Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
URGENTE : Antes de la extracción y para cualquier reutilización futura de la correa extraída, el motor debe estar a temperatura ambiente (por debajo de 30
° C); En todos los demás casos: Reemplace la correa de transmisión auxiliar flexible.
PRECAUCIÓN : Si reutiliza la correa de transmisión de accesorios existente, vuelva a colocarla en la dirección de montaje correcta.
PRECAUCIÓN : Compruebe que los rodillos giran libremente (sin juego ni tensión).
2. Control visual
Compruebe que la correa de distribución esté libre de grietas y rastros de aceite.
Controlar la ausencia de fugas de aceite (anillos de estanqueidad cigüeñal y árbol de levas). Compruebe la ausencia
de fugas de líquido refrigerante (bomba de agua).
Compruebe que la pista objetivo del sensor de velocidad del motor no esté dañada ni rayada.
3. Motores de gasolina
3.1. Motor 384F
Figura: B1BB0PZD
Figura: B1BB0Q1D
Figura: B1BB0Q3D
"E": Con aire acondicionado y con dirección asistida (rodillo tensor mecánico).
Figura: B1BB0Q4D
"F": Con aire acondicionado y con dirección asistida (rodillo tensor dinámico).
Figura: B1BB0Q8D
"G": Con aire acondicionado y con dirección asistida (rodillo tensor dinámico).
3.3. Motores EP3 / EP6
Figura: B1BB0Q9D
Figura: B1BB0QBD
Figura: B1BB0QFD
4. Motores diésel
4.1. Motor DV4 / DV6
Figura: B1BB0QHD
Figura: B1BB0QID
Figura: B1BB0QKD
Figura: B1BB0QMD
Figura: B1BB0QOD
Figura: B1BB0QQD
"Y": Todos los tipos.
Figura: B1BB0QRD
Figura: B1BB0QXD
Figura: E1AB07LD
2. motores de gasolina
Tipo de legislación del motor CFA HFX / KFX KFV / KFW / K6E / KFT KFU
HFV K6D / K6F
Agujero (mm) 71 72 75
Viaje (mm) 84 69 77
Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 6000 5500 5200 5200 5400 5250
Tipo de legislación del motor NFR SFZ N6A NFU NFS SFZ 8FS / 8FR
8FP
Agujero (mm) 78 88 77 77
Viaje (mm) 77 97 75 75
Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 5800 6000 5600 5800 6500 6000 6000
Par máximo: (daN.m CEE) 13,2 23,6 14,2 14,7 14,3 23,6 13,6 13,5
Régimen del motor a máx. par (rpm) 4000 4000 4000 4000
Motor 5FK 5FP 5FW / 5FT 5FX / 5FV / 5FR 5FM 5FY 5FU 5FU
legislación 5FS / 5FN / 5F4
tipo 5FL
Capacidad 1598
(cm3)
Agujero (mm) 77
Viaje (mm) 85
Régimen del motor 6000 5200 5800 a máx. 5800 6000 6000 5660 6000 5800
poder
(rpm)
Máximo 15,2 16 24 27,5
torque:
(daN.m CEE)
EW7A EW10A
Tipo de legislación del motor 6FZ 6FY RFN / RFR RFH RFJ RFK
Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 5500 6000 7000 6000 6000 7000
Régimen del motor a máx. par (rpm) 4000 3750 4100 4000 4000 4750
EW12J4 ES9A
Tipo de legislación del motor 3FZ 3FY XFW XFU / XFX XFV
Agujero (mm) 86 87
3. Motores diésel
DV4
Agujero (mm) 73
Viaje (mm) 82
DV6 DW8
Legislación de motores tipo 9HT / 9HX / 9HS / 9HH 9HP 9HY / 9HZ / 9HL 9HR WJZ /
9HW / 9HN 9HV / 9HU 9HG WJY
DW10
Tipo de legislación del motor RHV RHY RHS / RHT RHG / RHL RHJ RHR / RHF
RHM RHK RHD
Agujero (mm) 85
Viaje (mm) 88
DW10 DW12
Tipo de legislación del motor RHE RHC / RHH 4HN 4 CV 4H 4HT 4HS 4HL
Agujero (mm) 85 85
Viaje (mm) 88 96
Potencia máxima: (KW EEC) 110 120 115 120 120 125 125 147
Régimen del motor a máx. par (rpm) 2000 2000 1500 1750 1500 1750 1750
Tipo de legislación del motor UHZ X8Y X8Z 4HV 4HU 4HM F1CE0481D
Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 4000 3800 2900 3500
Régimen del motor a máx. par (rpm) 1900 1600 1600 1500 2000 1700
Identificación - Datos: motor DV6
B1BB0132P0 IDENTIFICACIÓN - DATOS: MOTOR DV6
1. Identificación
Figura: B1BPS34D
2. Datos
Los motores DV6AUTED4, DV6BUTED4 se diferencian de los motores DV6TED4, DV6ATED4, DV6BTED4 por:
Número de 4 4 4 4 4
cilindros
Max. poder 66,2 kW en 55,2 kW en 80 kW en 4000 66,2 kW en 4000 55,2 kW en 4000 rpm
(CEE) 4000 rpm 4000 rpm rpm rpm
Máximo 21,5 m.daN a 18,5 m.daN a 24 m.daN a 1750 rpm 21,5 m.daN a 18,5 m.daN a 1750 rpm
esfuerzo de torsión 1750 rpm 1750 rpm 1750 rpm
25,4 m.daN a
1750 rpm
(overboost) (*)
Inyección HDI directo HDI directo HDI directo HDI directo HDI directo
sistema inyección inyección inyección inyección inyección
sistema sistema sistema sistema sistema
(*) Overboost: Incremento temporal del par motor disponible, aumentando la cantidad inyectada, pero manteniéndose por debajo de
los límites de humos autorizados convencionalmente.
3. Culata
Figura: B1CP0LTD
La longitud de los pernos debajo de las cabezas "B" debe ser menor o igual a 149 mm.
4. Engranaje de distribución
Figura: B1EP1TSD
(3): Árbol de levas de admisión.
(4): Árbol de levas de escape. "f":
Zona de marcado.
Pares de apriete: Suspensión del conjunto del motor - Caja de cambios
Figura: B1BPS6RD
2. Varilla de torsión
Figura: B1BPS6SD
3. Absorbedor
Figura: B1BM160D
Figura: B1BM0JUD
(1) respiradero.
(2) Servo freno.
(3) Bomba de vacío.
(4) Turbocompresor (GARRETT).
(5) Depósito de vacío.
(6) Válvula solenoide de control del turbocompresor.
1.2. Motores DV6ATED4 / ATUD4 / BTED4 / BTUD4
Figura: B1BM0JVD
(1) respiradero.
(2) Servo freno.
(3) Bomba de vacío.
(4) Turbocompresor (MHI).
(6) Electroválvula de mando del turbocompresor (según equipamiento).
2. Datos
2.1. Bomba aspiradora
Figura: B1BM0JWD
3. Pares de apriete
Figura: B1BM0JYD
(8) Fijaciones que sujetan la bomba de vacío a la culata Apriete los tornillos a mano -
Aflojamiento de ángulo 5°
4. Recomendaciones de servicio
URGENTE : Para cualquier trabajo en la bomba de vacío, reemplace siempre los sellos.
PRECAUCIÓN : Evite los impactos y el contacto con sustancias ácidas (líquido de la batería).
Pares de apriete: motores DV6 16 S
B1BBTWP0 PARES DE APRIETE: MOTORES DV6 16 S
1. Culata
Figura: B1BB0K5D
(3) Tornillo - Tapas rodamientos del árbol de levas (*) Apriete previo 0,5 daN.m
Apriete 1 daN.m
(4) Espárragos - Cubiertas de cojinetes del árbol de levas Apriete previo 0,5 daN.m
Apriete 1 daN.m
Apriete 4 daN.m
Angular 260 °
apretar
Apriete 2 daN.m
(13) Carcasa de doble mariposa (Según equipamiento) Apriete previo 0,1 daN.m
1.1. Orden de apriete de los tornillos del colector de entrada de aire (1) y del colector de aceite (2)
Figura: B1DP25WD
Figura: B1DP1D7D
Respete el orden de apriete.
1.3. Orden de apriete de los tornillos de la culata (6)
Figura: B1DP25XD
Apriete 1 daN.m
Angular 130 °
apretar
(dieciséis) Volante doble amortiguación (Según equipamiento) (*) Apriete previo 2,5 daN.m
Aflojando -
Apriete 3 daN.m
Angular 90 °
apretar
Aflojando -
Angular 75 °
apretar
(17) Tornillos de fijación de la tapa del cojinete (*) Apriete previo 1 daN.m
Angular 180 °
aflojar
Apriete 3 daN.m
Angular 140 °
apretar
(18) Tornillo - Carcasa de la tapa del cojinete de bancada del cigüeñal (*) Apriete 0,8 daN.m
(19) Tornillo - Carcasa de la tapa del cojinete de bancada del cigüeñal (*) Apriete previo 0,6 daN.m
Angular 190 °
apretar
Figura: B1CP0MMD
Figura: B1DP1LLD
Método de apriete:
3. Lubricación
Figura: B1DP1LMD
Figura: B1FM02CD
Figura: B1EP1HQD
Referencia Descripción Etapa Par de apriete
Apriete angular 50 °
5. Sistema de inyección
5.1. Inyección BOSCH
Figura: B1HP22SD
Referencia Descripción Etapa Apriete
esfuerzo de torsión
(40) Tuerca de brida de montaje del inyector Apriete previo 0,5 daN.m
Angular 65 °
apretar
(46a) Riel de inyección común de combustible de alta presión en el bloque del Apriete 2,2 daN.m
motor
(47) Uniones de riel de inyección común de alta presión de combustible Apriete previo 2 daN.m
(52) Uniones de riel de inyección común de alta presión de combustible Apriete previo 2 daN.m
(53a) Riel de inyección común de combustible de alta presión en el bloque del Apriete 2,2 daN.m
motor
Angular 65 °
apretar
6. Accesorios
6.1. Versión sin filtro de partículas
Figura: D1AP04MD
(65a) Tornillo: correa de transmisión del equipo auxiliar (correa de transmisión del Apriete 2,1 daN.m
equipo auxiliar)
(66) Tornillo - Tensor automático de rodillos (Equipo auxiliar Apriete correa de transmisión 2,1 daN.m)
Figura: D1AP04RD
(66) Tornillo - Tensor automático de rodillos (Equipo auxiliar Apriete correa de transmisión 2,1 daN.m)
7. Entrante
Figura: D1BP01AD
(69) Tuerca - Cable de activación del motor de arranque Apriete 0,5 daN.m
8. Circuito de turbocompresor
Figura: B1BB0HGD
(79) Tornillo con reborde- silenciador del turbocompresor Apriete 0,4 daN.m
(84) Tornillo - Electroválvula de reciclaje de gases de escape (EGR) (Según Apriete 1 daN.m
equipamiento)
(86) Pernos de fijación de la bomba de refrigerante (*) Apriete previo 0,4 daN.m
(87) Pernos de fijación del colector de entrada de refrigerante Apriete 1,8 daN.m
Figura: B1BPSKND
"a" Orificio de acceso para clavar el rodillo tensor dinámico. "b" Marca de verificación
de alargamiento.
"c" Marca mínima de alargamiento. "d" Marca
máxima de alargamiento.
Este sistema de marcado permite comprobar el alargamiento de la correa de transmisión auxiliar.
1. Herramientas
Figura: E5AB09IT
Figura: E5AB09KT
2. Eliminación
Desconecta la batería.
Eliminar :
Figura: B1BG0WCD
NB: La coincidencia de las marcas "b" y "d" indica que la correa de transmisión auxiliar debe ser reemplazada.
Comprima el rodillo tensor dinámico (1) presionando en "e" (sentido horario); Utilizando la herramienta [0194-E3]. Peg; Usando el pin
[0194-F] (en "a").
Mantenga comprimido el rodillo tensor dinámico (1) y retire la correa del equipo auxiliar.
2.4. Vehículo con aire acondicionado
Figura: B1BG0WED
Comprima el rodillo tensor dinámico (1) presionando en "e" (sentido horario); Utilizando la herramienta [0194-E3]. Peg; Usando el pin
[0194-F] (en "a").
Mantenga comprimido el rodillo tensor dinámico (1) y retire la correa del equipo auxiliar.
3. Reacondicionamiento
Comprimir el rodillo tensor dinámico (1) (en sentido horario); Utilizando la herramienta [0194-E3].
PRECAUCIÓN : Asegúrese de que la correa de transmisión de accesorios esté colocada correctamente en las ranuras de las distintas poleas.
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AM06BD
[1] Palanca de compresión del tensor dinámico (-). 0188-Z. [2] varilla de
ajuste para tensor de rodillo dinámico (-). 0194-F.
2. Eliminación
Desconecta la batería.
Eliminar :
Comprima el rodillo tensor dinámico (1) presionando en "a" (sentido horario); Utilizando la herramienta [1]. Peg (en "b");
Utilizando el pin [2].
Mantenga comprimido el rodillo tensor dinámico (1) y retire la correa del equipo auxiliar.
PRECAUCIÓN : Compruebe que los rodillos (1), (2) giran libremente (sin juego ni apriete).
Comprima el rodillo tensor dinámico (1) presionando en "a" (sentido horario); Utilizando la herramienta [1]. Peg (en "b");
Utilizando el pin [2].
Mantenga comprimido el rodillo tensor dinámico (1) y retire la correa del equipo auxiliar.
PRECAUCIÓN : Compruebe que los rodillos (1), (2) giran libremente (sin juego ni apriete).
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Asegúrese de que la correa de transmisión de accesorios esté colocada correctamente en las ranuras de las distintas poleas.
Ajuste:
NB: Los anillos de sellado proporcionan el sello en el cigüeñal en el lado de la bomba de aceite y en el lado del volante, así como en el extremo del árbol
de levas en el lado del piñón de distribución; Los anillos de estanqueidad constan de un labio de teflón preformado.
Desde el momento en que se arranca el motor, la presión del aceite ejerce una fuerza sobre el labio que se ajusta al ras dejando una película de aceite en
el eje, creando así el sellado.
PRECAUCIÓN : Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan marcas.
NB: El sello debe permanecer en su soporte durante el montaje; Si lo manipula, vuelva a colocar el anillo en su soporte y deje el conjunto en posición
durante 30 minutos antes de volver a colocarlo.
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP368D
[1] Útil para montar el anillo de estanqueidad: Árbol de levas (-). 0194-K. [2] Útil para
colocar el anillo de estanqueidad: Bomba de aceite (-). 0194-L.
[3] Útil para montar el anillo obturador: Cigüeñal (lado volante motor) (-). 0194-M.
Figura: E5AP375D
[4] Herramienta de bloqueo de la polea del árbol de levas 1 860 765 000 ((-). 0191 kit).
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
2.1. Eliminando
Desconecta la batería.
Eliminar :
Inmovilizar la polea del árbol de levas (3); Utilizando la herramienta [4]. Eliminar :
• El perno (2)
• La polea del árbol de levas (3) Los
• tornillos (1)
• La tapa de distribución (4)
Figura: B1BPSKBD
PRECAUCIÓN : Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan marcas.
PRECAUCIÓN : Limpie el aceite de la ubicación del sello del anillo; Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan
marcas.
Colocar el manguito provisto de su anillo (5) en el árbol de levas. Coloque la herramienta [1] en
su lugar.
Apriete el perno de la herramienta [1] hasta que la superficie de la herramienta entre en contacto con la superficie del portador del árbol de levas.
Ajuste:
Ajuste:
• La correa de distribución
• La tapa del motor
Conecta la batería.
3. Sello del anillo de la bomba de aceite
3.1. Eliminando
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor. Eliminar
:
Figura: B1BPSKDD
PRECAUCIÓN : Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan marcas.
PRECAUCIÓN : Limpie el aceite de la ubicación del sello del anillo; Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan
marcas.
Coloque el manguito, junto con su sello (6), en el cigüeñal. Coloque la herramienta [2] y
el perno de la polea del cigüeñal en su lugar.
Apriete el perno de la polea del cigüeñal hasta que la superficie de la herramienta [2] entre en contacto con la superficie de la bomba de aceite.
• La correa de distribución
Conecta la batería.
4. Anillo de sello del cigüeñal
4.1. Eliminando
Desconecta la batería.
Eliminar :
• El mecanismo de embrague
Figura: B1CP0M1D
Eliminar :
PRECAUCIÓN : Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan marcas.
PRECAUCIÓN : Limpie el aceite de la ubicación del sello del anillo; Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan
marcas.
Figura: B1BPSKHD
Figura: B1BPSKJD
Figura: B1CP0M2D
Ajuste:
• El mecanismo de embrague
• La caja de cambios
Conecta la batería.
Desmontaje - Reposición: Unidad de potencia - Caja de cambios
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP2XSD
[3] Alicates para quitar y volver a colocar los clips de resorte 9029-T (-). 0166
Figura: E5AP2Y7D
[7] Montaje del motor con herramienta reversible 5704-T (-). 0005-C
Figura: E5AP3F5D
2. Eliminación
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor. Desagüe :
• El sistema de enfriamiento
• La caja de cambios
Eliminar :
Figura: B1BM17DD
Desacoplar y apartar los conductos de suministro y retorno de combustible; Enchufar con la herramienta [2].
Figura: B1BM17ED
Figura: B1BPSA7D
Desconectar:
Desacoplar y apartar:
• 3 tornillos (11)
Apartar y asegurar el compresor de aire acondicionado (12) (sin desconectar los tubos).
2.2. Operaciones comunes
Desconecte la manguera (13). Suelte
la manguera (13).
Figura: B1BPSA8D
Figura: B1BPSA9D
Desacoplar y apartar los mandos de la caja de cambios (16); Utilizando la herramienta [8]. Desconectar el
conector de las luces de marcha atrás (en la caja de cambios). Desconecte el cable de tierra (en la caja de
cambios).
Figura: B3EM09XD
Sujete el tubo de suministro de la bomba de dirección asistida (17) (en "l"); Utilizando la herramienta [8]. Aflojar el tubo de
alta presión de la dirección asistida (18) (en "j"); Utilizando la herramienta [9]. Quite el perno (19).
• El tubo de alta presión de la dirección asistida (18) (en "j") El tubo de suministro
• de la bomba de la dirección asistida (17) (en "k")
Instale la mesa elevadora [1] con los soportes [6], [7] debajo del conjunto motor-caja de cambios. Fije el soporte
intermedio [4] en el bloque de cilindros.
Figura: B1BPS1ED
"A": Vehículo con aire acondicionado.
Fije el soporte intermedio [5] en el soporte del compresor de aire acondicionado. "B": Vehículo
sin aire acondicionado.
Fije el soporte intermedio [5] en el bloque de cilindros. Apretar todas las
fijaciones de los soportes.
Levante suavemente el banco de elevación [1] para que soporte el peso del conjunto motor-caja de cambios. Marque la posición
de la mesa elevadora [1] en el suelo.
Figura: B1BPSAAD
Eliminar.
PRECAUCIÓN : Asegúrese de que no haya interferencia entre el conjunto motor-caja de cambios y la carrocería.
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos que se han quitado deben reemplazarse con sellos nuevos.
PRECAUCIÓN : Asegúrese de que no haya interferencia entre el conjunto motor-caja de cambios y la carrocería.
Coloque el banco de elevación [1] con el conjunto del motor y la caja de cambios en las marcas realizadas al retirarlo. Posicionar el conjunto motor-caja
de cambios.
Ajuste:
• La pipa (9)
• La pipa (10)
• Los tubos de vacío
Ajuste:
Clip de todos los mazos de cables conectados al soporte (7). Vuelva a colocar el tornillo
(5).
Retire los tapones de bloqueo. Ajuste:
• La batería
• La tapa de la batería (3)
• La caja de fusibles (2) La
• unión de aire (4)
• El depósito de líquido de frenos (1)
• Las uniones de entrada y salida del intercambiador aire / aire
• El subchasis delantero
3.4. Cheques
Verificar el funcionamiento de la climatización (según equipamiento). Llevar a cabo :
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP3DQD
[1] Pasador para colocar la polea del árbol de levas (-). 0194-B.
2. Eliminación
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
Desconecta la batería.
Eliminar :
PRECAUCIÓN : Marque las posiciones de las tapas de los cojinetes del árbol de levas (3).
NB: Afloje progresivamente los tornillos de cabeza del cojinete del árbol de levas.
Eliminar :
3. Reacondicionamiento
Figura: B1EP1W3D
Coloque la cadena (5) en los piñones del árbol de levas (2) y (4).
Coloque los eslabones pintados de negro "b" y "c" en los dientes marcados "a" y "d" de los piñones impulsores del árbol de levas (2) y (4).
Lubrique las tapas de los cojinetes del árbol de levas (3); Con aceite de motor. Ajuste:
• El conjunto de la cadena (5), el tensor de la cadena (1) y los árboles de levas (2) y (4) Las tapas de los cojinetes del
• árbol de levas (3)
PRECAUCIÓN : Compruebe que los eslabones marcados en negro "b" y "c" estén en los dientes marcados con "a" y "d" en los piñones impulsores del árbol
de levas; Si este no es el caso, reinicie el montaje de los árboles de levas.
Figura: B1DP23LD
PRECAUCIÓN : A continuación, apriete progresivamente el perno de fijación en el orden mostrado (de 1 a 16).
Apretar:
• La carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas se atornilla a 1 ± 0,1 m.daN La fijación
PRECAUCIÓN : La muesca del piñón del árbol de levas debe estar alineada con el orificio de fijación en la carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas.
Ajuste:
• La herramienta [1]
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP3DJD
[1] herramienta para inmovilizar la polea de la correa dentada 1 1860765000 (-). 0191 1860765000 (-). 0191 kit
equipo
Figura: E5AP3DKD
[2] Pasador para colocar la polea del árbol de levas (-). 0194.B (-). 0194.B
Figura: E5AP3DLD
[3] Clavija del conjunto del portador del árbol de levas (-). 0194.N (-). 0194.N
2. Eliminación
URGENTE : Respete los requisitos de seguridad y limpieza específicos de los motores de inyección diésel de alta
presión (HDi) .
Eliminar :
PRECAUCIÓN : Proteja el radiador de refrigeración del motor para evitar daños en las aletas.
Eliminar :
Eliminar :
• correa de distribución
Eliminar :
• El cerrojo (9)
• El sensor (10)
Figura: B1EP1VZD
Inmovilizar la polea del árbol de levas (13); Utilizando la herramienta [1]. Eliminar :
• El cerrojo (12)
• La polea del árbol de levas (13) Los
• tornillos (11)
• La tapa de distribución (14)
Figura: B1DP234D
Retire los pernos y espárragos de fijación de la carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas (15). Separe la
carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas (15).
Eliminar :
3. Cheques
Figura: B1DP235D
PRECAUCIÓN : Marque la posición de los seguidores de levas de rodillo (16) y empujadores hidráulicos (17).
4. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todas las juntas extraídas deben sustituirse por juntas nuevas.
4.1. Colocación de los clips de retención en los seguidores de la leva del rodillo
Figura: B1DP236D
Coloque los clips de retención (16a) en los seguidores de la leva del rodillo (16).
Composición:
• (16a) Clip: "b" Lado sin orejetas; "c" Lado con orejeta
Etapa A: Coloque el accesorio (16a) en el lado "b" del borde interior del soporte de montaje. Etapa B: Coloque el
accesorio (16a) en el lado "c" en el borde exterior del soporte de montaje. Etapa C: Verifique que el accesorio esté
correctamente alineado.
Aceite (con aceite de motor):
Ajuste:
PRECAUCIÓN : Marque las posiciones de las tapas de los cojinetes del árbol de levas.
PRECAUCIÓN : Antes de volver a montar, alinee la muesca del piñón con el orificio de clavija en la carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas.
PRECAUCIÓN : Compruebe que los eslabones marcados en negro "e" y "f" estén opuestos a los dientes marcados "d" y "g" de los piñones impulsores del
árbol de levas; Si este no es el caso, reinicie el montaje de los árboles de levas.
Figura: B1DP237D
PRECAUCIÓN : Limpie las caras de la junta con un producto desincrustante aprobado. No utilice abrasivos ni herramientas afiladas en las
caras de la junta; Las caras de la junta no deben tener rastros de golpes o marcas.
Aplique un cordón "h" de pasta selladora índice "E10" a la periferia de la carcasa de la tapa del cojinete (consulte el catálogo de productos).
PRECAUCIÓN : No permita que el cordón de sellado obstruya los canales de lubricación del tensor de la cadena de distribución hidráulica (en "h").
Figura: B1DP232D
PRECAUCIÓN : Respete el orden de apriete (apriete los tornillos en el orden del 1 al 24).
Monte los tornillos de la carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas:
• Apretar previamente los tornillos a 0,5 ± 0,1 daN.m (en el orden indicado) Apretar los
• tornillos a 1 ± 0,1 daN.m (en el orden indicado)
Figura: B1EP1VZD
Ajuste:
Gire la polea del árbol de levas (13) en sentido horario; Utilizando la herramienta [1].
Si la polea del árbol de levas está demasiado avanzada, llévela hacia atrás un cuarto de vuelta con respecto a su orificio de clavija (en sentido antihorario).
Clavija el árbol de levas; Utilizando la herramienta [2].
Figura: B1EP1W1D
PRECAUCIÓN : Cuando vuelva a instalar un sensor de árbol de levas, respete el espacio de aire entre el sensor y el objetivo.
• Nuevo sensor de posición del árbol de levas: coloque la punta del sensor de posición en contacto con el objetivo en la polea del árbol de
levas (13)
• Sensor de posición del árbol de levas reutilizado: Coloque un taladro en "j" (Ø 9,5 mm) entre el sensor de posición del árbol de levas
(10) y la tapa de distribución (14)
• La correa de distribución
Ajuste:
• Los tornillos (8); Apretar a 0,4 daNm ± 0,1 daNm Las tomas de
• presión de los gases de escape (4)
Figura: B1BPS7GD
Ajuste:
• combustible (3)
Conecta la batería.
Comprobaciones: ajuste de la sincronización de válvulas
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP3A3D
[1] útil de bloqueo del volante motor (-). 0194.C. [2] Pasador
de distribución del árbol de levas (-). 0194.B. [3] Varilla de
ajuste del cigüeñal (-). 0194.A.
[4] Varilla inmovilizadora de la polea de transmisión de la bomba de combustible de alta presión (-). 0194.A.
Figura: E5AP3A4D
2. Eliminación
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
Desacoplar y apartar los tubos (1) (en "a"); Enchufar con la herramienta [5]. Eliminar :
3. Cheques
3.1. Revisión visual
Figura: B1EP1UPD
PRECAUCIÓN : La pista magnética no debe presentar signos de daño y no debe ser abordada por ninguna otra fuente magnética;
De lo contrario, reemplace la polea del cigüeñal.
Gire el cigüeñal 6 revoluciones en el sentido de las agujas del reloj utilizando el tornillo (6).
Clavija:
PRECAUCIÓN : Si es imposible fijar el árbol de levas, compruebe que el desplazamiento entre el orificio de la polea del árbol de levas y el orificio
de fijación no sea superior a 1 mm; Si este no es el caso, repita el procedimiento de ajuste de cambelt.
Figura: B1EP1UQD
NB: El índice del rodillo tensor dinámico (7) debe estar centrado en el espacio "b".
4. Reacondicionamiento
Figura: B1EP1URD
PRECAUCIÓN : Cuando se alcance el ángulo, controlar que el par de apriete del perno esté entre 8 y 16 m.daN.
Ajuste:
Conecta la batería.
Accione la bomba de cebado manual varias veces para cebar el circuito de combustible.
Extracción - Reposición: Radiador de refrigeración del motor
Figura: E5AP2Y2D
1. Eliminación
Coloque el vehículo en un elevador.
Desconecta la batería.
Vacíe el circuito de refrigeración del motor.
Figura: C4AM0RUD
Figura: B1GM0AKD
Desacoplar:
• El tubo (3); Con la herramienta [1] El tubo de
• ventilación (2)
Figura: B1GM0ALD
Figura: B1GM0AND
2. Reacondicionamiento
Ajuste:
Pareja:
• El tubo (4); Utilizando la herramienta [1] La
• tubería (3); Con la herramienta [1] El tubo de
• ventilación (2)
1. Sinopsis
Figura: B1HP1USP
• A: aire
• B: Gas de escape + Aire C:
• Gas de escape
Nomenclatura
13
14 Sensor de presión del colector de admisión 1312
15 Intercambiador de calor aire / aire De acuerdo a
modelo
2. Filtro de aire
Intervalos de sustitución: cada 60000 km (37500 millas).
3. Intercambiador de calor aire / aire
3.1. Papel
El intercambiador de calor aire / aire enfría el aire que ingresa a los cilindros para aumentar la densidad del aire dentro de los cilindros.
Debido al aumento de la densidad del aire, aumentan las prestaciones del motor.
3.2. Ubicación
Ubicación: en el panel frontal del vehículo.
Figura: B1GP0A1C
15: Intercambiador de calor aire / aire (refrigeración del aire turboalimentado). 16: Radiador del
motor.
• Aumentar la velocidad de los gases de escape que golpean la turbina a bajas velocidades del motor Reducir la velocidad de los
• gases de escape que golpean la turbina a altas velocidades del motor Adaptar la turbina a una variación en el flujo de gases de
• escape
Referencia Descripción
La turbina, activada por los gases de escape, acciona el compresor que comprime el aire de entrada. La rotación de las
aletas en sus respectivos ejes permite:
• Variación de la sección de entrada de los gases de escape a la turbina de escape Dirección más
• precisa de los gases de escape a la turbina de escape
La regulación de la presión de sobrealimentación es progresiva y se controla mediante mapeo (ECU del motor).
NB: Las aletas móviles están en la posición cerrada cuando la electroválvula ya no controla el brazo de control del dispositivo de
regulación de presión del turbocompresor de geometría variable.
PRECAUCIÓN : Antes de detener el motor, espere a que la velocidad del motor vuelva a ralentí. El incumplimiento de esta condición puede
causar la destrucción del turbocompresor (falta de lubricación).
Figura: B1HP1NPD
A bajas revoluciones del motor, la energía cinética de los gases de escape es débil. El turbocompresor de geometría variable
aumenta la energía cinética de los gases de escape disminuyendo la sección por la que deben pasar los gases de escape.
Además, las aletas móviles (20) en la posición cerrada dirigen con precisión los gases de escape hacia la turbina de escape (22).
Con estas dos condiciones, la velocidad de rotación de la turbina de escape se acelera a baja velocidad del motor.
Figura: B1HP1NQD
A alta velocidad del motor, la energía cinética de los gases de escape es fuerte. El turbocompresor de geometría variable disminuye la
energía cinética de los gases de escape aumentando la sección a través de la cual pueden pasar los gases de escape.
Además, las aletas móviles (20) en la posición abierta dirigen los gases de escape sobre la turbina de escape (22) de una manera
menos directa.
Con estas dos condiciones, la velocidad de rotación de la turbina de escape se reduce a alta velocidad del motor.
5. Bomba de vacío
5.1. Papel
La bomba de vacío suministra el vacío necesario para controlar los siguientes componentes:
5.2. Descripción
La bomba de vacío de tipo paleta es impulsada por el árbol de levas del motor.
Figura: B1HP1NRC
5.3. Ubicación
Ubicación: En la culata del cilindro al final del árbol de levas, lado de la caja de cambios.
6.2. Descripción
Figura: B1HP1W0C
NB: La marca blanca indica la apertura de salida para el control de regulación del turbocompresor.
• Presión atmosférica
• Vacío suministrado por la bomba de vacío
La presión suministrada por la electroválvula se incluye entre la presión atmosférica y el vacío de la bomba de vacío.
6.4. Ubicación
Figura: B1HP1W1D
1. Sinopsis
Figura: B1HP1TZP
Índice:
• A - Circuito de retorno del tanque de combustible
Figura: B1HP1U0D
Nomenclatura
6 Depósito de combustible
dieciséis descarga -
17 Válvula de descarga -
Nomenclatura
18 Chorro de flujo -
19 Bomba de transferencia -
20 Regulador de flujo de combustible 1208 o 1277
Características especiales :
• El chorro de descarga (16) permite una descarga rápida del riel de inyección común de alta presión de combustible cuando
hay un rápido "despegue"
• El chorro de flujo (18) limita el suministro de combustible a la bomba de transferencia (19) a altas velocidades del motor Circuito de suministro de
• combustible con presión negativa: Inducción por bomba de transferencia integrada a la bomba de alta presión de combustible
2. Descripción general
Figura: B1BP2Z5D
3. Filtro de combustible
3.1. Papel
Papel del filtro de combustible:
Figura: B1HP1U1C
NB: El filtro de combustible tiene un detector de presencia de agua en combustible diesel (opcional, solo para países "exóticos").
4.2. Descripción
El calentador de combustible (21) calienta el combustible que sale del tanque de combustible.
El calentador de combustible (21) consta de elementos calentadores (incorporados en el filtro de combustible). El combustible
circula alrededor del elemento calefactor.
Esta circulación optimiza la distribución del calor. La regulación de la
temperatura se realiza mediante termostato.
4.3. Caracteristicas electricas
Regulación independiente (igual que el sensor CTN). Potencia
máxima: 150 W.
4.4. Ubicación
Ubicación: Incorporado en el filtro de combustible.
Nomenclatura
17 Válvula de descarga -
18 Chorro de flujo -
19 Bomba de transferencia -
20 Regulador de flujo de combustible 1208 o 1277
mi Entrada de combustible en la bomba de transferencia -
F Salida de combustible de la bomba de alta presión hacia el conducto común de alta presión
de combustible
• Para alimentar los inyectores diesel a través del raíl de inyección común de alta presión La bomba de combustible de alta
• presión es accionada por la correa de distribución
NB: La bomba de combustible de alta presión no es una bomba distribuidora y, por lo tanto, no necesita ajuste.
NB: El regulador de flujo de combustible está abierto cuando no es comandado por la ECU del motor.
6. Válvula de descarga
Papel de la válvula de descarga (17):
7.2. Descripción
La bomba de transferencia (pre-suministro) es una bomba volumétrica con engranajes.
La depresión está entre 0,5 y 1 bar cuando el combustible entra en la bomba de transferencia.
La presión del combustible que sale de la bomba de transferencia hacia la bomba de alta presión de combustible varía en función del
régimen del motor (entre 4,5 y 6 bar).
La regulación del flujo que ingresa a la bomba de alta presión de combustible comprime la cantidad requerida de combustible demandada por la
ECU del motor.
Papel del regulador de flujo de combustible:
• Para reducir la cantidad de energía consumida por la bomba de alta presión de combustible
Figura: B1HP1U3C
9.2. Papel
Papel del raíl de inyección común de combustible de alta presión:
• Para almacenar la cantidad de combustible requerida por el motor independientemente de la fase de funcionamiento
• Para humedecer los pulsos creados por las inyecciones.
9.3. Ubicación
El riel de inyección común se coloca entre la bomba de alta presión y los inyectores diesel y se fija en la cara trasera del
bloque del motor.
10. Inyectores diesel (1131, 1132, 1133, 1134)
10.1. Papel
Los inyectores diesel inyectan la cantidad de combustible necesaria para que funcione el motor. La inyección de combustible
directamente en la parte superior de los pistones mejora la eficiencia del motor. El combustible se puede inyectar en los
siguientes casos:
• Preinyección
• Inyección principal
10.2. Descripción
Figura: B1HP1U4D
Nomenclatura
F Salida de combustible de la bomba de alta presión hacia el conducto común de alta presión
de combustible
11.2. Descripción
El enfriador de combustible consta de una bobina de metal que fomenta el intercambio de calor entre el combustible y el aire.
11.3. Ubicación
El enfriador de combustible se encuentra debajo del cuerpo.
Función: Refrigeración del motor integrada en la ECU de inyección (FRIC) (BOSCH EDC 16 C3)
• Para controlar el corte hacia adentro y hacia afuera de los ventiladores de enfriamiento (enfriamiento del motor) Para verificar
• el posenfriamiento (por un máximo de 6 minutos)
• Para controlar la iluminación de la lámpara de advertencia de temperatura del refrigerante en el panel de control Para controlar el
• Para realizar una comprobación de diagnóstico del funcionamiento de los ventiladores de refrigeración Para
1. Sinopsis
Figura: D4EP0G0D
Índice:
Conexiones
Solicitud de iluminación de la lámpara de advertencia de alerta de temperatura del refrigerante del motor
Control de iluminación de la lámpara de advertencia de alerta de temperatura del refrigerante del motor CAMIONETA
PRECAUCIÓN : Los niveles de activación del ventilador dependen del vehículo: consulte la documentación correspondiente.
Todos los motores DV6TED4 están equipados con un ventilador de refrigeración pilotado por un chopper electrónico.
La activación del ventilador de enfriamiento con el propósito de enfriar el motor depende de la temperatura del refrigerante como se muestra en el
siguiente gráfico.
Figura: B1GP0A2C
Índice.
(A) Relación de ciclo abierto (en%). (B)
Velocidad del ventilador de refrigeración (en%).
"a" Alerta de temperatura del refrigerante del motor e iluminación de la luz de advertencia de alerta.
(C) Temperatura del refrigerante del motor (en ° C).
Figura: B1GP0B5C
5. Post-enfriamiento
Cuando el motor se detiene, la ECU activará el posenfriamiento si la temperatura del refrigerante excede un cierto umbral (*) (105
° C).
(*) Según vehículo.
El posenfriamiento ocurre a baja velocidad y dura un máximo de 6 minutos después de que el motor se ha parado.
6. Modo de respaldo
Función de la ECU de inyección si el sensor de temperatura del refrigerante está defectuoso:
• Para controlar la iluminación de la lámpara de advertencia de alerta de temperatura del refrigerante en el panel de instrumentos
(según la versión)
• Para evitar que el compresor de aire acondicionado sea controlado (AC / OUT)
Función: Pre-post calentamiento (BOSCH EDC 16 C3)
B1HA8ZP0 FUNCIÓN: CALEFACCIÓN PRE-POST (BOSCH EDC 16 C3)
1. Sinopsis
Figura: D3AP026C
67: Canal E2 del conector gris de 32 vías (CME) Control por relé de la centralita de precalentamiento.
88: Canal A4 del conector gris de 32 vías (CME) Diagnóstico de la centralita precalentamiento.
Componentes
Conexiones
2.2. Descripción
Figura: B1HP1KUC
3.2. Descripción
Los tiempos de precalentamiento y poscalentamiento están determinados por la ECU de inyección.
En caso de avería de la centralita de precalentamiento, la centralita de inyección memoriza la avería.
4. Ubicación
Figura: B1DP1DJC
Referencia Descripción
4 Arnés eléctrico
5. Precalentamiento posterior
Los tiempos de precalentamiento y postcalentamiento los determina la ECU del motor en función de la temperatura del
líquido refrigerante del motor al ralentí y en altitud.
5.1. Operación de precalentamiento
- - Precalentamiento
• Caudal de combustible inyectado superior a 30 mm3 (entre 1200 y 1500 rpm) Caudal de combustible
• inyectado superior a 10 mm3 (2500 rpm)
• Flujo de combustible inyectado superior a 5 mm3 (330 rpm) Velocidad
• del motor superior a 3500 rpm Voltaje de la batería inferior a 7,5
• voltios
Función: Reciclaje de gases de escape (BOSCH EDC 16 C3)
FUNCIÓN: RECICLAJE DE GASES DE ESCAPE (BOSCH EDC
B1HA90P0
16 C3)
1. Sinopsis
Figura: B1HP1USP
PRECAUCIÓN : Esta sinopsis es solo una representación simbólica de la función de reciclaje de gases de escape.
• A - Aire
• B - Gas de escape + Aire C -
• Gas de escape
Nomenclatura
13
14 Sensor de presión del colector de admisión 1312
15 Intercambiador de calor aire / aire De acuerdo a
modelo
2.2. Descripción
Figura: B1HP1MVC
La placa metálica es muy fina y permite calcular la cantidad de aire que entra en el circuito de aire. La placa metálica consta
de los siguientes componentes:
• Resistencia calefactora
La ECU de inyección alimenta la resistencia de calentamiento para mantener la placa metálica a una temperatura fija.
El aire que pasa por el caudalímetro enfría la placa metálica: la resistencia de medida (NTC) varía.
2.4. Ubicación
El caudalímetro de aire está ubicado entre el filtro de aire y el turbocompresor.
3. Electroválvula EGR
3.1. Papel
La electroválvula EGR controla la cantidad de gases de escape reciclados.
El dispositivo de reciclaje de gases de escape (EGR) reduce la cantidad de óxido de nitrógeno (NOx) emitido por el escape.
La reducción del óxido de nitrógeno se consigue reinyectando parte del gas de escape en los cilindros.
3.4. Ubicación
Figura: B1KP01BD
4. Convertidor catalítico
El convertidor catalítico es un convertidor catalítico de 2 vías.
El convertidor catalítico (ubicado en la línea de escape) permite la reducción de la salida a la atmósfera de los
siguientes componentes:
La posinyección combinada con un convertidor catalítico de óxido de nitrógeno puede reducir la cantidad de óxido de nitrógeno y otros
contaminantes (convertidor catalítico de 4 vías).
Función: requisito de refrigeración del aire acondicionado (BOSCH EDC 16 C3)
Figura: D4EP0G1D
Índice:
Conexiones
1 Información sobre la presión del fluido del aire acondicionado Término análogo
Control AC / ON Comodidad
CAMIONETA
• Para autorizar el funcionamiento del ventilador (enfriamiento del condensador de aire acondicionado)
• Electroválvula frontal
2.2. Descripción
Figura: B1HP18MC
NB: La información eléctrica proporcionada por el sensor se transmite por cable a la ECU de inyección diésel y se envía al BSI a
través de la red multiplexada.
Índice:
• ventilador de refrigeración
4. Modo de respaldo
Papel de la ECU de inyección diésel en caso de avería del presostato:
• Para evitar que el compresor de aire acondicionado sea controlado (AC / OUT) Para registrar una falla
• en la ECU de inyección diesel
El ventilador de refrigeración solo funciona para satisfacer los requisitos de refrigeración relacionados con el aire acondicionado.
5. Calefacción adicional
5.1. General
Dada la alta eficiencia del motor, se debe ayudar a que aumente la temperatura en el habitáculo durante el tiempo frío.
La asistencia para el aumento de temperatura en el habitáculo se controla mediante la interfaz de sistemas incorporada y se gestiona mediante la ECU
de inyección.
Se utilizan 2 dispositivos según el país en el que se comercializa el vehículo.
Varios termoplungers (elementos eléctricos) adicionales instalados en el circuito de refrigerante de la matriz del calentador. En el paso de la rueda delantera
izquierda se encuentra un calentador adicional que se suministra con combustible (vehículos para países extremadamente fríos).
5.2. Descripción
Figura: B1GP0B6P
1. Sinopsis
Figura: D4EP0GCP
Componentes
0004 instrumentos
1115 Sensor de referencia del cilindro o sensor del árbol de levas Unidad de
1312
1313 Sensor de velocidad del motor
Conexiones
1 Información sobre la posición del árbol de levas Relación de ciclo abierto (OCR)
4 Información sobre la posición del pedal del acelerador Información Término análogo
9 Información de velocidad del vehículo (vehículo no equipado con ABS o ESP) Relación de ciclo abierto (OCR)
Conexiones
dieciséis Control de la electroválvula de regulación del turbocompresor Control de la tierra de Relación de ciclo abierto (OCR) Todo
19 Control de los 4 inyectores diesel (PULSE) Información del nivel Relación de ciclo abierto (OCR)
20 de combustible Analógico
Figura: B1HP1VCC
Llave
Referencia Designacion
re Tipo de sistema de inyección (BOSCH EDC 16 C3) Sensor
24 de presión atmosférica
una Fecha de fabricación codificada
Llave
2.2. Papel
La ECU controla todo el sistema de inyección.
El software de la ECU incorpora las siguientes funciones:
• Inyectores diesel
• Regulador de alta presión de combustible
• Solicitud de conductor
• Programa de estabilidad electrónico (ESP) Control de
• crucero
• Modo de funcionamiento (inactivo, carga completa, etc.)
• Par absorbido por los siguientes elementos: fluidez del compresor del aire acondicionado, fluidez del aceite del motor, dirección asistida,
consumidores eléctricos
2.5. Descripción
Figura: D2AP02UD
• Conector gris
• Conector marrón
• Conector negro
Conector y Señal
canales
A1 -
Conector CME (32 vías gris)
B1 -
B2 -
B3 -
B4 -
C1 -
C2 -
C3 -
C4 -
D1 -
D2 -
D3 -
D4 Entrada: señal de copia de posición de electroválvula EGR eléctrica (1297)
E2 Salida: Control de relé de la unidad de control de precalentamiento (1158) Entrada: Información del
E4 -
F1 Tierra del sensor de temperatura del combustible diesel (1221) Tierra del sensor
F2 -
F3 -
F4 -
G1 Inyector de 4 cilindros
G2 Inyector de 2 cilindros
G3 Inyector de 1 cilindro
G4 Inyector de 2 cilindros
H1 Inyector de 1 cilindro
H2 Inyector de 3 cilindros
H3 Inyector de 4 cilindros
H4 Inyector de 3 cilindros
Conector y Señal
canales
A1 Tierra del sensor de referencia del cilindro (1115)
A2 -
A3 -
A4 Alimentación de la electroválvula EGR eléctrica (5 voltios) (1297) Entrada: Señal del
B2 -
Conector CMI (48 vías marrón)
B4 Alimentación del sensor de presión de combustible diesel (5 voltios) (1321) Tierra del
C3 -
C4 Tierra del sensor de presión de combustible diesel en el raíl de inyección común de alta presión
(1321)
E3 -
E4 Alimentación del sensor de presión del aire de entrada (5 voltios) (1312)
F1 -
F2 Entrada: Señal del sensor de temperatura del refrigerante del motor (1220) Alimentación
F3 del sensor de velocidad del motor (5 voltios) (1313) Alimentación del sensor de referencia
G1 -
G2 Entrada: señal del sensor de temperatura del aire de entrada (1310)
G3 Entrada: Señal del sensor de presión de combustible diesel en el riel de inyección común de alta presión (1321)
G4 -
H1 Tierra del sensor de temperatura del refrigerante del motor (1220) Entrada: Señal del
H3 -
H4 -
J1 -
J2 -
J3 -
J4 -
K1 -
K2 Entrada: información de la presión del aire de entrada
K3 -
K4 -
L1 -
L2 -
L3 -
L4 Tierra: sensor de velocidad del vehículo
M1 -
M2 Encendido + (12 voltios)
Conector CMI (48 vías marrón)
M4 Salida: control del regulador de flujo (en bomba de alta presión) (1208)
B3 -
B4 Línea de diagnóstico (línea K)
C3 + APC
C4 Diagnóstico de los ventiladores de refrigeración de velocidad variable (1513)
D1 -
D2 -
D3 -
D4 -
E1 -
E2 -
E3 Entrada: Señal del interruptor de seguridad del control de crucero (embrague) (7306)
F1 -
F2 Alimentación del sensor de presión de fluido del aire acondicionado (5 voltios) (8009)
F3 -
F4 Tierra del sensor de presión de fluido del aire acondicionado (8009) Encendido
G1 + (12 voltios)
G3 Entrada: Señal del sensor del pedal del acelerador (pista No1) (1261) Tierra
G4
H1 Tierra
H2 Entrada: Señal del sensor de presión de fluido del aire acondicionado (8009) Tierra del sensor
H4 Tierra
3. Batería (BB00)
El nivel de carga de la batería es importante para el funcionamiento del sistema de inyección directa HDI.
PRECAUCIÓN : Un voltaje de la batería de menos de 7 voltios perturba el funcionamiento del sistema de inyección directa HDI.
Figura: B1EP1EAC
Referencia Descripción
mi Engranaje de anillo
4.1. Papel
El sensor de referencia del cilindro informa a la ECU de inyección del punto muerto superior en compresión para cada cilindro.
La ECU de inyección requiere esta información para poder controlar los inyectores diesel en modo secuencial (cilindro por
cilindro en el orden 1-3-4-2).
4.2. Ubicación
Sensor "efecto HALL", fijo de cara a un objetivo incorporado en la polea del árbol de levas.
5. Sensor de temperatura del refrigerante del motor (1220)
5.1. Papel
El sensor de temperatura del refrigerante del motor informa a la ECU sobre la temperatura del refrigerante del motor. Papel de la ECU
de inyección según los datos recibidos:
• ralentí
• flujo de combustible
• Para limitar el flujo inyectado si la temperatura del refrigerante es crítica (función anti-hervor) Para operar los ventiladores
•
• Para operar el logómetro en el panel de control (*) Para operar
• las luces de advertencia y preaviso (*)
5.2. Ubicación
Figura: B1GP0B7C
6.2. Ubicación
Figura: B1HP1VDC
El sensor de temperatura del combustible (28) comprende un elemento NTC (coeficiente de temperatura negativo). Cuanto más
aumenta la temperatura, más se reduce su valor de resistencia.
- 30 41 255 55 557
- 20 22 394 29 426
0 7 351 9 248
20 2 743 3 323
40 1 141 1 339
60 522 595
80 259 287
120 78 84
A partir de esta información, la ECU de gestión del motor determina los siguientes parámetros:
• la presión de combustible HP
Figura: B1HP1PCC
Figura: B1EP1EBD
9.1. Ubicación
Figura: B1EP1ECC
El sensor de velocidad del motor de efecto Hall (29) está instalado frente a un objetivo en el cuerpo de la bomba de aceite. El objetivo
ferromagnético se fija en el piñón del cigüeñal.
9.2. Función
El objetivo está compuesto por 60 (58 + 2) pares de polos magnéticos distribuidos en su periferia, estando ausentes dos polos para
marcar el punto muerto superior de los pistones 1 y 4.
NB: Al combinar las dos piezas de información, la del sensor de referencia del cilindro y la del sensor de velocidad del motor, la
ECU de gestión del motor determina la posición exacta de cada cilindro a lo largo del tiempo.
Los polos norte y sur del objetivo que pasa frente al sensor modifican el voltaje de salida del sensor en términos de
estado alto y estado bajo.
La frecuencia de las señales cuadradas producidas por el paso de los polos del objetivo constituye la velocidad de rotación del
motor.
Preste atención a los siguientes puntos:
• Lávese las manos antes de manipular el piñón del cigüeñal Evite cualquier
• impacto o daño en la pista magnética Se prohíbe el uso de herramientas afiladas
•
• No te acerques con herramientas magnéticas.
10.1. Papel
El sensor proporciona un voltaje que es proporcional a la presión del combustible en el carril de inyección común de alta presión
(50 a 1500 bares).
10.2. Caracteristicas electricas
Asignación de los canales del conector:
• Canal 1: Tierra
• Canal 2: información de presión (0 a 5 voltios) Canal 3:
• suministro de + 5 voltios
NB: Si el agua entra en contacto con los electrodos, la señal se transmite a la ECU del motor.
Mantenimiento: sistema de inyección BOSCH EDC 16 C3
B1HA93P0 MANTENIMIENTO: SISTEMA DE INYECCIÓN BOSCH EDC 16 C3
1. Combustible recomendado
2. Instrucciones de seguridad
Todas las operaciones en el sistema de inyección deben realizarse de acuerdo con las siguientes reglas y regulaciones:
No fumar cerca del circuito de alta presión durante los trabajos de reparación. Evite
trabajar cerca de una llama o chispas.
Motor funcionando :
Después de apagar el motor, espere 30 segundos antes de comenzar cualquier trabajo de reparación.
NB: Este período de tiempo es necesario para permitir que el circuito de combustible de alta presión vuelva a la presión atmosférica.
PRECAUCIÓN : Las operaciones deben ser realizadas por personal especializado que conozca las instrucciones de seguridad y las
precauciones a tomar.
PRECAUCIÓN : Está prohibido realizar cualquier acción en el circuito de alta presión de combustible cuando el motor está en marcha.
PRECAUCIÓN : Antes de retirar la ECU de inyección: espere 30 segundos después de apagar el encendido, luego desconecte el
terminal negativo de la batería.
PRECAUCIÓN : Está prohibido desconectar un inyector diesel con el motor en marcha (riesgo de dañar el motor).
PRECAUCIÓN : No opere un inyector diesel, fuera de la culata, a menos que su cuerpo esté conectado a la tierra del vehículo (riesgo
de descarga electrostática).
PRECAUCIÓN : No ejerza fuerza sobre las clavijas del conector al retirar la ECU de inyección.
• Filtro de combustible
URGENTE : Después del desmontaje, coloque inmediatamente una pieza en bruto en el conector de los componentes sensibles para evitar la entrada de
impurezas.
URGENTE : Utilice una llave dinamométrica comprobada periódicamente para garantizar los pares de apriete correctos para los siguientes
componentes del circuito de alta presión.
PRECAUCIÓN : Antes de agregar o reemplazar cualquier pieza, asegúrese de que el cliente no haya perdido su tarjeta confidencial.
• Sensor de alta presión de combustible en el riel de inyección común de alta presión de combustible Regulador de
• baja presión (1208) en la bomba de alta presión de combustible Sensor de temperatura del combustible en el
• bloque venturi
Programe los números hexadecimales de cada inyector diesel a los números de VIN del cilindro
correspondiente (*)
Números de VIN
Si reemplaza un inyector diesel (1) o la ECU del motor, programe los 8 números hexadecimales "a" de cada inyector diesel en el cilindro
correspondiente usando la herramienta de diagnóstico.
3.5. Programación de la ECU de inyección
PRECAUCIÓN : Cambiar una ECU de inyección de un vehículo a otro hará que sea imposible arrancar cualquiera de los vehículos.
Al reemplazar una ECU de inyección, el sistema inmovilizador debe inicializarse. Requisitos para
inicializar el sistema inmovilizador:
• Estar en posesión del código de acceso a la interfaz del sistema integrado (escrito en la tarjeta confidencial del
cliente)
• Asegúrese de tener una nueva ECU de inyección Utilice la
• herramienta de diagnóstico
• Inicializar la ECU del motor: "INICIALIZACIÓN DE LA ECU DEL MOTOR" Descargar a la ECU
• de inyección (si es necesario)
• del vehículo
• Calefacción adicional
• Ordenadores
• Inyectores diesel
• Bomba de combustible de alta presión
• Filtro de combustible
URGENTE : Cuando devuelva piezas en garantía, devuelva la ECU de inyección junto con el código de acceso.
5. Lectura de averías
Fallo de la señal de presión del aire acondicionado Cortocircuito (voltaje superior a 4,95 V)
Fallo en la señal del pedal del acelerador Coherencia con interruptor de freno
Cortocircuito a tierra
Fallo del circuito de aire de entrada Flujo de aire por encima del requisito
Cortocircuito a "+"
Circuito abierto
Cortocircuito a "+"
Circuito abierto
Fallo de la señal del pedal del acelerador: Pista no 1 Cortocircuito al "+" o circuito abierto
Cortocircuito a tierra
Fallo de la señal del pedal del acelerador: Pista no 2 Cortocircuito al "+" o circuito abierto
Cortocircuito a tierra
Fallo interno a la ECU Sensor de presión atmosférica en cortocircuito al "+" o circuito abierto
Coherencia con la señal del pedal del acelerador Voltaje de la batería demasiado alto
Fallo de la señal del interruptor de freno Pedal de información defectuosa recibida por la red CAN
Fallo en la señal de temperatura del refrigerante del Coherencia del aumento de temperatura
motor
Cortocircuito a tierra
Fallo en la señal del interruptor del embrague Ausencia de señal o señal incoherente
Fallo de señales de temperatura del aire La temperatura del aire de entrada y el aire exterior no funcionan correctamente
Cortocircuito a tierra
Señal incorrecta
Señal incorrecta
Fallo: función de refrigeración integrada en la coherencia entre la velocidad del ventilador de refrigeración y la ECU del motor ECU del motor
requisito
Fallo de control de velocidad rápida del ventilador de enfriamiento Cortocircuito a tierra, Cortocircuito a "+", Circuito abierto o mal funcionamiento del
actuador
Fallo de control de velocidad lenta del ventilador de enfriamiento Cortocircuito a tierra, Cortocircuito a "+", Circuito abierto o mal funcionamiento del
actuador
Cortocircuito a tierra
Fallo del circuito del relé del precalentador Cortocircuito a tierra, Cortocircuito a "+", Circuito abierto o mal funcionamiento del
actuador
Cortocircuito a tierra
Circuito abierto
Actuador de llenado de bomba de alta presión de combustible Electroválvula de regulación en cortocircuito al fallo "+"
Fallo del circuito de regulación de alta presión de Presión menor que el requisito
combustible diesel
Fallo del circuito del relé de suministro del sistema de Apertura demasiado rápida o relé siempre bloqueado
inyección
Ausencia de comunicación
Cortocircuito a tierra
Fallo de suministro del sensor del pedal del acelerador Suministro fuera de tolerancia
Fallo de suministro del sensor de velocidad del motor, Suministro fuera de tolerancia
presión del árbol de levas y del aire acondicionado
Fallo de suministro del sensor de presión del riel de inyección Suministro fuera de tolerancia
común de alta presión de combustible
Señal incorrecta
Fallo de parada del motor Despliegue del sensor de impacto del airbag
NB: Para cada falla existe un contexto asociado que se puede consultar para tener información sobre un sensor dado
cuando aparece la falla.
6. Lectura de parámetros
6.1. Información de inyección
La velocidad del motor Valor en rpm Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el sensor de velocidad del motor
(efecto hall)
Sincronización de árbol de levas y cigüeñal Sí / no Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el sensor de velocidad del motor y por el
sensor del árbol de levas
Presión de combustible medida Valor en barras Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el sensor de alta presión ubicado
en el riel de inyección común de alta presión de combustible
Requisito de presión de combustible Valor en barras Valor teórico calculado por la ECU del motor
Señal OCR del regulador de flujo de combustible Valor en% Señal OCR enviada por la ECU del motor (1320) al regulador de flujo de
combustible (1208) ubicado en la bomba de alta presión de combustible
Corrección de flujo del inyector diesel, Valor en Este valor muestra la corrección de flujo aplicada a cada
cilindro Cilindro n. ° 1, cilindro Mg / carrera n. ° 2, inyector diesel.
cilindro n. ° 3, cilindro
No. 4
Valor teórico calculado por la ECU del motor durante la
fase de ralentí (regulación una a una)
Requisito para el flujo de combustible diesel Valor en cúbicos Valor teórico calculado por el motor entregado por el combustible
alto mm / segundo ECU
bomba de presión
Error en control de inyectores diesel N ° 1 y Parámetro presente solo en caso de falla interna en la
N°4 etapa de control de los inyectores diesel en la ECU del
motor
Posibles fallas:
Error en el control de los inyectores diesel N ° 2 y Voltaje de control del inyector diesel demasiado bajo
N°3
Flujo de aire requerido Valor en Valor teórico calculado por la ECU del motor
Mg / carrera
Avance de preinyección Valor en (°) Valor teórico calculado por la ECU del motor en función de
varios tipos de información
Avance de inyección principal Valor en (°) Valor teórico calculado por la ECU del motor en función de
varios tipos de información
Temperatura refrescante Valor en ° C Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el sensor de temperatura del refrigerante
del motor (1220) ubicado en la carcasa de salida del refrigerante del
motor.
Temperatura del combustible Valor en ° C Valor determinado por la ECU del motor en función de la información
enviada por el sensor de temperatura del combustible diesel (1221)
ubicado en el circuito de retorno de combustible.
Temperatura del aire de entrada Valor en ° C Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el aire de admisión
sensor de temperatura (1310) ubicado dentro del caudalímetro
Presión atmosférica Valor en Valor determinado por la ECU del motor en función de la
mbars información enviada por el sensor de presión atmosférica
(1320) ubicado dentro de la ECU del motor
La velocidad del motor Valor en rpm Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el sensor de velocidad del motor (efecto hall)
Voltaje de la batería Valor en Voltaje de la batería medido por la ECU del motor
Voltios
Encendido + voltaje Valor en Encendido + voltaje medido por la ECU del motor
Voltios
Precalentamiento Activo Comando enviado desde la ECU del motor a los relés de precalentamiento (1150) para
relés Inactivo activar o de lo contrario los enchufes de precalentamiento
Corte de aire acondicionado Sí No Comando enviado por la ECU del motor a la BSI para autorizar o de otra manera el
solicitud despliegue del compresor de aire acondicionado (AC / OUT)
Presión de aire acondicionado Valor en Valor determinado por la ECU del motor en función de la información enviada por el sensor de
Barras presión de fluido del aire acondicionado (8009) ubicado en el circuito del aire acondicionado
Ventilador de refrigeración eléctrico Sí / no Comando enviado por la ECU del motor al relé de velocidad lenta o rápida
relé de la unidad
"sí" indica que el relé está comandado por la ECU del motor
Velocidad del ventilador de refrigeración Valor en% Comando enviado por la ECU del motor para indicar la velocidad de rotación del ventilador de
enfriamiento
Velocidad del ventilador de refrigeración Valor en% Valor teórico calculado por la ECU del motor
requisito
Valor inyectado medido en flujo Valor teórico calculado por la ECU del motor que representa el flujo de combustible
Mg / carrera de cada inyector diésel durante un ciclo del motor
La velocidad del motor Valor en rpm Valor determinado por la ECU del motor en función de la información enviada
por el sensor de velocidad del motor (efecto hall)
Velocidad del vehículo Valor en Km / h Velocidad adquirida por el sensor de velocidad del vehículo (1620) ubicado en la caja de
cambios (vehículo no equipado con ABS o ESP multiplexado)
Velocidad adquirida por la red CAN (vehículo equipado con ABS o ESP
multiplexado)
Pedal del acelerador Valor en% posición Valor determinado por la ECU del motor en función de la información enviada
por el sensor de posición del pedal del acelerador (1261)
Relación de caja de cambios - 1, 0, 1, 2, 3, 4, 5 Valor teórico calculado por la ECU del motor como
función de la información de velocidad del motor y velocidad del vehículo (caja de cambios
manual)
Valor calculado por la ECU del motor en función del sensor de posición de la
palanca ubicado en la caja de cambios
Pedal de freno principal pisado / soltado Información leída por la red CAN procedente del BSI
Valor inyectado medido en flujo Flujo de combustible determinado por el tiempo de inyección y la presión del combustible
Mg / carrera
Temperatura de la ECU Valor en ° C Valor determinado por el sensor de temperatura interno a la ECU del motor
Pedal de embrague Condición presionada / soltada determinada por el sensor de posición del pedal del embrague
(7306) adquirido por la ECU del motor
Estado de la ECU del motor Bloqueado / no ECU del motor no bloqueada, el funcionamiento del motor está autorizado
bloqueado
7. Modo de respaldo
7.1. Modo de respaldo
La aparición de determinadas averías en el sistema de inyección se indica mediante el encendido del testigo en el cuadro de
instrumentos.
Figura: C5FP0L2C
• Fallo de regulación de presión del riel de inyección común de alta presión de combustible Fallo de los
• inyectores diesel
• La lámpara de advertencia se enciende si la temperatura del refrigerante del motor alcanza los 118 ° C La lámpara de advertencia
• se apaga si la temperatura del refrigerante del motor desciende por debajo de 117 ° C
• La lámpara de advertencia parpadea si hay una rotura en el cableado del sensor de temperatura del refrigerante Fallo del ventilador de refrigeración
Cojear a casa:
• Este modo de funcionamiento de respaldo limita el flujo de combustible en caso de un problema grave La velocidad del motor no
• puede exceder las 1200 rpm
• Este modo le permite llegar al punto de servicio más cercano
NB: Ciertas fallas hacen que el motor se detenga e impidan que se reinicie.
NB: Si la temperatura del combustible diesel es superior a 95 ° C, la ECU del motor limita la cantidad de combustible que se inyecta.
Sin señal Si la señal es incorrecta antes de la sincronización con el sensor de velocidad del
motor, el arranque del motor no es posible.
Señal incorrecta Si la señal es incorrecta durante el uso, la ECU del motor ordenará al motor
que se detenga
Temporal
ausencia de señal
Señal temporalmente
incorrecto
Desviación grave de la medición fuera de la medición Corte del reciclaje de gases de escape en función del
cartografía régimen del motor y la carga del motor
Detección del pedal del acelerador Mayor velocidad del motor Cojeando a casa (1200 rpm)
bloqueado (coherencia con pedal de freno) de 1100 rpm
Aceleración superior a
20%
Línea N ° 1, Cortocircuito a tierra Tensión del sensor inferior a La ECU del motor tiene en cuenta la
0,9 voltios segunda pista del sensor de pedal
Línea N ° 1, Cortocircuito al BAT + o Voltaje del sensor más alto La ECU del motor tiene en cuenta la segunda
circuito abierto de 4,75 voltios pista del sensor de pedal
Línea N ° 2, Cortocircuito a tierra Tensión del sensor inferior a La ECU del motor tiene en cuenta la
0,9 voltios primera pista del sensor de pedal
Línea N ° 2, Cortocircuito al BAT + o Voltaje del sensor más alto La ECU del motor tiene en cuenta la primera pista
circuito abierto de 4,75 voltios del sensor del pedal
Circuito abierto o cortocircuito Voltaje del sensor inferior a 0,2 Corte del compresor de aire acondicionado a tierra
voltios
Cortocircuito al BAT + Voltaje del sensor superior a Corte del compresor de aire acondicionado
4,95 voltios
8.6. Sensor de presión del riel de inyección común de alta presión de combustible (1321)
Circuito abierto o cortocircuito Voltaje del sensor menor que a tierra Iluminación de la lámpara de advertencia de
0,25 voltios diagnóstico del motor
Modo de flujo reducido (3000 rpm)
Ausencia temporal de
señal
Circuito abierto o cortocircuito Tensión del sensor inferior a 2,2 Valor de sustitución: 900 mbar a tierra
voltios
Cortocircuito al BAT + Voltaje del sensor superior a Valor de sustitución: 900 mbar
4,75 voltios
Cortocircuito a tierra Voltaje del sensor menor Iluminación de la lámpara de advertencia de diagnóstico del motor que 2,2 voltios
Cortocircuito al Voltaje del sensor más alto Iluminación de la temperatura del refrigerante del motor que 4,9 voltios
BAT + lámpara de advertencia
Tensión de alimentación N ° 1: Sensor del pedal del acelerador Tensión superior a 5,3 V Iluminación de diagnóstico del motor o tensión
demasiado bajo o demasiado alto inferior a 4,7 lámpara de advertencia
V
Cojear a casa
Tensión de alimentación N ° 2: Presión de aire acondicionado Tensión superior a 5,3 V Estrategia de emergencia aplicada
sensor, sensor de velocidad del motor, árbol de levas o voltaje inferior al sensor 4,7 a los sensores defectuosos
V
Tensión de alimentación N ° 3: Alta presión de combustible Tensión superior a 5,3 V Iluminación del sensor de presión del raíl de inyección común de
diagnóstico del motor o voltaje inferior a 4,7 lámpara de advertencia
V
Silenciar la ECU del motor Valor de reemplazo para parámetros impactados por
CAN
Ausencia de señal o señal 8 cambios de marcha sin modificación Posición desembragada de la señal del pedal
incoherente del embrague
Presión menor que Salida de más de 350 bares cuando la velocidad del motor es Iluminación del
requisito inferior a 800 rpm diagnóstico del motor
lámpara de advertencia
Caudal de llenado necesario de la bomba Salida de la presión del conducto de inyección común de alta presión Iluminación del
de alta presión de combustible demasiado de combustible superior a 150 bar, Caudal de llenado requerido de la diagnóstico del motor
alto bomba de alta presión de combustible superior a un umbral evaluado lámpara de advertencia
en función de la velocidad del motor
Corte de inyección
Flujo de llenado requerido de la salida de la bomba de alta presión de combustible común de alta presión de Iluminación del
combustible presión del raíl de inyección menor que un umbral diagnóstico del motor
demasiado baja evaluado en función del régimen del motor lámpara de advertencia
Presión en el combustible alta Presión del riel de inyección común de alta presión de combustible Iluminación del
presión de inyección común menor que un umbral evaluado en función del carril menor que el diagnóstico del motor
mínimo velocidad del motor (entre 0 y 220 bares) lámpara de advertencia
presión
Corte de inyección
Alta presión de combustible Presión del riel de inyección común de alta presión de combustible Iluminación de más de
carril de inyección común 1450 bares diagnóstico del motor
presión máxima lámpara de advertencia
excedido
Corte de inyección
Cortocircuito a tierra o al "+" de los relés de control de Iluminación de la lámpara de advertencia de alerta
velocidad lenta o rápida de temperatura del refrigerante del motor
Circuito abierto de los relés de velocidad lenta o rápida. Corte del compresor de aire acondicionado
Identificación - Datos: Circuito de suministro de aire tipo de motor DV6
Figura: B1HP22PD
2. Motor DV6
Figura: B1HM0TUD
C1 35
C2 T2 (China) 50
C3 (A3 / A4) 47
C3 (A51) 50 45
C3 Picasso 50
C4 60
C4 Picasso 60
CITROEN C5 71
C-Crosser 60
C6 72
C8 80
Berlingo (M59) 60 55
Berlingo (B9) 60
Nemo (A9) 45
ENVÍO (G9) 80
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP329D
PRECAUCIÓN : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de alta presión
(HDi).
Figura: B1HP2XLD
PRECAUCIÓN : Antes del desacoplamiento, limpiar todas las uniones del circuito de baja presión (si es necesario).
Conecte las herramientas [1] y [2] en un circuito derivado entre la bomba de combustible de alta presión y el filtro de combustible (en "a", "b").
Cebar el circuito con la bomba de cebado manual, para no falsificar la medida. Encienda el
encendido.
3. Reacondicionamiento
Retire las herramientas [1], [2]. Vuelva a
colocar la tapa del motor.
Accione la bomba de cebado manual durante 120 segundos para cebar el circuito de combustible.
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP37ZD
NB: La válvula de reciclaje de gases de escape no está conectada al circuito de suministro de aire. La ECU del motor controla la electroválvula de EGR.
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP323D
[2] Herramienta para comprobar la presión-vacío del aire de entrada (-). 0171.G2.
2. Cheques
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
2.1. Unidad dosificadora de aire de doble entrada (Vehículo con filtro de partículas)
Figura: B1BM06ED
• El perno (1)
• El sensor de presión de sobrealimentación (2)
Figura: B1BM06FD
Conectar:
• Herramienta [2a] en lugar del sensor de presión de sobrealimentación (2); Apriete el perno (1) El sensor de presión de
• sobrealimentación (2) en la herramienta [2b]; Apriete el perno (3) La herramienta [1] en la herramienta [2]
• El perno (1)
• El sensor de presión de sobrealimentación (2)
Figura: B1HP2XJD
Conectar:
• Herramienta [2a] en lugar del sensor de presión de sobrealimentación (2); Apriete el perno (1) El sensor de presión de
• sobrealimentación (2) en la herramienta [2b]; Apriete el perno (3) La herramienta [1] en la herramienta [2]
NB: Si hay una diferencia significativa en la lectura de presión en la herramienta de diagnóstico y en el manómetro, reemplace el sensor de
presión de turbocompresor.
Si la presión tomada en el circuito es menor que el valor dado, verifique los siguientes componentes:
• El turbocompresor
Si la presión tomada en el circuito (máximo 1 bar) es superior al valor dado, controlar el sistema de regulación del
turbocompresor.
Extracción - Reposición: Unidad dosificadora de aire de entrada
1. Eliminación
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
Figura: B1HP300D
Eliminar :
NB: Retire el atenuador de ruido del turbocompresor girándolo en la línea central del colector del turbocompresor.
Figura: B1HP301D
Eliminar :
2. Reacondicionamiento
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
Ajuste:
Acople, vuelva a conectar y sujete los arneses y uniones conectados a la unidad de medición de aire de entrada. Apriete los clips (4).
Figura: B1HP303D
PRECAUCIÓN : Al volver a montar: Lubrique la junta tórica del resonador con aceite de motor.
Ajuste:
• El atenuador de ruido del turbocompresor (2) Collar de
• sujeción (1)
El perno (3).
Extracción - Reposición: enfriador de aire del turbocompresor
1. Eliminación
1.1. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
Figura: B1HM0SCD
Quite los tornillos (7); A través de las aletas del parachoques delantero. Levante el
vehículo.
Levantar y quitar: El intercooler (8) (desde abajo del vehículo).
1.3. Vehículo con aire acondicionado
Figura: C4AM0RBD
Figura: B1HG1VKD
Figura: B1GM0A4D
Quite los tornillos de fijación (18) del casete de refrigeración (19). Proceda
de la misma forma para el otro lado.
Figura: B1GM0A6D
Levante: mueva el casete de enfriamiento (19) hacia la parte delantera del vehículo.
Figura: B1GM0A7D
PRECAUCIÓN : Proteja el radiador de refrigeración del motor (21) para evitar dañar las aletas.
Incline ligeramente el radiador de refrigeración del motor (21) y el condensador de aire acondicionado (22) (con cuidado; en la dirección de la flecha).
Extraiga el enfriador de aire del turbocompresor (20) desde arriba (con cuidado).
2. Reacondicionamiento
2.1. Vehículo sin aire acondicionado
Levante el vehículo.
Monte el radiador de aire turbo (8) en las ranuras de centrado de goma. Bajar el
vehículo.
Ajuste:
Compruebe la presencia de las ranuras de centrado de goma (24), (23) (RH y LH). Vuelva a colocar el radiador de
aire turbo (20) en las ranuras de centrado de goma. Reemplace los tornillos (17).
Vuelva a colocar el casete de enfriamiento (19) en las ranuras de centrado de goma (23) (RH y LH). Reemplace los tornillos
(18).
Vuelva a colocar: El conjunto del radiador de enfriamiento del motor (21) y del condensador de aire acondicionado (22). Ajuste:
1. Ubicación
Figura: B1BM0TAD
2. Eliminación
Desconecta la batería.
Levante y apoye el vehículo.
Retire la placa protectora de debajo del motor.
Figura: B1HM0NDD
• La nuez (3)
• La válvula solenoide de regulación de la presión del turbocompresor (1)
3. Reacondicionamiento
Figura: B1HG0BJD
1. Ubicación
1.1. Unidad dosificadora de aire
Figura: B1HM0CPD
2. Eliminación
Desconecta la batería.
2.1. Unidad dosificadora de aire
Figura: B1HM0CRD
• El perno (2)
• El sensor de presión de entrada de aire (1)
Figura: B1HM0CSD
• El perno (2)
• El sensor de presión de entrada de aire (1)
3. Reacondicionamiento
Montaje:
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP2VFD
2. Eliminación
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.
2.1. Sistema de admisión de aire superior integrado
Figura: B1HM0TPD
Eliminar :
Soltar los componentes (8), (10) (en "b"). Separe y retire los
componentes (8), (10).
2.2. El sistema de admisión de aire integrado inferior
Figura: B1BM068D
NB: Retire el atenuador de ruido del turbocompresor girándolo en la línea central del colector del turbocompresor.
Desacoplar las tuberías de suministro y retorno de combustible (en "e"); Enchufar mediante la herramienta [1]. Retirar y
apartar:
• El tubo de retorno de combustible de los inyectores diesel (16); Enchufar mediante la herramienta [1]
Soltar los racores de los inyectores diesel (17); Aplicar un par de torsión para aflojar las uniones (en "f").
Figura: B1HM030D
PRECAUCIÓN : No desconecte el circuito de refrigerante del intercambiador de calor de reciclaje de gases de escape.
PRECAUCIÓN : Tape las uniones en el inyector diesel y el riel de inyección común de alta presión de combustible; Mediante herramientas [1].
Figura: B1HM031D
Eliminar :
3. Reacondicionamiento
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos que se han quitado deben reemplazarse con sellos nuevos.
PRECAUCIÓN : Reemplace la (s) tubería (s) de alta presión de inyección diesel extraídas.
Reemplazar sistemáticamente los sellos (22); Lubrique ligeramente las juntas; Con aceite de motor. Monte el colector de
entrada de aire (21).
Figura: B1HM033D
PRECAUCIÓN : Monte los nuevos tubos de combustible de alta presión.
• Los racores (19) del common rail de alta presión de combustible a 2 ± 0,5 m.daN
• Las uniones en los inyectores diesel (23) a 2 ± 0,5 m.daN; Aplicar un contra-torque para apretar previamente las uniones (En
"f")
• Los racores (19) del common rail de alta presión de combustible a 2,5 ± 0,3 m.daN
• Las uniones (23) sobre los inyectores diesel hasta 2,5 ± 0,3 m.daN; Aplicar un contra-torque para apretar las uniones (En
"f")
Figura: B1DP231D
Figura: B1BM0JPD
Montar: Los componentes (10), (8) del recipiente del filtro. Reclip:
Componentes (10), (8) (En "b"). Ajuste:
Ajuste:
Ajuste:
Accione la bomba de cebado manual varias veces para cebar el circuito de combustible. Accione el motor de
arranque y la bomba de cebado manual hasta que arranque el motor. Haga funcionar el motor a ralentí durante
2 minutos.
4. Comprobación de fugas
PRECAUCIÓN : Rocíe el producto [7] en las uniones de los inyectores diesel y en el riel de inyección común de alta presión de combustible.
1. Eliminación
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.
1.1. Motor DV6TED4
Vacíe el circuito de refrigeración del motor.
PRECAUCIÓN : Proteja el radiador de refrigeración del motor para evitar daños en las aletas.
Figura: B1BPS7WD
Eliminar :
NB: Retire el atenuador de ruido del turbocompresor girándolo en la línea central del colector del turbocompresor.
Figura: B1BPS7XD
Eliminar :
Retire el tubo de lubricación (9), los tornillos Allen (7a), (7b) y el conjunto de sellos de anillo.
Figura: B1FM03ED
NB: Compruebe que no haya colador en "c" del perno (7b). Eliminar (si es necesario); Mediante un destornillador.
Figura: B1HP2NTD
Eliminar :
• El cerrojo (10)
• Las nueces (11)
Figura: B1HP2NUD
Eliminar :
• El cerrojo (17)
• El cerrojo (18)
• El conducto de aire (21)
NB: Retire el atenuador de ruido del turbocompresor girándolo en la línea central del colector del turbocompresor.
Figura: B1HM0TGD
Eliminar :
Eliminar :
• El cerrojo (27)
• El cerrojo (29)
• El escudo térmico (28) El
• tornillo banjo (30a)
Eliminar :
NB: Compruebe que no haya un filtro en "f" del perno (30b). Eliminar (si es necesario); Mediante un destornillador.
Eliminar :
2. Cheques
Examine el sistema de filtrado de aire del motor. Cheque :
• Circuito de inducción
Limpiar la superficie del colector de escape del turbocompresor. Compruebe que las
uniones del circuito de aceite estén limpias.
PRECAUCIÓN : Utilice los tornillos y tuercas recomendados (resistentes al calor).
Reemplazar:
• Los sellos de cobre del perno banjo de lubricación del turbocompresor Los clips del
• convertidor catalítico
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al retirar: Retire las piezas obturadoras del turbocompresor en el último momento.
PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos que se han quitado deben reemplazarse con sellos nuevos.
Figura: B1HM11ND
PRECAUCIÓN : Limpie las caras de la junta con un producto descalcificador aprobado. No utilice abrasivos ni herramientas afiladas en las
caras de la junta. Las caras de la junta no deben tener rastros de golpes o marcas.
PRECAUCIÓN : Preinstale los componentes del turbocompresor, para ajustar su posición (antes del apriete final).
Coloque el tubo de lubricación (9), los tornillos Allen (7a), (7b) y el conjunto de sellos de anillo en su lugar (nuevo). Apretar:
PRECAUCIÓN : Al volver a montar, lubrique el extremo del tubo de retorno de lubricación con aceite de motor.
Emparéjense :
• Coloque un pasador de diámetro ("A" = 8,5 mm) en posición vertical; Como se indica arriba
• Apretar el tornillo (7a) que soporta la unión mediante el pasador; Apretar a 3 daN.m ± 0,45 daN.m
Figura: B1HM101D
• Coloque un perno de diámetro ("B" = 7,5 mm) en posición horizontal; Como se indicó anteriormente, apretar el perno
• (7b) que sostiene la unión mediante el pasador; Hasta 3 ± 0,45 daN.m
Figura: B1HP2SWD
PRECAUCIÓN : Colocar la tubería de lubricación bajo tensión produce fugas de aceite del motor. Después de apretar las uniones, verifique que
el tubo de lubricación se mueva libremente. Si no es así, repita la operación de apriete de la unión.
Ajuste:
Conecta la batería.
PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos que se han quitado deben reemplazarse con sellos nuevos.
Figura: B1HM0ZTD
Figura: B1HM0TMD
Figura: B1HM0TND
Ajuste:
• El turbocompresor (36)
• Los otros tres pines (38)
• Las nueces (39); Apretar a 2,6 daNm ± 0,6 daNm
Figura: B1HM0ZSD
Emparéjense :
Vuelva a apretar:
• Coloque un pasador "A" = 20,5 mm de diámetro en posición vertical; Como se indicó anteriormente Apretar el tornillo
• superior (30a) a 3 ± 0,5 daN.m sosteniendo el racor mediante el perno
Figura: B1HM0ZVD
• Coloque un pasador "B" = 7,5 mm de diámetro en posición horizontal; Como se indicó anteriormente, apretar el perno
• (30b) que sostiene la unión mediante el pasador; Hasta 3 ± 0,5 daN.m
Figura: B1HP2SWD
PRECAUCIÓN : Si coloca la tubería de lubricación bajo tensión, se producirán fugas de aceite del motor; Después de apretar las uniones, verifique
que el tubo de lubricación se mueva libremente; De lo contrario, repita la operación de apriete de las uniones y reemplace las juntas.
PRECAUCIÓN : Realizar un pre-montaje para ajustar la posición del conjunto catalizador y filtro de partículas.
Figura: B1HM0THD
Ajuste:
Figura: B1HM0TFD
Ajuste:
• El cerrojo (17)
• El cerrojo (18)
Apretar:
Figura: B1BM15TD
4. Montaje (continuación)
Vuelva a colocar la tapa del motor.
Figura: B1HM0ZWD
Apretar:
Conecta la batería.
1. Eliminación
Desconecta la batería.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas colgando libremente. Drene el tanque de
combustible (si es necesario).
Figura: B1HM0TVD
Eliminar :
Eliminar :
• La linea de escape
• La protection sous caisse du canister (Según equipamiento)
Retire el tanque de combustible bajándolo para desenganchar el cuello de llenado de combustible de debajo del vehículo (hacia "b" y luego
hacia "c").
Extraer: El soporte (5) del depósito de combustible.
Figura: B1HM0TYD
Gire el tanque de combustible (como en "d"), luego lleve el tanque de combustible hacia atrás.
Desenganche la boca de llenado entre la carrocería y el eje trasero. Extraer: El depósito de combustible
(4).
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al volver a colocar el depósito de combustible, una persona debe guiar la boca de llenado dentro del paso de rueda, para no dañar el
alerón trasero.
Coloque el cuello de llenado entre la carrocería y el eje trasero, luego gire el tanque de combustible. Coloque el tanque de
combustible (4) y luego el cuello de llenado en su ubicación.
Coloque un elevador de componentes debajo del tanque de combustible (4).
Conecte el conector (en "a").
Reemplace los tornillos (2).
Accoupler le tube d'alimentation carburant y le tube retour canister (3). Ajuste:
• El perno (1)
• El parabrisas trasero izquierdo La rueda
• trasera izquierda
PRECAUCIÓN : Por razones de limpieza, se recomienda quitar el conjunto de manómetro de la bomba con un nivel de combustible lo más bajo
posible.
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP2Y0D
2. Eliminación
Desconecta la batería.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas colgando libremente. Drene el tanque de
combustible (si es necesario).
Eliminar :
• El silenciador trasero
• El tubo de escape intermedio
Figura: B1HM0U4D
Eliminar :
Figura: B1HM0U5D
PRECAUCIÓN : Reemplace las almohadillas de insonorización del montaje (5) en cada remoción del tanque.
Baje el tanque de combustible, guiando el llenador para mantenerlo alejado de los alrededores. Extraer: El soporte
(5) del depósito de combustible.
Figura: B1HM0U6D
Figura: B1HM0U7D
Aflojar la tuerca anular (7); Utilizando la herramienta [1]. Retire el
casquillo / tuerca (7).
Figura: B1HM0U8D
PRECAUCIÓN : Proteja la periferia del pozo del medidor de combustible y la bomba de combustible con papel absorbente (8).
Extraiga: La unidad del tanque y el conjunto de la bomba de combustible (8) (con el sello).
PRECAUCIÓN : Coloque inmediatamente una bandeja debajo del medidor de combustible y el conjunto de la bomba (8).
PRECAUCIÓN : Después de retirar la bomba de combustible y el conjunto de manómetro (8): Enrosque inmediatamente la tuerca anular (7) en el tanque para
evitar cualquier deformación de la unidad de recogida (riesgo de fuga de combustible).
3. Reacondicionamiento
Figura: B1HM0U9D
PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar la junta (9); No dañe ni distorsione el brazo del flotador (8b).
Ajuste:
• Sello (9)
• El conjunto de bomba / indicador de combustible (8)
Figura: B1HM0UAD
Ajuste:
• Sello (9)
• El conjunto de bomba / indicador de combustible (8)
NB: Alinee la flecha "f" de la tuerca anular (7) con la marca "g" del depósito de combustible.
• El perno (1)
• El parabrisas trasero izquierdo La rueda
• trasera izquierda
1. Herramientas
Figura: E5AP2VFD
Figura: E5AP2X9D
[3] Cepillo.
[4] Bandeja de limpieza.
Figura: E5AP3AFD
Figura: E5AP3AGD
[6] tapones para racores click-fit (-). 1520.
2. Eliminación
URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.
Figura: B1HP2MXD
PRECAUCIÓN : Tape las aberturas cuando se desacopla una unión; Utilizando la herramienta [1]. Tape los tubos del filtro de combustible; Utilizando la herramienta
[1].
Figura: B1HP2N0D
PRECAUCIÓN : Abra el sobre que contiene el filtro de combustible justo antes de volver a colocarlo.
NB: El filtro de combustible no se puede desmontar. Cambie el filtro de combustible por completo.
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos que se han quitado deben reemplazarse con sellos nuevos.
Figura: B1HG0AHD
NB: El apriete del sensor de presencia de agua perfora la membrana del nuevo filtro de combustible.
Conecte los racores hembra (Ø 10 mm) de la herramienta [5] en lugar del racor (7) (en "g"). Cerrar la unión (7); Utilizando la
herramienta [6].
Limpiar las uniones (11); Mediante herramientas [2], [3].
Desacoplar los racores de retorno de combustible (11) e introducir el racor (Ø 8 mm) de la herramienta [5] en el circuito de retorno de combustible.
Accionar durante 120 segundos la bomba de cebado manual (4) para cebar el circuito de combustible. Eliminar :
• La herramienta [5]
Coloque la bandeja [4] debajo de la salida del tubo de purga de combustible (debajo del motor). Aflojar el tornillo
de purga de agua (en "h").
Deje que el combustible fluya hacia la bandeja.
Accione la bomba de cebado manual (4) durante 30 segundos, para evacuar el agua contenida en el filtro de combustible.
Conecta la batería.
6. Comprobación de fugas
Encender el motor.
Compruebe la ausencia de fugas.
Pares de apriete: línea de escape
B1JB0115P0 PARES DE APRIETE: LÍNEA DE ESCAPE
1. Línea de escape
1.1. Vehículos con protector de calor de escape
Figura: B1JP0C9D
(6) Tubo de escape intermedio y protector de calor de escape 3,4 ± 0,5 daN.m
(8) Flexible -
(9) Filtro de partículas -
Figura: B1JP0CAD
(8) Flexible -
Figura: B1JP0AMD
PRECAUCIÓN : El incumplimiento de estas precauciones reducirá la vida útil del tubo flexible delantero. Es imperativo desacoplar o
quitar la línea de escape para las operaciones que requieran levantar el conjunto motor-caja de cambios.
• El tubo flexible frontal debe protegerse contra cualquier interferencia mecánica externa El tubo flexible frontal
• no debe entrar en contacto con ningún producto corrosivo
• No deforme la manguera flexible delantera en más de 20 ° angular (A), 20 mm axial y 25 mm en cizallamiento (B) (tubo flexible
delantero retirado)
• No deforme la manguera flexible frontal en más de 3 ° angular, 0 mm axial y 3 mm en cizallamiento (B) (tubería frontal
flexible en su lugar)
Identificación - Datos: Línea de escape
B1JB0116P0 IDENTIFICACIÓN - DATOS: LÍNEA DE ESCAPE
1. Datos
1.1. Vehículo con recuperador térmico de escape
Figura: B1JP0C9D
(6) Tubo de escape intermedio y protector de calor de escape 3,4 ± 0,5 daN.m
Figura: B1JP0CAD
Figura: B1JP0AMD
PRECAUCIÓN : El incumplimiento de estas precauciones reducirá la vida útil del tubo flexible delantero. Es imperativo desacoplar o
quitar la línea de escape para las operaciones que requieran levantar el conjunto motor-caja de cambios.
• El tubo flexible frontal debe protegerse contra cualquier interferencia mecánica externa El tubo flexible frontal
• no debe entrar en contacto con ningún producto corrosivo
• No deforme la manguera flexible delantera en más de 20 ° angular "A", 20 mm axial y 25 mm en cizalla "B" (tubo flexible
delantero retirado)
• No deforme la manguera flexible frontal en más de 3 ° angular, 0 mm axial y 3 mm en cizalla "B" (tubería frontal
flexible en su lugar)
Desmontaje - Reposición: Línea de escape
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP37BD
• El tubo flexible frontal debe protegerse contra cualquier interferencia mecánica externa El tubo flexible frontal
• no debe entrar en contacto con ningún producto corrosivo
• No deforme el tubo flexible delantero en más de 20 ° de ángulo (A), 20 mm axial y 25 mm de cizallamiento (B) (tubo flexible
delantero retirado)
• No deforme el tubo flexible frontal en más de 3 ° de ángulo, 0 mm axial y 3 mm de cizallamiento (B) (tubo frontal flexible en
su lugar)
PRECAUCIÓN : El incumplimiento de estas precauciones reducirá la vida útil del tubo flexible delantero. Es imperativo desacoplar o
quitar la línea de escape para las operaciones que requieran levantar el conjunto motor-caja de cambios.
3.2. Reacondicionamiento
Ajuste:
Coloque las abrazaderas de manguera [2] en las mangueras del recuperador térmico (5).
Desacoplar:
• Las mangueras del recuperador térmico (5); Usando la herramienta [3] La tubería (4)
•
Eliminar :
4.4. Reacondicionamiento
Coloque el tubo de escape intermedio (9) en su lugar. Ajuste:
• El collar de escape (8); Usando la herramienta [1]; Apretar a 2,5 ± 0,3 daN.m Los tornillos de
• fijación flexibles del escape (7)
• El collar de escape (6); Usando la herramienta [1]; Apretar a 2,5 ± 0,3 daN.m
• (4)
6. Cheques
Encender el motor.
Compruebe si hay fugas de gas de escape.
Extracción - Reposición: catalizador
B1JG011PP0 QUITAR - PONER: CONVERTIDOR CATALITICO
Figura: B1JP0AMD
• La manguera delantera debe estar protegida contra cualquier ataque mecánico desde el exterior La manguera
• delantera no debe entrar en contacto con productos corrosivos
• No deforme la manguera flexible delantera en más de 20 ° angular (A), 20 mm axial y 25 mm en cizallamiento (B) (manguera
delantera retirada)
• No deforme la manguera flexible delantera en más de 3 ° angular (A), 0 mm axial y 3 mm en cizallamiento (B) (manguera delantera en
su lugar)
PRECAUCIÓN : El incumplimiento de estas precauciones resulta en una reducción de la vida útil de la manguera delantera. Es
imperativo que la línea de escape se desacople o se retire al realizar operaciones que impliquen la elevación del conjunto motor-caja de
cambios.
2. Remoción
URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza específicas para los motores de inyección diesel de
alta presión (HDI). .
Levanta el vehículo.
Retire la protección debajo del motor.
Figura: B1BM171D
Levanta el vehículo.
Derribar :
3. Reacondicionamiento
Realice el ajuste previo para ajustar la posición de todos los siguientes componentes, antes del apriete final:
Apretar:
• El clip de fijación (3) que fija el catalizador en el turbocompresor; Hasta 2 ± 0,2 daN.m La brida de fijación (3)
• que fija el catalizador en el tubo de escape; Hasta 2 ± 0,2 daN.m Las 2 tuercas de fijación (6) que sujetan el
• catalizador al bloque de cilindros
Método de apriete de las tuercas de fijación (6) que sujetan el catalizador al bloque de cilindros:
• Apriete previo a 0,4 ± 0,1 daN.m Apriete
• a 2 ± 0,2 daN.m
Ajuste:
Conecta la batería.
1. Herramientas
Figura: E5AG02NT
Figura: E5AB07KT
[0193-B] Alicates para quitar los clips de escape
Figura: E5AG03NT
URGENTE : Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema de escape, espere a que se enfríe.
Figura: B1JP0FYD
Figura: B1JG06QD
NB: Un sistema de escape instalado de fábrica es de una sola pieza; la zona de corte se encuentra en "a" (marcada con 3 marcas de punzón a 120 °).
3.2. Reacondicionamiento
Reubicar:
4. Silenciador intermedio
4.1. Eliminación
Figura: B1JG06SD
Retire las tuercas (1) y (2) (Soporte del silenciador de escape trasero).
NB: Un sistema de escape instalado de fábrica es de una sola pieza; la zona de corte se encuentra en "a" (marcada con 3 marcas de punzón a 120 °).
• El silenciador trasero
• El collar (5); Utilizando la herramienta [0193-B] Las
• tuercas (6)
4.2. Reacondicionamiento
Reubicar:
• El silenciador trasero
• Las nueces (1) y (2)
Eliminar :
5.2. Reacondicionamiento
Reubicar:
Figura: B1KP01YD
• Menú: inyección
• Prueba de actuadores
• Menú: inyección
• Prueba de actuadores
• Menú: inyección
• Prueba de actuadores
1. Herramientas
Figura: E5AB0JWT
Figura: E5AB092T
[0188-T] Juego de enchufes
Figura: E5AB06IT
- Estación de diagnóstico
Figura: E5AD01HT
PRECAUCIÓN : Ciertos véhicules ne sont pas équipés d'un clapet antiretour de l'injecteur d'additif.
NB: L'injecteur d'additif équipé d'un clapet antiretour doit s'ouvrir à une pression de 200 mbars (Según equipo).
3. Cheques
URGENTE : Respete los requisitos de seguridad y limpieza relacionados con el filtro de partículas.
.
NB: Ce test est un test auditif permettant de s'assurer du pilotage de la pompe d'additif.
Cheques Bruit perçu au niveau de la Pas de bruit perçu au niveau de la pompe d'additif
Pompe d'additif
Constat La pompe d'additif est pilotée La pompe d'additif est défectueuse ou l'alimentation est
cupée
Acción Continuar la comprobación Remettre en état le fonctionnement de la pompe d'additif
- Continuar la comprobación
URGENTE : Para todas las operaciones en el circuito de aditivos, use gafas protectoras y guantes resistentes a los hidrocarburos.
Figura: B1KD00TD
PRECAUCIÓN : Contrôler l'état du tube d'alimentation d'additif (3) visuellement, en recherchant des traces de fuites d'additif.
Remplacer le tube d'alimentation d'additif (3) (si es necesario).
Accoupler l'outil [DA16] au tube d'alimentation d'additif (3); Utilizando un tubo click-on que garantiza que el conjunto esté libre de
fugas.
Activar, utilizando presión, la bomba manual [DA16].
Cheques Pression inférieure ou égale à 200 mbars Pression supérieure à 200 mbars
Constat L'injecteur d'additif et le tube d'alimentation L'injecteur d'additif est bloqué O Le tube
d'additif ne sont pas obstrués d'alimentation d'additif est obstrué
Désaccoupler le tube d'alimentation d'additif (3) au niveau du module jauge pompe à carburant (5). Cerrar: El módulo indicador de la bomba de
combustible (5); Utilizando la herramienta [0188-T].
Poser l'outil [1613-G] sur le raccord du tube d'alimentation d'additif (3) pour récupérer le liquide d'additif; À l'aide d'un adaptateur
spécifique (Kit de llenado de depósitos de aditivos).
NB: En ciertas versiones, la operación cette exige la dépose partielle o complète du réservoir à carburant.
Figura: B1KD00TD
Cause L'injecteur d'additif n'est pas Le clapet antiretour est bloqué fermé dans l'injecteur
bouché d'additif ou l'injecteur additif est bouché
PRECAUCIÓN : En todos los casos: Effectuer systématiquement le remplissage du tube d'alimentation d'additif (3).
Realizar la prueba del actuador "llenado de la tubería: bomba de aditivo - inyector de aditivo" (Según modelo); Usando una herramienta de diagnóstico.
Extracción - Reposición: Válvula EGR eléctrica / Intercambiador de recirculación de gases de escape
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP308D
• combustible
Derribar :
• La fijación (7)
• Los clips de clic (6); Usando la herramienta [1]
Apartar: El intercambiador de calor de reciclaje de gases de escape (sin abrir el sistema de refrigeración). Desmontar: El soporte de la
carcasa del filtro de aire.
2.3. Operaciones conjuntas
Figura: B1KM01XD
3. Reacondicionamiento
3.1. Operaciones conjuntas
PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos retirados deben reemplazarse con sellos nuevos.
PRECAUCIÓN : Utilice clips con tornillos (específicos para servicio). Asegúrese de que no haya cuerpos extraños en el circuito de admisión.
• El sello de metal
• Los clips de clic (6)
Ajuste:
• La fijación (7)
• sujetadores (5)
• El perno (2)
• Los 2 tornillos (1)
• El arnés de suministro de bujías incandescentes (4)
• El filtro de combustible
Conecta la batería.
Vuelva a colocar la cubierta estilo motor.
Pares de apriete: embrague
B2BB010DP0 PARES DE APRIETE: EMBRAGUE
CAJA DE CAMBIOS BE4R
1. Mecanismo de embrague
Figura: B2BP2QKD
(4) Tornillos de fijación: cilindro esclavo de control de embrague hidráulico 1,9 daN.m
Identificación - Especificaciones: Embrague
B2BB010HP0 IDENTIFICACIÓN - ESPECIFICACIONES: EMBRAGUE
CAJA DE CAMBIOS BE4R
1. Especificaciones
1.1. Motores de gasolina
Volante doble
2. Característica especial
El mecanismo de embrague LUK del tipo SAC como dispositivo de ajuste automático de la holgura que requiere una herramienta especial durante el
montaje.
Figura: B2BP2PYD
NB: Al montar, colocar la cara del disco de embrague, donde está marcado el N ° PSA 96 XXX XXX 80, extremo caja de cambios.
3. Reparaciones
PRECAUCIÓN : Para mejorar el centrado de la placa de fricción y eliminar tirones, vibraciones y ruidos del motor, comprima el
mecanismo de embrague al apretar los tornillos de fijación; Usando la herramienta (-
). 0217.
Figura: E5AP33KD
Herramienta de compresión del mecanismo de embrague (-). 0217 (Mecanismo de embrague con ajuste automático del juego):
PRECAUCIÓN : Para mejorar el centrado de la placa de fricción y eliminar tirones, vibraciones y ruidos del motor, comprima el
mecanismo de embrague al apretar los tornillos de fijación; Utilizando la herramienta [0217].
1. Herramientas
Figura: E5AG04PT
DW10 ML / BE MCP
DW12 ML W6MBA
4B12 W5MBA
EP3 - EP3C BE / MA
EP6CDT MCM
EP6CDTX MCM
ES9 ML
ET3 MA / MAP
EW10 SER
EW12 SER
Deriva de centrado del embrague
EW6 SER
EW7 SER
TU1 MAMÁ
TU3 MA / MAP
TU5 MA / MAP SER
NB: Marcar la posición del mecanismo de embrague con ajuste de juego en relación al volante de doble amortiguación (DVA).
PRECAUCIÓN : El mecanismo de embrague y el disco vienen emparejados de fábrica y no se pueden reemplazar por separado.
Figura: B2BG01DD
PRECAUCIÓN : Durante la compresión, para evitar la destrucción del mecanismo, el movimiento del resorte no debe exceder la
marca "b".
• embrague
2.2. Reacondicionamiento
Verifique visualmente:
Elimine todo rastro de oxidación del eje primario y la guía del cojinete de empuje; A mano con un cepillo metálico.
PRECAUCIÓN : Limpiar completamente el eje de entrada en toda su longitud, en toda su periferia y en las ranuras.
Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague mecánico: Rocíe con cuidado grasa MOLYCOTE
G-RAPID PLUS (aerosol) en las estrías del eje primario y en el tubo guía del cojinete del embrague.
Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague hidráulico: Engrase las ranuras del eje primario con
Kluberpaste 46 MR 401.
Retire el exceso de grasa en la parte superior de las ranuras y el extremo del eje de entrada con un paño.
2.3. Montaje: mecanismo de embrague reutilizado con ajuste automático del juego
Restablecimiento del ajuste de desgaste del embrague a cero.
Figura: B2BG023D
Mantener comprimidos los resortes de ajuste del juego y desenroscar el tornillo "a" de la herramienta [0217-A] unas cuantas vueltas para aflojar el
mecanismo de embrague (2).
Comprima los 3 resortes de ajuste de juego libre; Por medio de un destornillador; Presione sobre el índice (en "b") (en la dirección de
la flecha).
PRECAUCIÓN : Mantener comprimidos los resortes de ajuste del juego y desenroscar el tornillo "a" de la herramienta [0217-A] unas cuantas
vueltas para aflojar el mecanismo de embrague (2). Los resortes de ajuste del juego deben permanecer comprimidos.
Desenroscar varias vueltas: El perno central de la herramienta [0217-A] (en "a") (Para liberar el mecanismo de embrague (2)).
Eliminar :
Vuelva a montar el mecanismo de embrague y el disco (siga el procedimiento "Montaje de un nuevo mecanismo de embrague con ajuste automático del
juego").
2.4. Montaje: Mecanismo de embrague con ajuste automático del juego libre (nuevo)
PRECAUCIÓN : El mecanismo de embrague y el disco vienen emparejados de fábrica y no se pueden reemplazar por separado.
PRECAUCIÓN : Al montar, colocar la cara del disco de embrague, donde está marcado el N ° PSA 96 XXX XXX 80, extremo caja de cambios.
Figura: B2BG01ND
Eliminar :
3.2. Reacondicionamiento
Verifique visualmente:
Elimine todo rastro de oxidación del eje primario y la guía del cojinete de empuje; Usando un cepillo de metal.
PRECAUCIÓN : Limpiar completamente el eje de entrada en toda su longitud, en toda su periferia y en las ranuras.
Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague mecánico: Rocíe con cuidado grasa MOLYCOTE
G-RAPID PLUS (aerosol) en las estrías del eje primario y en el tubo guía del cojinete del embrague.
Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague hidráulico: Engrase las ranuras del eje primario con
Kluberpaste 46 MR 401.
Retire el exceso de grasa en la parte superior de las ranuras y el extremo del eje de entrada con un paño.
PRECAUCIÓN : Al montar, colocar la cara del disco de embrague, donde está marcado el N ° PSA 96 XXX XXX 80, extremo caja de cambios.
Figura: B2BG01WD
URGENTE : Siempre que envíe algún componente del control del embrague hidráulico al centro de devolución de garantía, tape las
aberturas de los componentes retirados para ayudar al análisis (Utilice los tapones que están en los componentes nuevos). Hay 2
sistemas para conectar el transmisor del pedal del embrague: enlace cilíndrico; enlace de rótula.
1. Operación preliminar
Coloque el vehículo en un elevador.
Desconecta la batería.
Quite las piezas necesarias para quitar el (los) componente (s) del control del embrague hidráulico.
2. Drenaje: circuito de control del embrague
PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
Figura: B2BG007D
PRECAUCIÓN : El clip (2) debe permanecer siempre en posición en el cilindro esclavo del embrague hidráulico durante la purga.
Figura: B2BG00ED
Figura: B2BG00FD
3. Cilindro maestro de control hidráulico con enlace cilíndrico en el pedal del embrague
3.1. Eliminando
PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
PRECAUCIÓN : No rompa las orejetas de la cabeza de la varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico.
Figura: B2BG02ID
Soltar: La varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (8) (En "b").
Figura: B2BG02JD
PRECAUCIÓN : Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Utilice un paño.
3.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.
Engrase ligeramente el enlace entre el cilindro maestro de control del embrague hidráulico y el pedal; Utilizando grasa G7.
Pareja:
Figura: B2BG00ID
Encajar en su lugar: La varilla del cilindro maestro de control hidráulico (8) (En "b").
Verificar que la varilla del cilindro maestro de control hidráulico (8) esté asegurada (En "b") (Tirar-empujar).
4. Cilindro maestro de control hidráulico con articulación de rótula en el pedal del embrague
4.1. Eliminando
PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
PRECAUCIÓN : No rompa las orejetas de la cabeza de la varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico.
Figura: B2BG02LD
• Apriete las orejetas del clip (14); Utilizando una llave de anillo no. 10 mm Apartar la
• varilla (13) del pedal; Usando una paleta de plástico
Figura: B2BG02MD
Figura: B2BG02ND
PRECAUCIÓN : Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Utilice un paño.
4.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.
Figura: B2BG02OD
NB: Compruebe que el clip de bloqueo (14) del nuevo cilindro maestro de control del embrague hidráulico esté en la posición anterior.
Clip en su lugar:
Figura: B2BG02PD
Compruebe que la varilla del cilindro maestro de control hidráulico (13) esté asegurada (En "e") (Tirar-empujar).
5. Cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de doble clip)
5.1. Eliminando
PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
Figura: B2BG02QD
5.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.
Engrase ligeramente el enlace entre la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico y la horquilla del embrague; Utilizando grasa G12.
Ajuste:
• El cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (16) Los 2 pernos
• (15) (Pernos nuevos)
Compruebe la posición de la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico en la horquilla del embrague.
6. Cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)
6.1. Eliminando
PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
Figura: B2BG02SD
6.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.
Engrase ligeramente el enlace entre la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico y la horquilla del embrague; Utilizando grasa G12.
Ajuste:
• El cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (20) Los 2 pernos
• (19) (Pernos nuevos)
Compruebe la posición de la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico en la horquilla del embrague.
7. Cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)
7.1. Eliminando
PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
Figura: B2BG02UD
7.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.
Engrase ligeramente el enlace entre la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico y la horquilla del embrague; Utilizando grasa G12.
Ajuste:
• El cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (21) Los 2 pernos
• (22) (Pernos nuevos)
Compruebe la posición de la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico en la horquilla del embrague.
PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
Figura: B2BG02VD
• El clip (28)
• La unión de purga (27) La caja de
• cambios
Figura: B2BG02WD
Eliminar :
8.2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.
Ajuste:
PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
NB: Hay 2 sistemas de conexión entre el tubo hidráulico y el cilindro esclavo de control del embrague hidráulico.
9.1. Extracción: extremo del cilindro maestro de control del embrague hidráulico
Figura: B2BG02XD
Soltar los clips (2), (3) (sin quitarlos). Desacoplar el tubo (1).
9.3. Extracción: extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)
Figura: B2BG02ZD
PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.
Extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo):
Extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo):
Extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de doble clip):
PRECAUCIÓN : Utilice únicamente líquido de frenos nuevo que no se haya emulsionado. Tenga cuidado de que no penetren impurezas en el circuito
hidráulico.
1. Operación preliminar
Coloque el vehículo en un elevador.
Retire los componentes necesarios para purgar el control del embrague hidráulico.
URGENTE : Durante las operaciones de purga, asegúrese de que se mantiene el nivel del líquido de frenos en el depósito y rellénelo (si es
necesario).
PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener la tubería hidráulica en su eje y no hacer palanca para evitar roturas.
Figura: B2BG007D
PRECAUCIÓN : El clip (2) debe permanecer siempre en posición en el cilindro esclavo del embrague hidráulico durante la purga.
Empuje hacia abajo el tubo hidráulico (1) para bloquear la abertura de purga (en la dirección opuesta a la flecha).
Figura: B2BI006D
Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (fin de carrera). Abra el tornillo
de purga (5):
• Media vuelta en sentido antihorario para un cilindro esclavo de control de embrague hidráulico Media vuelta en
• Media vuelta en sentido antihorario para un cilindro esclavo de control de embrague hidráulico Media vuelta en
Repetir la operación hasta que el líquido de frenos salga limpio y sin burbujas de aire (20 veces mínimo).
Figura: B2BI007D
Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (fin de carrera). Gire el tornillo de
purga (6) (en sentido antihorario).
Deje que el líquido de frenos salga por gravedad. Cierre el tornillo
de purga (6) (en sentido horario).
Repetir la operación hasta que el líquido de frenos salga limpio y sin burbujas de aire (20 veces mínimo).
Figura: B2BI00DD
Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (fin de carrera). Gire el tornillo de
purga (7) (en sentido antihorario).
Deje que el líquido de frenos salga por gravedad. Cierre el tornillo
de purga (7) (en sentido horario).
Repetir la operación hasta que el líquido de frenos salga limpio y sin burbujas de aire (20 veces mínimo).
Mida el recorrido "A", desde la posición de embragado "b" hasta la posición de desembragado "c". El recorrido
"A" debe estar entre 18 y 22 mm.
Si el valor es incorrecto: Repita las operaciones de sangrado.
Identificación - Especificaciones: controles de marcha
1. Identificación
Figura: B2CM0U1D
2. Especificaciones
Figura: B2CM0U2D
Figura: B2CP4KXD
(2) Tuerca de fijación del eje de balancines de marcha atrás 4,5 daN.m
(9) Tornillo - Carcasa de caja de cambios - Carcasa de campana de embrague 1,5 daN.m
(10) Tuerca de fijación para carcasa de 5a marcha 1,5 daN.m
Figura: B2CP4KYD
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AM0MAD
2. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
Retire los embellecedores (palanca de cambios).
3. Ajuste
Coloque la palanca selectora de velocidades en punto muerto.
Figura: B2CM0U6D
Desacoplar las 2 rótulas (1) (empujar hacia "a"); Mediante un destornillador. Clip de la herramienta [1] en el
soporte de control de la caja de cambios.
Tirar de las llaves (2) para desbloquear los cables de mando del cambio (siguiendo la flecha); Mediante un destornillador.
4. Reacondicionamiento
Montar los embellecedores (palanca de cambios).
Compruebe que puede cambiar todas las marchas sin encontrarse en lugares estrechos.
Compruebe que el movimiento de la palanca de cambios sea el mismo de adelante hacia atrás y de derecha a izquierda; de lo contrario,
repita el ajuste.
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP32XD
[1] Útil para despegar rótulas Ø 10 mm (-) 0216-G1. [2] Útil para
despegar rótulas Ø 13 mm (-) 0216-G2.
2. Eliminación
Desconecte el cable positivo de la batería.
Figura: D1AM03XD
Soltar - Aleje la unidad del portafusibles (1) de la tapa estilo batería (2). Retire la tapa estilo
batería (2).
Desconecte el cable negativo de la batería. Eliminar :
• La batería (3)
• El contenedor de la batería (4)
Desacoplar las rótulas (6); Utilizando herramientas [1] y [2]. Desbloquee los
topes del manguito del cable del soporte. Desbloqueo de un tope de manga:
Figura: B2CM0TKD
Empuje en "b": desacople las 2 rótulas (8); Mediante un destornillador. Desbloquee los topes del
manguito del cable del soporte.
Desbloqueo de un tope de manga:
Eliminar :
Figura: B2CM0TLD
Soltar y desenganchar el espaciador que retiene los cables (11) del suelo de la carrocería. Retire los cables
de control.
3. Reacondicionamiento
Ajuste:
• La palanca de selección
• Los tornillos (10); Apretar a 1 daN.m ± 0,2 daN.m Los cables de
• control
Ajuste:
PRECAUCIÓN : Realice las operaciones que sean necesarias después de una reconexión de la batería .
1. Herramientas recomendadas
Presentación: Herramientas recomendadas .
2. Montaje: carcasa del diferencial
Figura: B2CM0N5D
Cheque :
Recubra la superficie de contacto de la junta con una capa delgada de compuesto sellante E10 (consulte el procedimiento de consumibles
recomendado: Mecánico).
Monte el diferencial (2) en la carcasa junto con las pistas exteriores del cojinete (1).
Figura: B2CM0N9D
Figura: B2CM0NAD
Figura: B2CM0NCD
Ajuste:
Posición :
Apriete progresivamente los tornillos de extensión mientras gira el diferencial, para obtener un apriete en la rotación para posicionar
correctamente la jaula y los rodamientos.
Derribar :
Con un medidor de profundidad [8], mida la distancia "Y" entre la cara de la junta y el casquillo externo del rodamiento.
Ajuste:
Figura: B2CM0NAD
Apretar:
NB: Esta secuencia de operación garantiza la alineación correcta de las caras del sello.
Ajuste:
Ajuste:
• El soporte (23)
• Sello (24) (nuevo)
• El conjunto de casete (22) El eje de
• selección de marchas (25)
3.3. Cajas de cambios con sistema de prohibición de cambio de 5a marcha / marcha atrás
Figura: B2CM0NSD
• El alfiler (26)
• La herramienta [15c]
PRECAUCIÓN : Colocar la herramienta correctamente, ya que esto garantiza el posicionamiento del pasador (26).
3.4. Cajas de cambios sin sistema de prohibición de cambio de 5a marcha / marcha atrás
Figura: B2CM0NTD
Figura: B2CM0NVD
Ajuste:
• El sello del anillo del eje secundario (31) El
• imán (32)
• La primavera (34)
• El dedo de bloqueo (35) Horquilla de
• marcha atrás (33) El eje de la
• horquilla (30)
• El eje de selección (29)
Figura: B2CM0NXD
Ajuste:
4. Reacondicionamiento
4.1. Ejes primarios y secundarios
Ajustar el juego del eje primario .
Figura: B2CM0NZD
Acople el eje primario (42) y el eje secundario (41) con la 1ª / 2ª horquilla (43). Coloque los engranajes en la carcasa
de la caja de cambios.
Figura: B2CM0P0D
PRECAUCIÓN : Coloque la horquilla (44) en la palanca de cambio (46).
Ajuste:
• El tenedor (44)
• El eje de la horquilla (45)
Figura: B2CM0P1D
NB: La entrada del diente debe apuntar hacia abajo (en "a").
Figura: B2CM0P3D
Figura: B2CM0P4D
PRECAUCIÓN : Verifique el ajuste del tubo de llenado de aceite en el orificio de la carcasa (en "b").
Recubra la cara del sello de la carcasa del embrague con el producto sellante E10 (consulte el procedimiento de consumibles recomendado:
Mecánico).
Montar: La carcasa de la caja de cambios (51).
Figura: B2CM0P5D
Ajuste:
Ajuste:
• La pieza de distancia de la arandela espaciadora (61) (lado del cojinete de hombro) El collar de empuje
NB: Respete las marcas hechas al volver a montar (según las flechas).
Figura: B2CM0PAD
Presione la bola de bloqueo en su alojamiento en "d", empujando el conjunto del sincronizador de cubo.
Figura: B2CM0PBD
Figura: B2CM0PCD
Recubra la carcasa del 5 ° engranaje con pasta selladora E10 (consulte el procedimiento de consumibles recomendado: Mecánico).
1. Herramientas recomendadas
Presentación: Herramientas recomendadas .
2. Remoción
Figura: B2CM0LXD
Derribar :
• El piñón de mando del velocímetro y el soporte (3) (según equipamiento) El retén del eje de mando
• derecho (4)
• El tapón de drenaje (5)
Derribar :
Derribar :
Enganche la 5ª marcha.
Retire la clavija hendida (15); Usando un punzón. Mueva el
control a la posición neutral.
Active una marcha diferente para bloquear las horquillas en rotación. Derribar :
• El circlip (14)
• Las nueces (12), (13)
Figura: B2CM0MXD
Figura: B2CG04JD
Marcar la posición del buje (16) en relación al sincronizador (17).
Retire el conjunto cubo-sincronizador (16), (17) junto con la horquilla (18).
Figura: B2CG04KD
Derribar :
Derribar :
• Los pernos de tope del cojinete del eje de salida (24) La placa de
• El tornillo de retención (25) del pasador de accionamiento del inversor inverso Los tornillos
• (23)
Figura: B2CG04MD
Derribar :
• El circlip (26) (usando 2 puntas afiladas si es necesario, levante el eje para ayudarlo a desenganchar) La carcasa de la caja de cambios
• (27)
Figura: B2CG04OD
Figura: B2CG04PD
Figura: B2CG04QD
Gire la horquilla (32).
Desengranar los ejes de la carcasa del embrague unos milímetros (hacia arriba). Incline la parte derecha de
la horquilla hacia abajo.
Retire la horquilla (32).
Figura: B2CG04RD
Derribar :
Derribar :
Recuperar:
Derribar :
NB: La carcasa del diferencial (46) tiene muescas "a" y "b" para facilitar la extracción.
Derribar :
3. Selector de marchas
NB: Algunas cajas de cambios BE4 / 5 tienen un sistema de prohibición de cambio de 5ª marcha / marcha atrás.
Figura: B2CG04WD
PRECAUCIÓN : El pasador (48) cuando está montado debe sobresalir más allá de la cara de la junta de la carcasa del embrague ("X" = 8 ±
0,5 mm). El uso de la herramienta [5] garantiza esta dimensión de inserción.
Figura: B2CG04XD
NB: Las cajas de cambios que no tienen una prohibición de cambio de 5ª marcha / marcha atrás tienen ejes dobles convencionales
(51) y (52) en el eje de engranaje (50).
3.2. Eliminación
Figura: B2CG04YD
Derribar :
Figura: B2CG04ZD
• muelle (61)
• La lavadora (62)
• El sello (63)
• El eje de selección de marchas (64)
3.3. Cajas de cambios con sistema de prohibición de cambio de 5a marcha / marcha atrás
Figura: B2CG050D
Figura: B2CM0NUD
Posicionar la herramienta [5] respetando el apilado de los componentes "A". Gire la tuerca de la
herramienta [5] en sentido horario en "d" para extraer el pasador (48).
3.4. Cajas de cambios sin sistema de prohibición de cambio de 5a marcha / marcha atrás
Figura: B2CG051D
Coloque el eje de acoplamiento del engranaje (50) contra la carcasa. Saque los pasadores
(51), (52)) (Saque los pasadores uno por uno).
Figura: B2CG052D
Derribar :
Derribar :
Compruebe el estado del cojinete (73) (cámbielo si es necesario). Retire el cojinete (73);
Utilización de las herramientas [18], [19].
Desmontaje - Reposición: Mandos de la caja de cambios
1. Herramientas
Figura: E5AB0E1T
2. Eliminación
Figura: B1BG0WMD
Eliminar :
Figura: B2CG0RBD
Desacoplar las rótulas (5); Mediante herramientas [0216-G1], [0216-G2]. Desbloquee los topes
del manguito del cable del soporte.
Desbloqueo de un tope de manga:
Empuje en "a": desacople las 2 rótulas (8); Mediante un destornillador. Desbloquee los topes del
manguito del cable del soporte.
Desbloqueo de un tope de manga:
Eliminar :
Soltar y desenganchar el espaciador que retiene los cables (10) del suelo de la carrocería. Retire los cables
de control.
3. Reacondicionamiento
Ajuste:
• La palanca de selección
• Los tornillos (7)
• Los cables de control
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP32ED
2. Drenaje
Figura: B2CP4KPD
PRECAUCIÓN : Es necesario vaciar la caja de cambios y reponer la cantidad exacta de aceite, en caso de fuga externa o
reparación.
NB: La caja de cambios está lubricada de por vida; Verifique visualmente el sellado en cada visita de servicio.
5. Relleno
Vuelva a colocar el tapón de drenaje (2); Apretar a 3,5 daNm ± 0,2 daNm. Eliminar :
Rellene la caja de cambios a través del orificio de ventilación (1); Utilizando la herramienta [1]. Vuelva a
colocar el orificio de ventilación de aire (1); Apretar a 1,5 daN.m ± 0,2 daN.m.
Identificación - Datos: ejes de transmisión
1. Asignaciones
NB: Los cubos de las ruedas están equipados con un rodamiento con rueda magnética integral diseñado para el sistema ABS.
Tipo de motor Tipo de Tipo de sello: Tipo de sello: Número de componente Número de componente Rueda de carretera
caja de cambios Extremo de la caja de cambios: eje de transmisión izquierdo : Eje de transmisión derecho
fin
TU5JP4 (B)
DV6TED4
SER RZ 17,5 JB2T 8NN04 (8NN39) 8NN05 (8NN40)
DV6ATED4
DV6AUTED4
DV6BTED4
DV6BUTED4
2. Datos
Tipo de motor Tipo de Diámetro del eje Tipo de junta: (en Tipo de junta: extremo de rueda
caja de cambios mm) Extremo de la caja de cambios
de carretera
3. Reparaciones
PRECAUCIÓN : Durante cualquier operación que requiera el movimiento de la transmisión, limite al máximo el ángulo tomado por el eje de
transmisión con respecto al trípode.
Pares de apriete: ejes de transmisión
B2FB010FP0 PARES DE APRIETE: EJES DE TRANSMISIÓN
CAJA DE CAMBIOS BE4R
• La tuerca del eje de transmisión (M24x150): Apretar a 32,5 daNm ± 2,6 daNm Los 2 tornillos del
• cojinete del eje de transmisión a 2 ± 0,3 m.daN
PRECAUCIÓN : Apriete las tuercas del eje de transmisión; Usando una llave dinamométrica.
C1 21,6 daN.m
C2 24,5 daN.m
C3
C3 Pluriel
C4 32 daN.m
C4 PICASSO
XSARA PICASSO
C5 (X3), (X4)
C5 (X7), (XW)
Berlingo
C6 34,5 daN.m
C8
Apriete angular de 60 °
Apriete angular de 55 °
Apriete angular de 35 °
C1 -
C2 1 daN.m
C3 2 daN.m
C3 Pluriel 2 daN.m
C4 1,75 daN.m
C3 Picasso 2 daN.m
C4 PICASSO 2 daN.m
Berlingo 2 daN.m
C6 2 daN.m
C8 2 daN.m
Envío 2 daN.m
C15 2 daN.m
Nemo -
Relé -
3. Tuercas del eje de transmisión longitudinal en el embrague controlado por el eje trasero
1. Herramientas
Figura: E5AG07NT
Figura: E5AB0EDT
[0317-T] Deriva de montaje para la junta de labio de
[7114- salida del mando final (mano izquierda)
TW]
Figura: E5AB0EET
2. Eliminación
Levante y apoye el vehículo con las ruedas despejadas del suelo. Retire la placa
protectora de debajo del motor.
Vacíe la caja de cambios.
Montaje: el tapón de drenaje equipado con un nuevo sello. Quite
las ruedas.
Figura: B2FG02JD
• El alfiler (1)
• La jaula de acero (2)
• La tuerca del eje de transmisión
• La herramienta [0606-AY]
Figura: B2FM00XD
Vuelva a colocar el pivote en el cuerpo del amortiguador y sujételo por uno de los tornillos (5); Utilizando un perno (5).
Figura: B2FM00ZD
Desatornille los 2 tornillos (6).
Gire la placa de retención (7) (en la dirección de la flecha).
Para no dañar el fuelle del eje de transmisión, suelte el portador del cubo y gire el cuerpo del amortiguador un cuarto de vuelta.
5. Reacondicionamiento
Cheque :
Figura: B2FG02MD
Reemplace siempre los sellos de labio usando las guías de ajuste [0317-U], [7114-TX], [0317-T], [7114-TW]. Aplique grasa al espacio
entre los labios del sello de aceite.
Lubrique la caja exterior del cojinete del eje de transmisión.
PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar los labios de salida de la caja de cambios cuando vuelva a montar los ejes de transmisión.
PRECAUCIÓN : No dañe las polainas cuando vuelva a montar los ejes de transmisión.
Ajuste:
1. Herramientas
Figura: E5AB0IRT
Figura: E5AB0LIT
NB: Los valores de referencia "H2" tienen en cuenta el grosor del gancho de amarre.
NB: La diferencia de altura entre los dos lados del eje delantero debe ser inferior a 10 mm.
Solicitud Tous tipos sauf finitions: XTR - VTC - CRD - PC Acabado: XTR - VTC- CRD - PC K1
141 milímetros 134 milímetros
K1 141 milímetros
NB: La diferencia de altura entre los dos lados de la suspensión trasera debe ser inferior a 10
mm.
Solicitud Tous tipos sauf finitions: XTR - VTC - CRD - PC Acabado: XTR - VTC- CRD - PC K2
88 mm 98 mm
CRD = condiciones difíciles de la carretera PC = paquete de obra
K2 78 mm
"A" menos que "B": cifra positiva (+) (convergencia). "A" más que
"B": Cifra negativa (-) (convergencia).
6.1. Suspensión delantera: vehículo privado
Valores de prueba
Solicitud Tous tipos sauf finitions: XTR VTC - Acabado: XTR - VTC CRD -
CRD - PC PC
Camber: Rueda izquierda (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ')
Camber: rueda derecha (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ')
Ángulo de pivote: volante a la izquierda (no ajustable a 11 ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ')) 11 ° 30 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ')
Ángulo de pivote: rueda derecha (no 11 ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ')
ajustable)
Seguimiento en el eje (ajustable) - 0 ° 13 '± 0 ° 09' - 0 ° 13 '± 0 ° 09'
Camber: rueda izquierda (no ajustable) Camber: rueda 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 0 ° 01'
30'
Ángulo de pivote: Rueda izquierda (no ajustable) Ángulo de 11 ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 11 °
pivote: Rueda derecha (no ajustable) Seguimiento en el eje 42' (+ 0 ° 40 '; -0 ° 20')
Valores de prueba
Solicitud Tous tipos sauf finiciones: XTR - VTC - Acabado: XTR - VTC CRD - PC
CRD - PC
Camber (no ajustable) - 1 ° 42 '± 0 ° 30' - 1 ° 44 '± 0 ° 30'
Valores de prueba
° ± 0 ° 20 '.
Desmontaje - Reposición: Amortiguador trasero
1. Eliminación
Afloje los tornillos de la rueda trasera.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente. Eliminar :
Figura: B3BM07SD
Coloque un soporte hidráulico debajo de la copa inferior del resorte (en "a"). Comprima
ligeramente el eje trasero.
Eliminar :
Inmovilice la copa superior del amortiguador y el conjunto del amortiguador trasero en un tornillo de banco; Utilizando una herramienta FACOM D.22B.
Figura: B3BM07UD
PRECAUCIÓN : Antes de retirar el amortiguador trasero de su copa superior del amortiguador, marque la posición de la copa superior del amortiguador en
relación con el amortiguador trasero (en "b").
Figura: B3BP1F4D
Eliminar :
• La nuez (5)
• El perno (6)
• La copa superior del amortiguador (7)
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Observe la posición de la copa superior del amortiguador en relación con el amortiguador trasero.
Coloque la copa superior del amortiguador (7) en su lugar en el amortiguador trasero. Ajuste:
• El perno (6)
• La tuerca (5) (sin apretar)
NB: El tornillo (6) debe dirigirse con el extremo en el lateral del exterior del vehículo.
Figura: B3BM07VD
Coloque la copa superior del amortiguador en relación con el amortiguador trasero (en "b") (Observe las marcas realizadas al retirarlo).
Verifique visualmente que el cuerpo del amortiguador del eje "c" esté perpendicular al plano (en "d").
NB: Al apretar al par especificado, se requieren dos personas para inmovilizar las piezas.
Apretar la tuerca (5).
Ajuste:
1. Herramientas
Figura: E5AP3TPD
[2] Juego de dos copas para el compresor de muelles de suspensión: Tipo FACOM U.89 JM.
PRECAUCIÓN : Compruebe la presencia y el estado de las protecciones de goma en las copas fijas y deslizantes del compresor de resortes.
2. Eliminación
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente.
2.1. Lado derecho
Figura: B1JM09DD
Eliminar :
• El cuello (1)
• Silenciador de escape (2) La
• pantalla térmica (3)
Eliminar :
PRECAUCIÓN : Verificar el estado de los muelles de suspensión (ausencia de señales de impactos, rayaduras o agujeros de corrosión). La
capa de pintura de los resortes de suspensión no debe dañarse, dejando el metal al descubierto.
PRECAUCIÓN : No ponga un resorte de suspensión en contacto directo con ningún objeto metálico o herramienta.
3. Reacondicionamiento
Figura: B3BG01PD
Coloque el resorte de suspensión trasera en su lugar en las copas; Mediante herramientas [1], [2].
PRECAUCIÓN : Coloque el tope en la copa superior (6) de modo que el extremo de la bobina superior del resorte se dirija hacia
el lado derecho del vehículo (En "a").
1. Herramientas
Figura: E5AP2Y3D
2. Eliminación
Suelte los tornillos de la rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo. Eliminar :
• La rueda delantera
Figura: B3CM054D
Eliminar :
• El alfiler (1)
• La jaula (2)
PRECAUCIÓN : Nunca aplique el freno de mano para aflojar; Existe el riesgo de que se rompan los tornillos de fijación del disco de freno en el buje.
Utilice la herramienta [1] para evitar que la maza gire. Afloje y luego
retire la tuerca del eje de transmisión (3).
Figura: B3BM083D
Eliminar :
• La nuez (11)
• Sello (12)
• La unidad de suspensión
3. Reacondicionamiento
Torsiones de apretado :
• Conjunto de eje delantero
• Transmisión
Figura: B3BM084D
Coloque los resaltes de soporte del amortiguador en "b" en las secciones estampadas del paso de rueda en "a". Enganche la unidad de
suspensión en el paso de rueda.
Montaje:
• Sello (12)
• La nuez (11)
• La rejilla del cubo
• La nuez (10)
• El sensor de rueda (9) El
• perno (8)
• La nuez (5)
• El soporte del arnés (6)
• La jaula (2)
• El alfiler (1)
• La rueda delantera
• El vehículo a sus ruedas
1. Eliminación
Suelte los tornillos de la rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas. Desconecta
la batería.
Eliminar :
Figura: B3BM08CD
Quite los pernos (4) (Fijación del conjunto amortiguador-resorte delantero en el pivote).
Figura: B3BM08ED
Eliminar :
• La nuez (5)
• Sello (6)
PRECAUCIÓN : Al retirar el puntal de suspensión, asegúrese de que el eje de transmisión permanezca en el diferencial.
2. Reacondicionamiento
Figura: B3BM08FD
Coloque los resaltes de soporte del amortiguador en "a" en las secciones estampadas del paso de rueda en "b". Enganche el conjunto de
resorte y amortiguador delantero en el paso de rueda.
Ajuste:
• Sello (6)
• La nuez (5)
Coloque el pivote en la abrazadera del conjunto de resorte y amortiguador delantero. Vuelva a instalar
los tornillos (4).
Coloque la varilla de la barra estabilizadora delantera (1) en el conjunto amortiguador-muelle delantero. Ajuste:
• La nuez (2)
• El soporte del arnés (3)
• La rejilla del cubo
• Las ruedas delanteras
Los puntales (frente) Verificar visualmente (La ausencia de fugas - El posicionamiento de los resaltes de soporte del
amortiguador en las secciones prensadas del paso de rueda) (*)
Los muelles de suspensión (traseros) Comprobación visual (Estado - Posicionamiento) (*) (*) Lista no
exhaustiva
2. Hundimiento
Síntomas: hundimiento
Los amortiguadores (traseros) visualmente (La ausencia de fugas) (*) Verificar visualmente
Lista no exhaustiva
3. Rodar o cabecear
puntales (frontal) Verificar visualmente (La ausencia de fugas - El posicionamiento de los resaltes de soporte del amortiguador en
las secciones prensadas del paso de rueda) (*)
Los amortiguadores (traseros) Verificar visualmente (La ausencia de fugas) (*) Verificar
La suspensión inferior Revise las rótulas para ver si hay juego excesivo
brazos (frente) Verificar el estado de los soportes (Desgarros - Agrietamiento) (*)
Los puntales (frente) Verificar visualmente (La ausencia de fugas - El posicionamiento de los resaltes de soporte del amortiguador en
las secciones prensadas del paso de rueda) (*)
Frenos delanteros Compruebe: Las almohadillas (desgaste - presencia de sustancia grasa - deformación por adherencia) (*)
Controlar: Las pinzas (pistón de freno (agarrotamiento) - deslizamiento deficiente de las pastillas) (*)
Frenos traseros Compruebe: Las almohadillas (desgaste - presencia de sustancia grasa - deformación por adherencia) (*)
Controlar: Las pinzas (pistón de freno (agarrotamiento) - deslizamiento deficiente de las pastillas) (*)
7. Tirando
Síntomas: tirón
Controlar: Las pinzas (pistón de freno (agarrotamiento) - Mal deslizamiento de las pastillas) (*) Controlar visualmente
Volante
Eje frontal Cheque : Geometría de suspensión delantera
montaje
Eje trasero Cheque : Geometría de suspensión trasera
montaje
(*) Lista no exhaustiva
Pares de apriete: conjunto del eje delantero
B3CB010BP0 PARES DE APRIETE: ENSAMBLE DEL EJE DELANTERO
Figura: B3CM055D
(13) Tornillo - Fijación del travesaño del bastidor auxiliar inferior delantero 5 daN.m
Figura: B3CP0E1D
2. Pivote
Pivote tipo "torcido".
Cojinete de pivote:
• 82 mm de diámetro
• Rodamiento con doble hilera de bolas, con rueda magnética integrada (48 pares de polos)
Suspensión delantera con ruedas independientes, del tipo pseudo "Mac Pherson". Tope de impacto (3):
Alto = 96 mm.
3.2. Ángulo del puntal de suspensión
Figura: B3BM08GD
Coloque los resaltes "b" sobre el soporte del amortiguador en las ranuras "a" del paso de rueda.
4. Barra estabilizadora
7 plazas 25 mm
5. Geometría de suspensión
NB: Las especificaciones de geometría se dan con los valores para comprobar y ajustar las geometrías de los ejes.
.
Desmontaje - Reposición: pivote delantero
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP2Y3D
2. Eliminación
Suelte los tornillos de la rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo. Eliminar :
• La rueda delantera
Figura: B3CM054D
Eliminar :
• El alfiler (1)
• La jaula (2)
PRECAUCIÓN : Nunca aplique los frenos para apretar la tuerca; Existe el riesgo de que se rompan los tornillos de fijación del disco de freno en el buje.
Utilice la herramienta [1] para evitar que la maza gire. Afloje y luego
retire la tuerca del eje de transmisión (3).
PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar el fuelle de la rótula del portador del buje.
Eliminar :
3. Reacondicionamiento
Ajuste:
Enganche la rótula del portador del buje delantero en el eje de transmisión. Conecte
la rótula de pivote en el brazo inferior.
Ajuste:
• La jaula (2)
• El alfiler (1)
• La rueda delantera
• El vehículo a sus ruedas
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP3F7D
Figura: B3CM051D
PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar la goma de protección de la rótula.
3. Reacondicionamiento
Encajar: La rótula del soporte del buje delantero (2).
Apretar la rótula del soporte del buje delantero (2) a 23 ± 2,3 daN.m.
Figura: B3CM052D
• La rueda delantera
• Los tornillos de la rueda delantera
1. Eliminación
Liberación: los tornillos de la rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas. Eliminar :
• La rueda delantera
• El giratorio
Figura: B3BM08HD
Eliminar :
2. Reacondicionamiento
Montaje:
Figura: B3DM05YD
(7) Fijación del yugo del eje trasero en la carrocería 11,5 daN.m
Desmontaje - Reposición: conjunto del eje trasero
B3DG0111P0 QUITAR - PONER: CONJUNTO EJE TRASERO
1. Herramientas recomendadas
Una pisada de pedal.
Figura: E5AP2XSD
2. Eliminación
Afloje el freno de mano. Afloje los tornillos
de la rueda trasera.
Levante y apoye el vehículo en un elevador de 2 columnas. Sujete el
vehículo al elevador de 2 columnas.
Desconecta la batería.
Eliminar :
• La consola central
Figura: C5FM0NSD
PRECAUCIÓN : Para no dañar el resorte del sistema de compensación de juego integral, no accione el freno de estacionamiento más allá de
la primera muesca de su recorrido total sin que el empuje (1) esté en la posición BLOQUEADO.
Eliminar :
• La pantalla (3)
• Los resortes de suspensión trasera Los
• amortiguadores traseros
Figura: B3DM069D
A ambos lados :
• Desacoplar: El cable del freno de mano (4) (En "c") Aflojar el cable del
• freno de mano (4) (En "b", "a") Desenganchar el cable del freno de mano
• (4) de sus guías
Figura: B3DM06AD
Coloque la presión del pedal en el pedal de freno para evitar cualquier flujo de líquido de frenos cuando las mangueras de freno están desacopladas.
A ambos lados :
• Desconectar: El conector del sensor de la rueda trasera (5) (en "d") Soltar el mazo de
• cables del sensor de la rueda trasera (5) (en "e", "f")
• Desacoplar el tubo hidráulico (6) (En "g") (Evitar que el líquido de frenos se derrame) Obturar los orificios
• en ambos lados
Figura: B3DM06BD
• Coloque la herramienta [3] en los yugos de la suspensión trasera (en "h") Apoye la
• herramienta [3] en la suspensión trasera (en "j")
Figura: B3DM06CD
PRECAUCIÓN : No apoye peso debajo del travesaño del eje trasero con un elevador de componentes o un gato.
A ambos lados :
• Coloque los pasadores de posicionamiento [4] ((tome el peso debajo de las copas de resorte de suspensión en "l")) Coloque los bloques
Posicionar el travesaño del eje trasero en posición horizontal, con la ayuda del conjunto de herramientas de elevación [1], [2], [3], [4], [5], [6].
Figura: B3DM06ED
Eliminar :
3. Reacondicionamiento
Figura: B3DM06FD
A ambos lados :
Coloque la suspensión trasera debajo de la carrocería en la misma posición que en el momento de la extracción. Ajustar la
posición del eje trasero en relación con los orificios de fijación (en "h"). Vuelva a instalar los tornillos (7).
Apretar:
Retire las herramientas [1], [2], [3], [4], [5], [6]. A ambos
lados :
• Acoplamiento: El tubo hidráulico (8) (en "f"); Apretar a 1,5 daN.m ± 0,3 daN.m Colocar el mazo de cables del
• sensor de la rueda trasera (9) (En "e")
• Conecte: El conector del sensor de la rueda trasera (9) (En "d") Enganche el
• cable del freno de mano secundario (4) en sus guías Asegure el cable del
• freno de mano (4) (En "b", "a") Acople el cable del freno de mano (4) (En "c")
•
Montaje:
• La consola central
• El vehículo a sus ruedas
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AM0LSD
[4] Contrafuerte para desmontar y volver a colocar el montaje flexible (-). 0549.D4
2. Eliminación
Retire la suspensión trasera .
Figura: B3DM060D
Figura: B3DM061D
Eliminar :
• El perno (1)
• El yugo (2)
• Arandela (3)
Marque la posición del soporte flexible (5) en relación con el brazo de suspensión con una marca en "a"; Por medio de una marca (En
"a").
2.2. montaje flexible de "doble material"
Figura: B3DM064D
Marque la posición del soporte flexible (5) en relación con el brazo de suspensión con una marca en "a". Corta la pestaña (en "b").
Coloque la herramienta [4] en el cubo del soporte flexible (5). Coloque las
herramientas [1], [2] y [3] en el soporte flexible (5).
Extraiga el soporte flexible (5) enroscando el tornillo de la herramienta [1]. Retire las herramientas
[1], [2], [3], [4].
3. Reacondicionamiento
Figura: B3DM066D
Coloque las herramientas [4], [5] en el cubo del soporte flexible de la suspensión trasera [5].
Figura: B3DM067D
PRECAUCIÓN : Tenga cuidado con la colocación de soportes flexibles (5).
Coloque el soporte flexible (5) (Nuevo) (Respete las marcas realizadas al retirarlo).
NB: Para vehículos equipados con soportes flexibles bimateriales, respetar la posición de la lengüeta (en "b") del soporte flexible
(5).
Ajuste:
Apriete el perno de la herramienta [1] hasta que se coloque el soporte flexible (5). Retire las
herramientas [1], [2], [3], [4], [5].
3.1. montaje flexible "hidráulico"
Colocar: Arandela (4).
• Arandela (3)
• El yugo (2)
• El perno (1) (sin apretar)
• El eje trasero
Desmontaje - Reposición: muñón del eje trasero
1. Eliminación
Aflojar los tornillos de la rueda trasera.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente. Eliminar :
• La rueda trasera
Figura: B3BM07ZD
Eliminar :
2. Reacondicionamiento
Ajuste:
• La brida de freno
• El muñón del eje de la rueda trasera (4)
Figura: B3EM095D
Presión de ajuste de la bomba de dirección asistida: 102,5 ± 3,5 bares. Diámetro de la polea de
la bomba de dirección asistida: 129 mm.
Capacidad del circuito de dirección asistida: 1,8 litros. Aceite de dirección
asistida recomendado: TOTAL AT42.
1.3. Con bomba accionada por la correa de transmisión de accesorios (motor TU5JP4)
Figura: B3EM0A0D
Presión de ajuste de la bomba de dirección asistida: 102,5 ± 3,5 bares. Diámetro de la polea de
la bomba de dirección asistida: 140 mm.
Capacidad del circuito de dirección asistida: 1,8 litros. Aceite de dirección
asistida recomendado: TOTAL AT42.
2. Mecanismo de dirección
Mecanismo de dirección asistida con ariete integral.
El mecanismo de dirección asistida se fija en el subchasis delantero mediante dos pernos.
Se disponen dos calzas antideslizantes entre el mecanismo de dirección y el bastidor auxiliar delantero.
Figura: B3EM08XD
2. Mecanismo de dirección
Figura: B3EM08YD
(6) Contratuerca para ajustar las varillas de dirección 7,5 ± 0,7 daN.m
(8) Abrazadera de tubos hidráulicos en fijación de válvula de asistencia de dirección 1,9 ± 0,2 daN.m
3. Asistencia a la dirección
3.1. Conjunto de electrobomba de dirección asistida
Figura: B3EM08ZD
(13) Abrazadera de tubo sobre perno de fijación del conjunto de electrobomba 1,9 ± 0,2 daN.m
(dieciséis) Sujetador que sujeta la bomba de dirección asistida al montaje 2,1 ± 0,3 daN.m
(17) Fijación de unión de fijación del tubo de alta presión en la bomba de dirección asistida 2,1 ± 0,3 daN.m
PRECAUCIÓN : Espere a que se enfríe el protector térmico del escape delantero para evitar cualquier riesgo de quemaduras.
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP2XND
2. Eliminación
Levante y apoye el vehículo.
Desconecta la batería.
Retire la correa de transmisión auxiliar .
Figura: B1BM16JD
Eliminar :
Sujete el tubo de suministro de la bomba de dirección asistida (5) (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Aflojar el tubo de
alta presión de la dirección asistida (6) (en "b"); Utilizando la herramienta [2]. Quite el perno (7).
• El tubo de alta presión de la dirección asistida (6) (en "b") El tubo de suministro
• de la bomba de la dirección asistida (5) (en "c")
Eliminar :
3. Reacondicionamiento
Figura: B1BM16KD
PRECAUCIÓN : Antes de montar la bomba de dirección asistida, comprobar que el anillo (11) está presente en el soporte de la bomba de dirección asistida
(10).
Ajuste:
Emparéjense :
Ajuste:
Conecta la batería.
Llene y drene el circuito de la dirección asistida .
PRECAUCIÓN : Realice las operaciones que sean necesarias después de una reconexión de la batería .
Extracción - Reposición: Varillas de dirección
B3EG011SP0 QUITAR - PONER: VARILLAS DE ORUGA DE DIRECCION
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP3EWD
2. Eliminación
Levante y apoye el vehículo en un elevador de 2 columnas. Eliminar :
Desacoplar el tubo (4) del fuelle de la cremallera de dirección (2) (en "a"). Soltar el clip
(3); Usando un destornillador fino.
Retire el clip (1); Utilizando pinzas universales. Retirar el fuelle
de la cremallera de dirección (2).
Bloqueo completo a mano derecha y retroceso 1/4 de vuelta (LHD). Bloqueo completo
a mano izquierda y retroceso 1/4 de vuelta (RHD).
Figura: B3EM09UD
Coloque la herramienta [1] en el fuelle de la cremallera de dirección de modo que sus soportes de rótula estén contra el bastidor auxiliar. Apriete previamente los
4 tornillos (en "b").
Coloque los 2 soportes "" en contacto con la subestructura (en "c").
Figura: B3EM09VD
Coloque la herramienta lo más cerca posible de la rótula de dirección (en la dirección de la flecha). Apriete los tornillos (en
"b").
Figura: B3EM09WD
3. Reacondicionamiento
Vuelva a montar la barra de dirección; Utilizando la herramienta [2].
Apretar la varilla de dirección a 7 ± 0,7 m.daN. Retire la herramienta [1].
Unte la cremallera de dirección con grasa TOTAL N3924 / N3945. Monte un nuevo fuelle de
cremallera de dirección (2).
Coloque un clip nuevo (3); Utilizando la herramienta [4].
Acople el tubo (4) en el fuelle de la cremallera de dirección (2). Ajuste:
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP3F1D
2. Eliminación
PRECAUCIÓN : Coloque las ruedas delanteras en posición recta; Bloquear el volante en esta posición.
Desconecta la batería.
Suelte los tornillos de la rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas. Eliminar :
• El subchasis delantero
• El protector térmico del mecanismo de dirección
Figura: B3EM0ACD
PRECAUCIÓN : Manipule la válvula de asistencia de dirección con cuidado, con una herramienta limpia, para no dañarla.
"A": LHD.
"B": RHD.
Quite el perno (1).
Desacoplar la brida (2) de la válvula de asistencia a la dirección.
Figura: B3EM0ADD
Retire la tuerca (4) de la rótula de dirección (a cada lado). Desacoplar la rótula de dirección
(5); Utilizando la herramienta [1] (en cada lado). Retire el mecanismo de dirección.
3. Reacondicionamiento
Figura: B3EP1B9D
PRECAUCIÓN : No olvide la arandela dentada entre el bastidor auxiliar delantero y el mecanismo de dirección.
PRECAUCIÓN : Realice las operaciones que sean necesarias después de una reconexión de la batería .
PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier acción: coloque las ruedas de la carretera en posición recta.
PRECAUCIÓN : Para cualquier trabajo que incluya el desacoplamiento entre el volante y las ruedas (volante, módulo de mandos del
volante, columna, cremallera ...), asegúrese de que el interruptor giratorio del módulo de mandos del volante esté inmovilizado.
PRECAUCIÓN : Los conectores deben desconectarse sin forzar los mazos de cables y conectores (no se permite tirar de los
mazos de cables).
1. Eliminación
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería
• Desconecte la batería
Figura: B3EM06WD
Separar - Desconecte el conector (en "a"). Desatornille el
perno (2) con algunas roscas.
Suelte el volante (1) de sus estrías golpeando la periferia con las manos.
PRECAUCIÓN : Al pasar los conectores de la bocina y del airbag a través de la abertura del volante (1): No se permite tirar
ni tensar los mazos de cables ni los conectores.
Derribar :
• El perno (2)
• El volante (1)
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Pase los conectores de la bocina y del airbag por la abertura del volante; No tire excesivamente de los
conectores; No doble los arneses (se debe observar la curva).
PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier acción: coloque las ruedas de la carretera en posición recta.
PRECAUCIÓN : Para cualquier trabajo que incluya el desacoplamiento entre el volante y las ruedas (volante, módulo de mandos del
volante, columna, cremallera ...), asegúrese de que el interruptor giratorio del módulo de mandos del volante esté inmovilizado.
PRECAUCIÓN : Al desconectar, asegúrese de que los conectores se suelten correctamente; Al realizar la conexión, asegúrese de que
los arneses estén colocados y enganchados correctamente.
PRECAUCIÓN : Los conectores deben desconectarse sin forzar los mazos de cables y conectores (no se permite tirar de los
mazos de cables).
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
Derribar :
• El volante
3. Eliminación
Figura: C5FM0H7D
Soltar la mitad superior del capó (3) de la columna de dirección (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontaje: La
mitad superior del capó de la columna de dirección (3).
Figura: C5FM0H9D
Desconecte los conectores (en "b"). Aflojar el
tornillo (4) (máximo).
Figura: C5FM0HAD
PRECAUCIÓN : No se permite la rotura de los clips de bloqueo del módulo de controles del volante.
Soltar las pestañas de bloqueo de los controles debajo del conjunto del volante (5) (en "c"); Utilizando la herramienta [1].
PRECAUCIÓN : Ajuste el interruptor giratorio antes de volver a colocar el módulo de controles del volante.
Localice el punto 0:
PRECAUCIÓN : Nunca gire en sentido antihorario antes de girar hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj, esto ocasiona un daño irrevocable a la cinta del
interruptor giratorio.
5. Operaciones conjuntas
Coloque los controles debajo del conjunto del volante (5) en la columna de dirección, con los controles en posición horizontal.
Clip en su lugar: Los controles debajo del volante (5) (en "c"). Apretar el tornillo
(4) a 0,3 ± 0,07 daN.m.
Los controles debajo del volante (5) deben estar alineados en la columna de dirección para evitar amplificar el ruido.
PRECAUCIÓN : No tire excesivamente de los conectores; No doble los arneses (se debe observar la curva); Tome todas las
precauciones necesarias para no dañar los arneses (no retuerza los arneses moldeados).
Ajuste:
• (2)
6. Operaciones complementarias
Ajuste:
• El volante
• El airbag del conductor
Conecta la batería.
Compruebe que el equipo eléctrico funcione correctamente.
7. Vehículos equipados con ESP (programa electrónico de estabilidad)
Calibre el sensor de ángulo del volante; Usando la herramienta de diagnóstico. Para realizar esta
operación, seleccione el menú "ABS (ABS / ESP)".
Desmontaje - Reposición: kit manos libres
B3EG0145P0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: EQUIPO KIT MANOS LIBRES
1. Eliminación
Desconecta la batería .
Retire el revestimiento lateral del tablero (Lado del pasajero).
Separar: La moldura inferior del pilar delantero (Lado del pasajero).
Figura: B3EG087D
2. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción.
1. Drenaje
Abra la tapa del tanque de líquido de la dirección asistida.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas despejadas del suelo.
Figura: B3EP1B6D
2. Relleno
Llene el depósito de líquido de la dirección asistida hasta el nivel máximo "a". Encajar: La tapa del
depósito de líquido de dirección asistida.
3. Sangrado
Gire la dirección en ambas direcciones, de un bloqueo a otro.
Figura: B3EM09JD
Gire la dirección de un bloqueo a otro, hasta que no haya puntos de resistencia. Rellene el líquido de la
dirección asistida hasta el nivel máximo "a".
Pares de apriete: sistema de frenado
B3FB010AP0 PARES DE APRIETE: SISTEMA DE FRENADO
1. Freno delantero
Figura: B3FM0DXD
(1) Tornillo - Soporte de la pinza del freno delantero Apretar previamente a 3,3 m.daN
(Montaje - Perno (s) sin arandela)
Apriete angular a 45 °
Apriete angular a 45 °
Figura: B3FB06ED
(4) Depósito de líquido de frenos en el perno del cilindro maestro 0,8 daN.m
4. Freno de mano
Figura: B3FB06GD
5. Freno trasero
Figura: B3FB06HD
Apriete angular a 35 °
6. Sensor de acelerómetro-girómetro
Figura: B3FB06ID
Apriete 2 daN.m
2. Datos
Figura: B3FM0E3D
Proveedor TE VES
Tipo FN3 - 60/26
Diámetro del pistón (mm) 60
Forros de freno (delantero)
Proveedor GALFER
Material G 4032
Espesor nominal 12
Grosor mínimo 2
2.2. Frenos traseros
Proveedor TRW
Tipo C1 38HR - PE
Diámetro del pistón (mm) 38
Proveedor GALFER
Material G 6349
Espesor nominal 11
Grosor mínimo 3
2.3. Servo de freno
Servo de freno
Cilindro maestro
Proveedor TRW
Diámetro del cilindro maestro (mm) 23,8
2.5. Bloque de válvulas hidráulicas
Proveedor BOSCH
Tipo ABS 8.1
8.1 ESP
2.6. Líquido de los frenos
Figura: B3FM0E4D
El ajuste de la función del freno de estacionamiento se realiza a través del sistema de compensación de juego integral ubicado en el control del freno
secundario.
La compensación de juego se realiza automáticamente cuando se opera la palanca de activación (1).
Comprobar: Desgaste del disco de freno delantero - Disco de freno trasero - Tambor de freno trasero
1. Prólogo
Este documento describe un método de verificación del desgaste de los frenos, se puede imprimir, al igual que los métodos asociados, a
solicitud del cliente.
Figura: B3FP7NRD
Mida el grosor de los discos de freno en las superficies de fricción; Utilizando un micrómetro (Capacidad: 0 50 mm).
Discos frontales
Especial Diámetro nominal de un disco nuevo Espesor de un disco nuevo (en Mínimo permitido
característica (en mm) mm) espesor (en mm)
Disco sólido 247 10 8
Disco sólido 247 13 11
Disco sólido 247 20,4 18,4
Disco sólido 257 20,4 18,4
Disco sólido 266 13 11
Ventilado 257 20 18
Dto
Discos frontales
Mida el grosor de los discos de freno en las superficies de fricción; Utilizando un micrómetro (Capacidad: 0 50 mm).
Discos traseros
Especial Diámetro nominal de un disco nuevo Espesor de un disco nuevo Mínimo permitido (en mm)
característica (en mm) espesor (en mm)
Disco sólido 247 8 6
Disco sólido 249 9 7
cubo
Figura: B3FP7NSD
Mida el diámetro interno de los tambores de freno en la superficie de fricción; Utilizando pinzas deslizantes (Capacidad: 250 mm;
Precisión: 1/10).
Vea la tabla de abajo.
Tambor Diámetro nominal de un tambor nuevo (en mm) 180 Diámetro máximo permitido (en mm) 182
7 ''
PRECAUCIÓN : El líquido de frenos es tóxico. Evite el contacto con la piel y los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos
inmediatamente con abundante agua durante varios minutos.
PRECAUCIÓN : El líquido de frenos es muy corrosivo para la pintura. Si alguno se proyecta sobre la carrocería, limpie la superficie inmediatamente.
1. Herramientas
URGENTE : Se prohíbe cualquier contaminación del líquido de frenos. El líquido de frenos debe estar limpio y libre de sedimentos o
sustancias flotantes.
Verifique el fluido siguiendo las instrucciones proporcionadas por el proveedor del equipo.
Comprobando valores
PUNTO 3
DOT 4 155 ° C
SUPER DOT 4 180 ° C
DOT 5 180 ° C
NB: Si el valor verificado es menor que el valor del punto de ebullición "humedad mínima", o dentro de una tolerancia de + 10% de este
valor, reemplace el líquido de frenos (ver la operación correspondiente).
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente. Antes de ajustar el
freno de estacionamiento:
• Compruebe que todos los cables del freno de mano estén colocados correctamente
• Compruebe que los cables no estén restringidos (enganche incorrecto de los cables internos o externos, ajuste incorrecto)
• Compruebe que todas las piezas que componen el mando del freno de estacionamiento se deslicen correctamente y tengan el recorrido correcto.
Figura: C5FM0LLD
Con el freno de mano liberado, compruebe que las ruedas se puedan girar libremente con la mano. Ajuste:
• La consola central
• El vehículo a sus ruedas
1. Eliminación
Aflojar los tornillos de las ruedas.
Levante y apoye la parte delantera del vehículo.
Derribar :
Figura: B3FP7QVD
Derribar :
Derribar :
2. Limpieza
NB: En cada operación de remoción: Reemplace siempre los 2 pernos (1); Cubra los 2 pernos nuevos (1) con bloqueo de rosca.
Ajuste:
• El disco de freno
• Los 2 tornillos (2); Apretar a 1 daN.m la
• escuadra pinza
Ajuste:
PRECAUCIÓN : Presione el pedal del freno varias veces, suave y gradualmente, con el motor en marcha, antes de conducir el vehículo.
Extracción - Reposición: pinza de freno delantera
1. Eliminación
Afloje los tornillos de la rueda.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas. Retire las
ruedas delanteras.
Figura: B3FP7QFD
Eliminar :
2. Limpieza
3. Reacondicionamiento
Ajuste:
Emparéjense :
• La manguera de freno (en "b"); Apretar a 1,5 daN.m ± 0,3 daNm El latiguillo de
• freno (En "a"); Apretar a 1,5 daNm ± 0,3 daNm
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP2X0D
Figura: B3FP7QKD
Eliminar :
• Los espacios en blanco (en
3. Limpieza
PRECAUCIÓN : No se pueden tolerar rastros de grasa, aceite o lubricante en las pastillas de freno.
Ajuste:
Ajuste:
• Los tornillos pre-revestidos (2) (tornillos nuevos); Apretar a 2,7 daNm ± 0,2 daNm Los espacios en blanco (En "a")
•
• La primavera (1)
URGENTE : Aplique los frenos, con el motor en marcha, varias veces antes de conducir el vehículo.
Desmontaje - Reposición: Cilindro maestro
B3FG0134P0 QUITAR - PONER: CILINDRO MAESTRO
1. Eliminación
Figura: B1BM14WD
NB: Proteja los componentes debajo del cilindro maestro de salpicaduras de líquido de frenos.
Desacoplar:
• La conexión de clic (en "c") (tenga cuidado con el líquido que se escapa)
• El tubo de suministro del circuito del embrague hidráulico (en "b") (tenga cuidado con el líquido que se escape) Las
Desconecte el conector del sensor de nivel de líquido de frenos (en "a"). Eliminar :
Eliminar :
• El perno (6)
• El depósito de líquido de frenos (5)
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : En cada operación de remoción: Reemplace siempre los sellos del cilindro maestro.
Ajuste:
Conectar: El conector del sensor de nivel de líquido de frenos (en "a"). Pareja:
• La bandeja de la batería
• La batería
• El resonador (según el tipo de motor)
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP3RHD
2. Eliminación
Si el depósito de líquido de frenos está al máximo, retirar su filtro y vaciar parcialmente el depósito con ayuda de una jeringa
limpia para evitar que se desborde.
Afloje los tornillos de la rueda trasera.
Afloje el freno de mano.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente. Eliminar :
Figura: B3FM0DED
PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar el tubo hidráulico (2).
3. Limpieza
• El disco de freno
• La pinza de freno
PRECAUCIÓN : No se pueden tolerar rastros de grasa, aceite o lubricante en las pastillas de freno.
Girar y empujar hacia atrás: el pistón de la pinza de freno (trasero) (en sentido horario); Utilizando las herramientas [1], [2], [3]. Observe el nivel del
líquido de frenos.
PRECAUCIÓN : Las pastillas de insonorización (4) deben cambiarse al cambiar las pastillas de freno (3).
Ajuste:
Monte tornillos nuevos (5); Apretar a 3,5 daNm ± 0,3 daNm. Ajuste:
1. Eliminación
Figura: C5FM0LKD
2. Reacondicionamiento
Figura: B3FK83ND
Pulsador "A".
Soporte del émbolo "B".
Llave de bloqueo "C".
PRECAUCIÓN : Asegúrese de que el pedal del freno esté en la posición de reposo y que permanezca así durante toda la operación.
Compruebe que la llave de bloqueo "C" del soporte del émbolo "B" esté alineada con la lengüeta de centrado del interruptor.
Si es así, el recorrido del soporte del émbolo "B" dentro del interruptor de la luz de freno (2) es limitado. Colocar el interruptor de la luz
de freno (2) sobre el soporte, el pistón "A" apoyado en el pedal del freno.
Presione firmemente el interruptor de la luz de freno (2) en línea recta para ajustar el pistón "A" en el soporte del émbolo "B", hasta que la
base del interruptor descanse sobre su soporte.
Gire el interruptor de la luz de freno (2) 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta el
tope. Conectar el conector (En "a").
Compruebe que se enciendan las luces de freno. Vuelva a
colocar la moldura debajo del tablero (1).
NB: El interruptor de la luz de freno (2) no debe utilizarse como tope del pedal de freno.
El soporte del émbolo "B" debe estar libre y el émbolo "A" ya no está en contacto con el pedal del freno.
Vaciado - Llenado - Vaciado: circuito de freno
B3FI0105P0 DRENAJE - LLENADO - DRENAJE: CIRCUITO DE FRENO
1. Herramientas recomendadas
Una unidad de purga aprobada por el fabricante. Una herramienta de
diagnóstico.
2. Drenaje
Figura: B3FM0DTD
3. Recarga
PRECAUCIÓN : Utilice únicamente líquido limpio sin burbujas. Evite la entrada de impurezas en el circuito hidráulico.
Utilice únicamente fluido (s) hidráulico (s) aprobado y recomendado: DOT4. Llene el depósito
con líquido de frenos (1) hasta su capacidad máxima.
PRECAUCIÓN : Durante las operaciones de purga, asegúrese de que se mantiene el nivel de líquido de frenos en el depósito y rellénelo.
Los vehículos equipados con ABS / ESP tienen un sistema que contiene 2 circuitos de freno:
• El circuito de freno primario que es el circuito principal presurizado directamente por el pedal de freno El circuito de freno
• secundario dentro del bloque hidráulico
PRECAUCIÓN : Purgar el circuito primario hasta obtener un líquido de frenos limpio y sin espuma.
PRECAUCIÓN : Compruebe que las ruedas giren libremente, con el freno de mano liberado.
PRECAUCIÓN : Este procedimiento solo se lleva a cabo si se ha purgado el circuito de freno primario.
NB: La purga se realiza con el motor apagado y requiere dos operadores (encendido encendido).
Discos de freno (delanteros y traseros) (marcado: gran desviación) descentramiento del disco de freno
Pastillas de freno (Presencia de sustancia grasa - Deformación adherente) Retire las pastillas de freno
(frente)
4. Pedal rígido
5. Ruido de freno
Discos de freno (delanteros y traseros) (Marcado: descentramiento grande) Muelles de Comprobar: descentramiento del disco de freno
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Eliminación
URGENTE : Verifique que la palanca de control del limpiaparabrisas esté en la posición de parada.
Abre el capó.
Figura: B1BM15DD
Eliminar :
Eliminar :
• Las fijaciones (3) para la insonorización del motor; Utilización de la herramienta [1] Los tornillos (4) de
• la rejilla del panel de la puerta (6)
• Los pernos del depósito de líquido de frenos (4)
Retire los tornillos (7) de las rejillas de entrada de aire laterales (8), (9).
Figura: C4AM0SWD
Separe los clips (10) de las rejillas de entrada de aire laterales (8), (9).
Figura: B1BM15GD
Figura: B1BM15HD
Desencajar la rejilla del escotilla (6) con el soporte (12) (después de "a").
Retirar la rejilla del escurridor (6).
3. Reacondicionamiento
Figura: C4AM0SXD
Reacondicionamiento:
Coloque las escobillas del limpiaparabrisas en las marcas de referencia del parabrisas (en "b"). Apretar las tuercas (2)
a 1 ± 0,25 daN.m.
Verifique el funcionamiento del equipo.
Extracción - Reposición: Cristal de espejo retrovisor exterior
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Remoción
Figura: C4CM1MGD
Pase la herramienta [1] detrás del vidrio del retrovisor exterior (1) aplicando fuerza a la herramienta [1]. Soltar las orejetas de
fijación (2) del cristal del retrovisor exterior.
Desenganche el cristal del retrovisor exterior (1).
Figura: C4CM1MHD
Desconecte los conectores (en "a") (según especificación). Retire el cristal del
espejo retrovisor exterior (1).
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción.
Compruebe que el equipo eléctrico funcione correctamente.
Extracción - Reposición: Retrovisor exterior
1. Operaciones preliminares
Retire el revestimiento del panel de la puerta (frente).
2. Remoción
Figura: C4CM1MDD
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción.
Compruebe que el equipo eléctrico funcione correctamente.
Desmontaje - Montaje: espejo retrovisor exterior
DESMONTAJE - REARMADO: VISTA TRASERA EXTERIOR
C4CS010MP0
ESPEJO
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Operaciones preliminares
Eliminar :
3. Stripping
3.1. Motor de cristal del espejo retrovisor exterior
Figura: C4CM1XDD
Figura: C4CM1XED
Desconecte el conector "a" desenganchando los clips de retención del motor del cristal del retrovisor exterior (1) uno a uno; Usando un
destornillador fino.
Retire el motor del cristal del espejo retrovisor exterior (1).
3.2. Carcasas pintadas de los espejos retrovisores exteriores
Figura: C4CM1XFD
Soltar la carcasa del retrovisor exterior (3) (En "b"); Utilizando la herramienta [1]. Pliegue hacia abajo: el
retrovisor exterior (manualmente).
Retire la carcasa del espejo retrovisor exterior (3).
3.3. Carcasa del retrovisor exterior Britax (sin pintar)
Figura: C4CM1XGD
Soltar la carcasa del retrovisor exterior (4) (En "c"); Utilizando la herramienta [1].
Figura: C4CM1XHD
Soltar la carcasa del retrovisor exterior (4) (en "d"); Realiza un ligero movimiento de rotación.
3.4. Carcasa del espejo retrovisor exterior
Figura: C4CM1XJD
Soltar: La carcasa del espejo retrovisor exterior (5) (en "h", "g", "f", "e"); Mantener la secuencia de desenganche (según
equipamiento).
Figura: C4CM1XKD
Figura: C4CM1XLD
Quite los tornillos (6).
Figura: C4CM1XMD
Figura: C4CM1XPD
Figura: C4CM1XRD
PRECAUCIÓN : Los conectores deben desconectarse sin forzar los mazos de cables y conectores (no se permite tirar de los
mazos de cables).
Figura: D6AM02CD
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Operaciones preliminares
Retire la puerta de entrada .
3. Stripping
3.1. Panel de puerta frontal
Figura: C4CM21ED
NB: Continuar la misma operación en todos los puntos de fijación (en "b"); utilizando la herramienta [1] en el borde de la moldura (1), para terminar
desmontando la moldura (1).
Figura: C4CM21GD
Soltar: El panel embellecedor de la puerta delantera (5) (En "c"); Utilizando la herramienta [2].
Retire el panel de la puerta delantera (5).
Figura: C4CM21HD
Separe el tope del manguito (7) (en "d") del control de apertura interior (6).
Figura: C4CM21KD
Desacoplar:
NB: Eliminar los restos de adhesivo de la puerta en la zona de unión del panel de sellado con un limpiador con índice "J1".
Desenroscar: El perno de fijación (13) del pestillo (12) (Sin quitar: El perno (13)). Desmontar - Quitar: El
bloqueo (12).
Suelte la manija de apertura (11) hacia la parte trasera del vehículo. Abrir: la
manija (11) (abra la manija (11) hasta el tope). Quitar: El mango (11).
Figura: C4CM21PD
Figura: C4CM21RD
Figura: C4CM21SD
Eliminar :
• de la puerta (23)
Soltar: Los lazos de sujeción (En "l", "n"); Utilizando la herramienta [1]. Retirar: La
espuma adhesiva (En "m").
Suelte el arnés (24).
Figura: C4CM21UD
Figura: C4CM21VD
URGENTE : Compruebe el funcionamiento de los distintos mecanismos antes de volver a colocar el sello contra salpicaduras en la puerta.
URGENTE : Montar nuevos componentes de sellado que deben colocarse sin pliegues y sin desgarros; Es fundamental que la superficie de
contacto del panel de la puerta esté perfectamente limpia; Aplique un rodillo en las partes previamente adheridas del panel de sellado; Estos
requisitos son esenciales para evitar cualquier invasión de agua, polvo o ruido.
Figura: C4CM21VD
Desengrasar las superficies de unión; Utilizando un desengrasante índice "J1". Colocar - Adherir: El
adhesivo lateral de la puerta delantera (25).
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar:
• Los tornillos (2), (3), (4) a 0,25 ± 0,05 daNm Los tornillos
• (13), (14) a 0,5 ± 0,1 daNm Los tornillos (18) a 1 ± 0, 2
• daN.m
• Las nueces (21), (22) a 0,8 ± 0,2 daN.m
Compruebe que todo el equipo funciona.
Extracción - Reposición: sensor de lluvia y brillo de función dual
EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: BRILLO DOBLE FUNCIÓN
C5DG011DP0
Y SENSOR DE LLUVIA
1. Herramientas
Figura: E5AG02MT
2. Remoción
Desconecta la batería.
Figura: C5GM0UND
Déposer le rétroviseur intérieur (1) de l'embase de fixation (Gire un cuarto de vuelta) (en la dirección de la flecha).
Figura: C5GM0UPD
Soltar:
• Finalizador (2) (en "c"); Utilizando un destornillador fino Finisher (2) (En
• "a", "b"); Usando la herramienta [1350-ZZ]
Figura: C5DM04VD
Desconectar el conector del bi-sensor de lluvia y luz solar (4) (En "d").
Llevar los resortes (3) a la posición de prebloqueo a 45 ° (después de "e"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ]. Retirar manualmente
el bi-sensor de lluvia / luz solar (4) de su base (perpendicular al parabrisas).
NB: Si es necesario, pase la herramienta [1350-ZZ] entre el bi-sensor de lluvia / luz solar (4) y la base (cerca de los resortes), levantándola
simultáneamente por cada lado.
Figura: C5DM04WD
PRECAUCIÓN : Proteger la almohadilla de acoplamiento del bi-sensor de lluvia / luz solar (4) con cinta adhesiva transparente (en "f"); Guarde el
bisensor de lluvia / luz solar (4) en un sobre.
PRECAUCIÓN : El bi-sensor de lluvia / luz solar (4) y el parabrisas deben estar limpios para que el sistema funcione. No toque la superficie
de la cara del acoplamiento con los dedos ni con ningún objeto (en "f"). Los detergentes químicos no están autorizados. Limpiar el
parabrisas y el interior de la base de toda suciedad, residuos de adherencia y otras partículas; usando una toalla de papel no esponjosa y
detergente para vidrio.
PRECAUCIÓN : Asegúrese de que nada obstruya el bi-sensor de lluvia / luz solar (4). Compruebe que no haya burbujas de aire entre
el sensor y el parabrisas.
PRECAUCIÓN : Asegúrese de que nada obstruya el bi-sensor de lluvia / luz solar (4). Compruebe que no haya burbujas de aire entre
el sensor y el parabrisas.
Conecta la batería.
Cambie el encendido a la posición "encendido +". Active
la función "faro automático".
Encender el motor.
Enmascare el bi-sensor de lluvia / luz solar en el parabrisas.
Verificar el funcionamiento de la iluminación automática de las luces del vehículo. Active la
función "Limpiaparabrisas delantero automático".
NB: Un solo paso del parabrisas delantero confirma que se ha activado el modo automático.
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Eliminación
URGENTE : Verifique que la palanca de control del limpiaparabrisas esté en la posición de parada.
Abre el capó.
Desconecta la batería .
Retirar la rejilla del escurridor .
Figura: C5DM05AD
Retirar los tornillos (2) del compartimento lateral (1) (Operaciones simétricas).
Figura: C5DM05BD
Desconectar (en "a") El conector del motor del limpiaparabrisas (4); Utilizando la herramienta [1].
Quite los tornillos (3).
Figura: C5DM05CD
Figura: C5DM05DD
Retire el mecanismo del limpiaparabrisas (5).
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar los
tornillos (3) a 1 ± 0,2 daN.m.
Vuelva a colocar la rejilla del .
.
escurridor Vuelva a conectar la batería
Verifique el funcionamiento del equipo.
Desmontaje - Reposición: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero
1. Herramientas
Figura: E5AP30WD
2. Eliminación
Desconecta la batería .
2.1. Mecanismo de limpiaparabrisas trasero: puerta trasera con bisagras
Figura: C5DM05UD
Figura: C5DM05VD
Eliminar :
• La nuez (3)
• El brazo del limpiaparabrisas trasero (2); Usando la herramienta [2]
Figura: C5DM05WD
NB: Aspire la parte inferior de la puerta para eliminar los restos de remaches.
Figura: C5DM05ZD
Eliminar :
• La nuez (9)
• El brazo del limpiaparabrisas trasero (8); Usando la herramienta [2]
Figura: C5DM060D
Figura: C5DM062D
Eliminar :
• La nuez (14)
• El brazo del limpiaparabrisas trasero (13); Usando la herramienta [2]
Figura: C5DM063D
3. Reacondicionamiento
Figura: C5DM064D
Monte el brazo del limpiaparabrisas trasero (de acuerdo con la marca serigrafiada) (en "f").
3.2. Brazo del limpiaparabrisas trasero: Puerta trasera (vidrio fijo - vidrio móvil)
Figura: C5DM066D
Monte el brazo del limpiaparabrisas trasero (de acuerdo con la marca serigrafiada) (En "g").
3.3. Operaciones conjuntas
Apretar las tuercas (3), (9), (14) a 1,2 ± 0,2 daN.m. Apretar las
tuercas (11), (16) a 0,8 ± 0,2 daN.m. Proceda en orden inverso
a la extracción.
Vuelva a conectar la batería .
Verificar el funcionamiento de los diferentes equipos.
Comprobación - Ajuste: faro
C5EE0108P0 COMPROBAR - AJUSTE: FARO DELANTERO
1. Herramientas
Figura: E5AP2ZHD
2. Comprobar
2.1. Condiciones de verificación preliminares
Descargue el vehículo.
El vehículo con peso en vacío (vehículo vacío con todos los sistemas llenos).
Elimine cualquier acumulación excesiva de barro, nieve o hielo que pueda afectar la altura de manejo del vehículo.
Compruebe la presión de los neumáticos que deben inflarse a la presión especificada por el fabricante en condiciones
normales de la carretera.
Estacione el vehículo en terreno nivelado, con las ruedas en línea recta.
Encienda los faros y controle el funcionamiento del corrector de carga girando el botón de ajuste y colóquelo en la
posición de carga normal 0.
2.2. Procedimiento de verificación
Figura: C5EM067D
Encender el motor.
Alinee el regulador de faros [1] en relación con el vehículo de acuerdo con las características especiales del equipamiento.
Alinee el centro de la lente del indicador del faro [1] con el centro óptico del faro (centro de la pantalla protectora)
(En "a"); Usando el rayo láser del ajustador del faro o la varilla del ajustador del faro.
Figura: C5EM069D
Corrija el ajuste vertical del faro (altura) actuando sobre el tornillo (En "c"). Corrija el ajuste horizontal del
faro (acimut) girando el tornillo (En "d").
Figura: C5EP044D
Alinee el haz del faro "f" ligeramente por debajo de la línea de demarcación "e".
NB: El ajuste de las luces de cruce ajusta automáticamente las luces de carretera.
Se realiza el ajuste.
Desmontaje - Reposición: Faro
C5EG0112P0 QUITAR - PONER: FARO DELANTERO
1. Eliminación
Desconecta la batería .
Retire el parachoques delantero .
Figura: C4AM0U1D
Figura: C5EM07LD
Desconecte el conector (En "a"). Retire el
faro (3).
2. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar:
PRECAUCIÓN : Compruebe que el faro no esté dañado más allá de los límites de los cortes permitidos; De lo contrario,
reemplace el faro.
1. Operación preliminar
Quitar el faro .
2. Componentes necesarios
Figura: C5EM079D
Figura: C5EM07AD
Corte el soporte de montaje trasero superior (3) (en "a"); Usando una sierra para metales.
Figura: C5EM07CD
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (1) en el soporte de montaje del faro (3) (en "a").
PRECAUCIÓN : Utilice los tornillos (2) suministrados en el kit de reparación para evitar dañar la carcasa del faro.
Figura: C5EM07DD
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Operaciones preliminares
Deben realizarse las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería
• Desconecte la batería
3. Eliminación
Figura: C5FM0GLD
Figura: C5FM0GMD
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela. Soltar la
moldura (2) (en "b"); Utilizando la herramienta [1]. Suelte la moldura (2).
Figura: C5FM0GND
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Eliminación
2.1. Tapa de la guantera (pasajero)
Retire la bandeja de accesorios del pasajero. .
Figura: C5FM0JMD
Eliminar :
• El perno (4)
• El piñón (3)
Figura: C5FM0JPD
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Eliminación
Figura: C5FM0KCD
NB: Presione sobre el compartimento portaobjetos (1) y mantenga la presión (en "a") para facilitar el desbloqueo de la manija (2).
Soltar: El freno de mano embellece (3) (en "b"); Utilizando la herramienta [1]. Extraer: Los
embellecedores del freno de mano (3).
Figura: C5FM0KED
Desmontar: La alfombra de la consola central (5) (En "c"); Utilizando la herramienta [1]. Quitar: La alfombra
de la consola central (5) (en la dirección de la flecha). Desmontar: La alfombra portavasos (4); Utilizando la
herramienta [1].
Quitar: La alfombra del portavasos (4).
Figura: C5FM0KFD
Eliminar :
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Eliminación
Desconecta la batería .
Figura: C5FM0M8D
Abre la solapa.
Soltar: El interruptor (2) (en "c") (tirar hacia afuera; a través de la abertura "b"). Desmontar: El
interruptor (2).
Desconecte el conector (en "d"). Quitar: El
interruptor (2).
Soltar: el interruptor (1) (en "a") (tirar hacia afuera; a través de la abertura "b"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontar: El interruptor
(1).
Desconecte el conector (en "e"). Quitar: El
interruptor (1).
Figura: C5FM0M9D
Soltar:
• Los interruptores (3) (en "j") (Tire hacia afuera; A través de los orificios "h") Los interruptores
• (3) (en "g"); Usando la herramienta [1]
Operación simétrica:
Soltar - Desmontar: El conjunto (5) (en "m") (en la dirección de la flecha); Utilizando la herramienta [1].
Figura: C5FM0MBD
Figura: C5FM0MCD
Soltar el guarnecido (9) (en "n"); Utilizando la herramienta [1]. Retirar la
moldura (9).
Figura: C5FM0MDD
Soltar: Los interruptores (13) (en "p"); Utilizando la herramienta [1]. Retire los
interruptores (13).
Soltar: Los interruptores (14) (en "q"); Utilizando la herramienta [1]. Retire los
interruptores (14).
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción.
Vuelva a conectar la batería .
Compruebe que el equipo eléctrico funcione correctamente.
Desmontaje - Reinstalación: tablero
C5FG011GP0 QUITAR - PONER: SALPICADERO
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Operación preliminar
Desconecta la batería .
Eliminar :
La consola central .
3. Eliminación
Figura: C5FM0N3D
Soltar: La moldura lateral izquierda del tablero (1) (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Quitar: El
embellecedor del lado izquierdo del tablero (1).
Figura: C5FM0N4D
Soltar: El revestimiento lateral del salpicadero ((2)) (en "b"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontar: El
revestimiento lateral del salpicadero ((2)).
Desconectar: El conector del interruptor de desarmado del airbag del pasajero. Extraer: El
revestimiento lateral del salpicadero (2).
Figura: C5FM0N5D
Figura: C5FM0N6D
Figura: C5FM0N9D
Abra la tapa de la guantera (Driver) (14). Soltar la tapa
(15); Utilizando la herramienta [1].
Figura: C5FM0NAD
Eliminar :
• El cerrojo (17)
• Los tornillos (18), (19)
• Los tornillos (21) (funcionamiento simétrico)
Figura: C5FM0NCD
PRECAUCIÓN : Guarde el panel de imposta, colóquelo sobre una mesa y protéjalo; Con plástico de burbujas.
4. Reacondicionamiento
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Eliminación
Desconecta la batería .
Figura: C5FM0NGD
Figura: C5FM0NHD
NB: Mantenga el arnés en su posición sobre la fascia; Usando cinta adhesiva.
Figura: C5FM0NJD
Soltar el sensor solar (3) un cuarto de vuelta (a lo largo de "d"). Quitar: Unidad de
acabado (2) (a lo largo de "c").
Quitar: El sensor solar (3).
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción.
Vuelva a conectar la batería .
Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.
Desmontaje - Reposición: Pantalla multifunción
C5FG011KP0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: PANTALLA MULTIFUNCIÓN
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Eliminación
Desconecta la batería .
Figura: C5FM0NND
Soltar: El soporte de la pantalla multifunción (1) (En "a"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontar: El
soporte de la pantalla multifunción (1).
Figura: C5FM0NPD
Desconecte el conector (En "b").
Quitar: El soporte de la pantalla multifunción (1).
Figura: C5FM0NQD
Soltar: La pantalla multifunción (2) (En "c"); Utilizando la herramienta [1]. Eliminar :
3. Reacondicionamiento
Figura: C5FM0NRD
Vuelva a colocar la pantalla multifunción (2) en el soporte de la pantalla multifunción (1). Vuelva a conectar el
conector (en "b").
Montaje: El soporte de la pantalla multifunción (1).
Vuelva a conectar la batería .
Verifique el funcionamiento del equipo.
Desmontaje - Reensamblaje: Tablero
C5FS0105P0 DESMONTAJE - REARMADO: SALPICADERO
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Operación preliminar
Eliminar :
• La fascia
• El panel de instrumentos
• La pantalla multifunción
• La radio
• El cambiador de CD (según equipamiento)
• El airbag del pasajero
• Las rejillas de ventilación del tablero
3. Stripping
Figura: C5FM0MZD
Quite el sello (1) y deslícelo (en la dirección de la flecha). Retire el sello (1).
Figura: C5FM0N0D
Soltar el embellecedor (2) (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Retire la
moldura (2).
Figura: C5FM0N1D
Quite los pernos (5) (travesaño del panel de imposta (3)). Desmontar: El
travesaño del salpicadero (3) (Con cuidado). Quitar: El travesaño del
salpicadero (3).
4. Reensamblaje
Proceda en orden inverso al desmontaje. Apretar los
tornillos (4), (5) al 0,8 ± 0,1 daN.m. Verifique el
funcionamiento eléctrico del equipo.
Extracción - reinstalación: asiento delantero
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Remoción
Deben realizarse las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería
• Desconecte la batería
Figura: C5GM0U0D
Mueva el asiento delantero (1) hacia adelante tanto como sea posible. Quite los
tornillos (2).
Figura: C5GM0U1D
Deslice el asiento delantero (1) hacia atrás tanto como sea posible. Quite los
tornillos (3).
Figura: C5GM0U2D
NB: Incline el asiento delantero (1) hacia atrás (para facilitar el acceso al conector).
Soltar - Soltar el mazo de cables (4) (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Desconecte
los conectores (en "b") (según especificación).
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar los
tornillos (2), (3) a 2,8 ± 0,5 daN.m. Conecta la batería.
1. Herramientas
Figura: E5AP30WD
2. Operaciones preliminares
Eliminar :
3. Presentación
Figura: C5GM0WHD
4. Eliminación
Eliminar :
Soltar el guarnecido del montante del parabrisas (10) (En "a"); Utilizando la herramienta [1]. Separar:
Eliminar :
• El cerrojo (12)
• La nuez (13)
• Soltar los clips (14); Usando la herramienta [1]
• Desmontar la moldura (11) de la manija de apertura del capó Extraer: La
• moldura inferior del pilar delantero (11)
Figura: C5GM0WLD
Abra la puerta de bloqueo (16) (en el sentido de la flecha (en "f")) (a cada lado). Liberación: El
recorte (en "e") (a cada lado).
Separe la parte inferior del embellecedor (8) luego la indexación (En "g"). Retirar la
moldura (8).
Figura: C5GM0WND
Soltar sucesivamente (en "h", "j", "k"); Utilizando la herramienta [1]. Extraer: El
guarnecido de protección del arnés de la puerta (7).
Figura: C5GM0WPD
Figura: C5GM0WSD
5. Reacondicionamiento
Realice el resto de operaciones en orden inverso a las operaciones de remoción. Compruebe el funcionamiento
de las piezas extraídas.
Manual De Taller Peugeot Partner (2008-2018) English
Desmontaje - Montaje: asientos traseros individuales
C5GS010SP0 DESMONTAJE - REARMADO: ASIENTOS TRASEROS INDIVIDUALES
3 PLAZAS ASIENTOS TRASEROS SEPARADOS
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Operación preliminar
Quitar: Los asientos traseros individuales (ver instrucciones de funcionamiento).
3. Stripping
3.1. Carcasas
Figura: C5GM10QD
• El perno (2)
• La carcasa (1); Usando la herramienta [1]
Eliminar :
• El perno (3)
• La hebilla del cinturón de seguridad (4); Suelte la indexación (en "a")
Eliminar :
• El reposacabezas (5)
• Los controles de acabado de molduras (6) (tirar en la dirección de la flecha)
Figura: C5GM10UD
Busque debajo del cojín del respaldo (7) las guías del reposacabezas (8). Soltar las guías del
reposacabezas (8) (En "d"); Usando un destornillador plano. Retire las guías del reposacabezas
(8).
Figura: C5GM10VD
Figura: C5GM10XD
Soltar: La carcasa del respaldo (9) (En "e") (Girar en la dirección de la flecha).
Quitar: La carcasa del respaldo (9).
Figura: C5GM10YD
Soltar los sujetadores del cojín del respaldo tapizado (11) (En "f"); Usando un destornillador plano. Busque debajo del
cojín del respaldo (11) las guías del reposacabezas (12). Soltar las guías del reposacabezas (12) (En "g"); Usando un
destornillador plano.
Figura: C5GM10ZD
Figura: C5GM110D
Soltar los sujetadores del cojín del asiento (13) (en "h"); Usando un destornillador plano. Quitar: El cojín
del asiento (13).
Figura: C5GM111D
Soltar los embellecedores (14) (en "j"); Utilizando la herramienta [1]. Retire
los embellecedores (14).
Figura: C5GM112D
Eliminar :
Figura: C5GM113D
4. Reensamblaje
Proceda en orden inverso al desmontaje.
Figura: C5GM14ED
Figura: C5GM14FD
Oculte la corredera (20) debajo del cojín del respaldo (7). Los tornillos
(3), (15), (17) a 2,5 ± 0,5 daN.m. Verifique el funcionamiento del
equipo.
Identificación - Datos: Componentes del circuito de aire acondicionado
IDENTIFICACIÓN - DATOS: COMPONENTES DEL AIRE
C5HB010KP0
CIRCUITO DE ACONDICIONAMIENTO
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO O AIRE ACONDICIONADO SIMPLE
1. Datos
1.1. compresor de aire acondicionado
1.2. Identificación
La fijación de la entrada y de la salida del compresor de aire acondicionado se realiza mediante un soporte.
1.3. Lubricante
Aceite ref. : SANDEN SP10.
PRECAUCIÓN : Estos aceites tienen una fuerte tendencia a acumular humedad, no mantenga las latas abiertas ya que el aceite sobrante no se puede usar.
No es absolutamente necesario comprobar el nivel de aceite del compresor al cargar el circuito frigorífico; Debe
comprobarse el nivel de aceite en caso de fugas en el circuito frigorífico.
1.4. presostato
Sensor de presión de línea.
NB: Para evitar la posibilidad de error, las válvulas de alta y baja presión son de diferentes diámetros.
El condensador (1) está equipado con un cilindro que actúa como depósito de fluido con su propio cartucho filtrante integrado.
Carga de refrigerante .
1.10. Filtro de polen
El filtro de polen está detrás de la unidad de aire acondicionado. .
2. Sistema de aire acondicionado
2.1. Motor TU5JP4
Figura: C5HM0C6D
1. Eliminación
Deben realizarse las siguientes operaciones:
• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería
• Desconecte la batería
• Retire el cristal del espejo retrovisor exterior
Figura: C4CM1MCD
Desmontar: El sensor de temperatura exterior (1) (en la dirección de la flecha). Cortar los cables
(2) del sensor de temperatura exterior (1) (En "a"). "a" = 30 mm mínimo desde el sensor.
1. Eliminación
Figura: C5HM0CCD
Eliminar :
Figura: C5HM0CED
Deslice el segundo filtro de polen (5) hacia arriba (después de "c"). Retire el
segundo filtro de polen (5) (después de "d").
2. Reacondicionamiento
Limpiar la carcasa del filtro de polen. Colocar:
El filtro de polen (5).
Compruebe que el filtro de polen (5) esté en posición. Ajuste:
Compruebe el flujo de aire a través del soplador de aire haciéndolo funcionar a diferentes velocidades.
Extracción - Reposición: airbag del conductor
PRECAUCIÓN : Suelte y desconecte: Los conectores; Al realizar la conexión, asegúrese de que los arneses estén colocados y
enganchados correctamente.
PRECAUCIÓN : Los conectores deben desconectarse sin forzar los mazos de cables y conectores (no se permite tirar de los
mazos de cables).
1. Eliminación
Desconecta la batería .
NB: (*) Espere 10 minutos en caso de funcionamiento anormal de la luz de advertencia del airbag.
Figura: C5FM0GKD
Figura: C5JM0C2D
URGENTE : Aplicar el procedimiento de sustitución de los componentes pirotécnicos tras la activación de las bolsas de aire y los
cinturones de seguridad. .
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Antes de volver a montar el módulo del airbag, compruebe que los conectores del encendedor estén correctamente bloqueados.
Vuelva a conectar los conectores (airbag del conductor) (en "b"). Colocar: Airbag
del conductor (1).
Conecta la batería.
1. Eliminación
1.1. Operaciones conjuntas
Coloque el vehículo en una rampa de dos postes.
Figura: C5JM0F1D
Figura: C5JM0F3D
Figura: C5JM0F5D
NB: Para la siguiente operación son necesarios 2 operadores.
Figura: C5JM0F6D
Figura: C5JM0F8D
Figura: C5JM0FAD
NB: Para la siguiente operación son necesarios 2 operadores.
2. Reacondicionamiento
2.1. Vehículo con puertas traseras abatibles
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar:
URGENTE : Aplicar el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad
PRECAUCIÓN : Desbloquee y desconecte los conectores; Al realizar la conexión, asegúrese de que los arneses estén colocados y enganchados
correctamente.
PRECAUCIÓN : Los conectores deben desconectarse sin forzar los mazos de cables y conectores (no se permite tirar de los
mazos de cables).
1. Herramientas
Figura: E5AP30WD
2. Eliminación
Desconecta la batería .
Quitar la bandeja de accesorios del pasajero Quitar la (LHD).
bandeja de accesorios del pasajero (RHD).
Figura: C5FM0NYD
Figura: C5JM0FJD
Soltar: Los clips de retención (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontar: El
airbag del pasajero y el conjunto de capota (3).
Figura: C5FM0P0D
URGENTE : Al retirar un airbag, primero desconecte el conector de suministro.
Figura: C5JM0FKD
Soltar: Los clips de retención (en "d"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontar:
El airbag del acompañante (5) del carenado (6).
Figura: C5JM0FLD
URGENTE : Aplicar el procedimiento de sustitución de los componentes pirotécnicos tras la activación de las bolsas de aire y los
cinturones de seguridad. .
3. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Antes de montar el airbag del acompañante (5): Controlar el estado de los clips de sujeción (En "d"); Reemplazar: El airbag
del pasajero (5) (si es necesario).
PRECAUCIÓN : Antes de montar el airbag del acompañante (5): Controlar el estado de los clips de sujeción (En "a"); Reemplazar: La moldura
(6) (si es necesario).
Figura: C5JM0FMD
Enganche el airbag del acompañante (5), con la ayuda de las guías de montaje (En "e"). Clip: El airbag del
acompañante (5).
PRECAUCIÓN : Asegúrese de que el airbag del acompañante (5) esté correctamente fijado en la capota (6).
URGENTE : Aplicar el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad
1. Herramientas recomendadas
Figura: E5AP30WD
2. Operaciones preliminares
Retire la rueda trasera.
NB: Colocar el vehículo en una rampa de dos postes (para facilitar la operación).
3. Eliminación
Figura: C4BM0TTD
Figura: C4BM0TUD
Suelte el clip (3); Utilizando la herramienta [1]. Retire el
clip (3).
Figura: C4BM0TVD
4. Reacondicionamiento
Aplicar el procedimiento de DESACTIVACIÓN para cualquier trabajo de reparación con posibilidad de impacto físico (Ver la operación
correspondiente):
• Mecánico
• Sábana
Si los intentos de destrucción fallan, espere unos momentos antes de cualquier operación o devuelva el componente no activado al centro de
devolución de garantía.
URGENTE : Para cualquier trabajo en el salpicadero, columna de dirección, asientos delanteros, airbags centralizados y sistema de cinturones de seguridad o para
cualquier trabajo específico de soldadura o batido de paneles: Aplicar el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad
(Ver la operación correspondiente).
PRECAUCIÓN : El conjunto de los componentes de pretensado siempre debe estar desconectado antes de utilizar instrumentos de medición;
Ohmímetro u otro instrumento de medición para verificar los componentes eléctricos y los cables.
PRECAUCIÓN : Cualquiera de los componentes pirotécnicos puede activarse si se utiliza un instrumento de medición motorizado para
detectar fallas en este sistema.
PRECAUCIÓN : Se puede usar un ohmímetro para realizar una medición de resistencia cuando la herramienta de verificación (derivación calibrada) está
conectada para reemplazar un componente pirotécnico.
PRECAUCIÓN : La reparación o conexión de los cables eléctricos en las líneas de los componentes pirotécnicos (desde la conexión de
la ECU al componente pirotécnico) está autorizada siempre que se utilice el equipo de conexión RAYCHEM y se respeten los
procedimientos de trabajo indicados en las instrucciones del kit RAYCHEM.
PRECAUCIÓN : La reparación de los cables debe realizarse con manguitos termorretráctiles y cubiertas exteriores
4.1. Eliminando
• Si hay algún contacto del residuo con los ojos, enjuague inmediatamente con agua corriente.
4.2. Reacondicionamiento
Nunca deseche en un vertedero o en un contenedor de basura a menos que se active dentro o fuera del vehículo.
Nunca conecte mazos de cables eléctricos a un componente pirotécnico que no sean los proporcionados por el fabricante.
NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país en materia de posesión, transporte y manipulación de productos de
pretensado.
El personal especializado que trabaja en los componentes debe observar las normas de seguridad que se enumeran a continuación.
El pretensor se activa:
Desconectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o de los módulos de encendido según el tipo de vehículo
(los conectores son de tipo cortocircuito en el módulo de encendido e interconexiones).
6.2. Reacondicionamiento
Conectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o en los módulos de encendido según el tipo de vehículo.
Aplicar el procedimiento para activar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad (Ver la operación correspondiente).
Al encender el encendido:
• Si el pretensor está debajo del asiento, no toque la hebilla del cinturón de seguridad. Si el pretensor
• está en el poste B / C, no toque el cinturón de seguridad.
Los alrededores de las bolsas de aire y los cinturones de seguridad pretensados deben estar libres de objetos u ocupantes.
Compruebe que el sistema esté funcionando correctamente comprobando los LED de fallo del airbag.
NB: Después de desconectar la batería, es necesario reinicializar algunos elementos electrónicos (inyección, sistema anti-pinzamiento del elevalunas
eléctrico, etc.); Realice los procedimientos de inicialización correspondientes.
Dactivación / activación yo encendido: airbag central y sistema de cinturón de seguridad
1. Desactivación
Figura: D1AP03CD
PRECAUCIÓN : Espere al menos 5 minutos antes de realizar cualquier operación (descarga de la reserva de energía de la ECU del airbag).
PRECAUCIÓN : La ECU no se debe quitar con el conector aún conectado bajo ninguna circunstancia.
2. Activación
URGENTE : El área de los airbags y cinturones de seguridad pirotécnicos debe mantenerse despejada, tanto de objetos como de personas.
Compruebe que el sistema esté funcionando correctamente comprobando los LED de fallo del airbag.
NB: Después de desconectar la batería, es necesario reinicializar algunos elementos electrónicos (inyección, sistema anti-pinzamiento del elevalunas
eléctrico, etc.); Realice los procedimientos de inicialización correspondientes.
Desmontaje - Montaje: parachoques delantero
C5JS010MP0 DESMONTAJE - REARMADO: PARACHOQUES DELANTERO
1. HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Figura: E5AP30WD
2. Operaciones preliminares
Retire el parachoques delantero .
3. Stripping
3.1. Lavado de faros
Quite las fijaciones (en "c"); Utilizando la herramienta [1]. Separar: Las
fijaciones (en "b", "a").
Retire el mazo de cables (1).
3.4. Montaje de faros antiniebla
Operaciones simétricas:
• Saque los clavos de los remaches antes de taladrar (si es necesario) Taladre la cabeza del
• remache (3) con un taladro de 4 mm
• Quitar: El soporte de la luz antiniebla (2)
Taladrar las molduras del parachoques (4) remaches (5); Utilizando un diámetro de 6 mm. perforar.
Figura: C5JM0E8D
Figura: C5JM0E9D
Figura: C5JM0EBD
(6) Listón de parachoques (Versión: Sin moldura de parachoques).
Figura: C5JM0ECD
Soltar:
Figura: C5JM0EFD
Soltar:
3.8. Reja
Figura: C5JM0EHD
Figura: C5JM0EJD
Figura: C5JM0ELD
En ambos lados: Soltar las fijaciones (en "s") de afuera hacia adentro (en el sentido de la flecha); Utilizando la herramienta [1].
Figura: C5JM0EMD
Figura: C5JM0END
Soltar las fijaciones (en "v", "u", "t"); Utilizando la herramienta [1].
Extraiga: El conjunto de soporte de la rejilla / La rejilla superior del parachoques (10).
Figura: C5JM0EPD
Figura: C5JM0ERD
4. Reensamblaje
Enganchar: La rejilla inferior (12); Con la ayuda de las indexaciones (en "y"). Clip: Las fijaciones
(en "x").
4.2. Rejilla superior del parachoques delantero
Figura: C5JM0EUD
Enganchar: La rejilla superior (11); Usando la indexación (en "z"). Clip: Las
fijaciones (en "w").
4.3. Soporte de rejilla de parachoques
Figura: C5JM0EVD
Enganche: El conjunto de soporte de la rejilla / La rejilla superior del parachoques (10); Usando la indexación (en "aa"). Clip: Las fijaciones (en
"v", "t", "u").
4.4. Insignia
Figura: C5JM0EWD
Enganchar: La rejilla del parachoques (8) (en la parte superior); Usando la indexación (en "ae"). Clip Las fijaciones
(en "q", "r", "p").
Figura: C5JM0EYD
Operaciones simétricas:
Operaciones simétricas:
1. Etiqueta de identificación
Figura: B2GM00KD
Etiqueta pegada en el borde trasero de la puerta delantera izquierda del vehículo. "a": presiones de los
neumáticos.
"b": especificación del neumático. "c":
tipo de neumático.
"d": Presión recomendada de la rueda de repuesto. "e": Servicio
postventa: número de piezas de repuesto. "f": Referencia del código de
Paint.
"g": número de serie de fábrica.
3. Colores de la carrocería
Color Código de color Material Fecha de inicio Fecha final Colores de imprimación
NB: En este caso, debe utilizar una imprimación de color lo más parecido posible al color original.
Los reparadores deben utilizar las imprimaciones "a colorear" o de color que correspondan al color del vehículo a reparar.
Partes Versión
Parachoques delantero (*)
Reja
Partes Versión
Protector de bajos
Partes Versión
PRIMA
PRIMA
Paquete
PRIMA
FELINO
FELINO
Paquete
PRIMA
FELINO
1. Eliminación
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas colgando libremente. Eliminar :
Figura: D1AM03VD
NB: Retire la cubierta de los rodillos guía para acceder a los tornillos de fijación.
Eliminar :
Desconectar:
Figura: D1AP04TD
NB: Retire la cubierta de los rodillos guía para acceder a los tornillos de fijación.
• El cerrojo (9)
• Rodillo de guía (10)
Desmontar el alternador (12) de los soportes (11), (13) (en el sentido de la flecha).
Retire el alternador (12) equipado con los anillos partidos y los tornillos (4), (8) conjunto (lado del paso de rueda).
2. Reacondicionamiento
PRECAUCIÓN : Compruebe que los rodillos tensores giren libremente (sin juego ni tensión); Reemplace las piezas defectuosas
(según el equipo).
PRECAUCIÓN : Recubra el perno del rodillo guía con pasta de fijación de índice E3 (consulte el catálogo de productos de mantenimiento
suministrado por la División de repuestos).
Ajuste:
• El alternador (12) equipado con los anillos partidos y los tornillos (4), (8) conjunto Rodillo guía
• (3); Apretar a 4,5 daNm ± 0,6 daNm
• El perno (7); Apretar a 4,1 daN.m ± 1 daN.m
Ajuste:
• El alternador (12) equipado con los anillos partidos y los tornillos (4), (8) conjunto Rodillo guía
• (9); Apretar a 4,5 daNm ± 0,6 daNm
• Rodillo guía (3); Apretar a 4,5 daNm ± 0,6 daNm
Conecta la batería.
Desmontaje - Montaje: motor de arranque
1. Eliminación
1.1. Operaciones conjuntas
Desconecta la batería.
Coloque el vehículo en un elevador.
Figura: B1BM14YD
Eliminar :
Eliminar :
• El perno (4)
• Los tornillos (5)
• Los tornillos (6)
• El soporte (7)
Figura: B1BM150D
Eliminar :
• El perno (8)
• El tubo de escape intermedio delantero
Desacoplar y apartar los tubos del circuito de vacío (en "d"). Quite el perno
(9).
Soltar la reserva de vacío (10) (en "c"). Retire la
reserva de vacío (10).
1.3. Operaciones conjuntas
Figura: D1BM018D
Ajuste:
Conecta la batería.
Presentación: Diseño multiplexado
D4EA01WZP0 PRESENTACIÓN: DISEÑO MULTIPLEXADO
1. Preámbulo
La multiplexación consiste en enviar varias piezas de información digital entre varios equipos eléctricos, en un solo canal
de transmisión compuesto por 2 cables, "CAN alto" y "CAN bajo".
Una arquitectura multiplexada consta de un solo circuito, el bus, que conecta todas las ECU. Todos los mensajes enviados por este
circuito comprenden una parte de "información" y una parte para la identificación del receptor o la identificación del transmisor.
2. Arquitectura eléctrica
2.1. Presentación
La arquitectura eléctrica del vehículo permite los siguientes servicios:
• IS CAN, conectando todas las ECU del tren de fuerza BODY CAN,
• conectando los sistemas de seguridad
• COMFORT CAN, creando la interfaz hombre / máquina del vehículo LIN
•
• CAN DIAG, para descarga, programación y diagnóstico de vehículos
2.2. Diagrama
Figura: D4EM0LRD
Llave :
Referencia Descripción
C ECU del IS CAN conectadas a la línea de despertador por control remoto (RCD)
(2) LIN
3. Es CAN
3.1. Presentación
El CAN IS conecta todas las ECU del tren de potencia.
La velocidad de transmisión de datos es de 500 KBits / s (alta velocidad).
El IS CAN es una red "multimaestro" en la que cada ECU transmite continuamente información a toda la red.
El IS CAN tiene un sistema de reconocimiento general que establece la comunicación cuando al menos dos ECU están
conectadas a la red.
Las ECU de gestión del motor y de la interfaz de sistemas integrados (BSI 1) son las únicas ECU que tienen resistencias de terminación.
Para garantizar la comunicación en la red, las ECU de gestión del motor y de la interfaz de sistemas integrados (BSI
1) deben estar siempre presentes en la red.
La línea de activación por control remoto (RCD) permite la activación temprana de las ECU.
NB: El corte de un cable IS CAN High o IS CAN Low evita la comunicación de red.
Figura: D4EM0LSD
NB: Para facilitar la comprensión, la línea de activación por control remoto (RCD) no está representada.
Referencia Descripción
7800 o 7020 (*) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
3.3. Topología del CAN IS (Con detección de inflado de neumáticos sin unidad de electrobomba)
Figura: D4EM0LTD
NB: Para facilitar la comprensión, la línea de activación por control remoto (RCD) no está representada.
Referencia Descripción
7800 o 7020 (*) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
3.4. Topología del CAN IS (Sin detección de inflado de neumáticos con unidad de electrobomba)
Figura: D4EM0LUD
NB: Para facilitar la comprensión, la línea de activación por control remoto (RCD) no está representada.
Referencia Descripción
7800 o 7020 (*) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
3.5. Topología del CAN IS (Sin detección de inflado de neumáticos sin unidad de electrobomba)
Figura: D4EM0LVD
NB: Para facilitar la comprensión, la línea de activación por control remoto (RCD) no está representada.
Referencia Descripción
7800 o 7020 (*) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Figura: E1AM056D
Referencia Descripción
(7) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Figura: D4EP0UMD
Llave :
• "F": Udiff: Diferencia de voltaje entre los dos cables IS CAN High - IS CAN Low "G": Mensaje CAN entre
• sistemas (Estado "0" o estado "1")
• "V": voltios
• "t": Hora
El mensaje IS CAN está determinado por la diferencia de voltaje Udiff entre el cable IS CAN High e IS CAN Low:
Figura: D4EP0UND
Llave :
El CAN intersistema se caracteriza por sus dos voltajes medios durante las fases de actividad de la red:
Llave.
"K": ES CAN Alto. "L":
ES CAN baja. Escalas (/
div.):
• Voltaje: 1 voltio
• Tiempo: 100 milisegundos
• Desplazamiento: - 2
Condiciónes de la prueba :
• Motor parado
• Encendido conectado
Resultados:
• Observe una componente continua de aproximadamente 2,5 voltios y una secuencia de pulsos variables de
amplitud 1 voltio que representan la información que circula en el CAN IS La señal CAN IS Low se invierte en
• relación con la señal CAN IS High
NB: El corte de uno de los dos cables o un cortocircuito entre los cables "BODY CAN High" o "BODY CAN Low" permite la
comunicación de red, con la devolución de información de falla.
Figura: D4EM0EED
Referencia Descripción
Figura: E1AM057D
Referencia Descripción
(10) Unidad de relé de remolque / Modificador de vehículo / Unidad de carrocero (Según opción)
5. Comfort CAN
5.1. Presentación
COMFORT CAN permite la creación de la interfaz Hombre / Máquina. La velocidad de transmisión
de datos es de 125 KBits / s (baja velocidad).
La transmisión de la información es continua en todo el COMFORT CAN.
COMFORT CAN es una red "multimaestro" en la que cada ECU transmite continuamente información a toda la red.
NB: El corte de uno de los dos cables o un cortocircuito entre los cables "COMFORT CAN High" o "COMFORT CAN Low"
permite la comunicación en red, con el retorno de la información de falla.
Figura: D4EM0LLD
Referencia Descripción
Figura: E1AM058D
Referencia Descripción
Figura: D4EP14MD
Llave :
Condiciónes de la prueba :
• Motor parado
• Encendido conectado
Resultados: Las secuencias de pulsos variables representan la información que circula en la línea alta (ALTA) de la CAN CONFORT.
La señal COMFORT CAN LOW es adicional a la señal COMFORT CAN HIGH. Los niveles de voltaje del
COMFORT CAN LOW son los siguientes:
Los niveles de tensión del COMFORT CAN HIGH son los siguientes:
Condiciónes de la prueba :
• Motor parado
• Encendido conectado
Resultados: Las secuencias de pulsos variables representan la información que circula en la línea alta (ALTA) del BODY CAN.
La señal BODY CAN LOW es adicional a la señal BODY CAN HIGH. Los niveles de voltaje
del BODY CAN LOW son los siguientes:
Los niveles de voltaje del BODY CAN HIGH son los siguientes:
6. LIN
La red LIN es una red "maestro-esclavo".
La velocidad de transmisión de datos es de 19,2 KBits / s.
La red LIN consta de dos cables, el primero dedicado a la transmisión de datos y el segundo al suministro eléctrico.
Las ECU "esclavas" solo responden a una solicitud de las ECU "maestras".
Figura: D4EM0EGD
7.3. Conector
Canal Señal
1 + APC
2 No conectado
4 Probador de tierra
5 Tierra de señal
6 CAN (alto)
7 Diagnóstico de línea K: ECU del motor (no utilizado por las herramientas de diagnóstico)
9 No conectado
10 No conectado
11 No conectado
12 Diagnóstico de la línea K4 - ABS / ESP (no utilizado por las herramientas de diagnóstico)
13 No conectado
14 CAN (bajo)
15 No conectado
Figura: D4EM0LWD
Llave :
Referencia Descripción
C ECU del IS CAN conectadas a la línea de despertador por control remoto (RCD)
8.1. Descargando
El CAN IS (toma de diagnóstico) está integrado especialmente en la arquitectura multiplexada del vehículo para
descargar el software de las ECU del CAN IS.
NB: El CAN IS (conector de diagnóstico) permite descargar el software de las ECU en unos minutos.
9. DIAG CAN
La velocidad de transmisión del CAN DIAG es de 500 Kbits / s; El protocolo de comunicación utilizado es el DIAG ON CAN.
• Diagnóstico de ECU
• Descarga del software de las ECU Configuración de
• las ECU
9.1. Diagnóstico
El CAN DIAG permite el diagnóstico de las distintas ECU del IS CAN, BODY CAN y COMFORT CAN.
9.2. Descargando
El CAN DIAG descarga el software de las ECU de las dos redes BODY CAN y COMFORT CAN y de la interfaz de
sistemas incorporada (BSI1).
9.3. Configuración
La función de configuración CAN DIAG permite al usuario configurar los parámetros de los diversos componentes del
sistema a través del equipo de diagnóstico.
General: Allumage témoin batterie ou message d'alerte
GENERAL: MENSAJE ALLUMAGE TÉMOIN BATTERIE OU
D6AA010AP0
D'ALERTE
1. Présentation du témoin batterie
1.1. Témoin batterie au combiné
Figura: C5FA05MD
Vehículo no afectado.
2. Recordatorio de funcionamiento: Allumage témoin batterie ou message d'alerte
L'allumage du témoin batterie ou d'un message d'alerte indique une sous-tension, une surtension ou, pour les véhicules
équipés d'un boîtier de protection et de gestion des alimentations (*), un défaut du relais commutateur puissance centralisé
.
(*) Según equipamiento.
L'allumage du témoin batterie ou d'un message d'alerte est commandé par le boîtier de servitude intelligent.
• La tensión de la batería calculada por la unidad de control del estado de carga de la batería La tensión de
• alimentación BSI
• La tensión de alimentación ABS / ESP
NB: Si el voltaje de la batería calculado por la unidad de control del estado de carga de la batería es válido, este será el valor de referencia.
Pour contrôle le fonctionnement du relais commutateur de puissance centralisé, sur les véhicules équipés d'un boîtier de
protection et de gestion des alimentations, le boîtier de servitude análisis inteligente différentes valeurs:
L'allumage du témoin batterie ou d'un message d'alerte indique un problème éventuel d'un des élements suivants:
• Alternador
• Arnés de servicio pesado
• Unidad de control del estado de carga de la batería (*)
PRECAUCIÓN : La configuración incorrecta puede hacer que los códigos de falla se reenvíen incorrectamente.
NB: La unidad de estado de carga de la batería y el conjunto del cable de tierra no se pueden separar.
3.2. Papel
La función principal de la unidad de estado de carga de la batería es calcular el estado de carga de la batería y transmitir esta
información a la interfaz del sistema integrado para refinar la activación del modo de ahorro de energía.
NB: El estado de carga de la batería se calcula a partir de parámetros físicos medidos (voltaje, corriente) y calculados
(temperatura interna de la batería).
La unidad de control del estado de carga de la batería (BECB) tiene una función que permite optimizar la gestión de la
energía eléctrica.
La unidad de estado de carga de la batería incluye las siguientes funciones:
• Auto diagnóstico para reenviar cualquier falla detectada en los sensores y / o la electrónica interna de la unidad
• Almacenamiento de la corriente mínima consumida en la red de 12V cuando el vehículo está en espera
• Detección de un umbral de carga de la batería superado cada 10% con la activación del BSI1
• Poner a disposición las cantidades físicas medidas (voltaje incorrecto de la batería; corriente de la batería; temperatura de
la batería)
• Detección de la desconexión de la batería
Rol de las funciones:
• Para permitir que un operador identifique rápidamente una falla en el indicador de estado de carga de la batería y / o la batería
• Para detectar un consumo anormal y continuo en la red de 12V cuando el vehículo está en espera
• Para permitir que la interfaz de sistemas incorporada almacene el contexto asociado con la descarga de la batería
• Dar acceso a la información medida por el sensor con el fin de ayudar a verificar o diagnosticar ciertas unidades
Vehículo no afectado.
4.2. Papel
Vehículo no afectado.
4.3. Operación
Vehículo no afectado.
Controles: después de la reparación
Definición: Conducir:
Si (presente) No OK (Ausente
)
Póngase en contacto con el centro de asesoramiento técnico regional (para Francia) o el servicio de productos para el trabajo del país en cuestión
(para la exportación) terminado
Guía de uso: documento de asistencia para el diagnóstico
D6AN011XP0 GUÍA DE USO: DOCUMENTO DE AYUDA DE DIAGNÓSTICO
1. Etapa 1
Complete la hoja de Incidencia del cliente a partir de la información proporcionada por el cliente. Verifique y
confirme el síntoma del cliente.
2. Etapa 2
Lea los códigos de falla presentes en el vehículo.
3. Etapa 3
Aplicar :
• El procedimiento por códigos de avería para los códigos presentes en el vehículo. Desplácese por el árbol de códigos de falla; Uso de
la herramienta de diagnóstico: Consulte la información en la tabla de códigos de falla. El método por síntomas del cliente si no hay
• códigos de falla o si el método por códigos de falla no ha tenido éxito. Desplácese por los árboles de síntomas; Usando la herramienta
de diagnóstico
• Confirme presionando la tecla ECU de gestión del motor Lea los códigos
• de falla
• Confirmar presionando sobre la falla para confirmar el código exacto
• Confirme presionando la tecla F5 para acceder al diagrama de flujo del código de falla Desplazarse hacia abajo en el
• árbol de diagnóstico
4. Etapa 4
Devuelva el vehículo a su condición estándar (reparación o reemplazo del componente defectuoso).
5. Etapa 5
Verificar y validar la desaparición del problema del cliente; Consulte el procedimiento de verificación
.
Tabla: Códigos de falla - ECU del aire acondicionado (resumen)
B70A Fallo en el sensor de aire soplado del lado del conductor: Cortocircuito a masa
B70B Fallo en el sensor de aire soplado del lado del pasajero: Cortocircuito a masa
F003 Fallo: ausencia de comunicación entre el BSI y la ECU del aire acondicionado: no identificado
F708 Fallo de bloqueo del rotor del sensor de temperatura del habitáculo: No identificado
F70A Fallo en el sensor de aire soplado del lado del conductor: no identificado
F70B Fallo en el sensor de aire soplado del lado del pasajero: No identificado
F766 Fallo: ausencia de comunicación con los motores paso a paso (LIN): No identificado
Tabla: Códigos de error: sensor de lluvia y luminosidad (resumen)
TABLA: CÓDIGOS DE AVERÍA - SENSOR DE LLUVIA Y LUMINOSIDAD
D6AX04DMP0
(RESUMEN)
F024 Falla ausencia de comunicación con la caja de fusibles del motor: No especificado
FECF Los datos de la caja de fusibles del motor no son válidos Fallo: No especificado
Tabla: Códigos de falla - ECU del tablero de instrumentos (resumen)
C1600 Fallo de antena de baja frecuencia RH: cortocircuito a tierra o cortocircuito a positivo
C1601 Fallo de antena de baja frecuencia LH: Cortocircuito a tierra o cortocircuito a positivo
C1602 Fallo: información del módulo transmisor de la rueda delantera izquierda: valor recibido incorrecto
C1603 Fallo: información del módulo transmisor de la rueda delantera derecha: Sin señal
C1604 Fallo: información del módulo transmisor de la rueda trasera izquierda: Sin señal
C1605 Fallo: información del módulo transmisor de la rueda trasera derecha: Sin señal
C1617 Batería del módulo del transmisor de la rueda de repuesto descargada: No identificado
P0562 Tensión de alimentación demasiado baja: límite inferior
P1607 Ningún módulo transmisor de rueda programado en el receptor de detección de inflado insuficiente de neumáticos: Inicialización
U1105 Ausencia de comunicación en la CAN con el sensor de ángulo del volante: No identificado
U1108 Ausencia de comunicación en la CAN con la ECU de gestión del motor: No identificado
U1205 Fallo: información del ángulo del volante: valor recibido incorrecto
U2002 Fallo RCD: Cortocircuito a tierra de la línea de activación controlada: Cortocircuito a tierra
U2003 Fallo: incoherencia del despertador principal: no identificado
U2005 Fallo de RCD: anomalía en la información de velocidad del vehículo (ausente o no válido): no identificado
U2006 Fallo RCD: anomalía en la información de velocidad del motor (ausente o no válido): no identificado
U2116 Fallo en la información recibida por la CAN de la ECU de suspensión: Valor recibido incorrecto
U2118 BSI borrado de la falla de reactivación del control de alta frecuencia: valor recibido incorrecto
U2215 Fallo de RCD: Disparo parcial de un fallo de solicitud después de un comando plip de HF (Japón): No identificado
Tabla: Códigos de falla: motor DV6ATED4 (BOSCH EDC16C34) (Resumen)
TABLA: CÓDIGOS DE FALLA - MOTOR DV6ATED4
D6AX023RP0
(BOSCH EDC16C34) (RESUMEN)
P0001 Señal del regulador de flujo de combustible: temperatura del conector de la ECU demasiado alta
P0016 Señal del árbol de levas: incoherencia entre la señal de velocidad del motor y la señal del árbol de levas
P0017 Fallo de arranque del motor: tiempo de sincronización del motor demasiado largo
P0087 Regulación de combustible a alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja en relación con el punto de ajuste
P0088 Regulación de combustible a alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta en relación con el punto de ajuste
P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible se abre menos que el valor de referencia
P0097 Señal de temperatura del aire de entrada (colector de entrada de aire): Cortocircuito a tierra
P0098 Señal de temperatura del aire de entrada (colector de entrada de aire): Circuito abierto o cortocircuito en el plus
P0102 Señal del caudalímetro: caudal medido menor que el caudal mínimo
P0104 Señal del caudalímetro: circuito abierto; Cortocircuito a positivo; Cortocircuito a tierra
P0107 Sensor de presión atmosférica: Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo
P0108 Señal de presión atmosférica: Cortocircuito a positivo; Circuito abierto ; Valor demasiado alto
P0112 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo
P0113 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): Circuito abierto; Cortocircuito a positivo
P0115 Señal de temperatura del refrigerante del motor: coherencia del aumento de temperatura
P0118 Señal de temperatura del refrigerante del motor: circuito abierto o cortocircuito en el positivo
P0119 Señal de temperatura del refrigerante del motor: error de valor CAN
P0120 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Deriva de la programación con respecto a la primera realizada
P0121 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Diferente en la programación en comparación con la realizada antes
de la última
P0122 Tierra de la señal de copia de la posición del acelerador de EGR: Cortocircuito a tierra
P0123 Señal indicadora de posición de la válvula EGR: Circuito abierto o cortocircuito al positivo
P0183 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a circuito positivo o abierto
P0196 Señal de temperatura del aceite del motor: consistencia en la evolución de la señal
P0197 Señal de temperatura del aceite del motor: Voltaje de la señal inferior al umbral mínimo
P0198 Señal de temperatura del aceite del motor: voltaje de la señal superior al umbral máximo
P0199 Señal de temperatura del aceite del motor: información recibida en la CAN no válida
P0215 Control de relé de alimentación: cortocircuito a tierra o cortocircuito a circuito positivo o abierto
P0220 Señal del pedal del acelerador: consistencia (función de movimiento fácil)
P0221 Señal del pedal del acelerador: consistencia de la posición del pedal enviada en CAN (función de movimiento fácil)
P0223 Señal vía 1 del pedal del acelerador: Cortocircuito a positivo o circuito abierto
P0224 Señal del pedal del acelerador: consistencia de la posición del pedal enviada en CAN (función de movimiento fácil)
P0228 Señal del pedal del acelerador vía 2: Cortocircuito a positivo o circuito abierto
P0234 Señal de presión del turbocompresor: presión demasiado alta en relación con el valor de referencia
P0299 Señal de presión del turbocompresor: presión demasiado baja en relación con el valor de referencia
P0381 Fallo en el circuito de la lámpara de advertencia del precalentador: cortocircuito al positivo de la batería o cortocircuito a tierra
o circuito abierto o temperatura excesiva
P0401 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire superior al ajuste
P0402 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire inferior al ajuste
P0405 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado bajo
P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto
P0409 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: La válvula se atasca durante la inicialización
P0420 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas sobrecargado
P0470 Señal del sensor de presión diferencial de escape: coherencia de presión diferencial al arrancar
P0487 Señal de copia de posición del acelerador EGR: espacio de bucle positivo
P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa
P0489 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: diferencia de bucle negativa
P0494 Refrigeración integrada en la función ECU (unidad de ventilador): Coherencia entre la velocidad rápida del ventilador de refrigeración y la
referencia
P0501 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): coherencia con la velocidad del motor y la carga del
motor
P0503 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): velocidad del vehículo no válida
P0532 Señal del sensor de presión del aire acondicionado: cortocircuito a tierra
P0533 Señal del sensor de presión del aire acondicionado: cortocircuito a circuito positivo o abierto
P0544 Señal del sensor de temperatura aguas arriba del convertidor catalítico: Plausibilidad
P0545 Señal del sensor de temperatura aguas arriba del convertidor catalítico: Cortocircuito a masa
P0546 Señal del sensor de temperatura aguas arriba del convertidor catalítico: Cortocircuito a positivo
P0569 Control de crucero: coherencia entre la velocidad solicitada y la velocidad del vehículo
P0571 Señal del interruptor de freno: información del pedal del freno principal defectuosa (información ABS o ESP)
P0615 Arranque y parada controlados del motor: temperatura excesiva del relé de arranque
P0616 Arranque y parada controlados del motor: cortocircuito a tierra del relé de potencia del motor de arranque
P0617 Arranque y parada controlados del motor: cortocircuito a la batería más en el relé de potencia del motor de
arranque
P0650 Lámpara de advertencia "MIL" (lámpara indicadora de mal funcionamiento) (aplicación conectada solo por cable): problema eléctrico
P0693 Control del ventilador de refrigeración de baja velocidad: cortocircuito a tierra, cortocircuito a positivo, circuito abierto o
temperatura medida excesiva
P0700 Fallo de la ECU de la caja de cambios: Mal funcionamiento de la caja de cambios automática / manual o caja de cambios pilotada
P0704 Señal del interruptor del embrague: No hay señal o la señal no es coherente
P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión mínima
P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción
P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a la presión máxima
P1199 Regulación de combustible a alta presión: se está quedando sin estrategia de prevención de combustible
P1366 Cilindro no. 1 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo
P1367 Cilindro no. 2 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo
P1368 Cilindro no. 3 control del inyector: voltaje del inyector demasiado bajo
P1369 Cilindro no. 4 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo
P1393 Fallo de la ECU de la caja de cambios: solicitud de apagado del motor (desde la caja de cambios)
P1394 Fallo de la ECU de la caja de cambios: solicitud de control de crucero / limitador de velocidad desactivado (desde la caja de cambios)
P1403 Circuito de calefacción adicional 1: Cortocircuito a masa, cortocircuito a positivo, circuito abierto o avería del actuador
P1404 Circuito de calefacción adicional 2: Cortocircuito a masa, cortocircuito a positivo, circuito abierto o avería del actuador
P1435 Sistema de aditivos del filtro de partículas: Fallo del sistema de aditivos
P1442 Sistema de aditivo de filtro de partículas: adición de aditivo imposible o una señal incorrecta del sensor de nivel de
aditivo
P1445 Sistema de aditivo de filtro de partículas: cantidad de aditivo que queda en el tanque demasiado grande
P1446 Sistema de aditivo de filtro de partículas: cantidad insuficiente de aditivo restante en el depósito
P1447 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas obstruido
P1457 Fallo del filtro de partículas: filtro de partículas perforado o ausente
P1459 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada abierta durante la conducción
P1461 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas programadas a largo plazo.
P1462 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas programadas a corto plazo
P1505 Apagado del motor: activación del detector de impacto del airbag
P1506 Autorización de aire acondicionado no recibida: No hay comunicación en la red CAN; Valor recibido incorrecto
P1527 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador es inferior a un umbral mínimo
P1528 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador es superior a un umbral máximo
P1536 Señal del interruptor de freno: Falta de coherencia entre las 2 señales del pedal de freno
P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de alimentación demasiado baja
P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de alimentación demasiado alta
P1612 Dispositivo antirrobo codificado: error de lectura o escritura del código ADC2
P1614 Fallo de información de punto de resistencia del pedal del acelerador: Sin señal
P1639 Circuito del relé de alimentación del sistema de inyección (etapa de potencia): Circuito abierto
P1640 Circuito del relé de alimentación del sistema de inyección (etapa de potencia): temperatura de funcionamiento excesiva
P1642 Lámpara de advertencia "MIL" (lámpara indicadora de mal funcionamiento) (aplicación conectada solo por cable): circuito abierto
P1643 Información del sensor de resistencia del punto del pedal del acelerador: circuito abierto o cortocircuito a tierra
P1644 Punto del pedal del acelerador de información del sensor de resistencia: cortocircuito a positivo
P1645 Información del sensor de punto de resistencia del pedal del acelerador: Plausibilidad
P1694 Arranque y parada controlados del motor: circuito abierto en la línea de arranque
P1695 Arranque y parada controlados del motor: motor de arranque atascado o caída del voltaje de la batería
P2031 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: temperatura no plausible antes de arrancar el motor
P2032 Temperatura aguas abajo de la señal del catalizador: cortocircuito a tierra o valor demasiado bajo
P2033 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: cortocircuito a positivo, circuito abierto o valor demasiado
alto
P2111 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: válvula detectada como bloqueada debido a que se desatascó
cuando se conecta el encendido
P2122 Carcasa del acelerador motorizado (calentador de aire de admisión): cortocircuito a tierra o valor demasiado bajo
P2123 Carcasa del acelerador motorizado (calentador de aire de admisión): Cortocircuito a positivo
P2124 Carcasa del acelerador motorizado (calentador de aire de admisión): circuito abierto
P2125 Carcasa del acelerador motorizado (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las paradas programadas a
largo plazo
P2126 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las paradas programadas a
corto plazo
P2127 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a tierra o valor demasiado bajo
P2128 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a positivo
P2137 Fallo de la señal del pedal del acelerador: coherencia con la otra señal del pedal del acelerador
P2143 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Válvula cerrada; Circuito abierto
P2144 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Cortocircuito a tierra o cortocircuito a la batería más o
temperatura excesiva
P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido
P2184 Señal de temperatura del refrigerante del motor: voltaje por debajo del umbral mínimo
P2185 Señal de temperatura del refrigerante del motor: voltaje superior al umbral máximo
P2291 Fallo de arranque del motor: presión del riel insuficiente al arrancar
P2299 Señal del pedal del acelerador: pedal del acelerador detectado como atascado / coherencia acelerador-freno
P2408 Sistema de aditivos: Falla en la señal del sensor de la tapa del tanque de combustible
P2413 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Problema con la corriente de control de EGR
P2418 Fallo de la válvula de recuperación de calor de escape: Sobrecalentamiento de la etapa de potencia de la válvula solenoide o circuito abierto
de la etapa de potencia
P2419 Fallo de la válvula de recuperación de calor de escape: circuito abierto o cortocircuito a tierra
P2562 Señal de copia de posición del turbocompresor: Espacio positivo entre la posición del turbo de referencia y la posición
medida
P2563 Señal de copia de posición del turbocompresor: espacio negativo entre la posición del turbo de referencia y la posición
medida
P2564 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por debajo del umbral mínimo
P2565 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por encima del umbral máximo
P2566 Señal de copia de posición del turbocompresor: Válvula bloqueada al apagar el motor
P2601 Fallo de la bomba de recirculación de recuperación de calor de escape: circuito abierto o bomba desconectada
P2603 Fallo de la bomba de recirculación de recuperación de calor de escape: Cortocircuito al positivo de la bomba de agua
U0028 Comunicaciones VAN: avería en las redes Comfort VAN o en el cuadro de instrumentos
U0046 Comunicaciones VAN: Fallo VAN CAR 2; Aditivo diesel
U0103 Fallo de la ECU de la caja de cambios: Error de transmisión de datos en la CAN (caja de cambios automática / caja de cambios
secuencial)
U0118 Señal del interruptor de freno: información de ausencia de pedal recibida por la CAN (información BSI)
U0304 Fallo de la ECU de la caja de cambios: detección de incoherencia en la información de la marcha atrás (caja de cambios manual)
U2118 Activación de la ECU con control remoto: problema con la comunicación con el BSI
Tabla: Códigos de falla - Módulo de interruptores en el volante (Resumen)
TABLA: CÓDIGOS DE FALLA - MÓDULO DE INTERRUPTOR EN EL
D6AX040KP0
VOLANTE DE DIRECCIÓN (RESUMEN)
8C98 Fallo ECU: Error al comprobar / escribir el identificador de alta frecuencia en la memoria (durante la programación de las
teclas): No hay señal
9C92 Fallo del interruptor del limitador de velocidad y control de crucero: coherencia
2. Guía de uso
Procedimiento general para utilizar el documento de ayuda al diagnóstico y la herramienta de diagnóstico.
4. General
Información no disponible.
5. Inspecciones preliminares
No se requiere verificación preliminar.
P0001 Señal del regulador de flujo de combustible: temperatura del conector de la ECU demasiado alta 1
P0016 Señal del árbol de levas: incoherencia entre la señal de velocidad del motor y la señal del árbol de levas 2
P0087 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja en relación con el punto de
ajuste
P0088 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta en relación con el punto de
ajuste
P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible se abre menos que el valor de 3
referencia
P0102 Señal del caudalímetro: caudal medido menor que el caudal mínimo 1
P0104 Señal del caudalímetro: circuito abierto; Cortocircuito a positivo; Cortocircuito a 1 tierra
P0108 Señal de presión atmosférica: Cortocircuito a positivo; Circuito abierto ; Valor demasiado alto 1
P0112 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo 1
P0113 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): Circuito abierto; Cortocircuito a positivo 1
P0115 Señal de temperatura del refrigerante del motor: coherencia del aumento de temperatura 1
P0118 Señal de temperatura del refrigerante del motor: circuito abierto o cortocircuito en el positivo 1
P0120 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Desviación de la programación en relación a 2 la primera realizada
P0121 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Diferente en la programación en 2
comparación con la realizada antes de la última
P0122 Tierra de la señal de copia de la posición del acelerador de EGR: Cortocircuito a tierra 1
P0123 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Circuito abierto o cortocircuito 1 al positivo
P0183 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a circuito positivo o abierto 1
P0234 Señal de presión turbo: presión demasiado alta en relación con el valor de referencia 3
P0299 Señal de presión turbo: presión demasiado baja en relación con el valor de referencia 3
P0402 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire inferior al ajuste 3
P0405 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado bajo 1
P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto 1
P0409 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: La válvula se atasca durante la inicialización 2
P0420 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas 3 sobrecargado
P0470 Señal del sensor de presión diferencial de escape: coherencia de presión diferencial al 1
arrancar
P0487 Señal de copia de posición del acelerador EGR: espacio de bucle positivo 2
P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa 2
P0489 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: diferencia de bucle negativa 2
P0503 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): velocidad del vehículo no válida 1
P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión 3
mínima
P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción 1
P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a la presión 3
máxima
P1351 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé incluido y bujías incandescentes no incluidas 1
P1366 Cilindro no. 1 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1
P1367 Cilindro no. 2 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1
P1368 Cilindro no. 3 control del inyector: voltaje del inyector demasiado bajo 1
P1369 Cilindro no. 4 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1
P1447 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas 3 obstruido
P1459 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada abierta durante la conducción 2
P1461 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 2 programadas a
largo plazo.
P1536 Señal del interruptor de freno: Falta de coherencia entre las 2 señales del pedal de freno 2
P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado baja
P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado alta
P2031 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: temperatura no plausible 1
antes de arrancar el motor
P2032 Temperatura aguas abajo de la señal del catalizador: Cortocircuito a 1 masa o valor demasiado
bajo
P2033 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: cortocircuito a 1 positivo, circuito abierto
o valor demasiado alto
P2111 Señal de copia de la posición del acelerador de EGR: válvula detectada como bloqueada debido a que 2
se desatascan cuando se enciende el encendido
P2122 Mariposa de calentamiento del aire de entrada: Cortocircuito a tierra o valor demasiado bajo 1
P2125 Mariposa de calentamiento del aire de entrada: Diferencia entre las paradas programadas en 2 a largo plazo
P2126 Mariposa de calentamiento del aire de entrada: Diferencia entre las paradas programadas a 2 corto plazo
P2128 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a positivo 1
P2137 Fallo de la señal del pedal del acelerador: coherencia con la otra señal del pedal del acelerador 2
P2141 Control del mezclador de aire: Cortocircuito a tierra 1
P2143 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Válvula cerrada; Circuito abierto 1
P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido 1
P2184 Señal de temperatura del refrigerante del motor: voltaje por debajo del umbral mínimo 1
P2185 Señal de temperatura del refrigerante del motor: voltaje superior al umbral máximo 1
P2299 Señal del pedal del acelerador: pedal del acelerador detectado atascado / 2
coherencia acelerador-freno
P2413 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Problema con la corriente del control 1 de EGR
P2562 Señal de copia de posición del turbocompresor: Espacio positivo entre la posición del turbo de
referencia 2 y la posición medida
P2563 Señal de copia de posición del turbocompresor: espacio negativo entre la posición del turbo de
referencia 2 y la posición medida
P2564 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por debajo del umbral mínimo 1
P2565 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por encima del umbral máximo 1
P2566 Señal de copia de posición del turbocompresor: Válvula bloqueada al apagar el motor 1
La siguiente tabla enumera, por función y por subfunción, las áreas / componentes donde puede surgir este síntoma.
Filtro de combustible
Tubería
Inyectores diesel
Escape del circuito de aire Circuito de inducción Circuito de recirculación de La línea de entrada de aire
sistema gases de escape
Filtro de aire
Turbocompresor
Depósito de vacío
Bomba aspiradora
Instrucciones .
3. Características operativas especiales
Esta sección enumera las fallas fantasma: Estas son las características operativas que podrían verse como fallas.
3.3. Solución
Este es un funcionamiento normal: cuando se desconecta la toma de diagnóstico, la electrobomba se detiene.
Principio de operación .
5. Controles preliminares
No se requiere verificación preliminar.
C1202 Fallo: la temperatura del ventilador de refrigeración ha alcanzado un valor crítico: no identificado 1
C1203 Fallo de atasco del motor del conjunto de la electrobomba: Atasco mecánico 1
C1204 Fallo en la señal S1 del sensor de ángulo del volante: cortocircuito a positivo 1 o cortocircuito a
masa
C1205 Fallo de la señal del sensor de ángulo del volante: cortocircuito a positivo o 1 cortocircuito a
tierra
C1206 Fallo en la señal del sensor de ángulo del volante: cortocircuito entre dos cables 1
U1205 Fallo de información de velocidad de rotación del volante: valor recibido incorrecto 2
U1208 Fallo de información de estado del motor de combustión interna: valor recibido 2 incorrecto
Montaje de electrobomba
Tubería
Fusibles
Tierra
El arnés eléctrico
Montaje de electrobomba
3. General
Descripción general de las funciones relacionadas con el síntoma.
4. Inspecciones preliminares
Verifique el voltaje de la batería.
Verifique visualmente: El estado de la batería. Compruebe: las
conexiones de la batería.
F015 No hay comunicación con el fallo de la ECU de gestión del motor. No identificado 1
F021 Fallo: ausencia de comunicación con la ECU del módulo de conmutación del volante 1
o el volante con controles centrales fijos. No identificado
F4BA Fallo del inmovilizador: no identificado 3
F527 Fallo codificado del inmovilizador del motor: transpondedor reconocido (ECU de gestión del motor 2
bloqueada)
F024 Avería ausencia de comunicación con la caja de fusibles del motor. No identificado 1
F011 Fallo: la interfaz de sistemas incorporada (BSI1) se silencia en la red CAN del cuerpo 1
F012 Fallo: la interfaz del sistema incorporado no se comunica en los 1 CAN entre sistemas
A9B7 Fallo del relé de encendido positivo / Arranque del arnés de salida del relé: Cortocircuito a 1
positivo
B9B7 Fallo en el relé de encendido positivo o en el mazo de cables de salida del relé: 1
Cortocircuito a tierra
P0001 Señal del regulador de flujo de combustible: temperatura del conector de la ECU demasiado alta 4
P0016 Señal del árbol de levas: incoherencia entre la señal de velocidad del motor y la señal del árbol de 5
levas
P0087 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja en relación con el punto de
ajuste
P0088 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta en relación con el punto de
ajuste
P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible se abre menos que el valor de 6
referencia
P0108 Señal de presión atmosférica: Cortocircuito a positivo; Circuito abierto ; Valor demasiado alto 4
P0215 Control de relé de alimentación: cortocircuito a tierra o cortocircuito a positivo o 4 circuitos abiertos
P0402 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire inferior al ajuste 6
P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto 4
P0409 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: La válvula se atasca durante la inicialización 5
P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa 5
P0489 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: diferencia de bucle negativa 4
P0615 Arranque y parada controlados del motor: temperatura excesiva del relé de arranque 4
P0616 Arranque y parada controlados del motor: cortocircuito a tierra del relé de potencia del motor de arranque 4
P0617 Arranque y parada controlados del motor: cortocircuito a la batería más 4 en el relé de potencia
del motor de arranque
P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión 6
mínima
P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción 4
P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a la presión 6
máxima
P1199 Regulación de combustible a alta presión: se está quedando sin estrategia de prevención de combustible 4
P1351 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé incluido y bujías incandescentes no incluidas 4
P1366 Cilindro no. 1 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 4
P1367 Cilindro no. 2 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 4
P1368 Cilindro no. 3 control del inyector: voltaje del inyector demasiado bajo 4
P1369 Cilindro no. 4 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 4
P1447 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas 6 obstruido
P1459 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada abierta durante la conducción 5
P1461 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 5 programadas a
largo plazo
P1462 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 5 programadas a
corto plazo
P1527 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador es inferior a 4
un umbral mínimo
P1528 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador 4
es superior a un umbral máximo
P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 4
alimentación demasiado baja
P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 4
alimentación demasiado alta
P1639 Circuito del relé de alimentación del sistema de inyección (etapa de potencia): Circuito abierto 4
P1640 Circuito del relé de alimentación del sistema de inyección (etapa de potencia): temperatura de funcionamiento 4 excesiva
P2111 Señal de copia de la posición del acelerador de EGR: válvula detectada como bloqueada debido a que 5
se desatascan cuando se enciende el encendido
P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido 4
Montaje de la batería
Arneses eléctricos
Alternador
Accesorios correa de transmisión
Alternador pilotado
Unidad de control del estado de carga de la batería Alimentación de la unidad de control del estado de carga de la
(BECB) (*) batería (BECB)
Arneses eléctricos
Arneses eléctricos
Comunicación con el módulo de interruptores debajo del módulo de interruptores en el volante el volante
suministro
Arneses eléctricos
Módulo de conmutación debajo del volante
Comunicación con la carcasa del cableado del motor Suministro de la caja de fusibles del motor
Arneses eléctricos
Comunicación con la gestión del motor Suministro de la ECU del motor ECU
Arneses eléctricos
Comunicación con la ECU de la caja de cambios Suministro de la ECU de la caja de cambios manual o
manual pilotada o automática (*) automática pilotada
Arneses eléctricos
Antena transpondedor
Fusible en el BSI
Arneses eléctricos
Switch de ignición
Arneses eléctricos
Inicio Inicio
Batería
Arneses eléctricos
Autorización de arranque de la caja de cambios caja de cambios automática o caja de cambios manual pilotada (*)
ECU
Arneses eléctricos
Configuración BSI
Arneses eléctricos
Arneses eléctricos
Filtro de combustible
Indicador de combustible
Reservorio
Grado de combustible
Filtro de aire
Dosificador de aire
Arneses eléctricos
Medidor de flujo de aire
Arneses eléctricos
Inyectores
Carril de inyección
Mangueras
Arneses eléctricos
Filtro de partículas
Electroválvula EGR
.
3. General: principio general de funcionamiento
Allumage témoin batterie ou message d'alerte .
4. Procedimiento por códigos de avería
4.1. Tabla: Códigos de falla - Interfaz de sistemas incorporada
F066 Sin comunicación con la unidad de control del estado de carga de la batería 5
4.2. Tabla: Códigos de avería - Unidad de control del estado de carga de la batería
Código de fallo Después de la venta descripción del código de falla Fallo del Prioridad de rectificación
Código de fallo Después de la descripción de la venta del código de avería Prioridad de rectificación
Le témoin batterie est allumé Le témoin batterie est toujours allumé moteur Panel de instrumentos
sans présence de code défaut tournant sans code défaut associé Pantalla central o
matriz grande (*)
Le témoin batterie s'allume de L'allumage du témoin batterie se fait de façon Sistemas integrados intempestivo
manière intempestive interfaz
Tablero de instrumentos
2. Guía de uso
Procedimiento general para utilizar el documento de ayuda al diagnóstico y la herramienta de diagnóstico.
4. General
P0001 Señal del regulador de flujo de combustible: temperatura del conector de la ECU demasiado alta 1
P0087 Regulación de combustible a alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja 3 en relación con el punto
de ajuste
P0088 Regulación de combustible a alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta 3 en relación con el punto
de ajuste
P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible abre menos de 3 del valor de
referencia
P0097 Señal de temperatura del aire de entrada (colector de entrada de aire): Cortocircuito a tierra 1
P0098 Señal de temperatura del aire de entrada (colector de entrada de aire): circuito abierto o cortocircuito 1 en el positivo
P0102 Señal del caudalímetro: caudal medido menor que el caudal mínimo 1
P0104 Señal del caudalímetro: circuito abierto; Cortocircuito a positivo; Cortocircuito 1 a tierra
P0108 Señal de presión atmosférica: Cortocircuito a positivo; Circuito abierto ; 1 valor demasiado alto
P0112 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): Cortocircuito a tierra; Valor 1 demasiado bajo
P0113 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): circuito abierto; Cortocircuito a 1 positivo
P0115 Señal de temperatura del refrigerante del motor: coherencia del aumento de temperatura 1
P0118 Señal de temperatura del refrigerante del motor: circuito abierto o cortocircuito al 1 plus
P0122 Tierra de la señal de copia de la posición del acelerador de EGR: Cortocircuito a tierra 1
P0123 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Circuito abierto o cortocircuito 1 al positivo
P0223 Señal vía 1 del pedal del acelerador: Cortocircuito a positivo o circuito abierto 1
P0228 Señal del pedal del acelerador vía 2: Cortocircuito a positivo o circuito abierto 1
P0234 Señal de presión turbo: presión demasiado alta en relación con el valor de referencia 3
P0402 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire inferior al ajuste 3
P0405 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado bajo 1
P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto 1
P0470 Señal del sensor de presión diferencial de escape: coherencia de presión diferencial al 1
arrancar
P0487 Señal de copia de posición del acelerador EGR: espacio de bucle positivo 2
P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa 2
P0501 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): coherencia con la 1
velocidad del motor y la carga del motor
P0503 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): velocidad del vehículo no válida 1
P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión mínima 3
P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción 1
P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a las 3 presiones
máximas
P1366 Cilindro no. 1 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1
P1367 Cilindro no. 2 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1
P1368 Cilindro no. 3 control del inyector: voltaje del inyector demasiado bajo 1
P1369 Cilindro no. 4 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1
P1447 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): filtro de partículas obstruido 3
P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado baja
P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado alta
P2031 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: temperatura no plausible 1
antes de arrancar el motor
P2032 Temperatura aguas abajo de la señal del catalizador: Cortocircuito a 1 masa o valor demasiado
bajo
P2033 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: cortocircuito a 1 positivo, circuito abierto
o valor demasiado alto
P2122 Mariposa de calentamiento del aire de entrada: Cortocircuito a tierra o valor demasiado bajo 1
P2127 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a tierra; Valor 1
demasiado bajo
P2128 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a positivo 1
P2137 Fallo de la señal del pedal del acelerador: coherencia con la otra señal del pedal del acelerador 2
P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido 1
P2564 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por debajo del umbral mínimo 1
P2565 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por encima del umbral máximo 1
U0028 Comunicaciones VAN: avería en las redes Comfort VAN o en el cuadro de instrumentos 1
U0046 Comunicaciones VAN: Fallo VAN CAR 2; Aditivo diesel 1
2. Guía de uso
Procedimiento general para utilizar el documento de ayuda al diagnóstico y la herramienta de diagnóstico
.
3. Funciones operativas
No se observó ninguna característica operativa especial.
4. General
P0087 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja en relación con el punto de
ajuste
P0088 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta en relación con el punto de
ajuste
P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible abre menos de 3 del valor de
referencia
P0112 Señal de temperatura del aire de admisión (sensor de flujo de aire): Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo 1
P0113 Señal de temperatura del aire de admisión (sensor de flujo de aire): Circuito abierto; Cortocircuito a positivo 1
P0120 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Desviación de la programación en relación a 2 la primera realizada
P0122 Tierra de la señal de copia de la posición del acelerador de EGR: Cortocircuito a tierra 1
P0123 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Circuito abierto o cortocircuito 1 al positivo
P0183 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a circuito positivo o abierto 1
P0401 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire superior al ajuste 3
P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto 1
P0409 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: La válvula se atasca durante la inicialización 2
P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa 2
P0501 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): Coherencia 1 con la velocidad del motor
y la carga del motor
P0503 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): velocidad del vehículo no válida 1
P0571 Señal del interruptor de freno: información del pedal del freno principal defectuosa (información de ABS o ESP 1)
P0603 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1
P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión mínima 1
P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción 1
P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a las 3 presiones
máximas
P1351 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé incluido y bujías incandescentes no incluidas 1
P1459 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada abierta durante la conducción 2
P1461 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 2 programadas a
largo plazo.
P1462 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 2 programadas a
corto plazo
P1527 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador es inferior a 1
un umbral mínimo
P1528 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador 1
es superior a un umbral máximo
P1536 Señal del interruptor de freno: Falta de coherencia entre las 2 señales del pedal de freno 2
P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado baja
P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado alta
P2122 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): cortocircuito a tierra o 1 valor demasiado bajo
P2125 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las paradas
programadas a largo plazo
P2126 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las 2 paradas
programadas a corto plazo
P2128 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a positivo 1
P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido 1
P2299 Señal del pedal del acelerador: pedal del acelerador detectado atascado / 2
coherencia acelerador-freno
P2413 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Problema con la corriente del control 1 de EGR
Esta ayuda en el diagnóstico se aplica a los vehículos equipados con una caja de cambios manual no pilotada y un control de embrague hidráulico.
Consultas de clientes:
• El pedal del embrague permanece en el piso (de forma permanente o intermitente) El pedal del embrague
• está rígido o suave
• Elevación del pedal del embrague incompleta o en 2 etapas Difícil de
• engranar marchas
• Imposible acoplar marchas Fuga de líquido
• de frenos
NB: Si la queja del cliente es un problema de fuga, lleve a cabo la etapa 7 solo seguida de una purga
.
PRECAUCIÓN : Observe las etapas y el método de desmontaje / montaje del mando del embrague hidráulico.
. Si se trabaja en un componente, la aplicación del procedimiento solo se puede
se detiene si el fallo informado por el cliente ha desaparecido.
NB: Para cualquier devolución de un componente del control hidráulico al Centro de Devolución de Garantía, tape las aberturas de los
componentes retirados para facilitar la inspección técnica (Utilice los tapones suministrados en los componentes nuevos).
Si una o más orejetas (2) o el soporte en U (3) están rotos, reemplace el cilindro maestro.
Figura: B2BY03BD
• Un tapete (si está aprobado por el fabricante, vuelva a colocarlo; si no lo está, retírelo y explíquele al cliente que un
tapete no aprobado puede atascar el pedal) Insonorización debajo del tablero de instrumentos
•
• Cualquier otro cuerpo extraño
Figura: B2BY03TD
De no ser así: Vérifier si un élément interne au pédalier peut gêner la descente de la pédale de débrayage:
Figura: B2BD007D
S 'il ya la présence d'une étiquette de traçabilité (5) collée sur la pédale de frein du côté de la pédale d'accélérateur,
vérifier la référence fonctionnelle ou les deux caractères (6) (según la versión).
Figura: B2BY04OD
S'il n'y a pas d'étiquette de traçabilité, vérifier le type de liaison de la tige de l'émetteur (1) avec la pédale de débrayage.
VOLANTE A LA IZQUIERDA
Motor de la caja de cambios del vehículo RPO Funcional caracteres Escriba de liaison de
número de pieza (6) la tige de
l'émetteur
DV6D Ya que
DV6E 12166
• Si présence de rupture, de fissure, d'usure ou de trace de choc, remplacer l'assistance Si l'assistance est
• mal montée, la remettre en place
VOLANTE A LA IZQUIERDA
Desde 12166
Desde 12166
Desde 12166
Desde 12166
DV6D Desde 12166
DV6E
NB: La siguiente verificación se realiza en el lado del motor desde debajo del vehículo (Coloque el vehículo en un elevador;
Retire la placa protectora de debajo del motor).
Figura: B2BY04PD
Si el cilindro maestro tiene un espacio libre o si el sello (10) no está comprimido uniformemente (tacto), reemplace el cilindro maestro.
(11) Tubería.
VOLANTE A LA IZQUIERDA
Motor de la caja de cambios del vehículo RPO Color de los componentes Funcional
número de pieza
Berlingo BE Todos los tipos de motores A 11710 La cabeza del cilindro maestro 96806229
excepto DV6T y varilla (1) es negra 80
DV6DT La tubería (11) es negra
Desde 96 861390
11711 hasta 80
12196
DV6T Hacia 12196 La cabeza del cilindro maestro 96861389 varilla (1) es
DV6DT negra 80
DV6C Hay una marca azul en el tubo
protegido (11) cerca del depósito de
líquido de frenos
Ya que La cabeza del cilindro maestro 96855128 vástago (1) es
12197 marrón 80
Hay una marca azul en el tubo
protegido (11) cerca del depósito de
líquido de frenos
Si un color no se ajusta, desmonte el cilindro maestro y verifique el número de pieza funcional ubicado en el cuerpo del
cilindro maestro; Si no se ajusta, reemplace el cilindro maestro.
5. Etapa 5: Verificación del cilindro esclavo
5.1. Comprobación del número de pieza del cilindro esclavo
Figura: B2BY04QD
Compruebe la conformidad del cilindro esclavo comprobando el número de pieza funcional visible en el cuerpo del cilindro
esclavo (12) y / o el color del tapón de purga (13).
VOLANTE A LA IZQUIERDA
Si la varilla del cilindro esclavo no está en contacto con la copa de la horquilla (14), vuelva a colocarla.
Si el vástago del cilindro esclavo no está en la posición retraída, controlar el funcionamiento del cilindro esclavo:
VOLANTE A LA IZQUIERDA
Berlingo SER 96 806700 80 Tubo en forma de "S" cerca del cilindro esclavo
Figura: B2BY038D
Mida el recorrido "A", desde la posición de embragado "d" hasta la posición de desembragado "e"; Usando una prensa de pedal.
El recorrido del cilindro esclavo hidráulico debe estar entre 18 y 22 mm. Si el valor es
incorrecto:
• Si el cilindro esclavo se ha quitado o desprendido de la caja de cambios durante una operación anterior, limpie el
exceso de aceite y vuelva a colocar el fuelle
• Si no se ha realizado ningún trabajo en el cilindro esclavo anteriormente, reemplácelo.
Le tableau liste les codes défauts dont le diagnostico permet d'identifier les cause ou pièces à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'affichage de la consommation et de l'autonomie. Tabla: Códigos de falla - Interfaz de sistemas
incorporada.
Mal funcionamiento del consumo de corriente (Affiche des tirets) - ABS / ESP
- Muestra
- Muestra
- Muestra
7. Información complementaria
Información suplementaria .
Ayuda en el diagnóstico: motor parado o parado - DV6 (BOSCH EDC16C34) (Resumen)
AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO: MOTOR PARADO O PARADO - DV6
D6AY0140P0
(BOSCH EDC16C34) (RESUMEN)
1. Presentación: Documento
Este documento es una adición a los procedimientos de verificación de las herramientas de diagnóstico.
2. Guía de uso
Procedimiento general para utilizar el documento de ayuda al diagnóstico y la herramienta de diagnóstico
.
3. Funciones operativas
No se observó ninguna característica operativa especial.
4. General
P0087 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja en relación con el punto de
ajuste
P0088 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta en relación con el punto de
ajuste
P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible abre menos de 3 del valor de
referencia
P0112 Señal de temperatura del aire de admisión (sensor de flujo de aire): Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo 1
P0113 Señal de temperatura del aire de admisión (sensor de flujo de aire): Circuito abierto; Cortocircuito a positivo 1
P0120 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Desviación de la programación en relación a 2 la primera realizada
P0122 Tierra de la señal de copia de la posición del acelerador de EGR: Cortocircuito a tierra 1
P0123 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Circuito abierto o cortocircuito 1 al positivo
P0183 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a circuito positivo o abierto 1
P0401 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire superior al ajuste 3
P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto 1
P0409 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: La válvula se atasca durante la inicialización 2
P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa 2
P0501 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): Coherencia 1 con la velocidad del motor
y la carga del motor
P0503 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): velocidad del vehículo no válida 1
P0571 Señal del interruptor de freno: información del pedal del freno principal defectuosa (información de ABS o ESP 1)
P0603 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 1
P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión mínima 1
P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción 1
P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a las 3 presiones
máximas
P1351 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé incluido y bujías incandescentes no incluidas 1
P1459 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada abierta durante la conducción 2
P1461 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 2 programadas a
largo plazo.
P1462 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 2 programadas a
corto plazo
P1527 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador es inferior a 1
un umbral mínimo
P1528 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador 1
es superior a un umbral máximo
P1536 Señal del interruptor de freno: Falta de coherencia entre las 2 señales del pedal de freno 2
P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado baja
P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado alta
P2122 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): cortocircuito a tierra o 1 valor demasiado bajo
P2125 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las paradas
programadas a largo plazo
P2126 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las 2 paradas
programadas a corto plazo
P2128 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a positivo 1
P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido 1
P2299 Señal del pedal del acelerador: pedal del acelerador detectado atascado / 2
coherencia acelerador-freno
P2413 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Problema con la corriente del control 1 de EGR
La siguiente tabla enumera, por función y por subfunción, las áreas / componentes donde puede surgir este síntoma.
Filtro de combustible
Tubería
Inyectores de combustible
Turbocompresor
Depósito de vacío
Bomba aspiradora
Catalizador
Accesorios
El número "AS-RP" (anteriormente el número DAM) y el código de pintura se transfieren a la etiqueta que indica las presiones de inflado
recomendadas, que se ha convertido en la etiqueta de identificación "AS-RP". La etiqueta de identificación de "piezas de repuesto
postventa" está pegada al poste B del lado del conductor.
Figura: B2GP020D
"a": presiones recomendadas de los neumáticos (sin carga y con carga). "b": especificación
del neumático.
"c": tipo de neumático.
"d": Presión recomendada de la rueda de repuesto (*). "e": Servicio
postventa: número de piezas de repuesto. "f": Referencia del código de
Paint.
"g": Número de secuencia (requerido para uso interno en la etapa de fabricación). (*) Según
equipamiento.
2. Servicio postventa: número de piezas de repuesto
2.1. Ejemplo
CJ Rennes La Janais
Florida Mangualde
FV Vigo
U4 Dangel
U7 Heuliez
U9 Sevel No. r
78 Porto Real
81 Poissy
82 Villaverde
83 Ryton
88 Mulhouse
89 Sochaux
Identificación: Vehículo CITROËN BERLINGO
E1AB0121P0 IDENTIFICACIÓN: VEHÍCULO CITROËN BERLINGO
Figura: E1AM089D
"a": VIN del vehículo no. (El número está grabado en el cuerpo en la parte superior del paso de rueda; lado derecho).
"b": Etiqueta de identificación de posventa / repuestos: información y presiones de los neumáticos (etiqueta ubicada en el poste C; en
el lado del conductor).
"c": Repetición del VIN del vehículo (visible a través del parabrisas; lado izquierdo). "d": Referencia de la caja de
cambios - Número de serie.
"e": Tipo de legislación del motor - Número de serie.
"f": Etiqueta del fabricante del vehículo (Etiqueta en el soporte del motor; lado derecho).
Gama comercializada: Homologación de tipo (vehículo)
Figura: E1AP142D
2. Aprobación de tipo
2.1. Estructura
Figura: E1AM08PD
7 BERLINGO - SOCIO
2.3. Van, cabina con plataforma, forma de carrocería o número combinado de asientos
Referencia "h" Van, cabina con plataforma, forma de carrocería o número combinado de asientos
2.4. motor
2.6. Variantes
1 Consumo reducido
SI Incentivos fiscales
ES van (España)
Presentación mecánica: Vehículo
E1AB0125P0 PRESENTACIÓN MECÁNICA: VEHÍCULO
1. Mecánica: motor
1.1. Motores de gasolina
Versiones comercializadas 1.6I 16v (90 caballos de fuerza) 1.6I 16v (110 caballos de fuerza)
Max. par (ISO o EEC) (DaNm - Rpm) 13,2 - 2500 14,7 - 4000
Estándar de emisión E4 E4
ECU descargable si si
Versiones comercializadas 1.6 HDi (75 caballos de fuerza) 1.6 HDi (90 caballos de fuerza)
Versiones comercializadas 1.6 HDi (90 caballos de fuerza) 1.6 HDi (110 caballos de fuerza)
URGENTE : Se debe inicializar una nueva centralita utilizando equipo de diagnóstico y el código de acceso de la tarjeta confidencial del propietario.
2. Oferta
2.1. Circuito de aire
Figura: B1BM15BD
NB: La ausencia de un medidor de combustible hace que sea necesario retirar el tanque de combustible para poder acceder al módulo de la unidad
del tanque.
3. Escape
Líneas de escape específicas para adecuarse a las normas de emisiones vigentes en los países donde se comercializan los vehículos.
3.1. Especificaciones
Motores de gasolina:
Motores diesel :
• DV6 con filtro de partículas: catalizador y filtro de partículas separados por clip, manguera, tubo intermedio y
silenciador trasero
• DV6 sin filtro de partículas: catalizador, manguera, tubo intermedio y silenciador trasero
El recuperador térmico de escape permite un intercambio de calor entre el escape y el sistema de refrigeración.
La bomba eléctrica de circulación de refrigerante solo funciona durante la fase de aumento de temperatura. La electroválvula de
control está controlada por la ECU del motor.
Figura: B1JM09CD
4. Ejes de transmisión
4.1. Embrague
Todos los tipos de vehículos están equipados con un control de embrague hidráulico.
URGENTE : Compruebe la presencia y el estado de las protecciones de goma en las copas fijas y deslizantes del compresor de resortes.
URGENTE : No debe haber contacto directo entre un resorte de suspensión y cualquier objeto metálico o herramienta.
URGENTE : Verificar el estado de los muelles de suspensión (ausencia de señales de impactos, rayaduras o agujeros de corrosión). La capa
de pintura de los resortes de suspensión no debe dañarse, dejando el metal al descubierto.
• Barra antivuelco
• Yugo que fija el travesaño del eje trasero en la carrocería Muñón del
• eje en el eje trasero, fijado con 4 tornillos
• La barra estabilizadora está ubicada en el travesaño del eje trasero
• La barra estabilizadora es un componente que no se puede quitar (extremos soldados al travesaño del eje trasero)
Figura: B3BM07PD
Las leyes de amortiguación tienen una adaptación especial según el uso del vehículo:
• Los vehículos privados (excepto CRD) tienen soportes hidráulicos (20) que mejoran la comodidad y la facilidad de conducción
• Los vehículos utilitarios tienen soportes bimateriales (21) para responder a las demandas, incluido el uso severo, de los
clientes.
La suspensión para condiciones difíciles de la carretera (CRD) está disponible en ciertas versiones y para los países que la requieran.
Componentes que se modifican para la suspensión para condiciones difíciles de la carretera (CRD):
5. Dirección
5.1. Conjunto de dirección asistida electrohidráulica
El motor de la electrobomba proporciona un par de asistencia adicional al par aplicado en el volante del conductor.
Figura: B3EM08HD
La verificación del nivel de aceite de la dirección asistida se realiza a través de la tapa del indicador en "c".
NB: Todos los vehículos con motor diésel con filtro de partículas tienen electrobomba.
Figura: B3EM08JD
6. Frenos
6.1. Circuito de freno
Sistema dividido en diagonal.
Las funciones de compensador y limitador de freno principal están aseguradas por el sistema ABS REF:
• La asistencia de arranque en pendiente (Aplicación por el circuito hidráulico durante aproximadamente 2 segundos) Estrategia
• anti-retroceso activada
Figura: E1AM08TD
La asistencia de arranque en pendiente se activa automáticamente cuando se pisa el pedal del freno y se cumplen las siguientes
condiciones:
PRECAUCIÓN : Para no dañar el resorte del sistema integral de compensación de juego, no accione el freno de mano más allá de la
primera muesca de su recorrido total sin que el empuje (33) esté en la posición BLOQUEADO.
Cuando ha habido una operación en alguno de los componentes del sistema de frenado, el cable del freno de mano debe ser
pretensado nuevamente.
7. Neumáticos
7.1. Dimensiones de los neumáticos
Dimensiones de neumáticos disponibles:
• 195/65 R15
• 205/65 R15
• 195/70 R15
• 215/55 R16
• 205/65 R15 (todo terreno)
• 215/50 R17
• L1 - 300 A
• L2 - 400 A
• TIPO DE MOTOR:
• Opción de equipo
• País de destino
2. Arquitectura eléctrica
2.1. Multiplexación
La arquitectura eléctrica del vehículo permite los siguientes servicios:
• CAN IS, conecta todas las ECU del tren de fuerza y la suspensión
• BODY CAN, conectando los componentes vinculados al dominio del BODY CAN (sensor de lluvia, alarma) y los
sistemas de seguridad
• CAN comfort, formando la interfaz hombre / máquina del vehículo y el equipamiento de confort (aire acondicionado,
telemática, etc.)
• DIAG CAN, que permite descargar a determinadas ECU de CAN LIN (ECU de
• aditivo diésel)
• DIAG ON CAN, que permite la descarga, configuración y diagnóstico del vehículo
2.2. Diagrama
Figura: D4EM0KPD
Referencia Descripción
re ECU del IS CAN conectadas a la línea de despertador por control remoto (RCD)
Referencia Descripción
(7) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (7020)
Referencia Descripción
Referencia Descripción
• Funciones de puerta de enlace entre las diversas redes multiplexadas Funciones de puerta de
• enlace entre enlaces por cable y enlaces multiplexados Funciones de diagnóstico
•
• Adquirir información proveniente de sensores
• Distribución y protección de suministros eléctricos a componentes conectados al BSI1 Gestión de los
• protocolos de diálogo de los enlaces multiplexados; LATA
NB: Dependiendo del nivel de equipamiento del vehículo, se puede colocar una caja de fusibles de cabina en el lateral del soporte BSI1.
La caja de fusibles del motor protege y distribuye las alimentaciones de las distintas funciones mediante sus relés, fusibles y
maxifusibles.
La caja de fusibles del motor (21) consta de dos módulos asociados:
• Módulo 2: Módulo que incorpora una tarjeta electrónica, los fusibles y los relés Módulo 3: Módulo
• que incorpora los maxifusibles
Las principales funciones de la caja de fusibles del motor son las siguientes:
(23) La caja de fusibles de salida de la batería distribuye y complementa la protección eléctrica del equipo debajo del
capó.
NB: La extracción de la batería no requiere la desconexión de la caja de fusibles de salida de la batería del circuito eléctrico,
que se puede colocar en el lateral de la batería.
La unidad de control del interruptor de encendido (24) se encuentra en el panel interior del alerón (lado izquierdo del vehículo). La unidad de control del interruptor de
encendido transmite el comando para la activación de los 3 elementos de calefacción del aire de la cabina, según lo solicite la caja de fusibles del motor o la ECU del
motor.
La unidad de conversión de la carrocería, desarrollada a partir de la caja de fusibles del remolque, no tiene EPROM para almacenar fallas; por lo tanto, los
diagnósticos se almacenan de forma remota en el registro de fallas de BSI.
Las averías devueltas gestionan principalmente:
• La iluminación trasera
En caso de fallo de alimentación o de red, la unidad de conversión de la carrocería conserva la iluminación de seguridad.
Figura: E1AM08YD
Versión de suelo de cabina: La unidad de control de conversión de la carrocería (25) se encuentra debajo de la extensión del suelo de carga, detrás del
asiento del conductor.
Versión vehículo particular: La unidad de control de conversión de la carrocería (25) se encuentra detrás del revestimiento lateral izquierdo del maletero.
3. Inmovilizador electrónico
3.1. Papel
La función del sistema de transpondedor es el reconocimiento de la llave de encendido, esencial para la autorización del desbloqueo de la
electrónica de la ECU de gestión del motor.
El sistema de transpondedor controla el bloqueo y desbloqueo de la función de inmovilizador codificado.
3.2. Operación
Elementos funcionales del sistema inmovilizador codificado:
La interfaz de sistemas incorporada (BSI1) permite la protección contra manipulaciones del sistema (sin desbloqueo de la ECU de
gestión del motor) mediante un intercambio (programación + verificación) de códigos encriptados con el transpondedor y la ECU de
gestión del motor (operación coincidente posible al reemplazar la ECU de gestión del motor).
El inmovilizador de motor de segunda generación (ADC2) inmoviliza el vehículo mediante el bloqueo electrónico de la ECU de
gestión del motor:
4. Transpondedor
Figura: D4AM045D
El mando de cierre y desbloqueo centralizado (28) se encuentra en la barra de interruptores de la consola central del panel del salpicadero del lado
izquierdo.
Cuando el mando (28) se activa mediante un empuje prolongado, bloquea las puertas batientes delanteras, las puertas laterales correderas y las puertas
batientes traseras (o el portón trasero según el equipamiento).
Una segunda pulsación desbloquea las puertas y se enciende un indicador para informar al cliente de la acción en curso.
PRECAUCIÓN : El control está inactivo si el vehículo está bloqueado con el control remoto o la llave desde el exterior.
Cuando el mando (29) se activa con una pulsación larga, bloquea o desbloquea el espacio de carga independientemente del estado de bloqueo de
la cabina.
NB: El sistema tiene un control para desbloquear las puertas o el portón trasero en caso de impacto.
5.1. Papel
El sistema de detección de desinflado advierte al conductor de un estado anormal de presión en los neumáticos, con el fin de limitar los riesgos de accidente
(pérdida de estabilidad, explosión del neumático).
5.2. Operación
Proveedor: JCAE.
Si la presión medida está por debajo de los umbrales tolerados, el BSI ordena el encendido de las luces de advertencia e informa al
conductor del estado de la presión de los neumáticos en la pantalla multifunción.
Las señales provenientes de los módulos transmisores de la rueda son recibidas por una antena de alta frecuencia integrada en el arnés
eléctrico de detección de inflado insuficiente.
Los módulos transmisores de rueda se pueden instalar tanto en llantas de aluminio como en llantas de acero.
URGENTE : Siempre que se cambie un módulo transmisor de rueda, es esencial cambiar la válvula y el perno.
NB: La rueda de repuesto no está equipada con un módulo transmisor con ruedas.
6.1. Papel
Durante una maniobra en marcha atrás, el asistente de aparcamiento informa al conductor, mediante una señal acústica
modulada, de la presencia y distancia del obstáculo más próximo.
6.2. Operación
Durante la asistencia al aparcamiento trasero, una señal acústica, cuya frecuencia varía en función de la proximidad del
obstáculo, informa al conductor de que se acerca a un obstáculo en la zona de detección.
La señal de sonido es emitida por los altavoces del sistema de audio o por el módulo de interruptores debajo del
volante si no hay radio.
6.3. Asistencia de estacionamiento trasero
Al seleccionar la marcha atrás, los sensores de proximidad (32) miden la distancia entre la parte trasera del vehículo y cualquier
obstáculo (pared, bordillo).
6.4. ECU de asistencia al aparcamiento
(31) La ECU de asistencia de estacionamiento se encuentra debajo del revestimiento del lado izquierdo del maletero.
7.2. Operación
El conductor puede realizar las siguientes acciones:
PRECAUCIÓN : El sistema está operativo desde 40 km / h (24,8 mph) con al menos la 4ª marcha engranada en el caso de una caja de cambios
manual.
8.2. Operación
El conductor puede realizar las siguientes acciones:
• Aumente o disminuya el valor de referencia antes de activar la función del limitador de velocidad Aumente o disminuya el valor
• de referencia mientras el limitador de velocidad está activo Active el limitador de velocidad en el valor de referencia
• almacenado
• Desactivar el limitador de velocidad
• Omita la velocidad programada presionando el pedal del acelerador
9. Iluminación - Señalización
9.1. Iluminación frontal
Figura: C4AM0SQD
(34) Bombilla de luz de carretera / luz de cruce (H4- 55 Watts). (35) Bombilla de luz de
posición (W5W- 5 Watts).
(36) bombilla intermitente (PY21W- 21 Watts).
9.2. Iluminación trasera
Figura: C5EM078D
Figura: D5AM03HD
• (41) RD4: Radio con reproductor de CD - Sintonizador mono - Compatible con la lectura de archivos MP3 (42) RNEG: Radio con
• reproductor de CD equipada con navegación por GPS
NB: La opción RNEG incorpora una toma auxiliar RCA en la guantera, lo que permite la conexión de equipos de audio
nómadas.
• 1 sistema de guiado GPS con cartografía 2D o 3D en perspectiva en una tarjeta SD (país por país). El mapeo de
Europa está disponible en postventa
• 1 Acceso a la información de tráfico TMC
• 1 radio Trituner
• Función de kit manos libres Bluetooth integral Pantalla a
• color de 7 "
• Reproductor de CD y MP3
Equipamiento opcional :
NB: La unidad de control del kit manos libres está instalada detrás del revestimiento del espacio para los pies delantero (lado del pasajero).
10.2. La seguridad
Las radios están protegidas por un código que corresponde a las últimas 8 cifras del VIN (Número de identificación del vehículo):
• Cuando se conecta el suministro de encendido positivo, el BSI verifica su correspondencia con el equipo de radio
La información de velocidad del vehículo se encuentra en el terminal 6 del conector azul de 10 vías en la zona del BSI1.
12.2. Operación
Figura: C5HM0BXD
Figura: C5HM0BYD
Figura: C5HM0BZD
• Flujo de aire
• El aire caliente proporcionado por la matriz del calentador del sistema de enfriamiento del motor
• El aire frío producido por un sistema de aire acondicionado convencional por medio de un evaporador El flujo de aire proporcionado por un
• motor de corriente continua (motor soplador de aire)
• La distribución, la toma de aire y la mezcla controladas por flaps controlados por motores paso a paso
La información y alertas se complementan con un mensaje remoto en una pantalla multifunción en el panel frontal (Según
versión).
13.2. Operación
El panel de instrumentos se encuentra en el tablero del vehículo. El panel de
instrumentos es una ECU del COMFORT CAN. El panel de control consta de
los siguientes componentes:
• Esferas con agujas (velocímetro, tacómetro, temperatura del refrigerante, nivel de combustible) LED de advertencia e
• información
• Pantalla de cristal líquido (según modelo)
• Interruptores de ajuste (brillo; restablecimiento del cuentakilómetros parcial; visualización de información de asistencia a la conducción)
El cuadro de instrumentos se comunica con las demás ECU del COMFORT CAN y tiene funciones de
autodiagnóstico.
Posibilidad de realizar las siguientes operaciones; Usando las herramientas de diagnóstico:
• Lectura de datos
• Escritura de datos
• Pruebas de actuadores y comandos de salida Poner a
• cero ciertos tipos de información
14. Alarma
14.1. Papel
La alarma ultrasónica de protección interior detecta movimientos dentro del habitáculo y alrededor del exterior del vehículo.
14.2. Operación
Bloquear el vehículo con el control remoto de alta frecuencia activa el sistema de alarma. El funcionamiento de la
alarma requiere los siguientes componentes:
• ECU de alarma
• Sirena de alarma
La alarma de protección interior se puede desactivar mediante el interruptor ubicado en el tablero a la izquierda del volante (presionar
durante al menos un segundo cuando el encendido está apagado), el LED rojo se enciende continuamente y comenzará a parpadear
cuando se activa la alarma de protección exterior).
Esta desactivación permite al usuario dejar una mascota en el vehículo, por ejemplo, sin dejar de beneficiarse de la función de alarma de
protección exterior.
La alarma se ofrece como opción para vehículos con volante a la derecha y como accesorio para vehículos con volante a la izquierda.
NB: La configuración en postventa permite la activación de la función de armado automático que activa la alarma dos minutos después de
que se cierra la última puerta, con el motor apagado y la llave extraída.
Manual De Taller Peugeot Partner (2008-2018) English
Operaciones a realizar: Después de volver a conectar la batería
OPERACIONES A REALIZAR: DESPUÉS
E2AK2QP0
RECONECTAR LA BATERÍA
1. Función antiescaneo
Es necesario esperar 1 minuto después de la reconexión de la batería, antes de arrancar el vehículo.
2. Elevalunas eléctricos
Puede ser necesario reiniciar la función secuencial y anti-pellizco de los elevalunas eléctricos.
NB: Si la ventana está bajada en el momento de volver a conectar la batería, accione el interruptor de la ventana varias veces para subirla, luego lleve a
cabo el procedimiento de inicialización.
3. Puerta trasera
Bloquear y desbloquear el vehículo para reactivar la apertura eléctrica del portón trasero.
4. Pantalla multifunción
Es necesario ajustar la fecha, la hora y la unidad de temperatura ambiente. Reconfigure el menú de
personalización de la pantalla multifunción.
5. Sistema de audio
Reprograme las estaciones de radio.
6. Unidad de control telemático (radioteléfono RT3)
Reprograme las estaciones de radio. Asistencia
a la navegación:
• Atención, el vehículo debe estar al aire libre (al conectar el encendido, la unidad de control de navegación busca
satélites disponibles)
• Reprogramar los parámetros del cliente
7. Limitador de velocidad
Informe al cliente que se borra la velocidad de referencia del limitador.
Condiciones para realizar el trabajo: Sistema diesel
E2AK2SP0 CONDICIONES DE REALIZACIÓN DEL TRABAJO: SISTEMA DIESEL
1. Recomendaciones
Las operaciones deben ser realizadas por personal especializado informado de los consejos de seguridad y las precauciones a tomar.
• No fume en las inmediaciones del circuito de alta presión cuando se estén realizando trabajos
NB: El tiempo de espera es necesario para permitir que el circuito de combustible de alta presión vuelva a la presión atmosférica normal.
Motor funcionando :
• Manténgase siempre fuera del alcance de un posible chorro de combustible que pueda causar lesiones graves No coloque las
• manos cerca del lugar de una fuga en el circuito de combustible de alta presión
URGENTE : Antes de realizar cualquier operación en el sistema, puede ser necesario limpiar el circuito en cuestión.
• Filtro de combustible
PRECAUCIÓN : Después de la remoción, tape inmediatamente las uniones del circuito de alta presión para evitar la entrada de impurezas en el circuito
de alta presión.
PRECAUCIÓN : Pares de seguridad: observe siempre los pares de apriete del circuito de alta presión (tubos, clips porta-inyectores), utilizando una llave
dinamométrica comprobada periódicamente.
PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier operación en el motor, lea las memorias de la ECU de inyección.
Figura: E2AP02XD
Montaje "A" con bomba diésel de alta presión CP3.2. Montaje "B"
con bomba diésel de alta presión CP1H.
No separe la bomba de combustible de alta presión (1) de los siguientes componentes:
PRECAUCIÓN : Durante el período de garantía: No separe del conducto común de alta presión de combustible (6) el sensor de
combustible de alta presión (5) (avería).
NB: Durante el período de garantía, para quitar y volver a colocar el sensor de alta presión de combustible, consulte el procedimiento para quitar y volver a
colocar el riel de inyección común de alta presión de combustible.
NB: Fuera del período de garantía, solo se autoriza el desmontaje y montaje del sensor de alta presión de combustible.
Figura: B1HP2M5D
PRECAUCIÓN : Se prohíbe la limpieza del depósito de carbón en la boquilla del inyector diesel y la limpieza con diesel o ultrasonidos; Todo
trabajo en las tuberías de alta presión requiere un reemplazo sistemático de estas tuberías.
• Posesión del código de acceso al módulo analógico (escrito en la tarjeta confidencial del cliente)
PRECAUCIÓN : El cambio de la ECU de inyección entre dos vehículos hace que sea imposible arrancar el vehículo.
4. Embalaje para devolución en garantía
Retorno de piezas del sistema de inyección.
Antes de regresar al centro de inspección técnica, se deben tapar los siguientes componentes, colocar en una bolsa de plástico y
empacar en el embalaje original de las piezas de repuesto:
• Inyectores
• Bomba de combustible de alta presión
• Riel de suministro
Figura: C5FM0MKD
• Apague el encendido y luego coloque la llave en la posición "S", bloqueo de la dirección Presione el
• botón "a" en el panel de instrumentos (no suelte el botón) Encienda el encendido
•
• La pantalla del registrador de distancia comienza una cuenta atrás
• No suelte el botón "a" en el panel de instrumentos hasta que el panel de instrumentos muestre "0" Botón de liberación "a" en
• el panel de instrumentos
• Apague el encendido
Mantenimiento: vehículo CITROËN BERLINGO
E3AM0106P0 MANTENIMIENTO: VEHÍCULO CITROËN BERLINGO
1. Presentación
Hay 3 tipos de uso de vehículos:
• Normal
• Grave
• Kilometraje anual reducido
Tipos de motor Cada 30000 km (20000 millas) o cada 20000 km (12500 millas) o cada
2 años 2 años
Gasolina todo X -
tipos
Diésel 1.6 - X
HDi
1.2. Uso severo
Uso severo:
Si el vehículo se utiliza en condiciones de conducción particularmente duras, la frecuencia de los intervalos de servicio debe modificarse de la siguiente
manera.
Tipos de motor Cada 20000 km (12000 millas) o cada 15000 km (10000 millas) o cada
años años
Gasolina todo X -
tipos
Diésel 1.6 - X
HDi
1.3. Uso de kilometraje anual reducido
En uso normal, si no se alcanza el límite de kilometraje, los intervalos de mantenimiento son cada 2 años. En uso severo, si no se
alcanza el límite de kilometraje, la frecuencia de mantenimiento es anual.
2. Programa de servicio
Los programas de mantenimiento son los siguientes:
• Operaciones específicas: Lista de operaciones a realizar de acuerdo con la especificación del vehículo, especialmente en lo que
respecta al filtro de partículas.
• Operaciones relacionadas con la antigüedad del vehículo: Cada 2 y 10 años Operaciones
• Aceite de motor
• Filtro de aceite
• del motor
Cheques:
• Sellos y estado de las tuberías y carcasas (motor y caja de cambios) Estado del sistema
• de escape
• El estado de las polainas de sellado, rótulas giratorias y de dirección, ejes de transmisión y cremallera de dirección
• La altura del pedal del embrague o el dispositivo de ajuste automático de la altura del embrague (incluido el ajuste)
Reemplazo:
• Bujías
• Filtro de aire
Cartucho de filtro de aire de repuesto: 1.6 HDI (*) 15 000 km (10000 millas)
Fluido EOLYS
Filtro de partículas
HDi Cada 240 000 km (150 000 millas) o cada 10 Cada 180 000 km (120000 millas) o cada 10
motores años años
1.6i 16v Cada 150000 km (100000 millas) o cada 10 Cada 120000 km (75000 millas) o cada 10 años
años
Consumibles recomendados: año modelo 2009
E4AB0101P0 CONSUMIBLES RECOMENDADOS: AÑO MODELO 2009
1. Normas vigentes
La clasificación de los aceites de motor la establecen los siguientes organismos reconocidos:
NB: Además de estas normas, PSA Peugeot Citroën ha definido normas específicas para lubricantes de motor diseñados para
sus propios productos.
2. Normas SAE
Requisitos para los grados de viscosidad relacionados con los aceites de motor.
La elección de los distintos grados de viscosidad está nuevamente vinculada con un uso que se ajusta a los tipos de clima definidos
en el diagrama siguiente. Por ejemplo, el uso del grado 10W40 está limitado a los países templados (de - 17 ° C a + 37 ° C) oa un
clima cálido.
NB: Para cualquier otra aplicación, el grado debe elegirse de acuerdo con la zona climática del país de uso.
Figura: E4AP00BD
R: Muy frio.
B: Frío.
C: Moderado.
D: Caliente.
E: Muy caliente.
3. Estándares ACEA
3.1. Aceites mixtos de gasolina y diésel recomendados por PSA Peugeot Citroën
El significado de la primera letra no cambia, siempre se refiere al tipo de motor:
• 2 = Aceites minerales
Ejemplos:
• ACEA A3 / B4: Aceites mezclados de muy alto rendimiento, para todos los motores, favoreciendo el ahorro de combustible
• ACEA A5 / B5: Aceites mezclados de muy alto rendimiento, para todos los motores, favoreciendo el ahorro de combustible
PRECAUCIÓN : Desde 2004, la ACEA impone aceites mixtos: A2 / B2; A3 / B3; A3 / B4; A5 / B5. Por tanto, se mezclan todos
los lubricantes recomendados por PSA Peugeot Citroën; Ya no hay gasolinas ni gasóleos específicos.
El aceite "C2" es un aceite mixto de gasolina y diésel con ahorro de combustible especialmente adecuado para motores equipados con filtro de
partículas.
• Ahorro de CO2
• Compatibilidad con biocombustibles
PRECAUCIÓN : Tenga en cuenta las correspondencias de la tabla siguiente cuando realice el mantenimiento de vehículos Peugeot que datan de RPO 11788.
Para rellenar aceite entre dos intervalos de mantenimiento, se autoriza el uso de los siguientes aceites de la norma ACEA:
PSA Peugeot Citroën SAE Tipo de aceite Productos que cumplen con las Normas
normas grado
6. Recomendaciones
Utilice exclusivamente uno de los siguientes aceites:
• ACTIVA TOTAL
• CUARZO TOTAL 7000
• CUARZO TOTAL 9000
• CUARZO TOTAL ACTIVA INEO ECS
• O cualquier otro aceite que cumpla con las normas de PSA Peugeot Citroën (consultar las tablas de restricciones)
NB: Estos aceites tienen características superiores a las definidas por la norma ACEA.
Para vehículos diésel con filtros de partículas, se recomienda más particularmente utilizar uno de los siguientes aceites que tienen un bajo
contenido de partículas:
• ACTIVA TOTAL
• CUARZO TOTAL INEO ECS
• O cualquier otro aceite que cumpla con la norma PSA Peugeot Citroën B71 2290
NB: Estos aceites tienen características superiores a las definidas por la norma ACEA C2.
7. Restricciones
Figura: B1FP06ED
PRECAUCIÓN : El aceite de categoría ACEA 5W30 C2 no debe utilizarse en motores anteriores al año de modelo 2000 (7/99).
NB: Las restricciones relacionadas con el uso de un aceite 15W50 son idénticas a las del uso de un aceite 10W40.
7.1. Motores TU / ET
TU3 / ET3 KFW / KFV / K6D / K6E / KFU / K6F / KFX / OK K6C Okay Okay Okay
TU5 NFV / NFS / NFU / N6A / NFT / N6B / NFR Okay Okay Okay Okay
7.2. Motores EW
Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
7.3. Motor ES
Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
7.4. Motor XU
Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
XU10J4RS RFS Okay - - -
Tipo de motor Identificación del motor Aceite 15W40 Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
7.7. Motores EP
Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
EP 3 8 FR - - Okay Okay
7.8. Motores DV
Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
7,9. Motores DW
DW10BTED4 con filtro de partículas RHR / RHL / RHJ Okay Okay - Okay
DW12BTED4 con filtro de partículas 4HP / 4HR / 4HS / 4HT Okay Okay - Okay
DW12TED4 con filtro de partículas 4HW / 4HX / 4HZ Okay Okay - Okay
7.10. Motor DT
Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
Aceites mixtos para todos los motores Aceite específico para motores diesel
9000 5W40
INEO ECS 5W30: Aceites mixtos de bajo contenido en cenizas para todos los motores que reducen el consumo de combustible y las emisiones y
aumentan la durabilidad del filtro de partículas
8.2. China
Aceites mixtos para todos los motores Aceite específico para motores
diesel
INEO ECS 5W30 / 9000 ENERGY 0W30 / 9000 5W40 / 7000 10W40 / 7000 10W40 et 15W50 / 5000 10W40 / 7000 15W50
/ 7000 5W30 (solo gasolina) 5000 15W40
INEO ECS 5W30: Aceites mixtos de bajo contenido en cenizas para todos los motores que reducen el consumo de combustible y las emisiones y
aumentan la durabilidad del filtro de partículas
8.3. Iran
Aceites mixtos para todos los motores Aceite específico para motores
diesel
INEO ECS 5W-30/9000 ENERGÍA 0W-30/9000 5W-40/7000 7000 10W-40 et 15W-50/5000 10W-40/7000 10W-40
15W-40
INEO ECS 5W30: Aceites mixtos de bajo contenido en cenizas para todos los motores que reducen el consumo de combustible y las emisiones y
aumentan la durabilidad del filtro de partículas
Caja de cambios manual y caja de cambios Todas TOTAL TRANSMISSION BV 75W80 (Referencia de
manual pilotada países piezas: 9730 A2)
Actuador de caja de cambios pilotado MCP Todas Aceite especial (Referencia de piezas: 9979 A4)
países
Cajas de cambios (tipo MMT) Todas Aceite especial 75 W (Referencia de piezas: 9730 A8)
países
Cajas de cambios automáticas 4HP20 y Todas Aceite especial (Referencia de piezas: 9736 22)
AL4 países
Caja de cambios automática AM6 Todas Aceite especial (Referencia de piezas: 9980 D4)
países
Caja de transferencia - Eje trasero Todas TRANSMISIÓN TOTAL X4 (Referencia de piezas: 9730 A7)
países
Todos los vehículos hasta CITROËN C5 y PEUGEOT 307 exclusivo Todos los países TOTAL FLUIDE ATX
(excepto 206 con grupo de bomba eléctrica) : Aceite especial
Todos los vehículos de CITROËN C5 y PEUGEOT 307 Todos los países TOTAL FLUIDE DA:
(incluido el 206 con bomba eléctrica) Aceite especial
Todas 2 litros Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9735 70
países 72 K1
5 litros Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9735 71
73 K0
20 litros Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9735 76
74 J9
210 litros Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9735 77
75 J8
(*): Después de vaciar el circuito (**): Después de la sustitución del refrigerante original por uno de los refrigerantes de la sección 11; El
intervalo de mantenimiento inicial desaparece
Todos los países Líquido de frenos: DOT4 0,5 litro 9979 05/4699 34
1 litro 9979 06
5 litros 9979 07/4699 35
PRECAUCIÓN : El aceite TOTAL FLUIDE LDS no se puede mezclar con el aceite TOTAL LHM PLUS.
TOTAL LHM PLUS Clima muy frío Color verde 1 litro 9979 A2
16. Engrase
Referencia de piezas: 9736 65 (lata de 1 litro) Referencia de piezas: 9736 85 (lata de 1 litro)
Referencia de piezas: 9979 95 (frasco de 5 litros) Referencia de piezas: 9736 86 (frasco de 3 litros)
Consumibles recomendados: Mecánico
E4AB0103P0 CONSUMIBLES RECOMENDADOS: MECÁNICO
1. Filtro de partículas
2. Aire acondicionado
B1 9776 AC
Gas (circuito de aire acondicionado) Carga R134a: 13 Kg
3. Frenos
Lata de aerosol diseñada para despegar y limpiar las caras de las juntas 9732 11 DECAPJOINT (Aerosol
D2 y las juntas no metálicas : 300 ml)
Desengrasante D3 9980 68
SD 140 (Bote: 1 litro)
5. Pastas de sellado
Solicitud Parte de indicación Productos
número
El bloqueo y el sellado de los conjuntos roscados deben E3 9731 60 Bloqueo de hilo normal (tubo: 5
permanecer extraíbles 9732 48 ml)
9735 P2 FRANCÉS Normal
bloqueo de rosca (Botella: 24 ml)
TB1324 Bloqueo medio
(Botella: 50 gramos)
Bloqueo y techo de espárragos, pernos, tuercas con E6 9733 10 Fuerte bloqueo de rosca (tubo: 5
máxima efectividad 9731 52 ml)
9735 P1 Fuerte bloqueo de rosca (tubo: 24
ml)
TB1305 cierre fuerte verde (botella:
50 gramos)
Sellado de superficies de juntas que reemplazan las juntas E7 tradicionales 9732 45 Master seal (botella exprimible) 9735
58:50 ml
Unijoint (Jeringa: 25 ml
Techo de superficies de juntas sujetas a altas presiones y E10 9735 69 AUTOJOINT OR (Tubo: 100
vibraciones: permanece flexible después del secado 9731 62 gramos)
9731 07 Autojoint azul (Tubo: 45 ml)
9732 44 Autojoint azul (Tubo: 100
9735 N5 ml)
9731 AE Autounión negra (Tubo: 100
ml)
Superjunta de metal (presurizado
cartucho: 225 ml) Quick
GASKET 5910
(Cartucho presurizado: 200
ml)
Sellado de uniones de escape (excepto rótulas) E11 9735 C7 ECHAPNET (Tubo: 150
gramos)
Refuerzo de conjunto fijo: Sellado E12 9733 68 AUTO FORM 549 (Tubo: 50
ml)
6. Agentes liberadores
7. Grasas / lubricantes
Grasa de alta adherencia: Grasa que puede utilizarse G1 en 9735 D4 Marson SY2 (Tubo: 250 ml)
mecanismos sometidos a altas presiones y agua pulverizada.
Grasa multifunción: Grasa diseñada para trabajos normales G6 9735 D1 Total N4128 (Aerosol: 400 ml) 9984 88
Total N4128 (Tubo: 250
gramos)
Grasa específica: Grasa diseñada para los rodamientos G7 de barras 9735 D4 Marson SY2 (Tubo: 250 ml)
estabilizadoras
Lubricante diseñado para ventanas deslizantes en la junta de la G11 9735 Y7 GPL 105 (Botella: 30 ml)
puerta.
Grasa para superficies planas G12 9731 89 MOLYKOTE BR2 + (Tubo: 100 9732 04 ml)
Grasa multifunción - (ejes de transmisión) (cremallera de G13 9735 D2 TOTAL N3945 (Tubo: 250 3299 05
dirección) gramos)
Para eje de transmisión JB3 y JB4
(Sachet: 80 gramos)
SOLVANTE desengrasante - Para envase N1 y spray 9980 68 "SD 140" (Bote: 1 litro)
9. Detector de fugas