Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El símbolo de Ciudadanía Azul indica información ecológica y las mejores prác- “NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños orientado hacia atrás en
ticas. un asiento protegido con un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que puede pro-
vocar LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE del niño.”
Asegúrese de leer la descripción de las “Etiquetas de advertencia de los airbags”
en la sección Seguridad de este manual y la descripción de la “Etiqueta del
airbag” al final de este manual.
Este símbolo significa “No haga esto” o “No permita que esto ocurra”.
Las flechas en una ilustración que sean similares a éstas señalan la parte delan-
tera del vehículo. DESECHO DE PILAS
PRECAUCIÓN
Las flechas en una ilustración que sean similares a éstas indican movimiento o Si no se desecha la pila de forma adecuada puede contaminar el medio
acción. ambiente. Respete la legislación local vigente para el desecho de pilas.
Ejemplos de pilas que contiene el vehículo:
• Batería del vehículo
Las flechas en una ilustración que sean similares a éstas llaman la atención
sobre un elemento de la ilustración. • Pila del control remoto (para el sistema de entrada sin llave por control
remoto y/o la llave inteligente)
• Pila del sensor del sistema de control de presión de neumáticos (TPMS)
• Pila del control remoto (para el sistema de entretenimiento móvil)
En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales, o con un
concesionario NISSAN o un taller cualificado para que le aconsejen sobre la
mejor manera de desecharlas.
Instrumentos y controles 2
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidados 7
Información técnica 9
Índice 10
0 Índice ilustrado
j
1 Aro de remolque (p. 6-16)
j
2 Faros, luces de posición delanteras,
indicadores de dirección (conmutador p. 2-33,
ubicación y sustitución de la bombilla p. 8-29)
j
3 Parabrisas (conmutador del limpia y lava
p. 2-33, sustitución del limpia p. 8-24, líquido
del lava p. 8-18)
j
4 Faros antiniebla* (p. 2-35, ubicación y
sustitución de la bombilla p. 8-33), sistema de
alumbrado diurno* (p. 2-33)
j
5 Ventanillas (p. 2-41)
j
6 Indicador de dirección lateral (conmutador
p. 2-33, ubicación y sustitución de la bombilla
p. 8-29, retrovisores exteriores
(p. 3-12)
j
7 Puertas (llaves p. 3-2, bloqueo de puertas
p. 3-5, sistema de entrada sin llave por control
remoto* p. 3-4)
j
8 Neumáticos (neumáticos y ruedas p. 8-38,
neumático pinchado p. 6-2)
j
9 Piloto combinado trasero (interruptor p. 2-33,
ubicación y sustitución de la bombilla p. 8-29,
p. 8-37)
j
10 Luz de matrícula (ubicación y sustitución de la
bombilla p. 8-29, p. 8-37)
j
11 Tapón de suministro de combustible (p. 3-10)
j
12 Plataforma plana abierta*
NIC2147 j
13 Luces laterales* (p. 8-32, p. 8-34)
j
9 Airbag del pasajero* (p. 1-9) o guantera*
(p. 2-40)
j
10 Botón de bloqueo y manilla de la puerta
(p. 3-6)
j
11 Guantera (p. 2-40)
j
12 Tacógrafo* (p. 2-5)
j
13 Almacenamiento
j
14 Control de la calefacción, ventilación y
acondicionador de aire* (p. 4-2)
j
15 Interruptor del cierre centralizado de puertas*
(p. 3-7)
Botón de desactivación del programa de
control electrónico de estabilidad (ESP)*
(p. 5-13)
Interruptor del calefactor del asiento* (p. 2-37)
j
16 Toma de corriente (p. 2-38)
j
17 Conmutador del limpia-lavaparabrisas
(p. 2-33)
NIC2101 j
18 Interruptor de encendido (p. 5-7)
j
19 Palanca de bloqueo del volante de dirección
MODELOS DE CONDUCCIÓN j
4 Control remoto del retrovisor exterior* inclinable (p. 3-11)
IZQUIERDA (p. 3-12)
j
20 Airbag del conductor* (p. 1-9)
j1 Interruptor del elevalunas eléctrico (p. 2-41) j
5 Medidores e indicadores y testigos e
indicadores (p. 2-2, p. 2-6) Bocina (p. 2-38)
j2 Soporte para vasos (p. 2-41) j
21 Conmutador de regulación de faros (p. 2-36)
j
6 Almacenamiento (p. 2-39)
j3 Rejillas de ventilación (p. 4-2) Interruptor del filtro de partículas diésel*
j
7 Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)
(p. 5-4)
j
8 Sistema de audio* (p. 4-6)
NIC2194
Tipo A
j
1 Tacómetro (p. 2-4) j
6 Indicadores y testigos (p. 2-6)
j
2 Indicadores de dirección/luces de emergencia j
7 Botón de control del menú/pantalla (p. 2-11)
(p. 2-34/p. 6-2)
j
8 Tipo de pantalla (p. 2-2)/cuentakilómetros
j
3 Velocímetro (p. 2-2) parcial doble (p. 2-2)
j
4 Indicador de temperatura del refrigerante del j
9 Botón del cuentakilómetros parcial doble
motor (p. 2-4) (p. 2-2)/Botón del reloj (p. 2-29)/interruptor de
control de la pantalla LCD (p. 2-11)
j
5 Indicador de combustible (p. 2-2)
NIC2526
Tipo B
j
1 Tacómetro (p. 2-4) — Cuentakilómetros parcial doble (p. 2-2)
— Pantalla de información del vehículo
j
2 Indicadores y testigos (p. 2-6)
(p. 2-21)
j
3 Pantalla central
j
4 Velocímetro (p. 2-2)
— Cuentakilómetros totalizador (p. 2-2)
— Indicador de combustible (p. 2-2) j
5 — Mando de control del brillo (p. 2-3)
— Reloj (p. 2-29) — Botón de control del menú de la pantalla
— Brillo de la pantalla (p. 2-3) (p. 2-21)
j
1 Airbag del conductor* (p. 1-10)
j
2 Airbag del pasajero* (p. 1-10)
j
3 Retractores del pretensor del cinturón de
seguridad* (p. 1-8)
j
4 Unidad del sensor de diagnóstico*
Vea el número de página indicado entre parénte-
sis para obtener más detalles.
* según modelo
NPA800
NDI959
Vea el número de página indicado entre parénte-
sis para obtener más detalles.
NDI961
NDI962
NDI1409
Ajuste manual del asiento Para reclinar el respaldo del asiento, gire la palanca
j
2 hacia la parte trasera del vehículo y échese ha-
cia atrás. Para mover el respaldo hacia delante de
ADVERTENCIA
nuevo, gire la palanca hacia la parte trasera del vehí-
• No ajuste el asiento del conductor mientras culo y muévase hacia delante. El respaldo del asien-
conduce. El asiento podría moverse repenti- to se moverá hacia delante.
namente y provocar la pérdida de control del
vehículo. Plegado del respaldo del asiento central
(según modelo)
• Después de ajustarlo, balancéese suavemen-
Para plegar el respaldo del asiento central sobre el
te en el asiento para comprobar que está
completamente bloqueado. cojín del asiento, gire la palanca j3 hacia la parte
trasera del vehículo. Para mover el respaldo hacia
• Nunca recline el respaldo más de lo necesa- arriba de nuevo, gire la palanca hacia la parte tra-
rio para sentirse cómodo. Los cinturones de sera del vehículo y eleve el respaldo del asiento.
seguridad son más eficaces cuando el pasa-
jero está erguido y apoyado en el respaldo. Si ASIENTO DE BANCO TRASERO
el asiento está reclinado, aumenta el riesgo (según modelo)
de deslizarse bajo el cinturón y de sufrir lesio-
nes. ADVERTENCIA
• Cuando el vehículo se esté utilizando para lle-
var carga, asegure toda la carga correctamen-
NPA1243 te para evitar que se deslice o se desplace.
No coloque cargas que sobrepasen la altura
de los respaldos. Si la carga no está bien ase-
Hacia delante y hacia atrás: gurada, puede provocar lesiones en caso de
Tire de la palanca j1 hacia arriba mientras desliza accidente o frenada brusca.
el asiento hacia delante o hacia atrás hasta la posi-
ción deseada. Suelte la palanca para bloquear el • Asegúrese de que el asiento de banco trasero
está correctamente ajustado cada vez que se
asiento en esa posición.
haya abatido antes. Si no está completamen-
te asegurado, los pasajeros pueden resultar
heridos en un accidente o parada repentina.
Para abrochar los cinturones de El retractor del cinturón de seguridad está dise- • Asegúrese de que ninguna parte del cinturón
ñado para bloquearse durante un impacto brus- de seguridad esté retorcida.
seguridad co. Si se tira lentamente de la correa del cintu-
1. Ajuste el asiento. rón, éste se moverá y le permitirá tener cierta
libertad de movimiento en el asiento.
ADVERTENCIA
Nunca recline el respaldo más de lo necesario
para sentirse cómodo. Los cinturones de seguri-
dad son más eficaces cuando el pasajero está
erguido y apoyado en el respaldo. Si el asiento
está reclinado, aumenta el riesgo de deslizarse
por debajo del cinturón y de sufrir lesiones. SSS0351AZ
SSS0513Z
SSS0374AZ SSS0375AZ
Asiento trasero exterior Asegúrese de seguir las instrucciones del fa- Asiento trasero exterior
bricante del dispositivo de sujeción para ni-
Cuando monte un dispositivo de sujeción para ni- ños para la colocación del cinturón. Cuando monte un dispositivo de sujeción para ni-
ños orientado hacia delante en el asiento exterior ños orientado hacia atrás en asiento exterior tra-
trasero, lleve a cabo los siguientes pasos: 3. Pruebe el dispositivo de sujeción para niños an- sero, lleve a cabo los siguientes pasos:
tes de colocar al niño. Inclínelo a un lado y al
1. Coloque el dispositivo de sujeción para niños otro. Intente desplazarlo hacia delante para com- 1. Coloque el dispositivo de sujeción para niños
orientado hacia delante en el asiento trasero. probar si los cinturones lo mantienen en su lugar. orientado hacia atrás en el asiento trasero.
Para el montaje y uso del dispositivo, siga Para el montaje y uso del dispositivo, siga
siempre todas las instrucciones del fabricante siempre todas las instrucciones del fabricante
del dispositivo de sujeción para niños. del dispositivo de sujeción para niños.
2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra- 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-
vés del dispositivo de sujeción para niños e in- vés del dispositivo de sujeción para niños e in-
sértela en la hebilla hasta que oiga un clic y note sértela en la hebilla hasta que oiga un clic y note
que el fijador se ha enganchado. que el fijador se ha enganchado.
Para evitar que la correa de la cadera quede Para evitar que la correa de la cadera quede
floja, es necesario asegurar en su lugar la correa floja, es necesario asegurar en su lugar la correa
del hombro con una grapa de anclaje j A . Utilice del hombro con una grapa de anclaje j A . Utilice
el clip de anclaje incluida en el dispositivo de el clip de anclaje incluida en el dispositivo de
seguridad para niños o una de dimensiones y seguridad para niños o una de dimensiones y
resistencia equivalentes. resistencia equivalentes.
NIC2062
Tipo B
NIC2108
Tipo A
NIC1157Z
Tipo A
NIC1968
Tipo B
NIC1969
El indicador jA (tipo A) indica la temperatura del
Tipo B
refrigerante del motor. La temperatura del refrige-
rante del motor debe permanecer dentro del inter-
valo normal.
• Si el motor se ha sobrecalentado, el uso con- Para más información sobre el funcionamiento, con-
sulte el manual de usuario del tacógrafo que se
tinuado del vehículo puede dañar gravemen-
te el motor. Vea “Sobrecalentamiento del entrega por separado.
motor” en la sección “6. En caso de emergen-
cia” para obtener información sobre las ac-
ciones inmediatas.
ADVERTENCIA
Deje que el motor se enfríe antes de desmontar
el tapón del radiador para evitar el peligro de
sufrir quemaduras.
NOTA
Para obtener más información sobre el testigo
de la temperatura del refrigerante del motor (tipo
B), consulte “Testigos, indicadores y señales
acústicas” más adelante en esta sección.
Testigo de seguridad del NATS (rojo) Indicador de avería (luz) (MI) (amarillo) *: Según modelo
2. Si el nivel de líquido de frenos/embrague es co- En ese momento el testigo se apagará. No siga conduciendo si la correa del alternador
rrecto, acuda a un concesionario NISSAN o ta- está floja, rota o se ha perdido.
ller cualificado para que revisen el sistema de
aviso.
SIC3736Z NIC1774
Se pueden seleccionar los siguientes submenús: **: se utiliza como ejemplo [ACEITE MOT]. Los [CONTENIDO]:
otros elementos de menú se puede ajustar de ma-
[ACEITE MOT]* ⇒ [FILT ACEITE] ⇒ [NEUMÁ- nera similar. Se pueden seleccionar los siguientes submenús:
TICO] ⇒ [USUARIO] [INMEDT COMB] ⇒ [RELOJ] ⇒ [CRONÓME-
TRO]⇒ [ AJUSTE]
bio de aceite alcanza o supera 0 km (millas), el sím- La pantalla de información del vehículo muestra la [MANTEN.] → [AJUSTE] → Recordatorio
bolo parpadea junto al valor del cuentakilóme- información sobre el aceite, el consumo de com- [AVISO]** → Información sobre el consumo de
tros. bustible, la velocidad, la hora, el mantenimiento, el combustible
cuentakilómetros totalizador, el cuentakilómetros
Error del sistema de información sobre parcial doble, el indicador de posición del cambio y
Para los ajustes de los elementos del menú, vea
el aceite j
5 (según modelo) los mensajes de aviso.
“Información de la pantalla” más adelante en esta
sección.
Si aparece la advertencia del sensor de nivel de
aceite, es posible que haya una avería en dicho *: Según modelo
sensor. Póngase en contacto inmediatamente con **: Se enciende únicamente cuando debe compro-
un concesionario NISSAN o taller cualificado. barse un elemento.
Si se pulsa brevemente el interruptor j
A , el mensaje Recordatorios de TESTIGOS Y
desaparece y se vuelve al funcionamiento normal
del ordenador de a bordo.
ALERTAS
Los siguientes recordatorios pueden aparecer en la
pantalla de información del vehículo cuando sea ne-
NIC1962 cesario resolver un problema de algún elemento.
– Aviso de nivel bajo de combustible
j
A Interruptor de control del menú/brillo
– Aviso de consumo de combustible
j
B Interruptor del menú (RESET/EXIT)/TRIP
– Avisos de mantenimiento
j
C Pantalla
– Alerta conductor
Cuando se pone el interruptor de encendido en po-
Algunos de los recordatorios se pueden activar o
sición ON, se pueden seleccionar las siguientes
desactivar utilizando el menú [AJUSTE].
modalidades de ajuste pulsando el interruptor de
control del menú/brillo ( ) repetidamente:
Información sobre el estado del aceite de motor →
Información sobre el consumo de combustible →
Información sobre el consumo de combustible y ve-
locidad medios → Información sobre el tiempo
transcurrido y el cuentakilómetros parcial → Infor-
mación sobre el combustible restante* →
NIC2076
Alerta conductor
Cuando se configura esta modalidad, aparecerá un
recordatorio y se oirá un sonido (por ejemplo, tem-
porizador). Pulse el interruptor brevemente
NIC1963
para salir del recordatorio.
NIC2098
– REAJU. :
Mantenga pulsado el interruptor durante al
menos 1 segundo para reajustar el recorda-
INFORMACIÓN DE LA PANTALLA Símbolos de funcionamiento de la torio.
(o *) Mantenga pulsado el interruptor (durante pantalla – MOVIMNTO :
al menos un segundo). La información sobre el funcionamiento del interrup- Pulse el interruptor de forma breve para la
Pulse el interruptor de forma breve. tor se indica mediante los siguientes símbolos: siguiente selección.
• Mediante el interruptor (control del menú/
brillo):
1. Pulse el interruptor de forma repetida has- El menú [AJUSTE] contiene los siguientes elemen-
[CRONÓMETRO]
ta que aparezca [MANTEN.] y, a continuación, tos y pulse el interruptor de forma repetida
vuelva a pulsar el interruptor . para desplazarse por: Esta modalidad puede ajustarse como un recorda-
torio personal para el temporizador.
2. Pulse el interruptor repetidamente y selec- • [CONTENIDO]
Procedimiento de ajuste:
cione [FILT ACEITE].
• [UNIDAD]
1) Seleccione [CRONÓMETRO] y, a continuación,
3. Mantenga pulsado el interruptor durante
más de 1 segundo para entrar en el menú.
• [IDIOMA]
pulse el interruptor . Aparece el menú de
ajuste j
1.
[AVISOS] j
E El reloj digital muestra la hora cuando el interruptor
de encendido está en la posición Acc u ON. Si se
Este elemento del menú se utiliza para indicar el ha desconectado temporalmente el cable de la ba-
número de veces que el recordatorio (combustible tería, el reloj reajustará la hora. El ajuste de la hora
bajo, sustitución del aceite de motor, sustitución del es necesario.
filtro de aceite, sustitución de neumático o usuario
definido) ha aparecido en la pantalla antes del arran- AJUSTE DE LA HORA
que del motor más reciente. Este menú solamente
aparecerá cuando haya un recordatorio.
Pantalla de información del vehículo
Para reajustar, por ejemplo, el recordatorio de man-
NIC2163
tenimiento [USUARIO]:
1) Seleccione [AVISOS] en el menú de ajuste y, a
Tipo B:
continuación, mantenga pulsado el interruptor
durante al menos 1 segundo para acce- Para obtener más información sobre la configura-
der al menú [AVISO]. ción del reloj, consulte “Pantalla de información del
vehículo (Tipo B - según modelo)” anteriormente en
2) Mantenga pulsado el interruptor para re-
esta sección.
ajustar el valor j
1.
NIC2162 Pulse el interruptor de forma repetida j 1 du-
3) Gire el interruptor hasta la siguiente posi-
rante menos de 1 segundo para cambiar del cuen-
ción j
2.
Tipo A: takilómetros parcial al reloj de la siguiente manera:
4) Mantenga pulsado el interruptor para re-
Para obtener más información sobre la configura- RECORRIDO A → RECORRIDO B → Reloj →
ajustar el valor j
2.
ción del reloj, consulte “Pantalla de información del RECORRIDO A
5) Mantenga pulsado el interruptor para salir vehículo (tipo A - según modelo)” anteriormente en
de la modalidad. esta sección.
NOTA: Si se ajustan los valores a cero, se apagará
el recordatorio.
1. Encienda la unidad de pulsando el botón de co- 10. Para finalizar el ajuste del reloj, pulse varias
nexión j
1. veces el botón < > (atrás), pulse el botón
<SETUP> o espere 8 segundos sin pulsar nin-
2. Pulse el botón <SETUP> j
2. gún botón para salir de la pantalla de menú.
3. Gire el mando <TUNE/MENU> j4 , seleccione Cuando se visualiza el reloj:
[Reloj] y pulse <ENTER> j
3.
1. Encienda la unidad de pulsando el botón de co-
4. Gire el mando <TUNE/MENU>, seleccione nexión j
1.
[Enc/Apag] y pulse <ENTER>.
2. Pulse el botón <SETUP> j
2.
SISTEMA DE ALARMA (según modelo) Desactivación del sistema de alarma Para reiniciar la alarma:
El sistema de alarma emite señales de alarma acús- El sistema de alarma se desactiva cuando: Si se ha disparado la alarma, puede reiniciarse
ticas y visuales si se manipula alguna parte del vehí- desactivando el sistema y volviéndolo a activar.
culo. • El vehículo se desbloquea con el botón de des-
bloqueo del control remoto integrado en Sensores ultrasónicos
Activación del sistema de alarma llave . Los sensores volumétricos detectan movimiento en
Para activar el sistema de alarma: • El interruptor de encendido se gira hacia la posi- el compartimiento de pasajeros y automáticamente
ción ON con una llave registrada de NATS. se encienden cuando el sistema de alarma se acti-
1. Cierre todas las puertas y ventanas. va.
Los indicadores de dirección parpadearán dos ve-
2. Bloquee el vehículo con el botón de bloqueo del Es posible desactivar los sensores ultrasónicos (por
ces como señal de confirmación de que el sistema
control remoto . ejemplo, si se queda un pasajero dentro del vehí-
de alarma ha sido activado.
3. Los indicadores de dirección parpadearán una culo).
vez.
Funcionamiento del sistema de alarma
Para desactivar los sensores ultrasónicos:
Cuando el sistema de alarma está activado, éste se
4. El sistema entrará entonces en la modalidad de 1. Ponga el interruptor de encendido en la posición
disparará si alguna puerta o alguna ventana está
pre-activación. Si la alarma se dispara en este “OFF”.
abierta, o si los sensores ultrasónicos detectan mo-
punto, se oirá un zumbador de aviso.
vimiento dentro del compartimiento de pasajeros. 2. Gire el interruptor de encendido de la posición
5. Después de 10 segundos, el sistema entrará en ON a la posición “OFF” 3 veces en 7 segundos.
Cuando la alarma se dispara:
la modalidad completa de activación. Entonces,
la alarma estará totalmente activada. – Una sirena sonará y los indicadores de dirección 3. Cierre todas las puertas y ventanas, y active el
parpadearán. sistema antes de que pasen 20 segundos pul-
Si el zumbador de aviso se disparó en la modali- sando el botón de bloqueo del control remoto
dad de pre-activación y no se elimina la causa – La alarma se apagará automáticamente transcu- .
que lo provocó, el zumbador parará y será exclui- rridos 28 segundos.
4. Los indicadores de dirección parpadearán una
do el motivo por el cual la alarma se disparó. – La alarma se disparará de nuevo si persiste la vez.
causa inicial por la que la alarma empezó a so-
ADVERTENCIA nar. En ese momento, los sensores ultrasónicos quedan
excluidos del sistema de alarma. Todas las demás
La alarma solamente puede activarse bloquean- Este ciclo continuará hasta que se elimine la causa funciones del sistema permanecen activadas hasta
do el vehículo con el botón de bloqueo del con- inicial que hizo que se disparara la alarma o hasta que se desactive de nuevo el sistema de alarma.
trol remoto. Si la pila del control remoto está que haya sonado 8 veces (momento en el que se
agotada o si las puertas se han bloqueado ma- excluirá el motivo inicial por el que la alarma se dis-
nualmente por alguna u otra razón, el sistema de paró).
alarma no se activará.
NIC2088 ADVERTENCIA
A temperaturas muy bajas, el líquido del lavapa-
El limpia y lavaparabrisas funcionan cuando el inte- rabrisas se puede congelar en el parabrisas y
rruptor de encendido está en la posición ON. disminuir la visibilidad. Utilice los controles de la
calefacción antes de hacer funcionar el lava.
Gire la palanca hacia la derecha para seleccionar la
velocidad de funcionamiento del limpia:
j
1 Intermitente – la velocidad de funcionamiento
intermitente puede ajustarse girando el NIC2089
conmutador hacia la derecha j A (más rápido)
o hacia la izquierda jB (más lento).
Iluminación
j
2 Lento – funcionamiento continuo a baja
velocidad. Gire el conmutador a la posición m :
j
3 Rápido – funcionamiento continuo a alta j
1 Se encienden las luces de posición
delanteras, traseras, de matrícula y de
velocidad.
instrumentos.
Mueva la palanca hacia arriba j
4 para una sola
Gire el conmutador a la posición m :
pasada del limpia.
j
2 Se encienden los faros y las luces restantes
Tire de la palanca hacia usted j
5 para activar el continúan encendidas.
lava.
NIC2090
de cancelar girando el interruptor de encendido Señal de cambio de carril
a la posición Acc u ON.
Para indicar un cambio de carril, mueva la palanca
Para seleccionar la luz de carretera: j7 hacia la derecha o hacia la izquierda hasta el
punto en el que los indicadores comienzan a parpa-
j
3 Cuando esté en la posición , mueva la dear. Si libera la palanca ahora, las luces parpadea-
palanca hacia delante. Las luces de carretera rán 3 veces de forma automática. También puede
y el indicador se encienden. mantener la palanca en posición el tiempo que sea
Para seleccionar la luz de cruce: necesario para indicar el cambio de carril y liberarla
una vez que se haya finalizado la maniobra.
j
4 Tire de la palanca hacia usted para
seleccionar la posición . Las luces de
carretera y el indicador se apagan.
CONMUTADOR DE LOS FAROS CONMUTADOR DE LA LUZ Solamente se debe encender la luz antiniebla cuan-
ANTINIEBLA (según modelo) ANTINIEBLA do la visibilidad sea muy reducida [Generalmente, a
menos de 50 metros (164 pies)].
Para encender la luz antiniebla:
1. Gire el conmutador de faros hasta la posición
.
2. Gire el conmutador del alumbrado antiniebla j
1
a la posición .
NOTA
El conmutador del alumbrado antiniebla vol-
NIC2092
verá a la posición OFF después de que la po-
sición haya sido activada.
Solamente se deben encender los faros antiniebla 3. Se encenderán la luz antiniebla y el indicador de
cuando la visibilidad sea muy reducida – general- la luz antiniebla.
mente, a menos de 100 metros (328 pies).
Para apagar la luz antiniebla:
Gire el conmutador de faros a la posición o
y gire el conmutador del alumbrado antiniebla 1. Gire el conmutador del alumbrado antiniebla j
1
a la posición j1 . Los faros antiniebla y el indica- a la posición de nuevo.
dor se encienden. 2. Se apagarán la luz antiniebla y el indicador de la
Para apagar los faros antiniebla, ponga el conmuta- luz antiniebla.
dor del alumbrado antiniebla en posición OFF.
NOTA
NIC2093 Las luces antiniebla se apagarán automática-
mente si el conmutador de faros se gira a la posi-
ción o a la posición OFF.
j
A Tipo A: solamente controla la luz antiniebla
j
B Tipo B: controla tanto los faros antiniebla
Tipo j
B (según modelo)
como las luces antiniebla Gire el conmutador a la posición j2 . Las
luces y los faros antiniebla se encienden (y los co-
rrespondientes indicadores). Observe que el con-
NIC1163Z
NIC2105 NIC1177Z
Gire la palanca j 1 hacia la parte trasera del vehí- Guantera superior (según modelo)
culo y pliegue el respaldo del asiento para conver-
tirlo en una bandeja de servicio j
2. La guantera superior puede desbloquearse y abrir-
se usando el mando, tal como se muestra en la ilus-
Para acceder a la zona de almacenamiento, levante tración.
el tirador j
3 y abra la bandeja j
4.
NIC1176Z
ADVERTENCIA
• No coloque objetos pesados sobre el respal-
do abatido, ni se siente sobre él.
• Devuelva el respaldo a su posición cuando no
lo utilice.
NIC2213
NIC1179Z
• No ponga objetos que se puedan derretir en
el soporte para vasos ya que pueden dañar la
0190GIZ
zona interior.
ADVERTENCIA
• No deje ningún objeto de plástico en el sopor-
Gire la manivela para subir o bajar la ventanilla.
No utilice el soporte para vasos mientras con- te para vasos. Pueden deformarse.
duce para poder prestar la máxima atención a la
• No deje joyas como anillos, pendientes, etc., ELEVALUNAS ELÉCTRICO
conducción. en el soporte para vasos ya que el calor pue- Los interruptores del elevalunas eléctrico están si-
Hay soportes para vasos situados cerca de las reji- de deformarlos. tuados en el panel de la puerta y solamente funcio-
llas de aire a ambos lados del salpicadero. nan cuando el interruptor de encendido está en po-
sición ON.
Hay una rejilla en el soporte para vasos que se
puede abrir j 1 o cerrar j 2 deslizando el interrup-
tor. Esto permite que las bebidas que están sobre el ADVERTENCIA
soporte para vasos se calienten o se enfríen gracias • Asegúrese de quitar la llave del interruptor de
al aire que sale del calefactor o del acondicionador encendido y de llevarla con usted cuando
de aire (según modelo). abandone el vehículo. Si deja niños desaten-
Vea “Calefacción y acondicionador de aire” en la didos en el interior del vehículo, pueden acti-
sección “4. Calefacción, acondicionador de aire y var los interruptores inintencionadamente.
sistema de audio” para obtener más detalles acerca • Asegúrese de que todos los pasajeros tengan
del ajuste de control del aire de la cabina. las manos, etc. dentro del vehículo mientras
éste está en marcha y antes de cerrar las ven-
La función de marcha atrás automática solamente Para activar la función de bloqueo del elevalunas LUZ DE MAPAS/DELANTERA
se activa si la ventanilla del conductor se cierra eléctrico, pulse el interruptor.
automáticamente.
Para cancelar la función de bloqueo del elevalunas
eléctrico, vuelva a pulsar el interruptor.
ADVERTENCIA
Interruptor del elevalunas eléctrico del
Existen una zona justo antes de la posición de
cierre donde no se puede detectar la presencia pasajero delantero
de objetos extraños. Tenga cuidado de no pillarse
los dedos.
PRECAUCIÓN
NIC2149
Dependiendo de las condiciones ambientales o
de conducción, la función de marcha atrás auto-
mática puede activarse por un impacto o una La luz del habitáculo delantera tiene un conmutador
carga parecida a cuando hay un objeto atrapado de tres posiciones j 1.
en la ventanilla. Posición Alumbrado
Bloqueo de la ventanilla del pasajero delantero: NIC1169Z La luz siempre está encendida *
m
La luz se enciende al abrir una
El interruptor del elevalunas eléctrico del pasajero “Media”
puerta *
delantero j4 solamente activa la ventanilla del pasa- 0 La luz permanece apagada
jero correspondiente.
* No las utilice durante un periodo largo de tiempo con el
Para abrir o cerrar la ventanilla, mantenga pulsado motor parado. Podría descargarse la batería.
el interruptor o tire de él hacia arriba.
Luz de mapas j
2
Cuando desee interrumpir la función de apertura o
cierre, simplemente suelte el interruptor. Para encender la luz de mapas, pulse o en el
interruptor j
2.
NIC1174Z
No las utilice durante un periodo largo de tiempo
con el motor parado. Podría descargarse la batería.
Cuando se activa la función de bloqueo del elevalu-
nas, solamente se puede abrir o cerrar la ventanilla
del conductor.
• se moja
• se cae al suelo
• se golpea con fuerza contra otro objeto
SISTEMA DE SUPERBLOQUEO El Sistema de superbloqueo se desactivará cuando En ese momento se pueden abrir todas las puer-
(modelos de cond. dch. — según se desbloqueen las puertas con el control remoto tas desde el interior del vehículo.
integrado en llave.
modelo) Para desbloquear y abrir la puerta del conductor
Bloqueo de todas las puertas sin activar desde el interior del vehículo mientras el Sis-
ADVERTENCIA el Sistema de superbloqueo tema de superbloqueo está activado:
Modelos equipados con Sistema de superblo- 1. Abra o rompa la ventanilla de la puerta del con-
queo: ADVERTENCIA ductor.
Si no se observan las siguientes precauciones, Si sale del vehículo, no deje la llave dentro. 2. Introduzca la llave en el cilindro de llave de puer-
se podrían dar situaciones peligrosas. Asegúre- ta exterior y gírela hacia la parte trasera del vehí-
El Sistema de superbloqueo se activará cuando se
se de que el Sistema de superbloqueo se activa culo.
bloqueen todas las puertas con el botón de bloqueo
siempre de manera segura. del control remoto integrado en llave. 3. La puerta del conductor se desbloqueará y po-
• No bloquee nunca las puertas con el control Bloquear las puertas con el cilindro de llave de puer-
drá abrirse desde el interior del vehículo.
remoto integrado en llave si hay alguien den- ta, el interruptor del cierre centralizado (según mo- BLOQUEO/DESBLOQUEO CON LA
tro del vehículo. Los ocupantes del vehículo delo) o los mandos interiores de bloqueo de las
se quedarían atrapados, ya que el Sistema de LLAVE
puertas no activará el Sistema de superbloqueo.
superbloqueo impide que las puertas puedan
abrirse desde el interior del vehículo. Situaciones de emergencia
• Pulse el botón de bloqueo del control remoto Si el Sistema de superbloqueo se activa mien-
integrado en llave solamente si ve el vehículo tras se encuentra en el vehículo, por ejemplo por
con claridad. Esto evitará que alguien quede un accidente de tráfico u otras circunstancias
atrapado dentro del vehículo a causa de la inesperadas, siga las instrucciones explicadas a
activación del Sistema de superbloqueo. continuación.
Pulsando el botón de bloqueo del control remoto Para liberar el Sistema de superbloqueo:
integrado en llave se bloquearán todas las puertas y
se activará el Sistema de superbloqueo.
• Introduzca la llave en el interruptor de encendido NPA781Z
y gírela a la posición ON.
Cuando el Sistema de superbloqueo está activado, En ese momento se pueden desbloquear y abrir
no se puede abrir ninguna puerta desde el interior ADVERTENCIA
todas las puertas desde el interior del vehículo.
del vehículo. Esto proporciona seguridad adicional • Cuando salga del vehículo, no deje la llave
en caso de robo. • Quite la llave del interruptor de encendido y dentro.
desbloquee las puertas usando el botón de des-
bloqueo del control remoto integrado.
Llave sin control remoto integrado 3. Gire la llave hacia la parte delantera del vehículo.
La puerta del pasajero y del conductor pueden – Se bloqueará la puerta del conductor
bloquearse o desbloquearse desde el exterior del Para desbloquear:
vehículo utilizando los cilindros de llave de puerta
1. Introduzca la llave en el cilindro de llave de puer-
j1.
ta del conductor j 1.
Para bloquear:
2. Gire la llave hacia la parte trasera del vehículo.
1. Cierre la puerta. NPA782Z
– Se desbloqueará la puerta del conductor
2. Introduzca la llave en el cilindro de llave de puer-
ta j1. 3. Para abrir la puerta, levante el tirador j
2.
Al pulsar o tirar del mando interior de bloqueo de la
3. Gire la llave hacia la parte delantera del vehículo. PRECAUCIÓN puerta j1 hasta la posición de bloqueo o a la de
El sistema de alarma se disparará si la puerta se desbloqueo, se bloqueará o desbloqueará la puerta
– Solamente se bloqueará la puerta correspon- correspondiente.
diente abre usando el cilindro de llave de puerta (mode-
los equipados con alarma NISSAN). Para dete- Para abrir una puerta desde el interior, libere el blo-
Para desbloquear: ner la alarma, introduzca la llave en el interruptor queo j1 y, a continuación, tire de la manija j 2.
1. Introduzca la llave en el cilindro de llave de puer- de encendido y gírela a la posición ON o pulse el
ta j1. botón de desbloqueo del control remoto inte- ADVERTENCIA
grado en llave.
2. Gire la llave hacia la parte trasera del vehículo. • Antes de abrir la puerta, mire siempre si vie-
– Se desbloqueará la puerta correspondiente nen vehículos.
ADVERTENCIA
BLOQUEO/DESBLOQUEO CON
CIERRE CENTRALIZADO DE
• Al bloquear las puertas sin una llave, asegú- PUERTAS (según modelo)
rese de no dejar la llave dentro del vehículo.
• No deje nunca niños solos dentro del vehí-
culo y asegúrese siempre de llevar las llaves
consigo cuando abandone el vehículo. En ca-
so contrario, puede resultar más difícil ayu-
darles en caso de emergencia.
Puertas delanteras:
– Mueva el mando interior correspondiente de blo-
queo de puerta a la posición de bloqueo.
NPA805Z
– Cierre la puerta mientras mantiene abierta la ma-
nija exterior.
El interruptor del cierre centralizado de puertas pue-
Puertas de los pasajeros traseros (modelos con de utilizarse para bloquear o desbloquear todas las
cabina doble): puertas simultáneamente desde el interior del vehí-
– Mueva el mando interior correspondiente de blo- culo.
queo de puerta a la posición de bloqueo.
j
1 Pulse para bloquear (se ilumina cuando está
– Cierre la puerta. bloqueada).
j
2 Pulse para desbloquear.
NPA512
Para bloquearla, siga el procedimiento inverso al de • No incline la cabina en una carretera inclinada
apertura. o en una superficie que no esté nivelada.
• Antes de inclinar la cabina:
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el vehículo está esta-
• Compruebe en todo momento que la com- cionado en una superficie nivelada.
puerta de inspección está cerrada y bloquea-
da de manera segura. • Asegúrese de que no hay nada ni nadie
delante del vehículo.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la
• Asegúrese de que la todas las puertas es-
compuerta de inspección.
tán cerradas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no hay objetos sueltos dentro
del compartimiento de la cabina.
APERTURA
ADVERTENCIA
• Se debe inclinar al máximo la cabina antes de
NPA1264
NPA1089
ADVERTENCIA
NPA1085 • Tenga cuidado de no pillarse los dedos, ma-
nos o cualquier parte del cuerpo cuando cie-
rre la cabina.
7. Coloque el pasador de seguridad jA en la posi-
ción de bloqueo j 4 hasta que se bloquee en la • Compruebe en todo momento que la cabina
posición indicada. está cerrada y bloqueada de manera segura.
1. Coloque el pasador de seguridad j
1 en la posi-
ADVERTENCIA ción de desbloqueo.
Mientras coloca el pasador de seguridad en la 2. Levante el tirador j2 para liberar la cabina del NPA1265
posición de bloqueo, sostenga la cabina con dispositivo de bloqueo.
el fin de evitar lesiones debido a una bajada o
4. Empuje la palanca j 4 hacia el vehículo con bas-
un cierre inesperados de la cabina.
ADVERTENCIA tante fuerza, hasta que el dispositivo de bloqueo
Sostenga la cabina con el fin de evitar lesio- asegure la cabina en su lugar (se oirá un clic).
nes debido a una bajada o un cierre inespera- 5. Modelos equipados con una unidad de bloqueo
dos de la cabina. j
A : monte la unidad de bloqueo.
3. Tire de la cabina hacia abajo j3 con la fuerza
suficiente para asegurarse de que se cierra co-
rrectamente.
NPA789Z NPA785Z
j
1 Para abrir el tapón, gire la llave hacia la Para aplicarlo, tire de la palanca hacia arriba j
1.
izquierda.
Para liberarlo, tire de la palanca hacia arriba ligera-
j
2 Para cerrar el tapón, gire la llave hacia la mente, pulse el botón j 2 y bájela completamente.
derecha.
PRECAUCIÓN
0364BFZ 0196GIZ
ADVERTENCIA
Compruebe la posición de todos los retrovisores NPA1267
NPA1262
antes de comenzar a conducir. El ajuste de su
posición mientras está conduciendo puede dis- Abata el retrovisor exterior moviéndolo hacia la par-
traer su atención. El control remoto del retrovisor exterior funcionará te trasera del vehículo.
solamente cuando el interruptor de encendido esté
Tipo de ajuste por control manual:
en posición Acc u ON.
Gire la palanca selectora hacia la izquierda j 1 o
hacia la derecha j 2 para seleccionar el retrovisor
del lado izquierdo o derecho y, a continuación, ajus-
te el retrovisor a la posición deseada inclinando el
botón como se muestra en la ilustración j 3.
NPA1266
NAA1118
NAA925Z
• Durante días fríos o lluviosos, el reproductor • El sistema de audio puede reproducir solamente
• WMA — Windows Media Audio (WMA) es un
CD que hayan sido grabados anteriormente. No
puede funcionar mal debido a la humedad. Si formato de audio comprimido creado por Micro-
tiene la capacidad de grabar o copiar CD.
ocurriera esto, extraiga el CD y elimine la hu- soft como alternativa al MP3. La codificación
medad o ventile completamente el reproduc- • Si no se puede reproducir el CD: WMA ofrece una mayor compresión del archivo
tor. que la del MP3, permitiendo el almacenamiento
– Confirme que se ha insertado correctamente
• El reproductor puede saltar durante la con- el CD (la etiqueta orientada hacia arriba,
ducción por carreteras irregulares. etc.).
NAA1044Z
j
A Entrada de la clavija
j
B Entrada USB
NAA1262
• ,
• MIX (reproducción aleatoria)
m
cada la opción, pulse <ENTER>.
• Pulse varias veces hasta marcar [iPod] y • Exploración de carpetas
después pulse <ENTER>. j
5 Botón
Funciones principales de audio
Si se reproduce una pista con etiquetas de informa- NOTA
Interfaz: ción de música (ID3), se muestra el título de la pista
La interfaz para el manejo del iPod que aparece en El sistema de audio solamente es compatible
que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis-
la pantalla del sistema de audio es parecida a la con dispositivos Bluetooth® con AVRCP (perfil
ponibles, aparece un mensaje de aviso.
interfaz del iPod. Use el mando <TUNE/MENU> y de control remoto de audio/vídeo) versión 1.3,
el botón <ENTER> para reproducir una pista del
Cuando se pulsa varias veces el botón j5 1.0 o anterior.
se pueden visualizar distintos datos sobre la pista
iPod. Configuración
junto con el título de la siguiente manera:
Puede seleccionar los siguientes elementos de la Para configurar el sistema de Bluetooth según sus
Duración de la pista → Artista → Título del álbum →
pantalla de la lista de menú. preferencias, pulse el botón , seleccione
Duración de la pista
• [Listas repr.]
Detalles de la pista:
[Bluetooth] y pulse el botón <ENTER> o pulse el
botón . Están disponibles los siguientes elemen-
• [Artistas] Si se mantiene pulsado el botón j5 la pan- tos:
• [Álbums] talla muestra el título de la canción, artista y nombre
• [Unir dispos]
del álbum. Tras unos segundos vuelve a la pantalla
• [Canciones] principal, o bien pulsando brevemente j
5. Los dispositivos Bluetooth pueden registrarse
Para obtener más información sobre cada elemen- en el sistema. Es posible registrar un máximo de
to, consulte el manual de instrucciones del iPod.
FUNCIONAMIENTO DE 5 dispositivos Bluetooth.
BLUETOOTH®
Las siguientes funciones son idénticas a las funcio- • [Elegir dispos]
nes principales de audio para discos compactos Información de regulación Se puede elegir qué dispositivo conectar de la
(CD). Para obtener más información, consulte “Fun- Bluetooth® es una marca re- lista de dispositivos registrados.
cionamiento del reproductor de discos compactos gistrada perteneciente a
(CD)” anteriormente en esta sección. m Bluetooth SIG, Inc.
•
NAA1203
: Teléfono móvil integrado Botones de rastreo
ascendente/descendente:
• : Transmisión de audio (A2DP- perfil de dis-
Funciones principales de la transmisión Si se pulsa el botón o una vez, se avanzará
tribución de audio avanzada)
de audio por Bluetooth® hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio
[Quitar dispositivo]: de la pista actual. Pulse el botón o varias
Gire el interruptor de encendido hasta la posición
Es posible eliminar dispositivos registrados en el veces para desplazarse por las pistas.
Acc u ON. Si el sistema de audio se ha apagado
sistema de audio Bluetooth. Seleccione un disposi- durante la reproducción de un dispositivo de audio Reproducción/Pausa:
tivo registrado y pulse <ENTER> para confirmar la Bluetooth®, pulse el botón (activación/desacti-
eliminación. Pulse el botón <ENTER> para detener la reproduc-
vación) para iniciar la transmisión de audio por ción. Para reanudar, vuelva a pulsar <ENTER>.
[Enc/Apag]: Bluetooth®.
Si el Bluetooth® se ha desactivado, aparece un Botón:
j
5 botón (pantalla tipo B)
mensaje de aviso [Enc/Apag] al seleccionar
Si la canción reproducida contiene etiquetas de in-
[Bluetooth] en la pantalla del menú de configuración Para accionar la transmisión de audio por Bluetooth,
formación de música (ID3), se mostrará el título de
o pulsar . Para activar la señal Bluetooth®, pulse utilice uno de los siguientes métodos:
la canción. Si no hay etiquetas disponibles, la pan-
<ENTER> y se mostrará la siguiente pantalla. Se-
leccione [Enc] y pulse <ENTER> para visualizar la
• Pulse el botón , gire el mando <TUNE/ talla no mostrará ningún mensaje.
MENU> para marcar [BT Audio] (pantalla tipo A)
pantalla del menú de configuración Bluetooth®. y pulse <ENTER>.
Cuando se pulsa el botón j 5 varias veces,
se visualizan distintos datos sobre la canción junto
• Pulse varias veces hasta marcar [Audio con el título.
BT] y después pulse <ENTER>.
CONEXIÓN BLUETOOTH® CON UN • En algunos lugares, las leyes prohíben el uso Aparecerá un mensaje en la pantalla del sistema de
TELÉFONO MÓVIL de teléfonos móviles en el vehículo sin fun- audio del vehículo tanto al conectar el teléfono co-
ción de manos libres. mo al recibir llamadas o realizarlas.
NOTA Cuando hay una llamada activa, se usan el sistema
de audio, el micrófono (situado en el techo encima
Las funciones de Bluetooth® y la red inalámbrica del conductor), el botón del teléfono y el mando de
(Wi-Fi) comparten la misma banda de frecuencia control de volumen (situado en el tablero de instru-
(2,4 GHz). El uso simultáneo de las funciones de mentos) para comunicarse con el dispositivo de ma-
Bluetooth® y la red inalámbrica puede ralentizar nos libres.
o interrumpir la comunicación y provocar ruidos
no deseados. Se recomienda desconectar la red Si en ese momento se está utilizando el sistema de
inalámbrica (Wi-Fi) al usar las funciones de audio, la modalidad de radio, CD o AUX (según
NAA1408 Bluetooth®. modelo) se silenciará y permanecerá así hasta que
la llamada activa haya finalizado.
Este capítulo le ofrece información sobre el sistema
ADVERTENCIA de teléfono de manos libres de NISSAN utilizando Si el dispositivo Bluetooth® no consigue conectarse
una conexión Bluetooth®. con su teléfono móvil, puede que se deba a que:
Utilizar el teléfono móvil durante la conducción
es extremadamente peligroso, ya que puede difi- Bluetooth® es un estándar inalámbrico de comuni- • El teléfono móvil está demasiado alejado del ve-
cultar significativamente la concentración, dis- cación de radio. Este sistema ofrece una instalación hículo.
de manos libres para su teléfono móvil con el fin de
minuir la capacidad de reacción del conductor a
aumentar la comodidad al conducir.
• La modalidad Bluetooth® de su teléfono móvil
la hora de enfrentarse a cambios repentinos en no se ha activado.
la carretera y, además, puede provocar un acci- Para utilizar su teléfono móvil con el Bluetooth® del
dente. Esto es aplicable a todas las situaciones sistema de audio, se debe configurar primero el
• Su teléfono móvil no se ha registrado en el dis-
en las que se esté utilizando el teléfono móvil, positivo Bluetooth® de la unidad de audio.
teléfono móvil. Para obtener más información, con-
como al recibir una llamada, durante una conver- sulte “Funcionamiento de Bluetooth®” anteriormen- • El teléfono móvil no cuenta con tecnología
sación telefónica, cuando esté llamando a partir te en esta seccióno “Funcionamiento de Bluetooth®.
de su agenda telefónica, etc. Bluetooth®” más adelante en esta sección. Una vez
NOTA
PRECAUCIÓN que se ha configurado el teléfono, la modalidad de
manos libres se activa automáticamente en el telé- • Para obtener más detalles, consulte el ma-
• Para evitar que se agote la batería del vehí- fono móvil registrado (por medio del Bluetooth®) nual del usuario de su teléfono móvil.
culo, utilice el teléfono con el motor en mar- cuando se detecta.
cha.
m
Para realizar los ajustes del sistema de Bluetooth saje de aviso en la pantalla. Durante la conexión se
para la conexión o registro del teléfono móvil desea- muestran los siguientes iconos de estado (en la par-
do, pulse el botón , seleccione la opción te superior izquierda de la pantalla): intensidad de la
[Bluetooth] y, a continuación, pulse el botón señal ( ), estado de la batería ( )* y
<ENTER>. También es posible acceder al menú de Bluetooth ( ).
ajustes a través del botón (teléfono). *: Si se muestra el mensaje de batería baja, el dis-
positivo Bluetooth® debe recargarse pronto.
Se pueden seleccionar las siguientes opciones:
Control del teléfono con manos libres
• [Unir dispos]*
La modalidad de manos libres puede utilizarse con
Los teléfonos móviles con Bluetooth pueden re- el botón del teléfono < > del sistema de audio o
gistrarse en el sistema. Es posible registrar un del volante de dirección (según modelo).
máximo de 5 teléfonos móviles con Bluetooth.
El monóxido de carbono es un gas peligroso El sistema del turbocompresor utiliza aceite de mo-
ADVERTENCIA y puede causar inconsciencia o incluso la tor para la lubricación y refrigeración de sus compo-
• No deje solos en su vehículo a niños o adultos muerte. nentes giratorios. La turbina del turbocompresor gi-
ra a velocidades extremadamente altas y puede
que normalmente necesiten ayuda de otros.
Tampoco deje solos en el vehículo a animales
• Si cree que están entrando gases de escape
alcanzar una temperatura muy elevada. Es esencial
dentro del vehículo, conduzca con todas las
domésticos. Podrían lesionarse o lesionar a mantener un suministro continuo de aceite limpio en
ventanillas completamente abiertas y lleve a
otros al poner en funcionamiento el vehículo el sistema del turbocompresor. Una interrupción sú-
revisar el vehículo inmediatamente.
involuntariamente. Además, en días caluro- bita del suministro de aceite puede causar una ave-
sos y soleados, las temperaturas dentro de • No ponga en marcha el vehículo dentro de ría en el turbocompresor.
un vehículo cerrado podrían aumentar rápida- recintos cerrados, como garajes, más tiempo
Para asegurar una larga duración y un rendimiento
mente hasta niveles que provoquen lesiones del estrictamente necesario.
óptimo del turbocompresor, es esencial cumplir las
graves o incluso mortales a personas y ani-
males.
• No estacione el vehículo con el motor rn mar- siguientes instrucciones de mantenimiento:
cha durante un periodo de tiempo largo.
PRECAUCIÓN
• Para evitar que los paquetes o equipaje se • Cuando un vehículo ha estado estacionado al
vayan hacia delante al frenar, no ponga nada aire libre con el motor en marcha durante un • Cambie el aceite del motor diésel con turbo-
en la zona de carga que sobrepase la altura compresor como se indica. Consulte la Infor-
largo periodo de tiempo, active el ventilador
de los respaldos de los asientos. mación sobre la garantía y el mantenimiento,
para que el aire exterior entre en el vehículo.
que se entrega por separado, para obtener
• Fije toda la carga con cuerdas o cintas para • El sistema de escape y la carrocería deben más información.
evitar que se deslice o se mueva. comprobarse en un concesionario NISSAN o
• Use solamente el aceite de motor recomen-
• Si no se siguen las instrucciones adecuadas taller cualificado siempre que:
dado. Vea “Capacidades y lubricantes/líqui-
descritas en “Asientos” en la sección “1. Se-
guridad — asientos, cinturones de seguridad
• eleve el vehículo en una plataforma para la dos recomendados” en la sección “9. Infor-
revisión. mación técnica”.
y sistema de seguridad suplementario” se
pueden sufrir lesiones graves en caso de ac- • sospeche que están entrando humos de • Si el motor ha estado funcionando a muchas
cidente o parada brusca. escape en el compartimento de pasaje- revoluciones por minuto (rpm) durante un pe-
ros. riodo prolongado de tiempo, déjelo al ralentí
GASES DE ESCAPE (monóxido de unos minutos antes de apagarlo.
carbono) • note cambios en el ruido del sistema de
escape. • No acelere el motor a demasiadas rpm inme-
diatamente después de ponerlo en marcha.
ADVERTENCIA • haya tenido un accidente en el que haya
resultado dañado el sistema de escape, la
• No inhale gases de escape; contienen mo- parte inferior de la carrocería o la parte
nóxido de carbono, que es incoloro e inodoro. trasera del vehículo.
Conducir el vehículo según las circunstancias es de aquaplaning, que causa derrapes y la pérdida
esencial para su seguridad y comodidad. En cali- de control del vehículo. Los neumáticos desgas-
dad de conductor, usted es quien mejor sabe cómo tados aumentan este riesgo.
conducir según las circunstancias del momento.
CONDUCCIÓN EN CONDICIONES
PERIODO DE ARRANQUE CON EL INVERNALES
MOTOR FRÍO
• Conduzca de manera segura.
Cuando el motor está frío, se debe tener mucha
precaución al seleccionar una marcha durante el • Evite arrancar, acelerar o frenar bruscamente.
periodo de calentamiento tras arrancar el motor, • Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
NSD238Z
debido a las velocidades más altas de éste. carril bruscamente.
ALMACENAMIENTO DE LA CARGA • Evite movimientos bruscos al volante.
j
1 OFF
Las cargas, su distribución y la fijación de equipo • Debe mantener una distancia de seguridad ma-
(dispositivos de remolque, etc.) cambiarán significa- yor que la habitual con el vehículo que circula ADVERTENCIA
tivamente las características de conducción del ve- delante.
No quite nunca la llave ni gire el interruptor de
hículo. Su estilo de conducción y la velocidad debe-
encendido a la posición LOCK mientras condu-
rán adaptarse como corresponda.
ce. El volante de dirección se bloqueará y podría
CONDUCCIÓN EN CARRETERAS perder el control del vehículo. Esto podría provo-
MOJADAS car daños en el vehículo o lesiones graves.
• Evite arrancar, acelerar y frenar bruscamente. El interruptor cuenta con un dispositivo de antirrobo
de bloqueo de la dirección y la llave de contacto
• Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de solamente puede quitarse cuando el interruptor es-
carril bruscamente. tá en posición LOCK (Posición normal de estacio-
• Debe mantener una distancia de seguridad ma- namiento) (0).
yor que la habitual con el vehículo que circula Existe una posición de apagado j 1 entre las posi-
delante. ciones LOCK y Acc, aunque no se muestra en el
• Cuando el agua cubre la superficie de la carre- cilindro de bloqueo. Cuando el interruptor de en-
cendido está en la posición de apagado, el volante
tera con charcos, pequeñas corrientes, etc., RE-
DUZCA LA VELOCIDAD para evitar el efecto no está bloqueado.
Para bloquear el volante Con la llave en esta posición se activan accesorios 2. Mueva la palanca de cambios a la posición N
eléctricos, como la radio, cuando el motor no está (punto muerto) y pise el pedal del embrague a
1. Gire la llave hacia la posición LOCK. fondo mientras arranca el motor.
funcionando.
2. Retire la llave del interruptor de encendido. 3. Gire el interruptor de encendido a la posición
ON (posición normal de funcionamiento)
3. Gire el volante de dirección hacia la derecha o ON.
(3)
hacia la izquierda desde la posición recta hasta 4. Espere hasta que el indicador de incandescen-
que se bloquee. En esta posición se activan el sistema de encendido
cia se apague.
y los accesorios eléctricos.
Para desbloquear el volante 5. Arranque el motor pisando el pedal del freno, no
START (4) el pedal del acelerador, y poniendo el interrup-
1. Introduzca la llave en el interruptor de encen-
dido. En esta posición se activa el arranque que pone en tor de encendido en START.
marcha el motor. En cuanto el motor haya arran-
2. Gire suavemente la llave mientras mueve el vo- 6. Suelte el interruptor de encendido cuando el mo-
cado, suelte la llave inmediatamente. Volverá a la
lante de dirección ligeramente a la derecha y a la tor arranque. Si el motor arranca pero no se
posición ON.
izquierda. pone en marcha, repita el procedimiento ante-
SISTEMA ANTIRROBO NISSAN rior.
POSICIONES DE LA LLAVE (NATS) Si resulta muy difícil arrancar el motor en condi-
LOCK (posición normal de El sistema antirrobo de NISSAN (NATS)* parará el ciones de frío o calor extremos, pise el pedal del
estacionamiento) (0) motor si alguien intenta arrancarlo sin la llave NATS acelerador y manténgalo pisado para ayudar a
registrada. arrancar el motor.
La llave de contacto puede sacarse solamente des-
de esta posición. * Inmovilizador PRECAUCIÓN
El bloqueo de la dirección solamente puede reali- Si no puede arrancar el motor con la llave de NATS, • No haga funcionar el motor de arranque du-
zarse desde esta posición. gire el interruptor de encendido hasta la posición rante más de 15 segundos cada vez. Si el
LOCK, espere cinco segundos y gire de nuevo la motor no arranca, gire el interruptor de en-
“OFF” (1) llave a la posición START para arrancar el motor. cendido hasta la posición “OFF” y espere 20
El motor se apaga sin bloquear el volante de direc- segundos antes de volver a probarlo. De lo
Para obtener más información, vea “Sistema antirro- contrario, podría dañarse el arranque.
ción.
bo NISSAN (NATS)” en la sección “3. Instrumentos
y controles”. • Si fuera necesario poner en marcha el motor
con una batería auxiliar y cables puente, las
instrucciones y precauciones incluidas en
“Arranque con batería auxiliar” en la sección CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN • Al cambiar de una marcha a otra, asegúrese
“6. En caso de emergencia” deben seguirse MANUAL de pisar el pedal del embrague a fondo para
cuidadosamente. evitar que los engranajes choquen o se da-
ñen.
7. Calentamiento
Deje el motor al ralentí durante al menos 30 se- • Para su seguridad, evite arrancar y acelerar
bruscamente.
gundos después del arranque del motor. Con-
duzca primero a velocidad moderada durante • Si por cualquier razón fuera necesario acele-
una distancia corta, especialmente cuando las rar bruscamente, cambie a una marcha infe-
temperaturas son bajas. rior y acelere hasta que el vehículo alcance la
velocidad máxima en cada marcha. No debe
ADVERTENCIA rebasarse la velocidad máxima de ninguna
NSD277Z marcha. Preste especial atención al acelerar
No deje el vehículo desatendido mientras se está 5 velocidades o cambiar a una marcha inferior sobre super-
calentando el motor. ficies resbaladizas. Acelerar o cambiar a una
Cuando el motor está frío, haga funcionar el motor marcha inferior de forma repentina puede ha-
inmediatamente después de que el indicador de in- cer que las ruedas derrapen y que se pierda
candescencia se apague, ya que si espera el control del vehículo.
será difícil arrancar. En este caso, ponga el inte-
rruptor de encendido en posición LOCK y repita el
Arranque del vehículo
procedimiento de arranque del motor. De no seguir 1. Pise el pedal del embrague a fondo y mueva la
el procedimiento de arranque del motor, podrían palanca de cambios hasta la posición 1ª (pri-
producirse problemas durante el arranque y con la mera marcha) o R (marcha atrás).
batería.
2. Pise el pedal del acelerador lentamente, liberan-
NSD278Z
Después de viajes largos o de haber sometido el do el pedal del embrague y la palanca del freno
6 velocidades (según modelo)
motor a un gran esfuerzo (por ejemplo: conducción de estacionamiento al mismo tiempo.
prolongada en cuesta, etc.) deje el motor al ralentí PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
durante unos minutos antes de detenerlo. Esto para
evitar tensiones térmicas de los componentes del • No conduzca con el pie apoyado sobre el pe-
• No cambie a una marcha inferior cuando la
dal del embrague. Esto puede causar daños velocidad del motor esté cerca de la zona roja
motor.
en el cojinete del embrague y acelerar el des- del tacómetro, ya que podría dañarse el mo-
gaste de los discos. tor.
• Detenga por completo el vehículo antes de
cambiar a la posición R (marcha atrás).
NOTA PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
El sistema HSA (según modelo) es completa- • El sistema HSA es un dispositivo que detiene
• Nunca confíe únicamente en la ayuda al arran- mente automático y no se puede desactivar. el vehículo temporalmente; no es un sustituto
que en cuesta (HSA) para evitar que el vehí- del freno de estacionamiento. Al abandonar
culo se desplace hacia atrás en una cuesta. El sistema HSA funcionará cuando se cumplan
el vehículo utilice el freno de estacionamien-
Conduzca en todo momento con cuidado y las siguientes condiciones:
to.
atención. Pise el pedal del freno cuando de- – La transmisión se mueve a una marcha de avan-
tenga el vehículo en una cuesta pronunciada. ce o marcha atrás. • Cuando la ayuda al arranque en cuesta está
Preste especial atención al detenerse en una activada, no gire el interruptor de encendido
cuesta de una carretera cubierta de hielo o – El vehículo está completamente detenido en una a una posición distinta de ON ni extraiga nin-
barro. Si no evita que el vehículo ruede hacia cuesta aplicando el freno. gún fusible. De hacerlo, se liberarían los fre-
atrás, puede perder el control del vehículo y – El pedal de freno está pisado. nos y el vehículo se desplazaría cuesta abajo
ocasionar lesiones graves e incluso la muer- si se encuentra en pendiente. Asegúrese de
te. – El vehículo está una pendiente superior al 5%. utilizar el freno de estacionamiento.
• Puede que el sistema HSA no evite que el El tiempo máximo de retención es de 2 segundos. • Si el vehículo se mueve mientras el sistema
vehículo ruede hacia atrás por una pendiente Después de 2 segundos, el vehículo empezará a HSA está activado, pise más el pedal del fre-
en todas las condiciones de carga y carretera. desplazarse hacia atrás y el sistema HSA dejará de no o utilice el freno de estacionamiento.
funcionar completamente.
El sistema HSA no está diseñado para mante-
ner el vehículo parado en cuesta durante un
• Si se sospecha que hay alguna avería en el
El sistema HSA se desactiva en las siguientes sistema HSA, acuda a un concesionario
tiempo. Esté preparado en todo momento pa- circunstancias: NISSAN o taller cualificado para la revisión
ra pisar el pedal del freno para evitar que el del sistema.
vehículo se desplace hacia atrás. Si no lo ha- – Cuando la transmisión se cambia a N (punto
ce, puede que se produzca una colisión o le- muerto) o en una carretera llana y nivelada.
siones graves. – El interruptor de encendido se pone en posición
La ayuda al arranque en cuesta (HSA) seguirá fre- “OFF”.
nando automáticamente mientras el conductor suel- – Cuando el testigo del programa de control elec-
ta el pedal del freno para pisar el acelerador. Esto trónico de estabilidad (ESP) se enciende en el
permite que el vehículo arranque sin emplear el fre- cuadro de instrumentos, el sistema HSA no fun-
no de estacionamiento ni/o realizar una operación cionará. (Consulte “Testigos, indicadores y se-
rápida del pedal. ñales acústicas” en la sección “2. Instrumentos
y controles”).
ADVERTENCIA
el sistema ESP no funcione correctamente y • Control de la presión de frenado y de la potencia
que el testigo ESP se encienda. del motor para reducir el deslizamiento de las
• El sistema del programa de control electró-
• Cuando conduzca por superficies extremada-
ruedas motrices en función de la velocidad del
nico de estabilidad (ESP) está diseñado para vehículo (función de control de tracción).
mente inclinadas, como terrenos escarpados,
ayudar a mejorar la estabilidad de la conduc-
ción, pero no evita los accidentes debidos a
es posible que el sistema ESP no funcione • Control de la presión de frenado en cada una de
correctamente y que el testigo ESP se las ruedas y la potencia del motor para ayudar al
maniobras de dirección bruscas a velocida- encienda. No conduzca por este tipo de ca- conductor a mantener el control del vehículo en
des altas o debidos técnicas de conducción rreteras. las siguientes condiciones:
peligrosas o negligentes. Reduzca la veloci-
dad del vehículo y sea especialmente cuida- • Al conducir por superficies inestables, como – subviraje (el vehículo no sigue la trayectoria
doso cuando conduzca y gire en superficies una plataforma giratoria, un ferry, un elevador de giro a pesar de un aumento en los movi-
resbaladizas, y conduzca siempre con cuida- o una rampa, es posible que el testigo del mientos del volante).
do. ESP se encienda. Esto no es una avería.
– sobreviraje (el vehículo derrapa debido a de-
Vuelva a arrancar el motor después de haber
• Si las piezas relacionadas con el motor, como conducido por una superficie estable.
terminadas condiciones de conducción o al
estado de la carretera).
por ejemplo el silenciador, no son las del
equipamiento estándar o se encuentran ex- • Si se utilizan ruedas o neumáticos distintos
El sistema ESP ayuda al conductor a mantener el
tremadamente deterioradas, es posible que de los recomendados, es posible que el sis-
control del vehículo, pero no puede evitar la pérdida
el testigo del ESP se encienda. tema ESP no funcione correctamente y que el
de control del vehículo en todas las situaciones de
testigo del ESP se encienda.
• No modifique la suspensión del vehículo. Si conducción.
tiene piezas de la suspensión, como amorti- • El sistema ESP no es un sustituto de neumá-
Cuando el sistema ESP está en funcionamiento, el
guadores, barras transversales, muelles, ba- ticos de invierno ni cadenas en carreteras cu-
testigo del ESP en el cuadro de instrumentos
rras estabilizadoras y cojinetes, que no han biertas de nieve.
parpadea, de modo que debe tener en cuenta lo
sido recomendadas por NISSAN para su vehí- El sistema del programa de control electrónico de siguiente:
culo o están muy deterioradas, puede ser que estabilidad (ESP) utiliza sensores para controlar las
el sistema del ESP no funcione correctamen- acciones del conductor y el movimiento del vehí- • Puede que la carretera esté resbaladiza o el sis-
te. Esto podría afectar negativamente al fun- tema determine que es necesario llevar a cabo
culo. En determinadas condiciones de conducción,
cionamiento del vehículo y puede que el tes- alguna acción para facilitar la trayectoria de giro
el sistema ESP sirve de ayuda en la realización de
tigo ESP se encienda. del vehículo.
las siguientes funciones.
• Si las piezas relacionadas con el freno, como • Control de la presión de frenado para reducir el • Puede que note una pulsación en el pedal de
las pastillas, rotores y pinzas de freno, no han freno y oiga un ruido o vibración bajo el capó.
deslizamiento en la rueda motriz que patina, de
sido recomendadas por NISSAN para su vehí- Esto es normal e indica que el sistema ESP está
modo que se transmita la potencia a la otra rue-
culo o están muy deterioradas, es posible que funcionando correctamente.
da motriz, que no patina, del mismo eje.
Las modificaciones en el vehículo sin antes haber derrape). Este comportamiento viene determinado
comprobado el sistema ESP pueden afectar a la por la física (límites físicos). Tampoco se puede ex- ADVERTENCIA
seguridad. cluir completamente el movimiento de un remolque. • No estacione el vehículo sobre materiales in-
Especialmente si el remolque tiene los neumáticos flamables, como hierba seca, papeles o tra-
CONSIDERACIONES ACERCA DEL gastados o el rendimiento del ABS del remolque es pos. Pueden arder y provocar un incendio.
SISTEMA ESP pobre y la combinación del vehículo se ha llevado a
El sistema ESP puede ayudar al conductor sola- los límites de los coeficientes de fricción. • Para que el vehículo quede estacionado de
forma segura, deberá dejar echado el freno
mente dentro de los límites físicos. Se pueden su- A parte de esto, el sistema ESP no puede evitar el de estacionamiento y la palanca de cambios
perar los límites físicos si se utiliza el márgen de vuelco del vehículo en todas las situaciones ni en situada en una marcha adecuada. Si no es
seguridad del sistema ESP para una conducción a todas las configuraciones. Los puntos críticos, in- así, el vehículo podría desplazarse o moverse
alta velocidad intencionada. cluso para vehículos equipados con ESP, son, por inesperadamente y provocar un accidente.
Con el fin de evitar un vuelco, el sistema ESP puede ejemplo:
• No deje nunca el motor en marcha cuando no
reducir la velocidad del vehículo considerablemen-
te. Puede haber situaciones en las que un vehículo
• Grandes y/o rápidos movimientos de la direc- esté en el vehículo.
ción a gran velocidad.
con sistema ESP tenga un accidente, mientras que • No deje solos en su vehículo a niños o adultos
el mismo vehículo sin sistema ESP tenga otro acci- • Condiciones de carga con un muy alto centro de que normalmente necesiten ayuda de otros.
dente diferente o no tenga accidente alguno. (p. ej., gravedad. Tampoco deje solos en el vehículo a animales
un doble cambio de carril brusco con tráfico cerca). • Situaciones con poca carga y un alto centro de domésticos. En días calurosos y soleados, las
temperaturas en un vehículo cerrado pueden
Este tipo de problemas también son aplicables para gravedad al mismo tiempo.
aumentar rápidamente hasta niveles que pro-
el ABS (p. ej., aumento de la distancia de frenado al
conducir por carreteras con nieve suelta o gravilla)
• Condiciones de carga con un centro de grave- voquen lesiones graves o incluso mortales a
dad alto y móvil (p. ej., depósito a media carga, personas y animales.
y el fabricante del vehículo debe informar al conduc- transporte de animales).
tor de manera adecuada en dichas situaciones. 1. Aplique firmemente el freno de estacionamiento.
Si la carga o la posición de la carga cambia durante
• Situaciones de conducción en las que las rue-
2. Pise el pedal del embrague y coloque la palanca
das golpean obstáculos laterales (p. ej., la ace-
la conducción (debido a una mala fijación), el sis- ra). de cambios en posición R (marcha atrás). Cuan-
tema ESP no puede proporcionar una ayuda óptima do estacione cuesta arriba, ponga la palanca de
en todos los casos (el sistema ESP interviene en • Vehículos con enganche para semirremolques cambios en 1ª posición (marcha baja).
cierto casos aplicando los frenos completamente, todoterreno (acoplamiento con cardán).
p. ej., para evitar un vuelco). En situaciones de con- • Etc.
ducción especiales, el vehículo puede patinar en
lugar de aplicar el sistema ESP (p. ej. en un cambio Esta enumeración no está completa y es posible
de carril grande cambiando de un µ bajo a un µ alto que existan otras condiciones críticas que tengan
en el que se puede producir un gran régimen de los mismos efectos.
NSD284Z
Modelos de cond. dch.
lles, consulte el manual del usuario del fabrican- marcha y gire las ruedas hacia el bordillo (ade-
te o póngase en contacto con un concesionario más del resto de las precauciones señaladas).
NISSAN o taller cualificado. Antes de estacionar en una pendiente pronun-
ciada, tenga en cuenta la inclinación (el cálculo
• Es recomendable ponerse en contacto con un
del peso que el remolque puede soportar es de
concesionario NISSAN o taller cualificado para
una inclinación del 12%).
obtener información sobre la conducción con
remolque antes de transportar un remolque por • Solicite la revisión de su vehículo con más fre-
pendientes pronunciadas o largas distancias. cuencia de la especificada en el documento so-
bre la garantía y el mantenimiento que se entre-
• No permita nunca que la carga total del remol-
ga por separado.
NSD336Z que (peso del remolque más peso de la carga)
exceda la carga máxima permitida para el dispo- • La utilización del remolque requiere más com-
NISSAN recomienda que el montaje del enganche sitivo de enganche. bustible que el requerido en circunstancias nor-
de brida (según modelo) lo lleve a cabo un conce- males debido al aumento considerable de la re-
Para obtener más detalles, consulte el manual
sionario NISSAN o taller cualificado. sistencia y potencia necesarias para la tracción.
del usuario del fabricante o póngase en contacto
PRECAUCIONES DE con un concesionario NISSAN o taller cualifi- PRECAUCIÓN
cado.
FUNCIONAMIENTO Cuando transporte un remolque, compruebe re-
• Evite conducir con remolque durante el periodo • Antes de conducir, asegúrese de que el dispo- gularmente el calibrador de la temperatura del
sitivo de enganche y el sistema de luces del refrigerante del motor para evitar el sobrecalen-
de rodaje.
remolque funcionan correctamente. tamiento del motor.
• Seleccione dispositivos de enganche adecua-
• Evite arrancar, acelerar y parar bruscamente. ENGANCHE DE UN REMOLQUE
dos (gancho del remolque, cadena de seguri-
dad, baca, etc.) para su vehículo y el remolque. • Evite las curvas cerradas y los cambios de carril.
ADVERTENCIA
Estos dispositivos se encuentran disponibles en
un concesionario NISSAN o taller cualificado, • Conduzca siempre a una velocidad moderada.
Antes de enganchar el vehículo y el remolque,
donde podrá también obtener información más • Respete la velocidad máxima permitida para asegúrese de que la zona de alrededor de am-
detallada sobre el uso del remolque. la conducción con remolque. bos se encuentra libre de obstáculos.
• Tenga siempre en cuenta las instrucciones del • Calce siempre las ruedas del vehículo y del re- El remolque se debe enganchar al vehículo siguien-
fabricante del remolque. molque cuando estacione. No es aconsejable do el orden que se muestra a continuación:
estacionar en una pendiente pronunciada.
• No exceda la máxima carga vertical permitida en 1) Fije firmemente la barra del remolque al engan-
el gancho del remolque. Para obtener más deta- Si no puede evitar estacionar en una pendiente che de brida del vehículo. Para obtener informa-
pronunciada, se recomienda que seleccione una
ción adicional sobre el dispositivo de enganche, Cuando deje el vehículo desocupado: PRECAUCIONES PARA EL FRENO
acuda a un concesionario NISSAN o taller cua-
lificado. • Retire siempre la llave de contacto y llévela con- Servofreno de vacío
sigo, incluso en su propio garaje.
2) Conecte el cable eléctrico del remolque a la to- El servofreno asiste a la acción de frenado utili-
ma j
A. • Cierre bien todas las ventanas y bloquee todas zando el vacío del motor. Si el motor se para o la
las puertas. correa del motor se rompe, puede detener el vehí-
Para desenganchar el remolque del vehículo, pro-
ceda en el orden inverso al de enganche. • Estacione siempre el vehículo donde se pueda culo pisando el pedal del freno. No obstante, nece-
sitará pisar el pedal con más fuerza para parar el
ver. Durante la noche estaciónelo en una zona
NOTA iluminada. vehículo, y la distancia de frenado será más larga.
Después de conectar el cable eléctrico, com- • Si el vehículo dispone de alarma o de dispositivo Frenos húmedos
pruebe que funcionan todas las luces del remol- de inmovilización, utilícelo incluso por periodos Cuando lave el vehículo o atraviese zonas con agua,
que. de tiempo cortos. los frenos pueden mojarse. Como resultado, se alar-
• No deje niños ni animales domésticos en el vehí- gará la distancia de frenado y el vehículo puede
culo sin vigilancia. desviarse lateralmente al frenar.
• No deje objetos valiosos a la vista. Siempre llé- Para secar los frenos, conduzca a una velocidad
vese consigo los objetos de valor. Si debe dejar segura mientras pisa ligeramente el pedal del freno
algo en el vehículo, guárdelo fuera del alcance para calentar los frenos. Repita esta operación has-
de la vista. ta que el estado de los frenos se normalice. Evite
conducir el vehículo a alta velocidad hasta que los
• No deje la documentación del vehículo dentro
frenos funcionen correctamente.
del mismo. Si le roban el vehículo, la documen-
tación sólo facilitará su venta. Uso de los frenos
• No deje la llave de repuesto en el vehículo, guár- No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal de
dela en casa en un lugar seguro. freno. Puede sobrecalentar los frenos, desgastar
antes los forros y pastillas y aumentar el consumo
• No deje una nota con el número de llave apun-
de combustible.
tado en el vehículo. Un ladrón puede entrar en el
vehículo, anotar el número de la llave y volver Para ayudar a reducir el desgaste de los frenos y
con una llave para entrar y llevarse el vehículo. evitar que los frenos se sobrecalienten, reduzca la
velocidad y cambie a una marcha inferior antes de
bajar una pendiente o cuesta larga. Si los frenos se
• La nieve puede hacer que se acumulen gases Cuando no se utilice anticongelante (con tempera-
turas altas en el exterior), se debe añadir aditivo
de escape peligrosos bajo el vehículo. Man-
tenga los alrededores del vehículo y el tubo
de escape libres de nieve.
Botón de las luces de emergencia ........................... 6-2 Arranque con batería auxiliar .................................... 6-11
Neumático pinchado ................................................ 6-2 Arranque del motor empujando el vehículo ............... 6-13
Detención del vehículo........................................ 6-2 Sobrecalentamiento del motor.................................. 6-13
Calzo para ruedas (según modelo)...................... 6-2 Remolcado con grúa................................................ 6-14
Bloqueo de las ruedas ........................................ 6-3 Precauciones de remolcado................................ 6-14
Preparación de las herramientas ......................... 6-3 Remolque recomendado..................................... 6-15
Sustitución de un neumático pinchado Aro de remolque................................................. 6-16
(modelos con rueda de repuesto) ....................... 6-3 Para sacar el vehículo de arena, nieve o barro..... 6-16
Reparación de un neumático pinchado
(solamente modelos con kit de emergencia
para reparación de pinchazos de neumáticos)..... 6-8
BOTÓN DE LAS LUCES DE NEUMÁTICO PINCHADO
EMERGENCIA
Si tiene un neumático pinchado, siga las instruccio- CALZO PARA RUEDAS (según
nes descritas a continuación: modelo)
DETENCIÓN DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el freno de estacionamien-
to está aplicado con firmeza.
• Asegúrese de que la palanca de cambios está
NIC2146 en 1ª o en posición R (marcha atrás).
• No cambie nunca los neumáticos cuando el
Las luces de emergencia pueden utilizarse para avi- vehículo esté en una pendiente o en una zona NCE250Z
sar a otros conductores si tiene que detener el vehí- con hielo o resbaladiza. Podría resultar peli-
culo, conducir a baja velocidad o estacionar en con- groso.
diciones de emergencia. ADVERTENCIA
• No cambie nunca los neumáticos si hay trá-
• Asegúrese de que el calzo para ruedas se
Con el interruptor de encendido en posición LOCK, fico cerca de su vehículo. Espere a que llegue
“OFF” o ON, pulse el botón de las luces de emer- el servicio de asistencia en carretera. guarda adecuadamente después del uso.
gencia j1 para encender las luces de emergencia.
1. Desplace el vehículo con precaución fuera de la • No lo deje suelto dentro de la cabina, ya que
Todos los indicadores de dirección parpadearán. podría causar daños en caso de accidente o
carretera y lejos del tráfico.
PRECAUCIÓN de frenada brusca.
2. Encienda las luces de emergencia.
No encienda las luces de emergencia mientras el El calzo para ruedas se encuentra en la parte tra-
3. Estacione en una superficie nivelada. sera del vehículo. Para extraer el calzo para ruedas:
vehículo esté en movimiento, a no ser que vaya a
una velocidad tan baja que pudiera ser peligroso 4. Aplique el freno de estacionamiento. 1) Tire y mantenga sujeto el anclaje j
1.
para otros vehículos.
5. Mueva la palanca de cambios a 1ª o a la posición 2) Extraiga el calzo para ruedas j
2.
R.
3) Suelte el anclaje j
1.
6. Apague el motor.
Para guardar el calzo para ruedas: tire y mantenga
7. Haga salir a todos los pasajeros del vehículo y sujeto el anclaje, inserte el calzo para ruedas y, a
situarse en un lugar seguro, lejos del tráfico y del continuación, suelte el anclaje. Compruebe que
vehículo. queda correctamente encajado en su lugar.
NCE339
• No utilice nunca aceite o grasa en los espá-
rragos o tuercas de rueda. Esto podría hacer
que las tuercas de rueda se aflojasen.
3. Monte la varilla j
A con j B y coloque la varilla
1. Limpie cualquier resto de barro o suciedad entre
montada dentro el gato hidráulico j
1.
la rueda y el cubo.
4. Coloque el gato hidráulico justo debajo de los
2. (Rueda sin cubierta central) Coloque cuidado-
puntos de elevación traseros o delanteros del
samente la rueda y apriete las tuercas de la rue-
mismo.
da manualmente.
5. Para elevar el vehículo, sujete con cuidado la
varilla y eleve el vehículo con el gato.
6. Eleve el vehículo con cuidado hasta que el neu-
mático se separe del suelo.
j
1 Compresor de aire Reparación del neumático 3. Mantenga la botella invertida y fíjela en el hueco
de la parte superior del compresor de aire.
j
2 Conectores de la batería
ADVERTENCIA
j
3 Manguera del compresor de aire
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
j
4 Botella de agente sellador de neumáticos cuando utilice el kit de emergencia para repara-
j
5 Manguera del sellador de neumáticos ción de pinchazos.
j
6 Manómetro • Es peligroso ingerir el compuesto. Beba in-
mediatamente grandes cantidades de agua y
j
7 Interruptor On/Off acuda al médico lo antes posible.
Los modelos con kit de emergencia para reparación
de pinchazos de neumáticos no incluyen neumático
• Si el compuesto entra en contacto con los
ojos o la piel, lávelos bien con agua abun-
de repuesto, gato hidráulico y herramientas. Estas dante. Si persiste la irritación, acuda al médi-
piezas dependen del concesionario. Para obtener co lo antes posible.
No intente arrancar el motor empujando el vehículo del motor), o si usted nota que al motor le falta
ADVERTENCIA potencia, detecta un ruido anormal, etc., siga los
PRECAUCIÓN
Nunca intente poner en marcha el vehículo re-
• Nunca siga conduciendo si el motor de su procedimientos siguientes:
vehículo se sobrecalienta. Hacerlo podría 1. Desplace el vehículo y estaciónelo con precau-
molcándolo, ya que cuando el motor arranca, el causar un incendio en el vehículo. ción fuera de la carretera y lejos del tráfico.
movimiento repentino del vehículo hacia delante
puede hacerlo chocar con el vehículo que lo • Nunca incline la cabina (modelos con cabina 2. Encienda las luces de emergencia.
remolca. inclinable) ni abra la compuerta de inspec-
ción del motor (modelos con cabina doble o 3. Aplique el freno de estacionamiento.
fija) si está saliendo vapor. 4. Mueva la palanca de cambios a la posición N
• Nunca quite el tapón del radiador o el del de- (punto muerto).
pósito de refrigerante del motor mientras el NO PARE EL MOTOR.
motor esté caliente. Si se quita el tapón del
radiador o el del depósito de refrigerante del 5. Apague el sistema del acondicionador de aire
motor cuando el motor está caliente, el agua (según modelo).
caliente a alta presión saldrá despedida y po- 6. Abra todas las ventanillas.
dría causar quemaduras o lesiones graves.
7. Ajuste el control de temperatura de la calefac-
• Si sale vapor o refrigerante del motor, apár- ción o el acondicionador de aire a la posición de
tese del vehículo para evitar lesiones. calor máximo y el control del ventilador a la posi-
• El ventilador de refrigeración del motor se en- ción de velocidad máxima.
cenderá en cualquier momento cuando la 8. Salga del vehículo.
temperatura del refrigerante exceda la tem-
peratura preseleccionada. 9. Inspeccione visualmente y escuche si hay esca-
pes de vapor o refrigerante en el radiador. Espe-
• No permita que sus manos, cabello, joyas o re hasta que no se aprecie vapor o refrigerante
ropa entren en contacto o queden atrapadas antes de proceder.
en el ventilador de refrigeración o las correas
del motor. – Modelos con cabina inclinable: incline la cabina.
Para obtener información adicional, consulte
Si el motor del vehículo se sobrecalienta (indicado “Funcionamiento de inclinación de la cabina (se-
por el indicador de la temperatura de refrigerante gún modelo)” en la sección “3. Comprobacio-
nes y reglajes previos a la marcha”.
– Modelos con cabina doble o fija: abra la com- Cuando remolque el vehículo, deberá cumplir la le-
puerta de inspección del motor. Para obtener ADVERTENCIA gislación local para remolques. Un equipo de remol-
información adicional, consulte “Compuerta de Para evitar el peligro de sufrir quemaduras: cado incorrecto podría causar daños al vehículo.
inspección del motor (según modelo)” en la sec- Para asegurar un remolcado adecuado y evitar da-
ción “3. Comprobaciones y reglajes previos a la Cubra el tapón del depósito del refrigerante ños accidentales a su vehículo, NISSAN recomien-
marcha”. del motor con un trapo grueso antes de ex- da que el vehículo sea remolcado por un servicio de
traerlo y aflójelo hasta la primera muesca pa- grúa. Es recomendable que el operario de dicho
10. Compruebe visualmente la correa del motor y ra permitir que salga el vapor. servicio lea bien las siguientes instrucciones.
si el ventilador de refrigeración está funcionan-
do. 14. Incline hacia abajo la cabina (modelos con ca-
bina inclinable) o cierre la compuerta de ins- ADVERTENCIA
11. Compruebe visualmente si el radiador y las pección del motor (modelos con cabina doble o
mangueras del radiador presentan fugas. fija. • No permita que haya ningún ocupante en el
vehículo durante el remolcado.
15. Pare el motor y deje que se enfríe completa-
ADVERTENCIA
mente. • No se coloque nunca bajo el vehículo durante
el remolcado.
Si hay pérdidas de refrigerante, falta la correa
Compruebe el nivel de refrigerante del depó-
del ventilador de refrigeración o está floja, o
sito de nuevo y añada si es necesario. • Al transportar el vehículo sobre una platafor-
el ventilador de refrigeración no funciona, pa- ma plana de carga, compruebe la altura de la
re el motor. Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- carga antes de pasar bajo puentes o de entrar
cado para que revisen o reparen su vehículo. en un túnel.
12. Cuando se haya enfriado el motor, compruebe
el nivel del refrigerante en el depósito de reser- Si se ha utilizado agua del grifo durante el proceso, PRECAUCIONES DE REMOLCADO
va del refrigerante con el motor en marcha. No drene el agua lo más pronto posible y rellene el sis-
abra el tapón del radiador. tema con anticongelante de motor original NISSAN • Cuando se remolque el vehículo, asegúrese
o equivalente. de que la transmisión, ejes, sistema de dirección
13. Si el nivel es bajo, extraiga el tapón del depósito y tren de transmisión funcionen correctamente.
del refrigerante del motor y añada refrigerante Si hay alguna unidad dañada, el vehículo debe
lentamente en el depósito. Después de rellenar remolcarse utilizando una plataforma plana de
el depósito hasta el nivel MAX, ponga el tapón carga.
del depósito.
• Fije siempre cadenas de seguridad antes de re-
molcar el vehículo.
• Antes de remolcar:
1) Ponga la transmisión manual en la posición N
(punto muerto).
NCE234Z
Desconecte el árbol propulsor
Limpieza del exterior ................................................ 7-2 Limpieza de los cristales ..................................... 7-4
Lavado ............................................................... 7-2 Piezas de plástico............................................... 7-4
Eliminación de manchas...................................... 7-2 Cinturones de seguridad .................................... 7-4
Encerado............................................................ 7-2 Protección contra la corrosión ................................. 7-4
Limpieza de los cristales ..................................... 7-3 Los factores que más contribuyen a la
Parte inferior de la carrocería .............................. 7-3 corrosión del vehículo ......................................... 7-4
Piezas cromadas ................................................ 7-3 Influencia de los factores ambientales en la
Limpieza del interior ................................................. 7-3 corrosión ............................................................ 7-4
Ambientadores ................................................... 7-3 Para proteger el vehículo de la corrosión ............ 7-5
Alfombrillas del piso............................................ 7-4
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Para mantener el buen aspecto de su vehículo es PRECAUCIÓN • Si utiliza una máquina de lavado a presión, siga
importante que lo cuide adecuadamente. siempre las recomendaciones para el equipo
• No lave el vehículo con jabones fuertes, de-
(presión y distancia de aplicación).
Siempre que sea posible, estacione su vehículo tergentes químicos, gasolina ni disolventes.
dentro de un garaje o en una zona cubierta para
• No lave su vehículo directamente bajo el sol o • Si hay zonas dañadas en el vehículo (p. ej. el
minimizar las posibilidades de sufrir daños en la pin- conjunto de los faros o los parachoques pinta-
cuando la carrocería esté caliente, ya que la
tura. dos), no se recomienda aplicar el chorro a alta
superficie podría quedar marcada por las go-
presión sobre ellas. Lave estas zonas con cui-
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, tas de agua.
dado y a mano.
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con
una funda. Tenga cuidado de no rayar la pintura al • Evite el uso de estropajos u otros trapos ás-
• Evite que entre agua en las cerraduras.
peros, así como manoplas para lavar. Tenga
poner y quitar la funda.
cuidado de no dañar o rayar la pintura al eli- ELIMINACIÓN DE MANCHAS
LAVADO minar suciedad incrustada u otras materias
Quite lo antes posible de la pintura las manchas de
extrañas.
En las siguientes circunstancias, lave su vehículo lo alquitrán y aceite, el polvo industrial, los insectos, la
antes posible para proteger la superficie pintada: 3. Aclare el vehículo completamente con abundan- savia de los árboles, para evitar que se produzcan
te agua limpia. daños o manchas permanentes. Puede encontrar
• Después de una precipitación, para evitar posi-
productos especiales de limpieza en un concesio-
bles desperfectos causados por la lluvia ácida. 4. Utilice una gamuza húmeda para secar la super-
ficie pintada y evitar las marcas de agua. nario NISSAN o cualquier tienda de accesorios pa-
• Después de conducir por carreteras costeras. ra el automóvil.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado con lo siguiente:
• Cuando contaminantes como hollín, excremen- ENCERADO
tos de pájaros, savia de árboles, partículas me- • Las bridas, soldaduras y pliegues de las puertas
El encerado regular protege la superficie pintada y
tálicas o insectos manchen la superficie pintada. y de la compuerta son zonas especialmente vul-
nerables a los efectos de la sal de carretera. Por ayuda a conservar la buena apariencia del vehículo.
• Cuando se haya acumulado polvo o barro sobre
lo tanto, estas zonas deben limpiarse regular- Se recomienda realizar un pulido después del ence-
la superficie.
mente. rado para eliminar los residuos.
1. Lave la superficie del vehículo con una esponja
húmeda y abundante agua.
• Asegúrese de que los orificios de drenaje de la En un concesionario NISSAN o taller cualificado, le
parte inferior de las puertas no están obstruidos. pueden ayudar a elegir los productos de encerado
2. Limpie la superficie del vehículo con cuidado y
completamente usando un jabón suave o un ja-
• Rocíe con agua la parte inferior de la carrocería adecuados.
y del guardabarros para eliminar la suciedad y/o PRECAUCIÓN
bón especial para vehículos mezclado con agua la sal.
limpia y tibia (nunca caliente). • Lave el vehículo a fondo antes de aplicar cera
a la superficie pintada.
• Siga siempre las instrucciones del fabricante PIEZAS CROMADAS Retire con cierta regularidad el polvo de la guarni-
de la cera. ción interior, las piezas de plástico y los asientos
Limpie regularmente todas las piezas cromadas con usando una aspiradora o cepillo de cerdas suaves.
• No utilice ceras que contengan productos un abrillantador para cromo no abrasivo para con- Limpie las superficies de vinilo con un paño limpio,
abrasivos, esmerilantes o limpiadores que servar su acabado. humedecido en una solución de jabón suave, y, a
puedan dañar el acabado del vehículo.
continuación, séquelas con un paño suave y seco.
• Si la superficie del vehículo no se puede pulir
Antes de usar cualquier protector textil, lea las reco-
con facilidad, aplique un limpiador de alqui-
mendaciones del fabricante. Algunos protectores
trán antes de encerar el vehículo.
textiles contienen productos químicos que pueden
• Los componentes de la pulidora o un pulido decolorar o manchar el material de los asientos.
agresivo sobre la primera capa de pintura o la
Utilice un trapo suave humedecido en agua para
capa final de pintura transparente pueden eli-
limpiar el cuadro de instrumentos y las cubiertas de
minar el brillo del acabado o dejar marcas.
los indicadores.
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES PRECAUCIÓN
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de hu-
mo y polvo de la superficie de los cristales. Es nor-
• Nunca utilice bencina, disolventes ni ningún
otro producto similar.
mal que los cristales se cubran con una capa de
suciedad cuando el vehículo está estacionado al • No utilice ningún tipo de protector textil, a no
sol. Esta capa se eliminará fácilmente con limpiacris- ser que lo recomiende el fabricante.
tales y un paño suave.
• No utilice limpiacristales o limpiadores de
PARTE INFERIOR DE LA plástico en el cuadro de instrumentos o en las
CARROCERÍA cubiertas de los indicadores. Podría dañarlos.
quede bien separado y no pueda entrar en con- CINTURONES DE SEGURIDAD LOS FACTORES QUE MÁS
tacto con ninguna superficie interior. CONTRIBUYEN A LA CORROSIÓN
• Los ambientadores líquidos suelen fijarse en las ADVERTENCIA DEL VEHÍCULO
rejillas de ventilación. Estos productos pueden
causar daños y decoloración de forma inmediata
• No deje que los cinturones de seguridad se • La acumulación de suciedad y partículas que
enrollen en el retractor estando húmedos. retienen la humedad en los paneles de la carro-
si se derraman sobre las superficies interiores.
Lea y siga atentamente las instrucciones del fabri-
• Nunca utilice lejía, colorante o disolventes cería, cavidades y otras áreas.
Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano y Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas us- Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo, el
regular para mantener la adecuada condición mecá- ted mismo, un técnico cualificado, o si lo prefiere, mantenimiento general debe realizarse regularmen-
nica de su vehículo, al igual que un buen rendi- un concesionario NISSAN o taller cualificado. te tal como se indica en esta sección. Si detecta
miento del motor y de emisiones. sonidos, vibraciones u olores raros, asegúrese de
DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA comprobar la causa o pida a su concesionario
Es responsabilidad del propietario asegurarse de REVISIÓN NISSAN o taller cualificado que lo compruebe en-
que se realiza adecuadamente el mantenimiento es-
Si se necesita servicio de mantenimiento o su vehí- seguida. Además, debería ponerse en contacto con
pecificado al igual que el mantenimiento general.
culo parece funcionar mal, acuda a un concesiona- un concesionario NISSAN o taller cualificado si es
Como propietario, usted es el único que puede ase- rio NISSAN o taller cualificado para que comprue- necesario realizar reparaciones.
gurar que su vehículo recibe los cuidados adecua- ben y pongan a punto los sistemas. Cuando realice trabajos de mantenimiento o revisio-
dos de mantenimiento.
nes, siga rigurosamente las “Precauciones de man-
MANTENIMIENTO PERIÓDICO tenimiento” descritas más adelante en esta sección.
Para su comodidad, los elementos del mantenimien- EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS
to periódico necesarios se describen y enumeran DE MANTENIMIENTO GENERAL
en la Información sobre la garantía y el manteni-
miento, que se entrega por separado. Debe consul- Más adelante en esta sección puede encontrar
tar dicha publicación para asegurarse de que rea- información adicional sobre los siguientes pun-
liza el mantenimiento necesario en su vehículo tos con un asterisco (*).
NISSAN en intervalos regulares. Los puntos de mantenimiento listados aquí se de-
ben realizar con cierta regularidad, a no ser que se
MANTENIMIENTO GENERAL
especifique de otra manera.
El mantenimiento general incluye aquellos elemen-
tos del vehículo que deben revisarse durante el fun- Exterior del vehículo
cionamiento cotidiano del vehículo. Son esenciales Puertas:
para el funcionamiento correcto de su vehículo. Es
Compruebe que todas las puertas funcionan co-
su responsabilidad realizar regularmente estos pro-
rrectamente. Asegúrese también de que todos los
cedimientos.
cierres funcionan correctamente. Lubrique las bisa-
La realización de esta revisión de mantenimiento gras y los cierres en caso necesario.
general requiere conocimientos mecánicos mínimos
Cuando conduzca por carreteras en las que se uti-
y algunas herramientas.
liza sal u otros materiales corrosivos, compruebe la
lubricación frecuentemente.
Compuerta de inspección del motor: Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta*: Cuando realice trabajos de inspección o manteni-
Compruebe que las bisagras y presillas funcionan Compruebe que el líquido existente en el depósito miento en su vehículo, tome siempre las medidas
correctamente. Lubrique las bisagras en caso ne- es el adecuado. adecuadas para evitar lesiones graves o daños en
cesario. el vehículo. Deben tenerse en cuenta las siguientes
precauciones generales.
Asientos:
Compruebe los controles de posición de los asien-
• Estacione el vehículo sobre una superficie ni-
velada, aplique firmemente el freno de esta-
tos, tales como los reguladores de los asientos o el cionamiento y calce las ruedas para evitar que
asiento reclinable, para asegurarse de que funcio- el vehículo se mueva. Ponga la transmisión
nan con suavidad y de que todos los cierres se blo- manual en la posición N (punto muerto).
quean firmemente. Compruebe que los reposaca-
bezas se mueven hacia arriba y hacia abajo con • Asegúrese de poner el interruptor de encen-
suavidad y que los cierres funcionan con seguridad dido en la posición “OFF” o LOCK.
en todas sus posiciones. Cuando el interruptor de encendido está en la
Cinturones de seguridad: posición ON o Acc, el ventilador de refrigera-
ción puede ponerse en funcionamiento súbi-
Compruebe que todos los componentes del cintu-
tamente aunque no esté funcionando el mo-
rón de seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes,
tor. Para evitar lesiones, desconecte siempre
ajustadores y retractores) funcionan bien y suave-
el cable negativo de la batería antes de traba-
mente y que están instalados adecuadamente. Com-
jar cerca del motor.
pruebe si la correa del cinturón presenta cortes,
está deshilachada, desgastada o presenta daños. • No trabaje en el compartimento del motor
Vea “Cinturones de seguridad” en la sección “1. Se- mientras el motor esté caliente. Pare siempre
guridad — asientos, cinturones de seguridad y sis- el motor y espere hasta que se enfríe.
tema de seguridad suplementario” para obtener más
detalles.
• Si tiene que trabajar con el motor en funcio-
namiento, mantenga las manos, ropa, pelo y
Volante de dirección: herramientas alejados de ventiladores,
Compruebe cualquier cambio en el estado del vo- correas y cualquier pieza en movimiento.
lante, como juego excesivo, dureza al girarlo o rui- • Recomendamos que se quite la corbata y
dos extraños. cualquier joya, como anillos, reloj, etc., antes
Testigos y señales acústicas: de ponerse a trabajar en el vehículo.
• Si tiene que poner en marcha el motor en un bustible están sometidas a presiones de gran Para una visión general del compartimento del
lugar cerrado, como dentro de un garaje, ase- magnitud, incluso cuando el motor no está en motor, consulte “Compartimento del motor” en
gúrese de que haya ventilación suficiente pa- funcionamiento. la sección “0. Índice ilustrado”.
ra los gases de escape.
• El aceite de motor y/u otros fluidos del vehí-
• No se meta nunca debajo del vehículo mien- culo pueden resultar dañinos para el medio
tras esté levantado solamente con el gato. Si ambiente si no se desechan correctamente.
fuera necesario trabajar debajo del vehículo, Cumpla con la legislación local vigente con
asegúrelo con caballetes de seguridad. respecto a la eliminación de los fluidos de su
vehículo.
• No fume ni acerque llamas ni chispas a la
batería ni al combustible. • Evite el contacto directo con el aceite de mo-
tor usado.
• Nunca conecte ni desconecte la batería o el
conector de cualquier otro componente tran- • No seguir estas u otras pautas de seguridad
sistorizado mientras el interruptor de encen- puede causarle lesiones graves o daños al
dido esté en la posición ON. vehículo.
• Cierto equipamiento electrónico adicional
puede afectar negativamente al funciona-
miento correcto de los componentes electró- El aceite de motor y/u otros fluidos del vehí-
nicos del vehículo. Por lo tanto está prohibido culo pueden resultar dañinos para el medio
utilizar en el vehículo todo equipamiento que ambiente si no se desechan correctamente.
no cumpla con la directiva 72/245/CEE y sus Cumpla siempre la legislación local vigente al
modificaciones posteriores. desechar los fluidos del vehículo.
• Si quiere montar algún tipo de transmisor de Esta sección ofrece instrucciones relacionadas so-
radio o teléfono móvil, tenga en cuenta que el lamente con aquellas operaciones que, por su fácil
montaje tiene que incluir un kit de manos li- ejecución, puede realizar el propio usuario.
bres y su antena correspondiente.
Recuerde que un servicio de reparaciones incom-
• La reparación del filtro de combustible y de pleto o incorrecto puede producir dificultades de
las conducciones de combustible debe lle- funcionamiento o excesivas emisiones de escape y
varse a cabo en un concesionario NISSAN o afectar a la cobertura de la garantía del vehículo. Si
taller cualificado. Las conducciones de com- tiene alguna duda acerca de cómo realizar estas
operaciones, deje la revisión en manos de su
concesionario NISSAN o taller cualificado.
ADVERTENCIA
• El depósito de reserva del refrigerante del está por debajo del nivel MIN j B , añada refrige-
motor está equipado con una tapa de pre- rante hasta el nivel MAX j A . Si el depósito de refri-
• Nunca quite el tapón del depósito del refrige- sión. Utilice solamente una tapa original o su gerante está vacío, inspeccione el nivel de refrige-
rante del motor ni el tapón del radiador mien- equivalente cuando sea necesario sustituirla. rante en el radiador cuando el motor esté frío. Si
tras el motor esté caliente. El fluido a alta pre- no hay suficiente refrigerante en el radiador, llénelo
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL de refrigerante hasta la boca de suministro y llene
sión que escapa del radiador o del depósito
de reserva del refrigerante del motor podría REFRIGERANTE DEL MOTOR también el depósito de reserva hasta el nivel MAX.
causar serias quemaduras. Espere hasta que PRECAUCIÓN
el motor y el radiador se hayan enfriado.
Si el sistema de refrigeración necesita refrige-
• El refrigerante de motor es tóxico y deberá rante a menudo, acuda a un concesionario
guardarse en recipientes etiquetados y fuera NISSAN o taller cualificado para su revisión.
del alcance de los niños.
SUSTITUCIÓN DEL REFRIGERANTE
El sistema de refrigeración del motor se llena en
fábrica con un refrigerante del motor de alta cali- DEL MOTOR
dad, para todo el año y de larga duración. El refrige- PRECAUCIÓN
rante del motor de alta calidad contiene soluciones
anticorrosivas y anticongelantes efectivas. Por lo • Las reparaciones importantes del sistema de
refrigeración deben realizarse en un conce-
tanto, no se necesitan aditivos especiales para el
sionario NISSAN o taller cualificado. Los pro-
sistema de refrigeración.
cedimientos de mantenimiento pueden en-
PRECAUCIÓN contrarse en el Manual de taller NISSAN co-
rrespondiente.
• Cuando añada o sustituya el refrigerante, ase-
gúrese de emplear solamente refrigerante an- • NISSAN recomienda que el cambio del refri-
ticongelante original NISSAN u otro equiva- gerante del motor se realice en un concesio-
lente. nario NISSAN o taller cualificado.
• El uso de otro tipo de refrigerantes de motor • Una mantenimiento o cambio de refrigerante
puede dañar el sistema de refrigeración. del motor incorrectos puede reducir el rendi-
miento de la calefacción y causar el sobreca-
• No utilice aditivos en el sistema de refrigera-
lentamiento del motor.
ción, tales como sellador de radiador. Los adi- NDI816Z
NDI821Z NDI822Z
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, 9. Quite el tapón de drenaje j 2 con una llave y 14. Baje el vehículo al suelo con cuidado.
ponga la palanca de cambios en posición N y drene el aceite por completo.
15. Incline hacia abajo la cabina (modelos con ca-
aplique el freno de estacionamiento. NOTA bina inclinable) o cierre la compuerta de ins-
2. Haga funcionar el motor hasta que alcance la pección del motor (modelos con cabina doble o
Si es necesario sustituir el filtro de aceite de
temperatura de funcionamiento. fija).
motor, retírelo y cámbielo en este momento.
3. Apague el motor y espere al menos 10 minutos Vea “Sustitución del filtro de aceite de motor” 16. Arranque el motor y déjelo en funcionamiento
para que el aceite de motor vuelva al cárter. más adelante en esta sección. durante 15 minutos.
4. Eleve el vehículo utilizando un gato adecuado. 10. Limpie y coloque nuevamente el tapón de dre- 17. Apague el motor y espere 10 minutos.
naje junto con una arandela nueva. Apriete bien
Coloque los caballetes de seguridad bajo los 18. Incline la cabina (modelos con cabina inclina-
el tapón con una llave. No emplee una fuerza
puntos de elevación del vehículo. Para obtener ble), consulte “Funcionamiento de inclinación
excesiva.
más información, consulte “Neumático de la cabina (según modelo)” en la sección
Pares de apriete del tapón de drenaje:
pinchado” en la sección “6. En caso de emer- “3. Comprobaciones y reglajes previos a la
Motor YD25DDTi:
gencia”. marcha” o abra la compuerta de inspección del
34,3 N•m motor (modelos con cabina doble o fija), con-
5. Incline la cabina (modelos con cabina inclinable), (3,5 kg-m, 25 pies-lb) sulte “Compuerta de inspección del motor (se-
consulte “Funcionamiento de inclinación de la Motor ZD30DDTi: gún modelo)” en la sección “3. Comprobacio-
cabina (según modelo)” en la sección “3. Com- 56,5 N•m nes y reglajes previos a la marcha”.
probaciones y reglajes previos a la marcha” o (5,8 kg-m, 42 pies-lb)
abra la compuerta de inspección del motor (mo- 19. Compruebe si hay fugas alrededor del tapón
de drenaje. Corrija si es necesario.
NDI965
1) Extraiga la cubierta lateral j
1.
Solamente modelos con cabina doble 2) Desconecte la manguera del intercooler j
2.
j
1 Cubierta lateral 3. Inserte una barra de extensión de 12,7 mm (1/2
j
2 Manguera del intercooler pulg.) de ancho y el tirador del trinquete en el ori-
ficio cuadrado del cuerpo del filtro. Aflójelo gi-
j
A Filtro de aceite de motor rándolo unas 4 veces.
NDI854Z
Ubicación del filtro 4. Alinee los salientes de la parte delantera del alo-
jamiento del intercooler y del cuerpo del filtro
(indicados con la marca ), para drenar el acei-
te de motor.
Recoja el aceite de la manguera de drenaje en 4. Modelos con cabina doble: monte la manguera DRENAJE DEL AGUA
un recipiente. El aceite se drena a través de la del intercooler.
manguera de drenaje desde el colector de aceite
5. Modelos con cabina doble: monte la cubierta
hacia la parte inferior del vehículo.
lateral.
5. Desmonte el cuerpo del filtro y, a continuación,
6. Añada aceite de motor, tal y como se describe
el elemento del filtro de aceite.
en “Sustitución del aceite de motor” anteriormen-
PRECAUCIÓN te en esta sección, desde el paso 11 en ade-
lante.
• Si salpica aceite sobre el motor o el vehí-
culo, límpielo cuidadosamente. PROTECCIÓN DEL MEDIO
• Limpie el aceite que quede en el colector AMBIENTE NDI875Z
de aceite. Si se produce una pérdida de
aceite, será difícil determinar si viene del Drene el agua del filtro de combustible cada vez que
motor o del colector de aceite. realice un cambio de aceite de motor o cuando el
Es ilegal contaminar los desagües, las aguas y el
6. Desmonte la junta tórica del cuerpo del filtro. suelo. Use instalaciones autorizadas de tratamiento testigo de agua en el filtro de combustible (se-
de residuos, como vertederos municipales y talleres gún modelo) se encienda o parpadee de forma irre-
PRECAUCIÓN
mecánicos equipados para desechar aceite y filtros gular. Proceda de la siguiente manera:
No use un alambre o un destornillador ya que de aceite usados. Si tiene alguna duda, póngase en 1. Conecte una manguera de drenaje adecuada j
1
podrían dañar el cuerpo del filtro. contacto con las autoridades locales para que le en el tapón de drenaje j
2.
7. Limpie todo el cuerpo del filtro con un trapo lim- aconsejen sobre la mejor manera de desecharlos.
2. Ponga un colector de drenaje j
3 debajo de la
pio. La normativa en relación a la contaminación del manguera j1.
Montaje: medio ambiente varía según el país.
3. Afloje manualmente el tapón de drenaje j 2 y
1. Monte el elemento nuevo del filtro de aceite y la accione la bomba cebadora j 4 para drenar el
junta tórica en el cuerpo del filtro. agua del filtro de combustible.
2. Recubra la junta tórica con aceite de motor lim- PRECAUCIÓN
pio.
• El agua del filtro de combustible se drena
3. Monte el cuerpo del filtro. con combustible. Prepare un colector de
Par de apriete: mayor capacidad que el volumen del filtro
24,5 N•m de combustible.
(2,5 kg-m, 18 pies-lb)
delos con cabina doble o fija), consulte “Com- COMPROBACIÓN DEL PEDAL DE
puerta de inspección del motor (según modelo)” FRENO
en la sección “3. Comprobaciones y reglajes
previos a la marcha”. Si el pedal de freno se hunde de repente más de lo
normal, el pedal se siente “esponjoso” o si parece
2. Compruebe el nivel del fluido. que el vehículo tarda más en detenerse, consulte el
El nivel del fluido debe comprobarse utilizando la asunto con un concesionario NISSAN o taller cuali-
marca HOT (caliente) de la varilla cuando la tem- ficado.
peratura del fluido esté entre los 50°C y los 80°C
COMPROBACIÓN DEL FRENO DE
(122 a 176°F) o la marca COLD (frío) cuando la
NDI687Z temperatura del fluido esté entre los 0°C y los ESTACIONAMIENTO
30°C (32 a 86°F). Compruebe periódicamente el estado del freno de
j
1 CALOR MÁX. 3. Si el nivel está por debajo de la línea MIN, añada
estacionamiento estacionando en una pendiente y
reteniendo el vehículo usando solamente el freno de
j
2 CALOR MÍN. fluido de la servodirección hasta la línea MAX.
estacionamiento. Si no lo retiene satisfactoriamen-
j
3 FRÍO MÁX. Utilice solamente fluido de la servodirección re- te, lleve el vehículo a un concesionario NISSAN o
comendado, consulte “Capacidades y lubrican- taller cualificado.
j
4 FRÍO MÍN. tes/líquidos recomendados” en la sección “9. In-
formación técnica”. SERVOFRENO
ADVERTENCIA Compruebe el funcionamiento del servofreno de la
NOTA
El fluido de la servodirección es venenoso por lo manera siguiente:
que deberá guardarse en recipientes etiqueta- Al llenar el depósito, asegúrese de que no
entra ni polvo ni suciedad en el depósito. 1. Con el motor apagado, pise el pedal del freno
dos fuera del alcance de los niños. varias veces para asegurarse de que su carrera
Lleve a cabo el siguiente procedimiento cuando el 4. Incline hacia abajo la cabina (modelos con cabi- no cambia de recorrido.
motor esté frío. na inclinable) o cierre la compuerta de inspec-
ción del motor (modelos con cabina doble o fija). 2. Arranque el motor mientras pisa el pedal del fre-
1. Incline la cabina (modelos con cabina inclinable), no. La altura del pedal debería reducirse ligera-
consulte “Funcionamiento de inclinación de la PRECAUCIÓN mente.
cabina (según modelo)” en la sección “3. Com- • No llene en exceso. 3. Detenga el motor con el pedal del freno pisado.
probaciones y reglajes previos a la marcha” o
abra la compuerta de inspección del motor (mo- • Use NISSAN PSF original o equivalente. Si mantiene el pedal pisado durante aproximada-
mente 30 segundos, la altura del pedal no debe-
ría cambiar.
4. Haga funcionar el motor durante un minuto sin • Limpie el tapón de suministro antes de ex-
pisar el pedal del freno y, a continuación, apá- traerlo.
guelo. Pise el pedal del freno varias veces. El
recorrido de la carrera del pedal disminuirá gra- • El líquido de frenos y el líquido del embrague
son venenosos y deben guardarse en reci-
dualmente con cada pisada, ya que el vacío se
pientes etiquetados y fuera del alcance de los
reduce en el servofreno.
niños.
Si los frenos no funcionan correctamente, acuda a
Compruebe el nivel de fluido en el depósito. Si el
su concesionario NISSAN o taller cualificado.
nivel de líquido está por debajo de la línea MIN j
B,
añada líquido hasta la línea MAX j A.
NDI1052
Modelos de cond. izq. Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos
recomendados” en la sección “9. Información téc-
nica” para el tipo de líquido de frenos y del embra-
gue recomendados.
Si necesita añadir líquido al sistema frecuentemen-
te, acuda a su concesionario NISSAN o taller cuali-
ficado para una revisión completa.
PRECAUCIÓN
• NISSAN recomienda que el relleno y compro-
bación de los sistemas de frenos y embrague
NDI834Z se realicen en un concesionario NISSAN o ta-
Modelos de cond. dch. ller cualificado, donde dispondrán de los lí-
quidos y los conocimientos técnicos necesa-
rios.
ADVERTENCIA
• No deje caer líquido sobre superficies pinta-
• Use solamente líquido nuevo. Un líquido usa- das. Esto dañará la pintura. Si se derrama,
do, de calidad inferior o contaminado puede lave con agua.
dañar los sistemas de freno y embrague. La
utilización de líquidos inadecuados puede da-
ñar el sistema de frenos y afectar a la capaci-
dad de frenado del vehículo.
NDI1047
ADVERTENCIA
El anticongelante del lavaparabrisas/lavaluneta
es tóxico y debería guardarse en recipientes eti-
quetados y fuera del alcance de los niños.
• Compruebe el nivel de líquido del depósito del
lavaparabrisas/lavaluneta. Si el nivel del líquido
es bajo, añada líquido del lavaparabrisas/lavalu-
neta hasta el nivel MAX jA.
• Rellene el depósito con más frecuencia cuando
las condiciones de conducción requieran una
mayor cantidad de líquido del lava.
• Añada una solución limpiadora al agua para con-
seguir un mejor resultado. En invierno, añada un
anticongelante para lavaparabrisas/lavaluneta.
Siga las instrucciones del fabricante para la rela-
ción de mezcla.
PRECAUCIÓN
• No cierre la puerta antes de cerrar la entrada
del líquido del lavaparabrisas/lavaluneta.
m
Manipule la batería con cuidado. Utilice siempre gafas protectoras para
j
2 Protéjase los ojos
protegerse los ojos del ácido de la batería o contra una explosión.
provocar una explosión.
m
No permita que los niños manipulen la batería. Mantenga la batería fuera del
j
3 alcance de los
alcance de los niños.
niños
No permita que el líquido de la batería entre en contacto con la piel, ojos, tejidos
o superficies pintadas. Después de manipular la batería o la tapa de la batería,
lávese bien las manos de inmediato. Si el líquido de la batería entra en contacto
j
4
m Ácido de la batería con los ojos, piel o ropa, lávelos inmediatamente con agua durante al menos 15
minutos y acuda al médico. El líquido de la batería es ácido. Si el líquido de la
batería entra en contacto con los ojos o la piel, podría causar pérdida de visión o
quemaduras.
Siga las
Antes de manipular la batería, lea estas instrucciones atentamente para
m
j
5 instrucciones de
garantizar una manipulación correcta y segura.
funcionamiento
m
j
6 Gas explosivo El gas de hidrógeno generado por el líquido de la batería es explosivo.
1101ELZ
Tipo B (modelos con cabina fija o inclinable)
NDI1403
Batería sin mantenimiento
Elevalunas eléctrico (lado del conductor) • Ajustes de la pantalla de información del vehí-
culo, consulte “Pantalla de información del
Deberá reiniciarse el interruptor principal del eleva- vehículo (tipo A - según modelo)” en la sec-
NDI688Z
lunas eléctrico del lado del conductor cuando: ción “2. Instrumentos y controles” o “Pantalla
Indicador
de información del vehículo (Tipo B - según
j
1 OK • se vuelva a conectar el cable de la batería
modelo)” en la sección “2. Instrumentos y
j
2 Añadir • se sustituya el fusible controles”.
Para reiniciar: Si el procedimiento anterior no se puede realizar
Compruebe el nivel de líquido en las celdas. Si es
necesario añadir líquido, añada solamente agua des- 1. Gire el interruptor de encendido a la posición correctamente, lleve su vehículo a un concesionario
tilada para llevar el nivel hasta el indicador de cada ON. NISSAN o taller cualificado.
boca de suministro. 2. Mantenga pulsado el interruptor del elevalunas ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR
NOTA del lado del conductor hasta que la ventanilla se Si es necesario arrancar utilizando una batería auxi-
haya bajado totalmente y, a continuación, suelte liar, consulte “Arranque con batería auxiliar” en la
Los vehículos que funcionan en condiciones ex- el interruptor.
tremas o con temperaturas altas necesitan fre- sección “6. En caso de emergencia”. Si el motor no
cuentes revisiones del nivel de líquido de la bate- 3. Tire hacia arriba del interruptor del elevalunas se pone en marcha usando una batería auxiliar, pue-
ría. del lado del conductor hasta que la ventanilla de que haya que sustituir la batería. Póngase en
esté completamente cerrada y manténgalo en contacto con un concesionario NISSAN o taller cua-
1. Quite los tapones de las celdas con una herra- esa posición durante 5 segundos más. lificado.
mienta adecuada.
NOTA
2. Añada agua destilada hasta llegar al nivel indi-
cado j1 (mirando sobre la celda directamente Esta operación debería realizarse con un solo
desde arriba, como se indica en la ilustración). movimiento continuo del conmutador del ele-
valunas del lado del conductor.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA DEL • Al sustituir la pila, evite que entre polvo o gra-
• No toque los circuitos internos ni los terminales
eléctricos, ya que podría causar una avería.
CONTROL REMOTO INTEGRADO EN sa en el control remoto.
LLAVE • Asegúrese de que el lado + coincida con la par-
te inferior de la carcasa, como se muestra en la
PRECAUCIÓN ilustración.
• Tenga cuidado de no tocar una placa de cir- 4. Monte la tapa en el orden inverso al de desmon-
cuito ni el borne de la pila. taje.
5. Accione los botones para comprobar que fun-
ciona.
Si no se desecha la pila de forma adecuada Póngase en contacto con un concesionario
puede contaminar el medio ambiente. Res- NISSAN o taller cualificado si necesita asisten-
SPA0784Z
pete las legislaciones locales vigentes para el cia para la sustitución de la pila.
desecho de pilas.
PRECAUCIÓN
• El control remoto es resistente al agua; sin
Sujete siempre la pila por los extremos, tal como
embargo, en caso de que se moje, séquelo
de inmediato completamente. Para sustituir se muestra. Si sujeta la pila por los puntos de
la pila, abra cuidadosamente el control remo- contacto, se reducirá considerablemente su ca-
to siguiendo el orden que se muestra en la pacidad de reserva.
ilustración.
LIMPIEZA SUSTITUCIÓN DEL LIMPIA 4. Vuelva a colocar el brazo del limpia en su posi-
ción inicial.
Si el parabrisas no está limpio después de usar el
lavaparabrisas o si las rasquetas hacen ruido, pue- TOBERA DEL LAVAPARABRISAS
de que haya cera u otros materiales en las rasquetas
o en el parabrisas.
Limpie la parte exterior del parabrisas con limpiacris-
tales o un detergente suave. El parabrisas está lim-
pio si no se forman gotas cuando se aclara con
agua limpia.
Limpie la rasqueta usando un trapo con limpiacris-
tales o detergente suave. Luego, aclare la rasqueta
con agua limpia. Si el parabrisas no está limpio des-
pués de limpiar las rasquetas y usar el limpiapara- NDI838Z
NDI1449
Disposición de los fusibles
NDI842Z
NDI1405
NDI707
DESMONTAJE NDI1553
MONTAJE
PRECAUCIÓN
Procedimientos de sustitución
• Cuando manipule la bombilla, NO TOQUE LA
Todas las demás luces son de tipo A, B, C o D. Al ENVOLTURA DE VIDRIO.
sustituir una bombilla, quite primero la lente y/o la
tapa. • Use una bombilla del mismo número y vatios
que la montada originalmente.
NDI1406
Indicador de dirección delantero
NDI1419
5. Monte la cubierta con los dos tornillos. 1. Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
1. Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
6. Vuelva a conectar el cable negativo (–) de la 2. Desmonte la cubierta introduciendo un destorni-
2. Quite los tornillos y, a continuación, desmonte la
batería. llador entre medias.
carcasa.
3. Deslice y extraiga la bombilla del soporte de
3. Quite la bombilla fundida.
bombilla.
NDI1408
Luz del habitáculo/luz de mapas
NDI863Z
Piloto combinado trasero
NDI1407
j
A Indicador de dirección
j
B Luz de freno 1. Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
j
C Luz trasera 2. Quite los tornillos j
1 y, a continuación, deslice la
cubierta j2.
j
D Luz de marcha atrás 0459ELZ
3. Quite la bombilla fundida.
j
E Luz antiniebla (solamente en el lado del Luz del habitáculo - trasera (modelos con cabina doble)
conductor) 4. Coloque la nueva bombilla en el orden inverso al 1. Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
de desmontaje
1. Desconecte el cable negativo (–) de la batería. 2. Extraiga con cuidado la cubierta de la luz.
5. Monte la cubierta con los dos tornillos.
2. Quite los cuatro tornillos j
1 y, a continuación, 3. Quite la bombilla fundida.
desmonte la carcasa j 2. 6. Vuelva a conectar el cable negativo (–) de la
batería. 4. Coloque la nueva bombilla en el orden inverso al
3. Quite la bombilla fundida. de desmontaje
Los neumáticos inflados incorrectamente tam- Neumáticos para todas las estaciones
bién pueden afectar negativamente a la direc- NISSAN recomienda neumáticos para todas las es-
ción y hacer pensar al conductor que existe un taciones en algunos modelos para obtener un buen
problema en la dirección: mantenga siempre los rendimiento durante todo el año, incluso en condi-
neumáticos inflados a la presión correcta. ciones de nieve o hielo. Los neumáticos para todas
La presión de los neumáticos debe comprobarse las estaciones están identificados como ALL
cuando éstos están FRÍOS. Se considera que es- SEASON y/o M&S en el lateral del neumático. Los
tán fríos cuando el vehículo ha estado estacionado neumáticos para nieve tienen mejor tracción en nie-
durante tres horas o más, o cuando se ha condu- ve que los neumáticos para todas las estaciones y
cido menos de 1,6 km (1 milla). Las presiones de pueden ser más adecuados en algunas zonas.
los neumáticos en frío (COLD) se muestran en la
placa del neumático fijada al montante central del
Neumáticos de verano
lado del conductor. NISSAN especifica el uso de neumáticos de verano
como estándar. Dichos neumáticos proporcionan
Una presión insuficiente puede provocar el calenta-
un rendimiento superior en condiciones climatológi-
miento excesivo de los neumáticos y daños inter-
cas normales.
nos. A alta velocidad, esto puede provocar la sepa-
ración de la banda de rodadura e incluso puede Si va a conducir su vehículo sobre nieve o hielo,
provocar reventones. NISSAN recomienda el uso de neumáticos SNOW
(nieve) o ALL SEASON (todas las estaciones) en
las cuatro ruedas.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No monte ruedas o neumáticos deformados aun-
• Después de rotar los neumáticos, ajuste la
que se hayan reparado. Dichas ruedas o neumá-
presión del neumático y vuelva a apretar las
tuercas de las ruedas después de que el vehí- ticos pueden tener daños estructurales y fallar
MDI0004AZ
culo recorra los primeros 1.000 km (600 mi- en cualquier momento.
llas) (también en caso de neumático pincha- Cuando cambie un neumático, elíjalo del mismo ta-
do, etc.) Los neumáticos deben inspeccionarse periódica- maño, límite de velocidad y capacidad de carga que
mente para comprobar si están desgastados, agrie- el original.
• Eje trasero con conjunto doble: las ruedas ar- tados, tienen salientes u objetos en la banda. Si
madas conjuntamente en un lado, tienen que están muy desgastados, agrietados, tienen salien- La utilización de otros neumáticos o ruedas distin-
tener el mismo desgaste. tes o cortes profundos, deberán sustituirse. tos a los recomendados en esta sección o el uso
simultáneo de neumáticos de diferentes marcas, es-
• Evite cambiar la dirección de rotación de los Los neumáticos originales tienen un indicador j
1 tructura (diagonal o radial) o patrones de banda,
neumáticos usados. Se recomienda desmon- de desgaste de banda incorporado. Sustituya el
tar el neumático y volver a montarlo de nuevo. puede afectar negativamente a la marcha, frenado,
neumático cuando el indicador de desgaste se ha- manejo, distancia al suelo, distancia entre la carro-
• Una selección, ajuste, cuidado o manteni- ga visible. cería y la rueda, distancia de las cadenas para nie-
miento incorrectos del neumático pueden La ubicación del indicador de desgaste está indi- ve, calibración del velocímetro, reglaje del faro y
afectar a la seguridad del vehículo y aumen- cada mediante las marcas de localización j
2. altura del parachoques.
tar el riesgo de sufrir un accidente y lesiones.
Si tiene alguna duda, consulte con su conce- ENVEJECIMIENTO DEL NEUMÁTICO ADVERTENCIA
sionario NISSAN o con el fabricante de los Recuerde que los neumáticos envejecen. Nunca uti-
neumáticos. Algunos de estos efectos pueden provocar acci-
lice un neumático de más de seis años, indepen-
dentes o lesiones graves.
dientemente de si se ha usado o no.
Si sustituye las ruedas por cualquier motivo, cám-
Los neumáticos se deterioran tanto por el tiempo
bielas siempre por unas que tengan las mismas di-
como por el uso que se les da. Acuda a un conce-
mensiones. Las ruedas de dimensiones diferentes
A continuación, se indican las capacidades aproximadas. Las capacidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los diferentes depósitos,
siga las instrucciones descritas en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de suministro adecuada.
Capacidad (aproximada)
Lubricantes y fluidos recomendados
Litros Med. imp.
Combustible 90 19 3/4 gal Vea “Información de combustible” más adelante en esta sección.
Aceite de motor (rellenar)
YD25DDTi Euro4 SIN filtro de partículas diésel (DPF):
Con filtro de aceite Aceite de motor original NISSAN 5W30. No utilice API CG-4 *
SL/CF, ACEA A5/B5
Euro 4 7,1 6-1/4 qt YD25DDTi Euro5 CON filtro de partículas diésel (DPF):
Aceite de motor original NISSAN 5W30*. El sistema de servicio del estado del aceite (OCS) indica
YD25DDTi cuándo es necesario el cambio de aceite según las condiciones de conducción. Tras el cambio de
Euro5 7,9 7 qt aceite, el sistema OCS debe reajustarse. Para obtener información sobre el procedimiento de
reajuste, consulte “Pantalla de información del vehículo (Tipo B - según modelo)” en la sección
“2. Instrumentos y controles”. Se recomienda revisar el nivel máximo de aceite cada 5.000 km (3.000
Euro 4 9,5 8–3/8 qt millas) con el indicador de nivel. En caso de estar 20 mm (0,8 pulg.) por encima de la marca del nivel
ZD30DDTi máximo, la dilución de combustible en aceite es elevada debido a una regeneración frecuente del DPF
Euro5 11,5 10–1/8 qt y el aceite debe cambiarse lo antes posible.
Utilice aceite con bajo contenido en hollín
ACEA C4, SAE 5W-30. LSAPS. HTHS 3.5
Sin filtro de aceite ZD30DDTi (sin filtro de partículas diésel):
Aceite de motor original NISSAN 5W30*. No utilice API CG-4.
Euro 4 6,6 5-7/8 qt SL/CF, ACEA A5/B5
ZD30DDTi Euro 4 con filtro de partículas diésel:
YD25DDTi Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF*. Nunca use API CG-4.
Euro5 7,4 6–1/2 qt ACEA C3-2004, SAE 5W-30 o API SM/CF. Para obtener más detalles, consulte “Número de
viscosidad SAE recomendado” más adelante en esta sección
ZD30DDTi Euro 5 con filtro de partículas diésel:
Euro 4 9,0 7–7/8 qt Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF*. Nunca use API CG-4.
ZD30DDTi JASO DH-2 ACEA E6
Euro5 11,0 9–5/8 qt *: Para más detalles, consulte “Número de viscosidad SAE recomendado” más adelante en esta
sección
m
de la etiqueta de combustible, vea “Etiqueta
prevista antes del próximo cambio de aceite
de neumáticos y combustible” más adelante
ACEITE DE MOTOR
en esta sección.
Si se dispone de dos tipos distintos de combustible
m
diésel, use combustible para verano y para invierno
según las condiciones de temperatura siguientes.
• Superior a –7°C (20°F). . . Combustible diésel
de tipo verano.
• Inferior a –7°C (20°F). . . Combustible diésel de
tipo invierno.
PRECAUCIÓN
• No utilice gasóleo de uso doméstico, gaso-
lina ni otros combustibles alternativos en su
motor diésel, pues podría provocar daños en
el motor y en el sistema de inyección.
• No añada gasolina ni otros combustibles al-
TI0003–C
ternativos (p. ej. queroseno) al combustible
diésel. Se recomienda 80W-90 para la caja de diferen-
• No mezcle el combustible diésel con agua cial. Si 80W-90 no está disponible, seleccione en
la tabla la viscosidad adecuada a la temperatura
para arrancar el motor.
STI0589 ambiente exterior.
REFRIGERANTE Y LUBRICANTE
RECOMENDADOS PARA EL Tipo de motor YD25DDTi ZD30DDTi
SISTEMA DEL ACONDICIONADOR Modelos NT400 CABSTAR 28.12, 32.12, 34.12, 35.12, 35(HD).14, 35.15*
DE AIRE (según modelo) 35(HD).15, 45.14, 45.15
Tipo Diésel, 4 tiempos Diésel, 4 tiempos
El sistema de acondicionador de aire en este
Disposición de los cilindros 4 cilindros, en línea 4 cilindros, en línea
vehículo NISSAN debe cargarse con refrigerante
HFC-134a (R-134a) y lubricante NISSAN para sis- Diámetro x carrera mm (pulg.) 89,0 X 100,0 (3,504 X 3,94) 96,0 X 102,0 (3,780 X 4,016)
tema de A/A tipo S o equivalentes exactos. Cilindrada cm3 (pulg. 2.488 (151,82) 2.953 (180,19)
cúb.)
El uso de otros refrigerantes o lubricantes provo-
Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2
cará daños graves y será necesario sustituir todo el
sistema del acondicionador de aire del vehículo. Velocidad de ralentí rpm 725 ± 25 750 ± 25
Funcionamiento del árbol de levas Cadena de distribución Cadena de distribución
*: Rusia
No es aconsejable liberar refrigerante a la atmós-
fera. El nuevo refrigerante HFC-134a (R-134a) de
su vehículo NISSAN no daña la capa de ozono. No
obstante, puede contribuir en parte al calentamiento
global. NISSAN recomienda recuperar y reciclar el
refrigerante.
Póngase en contacto con un concesionario NISSAN
o taller cualificado para revisar el sistema del acon-
dicionador de aire de su vehículo.
ESPECIFICACIONES
Descentramiento
Elemento Tamaño
mm (pulg.)
15 x 5J 106,5 (4,2)
Rueda de carretera 15 x 5.5J 112,5 (4,4)
16 x 5,5J 116,5 (4,6)
185/75 R16
Convencional 195/70 R15
Tamaño de neumático 205/70 R15
Repuesto * Convencional
PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
Presión de los neumáticos (frío)
Modelo Tamaño de neumático Eje delantero Eje trasero
bar (kg/cm2, psi) bar (kg/cm2, psi)
28.12 195/70R15 4,2 (4,3, 61) 4,2 (4,3, 61)
32.12 4,1 (4,1; 58)
205/70R15 4,7 (4,8, 68)
34.12 4,3 (4,4, 63)
35.12
195/70R15 4,5 (4,6, 66) 2,7 (2,8, 40)
35.14 — 35.15
35HD.14 — 35HD.15 3.1 (3.1, 44)
185/75R16 4,8 (4,9, 69)
45.14 — 45.15 4,6 (4,7, 67)
NTI194
Tipo B
NTI223
Tipo C NTI135Z
j
A Número de homologación NTI169Z YD25DDTi
j
B Número de identificación de vehículo
j
A Modelos con cabina fija o inclinable
j
C Peso máximo del vehículo
j
B Modelos con cabina doble
j
D Peso máximo de la transmisión
El número está estampado como se muestra en la
j
E Peso de carga máximo en el eje delantero ilustración.
j
F Peso de carga máximo en el eje trasero
j
G Códigos de tapicería, modelo y color
NTI146Z
ZD30DDTi
NTI199
Etiqueta de combustible (Rusia o Ucrania)
NTI195 j
A Lado del conductor (modelos de cond. dch.)
Modelos con cabina fija o inclinable
j
B Lado del conductor (modelos de cond. izq.) NTI134Z
j
C Etiqueta de neumáticos
j
A Cond. dch.
j
D Etiqueta de combustible (tipo A)
j
B Cond. izq.
j
E Etiqueta de combustible (tipo B)
La etiqueta está pegada detrás de la rejilla delan-
La presión de los neumáticos en frío se muestra en tera.
la etiqueta de neumáticos, que está fijada en el lugar
indicado en la ilustración.
NTI196
Modelos con cabina doble
NTI148Z
NTI257
Modelos de cabina inclinable Su vehículo está equipado con el sistema inmovili-
NTI130Z zador NISSAN step 8.
j
A Cond. dch.
j
B Cond. izq.
La etiqueta está fijada en el lugar que muestra la
ilustración.
NTI133Z
Modelos con cabina doble o fija
NTI143Z
NTI142
10-2 Índice
– Conducción con transmisión manual ................................ 5-9 Espejo
– Conducción del vehículo ................................................. 5-9 – Interruptor del retrovisor exterior calefactado ................. 2-37
– Conducción en condiciones invernales ............................ 5-7 Estacionamiento .................................................................. 5-14
– Cuando la carretera está mojada ..................................... 5-7 Etiquetas de advertencia del airbag ..................................... 1-11
– Cuidado al conducir ........................................................ 5-7
– Precauciones al arrancar el vehículo y conducirlo ............ 5-3
Conducción con temperaturas bajas en el exterior ............... 5-19 F
Conmutador
– Interruptor del retrovisor exterior calefactado ................. 2-37 Factores medioambientales (protección contra la
– Regulación de faros ....................................................... 2-36 corrosión) .............................................................................. 7-4
Control de brillo .................................................................. 2-12 Faro
Correas del motor ............................................................... 8-23 – Conmutador de faros ..................................................... 2-33
Cuando viaje al extranjero o matricule el vehículo en otro – Conmutador de faros e indicadores de dirección ........... 2-33
país ..................................................................................... 9-12 – Conmutador de los indicadores de dirección ................. 2-34
Cuidado al conducir .............................................................. 5-7 – Faros (sustitución de bombillas) ..................................... 8-31
Faros
– Regulación de faros ....................................................... 2-36
D Filtro
– Filtro de combustible ..................................................... 8-14
Dirección – Filtro del acondicionador de aire ...................................... 4-5
– Bloqueo de la dirección ................................................... 5-8 – Filtro del depurador de aire ............................................ 8-23
– Fluido de la servodirección ............................................ 8-16 Filtro de partículas diésel ....................................................... 5-4
– Inclinación del volante de dirección ................................ 3-11 Filtro del depurador de aire ................................................. 8-23
Disposición de instrumentos y controles ................................ 0-4 Freno .................................................................................. 8-16
– Modelos de cond. dch. .................................................... 0-6 – Comprobación del freno de estacionamiento ................. 8-16
– Modelos de cond. izq. ..................................................... 0-4 – Comprobación del pedal de freno .................................. 8-16
Dispositivos de sujeción para niños ..................................... 1-12 – Líquido de frenos .......................................................... 8-17
– Montaje en el asiento del pasajero delantero .................. 1-14 – Palanca del freno de estacionamiento ............................ 3-10
– Montaje en los asientos trasero (modelos con cabina – Precauciones para el freno ............................................ 5-17
doble) ............................................................................ 1-14 – Servofreno .................................................................... 8-16
– Sistema de frenos ......................................................... 5-17
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ............................ 5-18
E Funcionamiento de inclinación de la cabina ........................... 3-8
Funcionamiento de la unidad de memoria USB .................... 4-18
Eliminación de manchas ........................................................ 7-2
Funcionamiento del reproductor iPod .................................. 4-18
Encerado .............................................................................. 7-2
Equipo de invierno ............................................................... 5-20
Índice 10-3
Fusibles .............................................................................. 8-25 – Interruptor ESP (programa de control electrónico de
– Compartimento de pasajeros ......................................... 8-25 estabilidad) OFF ........................................................... 5-13
– Compartimento del motor .............................................. 8-27 Interruptor de encendido ....................................................... 5-7
Interruptor del retrovisor exterior calefactado ....................... 2-37
Interruptor ESP (programa de control electrónico de estabilidad)
G
OFF .................................................................................... 5-13
10-4 Índice
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) .................................. 3-2 Mantenimiento del acondicionador de aire ............................. 4-5
– Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-3 Medidores e indicadores ....................................................... 2-2
Luces – Indicador de combustible ................................................. 2-2
– Regulación de faros ....................................................... 2-36 – Indicador de temperatura del refrigerante del motor ......... 2-4
Luz – Información sobre el aceite de motor ........... 2-18, 2-19, 2-24
– Botón de las luces de emergencia ................................... 6-2 – Pantalla de información del vehículo ...................... 2-11, 2-21
– Conmutador de faros ..................................................... 2-33 – Reloj .............................................................................. 2-29
– Conmutador de faros e indicadores de dirección ........... 2-33 – Tacómetro ....................................................................... 2-4
– Conmutador de los indicadores de dirección ................. 2-34 – Velocímetro ..................................................................... 2-2
– Conmutador del alumbrado antiniebla ............................ 2-35 Motor
– Faros antiniebla (sustitución de la bombilla) ................... 8-33 – Aceite de motor ............................................................... 8-8
– Indicador de dirección del remolque ............................... 2-6 – Antes de arrancar el motor .............................................. 5-2
– Indicador de dirección delantero .................................... 8-35 – Arranque del motor .......................................................... 5-8
– Indicador de dirección lateral ......................................... 8-36 – Compartimento del motor ....................................... 0-11, 8-5
– Indicadores ..................................................................... 2-6 – Comprobación del nivel de aceite de motor ..................... 8-8
– Luces de posición (modelos con plataforma plana) ........ 8-36 – Comprobación del nivel del refrigerante del motor ........... 8-6
– Luz de mapas ....................................................... 2-43, 8-37 – Compuerta de inspección ................................................ 3-7
– Luz de matrícula ............................................................ 8-37 – Datos .............................................................................. 9-6
– Luz del habitáculo ................................................. 8-32, 8-37 – Filtro de combustible ..................................................... 8-14
– Luz del habitáculo delantera .......................................... 2-43 – Indicador de temperatura del refrigerante del motor ......... 2-4
– Luz exterior .................................................................... 8-32 – Número de serie del motor ............................................ 9-13
– Luz interior .................................................................... 2-43 – Periodo de arranque con el motor frío .............................. 5-7
– Piloto combinado trasero ............................................... 8-37 – Refrigerante del motor ................................................... 5-19
– Testigos .......................................................................... 2-6 – Sistema de refrigeración del motor .................................. 8-6
– Ubicación de las luces ................................................... 8-32 – Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-13
Luz del habitáculo ............................................................... 8-32 – Sustitución del aceite de motor ...................................... 8-10
Luz exterior ......................................................................... 8-32 – Sustitución del filtro de aceite de motor ......................... 8-12
Luz interior .......................................................................... 2-43 – Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-6
Mujeres embarazadas ........................................................... 1-5
M
N
Mantenimiento
– Información sobre el aceite de motor ........... 2-18, 2-19, 2-24 Neumático
– Mantenimiento de los cinturones de seguridad ................. 1-8 – Desgaste y daños del neumático ................................... 8-40
– Mantenimiento general ..................................................... 8-2 – Envejecimiento del neumático ........................................ 8-40
– Precauciones de mantenimiento ...................................... 8-4 – Equipo de neumáticos ................................................... 5-20
– Requisitos de mantenimiento ........................................... 8-2 – Etiqueta de neumáticos ................................................. 9-14
Índice 10-5
– Neumático pinchado ........................................................ 6-2
R
– Permutación de neumáticos ........................................... 8-40
– Presión de inflado de los neumáticos ............................. 8-38
– Presión de los neumáticos ............................................... 9-7 Radio
– Ruedas y neumáticos ............................................. 8-38, 9-7 – Número de aprobación de la onda del inmovilizador del
– Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-40 NATS ............................................................................ 9-15
– Tipos de neumáticos ..................................................... 8-38 – Radio FM-AM con reproductor de CD y Bluetooth ......... 4-10
Número de aprobación de la onda del control remoto .......... 9-17 – Sistema de audio ............................................................. 4-6
Número de viscosidad SAE recomendado ............................. 9-5 Refrigerante
– Comprobación del nivel del refrigerante del motor ........... 8-6
– Indicador de temperatura del refrigerante del motor ......... 2-4
P – Refrigerante del motor ................................................... 5-19
– Sistema de refrigeración del motor .................................. 8-6
Palanca del freno de estacionamiento .................................. 3-10 – Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-6
Pantalla de información del vehículo ........................... 2-11, 2-21 Registro del teléfono móvil ................................................... 4-24
– Menú de ajuste ..................................................... 2-14, 2-26 Rejillas de ventilación ............................................................ 4-2
– Recordatorios ....................................................... 2-12, 2-21 Reloj ................................................................................... 2-29
Para la seguridad de su vehículo ......................................... 5-17 Reloj (digital)
Personas lesionadas ............................................................. 1-5 – Ajuste de la hora ........................................................... 2-30
Precauciones Remolque ............................................................................ 5-16
– Al poner en marcha el vehículo y conducirlo ..................... 5-3 – Aro de remolque ............................................................ 6-16
– Precauciones de funcionamiento (remolque) .................. 5-16 – Indicador de dirección del remolque ............................. 2-10
– Precauciones de mantenimiento ...................................... 8-4 – Precauciones de remolcado .......................................... 6-14
– Precauciones de remolcado .......................................... 6-14 – Remolcado con grúa ..................................................... 6-14
– Precauciones de uso del audio ........................................ 4-6 – Remolque recomendado ................................................ 6-15
– Precauciones para el freno ............................................ 5-17 Reposacabezas
– Uso de dispositivos de sujeción para niños .................... 1-12 – Ajuste .............................................................................. 1-3
– Uso de los cinturones de seguridad ................................. 1-4 Retrovisor ........................................................................... 3-11
Programa de rodaje ............................................................... 5-2 – Retrovisor interior .......................................................... 3-11
Protección contra la corrosión ...................................... 5-20, 7-4 – Retrovisores exteriores .................................................. 3-12
Proteger Retrovisor interior ................................................................ 3-11
– Protección del medio ambiente ...................................... 8-14 Rueda
– Proteja su vehículo de la corrosión ................................... 7-5 – Almacenamiento de la rueda y las herramientas ............... 6-8
– Bloqueo de las ruedas ..................................................... 6-3
– Cuidado de las ruedas .................................................. 8-41
– Desmontaje de la rueda ................................................... 6-5
– Desmontaje de la rueda de repuesto ................................ 6-4
10-6 Índice
– Equilibrado de las ruedas .............................................. 8-41 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .................................. 5-18
– Montaje de la rueda ......................................................... 6-6 Sistema de seguridad .......................................................... 2-31
– Ruedas y neumáticos ............................................. 8-38, 9-7 – Llave del Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................... 3-2
– Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-40 – Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................................ 2-32
– Sistema de alarma ......................................................... 2-31
Sistema de seguridad suplementario (sistema de airbag)
S
– Etiquetas de advertencia del airbag ............................... 1-11
– Sistema de airbag ........................................................... 1-9
Seguridad
– Testigo del airbag .......................................................... 1-11
– Ajuste de los reposacabezas ........................................... 1-3 Sistema de superbloqueo ...................................................... 3-5
– Montaje de un dispositivo de sujeción para niños en el asiento
– Situaciones de emergencia .............................................. 3-5
trasero (modelos con cabina doble) ............................... 1-14
Sistema del programa de control electrónico de estabilidad
– Seguridad para niños ...................................................... 1-5
(ESP) .................................................................................. 5-12
Seguridad del vehículo ........................................................ 2-31
Sistema del turbocompresor (modelos con motor diésel) ....... 5-3
– Llave del Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................... 3-2
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................................ 2-32 Sistema eléctrico
– Sistema de alarma ......................................................... 2-31 – Elevalunas eléctrico ....................................................... 2-41
– Sistema de superbloqueo (modelos de cond. dch. — según – Fluido de la servodirección ............................................ 8-16
modelo) ........................................................................... 3-5 – Interruptor del cierre centralizado de puertas ................... 3-7
Seguridad para niños ............................................................ 1-5 – Procedimiento de reinicio del elevalunas eléctrico .......... 8-21
Señales acústicas, testigos e indicadores .............................. 2-6 – Toma de corriente ......................................................... 2-38
Sobrecalentamiento
Sistema antirrobo (NISSAN) ................................................ 2-32
– Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-13
Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................................ 3-2, 5-8
Sustitución
– Llave NATS ..................................................................... 3-2
– Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-40
– Número de aprobación de la onda del inmovilizador del
– Sustitución del aceite de motor ...................................... 8-10
NATS ............................................................................ 9-15
– Sustitución del filtro de aceite de motor ......................... 8-12
– Testigo de seguridad del NATS ..................................... 2-32
– Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-6
Sistema de airbag (sistema de seguridad suplementario) ..... 1-10
Sistema de alarma ............................................................... 2-31
Sistema de cinturones de seguridad con pretensores ............ 1-8 T
Sistema de control remoto (integrado en llave) ....................... 3-3
– Ajuste de la modalidad de desbloqueo ............................. 3-3 Tacómetro ............................................................................. 2-4
– Batería del vehículo descargada ...................................... 3-5 Teléfono
– Bloqueo y desbloqueo de las puertas .............................. 3-4 – Bluetooth® .................................................................... 4-24
– Fallo del funcionamiento del control remoto ..................... 3-4 – Botón del teléfono y mando de control de volumen ........ 4-28
– Sistema de superbloqueo ................................................ 3-3 – Registro del teléfono móvil ............................................. 4-24
– Sustitución de la pila ...................................................... 8-22 Teléfono o radio CB ............................................................ 4-29
Índice 10-7
Testigo del airbag ................................................................ 1-11
Testigos, indicadores y señales acústicas .............................. 2-6
Tobera del lavador ............................................................... 8-24
Transmisión
– Conducción con transmisión manual ................................ 5-9
Transmisión manual
– Conducción con transmisión manual ................................ 5-9
10-8 Índice
INFORMACIÓN PARA LA
ESTACIÓN DE SERVICIO
COMBUSTIBLE RECOMENDADO ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO Para obtener más detalles, consulte “Capacidades
y lubricantes/líquidos recomendados” en la sección
PRECAUCIÓN YD25DDTi “9. Información técnica”.
• No utilice gasóleo de uso doméstico, gaso- • Euro4 sin filtro de partículas diésel PRESIÓN DEL NEUMÁTICO EN FRÍO
lina ni otros combustibles alternativos en su
– Aceite de motor original NISSAN 5W-30* Vea la etiqueta de neumáticos fijada en el montante
motor diésel, pues podría provocar daños en
el motor y en el sistema de inyección. – SL/CF, ACEA A5/B5 central del lado del conductor.
• No añada gasolina ni otros combustibles al- • Euro5 con filtro de partículas diésel:
ternativos (p. ej. queroseno) al combustible
– Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF
diésel.
– Utilice aceite con bajo contenido en hollín
• No mezcle el combustible diésel con agua
ACEA C4 SAE 5W-30. LSAPS. HTHS 3.5
para arrancar el motor.
* No utilice nunca API CG-4
• No utilice combustible de verano a tempera-
turas inferiores a −7°C (20°F). Las bajas tem- ZD30DDTi
peraturas provocan la formación de cera en el
combustible y pueden impedir el correcto fun- • Euro4 sin filtro de partículas diésel
cionamiento del motor. – Aceite de motor original NISSAN 5W-30*
Debe utilizarse combustible diésel EN590 de al me- – SL/CF, ACEA A5/B5
nos 51 cetanos.
• Euro4 con filtro de partículas diésel:
Para obtener más detalles, consulte “Capacidades
– Aceite de motor original NISSAN 5W30
y lubricantes/líquidos recomendados” en la sección
DPF*
“9. Información técnica”.
– ACEA C3-2004, SAE 5W30
NOTA
– API SM/CF
• Para obtener más detalles sobre el combusti-
ble y las emisiones, consulte la etiqueta de • Euro5 con filtro de partículas diésel:
combustible. – Aceite de motor original NISSAN 5W30
• Para obtener más detalles sobre la ubicación DPF*
de la etiqueta de combustible, vea “Etiqueta – JASO DH-2 ACEA E6
de neumáticos y combustible ” en la sección
“9. Información técnica”. * No utilice nunca API CG-4
MEDIO AMBIENTE (vehículos al
final de su vida útil)
m
m
REFERENCIA RÁPIDA
Código de la llave de
bloqueo de rueda (según
modelo)