Está en la página 1de 1071

Nota técnica: correa de transmisión de equipos auxiliares

B1BB016JP0 NOTA TÉCNICA: CORREA DE TRANSMISIÓN DEL EQUIPO AUXILIAR


1. Correa de transmisión auxiliar flexible

URGENTE : Antes de la extracción y para cualquier reutilización futura de la correa extraída, el motor debe estar a temperatura ambiente (por debajo de 30
° C); En todos los demás casos: Reemplace la correa de transmisión auxiliar flexible.

PRECAUCIÓN : Marque la dirección de rotación de la correa de transmisión auxiliar antes de quitarla.

PRECAUCIÓN : Si reutiliza la correa de transmisión de accesorios existente, vuelva a colocarla en la dirección de montaje correcta.

PRECAUCIÓN : Compruebe que los rodillos giran libremente (sin juego ni tensión).

2. Control visual
Compruebe que la correa de distribución esté libre de grietas y rastros de aceite.
Controlar la ausencia de fugas de aceite (anillos de estanqueidad cigüeñal y árbol de levas). Compruebe la ausencia
de fugas de líquido refrigerante (bomba de agua).
Compruebe que la pista objetivo del sensor de velocidad del motor no esté dañada ni rayada.

NB: Reemplace cualquier pieza defectuosa.

3. Motores de gasolina
3.1. Motor 384F

Figura: B1BB0PZD

"A": Todos los tipos.


(1): Compresor de aire acondicionado (Según equipamiento).
3.2. Motores TU1 / TU3 / TU5 / ET3
Figura: B1BB0Q0D

"B": Sin dirección asistida y sin aire acondicionado.

Figura: B1BB0Q1D

"C": Sin aire acondicionado y con dirección asistida.


Figura: B1BB0Q2D

"D": Con aire acondicionado y sin dirección asistida.

Figura: B1BB0Q3D

"E": Con aire acondicionado y con dirección asistida (rodillo tensor mecánico).
Figura: B1BB0Q4D

"F": Con aire acondicionado y con dirección asistida (rodillo tensor dinámico).

Figura: B1BB0Q8D

"G": Con aire acondicionado y con dirección asistida (rodillo tensor dinámico).
3.3. Motores EP3 / EP6

Figura: B1BB0Q9D

"H": Todos los tipos.


(1): Compresor de aire acondicionado (Según equipamiento).
3.4. Motores EW7 / EW10 / EW12
Figura: B1BB0QAD

"J": Sin aire acondicionado y con dirección asistida.

Figura: B1BB0QBD

"K": Con aire acondicionado / Dirección asistida hidráulica.


Figura: B1BB0QED

"L": Con conjunto de electrobomba de aire acondicionado / dirección asistida. (1):


Compresor de aire acondicionado (Según equipamiento).
3.5. Motor 4B12

Figura: B1BB0QFD

"M": Todos los tipos.

3.6. Motor ES9


Figura: B1BB0QGD

"N": Todos los tipos.

4. Motores diésel
4.1. Motor DV4 / DV6
Figura: B1BB0QHD

"P": Sin aire acondicionado.

Figura: B1BB0QID

"Q": Con aire acondicionado.


Figura: B1BB0QJD

"R": Sin aire acondicionado y con dirección asistida.

Figura: B1BB0QKD

"S": Con aire acondicionado y con dirección asistida.


4.2. Motores DW8 / DW10 / DW12
Figura: B1BB0QLD

"T": Sin dirección asistida y sin aire acondicionado.

Figura: B1BB0QMD

"U": Sin aire acondicionado y con dirección asistida.


Figura: B1BB0QND

"V": Con aire acondicionado y sin dirección asistida.

Figura: B1BB0QOD

"W": Con aire acondicionado / dirección asistida hidráulica.


Figura: B1BB0QPD

"X": Con conjunto de electrobomba de aire acondicionado / dirección asistida.


4.3. Motores DT17 / DT20

Figura: B1BB0QQD
"Y": Todos los tipos.

4.4. Motor P22DTE

Figura: B1BB0QRD

"Z": Sin aire acondicionado.


Figura: B1BB0QSD

"AA": Con aire acondicionado.


4.5. Motor F30DT

Figura: B1BB0QXD

"AB": Todos los tipos.


Nota técnica: información general del motor
B1BB016MP0 NOTA TÉCNICA: INFORMACIÓN GENERAL DEL MOTOR
1. Tipo de motor

Figura: E1AB07LD

(1): Primeros 2 caracteres del código del motor. Primeros 2

personajes Motor Designación comercial

CF- 384F 1.0L 12V

HF- TU1 1,1 litros

KF- TU3 1.4L


K6-

KF- ET3 1,4 16 V

NF- TU5 1,6 16 V


N6-

SF- 4B12 2.4L 16V

8F- EP3 1.4 VTi 16V

5F- EP6 1,6 VTi 16 V


1.6 THP 16V

6F- EW7 1.8L 16V

RF- EW10 2.0L 16V

3F- EW12 2.2L 16V

XF- ES9 V6 3.0L 24V

8H- DV4 1.4L HDi

9 HORAS- DV6 1.6L HDi

RH- DW10 2.0 HDi 16v

4H- DW12 2.2 HDi 16v

P22DTE 2.2 HDI (motor tipo Puma)

F1- F30DT 3.0 HDi (tipo de motor Sofim)

UH- DT17 2,7 HDi 24 V

X8- DT20 3,0 HDi 24 V

2. motores de gasolina

384F TU1A TU3A ET3

Tipo de legislación del motor CFA HFX / KFX KFV / KFW / K6E / KFT KFU
HFV K6D / K6F

Capacidad (cm3) 998 1124 1360

Agujero (mm) 71 72 75

Viaje (mm) 84 69 77

Potencia máxima: (KW EEC) 50 44 55 54 55 sesenta y cinco

Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 6000 5500 5200 5200 5400 5250

Par máximo: (daN.m CEE) 9,3 9,4 11 11,5 12 13,3


Régimen del motor a máx. par (rpm) 3600 3400 3400 2600 3400 3250

TU5 4B12- EP3


MMC

Tipo de legislación del motor NFR SFZ N6A NFU NFS SFZ 8FS / 8FR
8FP

Capacidad (cm3) 1587 2359 1397 1397

Agujero (mm) 78 88 77 77

Viaje (mm) 77 97 75 75

Potencia máxima: (KW EEC) 66 125 70 70 90 125 70 72

Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 5800 6000 5600 5800 6500 6000 6000

Par máximo: (daN.m CEE) 13,2 23,6 14,2 14,7 14,3 23,6 13,6 13,5

Régimen del motor a máx. par (rpm) 4000 4000 4000 4000

EP6 EP6DT EP6DTS EP6DTX

Motor 5FK 5FP 5FW / 5FT 5FX / 5FV / 5FR 5FM 5FY 5FU 5FU
legislación 5FS / 5FN / 5F4
tipo 5FL

Capacidad 1598
(cm3)

Agujero (mm) 77

Viaje (mm) 85

Máximo 72 84 88 103 110 115 120 128 135 147


potencia: (KW
CEE)

Régimen del motor 6000 5200 5800 a máx. 5800 6000 6000 5660 6000 5800
poder
(rpm)
Máximo 15,2 16 24 27,5
torque:
(daN.m CEE)

Régimen del motor 3500 4250 a máx. 1400 1600 1700


esfuerzo de torsión
(rpm)

EW7A EW10A

Tipo de legislación del motor 6FZ 6FY RFN / RFR RFH RFJ RFK

Capacidad (cm3) 1749 1749 1997

Agujero (mm) 82,7 82,7 85

Viaje (mm) 81,4 81,4 88

Potencia máxima: (KW EEC) 85 92 100 103 103 130

Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 5500 6000 7000 6000 6000 7000

Par máximo: (daN.m CEE) dieciséis 17 19 18 20 20,2

Régimen del motor a máx. par (rpm) 4000 3750 4100 4000 4000 4750

EW12J4 ES9A

Tipo de legislación del motor 3FZ 3FY XFW XFU / XFX XFV

Capacidad (cm3) 2230 2946

Agujero (mm) 86 87

Viaje (mm) 96 82,6

Potencia máxima: (KW EEC) 116 120 150 152 155

Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 5500 5500 6000

Par máximo: (daN.m CEE) 21,8 22 29 28,5 29

Régimen del motor a máx. par (rpm) 4000 4000 3750

3. Motores diésel
DV4

Tipo de legislación del motor 8HT 8HX / 8HR 8 HZ / 8HS 8HY

Capacidad (cm3) 1398

Agujero (mm) 73

Viaje (mm) 82

Potencia máxima: (KW EEC) 40 50 50 66

Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 4000

Par máximo: (daN.m CEE) 13 dieciséis dieciséis 20

Régimen del motor a máx. par (rpm) 1750

DV6 DW8

Legislación de motores tipo 9HT / 9HX / 9HS / 9HH 9HP 9HY / 9HZ / 9HL 9HR WJZ /
9HW / 9HN 9HV / 9HU 9HG WJY

Capacidad (cm3) 1560 1868

Agujero (mm) 75 82,2

Viaje (mm) 88,3 88

Potencia máxima: (KW 55 EEC) 66 66 68 80 82 82 51

Régimen del motor a máx. 4000 4600


potencia (rpm)

Tuerca maxima : 18 21,5 23 24 24 27 12,5


(daN.m CEE)

Régimen del motor a máx. 1750 2500


par (rpm)

DW10
Tipo de legislación del motor RHV RHY RHS / RHT RHG / RHL RHJ RHR / RHF
RHM RHK RHD

Capacidad (cm3) 1997

Agujero (mm) 85

Viaje (mm) 88

Potencia máxima: (KW EEC) 62 66 80 80 88 93 100 100 103

Régimen del motor a máx. potencia 4000 (rpm)

Par máximo: (daN.m CEE) 19,6 20,5 25 27 30 27 27 32 32

Régimen del motor a máx. par 1900 1750 (rpm) 2000

DW10 DW12

Tipo de legislación del motor RHE RHC / RHH 4HN 4 CV 4H 4HT 4HS 4HL

Capacidad (cm3) 1997 2179

Agujero (mm) 85 85

Viaje (mm) 88 96

Potencia máxima: (KW EEC) 110 120 115 120 120 125 125 147

Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 3750 4000

Par máximo: (daN.m CEE) 34 34 38 37 40 37 40 42

Régimen del motor a máx. par (rpm) 2000 2000 1500 1750 1500 1750 1750

DT17 DT20 P22DTE F30DT

Tipo de legislación del motor UHZ X8Y X8Z 4HV 4HU 4HM F1CE0481D

Capacidad (cm3) 2720 2993 2993 2198 2998


Agujero (mm) 81 84 86

Viaje (mm) 88 90 94,6

Potencia máxima: (KW EEC) 150 177 175 74 88 95 107

Régimen del motor a máx. potencia (rpm) 4000 3800 2900 3500

Par máximo: (daN.m CEE) 44 50 45 25 32 40

Régimen del motor a máx. par (rpm) 1900 1600 1600 1500 2000 1700
Identificación - Datos: motor DV6
B1BB0132P0 IDENTIFICACIÓN - DATOS: MOTOR DV6
1. Identificación

Figura: B1BPS34D

Placa de tipo del motor:

• "a" marca de referencia del motor de tipo


• prescrito aprobado "b"
• "c" Número de orden de fabricación

2. Datos
Los motores DV6AUTED4, DV6BUTED4 se diferencian de los motores DV6TED4, DV6ATED4, DV6BTED4 por:

• Bloque de cilindros con camisas híbridas


• Pistones rugosos reforzados
• Semicacasas de cojinetes de biela reforzadas Semicacasas de
• cojinetes de línea inferior reforzadas Anillo de pistón n ° 2
• cromado y en forma de gancho Junta de culata con nervios
• reforzados Árbol de levas con leva en 100C6

• Bomba de aceite con rotor reforzado

Código del motor DV6ATED4 DV6BTED4 DV6TED4 DV6AUTED4 DV6BUTED4


Filtro de partículas Sin Sin Con Sin Sin

Motor 9HX 9HT 9 Hz 9HX 9HT


tipo legislativo

Marcando en 9H02 9H02 9H01 9H03 9H03


motor

Capacidad (cc) 1560 1560 1560 1560 1560

Número de 4 4 4 4 4
cilindros

Diámetro x carrera 75 X 88,3 75 X 88,3 75 X 88,3 75 X 88,3 75 X 88,3


(mm)

Compresión 18/1 18/1 18/1 18/1 18/1


proporción

Max. poder 66,2 kW en 55,2 kW en 80 kW en 4000 66,2 kW en 4000 55,2 kW en 4000 rpm
(CEE) 4000 rpm 4000 rpm rpm rpm

Max. poder 90 CV a 4000 75 CV a 4000 110 CV a 4000 90 CV a 4000 rpm 75 CV en 4000


(ESTRUENDO) rpm rpm rpm rpm

Máximo 21,5 m.daN a 18,5 m.daN a 24 m.daN a 1750 rpm 21,5 m.daN a 18,5 m.daN a 1750 rpm
esfuerzo de torsión 1750 rpm 1750 rpm 1750 rpm
25,4 m.daN a
1750 rpm
(overboost) (*)

Control de emisiones estándar EURO 4 EURO 4 EURO 4 EURO 4


EURO 4

Combustible Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel

Turbocompresor MHI MHI GARETT MHI MHI

Presión de refuerzo 1 bar 1 barra 1 barra 1 barra 1 barra

Inyección HDI directo HDI directo HDI directo HDI directo HDI directo
sistema inyección inyección inyección inyección inyección
sistema sistema sistema sistema sistema

Proveedor BOSCH BOSCH BOSCH BOSCH BOSCH


Tipo EDC 16C34 EDC 16C34 EDC 16C34 EDC 16C34 EDC 16C34

(*) Overboost: Incremento temporal del par motor disponible, aumentando la cantidad inyectada, pero manteniéndose por debajo de
los límites de humos autorizados convencionalmente.

3. Culata

Figura: B1CP0LTD

(1) Tapa de la tapa del cojinete del árbol de levas superior.


(2) Culata.
Altura de una culata nueva: "A" = 124 ± 0,05 mm.
Culata montada en el bloque de cilindros mediante 10 tornillos TORX.
El colector de escape está asegurado por 10 pernos y 10 tuercas de cobre con espaciadores. Max. arco
admisible = 0,05 mm.
Rectificado máximo permitido 0,4 mm.
3.1. Junta de culata
Junta de culata metálica laminada. Proveedor:
REINZ.
Selección de la junta de culata según el soporte del pistón.
Figura: B1DM00TD

"d": Identificación de espesores. "e":


Identificación del motor.

Saliente del pistón Espesor Número de muescas d Número de muescas e

0,685 hasta 0,734 mm 1,35 mm 1 1 + 3: DV6ATED4 / DV6BTED4 / DV6TED4 2 + 3:


DV6AUTED4 / DV6BUTED4

0,533 hasta 0,634 mm 1,25 mm 1+2

0,635 hasta 0,684 mm 1,30 mm 1+2+3

0,735 hasta 0,784 mm 1,40 mm 1+2+3+4

0,785 hasta 0,886 mm 1,45 mm 1+2+3+4+5

3.2. Pernos de culata


Figura: B1DP21ND

La longitud de los pernos debajo de las cabezas "B" debe ser menor o igual a 149 mm.

4. Engranaje de distribución

Figura: B1EP1TSD
(3): Árbol de levas de admisión.
(4): Árbol de levas de escape. "f":
Zona de marcado.
Pares de apriete: Suspensión del conjunto del motor - Caja de cambios

PARES DE APRIETE: SUSPENSIÓN DEL CONJUNTO DEL MOTOR


B1BB0133P0
- CAMBIOS
CAJA DE

1. Montaje del motor derecho

Figura: B1BPS6RD

Referencia Descripción Torsiones de apretado

(1) Tornillo 6 ± 0,6 daN.m

(2) Tornillo 6 ± 0,6 daN.m

(3) Tornillo 5,5 ± 0,5 daN.m

2. Varilla de torsión
Figura: B1BPS6SD

Referencia Descripción Torsiones de apretado

(4) Tornillo 6 ± 0,6 daN.m

(5) Tornillo 4 ± 0,4 daN.m

(6) Tornillo 4 ± 0,4 daN.m

3. Absorbedor
Figura: B1BM160D

Referencia Descripción Torsiones de apretado

(7) Nuez 4 ± 0,6 daN.m

(8) Tornillo 4 ± 0,6 daN.m

(9) Nueces 4 ± 0,6 daN.m

(10) Tornillo 4 ± 0,6 daN.m

(11) Tornillo 4 ± 0,6 daN.m

4. Montaje de la caja de cambios


Figura: B1BM161D

Referencia Descripción Torsiones de apretado

(12) Nuez 6,5 ± 0,6 daN.m

(13) Tornillo 1,9 ± 0,3 daN.m

(14) Eje de soporte flexible 5 ± 0,5 daN.m

(15) Tornillo 3 ± 0,3 daN.m

(dieciséis) Tornillo 6 ± 0,6 daN.m

(17) Nueces 3 ± 0,3 daN.m


Identificación - Datos: circuito de vacío
B1BB0134P0 IDENTIFICACIÓN - DATOS: CIRCUITO DE VACÍO
1. Identificación
1.1. motor dv6ted4

Figura: B1BM0JUD

(1) respiradero.
(2) Servo freno.
(3) Bomba de vacío.
(4) Turbocompresor (GARRETT).
(5) Depósito de vacío.
(6) Válvula solenoide de control del turbocompresor.
1.2. Motores DV6ATED4 / ATUD4 / BTED4 / BTUD4
Figura: B1BM0JVD

(1) respiradero.
(2) Servo freno.
(3) Bomba de vacío.
(4) Turbocompresor (MHI).
(6) Electroválvula de mando del turbocompresor (según equipamiento).
2. Datos
2.1. Bomba aspiradora
Figura: B1BM0JWD

(3) Bomba de vacío.


(7) Pasador de retención.

Bomba de vacío (3)

Tipo Bomba de vacío monomodelo


proveedores BOSCH
WABCO
Capacidad 130 cm3 (específico del motor DV6)
La bomba se entrega ensamblada con el pasador de retención y el clip

2.2. Electroválvula de control del turbocompresor


Figura: B1BM0JXD

Válvula solenoide de control del turbocompresor (6):

• Manga "a" sin marca: respiradero


• Manguito "b" con marcado: Mancha blanca: Válvula solenoide de control del turbocompresor Manguito "c" sin
• marcado: Entrada de vacío

3. Pares de apriete
Figura: B1BM0JYD

Referencia Descripción Procedimiento de apriete Apriete


esfuerzo de torsión

(3) Bomba aspiradora - -

(8) Fijaciones que sujetan la bomba de vacío a la culata Apriete los tornillos a mano -

1er apriete previo 0,3 ± 0,1


da.Nm

2do pre-apriete 0,5 ± 0,1


da.Nm

Apriete 1,8 ± 0,3


da.Nm

Aflojamiento de ángulo 5°

4. Recomendaciones de servicio

URGENTE : Para cualquier trabajo en la bomba de vacío, reemplace siempre los sellos.

PRECAUCIÓN : Evite los impactos y el contacto con sustancias ácidas (líquido de la batería).
Pares de apriete: motores DV6 16 S
B1BBTWP0 PARES DE APRIETE: MOTORES DV6 16 S
1. Culata

Figura: B1BB0K5D

Referencia Descripción Etapa Apriete


esfuerzo de torsión

(1) Colector de entrada de aire (*) Apriete 1,3 daN.m

(2) Trampa de aceite (*) Apriete 1,3 daN.m

(3) Tornillo - Tapas rodamientos del árbol de levas (*) Apriete previo 0,5 daN.m

Apriete 1 daN.m

(4) Espárragos - Cubiertas de cojinetes del árbol de levas Apriete previo 0,5 daN.m

Apriete 1 daN.m

(5) Electroválvula de reciclaje de gases de escape (EGR) Apriete 1,2 daN.m


(Según equipamiento)

Válvula de reciclaje de gases de escape (EGR) /) (Según equipo de apriete) 1 daN.m


(6) Cabeza de cilindro (*) Apriete previo 2 daN.m

Apriete 4 daN.m

Angular 260 °
apretar

(7) Bomba aspiradora Apriete previo 0,3 daN.m

Apriete previo 0,5 daN.m

Apriete 2 daN.m

(8) Carcasa de salida de refrigerante Apriete previo 0,3 daN.m

Apriete 0,7 daN.m

(9) Colector de escape Apriete 2,5 daN.m

(10) Espárragos - Colector de escape Apriete 1 daN.m

(11) Tuercas - Turbocompresor Apriete 2,6 daN.m

(12) Tapones de precalentador Apriete 0,9 daN.m

(13) Carcasa de doble mariposa (Según equipamiento) Apriete previo 0,1 daN.m

Apriete 0,9 daN.m

Dosificador de aire (Según equipamiento) Apriete previo 0,1 daN.m

Apriete 0,9 daN.m

- Tornillo - Sensor de presión de aire de entrada Apriete 0,8 daN.m

- Tornillo - Sensor de temperatura del aire de entrada Apriete 0,8 daN.m

(*) Respete el orden de apriete

1.1. Orden de apriete de los tornillos del colector de entrada de aire (1) y del colector de aceite (2)
Figura: B1DP25WD

Respete el orden de apriete.


1.2. Orden de apriete de los tornillos de la carcasa de la tapa del cojinete de bancada del árbol de levas (3)

Figura: B1DP1D7D
Respete el orden de apriete.
1.3. Orden de apriete de los tornillos de la culata (6)

Figura: B1DP25XD

Respete el orden de apriete.


2. Bloque de cilindros
Figura: B1BB0RUP

Referencia Descripción Etapa Apriete


esfuerzo de torsión
(14) Bomba de refrigerante (*) Apriete previo 0,4 daN.m

Apriete 0,9 daN.m

(15) Tornillos de biela Apriete previo 0,5 daN.m

Apriete 1 daN.m

Angular 130 °
apretar

(dieciséis) Volante doble amortiguación (Según equipamiento) (*) Apriete previo 2,5 daN.m

Aflojando -

Apriete previo 0,8 daN.m

Apriete 3 daN.m

Angular 90 °
apretar

Volante motor (Según equipamiento) (*) Apriete previo 2,5 daN.m

Aflojando -

Apriete previo 0,8 daN.m

Apriete previo 1,7 daN.m

Angular 75 °
apretar

(17) Tornillos de fijación de la tapa del cojinete (*) Apriete previo 1 daN.m

Angular 180 °
aflojar

Apriete 3 daN.m

Angular 140 °
apretar

(18) Tornillo - Carcasa de la tapa del cojinete de bancada del cigüeñal (*) Apriete 0,8 daN.m
(19) Tornillo - Carcasa de la tapa del cojinete de bancada del cigüeñal (*) Apriete previo 0,6 daN.m

Apriete 0,8 daN.m

(20) Accesorios polea motriz Apriete previo 3,5 daN.m

Angular 190 °
apretar

"una" Espárragos - Conjunto de catalizador / filtro de Apriete 0,6 daN.m


partículas (según equipamiento)

Tuercas - Conjunto de catalizador / filtro de Apriete 2,5 daN.m


partículas (según equipamiento)

"segundo" Tapones de bloque de cilindros Apriete 3,2 daN.m

(*) Respete el orden de apriete

2.1. Orden de apriete de los tornillos del volante (16)

Figura: B1CP0MMD

Respete el orden de apriete.


2.2. Orden de apriete de la tapa del cojinete del cigüeñal y los pernos de la carcasa de la tapa del cojinete
(17), (18), (19)
(17) Tornillos de fijación de la tapa del cojinete (Tornillo M9).
(18) Tornillos de fijación de la carcasa de la tapa del cojinete del cigüeñal (Tornillo M6). (19) Tornillos de
fijación de la carcasa de la tapa del cojinete del cigüeñal (Tornillo M6).

Figura: B1DP1LLD

Método de apriete:

• Pre-apriete de los 10 tornillos (17) a 1 m.daN (de 1 a 10) Pre-apriete de los 14


• tornillos (19) a 0,6 m.daN (de 11 a 24)
• Apriete de los 2 tornillos (18) a 0,8 m.daN (dentro de la campana del volante motor) Afloje los
• tornillos (17) 180 °
• Apriete de los 10 tornillos (17) a 3 m.daN (de 1 a 10) Apriete de los
• tornillos (17) en 140 ° (de 1 a 10) Apriete de los 14 tornillos (19) a 0,8
• m.daN (de 11 a 24)

3. Lubricación
Figura: B1DP1LMD

Referencia Descripción Etapa Par de apriete

(21) Tubo de lubricación del turbocompresor Apriete 3 daN.m

(22) Tubo de lubricación del turbocompresor Apriete 3 daN.m

(23) Palanca de presión del aceite Apriete 3,2 daN.m

(24) Varilla graduada Apriete 0,8 daN.m

(25) Sensor de nivel de aceite Apriete 2,7 daN.m

(26) Chorros de pulverización de falda de pistón Apriete 2 daN.m

(27) Tapa del filtro de aceite Apriete 2,5 daN.m

(28) Soporte filtro de aceite Apriete 1 daN.m

(29) Intercambiador de calor agua / fluido Apriete 1 daN.m

(30) Tapón de drenaje Apriete 2,5 daN.m


(31) Colador de succión de aceite Apriete 1 daN.m

(32) Sumidero (excepto DV6UTED4) Apriete 1,2 daN.m

(33) Conjunto bomba aceite (*) Apriete previo 0,5 daN.m

Apriete 0,9 daN.m

(*) Respete el orden de apriete

3.1. Sumidero - Motor DV6UTED4

Figura: B1FM02CD

Referencia Descripción Etapa Par de apriete

(32a) Cárter de aceite inferior Apriete 1,2 daN.m

(32b) Cárter de aceite superior Apriete 1,2 daN.m

3.2. Secuencia de apriete de tornillos - Conjunto bomba de aceite (33)


Figura: B1FP07SD

Respete el orden de apriete.


4. Calendario

Figura: B1EP1HQD
Referencia Descripción Etapa Par de apriete

(34) Tapas de cojinetes del árbol de levas Apriete 1 daN.m

(35) Polea del árbol de levas Apriete previo 2 daN.m

Apriete angular 50 °

(36) Rodillo guía de la correa de distribución Apriete 3,7 daN.m

(37) Rodillo tensor de la correa de distribución Apriete 2,3 daN.m

(38) Tensor de la cadena de distribución del árbol de levas Apriete 1 daN.m

- Tornillo - Soporte de prevención de cambios Apriete 0,6 daN.m

- Tornillo - Sensor de velocidad del motor Apriete 0,8 daN.m

- Tornillo - Sensor de posición del árbol de levas Apriete 0,6 daN.m

5. Sistema de inyección
5.1. Inyección BOSCH

Figura: B1HP22SD
Referencia Descripción Etapa Apriete
esfuerzo de torsión

(39) Conector en el inyector diesel Apriete previo 2 daN.m

Apriete 2,5 daN.m

(40) Tuerca de brida de montaje del inyector Apriete previo 0,5 daN.m

Angular 65 °
apretar

(41) Bomba de inyección diesel sobre soporte Apriete 2,2 daN.m

(42) Polea de bomba de inyección diesel Apriete 5 daN.m

(43) Soporte delantero bomba diésel de alta presión Apriete 2 daN.m

(44) Soporte trasero bomba diésel de alta presión Apriete 2 daN.m

(45) Conector en bomba diesel de alta presión Apriete previo 2 daN.m

Apriete 2,5 daN.m

(46a) Riel de inyección común de combustible de alta presión en el bloque del Apriete 2,2 daN.m
motor

(46b) Sensor de alta presión de combustible Apriete 4,5 daN.m

(47) Uniones de riel de inyección común de alta presión de combustible Apriete previo 2 daN.m

Apriete 2,5 daN.m

(48) Soporte de filtro de combustible Apriete 0,7 daN.m

5.2. Inyección DELPHI (motor DV4TED4)


Figura: B1HP28YD

Referencia Descripción Etapa Apriete


esfuerzo de torsión

(49) Conector en el inyector diesel Apriete previo 2 daN.m

Apriete 2,5 daN.m

(50) Bomba de inyección diesel sobre soporte Apriete 2,2 daN.m

(51) Conector en bomba diesel de alta presión Apriete previo 2 daN.m

Apriete 2,5 daN.m

(52) Uniones de riel de inyección común de alta presión de combustible Apriete previo 2 daN.m

Apriete 2,5 daN.m

(53a) Riel de inyección común de combustible de alta presión en el bloque del Apriete 2,2 daN.m
motor

(53b) Sensor de alta presión de combustible Apriete 4,5 daN.m


(54) Tuerca de brida de montaje de inyector diésel Apriete previo 0,5 daN.m

Angular 65 °
apretar

(55) Soporte de filtro de combustible Apriete 0,8 daN.m

- Polea de bomba de inyección diesel Apriete 5 daN.m

6. Accesorios
6.1. Versión sin filtro de partículas

Figura: D1AP04MD

Referencia Descripción Etapa Par de apriete

(56) Soporte multifunción Apriete 2 daN.m

(57) Tornillo - Alternador Apriete 4,9 daN.m

(58) Circuito de potencia del alternador Apriete 1,6 daN.m

(59) Tornillo - Alternador Apriete 4,1 daN.m

6.2. Versión sin aire acondicionado


Figura: D1AP02UD

Referencia Descripción Etapa Par de apriete

(57) Tornillo - Alternador Apriete 4,9 daN.m

(60) Tornillo - Soporte para equipo auxiliar Apriete 2 daN.m

(61) Tornillo - Rodillo guía Apriete 4,5 daN.m

6.3. Versión con aire acondicionado


Figura: D1AP02VD

Referencia Descripción Etapa Par de apriete

(57) Tornillo - Alternador Apriete 4,9 daN.m

(62) Tornillo - Soporte de compresor de aire acondicionado Apriete 2 daN.m

(63) Tornillo - Compresor de refrigeración Apriete 2,4 daN.m

6.4. Versión con filtro de partículas


Figura: D1AP04ND

Referencia Descripción Etapa Par de apriete

(57) Tornillo - Alternador Apriete 4,9 daN.m

(58) Tuerca - Circuito de alimentación del alternador Apriete 1,6 daN.m

(59) Tornillo - Alternador Apriete 4,1 daN.m

(62) Tornillo - Soporte superior alternador Apriete 2 daN.m

6.5. Rodillo tensor dinámico - Dirección asistida eléctrica


Figura: D1AP04PD

Referencia Descripción Etapa Apriete


esfuerzo de torsión

(62) Tornillo - Soporte superior alternador Apriete 2 daN.m

(65a) Tornillo: correa de transmisión del equipo auxiliar (correa de transmisión del Apriete 2,1 daN.m
equipo auxiliar)

6.6. Rodillo tensor dinámico - Dirección asistida hidráulica


Figura: D1AP04QD

Versión sin aire acondicionado

Referencia Descripción Etapa Apriete


esfuerzo de torsión

(56) Soporte multifunción Apriete 2 daN.m


(57) Tornillo - Alternador Apriete 4,9 daN.m
(58) Circuito de potencia del alternador Apriete 1,6 daN.m
(59) Tornillo - Alternador Apriete 4,1 daN.m
(60) Tornillo - Soporte para equipo auxiliar Tornillo - Apriete 2 daN.m
(61) Rodillo guía Apriete 4,5 daN.m
(65b) Tornillo - Tensor automático de rodillos (Equipo auxiliar Apriete correa 3 daN.m)

(66) Tornillo - Tensor automático de rodillos (Equipo auxiliar Apriete correa de transmisión 2,1 daN.m)
Figura: D1AP04RD

Versión con aire acondicionado

Referencia Descripción Etapa Apriete


esfuerzo de torsión

(56) Soporte multifunción Apriete 2 daN.m


(57) Tornillo - Alternador Apriete 4,9 daN.m
(58) Circuito de potencia del alternador Apriete 1,6 daN.m
(59) Tornillo - Alternador Apriete 4,1 daN.m
(60) Tornillo - Soporte para equipo auxiliar Tornillo - Apriete 2 daN.m
(61) Rodillo guía Apriete 4,5 daN.m
(62) Tornillo - Soporte de compresor de aire acondicionado Apriete 2 daN.m
(65b) Tornillo - Tensor automático de rodillos (Equipo auxiliar Apriete correa 3 daN.m)

(66) Tornillo - Tensor automático de rodillos (Equipo auxiliar Apriete correa de transmisión 2,1 daN.m)

7. Entrante
Figura: D1BP01AD

Referencia Descripción Etapa Par de apriete

(67) Tuerca - Clip de arranque Apriete 1 daN.m

(68) Tuerca - Cable de alimentación de arranque Apriete 1 daN.m

(69) Tuerca - Cable de activación del motor de arranque Apriete 0,5 daN.m

(70) Tornillo - Motor de arranque Apriete 2 daN.m

8. Circuito de turbocompresor
Figura: B1BB0HGD

Referencia Descripción Etapa Par de apriete

(71) Collares - Intercambiador Apriete 0,3 daN.m

(72) Collares - Air doseur Apriete 0,3 daN.m

(73) Tornillo - Unión entrada de aire Apriete 0,8 daN.m

(74) Tornillo - Tapa del filtro de aire Apriete 0,5 daN.m

(75) Tornillo - Caudalímetro de aire Apriete 0,3 daN.m

(76) Collares - Intercambiador Apriete 0,3 daN.m

(77) Collares - Intercambiador Apriete 0,3 daN.m

(78) Tornillo - silenciador del turbocompresor Apriete 0,6 daN.m

(79) Tornillo con reborde- silenciador del turbocompresor Apriete 0,4 daN.m

9. Sistema de reciclaje de gases de escape


Figura: B1BB0HHD

Referencia Descripción Etapa Apriete


esfuerzo de torsión

(80) Tornillo - Montaje de la unidad de filtro de aire Apriete 0,7 daN.m

(81) Espárrago - Montaje de la unidad de filtro de aire Apriete 0,5 daN.m

(82) Tornillo - Tubería EGR Apriete 0,6 daN.m

(83) Tuerca- Intercooler EGR (Según equipamiento) Apriete 1 daN.m

(84) Tornillo - Electroválvula de reciclaje de gases de escape (EGR) (Según Apriete 1 daN.m
equipamiento)

10. Sistema de refrigeración del motor


Figura: B1BB0P8D

Referencia Descripción Etapa Par de apriete

(85) Fijaciones de la carcasa de salida de refrigerante Apriete previo 0,3 daN.m

Apriete 0,7 daN.m

(86) Pernos de fijación de la bomba de refrigerante (*) Apriete previo 0,4 daN.m

Apriete 0,9 daN.m

(87) Pernos de fijación del colector de entrada de refrigerante Apriete 1,8 daN.m

(88) Perno de fijación del tubo de refrigerante Apriete 1,8 daN.m

(*) Respete el orden de apriete


Figura: B1BPS6QD

Orden de apriete de los tornillos de fijación de la bomba de agua (86).


Comprobaciones: correa de transmisión de accesorios (dirección manual)

B1BD010MP0 COMPROBACIONES: CORREA DE TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS (DIRECCIÓN MANUAL)

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Rodillo tensor dinámico

Figura: B1BPSKND

"a" Orificio de acceso para clavar el rodillo tensor dinámico. "b" Marca de verificación
de alargamiento.
"c" Marca mínima de alargamiento. "d" Marca
máxima de alargamiento.
Este sistema de marcado permite comprobar el alargamiento de la correa de transmisión auxiliar.

2. Correa de transmisión de accesorios


Compruebe visualmente el alargamiento de la correa de transmisión auxiliar en el tensor dinámico. Si las marcas "d" y "b"
están alineadas, reemplace la correa de transmisión auxiliar.

PRECAUCIÓN : Marque la dirección de rotación de la correa de transmisión auxiliar antes de quitarla.

Retire la correa de transmisión auxiliar .


Confirmar la ausencia de puntos de resistencia, ruido y rastros de grasa en el tensor dinámico y las poleas accesorias.

Monte la correa de transmisión del equipo auxiliar .


Haga girar el motor 4 revoluciones y verifique la alineación de la correa de transmisión de accesorios.
La correa de transmisión de accesorios debe colocarse correctamente en el tensor dinámico y en las ranuras de la polea.
Desmontaje - Reposición: correa de transmisión del equipo auxiliar

EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: ACCIONAMIENTO DEL EQUIPO AUXILIAR


B1BG010BP0
CINTURÓN

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas

Herramienta Referencia Descripción

[0194-E3] Compresión del tensor dinámico


palanca

Figura: E5AB09IT

[0194-F] varilla de ajuste para tensor de rodillo


dinámico

Figura: E5AB09KT

2. Eliminación
Desconecta la batería.
Eliminar :

• La rueda de carretera delantera derecha

• La placa protectora debajo del motor.


2.1. Marcas en el rodillo tensor dinámico

Figura: B1BG0WCD

"a" Orificio de ajuste.


"b" Marca máxima de alargamiento. "c"
Marca de extensión cero.
"d" Marca de verificación de la extensión de la correa (fijada en el motor).
Este sistema de marcado permite comprobar el alargamiento de la correa de transmisión auxiliar.

NB: La coincidencia de las marcas "b" y "d" indica que la correa de transmisión auxiliar debe ser reemplazada.

2.2. Método de uso de las herramientas


Figura: B1BG13ND

Coloque la herramienta [0194-E3] (en "e").


Comprima el rodillo tensor dinámico (1) presionando en "e" (sentido horario); Utilizando la herramienta [0194-E3]. Con cuidado, lleve la marca de
verificación de elongación de la correa "d" hasta su tope de movimiento.

NB: El pasador [0194-F] va debajo de la herramienta [0194-E3] para posicionar en "a".

Peg; Usando el pin [0194-F] (en "a").


2.3. Vehículo sin aire acondicionado
Figura: B1BG13OD

PRECAUCIÓN : Marque la dirección de montaje de la correa de transmisión auxiliar si se va a reutilizar.

Comprima el rodillo tensor dinámico (1) presionando en "e" (sentido horario); Utilizando la herramienta [0194-E3]. Peg; Usando el pin
[0194-F] (en "a").
Mantenga comprimido el rodillo tensor dinámico (1) y retire la correa del equipo auxiliar.
2.4. Vehículo con aire acondicionado
Figura: B1BG0WED

PRECAUCIÓN : Marque la dirección de montaje de la correa de transmisión auxiliar si se va a reutilizar.

Comprima el rodillo tensor dinámico (1) presionando en "e" (sentido horario); Utilizando la herramienta [0194-E3]. Peg; Usando el pin
[0194-F] (en "a").
Mantenga comprimido el rodillo tensor dinámico (1) y retire la correa del equipo auxiliar.
3. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Cinturón reutilizado: observe la dirección de ajuste del cinturón.

Comprimir el rodillo tensor dinámico (1) (en sentido horario); Utilizando la herramienta [0194-E3].

PRECAUCIÓN : Asegúrese de que la correa de transmisión de accesorios esté colocada correctamente en las ranuras de las distintas poleas.

Monte la correa de transmisión del equipo auxiliar. Retire la


herramienta [0194-F].
Afloje el rodillo tensor dinámico de la correa de transmisión auxiliar. Ajuste:

• La rueda de carretera delantera derecha

• La placa protectora debajo del motor.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.


Desmontaje - Montaje: Correa de transmisión auxiliar (dirección convencional)

QUITAR - PONER: CORREA DE TRANSMISION ADICIONAL


B1BG012GP0
(DIRECCIÓN CONVENCIONAL)

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AM06BD

[1] Palanca de compresión del tensor dinámico (-). 0188-Z. [2] varilla de
ajuste para tensor de rodillo dinámico (-). 0194-F.

2. Eliminación
Desconecta la batería.
Eliminar :

• La rueda de carretera delantera derecha

• La placa protectora debajo del motor.

2.1. Vehículo sin aire acondicionado


Figura: B1BM0VBD

PRECAUCIÓN : Marque la dirección de montaje de la correa de transmisión auxiliar si se va a reutilizar.

Comprima el rodillo tensor dinámico (1) presionando en "a" (sentido horario); Utilizando la herramienta [1]. Peg (en "b");
Utilizando el pin [2].
Mantenga comprimido el rodillo tensor dinámico (1) y retire la correa del equipo auxiliar.

PRECAUCIÓN : Compruebe que los rodillos (1), (2) giran libremente (sin juego ni apriete).

2.2. Vehículo con aire acondicionado


Figura: B1BM0VAD

PRECAUCIÓN : Marque la dirección de montaje de la correa de transmisión auxiliar si se va a reutilizar.

Comprima el rodillo tensor dinámico (1) presionando en "a" (sentido horario); Utilizando la herramienta [1]. Peg (en "b");
Utilizando el pin [2].
Mantenga comprimido el rodillo tensor dinámico (1) y retire la correa del equipo auxiliar.

PRECAUCIÓN : Compruebe que los rodillos (1), (2) giran libremente (sin juego ni apriete).

3. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Cinturón reutilizado: observe la dirección de ajuste del cinturón.

Monte la correa de transmisión del equipo auxiliar.


Comprima el rodillo tensor dinámico (1) presionando en "a" (sentido horario); Utilizando la herramienta [1]. Retire la clavija [2].

PRECAUCIÓN : Asegúrese de que la correa de transmisión de accesorios esté colocada correctamente en las ranuras de las distintas poleas.

Ajuste:

• La placa protectora debajo del motor La rueda


• delantera derecha

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.


Desmontaje - Reposición: Juntas de anillo del motor

B1BG012LP0 QUITAR - PONER: JUNTAS DE ANILLO DE MOTOR

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

NB: Los anillos de sellado proporcionan el sello en el cigüeñal en el lado de la bomba de aceite y en el lado del volante, así como en el extremo del árbol
de levas en el lado del piñón de distribución; Los anillos de estanqueidad constan de un labio de teflón preformado.

Desde el momento en que se arranca el motor, la presión del aceite ejerce una fuerza sobre el labio que se ajusta al ras dejando una película de aceite en
el eje, creando así el sellado.

PRECAUCIÓN : Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan marcas.

PRECAUCIÓN : Reemplace el anillo de sellado si el labio está deformado.

NB: El sello debe permanecer en su soporte durante el montaje; Si lo manipula, vuelva a colocar el anillo en su soporte y deje el conjunto en posición
durante 30 minutos antes de volver a colocarlo.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP368D

[1] Útil para montar el anillo de estanqueidad: Árbol de levas (-). 0194-K. [2] Útil para
colocar el anillo de estanqueidad: Bomba de aceite (-). 0194-L.
[3] Útil para montar el anillo obturador: Cigüeñal (lado volante motor) (-). 0194-M.
Figura: E5AP375D

[4] Herramienta de bloqueo de la polea del árbol de levas 1 860 765 000 ((-). 0191 kit).

2. Sello de aceite del árbol de levas

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

2.1. Eliminando
Desconecta la batería.
Eliminar :

• La tapa del motor


• La correa de distribución
Figura: B1BPSKAD

PRECAUCIÓN : Retire la clavija de ajuste del árbol de levas.

Inmovilizar la polea del árbol de levas (3); Utilizando la herramienta [4]. Eliminar :

• El perno (2)
• La polea del árbol de levas (3) Los
• tornillos (1)
• La tapa de distribución (4)
Figura: B1BPSKBD

PRECAUCIÓN : Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan marcas.

Taladrar un orificio de Ø 3,5 mm en la junta anular (5) (En "a"). Atornille un


perno en el agujero (en "a").
Retire el conjunto de sello / tornillo con unos alicates.
2.2. Reacondicionamiento
Figura: B1BPSKCD

PRECAUCIÓN : Limpie el aceite de la ubicación del sello del anillo; Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan
marcas.

Colocar el manguito provisto de su anillo (5) en el árbol de levas. Coloque la herramienta [1] en
su lugar.
Apriete el perno de la herramienta [1] hasta que la superficie de la herramienta entre en contacto con la superficie del portador del árbol de levas.

Retire la herramienta [1].

PRECAUCIÓN : Reemplazar sistemáticamente el tornillo (2).

Ajuste:

• La tapa de distribución (4) Los


• tornillos (1)
• La polea del árbol de levas (3) El
• perno (2) (Tipo tardío)

Apriete del perno (2); Utilizando la herramienta [4]:

• Apriete previo a 2 ± 0,2 daN.m


• Apriete angular a 50 ± 5 °

Ajuste:

• La correa de distribución
• La tapa del motor

Conecta la batería.
3. Sello del anillo de la bomba de aceite
3.1. Eliminando
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor. Eliminar
:

• La tapa del motor


• La correa de distribución

• Retire la polea del cigüeñal El pasador de


• chaveta de la polea del cigüeñal

Figura: B1BPSKDD

PRECAUCIÓN : Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan marcas.

Taladrar un orificio de Ø 3,5 mm en la junta anular (6) (En "b"). Atornille un


perno en el agujero (en "b").
Retire el conjunto de sello / tornillo con unos alicates.
3.2. Reacondicionamiento
Figura: B1BPSKED

PRECAUCIÓN : Limpie el aceite de la ubicación del sello del anillo; Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan
marcas.

Coloque el manguito, junto con su sello (6), en el cigüeñal. Coloque la herramienta [2] y
el perno de la polea del cigüeñal en su lugar.
Apriete el perno de la polea del cigüeñal hasta que la superficie de la herramienta [2] entre en contacto con la superficie de la bomba de aceite.

Retire la herramienta [2]. Ajuste:

• El pasador de chaveta de la polea del cigüeñal


• Extraiga la polea del cigüeñal

• La correa de distribución

• La tapa del motor

Conecta la batería.
4. Anillo de sello del cigüeñal
4.1. Eliminando
Desconecta la batería.
Eliminar :

• La tapa del motor


• La caja de cambios

• El mecanismo de embrague
Figura: B1CP0M1D

Eliminar :

• Los tornillos (7)


• El volante (8)
Figura: B1BPSKGD

PRECAUCIÓN : Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan marcas.

Taladrar un orificio de Ø 3,5 mm en la junta anular (9) (En "c"). Atornille un


perno en el agujero (en "c").
Retire el conjunto de sello / tornillo con unos alicates.
4.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Limpie el aceite de la ubicación del sello del anillo; Compruebe que las superficies de los cojinetes del sello anular no tengan
marcas.
Figura: B1BPSKHD

Coloque la parte inferior de la herramienta [3] en su lugar en el volante.

Figura: B1BPSKJD

Colocar el manguito provisto de su anillo (9) en la parte inferior de la herramienta [3].


Apriete el perno [3] de la herramienta hasta que la superficie de la herramienta entre en contacto con la superficie del bloque de cilindros.

Retire la herramienta [3].

Figura: B1CP0M2D

Montar el volante doble (8).


Controlar que estén presentes los 3 pivotes de centrado del embrague (En "d").

PRECAUCIÓN : Reemplazar sistemáticamente los tornillos (7).

PRECAUCIÓN : Observe el orden de apriete de los tornillos (7).

Secuencia de apriete del perno (7):

• Apretar previamente a 2,5 ± 0,2 daN.m


• Soltar
• Apriete previo a 0,8 ± 0,1 daN.m
• Apriete a 3 ± 0,3 daNm Apriete
• angular a 90 ± 5 °

Ajuste:

• El mecanismo de embrague
• La caja de cambios

• La tapa del motor

Conecta la batería.
Desmontaje - Reposición: Unidad de potencia - Caja de cambios

B1BG012NP0 QUITAR - PONER: GRUPO DE POTENCIA - CAJA DE CAMBIOS

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP2XSD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[1] banco de elevación 5702-TA (-). 0004


Figura: E5AP37WD

Referencia Descripción Referencia

[2] Juego de enchufes (-). 0194-T


Figura: E5AP32SD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[3] Alicates para quitar y volver a colocar los clips de resorte 9029-T (-). 0166
Figura: E5AP2Y7D

Referencia Descripción Referencia Referencia

[4] Soporte del motor (-). 0005-E (-). 0005-E

[5] Soporte específico (-). 0005-H1 (-). 0005-H1

[6] Soportes del motor 5704-T (-). 0005-G

[7] Montaje del motor con herramienta reversible 5704-T (-). 0005-C
Figura: E5AP3F5D

[8] Horquillas para quitar las barras de control de la caja de cambios

Referencia Descripción Referencia


[8a] Horquillas para quitar las barras de control de la caja de cambios (-). 0216-G1
[8b] (-). 0216-G2
Figura: E5AM0MBD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[9] juego de dos abrazaderas de manguera 4153-T (-). 1512


Figura: E5AM0MCD

Referencia Descripción Referencia

[10] Llave de tubo (-). 1603-G

2. Eliminación

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor. Desagüe :

• El sistema de enfriamiento
• La caja de cambios

Eliminar :

• Las ruedas delanteras

• Escudos de salpicaduras frontales

• El radiador de enfriamiento del motor


• Las tomas de presión de los gases de escape (según el equipo) El sensor de
• presión del filtro de partículas (según el equipo) El tubo de escape intermedio
• delantero
• El subchasis delantero
• Los ejes de transmisión delanteros

Figura: B1BM17DD

Desacoplar y apartar los conductos de suministro y retorno de combustible; Enchufar con la herramienta [2].

PRECAUCIÓN : Tape las aberturas del circuito de entrada de aire.

Retire las uniones de entrada / salida del intercambiador de calor.


Presione en "a", "b"; Deslice la carcasa de la caja de fusibles (2) hacia arriba (con cuidado). Apartar la
caja portafusibles (2).
Eliminar :

• La unión de aire (4)


• La tapa de la batería (3) La
• batería

Liberar: El depósito de líquido de frenos (1).


Figura: B1BPSA0D

Quite el perno (5).

Figura: B1BM17ED

Soltar y apartar los mazos de cables conectados al soporte (7).


Eliminar :

• Los tornillos (8)


• Los 3 tornillos (6)
• El soporte de montaje (7)

Figura: B1BPSA7D

Desconectar:

• El arnés eléctrico (en "c") El arnés


• eléctrico (en "d", "e")

Soltar y apartar los mazos de cables eléctricos de la carrocería.


Figura: B1BPSA3D

Desacoplar y apartar:

• Los tubos de vacío (En "f", "g") El tubo (10);


• Utilizando la herramienta [3] La tubería (9)

2.1. Vehículo con aire acondicionado


Figura: B1BPSA4D

Desconecte los conectores (en "h"). Eliminar


:

• La correa de transmisión auxiliar Los

• 3 tornillos (11)

Apartar y asegurar el compresor de aire acondicionado (12) (sin desconectar los tubos).
2.2. Operaciones comunes
Desconecte la manguera (13). Suelte
la manguera (13).
Figura: B1BPSA8D

Quite los tornillos (15).


Apartar el cilindro esclavo del embrague (14) sin abrir el circuito hidráulico.

Figura: B1BPSA9D
Desacoplar y apartar los mandos de la caja de cambios (16); Utilizando la herramienta [8]. Desconectar el
conector de las luces de marcha atrás (en la caja de cambios). Desconecte el cable de tierra (en la caja de
cambios).

2.3. Vehículo equipado con dirección asistida

Figura: B3EM09XD

PRECAUCIÓN : Proteja el alternador de descargas de líquido.

Sujete el tubo de suministro de la bomba de dirección asistida (17) (en "l"); Utilizando la herramienta [8]. Aflojar el tubo de
alta presión de la dirección asistida (18) (en "j"); Utilizando la herramienta [9]. Quite el perno (19).

Desacoplar (estar preparado para el flujo de líquido de dirección asistida):

• El tubo de alta presión de la dirección asistida (18) (en "j") El tubo de suministro
• de la bomba de la dirección asistida (17) (en "k")

Tape los racores de la unidad hidráulica; Utilizando tapones.

2.4. Operaciones comunes


Figura: B1BPRRSD

Instale la mesa elevadora [1] con los soportes [6], [7] debajo del conjunto motor-caja de cambios. Fije el soporte
intermedio [4] en el bloque de cilindros.

Figura: B1BPS1ED
"A": Vehículo con aire acondicionado.
Fije el soporte intermedio [5] en el soporte del compresor de aire acondicionado. "B": Vehículo
sin aire acondicionado.
Fije el soporte intermedio [5] en el bloque de cilindros. Apretar todas las
fijaciones de los soportes.
Levante suavemente el banco de elevación [1] para que soporte el peso del conjunto motor-caja de cambios. Marque la posición
de la mesa elevadora [1] en el suelo.

Figura: B1BPSAAD

Eliminar.

PRECAUCIÓN : Asegúrese de que no haya interferencia entre el conjunto motor-caja de cambios y la carrocería.

Retire el conjunto de la unidad de potencia.

3. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos que se han quitado deben reemplazarse con sellos nuevos.

PRECAUCIÓN : Asegúrese de que no haya interferencia entre el conjunto motor-caja de cambios y la carrocería.

Coloque el banco de elevación [1] con el conjunto del motor y la caja de cambios en las marcas realizadas al retirarlo. Posicionar el conjunto motor-caja
de cambios.
Ajuste:

• La nuez (21); Apretar a 6,5 daN.m ± 0,6 daN.m El conjunto


• soporte motor derecho (17) y (19) Los 4 tornillos (18); Apretar a
• 6 daN.m ± 0,6 daN.m Los 3 tornillos (20); Apretar a 6 daN.m ±
• 0,6 daN.m
Retire la mesa elevadora de debajo del vehículo. Retire las
herramientas [4], [5].
Conecte el conector de las luces de marcha atrás (en caja de cambios). Vuelva a
conectar el cable de tierra (en la caja de cambios).
Acople los controles de la caja de cambios (16). Ajuste
los controles de la caja de cambios.
Montar el cilindro esclavo del embrague (14) en la caja de cambios; Apretar a 1,9 ± 0,3 daN.m.

3.1. Vehículo equipado con dirección asistida


Retire los tapones de bloqueo.
Pareja:

• El tubo de suministro de la bomba de dirección asistida (17) (en "k") El tubo de


• alta presión de la dirección asistida (18) (en "j")

Vuelva a colocar el tornillo (19); Apretar a 0,8 daNm ± 0,2 daNm.


Apriete el tubo de alta presión de la dirección asistida (18) (en "j"); Apretar a 2 ± 0,3 daN.m; Utilizando la herramienta [9].

Retire la herramienta [8].

3.2. Vehículo con aire acondicionado


Soltar el compresor de aire acondicionado (12). Ajuste:

• El compresor de refrigeración (12); Apretar a 2,4 ± 0,6 daN.m El cinturón


• auxiliar elástico

Conecte los conectores del compresor de aire acondicionado.

3.3. Operaciones comunes


Pareja:

• La pipa (9)
• La pipa (10)
• Los tubos de vacío

Clip en su lugar: los arneses eléctricos (en la carrocería). Reconectar:

• El arnés eléctrico (en "d", "e") El arnés


• eléctrico (en "c")

Ajuste:

• El soporte de montaje (7) Los 3


• tornillos (6)
• Los 3 tornillos (8)

Clip de todos los mazos de cables conectados al soporte (7). Vuelva a colocar el tornillo
(5).
Retire los tapones de bloqueo. Ajuste:

• La batería
• La tapa de la batería (3)
• La caja de fusibles (2) La
• unión de aire (4)
• El depósito de líquido de frenos (1)
• Las uniones de entrada y salida del intercambiador aire / aire

Conecte las tuberías de suministro y retorno de combustible. Ajuste:

• Los ejes de transmisión delanteros

• El subchasis delantero

• El tubo de escape intermedio delantero; Apretar


• El sensor de presión del filtro de partículas (según el equipo) Las tomas de
• presión de los gases de escape (según el equipo)
• El radiador de enfriamiento del motor
• Escudos de salpicaduras frontales

• Las ruedas delanteras

Llene la caja de cambios hasta el nivel correcto.

Llenar, purgar y reponer el nivel del circuito de refrigeración. .


Rellene el aceite del motor.
Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

3.4. Cheques
Verificar el funcionamiento de la climatización (según equipamiento). Llevar a cabo :

• Una prueba de carretera

• Una lectura de las memorias de autodiagnóstico


Desmontaje - Montaje: Árbol de levas
B1DG011JP0 QUITAR - PONER: ARBOL DE LEVAS

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP3DQD

[1] Pasador para colocar la polea del árbol de levas (-). 0194-B.

2. Eliminación

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

Desconecta la batería.
Eliminar :

• La tapa del motor


• El portador del árbol de levas
Figura: B1DP23KD

PRECAUCIÓN : Marque las posiciones de las tapas de los cojinetes del árbol de levas (3).

NB: Afloje progresivamente los tornillos de cabeza del cojinete del árbol de levas.

Eliminar :

• Las tapas de los cojinetes del árbol de levas (3) El

• tensor de cadena (1)

• Los árboles de levas (2) y (4)

3. Reacondicionamiento
Figura: B1EP1W3D

Coloque la cadena (5) en los piñones del árbol de levas (2) y (4).
Coloque los eslabones pintados de negro "b" y "c" en los dientes marcados "a" y "d" de los piñones impulsores del árbol de levas (2) y (4).

Lubrique las tapas de los cojinetes del árbol de levas (3); Con aceite de motor. Ajuste:

• El conjunto de la cadena (5), el tensor de la cadena (1) y los árboles de levas (2) y (4) Las tapas de los cojinetes del
• árbol de levas (3)

PRECAUCIÓN : En el caso de sustitución del tensor de cadena, retire su pasador de bloqueo.

PRECAUCIÓN : Compruebe que los eslabones marcados en negro "b" y "c" estén en los dientes marcados con "a" y "d" en los piñones impulsores del árbol
de levas; Si este no es el caso, reinicie el montaje de los árboles de levas.
Figura: B1DP23LD

PRECAUCIÓN : A continuación, apriete progresivamente el perno de fijación en el orden mostrado (de 1 a 16).

Apretar:

• La carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas se atornilla a 1 ± 0,1 m.daN La fijación

• del tensor de la cadena de distribución se atornilla a 1 ± 0,1 m.daN

3.1. Comprobación del ajuste de la cadena de transmisión del árbol de levas


Figura: B1EP1W4D

PRECAUCIÓN : La muesca del piñón del árbol de levas debe estar alineada con el orificio de fijación en la carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas.

Ajuste:

• La polea del árbol de levas

• El tornillo de la polea del árbol de levas

Fije la polea del árbol de levas; Utilizando la herramienta [1].


Retire la herramienta [1].
Gire los árboles de levas 40 veces.
Fije la polea del árbol de levas; Utilizando la herramienta [1].
Compruebe que los eslabones marcados en negro "b" y "c" estén en los dientes marcados con "a" y "d" en los piñones impulsores del árbol
de levas; Si este no es el caso, reinicie el montaje de los árboles de levas. Eliminar :

• La herramienta [1]

• El tornillo de la polea del árbol de levas La

• polea del árbol de levas

3.2. Operaciones complementarias


Ajuste:

• El portador del árbol de levas

• La tapa del motor


Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería.


Desmontaje - Reposición: Soporte árbol de levas

B1DG011KP0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: PORTÁRBOL DE LEVAS

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP3DJD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[1] herramienta para inmovilizar la polea de la correa dentada 1 1860765000 (-). 0191 1860765000 (-). 0191 kit
equipo
Figura: E5AP3DKD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[2] Pasador para colocar la polea del árbol de levas (-). 0194.B (-). 0194.B
Figura: E5AP3DLD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[3] Clavija del conjunto del portador del árbol de levas (-). 0194.N (-). 0194.N

2. Eliminación

URGENTE : Respete los requisitos de seguridad y limpieza específicos de los motores de inyección diésel de alta
presión (HDi) .

Retire la tapa del motor.


Desconecta la batería.
Figura: B1BPS7GD

Eliminar :

• El sistema de admisión de aire integrado Los


• inyectores diesel
• El filtro de combustible (3)

• El soporte del filtro de combustible (2) La


• bomba de vacío (1)
Figura: B1BPS7HD

PRECAUCIÓN : Proteja el radiador de refrigeración del motor para evitar daños en las aletas.

Eliminar :

• Las tomas de presión de los gases de escape (4) Los


• tornillos (8)

Retirar la pantalla térmica (5) (con cuidado). Eliminar :

• Los tornillos (7)


• El escudo térmico (6)
Figura: B1DP233D

Eliminar :

• La correa de transmisión auxiliar La

• correa de distribución

• Desconecte el conector (en "a")

Eliminar :

• El cerrojo (9)
• El sensor (10)
Figura: B1EP1VZD

PRECAUCIÓN : Retire la varilla del árbol de levas [2].

Inmovilizar la polea del árbol de levas (13); Utilizando la herramienta [1]. Eliminar :

• El cerrojo (12)
• La polea del árbol de levas (13) Los
• tornillos (11)
• La tapa de distribución (14)
Figura: B1DP234D

PRECAUCIÓN : Respete el orden de desatornillado indicado (En el orden del 1 al 24).

Retire los pernos y espárragos de fijación de la carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas (15). Separe la
carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas (15).
Eliminar :

• El alojamiento de la tapa del cojinete del árbol de levas (15) El

• sello del anillo del árbol de levas

3. Cheques
Figura: B1DP235D

PRECAUCIÓN : Marque la posición de los seguidores de levas de rodillo (16) y empujadores hidráulicos (17).

Compruebe que los taqués hidráulicos giren libremente en la culata.


Compruebe el funcionamiento de los seguidores de levas de rodillos en los empujadores hidráulicos antes de volver a montar la carcasa de la tapa
del cojinete del árbol de levas (Rotación de los rodillos, estado de la superficie). Verifique el estado de la superficie de las levas de admisión y
escape.
Compruebe el estado del tensor de la cadena (traducción libre del tensor de la cadena, estado de la superficie).

Verifique el estado de la cadena de distribución. Reemplace


cualquier pieza defectuosa.

4. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todas las juntas extraídas deben sustituirse por juntas nuevas.

4.1. Colocación de los clips de retención en los seguidores de la leva del rodillo
Figura: B1DP236D

Coloque los clips de retención (16a) en los seguidores de la leva del rodillo (16).

NB: Los clips (16a) están disponibles en el departamento de repuestos.

Composición:

• (16) Seguidor de leva de rodillo

• (16a) Clip: "b" Lado sin orejetas; "c" Lado con orejeta

PRECAUCIÓN : El soporte no debe deformarse.

Etapa A: Coloque el accesorio (16a) en el lado "b" del borde interior del soporte de montaje. Etapa B: Coloque el
accesorio (16a) en el lado "c" en el borde exterior del soporte de montaje. Etapa C: Verifique que el accesorio esté
correctamente alineado.
Aceite (con aceite de motor):

• El cuerpo de los seguidores de levas hidráulicos (17) Los seguidores


• de levas de rodillos (16)

Ajuste:

• Los seguidores de levas hidráulicos (17) (respetando sus posiciones originales)


• Los seguidores de levas de rodillos (16) equipados con sus clips (16a) (respetando sus posiciones originales)

PRECAUCIÓN : Marque las posiciones de las tapas de los cojinetes del árbol de levas.

4.2. Operaciones complementarias


Figura: B1EP1W0D

PRECAUCIÓN : Antes de volver a montar, alinee la muesca del piñón con el orificio de clavija en la carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas.

PRECAUCIÓN : Compruebe que los eslabones marcados en negro "e" y "f" estén opuestos a los dientes marcados "d" y "g" de los piñones impulsores del
árbol de levas; Si este no es el caso, reinicie el montaje de los árboles de levas.
Figura: B1DP237D

PRECAUCIÓN : Limpie las caras de la junta con un producto desincrustante aprobado. No utilice abrasivos ni herramientas afiladas en las
caras de la junta; Las caras de la junta no deben tener rastros de golpes o marcas.

Aplique un cordón "h" de pasta selladora índice "E10" a la periferia de la carcasa de la tapa del cojinete (consulte el catálogo de productos).

PRECAUCIÓN : No permita que el cordón de sellado obstruya los canales de lubricación del tensor de la cadena de distribución hidráulica (en "h").

PRECAUCIÓN : No dedique más de 5 minutos a la operación de la aplicación.


Figura: B1DP238D

Monte las herramientas [3].


Coloque la carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas en la culata de cilindros con la herramienta [3].

Figura: B1DP232D
PRECAUCIÓN : Respete el orden de apriete (apriete los tornillos en el orden del 1 al 24).

Monte los tornillos de la carcasa de la tapa del cojinete del árbol de levas:

• Apretar previamente los tornillos a 0,5 ± 0,1 daN.m (en el orden indicado) Apretar los
• tornillos a 1 ± 0,1 daN.m (en el orden indicado)

Retire las herramientas [3].


Monte un nuevo anillo de estanqueidad del árbol de levas.

Figura: B1EP1VZD

PRECAUCIÓN : Reemplace sistemáticamente el tornillo (12).

Ajuste:

• La tapa de distribución (14) Los


• tornillos (11)
• La polea del árbol de levas (13)

Coloque un perno nuevo (12).


Apriete del perno (12); Usando la herramienta [1]:

• Apriete previo a 2 ± 0,2 daN.m


• Apriete angular 50 ± 5 °

Gire la polea del árbol de levas (13) en sentido horario; Utilizando la herramienta [1].
Si la polea del árbol de levas está demasiado avanzada, llévela hacia atrás un cuarto de vuelta con respecto a su orificio de clavija (en sentido antihorario).
Clavija el árbol de levas; Utilizando la herramienta [2].

4.3. Ajuste del sensor de posición del árbol de levas

Figura: B1EP1W1D

PRECAUCIÓN : Cuando vuelva a instalar un sensor de árbol de levas, respete el espacio de aire entre el sensor y el objetivo.

Aflojar el tornillo (9).


Mueva el sensor de posición del árbol de levas (10) hasta el final de las ranuras. Atornille el tornillo
(9) unas cuantas vueltas.
Ajuste el espacio de aire (1,2 mm) del sensor de posición del árbol de levas (10):

• Nuevo sensor de posición del árbol de levas: coloque la punta del sensor de posición en contacto con el objetivo en la polea del árbol de
levas (13)
• Sensor de posición del árbol de levas reutilizado: Coloque un taladro en "j" (Ø 9,5 mm) entre el sensor de posición del árbol de levas
(10) y la tapa de distribución (14)

Apretar el tornillo (9) a 0,4 ± 0,1 daN.m.


4.4. Operaciones complementarias
Conecte el conector (en "a"). Ajuste:

• La correa de distribución

• La correa de transmisión auxiliar


Figura: B1BPS7HD

Ajuste:

• La pantalla térmica (6) Los


• tornillos (7)

Reposicionar: La pantalla térmica (5) (Con cuidado). Ajuste:

• Los tornillos (8); Apretar a 0,4 daNm ± 0,1 daNm Las tomas de
• presión de los gases de escape (4)
Figura: B1BPS7GD

Ajuste:

• La bomba de vacío (1) El soporte del

• filtro de combustible (2) El filtro de

• combustible (3)

• Los inyectores diesel


• El sistema de admisión de aire integrado

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Conecta la batería.
Comprobaciones: ajuste de la sincronización de válvulas

B1ED010QP0 COMPROBACIONES: AJUSTE DE LA REGULACIÓN DE LA VÁLVULA

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP3A3D

[1] útil de bloqueo del volante motor (-). 0194.C. [2] Pasador
de distribución del árbol de levas (-). 0194.B. [3] Varilla de
ajuste del cigüeñal (-). 0194.A.
[4] Varilla inmovilizadora de la polea de transmisión de la bomba de combustible de alta presión (-). 0194.A.
Figura: E5AP3A4D

[5] Juego de tapones (-). 0188.T.

2. Eliminación

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

Coloque el vehículo en un elevador.


Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.
Figura: B1EP1UMD

Desacoplar y apartar los tubos (1) (en "a"); Enchufar con la herramienta [5]. Eliminar :

• La rueda delantera derecha

• El protector contra salpicaduras delantero derecho

2.1. Dirección asistida eléctrica


Retire la correa de transmisión auxiliar .
2.2. Dirección asistida mecánica
Retire la correa de transmisión auxiliar .
Retirar y apartar el depósito de líquido de dirección asistida (sin abrir el circuito).
2.3. Operaciones conjuntas
Figura: B1EP1UED

Retire el tubo de escape intermedio delantero.


Coloque la herramienta de bloqueo del volante motor [1] en el orificio de ajuste de la carcasa de la tapa del cojinete principal del cigüeñal. Gire el motor
en la dirección normal de rotación hasta que la clavija [1] encaje en el orificio de ajuste.
Figura: B1EP1UND

Apartar el mazo de cables eléctrico (5). Eliminar :

• La tapa de distribución superior (4) El


• perno (6)
• La polea (2)
• La tapa de distribución inferior (3)

Vuelva a colocar el tornillo (6).


Retire la herramienta [1].

3. Cheques
3.1. Revisión visual

PRECAUCIÓN : Realice las comprobaciones siguientes.

Compruebe que la correa de distribución esté libre de grietas y rastros de aceite.


Controlar la ausencia de fugas de aceite (anillos de estanqueidad cigüeñal y árbol de levas). Compruebe la ausencia
de fugas de líquido refrigerante (bomba de refrigerante).
Verifique que la pista del objetivo del sensor de velocidad del motor no esté dañada o rayada. Reemplace cualquier pieza
defectuosa.
3.2. Comprobación de la sincronización de válvulas

Figura: B1EP1UPD

PRECAUCIÓN : La pista magnética no debe presentar signos de daño y no debe ser abordada por ninguna otra fuente magnética;
De lo contrario, reemplace la polea del cigüeñal.
Gire el cigüeñal 6 revoluciones en el sentido de las agujas del reloj utilizando el tornillo (6).

PRECAUCIÓN : Nunca vuelvas atrás.

Clavija:

• El cigüeñal; Usando la herramienta [3]


• El árbol de levas; Usando la varilla [2] (engrase la clavija)
• La polea impulsora de la bomba de combustible de alta presión; Con la herramienta [4] (engrase la clavija)

PRECAUCIÓN : Si es imposible fijar el árbol de levas, compruebe que el desplazamiento entre el orificio de la polea del árbol de levas y el orificio
de fijación no sea superior a 1 mm; Si este no es el caso, repita el procedimiento de ajuste de cambelt.

Figura: B1EP1UQD

Compruebe la posición del índice (7).

NB: El índice del rodillo tensor dinámico (7) debe estar centrado en el espacio "b".

PRECAUCIÓN : Si es así, repita la operación de tensado de la correa de distribución.

Retire las herramientas [2], [3], [4].

4. Reacondicionamiento
Figura: B1EP1URD

Monte la herramienta [1].


Quite el perno (6). Ajuste:

• La tapa de distribución inferior (3) La


• polea (2)

Vuelva a colocar el tornillo (6) (nuevo).


Apriete del perno (6):

• Apriete previo a 3,4 ± 0,4 daN.m


• Apriete angular 190 ° ± 5 °

PRECAUCIÓN : Cuando se alcance el ángulo, controlar que el par de apriete del perno esté entre 8 y 16 m.daN.

Retire la herramienta [1]. Ajuste:

• La tapa de distribución superior (4)


• El arnés eléctrico (5)

NB: Utilice nuevas bridas de plástico.

Ajuste:

• La correa de transmisión del equipo auxiliar (según el equipo)


• Depósito de dirección asistida (según equipamiento) Las mangueras de aire
• (1)

Conecte las tuberías de suministro y retorno de combustible (en "a"). Ajuste:

• La tapa del motor


• El protector contra salpicaduras delantero

• derecho La rueda delantera derecha

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Conecta la batería.
Accione la bomba de cebado manual varias veces para cebar el circuito de combustible.
Extracción - Reposición: Radiador de refrigeración del motor

B1GG012WP0 QUITAR - PONER: RADIADOR REFRIGERACION MOTOR

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

Figura: E5AP2Y2D

Referencia Descripción Referencia Referencia

[1] Alicates para quitar clips elásticos 9029-T (-). 0165

1. Eliminación
Coloque el vehículo en un elevador.
Desconecta la batería.
Vacíe el circuito de refrigeración del motor.
Figura: C4AM0RUD

Retire el parachoques delantero (1).

Figura: B1GM0AKD

Desacoplar:
• El tubo (3); Con la herramienta [1] El tubo de
• ventilación (2)

Figura: B1GM0ALD

Desacoplar el tubo (4); Utilizando la herramienta [1].


Figura: B1GM0AMD

Quite los tornillos (5).

Figura: B1GM0AND

PRECAUCIÓN : Proteja el radiador de refrigeración del motor; Utilizando cartón protector.

Incline el radiador de refrigeración del motor (6) hacia el motor.


Levante el radiador de refrigeración del motor (6) para desengancharlo de sus fijaciones inferiores. Eliminar :

• Las abrazaderas de retención (7)

• El radiador de refrigeración del motor (6) (siguiendo la flecha) (con cuidado)

2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Proteja el radiador de refrigeración del motor; Utilizando cartón protector.

Ajuste:

• Las bridas de retención (7) del radiador de refrigeración del motor


• El conjunto del radiador de refrigeración del motor (6) y la brida de retención (7) Los tornillos (5)

NB: Reemplace todos los clips de resorte retirados.

Pareja:
• El tubo (4); Utilizando la herramienta [1] La
• tubería (3); Con la herramienta [1] El tubo de
• ventilación (2)

Monte el parachoques delantero (1).

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.


Llene y purgue el circuito de refrigeración del motor.
Función: circuito de suministro de aire (BOSCH EDC 16 C3)

B1HA8LP0 FUNCIÓN: CIRCUITO DE SUMINISTRO DE AIRE (BOSCH EDC 16 C3)

1. Sinopsis

Figura: B1HP1USP

PRECAUCIÓN : El diagrama es solo una representación simbólica de la función de suministro de aire.


Circulación de aire (según flechas):

• A: aire
• B: Gas de escape + Aire C:
• Gas de escape

Nomenclatura

Referencia Descripción Número de pieza en los Observaciones


diagramas eléctricos

1 ECU de inyección 1320


2 Sensor de presión atmosférica (1320 integrado en la ECU de
inyección)
3 Control eléctrico de la electroválvula Relación de ciclo abierto
EGR (LOC)
4 Electroválvula EGR controlada eléctricamente 1297 Bomba de
5 vacío
6 Electroválvula de regulación de la presión de refuerzo 1233 De acuerdo a
modelo

7 Colector de gases de escape

8 Cápsula neumática de control de pistón difusor con aletas Vacío-


revisado
9 Conversor catalítico
10 Cuerpo de turbina de escape

11 Cuerpo de turbina de entrada de aire

12 Caudalímetro de aire + sensor de temperatura del aire 1310 Filtro de aire

13
14 Sensor de presión del colector de admisión 1312
15 Intercambiador de calor aire / aire De acuerdo a
modelo

NB: EGR: dispositivo de reciclaje de gases de escape.

2. Filtro de aire
Intervalos de sustitución: cada 60000 km (37500 millas).
3. Intercambiador de calor aire / aire
3.1. Papel
El intercambiador de calor aire / aire enfría el aire que ingresa a los cilindros para aumentar la densidad del aire dentro de los cilindros.

Debido al aumento de la densidad del aire, aumentan las prestaciones del motor.
3.2. Ubicación
Ubicación: en el panel frontal del vehículo.
Figura: B1GP0A1C

15: Intercambiador de calor aire / aire (refrigeración del aire turboalimentado). 16: Radiador del
motor.

4. Turbocompresor de geometría variable


4.1. Papel
La función del turbocompresor de geometría variable es proporcionar una presión turbo constante independientemente de las condiciones de funcionamiento
del motor (velocidad y carga del motor).
El turbocompresor permite que el motor se turboalimente con aire. El turbocompresor
de geometría variable se utiliza:

• Aumentar la velocidad de los gases de escape que golpean la turbina a bajas velocidades del motor Reducir la velocidad de los
• gases de escape que golpean la turbina a altas velocidades del motor Adaptar la turbina a una variación en el flujo de gases de
• escape

4.2. Descripción general


Figura: B1HP1MTD

Referencia Descripción

una Entrada de gases de escape

segundo Salida de gases de escape

(17) Placa de accionamiento móvil

(18) Brazo de control del dispositivo de regulación de presión

(19) Cuerpo exterior

(20) Aletas móviles

(21) Placa de guía

(22) Turbina de escape

(23) Palanca de aleta

(24) Eje fijo en el cuerpo del turbocompresor


(25) Eje de rotación de la aleta

El turbocompresor está formado por dos cámaras independientes. El


turbocompresor consta de los siguientes componentes:

• Una cámara conectada a la función de escape del motor Una cámara


• conectada a la función de entrada del motor Una turbina y un
• compresor, conectados por un eje

La turbina, activada por los gases de escape, acciona el compresor que comprime el aire de entrada. La rotación de las
aletas en sus respectivos ejes permite:

• Variación de la sección de entrada de los gases de escape a la turbina de escape Dirección más
• precisa de los gases de escape a la turbina de escape

La regulación de la presión de sobrealimentación es progresiva y se controla mediante mapeo (ECU del motor).

NB: Las aletas móviles están en la posición cerrada cuando la electroválvula ya no controla el brazo de control del dispositivo de
regulación de presión del turbocompresor de geometría variable.

PRECAUCIÓN : Antes de detener el motor, espere a que la velocidad del motor vuelva a ralentí. El incumplimiento de esta condición puede
causar la destrucción del turbocompresor (falta de lubricación).

4.3. Funcionamiento a baja velocidad del motor

Figura: B1HP1NPD

A bajas revoluciones del motor, la energía cinética de los gases de escape es débil. El turbocompresor de geometría variable
aumenta la energía cinética de los gases de escape disminuyendo la sección por la que deben pasar los gases de escape.
Además, las aletas móviles (20) en la posición cerrada dirigen con precisión los gases de escape hacia la turbina de escape (22).

Con estas dos condiciones, la velocidad de rotación de la turbina de escape se acelera a baja velocidad del motor.

4.4. Funcionamiento a alta velocidad del motor

Figura: B1HP1NQD

A alta velocidad del motor, la energía cinética de los gases de escape es fuerte. El turbocompresor de geometría variable disminuye la
energía cinética de los gases de escape aumentando la sección a través de la cual pueden pasar los gases de escape.

Además, las aletas móviles (20) en la posición abierta dirigen los gases de escape sobre la turbina de escape (22) de una manera
menos directa.
Con estas dos condiciones, la velocidad de rotación de la turbina de escape se reduce a alta velocidad del motor.

5. Bomba de vacío
5.1. Papel
La bomba de vacío suministra el vacío necesario para controlar los siguientes componentes:

• Electroválvula de regulación de la presión de


• sobrealimentación Servofreno (según versión)

5.2. Descripción
La bomba de vacío de tipo paleta es impulsada por el árbol de levas del motor.
Figura: B1HP1NRC

(5) Bomba de vacío.


(26) Válvula de seguridad (la válvula está integrada en la unión de salida).
Una válvula de seguridad integrada en la bomba aísla el circuito de vacío del freno con el motor apagado. La válvula de seguridad
permite retener lo siguiente:

• Una reserva de vacío en el servofreno


• Asistencia de frenado para varias aplicaciones del freno

5.3. Ubicación
Ubicación: En la culata del cilindro al final del árbol de levas, lado de la caja de cambios.

6. Electroválvula de regulación de la presión de sobrealimentación (1233)


6.1. Papel
La electroválvula reguladora controla la compuerta de descarga de la presión de sobrealimentación. Función de
la electroválvula reguladora de la presión de sobrealimentación:

• Regular la presión de sobrealimentación Para

• limitar la presión de sobrealimentación

La regulación de la presión de sobrealimentación es progresiva y se controla mediante mapeo (ECU de inyección).

6.2. Descripción
Figura: B1HP1W0C

(27) Conector eléctrico.


c: salida "usuario".
d: Entrada de caída de presión para la bomba de vacío. e: marca
blanca.

NB: La marca blanca indica la apertura de salida para el control de regulación del turbocompresor.

El control de la electroválvula es del tipo OCR (relación de ciclo abierto).


La electroválvula proporcional controlada por un voltaje OCR está conectada a los siguientes componentes:

• Presión atmosférica
• Vacío suministrado por la bomba de vacío

La presión suministrada por la electroválvula se incluye entre la presión atmosférica y el vacío de la bomba de vacío.

6.3. Caracteristicas electricas


Control: ECU de inyección (tierra). Control
de voltaje variable (OCR):

• Suministro completo (máximo OCR) = vacío máximo


• Sin suministro (OCR mínimo) = Sin vacío (presión atmosférica)

NB: OCR: Relación de ciclo abierto.

6.4. Ubicación
Figura: B1HP1W1D

(4): Electroválvula EGR controlada eléctricamente (1297). (6): Electroválvula de


regulación de la presión de sobrealimentación (1233). (28): Turbocompresor.

(29): Bomba de combustible de alta presión. (30):


Reserva de vacío.
Función: suministro de combustible (BOSCH EDC 16 C3)

B1HA8MP0 FUNCIÓN: SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE (BOSCH EDC 16 C3)

1. Sinopsis

Figura: B1HP1TZP

Índice:
• A - Circuito de retorno del tanque de combustible

• B - Circuito de combustible de baja presión (presión negativa) C - Circuito de

• combustible de alta presión

Figura: B1HP1U0D

Nomenclatura

Referencia Descripción Número de pieza en los diagramas


eléctricos

una Retorno de combustible del inyector diésel hacia el depósito de -


1 hasta 4 combustible Inyectores diésel (electrohidráulicos) 1131-1132-1133-1134
5 Enfriador de combustible

6 Depósito de combustible

7 Sensor de presencia de agua en combustible diesel (según modelo 4050)

8 Filtro de combustible + agua en el separador de -


9 combustible Bomba de combustible de alta presión -
10 Sensor de temperatura del combustible 1221
11 Riel de inyección común de alta presión de combustible Sensor de -
12 alta presión de combustible 1321
13 Unión del adaptador "T" de la bomba de -
14 cebado de combustible manual

15 Unión de 4 vías (3 entradas; 1 salida) Chorro de

dieciséis descarga -
17 Válvula de descarga -
Nomenclatura

18 Chorro de flujo -
19 Bomba de transferencia -
20 Regulador de flujo de combustible 1208 o 1277
Características especiales :

• El chorro de descarga (16) permite una descarga rápida del riel de inyección común de alta presión de combustible cuando
hay un rápido "despegue"
• El chorro de flujo (18) limita el suministro de combustible a la bomba de transferencia (19) a altas velocidades del motor Circuito de suministro de

• combustible con presión negativa: Inducción por bomba de transferencia integrada a la bomba de alta presión de combustible

• Función de calentador de combustible incorporada en el filtro de combustible

• Detector de agua en gasoil (4050) (según mercado)

2. Descripción general

Figura: B1BP2Z5D

Referencia Descripción Característica especial

segundo Salida de combustible del filtro de combustible diesel hacia el


adaptador T

C Salida de combustible hacia el tanque de combustible Pieza terminal verde: Ø 8 mm


re Entrada de combustible hacia el filtro de combustible Pieza final blanca: Ø 10 mm

mi Entrada de combustible en la bomba de transferencia La bomba de transferencia está incorporada en la bomba de


alta presión de combustible.

F Salida de combustible de la bomba de alta presión hacia el conducto


común de alta presión de combustible

gramo Salida de combustible de la bomba de alta presión hacia el tanque


de combustible

h Entrada de combustible en el filtro de combustible

3. Filtro de combustible
3.1. Papel
Papel del filtro de combustible:

• Para filtrar el combustible

• Para decantar el agua


• Detección de agua en combustible diesel (información recibida por la ECU del motor) (*) Para calentar el combustible

(*) Según versión.


3.2. Descripción

Figura: B1HP1U1C

21: Calentador de combustible (2 vías).


"j": Cableado del sensor de agua en combustible diesel (3 vías). Dirección del
flujo de combustible (según flechas).
Calentador de combustible (21) (eléctrico).
"h": Entrada de combustible (conexión a presión).
"b": Salida de combustible (a la bomba de combustible de alta presión) (conexión a presión). Filtro de
combustible :

• Intervalos de reemplazo (ver operaciones generales) Sangrado


• (ver operaciones generales)
• Caudal máximo a través del filtro: 120 litros / hora Válvula de
• recirculación 25 ° ± 5 ° (cerrada), 15 ° ± 5 ° (abierta) Filtro en vacío:
• Menos de 400 mbars

NB: El filtro de combustible debe reemplazarse en su totalidad.

NB: El filtro de combustible tiene un detector de presencia de agua en combustible diesel (opcional, solo para países "exóticos").

4. Calentador de combustible (eléctrico) (1276)


4.1. Papel
El calentador de combustible (21) lleva el combustible a su temperatura de funcionamiento.

4.2. Descripción
El calentador de combustible (21) calienta el combustible que sale del tanque de combustible.
El calentador de combustible (21) consta de elementos calentadores (incorporados en el filtro de combustible). El combustible
circula alrededor del elemento calefactor.
Esta circulación optimiza la distribución del calor. La regulación de la
temperatura se realiza mediante termostato.
4.3. Caracteristicas electricas
Regulación independiente (igual que el sensor CTN). Potencia
máxima: 150 W.
4.4. Ubicación
Ubicación: Incorporado en el filtro de combustible.

5. Bomba de combustible de alta presión


5.1. Descripción
Figura: B1HP1U2D

Nomenclatura

Referencia Descripción Número de pieza en los diagramas


eléctricos

17 Válvula de descarga -
18 Chorro de flujo -
19 Bomba de transferencia -
20 Regulador de flujo de combustible 1208 o 1277
mi Entrada de combustible en la bomba de transferencia -
F Salida de combustible de la bomba de alta presión hacia el conducto común de alta presión
de combustible

gramo Salida de combustible de la bomba de alta presión hacia el tanque de combustible

Papel de la bomba de combustible de alta presión:

• Para suministrar combustible a alta presión

• Para alimentar los inyectores diesel a través del raíl de inyección común de alta presión La bomba de combustible de alta
• presión es accionada por la correa de distribución

NB: La bomba de combustible de alta presión no es una bomba distribuidora y, por lo tanto, no necesita ajuste.

NB: La parte de combustible de alta presión es monobloque y consta de 3 componentes a 120 °.

5.2. Fase de funcionamiento


La ECU de gestión del motor verifica la presión del combustible diesel en el riel de inyección común de alta presión de combustible en un circuito
cerrado a través del sensor de presión de combustible.
La ECU del motor utiliza el regulador de flujo de combustible para administrar la presión del combustible en el riel de inyección común de alta presión
de combustible.
La ECU del motor controla el regulador de flujo enviando potencia variable en forma OCR.
Si la señal OCR es pequeña, el regulador de flujo de combustible permite que una gran cantidad de combustible llegue a la bomba de alta presión de
combustible.
Si la señal OCR es grande, el regulador de flujo de combustible permite que una pequeña cantidad de combustible llegue a la bomba de alta presión de
combustible.

NB: OCR = Relación de ciclo abierto.

NB: El regulador de flujo de combustible está abierto cuando no es comandado por la ECU del motor.

6. Válvula de descarga
Papel de la válvula de descarga (17):

• Purga de la bomba de alta presión de combustible


• Lubricación interna de la bomba de alta presión de combustible Regulación de la
• presión en la entrada del regulador de caudal

PRECAUCIÓN : No se autorizan reparaciones en la válvula de descarga.

7. Bomba de transferencia (suministro previo)


7.1. Papel
Papel de la bomba de transferencia:
• Bombeo de combustible al tanque de combustible Suministro

• de la bomba de alta presión de combustible

• Lubricación y refrigeración de la bomba de alta presión de combustible.

7.2. Descripción
La bomba de transferencia (pre-suministro) es una bomba volumétrica con engranajes.
La depresión está entre 0,5 y 1 bar cuando el combustible entra en la bomba de transferencia.
La presión del combustible que sale de la bomba de transferencia hacia la bomba de alta presión de combustible varía en función del
régimen del motor (entre 4,5 y 6 bar).

PRECAUCIÓN : No se autoriza ninguna reparación en la bomba de alta presión de combustible.

8. Regulador de flujo de combustible


El regulador de flujo de combustible (20) modifica el flujo de combustible entre la bomba de transferencia y la bomba de alta presión de combustible.

La regulación del flujo que ingresa a la bomba de alta presión de combustible comprime la cantidad requerida de combustible demandada por la
ECU del motor.
Papel del regulador de flujo de combustible:

• Para reducir el sobrecalentamiento del combustible.

• Para reducir la cantidad de energía consumida por la bomba de alta presión de combustible

9. Riel de inyección común de alta presión de combustible


9.1. Descripción

Figura: B1HP1U3C

12: Sensor de alta presión de combustible. "k":


Suministro de combustible a alta presión.

9.2. Papel
Papel del raíl de inyección común de combustible de alta presión:

• Para almacenar la cantidad de combustible requerida por el motor independientemente de la fase de funcionamiento
• Para humedecer los pulsos creados por las inyecciones.

• Para conectar los componentes del circuito de alta presión

Componentes conectados al carril de inyección común de alta presión de combustible:

• Tubería de suministro de combustible de alta

• presión Tuberías de suministro de inyector diesel

• Sensor de alta presión de combustible

9.3. Ubicación
El riel de inyección común se coloca entre la bomba de alta presión y los inyectores diesel y se fija en la cara trasera del
bloque del motor.
10. Inyectores diesel (1131, 1132, 1133, 1134)
10.1. Papel
Los inyectores diesel inyectan la cantidad de combustible necesaria para que funcione el motor. La inyección de combustible
directamente en la parte superior de los pistones mejora la eficiencia del motor. El combustible se puede inyectar en los
siguientes casos:

• Preinyección
• Inyección principal

• Post-inyección (descontaminación severa)

NB: La postinyección no se usa actualmente.

10.2. Descripción

Figura: B1HP1U4D
Nomenclatura

Referencia Descripción Número de pieza en los diagramas


eléctricos

12 Sensor de alta presión de combustible 1321


20 Regulador de flujo de combustible 1208 o 1277
mi Entrada de combustible en la bomba de transferencia

F Salida de combustible de la bomba de alta presión hacia el conducto común de alta presión
de combustible

gramo Salida de combustible de la bomba de alta presión hacia el tanque de combustible

11. Refrigerador de combustible


11.1. Papel
La bomba de alta presión crea turbulencias en el combustible, lo que hace que aumente la temperatura del combustible.

El enfriador de combustible enfría el combustible a medida que regresa al tanque.

11.2. Descripción
El enfriador de combustible consta de una bobina de metal que fomenta el intercambio de calor entre el combustible y el aire.

11.3. Ubicación
El enfriador de combustible se encuentra debajo del cuerpo.
Función: Refrigeración del motor integrada en la ECU de inyección (FRIC) (BOSCH EDC 16 C3)

FUNCIÓN: ENFRIAMIENTO DEL MOTOR INTEGRAL AL


B1HA8NP0
ECU DE INYECCION (FRIC) (BOSCH EDC 16 C3)
Funciones de la ECU de inyección:

• Para controlar el corte hacia adentro y hacia afuera de los ventiladores de enfriamiento (enfriamiento del motor) Para verificar
• el posenfriamiento (por un máximo de 6 minutos)

• Para controlar la iluminación de la lámpara de advertencia de temperatura del refrigerante en el panel de control Para controlar el

• indicador de temperatura del refrigerante en el panel de control

• Para realizar una comprobación de diagnóstico del funcionamiento de los ventiladores de refrigeración Para

• establecer la temperatura del refrigerante del motor

• Para administrar los modos de respaldo

1. Sinopsis

Figura: D4EP0G0D

Índice:

• Flecha simple: conexión de cables Flecha triple:


• conexión multiplexada

Descripción Número de pieza en los diagramas eléctricos

Interfaz de sistemas incorporada (BSI) BSI

Tablero de instrumentos 0004


Sensor de temperatura del refrigerante del motor 1220

ECU de inyección 1320

Conjunto de ventilador de enfriamiento de velocidad variable (picador) 1513

Conexiones

Conexión Señal Tipo de señal


1 Información sobre la temperatura del refrigerante del motor Término análogo

2 Unidad de ventilador de refrigeración Término análogo

3 Información sobre la temperatura del refrigerante del motor LATA

Solicitud de iluminación de la lámpara de advertencia de alerta de temperatura del refrigerante del motor

4 Indicador de temperatura del agua Comodidad

Control de iluminación de la lámpara de advertencia de alerta de temperatura del refrigerante del motor CAMIONETA

2. Unidad de ventilador de refrigeración eléctrica

PRECAUCIÓN : Los niveles de activación del ventilador dependen del vehículo: consulte la documentación correspondiente.

Todos los motores DV6TED4 están equipados con un ventilador de refrigeración pilotado por un chopper electrónico.
La activación del ventilador de enfriamiento con el propósito de enfriar el motor depende de la temperatura del refrigerante como se muestra en el
siguiente gráfico.

Figura: B1GP0A2C

Índice.
(A) Relación de ciclo abierto (en%). (B)
Velocidad del ventilador de refrigeración (en%).
"a" Alerta de temperatura del refrigerante del motor e iluminación de la luz de advertencia de alerta.
(C) Temperatura del refrigerante del motor (en ° C).

NB: Compruebe el funcionamiento del ventilador de refrigeración con la herramienta de diagnóstico.

Verifique la coherencia de los siguientes parámetros:

• Velocidad del ventilador de refrigeración requerida

• (en%) Velocidad del ventilador de refrigeración (en%)

Estos 2 parámetros deben tener valores iguales.


3. Sistema de refrigeración
Figura: B1GP0B4P

(5): Intercambiador de calor. (6):


Tornillo de purga.
(7): Intercambiador de calor de reciclaje de gases de escape (EGR) (versión EURO 4). (8): Elementos
calefactores (eléctricos) (según equipamiento). (9): Carcasa de salida de refrigerante.

(10): Radiador de refrigeración.


(11): Depósito colector.
(12): Unidad de control de entrada de refrigerante.

4. Sensor de temperatura del refrigerante del motor (1220)


El sensor de temperatura del refrigerante del motor informa a la ECU sobre la temperatura del refrigerante del motor. El sensor de temperatura del
refrigerante está instalado en la carcasa de salida del refrigerante.

Figura: B1GP0B5C

(9): Carcasa de salida de refrigerante.


(13): Sensor de temperatura del refrigerante del motor (1220).

5. Post-enfriamiento
Cuando el motor se detiene, la ECU activará el posenfriamiento si la temperatura del refrigerante excede un cierto umbral (*) (105
° C).
(*) Según vehículo.
El posenfriamiento ocurre a baja velocidad y dura un máximo de 6 minutos después de que el motor se ha parado.

6. Modo de respaldo
Función de la ECU de inyección si el sensor de temperatura del refrigerante está defectuoso:

• Para controlar el funcionamiento del ventilador a alta velocidad

• Para controlar la iluminación de la lámpara de advertencia de alerta de temperatura del refrigerante en el panel de instrumentos
(según la versión)
• Para evitar que el compresor de aire acondicionado sea controlado (AC / OUT)
Función: Pre-post calentamiento (BOSCH EDC 16 C3)
B1HA8ZP0 FUNCIÓN: CALEFACCIÓN PRE-POST (BOSCH EDC 16 C3)
1. Sinopsis

Figura: D3AP026C

67: Canal E2 del conector gris de 32 vías (CME) Control por relé de la centralita de precalentamiento.

88: Canal A4 del conector gris de 32 vías (CME) Diagnóstico de la centralita precalentamiento.

Componentes

Número de pieza en los esquemas eléctricos 1320 Descripción


Conexión de la ECU del motor

BSI1 Interfaz de sistemas integrada (BSI) Unidad de

1158 control de precalentamiento y poscalentamiento

1160 Tapones de precalentador

0004 Tablero de instrumentos

Conexiones

Conexión n ° Señal Tipo de señal

1 Solicitud de encendido de la lámpara de advertencia del precalentador LATA

2 Encendido de la lámpara de advertencia del precalentador Confort VAN

2. Tapones del precalentador (1160)


2.1. Papel
Los tapones del precalentador permiten un rápido aumento de la temperatura en las cámaras de combustión durante el arranque.

2.2. Descripción
Figura: B1HP1KUC

Enchufes de precalentador de 11 voltios.


Longitud total de 118,5 mm.
Composición de los tapones del precalentador:

• Una resistencia de calentamiento

• Una cubierta protectora metálica

3. Unidad de control de calentamiento previo y posterior (1158)


3.1. Papel
La carcasa suministra electricidad a los enchufes de precalentamiento siguiendo los comandos de la ECU de inyección.

3.2. Descripción
Los tiempos de precalentamiento y poscalentamiento están determinados por la ECU de inyección.
En caso de avería de la centralita de precalentamiento, la centralita de inyección memoriza la avería.

3.3. Caracteristicas electricas


Asignación de los canales del conector:

• Línea N ° 1: Suministro de enchufe del precalentador, cilindro N ° 3 Línea N ° 2:

• Suministro de enchufe del precalentador, cilindro N ° 1

• Línea N ° 3: Diagnóstico de la centralita de precalentamiento Línea N ° 4:


• Permanente +12 voltios
• Línea N ° 5: Tierra
• Línea N ° 6: Suministro de enchufe del precalentador, cilindro N ° 4 Línea N ° 7:

• Suministro de enchufe del precalentador, cilindro N ° 2

• Línea N ° 8: Control por relé de la centralita de precalentamiento

4. Ubicación
Figura: B1DP1DJC

Referencia Descripción

3 Enchufe del precalentador

4 Arnés eléctrico

5 Unidad de control de pre-post calentamiento

6 Culata del motor

5. Precalentamiento posterior
Los tiempos de precalentamiento y postcalentamiento los determina la ECU del motor en función de la temperatura del
líquido refrigerante del motor al ralentí y en altitud.
5.1. Operación de precalentamiento

- - Precalentamiento

Refrigerante del motor Precalentamiento Altitud


De marcha en vacío Altitud Altitud
temperatura duración velocidad más de 1000 más de 1500 más de 2000 m
metro metro

80 ° C 0 segundos 750 rpm 0 segundos 0 segundos 0 segundos

20 ° C 0 segundos 800 rpm 0,5 segundos 2 segundos 3 segundos

0°C 0,5 segundos 890 rpm 1 segundo 5 segundos 5 segundos


- 10 ° C 5 segundos 950 rpm 5,5 segundos 9,5 segundos 9,5 segundos

- 20 ° C 5 segundos 1050 5,5 segundos 9,5 segundos 9,5 segundos


rpm

- 25 ° C 10 segundos 1075 10,5 segundos 12,5 segundos 12,5 segundos


rpm

- 30 ° C 15 segundos 1100 15 segundos 15 segundos 15 segundos


rpm

5.2. Operación de postcalentamiento


El postcalentamiento extiende el funcionamiento de los tapones del precalentador después de la fase de arranque. El poscalentamiento se
utiliza para reducir las emisiones contaminantes durante los primeros minutos después del arranque. El postcalentamiento reduce las
emisiones de humo azul incluso en altitud.

Temperatura de anticongelante Duración del precalentamiento Ralentí Postcalentamiento

80 ° C 0 segundos 750 rpm 0 segundos

20 ° C 0 segundos 800 rpm 0,5 segundos

0°C 0,5 segundos 890 rpm 180 segundos

- 10 ° C 5 segundos 950 rpm 180 segundos

- 20 ° C 5 segundos 1050 rpm 180 segundos

- 25 ° C 10 segundos 1075 rpm 180 segundos

- 30 ° C 15 segundos 1100 rpm 180 segundos

Parámetros que pueden interrumpir el postcalentamiento:

• Temperatura del refrigerante por encima de 65 ° C

• Caudal de combustible inyectado superior a 30 mm3 (entre 1200 y 1500 rpm) Caudal de combustible
• inyectado superior a 10 mm3 (2500 rpm)
• Flujo de combustible inyectado superior a 5 mm3 (330 rpm) Velocidad
• del motor superior a 3500 rpm Voltaje de la batería inferior a 7,5
• voltios
Función: Reciclaje de gases de escape (BOSCH EDC 16 C3)
FUNCIÓN: RECICLAJE DE GASES DE ESCAPE (BOSCH EDC
B1HA90P0
16 C3)
1. Sinopsis

Figura: B1HP1USP
PRECAUCIÓN : Esta sinopsis es solo una representación simbólica de la función de reciclaje de gases de escape.

Circulación de aire (según flechas):

• A - Aire
• B - Gas de escape + Aire C -
• Gas de escape

Nomenclatura

Referencia Descripción Número de pieza en los Observaciones


diagramas eléctricos

1 ECU de inyección 1320


2 Sensor de presión atmosférica (1320 integrado en la ECU de
inyección)
3 Control eléctrico de la electroválvula Relación de ciclo abierto
EGR (LOC)
4 Electroválvula EGR 1297 Control electrico
5 Bomba aspiradora

6 Electroválvula de regulación de la presión de sobrealimentación 1233


7 Válvula de reciclaje de gases de escape (EGR)

8 Cápsula neumática de control de pistón difusor con aletas Vacío-


revisado
9 Conversor catalítico
10 Cuerpo de turbina de escape

11 Cuerpo de turbina de entrada de aire

12 Caudalímetro de aire + sensor de temperatura del aire 1310 Filtro de aire

13
14 Sensor de presión del colector de admisión 1312
15 Intercambiador de calor aire / aire De acuerdo a
modelo

NB: EGR: dispositivo de reciclaje de gases de escape.

2. Caudalímetro de aire (1310)


2.1. Papel
El caudalímetro de aire mide el flujo de aire fresco que toma el motor. Papel de la ECU
de inyección según los datos recibidos:

• Para calcular la tasa de reciclaje de gases de escape


• Limitar la producción de humo durante las fases de transición (aceleración, desaceleración) corrigiendo el flujo de
combustible.

2.2. Descripción
Figura: B1HP1MVC

(16) Conector eléctrico.


El caudalímetro de aire consta de los siguientes componentes:

• Placa metálica (película caliente)

• Sensor de temperatura del aire

La placa metálica es muy fina y permite calcular la cantidad de aire que entra en el circuito de aire. La placa metálica consta
de los siguientes componentes:

• Resistencia calefactora

• Resistencia de medida (NTC)

La ECU de inyección alimenta la resistencia de calentamiento para mantener la placa metálica a una temperatura fija.

El aire que pasa por el caudalímetro enfría la placa metálica: la resistencia de medida (NTC) varía.

La ECU relaciona el valor de la resistencia de medición con el flujo de aire.

URGENTE : No toque la placa metálica; Está prohibido el uso de boquillas de aire.

2.3. Caracteristicas electricas


Figura: D2AP02VC

Asignación de los canales del conector:

• Canal 1: información de la temperatura del aire Canal


• 2: Tierra
• Canal 3: Voltaje de referencia Canal 4:
• Voltaje de la batería Canal 5: Datos de
• flujo de aire

2.4. Ubicación
El caudalímetro de aire está ubicado entre el filtro de aire y el turbocompresor.
3. Electroválvula EGR
3.1. Papel
La electroválvula EGR controla la cantidad de gases de escape reciclados.
El dispositivo de reciclaje de gases de escape (EGR) reduce la cantidad de óxido de nitrógeno (NOx) emitido por el escape.

La reducción del óxido de nitrógeno se consigue reinyectando parte del gas de escape en los cilindros.

Las fases de reciclaje se memorizan en el mapeo de la ECU de inyección.


3.2. Descripción
Figura: B1KP01AD

Referencia Descripción Observaciones

una Gas de escape + Aire

segundo Escape de gas

17 Conector separado Gris

3.3. Caracteristicas electricas


Figura: D2AP02ZC

Asignación de los canales del conector:

• Canal 1: Sensor (+) Canal 2:


• Señal del sensor
• Canal 3: Accionamiento de motores (+) Canal 4:
• Accionamiento de motores (-) Canal 5: No
• utilizado
• Canal 6: Sensor (-)

3.4. Ubicación
Figura: B1KP01BD

(4) Electroválvula EGR.


(18) Intercambiador de calor de reciclaje de gases de escape (EGR) (versión EURO 4).

4. Convertidor catalítico
El convertidor catalítico es un convertidor catalítico de 2 vías.
El convertidor catalítico (ubicado en la línea de escape) permite la reducción de la salida a la atmósfera de los
siguientes componentes:

• Monóxido de carbono (CO)


• Hidrocarburos no quemados (HC)

La posinyección combinada con un convertidor catalítico de óxido de nitrógeno puede reducir la cantidad de óxido de nitrógeno y otros
contaminantes (convertidor catalítico de 4 vías).
Función: requisito de refrigeración del aire acondicionado (BOSCH EDC 16 C3)

FUNCIÓN: REQUISITO DE REFRIGERACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO


B1HA91P0
(BOSCH EDC 16 C3)
1. Sinopsis

Figura: D4EP0G1D

Índice:

• Flecha simple: conexión de cables Flecha triple:


• conexión multiplexada

Descripción Número de pieza en los diagramas eléctricos

Interfaz de sistemas incorporada (BSI) BSI

Tablero de instrumentos 0004

Sensor de temperatura del refrigerante del motor 1220

ECU de inyección 1320

Ventilador de enfriamiento de velocidad variable (picador) 1513

Sensor de presión lineal de fluido de aire acondicionado 8009


Compresor de aire acondicionado 8020

ECU de aire acondicionado 8080

Conexiones

Conexión Señal Tipo de señal


1 Información sobre la presión del fluido del aire acondicionado Término análogo

2 Información sobre la temperatura del refrigerante del motor Término análogo

3 Ventilador de enfriamiento de velocidad variable (chopper) Control Término análogo

4 del compresor del aire acondicionado Todo o


nada
5 Control de iluminación de la lámpara de advertencia de alerta de temperatura del refrigerante del motor Comodidad
CAMIONETA

Indicador de temperatura del refrigerante

6 Información de gestión de aire acondicionado Comodidad


CAMIONETA

Estado del compresor de aire acondicionado Comodidad


CAMIONETA

Control AC / ON Comodidad
CAMIONETA

Información sobre la temperatura del refrigerante del motor Comodidad


CAMIONETA

7 Solicitud de aire acondicionado Comodidad


CAMIONETA

8 Solicitud de activación de aire acondicionado (AC / TH) LATA

9 Activación del compresor de aire acondicionado autorizado (información AC / OUT) LATA

Solicitud de que parpadee el LED de advertencia de temperatura del refrigerante LATA

Información sobre la temperatura del refrigerante del motor LATA

2. Sensor de presión lineal de fluido de aire acondicionado (8009)


2.1. Papel
El sensor mide el valor de la presión en el circuito de aire acondicionado. Papel de la ECU de
inyección según los datos recibidos:

• Para autorizar el funcionamiento del ventilador (enfriamiento del condensador de aire acondicionado)

• Electroválvula frontal

2.2. Descripción
Figura: B1HP18MC

El sensor es de tipo piezoeléctrico. El sensor


consta de medidores de tensión.
El sensor lineal proporciona un voltaje proporcional a la presión del circuito de aire acondicionado. Identificación:
Conector negro.

NB: La información eléctrica proporcionada por el sensor se transmite por cable a la ECU de inyección diésel y se envía al BSI a
través de la red multiplexada.

2.3. Caracteristicas electricas


Asignación de los canales del conector:

• Canal 1: suministro de 5 voltios


• Canal 2: Información de presión (0 a 5 voltios) Canal 3:
• Tierra

Voltaje suministrado para una presión de 1 bar: + 0,5 voltios. Voltaje


proporcionado para una presión de 31 bar: + 4,5 voltios.

3. Ventilador de refrigeración controlado por picadora electrónica


Todos los motores DV6TED4 están equipados con un ventilador de refrigeración controlado por un chopper electrónico. Velocidad requerida del
ventilador de refrigeración en función de la presión del circuito de aire acondicionado.
Figura: C5HP19AC

Índice:

• (A) Relación de ciclo abierto (en%) (B)

• Velocidad del ventilador de refrigeración (en%)

• (C) Presión del aire acondicionado (bar) (GV) Velocidad

• rápida del ventilador de refrigeración (MV) Velocidad media

• del ventilador de refrigeración (PV) Velocidad lenta del

• ventilador de refrigeración

4. Modo de respaldo
Papel de la ECU de inyección diésel en caso de avería del presostato:

• Para evitar que el compresor de aire acondicionado sea controlado (AC / OUT) Para registrar una falla
• en la ECU de inyección diesel

El ventilador de refrigeración solo funciona para satisfacer los requisitos de refrigeración relacionados con el aire acondicionado.

5. Calefacción adicional
5.1. General
Dada la alta eficiencia del motor, se debe ayudar a que aumente la temperatura en el habitáculo durante el tiempo frío.

La asistencia para el aumento de temperatura en el habitáculo se controla mediante la interfaz de sistemas incorporada y se gestiona mediante la ECU
de inyección.
Se utilizan 2 dispositivos según el país en el que se comercializa el vehículo.
Varios termoplungers (elementos eléctricos) adicionales instalados en el circuito de refrigerante de la matriz del calentador. En el paso de la rueda delantera
izquierda se encuentra un calentador adicional que se suministra con combustible (vehículos para países extremadamente fríos).

5.2. Descripción
Figura: B1GP0B6P

(10) Bomba de refrigerante.


(11a) Conjunto con tapón de drenaje (todos los países excepto los climas extremadamente fríos). (11b) Montaje
con termoplundores.
(12) Intercambiador de calor aceite / agua.
(13) Intercambiador de calor EGR (versión EURO 4). (14)
Intercambiador de calor.
(15) Calefactor del circuito de refrigerante mediante termostatos (según equipamiento). (16) Carcasa de
salida de refrigerante con válvula termostática (integrada). (17) Unidad de calefacción adicional (según
equipamiento).
(18) Radiador de refrigeración del motor. (19)
Intercambiador de calor de refrigerante / aceite. (20)
Cámara de ventilación.
"a" Válvula de retención (bypass). "b"
Válvula termostática.
Presentación: (BOSCH EDC 16 C3) ECU de inyección diésel directa
PRESENTACIÓN: (BOSCH EDC 16 C3) DIESEL DIRECTO
B1HA92P0
ECU DE INYECCION

1. Sinopsis

Figura: D4EP0GCP
Componentes

Número de pieza en los diagramas Descripción


eléctricos

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada (BSI) Panel de

0004 instrumentos

1115 Sensor de referencia del cilindro o sensor del árbol de levas Unidad de

1158 control de pre-postcalentamiento

1160 Tapones de precalentador

1208 Bomba de inyección de combustible diesel (regulador de flujo de

1211 combustible) Indicador de combustible

1220 Sensor de temperatura del refrigerante del motor Termistor

1221 de combustible diesel

1233 Electroválvula de regulación de la presión del turbocompresor Sensor de

1261 posición del pedal del acelerador

1276 Calentador de combustible

1297 Electroválvula EGR controlada eléctricamente Temperatura del

1310 aire y caudalímetro de aire Sensor de presión del aire de entrada

1312
1313 Sensor de velocidad del motor

1320 ECU de gestión del motor


1321 Inyector del cilindro del sensor n. ° 1 de alta presión

1331 de combustible diesel

1332 Inyector de 2 cilindros


1333 Inyector de 3 cilindros
1334 Inyector de 4 cilindros
1620 Sensor de velocidad del vehículo (vehículo no equipado con ABS o ESP)

4050 Sensor de presencia de agua en combustible diesel Sensor de nivel

4120 de aceite del motor

8009 Sensor de presión lineal de fluido de aire acondicionado

Conexiones

Conexión Señal Tipo de señal


1 Información sobre la posición del árbol de levas Relación de ciclo abierto (OCR)

2 Información sobre la temperatura del refrigerante del motor Analógico

3 Información sobre la temperatura del combustible diesel Término análogo

4 Información sobre la posición del pedal del acelerador Información Término análogo

5 sobre la cantidad de aire de admisión Término análogo

Información sobre la temperatura del aire de entrada Término análogo

6 Información sobre la presión del aire de entrada Término análogo

7 Información sobre la velocidad del motor Relación de ciclo abierto (OCR)

8 Información de presión de combustible Analógico

9 Información de velocidad del vehículo (vehículo no equipado con ABS o ESP) Relación de ciclo abierto (OCR)
Conexiones

10 Información sobre el agua en el combustible diesel Todo o nada


11 Información sobre el nivel de aceite del motor Término análogo

12 Información de presión del circuito de aire acondicionado Control de Término análogo

13 la unidad de precalentamiento Todo o nada


14 Control de los tapones del precalentador Todo o nada
15 Control del regulador de flujo de combustible Relación de ciclo abierto (OCR)

dieciséis Control de la electroválvula de regulación del turbocompresor Control de la tierra de Relación de ciclo abierto (OCR) Todo

17 la ECU para alimentación del calentador de combustible Control eléctrico de la o nada

18 electroválvula EGR Relación de ciclo abierto (OCR)

19 Control de los 4 inyectores diesel (PULSE) Información del nivel Relación de ciclo abierto (OCR)

20 de combustible Analógico

21 Información sobre el nivel de combustible Señal multiplex (Comfort


CAMIONETA)

22 Solicitud de luces de advertencia de encendido en el cuadro de instrumentos Señal multiplex (CAN)

23 Información del remitente de combustible Señal multiplex (CAN)

2. ECU de inyección (1320)


2.1. Descripción

Figura: B1HP1VCC

Llave

Referencia Designacion
re Tipo de sistema de inyección (BOSCH EDC 16 C3) Sensor
24 de presión atmosférica
una Fecha de fabricación codificada
Llave

segundo Referencia de PSA: Equipo


C Referencia de PSA: Software

2.2. Papel
La ECU controla todo el sistema de inyección.
El software de la ECU incorpora las siguientes funciones:

• Verificar funcionalidades de inyección y control de contaminación Impulsando


• estrategias de mejora
• Función inmovilizador del motor (ADC2) Estrategias
• de emergencia
• Gestión del funcionamiento del ventilador y del testigo (*) El diagnóstico
• con memorización de averías La función de control de crucero (*)

NB: (*) Según modelo.

La ECU asegura el control eléctrico de los siguientes elementos:

• Inyectores diesel
• Regulador de alta presión de combustible

• Regulador de flujo de combustible (1208)

• Electroválvula de regulación de reciclaje (EGR) (1297)


• Unidad de control de precalentamiento y postcalentamiento (corte de postcalentamiento) (1158)

La ECU proporciona la siguiente información:

• Consumo en cualquier momento: A la ECU de a bordo Interrupción del


• aire acondicionado

El sensor de presión atmosférica no se puede separar de la ECU de inyección.


La ECU contiene una etapa de potencia que puede suministrar la corriente de control muy alta requerida para que funcionen los inyectores
diesel.
El software de la ECU de inyección se actualiza mediante la descarga (ECU equipada con una EPROM flash).

2.3. Inyección de combustible


En el sistema de inyección EDC 16 C3, la ECU del motor determina el tiempo de inyección en relación con el par motor
demandado y / o requerido.
La ECU del motor calcula la necesidad de par motor en función de los siguientes parámetros:

• Solicitud de conductor
• Programa de estabilidad electrónico (ESP) Control de
• crucero
• Modo de funcionamiento (inactivo, carga completa, etc.)

• Par absorbido por los siguientes elementos: fluidez del compresor del aire acondicionado, fluidez del aceite del motor, dirección asistida,
consumidores eléctricos

2.4. Sensor de presión atmosférica (1320)


El sensor mide la presión atmosférica.
Papel de la ECU de inyección según los datos recibidos:
• Para determinar la densidad del aire
• Para evitar el reciclaje al conducir a gran altura

NB: La densidad del aire disminuye a medida que aumenta la altitud.

El sensor de presión atmosférica (24) está integrado en la ECU de inyección.

PRECAUCIÓN : El sensor de presión atmosférica no se puede separar de la ECU de inyección.

2.5. Descripción

Figura: D2AP02UD

Conector CME (32 vías gris). Conector


CMI (48 vías marrón). Conector CH (32
vías negro).
La ECU de inyección está conectada al mazo de cables de inyección mediante 3 conectores modulares. Orden de montaje
del conector:

• Conector gris
• Conector marrón
• Conector negro

2.6. Asignación de los canales del conector

Conector CME (32 vías gris)

Conector y Señal
canales
A1 -
Conector CME (32 vías gris)

A2 Entrada: información de agua en diésel (4050) Entrada: datos de

A3 flujo de aire (+)

A4 Entrada: diagnóstico de relé de precalentamiento

B1 -
B2 -
B3 -
B4 -
C1 -
C2 -
C3 -
C4 -
D1 -
D2 -
D3 -
D4 Entrada: señal de copia de posición de electroválvula EGR eléctrica (1297)

E1 Salida: Control de la electroválvula de regulación de presión del turbocompresor (1233)

E2 Salida: Control de relé de la unidad de control de precalentamiento (1158) Entrada: Información del

E3 nivel de aceite del motor (4120)

E4 -
F1 Tierra del sensor de temperatura del combustible diesel (1221) Tierra del sensor

del detector de agua en el combustible diesel (4050)

F2 -
F3 -
F4 -
G1 Inyector de 4 cilindros
G2 Inyector de 2 cilindros
G3 Inyector de 1 cilindro
G4 Inyector de 2 cilindros
H1 Inyector de 1 cilindro
H2 Inyector de 3 cilindros
H3 Inyector de 4 cilindros
H4 Inyector de 3 cilindros

Conector CMI (48 vías marrón)

Conector y Señal
canales
A1 Tierra del sensor de referencia del cilindro (1115)

A2 -
A3 -
A4 Alimentación de la electroválvula EGR eléctrica (5 voltios) (1297) Entrada: Señal del

B1 sensor de velocidad del motor

B2 -
Conector CMI (48 vías marrón)

B3 Entrada: información de velocidad del vehículo (1620)

B4 Alimentación del sensor de presión de combustible diesel (5 voltios) (1321) Tierra del

C1 sensor de rpm del motor (1313)

C2 Salida: Mando de apertura eléctrica (+) de la electroválvula eléctrica EGR (1297)

C3 -
C4 Tierra del sensor de presión de combustible diesel en el raíl de inyección común de alta presión
(1321)

D1 Entrada: señal del sensor de referencia del cilindro (1115)

D2 Salida: Control de cierre eléctrico del solenoide eléctrico EGR (1297)


D3 -
D4 -
E1 Salida: Control de relé principal (relé protegido por el fusible F8 de la unidad de relé del motor)

E2 Tierra del caudalímetro

E3 -
E4 Alimentación del sensor de presión del aire de entrada (5 voltios) (1312)

F1 -
F2 Entrada: Señal del sensor de temperatura del refrigerante del motor (1220) Alimentación

F3 del sensor de velocidad del motor (5 voltios) (1313) Alimentación del sensor de referencia

F4 del cilindro (5 voltios) (1115)

G1 -
G2 Entrada: señal del sensor de temperatura del aire de entrada (1310)

G3 Entrada: Señal del sensor de presión de combustible diesel en el riel de inyección común de alta presión (1321)

G4 -
H1 Tierra del sensor de temperatura del refrigerante del motor (1220) Entrada: Señal del

H2 sensor de temperatura del combustible diesel (1221)

H3 -
H4 -
J1 -
J2 -
J3 -
J4 -
K1 -
K2 Entrada: información de la presión del aire de entrada

K3 -
K4 -
L1 -
L2 -
L3 -
L4 Tierra: sensor de velocidad del vehículo

M1 -
M2 Encendido + (12 voltios)
Conector CMI (48 vías marrón)

M3 Salida: control de relé de potencia

M4 Salida: control del regulador de flujo (en bomba de alta presión) (1208)

Conector CH (32 vías negro)

Conector y canales Señal


A1 -
A2 -
A3 Línea de diálogo: Red CAN L Línea de
A4 diálogo: Red CAN H Salida: Control de
B1 calefacción adicional
B2 Control del ventilador de enfriamiento de baja velocidad (terminal de tierra)

B3 -
B4 Línea de diagnóstico (línea K)

C1 Salida: control de calefacción adicional

C2 Entrada: sensor del pedal del acelerador, pista no. 2 (1261)

C3 + APC
C4 Diagnóstico de los ventiladores de refrigeración de velocidad variable (1513)

D1 -
D2 -
D3 -
D4 -
E1 -
E2 -
E3 Entrada: Señal del interruptor de seguridad del control de crucero (embrague) (7306)

E4 Entrada: Información del pedal del freno secundario (2120)

F1 -
F2 Alimentación del sensor de presión de fluido del aire acondicionado (5 voltios) (8009)

F3 -
F4 Tierra del sensor de presión de fluido del aire acondicionado (8009) Encendido

G1 + (12 voltios)

G2 Alimentación del sensor del pedal del acelerador (5 voltios) (1261)

G3 Entrada: Señal del sensor del pedal del acelerador (pista No1) (1261) Tierra
G4
H1 Tierra
H2 Entrada: Señal del sensor de presión de fluido del aire acondicionado (8009) Tierra del sensor

H3 del pedal del acelerador (1261)

H4 Tierra

3. Batería (BB00)
El nivel de carga de la batería es importante para el funcionamiento del sistema de inyección directa HDI.

PRECAUCIÓN : Un voltaje de la batería de menos de 7 voltios perturba el funcionamiento del sistema de inyección directa HDI.

La ECU memoriza un fallo en los siguientes casos:


• Voltaje de la batería superior a 18 voltios Voltaje de la
• batería inferior a 6,5 voltios

4. Sensor de referencia del cilindro (1115)

Figura: B1EP1EAC

Referencia Descripción

25 Sensor de referencia del cilindro

UNA Punto muerto superior, cilindro no. 2 (compresión)

segundo Punto muerto superior, cilindro no. 1 (compresión)

C Punto muerto superior, cilindro no. 3 (compresión)

re Punto muerto superior, cilindro no. 4 (compresión)

mi Engranaje de anillo

26 Polea del árbol de levas

4.1. Papel
El sensor de referencia del cilindro informa a la ECU de inyección del punto muerto superior en compresión para cada cilindro.

La ECU de inyección requiere esta información para poder controlar los inyectores diesel en modo secuencial (cilindro por
cilindro en el orden 1-3-4-2).
4.2. Ubicación
Sensor "efecto HALL", fijo de cara a un objetivo incorporado en la polea del árbol de levas.
5. Sensor de temperatura del refrigerante del motor (1220)
5.1. Papel
El sensor de temperatura del refrigerante del motor informa a la ECU sobre la temperatura del refrigerante del motor. Papel de la ECU
de inyección según los datos recibidos:

• Para ajustar el tiempo de precalentamiento Para

• ajustar el tiempo de postcalentamiento Para

• ajustar el flujo inicial Para ajustar la velocidad de

• ralentí

• Para autorizar el reciclaje de gases de escape (EGR) Para ajustar el

• flujo de combustible

• Para limitar el flujo inyectado si la temperatura del refrigerante es crítica (función anti-hervor) Para operar los ventiladores

• Para operar el logómetro en el panel de control (*) Para operar
• las luces de advertencia y preaviso (*)

NB: (*) Según modelo.

5.2. Ubicación

Figura: B1GP0B7C

(27) Sensor de temperatura del refrigerante del motor.

Temperatura del refrigerante Resistencia nominal en (° C) Resistencia mínima en Máxima resistencia en


ohmios ohmios ohmios

60 1266 1244 1288

80 642 632 653

100 345 338 352


120 198 194 202

6. Sensor de temperatura del combustible (1221)


6.1. Papel
Papel de la ECU de inyección según los datos recibidos:

• Para ajustar el flujo de combustible

• Para calcular la densidad del combustible

6.2. Ubicación

Figura: B1HP1VDC

El sensor de temperatura del combustible (28) comprende un elemento NTC (coeficiente de temperatura negativo). Cuanto más
aumenta la temperatura, más se reduce su valor de resistencia.

Temperatura del combustible (° C) Resistencia mínima en ohmios Resistencia máxima en ohmios

- 40 79 000 109 535

- 30 41 255 55 557

- 20 22 394 29 426

0 7 351 9 248

20 2 743 3 323

40 1 141 1 339
60 522 595

80 259 287

100 138 150

120 78 84

130 0,60 0,64

7. Sensor de flujo de aire (1310)


El caudalímetro de aire consta de dos sensores separados:

• El sensor de masa de aire de entrada (caudalímetro) El

• sensor de temperatura del aire de entrada

7.1. El sensor de masa de aire de entrada (caudalímetro)


A partir de esta información, la ECU de gestión del motor determina los siguientes parámetros:

• El cálculo de la tasa de recirculación de los gases de escape El cálculo de


• la presión de turbocompresor
• El flujo a inyectar para limitar los humos.

7.2. El sensor de temperatura del aire de entrada


El sensor de temperatura del aire de admisión informa a la ECU de gestión del motor de la temperatura del aire admitido en el motor.

A partir de esta información, la ECU de gestión del motor determina los siguientes parámetros:

• El cálculo del volumen teórico de aire El cálculo del


• avance de la inyección El cálculo del caudal de inyección

• La activación del calentamiento adicional (a pedido del BSI)

8. Sensor de presión del colector de admisión (1312)


8.1. Papel
El sensor permite determinar la presión de aire en el tubo de admisión. Papel de la ECU
de inyección según los datos recibidos:

• Regular la presión de sobrealimentación (*) Regular

• la presión de combustible HP

• Regular la duración de la inyección (flujo de combustible)

(*): Turbocompresor controlado (ECU inyección + electroválvula).


8.2. Descripción
El sensor es de tipo piezoeléctrico. El sensor
consta de medidores de tensión.
El sensor de presión proporciona un voltaje proporcional a la presión del aire en la tubería de entrada. Ejemplo de representación de la
señal de salida del sensor de presión de la tubería de entrada.
Figura: B1HP1PBD

P = Presión absoluta en Kilo pascal. V = Voltaje


de señal / 5V.
8.3. Caracteristicas electricas

Figura: B1HP1PCC

Asignación de los canales del conector:


• Canal 1: 5 voltios Canal
• 2: Tierra Canal 3: Señal

9. Sensor de velocidad del motor (1313)


La información de velocidad del motor en los tipos de motor "DV" es proporcionada por un nuevo sensor activo. Características del sensor de
velocidad del motor:

• Ubicado en el principio de funcionamiento del

• efecto Hall final del tiempo

• No requiere ajuste ni mantenimiento

Figura: B1EP1EBD

"f": objetivo magnético. (E):


Espacio de aire.
(29): Sensor de velocidad del motor.

9.1. Ubicación
Figura: B1EP1ECC

El sensor de velocidad del motor de efecto Hall (29) está instalado frente a un objetivo en el cuerpo de la bomba de aceite. El objetivo
ferromagnético se fija en el piñón del cigüeñal.

9.2. Función
El objetivo está compuesto por 60 (58 + 2) pares de polos magnéticos distribuidos en su periferia, estando ausentes dos polos para
marcar el punto muerto superior de los pistones 1 y 4.

NB: Al combinar las dos piezas de información, la del sensor de referencia del cilindro y la del sensor de velocidad del motor, la
ECU de gestión del motor determina la posición exacta de cada cilindro a lo largo del tiempo.

Los polos norte y sur del objetivo que pasa frente al sensor modifican el voltaje de salida del sensor en términos de
estado alto y estado bajo.
La frecuencia de las señales cuadradas producidas por el paso de los polos del objetivo constituye la velocidad de rotación del
motor.
Preste atención a los siguientes puntos:

• Lávese las manos antes de manipular el piñón del cigüeñal Evite cualquier
• impacto o daño en la pista magnética Se prohíbe el uso de herramientas afiladas

• No te acerques con herramientas magnéticas.

PRECAUCIÓN : No aplique fuerza sobre el cuerpo del objetivo.

10. Sensor de alta presión de combustible (1321) Característica especial


Figura: B1HP1VEC

(30) Sensor de alta presión de combustible.

10.1. Papel
El sensor proporciona un voltaje que es proporcional a la presión del combustible en el carril de inyección común de alta presión
(50 a 1500 bares).
10.2. Caracteristicas electricas
Asignación de los canales del conector:

• Canal 1: Tierra
• Canal 2: información de presión (0 a 5 voltios) Canal 3:
• suministro de + 5 voltios

11. Detector de agua en combustible diesel (4050)


11.1. Ubicación
Ubicación: Incorporado en el filtro de combustible.

11.2. Caracteristicas electricas


Figura: B1HP1VFD

Asignación de los canales del conector:

• Canal 1:12 voltios Canal


• 2: Tierra Canal 3: Señal

(31): Detector de presencia de agua. "g":


Electrodos.
"h": agua.

NB: Si el agua entra en contacto con los electrodos, la señal se transmite a la ECU del motor.
Mantenimiento: sistema de inyección BOSCH EDC 16 C3
B1HA93P0 MANTENIMIENTO: SISTEMA DE INYECCIÓN BOSCH EDC 16 C3
1. Combustible recomendado

PRECAUCIÓN : Se prohíbe la adición de aditivos, como limpiadores / recalizadores de circuitos de combustible.

2. Instrucciones de seguridad
Todas las operaciones en el sistema de inyección deben realizarse de acuerdo con las siguientes reglas y regulaciones:

• Autoridades sanitarias competentes


• Prevención de accidentes
• Protección del ambiente

No fumar cerca del circuito de alta presión durante los trabajos de reparación. Evite
trabajar cerca de una llama o chispas.
Motor funcionando :

• No trabaje en el circuito de combustible de alta presión


• Manténgase siempre alejado de un posible chorro de combustible que pueda causar lesiones graves No coloque la mano
• cerca de una fuga en el circuito de combustible de alta presión

Después de apagar el motor, espere 30 segundos antes de comenzar cualquier trabajo de reparación.

NB: Este período de tiempo es necesario para permitir que el circuito de combustible de alta presión vuelva a la presión atmosférica.

PRECAUCIÓN : Las operaciones deben ser realizadas por personal especializado que conozca las instrucciones de seguridad y las
precauciones a tomar.

PRECAUCIÓN : Está prohibido realizar cualquier acción en el circuito de alta presión de combustible cuando el motor está en marcha.

PRECAUCIÓN : Antes de retirar la ECU de inyección: espere 30 segundos después de apagar el encendido, luego desconecte el
terminal negativo de la batería.

PRECAUCIÓN : Está prohibido desconectar un inyector diesel con el motor en marcha (riesgo de dañar el motor).

PRECAUCIÓN : No opere un inyector diesel, fuera de la culata, a menos que su cuerpo esté conectado a la tierra del vehículo (riesgo
de descarga electrostática).

PRECAUCIÓN : No ejerza fuerza sobre las clavijas del conector al retirar la ECU de inyección.

3. Sustitución de piezas Operaciones a realizar


3.1. Operaciones preliminares
Antes de trabajar en el circuito de inyección, es posible que deban limpiarse los conectores de los siguientes componentes sensibles (ver las
operaciones correspondientes):

• Filtro de combustible

• Bomba de combustible de alta presión


• Riel de inyección común de alta presión de combustible Tubos de

• combustible de alta presión

• Cuerpo del inyector diesel

URGENTE : Después del desmontaje, coloque inmediatamente una pieza en bruto en el conector de los componentes sensibles para evitar la entrada de
impurezas.

URGENTE : Utilice una llave dinamométrica comprobada periódicamente para garantizar los pares de apriete correctos para los siguientes
componentes del circuito de alta presión.

3.2. Reemplazo de piezas

PRECAUCIÓN : Antes de agregar o reemplazar cualquier pieza, asegúrese de que el cliente no haya perdido su tarjeta confidencial.

3.3. Operaciones prohibidas


Desmontaje - montaje:

• Sensor de alta presión de combustible en el riel de inyección común de alta presión de combustible Regulador de

• baja presión (1208) en la bomba de alta presión de combustible Sensor de temperatura del combustible en el

• bloque venturi

Partes reemplazadas Operaciones a realizar Observaciones - Información


necesario

ECU del motor A juego con el BSI Código de cliente


conexión

Programación de la ECU del motor Descripción del


equipo del vehículo

Programe los números hexadecimales de cada inyector diesel a los números de VIN del cilindro
correspondiente (*)

Inyector diesel En caso de sustitución de un inyector diésel, programe los 8 números


hexadecimales de cada inyector diésel en el cilindro correspondiente (*)

Sistemas integrados A juego con la ECU del motor Código de cliente


interfaz (BSI)

Números de VIN

Caja de fusibles del motor Ninguna Caja de fusibles del motor,


Específico según
versión

(*) Ver párrafo 3.4 sobre código inyector diesel.


3.4. Código del inyector diesel
Figura: B1HP1TCC

Si reemplaza un inyector diesel (1) o la ECU del motor, programe los 8 números hexadecimales "a" de cada inyector diesel en el cilindro
correspondiente usando la herramienta de diagnóstico.
3.5. Programación de la ECU de inyección

PRECAUCIÓN : Cambiar una ECU de inyección de un vehículo a otro hará que sea imposible arrancar cualquiera de los vehículos.

Al reemplazar una ECU de inyección, el sistema inmovilizador debe inicializarse. Requisitos para
inicializar el sistema inmovilizador:

• Estar en posesión del código de acceso a la interfaz del sistema integrado (escrito en la tarjeta confidencial del
cliente)
• Asegúrese de tener una nueva ECU de inyección Utilice la

• herramienta de diagnóstico

• Inicializar la ECU del motor: "INICIALIZACIÓN DE LA ECU DEL MOTOR" Descargar a la ECU
• de inyección (si es necesario)

3.6. Telecodificación de la ECU de inyección


Este procedimiento permite reducir el número de referencias de ECU. Parámetros que
se pueden configurar:

• Refrigeración del motor (unidad de ventilador)

• Sensor de presión del aire acondicionado Velocidad

• del vehículo

• Calefacción adicional
• Ordenadores

3.7. Descarga a la ECU de inyección


El software de la ECU de inyección se actualiza mediante la descarga (ECU equipada con una EPROM flash).

NB: Esta operación se realiza mediante equipo de diagnóstico.


4. Procedimientos para devolver en garantía
4.1. Componentes del sistema de inyección
Antes de regresar al especialista, los siguientes componentes deben ser sellados, colocados en una bolsa de plástico y empaquetados en
su embalaje original:

• Inyectores diesel
• Bomba de combustible de alta presión

• Riel de inyección común de alta presión de combustible Sensor de

• alta presión de combustible

• Filtro de combustible

4.2. ECU de inyección


Al desconectar la ECU de inyección, se bloquea automáticamente.

URGENTE : Cuando devuelva piezas en garantía, devuelva la ECU de inyección junto con el código de acceso.

5. Lectura de averías

Descripción de la avería Naturaleza de la culpa

Fallo de la señal de presión del aire acondicionado Cortocircuito (voltaje superior a 4,95 V)

Circuito abierto (voltaje inferior a 0,2 V)

Autorización de operación de aire acondicionado no Ausencia de comunicación en la red CAN


recibida falla

Valor recibido por la red CAN incorrecto

Fallo en la señal del pedal del acelerador Coherencia con interruptor de freno

Fallo de la señal del caudalímetro Desviación excesiva de la medición

Cortocircuito a tierra

Cortocircuito al "+" o circuito abierto

Fallo del circuito de aire de entrada Flujo de aire por encima del requisito

Flujo de aire por debajo del requisito

Coherencia con el flujo de aire

Fallo del circuito de calefacción adicional 1 Cortocircuito a tierra

Cortocircuito a "+"
Circuito abierto

Fallo 2 del circuito de calefacción adicional Cortocircuito a tierra

Cortocircuito a "+"

Circuito abierto

Fallo de la señal del pedal del acelerador: Pista no 1 Cortocircuito al "+" o circuito abierto

Cortocircuito a tierra

Coherencia con la señal del pedal del acelerador: Pista no 2

Fallo de la señal del pedal del acelerador: Pista no 2 Cortocircuito al "+" o circuito abierto

Cortocircuito a tierra

Coherencia con la señal del pedal del acelerador: Pista no 1

Fallo interno a la ECU Sensor de presión atmosférica en cortocircuito al "+" o circuito abierto

Sensor de presión atmosférica en cortocircuito a tierra

Coherencia con la señal del pedal del acelerador Voltaje de la batería demasiado alto

Voltaje de la batería demasiado bajo

Fallo de la señal del interruptor de freno Pedal de información defectuosa recibida por la red CAN

Fallo en la señal de temperatura del refrigerante del Coherencia del aumento de temperatura
motor

Cortocircuito al "+" o circuito abierto

Cortocircuito a tierra

Fallo en la señal del interruptor del embrague Ausencia de señal o señal incoherente

Fallo de señales de temperatura del aire La temperatura del aire de entrada y el aire exterior no funcionan correctamente

Fallo de programación Programación incorrecta o no realizada


Fallo de control de electroválvula EGR Cortocircuito a "+"

Cortocircuito a tierra

Circuito abierto o mal funcionamiento de la electroválvula

Fallo de la señal del árbol de levas Sin señal

Señal incorrecta

Ausencia temporal de señal

Señal temporalmente incorrecta

Fallo de la señal de velocidad del motor Sin señal

Señal incorrecta

Ausencia temporal de señal

Señal temporalmente incorrecta

Fallo: función de refrigeración integrada en la coherencia entre la velocidad del ventilador de refrigeración y la ECU del motor ECU del motor
requisito

Fallo de control de velocidad rápida del ventilador de enfriamiento Cortocircuito a tierra, Cortocircuito a "+", Circuito abierto o mal funcionamiento del
actuador

Fallo de control de velocidad lenta del ventilador de enfriamiento Cortocircuito a tierra, Cortocircuito a "+", Circuito abierto o mal funcionamiento del
actuador

Fallo en la señal de temperatura del combustible diesel Cortocircuito a "+"

Cortocircuito a tierra

Fallo del circuito del relé del precalentador Cortocircuito a tierra, Cortocircuito a "+", Circuito abierto o mal funcionamiento del
actuador

Enchufes suministrados permanentemente

Tapones nunca suministrados

Fallo de la ECU del motor (memoria, convertidor Fallo interno


analógico numérico)
Fallo en la señal de temperatura del aire de entrada Cortocircuito al "+" o circuito abierto

Cortocircuito a tierra

Fallo del inmovilizador Error de lectura o escritura del código ADC2

Fallo de control de inyectores diesel Control en cortocircuito al "+" oa tierra

Control en circuito abierto

Fallo en el circuito del inyector diesel - cilindro: Cortocircuito a "+"


cilindro n. ° 1, cilindro n. ° 2, cilindro n. ° 3, cilindro n.
°4
Cortocircuito a tierra

Cortocircuito entre 2 pines del inyector diesel

Circuito abierto

Actuador de llenado de bomba de alta presión de combustible Electroválvula de regulación en cortocircuito al fallo "+"

Electroválvula de regulación en circuito abierto o mal funcionamiento del actuador

Electroválvula de regulación en cortocircuito a tierra

Fallo del circuito de regulación de alta presión de Presión menor que el requisito
combustible diesel

Presión menor que el requisito y requisito de flujo de llenado de combustible bomba de


alta presión demasiado grande

Imposibilidad de limitar la presión en el conducto de inyección común de alta


presión de combustible mediante la reducción del requisito del flujo de llenado de la
bomba de alta presión de combustible

Presión en el conducto de inyección común de alta presión de combustible inferior a


la presión mínima

Presión en el conducto de inyección común de alta presión de combustible mayor


que la presión máxima

Incoherencia de la presión en la inyección común de alta presión de


combustible en "pie fuera"
Requisito para el flujo de llenado de la bomba de alta presión de combustible incoherente en
ralentí

Requisito de flujo de llenado incoherente en "foot off"

Fallo del circuito del relé de suministro del sistema de Apertura demasiado rápida o relé siempre bloqueado
inyección

Fallo de comunicación de la red CAN Ausencia de comunicación con el BSI

Ausencia de comunicación

Silenciar la ECU del motor

Fallo de la señal de presión de combustible diesel Cortocircuito al "+" o circuito abierto

Cortocircuito a tierra

Desviación excesiva de la medición

Fallo de suministro del sensor del pedal del acelerador Suministro fuera de tolerancia

Fallo de suministro del sensor de velocidad del motor, Suministro fuera de tolerancia
presión del árbol de levas y del aire acondicionado

Fallo de suministro del sensor de presión del riel de inyección Suministro fuera de tolerancia
común de alta presión de combustible

Fallo de suministro de ECU del motor Ausencia de ignición +

Fallo de la señal de velocidad del vehículo Se superó la velocidad máxima

Coherencia con el flujo y la velocidad del motor

Señal incorrecta

Velocidad recibida a través de la red CAN y por cable incorrecta

Velocidad recibida por la red CAN incorrecta, Ausencia de comunicación


con la ECU del ABS

Fallo de par motor Par motor incierto


Fallo de temperatura interno al motor La ECU del motor funciona pero se descarga temporalmente la ECU
imposible

Fallo de parada del motor Despliegue del sensor de impacto del airbag

NB: Para cada falla existe un contexto asociado que se puede consultar para tener información sobre un sensor dado
cuando aparece la falla.

6. Lectura de parámetros
6.1. Información de inyección

Parámetros Parámetro Observaciones


estado

La velocidad del motor Valor en rpm Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el sensor de velocidad del motor
(efecto hall)

Sincronización de árbol de levas y cigüeñal Sí / no Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el sensor de velocidad del motor y por el
sensor del árbol de levas

La sincronización entre el árbol de levas y la posición del


cigüeñal ocurre solo al arrancar

Se realiza un intento de sincronización si la señal de velocidad


del motor se pierde temporalmente

Presión de combustible medida Valor en barras Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el sensor de alta presión ubicado
en el riel de inyección común de alta presión de combustible

Requisito de presión de combustible Valor en barras Valor teórico calculado por la ECU del motor

El parámetro "presión de combustible medida" debe seguir este


requisito de regulación en "bucle cerrado".

Señal OCR del regulador de flujo de combustible Valor en% Señal OCR enviada por la ECU del motor (1320) al regulador de flujo de
combustible (1208) ubicado en la bomba de alta presión de combustible

Cuanto mayor sea la señal OCR, menor será el requisito de


presión de combustible y, por lo tanto, la presión en el riel de
inyección común de alta presión de combustible.
Caudal inyectado medido Valor en Valor teórico medido por la ECU del motor en función de
Mg / carrera diferentes tipos de información, como el tiempo de inyección y la
demanda del conductor.

Este es un cálculo de software que indica el flujo real


inyectado en el cilindro.

Corrección de flujo del inyector diesel, Valor en Este valor muestra la corrección de flujo aplicada a cada
cilindro Cilindro n. ° 1, cilindro Mg / carrera n. ° 2, inyector diesel.
cilindro n. ° 3, cilindro
No. 4
Valor teórico calculado por la ECU del motor durante la
fase de ralentí (regulación una a una)

La regulación uno a uno se desactiva para una velocidad del


motor superior a 1500 rpm

Una diferencia de ± 3 Mg / carrera es anormal, pero no es


totalmente atribuible a los inyectores diesel.

Requisito para el flujo de combustible diesel Valor en cúbicos Valor teórico calculado por el motor entregado por el combustible
alto mm / segundo ECU
bomba de presión

El valor representa la cantidad de diesel que será


comprimida por la bomba de alta presión de combustible.

Error en control de inyectores diesel N ° 1 y Parámetro presente solo en caso de falla interna en la
N°4 etapa de control de los inyectores diesel en la ECU del
motor

Posibles fallas:

Voltaje de control del inyector diesel demasiado alto

Error en el control de los inyectores diesel N ° 2 y Voltaje de control del inyector diesel demasiado bajo
N°3

Corriente de control del inyector diesel demasiado alta

Corriente de control del inyector diesel demasiado baja

Tiempo de control del inyector diesel demasiado corto

El tiempo de control del inyector diesel es demasiado largo


Flujo de aire medido Valor en Valor determinado por la ECU del motor en función de la
Mg / carrera información enviada por el caudalímetro

El valor representa la masa de aire que pasa por el


caudalímetro durante el ciclo de medición.

Flujo de aire requerido Valor en Valor teórico calculado por la ECU del motor
Mg / carrera

El valor representa la masa de aire que pasa por el


caudalímetro durante el ciclo de medición.

El parámetro "caudal de aire medido" debe seguir este


requisito de regulación en "circuito cerrado".

Avance de preinyección Valor en (°) Valor teórico calculado por la ECU del motor en función de
varios tipos de información

Este valor representa el desplazamiento angular de la inyección


piloto.

El avance de la preinyección sirve para "preparar" la cámara de


combustión para limitar el ruido y la contaminación.

Avance de inyección principal Valor en (°) Valor teórico calculado por la ECU del motor en función de
varios tipos de información

El avance de inyección principal es para inyectar el combustible


diesel en un momento preciso en función del régimen del motor y de
la cantidad de combustible diesel a inyectar.

Temperatura refrescante Valor en ° C Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el sensor de temperatura del refrigerante
del motor (1220) ubicado en la carcasa de salida del refrigerante del
motor.

Temperatura del combustible Valor en ° C Valor determinado por la ECU del motor en función de la información
enviada por el sensor de temperatura del combustible diesel (1221)
ubicado en el circuito de retorno de combustible.

Temperatura del aire de entrada Valor en ° C Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el aire de admisión
sensor de temperatura (1310) ubicado dentro del caudalímetro

Presión atmosférica Valor en Valor determinado por la ECU del motor en función de la
mbars información enviada por el sensor de presión atmosférica
(1320) ubicado dentro de la ECU del motor

6.2. Inf eléctrico ormación

Parámetros Parámetro Observaciones


estado

La velocidad del motor Valor en rpm Valor determinado por la ECU del motor en función de la
información enviada por el sensor de velocidad del motor (efecto hall)

Voltaje de la batería Valor en Voltaje de la batería medido por la ECU del motor
Voltios

Encendido + voltaje Valor en Encendido + voltaje medido por la ECU del motor
Voltios

Precalentamiento Activo Comando enviado desde la ECU del motor a los relés de precalentamiento (1150) para
relés Inactivo activar o de lo contrario los enchufes de precalentamiento

Corte de aire acondicionado Sí No Comando enviado por la ECU del motor a la BSI para autorizar o de otra manera el
solicitud despliegue del compresor de aire acondicionado (AC / OUT)

Presión de aire acondicionado Valor en Valor determinado por la ECU del motor en función de la información enviada por el sensor de
Barras presión de fluido del aire acondicionado (8009) ubicado en el circuito del aire acondicionado

Ventilador de refrigeración eléctrico Sí / no Comando enviado por la ECU del motor al relé de velocidad lenta o rápida
relé de la unidad

"sí" indica que el relé está comandado por la ECU del motor

Velocidad del ventilador de refrigeración Valor en% Comando enviado por la ECU del motor para indicar la velocidad de rotación del ventilador de
enfriamiento

Velocidad del ventilador de refrigeración Valor en% Valor teórico calculado por la ECU del motor
requisito

Valor inyectado medido en flujo Valor teórico calculado por la ECU del motor que representa el flujo de combustible
Mg / carrera de cada inyector diésel durante un ciclo del motor

6.3. Información miscelánea


Parámetros Estado de los parámetros Observaciones

La velocidad del motor Valor en rpm Valor determinado por la ECU del motor en función de la información enviada
por el sensor de velocidad del motor (efecto hall)

Velocidad del vehículo Valor en Km / h Velocidad adquirida por el sensor de velocidad del vehículo (1620) ubicado en la caja de
cambios (vehículo no equipado con ABS o ESP multiplexado)

Velocidad adquirida por la red CAN (vehículo equipado con ABS o ESP
multiplexado)

Pedal del acelerador Valor en% posición Valor determinado por la ECU del motor en función de la información enviada
por el sensor de posición del pedal del acelerador (1261)

Relación de caja de cambios - 1, 0, 1, 2, 3, 4, 5 Valor teórico calculado por la ECU del motor como
función de la información de velocidad del motor y velocidad del vehículo (caja de cambios
manual)

Valor calculado por la ECU del motor en función del sensor de posición de la
palanca ubicado en la caja de cambios

Pedal de freno principal pisado / soltado Información leída por la red CAN procedente del BSI

Valor inyectado medido en flujo Flujo de combustible determinado por el tiempo de inyección y la presión del combustible
Mg / carrera

Temperatura de la ECU Valor en ° C Valor determinado por el sensor de temperatura interno a la ECU del motor

Una temperatura superior a 70 ° C prohíbe la descarga

Pedal de embrague Condición presionada / soltada determinada por el sensor de posición del pedal del embrague
(7306) adquirido por la ECU del motor

6.4. Información de la ECU del motor

Parámetros Estado de los parámetros Observaciones

Estado de la ECU del motor Bloqueado / no ECU del motor no bloqueada, el funcionamiento del motor está autorizado
bloqueado

Inmovilizador codificado Estado de búsqueda La ECU no se puede bloquear


estado de programación

Estado posventa La ECU se entrega bloqueada


Realice una nueva inicialización del código ECU, luego una
coincidencia

Programado 1 La ECU está bloqueada


veces

Realice una nueva inicialización del código ECU, luego una


coincidencia

Programado 2 La ECU está bloqueada


veces

Realice una nueva inicialización del código ECU, luego una


coincidencia

Programado 3 La ECU está bloqueada


veces

Realizar una inicialización del código de acceso BSI

ECU emparejado La función de inmovilizador codificado está operativa

7. Modo de respaldo
7.1. Modo de respaldo
La aparición de determinadas averías en el sistema de inyección se indica mediante el encendido del testigo en el cuadro de
instrumentos.

Figura: C5FP0L2C

Encendido de la lámpara de advertencia de diagnóstico del motor "b":

• Fallo en el regulador de flujo en la bomba de alta presión de combustible (5V) Fallo de

• suministro en el pedal del acelerador


• (5V) falla de suministro en el sensor de alta presión de combustible Falla del

• sensor del pedal del acelerador

• Sensor de alta presión de combustible

• Fallo del sensor de temperatura del refrigerante del motor Fallo de

• reciclaje de gases de escape

• Fallo de regulación de presión del riel de inyección común de alta presión de combustible Fallo de los

• inyectores diesel

• Fallo del relé de precalentamiento


• Fallo de configuración de la ECU del motor

LED de temperatura del refrigerante del motor "c":

• La lámpara de advertencia se enciende si la temperatura del refrigerante del motor alcanza los 118 ° C La lámpara de advertencia

• se apaga si la temperatura del refrigerante del motor desciende por debajo de 117 ° C

• La lámpara de advertencia parpadea si hay una rotura en el cableado del sensor de temperatura del refrigerante Fallo del ventilador de refrigeración

7.2. Estrategia de emergencia


En la aparición de una o más fallas, la ECU del motor cambia al modo de respaldo y activa estrategias de emergencia
para sortear la falla.
Si la falla es grave, la ECU del motor limita la velocidad del motor a 3000 rpm o 1200 rpm (cojeando).

Flujo de combustible reducido:

• Este modo de funcionamiento de respaldo limita el flujo de combustible La

• velocidad del motor no puede exceder las 3000 rpm

Cojear a casa:

• Este modo de funcionamiento de respaldo limita el flujo de combustible en caso de un problema grave La velocidad del motor no
• puede exceder las 1200 rpm
• Este modo le permite llegar al punto de servicio más cercano

NB: Ciertas fallas hacen que el motor se detenga e impidan que se reinicie.

NB: Si la temperatura del combustible diesel es superior a 95 ° C, la ECU del motor limita la cantidad de combustible que se inyecta.

8. Fallos del sensor


8.1. Sensor de árbol de levas (1115)

Naturaleza de la culpa Detección Datos - Estrategia de emergencia - Valor de reemplazo


límite

Sin señal Si la señal es incorrecta antes de la sincronización con el sensor de velocidad del
motor, el arranque del motor no es posible.

Señal incorrecta Si la señal es incorrecta durante el uso, la ECU del motor ordenará al motor
que se detenga
Temporal
ausencia de señal

Señal temporalmente
incorrecto

8.2. Sensor de caudalímetro de aire (1310)

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos: estrategia de emergencia Valor


de reemplazo

Desviación grave de la medición fuera de la medición Corte del reciclaje de gases de escape en función del
cartografía régimen del motor y la carga del motor

Cortocircuito a tierra Flujo de aire inferior a 9 kg / h y velocidad


del motor superior a 150 rpm

Cortocircuito al "+" o flujo de aire superior a 500 kg / h en circuito abierto

8.3. Sensor de temperatura del aire de entrada (1310)

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos - Estrategia de emergencia - Valor de reemplazo

Cortocircuito a tierra Tensión del sensor inferior a 0,1 Valor de reemplazo: 50 ° C


voltios

Cortocircuito al Voltaje del sensor superior a 4,75 Valor de sustitución: 50 ° C voltios


BAT +

8.4. Sensor del pedal del acelerador (1261)

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos: estrategia de emergencia Valor


de reemplazo

Detección del pedal del acelerador Mayor velocidad del motor Cojeando a casa (1200 rpm)
bloqueado (coherencia con pedal de freno) de 1100 rpm

Velocidad del vehículo superior a


2,5 km / h

Aceleración superior a
20%

Aplicación del freno más de 1


segundo
Coherencia del canal N ° 1 y 2 Fuera de los canales de mapeo del El canal más débil
sensor rango

Flujo reducido (3000 rpm)

Línea N ° 1, Cortocircuito a tierra Tensión del sensor inferior a La ECU del motor tiene en cuenta la
0,9 voltios segunda pista del sensor de pedal

Modo de flujo reducido a 3000 rpm

Línea N ° 1, Cortocircuito al BAT + o Voltaje del sensor más alto La ECU del motor tiene en cuenta la segunda
circuito abierto de 4,75 voltios pista del sensor de pedal

Modo de flujo reducido a 3000 rpm

Línea N ° 2, Cortocircuito a tierra Tensión del sensor inferior a La ECU del motor tiene en cuenta la
0,9 voltios primera pista del sensor de pedal

Modo de flujo reducido a 3000 rpm

Línea N ° 2, Cortocircuito al BAT + o Voltaje del sensor más alto La ECU del motor tiene en cuenta la primera pista
circuito abierto de 4,75 voltios del sensor del pedal

Modo de flujo reducido a 3000 rpm

Canal N ° 1 y 2 defectuoso Cojeando a casa (1200 rpm)

8.5. Sensor de presión de aire acondicionado (8009)

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos: estrategia de emergencia Valor


de reemplazo

Circuito abierto o cortocircuito Voltaje del sensor inferior a 0,2 Corte del compresor de aire acondicionado a tierra
voltios

Valor de reposición: 100 Kpa

Cortocircuito al BAT + Voltaje del sensor superior a Corte del compresor de aire acondicionado
4,95 voltios

Valor de reposición: 100 Kpa

8.6. Sensor de presión del riel de inyección común de alta presión de combustible (1321)

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos: estrategia de emergencia Valor


de reemplazo

Circuito abierto o cortocircuito Voltaje del sensor menor que a tierra Iluminación de la lámpara de advertencia de
0,25 voltios diagnóstico del motor
Modo de flujo reducido (3000 rpm)

Cortocircuito al BAT + Voltaje del sensor superior a Corte del motor


4,95 voltios

8.7. Sensor de velocidad del motor (1313)

Naturaleza de la culpa Detección Datos - Estrategia de emergencia - Valor de reemplazo


límite

Sin señal En el orden :

Corte del motor

Señal incorrecta Si la inyección de resincronización

Si falla el motor de resincronización parado

Ausencia temporal de
señal

Señal temporalmente incorrecta

8.8. Sensor de temperatura interno a la ECU del motor (1320)

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos - Estrategia de emergencia - Valor de reemplazo

Cortocircuito a tierra Tensión del sensor inferior a 0,05 Valor de sustitución: 20 ° C


voltios

Cortocircuito al Voltaje del sensor superior a 4,75 Valor de sustitución: 20 ° C voltios


BAT +

8,9. Sensor de presión atmosférica (1320)

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos: estrategia de emergencia Valor


de reemplazo

Circuito abierto o cortocircuito Tensión del sensor inferior a 2,2 Valor de sustitución: 900 mbar a tierra
voltios

Cortocircuito al BAT + Voltaje del sensor superior a Valor de sustitución: 900 mbar
4,75 voltios

8.10. Sensor de temperatura del combustible (1221)

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos - Estrategia de emergencia - Valor de reemplazo


Cortocircuito a tierra Voltaje del sensor inferior a 2,2 Valor de reemplazo: 70 ° C
voltios

Cortocircuito al Voltaje del sensor superior a 4,75 Valor de sustitución: 70 ° C voltios


BAT +

8.11. Sensor de temperatura del refrigerante (1220)

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos - Estrategia de emergencia - Valor de reemplazo

Cortocircuito a tierra Voltaje del sensor menor Iluminación de la lámpara de advertencia de diagnóstico del motor que 2,2 voltios

Cortocircuito al Voltaje del sensor más alto Iluminación de la temperatura del refrigerante del motor que 4,9 voltios
BAT + lámpara de advertencia

Coherencia del aumento de Modo de flujo reducido (3000 rpm)


temperatura

Corte de reciclaje de gases de escape (EGR)

Corte o prohibición del funcionamiento del compresor de aire


acondicionado

Unidad de ventilador a alta velocidad

Valor de reemplazo de la temperatura del combustible durante 1 minuto después


de arrancar el motor, luego 100 ° C

8.12. Suministro de sensor

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos: estrategia de emergencia Valor


de reemplazo

Tensión de alimentación N ° 1: Sensor del pedal del acelerador Tensión superior a 5,3 V Iluminación de diagnóstico del motor o tensión
demasiado bajo o demasiado alto inferior a 4,7 lámpara de advertencia
V

Cojear a casa

Tensión de alimentación N ° 2: Presión de aire acondicionado Tensión superior a 5,3 V Estrategia de emergencia aplicada
sensor, sensor de velocidad del motor, árbol de levas o voltaje inferior al sensor 4,7 a los sensores defectuosos
V

Tensión de alimentación N ° 3: Alta presión de combustible Tensión superior a 5,3 V Iluminación del sensor de presión del raíl de inyección común de
diagnóstico del motor o voltaje inferior a 4,7 lámpara de advertencia
V

Modo de flujo reducido (3000 rpm)


Corte del motor

Aplicación de la estrategia de emergencia


a los sensores defectuosos

9. Fallo de funciones del anexo


9.1. Regulador de flujo de combustible (1208)

Naturaleza de la culpa Detección Datos - Estrategia de emergencia - Valor de reemplazo


límite

Cortocircuito a tierra Modo de flujo reducido (3000 rpm)

Cortocircuito al BAT + Encendido de la lámpara de advertencia de diagnóstico

Corte del motor

Circuito abierto Cambiar a regulación de lazo abierto

Coherencia en el consumo Cambiar a regulación de lazo abierto


eléctrico

9.2. Calefacción adicional

Naturaleza de la culpa Detección Datos: estrategia de emergencia Valor


límite de reemplazo

Cortocircuito a tierra, Cortocircuito al BAT +,


Circuito abierto

9.3. Fallo de comunicación en la red CAN

Naturaleza de la culpa Detección Datos - Estrategia de emergencia - Valor de reemplazo


límite

Silenciar la ECU del motor Valor de reemplazo para parámetros impactados por
CAN

Ausencia de comunicación con el BSI

9.4. Interruptor de pedal de embrague (7306)

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos: estrategia de emergencia Valor


de reemplazo

Ausencia de señal o señal 8 cambios de marcha sin modificación Posición desembragada de la señal del pedal
incoherente del embrague

9.5. Interruptor de pedal de freno adicional o secundario (7308)


Naturaleza de la culpa Detección Datos: estrategia de emergencia Valor
límite de reemplazo

Coherencia entre freno principal y Estrategia de BSI Freno no aplicado


secundario

9.6. Función de reciclaje de gases de escape (EGR)

Naturaleza de la culpa Detección Datos - Estrategia de emergencia - Valor de reemplazo


límite

Flujo de aire menor que el requisito Encendido de la lámpara de advertencia de diagnóstico

Modo de flujo reducido (3000 rpm)

Corte de reciclaje de gases de escape (EGR)

Flujo de aire más que Corte de reciclaje de gases de escape (EGR)


requisito

9,7. Regulación de presión de riel de inyección común de alta presión de combustible

Naturaleza de la culpa Umbral de detección Datos - Emergencia


estrategia -
Reemplazo
valor

Presión menor que Salida de más de 350 bares cuando la velocidad del motor es Iluminación del
requisito inferior a 800 rpm diagnóstico del motor
lámpara de advertencia

Modo de flujo reducido


(3000 rpm)

Salida de más de 200 bares cuando la velocidad del motor es Reducción de


superior a 800 rpm requisito por 200
barras

Caudal de llenado necesario de la bomba Salida de la presión del conducto de inyección común de alta presión Iluminación del
de alta presión de combustible demasiado de combustible superior a 150 bar, Caudal de llenado requerido de la diagnóstico del motor
alto bomba de alta presión de combustible superior a un umbral evaluado lámpara de advertencia
en función de la velocidad del motor

Modo de flujo reducido


(3000 rpm)

Corte de inyección
Flujo de llenado requerido de la salida de la bomba de alta presión de combustible común de alta presión de Iluminación del
combustible presión del raíl de inyección menor que un umbral diagnóstico del motor
demasiado baja evaluado en función del régimen del motor lámpara de advertencia

Modo de flujo reducido


(3000 rpm)

Presión en el combustible alta Presión del riel de inyección común de alta presión de combustible Iluminación del
presión de inyección común menor que un umbral evaluado en función del carril menor que el diagnóstico del motor
mínimo velocidad del motor (entre 0 y 220 bares) lámpara de advertencia
presión

Modo de flujo reducido


(3000 rpm)

Corte de inyección

Alta presión de combustible Presión del riel de inyección común de alta presión de combustible Iluminación de más de
carril de inyección común 1450 bares diagnóstico del motor
presión máxima lámpara de advertencia
excedido

Modo de flujo reducido


(3000 rpm)

Corte de inyección

9,8. Unidad de ventilador de refrigeración eléctrica

Naturaleza de la culpa Detección Datos: estrategia de emergencia Valor


límite de reemplazo

Coherencia entre la velocidad del ventilador de refrigeración y


el requisito

Cortocircuito a tierra o al "+" de los relés de control de Iluminación de la lámpara de advertencia de alerta
velocidad lenta o rápida de temperatura del refrigerante del motor

Circuito abierto de los relés de velocidad lenta o rápida. Corte del compresor de aire acondicionado
Identificación - Datos: Circuito de suministro de aire tipo de motor DV6

IDENTIFICACIÓN - DATOS: CIRCUITO DE SUMINISTRO DE AIRE MOTOR DV6


B1HB010CP0
TIPO
1. Motor DV6 ATED4 / ATUD4 / TED4 / BTUD4

Figura: B1HP22PD

Referencia Descripción Referencia

(1) Conjunto de filtro de aire MARCA 4

(2) Trampa de aceite -

(3) Atenuador de resonancia del turbocompresor -

(4) Turbocompresor MHI TD025S2

(5) Intercambiador de calor aire / aire -

(6) Mezclador de aire (mezclador simple) -

(7) Distribuidor de aire -

2. Motor DV6
Figura: B1HM0TUD

Referencia Descripción Referencia

(8) Conjunto de filtro de aire MARCA 4

(9) Trampa de aceite -

(10) Atenuador de resonancia del turbocompresor -

(11) Turbocompresor GARRET GT 1544V

(12) Intercambiador de calor aire / aire -

(13) Dosificador de aire doble mariposa (versión EURO 4) -

(14) Distribuidor de aire -


Nota técnica: Capacidad del depósito de combustible.

B1HB0131P0 NOTA TÉCNICA: CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

Capacidades (en litros)

Modelo Gasolina Diesel

C1 35

C2 T2 (China) 50

C3 (A3 / A4) 47

C3 (A51) 50 45

C3 Picasso 50

C4 60

C4 Picasso 60

CITROEN C5 71

C-Crosser 60

C6 72

C8 80

Berlingo (M59) 60 55

Berlingo (B9) 60

Nemo (A9) 45

ENVÍO (G9) 80

RELÉ (U9) 60/90/125 (según opción)


Comprobaciones: circuito de alimentación de combustible de baja presión

B1HD010BP0 COMPROBACIONES: CIRCUITO DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE DE BAJA PRESIÓN

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP329D

[1] Unión Ø 10 mm para enchufe de baja presión 4215-T.


Figura: E5AP32AD

[2] manómetro para comprobar la presión de sobrealimentación 4073-TA


2. Cheques

PRECAUCIÓN : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de alta presión
(HDi).
Figura: B1HP2XLD

Retire la tapa del motor.

PRECAUCIÓN : Antes del desacoplamiento, limpiar todas las uniones del circuito de baja presión (si es necesario).

PRECAUCIÓN : Asegúrese de que la herramienta [2] esté limpia.

Conecte las herramientas [1] y [2] en un circuito derivado entre la bomba de combustible de alta presión y el filtro de combustible (en "a", "b").

Cebar el circuito con la bomba de cebado manual, para no falsificar la medida. Encienda el
encendido.

Valores de vacío normales

Presión negativa medida por la presión Comprobación del manómetro [2]

10 ± 5 mbar Arranque del motor

20 ± 5 mbar Motor funcionando a plena carga

60 ± 5 mbar Circuito de suministro de combustible bloqueado (filtro del tanque de combustible,


tubos del filtro de combustible)

3. Reacondicionamiento
Retire las herramientas [1], [2]. Vuelva a
colocar la tapa del motor.
Accione la bomba de cebado manual durante 120 segundos para cebar el circuito de combustible.

4. Comprobación de la estanqueidad del circuito


Encender el motor.
Haga funcionar el motor a ralentí durante 2 minutos. Compruebe
que no haya fugas.
Compruebe que no haya burbujas de aire en el circuito de retorno.
Comprobaciones: circuito de suministro de aire

B1HD010NP0 COMPROBACIONES: CIRCUITO DE SUMINISTRO DE AIRE

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP37ZD

[1] bomba manual de vacío-presión FACOM DA 16 (kit 4530).


2. Cheques
2.1. Bomba aspiradora
Figura: B1HP2XMD

Desacoplar el tubo de vacío (en "a").


Conecte la herramienta [1] a la bomba de vacío (1) (en "a"). Encender el
motor.
Espere 30 segundos.
El valor de vacío debe ser 0,9 ± 0,1 bar al ralentí.

NB: La válvula de reciclaje de gases de escape no está conectada al circuito de suministro de aire. La ECU del motor controla la electroválvula de EGR.

2.2. Válvula de válvula de descarga del turbocompresor (GARRETT)


Figura: B1HM03MD

Desacoplar el tubo de vacío (en "b").


Conectar la herramienta [1] en la válvula de regulación de sobrealimentación del turbocompresor (2) (en "b"). Aplicar un vacío de
aproximadamente 0,8 bar.
La varilla "c" debe moverse 12 ± 2 mm.
2.3. Válvula de válvula de descarga del turbocompresor (MHI)
Figura: B1HM0CWD

Desacoplar el tubo de vacío (en "b").


Conectar la herramienta [1] en la válvula de regulación de sobrealimentación del turbocompresor (2) (en "b"). Aplicar un vacío de
aproximadamente 0,8 bar.
La varilla "c" debe moverse 6 ± 2 mm.
Controles: presión de turbocompresor

B1HD010PP0 COMPROBACIONES: PRESIÓN DEL TURBOCOMPRESOR

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP323D

[1] manómetro para control de la presión de sobrealimentación (-) 1604.A.


Figura: E5AP324D

[2] Herramienta para comprobar la presión-vacío del aire de entrada (-). 0171.G2.

2. Cheques

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

2.1. Unidad dosificadora de aire de doble entrada (Vehículo con filtro de partículas)
Figura: B1BM06ED

Desconecte el conector (en "a") (si es necesario). Eliminar :

• El perno (1)
• El sensor de presión de sobrealimentación (2)
Figura: B1BM06FD

Conectar:

• Herramienta [2a] en lugar del sensor de presión de sobrealimentación (2); Apriete el perno (1) El sensor de presión de

• sobrealimentación (2) en la herramienta [2b]; Apriete el perno (3) La herramienta [1] en la herramienta [2]

Conecte el conector (en "a").


2.2. Unidad dosificadora de aire (vehículo sin filtro de partículas)
Figura: B1HP2XHD

Desconecte el conector (en "a") (si es necesario). Eliminar :

• El perno (1)
• El sensor de presión de sobrealimentación (2)
Figura: B1HP2XJD

Conectar:

• Herramienta [2a] en lugar del sensor de presión de sobrealimentación (2); Apriete el perno (1) El sensor de presión de

• sobrealimentación (2) en la herramienta [2b]; Apriete el perno (3) La herramienta [1] en la herramienta [2]

Conecte el conector (en "a").


2.3. Cheques - Operaciones comunes
Conecte la herramienta de diagnóstico a la toma de diagnóstico del vehículo. Coloque la
herramienta de diagnóstico en medidas de parámetros.
Encender el motor.

Velocidad del motor (rpm) Presión de refuerzo (bar)

2500 0,2 ± 0,1

4000 0,7 ± 0,1

NB: Si hay una diferencia significativa en la lectura de presión en la herramienta de diagnóstico y en el manómetro, reemplace el sensor de
presión de turbocompresor.

Si la presión tomada en el circuito es menor que el valor dado, verifique los siguientes componentes:

• Los conductos de entrada y salida de aire del turbocompresor

• Los conductos de aire de entrada y salida del enfriador de aire de turbocompresor El

• enfriador de aire de turbocompresor

• El turbocompresor
Si la presión tomada en el circuito (máximo 1 bar) es superior al valor dado, controlar el sistema de regulación del
turbocompresor.
Extracción - Reposición: Unidad dosificadora de aire de entrada

B1HG018CP0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: GRUPO DOSIFICADOR DE AIRE DE ENTRADA

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

Figura: B1HP300D

Eliminar :

• Collar de sujeción (1)


• El perno (3)
• El atenuador de ruido del turbocompresor (2)

NB: Retire el atenuador de ruido del turbocompresor girándolo en la línea central del colector del turbocompresor.
Figura: B1HP301D

Soltar el mazo de cables eléctrico (En "d"). Desconecte


los conectores (En "a", "b", "c"). Aflojar los clips (4).

Desacoplar y apartar las uniones de aire.


Figura: B1HP302D

Eliminar :

• Los 3 tornillos (5)


• La unidad de dosificación del aire de entrada (6)

2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Respete los pares de apriete .

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

Ajuste:

• La unidad de dosificación del aire de entrada (6)

• Los 3 tornillos (5)

Acople, vuelva a conectar y sujete los arneses y uniones conectados a la unidad de medición de aire de entrada. Apriete los clips (4).

Figura: B1HP303D

PRECAUCIÓN : Al volver a montar: Lubrique la junta tórica del resonador con aceite de motor.

Ajuste:
• El atenuador de ruido del turbocompresor (2) Collar de
• sujeción (1)

El perno (3).
Extracción - Reposición: enfriador de aire del turbocompresor

B1HG018DP0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: ENFRIADOR DE AIRE TURBOCOMPRESOR

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Eliminación
1.1. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

1.2. Vehículo sin aire acondicionado


Coloque el vehículo en un elevador.

Figura: B1HM0SCD

Afloje los clips (1), (3), (5), (6). Eliminar :

• El conducto de aire (2) El

• conducto de aire (4)


Figura: C4AM0RAD

Quite los tornillos (7); A través de las aletas del parachoques delantero. Levante el
vehículo.
Levantar y quitar: El intercooler (8) (desde abajo del vehículo).
1.3. Vehículo con aire acondicionado
Figura: C4AM0RBD

Quitar: El parachoques delantero (9).

Figura: B1HG1VKD

Afloje los clips (10), (12), (14), (15).


Desacoplar el tubo de desgasificación del radiador (en "a") (si es necesario). Eliminar :

• El conducto de aire (11) El

• conducto de aire (13)


Figura: B1GM0A3D

Quite los tornillos (16).

Figura: B1GM0A4D

Quite los tornillos (17).


Figura: B1GM0A5D

Quite los tornillos de fijación (18) del casete de refrigeración (19). Proceda
de la misma forma para el otro lado.

Figura: B1GM0A6D
Levante: mueva el casete de enfriamiento (19) hacia la parte delantera del vehículo.

Figura: B1GM0A7D

PRECAUCIÓN : Proteja el radiador de refrigeración del motor (21) para evitar dañar las aletas.

Incline ligeramente el radiador de refrigeración del motor (21) y el condensador de aire acondicionado (22) (con cuidado; en la dirección de la flecha).

Extraiga el enfriador de aire del turbocompresor (20) desde arriba (con cuidado).

2. Reacondicionamiento
2.1. Vehículo sin aire acondicionado
Levante el vehículo.

PRECAUCIÓN : Compruebe la presencia de las ranuras de centrado de goma.

Monte el radiador de aire turbo (8) en las ranuras de centrado de goma. Bajar el
vehículo.
Ajuste:

• Los tornillos (7)


• Los conductos de aire (2), (4)

Vuelva a apretar: Los collares (1), (3), (5), (6).


2.2. Vehículo con aire acondicionado
Figura: B1GM0A8D

Compruebe la presencia de las ranuras de centrado de goma (24), (23) (RH y LH). Vuelva a colocar el radiador de
aire turbo (20) en las ranuras de centrado de goma. Reemplace los tornillos (17).

Vuelva a colocar el casete de enfriamiento (19) en las ranuras de centrado de goma (23) (RH y LH). Reemplace los tornillos
(18).
Vuelva a colocar: El conjunto del radiador de enfriamiento del motor (21) y del condensador de aire acondicionado (22). Ajuste:

• Los tornillos (16)


• Los conductos de aire (11), (13)

Vuelva a apretar: Los collares (10), (12), (14), (15).


Accoupler le tuyau de dégazage radiateur (en "a") (si es necesario). Montar el parachoques
delantero (9).
2.3. Operaciones conjuntas

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.


Vuelva a colocar la tapa del motor.
Desmontaje - Reposición: Electroválvula de regulación de la presión del turbocompresor

EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: PRESIÓN TURBOCOMPRESOR


B1HG018JP0
ELECTROVALVULA REGULACION

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Ubicación

Figura: B1BM0TAD

(1) Electroválvula de regulación de la presión del turbocompresor.

2. Eliminación
Desconecta la batería.
Levante y apoye el vehículo.
Retire la placa protectora de debajo del motor.
Figura: B1HM0NDD

Desconecte el conector (en "a").

PRECAUCIÓN : En cada extracción: Marque la dirección de las tuberías de vacío.

Desacoplar: Los tubos de vacío (En "b").


Figura: B1HG0BID

Destornille la tuerca (2).


Eliminar :

• La nuez (3)
• La válvula solenoide de regulación de la presión del turbocompresor (1)

3. Reacondicionamiento
Figura: B1HG0BJD

Montar: La electroválvula de regulación de la presión del turbocompresor (1). Apretar la


tuerca (2) (a mano).
Vuelva a colocar la tuerca (3).
Apriete las tuercas (2), (3).

PRECAUCIÓN : Al volver a montar: No invierta los tubos de vacío.

Acople: Los tubos de vacío (en "b"):

• Manguito "c" sin marca: Entrada de vacío


• Manguito "d" con la marca: Punto blanco: Válvula solenoide de control del turbocompresor Manguito "e" con la
• marca: Salida de aire

Conecte el conector (en "a").


Vuelva a colocar el panel protector debajo del motor.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.


Extracción - Reposición: sensor de presión de aire de entrada

B1HG018LP0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: SENSOR PRESIÓN AIRE ENTRADA

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Ubicación
1.1. Unidad dosificadora de aire

Figura: B1HM0CPD

(1) Sensor de presión de aire de entrada.

1.2. Unidad dosificadora de aire de doble entrada


Figura: B1HM0CQD

(1) Sensor de presión de aire de entrada.

2. Eliminación
Desconecta la batería.
2.1. Unidad dosificadora de aire
Figura: B1HM0CRD

Desconecte el conector (en "a"). Eliminar :

• El perno (2)
• El sensor de presión de entrada de aire (1)

2.2. Unidad dosificadora de aire de doble entrada

Figura: B1HM0CSD

Desconecte el conector (en "a"). Eliminar :

• El perno (2)
• El sensor de presión de entrada de aire (1)

3. Reacondicionamiento
Montaje:

• El sensor de presión de admisión de aire (1) El perno


• (2)

Conecte el conector (en "a"). Vuelva a


conectar la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería.


Extracción - Reposición: sistema de admisión de aire integrado

EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: TOMA DE AIRE INTEGRADA


B1HG018UP0
SISTEMA

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP2VFD

Referencia Descripción Referencia

[1] Juego de enchufes (-). 0188-T


Figura: E5AP3DRD

Referencia Descripción Referencia

[2] Placa de protección (-). 0194-T1


Figura: E5AP3DSD

Referencia Descripción Referencia

[3] Kit de tapones de entrada de aire (-). 0194/2-F


Figura: E5AP3DTD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[4] Llave de torsión 4220 TB (-). 1603 A / B / D


Figura: E5AP3DUD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[5] Llave de tubo 4220-TD (-). 1603 G


Figura: E5AP3DVD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[6] Extensión 4220 TB (-). 1603 E


Figura: E5AP3DWD

Referencia Descripción Referencia

[7] Detector de fugas ARDROX 9D1 BRENT


Figura: E5AP3DXD

Referencia Descripción Referencia

[8] Calzo de posicionamiento de los tubos del inyector (-). 0194-V1

[9] Calzo de posicionamiento de los tubos del inyector (-). 0194-V2

2. Eliminación

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.
2.1. Sistema de admisión de aire superior integrado
Figura: B1HM0TPD

Afloje los clips (1).


Desacoplar el conducto de aire (4) del conducto de aire (2). Eliminar :

• El conducto de aire (3) El

• conducto de aire (2)

PRECAUCIÓN : Tape las aberturas del circuito de entrada de aire.


Figura: B1BPS7QD

Soltar y apartar la bomba de cebado manual (4). Apartar el soporte de


la bomba de cebado manual diesel (4). Desconecte el conector (En
"a").
Eliminar :

• Los 3 tornillos (5)


• La tapa (6) completa con el caudalímetro de aire
Figura: B1BM0JPD

Eliminar :

• Filtro de aire (7)

• El soporte de montaje (9)

Soltar los componentes (8), (10) (en "b"). Separe y retire los
componentes (8), (10).
2.2. El sistema de admisión de aire integrado inferior
Figura: B1BM068D

Suelte el arnés y muévalo a un lado (en "c").


Desconecte los conectores de los inyectores diesel (en "d"). Retire y aparte la
barra portadora del cableado eléctrico (11). Eliminar :

• Los tornillos (12)


• El atenuador de ruido del turbocompresor (13)
• La trampa de aceite (14); Coloque la herramienta [2] en su lugar

NB: Retire el atenuador de ruido del turbocompresor girándolo en la línea central del colector del turbocompresor.

PRECAUCIÓN : Tape las aberturas del circuito de entrada de aire.


Figura: B1BM069D

PRECAUCIÓN : Limpiar las uniones de alta presión antes de aflojar .

Desacoplar las tuberías de suministro y retorno de combustible (en "e"); Enchufar mediante la herramienta [1]. Retirar y
apartar:

• El conducto de reciclaje de gases de escape (15)

• El tubo de retorno de combustible de los inyectores diesel (16); Enchufar mediante la herramienta [1]

Soltar los racores de los inyectores diesel (17); Aplicar un par de torsión para aflojar las uniones (en "f").
Figura: B1HM030D

PRECAUCIÓN : Utilice un espejo para las operaciones siguientes (si es necesario).

PRECAUCIÓN : No desconecte el circuito de refrigerante del intercambiador de calor de reciclaje de gases de escape.

Retire el soporte (18).


Aflojar los racores (19) del raíl de inyección común de alta presión de combustible. Retire las tuberías de
combustible de alta presión.

PRECAUCIÓN : Tape las uniones en el inyector diesel y el riel de inyección común de alta presión de combustible; Mediante herramientas [1].
Figura: B1HM031D

Eliminar :

• Los tornillos (20)


• El colector de entrada de aire (21); En blanco usando los tapones [3]

3. Reacondicionamiento

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos que se han quitado deben reemplazarse con sellos nuevos.

3.1. El sistema de admisión de aire integrado inferior

PRECAUCIÓN : Reemplace la (s) tubería (s) de alta presión de inyección diesel extraídas.

Retire las herramientas [3], [2], [1].


Figura: B1HM032D

Reemplazar sistemáticamente los sellos (22); Lubrique ligeramente las juntas; Con aceite de motor. Monte el colector de
entrada de aire (21).

Figura: B1HM033D
PRECAUCIÓN : Monte los nuevos tubos de combustible de alta presión.

Coloque las herramientas [8] y [9].


Apretar previamente; Mediante herramientas [4], [5] y [6]:

• Los racores (19) del common rail de alta presión de combustible a 2 ± 0,5 m.daN
• Las uniones en los inyectores diesel (23) a 2 ± 0,5 m.daN; Aplicar un contra-torque para apretar previamente las uniones (En
"f")

Apretar Utilizando las herramientas [4], [5] y [6]:

• Los racores (19) del common rail de alta presión de combustible a 2,5 ± 0,3 m.daN
• Las uniones (23) sobre los inyectores diesel hasta 2,5 ± 0,3 m.daN; Aplicar un contra-torque para apretar las uniones (En
"f")

Retire las herramientas [8] y [9].

Figura: B1DP231D

PRECAUCIÓN : Respete el orden de apriete (en orden del 1 al 9).

Retire la herramienta [2].


Montar la trampa de aceite (14).
Apretar los tornillos a 1,3 ± 0,2 daN.m (en el orden indicado). Ajuste:

• Los 3 tornillos (12); Apretar a 0,8 daN.m ± 0,1 daN.m La escuadra


• de fijación (18)
• Los tubos de retorno de combustible del inyector diesel (16)
• El conducto de reciclaje de gases de escape (15)

Retire la herramienta [1].


Conecte los tubos de suministro y retorno de combustible (En "e"). Montar: La barra
portadora eléctrica de los inyectores diesel (11). Conectar los conectores de los
inyectores diesel (En "d"). Colocar: La pantalla acústica del turbocompresor (13).

3.2. Sistema de admisión de aire superior integrado

Figura: B1BM0JPD

Montar: Los componentes (10), (8) del recipiente del filtro. Reclip:
Componentes (10), (8) (En "b"). Ajuste:

• El soporte de montaje (9) Filtro de


• aire (7)
Figura: B1BPS7QD

Ajuste:

• La tapa (6) completa con el caudalímetro de aire Los 3 tornillos


• (5)
• Retire el soporte de la bomba de cebado manual de combustible diesel La bomba de

• cebado manual de combustible diesel (4)

Conectar el conector (En "a").


Figura: B1HM0TPD

Ajuste:

• La manga de aire (2) La


• manga de aire (3)

Acople el conducto de aire (4) al conducto de aire (2). Apriete


los clips (3).
Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería.

Accione la bomba de cebado manual varias veces para cebar el circuito de combustible. Accione el motor de
arranque y la bomba de cebado manual hasta que arranque el motor. Haga funcionar el motor a ralentí durante
2 minutos.

4. Comprobación de fugas

PRECAUCIÓN : Rocíe el producto [7] en las uniones de los inyectores diesel y en el riel de inyección común de alta presión de combustible.

Coloque el vehículo en un elevador.


Retire la placa protectora de debajo del motor. Pulverizar el
producto [7].
Deje secar el producto [7].
Encender el motor.
Compruebe la ausencia de fugas.
Acelere hasta una velocidad del motor de 4000 rpm (máx.). Compruebe la
ausencia de fugas.
Realice una prueba de carretera.
Compruebe la ausencia de fugas. Reemplace
cualquier pieza defectuosa. Ajuste:

• La placa protectora debajo del motor La tapa


• del motor
Desmontaje - Montaje: Turbocompresor
B1HG018VP0 QUITAR - PONER: TURBOCOMPRESOR

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.
1.1. Motor DV6TED4
Vacíe el circuito de refrigeración del motor.

PRECAUCIÓN : Proteja el radiador de refrigeración del motor para evitar daños en las aletas.

Figura: B1BPS7WD

PRECAUCIÓN : Tape las aberturas de entrada y salida del turbocompresor.

Eliminar :

• El conducto de aire (2) El


• perno (3)
• El atenuador de ruido del turbocompresor (1)

NB: Retire el atenuador de ruido del turbocompresor girándolo en la línea central del colector del turbocompresor.
Figura: B1BPS7XD

Eliminar :

• El radiador de enfriamiento del motor

• Las tomas de presión en el filtro de emisión de partículas El


• convertidor catalítico
• Los tornillos (4)
• El escudo térmico (5)

Desacoplar el tubo de vacío (6) (En "a").


Figura: B1HM0ZXD

PRECAUCIÓN : Mantenga el cilindro de llenado lleno.

Desacoplar el tubo de retorno de lubricación (8) (En "b").

PRECAUCIÓN : Al aflojar las uniones, asegúrese de que no giren (apóyelas si es necesario).

Retire el tubo de lubricación (9), los tornillos Allen (7a), (7b) y el conjunto de sellos de anillo.
Figura: B1FM03ED

NB: Compruebe que no haya colador en "c" del perno (7b). Eliminar (si es necesario); Mediante un destornillador.
Figura: B1HP2NTD

Eliminar :

• El cerrojo (10)
• Las nueces (11)

Figura: B1HP2NUD

Eliminar :

• Las nueces (13)


• El turbocompresor (12)

PRECAUCIÓN : Proteger: El colector de escape; Usando el cerrador.

1.2. Motores DV6ATED4 / BTED4 / AUTED4 / BUTED4


Figura: B1BM15TD

Quite los tornillos (14).


Apartar el depósito de líquido de frenos (15). El indicador de
aceite (manual).
Figura: B1HM0TFD

Afloje los clips (16), (20). Eliminar


:

• El cerrojo (17)
• El cerrojo (18)
• El conducto de aire (21)

• El atenuador de ruido del turbocompresor (19)

NB: Retire el atenuador de ruido del turbocompresor girándolo en la línea central del colector del turbocompresor.

Figura: B1HM0TGD

Afloje los clips (22), (24). Retire el


conducto de aire (23).

PRECAUCIÓN : Tape las aberturas de entrada y salida del turbocompresor.


Figura: B1HM0THD

PRECAUCIÓN : Proteja el radiador de refrigeración del motor; Usando cartón.

Eliminar :

• Los tornillos (25)


• El escudo térmico (26)
Figura: B1HM0ZYD

Eliminar :

• El cerrojo (27)
• El cerrojo (29)
• El escudo térmico (28) El
• tornillo banjo (30a)

Desacoplar: El collar (32).


Aflojar: El clip de fijación del catalizador (31).
Figura: B1HM0ZSD

Aflojar el clip (33).


Desacoplar:

• El tubo de retorno de lubricación (34) (en "e") El tubo


• de vacío (35) (en "d")
Figura: B1HM0TLD

Eliminar :

• Las nueces (39)


• Los alfileres (38)
Figura: B1FM03FD

NB: Compruebe que no haya un filtro en "f" del perno (30b). Eliminar (si es necesario); Mediante un destornillador.

Eliminar :

• El tornillo de banjo (30b)


• El tubo de retorno de lubricación del turbocompresor (37)

Apartar ligeramente: El catalizador (31). Retire el


turbocompresor (36).

PRECAUCIÓN : Proteger: El colector de escape; Usando el cerrador.

2. Cheques
Examine el sistema de filtrado de aire del motor. Cheque :

• Las mangueras de aire

• El estado y el correcto posicionamiento del tubo de vacío del turbocompresor.

Compruebe la ausencia de cuerpos extraños en los siguientes componentes:

• Circuito de inducción

• Colector de gases de escape (puede causar la destrucción del turbocompresor al operarlo)

Limpiar la superficie del colector de escape del turbocompresor. Compruebe que las
uniones del circuito de aceite estén limpias.
PRECAUCIÓN : Utilice los tornillos y tuercas recomendados (resistentes al calor).

Reemplazar:

• Las tuercas de fijación del turbocompresor

• Los sellos de cobre del perno banjo de lubricación del turbocompresor Los clips del
• convertidor catalítico

3. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Al retirar: Retire las piezas obturadoras del turbocompresor en el último momento.

3.1. Motor DV6TED4

PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos que se han quitado deben reemplazarse con sellos nuevos.

Figura: B1HM11ND

Reemplace los sellos "g" y "h" del turbocompresor.


Figura: B1HM0ZZD

PRECAUCIÓN : Limpie las caras de la junta con un producto descalcificador aprobado. No utilice abrasivos ni herramientas afiladas en las
caras de la junta. Las caras de la junta no deben tener rastros de golpes o marcas.

PRECAUCIÓN : Preinstale los componentes del turbocompresor, para ajustar su posición (antes del apriete final).

PRECAUCIÓN : Reemplace siempre las tuercas (11) y (13) y el perno (10).

Acople el turbocompresor en el colector de escape. Reparar :

• Las tuercas (13) y (11) (tuercas nuevas) El perno


• (10) (nuevo)

Coloque el tubo de lubricación (9), los tornillos Allen (7a), (7b) y el conjunto de sellos de anillo en su lugar (nuevo). Apretar:

• Las tuercas (13), (11) a 2,6 ± 0,6 daNm Tornillo


• (10) a 2,5 ± 0,3 daNm

PRECAUCIÓN : Al volver a montar, lubrique el extremo del tubo de retorno de lubricación con aceite de motor.

Emparéjense :

• El tubo de retorno de lubricación (8) El


• tubo de vacío (6)
Figura: B1HM100D

Método para apretar la unión superior:

• Coloque un pasador de diámetro ("A" = 8,5 mm) en posición vertical; Como se indica arriba
• Apretar el tornillo (7a) que soporta la unión mediante el pasador; Apretar a 3 daN.m ± 0,45 daN.m
Figura: B1HM101D

Método para apretar la unión inferior:

• Coloque un perno de diámetro ("B" = 7,5 mm) en posición horizontal; Como se indicó anteriormente, apretar el perno
• (7b) que sostiene la unión mediante el pasador; Hasta 3 ± 0,45 daN.m
Figura: B1HP2SWD

"C" Montaje incorrecto del tubo de lubricación. "D" Correcto


montaje del tubo de lubricación. Secciones transversales "E".

"F" Ángulo de movimiento autorizado: 3 ° (0; +0,2).

PRECAUCIÓN : Colocar la tubería de lubricación bajo tensión produce fugas de aceite del motor. Después de apretar las uniones, verifique que
el tubo de lubricación se mueva libremente. Si no es así, repita la operación de apriete de la unión.

Ajuste:

• La pantalla térmica (5) Los


• tornillos (4)
• El convertidor catalítico
• Las tomas de presión del filtro de emisión de partículas El radiador de
• refrigeración del motor
• El protector de ruido del turbocompresor (1)

• El perno (3); Apretar a 0,6 daNm ± 0,1 daNm El conducto de


• aire (2)

Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Llene y purgue el sistema de enfriamiento.

3.2. Motores DV6ATED4 / BTED4 / AUTED4 / UTED4

PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos que se han quitado deben reemplazarse con sellos nuevos.
Figura: B1HM0ZTD

Reemplace los sellos "g" y "h" del turbocompresor.

Figura: B1HM0TMD

Monte uno de los cuatro pasadores (38).


Muévase un poco a un lado:

• El tubo de retorno de lubricación del turbocompresor (37) El


• convertidor catalítico (31)

Figura: B1HM0TND

Ajuste:

• El turbocompresor (36)
• Los otros tres pines (38)
• Las nueces (39); Apretar a 2,6 daNm ± 0,6 daNm
Figura: B1HM0ZSD

Emparéjense :

• El tubo de retorno de lubricación (34) (en "e") El tubo


• de vacío (35) (en "d")

Apriete el clip (33).


Figura: B1HM0ZYD

Pareja: El cuello (32). Ajuste:

• El escudo térmico (28)


• El perno (27); Apretar a 0,7 daN.m ± 0,1 daN.m El tornillo (29);
• Apretar a 0,7 daN.m ± 0,1 daN.m El tornillo de banjo (30a)
• equipado con juntas nuevas

Vuelva a apretar:

• El borne de fijación del catalizador (31) La collera


• (32) hasta 2,5 ± 0,3 m.daNm
Figura: B1HM0ZUD

Método para apretar la unión superior:

• Coloque un pasador "A" = 20,5 mm de diámetro en posición vertical; Como se indicó anteriormente Apretar el tornillo
• superior (30a) a 3 ± 0,5 daN.m sosteniendo el racor mediante el perno
Figura: B1HM0ZVD

Método para apretar la unión inferior:

• Coloque un pasador "B" = 7,5 mm de diámetro en posición horizontal; Como se indicó anteriormente, apretar el perno
• (30b) que sostiene la unión mediante el pasador; Hasta 3 ± 0,5 daN.m
Figura: B1HP2SWD

"C" Montaje incorrecto del tubo de lubricación. "D" Correcto


montaje del tubo de lubricación. Secciones transversales "E".

"F" Ángulo de movimiento autorizado: 3 ° (0; +0,2).

PRECAUCIÓN : Si coloca la tubería de lubricación bajo tensión, se producirán fugas de aceite del motor; Después de apretar las uniones, verifique
que el tubo de lubricación se mueva libremente; De lo contrario, repita la operación de apriete de las uniones y reemplace las juntas.

Acoplamiento: El tubo de vacío del turbocompresor (en "a").

PRECAUCIÓN : Realizar un pre-montaje para ajustar la posición del conjunto catalizador y filtro de partículas.
Figura: B1HM0THD

Ajuste:

• El escudo térmico (26)


• Los tornillos (25); Apretar a 0,4 daNm ± 0,1 daNm
Figura: B1HM0TGD

Monte el conducto de aire (23).


Apriete las abrazaderas de manguera (22) y (24).

Figura: B1HM0TFD
Ajuste:

• Amortiguador de ruido del turbocompresor (19) El

• conducto de aire (21)

• El cerrojo (17)
• El cerrojo (18)

Apretar:

• Tornillo (17) a 1 ± 0,1 daNm Tornillo


• (18) a 0,6 ± 0,1 daNm Los collares
• (16) y (20)

Figura: B1BM15TD

Posición: El depósito de líquido de frenos (15). Reemplace


los tornillos (14).
Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

4. Montaje (continuación)
Vuelva a colocar la tapa del motor.
Figura: B1HM0ZWD

Apretar:

• El bulón (40) hasta 1 ± 0,1 daN.m


• El perno de hombro (41); Hasta 0,5 ± 0,1 daN.m

Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

5. Precauciones que se deben tomar antes de arrancar el vehículo


Desconecte los conectores de los inyectores diesel.
Encienda el motor con el motor de arranque durante 15 segundos. Vuelva a conectar: Los
conectores de los inyectores diesel.
Deje que el motor gire al ralentí durante 30 segundos, antes de aumentar la carga. Después de la puesta en marcha,
compruebe el apriete de las distintas conexiones de las mangueras. Limpiar las fallas en la memoria; Usando la
herramienta de diagnóstico.
Extracción - Reposición: Depósito de combustible

B1HG018WP0 QUITAR - PONER: DEPOSITO COMBUSTIBLE

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación

PRECAUCIÓN : Siempre renueve: las almohadillas de insonorización del soporte.

Desconecta la batería.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas colgando libremente. Drene el tanque de
combustible (si es necesario).

Figura: B1HM0TVD

Eliminar :

• La rueda trasera izquierda

• El parabrisas trasero izquierdo El


• perno (1)

Extraiga la boca de llenado de combustible de su alojamiento.


Figura: B1HG1ATD

Eliminar :

• La linea de escape
• La protection sous caisse du canister (Según equipamiento)

Coloque un elevador de componentes debajo del tanque de combustible (4).


Désaccoupler le tube d'alimentation carburant et le tube retour bote (3). Quite los tornillos (2).
Figura: B1HP2KND

Desconectar y apartar: El conector (En "a").

NB: Se requieren dos personas para realizar la siguiente operación.


Figura: B1HM0TXD

Retire el tanque de combustible bajándolo para desenganchar el cuello de llenado de combustible de debajo del vehículo (hacia "b" y luego
hacia "c").
Extraer: El soporte (5) del depósito de combustible.

Figura: B1HM0TYD

Gire el tanque de combustible (como en "d"), luego lleve el tanque de combustible hacia atrás.
Desenganche la boca de llenado entre la carrocería y el eje trasero. Extraer: El depósito de combustible
(4).

2. Reacondicionamiento

NB: Se requieren dos personas para realizar la siguiente operación.


Figura: B1HM0TZD

PRECAUCIÓN : Renovar siempre: Las almohadillas insonorizantes del soporte (5).

Montar: El soporte (5) para el depósito de combustible.

PRECAUCIÓN : Al volver a colocar el depósito de combustible, una persona debe guiar la boca de llenado dentro del paso de rueda, para no dañar el
alerón trasero.

Coloque el cuello de llenado entre la carrocería y el eje trasero, luego gire el tanque de combustible. Coloque el tanque de
combustible (4) y luego el cuello de llenado en su ubicación.
Coloque un elevador de componentes debajo del tanque de combustible (4).
Conecte el conector (en "a").
Reemplace los tornillos (2).
Accoupler le tube d'alimentation carburant y le tube retour canister (3). Ajuste:

• El perno (1)
• El parabrisas trasero izquierdo La rueda

• trasera izquierda

• La protection sous caisse du canister (Según equipamiento) La línea de escape


Llene el tanque de combustible.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.


Verifique que el indicador de combustible funcione.
Desmontaje - Montaje: Conjunto de manómetro de bomba de combustible

B1HG018YP0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: CONJUNTO BOMBA-INDICADOR DE COMBUSTIBLE

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

PRECAUCIÓN : Por razones de limpieza, se recomienda quitar el conjunto de manómetro de la bomba con un nivel de combustible lo más bajo
posible.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP2Y0D

[1] Llave para anillo de retención unidad tanque (-). 1607.

2. Eliminación
Desconecta la batería.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas colgando libremente. Drene el tanque de
combustible (si es necesario).
Eliminar :

• El silenciador trasero
• El tubo de escape intermedio
Figura: B1HM0U4D

Eliminar :

• La rueda trasera izquierda

• El parabrisas trasero izquierdo El


• perno (1)

Extraiga la boca de llenado de combustible de su alojamiento.


Figura: B1HM0TWD

Coloque un elevador de componentes debajo del tanque de combustible (4).


Desacoplar: El tubo de suministro de combustible - El tubo de retorno del recipiente (3). Quitar: Los
pernos de montaje (2).
Figura: B1HP2KND

Desconectar y apartar: El conector (En "a").

Figura: B1HM0U5D

PRECAUCIÓN : Reemplace las almohadillas de insonorización del montaje (5) en cada remoción del tanque.

Baje el tanque de combustible, guiando el llenador para mantenerlo alejado de los alrededores. Extraer: El soporte
(5) del depósito de combustible.
Figura: B1HM0U6D

Desconecte el conector (en "c").


Desacoplar el tubo (6).

Figura: B1HM0U7D
Aflojar la tuerca anular (7); Utilizando la herramienta [1]. Retire el
casquillo / tuerca (7).

Figura: B1HM0U8D

PRECAUCIÓN : Proteja la periferia del pozo del medidor de combustible y la bomba de combustible con papel absorbente (8).

Extraiga: La unidad del tanque y el conjunto de la bomba de combustible (8) (con el sello).

PRECAUCIÓN : Coloque inmediatamente una bandeja debajo del medidor de combustible y el conjunto de la bomba (8).

PRECAUCIÓN : Después de retirar la bomba de combustible y el conjunto de manómetro (8): Enrosque inmediatamente la tuerca anular (7) en el tanque para
evitar cualquier deformación de la unidad de recogida (riesgo de fuga de combustible).

PRECAUCIÓN : No dañe ni distorsione el brazo del flotador.

3. Reacondicionamiento
Figura: B1HM0U9D

Desatornille la tuerca del tanque de combustible; Utilizando la herramienta [1].

NB: Reemplace sistemáticamente el sello (9).

PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar la junta (9); No dañe ni distorsione el brazo del flotador (8b).

Ajuste:

• Sello (9)
• El conjunto de bomba / indicador de combustible (8)
Figura: B1HM0UAD

PRECAUCIÓN : Junte la orejeta "d" y la muesca "e".

Ajuste:

• Sello (9)
• El conjunto de bomba / indicador de combustible (8)

Monte la tuerca anular (7); Utilizando la herramienta [1].


Figura: B1HM0UBD

NB: Alinee la flecha "f" de la tuerca anular (7) con la marca "g" del depósito de combustible.

Limpiar cualquier resto de combustible. Vuelva


a conectar el conector (en "c"). Pareja: El tubo
(6).

PRECAUCIÓN : Renovar siempre: Las almohadillas insonorizantes del soporte (5).

Montar: El soporte (5) para el depósito de combustible.


Figura: B1HM0UCD

NB: Evite golpear la boca de llenado contra la carrocería o el alerón trasero.

Vuelva a conectar el conector (en "a"). Vuelva a colocar


los tornillos de fijación (2).
Acople: El tubo de suministro de combustible - El tubo de retorno del recipiente (3). Coloque el cuello
de llenado de combustible en su ubicación.
Ajuste:

• El perno (1)
• El parabrisas trasero izquierdo La rueda

• trasera izquierda

• El tubo de escape intermedio El


• silenciador trasero

Llene el tanque de combustible.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.


Encender el motor.
Verifique que el indicador de combustible funcione.
Extracción - reinstalación: filtro de combustible

B1HGL3P0 QUITAR - PONER: FILTRO COMBUSTIBLE

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas

Figura: E5AP2VFD

[1] Juego de tapones (-). 0194-T.


Figura: E5AP2X8D

[2] Desengrasante SODIMAC.

Figura: E5AP2X9D

[3] Cepillo.
[4] Bandeja de limpieza.

Figura: E5AP3AFD

[5] racores para purga del filtro diesel (-). 1604-F.

Figura: E5AP3AGD
[6] tapones para racores click-fit (-). 1520.

2. Eliminación

URGENTE : Respete las recomendaciones de seguridad y limpieza específicas de los motores de inyección diésel de
alta presión (HDi). .

Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.

Figura: B1HP2MXD

Retirar y apartar el depósito de líquido de frenos (1). Eliminar :

• La unión de aire (2) La


• unión de aire (3)
Figura: B1HP2MYD

Soltar y apartar la bomba de cebado manual (4). Desconecte el


conector (en "a").
Levantar y apartar la carcasa del filtro de aire (5).
Figura: B1HG0AGD

Desconecte el conector (en "c").


Limpiar las uniones (6), (7); Mediante herramientas [2], [3]. Desconecte
las uniones (6), (7).

PRECAUCIÓN : Tape las aberturas cuando se desacopla una unión; Utilizando la herramienta [1]. Tape los tubos del filtro de combustible; Utilizando la herramienta
[1].

Soltar y levantar el filtro de combustible (en "b").


Desconecte el conector (en "d") (Según especificación). Desacoplar el tubo de purga de
combustible; Cierre con la herramienta [1]. Retire el filtro de combustible (8) (en la
dirección de la flecha).

Figura: B1HP2N0D

Poner en su lugar: Las herramientas [1].


Inserte un destornillador en ("e"). Eliminar :

• El calentador de combustible (9) (en la dirección de la flecha)


• El sensor de presencia de agua (según especificación)

PRECAUCIÓN : Abra el sobre que contiene el filtro de combustible justo antes de volver a colocarlo.

NB: El filtro de combustible no se puede desmontar. Cambie el filtro de combustible por completo.

3. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos que se han quitado deben reemplazarse con sellos nuevos.
Figura: B1HG0AHD

Montar el filtro nuevo (8):

• El calentador de combustible (9)

• El sensor de presencia de agua (10) (según especificación)

NB: El apriete del sensor de presencia de agua perfora la membrana del nuevo filtro de combustible.

Retire las herramientas [1].


Acople el tubo de purga de combustible al filtro de combustible (en "f"). Conecte el
conector (en "d") (Según especificación). Monte el filtro de combustible (8).

Acople la unión (6).


Conecte el conector (en "c"). Purgue el filtro
de combustible diesel.

4. Purga del filtro de combustible


4.1. Purgar después del reemplazo
Figura: B1HG0AND

NB: Para la operación de purga son necesarios 2 operadores.

Conecte los racores hembra (Ø 10 mm) de la herramienta [5] en lugar del racor (7) (en "g"). Cerrar la unión (7); Utilizando la
herramienta [6].
Limpiar las uniones (11); Mediante herramientas [2], [3].
Desacoplar los racores de retorno de combustible (11) e introducir el racor (Ø 8 mm) de la herramienta [5] en el circuito de retorno de combustible.

Accionar durante 120 segundos la bomba de cebado manual (4) para cebar el circuito de combustible. Eliminar :

• La herramienta [5]

• La herramienta [6] de la unión (7)

Acople uniones (7) y (10).


Accione la bomba de cebado manual (4) varias veces para cebar el circuito de combustible. Accione el motor de arranque y
la bomba de cebado manual hasta que arranque el motor. Haga funcionar el motor a ralentí durante 2 minutos.

4.2. Purga en mantenimiento (presencia de agua)


Coloque el vehículo en un elevador.
Retire la placa protectora de debajo del motor.
Figura: B1HG0AJD

Coloque la bandeja [4] debajo de la salida del tubo de purga de combustible (debajo del motor). Aflojar el tornillo
de purga de agua (en "h").
Deje que el combustible fluya hacia la bandeja.

NB: Si el combustible no fluye; Desacoplar la conexión (7).

Accione la bomba de cebado manual (4) durante 30 segundos, para evacuar el agua contenida en el filtro de combustible.

Apriete el tornillo de purga de agua (en "h").


Accione la bomba de cebado manual (4) varias veces para cebar el circuito de combustible. Retire la
bandeja [4] de debajo del motor.
Monte la protección debajo del motor.
5. Operación complementaria
Monte la carcasa del filtro de aire (5).
Conecte el conector (en "a"). Ajuste:

• La bomba de cebado manual diesel (4) La junta


• de aire (2)
• La unión aérea (3)
• El depósito de líquido de frenos (1)

Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería.

6. Comprobación de fugas
Encender el motor.
Compruebe la ausencia de fugas.
Pares de apriete: línea de escape
B1JB0115P0 PARES DE APRIETE: LÍNEA DE ESCAPE
1. Línea de escape
1.1. Vehículos con protector de calor de escape

Figura: B1JP0C9D

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Conversor catalítico -

(2) Collares 2,5 ± 0,3 daN.m

(3) Colgadores de escape 1 ± 0,2 daN.m

(4) Silenciador de escape -

(5) Percha de escape 1 ± 0,2 daN.m

(6) Tubo de escape intermedio y protector de calor de escape 3,4 ± 0,5 daN.m

(7) Percha de escape 1 ± 0,2 daN.m

(8) Flexible -
(9) Filtro de partículas -

(10) Clip del catalizador + filtro de partículas 2 ± 0,3 daN.m

(11) Fijaciones de catalizador 2 ± 0,5 daN.m

1.2. Vehículos sin protector de calor de escape

Figura: B1JP0CAD

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Conversor catalítico -

(2) Collares 2,5 ± 0,3 daN.m

(3) Colgadores de escape 1 ± 0,2 daN.m

(4) Silenciador de escape -

(7) Percha de escape 1 ± 0,2 daN.m

(8) Flexible -

(9) Filtro de partículas -


(10) Clip del catalizador + filtro de partículas 2 ± 0,3 daN.m

(11) Fijaciones de catalizador 2 ± 0,5 daN.m

(12) Tubo de escape intermedio 3,4 ± 0,5 daN.m

2. Precauciones que deben tomarse

Figura: B1JP0AMD

PRECAUCIÓN : El incumplimiento de estas precauciones reducirá la vida útil del tubo flexible delantero. Es imperativo desacoplar o
quitar la línea de escape para las operaciones que requieran levantar el conjunto motor-caja de cambios.

Respete las precauciones que se deben tomar antes de la reparación:

• El tubo flexible frontal debe protegerse contra cualquier interferencia mecánica externa El tubo flexible frontal
• no debe entrar en contacto con ningún producto corrosivo
• No deforme la manguera flexible delantera en más de 20 ° angular (A), 20 mm axial y 25 mm en cizallamiento (B) (tubo flexible
delantero retirado)
• No deforme la manguera flexible frontal en más de 3 ° angular, 0 mm axial y 3 mm en cizallamiento (B) (tubería frontal
flexible en su lugar)
Identificación - Datos: Línea de escape
B1JB0116P0 IDENTIFICACIÓN - DATOS: LÍNEA DE ESCAPE
1. Datos
1.1. Vehículo con recuperador térmico de escape

Figura: B1JP0C9D

Designación de referencias Referencia Apriete


esfuerzo de torsión

(1) Conversor catalítico (*) PSA K266 (con FAP) PSA


Conversor catalítico K443 (sin
FAP)

(2) Collares - 2,5 ± 0,3 daN.m

(3) Colgadores de escape - 1 ± 0,2 daN.m

(4) Silenciador de escape PSA 3167 -

(5) Percha de escape - 1 ± 0,2 daN.m

(6) Tubo de escape intermedio y protector de calor de escape 3,4 ± 0,5 daN.m

(7) Percha de escape - 1 ± 0,2 daN.m


(8) Manguera flexible - -

(9) Filtro de partículas (*) PSA F010 -

(10) Clip del catalizador + filtro de partículas - 2 ± 0,3 daN.m

(11) Fijaciones de catalizador - 2 ± 0,5 daN.m

(*) Motor DV6TED4.


1.2. Vehículos sin protector de calor de escape

Figura: B1JP0CAD

Designación de referencias Referencia Par de apriete

(1) Conversor catalítico (*) PSA K266 (con FAP) PSA -


Catalizador K443 (sin FAP)

(2) Collares - 2,5 ± 0,3 daN.m

(3) Colgadores de escape - 1 ± 0,2 daN.m

(4) Silenciador de escape PSA 3167 -

(7) Percha de escape - 1 ± 0,2 daN.m


(8) Manguera flexible - -

(9) Filtro de partículas (*) PSA F010 -

(10) Clip del catalizador + filtro de partículas - 2 ± 0,3 daN.m

(11) Fijaciones de catalizador - 2 ± 0,5 daN.m

(12) Tubo de escape intermedio - 3,4 ± 0,5 daN.m

(*) Motor DV6TED4.


2. Precauciones que deben tomarse

Figura: B1JP0AMD

PRECAUCIÓN : El incumplimiento de estas precauciones reducirá la vida útil del tubo flexible delantero. Es imperativo desacoplar o
quitar la línea de escape para las operaciones que requieran levantar el conjunto motor-caja de cambios.

Respete las precauciones que se deben tomar antes de la reparación:

• El tubo flexible frontal debe protegerse contra cualquier interferencia mecánica externa El tubo flexible frontal
• no debe entrar en contacto con ningún producto corrosivo
• No deforme la manguera flexible delantera en más de 20 ° angular "A", 20 mm axial y 25 mm en cizalla "B" (tubo flexible
delantero retirado)
• No deforme la manguera flexible frontal en más de 3 ° angular, 0 mm axial y 3 mm en cizalla "B" (tubería frontal
flexible en su lugar)
Desmontaje - Reposición: Línea de escape

B1JG011KP0 QUITAR - PONER: TUBO DE ESCAPE

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP37BD

Referencia Descripción Referencia

[1] Alicates para quitar los clips de escape (-). 0193B


Figura: E5AP2YSD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[2] Abrazadera de la manguera 4153-T (-). 1512


Figura: E5AP32SD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[3] Alicates para quitar clips elásticos 9029-T (-). 0165

2. Precauciones que deben tomarse


Con el motor caliente: Espere al menos una hora antes de cualquier operación en la línea de escape.
Figura: B1JP0AMD

Respete las precauciones que se deben tomar antes de la reparación:

• El tubo flexible frontal debe protegerse contra cualquier interferencia mecánica externa El tubo flexible frontal
• no debe entrar en contacto con ningún producto corrosivo
• No deforme el tubo flexible delantero en más de 20 ° de ángulo (A), 20 mm axial y 25 mm de cizallamiento (B) (tubo flexible
delantero retirado)
• No deforme el tubo flexible frontal en más de 3 ° de ángulo, 0 mm axial y 3 mm de cizallamiento (B) (tubo frontal flexible en
su lugar)

PRECAUCIÓN : El incumplimiento de estas precauciones reducirá la vida útil del tubo flexible delantero. Es imperativo desacoplar o
quitar la línea de escape para las operaciones que requieran levantar el conjunto motor-caja de cambios.

3. Tubo intermedio delantero


3.1. Eliminando
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas colgando libremente. Retire la
placa protectora de debajo del motor.
Figura: B1JP0C1D

C: Vista del lado del convertidor catalítico.


D: Vista del lado del tubo de escape intermedio. Eliminar :

• El collar de escape (1); Utilizando la herramienta [1] El collar


• de escape (3); Utilizando la herramienta [1] El tubo intermedio
• delantero (2)

3.2. Reacondicionamiento
Ajuste:

• El tubo intermedio delantero (2)


• El collar de escape (3); Usando la herramienta [1]; Apretar a 2,5 ± 0,3 daN.m El collar de
• escape (1); Usando la herramienta [1]; Apretar a 2,5 ± 0,3 daN.m La placa protectora debajo
• del motor

4. Tubo de escape intermedio


4.1. Eliminando
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas colgando libremente.
Figura: B1JP0C2D

E: Vehículo con recuperador térmico de escape.


F: Vehículo sin recuperador térmico de escape.
4.2. Vehículo con recuperador térmico de escape

PRECAUCIÓN : Coloque una bandeja debajo del tubo de escape intermedio.

Coloque las abrazaderas de manguera [2] en las mangueras del recuperador térmico (5).
Desacoplar:

• Las mangueras del recuperador térmico (5); Usando la herramienta [3] La tubería (4)

4.3. Eliminando (continuación)


Eliminar :

• El collar de escape (6); Uso de la herramienta [1] Los pernos


• de montaje flexibles del escape (7)
Figura: B1JM08VD

Eliminar :

• El collar de escape (8); Con la herramienta [1] Tubo de


• escape intermedio (9)

4.4. Reacondicionamiento
Coloque el tubo de escape intermedio (9) en su lugar. Ajuste:

• El collar de escape (8); Usando la herramienta [1]; Apretar a 2,5 ± 0,3 daN.m Los tornillos de
• fijación flexibles del escape (7)
• El collar de escape (6); Usando la herramienta [1]; Apretar a 2,5 ± 0,3 daN.m

4.5. Vehículo con recuperador térmico de escape


Emparéjense :

• Las mangueras flexibles (5); Usando la herramienta [3] La tubería

• (4)

Retire las abrazaderas de manguera [2].


Purgar y rellenar el circuito de refrigeración hasta nivelar.

5. Silenciador trasero de escape


5.1. Eliminando
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas colgando libremente.
Figura: B1JM08WD

Retire la abrazadera de escape (10); Utilizando la herramienta [1].


Desacoplar: El silenciador de escape de los soportes flexibles de escape (11), (13). Retire el silenciador
trasero de escape (12).
5.2. Reacondicionamiento
Colocar: El silenciador trasero de escape (12).
Acople el silenciador de escape a sus soportes flexibles (11) y (13).
Vuelva a colocar la abrazadera de escape (10); Usando la herramienta [1]; Apretar a 2,5 ± 0,3 daN.m.

6. Cheques
Encender el motor.
Compruebe si hay fugas de gas de escape.
Extracción - Reposición: catalizador
B1JG011PP0 QUITAR - PONER: CONVERTIDOR CATALITICO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Precauciones que deben tomarse

Figura: B1JP0AMD

Observe las precauciones a tomar antes de realizar cualquier trabajo:

• La manguera delantera debe estar protegida contra cualquier ataque mecánico desde el exterior La manguera
• delantera no debe entrar en contacto con productos corrosivos
• No deforme la manguera flexible delantera en más de 20 ° angular (A), 20 mm axial y 25 mm en cizallamiento (B) (manguera
delantera retirada)
• No deforme la manguera flexible delantera en más de 3 ° angular (A), 0 mm axial y 3 mm en cizallamiento (B) (manguera delantera en
su lugar)

PRECAUCIÓN : El incumplimiento de estas precauciones resulta en una reducción de la vida útil de la manguera delantera. Es
imperativo que la línea de escape se desacople o se retire al realizar operaciones que impliquen la elevación del conjunto motor-caja de
cambios.

2. Remoción

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza específicas para los motores de inyección diesel de
alta presión (HDI). .

Coloque el vehículo en un elevador.


PRECAUCIÓN : Con el motor caliente: Espere al menos una hora antes de realizar cualquier trabajo en la línea de escape.

Levanta el vehículo.
Retire la protección debajo del motor.

Figura: B1BM171D

Quite los 7 tornillos (1).


Liberación: El protector térmico delantero del escape (2).
Figura: B1BM172D

Levanta el vehículo.
Derribar :

• Los cuellos (3)


• Las 2 tuercas de montaje (6)
• La abrazadera de retención (en "a") (según especificación)
• El conjunto: Protector térmico del escape (4) / (5) convertidor catalítico El protector térmico
• delantero del escape (2)

3. Reacondicionamiento
Realice el ajuste previo para ajustar la posición de todos los siguientes componentes, antes del apriete final:

• El conjunto: Protector térmico de escape (4) / (5) convertidor catalítico La abrazadera


• de retención (En "a") (Según especificación) Las 2 tuercas (6)

• Los cuellos (3)
• El protector térmico delantero de escape (2)

Apretar:

• El clip de fijación (3) que fija el catalizador en el turbocompresor; Hasta 2 ± 0,2 daN.m La brida de fijación (3)
• que fija el catalizador en el tubo de escape; Hasta 2 ± 0,2 daN.m Las 2 tuercas de fijación (6) que sujetan el
• catalizador al bloque de cilindros

Método de apriete de las tuercas de fijación (6) que sujetan el catalizador al bloque de cilindros:
• Apriete previo a 0,4 ± 0,1 daN.m Apriete
• a 2 ± 0,2 daN.m

Ajuste:

• Los 7 tornillos (1)


• El escudo de protección debajo del motor

Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.


Desmontaje - Reposición: Línea de escape

B1JG0153P0 QUITAR - PONER: TUBO ESCAPE

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas

Herramienta Parte Descripción


número

[0162] Mordazas de corte de tubos para sistema de


escape de una pieza

Figura: E5AG02NT

[0193-A] Herramienta de desmontaje-montaje


clips de escape

Figura: E5AB07KT
[0193-B] Alicates para quitar los clips de escape

Figura: E5AG03NT

2. Precauciones que deben tomarse

URGENTE : Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema de escape, espere a que se enfríe.

Figura: B1JP0FYD

La línea de escape nunca debe suspenderse, sin apoyo, de la manguera.


La manguera flexible debe protegerse contra cualquier daño mecánico del exterior. La manguera flexible no
debe entrar en contacto con productos corrosivos.
No deforme la manguera frontal en más de 20 ° de ángulo ("X"), 20 mm axial y 25 mm de torsión ("Y"). La manguera delantera no puede
soportar ninguna deformación ("X" e "Y") cuando está en su lugar.
PRECAUCIÓN : El incumplimiento de estas precauciones reducirá la vida útil del tubo flexible delantero; El desacoplamiento o remoción de la línea
de escape es esencial para las operaciones que requieren la elevación del tren de fuerza.

Coloque el vehículo en una rampa de dos postes.

3. Silenciador trasero de escape


3.1. Eliminación

Figura: B1JG06QD

Retire las tuercas (1) y (2).

NB: Un sistema de escape instalado de fábrica es de una sola pieza; la zona de corte se encuentra en "a" (marcada con 3 marcas de punzón a 120 °).

Cortar: El tubo de escape (en "a"); Utilizando la herramienta [0162]. Retire el


silenciador de escape trasero.

3.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete .


Figura: B1JG06RD

NB: Reemplace los soportes flexibles de escape defectuosos.

Reubicar:

• El silenciador trasero de escape Las


• tuercas (1) y (2)

Coloque un manguito de conexión (3) en el silenciador de escape. Apretar las


tuercas (4).
Compruebe que el conjunto esté sellado.

4. Silenciador intermedio
4.1. Eliminación
Figura: B1JG06SD

Retire las tuercas (1) y (2) (Soporte del silenciador de escape trasero).

NB: Un sistema de escape instalado de fábrica es de una sola pieza; la zona de corte se encuentra en "a" (marcada con 3 marcas de punzón a 120 °).

Cortar: El tubo de escape (en "a"); Utilizando la herramienta [0162]. Eliminar :

• El silenciador trasero
• El collar (5); Utilizando la herramienta [0193-B] Las

• tuercas (6)

• La suspensión de escape (en "b")


• El silenciador de escape intermedio

4.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete .


Figura: B1JG06TD

Reubicar:

• El silenciador de escape intermedio El


• soporte de escape (En "b") El collar (5)
• (nuevo)
• Las nueces (6)

Coloque un manguito de conexión (3) en el silenciador de escape. Reubicar:

• El silenciador trasero
• Las nueces (1) y (2)

Apretar las tuercas (4).


Compruebe que el conjunto esté sellado.

5. Tubo flexible frontal


5.1. Eliminación
Figura: B1JG06UD

Eliminar :

• Los collares (7) y (5); Utilización de herramientas [0193-A - 0193-B] La manguera de


• escape (8)

5.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete .

Reubicar:

• La manguera de escape (8)


• Los collares (7) y (5) (nuevos); Utilizando las herramientas [0193-A], [0193-B]

Compruebe que el conjunto esté sellado.


Controles: sistema de reciclaje de gases de escape

B1KD010NP0 CONTROLES: SISTEMA DE RECICLAJE DE GAS DE ESCAPE

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Válvula de reciclado de gases de escape con control eléctrico (EGR)

Figura: B1KP01YD

(1) Válvula de reciclado de gases de escape controlada eléctricamente.

NB: La ECU de gestión del motor controla la válvula EGR eléctrica.

Realice las siguientes selecciones en el equipo de diagnóstico:

• Menú: inyección
• Prueba de actuadores

• Válvula EGR eléctrica

Compruebe el clic perceptible de la válvula eléctrica EGR.


2. Carcasa del acelerador (vehículo no equipado con filtro de emisión de partículas)
Figura: B1KP01ZD

(2) Carcasa del acelerador.


Realice las siguientes selecciones en el equipo de diagnóstico:

• Menú: inyección
• Prueba de actuadores

• Electroválvula de mariposa EGR

Compruebe que se oiga un clic en la carcasa de la mariposa.


3. Carcasa de doble mariposa (vehículo equipado con filtro de emisión de partículas)
Figura: B1KP020D

(3) Carcasa de doble mariposa.


Realice las siguientes selecciones en el equipo de diagnóstico:

• Menú: inyección
• Prueba de actuadores

• Válvula solenoide de mariposa EGR Válvula

• solenoide de mariposa de derivación

Compruebe que se pueda oír el clic de la carcasa de doble mariposa.


Comprobaciones: circuito de aditivo de combustible

B1KD011AP0 COMPROBACIONES: CIRCUITO DE ADITIVO DE COMBUSTIBLE


FILTRO DE PARTÍCULAS

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas

Herramienta Referencia Descripción

[DA 16] Bomba de vacío manual DA16 con


adaptadores

Figura: E5AB0JWT

[1613-G] Recipiente degradado con tubo flexible


y unión clickfit

Figura: E5AB092T
[0188-T] Juego de enchufes

Figura: E5AB06IT

- Estación de diagnóstico

Figura: E5AD01HT

2. Dibujos: circuito de aditivo de combustible


Figura: B1KD00SD

(1) Inyector de aditivo (módulo indicador de la bomba de combustible). (2)


Válvula unidireccional (Según equipamiento). (3) Tube d'alimentation
d'additif.
(4) Bomba de aditivo (tanque de aditivo).

PRECAUCIÓN : Ciertos véhicules ne sont pas équipés d'un clapet antiretour de l'injecteur d'additif.

NB: L'injecteur d'additif équipé d'un clapet antiretour doit s'ouvrir à une pression de 200 mbars (Según equipo).

3. Cheques

URGENTE : Respete los requisitos de seguridad y limpieza relacionados con el filtro de partículas.
.

3.1. PRUEBA ACÚSTICA DE BOMBA DE ADITIVOS


Effectuer le test actionneur "actionnement de la pompe d'additif" (Según modelo); Usando una herramienta de diagnóstico.

NB: Ce test est un test auditif permettant de s'assurer du pilotage de la pompe d'additif.

Cheques Bruit perçu au niveau de la Pas de bruit perçu au niveau de la pompe d'additif
Pompe d'additif

Constat La pompe d'additif est pilotée La pompe d'additif est défectueuse ou l'alimentation est
cupée
Acción Continuar la comprobación Remettre en état le fonctionnement de la pompe d'additif
- Continuar la comprobación

3.2. Contrôle circuit d'additif

URGENTE : Para todas las operaciones en el circuito de aditivos, use gafas protectoras y guantes resistentes a los hidrocarburos.

Figura: B1KD00TD

PRECAUCIÓN : Contrôler l'état du tube d'alimentation d'additif (3) visuellement, en recherchant des traces de fuites d'additif.
Remplacer le tube d'alimentation d'additif (3) (si es necesario).

Accoupler l'outil [DA16] au tube d'alimentation d'additif (3); Utilizando un tubo click-on que garantiza que el conjunto esté libre de
fugas.
Activar, utilizando presión, la bomba manual [DA16].

Cheques Pression inférieure ou égale à 200 mbars Pression supérieure à 200 mbars

Constat L'injecteur d'additif et le tube d'alimentation L'injecteur d'additif est bloqué O Le tube
d'additif ne sont pas obstrués d'alimentation d'additif est obstrué

Acción État conforme État non conforme


Fin de las comprobaciones Continuar la comprobación

3.3. Cheques: Tube d'alimentation d'additif


Figura: B1HDZBAD

Désaccoupler le tube d'alimentation d'additif (3) au niveau du module jauge pompe à carburant (5). Cerrar: El módulo indicador de la bomba de
combustible (5); Utilizando la herramienta [0188-T].
Poser l'outil [1613-G] sur le raccord du tube d'alimentation d'additif (3) pour récupérer le liquide d'additif; À l'aide d'un adaptateur
spécifique (Kit de llenado de depósitos de aditivos).

NB: En ciertas versiones, la operación cette exige la dépose partielle o complète du réservoir à carburant.
Figura: B1KD00TD

Activar, utilizando presión, la bomba manual [DA16].

Constat Pression nulle Otros casos

Causa Tube d'alimentation d'additif non obturé Tube d'alimentation d'additif


obturé

Acción État conforme Reemplazo le tube


Contrôler l'injecteur d'additif au niveau du module jauge d'alimentation d'additif pompe à carburant
Continuar la comprobación

3.4. Comprobaciones: inyector de aditivo


Figura: B1KD00WD

Retire las herramientas [DA16], [1613-G], [0188-T].


Obturer le tube d'alimentation d'additif (3); Utilizando la herramienta [0188-T].
Poser l'outil [DA16] sur l'injecteur d'additif (1) du module jauge pompe à carburant (5) (en "a").
Activar, utilizando presión, la bomba manual [DA16].

Constat Pression inférieure ou égale Pression supérieure à 200 mbars


à 200 mbar

Cause L'injecteur d'additif n'est pas Le clapet antiretour est bloqué fermé dans l'injecteur
bouché d'additif ou l'injecteur additif est bouché

Acción État conforme Reemplace el módulo del medidor de la bomba de combustible


Fin de las comprobaciones

Refaire un contrôle du circuit d'alimentation d'additif

4. Réamorçage du tuyau d'alimentation d'additif

PRECAUCIÓN : En todos los casos: Effectuer systématiquement le remplissage du tube d'alimentation d'additif (3).

Retire las herramientas [DA16], [1613-G], [0188-T].


Accoupler le tube d'alimentation d'additif (3) au module jauge pompe carburant (5) et à la pompe d'additif (4).

Realizar la prueba del actuador "llenado de la tubería: bomba de aditivo - inyector de aditivo" (Según modelo); Usando una herramienta de diagnóstico.
Extracción - Reposición: Válvula EGR eléctrica / Intercambiador de recirculación de gases de escape

QUITAR - PONER: VÁLVULA EGR ELÉCTRICA / ESCAPE


B1KG0125P0
INTERCAMBIADOR DE RECIRCULACIÓN DE GAS

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP308D

[1] Alicates para quitar clips CLIC (-). 0172-Z.


2. Remoción
Retire la cubierta estilo motor.
Desconecta la batería.
Derribar :

• El sistema de admisión de aire integrado superior El filtro de

• combustible

• El soporte del filtro de combustible

2.1. Versión sin intercambiador de calor EGR


Figura: B1BM07ZD

Apartar: El cableado de alimentación de las bujías incandescentes (4). Derribar :

• Los 2 tornillos (1)


• El perno (2)
• Los sujetadores (5)
• El soporte de la carcasa del filtro de aire

• El clip de clic (6); Utilización de la herramienta [1] El tubo

• de reciclaje de gases de escape (3)

2.2. Versión con intercambiador de calor EGR


Figura: B1KM01WD

Derribar :

• La fijación (7)
• Los clips de clic (6); Usando la herramienta [1]

Apartar: El intercambiador de calor de reciclaje de gases de escape (sin abrir el sistema de refrigeración). Desmontar: El soporte de la
carcasa del filtro de aire.
2.3. Operaciones conjuntas
Figura: B1KM01XD

Desconecte el conector (En "a"). Derribar :

• Los 2 tornillos (9)


• La válvula eléctrica EGR (8)

3. Reacondicionamiento
3.1. Operaciones conjuntas

PRECAUCIÓN : Al volver a montar, todos los sellos retirados deben reemplazarse con sellos nuevos.

PRECAUCIÓN : Utilice clips con tornillos (específicos para servicio). Asegúrese de que no haya cuerpos extraños en el circuito de admisión.

Controlar: La unión de la entrada de aire del turbocompresor. Renovar


siempre:

• El sello de metal
• Los clips de clic (6)

Ajuste:

• La válvula eléctrica EGR (8)


• Los 2 tornillos (9); Apretar a 1 daN.m ± 0,1 daN.m

Vuelva a conectar el conector (en "a").


3.2. Versión con intercambiador de calor EGR
Ajuste:

• El soporte de la carcasa del filtro de aire

• El intercambiador de calor de reciclaje de gases de escape Los clips

• de clic (6) (nuevo)

• La fijación (7)

3.3. Versión sin intercambiador de calor EGR


Ajuste:

• El tubo de reciclaje de gases de escape (3) El clip


• clic (6) (nuevo)
• El soporte de la carcasa del filtro de aire Los

• sujetadores (5)

• El perno (2)
• Los 2 tornillos (1)
• El arnés de suministro de bujías incandescentes (4)

3.4. Operaciones conjuntas


Ajuste:

• El soporte del filtro de combustible; Apretar a 0,8 daNm ± 0,1 daNm

• El filtro de combustible

• El sistema de admisión de aire integrado superior

Conecta la batería.
Vuelva a colocar la cubierta estilo motor.
Pares de apriete: embrague
B2BB010DP0 PARES DE APRIETE: EMBRAGUE
CAJA DE CAMBIOS BE4R

1. Mecanismo de embrague

Figura: B2BP2QKD

(1) Disco de embrague.


(2) Mecanismo de embrague.
(3) Tornillos de fijación del mecanismo de embrague.

Todos los tipos de motores

Referencia Descripción Par de apriete


(3) Tornillos de fijación del mecanismo de embrague 2 daN.m

2. Montaje con cilindro esclavo de control de embrague hidráulico


Figura: B2BB00DD

Referencia Descripción Par de apriete

(4) Tornillos de fijación: cilindro esclavo de control de embrague hidráulico 1,9 daN.m
Identificación - Especificaciones: Embrague
B2BB010HP0 IDENTIFICACIÓN - ESPECIFICACIONES: EMBRAGUE
CAJA DE CAMBIOS BE4R

1. Especificaciones
1.1. Motores de gasolina

Tipo de motor TU5JP4 - TU5JP4B EP6C

Tipo de caja de cambios BE4R

Disco de embrague VALEO 200 XS 235 F 810DS

Mecanismo de embrague VALEO 200 CPX 3850 SACHS 228 M 4100

Tipo de volante motor Volante simple

Tipo de embrague Embrague "tipo empuje" con control hidráulico

1.2. Motores diesel

Tipo de motor DV6TED4 - DV6ATED4 - DV6BTED4 - DV6AUTED4 - DV6BUTED4 DV6TED4BU

Tipo de caja de cambios BE4R

Disco de embrague LUK 235/810 DS

Mecanismo de embrague LUK 235 P 4800

Tipo de motor Volante simple


volante

Volante doble

Tipo de embrague Embrague accionado por empuje

Embrague de "empuje" con compensación de desgaste

2. Característica especial
El mecanismo de embrague LUK del tipo SAC como dispositivo de ajuste automático de la holgura que requiere una herramienta especial durante el
montaje.
Figura: B2BP2PYD

(1) Mecanismo de ajuste automático del juego. (2) Resortes


de compensación.

NB: Al montar, colocar la cara del disco de embrague, donde está marcado el N ° PSA 96 XXX XXX 80, extremo caja de cambios.

3. Reparaciones

PRECAUCIÓN : Para mejorar el centrado de la placa de fricción y eliminar tirones, vibraciones y ruidos del motor, comprima el
mecanismo de embrague al apretar los tornillos de fijación; Usando la herramienta (-
). 0217.
Figura: E5AP33KD

Herramienta de compresión del mecanismo de embrague (-). 0217 (Mecanismo de embrague con ajuste automático del juego):

• [1] Compresor mecanismo embrague (-). 0217-A [2] Pasador


• soporte (Ø 8 mm) (-). 0217-B2Z [3] Deriva de centrado embrague
• (-). 0217-C
Desmontaje - Reposición: Mecanismo de embrague

B2BG011FP0 QUITAR - PONER: MECANISMO DE EMBRAGUE

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

PRECAUCIÓN : Para mejorar el centrado de la placa de fricción y eliminar tirones, vibraciones y ruidos del motor, comprima el
mecanismo de embrague al apretar los tornillos de fijación; Utilizando la herramienta [0217].

1. Herramientas

Herramienta Referencia Descripción

[0217] Compresión del mecanismo de embrague


herramienta
- "A": Compresor del mecanismo de
embrague

- "B2Z": Pasador de soporte (Ø 8 mm)


- "CX": Deriva de centrado del embrague
(Según caja de cambios)

Figura: E5AG04PT

Deriva de centrado del embrague

Motor [0217-C1] [0217- [0217-C3] [0217- [0217- [0217- [0217-


tipos C2] C4] C5] C6] C7]
DV4 SER MA / MAP
DV4 C MAMÁ

DV6 MCM SER MCP


DV6D SER

DW10 ML / BE MCP
DW12 ML W6MBA
4B12 W5MBA
EP3 - EP3C BE / MA

EP6 - EP6C BE / MA / MCM

EP6CDT MCM
EP6CDTX MCM
ES9 ML
ET3 MA / MAP
EW10 SER

EW12 SER
Deriva de centrado del embrague

EW6 SER

EW7 SER

TU1 MAMÁ

TU3 MA / MAP
TU5 MA / MAP SER

SOFIM MLGU5 M40


PUMA MLGU5 / MLGU6

2. Mecanismo de embrague con ajuste automático del juego libre


2.1. Eliminando
Retire la caja de cambios.

NB: Marcar la posición del mecanismo de embrague con ajuste de juego en relación al volante de doble amortiguación (DVA).

PRECAUCIÓN : El mecanismo de embrague y el disco vienen emparejados de fábrica y no se pueden reemplazar por separado.

Figura: B2BG01DD

Monte la herramienta [0217-CX].


Figura: B2BG01ED

Retire los 3 tornillos de fijación (1) (un tornillo de dos).


Coloque las herramientas [0217-A], [0217-B2Z] en el mecanismo de embrague (2). Tornillo:

• Los 3 pasadores de soporte [0217-B2Z] en lugar de los tornillos (1)


• El perno central de la herramienta [0217-A] (en "a") (Para comprimir el mecanismo de embrague (2))

PRECAUCIÓN : Durante la compresión, para evitar la destrucción del mecanismo, el movimiento del resorte no debe exceder la
marca "b".

Termine de quitar los tornillos restantes (1).


Aflojar el mecanismo de embrague (2) actuando sobre el perno central de la herramienta (En "a"). Retire las herramientas
[0217-A], [0217-B2Z].
Eliminar :

• El mecanismo de embrague (2) El disco de

• embrague

2.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete.

Verifique visualmente:

• La cara del volante por daños o marcas El volante


• por desgaste
• El estado de la corona dentada de arranque.
• El mecanismo de embrague

En caso de presencia de aceite en el mecanismo de embrague:

• Reemplace el sello del cigüeñal Reemplace la guía del


• cojinete de empuje del embrague

PRECAUCIÓN : No reutilice un disco de embrague cuyo buje tenga rastros de oxidación.

Elimine todo rastro de oxidación del eje primario y la guía del cojinete de empuje; A mano con un cepillo metálico.

PRECAUCIÓN : Limpiar completamente el eje de entrada en toda su longitud, en toda su periferia y en las ranuras.

Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague mecánico: Rocíe con cuidado grasa MOLYCOTE
G-RAPID PLUS (aerosol) en las estrías del eje primario y en el tubo guía del cojinete del embrague.

Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague hidráulico: Engrase las ranuras del eje primario con
Kluberpaste 46 MR 401.

NB: Proteja el interior de la carcasa del embrague de salpicaduras de grasa.

Retire el exceso de grasa en la parte superior de las ranuras y el extremo del eje de entrada con un paño.
2.3. Montaje: mecanismo de embrague reutilizado con ajuste automático del juego
Restablecimiento del ajuste de desgaste del embrague a cero.

PRECAUCIÓN : El ajuste del juego se pone a cero sin el disco de embrague.


Figura: B2BG01ID

Monte el mecanismo de embrague (2) sin el disco de embrague.


Coloque las herramientas [0217-A], [0217-B2Z] en el mecanismo de embrague (2). Tornillo:

• Los 3 pasadores de soporte [0217-B2Z] en lugar de los tornillos (1)


• El perno central de la herramienta [0217-A] (en "a") (Para comprimir el mecanismo de embrague (2))

Figura: B2BG023D

Mantener comprimidos los resortes de ajuste del juego y desenroscar el tornillo "a" de la herramienta [0217-A] unas cuantas vueltas para aflojar el
mecanismo de embrague (2).
Comprima los 3 resortes de ajuste de juego libre; Por medio de un destornillador; Presione sobre el índice (en "b") (en la dirección de
la flecha).

PRECAUCIÓN : Mantener comprimidos los resortes de ajuste del juego y desenroscar el tornillo "a" de la herramienta [0217-A] unas cuantas
vueltas para aflojar el mecanismo de embrague (2). Los resortes de ajuste del juego deben permanecer comprimidos.

Desenroscar varias vueltas: El perno central de la herramienta [0217-A] (en "a") (Para liberar el mecanismo de embrague (2)).

Eliminar :

• Las herramientas [0217-A], [0217-B2Z] El


• mecanismo de embrague (2)

Vuelva a montar el mecanismo de embrague y el disco (siga el procedimiento "Montaje de un nuevo mecanismo de embrague con ajuste automático del
juego").

2.4. Montaje: Mecanismo de embrague con ajuste automático del juego libre (nuevo)
PRECAUCIÓN : El mecanismo de embrague y el disco vienen emparejados de fábrica y no se pueden reemplazar por separado.

PRECAUCIÓN : Al montar, colocar la cara del disco de embrague, donde está marcado el N ° PSA 96 XXX XXX 80, extremo caja de cambios.

Centre el disco de embrague; Utilizando la herramienta [0217-CX].

Figura: B2BG01ND

Monte el mecanismo de embrague (2).


Coloque las herramientas [0217-A], [0217-B2Z] en el mecanismo de embrague. Tornillo:

• Los 3 pasadores de soporte [0217-B2Z] en lugar de los tornillos (1)


• El perno central de la herramienta [0217-A] (en "a") (Para comprimir el mecanismo de embrague (2))

Reemplace los tornillos (1).


Desenroscar varias vueltas: El perno central de la herramienta [0217-A] (En "a") (Para liberar el mecanismo de embrague (2)).

Retire las herramientas [0217-A], [0217-B2Z], [0217-CX]. Coloque: Los


tornillos restantes (1).
Monte la caja de cambios.

3. Mecanismo de embrague sin ajuste automático del juego.


3.1. Eliminando
Retire la caja de cambios.
Figura: B2BP2QMD

Eliminar :

• Los tornillos (1)


• El mecanismo de embrague (2) El disco
• de embrague (3)

3.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete.

Verifique visualmente:

• La cara del volante por daños o marcas El volante


• por desgaste
• El estado de la corona de arranque El mecanismo
• del embrague

En caso de presencia de aceite en el mecanismo de embrague:

• Reemplace el sello del cigüeñal Reemplace la guía del


• cojinete de empuje del embrague

PRECAUCIÓN : No reutilice un disco de embrague cuyo buje tenga rastros de oxidación.

Elimine todo rastro de oxidación del eje primario y la guía del cojinete de empuje; Usando un cepillo de metal.
PRECAUCIÓN : Limpiar completamente el eje de entrada en toda su longitud, en toda su periferia y en las ranuras.

Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague mecánico: Rocíe con cuidado grasa MOLYCOTE
G-RAPID PLUS (aerosol) en las estrías del eje primario y en el tubo guía del cojinete del embrague.

Vehículos equipados con una caja de cambios que tiene un cojinete de embrague hidráulico: Engrase las ranuras del eje primario con
Kluberpaste 46 MR 401.

NB: Proteja el interior de la carcasa del embrague de salpicaduras de grasa.

Retire el exceso de grasa en la parte superior de las ranuras y el extremo del eje de entrada con un paño.

PRECAUCIÓN : Al montar, colocar la cara del disco de embrague, donde está marcado el N ° PSA 96 XXX XXX 80, extremo caja de cambios.

Figura: B2BG01WD

Centre el disco de embrague (3); Utilizando la herramienta [0217-CX].


Figura: B2BM01JD

Monte el mecanismo de embrague (2).

NB: No retire la herramienta [0217-CX].


Figura: B2BG01YD

Coloque las herramientas [0217-A], [0217-B2Z].


Comprimir el mecanismo de embrague 10 mm girando el perno central (En "a"). Vuelva a colocar los primeros 3
tornillos (1).
Aflojar el mecanismo de embrague (2) actuando sobre el perno central de la herramienta (En "a"). Retire las
herramientas [0217-A], [0217-B2Z], [0217-CX].
Ajuste:

• Los tornillos restantes (1) La caja de


• cambios
Desmontaje - Reposición: mando embrague hidráulico
B2BG011GP0 QUITAR - PONER: MANDO HIDRÁULICO EMBRAGUE

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

URGENTE : Siempre que envíe algún componente del control del embrague hidráulico al centro de devolución de garantía, tape las
aberturas de los componentes retirados para ayudar al análisis (Utilice los tapones que están en los componentes nuevos). Hay 2
sistemas para conectar el transmisor del pedal del embrague: enlace cilíndrico; enlace de rótula.

1. Operación preliminar
Coloque el vehículo en un elevador.
Desconecta la batería.
Quite las piezas necesarias para quitar el (los) componente (s) del control del embrague hidráulico.
2. Drenaje: circuito de control del embrague

PRECAUCIÓN : Marcar el nivel de líquido de frenos en el depósito antes de realizar la operación.

Hay más de un sistema de purga:

• Sistema de purga de doble clip


• Sistema de purga por tornillo

2.1. Sistema de purga de doble clip

PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
Figura: B2BG007D

Quite la tapa protectora del orificio de purga (4). Guarde la tapa


protectora en un lugar limpio.
Acople un tubo transparente al orificio de purga (4).

PRECAUCIÓN : El extremo del tubo transparente debe sumergirse en el líquido de frenos.

Sujete el clip (2).

PRECAUCIÓN : El clip (2) debe permanecer siempre en posición en el cilindro esclavo del embrague hidráulico durante la purga.

Soltar el clip (3).


Tirar del tubo hidráulico (1) para liberar la abertura de purga (siguiendo la flecha "a"). Deje que el líquido de
frenos salga por gravedad.
Clip en su lugar: el clip (3).
Empuje hacia abajo el tubo hidráulico (1) para bloquear la abertura de purga (en la dirección opuesta a la flecha).

Desacoplar el tubo transparente.


Vuelva a colocar la tapa protectora en la abertura de purga (4).

2.2. Sistema de purga de tornillo (sistema de cuarto de vuelta)

Figura: B2BG00ED

Retirar: La tapa protectora del tornillo de purga (5). Guarde la tapa


protectora en un lugar limpio.
Acople un tubo transparente en el tornillo de purga (5).

PRECAUCIÓN : El extremo del tubo transparente debe sumergirse en el líquido de frenos.


Gire el tornillo de purga (5) un cuarto de vuelta (en el sentido de las agujas del reloj).
Deje que el líquido de frenos salga por gravedad.
Cerrar el tornillo de purga (5) (en sentido antihorario).
Desacoplar el tubo transparente.
Vuelva a colocar la tapa de protección en el tornillo de purga (5).

2.3. Sistema de purga por tornillo (sistema de tornillo de 6 lados)

Figura: B2BG00FD

Retirar: La tapa protectora del tornillo de purga (6). Guarde la tapa


protectora en un lugar limpio.
Acople un tubo transparente al tornillo de purga (6).

PRECAUCIÓN : El extremo del tubo transparente debe sumergirse en el líquido de frenos.

Gire el tornillo de purga (6) (en sentido antihorario). Deje que el


líquido de frenos salga por gravedad. Cierre el tornillo de purga
(6) (en sentido horario). Desacoplar el tubo transparente.

Vuelva a colocar la tapa de protección en el tornillo de purga (6).

2.4. Sistema de purga por tornillo (sistema de tornillo de 6 lados)


Figura: B2BG02HD

Retirar: La tapa protectora del tornillo de purga (7). Guarde la tapa


protectora en un lugar limpio.
Acople un tubo transparente al tornillo de purga (7).

PRECAUCIÓN : El extremo del tubo transparente debe sumergirse en el líquido de frenos.

Gire el tornillo de purga (7) (en sentido antihorario). Deje que el


líquido de frenos salga por gravedad. Cierre el tornillo de purga
(7) (en sentido horario). Desacoplar el tubo transparente.

Vuelva a colocar la tapa de protección en el tornillo de purga (7).

3. Cilindro maestro de control hidráulico con enlace cilíndrico en el pedal del embrague

3.1. Eliminando

PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.

PRECAUCIÓN : No rompa las orejetas de la cabeza de la varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico.
Figura: B2BG02ID

Soltar: La varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico (8) (En "b").

Figura: B2BG02JD
PRECAUCIÓN : Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Utilice un paño.

Desacoplar: El tubo de suministro (9) (En "c").


Tape la abertura del depósito de líquido de frenos (En "c"); Con tapón limpio. Soltar el clip
(10).
Desacoplar el tubo hidráulico (11) (En "d").
Destrabe el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (12) (gírelo una octava vuelta en el sentido de las agujas del reloj). Retire el cilindro
maestro de control del embrague hidráulico (12).

3.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.

Engrase ligeramente el enlace entre el cilindro maestro de control del embrague hidráulico y el pedal; Utilizando grasa G7.

Monte el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (12).


Bloquear el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (12) (girar una octava vuelta en sentido antihorario). Sujete el clip (10).

Pareja:

• El tubo hidráulico (11) (En "d") El tubo de


• suministro (9) (En "c")

Figura: B2BG00ID

Encajar en su lugar: La varilla del cilindro maestro de control hidráulico (8) (En "b").
Verificar que la varilla del cilindro maestro de control hidráulico (8) esté asegurada (En "b") (Tirar-empujar).

4. Cilindro maestro de control hidráulico con articulación de rótula en el pedal del embrague
4.1. Eliminando

PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.

PRECAUCIÓN : No rompa las orejetas de la cabeza de la varilla del cilindro maestro de control del embrague hidráulico.

Figura: B2BG02LD

Realice las siguientes operaciones simultáneamente:

• Apriete las orejetas del clip (14); Utilizando una llave de anillo no. 10 mm Apartar la
• varilla (13) del pedal; Usando una paleta de plástico
Figura: B2BG02MD

Desenganche el clip (14) del pedal; Utilizando un palet de plástico.

Figura: B2BG02ND
PRECAUCIÓN : Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Utilice un paño.

Desacoplar: El tubo de suministro (9) (En "c").


Tape la abertura del depósito de líquido de frenos (En "c"); Con tapón limpio. Soltar el clip
(10).
Desacoplar el tubo hidráulico (11) (En "d").
Destrabe el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (12) (gírelo una octava vuelta en el sentido de las agujas del reloj). Retire el cilindro
maestro de control del embrague hidráulico (12).

4.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.

Monte el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (12).


Bloquear el cilindro maestro de control del embrague hidráulico (12) (girar una octava vuelta en sentido antihorario).

Figura: B2BG02OD

NB: Compruebe que el clip de bloqueo (14) del nuevo cilindro maestro de control del embrague hidráulico esté en la posición anterior.

Sujete el clip (10).


Pareja:

• El tubo hidráulico (11) (En "d") El tubo de


• suministro (9) (En "c")

Clip en su lugar:

• El clip (14) en el engranaje del pedal


• La varilla (13) en el clip (14)

Figura: B2BG02PD

Compruebe que la varilla del cilindro maestro de control hidráulico (13) esté asegurada (En "e") (Tirar-empujar).

5. Cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de doble clip)
5.1. Eliminando

PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
Figura: B2BG02QD

PRECAUCIÓN : Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Utilice un paño.

Soltar los clips (2), (3) (sin quitarlos). Desacoplar el tubo


hidráulico (1).
Eliminar :

• Los 2 tornillos (15)


• El cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (16)

5.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete.

PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.

Engrase ligeramente el enlace entre la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico y la horquilla del embrague; Utilizando grasa G12.

Ajuste:

• El cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (16) Los 2 pernos
• (15) (Pernos nuevos)

Sujete el clip (3).


Conecte el tubo hidráulico (1).
Figura: B2BG00VD

Compruebe la posición de la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico en la horquilla del embrague.

6. Cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)
6.1. Eliminando

PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
Figura: B2BG02SD

PRECAUCIÓN : Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Utilice un paño.

Soltar el clip (17) (sin quitarlo). Desacoplar el tubo


(18) (En "f").
Eliminar :

• Los 2 tornillos (19)


• El cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (20)

6.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete.

PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.

Engrase ligeramente el enlace entre la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico y la horquilla del embrague; Utilizando grasa G12.

Ajuste:

• El cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (20) Los 2 pernos
• (19) (Pernos nuevos)

Sujete el clip (17).


Conectar el tubo hidráulico (18) (En "f").
Figura: B2BG00XD

Compruebe la posición de la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico en la horquilla del embrague.

7. Cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)
7.1. Eliminando

PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
Figura: B2BG02UD

PRECAUCIÓN : Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Utilice un paño.

Soltar el clip (24) (sin quitarlo). Desacoplar el tubo


(23) (En "g").
Eliminar :

• Los 2 tornillos (22)


• El cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (21)

7.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete.

PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.

Engrase ligeramente el enlace entre la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico y la horquilla del embrague; Utilizando grasa G12.

Ajuste:

• El cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (21) Los 2 pernos
• (22) (Pernos nuevos)

Sujete el clip (24).


Conectar el tubo hidráulico (23) (En "g").
Figura: B2BG00XD

Compruebe la posición de la varilla del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico en la horquilla del embrague.

8. Montaje con tope hidráulico


8.1. Eliminando

PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
Figura: B2BG02VD

Soltar el clip (25) (sin quitarlo). Desacoplar el tubo


(26) (En "h").
Eliminar :

• El clip (28)
• La unión de purga (27) La caja de
• cambios
Figura: B2BG02WD

Eliminar :

• Los tornillos (30)


• El tope hidráulico (29)

8.2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete.

PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.

Ajuste:

• El tope hidráulico (29) Los


• tornillos (30)
• La caja de cambios

• La unión de purga (27) El


• clip (28)

Sujete el clip (20.


Acople el tubo (26) (En "h").
9. Tubería de embrague hidráulico

PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar
roturas.
NB: Hay 2 sistemas de conexión entre el tubo hidráulico y el cilindro esclavo de control del embrague hidráulico.

9.1. Extracción: extremo del cilindro maestro de control del embrague hidráulico

Figura: B2BG02XD

Soltar el clip (10) (sin quitarlo). Desacoplar el tubo


hidráulico (11) (En "d").
9.2. Extracción: extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de doble clip)
Figura: B2BG012D

PRECAUCIÓN : Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Utilice un paño.

Soltar los clips (2), (3) (sin quitarlos). Desacoplar el tubo (1).

9.3. Extracción: extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)
Figura: B2BG02ZD

PRECAUCIÓN : Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Utilice un paño.

Soltar el clip (17) (sin quitarlo). Desacoplar el tubo


(18) (En "f").
9.4. Extracción: extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)
Figura: B2BG030D

PRECAUCIÓN : Prepárese para el flujo de líquido de frenos. Utilice un paño.

Soltar el clip (24) (sin quitarlo). Desacoplar el tubo


(23) (En "g").
9.5. Extracción: Extremo de unión de purga de parada hidráulica
Figura: B2BG031D

Soltar el clip (25) (sin quitarlo). Desacoplar el tubo


(26) (En "h").
9.6. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Al acoplar mantener el tubo hidráulico en su eje y no utilizarlo como palanca, para evitar roturas.

Extremo de unión de purga de parada hidráulica:

• Sujete el clip (25)


• Acople el tubo (26) (en "h")

Extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo):

• Sujete el clip (24)


• Acople el tubo (23) (en "g")

Extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo):

• Sujete el clip (17)


• Acople el tubo (18) (en "f")

Extremo del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (sistema de purga de doble clip):

• Vuelva a colocar los clips (2), (3)


• Acople el tubo (1)
Extremo del cilindro maestro de control del embrague hidráulico:

• Sujete el clip (10)


• Conectar el tubo hidráulico (11) (En "d")

10. Montaje (continuación)


Purgar el control hidráulico del embrague .
Vuelva a colocar las piezas que se quitaron para quitar el (los) componente (s) del control del embrague hidráulico.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.


Drenaje: control de embrague hidráulico
B2BI010EP0 DRENAJE: CONTROL DE EMBRAGUE HIDRÁULICO

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

PRECAUCIÓN : Utilice únicamente líquido de frenos nuevo que no se haya emulsionado. Tenga cuidado de que no penetren impurezas en el circuito
hidráulico.

Hay más de un sistema de purga:

• Sistema de purga de doble clip


• Sistema de purga por tornillo

1. Operación preliminar
Coloque el vehículo en un elevador.
Retire los componentes necesarios para purgar el control del embrague hidráulico.

NB: Utilice exclusivamente los fluidos hidráulicos aprobados por el fabricante.

URGENTE : Durante las operaciones de purga, asegúrese de que se mantiene el nivel del líquido de frenos en el depósito y rellénelo (si es
necesario).

Antes de realizar cualquier acción:

• Marque el nivel de líquido de frenos en el depósito Retire la tapa


• del depósito de líquido de frenos
• Llene el depósito con líquido de frenos hasta su capacidad máxima

2. Drenaje: control del embrague hidráulico (sistema de purga de doble clip)

PRECAUCIÓN : Al acoplar y desacoplar mantener la tubería hidráulica en su eje y no hacer palanca para evitar roturas.
Figura: B2BG007D

Quite la tapa protectora del orificio de purga (4). Guarde la tapa


protectora en un lugar limpio.
Acople un tubo transparente al orificio de purga (4).

PRECAUCIÓN : El extremo del tubo transparente debe sumergirse en el líquido de frenos.

Sujete el clip (2).

PRECAUCIÓN : El clip (2) debe permanecer siempre en posición en el cilindro esclavo del embrague hidráulico durante la purga.

Soltar el clip (3).


Tirar del tubo hidráulico (1) para liberar la abertura de purga (siguiendo la flecha "a"). Deje que el líquido de
frenos fluya por gravedad hasta que no haya burbujas de aire. Sujete el clip (3).

Empuje hacia abajo el tubo hidráulico (1) para bloquear la abertura de purga (en la dirección opuesta a la flecha).

Llene el depósito con líquido de frenos hasta su capacidad máxima.

NB: Se requieren dos personas para realizar la siguiente operación.

Soltar el clip (3).


Tirar del tubo hidráulico (1) para liberar la abertura de purga (en sentido contrario a la flecha "a"). Presione el pedal del embrague
lentamente hasta el piso.
Sujete el clip (3).
Empuje hacia abajo el tubo hidráulico (1) para bloquear la abertura de purga (en la dirección opuesta a la flecha "a").

Soltar el clip (2).

NB: Vuelva a colocar manualmente el pedal del embrague en su posición alta.


Repetir la operación hasta que el líquido de frenos salga limpio y sin burbujas de aire (20 veces mínimo).

Reponer líquido de frenos hasta el nivel marcado anteriormente. Vuelva a colocar la


tapa del depósito de líquido de frenos.
Desacoplar el tubo transparente.
Vuelva a colocar la tapa protectora en la abertura de purga (4).
Compruebe el recorrido del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (consulte el capítulo correspondiente).

3. Drenaje: control de embrague hidráulico (sistema de purga de tornillo)


3.1. Sistema de cuarto de vuelta

Figura: B2BI006D

Retirar: La tapa protectora del tornillo de purga (5). Guarde la tapa


protectora en un lugar limpio.
Acople un tubo transparente en el tornillo de purga (5).

PRECAUCIÓN : El extremo del tubo transparente debe sumergirse en el líquido de frenos.

NB: Se requieren dos personas para realizar la siguiente operación.

Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (fin de carrera). Abra el tornillo
de purga (5):

• Media vuelta en sentido antihorario para un cilindro esclavo de control de embrague hidráulico Media vuelta en

• sentido antihorario para una unión de purga

Deje que el líquido de frenos salga por gravedad. Cierre el


tornillo de purga (5):

• Media vuelta en sentido antihorario para un cilindro esclavo de control de embrague hidráulico Media vuelta en

• sentido horario para una unión de purga


NB: Vuelva a colocar manualmente el pedal del embrague en su posición alta.

Repetir la operación hasta que el líquido de frenos salga limpio y sin burbujas de aire (20 veces mínimo).

Reponer líquido de frenos hasta el nivel marcado anteriormente. Reubicar: la tapa


del depósito de líquido de frenos.
Desacoplar el tubo transparente en la abertura de purga (5). Reubicar: El tapón
de protección de la apertura de purga (5).
Compruebe la carrera del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (consulte el párrafo 4).

3.2. Sistema de tornillos de 6 lados

Figura: B2BI007D

Retirar: La tapa protectora del tornillo de purga (6). Guarde la tapa


protectora en un lugar limpio.
Acople un tubo transparente al tornillo de purga (6).

PRECAUCIÓN : El extremo del tubo transparente debe sumergirse en el líquido de frenos.

NB: Se requieren dos personas para realizar la siguiente operación.

Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (fin de carrera). Gire el tornillo de
purga (6) (en sentido antihorario).
Deje que el líquido de frenos salga por gravedad. Cierre el tornillo
de purga (6) (en sentido horario).

NB: Vuelva a colocar manualmente el pedal del embrague en su posición alta.

Repetir la operación hasta que el líquido de frenos salga limpio y sin burbujas de aire (20 veces mínimo).

Reponer líquido de frenos hasta el nivel marcado anteriormente. Reubicar: la tapa


del depósito de líquido de frenos.
Desacoplar el tubo transparente.
Vuelva a colocar la tapa de protección en el tornillo de purga (6).
Compruebe la carrera del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (consulte el párrafo 4).

3.3. Sistema de tornillos de 6 lados

Figura: B2BI00DD

Retirar: La tapa protectora del tornillo de purga (7). Guarde la tapa


protectora en un lugar limpio.
Acople un tubo transparente al tornillo de purga (7).

PRECAUCIÓN : El extremo del tubo transparente debe sumergirse en el líquido de frenos.

NB: Se requieren dos personas para realizar la siguiente operación.

Mantenga el pedal del embrague en la posición más baja (fin de carrera). Gire el tornillo de
purga (7) (en sentido antihorario).
Deje que el líquido de frenos salga por gravedad. Cierre el tornillo
de purga (7) (en sentido horario).

NB: Vuelva a colocar manualmente el pedal del embrague en su posición alta.

Repetir la operación hasta que el líquido de frenos salga limpio y sin burbujas de aire (20 veces mínimo).

Reponer líquido de frenos hasta el nivel marcado anteriormente. Reubicar: la tapa


del depósito de líquido de frenos.
Desacoplar el tubo transparente.
Vuelva a colocar la tapa de protección en el tornillo de purga (7).
Compruebe la carrera del cilindro esclavo del control del embrague hidráulico (consulte el párrafo 4).

4. Verificar: recorrido del cilindro esclavo de control del embrague hidráulico


Figura: B2CI008D

Mida el recorrido "A", desde la posición de embragado "b" hasta la posición de desembragado "c". El recorrido
"A" debe estar entre 18 y 22 mm.
Si el valor es incorrecto: Repita las operaciones de sangrado.
Identificación - Especificaciones: controles de marcha

B2CB011ZP0 IDENTIFICACIÓN - ESPECIFICACIONES: CONTROLES DE ENGRANAJES


CAJA DE CAMBIOS BE4R

1. Identificación

Figura: B2CM0U1D

"a" Rótula de selección de marcha: Ø 10 mm.


"b" Dispositivo para ajustar la longitud del cable de control del cambio de marchas. "c" Dispositivo para
ajustar la longitud del cable de control del cambio de marchas. "d" Rótula de selección de marcha: Ø
10 mm.
(1) Cable de control de selección de marcha. (2)
Palanca de selección de marchas.
(3) Cable de control de selección de marchas.

2. Especificaciones
Figura: B2CM0U2D

Desbloqueo de un tope de manga:

• Tirar del cilindro (4) (en la dirección de la flecha)


• Separe el tope del manguito (4) de su soporte tirando hacia arriba
Pares de apriete: caja de cambios manual BE4
B2CB012SP0 PARES DE APRIETE: CAJA DE CAMBIOS MANUAL BE4
CAJA DE CAMBIOS BE4R

Figura: B2CP4KXD

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Orificio de ventilación 1,5 daN.m

(2) Tuerca de fijación del eje de balancines de marcha atrás 4,5 daN.m

(3) Tuerca de fijación de la carcasa del diferencial 1,5 daN.m

(4) Perno de seguridad (Ø M10) (Carcasa del diferencial) 4 daN.m

(5) Soporte de accionamiento del velocímetro 1,5 daN.m

(6) Perno de seguridad (Ø M7) (Carcasa del diferencial) 1,5 daN.m

(7) Tapón de drenaje 3,5 daN.m

(8) Tapón de nivel 2,2 daN.m

(9) Tornillo - Carcasa de caja de cambios - Carcasa de campana de embrague 1,5 daN.m
(10) Tuerca de fijación para carcasa de 5a marcha 1,5 daN.m

(11) Interruptor de luz de marcha atrás 2,5 daN.m

Figura: B2CP4KYD

Referencia Descripción Par de apriete

(12) Tornillo de tope del eje de la horquilla 1,5 daN.m

(13) Tornillo de corona diferencial 3 daN.m + Apriete angular a 35 °

(14) Tuerca de tope de cojinete 1,5 daN.m

(15) Tuerca del eje secundario 6,5 daN.m

(dieciséis) Tuerca del eje primario 7,2 daN.m


Figura: B2CP4KQD

Referencia Descripción Par de apriete

(17) Tornillo del soporte de control de marchas 1,5 daN.m


Figura: B2CP4KRD

Referencia Descripción Par de apriete

(18) Tope el tornillo guía 1,5 daN.m

(19) Tornillos de fijación de la interfaz del velocímetro 1,5 daN.m


Ajuste: controles de la caja de cambios

B2CF0108P0 AJUSTE: CONTROLES DE LA CAJA DE CAMBIOS


CAJA DE CAMBIOS BE4R

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AM0MAD

[1] Útil de posicionamiento de la palanca de cambios (-) 0317-AV.

2. Operaciones preliminares
Desconecta la batería.
Retire los embellecedores (palanca de cambios).

3. Ajuste
Coloque la palanca selectora de velocidades en punto muerto.
Figura: B2CM0U6D

Desacoplar las 2 rótulas (1) (empujar hacia "a"); Mediante un destornillador. Clip de la herramienta [1] en el
soporte de control de la caja de cambios.
Tirar de las llaves (2) para desbloquear los cables de mando del cambio (siguiendo la flecha); Mediante un destornillador.

Acople las rótulas (1).


Presione las llaves (2) para bloquear los cables de control de cambio. Retire la
herramienta [1].

4. Reacondicionamiento
Montar los embellecedores (palanca de cambios).
Compruebe que puede cambiar todas las marchas sin encontrarse en lugares estrechos.
Compruebe que el movimiento de la palanca de cambios sea el mismo de adelante hacia atrás y de derecha a izquierda; de lo contrario,
repita el ajuste.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.


Desmontaje - Reposición: Mandos de la caja de cambios

B2CG0142P0 QUITAR - PONER: MANDOS CAJA DE CAMBIOS


CAJA DE CAMBIOS BE4R

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP32XD

[1] Útil para despegar rótulas Ø 10 mm (-) 0216-G1. [2] Útil para
despegar rótulas Ø 13 mm (-) 0216-G2.
2. Eliminación
Desconecte el cable positivo de la batería.
Figura: D1AM03XD

Soltar - Aleje la unidad del portafusibles (1) de la tapa estilo batería (2). Retire la tapa estilo
batería (2).
Desconecte el cable negativo de la batería. Eliminar :

• La batería (3)
• El contenedor de la batería (4)

Soltar los mazos de cables conectados al soporte de la batería.


2.1. Vehículo equipado con motor TU5
Figura: B1BM168D

Soltar: La conexión de ajuste por clic (en "a"). Extraiga:


La carcasa del filtro de aire (5).
2.2. Eliminación (continuación)
Figura: B2CM0TJD

Desacoplar las rótulas (6); Utilizando herramientas [1] y [2]. Desbloquee los
topes del manguito del cable del soporte. Desbloqueo de un tope de manga:

• Empuje las llaves de bloqueo (7) (en el sentido de la flecha) Desenganche


• los topes de manguito de sus soportes

Retire los embellecedores (palanca de cambios).

Figura: B2CM0TKD

Empuje en "b": desacople las 2 rótulas (8); Mediante un destornillador. Desbloquee los topes del
manguito del cable del soporte.
Desbloqueo de un tope de manga:

• Empuje las llaves de bloqueo (9) (en el sentido de la flecha) Desenganche


• los topes de manguito de sus soportes

Eliminar :

• Los tornillos (10)


• El control de cambio de marchas

CAJA DE CAMBIOS BE4R


Retire la parte intermedia de la línea de escape. .
Retire el protector térmico de escape delantero.

Figura: B2CM0TLD

Soltar y desenganchar el espaciador que retiene los cables (11) del suelo de la carrocería. Retire los cables
de control.
3. Reacondicionamiento
Ajuste:

• La palanca de selección
• Los tornillos (10); Apretar a 1 daN.m ± 0,2 daN.m Los cables de
• control

Coloque las rótulas (6), (8). Bloquear los


topes del manguito (7), (9).
Vuelva a sujetar la caja de conexiones de cables (11) en el suelo de la carrocería.

Ajustar los controles de marcha .


Ajuste:

• Los adornos (palanca de cambios)

• El escudo térmico frontal de escape

Ajuste:

• El contenedor de la batería (4) La


• batería (3)

Coloque y sujete los mazos de cables eléctricos conectados al soporte.


3.1. Vehículo equipado con motor TU5
Monte la carcasa del filtro de aire.
Clip: La conexión de ajuste por clic (en "a").
3.2. Reinstalación (continuación)
Vuelva a conectar la batería.
Vuelva a colocar la tapa estilo batería (2).
Clip de la caja de fusibles (1) en la tapa de la batería (2).

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones que sean necesarias después de una reconexión de la batería .

Devuelva el vehículo a sus ruedas.


Apriete las ruedas:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m
Montaje: caja de cambios manual
B2CG0160P0 MONTAJE: CAJA DE CAMBIOS MANUAL
CAJA DE CAMBIOS BE4R

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

PRECAUCIÓN : Cumplir con las condiciones de limpieza y reensamblaje de la caja de cambios. .

1. Herramientas recomendadas
Presentación: Herramientas recomendadas .
2. Montaje: carcasa del diferencial

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete .

Figura: B2CM0N5D

Cheque :

• Que los pasadores de centrado estén presentes (3) Que la

• cara del sello esté limpia

Recubra la superficie de contacto de la junta con una capa delgada de compuesto sellante E10 (consulte el procedimiento de consumibles
recomendado: Mecánico).
Monte el diferencial (2) en la carcasa junto con las pistas exteriores del cojinete (1).
Figura: B2CM0N9D

Montar la carcasa del diferencial (4).

Figura: B2CM0NAD

Reemplace los tornillos (5), (6) (sin apretar).


2.1. Ajuste de extensión

Figura: B2CM0NCD

"X" = Hombro de extensión. Mida


la dimensión "X".
2.2. Primer arreglo
Hombro de extensión: "X" = 10 mm.
Figura: B2CM0NED

Ajuste:

• El engranaje impulsor del velocímetro (7)


• La extensión (9) equipada con una junta tórica (8) (nueva) Los tornillos (10)

2.3. Segundo arreglo


Extensión hombro "X" = 8,65 mm.
Figura: B2CM0NFD

Posición :

• La laina de ajuste del rodamiento [7] en la pista exterior del rodamiento La


• extensión sin junta tórica

Apriete progresivamente los tornillos de extensión mientras gira el diferencial, para obtener un apriete en la rotación para posicionar
correctamente la jaula y los rodamientos.
Derribar :

• La extensión de la carcasa del diferencial La


• laminilla de ajuste (7)
Figura: B2CM0NGD

Con un medidor de profundidad [8], mida la distancia "Y" entre la cara de la junta y el casquillo externo del rodamiento.

Calcule el espesor de la laina de posicionamiento.


Y - X + 0,1 mm = Espesor de la laina de posicionamiento.
Figura: B2CM0NKD

Ajuste:

• La laminilla de posicionamiento (15)

• El engranaje impulsor del velocímetro (14)


• La extensión (12) equipada con una junta tórica nueva (13) Los tornillos
• (11)

Figura: B2CM0NAD

Apretar:

• Los tornillos (6)


• Los tornillos (5)

NB: Esta secuencia de operación garantiza la alineación correcta de las caras del sello.

3. Montaje: campana de embrague

PRECAUCIÓN : Reemplace sistemáticamente los sellos y pasadores.

3.1. Caja de cambios con dispositivo de retención aguas arriba


Figura: B2CM0NMD

Ajuste:

• Cojinete (16) (nuevo); Uso de un sello de deriva de bronce (17)


• (nuevo)
• El conjunto de casete (18) El eje de
• selección de marchas (21) El pasador
• (20) (nuevo)
• The cap (19) (nuevo)

3.2. Soltar el selector de marchas y las rótulas de control de cambio de marchas


Figura: B2CM0NQD

Ajuste:

• El soporte (23)
• Sello (24) (nuevo)
• El conjunto de casete (22) El eje de
• selección de marchas (25)

3.3. Cajas de cambios con sistema de prohibición de cambio de 5a marcha / marcha atrás
Figura: B2CM0NSD

PRECAUCIÓN : Siga el orden indicado.

Retire la varilla roscada [15b]. Posición :

• El alfiler (26)
• La herramienta [15c]

Apretar los 4 tornillos (15a) a 1,5 m.daN. Posición: La


varilla roscada [15b]. Realice completamente la varilla
roscada en "[15b]".

PRECAUCIÓN : Colocar la herramienta correctamente, ya que esto garantiza el posicionamiento del pasador (26).

3.4. Cajas de cambios sin sistema de prohibición de cambio de 5a marcha / marcha atrás
Figura: B2CM0NTD

Vuelva a colocar los pasadores (28) y (27).

Figura: B2CM0NVD

Ajuste:
• El sello del anillo del eje secundario (31) El
• imán (32)
• La primavera (34)
• El dedo de bloqueo (35) Horquilla de
• marcha atrás (33) El eje de la
• horquilla (30)
• El eje de selección (29)

Figura: B2CM0NXD

Ajuste:

• La junta tórica (39) (nueva)


• Arandela (40)
• La primavera (36)
• La palanca de selección (38) El
• pasador (37)

4. Reacondicionamiento
4.1. Ejes primarios y secundarios
Ajustar el juego del eje primario .
Figura: B2CM0NZD

Acople el eje primario (42) y el eje secundario (41) con la 1ª / 2ª horquilla (43). Coloque los engranajes en la carcasa
de la caja de cambios.

Figura: B2CM0P0D
PRECAUCIÓN : Coloque la horquilla (44) en la palanca de cambio (46).

PRECAUCIÓN : Coloque la horquilla (45) en el sentido correcto.

Ajuste:

• El tenedor (44)
• El eje de la horquilla (45)

Figura: B2CM0P1D

PRECAUCIÓN : Compruebe la posición del eje de la horquilla en la palanca de cambio.

Monte el eje de la horquilla de 5ª marcha (47).


Figura: B2CM0P2D

PRECAUCIÓN : Compruebe la posición del pasador (49) en su alojamiento.

Monte el eje de marcha atrás y el engranaje (48).

NB: La entrada del diente debe apuntar hacia abajo (en "a").
Figura: B2CM0P3D

Coloque el conducto de aceite (50).

4.2. Carcasa de caja de cambios

Figura: B2CM0P4D
PRECAUCIÓN : Verifique el ajuste del tubo de llenado de aceite en el orificio de la carcasa (en "b").

Recubra la cara del sello de la carcasa del embrague con el producto sellante E10 (consulte el procedimiento de consumibles recomendado:
Mecánico).
Montar: La carcasa de la caja de cambios (51).

Figura: B2CM0P5D

Ajuste:

• Los tornillos (53)


• El perno (55) (arandela nueva)
• La placa de tope del eje de la horquilla (52) (Parte plana en la ranura del eje) (En "c") El perno de retención de la
• placa de tope
• El anillo (nuevo) (56) en la ranura del cojinete Los tornillos
• (54)
Figura: B2CG0IOD

Ajuste:

• La pieza de distancia de la arandela espaciadora (61) (lado del cojinete de hombro) El collar de empuje

• del engranaje de 5a velocidad (59)

• El piñón de mando de 5a marcha (60)


• El conjunto hub-sincronizador (58), (57)
Figura: B2CM0P8D

Enganche la 3ª o 4ª marcha; Utilizando el selector de engranajes. Enganche la 5ª


marcha.
Retire la tuerca del eje primario.
Recubra las roscas del eje secundario con el producto E6 (consulte el procedimiento de consumibles recomendado:
Mecánico).
Derribar :

• El sincronizador de buje de 5a marcha La


• horquilla de la quinta

Monte el conjunto buje-sincronizador de 5ª marcha.

NB: Respete las marcas hechas al volver a montar (según las flechas).
Figura: B2CM0PAD

Presione la bola de bloqueo en su alojamiento en "d", empujando el conjunto del sincronizador de cubo.

Figura: B2CM0PBD

Enganche la 3ª o 4ª marcha; Utilizando el selector de engranajes.


Enganche la 5ª marcha.
Recubra las roscas del eje primario con el producto E6 (consulte el procedimiento de consumibles recomendado: Mecánico).

Ensamble la horquilla y su eje con un pasador (63) (nuevo).

Figura: B2CM0PCD

Recubra la carcasa del 5 ° engranaje con pasta selladora E10 (consulte el procedimiento de consumibles recomendado: Mecánico).

Reemplace los tornillos (64).


Desmontaje: caja de cambios manual

B2CG0161P0 DESMONTAJE: CAJA DE CAMBIOS MANUAL


CAJA DE CAMBIOS BE4R

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas
Presentación: Herramientas recomendadas .
2. Remoción

Figura: B2CM0LXD

Retire el interruptor de marcha atrás (1).


Figura: B2CM0XGD

Derribar :

• El tapón de ventilación (2)

• El piñón de mando del velocímetro y el soporte (3) (según equipamiento) El retén del eje de mando
• derecho (4)
• El tapón de drenaje (5)

• El sello del eje de transmisión del lado izquierdo (6)

• El tapón de llenado (7)


Figura: B2CM0XHD

Derribar :

• El cojinete de empuje del embrague (8)

• Horquilla del embrague (9)

• La rótula de la horquilla del embrague

2.1. Engranaje de 5a velocidad


Figura: B2CG043D

Derribar :

• Los tornillos (11)


• La carcasa (10)
Figura: B2CG04ID

Enganche la 5ª marcha.
Retire la clavija hendida (15); Usando un punzón. Mueva el
control a la posición neutral.

NB: La horquilla debe permanecer en posición.

Active una marcha diferente para bloquear las horquillas en rotación. Derribar :

• El circlip (14)
• Las nueces (12), (13)
Figura: B2CM0MXD

Monte la herramienta [3].


Extraiga el concentrador; Utilizando la herramienta [3].

Figura: B2CG04JD
Marcar la posición del buje (16) en relación al sincronizador (17).
Retire el conjunto cubo-sincronizador (16), (17) junto con la horquilla (18).

Figura: B2CG04KD

Derribar :

• El piñón de mando de 5a marcha (19) El anillo


• de empuje (20)
• El espaciador (21)

2.2. Carcasa de caja de cambios


Figura: B2CG04LD

Derribar :

• Los pernos de tope del cojinete del eje de salida (24) La placa de

• tope del eje de la horquilla (22)

• El tornillo de retención (25) del pasador de accionamiento del inversor inverso Los tornillos

• (23)
Figura: B2CG04MD

Derribar :

• El circlip (26) (usando 2 puntas afiladas si es necesario, levante el eje para ayudarlo a desenganchar) La carcasa de la caja de cambios
• (27)

NB: Utilice un mazo para liberar la carcasa de los anillos de centrado.

2.3. Ejes de entrada y salida


Figura: B2CG04ND

Retire el tubo de llenado de aceite (28).

Figura: B2CG04OD

Retire el eje de marcha atrás y el engranaje deslizante (30).


Gire y retire el eje de la 5ª marcha (29).

Figura: B2CG04PD

Retire el pasador de la horquilla (31) tirando hacia arriba.

Figura: B2CG04QD
Gire la horquilla (32).
Desengranar los ejes de la carcasa del embrague unos milímetros (hacia arriba). Incline la parte derecha de
la horquilla hacia abajo.
Retire la horquilla (32).

Figura: B2CG04RD

Desmontar: El conjunto de eje de entrada (34) y eje de salida (33).


Figura: B2CG04SD

Derribar :

• Los 3 tornillos (35) La guía de tope


• (36) La laina de ajuste (38) La pista
• exterior del cojinete (37)

2.4. Carcasa del diferencial


Figura: B2CG04TD

Derribar :

• Los tornillos (39)


• La extensión del mando final (40)

Recuperar:

• El engranaje impulsor del velocímetro (42) La junta


• tórica (41)
• La laminilla de posicionamiento (43) (si está instalada)

Derribar :

• Los tornillos (44)


• Los tornillos (45)
Figura: B2CG04UD

NB: La carcasa del diferencial (46) tiene muescas "a" y "b" para facilitar la extracción.

Coloque un destornillador en las muescas "a" y "b" y levante la palanca.


Figura: B2CG04VD

Derribar :

• Carcasa de diferencial (46)


• La carcasa del diferencial (47) equipada con sus anillos exteriores de rodamiento.

3. Selector de marchas

NB: Algunas cajas de cambios BE4 / 5 tienen un sistema de prohibición de cambio de 5ª marcha / marcha atrás.

3.1. Composición del sistema

Figura: B2CG04WD

(48): Pin de prohibición.


(49): Soporte de prohibición retenido por 2 tornillos en la carcasa del cambio.

PRECAUCIÓN : El pasador (48) cuando está montado debe sobresalir más allá de la cara de la junta de la carcasa del embrague ("X" = 8 ±
0,5 mm). El uso de la herramienta [5] garantiza esta dimensión de inserción.
Figura: B2CG04XD

NB: Las cajas de cambios que no tienen una prohibición de cambio de 5ª marcha / marcha atrás tienen ejes dobles convencionales
(51) y (52) en el eje de engranaje (50).

3.2. Eliminación
Figura: B2CG04YD

Derribar :

• El eje de la horquilla de marcha atrás (55) Horquilla

• de marcha atrás (58)

• El dedo de bloqueo (54) y su resorte (53) Placa


• magnética (57)
• El sello del anillo del eje secundario (56)

Figura: B2CG04ZD

Saque el perno de fijación (59); Usando un punzón. Derribar :

• Palanca de selección de marchas (60) El

• muelle (61)

• La lavadora (62)
• El sello (63)
• El eje de selección de marchas (64)

3.3. Cajas de cambios con sistema de prohibición de cambio de 5a marcha / marcha atrás
Figura: B2CG050D

Coloque la herramienta [5] en la ranura del pasador (48).


Inmovilice las garras de la herramienta [5] en la ranura del pasador (39) (En "c").

Figura: B2CM0NUD
Posicionar la herramienta [5] respetando el apilado de los componentes "A". Gire la tuerca de la
herramienta [5] en sentido horario en "d" para extraer el pasador (48).

3.4. Cajas de cambios sin sistema de prohibición de cambio de 5a marcha / marcha atrás

Figura: B2CG051D

Coloque el eje de acoplamiento del engranaje (50) contra la carcasa. Saque los pasadores
(51), (52)) (Saque los pasadores uno por uno).
Figura: B2CG052D

Derribar :

• El eje de selección de marchas (50) El


• conjunto de casete (65) Sello (67)

• El soporte del muelle de selección de marchas (66)

NB: El conjunto de casete no se puede desmontar.

3.5. Caja de cambios con racor de bolas aguas arriba


Figura: B2CG055D

Derribar :

• El pasador (71); Uso de un punzón El eje de


• selección de marchas (68) El conjunto del
• casete (70) Sello (72)

• El protector (69)
Figura: B2CG056D

Compruebe el estado del cojinete (73) (cámbielo si es necesario). Retire el cojinete (73);
Utilización de las herramientas [18], [19].
Desmontaje - Reposición: Mandos de la caja de cambios

B2CG0193P0 QUITAR - PONER: MANDOS CAJA DE CAMBIOS


CAJA DE CAMBIOS BE4R

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas

Herramienta Referencia Descripción

[0216-G1] Útil para desmontar rótulas Ø 10


mm

[0216-G2] Útil para desmontar rótulas Ø 13


mm

Figura: E5AB0E1T

2. Eliminación
Figura: B1BG0WMD

Eliminar :

• La protección del resonador de aire (2) La unidad de


• resonador de aire (3)
• La manga de aire (4)

Soltar y apartar: El portafusibles (1) de la batería.

Figura: B2CG0RBD

Desacoplar las rótulas (5); Mediante herramientas [0216-G1], [0216-G2]. Desbloquee los topes
del manguito del cable del soporte.
Desbloqueo de un tope de manga:

• Empuje las llaves de bloqueo (6) (en el sentido de la flecha) Desenganche


• los topes de manguito de sus soportes

Retire los embellecedores (palanca de cambios).


Figura: B2CG0RHD

Empuje en "a": desacople las 2 rótulas (8); Mediante un destornillador. Desbloquee los topes del
manguito del cable del soporte.
Desbloqueo de un tope de manga:

• Empuje las llaves de bloqueo (9) (en el sentido de la flecha) Desenganche


• los topes de manguito de sus soportes

Eliminar :

• Los tornillos (7)


• El control de cambio de marchas

Retire la parte intermedia de la línea de escape. .


Retire el protector térmico de escape delantero.
Figura: B2CG0RID

Soltar y desenganchar el espaciador que retiene los cables (10) del suelo de la carrocería. Retire los cables
de control.
3. Reacondicionamiento
Ajuste:

• La palanca de selección
• Los tornillos (7)
• Los cables de control

Coloque las rótulas (8). Bloquear los


clips de bloqueo (9).
Vuelva a sujetar la caja de conexiones de cables (10) en el suelo de la carrocería.

Ajustar los controles de marcha .


Ajuste:

• Los adornos (palanca de cambios)

• El escudo térmico frontal de escape

Montar la parte intermedia de la línea de escape .


Ajuste:

• El portafusibles (1) de la batería El manguito


• de aire (4)
• La unidad de resonador de aire (3)

• La protección del resonador de aire (2)


Drenaje - recarga: caja de cambios manual BE4

B2CI1VP0 DRENAJE - RELLENO: CAJA DE CAMBIOS MANUAL BE4


CAJA DE CAMBIOS BE4R

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP32ED

[1] cilindro de llenado de aceite (-). 0344.

2. Drenaje
Figura: B2CP4KPD

(1) Orificio de ventilación.


(2) tapón de drenaje.
Retire el tapón (2) para realizar el drenaje.
3. Tipo de aceite
ESSO 75W80 EZL 848.
TOTAL 75W80 H 6965.
4. Capacidad de aceite

PRECAUCIÓN : Es necesario vaciar la caja de cambios y reponer la cantidad exacta de aceite, en caso de fuga externa o
reparación.

Caja de cambios vacía: 1,9 litros.


Después de escurrir: 1,8 litros.

NB: La caja de cambios está lubricada de por vida; Verifique visualmente el sellado en cada visita de servicio.

5. Relleno
Vuelva a colocar el tapón de drenaje (2); Apretar a 3,5 daNm ± 0,2 daNm. Eliminar :

• La carcasa del filtro de aire (según la versión del motor) El tapón de


• ventilación (1)

PRECAUCIÓN : Agregue la cantidad exacta de aceite.

Rellene la caja de cambios a través del orificio de ventilación (1); Utilizando la herramienta [1]. Vuelva a
colocar el orificio de ventilación de aire (1); Apretar a 1,5 daN.m ± 0,2 daN.m.
Identificación - Datos: ejes de transmisión

B2FB010EP0 IDENTIFICACIÓN - DATOS: EJES DE TRANSMISIÓN


CAJA DE CAMBIOS BE4R

1. Asignaciones

NB: Los cubos de las ruedas están equipados con un rodamiento con rueda magnética integral diseñado para el sistema ABS.

Tipo de motor Tipo de Tipo de sello: Tipo de sello: Número de componente Número de componente Rueda de carretera
caja de cambios Extremo de la caja de cambios: eje de transmisión izquierdo : Eje de transmisión derecho
fin

TU5JP4 (B)

DV6TED4
SER RZ 17,5 JB2T 8NN04 (8NN39) 8NN05 (8NN40)

DV6ATED4

DV6AUTED4

DV6BTED4

DV6BUTED4

2. Datos

Tipo de motor Tipo de Diámetro del eje Tipo de junta: (en Tipo de junta: extremo de rueda
caja de cambios mm) Extremo de la caja de cambios
de carretera

TU5JP4 (B), DV6TED4, DV6ATED4, SER T36 Neopreno Termoplástico


DV6AUTED4, DV6BTED4,
DV6BUTED4

T36: ejes de transmisión lisos (36 mm de diámetro)

3. Reparaciones

PRECAUCIÓN : Durante cualquier operación que requiera el movimiento de la transmisión, limite al máximo el ángulo tomado por el eje de
transmisión con respecto al trípode.
Pares de apriete: ejes de transmisión
B2FB010FP0 PARES DE APRIETE: EJES DE TRANSMISIÓN
CAJA DE CAMBIOS BE4R

1. Par de apriete: Transmisión


Apretar:

• La tuerca del eje de transmisión (M24x150): Apretar a 32,5 daNm ± 2,6 daNm Los 2 tornillos del
• cojinete del eje de transmisión a 2 ± 0,3 m.daN

2. Par de apriete: ruedas


Apriete los tornillos de la rueda.
Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m. Rueda de
acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m.
Pares de apriete: ejes de transmisión
B2FB010UP0 PARES DE APRIETE: EJES DE TRANSMISIÓN

PRECAUCIÓN : Apriete las tuercas del eje de transmisión; Usando una llave dinamométrica.

1. Tuerca del eje de transmisión

Vehículos Torsiones de apretado

C1 21,6 daN.m

C2 24,5 daN.m

C3

C3 Pluriel

C3 (A51) 24,5 daN.m (llave de 30 mm)

32,5 daN.m (llave de 35 mm)

DS3 24,5 daN.m (llave de 30 mm)

32,5 daN.m (llave de 35 mm)

C4 32 daN.m

C3 Picasso 32,5 daN.m

C4 PICASSO

XSARA PICASSO

C5 (X3), (X4)

C5 (X7), (XW)

Berlingo

C6 34,5 daN.m

C8

C-Crosser 16 daN.m (delantero y trasero)


Envío 34,5 daN.m

C15 Apriete previo a 10 daN.m

Apriete angular de 60 °

Nemo Apriete previo a 7 daN.m

Apriete angular de 55 °

Relé Apriete previo a 15 daN.m

Apriete angular de 35 °

2. Cojinete del eje de transmisión

Vehículos Torsiones de apretado

C1 -

C2 1 daN.m

C3 2 daN.m

C3 Pluriel 2 daN.m

DS3 (A55) 2 daN.m

C4 1,75 daN.m

C3 Picasso 2 daN.m

C4 PICASSO 2 daN.m

XSARA PICASSO 2 daN.m

C5 (X3), (X4) 2 daN.m

C5 (X7), (XW) 2 daN.m

Berlingo 2 daN.m

C6 2 daN.m
C8 2 daN.m

C-Crosser (longitudinal) 5,4 daN.m

Envío 2 daN.m

C15 2 daN.m

Nemo -

Relé -

3. Tuercas del eje de transmisión longitudinal en el embrague controlado por el eje trasero

Vehículo Par de apriete

C-Crosser 5,4 daN.m


Desmontaje - Montaje: Árboles de transmisión

B2FG0108P0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: EJES DE TRANSMISIÓN


CAJA DE CAMBIOS BE4R

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas

Herramienta Referencia Descripción

[0606-AY] herramienta de inmovilización del cubo

Figura: E5AG07NT

[0317-U] Montaje de la derivación para el mando final


[7114-TX] sello de labio de salida (lado derecho)

Figura: E5AB0EDT
[0317-T] Deriva de montaje para la junta de labio de
[7114- salida del mando final (mano izquierda)
TW]

Figura: E5AB0EET

2. Eliminación
Levante y apoye el vehículo con las ruedas despejadas del suelo. Retire la placa
protectora de debajo del motor.
Vacíe la caja de cambios.
Montaje: el tapón de drenaje equipado con un nuevo sello. Quite
las ruedas.

Figura: B2FG02JD

Monte la herramienta [0606-AY].


Eliminar :

• El alfiler (1)
• La jaula de acero (2)
• La tuerca del eje de transmisión

• La herramienta [0606-AY]

PRECAUCIÓN : Nunca frene para aflojar la tuerca del eje de transmisión.

Figura: B2FM00XD

Desacoplar la rótula de dirección (4). Retire


las 2 tuercas (3).
3. Eje de transmisión izquierdo
Para no dañar el fuelle del eje de transmisión, suelte el portador del cubo y gire el cuerpo del amortiguador un cuarto de vuelta.

PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no torcer el latiguillo del freno.

Suelte el eje de transmisión del cubo de la rueda. Retire el eje de


transmisión izquierdo.
Figura: B2FM00YD

Vuelva a colocar el pivote en el cuerpo del amortiguador y sujételo por uno de los tornillos (5); Utilizando un perno (5).

4. Eje de transmisión derecho

Figura: B2FM00ZD
Desatornille los 2 tornillos (6).
Gire la placa de retención (7) (en la dirección de la flecha).
Para no dañar el fuelle del eje de transmisión, suelte el portador del cubo y gire el cuerpo del amortiguador un cuarto de vuelta.

PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no torcer el latiguillo del freno.

Suelte el eje de transmisión del cubo de la rueda. Retire el eje de


transmisión del lado derecho.
Vuelva a colocar el pivote en el cuerpo del amortiguador y sujételo por uno de los tornillos (5).

5. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete .

PRECAUCIÓN : Monte siempre tuercas Nylstop nuevas.

Cheque :

• La ausencia de juego en las juntas del eje de transmisión El


• estado de las polainas
• El estado del cojinete de casquillo

Revise los ejes de transmisión (si es necesario).

Figura: B2FG02MD

Reemplace siempre los sellos de labio usando las guías de ajuste [0317-U], [7114-TX], [0317-T], [7114-TW]. Aplique grasa al espacio
entre los labios del sello de aceite.
Lubrique la caja exterior del cojinete del eje de transmisión.
PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar los labios de salida de la caja de cambios cuando vuelva a montar los ejes de transmisión.

PRECAUCIÓN : No dañe las polainas cuando vuelva a montar los ejes de transmisión.

Ajuste:

• El eje de transmisión en el cojinete intermedio El cojinete


• en su ubicación
• Las estrías en el diferencial
• Los ejes de transmisión en los cubos de las ruedas

Colocar: Los cubos de las ruedas. Montaje:

• Los tornillos (5)


• Las nueces (3)
• Las articulaciones giratorias de la dirección (4)

• Las tuercas del eje de transmisión

• Las jaulas de chapa (2) Los


• pasadores (1)

Colocar: La placa de retención (7). Apretar los


tornillos (6).
Vuelva a llenar la caja de cambios con aceite a través de la abertura de ventilación.
Vuelva a colocar el panel protector debajo del motor.
Comprobación y ajuste de valores: geometrías de ejes
B3BB0109P0 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE VALORES: GEOMETRÍAS DE EJES

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas

Herramienta Referencia Descripción

[U701-0] Medidor de altura debajo del cuerpo

Figura: E5AB0IRT

[P-0924] Placa para medir el centro de la rueda (4


tornillos)

Figura: E5AB0LIT

2. Requisitos de verificación y ajuste


Corrija la presión de los neumáticos.
Los valores de geometría se verifican a la altura de referencia.
3. Identificación: Zonas de medición - Alturas de vehículos a la altura de ajuste
Figura: E1AB08BP

Radio de rueda delantera cargada "R1". Radio de


la rueda trasera "R2" Laden.
"H1" Dimensión entre la zona de medición debajo del bastidor auxiliar delantero y el suelo. "H2": Dimensión entre la
zona de medición debajo de la barandilla lateral trasera y el suelo.
"K1" Distancia entre el eje de la rueda y la zona de medición debajo del bastidor auxiliar delantero. "K2" Distancia entre el
eje de la rueda y la zona de medición debajo de la parte trasera más larga.
Zona de medición "Z1" debajo del bastidor auxiliar delantero. "Z2" Zona de
medición debajo de la parte trasera más larga.
La zone de mesure "Z2" se situe sur les crochets d'arrimage.

NB: Los valores de referencia "H2" tienen en cuenta el grosor del gancho de amarre.

4. Altura de referencia: suspensión delantera


Mida el radio de la rueda delantera "R1"; Utilizando las herramientas [U701-0], [P-0924]. Calcule "H1"
para el frente: "H1" = "R1" - "K1".
Comprimir la suspensión delantera hasta obtener el valor "H1" .

NB: La diferencia de altura entre los dos lados del eje delantero debe ser inferior a 10 mm.

4.1. Vehículo privado

Valor a la altura de referencia (antes de "K1")

Solicitud Tous tipos sauf finitions: XTR - VTC - CRD - PC Acabado: XTR - VTC- CRD - PC K1
141 milímetros 134 milímetros

CRD = condiciones difíciles de la carretera PC = paquete de obra

4.2. Vehículo de utilidad

Valor a la altura de referencia (antes de "K1")

K1 141 milímetros

5. Altura de referencia: suspensión trasera


Mida la altura trasera "H2" entre el suelo y la zona "Z2" debajo del umbral trasero; Utilizando la herramienta [P-0924].

Comprimir la suspensión trasera hasta obtener el valor "H2" .

NB: La diferencia de altura entre los dos lados de la suspensión trasera debe ser inferior a 10
mm.

5.1. Vehículo privado

Valor a la altura de referencia (trasero "K2")

Solicitud Tous tipos sauf finitions: XTR - VTC - CRD - PC Acabado: XTR - VTC- CRD - PC K2
88 mm 98 mm
CRD = condiciones difíciles de la carretera PC = paquete de obra

5.2. Vehículo de utilidad

Valor a la altura de referencia (trasero "K2")

K2 78 mm

6. Geometría del eje delantero y trasero


Figura: B3CP0BUD

"A" menos que "B": cifra positiva (+) (convergencia). "A" más que
"B": Cifra negativa (-) (convergencia).
6.1. Suspensión delantera: vehículo privado

Valores de prueba

Solicitud Tous tipos sauf finitions: XTR VTC - Acabado: XTR - VTC CRD -
CRD - PC PC
Camber: Rueda izquierda (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ')

Camber: rueda derecha (no ajustable) 0 ° 01 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 0 ° 03 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ')

Rueda (no ajustable) 4 ° 54 '± 0 ° 30' 4 ° 42 '± 0 ° 30'

Ángulo de pivote: volante a la izquierda (no ajustable a 11 ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ')) 11 ° 30 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ')

Ángulo de pivote: rueda derecha (no 11 ° 42 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 11 ° 30 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ')
ajustable)
Seguimiento en el eje (ajustable) - 0 ° 13 '± 0 ° 09' - 0 ° 13 '± 0 ° 09'

Seguimiento en la rueda (ajustable) - 0 ° 06 '± 0 ° 04' - 0 ° 06 '± 0 ° 04'

CRD = condiciones difíciles de la carretera PC = paquete de obra

Disimetría de comba igual a 0 ° 20 '± 0 ° 28'. Disimetría


de ricino igual a 0 ° ± 0 ° 20 '.
Disimetría del ángulo de pivote igual a -0 ° 20 '± 28'.
Ajuste la alineación de la rueda delantera para que el valor global se comparta por igual entre la rueda izquierda y la rueda derecha.

6.2. Suspensión delantera: vehículo utilitario


Valores de prueba

Camber: rueda izquierda (no ajustable) Camber: rueda 0 ° 01 '(+ 0 ° 40'; -0 ° 20 ') 0 ° 01'

derecha (no ajustable) Castor (no ajustable) (+ 0 ° 20 '; -0 ° 40') 5 ° 12 '± 0 °

30'

Ángulo de pivote: Rueda izquierda (no ajustable) Ángulo de 11 ° 42 '(+ 0 ° 20'; -0 ° 40 ') 11 °

pivote: Rueda derecha (no ajustable) Seguimiento en el eje 42' (+ 0 ° 40 '; -0 ° 20')

(ajustable) - 0 ° 13 '± 0 ° 09'

Seguimiento al volante (ajustable) - 0 ° 06 '± 0 ° 04'

Disimetría de comba igual a 0 ° 20 '± 0 ° 28'. Disimetría


de ricino igual a 0 ° ± 0 ° 20 '.
Disimetría del ángulo de pivote igual a -0 ° 20 '± 0 ° 28'.
Ajuste la alineación de la rueda delantera para que el valor global se comparta por igual entre la rueda izquierda y la rueda derecha.

6.3. Suspensión trasera: vehículo privado

Valores de prueba

Solicitud Tous tipos sauf finiciones: XTR - VTC - Acabado: XTR - VTC CRD - PC
CRD - PC
Camber (no ajustable) - 1 ° 42 '± 0 ° 30' - 1 ° 44 '± 0 ° 30'

Ángulo de empuje 0 ° ± 0 ° 10 ' 0 ° ± 0 ° 10 '

Seguimiento en el eje (no 0 ° 52 '± 0 ° 09' 0 ° 55 '± 0 ° 09'


ajustable)
Seguimiento al volante (no 0 ° 26 '± 0 ° 04' 0 ° 28 '± 0 ° 04'
ajustable)
CRD = condiciones difíciles de la carretera PC = paquete del lugar de trabajo

Disimetría de comba igual a 0 ° ± 0 ° 20 '.

6.4. Suspensión trasera: vehículo utilitario

Valores de prueba

Camber (no ajustable) - 1 ° 44 '± 0 ° 30'

Ángulo de empuje 0 ° ± 0 ° 10 '

Seguimiento en el eje (no ajustable) Seguimiento en 0 ° 55 '± 0 ° 09'

la rueda (no ajustable) Disimetría de comba igual a 0 0 ° 28 '± 0 ° 04'

° ± 0 ° 20 '.
Desmontaje - Reposición: Amortiguador trasero

B3BG011JP0 QUITAR - PONER: AMORTIGUADOR TRASERO

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación
Afloje los tornillos de la rueda trasera.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente. Eliminar :

• Los tornillos de la rueda trasera

• Las ruedas traseras

• Los resortes de suspensión trasera

Figura: B3BM07SD

Retire la pantalla (1).


Figura: B3BM07TD

Coloque un soporte hidráulico debajo de la copa inferior del resorte (en "a"). Comprima
ligeramente el eje trasero.
Eliminar :

• El conjunto de perno / tuerca (4) Los


• tornillos (2)
• El conjunto de la copa superior del amortiguador y el amortiguador trasero (3)

Inmovilice la copa superior del amortiguador y el conjunto del amortiguador trasero en un tornillo de banco; Utilizando una herramienta FACOM D.22B.
Figura: B3BM07UD

PRECAUCIÓN : Antes de retirar el amortiguador trasero de su copa superior del amortiguador, marque la posición de la copa superior del amortiguador en
relación con el amortiguador trasero (en "b").
Figura: B3BP1F4D

Eliminar :

• La nuez (5)
• El perno (6)
• La copa superior del amortiguador (7)

2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete .

PRECAUCIÓN : Observe la posición de la copa superior del amortiguador en relación con el amortiguador trasero.

Coloque la copa superior del amortiguador (7) en su lugar en el amortiguador trasero. Ajuste:

• El perno (6)
• La tuerca (5) (sin apretar)

NB: El tornillo (6) debe dirigirse con el extremo en el lateral del exterior del vehículo.

Figura: B3BM07VD

Coloque la copa superior del amortiguador en relación con el amortiguador trasero (en "b") (Observe las marcas realizadas al retirarlo).

Verifique visualmente que el cuerpo del amortiguador del eje "c" esté perpendicular al plano (en "d").

NB: Al apretar al par especificado, se requieren dos personas para inmovilizar las piezas.
Apretar la tuerca (5).
Ajuste:

• El conjunto de la copa superior del amortiguador y el amortiguador trasero (3) El


• conjunto de perno / tuerca (4) (sin apretar) Los tornillos (2)

• Los resortes de suspensión trasera
• Las ruedas traseras
• Los tornillos de la rueda trasera

Devuelva el vehículo a sus ruedas. Apretar: Los


tornillos de la rueda trasera:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m

Establecer el vehículo a la altura de referencia .


Apretar: El conjunto de perno / tuerca (4). Encajar:
La pantalla (1).
Desmontaje - Reposición: Muelle suspensión trasera
B3BG011KP0 QUITAR - PONER: MUELLE SUSPENSION TRASERA

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas

Figura: E5AP3TPD

[1] Compresor de resorte: Tipo M90.


Figura: E5AM0APD

[2] Juego de dos copas para el compresor de muelles de suspensión: Tipo FACOM U.89 JM.

PRECAUCIÓN : Compruebe la presencia y el estado de las protecciones de goma en las copas fijas y deslizantes del compresor de resortes.

2. Eliminación
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente.
2.1. Lado derecho
Figura: B1JM09DD

Eliminar :

• El cuello (1)
• Silenciador de escape (2) La
• pantalla térmica (3)

2.2. Lado izquierdo


Figura: B3BM07WD

Eliminar :

• La rueda de repuesto (4)


• La maleta de la rueda de repuesto (5)

2.3. Eliminando (continuación)


Figura: B3BM07XD

Coloque las herramientas [1], [2] en su lugar en el resorte de suspensión.

PRECAUCIÓN : Al comprimir el resorte, no comprima las bobinas de cerca.

Comprima el resorte de suspensión. Retire el


resorte de la suspensión trasera.

PRECAUCIÓN : Verificar el estado de los muelles de suspensión (ausencia de señales de impactos, rayaduras o agujeros de corrosión). La
capa de pintura de los resortes de suspensión no debe dañarse, dejando el metal al descubierto.

PRECAUCIÓN : No ponga un resorte de suspensión en contacto directo con ningún objeto metálico o herramienta.

3. Reacondicionamiento
Figura: B3BG01PD

Coloque el resorte de suspensión trasera en su lugar en las copas; Mediante herramientas [1], [2].

PRECAUCIÓN : Coloque el tope en la copa superior (6) de modo que el extremo de la bobina superior del resorte se dirija hacia
el lado derecho del vehículo (En "a").

Descomprima el resorte de la suspensión trasera; Mediante herramientas [1], [2].

NB: Verifique la posición del resorte de suspensión trasera en las copas.

3.1. Lado izquierdo


Ajuste:

• La maleta de la rueda de repuesto (5) La


• rueda de repuesto (4)

3.2. Lado derecho


Ajuste:

• La pantalla térmica (3)


• Silenciador de escape (2) El
• collar ((1); Apretar

3.3. Reinstalación (continuación)


Devuelva el vehículo a sus ruedas.
Desmontaje - Reposición: pata de suspensión delantera

B3BG011LP0 QUITAR - PONER: PATAS DE SUSPENSION DELANTERA

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas

Figura: E5AP2Y3D

Referencia Descripción Número de pieza Número de pieza

[1] Herramienta de bloqueo de cubo 6310-T (-). 0606-AY


Figura: E5AP3TGD

Referencia Descripción Número de pieza Número de pieza

[2] Extractor de rótulas 1892-T (-). 0709


Figura: E5AP3THD

Referencia Descripción Número de pieza Número de pieza

[3] Palanca de desacoplamiento de rótula pivotante 9509-T (-). 0622

2. Eliminación
Suelte los tornillos de la rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo. Eliminar :

• Los tornillos de la rueda delantera

• La rueda delantera
Figura: B3CM054D

Eliminar :

• El alfiler (1)
• La jaula (2)

PRECAUCIÓN : Nunca aplique el freno de mano para aflojar; Existe el riesgo de que se rompan los tornillos de fijación del disco de freno en el buje.

Utilice la herramienta [1] para evitar que la maza gire. Afloje y luego
retire la tuerca del eje de transmisión (3).

Retirar el disco de freno .


Figura: B3BM081D

Apartar el soporte del mazo de cables (6). Quite la tuerca


(5).
Mueva la barra de la barra estabilizadora delantera (4) a un lado.
Figura: B3BM082D

Quite la tuerca (7).


Desacoplar la rótula de dirección; Utilizando la herramienta [2]. Quite
el perno (8).
Retirar el sensor de rueda (9). Quite la
tuerca (10).

PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar la bota de la rótula del brazo inferior.

Separe la rótula de pivote del brazo inferior; Utilizando la herramienta [3].

PRECAUCIÓN : Al desacoplar el pivote: Mantenga el eje de transmisión en el diferencial.

Separe el pivote del eje de transmisión.

Retirar la rejilla del escurridor .

Figura: B3BM083D

Eliminar :

• La nuez (11)
• Sello (12)
• La unidad de suspensión

3. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete.

Torsiones de apretado :
• Conjunto de eje delantero

• Transmisión

PRECAUCIÓN : Monte siempre tuercas Nylstop nuevas.

Figura: B3BM084D

Coloque los resaltes de soporte del amortiguador en "b" en las secciones estampadas del paso de rueda en "a". Enganche la unidad de
suspensión en el paso de rueda.
Montaje:

• Sello (12)
• La nuez (11)
• La rejilla del cubo

Enganche el pivote en el eje de transmisión. Conecte la rótula de


pivote en el brazo inferior. Montaje:

• La nuez (10)
• El sensor de rueda (9) El
• perno (8)

Acople la rótula de dirección. Montaje:

• The nut (7) (nuevo)


• El disco de freno
Coloque la varilla de la barra estabilizadora delantera (4) en el conjunto amortiguador-muelle delantero. Montaje:

• La nuez (5)
• El soporte del arnés (6)

Utilice la herramienta [1] para evitar que la maza gire. Montaje -


Apriete la tuerca de la transmisión (3). Montaje:

• La jaula (2)
• El alfiler (1)
• La rueda delantera
• El vehículo a sus ruedas

Apriete los tornillos de la rueda::

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m
Extracción - Reposición: Amortiguador delantero - Conjunto de resorte

QUITAR - PONER: AMORTIGUADOR DELANTERO - RESORTE


B3BG011PP0
MONTAJE

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación
Suelte los tornillos de la rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas. Desconecta
la batería.
Eliminar :

• Los tornillos de la rueda delantera

• Las ruedas delanteras

• La rejilla del cubo

Figura: B3BM08CD

Apartar el soporte del cableado eléctrico (3). Retire la


tuerca (2).
Apartar la varilla de la barra estabilizadora (1).
Figura: B3BM08DD

PRECAUCIÓN : Coloque una protección en el fuelle del eje de transmisión.

Quite los pernos (4) (Fijación del conjunto amortiguador-resorte delantero en el pivote).
Figura: B3BM08ED

Eliminar :

• La nuez (5)
• Sello (6)

PRECAUCIÓN : Al retirar el puntal de suspensión, asegúrese de que el eje de transmisión permanezca en el diferencial.

Lleve los asientos delanteros lo más hacia adelante posible.

2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete .

Figura: B3BM08FD

PRECAUCIÓN : Monte siempre tuercas Nylstop nuevas.

Coloque los resaltes de soporte del amortiguador en "a" en las secciones estampadas del paso de rueda en "b". Enganche el conjunto de
resorte y amortiguador delantero en el paso de rueda.
Ajuste:

• Sello (6)
• La nuez (5)

Coloque el pivote en la abrazadera del conjunto de resorte y amortiguador delantero. Vuelva a instalar
los tornillos (4).
Coloque la varilla de la barra estabilizadora delantera (1) en el conjunto amortiguador-muelle delantero. Ajuste:

• La nuez (2)
• El soporte del arnés (3)
• La rejilla del cubo
• Las ruedas delanteras

• Los tornillos de la rueda delantera

Apriete los tornillos de la rueda delantera:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m

Vuelva a conectar la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.


Ayuda a mecánica d yo agnosis: suspensión
B3BY0101P0 AYUDA AL DIAGNÓSTICO MECÁNICO: SUSPENSIÓN
1. Vehículo inestable

Síntomas: vehículo inestable

Partes involucradas Operaciones a realizar Verificar:


Llantas Desgaste
Comprobar la presión
Conjunto de eje delantero Cheque : Geometría de suspensión delantera

Conjunto de eje trasero Cheque : Geometría de suspensión trasera

Los cubos de las ruedas: los cojinetes Comprobando el agotamiento


(delantero y trasero)

Los puntales (frente) Verificar visualmente (La ausencia de fugas - El posicionamiento de los resaltes de soporte del
amortiguador en las secciones prensadas del paso de rueda) (*)

Los amortiguadores (traseros) Verificar visualmente (La ausencia de fugas) (*)

Los muelles de suspensión (traseros) Comprobación visual (Estado - Posicionamiento) (*) (*) Lista no

exhaustiva

2. Hundimiento

Síntomas: hundimiento

Partes involucradas Operaciones a realizar


Los puntales (frente) Verificar visualmente (La ausencia de fugas) (*) Verificar

Los amortiguadores (traseros) visualmente (La ausencia de fugas) (*) Verificar visualmente

Los resortes de suspensión (traseros) (*) (Estado - Posicionamiento) (*)

Lista no exhaustiva

3. Rodar o cabecear

Síntomas: balanceo o cabeceo

Partes involucradas Operaciones a realizar Verificar:


Llantas Desgaste
Comprobar la presión
La barra estabilizadora (frontal) Los Cheque : Conformidad

puntales (frontal) Verificar visualmente (La ausencia de fugas - El posicionamiento de los resaltes de soporte del amortiguador en
las secciones prensadas del paso de rueda) (*)

Los amortiguadores (traseros) Verificar visualmente (La ausencia de fugas) (*) Verificar

La suspensión visualmente (Estado - Posicionamiento) (*)


resortes (trasero)

(*) Lista no exhaustiva

4. Vibración de las ruedas delanteras

Síntomas: vibración de las ruedas delanteras

Partes involucradas Operaciones a realizar Verificar:


Llantas Desgaste
Comprobar la presión
Síntomas: vibración de las ruedas delanteras

Ruedas de carretera Comprobar: Equilibrio

Fijación de los componentes Compruebe los pares de apriete


Conjunto de eje delantero Cheque : Geometría de suspensión delantera

La suspensión inferior Revise las rótulas para ver si hay juego excesivo
brazos (frente) Verificar el estado de los soportes (Desgarros - Agrietamiento) (*)

Los puntales (frente) Verificar visualmente (La ausencia de fugas - El posicionamiento de los resaltes de soporte del amortiguador en
las secciones prensadas del paso de rueda) (*)

Los cubos de las ruedas - Los Comprobando el agotamiento


cojinetes (delanteros)

Frenos delanteros Compruebe: Las almohadillas (desgaste - presencia de sustancia grasa - deformación por adherencia) (*)

Compruebe: Los discos (desgaste - marcado - gran desviación) (*)

Controlar: Las pinzas (pistón de freno (agarrotamiento) - deslizamiento deficiente de las pastillas) (*)

(*) Lista no exhaustiva

5. Vibración de las ruedas traseras

Síntomas: vibración de las ruedas traseras

Partes involucradas Operaciones a realizar Verificar:


Llantas Desgaste
Comprobar la presión
Ruedas de carretera Comprobar: Equilibrio

Fijación de los componentes Compruebe los pares de apriete

Conjunto de eje trasero Cheque : Geometría de suspensión trasera

Suspensión trasera Verificación visual (lágrimas - cuarteado) (*)


montajes
Resortes de suspensión trasera Verificar visualmente (Estado - Posicionamiento) (*) Verificar

Bujes / rodamientos (traseros) el agotamiento

Frenos traseros Compruebe: Las almohadillas (desgaste - presencia de sustancia grasa - deformación por adherencia) (*)

Compruebe: Los discos (desgaste - marcado - gran desviación) (*)

Controlar: Las pinzas (pistón de freno (agarrotamiento) - deslizamiento deficiente de las pastillas) (*)

(*) Lista no exhaustiva

6. Desgaste anormal de los neumáticos

Síntomas: desgaste anormal de los neumáticos

Partes involucradas Operaciones a realizar Verificar:


Llantas Desgaste
Comprobar la presión
Ruedas de carretera Comprobar: Equilibrio

Conjunto de eje delantero Cheque : Geometría de suspensión delantera


Síntomas: desgaste anormal de los neumáticos

Conjunto de eje trasero Cheque : Geometría de suspensión trasera

7. Tirando

Síntomas: tirón

Partes involucradas Operaciones a realizar Verificar:


Llantas Desgaste
Comprobar la presión
Frenos Compruebe: Las almohadillas (desgaste - presencia de sustancia grasa - deformación por adherencia) (*)

Compruebe: Los discos (desgaste - marcado - gran desviación) (*)

Controlar: Las pinzas (pistón de freno (agarrotamiento) - Mal deslizamiento de las pastillas) (*) Controlar visualmente

Volante
Eje frontal Cheque : Geometría de suspensión delantera
montaje
Eje trasero Cheque : Geometría de suspensión trasera
montaje
(*) Lista no exhaustiva
Pares de apriete: conjunto del eje delantero
B3CB010BP0 PARES DE APRIETE: ENSAMBLE DEL EJE DELANTERO

Figura: B3CM055D

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Tuerca de fijación torreta superior suspensión 6,9 m.daN

(2) Tuerca - Fijación de la unidad de suspensión a la carrocería 6,9 m.daN

(3) Tuerca - Fijación superior de la barra de enlace de la barra estabilizadora 4 daN.m

(4) Tornillo - Fijación de puntal a pivote 8 m.daN

(5) Fijación de la rótula inferior del pivote al pivote 23 m.daN

(6) Tuerca - Fijación de la rótula inferior del portacubos 4,2 m.daN

(7) Tuerca - Cubo de rueda 32,5 m.daN


Figura: B3CM056D

Referencia Descripción Par de apriete

(8) Tuerca - Fijación brazo de suspensión en subchasis 11,1 daN.m

(9) Tuerca - Fijación inferior de la varilla de conexión de la barra estabilizadora 4 daN.m

(10) Tornillo - Fijación del cojinete de la barra estabilizadora 10 daN.m

(11) Perno de fijación del bastidor auxiliar 9,8 daN.m


Figura: B3CM057D

Referencia Descripción Par de apriete

(12) Tornillo - Prolongación del bastidor auxiliar de fijación 5 daN.m

(13) Tornillo - Fijación del travesaño del bastidor auxiliar inferior delantero 5 daN.m

(14) Perno de fijación del bastidor auxiliar 9,8 daN.m


Identificación - Datos: conjunto del eje delantero
B3CB010CP0 IDENTIFICACIÓN - DATOS: CONJUNTO EJE DELANTERO
1. Subchasis delantero

Figura: B3CP0E1D

(1) Extensiones de subchasis (según país de comercialización). (2) Bastidor auxiliar.

Extensiones de subchasis instaladas en dos pines "a" en el lado de la subestructura.


Extensiones de subchasis atornilladas al travesaño inferior y la carrocería en la parte delantera. Subestructura soldada
y pintada conjunta.
Subchasis posicionado por indexación en el cuerpo.

2. Pivote
Pivote tipo "torcido".
Cojinete de pivote:

• 82 mm de diámetro
• Rodamiento con doble hilera de bolas, con rueda magnética integrada (48 pares de polos)

Rótula inferior pivotante extraíble.


3. Punta de suspensión
3.1. Tope de suspension
Figura: B3CM058D

Suspensión delantera con ruedas independientes, del tipo pseudo "Mac Pherson". Tope de impacto (3):
Alto = 96 mm.
3.2. Ángulo del puntal de suspensión
Figura: B3BM08GD

Coloque los resaltes "b" sobre el soporte del amortiguador en las ranuras "a" del paso de rueda.

4. Barra estabilizadora

Tipo de cuerpo Diámetro

Todos (excepto: 7 plazas) 23 mm

7 plazas 25 mm

5. Geometría de suspensión

NB: Las especificaciones de geometría se dan con los valores para comprobar y ajustar las geometrías de los ejes.
.
Desmontaje - Reposición: pivote delantero

B3CG010PP0 QUITAR - PONER: PIVOTE DELANTERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP2Y3D

Referencia Descripción Número de pieza Número de pieza

[1] Herramienta para bloquear el cubo 6310-T (-). 0606-AY


Figura: E5AP3TGD

Referencia Descripción Número de pieza Número de pieza

[2] Extractor de rótulas 1892-T (-). 0709


Figura: E5AP3THD

Referencia Descripción Número de pieza Número de pieza

[3] Palanca de desacoplamiento de rótula pivotante 9509-T (-). 0622

2. Eliminación
Suelte los tornillos de la rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo. Eliminar :

• Los tornillos de la rueda delantera

• La rueda delantera
Figura: B3CM054D

Eliminar :

• El alfiler (1)
• La jaula (2)

PRECAUCIÓN : Nunca aplique los frenos para apretar la tuerca; Existe el riesgo de que se rompan los tornillos de fijación del disco de freno en el buje.

Utilice la herramienta [1] para evitar que la maza gire. Afloje y luego
retire la tuerca del eje de transmisión (3).

Retire el disco de freno delantero .


Figura: B3BM085D

Retire la tuerca (4).


Desacoplar la rótula de dirección; Utilizando la herramienta [2]. Quite el
perno (5).
Retire el sensor de rueda (6). Quite la
tuerca (7).

PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar el fuelle de la rótula del portador del buje.

Separe la rótula de pivote del brazo inferior; Utilizando la herramienta [3].

PRECAUCIÓN : Al desenganchar el pivote; Mantenga el eje de transmisión en el diferencial.

Suelte el soporte del cubo delantero del eje de transmisión.


Figura: B3BM086D

Eliminar :

• Los tornillos (8) y sus tuercas El soporte


• del cubo delantero (9)

3. Reacondicionamiento

NB: Monte siempre tuercas Nylstop nuevas.

Ajuste:

• El soporte del buje delantero (9)

• Los tornillos (8) y sus tuercas; Apretar a 8 daN.m ± 0,8 daN.m

Enganche la rótula del portador del buje delantero en el eje de transmisión. Conecte
la rótula de pivote en el brazo inferior.
Ajuste:

• La nuez (7); Apretar a 4,2 daN.m ± 0,4 daN.m El captador


• de rueda (6)
• El perno (5); Apretar a 0,8 daNm ± 0,1 daNm

Acople la rótula de dirección.


Vuelva a colocar la tuerca (4) (nueva); Apretar a 4,5 daN.m ± 0,4 daNm.

Montar el disco de freno delantero .


Utilice la herramienta [1] para evitar que la maza gire.
Montar - Apretar la tuerca del eje de transmisión (3) a 32,5 ± 2,6 m.daN.
Ajuste:

• La jaula (2)
• El alfiler (1)
• La rueda delantera
• El vehículo a sus ruedas

Apriete los tornillos de la rueda:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m
Desmontaje - Reposición: Rótula de giro delantera

B3CG010QP0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: JUNTA DE BOLA DE PIVOTE DELANTERA

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP3F7D

[1] Vaso para rótula de fondo pivotante (tipo: FACOM NK.41L).


2. Eliminación
Aflojar los tornillos (rueda delantera).
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas. Eliminar :

• Los tornillos (rueda delantera) La


• rueda delantera

Retire el pivote delantero .


Figura: B3CM050D

Asegure el pivote delantero en un tornillo de banco.


Retirar la placa de protección (1) (Rótula del soporte del buje delantero (2)); Mediante un destornillador.

Figura: B3CM051D
PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar la goma de protección de la rótula.

Retire la rótula de pivote delantera (2); Utilizando la herramienta [1].

3. Reacondicionamiento
Encajar: La rótula del soporte del buje delantero (2).
Apretar la rótula del soporte del buje delantero (2) a 23 ± 2,3 daN.m.

Figura: B3CM052D

Bloquear la rótula en su posición en las ranuras "a" del pivote.


Figura: B3CM053D

Encaje la nueva placa protectora (1) en el cuerpo de la rótula.


Pegue la placa en una de las muescas de la rótula deformándola en "b".
Vuelva a montar el pivote delantero .
Ajuste:

• La rueda delantera
• Los tornillos de la rueda delantera

Apretar: Los tornillos de la rueda delantera:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m
Desmontaje - Reposición: brazo de suspensión delantero

B3CG010RP0 QUITAR - PONER: BRAZO DE SUSPENSION DELANTERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Eliminación
Liberación: los tornillos de la rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas. Eliminar :

• Los tornillos de la rueda delantera

• La rueda delantera

• El giratorio

Figura: B3BM08HD

Eliminar :

• Las nueces (1)


• Los tornillos (2)
• El brazo de suspensión (3)

2. Reacondicionamiento
Montaje:

• El brazo de suspensión (3) Los


• tornillos (2)
• Las nueces (1); Apretar a 11,1 ± 1,1 daN.m
• El giratorio
• La rueda delantera
• La rueda delantera atornilla el
• vehículo a sus ruedas

Apretar: Los tornillos de la rueda delantera:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m
Pares de apriete: conjunto del eje trasero
B3DB0109P0 PARES DE APRIETE: ENSAMBLE DEL EJE TRASERO

Figura: B3DM05YD

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Fijación de la torreta superior del amortiguador 4,5 daN.m

(2) Fijación del amortiguador superior 12,1 daN.m

(3) Fijación del porta muñón en el eje trasero 11 daN.m

(4) Tuerca de disco buje trasero 30 daN.m

(5) Fijación amortiguador inferior 19 daN.m

(6) Fijación de yugo en eje trasero 11,5 daN.m

(7) Fijación del yugo del eje trasero en la carrocería 11,5 daN.m
Desmontaje - Reposición: conjunto del eje trasero
B3DG0111P0 QUITAR - PONER: CONJUNTO EJE TRASERO

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas
Una pisada de pedal.

Figura: E5AP2XSD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[1] Mesa elevadora 5702-TA (-). 0004


Figura: E5AM0L7D

Referencia Descripción Referencia

[2] Travesaño (-). 0554


Figura: E5AM0LUD

Referencia Descripción Referencia

[3] Herramienta de posicionamiento de suspensión trasera 4399-T


Figura: E5AM0LVD

Referencia Descripción Referencia

[4] Pasador de posicionamiento (-). 0629-C

[5] Herramienta de posicionamiento (-). 0555-A

[6] Herramienta de posicionamiento (-). 0555-B

2. Eliminación
Afloje el freno de mano. Afloje los tornillos
de la rueda trasera.
Levante y apoye el vehículo en un elevador de 2 columnas. Sujete el
vehículo al elevador de 2 columnas.
Desconecta la batería.
Eliminar :

• Los tornillos de la rueda trasera

• Las ruedas traseras

• La consola central
Figura: C5FM0NSD

Coloque la palanca del freno de mano en reposo.


Presione el pulsador de desbloqueo (2) (en la dirección de la flecha).
Mientras mantiene la presión sobre el pulsador de desbloqueo (2), mueva la palanca de activación de compensación de juego integral un
cuarto de vuelta (1) (en la dirección de la flecha).
Suelte el pulsador de desbloqueo (2).

PRECAUCIÓN : Para no dañar el resorte del sistema de compensación de juego integral, no accione el freno de estacionamiento más allá de
la primera muesca de su recorrido total sin que el empuje (1) esté en la posición BLOQUEADO.

Levante la palanca del freno de mano hasta la primera muesca.


Mueva la palanca de activación de compensación de juego integral un cuarto de vuelta (1) (en la dirección opuesta). Coloque la palanca del freno de mano
en reposo.
Figura: B3DM068D

Eliminar :

• La pantalla (3)
• Los resortes de suspensión trasera Los

• amortiguadores traseros
Figura: B3DM069D

A ambos lados :

• Desacoplar: El cable del freno de mano (4) (En "c") Aflojar el cable del
• freno de mano (4) (En "b", "a") Desenganchar el cable del freno de mano
• (4) de sus guías
Figura: B3DM06AD

Coloque la presión del pedal en el pedal de freno para evitar cualquier flujo de líquido de frenos cuando las mangueras de freno están desacopladas.

A ambos lados :

• Desconectar: El conector del sensor de la rueda trasera (5) (en "d") Soltar el mazo de
• cables del sensor de la rueda trasera (5) (en "e", "f")
• Desacoplar el tubo hidráulico (6) (En "g") (Evitar que el líquido de frenos se derrame) Obturar los orificios
• en ambos lados
Figura: B3DM06BD

Retire los tapones de bloqueo (en "h"). A ambos


lados :

• Coloque la herramienta [3] en los yugos de la suspensión trasera (en "h") Apoye la
• herramienta [3] en la suspensión trasera (en "j")
Figura: B3DM06CD

Coloque el travesaño [2] en la mesa elevadora [1]. A cada lado


del travesaño [2]; Poner en marcha:

• Las herramientas [5], [6] (En "k") Los

• pernos de posicionamiento [4]


Figura: B3DM06DD

PRECAUCIÓN : La siguiente operación requiere dos operadores.

PRECAUCIÓN : No apoye peso debajo del travesaño del eje trasero con un elevador de componentes o un gato.

A ambos lados :

• Coloque los pasadores de posicionamiento [4] ((tome el peso debajo de las copas de resorte de suspensión en "l")) Coloque los bloques

• (en "m") entre la herramienta [3] y las herramientas [5] y [6]

Posicionar el travesaño del eje trasero en posición horizontal, con la ayuda del conjunto de herramientas de elevación [1], [2], [3], [4], [5], [6].
Figura: B3DM06ED

PRECAUCIÓN : La siguiente operación requiere dos operadores.

Eliminar :

• Los tornillos (7)


• La suspensión trasera

3. Reacondicionamiento
Figura: B3DM06FD

A ambos lados :

• Aflojar el tornillo (8)


• Coloque la herramienta [3] en los yugos de la suspensión trasera (en "h") Apoye la
• herramienta [3] en la suspensión trasera (en "j")
• Coloque un bloque (en m) (de modo que el eje trasero quede horizontal)
Figura: B3DM06GD

PRECAUCIÓN : La siguiente operación requiere dos operadores.

Coloque la suspensión trasera debajo de la carrocería en la misma posición que en el momento de la extracción. Ajustar la
posición del eje trasero en relación con los orificios de fijación (en "h"). Vuelva a instalar los tornillos (7).

Apretar:

• Los tornillos (7) a 11,5 ± 1,1 daN.m Los


• tornillos (8) a 11,5 ± 1,1 daN.m

Retire las herramientas [1], [2], [3], [4], [5], [6]. A ambos
lados :

• Vuelva a colocar los tapones (en "h")

• Acoplamiento: El tubo hidráulico (8) (en "f"); Apretar a 1,5 daN.m ± 0,3 daN.m Colocar el mazo de cables del
• sensor de la rueda trasera (9) (En "e")
• Conecte: El conector del sensor de la rueda trasera (9) (En "d") Enganche el
• cable del freno de mano secundario (4) en sus guías Asegure el cable del
• freno de mano (4) (En "b", "a") Acople el cable del freno de mano (4) (En "c")

Montaje:

• Los amortiguadores traseros

• Los resortes de suspensión trasera


• La pantalla (3)
Retire el empuje del pedal.

NB: La palanca del freno de mano está en la posición de reposo.

Presione el pulsador de desbloqueo (2) (en la dirección de la flecha).


Mientras mantiene la presión sobre el pulsador de desbloqueo (2), mueva la palanca de activación de compensación de juego integral un
cuarto de vuelta (1) (en la dirección de la flecha).
Suelte el pulsador de desbloqueo (2).
Mueva la palanca de activación de compensación de juego integral un cuarto de vuelta (1) (en la dirección opuesta). Conecta la batería.

Llenar y purgar el sistema de frenos .


Ajuste:

• Las ruedas traseras


• Los tornillos de la rueda trasera

Ajuste el freno de estacionamiento .


Ajuste:

• La consola central
• El vehículo a sus ruedas

Apretar: Los tornillos de la rueda trasera:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m

Ponga el vehículo a la altura de referencia.


Apriete los tornillos del amortiguador inferior a 19 ± 1,9 m.daN.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.


Extracción - Reposición: soportes flexibles (suspensión trasera)
QUITAR - PONER: FIJACIONES FLEXIBLES (TRASERO
B3DG0112P0
SUSPENSIÓN)

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AM0LSD

Referencia Descripción Referencia

[1] Pieza de cruz (-). 0549 A

[2] Calzo para remover-reponer junta flexible (-). 0549.B4

[3] Manga (-). 0549.C4

[4] Contrafuerte para desmontar y volver a colocar el montaje flexible (-). 0549.D4

[5] Soporte para reacondicionamiento de montaje flexible (-). 0549.E4


Figura: E5AM0LTD

[6] Conjunto de soportes (-). 0005.

2. Eliminación
Retire la suspensión trasera .
Figura: B3DM060D

Inmovilizar el eje trasero; Utilizando las herramientas [6a], [6b].

Figura: B3DM061D

Eliminar :

• El perno (1)
• El yugo (2)
• Arandela (3)

2.1. montaje flexible "hidráulico"


Figura: B3DM062D

NB: Marque la dirección de montaje de la arandela (4) (antes de volver a montar).

Quitar: Arandela (4).


Figura: B3DM063D

Marque la posición del soporte flexible (5) en relación con el brazo de suspensión con una marca en "a"; Por medio de una marca (En
"a").
2.2. montaje flexible de "doble material"

Figura: B3DM064D

Marque la posición del soporte flexible (5) en relación con el brazo de suspensión con una marca en "a". Corta la pestaña (en "b").

2.3. Eliminando (continuación)


Figura: B3DM065D

NB: Compruebe que el perno de la herramienta [1] esté bien engrasado.

Coloque la herramienta [4] en el cubo del soporte flexible (5). Coloque las
herramientas [1], [2] y [3] en el soporte flexible (5).
Extraiga el soporte flexible (5) enroscando el tornillo de la herramienta [1]. Retire las herramientas
[1], [2], [3], [4].
3. Reacondicionamiento
Figura: B3DM066D

Coloque las herramientas [4], [5] en el cubo del soporte flexible de la suspensión trasera [5].

Figura: B3DM067D
PRECAUCIÓN : Tenga cuidado con la colocación de soportes flexibles (5).

Coloque el soporte flexible (5) (Nuevo) (Respete las marcas realizadas al retirarlo).

NB: Para vehículos equipados con soportes flexibles bimateriales, respetar la posición de la lengüeta (en "b") del soporte flexible
(5).

Ajuste:

• La junta flexible (5) Las


• herramientas [1], [2], [3]

NB: Compruebe que el perno de la herramienta [1] esté bien engrasado.

Apriete el perno de la herramienta [1] hasta que se coloque el soporte flexible (5). Retire las
herramientas [1], [2], [3], [4], [5].
3.1. montaje flexible "hidráulico"
Colocar: Arandela (4).

3.2. Reinstalación (continuación)


Ajuste:

• Arandela (3)
• El yugo (2)
• El perno (1) (sin apretar)
• El eje trasero
Desmontaje - Reposición: muñón del eje trasero

B3DG0113P0 QUITAR - PONER: MUÑÓN DE EJE TRASERO

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación
Aflojar los tornillos de la rueda trasera.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente. Eliminar :

• Los tornillos de la rueda trasera

• La rueda trasera

• El disco del eje del freno trasero

Figura: B3BM07ZD

Quite el perno (1).


Retire el sensor de rueda (2).
Figura: B3BM080D

Eliminar :

• Los tornillos (3)


• El muñón del eje de la rueda trasera (4) La
• brida del freno

2. Reacondicionamiento
Ajuste:

• La brida de freno
• El muñón del eje de la rueda trasera (4)

• Los tornillos (3) recubiertos con LOCTITE FRENETANCH

Apretar los tornillos (3) a 11 ± 1,1 daN.m. Ajuste:

• El sensor de rueda (2) El


• perno (1)

Apretar el tornillo (1) a 0,8 ± 0,1 daN.m. Ajuste:

• El disco del eje del freno trasero


• La rueda trasera
• Los tornillos de la rueda trasera
Devuelva el vehículo a sus ruedas. Apretar: Los
tornillos de la rueda trasera:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m
Identificación - Datos: Dirección asistida
B3EB010AP0 IDENTIFICACIÓN - DATOS: DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
1. Dirección asistida
1.1. Conjunto de electrobomba de dirección asistida (motor DV6TED4)

Figura: B3EM095D

(1) Conjunto de electrobomba de dirección asistida. (2) Enchufe.

(3) Escudo térmico.


(4) Columna de dirección.
(5) Mecanismo de dirección con ariete integral. Presión de
regulación: 100 ± 5 bares. Capacidad del circuito de dirección
asistida: 1,8 litros.
Aceite de dirección asistida recomendado: TOTAL FLUIDE DA.
1.2. Con bomba accionada por correa de transmisión de accesorios (otros motores DV6)
Figura: B3EM096D

(6) Depósito de líquido de la dirección asistida. (7)


Enchufe.
(8) Escudo térmico.
(9) Columna de dirección.
(10) Mecanismo de dirección con ariete integral. (11) Bomba
de dirección asistida. (12) Tubo del radiador de la dirección
asistida.
La bomba de dirección asistida se fija en el soporte multifunción y es accionada por la correa de transmisión de accesorios.

Presión de ajuste de la bomba de dirección asistida: 102,5 ± 3,5 bares. Diámetro de la polea de
la bomba de dirección asistida: 129 mm.
Capacidad del circuito de dirección asistida: 1,8 litros. Aceite de dirección
asistida recomendado: TOTAL AT42.
1.3. Con bomba accionada por la correa de transmisión de accesorios (motor TU5JP4)
Figura: B3EM0A0D

(13) Depósito de líquido de la dirección asistida. (14)


Enchufe.
(15) Escudo térmico.
(16) Columna de dirección.
(17) Mecanismo de dirección con ariete integral. (18)
Bomba de dirección asistida. (19) Presostato.

(20) Tubo del radiador de la dirección asistida.


La bomba de dirección asistida se fija en el soporte multifunción y es accionada por la correa de transmisión de accesorios.

Presión de ajuste de la bomba de dirección asistida: 102,5 ± 3,5 bares. Diámetro de la polea de
la bomba de dirección asistida: 140 mm.
Capacidad del circuito de dirección asistida: 1,8 litros. Aceite de dirección
asistida recomendado: TOTAL AT42.

2. Mecanismo de dirección
Mecanismo de dirección asistida con ariete integral.
El mecanismo de dirección asistida se fija en el subchasis delantero mediante dos pernos.
Se disponen dos calzas antideslizantes entre el mecanismo de dirección y el bastidor auxiliar delantero.

Recorrido de la cremallera de dirección (en mm) 2 x 74

Relación de caja de cambios 1 / 51,27

Número de revoluciones del volante 2,89


Pares de apriete: dirección asistida
B3EB0109P0 PARES DE APRIETE: DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
1. Columna de dirección

Figura: B3EM08XD

Referencia Designacion Par de apriete

(1) Tornillo del volante 3,3 ± 0,5 daN.m

(2) Tornillo de la columna de dirección en el soporte 2 ± 0,5 daN.m

(3) Tornillo de la columna de dirección en el soporte 0,5 ± 0,1 daN.m

(4) Tornillo de la columna de dirección en el mecanismo de dirección 2 ± 0,5 daN.m

2. Mecanismo de dirección
Figura: B3EM08YD

Designación de referencia Par de apriete

(5) Tuerca de rótula de dirección 4,5 ± 0,4 daN.m

(6) Contratuerca para ajustar las varillas de dirección 7,5 ± 0,7 daN.m

(7) Fijación de rótula de cremallera de dirección 7 ± 0,7 daN.m

(8) Abrazadera de tubos hidráulicos en fijación de válvula de asistencia de dirección 1,9 ± 0,2 daN.m

(9) Fijación de tubería hidráulica sobre ariete 0,8 ± 0,1 daN.m


Figura: B3EM09KD

Referencia Designacion Par de apriete

(10) Fijación de la válvula distribuidora en el mecanismo de dirección 2 ± 0,2 daN.m

(11) Abrazadera al sujetador de la válvula 1,9 ± 0,2 daN.m

(12) Conexión de tubo hidráulico 0,8 ± 0,1 daN.m

3. Asistencia a la dirección
3.1. Conjunto de electrobomba de dirección asistida
Figura: B3EM08ZD

Referencia Designacion Par de apriete

(13) Abrazadera de tubo sobre perno de fijación del conjunto de electrobomba 1,9 ± 0,2 daN.m

(14) Fijación de electrobomba en miembro de chasis 2 ± 0,5 daN.m

(15) Tornillo de fijación al soporte 2,3 ± 0,3 daN.m

3.2. Bomba de dirección asistida


Figura: B3EM09LD

Designación de referencia Apriete


esfuerzo de torsión

(dieciséis) Sujetador que sujeta la bomba de dirección asistida al montaje 2,1 ± 0,3 daN.m

(17) Fijación de unión de fijación del tubo de alta presión en la bomba de dirección asistida 2,1 ± 0,3 daN.m

4. Depósito de dirección asistida


Figura: B3EM09MD

Referencia Designacion Par de apriete

(18) Tornillos de fijación 0,5 ± 0,1 daN.m


Extracción - Reposición: Bomba de dirección asistida

B3EG011RP0 QUITAR - PONER: BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

PRECAUCIÓN : Espere a que se enfríe el protector térmico del escape delantero para evitar cualquier riesgo de quemaduras.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP2XND

Referencia Designacion Referencia Referencia

[1] juego de dos abrazaderas de manguera 4153-T (-). 1512


Figura: E5AP2Z7D

Referencia Designacion Referencia

[2] llave de tubo (-). 1603-G

2. Eliminación
Levante y apoye el vehículo.
Desconecta la batería.
Retire la correa de transmisión auxiliar .
Figura: B1BM16JD

NB: Proteja el radiador de enfriamiento.

Eliminar :

• Los conductos de aire (1) y (2) Los


• tornillos (3)
• El escudo térmico (4)

PRECAUCIÓN : Proteja el alternador de descargas de líquido.


Figura: B3EM09FD

Sujete el tubo de suministro de la bomba de dirección asistida (5) (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Aflojar el tubo de
alta presión de la dirección asistida (6) (en "b"); Utilizando la herramienta [2]. Quite el perno (7).

Desacoplar (estar preparado para el flujo de líquido de dirección asistida):

• El tubo de alta presión de la dirección asistida (6) (en "b") El tubo de suministro
• de la bomba de la dirección asistida (5) (en "c")

Tape los racores de la unidad hidráulica; Utilizar tapones de limpieza.


Figura: B3EM09GD

Eliminar :

• Los tornillos (8)


• La bomba de asistencia a la dirección (9)

3. Reacondicionamiento
Figura: B1BM16KD

PRECAUCIÓN : Antes de montar la bomba de dirección asistida, comprobar que el anillo (11) está presente en el soporte de la bomba de dirección asistida
(10).

Ajuste:

• La bomba de asistencia a la dirección (9)


• Los tornillos (8); Apretar a 2,1 daNm ± 0,3 daNm

Emparéjense :

• El tubo de suministro de la bomba de dirección asistida (5) (en "a") El tubo de


• alta presión de la dirección asistida (6) (en "b")

Vuelva a colocar el tornillo (7); Apretar a 0,8 daNm ± 0,2 daNm.


Apriete el tubo de alta presión de la dirección asistida (6) (en "b"); Hasta 2 ± 0,3 daN.m; Utilizando la herramienta [2]. Retire la herramienta [1].

Ajuste:

• El escudo térmico (4)


• Los tornillos (3); Apretar a 0,4 daNm ± 0,1 daNm Los conductos de
• aire (1) y (2)
• La correa de transmisión auxiliar

Conecta la batería.
Llene y drene el circuito de la dirección asistida .
PRECAUCIÓN : Realice las operaciones que sean necesarias después de una reconexión de la batería .
Extracción - Reposición: Varillas de dirección
B3EG011SP0 QUITAR - PONER: VARILLAS DE ORUGA DE DIRECCION

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP3EWD

Referencia Descripción Referencia

[1] Herramienta de bloqueo de cremallera de dirección (-). 0721-B


Figura: E5AP3EXD

Referencia Descripción Referencia

[2] llave para rodamientos de rodillos (-). 0721-A


Figura: E5AP3EYD

Referencia Descripción Referencia Referencia

[3] extractor de rótula de dirección 1892-T (-). 0709


Figura: E5AP3EZD

Referencia Descripción Referencia

[4] Alicates de clip "CLIC" (-). 0172-Z

2. Eliminación
Levante y apoye el vehículo en un elevador de 2 columnas. Eliminar :

• Las ruedas delanteras

• La tuerca de la rótula de dirección

Desacoplar la rótula de dirección; Utilizando la herramienta [3]. Retire


la rótula de dirección.
Figura: B3EM09TD

Desacoplar el tubo (4) del fuelle de la cremallera de dirección (2) (en "a"). Soltar el clip
(3); Usando un destornillador fino.
Retire el clip (1); Utilizando pinzas universales. Retirar el fuelle
de la cremallera de dirección (2).
Bloqueo completo a mano derecha y retroceso 1/4 de vuelta (LHD). Bloqueo completo
a mano izquierda y retroceso 1/4 de vuelta (RHD).
Figura: B3EM09UD

Coloque la herramienta [1] en el fuelle de la cremallera de dirección de modo que sus soportes de rótula estén contra el bastidor auxiliar. Apriete previamente los
4 tornillos (en "b").
Coloque los 2 soportes "" en contacto con la subestructura (en "c").
Figura: B3EM09VD

Coloque la herramienta lo más cerca posible de la rótula de dirección (en la dirección de la flecha). Apriete los tornillos (en
"b").

Figura: B3EM09WD

Retire la barra de dirección; Utilizando la herramienta [2].

3. Reacondicionamiento
Vuelva a montar la barra de dirección; Utilizando la herramienta [2].
Apretar la varilla de dirección a 7 ± 0,7 m.daN. Retire la herramienta [1].

Unte la cremallera de dirección con grasa TOTAL N3924 / N3945. Monte un nuevo fuelle de
cremallera de dirección (2).
Coloque un clip nuevo (3); Utilizando la herramienta [4].
Acople el tubo (4) en el fuelle de la cremallera de dirección (2). Ajuste:

• Collar de sujeción (1)


• La rótula de dirección; Apretar a 4,5 ± 0,4 daN.m

Montar las ruedas.


Devuelva el vehículo a sus ruedas. Apriete los
tornillos de la rueda:

• Llanta de aleación: Apretar a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apretar a 11 ± 1 daN.m

Compruebe y ajuste el seguimiento de la rueda.

4. Vehículo equipado con ESP


Calibre el sensor de ángulo del volante; Usando la herramienta de diagnóstico. Para realizar esta
operación, seleccione el menú "ABS (ABS / ESP)".
Desmontaje - Reposición: Mecanismo de dirección
B3EG011TP0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: MECANISMO DE DIRECCIÓN

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP3F1D

Referencia Descripción Referencia Referencia

[1] Extractor de rótula de dirección 1892-T (-). 0709

2. Eliminación

PRECAUCIÓN : Coloque las ruedas delanteras en posición recta; Bloquear el volante en esta posición.

Desconecta la batería.
Suelte los tornillos de la rueda delantera.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas. Eliminar :

• Los tornillos de la rueda delantera

• Las ruedas delanteras

• El protector contra salpicaduras delantero derecho


Vaciar el circuito hidráulico de la dirección asistida .
Eliminar :

• El subchasis delantero
• El protector térmico del mecanismo de dirección

Conecte el mecanismo de dirección al colector de escape.

Figura: B3EM0ACD

PRECAUCIÓN : Manipule la válvula de asistencia de dirección con cuidado, con una herramienta limpia, para no dañarla.

"A": LHD.
"B": RHD.
Quite el perno (1).
Desacoplar la brida (2) de la válvula de asistencia a la dirección.

PRECAUCIÓN : Proceda con cuidado para evitar la entrada de partículas contaminantes.


Figura: B3EP1B7D

Quite el perno (3).


Desacoplar la columna de dirección del mecanismo de dirección.

Figura: B3EM0ADD
Retire la tuerca (4) de la rótula de dirección (a cada lado). Desacoplar la rótula de dirección
(5); Utilizando la herramienta [1] (en cada lado). Retire el mecanismo de dirección.

3. Reacondicionamiento

Figura: B3EP1B9D

Monte una junta de goma nueva (6).


Vuelva a montar el mecanismo de dirección; Asegure el sistema de dirección al colector de escape. Acople la
rótula de dirección (5) (a cada lado).
Montar la tuerca de la rótula de dirección (4); Apretar a 4,5 daN.m ± 0,4 daNm (a cada lado).
Figura: B3EP1BAD

NB: En cada remoción: Reemplace sistemáticamente los sellos (7).

Acople la brida de la válvula de asistencia a la dirección (2). Ajuste:

• El perno (1); Apretar a 1,9 daNm ± 0,2 daNm El protector


• térmico del mecanismo de dirección

PRECAUCIÓN : No olvide la arandela dentada entre el bastidor auxiliar delantero y el mecanismo de dirección.

Montar el subchasis delantero .


Acople la columna de dirección al mecanismo de dirección. Ajuste:

• El perno (3); Apretar a 2 daN.m ± 0,2 daN.m


• El protector contra salpicaduras delantero derecho

• Las ruedas delanteras

• Los tornillos de la rueda delantera

Devuelva el vehículo a sus ruedas. Apriete los


tornillos de la rueda:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m
Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones que sean necesarias después de una reconexión de la batería .

Llene y purgue el circuito hidráulico de la dirección asistida .


Compruebe y ajuste el seguimiento de la rueda.
Extracción - Reposición: Volante
B3EG0117P0 QUITAR - PONER: VOLANTE

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier acción: coloque las ruedas de la carretera en posición recta.

PRECAUCIÓN : Para cualquier trabajo que incluya el desacoplamiento entre el volante y las ruedas (volante, módulo de mandos del
volante, columna, cremallera ...), asegúrese de que el interruptor giratorio del módulo de mandos del volante esté inmovilizado.

PRECAUCIÓN : Los conectores deben desconectarse sin forzar los mazos de cables y conectores (no se permite tirar de los
mazos de cables).

1. Eliminación

NB: La operación se realiza de la misma manera para el volante a la derecha o a la izquierda.

Deben realizarse las siguientes operaciones:

• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería
• Desconecte la batería

Retire el airbag del conductor .

Figura: B3EM06WD
Separar - Desconecte el conector (en "a"). Desatornille el
perno (2) con algunas roscas.
Suelte el volante (1) de sus estrías golpeando la periferia con las manos.

PRECAUCIÓN : Al pasar los conectores de la bocina y del airbag a través de la abertura del volante (1): No se permite tirar
ni tensar los mazos de cables ni los conectores.

Derribar :

• El perno (2)
• El volante (1)

2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Coloque las ruedas de la carretera en posición recta.

Montar el volante (1).

PRECAUCIÓN : Pase los conectores de la bocina y del airbag por la abertura del volante; No tire excesivamente de los
conectores; No doble los arneses (se debe observar la curva).

Vuelva a colocar el tornillo (2); Apretar a 3,3 ± 0,5 daN.m.

Vuelva a colocar el airbag del conductor .


Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.


Desmontaje - Reposición: Mando debajo del volante
QUITAR - PONER: MANDO BAJO LA DIRECCION
B3EG0119P0
RUEDA

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier acción: coloque las ruedas de la carretera en posición recta.

PRECAUCIÓN : Para cualquier trabajo que incluya el desacoplamiento entre el volante y las ruedas (volante, módulo de mandos del
volante, columna, cremallera ...), asegúrese de que el interruptor giratorio del módulo de mandos del volante esté inmovilizado.

PRECAUCIÓN : Al desconectar, asegúrese de que los conectores se suelten correctamente; Al realizar la conexión, asegúrese de que
los arneses estén colocados y enganchados correctamente.

PRECAUCIÓN : Los conectores deben desconectarse sin forzar los mazos de cables y conectores (no se permite tirar de los
mazos de cables).

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramienta de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Operaciones preliminares

NB: La operación se realiza de la misma manera para el volante a la derecha o a la izquierda.

Desconecta la batería.
Derribar :

• El airbag del conductor

• El volante

3. Eliminación

Figura: C5FM0H7D

Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela. Derribar :

• Los tornillos (2)


• La mitad inferior del capó de la columna de dirección (1)
Figura: C5FM0H8D

Soltar la mitad superior del capó (3) de la columna de dirección (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontaje: La
mitad superior del capó de la columna de dirección (3).

Figura: C5FM0H9D
Desconecte los conectores (en "b"). Aflojar el
tornillo (4) (máximo).

Figura: C5FM0HAD

PRECAUCIÓN : No se permite la rotura de los clips de bloqueo del módulo de controles del volante.

Soltar las pestañas de bloqueo de los controles debajo del conjunto del volante (5) (en "c"); Utilizando la herramienta [1].

Retire el conjunto de controles del volante (5) (en la dirección de la flecha).


4. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Ajuste el interruptor giratorio antes de volver a colocar el módulo de controles del volante.

4.1. Controles ubicados debajo del volante (nuevo)


Figura: C5FM0HBD

El interruptor giratorio de un nuevo módulo de controles del volante no requiere ajuste.


El ajuste está garantizado por la alineación de la muesca "d" y el índice "e" (Proveedor DELPHI).
4.2. Controles reutilizados debajo del volante
Figura: C5FM0HCD

Localice el punto 0:

• Presione el centro del interruptor giratorio (en "f") Gire en sentido


• horario hasta el tope
• Gire el interruptor giratorio 2,5 vueltas en sentido antihorario

NB: No fuerce cuando llegue al tope.

Compruebe la alineación de la muesca "d" con el índice "e".

PRECAUCIÓN : Nunca gire en sentido antihorario antes de girar hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj, esto ocasiona un daño irrevocable a la cinta del
interruptor giratorio.

5. Operaciones conjuntas

PRECAUCIÓN : Coloque las ruedas de la carretera en posición recta.

Realice las siguientes comprobaciones:

• Las varillas de bloqueo de los conectores no deben romperse.


• Los mazos de cables del módulo de controles del volante no deben dañarse

Coloque los controles debajo del conjunto del volante (5) en la columna de dirección, con los controles en posición horizontal.

Clip en su lugar: Los controles debajo del volante (5) (en "c"). Apretar el tornillo
(4) a 0,3 ± 0,07 daN.m.
Los controles debajo del volante (5) deben estar alineados en la columna de dirección para evitar amplificar el ruido.

Conecte los conectores (en "b").

PRECAUCIÓN : No tire excesivamente de los conectores; No doble los arneses (se debe observar la curva); Tome todas las
precauciones necesarias para no dañar los arneses (no retuerza los arneses moldeados).

Ajuste:

• La mitad del capó superior de la columna de dirección (3) La

• mitad del capó inferior de la columna de dirección (1) Los tornillos

• (2)

6. Operaciones complementarias
Ajuste:

• El volante
• El airbag del conductor

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Conecta la batería.
Compruebe que el equipo eléctrico funcione correctamente.
7. Vehículos equipados con ESP (programa electrónico de estabilidad)
Calibre el sensor de ángulo del volante; Usando la herramienta de diagnóstico. Para realizar esta
operación, seleccione el menú "ABS (ABS / ESP)".
Desmontaje - Reposición: kit manos libres
B3EG0145P0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: EQUIPO KIT MANOS LIBRES

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación
Desconecta la batería .
Retire el revestimiento lateral del tablero (Lado del pasajero).
Separar: La moldura inferior del pilar delantero (Lado del pasajero).

Figura: B3EG087D

Desconecte el conector (En "a"). Quite el


perno (3).
Desmontar: La unidad del kit manos libres (2) (en la dirección de la flecha). Eliminar :

• La unidad del kit manos libres (2) El

• revestimiento inferior del pilar delantero (1)

2. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería.

Vuelva a conectar la batería.


Verifique el funcionamiento del equipo.
Drenaje - Relleno - Purga: circuito de dirección asistida
DRENAJE - LLENADO - PURGADO: DIRECCIÓN ASISTIDA
B3EI0109P0
CIRCUITO

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Drenaje
Abra la tapa del tanque de líquido de la dirección asistida.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas despejadas del suelo.

Figura: B3EP1B6D

Retire el protector térmico del mecanismo de dirección.


Coloque un receptáculo debajo del vehículo. Quite el perno
(1).
Desacoplar la brida (2) de la válvula de asistencia a la dirección. Gire la dirección
en ambas direcciones, de un bloqueo a otro.

2. Relleno

PRECAUCIÓN : Utilice aceite nuevo para llenar y rellenar el circuito.


Figura: B3EM09HD

NB: En cada mudanza; Reemplazar sistemáticamente las juntas (3).

Acople la brida de la válvula de asistencia a la dirección (2). Vuelva a colocar el


tornillo (1); Apretar a 1,9 daNm ± 0,2 daNm.
Figura: B3EM09JD

Llene el depósito de líquido de la dirección asistida hasta el nivel máximo "a". Encajar: La tapa del
depósito de líquido de dirección asistida.

3. Sangrado
Gire la dirección en ambas direcciones, de un bloqueo a otro.

Figura: B3EM09JD

Rellene el líquido de la dirección asistida hasta el nivel máximo "a". Coloque el


vehículo con las ruedas en el suelo. Encender el motor.

Gire la dirección de un bloqueo a otro, hasta que no haya puntos de resistencia. Rellene el líquido de la
dirección asistida hasta el nivel máximo "a".
Pares de apriete: sistema de frenado
B3FB010AP0 PARES DE APRIETE: SISTEMA DE FRENADO
1. Freno delantero

Figura: B3FM0DXD

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Tornillo - Soporte de la pinza del freno delantero Apretar previamente a 3,3 m.daN
(Montaje - Perno (s) sin arandela)

Apriete angular a 45 °

Tornillo - Soporte de la pinza de freno delantero (Montaje Apriete previo a 9 m.daN


- Perno con arandela)

Apriete angular a 45 °

(2) Unión - Manguera en pinza 1,8 daN.m

(3) Tornillo de purga 1 daN.m

(4) Tornillo - Disco de freno delantero 1 daN.m

(5) Tornillo - Pinza de freno delantera 2,7 daN.m

(6) Tornillo - Sensor de rueda delantera 0,8 daN.m


2. Cilindro maestro - Servo de freno

Figura: B3FB06ED

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Tuercas - Servo freno 2 daN.m

(2) Conectores hidráulicos (con ESP) 1,8 daN.m

Conectores hidráulicos (sin ESP) 1,5 daN.m

(3) Tuercas - Cilindro maestro en el servofreno 2,3 daN.m

(4) Depósito de líquido de frenos en el perno del cilindro maestro 0,8 daN.m

3. Bloque de válvulas hidráulicas


Figura: B3FB032D

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Conectores hidraulicos 1,5 daN.m

(2) Tornillo - Soporte del bloque de válvulas hidráulicas 1,5 daN.m

(3) Conectores hidráulicos (con ESP) 1,8 daN.m

Conectores hidráulicos (sin ESP) 1,5 daN.m

(4) Tuercas - Bloque hidráulico en su soporte 0,7 daN.m

4. Freno de mano
Figura: B3FB06GD

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Tuercas - Freno de mano en la carrocería 1,5 daN.m

5. Freno trasero
Figura: B3FB06HD

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Tornillo de purga 1 daN.m

(2) Tornillo - Pinza de freno trasero 3,5 daN.m

(3) Tornillo - Soporte pinza de freno trasero Apriete previo a 3 m.daN

Apriete angular a 35 °

(4) Tornillo - Sensor de rueda trasera 0,8 daN.m

(5) Unión hidraulica 1,5 daN.m

6. Sensor de acelerómetro-girómetro
Figura: B3FB06ID

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Tuercas - Sensor girómetro-acelerómetro 0,8 daN.m

7. Bomba de vacío (motor DV6 euro 4)


Figura: B3FB036D

Referencia Descripción Método de apriete Torsiones de apretado

(1) Tornillo - Bomba de vacío Haz los tornillos a mano -

1er apriete previo 0,3 daN.m

2do pre-apriete 0,5 daN.m

Apriete 2 daN.m

8. Bomba de vacío (motor DV6 EURO5)


Figura: B3FB03YD

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Tornillo - Bomba de vacío 2 daN.m

(2) Tornillo - Bomba de vacío 1,8 daN.m

9. Bomba de vacío (motor EP6)


Figura: B3FB040D

Referencia Descripción Par de apriete

(1) Tornillo - Bomba de vacío 0,9 daN.m


Identificación - Datos: Sistema de frenado
B3FB010BP0 IDENTIFICACIÓN - DATOS: SISTEMA DE FRENOS
1. Identificación
Sistema dividido en diagonal.
Frenos de disco en la parte delantera: Los discos de freno delanteros están ventilados. Frenos de cubo / disco
(en la parte trasera): Los cubos / discos de freno trasero son sólidos. Palanca del freno de estacionamiento
controlado por cables que actúan sobre las ruedas traseras.

2. Datos

Figura: B3FM0E3D

2.1. Frenos delanteros

Discos de freno delanteros

Tipo de disco Discos de freno ventilados

Característica especial ABS o ABS / ESP 283


Diámetro nominal (mm)
Espesor nominal (mm) 26
Espesor mínimo (mm) 24
Excentricidad máxima (mm) 0,05

Pinzas de freno delanteras

Proveedor TE VES
Tipo FN3 - 60/26
Diámetro del pistón (mm) 60
Forros de freno (delantero)

Proveedor GALFER
Material G 4032
Espesor nominal 12
Grosor mínimo 2
2.2. Frenos traseros

Discos de freno traseros

Tipo de disco Discos de freno no ventilados


Diámetro nominal (mm) 268
Espesor nominal (mm) 12
Espesor mínimo (mm) 10
Excentricidad máxima (mm) 0,05

Pinzas de freno traseras

Proveedor TRW
Tipo C1 38HR - PE
Diámetro del pistón (mm) 38

Forros de freno (trasero)

Proveedor GALFER
Material G 6349
Espesor nominal 11
Grosor mínimo 3
2.3. Servo de freno

Servo de freno

Proveedor TRW TRW


Tipo de motor Excepto "TU5" Escriba "TU5"

Diámetro (pulgada) 10 10,5


2.4. Cilindro maestro

Cilindro maestro

Proveedor TRW
Diámetro del cilindro maestro (mm) 23,8
2.5. Bloque de válvulas hidráulicas

Bloque de válvulas hidráulicas

Proveedor BOSCH
Tipo ABS 8.1
8.1 ESP
2.6. Líquido de los frenos

- Tipo de líquido de frenos Cantidad

Líquido de los frenos DOT 4 1 litro

2.7. Freno de mano

Figura: B3FM0E4D

El ajuste de la función del freno de estacionamiento se realiza a través del sistema de compensación de juego integral ubicado en el control del freno
secundario.
La compensación de juego se realiza automáticamente cuando se opera la palanca de activación (1).
Comprobar: Desgaste del disco de freno delantero - Disco de freno trasero - Tambor de freno trasero

COMPROBAR: DESGASTE DEL DISCO DE FRENO DELANTERO - DISCO DE FRENO TRASERO -


B3FD45K1
TAMBOR DE FRENO TRASERO

1. Prólogo
Este documento describe un método de verificación del desgaste de los frenos, se puede imprimir, al igual que los métodos asociados, a
solicitud del cliente.

2. Comprobación del disco de freno delantero


Siga el procedimiento de operación "quitar la rueda", descrito en el manual.
Calce el vehículo usando un soporte de eje debajo de la carrocería lo más cerca posible del soporte del gato, antes de desmontar la rueda.

Figura: B3FP7NRD

Mida el grosor de los discos de freno en las superficies de fricción; Utilizando un micrómetro (Capacidad: 0 50 mm).

Vea la tabla de abajo.

Discos frontales

Especial Diámetro nominal de un disco nuevo Espesor de un disco nuevo (en Mínimo permitido
característica (en mm) mm) espesor (en mm)
Disco sólido 247 10 8
Disco sólido 247 13 11
Disco sólido 247 20,4 18,4
Disco sólido 257 20,4 18,4
Disco sólido 266 13 11
Ventilado 257 20 18
Dto
Discos frontales

Ventilado 266 20,4 18,4


Dto
Ventilado 266 22 20
Dto
Ventilado 280 24 22
Dto
Ventilado 280 28 26
Dto
Ventilado 281 26 24
Dto
Ventilado 283 26 24
Dto
Ventilado 284 22 20,2
Dto
Ventilado 285 28 26
Dto
Ventilado 288 28 26
Dto
Ventilado 294 24 22,4
Dto
Ventilado 300 24 22
Dto
Ventilado 300 32 28
Dto
Ventilado 302 26 24
Dto
Ventilado 304 28 26
Dto
Ventilado 309 32 30
Dto
Ventilado 310 32 30
Dto
Ventilado 330 30 28
Dto
Ventilado 340 30 28
Dto
Siga el procedimiento de funcionamiento "montaje de la rueda" descrito en el manual. Desenganche el
soporte del eje antes de quitar el gato.
3. Comprobación del disco de freno trasero
Siga el procedimiento de operación "quitar la rueda", descrito en el manual.
Calce el vehículo usando un soporte de eje debajo de la carrocería lo más cerca posible del soporte del gato, antes de desmontar la rueda.

Suelte el freno de mano.


Figura: B3FP7NRD

Mida el grosor de los discos de freno en las superficies de fricción; Utilizando un micrómetro (Capacidad: 0 50 mm).

Vea la tabla de abajo.

Discos traseros

Especial Diámetro nominal de un disco nuevo Espesor de un disco nuevo Mínimo permitido (en mm)
característica (en mm) espesor (en mm)
Disco sólido 247 8 6
Disco sólido 249 9 7
cubo

Disco sólido 268 12 10


cubo

Disco sólido 272 12 10


Disco sólido 274 14 12
Disco sólido 280 dieciséis 14
Disco sólido 290 10 8
Disco sólido 290 12 10
Disco sólido 290 14 12
Disco sólido 300 dieciséis 14
Disco sólido 302 10 8,4
Ventilado 302 22 20
Dto
Siga el procedimiento de funcionamiento "montaje de la rueda" descrito en el manual. Desenganche el
soporte del eje antes de quitar el gato.
4. Comprobación del tambor de freno trasero
Siga el procedimiento de operación "quitar la rueda", descrito en el manual.
Calce el vehículo usando un soporte de eje debajo de la carrocería lo más cerca posible del soporte del gato, antes de desmontar la rueda.

Suelte el freno de mano.


Retire el tambor de freno (consulte el método adjunto correspondiente).

Figura: B3FP7NSD

Mida el diámetro interno de los tambores de freno en la superficie de fricción; Utilizando pinzas deslizantes (Capacidad: 250 mm;
Precisión: 1/10).
Vea la tabla de abajo.

Tambor de freno trasero

Tambor Diámetro nominal de un tambor nuevo (en mm) 180 Diámetro máximo permitido (en mm) 182
7 ''

8 '' 203 204,4


9 pulgadas 228,6 229,8
10 '' 254,15 256
Vuelva a colocar el tambor de freno (consulte el método adjunto correspondiente).
Siga el procedimiento de funcionamiento "montaje de la rueda" descrito en el manual. Desenganche el
soporte del eje antes de quitar el gato.
Controles: líquido de frenos

B3FD46P0 COMPROBACIONES: LÍQUIDO DE FRENOS

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

PRECAUCIÓN : El líquido de frenos es tóxico. Evite el contacto con la piel y los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos
inmediatamente con abundante agua durante varios minutos.

PRECAUCIÓN : El líquido de frenos es muy corrosivo para la pintura. Si alguno se proyecta sobre la carrocería, limpie la superficie inmediatamente.

1. Herramientas

Comprobador de líquido de frenos (*)

Hacer Referencia Tipo


SEGURIDAD TLF Mide el punto de ebullición del líquido de frenos.
AUTOMOTRIZ DOW PRUEBA BETA

HERRAMIENTAS FACOM DF.16


EBT 06.1 Mide la gravedad específica del líquido de frenos.
(*) Lista no exhaustiva, consultar el catálogo "Herramientas y Equipos".
2. Cheques
Retire el filtro del depósito de líquido de frenos.

URGENTE : Se prohíbe cualquier contaminación del líquido de frenos. El líquido de frenos debe estar limpio y libre de sedimentos o
sustancias flotantes.

Verifique el fluido siguiendo las instrucciones proporcionadas por el proveedor del equipo.

Comprobando valores

Líquido de los frenos Punto de ebullición (humedad mínima) 140 ° C

PUNTO 3

DOT 4 155 ° C
SUPER DOT 4 180 ° C
DOT 5 180 ° C

NB: Si el valor verificado es menor que el valor del punto de ebullición "humedad mínima", o dentro de una tolerancia de + 10% de este
valor, reemplace el líquido de frenos (ver la operación correspondiente).

URGENTE : Utilice únicamente fluidos hidráulicos aprobados y recomendados.


Ajuste: freno de mano
B3FF0105P0 AJUSTE: FRENO DE MANO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente. Antes de ajustar el
freno de estacionamiento:

• Compruebe que todos los cables del freno de mano estén colocados correctamente

• Compruebe que los cables no estén restringidos (enganche incorrecto de los cables internos o externos, ajuste incorrecto)

• Compruebe que todas las piezas que componen el mando del freno de estacionamiento se deslicen correctamente y tengan el recorrido correcto.

Retire la consola central.

Figura: C5FM0LLD

Coloque la palanca del freno de estacionamiento en la posición liberada. Presione el pulsador


de desbloqueo (2) (en la dirección de la flecha).
Mientras mantiene la presión sobre el pulsador de desbloqueo (2), mueva la palanca de activación de compensación de juego integral un
cuarto de vuelta (1) (en la dirección de la flecha).
Suelte el pulsador de desbloqueo (2).
Mueva la palanca de activación de compensación de juego integral un cuarto de vuelta (1) (en la dirección opuesta
).
Presione varias veces el pedal del freno.
Jale la palanca del freno de mano con fuerza unas 10 veces.
Presione el pulsador de desbloqueo (2) (en la dirección de la flecha).
Mientras mantiene la presión sobre el pulsador de desbloqueo (2), mueva la palanca de activación de compensación de juego integral un
cuarto de vuelta (1) (en la dirección de la flecha).
Suelte el pulsador de desbloqueo (2).
Mueva la palanca de activación de compensación de juego integral un cuarto de vuelta (1) (en la dirección opuesta
).
Compruebe que la luz de advertencia del freno de mano se enciende desde la primera muesca del recorrido total de la palanca del freno de mano.

Con el freno de mano liberado, compruebe que las ruedas se puedan girar libremente con la mano. Ajuste:

• La consola central
• El vehículo a sus ruedas

Verifique la efectividad del freno de mano.


Extracción - Reposición: Disco de freno delantero

B3FG013CP0 QUITAR - PONER: DISCO DE FRENO DELANTERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Eliminación
Aflojar los tornillos de las ruedas.
Levante y apoye la parte delantera del vehículo.
Derribar :

• Los tornillos de la rueda delantera

• Las ruedas delanteras

Las pastillas de freno .

Figura: B3FP7QVD

Derribar :

• Los 2 tornillos (1)


• El soporte de la pinza
Figura: B3FP7QWD

Derribar :

• Los 2 tornillos (2)


• El disco de freno

2. Limpieza

PRECAUCIÓN : No utilice aire comprimido para limpiar los frenos.

2.1. 1ra posibilidad


Limpie el disco de la pinza de freno con un producto de limpieza de frenos recomendado. Deje secar y
escurrir.
Limpiar con un paño de papel.

2.2. 2da posibilidad


Utilice un aparato aprobado para eliminar el polvo (consulte la carpeta Equipo de taller).
3. Reacondicionamiento

NB: En cada operación de remoción: Reemplace siempre los 2 pernos (1); Cubra los 2 pernos nuevos (1) con bloqueo de rosca.

Ajuste:

• El disco de freno
• Los 2 tornillos (2); Apretar a 1 daN.m la
• escuadra pinza

Montar y apretar: Los tornillos nuevos prerrevestidos (1).


Método para apretar los tornillos (1):

• Apriete previo a 3,3 ± 0,3 daN.m Apriete


• angular a 45 ± 3 °

Ajuste:

• Las pastillas de freno

• Las ruedas delanteras

• Los tornillos de la rueda delantera El

• vehículo sobre sus ruedas

Apriete los tornillos de la rueda:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m

PRECAUCIÓN : Presione el pedal del freno varias veces, suave y gradualmente, con el motor en marcha, antes de conducir el vehículo.
Extracción - Reposición: pinza de freno delantera

B3FG013DP0 QUITAR - PONER: PINZA FRENO DELANTERO

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación
Afloje los tornillos de la rueda.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas. Retire las
ruedas delanteras.

Figura: B3FP7QFD

Retire la tuerca (1).


Desconecte la unión de la manguera (en "a"). Tape el
tubo del freno.
Figura: B3FP7QGD

Desconecte la unión de la manguera (en "b"). Tape los


racores de la unidad hidráulica. Eliminar :

• Los espacios en blanco (en "c")

• Los 2 tornillos (2)

• Las pastillas de freno

• La pinza de freno (3)


Figura: B3FP7QHD

Eliminar :

• Los 2 tornillos (4)


• El soporte de la pinza (5)

2. Limpieza

PRECAUCIÓN : No utilice aire comprimido para limpiar los frenos.

2.1. 1ra posibilidad


Limpie el disco de freno y la pinza de freno con un producto de limpieza de frenos aprobado. Dejar escurrir y
secar.
Limpiar con una toalla de papel.

2.2. 2da posibilidad


Utilice un instrumento de desempolvado aprobado (consulte el Catálogo de materiales y equipos). Verifique visualmente:

• El sello alrededor del pistón


• Que las polainas protectoras estén en buen estado y correctamente ajustadas
• Desgaste de los discos de freno

Reemplace cualquier pieza defectuosa.

3. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : En cada extracción, reemplace sistemáticamente los tornillos (2), (4).


Montar: El soporte de la pinza (5).
Montar y apretar: Los 2 tornillos nuevos (4). Secuencia de
apriete del perno (4):

• Apretar a 3,3 daNm ± 0,3 daNm Apretar


• angular a 45 ± 3 °

Ajuste:

• Las pastillas de freno

• La pinza de freno (3)


• Los tornillos pre-revestidos (2) (tornillos nuevos); Apretar a 2,7 daNm ± 0,2 daNm Los espacios en blanco (En
• "c")

Emparéjense :

• La manguera de freno (en "b"); Apretar a 1,5 daN.m ± 0,3 daNm El latiguillo de
• freno (En "a"); Apretar a 1,5 daNm ± 0,3 daNm

Purgue el sistema de frenos. Monte las


ruedas delanteras. Apriete los tornillos de
la rueda:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m

Verifique el funcionamiento de los frenos.


Controlar el nivel del líquido de frenos y rellenar si es necesario.
Desmontaje - Reposición: Pastillas de freno delanteras

B3FG0131P0 QUITAR - PONER: PASTILLAS DE FRENO DELANTERO

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP2X0D

[1] Alicates FACOM D.60A.


2. Eliminación
Afloje los tornillos de la rueda.
Levante y apoye el vehículo con las ruedas delanteras suspendidas. Retire las
ruedas delanteras.
Figura: B3FP7QJD

Retire el resorte (1).

Figura: B3FP7QKD

Eliminar :
• Los espacios en blanco (en

• "a") Los tornillos (2)

Hacer a un lado y suspender la pinza de freno (3).


Empuje los pistones hacia atrás; Utilizando la herramienta [1] (inserte un calce entre la herramienta [1] y la almohadilla para empujar los pistones
completamente hacia atrás en sus alojamientos).
Compruebe el nivel del líquido de frenos.
Retire las pastillas de freno.

3. Limpieza

PRECAUCIÓN : No utilice aire comprimido para limpiar los frenos.

3.1. 1ra posibilidad


Limpie el disco de freno y la pinza de freno con un producto de limpieza de frenos aprobado. Dejar escurrir y
secar.
Limpiar con una toalla de papel.

3.2. 2da posibilidad


Utilice un instrumento de desempolvado aprobado (consulte el Catálogo de materiales y equipos).
4. Reacondicionamiento
Verifique visualmente:

• El sello alrededor del pistón


• Que las polainas protectoras estén en buen estado y correctamente ajustadas
• Desgaste de los discos de freno

Reemplace cualquier pieza defectuosa.

PRECAUCIÓN : No se pueden tolerar rastros de grasa, aceite o lubricante en las pastillas de freno.

Ajuste:

• Las nuevas pastillas de freno La


• pinza de freno (3)

NB: En cada extracción, reemplace sistemáticamente los tornillos (2).

Ajuste:

• Los tornillos pre-revestidos (2) (tornillos nuevos); Apretar a 2,7 daNm ± 0,2 daNm Los espacios en blanco (En "a")

• La primavera (1)

Controlar el nivel del líquido de frenos y rellenar si es necesario. Ajuste:

• Las ruedas delanteras

• Los tornillos de rueda

Devuelva el vehículo a sus ruedas. Apriete los


tornillos de la rueda:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m


• Rueda de acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m

URGENTE : Aplique los frenos, con el motor en marcha, varias veces antes de conducir el vehículo.
Desmontaje - Reposición: Cilindro maestro
B3FG0134P0 QUITAR - PONER: CILINDRO MAESTRO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Eliminación

Figura: B1BM14WD

Desconecte el cable positivo de la batería. Soltar y


apartar: La caja de fusibles (2). Retire la tapa estilo
batería (1).
Desconecte el cable negativo de la batería. Eliminar :

• El resonador (según el tipo de motor) La batería



• La bandeja de la batería

Vaciar el circuito de frenado .


Figura: B3FM0DRD

NB: Proteja los componentes debajo del cilindro maestro de salpicaduras de líquido de frenos.

Desacoplar:

• La conexión de clic (en "c") (tenga cuidado con el líquido que se escapa)
• El tubo de suministro del circuito del embrague hidráulico (en "b") (tenga cuidado con el líquido que se escape) Las

• uniones hidráulicas (3) (cuidado con el líquido que se escape)

NB: Tape las aberturas con tapones protectores.

Desconecte el conector del sensor de nivel de líquido de frenos (en "a"). Eliminar :

• Las nueces (4)


• El conjunto del depósito de líquido de frenos y cilindro maestro
Figura: B3FM0DSD

Eliminar :

• El perno (6)
• El depósito de líquido de frenos (5)

2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Observe los valores de par de apriete .

PRECAUCIÓN : En cada operación de remoción: Reemplace siempre los sellos del cilindro maestro.

Ajuste:

• El depósito de líquido de frenos (5) en el cilindro maestro El perno (6)



• El conjunto del depósito de líquido de frenos y cilindro maestro Las tuercas (4)

Conectar: El conector del sensor de nivel de líquido de frenos (en "a"). Pareja:

• Las uniones hidráulicas (3)


• El tubo de suministro del circuito del embrague hidráulico (en "b") La

• conexión de ajuste por clic (en "c")

Llene y vacíe el circuito hidráulico del embrague.


Ajuste:

• La bandeja de la batería

• La batería
• El resonador (según el tipo de motor)

Reconectar: El cable negativo de la batería. Vuelva a


colocar la tapa estilo batería (1).
Clip: La caja de fusibles (2).

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Reconectar: El cable positivo de la batería.


Llenar y purgar el sistema de frenos .
Desmontaje - Reposición: Pastillas de freno traseras

B3FG0135P0 QUITAR - PONER: PASTILLAS DE FRENO TRASERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP3RHD

[1] Pistón y tuerca soporte (-). 0805-J2. [2] Placa de


empuje (-). 0805-J6.
[3] (-). Adaptador 0805-J3.

2. Eliminación
Si el depósito de líquido de frenos está al máximo, retirar su filtro y vaciar parcialmente el depósito con ayuda de una jeringa
limpia para evitar que se desborde.
Afloje los tornillos de la rueda trasera.
Afloje el freno de mano.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas traseras colgando libremente. Eliminar :

• Los tornillos de la rueda trasera

• Las ruedas traseras


Figura: B3FM0DDD

Quite los tornillos (1).

Figura: B3FM0DED
PRECAUCIÓN : Tenga cuidado de no dañar el tubo hidráulico (2).

Apartar la pinza de freno. Eliminar :

• Las pastillas de freno (3)


• Las almohadillas insonorizantes (4)

3. Limpieza

URGENTE : No utilice aire comprimido para limpiar los frenos.

3.1. 1ra posibilidad


Limpie el disco de freno y la pinza de freno con un producto de limpieza de frenos aprobado. Dejar secar por goteo.

Limpiar con una toalla de papel:

• El disco de freno
• La pinza de freno

3.2. 2da posibilidad


Utilice equipo de desempolvado aprobado por el fabricante.
4. Reacondicionamiento
Verifique visualmente:

• El sellado alrededor del pistón de la pinza de freno


• El estado y el perfecto ajuste de las polainas de estanqueidad del pistón.

• Desgaste de los discos de freno

PRECAUCIÓN : No se pueden tolerar rastros de grasa, aceite o lubricante en las pastillas de freno.

Reemplace cualquier pieza defectuosa.


Figura: B3FM0DJD

Girar y empujar hacia atrás: el pistón de la pinza de freno (trasero) (en sentido horario); Utilizando las herramientas [1], [2], [3]. Observe el nivel del
líquido de frenos.

PRECAUCIÓN : Las pastillas de insonorización (4) deben cambiarse al cambiar las pastillas de freno (3).

Ajuste:

• Las pastillas insonorizantes (4) Las pastillas


• de freno (3)

Coloque la pinza de freno.

PRECAUCIÓN : En cada extracción, reemplace sistemáticamente los tornillos (1).

Monte tornillos nuevos (5); Apretar a 3,5 daNm ± 0,3 daNm. Ajuste:

• Las ruedas traseras


• La rueda trasera atornilla el
• vehículo a sus ruedas

Apriete los tornillos de la rueda (trasera):

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 11 ± 1 daN.m
PRECAUCIÓN : Aplique los frenos varias veces, suave y progresivamente, con el motor en marcha, antes de conducir el vehículo.

Controlar el nivel del líquido de frenos y rellenar si es necesario. Verifique que el


freno de estacionamiento funcione correctamente.
Desmontaje - Montaje: Conexión del interruptor de la luz de freno

EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: INTERRUPTOR LUZ DE PARO


B3FG0139P0
CONEXIÓN

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación

Figura: C5FM0LKD

Retire la moldura debajo del tablero (1).


Desconecte el conector (En "a").
Gire el interruptor de la luz de freno (2) en sentido antihorario para desbloquearlo. Quitar: El
interruptor de la luz de freno (2).

2. Reacondicionamiento
Figura: B3FK83ND

Pulsador "A".
Soporte del émbolo "B".
Llave de bloqueo "C".

PRECAUCIÓN : Asegúrese de que el pedal del freno esté en la posición de reposo y que permanezca así durante toda la operación.

Compruebe que la llave de bloqueo "C" del soporte del émbolo "B" esté alineada con la lengüeta de centrado del interruptor.

Si es así, el recorrido del soporte del émbolo "B" dentro del interruptor de la luz de freno (2) es limitado. Colocar el interruptor de la luz
de freno (2) sobre el soporte, el pistón "A" apoyado en el pedal del freno.
Presione firmemente el interruptor de la luz de freno (2) en línea recta para ajustar el pistón "A" en el soporte del émbolo "B", hasta que la
base del interruptor descanse sobre su soporte.
Gire el interruptor de la luz de freno (2) 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta el
tope. Conectar el conector (En "a").
Compruebe que se enciendan las luces de freno. Vuelva a
colocar la moldura debajo del tablero (1).

3. Comprobar-ajustar: Conexión del interruptor de la luz de parada


3.1. Pedal de freno en reposo
Figura: B3FK83PD

Verifique la posición del soporte del émbolo "B" en el interruptor.


El soporte del émbolo "B" debe estar alineado con el cuerpo del interruptor y el émbolo "A" debe estar en contacto con el pedal del
freno.

NB: El interruptor de la luz de freno (2) no debe utilizarse como tope del pedal de freno.

3.2. Pedal de freno pisado


Figura: B3FK83QD

El soporte del émbolo "B" debe estar libre y el émbolo "A" ya no está en contacto con el pedal del freno.
Vaciado - Llenado - Vaciado: circuito de freno
B3FI0105P0 DRENAJE - LLENADO - DRENAJE: CIRCUITO DE FRENO

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas
Una unidad de purga aprobada por el fabricante. Una herramienta de
diagnóstico.

2. Drenaje

Figura: B3FM0DTD

Retire el filtro del depósito de líquido de frenos (1).


Vaciar el depósito de líquido de frenos (1) tanto como sea posible; Usando una jeringa limpia. Monte el filtro del depósito
de líquido de frenos (1).

3. Recarga

PRECAUCIÓN : Utilice únicamente líquido limpio sin burbujas. Evite la entrada de impurezas en el circuito hidráulico.

Utilice únicamente fluido (s) hidráulico (s) aprobado y recomendado: DOT4. Llene el depósito
con líquido de frenos (1) hasta su capacidad máxima.

4. Precauciones que deben tomarse

PRECAUCIÓN : Durante las operaciones de purga, asegúrese de que se mantiene el nivel de líquido de frenos en el depósito y rellénelo.

Los vehículos equipados con ABS / ESP tienen un sistema que contiene 2 circuitos de freno:
• El circuito de freno primario que es el circuito principal presurizado directamente por el pedal de freno El circuito de freno
• secundario dentro del bloque hidráulico

Purgue cada cilindro de freno en el siguiente orden:

• La rueda trasera derecha La

• rueda trasera izquierda

• La rueda de carretera delantera derecha

• La rueda delantera izquierda

5. Purga del circuito de frenado primario

PRECAUCIÓN : Respete el orden de apertura de los tornillos de purga.

PRECAUCIÓN : No conecte el encendido en ningún momento durante la operación.

PRECAUCIÓN : Purgar el circuito primario hasta obtener un líquido de frenos limpio y sin espuma.

NB: Hay 2 procedimientos para purgar el circuito del freno primario.

5.1. Purga del circuito de frenado primario (con dispositivo de purga)


Conecte el equipo de purga al depósito de líquido de frenos (1).
Purgue el circuito, siguiendo las instrucciones dadas en el manual de usuario del instrumento.
5.2. Purga del circuito de frenado primario (sin equipo de purga de frenos)

NB: Son necesarios dos operadores.

Coloque un tubo transparente en el tornillo de purga. Presione el


pedal del freno lentamente.
Abra el tornillo de purga. Mantenga
el pedal a fondo. Cierre el tornillo de
purga.
Deje que el pedal del freno vuelva a subir por sí solo.
Repetir la operación hasta que el líquido de frenos salga limpio y sin burbujas. Proceda de la misma
manera para las otras ruedas.

PRECAUCIÓN : Compruebe que las ruedas giren libremente, con el freno de mano liberado.

5.3. Verificar: Purga del circuito de frenado primario


Al final del programa de purga, controlar y, si es necesario, reponer el nivel del líquido de frenos. Compruebe el recorrido del pedal de
freno (sin deslizamiento).
Si el recorrido es largo y esponjoso, repita el procedimiento de purga. Encender el
motor.
Compruebe el recorrido del pedal del freno (sin deslizamiento); Realice una prueba de carretera (si es necesario). Si el recorrido
del pedal del freno no es correcto; Purgar el circuito de freno secundario.

6. Purga del circuito de frenado secundario


El sangrado del circuito de frenado secundario se realiza con una herramienta de diagnóstico.

PRECAUCIÓN : Este procedimiento solo se lleva a cabo si se ha purgado el circuito de freno primario.

NB: La purga se realiza con el motor apagado y requiere dos operadores (encendido encendido).

Conecte el equipo de purga al depósito de líquido de frenos (1).


Purgue el circuito del freno secundario (consulte el procedimiento de la herramienta de diagnóstico).
Al final del programa de purga, controlar y, si es necesario, reponer el nivel del líquido de frenos. Compruebe el recorrido del
pedal de freno (sin extensión), de lo contrario repita el procedimiento de purga.

7. Purga del cable del embrague hidráulico


Purgar el control hidráulico del embrague .
Ayuda a mecánica d yo agnosis: freno
B3FY0101P0 AYUDA AL DIAGNÓSTICO MECÁNICO: FRENO
1. Recorrido largo del pedal del freno

Síntomas: recorrido largo del pedal del freno

Partes involucradas Operaciones a realizar


Sistema de frenos (fuga externa) Verifique visualmente (Junta del pistón (desgastada o dañada) Tuberías) (*)

Líquido de frenos (Material - Conformidad) Aire en Compruebe el nivel de líquido de frenos

el sistema de frenos Drenaje - Llenado - Sangrado: Líquido de los frenos

Cilindro maestro (fuga interna) Reemplazar el cilindro maestro


Discos / Pastillas de freno delanteras (desgaste - gran Cheque : Desgaste de los discos de freno
desviación)

(*) Lista no exhaustiva

2. Resistencia a los frenos

Síntomas: resistencia a los frenos

Partes involucradas Operaciones a realizar


Interruptor de luz de freno Compruebe que el interruptor de parada esté correctamente ajustado

Palanca del freno de mano (recorrido) Ajustar el freno de mano


Cables del freno de mano (atascados) Cheque ; Reemplazar: Los cables del freno de mano Quitar las

Pastillas de freno (Deformación por mal pastillas de freno (frente)


funcionamiento)
Retire las pastillas de freno (posterior)

3. Desviación del vehículo al frenar

Síntomas: Desviación del vehículo al frenar

Partes involucradas Operaciones a realizar Comprobar:

Discos de freno (delanteros y traseros) (marcado: gran desviación) descentramiento del disco de freno

Pastillas de freno (Presencia de sustancia grasa - Deformación adherente) Retire las pastillas de freno
(frente)

Retire las pastillas de freno (posterior)

Pistones - Pinzas de freno (agarrotamiento) Retire la pinza del freno


delantero
Eliminar : La pinza del freno trasero

4. Pedal rígido

Síntomas: Pedal rígido

Partes involucradas Operaciones a realizar


Circuito de vacío (fuga) Verifique la bomba de vacío
Síntomas: Pedal rígido

Bomba de vacío (fuga) Verificar visualmente

Unidad de servofreno (fuga de vacío) Verificar visualmente

5. Ruido de freno

Síntomas: ruido de frenos

Partes involucradas Operaciones a realizar


Pastillas de freno (deformación - desgaste - agarrotamiento) Quitar las pastillas de freno Quitar (frente)

las pastillas de freno (posterior)

Discos de freno (delanteros y traseros) (Marcado: descentramiento grande) Muelles de Comprobar: descentramiento del disco de freno

retroceso silenciosos (defectuosos) Quitar las pastillas de freno Quitar (frente)

las pastillas de freno (posterior)

Freno de mano Cheque ; Ajustar el freno de mano


Desmontaje - Reposición: Rejilla del panel de escotilla

C4AG010XP0 QUITAR - PONER: REJILLA BANDEJA

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350.


Figura: E5AM0LHD

[2] útil de extracción del brazo del limpiaparabrisas (-). 1373.

2. Eliminación

URGENTE : Verifique que la palanca de control del limpiaparabrisas esté en la posición de parada.

Abre el capó.
Figura: B1BM15DD

Eliminar :

• Las almohadillas de espuma para el sellado lateral (1) Las

• fijaciones del brazo del limpiaparabrisas (2)

• Los brazos del limpiaparabrisas; Usando la herramienta [2]


Figura: B1BM15ED

Eliminar :

• Las fijaciones (3) para la insonorización del motor; Utilización de la herramienta [1] Los tornillos (4) de
• la rejilla del panel de la puerta (6)
• Los pernos del depósito de líquido de frenos (4)

• Los tornillos (5) de la rejilla del panel de la puerta (6)


Figura: B1BM15FD

Retire los tornillos (7) de las rejillas de entrada de aire laterales (8), (9).

Figura: C4AM0SWD

Separe los clips (10) de las rejillas de entrada de aire laterales (8), (9).
Figura: B1BM15GD

Desenganche el depósito de líquido de frenos (11) de la rejilla del escotilla (6).

Figura: B1BM15HD

Desencajar la rejilla del escotilla (6) con el soporte (12) (después de "a").
Retirar la rejilla del escurridor (6).

3. Reacondicionamiento

URGENTE : Reemplace siempre las fijaciones dañadas.

Proceda en orden inverso a la extracción.

Figura: C4AM0SXD

Reacondicionamiento:

• Los brazos limpiaparabrisas (13)

• Las escobillas limpiaparabrisas

Coloque las escobillas del limpiaparabrisas en las marcas de referencia del parabrisas (en "b"). Apretar las tuercas (2)
a 1 ± 0,25 daN.m.
Verifique el funcionamiento del equipo.
Extracción - Reposición: Cristal de espejo retrovisor exterior

QUITAR - PONER: ESPEJO RETROVISOR EXTERIOR


C4CG0118P0
VASO

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Remoción
Figura: C4CM1MGD

Pase la herramienta [1] detrás del vidrio del retrovisor exterior (1) aplicando fuerza a la herramienta [1]. Soltar las orejetas de
fijación (2) del cristal del retrovisor exterior.
Desenganche el cristal del retrovisor exterior (1).
Figura: C4CM1MHD

Desconecte los conectores (en "a") (según especificación). Retire el cristal del
espejo retrovisor exterior (1).
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción.
Compruebe que el equipo eléctrico funcione correctamente.
Extracción - Reposición: Retrovisor exterior

C4CG0119P0 QUITAR - PONER: ESPEJO EXTERIOR

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Operaciones preliminares
Retire el revestimiento del panel de la puerta (frente).

2. Remoción

Figura: C4CM1MDD

Desconecte los conectores (en "a").


Derribar :

• Los tornillos (2)


• El retrovisor exterior (1)

3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción.
Compruebe que el equipo eléctrico funcione correctamente.
Desmontaje - Montaje: espejo retrovisor exterior
DESMONTAJE - REARMADO: VISTA TRASERA EXTERIOR
C4CS010MP0
ESPEJO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramienta pelacables (-). 1350-ZZ.

2. Operaciones preliminares
Eliminar :

• El cristal del espejo retrovisor exterior El


• espejo retrovisor exterior

3. Stripping
3.1. Motor de cristal del espejo retrovisor exterior
Figura: C4CM1XDD

Quite los tornillos (2).


Desactive el motor del cristal del espejo retrovisor exterior (1).

Figura: C4CM1XED
Desconecte el conector "a" desenganchando los clips de retención del motor del cristal del retrovisor exterior (1) uno a uno; Usando un
destornillador fino.
Retire el motor del cristal del espejo retrovisor exterior (1).
3.2. Carcasas pintadas de los espejos retrovisores exteriores

Figura: C4CM1XFD

Soltar la carcasa del retrovisor exterior (3) (En "b"); Utilizando la herramienta [1]. Pliegue hacia abajo: el
retrovisor exterior (manualmente).
Retire la carcasa del espejo retrovisor exterior (3).
3.3. Carcasa del retrovisor exterior Britax (sin pintar)
Figura: C4CM1XGD

Soltar la carcasa del retrovisor exterior (4) (En "c"); Utilizando la herramienta [1].

Figura: C4CM1XHD

Pliegue hacia abajo: el retrovisor exterior (manualmente).


PRECAUCIÓN : Actuar con precaución para no dañar la fijación (En "d").

Soltar la carcasa del retrovisor exterior (4) (en "d"); Realiza un ligero movimiento de rotación.
3.4. Carcasa del espejo retrovisor exterior

Figura: C4CM1XJD

Soltar: La carcasa del espejo retrovisor exterior (5) (en "h", "g", "f", "e"); Mantener la secuencia de desenganche (según
equipamiento).
Figura: C4CM1XKD

Soltar (en "j").


Extraer: La carcasa del retrovisor exterior (5) (según equipamiento).

Figura: C4CM1XLD
Quite los tornillos (6).

Figura: C4CM1XMD

Soltar (en "k").


Extraer: La carcasa del espejo retrovisor exterior (7).
3.5. Arnés de espejo retrovisor exterior
Figura: C4CM1XND

Soltar (en "l"); Utilizando la herramienta [1].


Retire el soporte (8).

Figura: C4CM1XPD

Separe y retire el sello de la base del retrovisor exterior (9).


Figura: C4CM1XQD

Desmontar - Quitar: La fijación del arnés (10).

Figura: C4CM1XRD
PRECAUCIÓN : Los conectores deben desconectarse sin forzar los mazos de cables y conectores (no se permite tirar de los
mazos de cables).

Desconecte el conector (En "p").


Desmontar: El arnés del espejo retrovisor exterior (11) (En "n").
Extraiga: El arnés del espejo retrovisor exterior (11); A través de la abertura en "m" (en la dirección de la flecha).

Figura: D6AM02CD

(11) Arnés del espejo retrovisor exterior.


Retire el sensor de temperatura exterior (12) .
4. Reensamblaje
Proceda en orden inverso al desmontaje.
Controlar el funcionamiento eléctrico del retrovisor exterior (según equipamiento).
Desmontaje - Montaje: puerta de entrada
C4CS010PP0 DESMONTAJE - REARMADO: PUERTA DELANTERA

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas pelacables (-). 1350-ZZ.


Figura: E5AP363D

[2] Alicates para quitar clavijas de plástico (-). 1311.

2. Operaciones preliminares
Retire la puerta de entrada .
3. Stripping
3.1. Panel de puerta frontal
Figura: C4CM21ED

Soltar: El embellecedor (1) (En "a"); Utilizando la herramienta [1].

NB: Continuar la misma operación en todos los puntos de fijación (en "b"); utilizando la herramienta [1] en el borde de la moldura (1), para terminar
desmontando la moldura (1).

Quitar: El embellecedor (1).


Figura: C4CM21FD

Quite los pernos (2), (3), (4).

Figura: C4CM21GD

Soltar: El panel embellecedor de la puerta delantera (5) (En "c"); Utilizando la herramienta [2].
Retire el panel de la puerta delantera (5).

3.2. Control de apertura interior

Figura: C4CM21HD

Desmontar: Mando de apertura interior (6) (en el sentido de la flecha).


Figura: C4CM21JD

Separe el tope del manguito (7) (en "d") del control de apertura interior (6).

Figura: C4CM21KD

Desacoplar:

• El tope de la manga (7) (en "f")


• El final del cable (8) (en "e")

Extraer: Mando de apertura interior (6).


3.3. Altavoz
Eliminar : El altavoz de la puerta principal .
3.4. Espejo retrovisor exterior
Retire el espejo retrovisor exterior .
3.5. Hoja de sellado
Figura: C4CM21LD

Despegue el panel de sellado (9); Utilizando la herramienta [1].

NB: Eliminar los restos de adhesivo de la puerta en la zona de unión del panel de sellado con un limpiador con índice "J1".

3.6. Ventanas de puertas laterales (delanteras)

Eliminar : Las ventanas de la puerta principal .


3.7. Mecanismo de ventana de puerta delantera

Eliminar : El mecanismo de la ventana de la puerta delantera .


3.8. Mando de apertura exterior
Figura: C4CM21MD

Separe el inserto adhesivo (10).

NB: Esté preparado para reemplazar el disco adhesivo (10).


Figura: C4CM21ND

Desenroscar: El perno de fijación (13) del pestillo (12) (Sin quitar: El perno (13)). Desmontar - Quitar: El
bloqueo (12).
Suelte la manija de apertura (11) hacia la parte trasera del vehículo. Abrir: la
manija (11) (abra la manija (11) hasta el tope). Quitar: El mango (11).

3.9. El mecanismo de manija de apertura exterior

Figura: C4CM21PD

Retire el tornillo (14).


Desactive el mecanismo de control de apertura exterior (16) a través del puerto de la puerta interior. Desacoplar:

• El tope de la manga (15) (en "h")


• El final del cable (17) (En "g")

Quitar: El mecanismo de la manija de apertura exterior (16).


3.10. Bloquear
Figura: C4CM21QD

Quite los tornillos (18).

Figura: C4CM21RD

Suelte el cable (20) (en "j").


Soltar la cerradura (19) a través de la abertura interior de la puerta. Desconecte
el conector (en "k").
Retirar el bloqueo (19).
3.11. Tope de puerta

Figura: C4CM21SD

Eliminar :

• Las tuercas de fijación (21), (22) El tope

• de la puerta (23)

3.12. El arnés eléctrico


Figura: C4CM21TD

Soltar: Los lazos de sujeción (En "l", "n"); Utilizando la herramienta [1]. Retirar: La
espuma adhesiva (En "m").
Suelte el arnés (24).
Figura: C4CM21UD

Soltar (en "p"); Utilizando la herramienta [1].


Retire el mazo de cables (24).
3.13. Adhesivo lateral puerta delantera

Figura: C4CM21VD

Quitar - Quitar: El adhesivo lateral de la puerta delantera (25).


3.14. Protector de puerta
Figura: C4CM21WD

Retire las fijaciones (en "q"); Utilizando la herramienta [1]. Quitar: El


protector de puerta (26).
3.15. focas
Figura: C4CM21XD

Retire las fijaciones (en "r"); Utilizando la herramienta [1]. Quitar:


Junta (27).
4. Reensamblaje

URGENTE : Siempre renueve: Los sujetadores y correas que estén defectuosos.

URGENTE : Compruebe el funcionamiento de los distintos mecanismos antes de volver a colocar el sello contra salpicaduras en la puerta.

URGENTE : Montar nuevos componentes de sellado que deben colocarse sin pliegues y sin desgarros; Es fundamental que la superficie de
contacto del panel de la puerta esté perfectamente limpia; Aplique un rodillo en las partes previamente adheridas del panel de sellado; Estos
requisitos son esenciales para evitar cualquier invasión de agua, polvo o ruido.

Figura: C4CM21VD

Desengrasar las superficies de unión; Utilizando un desengrasante índice "J1". Colocar - Adherir: El
adhesivo lateral de la puerta delantera (25).
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar:

• Los tornillos (2), (3), (4) a 0,25 ± 0,05 daNm Los tornillos
• (13), (14) a 0,5 ± 0,1 daNm Los tornillos (18) a 1 ± 0, 2
• daN.m
• Las nueces (21), (22) a 0,8 ± 0,2 daN.m
Compruebe que todo el equipo funciona.
Extracción - Reposición: sensor de lluvia y brillo de función dual
EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: BRILLO DOBLE FUNCIÓN
C5DG011DP0
Y SENSOR DE LLUVIA

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas

Herramienta Referencia Descripción

[1350-ZZ] Herramientas de eliminación de recortes

Figura: E5AG02MT

2. Remoción
Desconecta la batería.
Figura: C5GM0UND

Déposer le rétroviseur intérieur (1) de l'embase de fixation (Gire un cuarto de vuelta) (en la dirección de la flecha).

Figura: C5GM0UPD
Soltar:

• Finalizador (2) (en "c"); Utilizando un destornillador fino Finisher (2) (En
• "a", "b"); Usando la herramienta [1350-ZZ]

Retire el finalizador (2).

Figura: C5DM04VD

Desconectar el conector del bi-sensor de lluvia y luz solar (4) (En "d").
Llevar los resortes (3) a la posición de prebloqueo a 45 ° (después de "e"); Utilizando la herramienta [1350-ZZ]. Retirar manualmente
el bi-sensor de lluvia / luz solar (4) de su base (perpendicular al parabrisas).

NB: Si es necesario, pase la herramienta [1350-ZZ] entre el bi-sensor de lluvia / luz solar (4) y la base (cerca de los resortes), levantándola
simultáneamente por cada lado.
Figura: C5DM04WD

PRECAUCIÓN : Proteger la almohadilla de acoplamiento del bi-sensor de lluvia / luz solar (4) con cinta adhesiva transparente (en "f"); Guarde el
bisensor de lluvia / luz solar (4) en un sobre.

Retire el bi-sensor de lluvia / luz solar (4).


3. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : El bi-sensor de lluvia / luz solar (4) y el parabrisas deben estar limpios para que el sistema funcione. No toque la superficie
de la cara del acoplamiento con los dedos ni con ningún objeto (en "f"). Los detergentes químicos no están autorizados. Limpiar el
parabrisas y el interior de la base de toda suciedad, residuos de adherencia y otras partículas; usando una toalla de papel no esponjosa y
detergente para vidrio.

3.1. Nuevo bi-sensor de lluvia / luz solar


Retire la tapa protectora.

PRECAUCIÓN : Asegúrese de que nada obstruya el bi-sensor de lluvia / luz solar (4). Compruebe que no haya burbujas de aire entre
el sensor y el parabrisas.

Coloque el bi-sensor de lluvia / luz solar (4) en su base. Bloquear


simultáneamente los resortes (3).
Conectar el conector (En "d"). Montar el
guarnecido (2).
3.2. Bi-sensor de lluvia / luz solar reutilizado

PRECAUCIÓN : No reemplace sistemáticamente este tipo de sensor después de cada extracción.

Retirar la tira adhesiva transparente (en "f").


PRECAUCIÓN : Limpiar la superficie de contacto con la tira adhesiva transparente.

NB: Los resortes (3) deben estar en la posición de prebloqueo a 45 °.

PRECAUCIÓN : Asegúrese de que nada obstruya el bi-sensor de lluvia / luz solar (4). Compruebe que no haya burbujas de aire entre
el sensor y el parabrisas.

Coloque el bi-sensor de lluvia / luz solar (4) en su base. Bloquear


simultáneamente los resortes (3).
Conectar el conector (En "d"). Montar el
guarnecido (2).
3.3. Operaciones conjuntas
Montaje: El retrovisor interior (1).
4. Cheques

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Conecta la batería.
Cambie el encendido a la posición "encendido +". Active
la función "faro automático".

NB: En la pantalla multifunción aparece un mensaje: "iluminación automática de faros activa".

Encender el motor.
Enmascare el bi-sensor de lluvia / luz solar en el parabrisas.
Verificar el funcionamiento de la iluminación automática de las luces del vehículo. Active la
función "Limpiaparabrisas delantero automático".

NB: Un solo paso del parabrisas delantero confirma que se ha activado el modo automático.

NB: En la pantalla multifunción aparece un mensaje: "Limpiaparabrisas automático activado".

Rocíe agua en el área del bisensor de lluvia / luz solar.


Compruebe el funcionamiento automático de la limpieza de los limpiaparabrisas delanteros. Coloque el interruptor del
limpiaparabrisas en la posición "0".
Detenga el motor.
Desmontaje - Reposición: Mecanismo de limpiaparabrisas
C5DG011JP0 QUITAR - PONER: MECANISMO LIMPIAPARABRISAS

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350.

2. Eliminación

URGENTE : Verifique que la palanca de control del limpiaparabrisas esté en la posición de parada.

Abre el capó.
Desconecta la batería .
Retirar la rejilla del escurridor .
Figura: C5DM05AD

Retirar los tornillos (2) del compartimento lateral (1) (Operaciones simétricas).

Figura: C5DM05BD

Desconectar (en "a") El conector del motor del limpiaparabrisas (4); Utilizando la herramienta [1].
Quite los tornillos (3).

Figura: C5DM05CD

Desenganche el mecanismo limpiaparabrisas (5) del soporte-guía (6) (después de "b").

Figura: C5DM05DD
Retire el mecanismo del limpiaparabrisas (5).
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar los
tornillos (3) a 1 ± 0,2 daN.m.
Vuelva a colocar la rejilla del .
.
escurridor Vuelva a conectar la batería
Verifique el funcionamiento del equipo.
Desmontaje - Reposición: Mecanismo de limpiaparabrisas trasero

C5DG011PP0 QUITAR - PONER: MECANISMO LIMPIAPARABRISAS TRASERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramienta de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.


Figura: E5AM0LHD

[2] Herramienta de extracción del brazo del limpiaparabrisas (-). 1373-I.

2. Eliminación
Desconecta la batería .
2.1. Mecanismo de limpiaparabrisas trasero: puerta trasera con bisagras
Figura: C5DM05UD

Soltar la tapa embellecedora (1).

Figura: C5DM05VD

Eliminar :
• La nuez (3)
• El brazo del limpiaparabrisas trasero (2); Usando la herramienta [2]

Abra la puerta trasera con bisagras.

Figura: C5DM05WD

Retire la tapa del motor del limpiaparabrisas trasero (4).


Figura: C5DM05XD

Desconecte el conector (en "a"). Saque los


remaches antes de perforar.
Taladrar las cabezas de los remaches (6); Utilizando un diámetro de 8 mm. perforar.
Retire el motor del limpiaparabrisas (5).
Taladre los cuerpos de los remaches restantes.

Retire la moldura de la puerta trasera con bisagras .

NB: Aspire la parte inferior de la puerta para eliminar los restos de remaches.

2.2. Mecanismo de limpiaparabrisas trasero: Portón trasero (vidrio fijo)


Figura: C5DM05YD

Soltar la tapa embellecedora (7); Utilizando la herramienta [1] (en "b").

Figura: C5DM05ZD

Eliminar :
• La nuez (9)
• El brazo del limpiaparabrisas trasero (8); Usando la herramienta [2]

• Retire la moldura del portón trasero (vidrio fijo)

Figura: C5DM060D

Desconecte el conector (en "c"). Eliminar :

• Las nueces (11)


• El motor del limpiaparabrisas trasero (10)

2.3. Mecanismo de limpiaparabrisas trasero: Portón trasero (vidrio móvil)


Figura: C5DM061D

Soltar la tapa embellecedora (12); Utilizando la herramienta [1] (en "d").

Figura: C5DM062D

Eliminar :
• La nuez (14)
• El brazo del limpiaparabrisas trasero (13); Usando la herramienta [2]

• La moldura del portón trasero (Vidrio móvil)

Figura: C5DM063D

Desconecte el conector (en "e"). Eliminar :

• Las nueces (16)


• El motor del limpiaparabrisas trasero (15)

3. Reacondicionamiento
Figura: C5DM064D

PRECAUCIÓN : Compruebe que la junta (17) esté colocada correctamente.

3.1. Brazo del limpiaparabrisas trasero: puerta trasera abatible


Figura: C5DM065D

Monte el brazo del limpiaparabrisas trasero (de acuerdo con la marca serigrafiada) (en "f").
3.2. Brazo del limpiaparabrisas trasero: Puerta trasera (vidrio fijo - vidrio móvil)

Figura: C5DM066D

Monte el brazo del limpiaparabrisas trasero (de acuerdo con la marca serigrafiada) (En "g").
3.3. Operaciones conjuntas
Apretar las tuercas (3), (9), (14) a 1,2 ± 0,2 daN.m. Apretar las
tuercas (11), (16) a 0,8 ± 0,2 daN.m. Proceda en orden inverso
a la extracción.
Vuelva a conectar la batería .
Verificar el funcionamiento de los diferentes equipos.
Comprobación - Ajuste: faro
C5EE0108P0 COMPROBAR - AJUSTE: FARO DELANTERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas

Figura: E5AP2ZHD

[1] Regulador de faros:

• FACOM LUX 200L


• MULLER 664 LÁSER
• TECNOTEST 432 / PM

2. Comprobar
2.1. Condiciones de verificación preliminares
Descargue el vehículo.
El vehículo con peso en vacío (vehículo vacío con todos los sistemas llenos).
Elimine cualquier acumulación excesiva de barro, nieve o hielo que pueda afectar la altura de manejo del vehículo.

Compruebe la presión de los neumáticos que deben inflarse a la presión especificada por el fabricante en condiciones
normales de la carretera.
Estacione el vehículo en terreno nivelado, con las ruedas en línea recta.
Encienda los faros y controle el funcionamiento del corrector de carga girando el botón de ajuste y colóquelo en la
posición de carga normal 0.
2.2. Procedimiento de verificación
Figura: C5EM067D

Encender el motor.
Alinee el regulador de faros [1] en relación con el vehículo de acuerdo con las características especiales del equipamiento.

Alinee el centro de la lente del indicador del faro [1] con el centro óptico del faro (centro de la pantalla protectora)
(En "a"); Usando el rayo láser del ajustador del faro o la varilla del ajustador del faro.

Encienda los faros de cruce.


Siga el procedimiento de verificación con la ayuda de las instrucciones del equipo utilizado [1].
3. Ajuste
Aplique el procedimiento de ajuste del ajustador de los faros de acuerdo con el manual del usuario del equipo.
Figura: C5EM068D

Lea el valor de reducción de la luz de los faros (en "b").


Establezca el valor leído como parámetro según el tipo de equipo utilizado.

Figura: C5EM069D
Corrija el ajuste vertical del faro (altura) actuando sobre el tornillo (En "c"). Corrija el ajuste horizontal del
faro (acimut) girando el tornillo (En "d").

Figura: C5EP044D

Alinee el haz del faro "f" ligeramente por debajo de la línea de demarcación "e".

NB: El ajuste de las luces de cruce ajusta automáticamente las luces de carretera.

Se realiza el ajuste.
Desmontaje - Reposición: Faro
C5EG0112P0 QUITAR - PONER: FARO DELANTERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Eliminación
Desconecta la batería .
Retire el parachoques delantero .

NB: Desmontar: El tubo de llenado del lavaparabrisas (solo en el lado derecho).

Figura: C4AM0U1D

Quite los tornillos (1).


Desmontar: El travesaño superior (2).
Figura: C4AM0U2D

Quite los tornillos (4).


Desenganche el faro (3).

Figura: C5EM07LD
Desconecte el conector (En "a"). Retire el
faro (3).
2. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar:

• Los tornillos (4) hasta 0,8 ± 0,2 daN.m Los


• tornillos (1) hasta 2 ± 0,4 daN.m

Vuelva a colocar el parachoques .


delantero Vuelva a conectar la batería .
En caso de sustitución: Ajustar los faros .
Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.
Reemplazo: soporte de montaje de faro
C5EH010EP0 REEMPLAZO: SOPORTE DE MONTAJE DE FAROS

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

PRECAUCIÓN : Compruebe que el faro no esté dañado más allá de los límites de los cortes permitidos; De lo contrario,
reemplace el faro.

1. Operación preliminar

Quitar el faro .
2. Componentes necesarios

Figura: C5EM079D

NB: Se proporcionan 2 kits de reparación (lados izquierdo y derecho).

Contenido del kit

Referencia Descripción Numero de partes


(1) Soporte de reparación trasero superior 1
(2) Tornillo 2
3. Reemplazo
Las siguientes operaciones son idénticas para los faros derecho e izquierdo.
3.1. Identificación

Figura: C5EM07AD

Referencia Descripción Reparabilidad

(3) Soporte de montaje trasero (superior) si

(4) Soporte de montaje trasero (inferior) No ok

(5) Soporte de montaje frontal (inferior) No ok

3.2. Preparación del faro


Figura: C5EM07BD

Corte el soporte de montaje trasero superior (3) (en "a"); Usando una sierra para metales.

Figura: C5EM07CD
Ajuste y desbarbe el corte si es necesario para colocar el soporte de reparación (1) en el soporte de montaje del faro (3) (en "a").

3.3. Montaje del soporte de reparación

PRECAUCIÓN : Utilice los tornillos (2) suministrados en el kit de reparación para evitar dañar la carcasa del faro.

Figura: C5EM07DD

Posición: El soporte de reparación (1) en el faro.


Verificar el estado de las uniones entre el corte (en "a") y el soporte de reparación (1).
Figura: C5EM07ED

Arreglo: El soporte de reparación (1); Utilizando los tornillos (2).


Apretar progresivamente los tornillos de fijación (2) sucesivamente hasta el límite.
Compruebe que no haya espacio libre entre el soporte de reparación (1) y el soporte de montaje (3).
4. Operación complementaria

Vuelva a colocar el faro .


5. Ajuste

Revise y ajuste los faros .


Compruebe que todo el equipo funciona.
Desmontaje - montaje: panel de instrumentos

C5FG011AP0 QUITAR - PONER: CUADRO DE INSTRUMENTOS

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Operaciones preliminares
Deben realizarse las siguientes operaciones:

• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería
• Desconecte la batería

3. Eliminación
Figura: C5FM0GLD

Soltar la moldura (1) (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Retire la


moldura (1).

Figura: C5FM0GMD
Desbloquee la columna de dirección, tire de ella completamente y bájela. Soltar la
moldura (2) (en "b"); Utilizando la herramienta [1]. Suelte la moldura (2).

Figura: C5FM0GND

Retire el tornillo (3).


Desmontar el tablero de instrumentos (4).
Desconectar: El conector del tablero de instrumentos (4). Retire el
panel de control (4).
4. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción. Conecta
la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.


Extracción - Reposición: Tapa de la guantera

C5FG011BP0 QUITAR - PONER: TAPA CAJA GUANTES

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Eliminación
2.1. Tapa de la guantera (pasajero)
Retire la bandeja de accesorios del pasajero. .
Figura: C5FM0JMD

Abra la tapa (2) de la guantera.


Soltar: La tapa (2) de la guantera del pasajero (1) (En "b"); Utilizando la herramienta [1]. Quite la tapa (2) a
través de las aberturas (en "a").
Retire la tapa (2).
2.2. Tapa de la guantera (conductor)

Retirar la bandeja de sobras (conductor).


Figura: C5FM0JND

Eliminar :

• El perno (4)
• El piñón (3)
Figura: C5FM0JPD

Quite los tornillos (6).


Abra la tapa (5) de la guantera.
Soltar: La tapa (5) de la guantera del conductor (7) (En "e"); Utilizando la herramienta [1]. Quite la tapa (5) a
través de las aberturas (en "c", "d").
Retire la tapa (5).
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción. Compruebe que
todo el equipo funciona.
Desmontaje - Montaje: Consola central
C5FG011DP0 QUITAR - PONER: CONSOLA CENTRAL

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Eliminación
Figura: C5FM0KCD

NB: Presione sobre el compartimento portaobjetos (1) y mantenga la presión (en "a") para facilitar el desbloqueo de la manija (2).

Opere la manija (2).


Quitar: El compartimento portaobjetos (1) (tirar hacia fuera).
Figura: C5FM0KDD

Soltar: El freno de mano embellece (3) (en "b"); Utilizando la herramienta [1]. Extraer: Los
embellecedores del freno de mano (3).

Figura: C5FM0KED
Desmontar: La alfombra de la consola central (5) (En "c"); Utilizando la herramienta [1]. Quitar: La alfombra
de la consola central (5) (en la dirección de la flecha). Desmontar: La alfombra portavasos (4); Utilizando la
herramienta [1].
Quitar: La alfombra del portavasos (4).

Figura: C5FM0KFD

Eliminar :

• Las nueces (6)


• Los tornillos (7)
Figura: C5FM0KGD

Aplique el freno de mano (completamente).


Extraiga la consola central (8) (en el sentido de la flecha). Retire la consola
central (8).
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar:

• Las tuercas (6) a 0,8 ± 0,2 m.daN Los


• tornillos (7) a 0,8 ± 0,2 daNm

Compruebe que todo el equipo funciona.


Desmontaje - Montaje: panel frontal y conjunto de interruptor y pieza obturadora
EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: FASCIA Y INTERRUPTOR Y
C5FG011FP0
MONTAJE DE PIEZA CIEGA

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Eliminación
Desconecta la batería .
Figura: C5FM0M8D

Abre la solapa.
Soltar: El interruptor (2) (en "c") (tirar hacia afuera; a través de la abertura "b"). Desmontar: El
interruptor (2).
Desconecte el conector (en "d"). Quitar: El
interruptor (2).
Soltar: el interruptor (1) (en "a") (tirar hacia afuera; a través de la abertura "b"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontar: El interruptor
(1).
Desconecte el conector (en "e"). Quitar: El
interruptor (1).
Figura: C5FM0M9D

Soltar:

• Los interruptores (3) (en "j") (Tire hacia afuera; A través de los orificios "h") Los interruptores
• (3) (en "g"); Usando la herramienta [1]

Separe los interruptores (3).


Desconectar los interruptores (3) (en "f") (según equipamiento). Retire los
interruptores (3).
Figura: C5FM0MAD

Operación simétrica:

• Quite el perno (en "l")


• Soltar la moldura (4) (en "k"); Con la herramienta [1] Retire el
• borde (4)

Soltar - Desmontar: El conjunto (5) (en "m") (en la dirección de la flecha); Utilizando la herramienta [1].
Figura: C5FM0MBD

Quite los tornillos (6), (7).


Separe y luego retire la moldura (8) (en la dirección de la flecha).

Figura: C5FM0MCD
Soltar el guarnecido (9) (en "n"); Utilizando la herramienta [1]. Retirar la
moldura (9).

Figura: C5FM0MDD

Quite los tornillos (11).


Separar - Quitar: La placa de bloqueo (10) (en la dirección de la flecha). Desconecte el
conector del encendedor (12).
Desconectar: Los conectores del interruptor (13), (14).
Figura: C5FM0MED

Soltar: Los interruptores (13) (en "p"); Utilizando la herramienta [1]. Retire los
interruptores (13).
Soltar: Los interruptores (14) (en "q"); Utilizando la herramienta [1]. Retire los
interruptores (14).

3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción.
Vuelva a conectar la batería .
Compruebe que el equipo eléctrico funcione correctamente.
Desmontaje - Reinstalación: tablero
C5FG011GP0 QUITAR - PONER: SALPICADERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Operación preliminar
Desconecta la batería .
Eliminar :

• La guantera del pasajero La


• guantera del pasajero La columna (RHD)
• de dirección
• La columna de dirección (RHD)
• Panel frontal y conjunto de interruptor y pieza ciega El panel de control
• del calentador
• El sensor solar

La consola central .
3. Eliminación

NB: La operación se realiza de la misma manera para el volante a la derecha o a la izquierda.

Figura: C5FM0N3D

Soltar: La moldura lateral izquierda del tablero (1) (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Quitar: El
embellecedor del lado izquierdo del tablero (1).
Figura: C5FM0N4D

Soltar: El revestimiento lateral del salpicadero ((2)) (en "b"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontar: El
revestimiento lateral del salpicadero ((2)).
Desconectar: El conector del interruptor de desarmado del airbag del pasajero. Extraer: El
revestimiento lateral del salpicadero (2).
Figura: C5FM0N5D

Abra la solapa de acceso a la interfaz de sistemas integrados (BSI) (6). Quite el


perno (4).
Soltar: La moldura inferior de la fascia (5) (en "c"); Utilizando la herramienta [1]. Quitar: El
embellecedor inferior de la fascia (5).

Figura: C5FM0N6D

Desconectar: El cable de antena (7) (en "d"). Desmontar:


El cable de antena (7).
Figura: C5FM0N7D

Desconecte el conector (en "g"). Retire la


tuerca (9).
Soltar: El arnés (8) (en "f"); Utilizando la herramienta [1]. Suelte el
arnés (8) (en el sentido de la flecha). Soltar: El arnés (8) (en "e");
Utilizando la herramienta [1]. Suelte el arnés (8).

Eliminar (funcionamiento simétrico):

• Las nueces (11)


• El puntal de refuerzo (10)
Figura: C5FM0N8D

Retirar los tornillos (12) del soporte de la palanca de cambios (13).


Desmontar: El soporte de la palanca de cambios (13) (en el sentido de la flecha).

Figura: C5FM0N9D
Abra la tapa de la guantera (Driver) (14). Soltar la tapa
(15); Utilizando la herramienta [1].

Figura: C5FM0NAD

Desconecte los conectores (en "h") del BSI (16). Soltar -


Desmontar el conector (En "j").
Figura: C5FM0NBD

Eliminar :

• El cerrojo (17)
• Los tornillos (18), (19)
• Los tornillos (21) (funcionamiento simétrico)

Separe el tablero (20).

Figura: C5FM0NCD

NB: Para la siguiente operación son necesarios 2 operadores.

Separe el tablero (20) (en dirección "k") (Con cuidado).

PRECAUCIÓN : Guarde el panel de imposta, colóquelo sobre una mesa y protéjalo; Con plástico de burbujas.

Retire la fascia (20) a través de la puerta del conductor (con cuidado).

4. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Reemplace siempre las fijaciones dañadas.

Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar:

• Las tuercas (11) hasta 2 ± 0,4 daN.m Los


• tornillos (12) hasta 2 ± 0,4 daN.m El perno (17)
• hasta 2 ± 0,5 daN.m
• Los tornillos (18), (19) a 1,1 ± 0,6 daN.m
• Los tornillos (21) a 2 ± 0,5 daN.m

Vuelva a conectar la batería.


Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo. Realice una prueba
de carretera.
Desmontaje - Reposición: Sensor solar
C5FG011HP0 QUITAR - PONER: SENSOR SOLAR

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas pelacables (-). 1350-ZZ.

2. Eliminación
Desconecta la batería .
Figura: C5FM0NGD

Soltar (en "a"); Utilizando la herramienta [1].


Separar: el conjunto de acabadora y sensor solar (1).

Figura: C5FM0NHD
NB: Mantenga el arnés en su posición sobre la fascia; Usando cinta adhesiva.

Desconecte el conector (En "b").


Quitar: El conjunto de sensor solar y de acabado (1).

Figura: C5FM0NJD

Soltar el sensor solar (3) un cuarto de vuelta (a lo largo de "d"). Quitar: Unidad de
acabado (2) (a lo largo de "c").
Quitar: El sensor solar (3).
3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción.
Vuelva a conectar la batería .
Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.
Desmontaje - Reposición: Pantalla multifunción
C5FG011KP0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: PANTALLA MULTIFUNCIÓN

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Eliminación
Desconecta la batería .
Figura: C5FM0NND

Soltar: El soporte de la pantalla multifunción (1) (En "a"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontar: El
soporte de la pantalla multifunción (1).

Figura: C5FM0NPD
Desconecte el conector (En "b").
Quitar: El soporte de la pantalla multifunción (1).

Figura: C5FM0NQD

Soltar: La pantalla multifunción (2) (En "c"); Utilizando la herramienta [1]. Eliminar :

• La pantalla multifunción (2) (en la dirección de la flecha) El soporte de la


• pantalla multifunción (1)

3. Reacondicionamiento
Figura: C5FM0NRD

URGENTE : Reemplace siempre los clips defectuosos.

NB: Coloque los clips (en "d").

Vuelva a colocar la pantalla multifunción (2) en el soporte de la pantalla multifunción (1). Vuelva a conectar el
conector (en "b").
Montaje: El soporte de la pantalla multifunción (1).
Vuelva a conectar la batería .
Verifique el funcionamiento del equipo.
Desmontaje - Reensamblaje: Tablero
C5FS0105P0 DESMONTAJE - REARMADO: SALPICADERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Operación preliminar
Eliminar :

• La fascia
• El panel de instrumentos
• La pantalla multifunción
• La radio
• El cambiador de CD (según equipamiento)
• El airbag del pasajero
• Las rejillas de ventilación del tablero

• Los tweeters del tablero


• El bolsillo de la puerta (conductor)

• El arnés de cableado del tablero

3. Stripping
Figura: C5FM0MZD

Quite el sello (1) y deslícelo (en la dirección de la flecha). Retire el sello (1).

Figura: C5FM0N0D
Soltar el embellecedor (2) (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Retire la
moldura (2).

Figura: C5FM0N1D

Quite los pernos (4) (travesaño del panel de imposta (3)).


Figura: C5FM0N2D

Quite los pernos (5) (travesaño del panel de imposta (3)). Desmontar: El
travesaño del salpicadero (3) (Con cuidado). Quitar: El travesaño del
salpicadero (3).
4. Reensamblaje
Proceda en orden inverso al desmontaje. Apretar los
tornillos (4), (5) al 0,8 ± 0,1 daN.m. Verifique el
funcionamiento eléctrico del equipo.
Extracción - reinstalación: asiento delantero

C5GG0120P0 QUITAR - PONER: ASIENTO DELANTERO

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas pelacables (-). 1350-ZZ.

2. Remoción
Deben realizarse las siguientes operaciones:

• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería
• Desconecte la batería
Figura: C5GM0U0D

Mueva el asiento delantero (1) hacia adelante tanto como sea posible. Quite los
tornillos (2).

Figura: C5GM0U1D
Deslice el asiento delantero (1) hacia atrás tanto como sea posible. Quite los
tornillos (3).

Figura: C5GM0U2D

NB: Incline el asiento delantero (1) hacia atrás (para facilitar el acceso al conector).

Soltar - Soltar el mazo de cables (4) (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Desconecte
los conectores (en "b") (según especificación).

NB: Para la siguiente operación son necesarias 2 personas.

Desmontar: El asiento delantero (1).

3. Reacondicionamiento
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar los
tornillos (2), (3) a 2,8 ± 0,5 daN.m. Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Compruebe que el equipo eléctrico funcione correctamente.


Desmontaje - Reposición: MOLDURAS INTERIORES

C5GG0129P0 QUITAR - PONER: MOLDURAS INTERIORES

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramienta de pelado (-) 1350-ZZ.

2. Operaciones preliminares
Eliminar :

• El cinturón de seguridad (parcialmente)

• delantero El cinturón de seguridad trasero


(parcialmente)

• La bandeja trasera para paquetes

• La junta de la puerta (frontal) (parcialmente) La junta

• de la puerta (trasera) (parcialmente)

El sello de apertura del maletero (parcialmente).

3. Presentación
Figura: C5GM0WHD

(1) Moldura del umbral del


maletero. (2) Revestimiento lateral
de maletero. (3) Recorte posterior (trasero).
(4) Montaje en estante trasero. (5)
Guarnecido superior del poste C.
(6) Forro del paso de rueda trasero.
(7) Guarnecido de protección del arnés de puerta. (8)
Guarnecido superior del pilar central. (9) Guarnecido
inferior del pilar central. (10) Guarnecido del pilar del
parabrisas. (11) Guarnecido del pilar delantero.

4. Eliminación
Eliminar :

• El cinturón de seguridad delantero

• (parcialmente) El cinturón de seguridad

• trasero (parcialmente) La bandeja trasera para paquetes

• La junta de la puerta (delantera) (parcialmente) La junta

• de la puerta (trasera) (parcialmente) La junta de la

• abertura del maletero (parcialmente)


Figura: C5GM0WJD

Soltar el guarnecido del montante del parabrisas (10) (En "a"); Utilizando la herramienta [1]. Separar:

• El pin de indexación (en "b")


• La parte superior del techo interior

Retire el revestimiento del montante del parabrisas (10).


Figura: C5GM0WKD

NB: Primero retire la carcasa lateral de la fascia y la cubierta inferior .

Eliminar :

• El cerrojo (12)
• La nuez (13)
• Soltar los clips (14); Usando la herramienta [1]
• Desmontar la moldura (11) de la manija de apertura del capó Extraer: La
• moldura inferior del pilar delantero (11)
Figura: C5GM0WLD

Desenganche en el siguiente orden; Usando la herramienta [1]:

• Las orejetas (en "c")


• Los clips (15)

Suelte las orejetas de su ubicación (en "d"). Retirar la


moldura (9).
Figura: C5GM0WMD

Abra la puerta de bloqueo (16) (en el sentido de la flecha (en "f")) (a cada lado). Liberación: El
recorte (en "e") (a cada lado).
Separe la parte inferior del embellecedor (8) luego la indexación (En "g"). Retirar la
moldura (8).
Figura: C5GM0WND

Soltar sucesivamente (en "h", "j", "k"); Utilizando la herramienta [1]. Extraer: El
guarnecido de protección del arnés de la puerta (7).

Figura: C5GM0WPD

Quite el perno (17).


Soltar los clips (18); Utilizando la herramienta [1]. Terminar de desacoplar (en
"m"); Utilizando la herramienta [1]. Soltar la orejeta de soporte de su
alojamiento (En "l"). Extraer: El revestimiento superior del pilar trasero (5).
Figura: C5GM0WQD

Soltar el clip (19); Utilizando la herramienta [1].


Soltar - Liberar los clips simultáneamente (en "p" y "n"); Utilizando la herramienta [1]. Libere los puntos
de indexación de su ubicación (en "q").
Extraer: El revestimiento lateral del maletero (2).
Figura: C5GM0WRD

Soltar el clip (20); Utilizando la herramienta [1]. Soltar - Soltar


(en "r"); Utilizando la herramienta [1]. Quitar: El soporte del
estante trasero (4).

Figura: C5GM0WSD

Soltar los clips (21); Utilizando la herramienta [1].


Libere los puntos de indexación de su ubicación (en "s"). Extraer: El guarnecido
del paso de rueda trasero (6).
Figura: C5GM0WTD

Soltar los clips (22); Utilizando la herramienta [1]. Retire el


revestimiento del umbral del maletero (1).

5. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Reemplace todos los clips dañados.

Realice el resto de operaciones en orden inverso a las operaciones de remoción. Compruebe el funcionamiento
de las piezas extraídas.
Manual De Taller Peugeot Partner (2008-2018) English
Desmontaje - Montaje: asientos traseros individuales
C5GS010SP0 DESMONTAJE - REARMADO: ASIENTOS TRASEROS INDIVIDUALES
3 PLAZAS ASIENTOS TRASEROS SEPARADOS

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas pelacables (-). 1350-ZZ.

2. Operación preliminar
Quitar: Los asientos traseros individuales (ver instrucciones de funcionamiento).

3. Stripping
3.1. Carcasas
Figura: C5GM10QD

Quitar (a cada lado):

• El perno (2)
• La carcasa (1); Usando la herramienta [1]

3.2. Correa de hebilla


Figura: C5GM10RD

Eliminar :

• El perno (3)
• La hebilla del cinturón de seguridad (4); Suelte la indexación (en "a")

3.3. Reposacabezas - Ajuste de control


Figura: C5GM10SD

Eliminar :

• El reposacabezas (5)
• Los controles de acabado de molduras (6) (tirar en la dirección de la flecha)

3.4. Cojín del respaldo: asientos laterales


Figura: C5GM10TD

Abra la cremallera del cojín del respaldo (7) (en "b").


Soltar: El dispositivo de bloqueo del cojín del respaldo tapizado (7) (En "c"); Usando un destornillador plano.

Figura: C5GM10UD
Busque debajo del cojín del respaldo (7) las guías del reposacabezas (8). Soltar las guías del
reposacabezas (8) (En "d"); Usando un destornillador plano. Retire las guías del reposacabezas
(8).

Figura: C5GM10VD

Retire el cojín del respaldo cubierto (7) (en la dirección de la flecha).


3.5. Cojín de respaldo: Asiento central
Figura: C5GM10WD

Extraer: Los tornillos (10) de la carcasa del respaldo (9).

Figura: C5GM10XD

Soltar: La carcasa del respaldo (9) (En "e") (Girar en la dirección de la flecha).
Quitar: La carcasa del respaldo (9).

Figura: C5GM10YD

Soltar los sujetadores del cojín del respaldo tapizado (11) (En "f"); Usando un destornillador plano. Busque debajo del
cojín del respaldo (11) las guías del reposacabezas (12). Soltar las guías del reposacabezas (12) (En "g"); Usando un
destornillador plano.
Figura: C5GM10ZD

Retire el cojín del respaldo cubierto (11) (en la dirección de la flecha).


3.6. Cojín del asiento

Figura: C5GM110D

Soltar los sujetadores del cojín del asiento (13) (en "h"); Usando un destornillador plano. Quitar: El cojín
del asiento (13).
Figura: C5GM111D

Soltar los embellecedores (14) (en "j"); Utilizando la herramienta [1]. Retire
los embellecedores (14).

Figura: C5GM112D
Eliminar :

• Los tornillos (15)


• El sistema de anclaje (16) (trasero)

Figura: C5GM113D

Quitar (a cada lado):

• Los tornillos (17)


• El sistema de anclaje (18) (Delantero)
Figura: C5GM114D

Extraer: El marco del asiento trasero (19).

4. Reensamblaje
Proceda en orden inverso al desmontaje.
Figura: C5GM14ED

NB: Solicite 2 deslizadores (20) al departamento de repuestos.

Cierre la cremallera (21); Usando el control deslizante (20) (a cada lado).

Figura: C5GM14FD

Oculte la corredera (20) debajo del cojín del respaldo (7). Los tornillos
(3), (15), (17) a 2,5 ± 0,5 daN.m. Verifique el funcionamiento del
equipo.
Identificación - Datos: Componentes del circuito de aire acondicionado
IDENTIFICACIÓN - DATOS: COMPONENTES DEL AIRE
C5HB010KP0
CIRCUITO DE ACONDICIONAMIENTO
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO O AIRE ACONDICIONADO SIMPLE
1. Datos
1.1. compresor de aire acondicionado

Tipo de motor TU5JP4 DV6

compresor de aire acondicionado SD6C12 SD7C16

Polea del compresor de enfriamiento 6V 6V

Capacidad de aceite del compresor Cc 135 cc 135 cc

Aceite ref. SP10 SP10

1.2. Identificación
La fijación de la entrada y de la salida del compresor de aire acondicionado se realiza mediante un soporte.

1.3. Lubricante
Aceite ref. : SANDEN SP10.

PRECAUCIÓN : Estos aceites tienen una fuerte tendencia a acumular humedad, no mantenga las latas abiertas ya que el aceite sobrante no se puede usar.

URGENTE : No utilice ningún otro tipo de aceite.

No es absolutamente necesario comprobar el nivel de aceite del compresor al cargar el circuito frigorífico; Debe
comprobarse el nivel de aceite en caso de fugas en el circuito frigorífico.
1.4. presostato
Sensor de presión de línea.

1.5. Válvulas de llenado


Válvulas de llenado tipo click-fit con tapa protectora.

NB: Para evitar la posibilidad de error, las válvulas de alta y baja presión son de diferentes diámetros.

1.6. Condensador con depósito integrado


Figura: C5HM0C5D

El condensador (1) está equipado con un cilindro que actúa como depósito de fluido con su propio cartucho filtrante integrado.

NB: El cartucho de filtro (2) no es intercambiable.

1.7. Válvula de control de presión


Escriba EUROCLIM.
1.8. Tuberías de aire acondicionado
Tubería de aluminio y mangueras de goma flexible.

1.9. Fluido refrigerante


Tipo de fluido: R134.a.

AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO O AIRE ACONDICIONADO SIMPLE

Carga de refrigerante .
1.10. Filtro de polen
El filtro de polen está detrás de la unidad de aire acondicionado. .
2. Sistema de aire acondicionado
2.1. Motor TU5JP4
Figura: C5HM0C6D

(3) cartucho de filtrado y secado. (4)


cilindro.
(5) válvula de baja presión. (6)
válvula de alta presión. (7)
presostato.
(8) válvula de control de presión.
(9) compresor de aire acondicionado.
2.2. Motor DV6
Figura: C5HM0C7D

(3) cartucho de filtrado y secado. (4)


cilindro.
(5) válvula de baja presión. (6)
válvula de alta presión. (7)
presostato.
(8) válvula de control de presión.
(9) compresor de aire acondicionado.
Extracción - Reposición: sensor de temperatura ambiente
C5HG011YP0 EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN: SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación
Deben realizarse las siguientes operaciones:

• Apague el encendido
• Espere 3 minutos antes de desconectar la batería
• Desconecte la batería
• Retire el cristal del espejo retrovisor exterior

Figura: C4CM1MCD

Desmontar: El sensor de temperatura exterior (1) (en la dirección de la flecha). Cortar los cables
(2) del sensor de temperatura exterior (1) (En "a"). "a" = 30 mm mínimo desde el sensor.

Retire el sensor de temperatura exterior (1).


2. Reacondicionamiento
Restablecer la conexión eléctrica del sensor de temperatura exterior (1) (En "a"); Utilizando los manguitos de soldadura RAYCHEM.

Coloque el sensor de temperatura exterior (1) en su alojamiento.


Ajuste: El cristal del espejo retrovisor exterior .
Conecta la batería.

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.


Verifique el funcionamiento del sensor.
Verifique el funcionamiento eléctrico del equipo.
Extracción - Reposición: filtro de polen
C5HG012UP0 QUITAR - PONER: FILTRO DE POLEN

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Eliminación

Figura: C5HM0CCD

Eliminar :

• Los 3 clips (1)


• El borde debajo de la fascia (2) (lado derecho)
Figura: C5HM0CDD

Retire la tapa del filtro de polen (3); Tire de la pestaña "a".

Figura: C5HM0CED

Retire el primer filtro de polen (4) (después de "b").


Figura: C5HM0CFD

Deslice el segundo filtro de polen (5) hacia arriba (después de "c"). Retire el
segundo filtro de polen (5) (después de "d").

2. Reacondicionamiento
Limpiar la carcasa del filtro de polen. Colocar:
El filtro de polen (5).
Compruebe que el filtro de polen (5) esté en posición. Ajuste:

• El filtro de polen (4) La tapa del


• filtro de polen (3)

Compruebe el flujo de aire a través del soplador de aire haciéndolo funcionar a diferentes velocidades.
Extracción - Reposición: airbag del conductor

C5JG012VP0 QUITAR - PONER: AIRBAG CONDUCTOR

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

URGENTE : Aplicar los procedimientos de seguridad del airbag .

URGENTE : Aplicar el procedimiento para desactivar el sistema de airbag central .

PRECAUCIÓN : Suelte y desconecte: Los conectores; Al realizar la conexión, asegúrese de que los arneses estén colocados y
enganchados correctamente.

PRECAUCIÓN : Los conectores deben desconectarse sin forzar los mazos de cables y conectores (no se permite tirar de los
mazos de cables).

1. Eliminación

NB: La operación se realiza de la misma manera para el volante a la derecha o a la izquierda.

Desconecta la batería .

NB: (*) Espere 10 minutos en caso de funcionamiento anormal de la luz de advertencia del airbag.

Figura: C5FM0GKD

Enganche un punzón (6 mm de diámetro) en la abertura (en "a"). Comprima el resorte de


retención; Usando una derivación de alfiler.
Desmontar: El airbag (1).

Figura: C5JM0C2D

URGENTE : Al retirar un airbag, primero desconecte el conector de suministro.

Desconecte los conectores (Airbag del conductor) (En "b"). Retire el


airbag del conductor (1).

URGENTE : Aplicar el procedimiento de destrucción de los componentes pirotécnicos. .

URGENTE : Aplicar el procedimiento de sustitución de los componentes pirotécnicos tras la activación de las bolsas de aire y los

cinturones de seguridad. .

2. Reacondicionamiento

URGENTE : Al montar un airbag, conecte primero el conector de tierra.

PRECAUCIÓN : Antes de volver a montar el módulo del airbag, compruebe que los conectores del encendedor estén correctamente bloqueados.

Vuelva a conectar los conectores (airbag del conductor) (en "b"). Colocar: Airbag
del conductor (1).
Conecta la batería.

URGENTE : Aplicar el procedimiento para activar el sistema de airbag central .


Encienda el encendido (motor parado).
Verifique el funcionamiento de la lámpara de advertencia del airbag en el tablero de instrumentos.

NB: La lámpara de advertencia se enciende durante 6 a 8 segundos y luego se apaga.

Si la lámpara de advertencia no se apaga, lea los códigos de falla. Verifique el


funcionamiento eléctrico del equipo.
Extracción - Reposición: parachoques trasero

C5JG013JP0 QUITAR - PONER: PARACHOQUES TRASERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Eliminación
1.1. Operaciones conjuntas
Coloque el vehículo en una rampa de dos postes.

Retire los protectores contra salpicaduras traseros .


1.2. Vehículo con puertas traseras abatibles
Abra las puertas traseras.
Desalojar: El sello de entrada de la puerta trasera con bisagras (parte inferior).

Figura: C5JM0F1D

Desconecte el conector (en "a").


Figura: C5JM0F2D

Quite los pernos (1) (a cada lado).

Figura: C5JM0F3D

Quite los tornillos (2).


Figura: C5JM0F4D

Quite los tornillos (3).


Desenganche el parachoques trasero (4) (en el sentido de la flecha).

Figura: C5JM0F5D
NB: Para la siguiente operación son necesarios 2 operadores.

Retire el parachoques trasero (4).


1.3. Vehículo con portón trasero
Abra el portón trasero.
Desalojar: La junta de apertura del portón trasero (parte inferior).

Retire las luces traseras .

Figura: C5JM0F6D

Desconecte el conector (en "b").


Figura: C5JM0F7D

Quite los pernos (5) (a cada lado).

Figura: C5JM0F8D

Quite los tornillos (6).


Figura: C5JM0F9D

Quite los tornillos (7), (8).


Desenganche el parachoques trasero (9) (en la dirección de la flecha).

Figura: C5JM0FAD
NB: Para la siguiente operación son necesarios 2 operadores.

Retire el parachoques trasero (9).

2. Reacondicionamiento
2.1. Vehículo con puertas traseras abatibles
Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar:

• Los tornillos (1) hasta 0,85 ± 0,15 daN.m Los tornillos


• (2), (3) hasta 0,25 ± 0,05 daN.m

2.2. Vehículo con portón trasero


Proceda en orden inverso a la extracción. Apretar:

• Los tornillos (5), (7) hasta 0,85 ± 0,15 daN.m Los


• tornillos (6), (8) hasta 0,25 ± 0,05 daN.m

2.3. Operaciones conjuntas

Vuelva a colocar los parachoques trasero .


Compruebe que todo el equipo funciona.
Extracción - Reposición: airbag acompañante
C5JG013MP0 QUITAR - PONER: AIRBAG PASAJERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

URGENTE : Aplicar las instrucciones de seguridad de los componentes pirotécnicos .

URGENTE : Aplicar el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad

PRECAUCIÓN : Desbloquee y desconecte los conectores; Al realizar la conexión, asegúrese de que los arneses estén colocados y enganchados
correctamente.

PRECAUCIÓN : Los conectores deben desconectarse sin forzar los mazos de cables y conectores (no se permite tirar de los
mazos de cables).

1. Herramientas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Eliminación

NB: Funcionamiento simétrico (vehículos con volante a la derecha).

Desconecta la batería .
Quitar la bandeja de accesorios del pasajero Quitar la (LHD).
bandeja de accesorios del pasajero (RHD).
Figura: C5FM0NYD

Soltar y quitar: El guarnecido (1); Utilizando la herramienta [1].

Figura: C5JM0FJD

Quite los tornillos (2).


Figura: C5FM0NZD

Soltar: Los clips de retención (en "a"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontar: El
airbag del pasajero y el conjunto de capota (3).

Figura: C5FM0P0D
URGENTE : Al retirar un airbag, primero desconecte el conector de suministro.

Desconecte el conector (en "b"). Retire la


tuerca (4).
Desconecte el cable de tierra (en "c").
Extraer: El airbag del pasajero y el conjunto de capota (3).

Figura: C5JM0FKD

Soltar: Los clips de retención (en "d"); Utilizando la herramienta [1]. Desmontar:
El airbag del acompañante (5) del carenado (6).
Figura: C5JM0FLD

Extraer: El airbag del acompañante (5).

URGENTE : Aplicar el procedimiento de destrucción de los componentes pirotécnicos. .

URGENTE : Aplicar el procedimiento de sustitución de los componentes pirotécnicos tras la activación de las bolsas de aire y los

cinturones de seguridad. .

3. Reacondicionamiento

URGENTE : Al montar un airbag, conecte primero el conector de tierra.

PRECAUCIÓN : Antes de montar el airbag del acompañante (5): Controlar el estado de los clips de sujeción (En "d"); Reemplazar: El airbag
del pasajero (5) (si es necesario).

PRECAUCIÓN : Antes de montar el airbag del acompañante (5): Controlar el estado de los clips de sujeción (En "a"); Reemplazar: La moldura
(6) (si es necesario).
Figura: C5JM0FMD

Enganche el airbag del acompañante (5), con la ayuda de las guías de montaje (En "e"). Clip: El airbag del
acompañante (5).

PRECAUCIÓN : Asegúrese de que el airbag del acompañante (5) esté correctamente fijado en la capota (6).

Continúe montando en orden inverso al desmontaje. Apretar los


tornillos (2) a 0,8 daN.m.
Vuelva a conectar la batería.

URGENTE : Aplicar el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad

Encienda el encendido (motor apagado).


Verifique el funcionamiento de la lámpara de advertencia del airbag en el tablero de instrumentos.

NB: La lámpara de advertencia se enciende durante 6 a 8 segundos y luego se apaga.

Si la lámpara de advertencia no se apaga, lea los códigos de falla. Ajuste:

• La guantera del pasajero La (LHD)


• guantera del pasajero (RHD)
• El adorno (1)

Compruebe que todo el equipo funciona.


Desmontaje - Montaje: Protector contra salpicaduras trasero

C5JG0137P0 QUITAR - PONER: PROTECTOR SALPICADERO TRASERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. Herramientas recomendadas

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Operaciones preliminares
Retire la rueda trasera.

NB: Colocar el vehículo en una rampa de dos postes (para facilitar la operación).

3. Eliminación
Figura: C4BM0TTD

Desbloqueo: Clips (1), (2); Utilizando la herramienta [1].


Retire los clips (1), (2).

Figura: C4BM0TUD
Suelte el clip (3); Utilizando la herramienta [1]. Retire el
clip (3).

Figura: C4BM0TVD

Retire las tuercas (4).


Separe el protector contra salpicaduras trasero (5) de su ubicación; Utilizando la herramienta [1]. Retire el
guardabarros trasero (5).

4. Reacondicionamiento

URGENTE : Reemplace siempre los sujetadores que estén defectuosos.

Proceda en orden inverso a la extracción. Devuelva el


vehículo a sus ruedas.
Apriete los tornillos de la rueda:

• Llanta de aleación: Apriete a 9 ± 0,9 daN.m Llanta de


• acero: Apriete a 10 ± 1 daN.m
Normas de seguridad: sistemas pirotécnicos
C5JK0106P0 NORMAS DE SEGURIDAD: SISTEMAS PIROTÉCNICOS
1. General
No desconectar :

• La batería con el motor en marcha La ECU con


• el encendido en

Antes de volver a conectar un conector, verifique:

• El estado de los distintos contactos (distorsión, corrosión ...) La presencia y el


• estado del mecanismo de bloqueo del conector La ausencia de partículas
• (metálicas u otras)

Durante los controles eléctricos:

• La batería debe estar completamente cargada

• Nunca use una fuente de voltaje superior a 16 V Nunca use una


• lámpara de prueba
• No producen chispas

Aplicar el procedimiento de DESACTIVACIÓN para cualquier trabajo de reparación con posibilidad de impacto físico (Ver la operación
correspondiente):

• Mecánico
• Sábana

Por ejemplo, refrentado, etc. y cualquier soldadura.


Destruya los componentes pirotécnicos antes de enviar el vehículo al centro de reciclaje (Ver la operación correspondiente).

Si los intentos de destrucción fallan, espere unos momentos antes de cualquier operación o devuelva el componente no activado al centro de
devolución de garantía.

2. Características del sistema

URGENTE : Para cualquier trabajo en el salpicadero, columna de dirección, asientos delanteros, airbags centralizados y sistema de cinturones de seguridad o para
cualquier trabajo específico de soldadura o batido de paneles: Aplicar el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad
(Ver la operación correspondiente).

PRECAUCIÓN : El conjunto de los componentes de pretensado siempre debe estar desconectado antes de utilizar instrumentos de medición;
Ohmímetro u otro instrumento de medición para verificar los componentes eléctricos y los cables.

PRECAUCIÓN : Cualquiera de los componentes pirotécnicos puede activarse si se utiliza un instrumento de medición motorizado para
detectar fallas en este sistema.

PRECAUCIÓN : Se puede usar un ohmímetro para realizar una medición de resistencia cuando la herramienta de verificación (derivación calibrada) está
conectada para reemplazar un componente pirotécnico.

3. Reparabilidad del arnés


URGENTE : Después de cualquier despliegue de los airbags y cinturones de seguridad del sistema centralizado, revise minuciosamente todo el arnés
eléctrico, así como los distintos conectores del sistema.

PRECAUCIÓN : La reparación o conexión de los cables eléctricos en las líneas de los componentes pirotécnicos (desde la conexión de
la ECU al componente pirotécnico) está autorizada siempre que se utilice el equipo de conexión RAYCHEM y se respeten los
procedimientos de trabajo indicados en las instrucciones del kit RAYCHEM.

PRECAUCIÓN : La reparación de los cables debe realizarse con manguitos termorretráctiles y cubiertas exteriores

(kit (-). 1228).

4. Precauciones a tomar: Airbags


NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país en materia de posesión, transporte y manipulación de productos de
pretensado.

4.1. Eliminando

URGENTE : Al retirar un airbag, primero desconecte el conector de suministro.

En el caso de un airbag activo o no activo observado con el indicador de advertencia:

• Aplicar el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad


• Retire el airbag
• Almacenar con el airbag hacia arriba (el conector apoyado)

En el caso de un airbag activado:

• Lávese las manos después de completar el procedimiento.

• Si hay algún contacto del residuo con los ojos, enjuague inmediatamente con agua corriente.

4.2. Reacondicionamiento

URGENTE : Al montar un airbag, conecte primero el conector de tierra.

Asegúrese de que el área alrededor del módulo reemplazado esté desocupada.


Al conectar el airbag, nunca ponga la cabeza en el área que podría estar ocupada por el airbag inflado.

No conecte accidentalmente el suministro eléctrico del sistema.


Montar únicamente las piezas originales calibradas según el tipo de vehículo.
Aplicar el procedimiento para activar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad (Ver la operación correspondiente).

Almacenar con el airbag hacia arriba (el conector apoyado). Después de


retirarlo, guarde el airbag en un armario.
No utilice un ohmímetro ni ninguna otra fuente generadora de corriente en el gatillo. No exponer a
temperaturas superiores a 100 grados C ni a llamas. No desmonte, corte, perfore, suelde ni modifique
el conjunto.
No lo deje caer ni lo exponga a impactos físicos. No retire
la derivación del conector. No exponer a las llamas.

Nunca deseche en un vertedero o en un contenedor de basura a menos que se active dentro o fuera del vehículo.
Nunca conecte mazos de cables eléctricos a un componente pirotécnico que no sean los proporcionados por el fabricante.

Nunca vuelva a montar un airbag parcialmente desplegado.


Transporte el airbag por sí solo, con la bolsa hacia arriba. No rodee el
airbag con los brazos.
Lleve el airbag cerca del cuerpo, con la bolsa hacia afuera.
No permita que personas no autorizadas transporten el airbag.
5. Precauciones que deben tomarse: Pretensado de cinturones de seguridad

NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país en materia de posesión, transporte y manipulación de productos de
pretensado.

El personal especializado que trabaja en los componentes debe observar las normas de seguridad que se enumeran a continuación.

El pretensor se activa:

• Si el disparador recibe corriente eléctrica (incluso a través de un ohmímetro) Si el disparador se


• somete a una temperatura superior a 100 grados C

Los principales peligros son, en lo que respecta al pretensor:

• El efecto latigazo de la tensión rápida de la hebilla


• La sobrecarga del cable y la emisión de aire desde el extremo del cilindro

6. Precauciones a tomar: Vehículo


6.1. Eliminando
Aplicar el procedimiento para desactivar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad (Ver la operación correspondiente).

Desconectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o de los módulos de encendido según el tipo de vehículo
(los conectores son de tipo cortocircuito en el módulo de encendido e interconexiones).

6.2. Reacondicionamiento
Conectar los componentes pirotécnicos en las interconexiones o en los módulos de encendido según el tipo de vehículo.

Aplicar el procedimiento para activar el airbag centralizado y el sistema de cinturones de seguridad (Ver la operación correspondiente).

Al encender el encendido:

• Si el pretensor está debajo del asiento, no toque la hebilla del cinturón de seguridad. Si el pretensor
• está en el poste B / C, no toque el cinturón de seguridad.

Desconecte la batería cuando realice soldaduras eléctricas. No conecte


accidentalmente el suministro eléctrico del sistema.
Montar únicamente las piezas originales calibradas según el tipo de vehículo.

7. Precauciones a tomar: Pretensor / Carrete de inercia


NB: Cumplir con la legislación vigente en cada país en materia de posesión, transporte y manipulación de productos de
pretensado.

Después de retirarlos, guarde los componentes pirotécnicos en un armario cerrado.


Está prohibido el uso de un ohmímetro o cualquier fuente que genere corriente en el gatillo (riesgo de despliegue).

No exponer a temperaturas superiores a 100 grados C ni a llamas. No lo transporte


por la hebilla o el cable.
Nunca intente abrir un gatillo con una sierra o cualquier otro medio (punto caliente).
Nunca lo arroje a un vertedero o contenedor sin antes haber desplegado el componente en el vehículo. Nunca
destruya el componente si no está asegurado en su posición original. Nunca conecte ningún arnés que no sea el
especificado por el fabricante.
8. Puesta en servicio: Sistema central de airbags y cinturones de seguridad pirotécnicos

Los alrededores de las bolsas de aire y los cinturones de seguridad pretensados deben estar libres de objetos u ocupantes.

Encendido apagado: conecte el conector ecu del airbag. Vuelva a


conectar el cable negativo a la batería.
En el lado del conductor, puerta abierta, encendido encendido, manteniendo despejada el área de activación del módulo del volante.

Compruebe que el sistema esté funcionando correctamente comprobando los LED de fallo del airbag.

NB: Después de desconectar la batería, es necesario reinicializar algunos elementos electrónicos (inyección, sistema anti-pinzamiento del elevalunas
eléctrico, etc.); Realice los procedimientos de inicialización correspondientes.
Dactivación / activación yo encendido: airbag central y sistema de cinturón de seguridad

DACTIVACIÓN / ACTIVACIÓN: AIRBAG CENTRAL Y


C5JM08P0
SISTEMA DE CINTURÓN DE SEGURIDAD

1. Desactivación

Figura: D1AP03CD

Desconecte el cable negativo de la batería (1).


Proteja el cable y el terminal negativo para evitar cualquier contacto.

PRECAUCIÓN : Espere al menos 5 minutos antes de realizar cualquier operación (descarga de la reserva de energía de la ECU del airbag).

PRECAUCIÓN : La ECU no se debe quitar con el conector aún conectado bajo ninguna circunstancia.

Desconecte el conector de la ECU del airbag.

2. Activación

URGENTE : El área de los airbags y cinturones de seguridad pirotécnicos debe mantenerse despejada, tanto de objetos como de personas.

Encendido apagado: conecte el conector de la ECU del airbag. Conecte el


cable negativo de la batería.
En el lado del conductor, puerta abierta, encendido encendido, manteniendo despejada el área de activación del módulo del volante.

Compruebe que el sistema esté funcionando correctamente comprobando los LED de fallo del airbag.

NB: Después de desconectar la batería, es necesario reinicializar algunos elementos electrónicos (inyección, sistema anti-pinzamiento del elevalunas
eléctrico, etc.); Realice los procedimientos de inicialización correspondientes.
Desmontaje - Montaje: parachoques delantero
C5JS010MP0 DESMONTAJE - REARMADO: PARACHOQUES DELANTERO

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

1. HERRAMIENTAS RECOMENDADAS

Figura: E5AP30WD

[1] Herramientas de extracción de molduras (-). 1350-ZZ.

2. Operaciones preliminares
Retire el parachoques delantero .
3. Stripping
3.1. Lavado de faros

NB: Según equipamiento.

Retire los lavafaros .


3.2. Faros antiniebla delanteros

NB: Según equipamiento.

Retire los faros antiniebla delanteros .


3.3. El arnés eléctrico

NB: Según equipamiento.


Figura: C5JM0E5D

Quite las fijaciones (en "c"); Utilizando la herramienta [1]. Separar: Las
fijaciones (en "b", "a").
Retire el mazo de cables (1).
3.4. Montaje de faros antiniebla

NB: Según equipamiento.


Figura: C5JM0E6D

Operaciones simétricas:

• Saque los clavos de los remaches antes de taladrar (si es necesario) Taladre la cabeza del
• remache (3) con un taladro de 4 mm
• Quitar: El soporte de la luz antiniebla (2)

3.5. Moldura de parachoques

NB: Según equipamiento.


Figura: C5JM0E7D

NB: Saque los clavos de los remaches antes de perforar.

Taladrar las molduras del parachoques (4) remaches (5); Utilizando un diámetro de 6 mm. perforar.
Figura: C5JM0E8D

Soltar (operaciones simétricas):

• La fijación (en "d")


• Las fijaciones (en "e"); Usando la herramienta [1]

Figura: C5JM0E9D

Soltar las fijaciones (en "f").


Figura: C5JM0EAD

Extraer: El revestimiento del parachoques (4).

3.6. Embellecedores de parachoques (sin moldura de parachoques)

Figura: C5JM0EBD
(6) Listón de parachoques (Versión: Sin moldura de parachoques).

Figura: C5JM0ECD

Soltar:

• Las fijaciones (en "g")


• Las fijaciones (en "h", "k", "j"); Usando la herramienta [1]
Figura: C5JM0EDD

Retire la tira del parachoques (6).

NB: Proceda de la misma forma para el otro lado.

3.7. Embellecedores de parachoques (con moldura de parachoques)


Figura: C5JM0EED

(7) Listón de parachoques (Versión: Con moldura de parachoques).

Figura: C5JM0EFD

Soltar:

• Las fijaciones (en "l")


• Las fijaciones (en "n", "m"); Usando la herramienta [1]
Figura: C5JM0EGD

Retire la tira del parachoques (7).

NB: Proceda de la misma forma para el otro lado.

3.8. Reja
Figura: C5JM0EHD

Soltar las fijaciones (en "p"); Utilizando la herramienta [1].

Figura: C5JM0EJD

Soltar las fijaciones: (en "r", "q"); Utilizando la herramienta [1].


Figura: C5JM0EKD

Desmontar y quitar: La rejilla (8).


3.9. Insignia

NB: Retire la rejilla (8).

Figura: C5JM0ELD

En ambos lados: Soltar las fijaciones (en "s") de afuera hacia adentro (en el sentido de la flecha); Utilizando la herramienta [1].
Figura: C5JM0EMD

Retire la placa de marca (9).


3.10. Soporte de rejilla de parachoques

Figura: C5JM0END
Soltar las fijaciones (en "v", "u", "t"); Utilizando la herramienta [1].
Extraiga: El conjunto de soporte de la rejilla / La rejilla superior del parachoques (10).

3.11. Rejilla superior del parachoques delantero

Figura: C5JM0EPD

Soltar las fijaciones (en "w"); Utilizando la herramienta [1].


Figura: C5JM0EQD

Quitar: La rejilla superior (11).


3.12. Rejilla inferior del parachoques delantero

Figura: C5JM0ERD

NB: Siga la secuencia de desenganche (de (1) a (14)).

Soltar las fijaciones (en "x"); Utilizando la herramienta [1].


Figura: C5JM0ESD

Extraer: La rejilla inferior del parachoques (12).

4. Reensamblaje

URGENTE : Reemplace siempre los clips defectuosos.

URGENTE : Compruebe que las fijaciones estén colocadas correctamente.

4.1. Rejilla inferior del parachoques delantero


Figura: C5JM0ETD

Enganchar: La rejilla inferior (12); Con la ayuda de las indexaciones (en "y"). Clip: Las fijaciones
(en "x").
4.2. Rejilla superior del parachoques delantero
Figura: C5JM0EUD

Enganchar: La rejilla superior (11); Usando la indexación (en "z"). Clip: Las
fijaciones (en "w").
4.3. Soporte de rejilla de parachoques

Figura: C5JM0EVD

Enganche: El conjunto de soporte de la rejilla / La rejilla superior del parachoques (10); Usando la indexación (en "aa"). Clip: Las fijaciones (en
"v", "t", "u").

4.4. Insignia
Figura: C5JM0EWD

Posición: El emblema de la marca (9) (En la parte superior) (en "ab").


Engage: El emblema de la marca (9); Con la ayuda de las indexaciones (en "ac", "ad"). Clip: Las fijaciones (en
"s").
4.5. Rejilla de parachoques
Figura: C5JM0EXD

PRECAUCIÓN : No corte las fijaciones (en "p").

Enganchar: La rejilla del parachoques (8) (en la parte superior); Usando la indexación (en "ae"). Clip Las fijaciones
(en "q", "r", "p").

4.6. Embellecedores de parachoques (con moldura de parachoques)

Figura: C5JM0EYD

Operaciones simétricas:

• Enganchar: La tira (6) (en "af") Clip Las


• fijaciones (en "j", "h", "k", "g")

4.7. Embellecedores de parachoques (sin moldura de parachoques)


Figura: C5JM0EZD

Operaciones simétricas:

• Enganchar: La tira (7) (en "ag") Clip: Las


• fijaciones (en "m", "n", "l")

4.8. Moldura de parachoques

NB: Según equipamiento.


Figura: C5JM0F0D

Posición: El revestimiento del parachoques (4). Clip:


Las fijaciones (en "f", "e", "d"). Montar remaches
nuevos (5).

4.9. Montaje de faros antiniebla


Proceda en orden inverso a la extracción. Montar remaches
nuevos (3).

4.10. El arnés eléctrico


Proceda en orden inverso a la extracción.
4.11. Faros antiniebla delanteros

Reacondicionamiento: Los faros antiniebla delanteros .


4.12. Lavado de faros
Reacondicionamiento: El faro se lava .
5. Operaciones complementarias
Montar el parachoques delantero .
Compruebe que todo el equipo funciona.
Colores de carrocería: vehículo CITROËN BERLINGO

C6CX010DP0 COLORES DE CARROCERÍA: VEHÍCULO CITROËN BERLINGO

1. Etiqueta de identificación

Figura: B2GM00KD

Etiqueta pegada en el borde trasero de la puerta delantera izquierda del vehículo. "a": presiones de los
neumáticos.
"b": especificación del neumático. "c":
tipo de neumático.
"d": Presión recomendada de la rueda de repuesto. "e": Servicio
postventa: número de piezas de repuesto. "f": Referencia del código de
Paint.
"g": número de serie de fábrica.

2. Codificación de los colores de la carrocería


El código de pintura consta de 4 letras: (p. Ej., Blanco polar, código EWPA__). Los primeros 3
caracteres son siempre el código de pintura.
El cuarto carácter es el símbolo de calidad. "A":
Pintura mate no lacada.
"B": Laca opaca. "C": Laca
metalizada.
"D": Laca nacarada.
"_": Ubicaciones de repuesto para necesidades futuras.

3. Colores de la carrocería

Color Código de color Material Fecha de inicio Fecha final Colores de imprimación

Blanco polar EWP UNA EWU blanco


Rojo ardiente KJF segundo Rojo KKZ

Negro EXY segundo EYM gris oscuro

Gris aluminio EZR C EYK gris medio

Piedra de la luna EYL C EYK gris medio

Gris hierro EZW re EYK gris medio

KYANOS azul KGQ C EYM gris oscuro

Vivac sable KDD C EYK gris medio

PERSAMOS KGP C EYK gris medio

Oro anodizado KAQ C EYK gris medio

Diablo rojo EKQ re Rojo KKZ

4. Colores de la capa base


4.1. Tratamiento cataforético
Color utilizado en la fabricación: Gris medio.
Color en piezas de repuesto: gris medio o gris oscuro.
El reparador debe rehacer la capa inferior en las zonas que ya no tienen una capa superior en el caso de reemplazo (superficies
desnudas para soldar) o reelaboración de ciertos componentes estructurales (debajo del capó en particular).

NB: En este caso, debe utilizar una imprimación de color lo más parecido posible al color original.

4.2. Imprimaciones de colores


Las imprimaciones coloreadas cercanas al color de la capa superior se aplican en la fábrica. El objetivo es reducir sustancialmente los efectos
visuales negativos de los impactos de piedras.
Estas imprimaciones coloreadas también ofrecen el beneficio de mejorar el resultado de color en el caso de colores con escaso
poder cubriente (reduciendo el número de capas finales necesarias). Espesor mínimo de la imprimación, sea cual sea el color.

30 micrones en las zonas no expuestas, o muy poco, al descascarillado de grava.


45 micrones en zonas expuestas al desprendimiento de piedras (componentes del panel frontal, parte frontal del techo, partes inferiores de los componentes
laterales).
Todas las superficies exteriores están recubiertas con imprimación.
En las superficies interiores, el acabado de pintura se aplica directamente sobre la cataforesis.
Los imprimadores "para colorear" o coloreados también están disponibles de los proveedores aprobados para pintura de reparación.

Los reparadores deben utilizar las imprimaciones "a colorear" o de color que correspondan al color del vehículo a reparar.

5. Colores del equipamiento exterior


5.1. Pintura del color de la carrocería

Partes Versión
Parachoques delantero (*)

Reja

Parachoques trasero (*)

Molduras de parachoques (traseras) (*)

Molduras de parachoques trasero (*)

Molduras de los espejos retrovisores exteriores

Molduras de puerta (*)

Manijas de puerta (*)

Embellecedores de ruedas: placa de matrícula (*)

Tapa de llenado de combustible

(*) Según versión

5.2. Componentes teñidos de color

Partes Versión

Parachoques delantero (*)

Parachoques trasero (*)

Molduras de parachoques (traseras) (*)

Molduras de parachoques trasero (*)

Molduras de puerta (*)

Manijas de puerta (*)

Embellecedores de ruedas: placa de matrícula (*)

Protector de bajos

Pieza final: barra de techo


(*) Según versión

5.3. Partes coloreadas (efecto cromado)

Partes Versión

Barras de techo (gris león)

Manijas de las puertas (gris león) (*)

Embellecedores de ruedas: placa de matrícula (gris león) (*)

(*) Según versión

6. Componentes en composite Materi als (ser pintado)

Componentes del cuerpo Material Revestimiento de la pieza de repuesto (para pintar)

Parachoques delantero Imprimaciones de dos paquetes

Reja Imprimaciones de dos paquetes

Parachoques trasero Imprimaciones de dos paquetes

Moldura de parachoques (trasera) Imprimaciones de dos paquetes

Molduras de parachoques trasero Imprimaciones de dos paquetes

Molduras de los espejos retrovisores exteriores Imprimaciones de dos paquetes

Molduras de puerta Imprimaciones de dos paquetes

Manijas de puerta Imprimaciones de dos paquetes

Embellecedores de ruedas: placa de matrícula Imprimaciones de dos paquetes

Tapa de llenado de combustible Imprimaciones de dos paquetes

(*) Según versión

7. Colores de las ruedas de carretera

Partes Tipo Colores Código de inicio Fin


fecha fecha

Llantas de acero Comodidad negro mate EXX


Paquete confort

PRIMA

Embellecedores de ruedas - 15 "ATACAMA Comfort Gris metalizado EVT


esmalte

Embellecedores de ruedas - 15 "PACAYA Paquete confort Gris metalizado EVT


esmalte

PRIMA

Llantas de aleación de aluminio - 16 "IZALCO Paquete confort Gris metalizado EVT


esmalte

Llantas de aleación de aluminio - 16 '' PRIMA Gris metalizado EVT


SANTIAGUITO esmalte

Paquete
PRIMA

FELINO

Llantas de aleación de aluminio - 17 '' Paquete Gris metalizado EVT


RINJANI PRIMA esmalte

FELINO

Llantas de aleación de aluminio - 18 '' PRIMA Gris metalizado EVT


LINCANCABUR esmalte

Paquete
PRIMA

FELINO

8. Colores de la flota y del servicio público


Los colores de la flota y del servicio público no son específicos para ningún tipo de vehículo. Consulte el
boletín: Todos los tipos "Colores de Flota y Servicio Público".

9. Pintar las piezas de plástico


Las piezas de recambio correspondientes se suministran "listas para pintar".
Las piezas han sido preparadas según el material del que están hechas y rociadas con la imprimación adecuada para el revestimiento de
acabado de pintura.
Procedimiento de operación.
Desengrasar con un paño impregnado de desengrasante.
Para cualquier defecto de apariencia: Lijado ligero con un abrasivo de grano fino o tipo "fibra". Pulverización de la capa superior.
Desmontaje - Reposición: Alternador
D1AG010RP0 QUITAR - PONER: ALTERNADOR

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación
Desconecta la batería.
Retire la tapa del motor.
Levante y apoye el vehículo, con las ruedas colgando libremente. Eliminar :

• La placa protectora debajo del motor El protector contra

• salpicaduras delantero derecho

• La correa de transmisión auxiliar

• Los conductos de entrada de aire del intercambiador de calor aire / aire

1.1. Vehículo con aire acondicionado

Figura: D1AM03VD

Desconecte los conectores (en "a").


Quite los tornillos (1); Apartar y asegurar el compresor de aire acondicionado (2) (sin desconectar las tuberías).

1.2. Operaciones comunes


Figura: D1AP03YD

NB: Retire la cubierta de los rodillos guía para acceder a los tornillos de fijación.

Aflojar el tornillo (4) 1/3 de vuelta. Retire el


rodillo de cojinete (3).
Figura: D1AP04SD

Eliminar :

• El suministro del alternador cierra (en "b") La tuerca


• (6)

Desconectar:

• El conector (en "d")


• La alimentación del alternador (en "b")

Soltar y apartar el cableado eléctrico del alternador (5) (En "c").


1.3. Vehículo con aire acondicionado

Figura: D1AP04TD

Aflojar el tornillo (8) 1/3 de vuelta. Quite el


perno (7).
1.4. Vehículo sin aire acondicionado
Figura: D1AP04UD

NB: Retire la cubierta de los rodillos guía para acceder a los tornillos de fijación.

Aflojar el tornillo (8) 1/3 de vuelta. Eliminar


:

• El cerrojo (9)
• Rodillo de guía (10)

1.5. Operaciones comunes


Figura: D1AP04VD

Desmontar el alternador (12) de los soportes (11), (13) (en el sentido de la flecha).
Retire el alternador (12) equipado con los anillos partidos y los tornillos (4), (8) conjunto (lado del paso de rueda).

2. Reacondicionamiento

PRECAUCIÓN : Compruebe que los rodillos tensores giren libremente (sin juego ni tensión); Reemplace las piezas defectuosas
(según el equipo).

PRECAUCIÓN : Recubra el perno del rodillo guía con pasta de fijación de índice E3 (consulte el catálogo de productos de mantenimiento
suministrado por la División de repuestos).

2.1. Versión con aire acondicionado


Figura: D1AP04WD

Ajuste:

• El alternador (12) equipado con los anillos partidos y los tornillos (4), (8) conjunto Rodillo guía
• (3); Apretar a 4,5 daNm ± 0,6 daNm
• El perno (7); Apretar a 4,1 daN.m ± 1 daN.m

Apretar los tornillos (4), (8) a 4,9 ± 1,2 daN.m. Ajuste:

• El compresor de refrigeración (2)


• Los tornillos (1); Apretar a 2,4 daNm ± 0,5 daNm

2.2. Versión sin aire acondicionado


Figura: D1AP04XD

Ajuste:

• El alternador (12) equipado con los anillos partidos y los tornillos (4), (8) conjunto Rodillo guía
• (9); Apretar a 4,5 daNm ± 0,6 daNm
• Rodillo guía (3); Apretar a 4,5 daNm ± 0,6 daNm

Apretar los tornillos (4), (8) a 4,9 ± 1,2 daN.m.


2.3. Operaciones comunes
Apretar la tuerca (6) a 1,6 ± 0,2 daN.m. Ajuste:

• Los conductos de entrada de aire del intercambiador de calor aire / aire

• La correa de transmisión auxiliar

• El protector contra salpicaduras delantero derecho

• La placa protectora debajo del motor La tapa


• del motor

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones a realizar después de la reconexión de la batería.

Conecta la batería.
Desmontaje - Montaje: motor de arranque

D1BG010NP0 QUITAR - PONER: ARRANQUE

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.


.

1. Eliminación
1.1. Operaciones conjuntas
Desconecta la batería.
Coloque el vehículo en un elevador.

Figura: B1BM14YD

Soltar la caja de fusibles (2) (en "a", "b"). Eliminar


:

• La caja de fusibles (2)

• La batería y su bandeja (1)


Figura: C4AM0RVD

Eliminar :

• La placa protectora debajo del motor El guardabarros


• delantero derecho
• El perno (3)
Figura: B1BM14ZD

Eliminar :

• El perno (4)
• Los tornillos (5)
• Los tornillos (6)
• El soporte (7)
Figura: B1BM150D

Eliminar :

• El perno (8)
• El tubo de escape intermedio delantero

1.2. Retirada de la reserva de vacío (según equipamiento)


Figura: B1BM151D

Desacoplar y apartar los tubos del circuito de vacío (en "d"). Quite el perno
(9).
Soltar la reserva de vacío (10) (en "c"). Retire la
reserva de vacío (10).
1.3. Operaciones conjuntas
Figura: D1BM018D

Retire las tuercas (12) y (13). Aflojar la


tuerca (11) (si es necesario).
Apartar el mazo de cables del motor de arranque. Eliminar :

• Los 2 tornillos (15)


• El motor de arranque (14)

Apartar el soporte del mazo de cables eléctrico (16).


2. Reacondicionamiento
2.1. Operaciones conjuntas
Figura: D1BM019D

PRECAUCIÓN : Compruebe la presencia del pasador de centrado (en "e").

Ajuste:

• El motor de arranque (14)


• El soporte del arnés eléctrico (16)
• Los 2 tornillos (15); Apretar a 2 daN.m ± 0,3 daN.m El mazo de
• cables de arranque
• Las tuercas (12), (13) La
• tuerca (11)

2.2. Reposición de la reserva de vacío (según equipamiento)


Ajuste:

• El tanque colector (10) La


• tuerca (9)

Acople las tuberías del circuito de vacío (en "d").


2.3. Operaciones conjuntas
Ajuste:

• El tubo de escape intermedio delantero


• El perno (8); Apretar a 2 daN.m ± 0,3 daN.m El estribo
• (7)
• Los tornillos (6)
• Los tornillos (5)
• El perno (4)
• El perno (3)
• El guardabarros delantero derecho

• La placa protectora debajo del motor.


• La caja de fusibles (2)

• La batería y su bandeja (1)

PRECAUCIÓN : Realice las operaciones necesarias después de una reconexión de la batería.

Conecta la batería.
Presentación: Diseño multiplexado
D4EA01WZP0 PRESENTACIÓN: DISEÑO MULTIPLEXADO
1. Preámbulo
La multiplexación consiste en enviar varias piezas de información digital entre varios equipos eléctricos, en un solo canal
de transmisión compuesto por 2 cables, "CAN alto" y "CAN bajo".

1.1. Definición de multiplexación


La multiplexación es un medio de operar equipos eléctricos que necesitan una instalación eléctrica especialmente adaptada.

Una arquitectura multiplexada consta de un solo circuito, el bus, que conecta todas las ECU. Todos los mensajes enviados por este
circuito comprenden una parte de "información" y una parte para la identificación del receptor o la identificación del transmisor.

NB: Estos mensajes se denominan "flujos de datos".

La multiplexación utiliza el protocolo de comunicación CAN (Controller Area Network).


La arquitectura asociada simplifica los arneses y ofrece al cliente nuevas funciones.
1.2. Ventaja de la multiplexación
La multiplexación permite:

• Arneses eléctricos que se simplificarán


• El número de funciones que se van a incrementar (para el mismo número de cables)

2. Arquitectura eléctrica
2.1. Presentación
La arquitectura eléctrica del vehículo permite los siguientes servicios:

• Comunicación y operación de los diversos componentes del sistema ECU diagnóstico,


• configuración o descarga

La arquitectura eléctrica consta de las siguientes redes:

• IS CAN, conectando todas las ECU del tren de fuerza BODY CAN,
• conectando los sistemas de seguridad
• COMFORT CAN, creando la interfaz hombre / máquina del vehículo LIN

• CAN DIAG, para descarga, programación y diagnóstico de vehículos

2.2. Diagrama
Figura: D4EM0LRD

Llave :

• Triple línea: redes multiplexadas


• Línea única: línea de activación por control remoto (RCD)

Referencia Descripción

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada

C001 Toma de diagnóstico

UNA ECU del COMFORT CAN

segundo ECU del BODY CAN

C ECU del IS CAN conectadas a la línea de despertador por control remoto (RCD)

PUEDE DIAG DIAG PUEDE

re ECU del IS CAN

mi ECU del LIN


(1) Es CAN (toma de diagnóstico)

(2) LIN

3. Es CAN
3.1. Presentación
El CAN IS conecta todas las ECU del tren de potencia.
La velocidad de transmisión de datos es de 500 KBits / s (alta velocidad).
El IS CAN es una red "multimaestro" en la que cada ECU transmite continuamente información a toda la red.

Cada ECU procesa la información para la que tiene un uso.


La transmisión de los mensajes en la red se realiza periódicamente, a excepción de los mensajes relacionados con eventos.

El IS CAN tiene un sistema de reconocimiento general que establece la comunicación cuando al menos dos ECU están
conectadas a la red.
Las ECU de gestión del motor y de la interfaz de sistemas integrados (BSI 1) son las únicas ECU que tienen resistencias de terminación.

Para garantizar la comunicación en la red, las ECU de gestión del motor y de la interfaz de sistemas integrados (BSI
1) deben estar siempre presentes en la red.
La línea de activación por control remoto (RCD) permite la activación temprana de las ECU.

NB: El corte de un cable IS CAN High o IS CAN Low evita la comunicación de red.

3.2. Topología del CAN IS (Con detección de inflado de neumáticos y unidad de


electrobomba)

Figura: D4EM0LSD

NB: Para facilitar la comprensión, la línea de activación por control remoto (RCD) no está representada.
Referencia Descripción

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada

C001 Toma de diagnóstico

1320 ECU de gestión del motor

7122 Unidad de electrobomba de dirección asistida

7600 ECU de detección de inflado insuficiente

7800 o 7020 (*) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

7803 Sensor de ángulo del volante

7804 Bi-sensor de girómetro / acelerómetro (control dinámico de estabilidad)

(*) según versiones

3.3. Topología del CAN IS (Con detección de inflado de neumáticos sin unidad de electrobomba)

Figura: D4EM0LTD

NB: Para facilitar la comprensión, la línea de activación por control remoto (RCD) no está representada.
Referencia Descripción

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada

C001 Toma de diagnóstico

1320 ECU de gestión del motor

7600 ECU de detección de inflado insuficiente

7800 o 7020 (*) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

7803 Sensor de ángulo del volante

7804 Bi-sensor de girómetro / acelerómetro (control dinámico de estabilidad)

(*) según versiones

3.4. Topología del CAN IS (Sin detección de inflado de neumáticos con unidad de electrobomba)

Figura: D4EM0LUD

NB: Para facilitar la comprensión, la línea de activación por control remoto (RCD) no está representada.
Referencia Descripción

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada

C001 Toma de diagnóstico

1320 ECU de gestión del motor

7122 Unidad de electrobomba de dirección asistida

7800 o 7020 (*) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

7803 Sensor de ángulo del volante

7804 Bi-sensor de girómetro / acelerómetro (control dinámico de estabilidad)

(*) según versiones

3.5. Topología del CAN IS (Sin detección de inflado de neumáticos sin unidad de electrobomba)

Figura: D4EM0LVD

NB: Para facilitar la comprensión, la línea de activación por control remoto (RCD) no está representada.
Referencia Descripción

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada

C001 Toma de diagnóstico

1320 ECU de gestión del motor

7800 o 7020 (*) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

7803 Sensor de ángulo del volante

7804 Bi-sensor de girómetro / acelerómetro (control dinámico de estabilidad)

(*) según versiones

3.6. Línea de despertador por control remoto (RCD)


ECU conectadas a la línea de despertador por control remoto (RCD):

• Interfaz de sistemas incorporada (BSI1) ECU de


• gestión del motor (1320) ECU de detección de inflado
• insuficiente (7600)

3.7. Ubicación de las ECU del IS CAN

Figura: E1AM056D
Referencia Descripción

(1) ECU de gestión del motor

(2) Unidad de electrobomba de dirección asistida

(3) Sensor de ángulo del volante

(4) Bi-sensor de girómetro / acelerómetro (control dinámico de estabilidad)

(5) Interfaz de sistemas incorporada

(6) ECU de detección de inflado insuficiente

(7) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

3.8. Representación del IS CAN

Figura: D4EP0UMD

Llave :

• "F": Udiff: Diferencia de voltaje entre los dos cables IS CAN High - IS CAN Low "G": Mensaje CAN entre
• sistemas (Estado "0" o estado "1")
• "V": voltios
• "t": Hora
El mensaje IS CAN está determinado por la diferencia de voltaje Udiff entre el cable IS CAN High e IS CAN Low:

• Si Udiff es mayor o igual a 2: El bit está en 0 Si Udiff es igual


• a 0: El bit está en 1

3.9. IS CAN nivel de voltaje

Figura: D4EP0UND

Llave :

• "H": IS CAN en espera "J": IS


• CAN activo
• "V": voltios
• "t": Hora

El CAN intersistema se caracteriza por sus dos voltajes medios durante las fases de actividad de la red:

• IS CAN Alto: 2,65 V IS


• CAN Bajo: 2,35 V

El IS CAN está activo cuando IS CAN High + IS CAN Low = 5 V.

NB: Los valores de voltaje representados son voltajes promedio.

3.10. Gráficos de referencia CAN IS


Figura: D4EP14GD

Llave.
"K": ES CAN Alto. "L":
ES CAN baja. Escalas (/
div.):

• Voltaje: 1 voltio
• Tiempo: 100 milisegundos

• Desplazamiento: - 2

Condiciónes de la prueba :

• Motor parado
• Encendido conectado

Resultados:

• Observe una componente continua de aproximadamente 2,5 voltios y una secuencia de pulsos variables de
amplitud 1 voltio que representan la información que circula en el CAN IS La señal CAN IS Low se invierte en
• relación con la señal CAN IS High

4. Red BODY CAN


4.1. Presentación
BODY CAN conecta todos los componentes de seguridad. La velocidad de
transmisión de datos es de 125 KBits / s (baja velocidad).
La transmisión de la información de forma permanente en todo el BODY CAN.
BODY CAN es una red "multimaestro" en la que cada ECU transmite continuamente información a toda la red.
La transmisión de los mensajes en la red se realiza periódicamente y cada ECU procesa la información para la
que tiene un uso.
La comunicación de red se gestiona y el suministro eléctrico "CAN +" se establece mediante la interfaz de sistemas
incorporada (BSI1).
Las ECU de la red BODY CAN poseen su propia resistencia terminal y son alimentadas por el BAT + o por el encendido +
entregado por la caja de fusibles del motor.

NB: El corte de uno de los dos cables o un cortocircuito entre los cables "BODY CAN High" o "BODY CAN Low" permite la
comunicación de red, con la devolución de información de falla.

4.2. Topología del BODY CAN

Figura: D4EM0EED

Referencia Descripción

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada

BSR1 (*) Unidad de relé de remolque

BTC1 (*) Modificador de vehículo / unidad de carrocero

PSF1 Caja de conexiones: caja de fusibles en el compartimento del motor

CV00 Módulo de conmutación debajo del volante

5007 Sensor de brillo / lluvia


6570 ECU del airbag

8602 ECU de alarma anti-intrusión

(*) según versiones

NB: La unidad de relé de remolque solo se instala como accesorio.

4.3. Ubicación de las ECU del BODY CAN

Figura: E1AM057D

Referencia Descripción

(5) Interfaz de sistemas incorporada

(8) Sensor de brillo / lluvia

(9) ECU del airbag

(10) Unidad de relé de remolque / Modificador de vehículo / Unidad de carrocero (Según opción)

(11) Módulo de conmutación debajo del volante

(12) ECU de alarma anti-intrusión


(13) Caja de conexiones: caja de fusibles en el compartimento del motor (PSF1)

5. Comfort CAN
5.1. Presentación
COMFORT CAN permite la creación de la interfaz Hombre / Máquina. La velocidad de transmisión
de datos es de 125 KBits / s (baja velocidad).
La transmisión de la información es continua en todo el COMFORT CAN.
COMFORT CAN es una red "multimaestro" en la que cada ECU transmite continuamente información a toda la red.

La transmisión de la información es continua en todo el COMFORT CAN.


La transmisión de los mensajes en la red se realiza periódicamente y cada ECU procesa la información para la
que tiene un uso.
La comunicación de red se gestiona y el suministro eléctrico "CAN +" se establece mediante la interfaz de sistemas
incorporada (BSI1).
Las ECU del COMFORT CAN tienen su propia resistencia de terminación y son alimentadas, según el caso, por el "CAN +", el
"BAT +" o el "IGNITION ON" suministrado por la unidad de relé del motor.

NB: El corte de uno de los dos cables o un cortocircuito entre los cables "COMFORT CAN High" o "COMFORT CAN Low"
permite la comunicación en red, con el retorno de la información de falla.

5.2. Topología del COMFORT CAN

Figura: D4EM0LLD

Referencia Descripción

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada

0004 Tablero de instrumentos


7215 Pantalla multifunción

7500 ECU de asistencia al aparcamiento

8080 ECU de aire acondicionado

8410 Sistema de audio RD4

8415 Cambiador de discos compactos

8492 Kit manos libres

5.3. Ubicación de las ECU del Comfort CAN

Figura: E1AM058D

Referencia Descripción

(5) Interfaz de sistemas incorporada

(14) Tablero de instrumentos

(15) Pantalla multifunción

(dieciséis) Sistema de audio RD4


(17) Cambiador de discos compactos

(18) ECU de aire acondicionado

(19) Kit manos libres

(20) ECU de asistencia al aparcamiento

5.4. Representación del BODY CAN o COMFORT CAN

Figura: D4EP14MD

Llave :

• "V": voltaje (en voltios) "t":


• tiempo
• BODY CAN high - BODY CAN low = 3,6 - 1,4 = + 2,2 V (Nivel lógico 0)

5.5. CONFORT CAN nivel de voltaje


Figura: D4EP14ND

"M": CONFORT PUEDE alto. "N":


CONFORT CAN baja. Escala de
tiempo:

• Voltaje: 2 voltios Tiempo: 1


• milisegundo

Condiciónes de la prueba :

• Motor parado
• Encendido conectado

Resultados: Las secuencias de pulsos variables representan la información que circula en la línea alta (ALTA) de la CAN CONFORT.

La señal COMFORT CAN LOW es adicional a la señal COMFORT CAN HIGH. Los niveles de voltaje del
COMFORT CAN LOW son los siguientes:

• Nivel bajo: 1 voltio <U <1,4 voltio Nivel alto: 4,8


• Voltios <U <5,6 Voltios

Los niveles de tensión del COMFORT CAN HIGH son los siguientes:

• Nivel bajo: 0 voltios <U <0,2 voltios Nivel alto:


• 3,8 voltios <U <4,2 voltios

5.6. BODY CAN nivel de voltaje


Figura: D4EP14PD

"P": BODY CAN alto. "Q":


BODY CAN low. Escala de
tiempo:

• Voltaje: 2 voltios Tiempo: 1


• milisegundo

Condiciónes de la prueba :

• Motor parado
• Encendido conectado

Resultados: Las secuencias de pulsos variables representan la información que circula en la línea alta (ALTA) del BODY CAN.

La señal BODY CAN LOW es adicional a la señal BODY CAN HIGH. Los niveles de voltaje
del BODY CAN LOW son los siguientes:

• Nivel bajo: 1 voltio <U <1,4 voltio Nivel alto: 4,8


• Voltios <U <5,6 Voltios

Los niveles de voltaje del BODY CAN HIGH son los siguientes:

• Nivel bajo: 0 voltios <U <0,2 voltios Nivel alto:


• 3,8 voltios <U <4,2 voltios

6. LIN
La red LIN es una red "maestro-esclavo".
La velocidad de transmisión de datos es de 19,2 KBits / s.
La red LIN consta de dos cables, el primero dedicado a la transmisión de datos y el segundo al suministro eléctrico.

Las ECU "esclavas" solo responden a una solicitud de las ECU "maestras".

Figura: D4EM0EGD

Referencia Descripción ECU tipo LIN

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada Maestro

1283 Bomba de aditivo de combustible diesel Esclavo


Figura: E1AM091D

(21) Bomba de aditivo de combustible diesel.

7. Toma de diagnóstico (C001)


7.1. Papel
La toma de diagnóstico permite la conexión de la herramienta de diagnóstico al vehículo y la comunicación con todas las ECU
del vehículo.
7.2. Descripción
Figura: C5FM0MQD

7.3. Conector

Canal Señal

1 + APC

2 No conectado

3 BOTE DE DIAGNÓSTICO (alto)

4 Probador de tierra

5 Tierra de señal

6 CAN (alto)

7 Diagnóstico de línea K: ECU del motor (no utilizado por las herramientas de diagnóstico)

8 BOTE DE DIAGNÓSTICO (bajo)

9 No conectado

10 No conectado
11 No conectado

12 Diagnóstico de la línea K4 - ABS / ESP (no utilizado por las herramientas de diagnóstico)

13 No conectado

14 CAN (bajo)

15 No conectado

dieciséis Probador permanente +

7.4. Diagrama de las redes de enchufes de diagnóstico

Figura: D4EM0LWD

Llave :

• Triple línea: redes multiplexadas


• Línea única: línea de activación por control remoto (RCD)

Referencia Descripción

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada


C001 Toma de diagnóstico

PUEDE DIAG DIAG PUEDE

C ECU del IS CAN conectadas a la línea de despertador por control remoto (RCD)

re ECU del IS CAN

(1) Es CAN (toma de diagnóstico)

8. Es CAN (toma de diagnóstico)


La velocidad de transmisión del CAN IS (conector de diagnóstico) es de 500 kbits / s. Funciones del
CAN IS (toma de diagnóstico):

• Descarga del software de las ECU presentes en el CAN IS


• Devolución de la información necesaria para el estándar EOBD (European On Board Diagnosis) que permite
verificar la información de control de emisiones

8.1. Descargando
El CAN IS (toma de diagnóstico) está integrado especialmente en la arquitectura multiplexada del vehículo para
descargar el software de las ECU del CAN IS.

NB: El CAN IS (conector de diagnóstico) permite descargar el software de las ECU en unos minutos.

8.2. Lectura de fallas EOBD (European On Board Diagnosis)


La CAN IS (toma de diagnóstico) permite la lectura de la información incorporada en la ECU del motor por la herramienta
reglamentaria SCANTOOL y cumple con el requisito legal de diagnóstico relativo a la emisión de contaminantes.

9. DIAG CAN
La velocidad de transmisión del CAN DIAG es de 500 Kbits / s; El protocolo de comunicación utilizado es el DIAG ON CAN.

Funciones del CAN DIAG:

• Diagnóstico de ECU
• Descarga del software de las ECU Configuración de
• las ECU

9.1. Diagnóstico
El CAN DIAG permite el diagnóstico de las distintas ECU del IS CAN, BODY CAN y COMFORT CAN.

9.2. Descargando
El CAN DIAG descarga el software de las ECU de las dos redes BODY CAN y COMFORT CAN y de la interfaz de
sistemas incorporada (BSI1).
9.3. Configuración
La función de configuración CAN DIAG permite al usuario configurar los parámetros de los diversos componentes del
sistema a través del equipo de diagnóstico.
General: Allumage témoin batterie ou message d'alerte
GENERAL: MENSAJE ALLUMAGE TÉMOIN BATTERIE OU
D6AA010AP0
D'ALERTE
1. Présentation du témoin batterie
1.1. Témoin batterie au combiné

Interfaz hombre / máquina: Tablero de instrumentos .

Figura: C5FA05MD

Lamparas de advertencia Descripción

"una" Fallo de frenado

"segundo" Fallo de carga de la batería

"C" Indicador de dirección a la izquierda

"re" Haz principal

"mi" Luces de cruce / luces de posición

"F" Nivel mínimo de combustible


"gramo" Testigo de temperatura y nivel del refrigerante

"h" Faros antiniebla delanteros

"j" Faros antiniebla traseros

"k" Indicador de dirección a la derecha

"l" Puertas abiertas falla

"metro" Fallo del cinturón de seguridad

"norte" Fallo de la dirección asistida

"pag" Modo ecologico

"q" Lámpara de advertencia de perforación o inflado insuficiente

"r" Estado del sistema de control de estabilidad

"s" Luz de advertencia de parada (se recomienda parada de emergencia)

"t" Desactivación del airbag del pasajero

"u" Fallo del airbag

"v" Avería del ABS

"w" Servicio (requiere intervención)

"X" Fallo de temperatura o presión del aceite del motor

"y" Fallo de la ECU de gestión del motor

1.2. Témoin batterie sur afficheur central ou écran multifonction

Vehículo no afectado.
2. Recordatorio de funcionamiento: Allumage témoin batterie ou message d'alerte

L'allumage du témoin batterie ou d'un message d'alerte indique une sous-tension, une surtension ou, pour les véhicules
équipés d'un boîtier de protection et de gestion des alimentations (*), un défaut du relais commutateur puissance centralisé
.
(*) Según equipamiento.
L'allumage du témoin batterie ou d'un message d'alerte est commandé par le boîtier de servitude intelligent.

Le témoin batterie ou d'un message d'alerte reste allumé:

• Tan pronto como se conecte el positivo después del encendido, falla de

• carga de la batería de 12 voltios

• En presencia de códigos de avería

Para comprobar el voltaje de la batería, el BSI analiza varios valores:

• La tensión de la batería calculada por la unidad de control del estado de carga de la batería La tensión de
• alimentación BSI
• La tensión de alimentación ABS / ESP

NB: Si el voltaje de la batería calculado por la unidad de control del estado de carga de la batería es válido, este será el valor de referencia.

Pour contrôle le fonctionnement du relais commutateur de puissance centralisé, sur les véhicules équipés d'un boîtier de
protection et de gestion des alimentations, le boîtier de servitude análisis inteligente différentes valeurs:

• L'information + après contact (+ APC)


• L'alimentation en sortie du relais principal sur le boîtier de servitude moteur L'alimentation en
• sortie du relais commutateur de puissance centralisé L'état du réseau électrique

L'allumage du témoin batterie ou d'un message d'alerte indique un problème éventuel d'un des élements suivants:

• Alternador
• Arnés de servicio pesado
• Unidad de control del estado de carga de la batería (*)

• Unidad de protección y gestión de suministro (BPGA) (*)

(*) Según equipamiento.

PRECAUCIÓN : La configuración incorrecta puede hacer que los códigos de falla se reenvíen incorrectamente.

Lea los parámetros de configuración:

• Interfaz de sistemas incorporada: tipo de estimación de la carga de la batería


• Unidad de control del estado de carga de la batería (*): Tipo de batería presente en el vehículo Unidad de protección y
• gestión de la alimentación (*): Presencia de una unidad de protección y gestión de la alimentación

(*) Según equipamiento.


3. Unidad de control del estado de carga de la batería (*)
(*) Según equipamiento.
3.1. Descripción
Figura: D4AM02XD

(*) Según equipamiento.


(1) Unidad de control del estado de carga de la batería.
"a" Terminal de fijación: cable de tierra (El terminal de fijación del cable de tierra puede ser diferente según la ubicación de la batería).

Conector eléctrico "b".


La unidad de estado de carga de la batería incluye un sensor de voltaje y un sensor de corriente.

NB: La unidad de estado de carga de la batería y el conjunto del cable de tierra no se pueden separar.

3.2. Papel
La función principal de la unidad de estado de carga de la batería es calcular el estado de carga de la batería y transmitir esta
información a la interfaz del sistema integrado para refinar la activación del modo de ahorro de energía.

NB: El estado de carga de la batería se calcula a partir de parámetros físicos medidos (voltaje, corriente) y calculados
(temperatura interna de la batería).

La unidad de control del estado de carga de la batería (BECB) tiene una función que permite optimizar la gestión de la
energía eléctrica.
La unidad de estado de carga de la batería incluye las siguientes funciones:

• Auto diagnóstico para reenviar cualquier falla detectada en los sensores y / o la electrónica interna de la unidad

• Almacenamiento de la corriente mínima consumida en la red de 12V cuando el vehículo está en espera

• Detección de un umbral de carga de la batería superado cada 10% con la activación del BSI1

• Poner a disposición las cantidades físicas medidas (voltaje incorrecto de la batería; corriente de la batería; temperatura de
la batería)
• Detección de la desconexión de la batería
Rol de las funciones:

• Para permitir que un operador identifique rápidamente una falla en el indicador de estado de carga de la batería y / o la batería

• Para detectar un consumo anormal y continuo en la red de 12V cuando el vehículo está en espera

• Para permitir que la interfaz de sistemas incorporada almacene el contexto asociado con la descarga de la batería

• Dar acceso a la información medida por el sensor con el fin de ayudar a verificar o diagnosticar ciertas unidades

• Permitir comprobar el correcto estado de carga de la batería antes de guardar el vehículo en el


aparcamiento.

4. Presentación: Unidad de control de protección de gestión de suministro (BPGA)


4.1. Descripción

Vehículo no afectado.
4.2. Papel

Vehículo no afectado.
4.3. Operación

Vehículo no afectado.
Controles: después de la reparación

D6AD011XP0 CONTROLES: DESPUÉS DE LA REPARACIÓN

1. Etapa 1: borre los códigos de falla


Encendido conectado ; Motor parado.
Borre los códigos de falla después de reparar o reemplazar el componente identificado como defectuoso; Usando la herramienta de diagnóstico.

2. Etapa 2: Realización de una prueba de carretera de confirmación


La prueba de carretera debe permitir reproducir las condiciones en las que apareció el código de avería.

Definición: Conducir:

• 3 ciclos de arranque (*)


• Una distancia de 15 km (80% ciudad, 20% carretera rápida (autopista) (si es posible)

(*) Definición: Ciclos de inicio:

• Arranque del motor


• Corte del motor
• Espere a que el panel de instrumentos se apague

3. Etapa 3: leer los códigos de falla presentes


Después de conducir: compruebe la presencia de uno o más códigos de avería; Usando la herramienta de diagnóstico.

¿Está presente el código de falla?

Si (presente) No OK (Ausente
)
Póngase en contacto con el centro de asesoramiento técnico regional (para Francia) o el servicio de productos para el trabajo del país en cuestión
(para la exportación) terminado
Guía de uso: documento de asistencia para el diagnóstico
D6AN011XP0 GUÍA DE USO: DOCUMENTO DE AYUDA DE DIAGNÓSTICO
1. Etapa 1
Complete la hoja de Incidencia del cliente a partir de la información proporcionada por el cliente. Verifique y
confirme el síntoma del cliente.

2. Etapa 2
Lea los códigos de falla presentes en el vehículo.
3. Etapa 3
Aplicar :

• El procedimiento por códigos de avería para los códigos presentes en el vehículo. Desplácese por el árbol de códigos de falla; Uso de
la herramienta de diagnóstico: Consulte la información en la tabla de códigos de falla. El método por síntomas del cliente si no hay
• códigos de falla o si el método por códigos de falla no ha tenido éxito. Desplácese por los árboles de síntomas; Usando la herramienta
de diagnóstico

Utilice las herramientas de diagnóstico LEXIA o PROXIA.


Ingrese por la categoría de diagnóstico y luego elija el vehículo. Realice una
prueba global o una prueba por función.
Procedimiento por código de falla (prueba general o prueba por función):

• Confirme presionando la tecla ECU de gestión del motor Lea los códigos
• de falla
• Confirmar presionando sobre la falla para confirmar el código exacto
• Confirme presionando la tecla F5 para acceder al diagrama de flujo del código de falla Desplazarse hacia abajo en el

• árbol de diagnóstico

4. Etapa 4
Devuelva el vehículo a su condición estándar (reparación o reemplazo del componente defectuoso).
5. Etapa 5
Verificar y validar la desaparición del problema del cliente; Consulte el procedimiento de verificación
.
Tabla: Códigos de falla - ECU del aire acondicionado (resumen)

TABLA: CÓDIGOS DE AVERÍA - ECU DEL AIRE ACONDICIONADO


D6AX01CXP0
(RESUMEN)

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería


codigos

A72A Fallo del motor de recirculación: cortocircuito a positivo

A72B Fallo del motor de distribución: cortocircuito a positivo

A72D Fallo del motor de mezcla delantero izquierdo: cortocircuito a positivo

A72E Fallo del motor de mezcla delantero derecho: cortocircuito a positivo

B703 Fallo del sensor de temperatura del evaporador: Cortocircuito a tierra

B704 Fallo del sensor de luz solar: cortocircuito a tierra

B70A Fallo en el sensor de aire soplado del lado del conductor: Cortocircuito a masa

B70B Fallo en el sensor de aire soplado del lado del pasajero: Cortocircuito a masa

B714 Fallo del sensor de calidad del aire: cortocircuito a tierra

C72A Fallo del motor de recirculación: circuito abierto

C72B Fallo del motor de distribución: circuito abierto

C72D Fallo del motor de mezcla del controlador: circuito abierto

C72E Fallo del motor de mezcla de pasajeros: circuito abierto

C741 Fallo del motor de distribución de ventilación: no identificado

F003 Fallo: ausencia de comunicación entre el BSI y la ECU del aire acondicionado: no identificado

F00A Fallo de la red CAN: no identificado

F00F ECU no se comunica en la falla CAN: no identificado

F700 Fallo de botones atascados: no identificado


F701 Fallo del sensor de temperatura del habitáculo: no identificado

F703 Fallo del sensor de temperatura del evaporador: no identificado

F704 Fallo del sensor de luz solar: no identificado

F708 Fallo de bloqueo del rotor del sensor de temperatura del habitáculo: No identificado

F70A Fallo en el sensor de aire soplado del lado del conductor: no identificado

F70B Fallo en el sensor de aire soplado del lado del pasajero: No identificado

F713 Fallo del sensor de luz solar: no identificado

F714 Fallo del sensor de calidad del aire: no identificado

F72A Fallo del motor de recirculación: no identificado

F72B Fallo del motor de distribución: no identificado

F72D Fallo del motor de mezcla delantero izquierdo: no identificado

F72E Fallo del motor de mezcla delantero derecho: no identificado

F72F Fallo del soplador de aire: no identificado

F730 Fallo de voltaje de repetición del soplador de aire: no identificado

F73B Fallo del motor de distribución: no identificado

F760 Fallo interno de la ECU: no identificado

F766 Fallo: ausencia de comunicación con los motores paso a paso (LIN): No identificado
Tabla: Códigos de error: sensor de lluvia y luminosidad (resumen)
TABLA: CÓDIGOS DE AVERÍA - SENSOR DE LLUVIA Y LUMINOSIDAD
D6AX04DMP0
(RESUMEN)

Códigos de avería Descripción posventa del código de avería

F003 Falta de comunicación con la interfaz del sistema integrado: no especificado

F00A Fallo CAN: No especificado

F00F ECU no se comunica en la falla CAN: No especificado

F024 Falla ausencia de comunicación con la caja de fusibles del motor: No especificado

F300 Fallo: descarga de calibración (ECU en blanco): no especificado

FEC4 Fallo del detector de lluvia: no especificado

FEC5 Fallo del detector de luz infrarroja: no especificado

FEC6 Fallo del detector de túnel: no especificado

FEC7 Fallo del detector de luz ambiental: no especificado

FECC Adaptación a fallos del sensor de parabrisas imposible: No especificado

FECE Los datos de la interfaz de los sistemas integrados no son válidos.

FECF Los datos de la caja de fusibles del motor no son válidos Fallo: No especificado
Tabla: Códigos de falla - ECU del tablero de instrumentos (resumen)

TABLA: CÓDIGOS DE FALLA - ECU DEL PANEL DE INSTRUMENTOS


D6AX04GUP0
(RESUMEN)

Códigos de avería Después de la descripción de la venta del código de avería

7150 Fallo de información de velocidad del vehículo

7151 Fallo de información de velocidad del motor

7155 Fallo de información de temperatura del refrigerante

7159 Fallo de información de nivel de aceite

7173 Fallo de información de temperatura del aceite

717D Fallo de información de nivel de combustible

F003 Falta de comunicación con fallos en la interfaz del sistema integrado

F00A CAN falla

F00F ECU no se comunica en la falla CAN

FB83 Interruptor del odómetro atascado, falla

FB84 Fallo: interruptor de aumento de brillo atascado

FB85 Fallo: interruptor de disminución de brillo atascado

FB86 COMPROBAR interruptor atascado fallo

FB88 Interruptor de asistencia de estacionamiento averiado atascado

FB89 Interruptor del programa de estabilidad electrónico (ESP) atascado

FB8A COMPROBAR interruptor atascado fallo

FB8B Fallo: interruptor del sistema de alerta de desvío de carril atascado

FB8C Interruptor n ° 5 averiado atascado


FB8D Interruptor n ° 6 averiado atascado

FB8E Interruptor de alerta de desvío de carril averiado atascado

FB90 Tecla "Check" (autoprueba del vehículo) atascada

FB91 Botón atascado en rotación para la función de modo

FB92 Botón atascado en rotación para la función de ajuste

FB93 Fallo: interruptor de parada y arranque atascado

FB99 Reinicio por falla de Watch-Dog

FB9A Fallo de la unidad de tratamiento

FB9B Fallo interno de la ECU

FB9C Fallo de temperatura de funcionamiento interno


Tabla: Códigos de falla - ECU de detección de inflado insuficiente (resumen)

TABLA: CÓDIGOS DE FALLA - DETECCIÓN DE INFLADO


D6AX04HEP0
ECU (RESUMEN)

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería


código

C1600 Fallo de antena de baja frecuencia RH: cortocircuito a tierra o cortocircuito a positivo

C1601 Fallo de antena de baja frecuencia LH: Cortocircuito a tierra o cortocircuito a positivo

C1602 Fallo: información del módulo transmisor de la rueda delantera izquierda: valor recibido incorrecto

C1603 Fallo: información del módulo transmisor de la rueda delantera derecha: Sin señal

C1604 Fallo: información del módulo transmisor de la rueda trasera izquierda: Sin señal

C1605 Fallo: información del módulo transmisor de la rueda trasera derecha: Sin señal

C1606 Fallo ausente de la válvula de la rueda de repuesto: No identificado

C1607 No hay módulo transmisor de rueda programado en la ECU

C1608 Fallo de batería descargada de la válvula delantera izquierda: no identificado

C1609 Fallo de batería descargada de la válvula delantera derecha: no identificado

C1610 Fallo de batería descargada de la válvula trasera derecha: no identificado

C1611 Fallo de batería descargada de la válvula trasera izquierda: no identificado

C1612 Fallo del control remoto de alta frecuencia: no identificado

C1613 Fallo de localización de la rueda delantera izquierda: no identificado

C1614 Fallo de localización de la rueda delantera derecha: no identificado

C1615 Fallo de localización de la rueda trasera izquierda: no identificado

C1616 Fallo de localización de la rueda trasera derecha: no identificado

C1617 Batería del módulo del transmisor de la rueda de repuesto descargada: No identificado
P0562 Tensión de alimentación demasiado baja: límite inferior

P0563 Voltaje de suministro: posición superior

P0602 ECU en blanco o descarga defectuosa: no identificado

P0603 Fallo de la ECU: no identificado

P0605 Fallo de la ECU: no identificado

P0606 Fallo de la ECU: no identificado

P1607 Ningún módulo transmisor de rueda programado en el receptor de detección de inflado insuficiente de neumáticos: Inicialización

U1000 Fallo de comunicación en la red CAN: no identificado

U1003 Fallo de comunicación en la red CAN: no identificado

U1105 Ausencia de comunicación en la CAN con el sensor de ángulo del volante: No identificado

U1108 Ausencia de comunicación en la CAN con la ECU de gestión del motor: No identificado

U1113 Ausencia de comunicación en la CAN con la ECU ABS / ESP: No identificado

U1116 Ausencia de comunicación en la CAN con la ECU de suspensión: No identificado

U1118 Ausencia de comunicación con el BSI en la CAN: No identificado

U1205 Fallo: información del ángulo del volante: valor recibido incorrecto

U1208 Fallo de información de velocidad del motor: valor recibido incorrecto

U1213 Fallo de información de velocidad del vehículo: valor recibido incorrecto

U2000 Fallo de recepción del estado de despertador principal: No identificado

U2002 Fallo RCD: Cortocircuito a tierra de la línea de activación controlada: Cortocircuito a tierra
U2003 Fallo: incoherencia del despertador principal: no identificado

U2005 Fallo de RCD: anomalía en la información de velocidad del vehículo (ausente o no válido): no identificado

U2006 Fallo RCD: anomalía en la información de velocidad del motor (ausente o no válido): no identificado

U2116 Fallo en la información recibida por la CAN de la ECU de suspensión: Valor recibido incorrecto

U2118 BSI borrado de la falla de reactivación del control de alta frecuencia: valor recibido incorrecto

U2215 Fallo de RCD: Disparo parcial de un fallo de solicitud después de un comando plip de HF (Japón): No identificado
Tabla: Códigos de falla: motor DV6ATED4 (BOSCH EDC16C34) (Resumen)
TABLA: CÓDIGOS DE FALLA - MOTOR DV6ATED4
D6AX023RP0
(BOSCH EDC16C34) (RESUMEN)

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería


codigos

P0001 Señal del regulador de flujo de combustible: temperatura del conector de la ECU demasiado alta

P0002 Regulación del flujo de combustible: falta de coherencia de la corriente de control

P0003 Señal del regulador de flujo de combustible: cortocircuito a tierra

P0004 Señal del regulador de flujo de combustible: cortocircuito a positivo

P0016 Señal del árbol de levas: incoherencia entre la señal de velocidad del motor y la señal del árbol de levas

P0017 Fallo de arranque del motor: tiempo de sincronización del motor demasiado largo

P0069 Señal de presión del turbocompresor: coherencia con la presión atmosférica

P0087 Regulación de combustible a alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja en relación con el punto de ajuste

P0088 Regulación de combustible a alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta en relación con el punto de ajuste

P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible se abre menos que el valor de referencia

P0097 Señal de temperatura del aire de entrada (colector de entrada de aire): Cortocircuito a tierra

P0098 Señal de temperatura del aire de entrada (colector de entrada de aire): Circuito abierto o cortocircuito en el plus

P0100 Señal del medidor de flujo: flujo de aire no plausible

P0102 Señal del caudalímetro: caudal medido menor que el caudal mínimo

P0103 Señal del caudalímetro: caudal medido superior al caudal máximo

P0104 Señal del caudalímetro: circuito abierto; Cortocircuito a positivo; Cortocircuito a tierra
P0107 Sensor de presión atmosférica: Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo

P0108 Señal de presión atmosférica: Cortocircuito a positivo; Circuito abierto ; Valor demasiado alto

P0111 Comunicación CAN: temperatura del aire exterior no disponible en CAN

P0112 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo

P0113 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): Circuito abierto; Cortocircuito a positivo

P0115 Señal de temperatura del refrigerante del motor: coherencia del aumento de temperatura

P0117 Señal de temperatura del refrigerante del motor: Cortocircuito a masa

P0118 Señal de temperatura del refrigerante del motor: circuito abierto o cortocircuito en el positivo

P0119 Señal de temperatura del refrigerante del motor: error de valor CAN

P0120 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Deriva de la programación con respecto a la primera realizada

P0121 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Diferente en la programación en comparación con la realizada antes
de la última

P0122 Tierra de la señal de copia de la posición del acelerador de EGR: Cortocircuito a tierra

P0123 Señal indicadora de posición de la válvula EGR: Circuito abierto o cortocircuito al positivo

P0182 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a tierra

P0183 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a circuito positivo o abierto

P0192 Señal de presión de combustible: Cortocircuito a tierra

P0193 Señal de presión de combustible: circuito abierto o cortocircuito al positivo

P0196 Señal de temperatura del aceite del motor: consistencia en la evolución de la señal

P0197 Señal de temperatura del aceite del motor: Voltaje de la señal inferior al umbral mínimo
P0198 Señal de temperatura del aceite del motor: voltaje de la señal superior al umbral máximo

P0199 Señal de temperatura del aceite del motor: información recibida en la CAN no válida

P0201 Cilindro no. 1 control de inyector: circuito abierto

P0202 Cilindro no. Control de 2 inyectores: circuito abierto

P0203 Cilindro no. Control de 3 inyectores: circuito abierto

P0204 Cilindro no. Control de 4 inyectores: circuito abierto

P0215 Control de relé de alimentación: cortocircuito a tierra o cortocircuito a circuito positivo o abierto

P0220 Señal del pedal del acelerador: consistencia (función de movimiento fácil)

P0221 Señal del pedal del acelerador: consistencia de la posición del pedal enviada en CAN (función de movimiento fácil)

P0222 Señal vía 1 pedal acelerador: Cortocircuito a masa

P0223 Señal vía 1 del pedal del acelerador: Cortocircuito a positivo o circuito abierto

P0224 Señal del pedal del acelerador: consistencia de la posición del pedal enviada en CAN (función de movimiento fácil)

P0227 Señal del pedal del acelerador vía 2: Cortocircuito a masa

P0228 Señal del pedal del acelerador vía 2: Cortocircuito a positivo o circuito abierto

P0234 Señal de presión del turbocompresor: presión demasiado alta en relación con el valor de referencia

P0235 Señal de presión del turbocompresor: señal no válida

P0237 Señal de presión del turbocompresor: cortocircuito a tierra

P0238 Señal de presión del turbocompresor: cortocircuito a positivo

P0243 Control de electroválvula de regulación de presión turbo: Circuito abierto


P0245 Control de electroválvula de regulación de presión turbo: Cortocircuito a masa

P0246 Control de electroválvula de regulación de presión turbo: Cortocircuito a positivo

P0262 Cilindro no. 1 control de inyector: Cortocircuito a positivo

P0265 Cilindro no. Control de 2 inyectores: Cortocircuito a positivo

P0268 Cilindro no. Control de 3 inyectores: Cortocircuito a positivo

P0271 Cilindro no. Control de 4 inyectores: Cortocircuito a positivo

P0299 Señal de presión del turbocompresor: presión demasiado baja en relación con el valor de referencia

P0335 Señal de velocidad del motor: ausencia de señal o señal incorrecta

P0339 Señal de velocidad del motor: señal incorrecta

P0341 Señal del árbol de levas: señal incorrecta o ausente

P0344 Señal del árbol de levas: Señal incorrecta; Intermitente

P0381 Fallo en el circuito de la lámpara de advertencia del precalentador: cortocircuito al positivo de la batería o cortocircuito a tierra
o circuito abierto o temperatura excesiva

P0401 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire superior al ajuste

P0402 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire inferior al ajuste

P0405 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado bajo

P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto

P0409 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: La válvula se atasca durante la inicialización

P0420 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas sobrecargado

P0422 Regeneración no lograda: solicitud de regeneración demasiado frecuente

P0460 Sistema aditivo: Fallo del indicador de nivel de aditivo


P0461 Nivel de combustible: información recibida de la BSI en la CAN no válida

P0462 Nivel de combustible: cortocircuito a tierra

P0463 Nivel de combustible: circuito abierto

P0470 Señal del sensor de presión diferencial de escape: coherencia de presión diferencial al arrancar

P0472 Señal del sensor de presión diferencial de escape: Cortocircuito a masa

P0473 Señal del sensor de presión diferencial de escape: Cortocircuito a positivo

P0483 Refrigeración integrada en la función ECU (unidad de ventilador): Circuito abierto

P0487 Señal de copia de posición del acelerador EGR: espacio de bucle positivo

P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa

P0489 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: diferencia de bucle negativa

P0490 Señal indicadora de posición de la válvula EGR: Espacio de bucle positivo

P0494 Refrigeración integrada en la función ECU (unidad de ventilador): Coherencia entre la velocidad rápida del ventilador de refrigeración y la
referencia

P0495 Función de refrigeración integrada en la ECU (unidad de ventilador): problema de coherencia

P0500 Señal de velocidad del vehículo: valor recibido incorrecto

P0501 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): coherencia con la velocidad del motor y la carga del
motor

P0503 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): velocidad del vehículo no válida

P050B Inicio de la vigilancia: la hora de inicio es demasiado larga

P0513 Iniciar vigilancia: el tiempo para desbloquear el inmovilizador es demasiado largo

P0532 Señal del sensor de presión del aire acondicionado: cortocircuito a tierra
P0533 Señal del sensor de presión del aire acondicionado: cortocircuito a circuito positivo o abierto

P0544 Señal del sensor de temperatura aguas arriba del convertidor catalítico: Plausibilidad

P0545 Señal del sensor de temperatura aguas arriba del convertidor catalítico: Cortocircuito a masa

P0546 Señal del sensor de temperatura aguas arriba del convertidor catalítico: Cortocircuito a positivo

P0562 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado bajo

P0563 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado alto

P0565 Control de crucero: error de comunicación CAN

P0568 Control de crucero: valor de referencia demasiado alto

P0569 Control de crucero: coherencia entre la velocidad solicitada y la velocidad del vehículo

P0571 Señal del interruptor de freno: información del pedal del freno principal defectuosa (información ABS o ESP)

P0603 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P0606 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P0615 Arranque y parada controlados del motor: temperatura excesiva del relé de arranque

P0616 Arranque y parada controlados del motor: cortocircuito a tierra del relé de potencia del motor de arranque

P0617 Arranque y parada controlados del motor: cortocircuito a la batería más en el relé de potencia del motor de
arranque

P0650 Lámpara de advertencia "MIL" (lámpara indicadora de mal funcionamiento) (aplicación conectada solo por cable): problema eléctrico

P0658 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado bajo

P0659 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado alto

P0686 Control de relé de potencia: cortocircuito a tierra


P0687 Control de relé de potencia: cortocircuito a positivo

P0691 Control del ventilador de enfriamiento de alta velocidad: circuito abierto

P0692 Control del ventilador de refrigeración de alta velocidad: cortocircuito a positivo

P0693 Control del ventilador de refrigeración de baja velocidad: cortocircuito a tierra, cortocircuito a positivo, circuito abierto o
temperatura medida excesiva

P0694 Control del ventilador de refrigeración de baja velocidad: circuito abierto

P0700 Fallo de la ECU de la caja de cambios: Mal funcionamiento de la caja de cambios automática / manual o caja de cambios pilotada

P0704 Señal del interruptor del embrague: No hay señal o la señal no es coherente

P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión mínima

P1152 Indicador de posición del mezclador de bypass: válvula atascada (intermitentemente)

P1161 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: válvula atascada

P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción

P1164 Señal de presión diésel: umbrales de deriva

P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a la presión máxima

P1197 Control de inyectores: Fallo de la unidad de control interno

P1199 Regulación de combustible a alta presión: se está quedando sin estrategia de prevención de combustible

P119F Regeneración no lograda: Falla de dilución de aceite detectada

P1279 Fallo de la válvula de recuperación de calor de escape: válvula atascada abierta

P1349 Circuito de relé de precalentamiento: cortocircuito a positivo de la batería o temperatura excesiva

P1350 Circuito de relé de precalentamiento: control en cortocircuito a tierra o circuito abierto


P1351 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé incluido y bujías incandescentes no incluidas

P1352 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé no incluido y enchufes incluidos

P1366 Cilindro no. 1 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo

P1367 Cilindro no. 2 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo

P1368 Cilindro no. 3 control del inyector: voltaje del inyector demasiado bajo

P1369 Cilindro no. 4 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo

P1393 Fallo de la ECU de la caja de cambios: solicitud de apagado del motor (desde la caja de cambios)

P1394 Fallo de la ECU de la caja de cambios: solicitud de control de crucero / limitador de velocidad desactivado (desde la caja de cambios)

P1403 Circuito de calefacción adicional 1: Cortocircuito a masa, cortocircuito a positivo, circuito abierto o avería del actuador

P1404 Circuito de calefacción adicional 2: Cortocircuito a masa, cortocircuito a positivo, circuito abierto o avería del actuador

P1433 Sistema de aditivo del filtro de partículas: Fallo de la bomba de aditivo

P1434 Sistema de aditivo de filtro de partículas: temperatura excesiva o circuito abierto

P1435 Sistema de aditivos del filtro de partículas: Fallo del sistema de aditivos

P1442 Sistema de aditivo de filtro de partículas: adición de aditivo imposible o una señal incorrecta del sensor de nivel de
aditivo

P1443 Sistema de aditivo de filtro de partículas: Cortocircuito a tierra

P1444 Sistema de aditivo de filtro de partículas: Cortocircuito a positivo

P1445 Sistema de aditivo de filtro de partículas: cantidad de aditivo que queda en el tanque demasiado grande

P1446 Sistema de aditivo de filtro de partículas: cantidad insuficiente de aditivo restante en el depósito

P1447 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas obstruido
P1457 Fallo del filtro de partículas: filtro de partículas perforado o ausente

P1459 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada abierta durante la conducción

P1461 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas programadas a largo plazo.

P1462 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas programadas a corto plazo

P1470 Indicador de posición del mezclador de bypass: válvula atascada

P1471 Control de la electroválvula de la caja del acelerador (EGR): Acelerador abierto

P1490 Regeneración no lograda: solicitud de regeneración demasiado frecuente

P1505 Apagado del motor: activación del detector de impacto del airbag

P1506 Autorización de aire acondicionado no recibida: No hay comunicación en la red CAN; Valor recibido incorrecto

P1526 Fallo de información de carga del alternador: Fallo del alternador

P1527 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador es inferior a un umbral mínimo

P1528 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador es superior a un umbral máximo

P1536 Señal del interruptor de freno: Falta de coherencia entre las 2 señales del pedal de freno

P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de alimentación demasiado baja

P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de alimentación demasiado alta

P1589 Señal del caudalímetro: tensión de alimentación demasiado baja

P1590 Señal del caudalímetro: tensión de alimentación demasiado alta

P1600 Configuración de inyectores: Caracterización de los inyectores incorrecta o no realizada


P1607 Limitación de velocidad del vehículo: velocidad de referencia fuera de la tolerancia

P1612 Dispositivo antirrobo codificado: error de lectura o escritura del código ADC2

P1613 Configuración de la clase de inyector: Configuración no realizada o incorrecta

P1614 Fallo de información de punto de resistencia del pedal del acelerador: Sin señal

P1615 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P1625 Comunicación CAN: solicitud ESP incoherente

P1631 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P1633 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P1634 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P1637 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P1638 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P1639 Circuito del relé de alimentación del sistema de inyección (etapa de potencia): Circuito abierto

P1640 Circuito del relé de alimentación del sistema de inyección (etapa de potencia): temperatura de funcionamiento excesiva

P1641 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P1642 Lámpara de advertencia "MIL" (lámpara indicadora de mal funcionamiento) (aplicación conectada solo por cable): circuito abierto

P1643 Información del sensor de resistencia del punto del pedal del acelerador: circuito abierto o cortocircuito a tierra

P1644 Punto del pedal del acelerador de información del sensor de resistencia: cortocircuito a positivo

P1645 Información del sensor de punto de resistencia del pedal del acelerador: Plausibilidad

P1667 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P1670 Comunicación CAN: valores de par incoherentes solicitados por el ESP


P1693 Arranque y parada controlados del motor: solicitudes de arranque o parada ausentes o no válidas

P1694 Arranque y parada controlados del motor: circuito abierto en la línea de arranque

P1695 Arranque y parada controlados del motor: motor de arranque atascado o caída del voltaje de la batería

P1696 Arranque y parada controlados del motor: solicitudes de arranque no válidas

P16A0 Fallo de sobrerrevolución del motor: suministro automático de aceite al motor

P1700 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno

P1727 Comunicación CAN: el par solicitado por ESP es incoherente

P1728 Comunicación CAN: Incoherencia de la información de par enviada por CAN

P2031 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: temperatura no plausible antes de arrancar el motor

P2032 Temperatura aguas abajo de la señal del catalizador: cortocircuito a tierra o valor demasiado bajo

P2033 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: cortocircuito a positivo, circuito abierto o valor demasiado
alto

P2111 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: válvula detectada como bloqueada debido a que se desatascó
cuando se conecta el encendido

P2120 Indicador de posición del mezclador de bypass: espacio de bucle positivo

P2121 Indicador de posición del mezclador de bypass: diferencia de bucle negativa

P2122 Carcasa del acelerador motorizado (calentador de aire de admisión): cortocircuito a tierra o valor demasiado bajo

P2123 Carcasa del acelerador motorizado (calentador de aire de admisión): Cortocircuito a positivo

P2124 Carcasa del acelerador motorizado (calentador de aire de admisión): circuito abierto

P2125 Carcasa del acelerador motorizado (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las paradas programadas a
largo plazo
P2126 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las paradas programadas a
corto plazo

P2127 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a tierra o valor demasiado bajo

P2128 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a positivo

P2137 Fallo de la señal del pedal del acelerador: coherencia con la otra señal del pedal del acelerador

P2141 Control del mezclador de aire: Cortocircuito a tierra

P2142 Control del mezclador de aire: Cortocircuito a positivo

P2143 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Válvula cerrada; Circuito abierto

P2144 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Cortocircuito a tierra o cortocircuito a la batería más o
temperatura excesiva

P2145 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Cortocircuito a positivo

P2146 Banco de inyectores 1: circuito abierto

P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido

P2149 Banco de inyectores 2: circuito abierto

P2150 Banco de inyectores 2: Cortocircuito a tierra; Error desconocido

P2151 Banco de inyectores 2: Cortocircuito entre dos cables

P2184 Señal de temperatura del refrigerante del motor: voltaje por debajo del umbral mínimo

P2185 Señal de temperatura del refrigerante del motor: voltaje superior al umbral máximo

P2291 Fallo de arranque del motor: presión del riel insuficiente al arrancar

P2299 Señal del pedal del acelerador: pedal del acelerador detectado como atascado / coherencia acelerador-freno

P2408 Sistema de aditivos: Falla en la señal del sensor de la tapa del tanque de combustible
P2413 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Problema con la corriente de control de EGR

P2418 Fallo de la válvula de recuperación de calor de escape: Sobrecalentamiento de la etapa de potencia de la válvula solenoide o circuito abierto
de la etapa de potencia

P2419 Fallo de la válvula de recuperación de calor de escape: circuito abierto o cortocircuito a tierra

P2420 Fallo de la válvula de recuperación de calor de escape: Cortocircuito a positivo

P2530 Despertador por control remoto (RCD): señal ausente

P2562 Señal de copia de posición del turbocompresor: Espacio positivo entre la posición del turbo de referencia y la posición
medida

P2563 Señal de copia de posición del turbocompresor: espacio negativo entre la posición del turbo de referencia y la posición
medida

P2564 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por debajo del umbral mínimo

P2565 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por encima del umbral máximo

P2566 Señal de copia de posición del turbocompresor: Válvula bloqueada al apagar el motor

P2601 Fallo de la bomba de recirculación de recuperación de calor de escape: circuito abierto o bomba desconectada

P2603 Fallo de la bomba de recirculación de recuperación de calor de escape: Cortocircuito al positivo de la bomba de agua

P2670 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado baja

P2671 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado alta

P3007 Señal del caudalímetro: flujo de aire demasiado débil

P3008 Señal del caudalímetro: flujo de aire demasiado fuerte

U0019 Comunicación CAN: Fallo en redes CAN LS

U0028 Comunicaciones VAN: avería en las redes Comfort VAN o en el cuadro de instrumentos
U0046 Comunicaciones VAN: Fallo VAN CAR 2; Aditivo diesel

U0055 Comunicación CAN: Ausencia de comunicación con la red Comfort CAN

U0103 Fallo de la ECU de la caja de cambios: Error de transmisión de datos en la CAN (caja de cambios automática / caja de cambios
secuencial)

U0118 Señal del interruptor de freno: información de ausencia de pedal recibida por la CAN (información BSI)

U0121 Comunicación CAN: Ausencia de comunicación con la ECU del ABS

U0122 Comunicación CAN: Ausencia de comunicación con la ECU ESP

U0304 Fallo de la ECU de la caja de cambios: detección de incoherencia en la información de la marcha atrás (caja de cambios manual)

U1000 Comunicación CAN: ECU del motor en silencio

U1003 Comunicación CAN: bus CAN ausente

U1118 Comunicación CAN: Ausencia de comunicación con la ECU de BSI

U1213 Comunicación CAN: error de solicitud de par ESP

U2000 Despertar controlado remotamente: solicitud de activación principal ausente o no válida

U2003 Despertar controlado de forma remota: la solicitud de activación principal no es plausible

U2118 Activación de la ECU con control remoto: problema con la comunicación con el BSI
Tabla: Códigos de falla - Módulo de interruptores en el volante (Resumen)
TABLA: CÓDIGOS DE FALLA - MÓDULO DE INTERRUPTOR EN EL
D6AX040KP0
VOLANTE DE DIRECCIÓN (RESUMEN)

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería


codigos

8C98 Fallo ECU: Error al comprobar / escribir el identificador de alta frecuencia en la memoria (durante la programación de las
teclas): No hay señal

9C85 Fallo de la varilla de iluminación: coherencia

9C86 Fallo del botón de la palanca de control de iluminación: coherencia

9C87 Fallo del botón de la palanca de control del limpiaparabrisas: coherencia

9C88 Fallo interruptor limpiaparabrisas: coherencia

9C92 Fallo del interruptor del limitador de velocidad y control de crucero: coherencia

AC83 Fallo antena transpondedor: Cortocircuito a positivo

BC80 Fallo de la ECU (receptor de alta frecuencia): cortocircuito a tierra

BC85 Fallo en los controles de iluminación: Cortocircuito a tierra

BC88 Fallo control limpiaparabrisas: Cortocircuito a masa

BC92 Fallo de control de crucero / limitador de velocidad: cortocircuito a tierra

BFE0 Fallo del módulo de botones del volante: cortocircuito a tierra

CC85 Fallo en los controles de iluminación: circuito abierto

CC88 Fallo control limpiaparabrisas: circuito abierto

CFE0 Fallo del módulo de botones del volante: circuito abierto

DC9E Fallo de voltaje de suministro de ECU: límite inferior


EC9E Fallo de tensión de alimentación de la ECU: posición superior

F003 Falta de comunicación con la interfaz de sistemas incorporada: no identificado

F00A Fallo de la red CAN: coherencia

F00F ECU no se comunica en la falla CAN: no identificado

FC80 Fallo de recepción de alta frecuencia: no identificado

FC81 Fallo del transpondedor de llave: no identificado

FC82 Fallo en la comunicación con el transpondedor: no identificado

FC83 Fallo en la comunicación con el transpondedor: no identificado

FC84 Fallo en la lectura de la etiqueta del transpondedor: no identificado

FC85 Fallo en los controles de iluminación: no identificado

FC86 Fallo en el botón al final de la palanca de control de iluminación: no identificado

FC87 Fallo en el botón al final de la palanca de control del limpiaparabrisas: No identificado

FC88 Fallo de control de limpiaparabrisas: no identificado

FC89 Fallo de los controles de radio: no identificado

FC8C Fallo del botón del volante F1: no identificado

FC8D Fallo del botón del volante F2: no identificado

FC8E Fallo del botón del volante FF3: no identificado

FC8F Fallo del botón del volante FF4: no identificado

FC92 Fallo de control de crucero / limitador de velocidad: no identificado

FC93 Fallo de control de la bocina: no identificado

FC94 Fallo de control de satélite de radio: no identificado

FC95 Fallo del botón del volante F5: no identificado


FC96 Fallo del botón del volante F6: no identificado

FC98 Fallo interno de la ECU: no identificado

FC99 Fallo interno de la ECU: no identificado

FC9D Fallo de la prueba de la ECU interna: no identificado

FC9F Fallo del botón de la bocina: no identificado


Ayuda en el diagnóstico: Falta de potencia - Motor DV6 (BOSCH EDC16C34)
AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO: FALTA DE POTENCIA - MOTOR DV6
D6AY010YP0
(BOSCH EDC16C34)
1. Presentación: Documento
Este documento es una adición a los procedimientos de verificación de las herramientas de diagnóstico.

2. Guía de uso
Procedimiento general para utilizar el documento de ayuda al diagnóstico y la herramienta de diagnóstico.

3. Situaciones específicas de la vida del vehículo


No se registraron situaciones específicas de la vida del vehículo.

4. General

Información no disponible.
5. Inspecciones preliminares
No se requiere verificación preliminar.

6. Procedimiento por códigos de avería


Las tablas de códigos de avería contienen todos los códigos de avería relacionados con el sistema.

6.1. Tabla: Códigos de falla - Motor DV6

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería Rectificación


codigos prioridad

P0001 Señal del regulador de flujo de combustible: temperatura del conector de la ECU demasiado alta 1

P0003 Señal del regulador de flujo de combustible: cortocircuito a tierra 1

P0004 Señal del regulador de flujo de combustible: cortocircuito a positivo 1

P0016 Señal del árbol de levas: incoherencia entre la señal de velocidad del motor y la señal del árbol de levas 2

P0069 Señal de presión turbo: Coherencia con la presión atmosférica 2

P0087 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja en relación con el punto de
ajuste

P0088 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta en relación con el punto de
ajuste
P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible se abre menos que el valor de 3
referencia

P0100 Señal del medidor de flujo: flujo de aire no plausible 3

P0102 Señal del caudalímetro: caudal medido menor que el caudal mínimo 1

P0103 Señal del caudalímetro: caudal medido superior al caudal máximo 1

P0104 Señal del caudalímetro: circuito abierto; Cortocircuito a positivo; Cortocircuito a 1 tierra

P0107 Sensor de presión atmosférica: Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo 1

P0108 Señal de presión atmosférica: Cortocircuito a positivo; Circuito abierto ; Valor demasiado alto 1

P0111 Comunicación CAN: temperatura del aire exterior no disponible en CAN 1

P0112 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo 1

P0113 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): Circuito abierto; Cortocircuito a positivo 1

P0115 Señal de temperatura del refrigerante del motor: coherencia del aumento de temperatura 1

P0117 Señal de temperatura del refrigerante del motor: Cortocircuito a masa 1

P0118 Señal de temperatura del refrigerante del motor: circuito abierto o cortocircuito en el positivo 1

P0120 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Desviación de la programación en relación a 2 la primera realizada
P0121 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Diferente en la programación en 2
comparación con la realizada antes de la última

P0122 Tierra de la señal de copia de la posición del acelerador de EGR: Cortocircuito a tierra 1

P0123 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Circuito abierto o cortocircuito 1 al positivo

P0182 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a tierra 1

P0183 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a circuito positivo o abierto 1

P0192 Señal de presión de combustible: Cortocircuito a tierra 1

P0193 Señal de presión de combustible: circuito abierto o cortocircuito al positivo 1

P0201 Cilindro no. 1 control de inyector: circuito abierto 1

P0202 Cilindro de control del inyector de combustible 2: circuito abierto 1

P0203 Cilindro no. Control de 3 inyectores: circuito abierto 1

P0204 Cilindro no. Control de 4 inyectores: circuito abierto 1

P0222 Señal vía 1 pedal acelerador: Cortocircuito a masa 1

P0223 Señal vía 1 pedal acelerador: Cortocircuito a positivo o circuito abierto 1

P0227 Señal del pedal del acelerador vía 2: Cortocircuito a masa 1


P0228 Señal del pedal del acelerador vía 2: Cortocircuito a positivo o circuito abierto 1

P0234 Señal de presión turbo: presión demasiado alta en relación con el valor de referencia 3

P0237 Señal de presión turbo: cortocircuito a tierra 1

P0238 Señal de presión turbo: cortocircuito a positivo 1

P0243 Control de electroválvula de regulación de presión turbo: Circuito abierto 1

P0245 Control de electroválvula de regulación de presión turbo: Cortocircuito a masa 1

P0246 Control de electroválvula de regulación de presión turbo: Cortocircuito a positivo 1

P0262 Cilindro no. 1 control de inyector: Cortocircuito a positivo 1

P0265 Cilindro no. Control de 2 inyectores: Cortocircuito a positivo 1

P0268 Cilindro no. Control de 3 inyectores: Cortocircuito a positivo 1

P0271 Cilindro no. Control de 4 inyectores: Cortocircuito a positivo 1

P0299 Señal de presión turbo: presión demasiado baja en relación con el valor de referencia 3

P0335 Señal de velocidad del motor: ausencia de señal o señal incorrecta 2

P0339 Señal de velocidad del motor: señal incorrecta 2


P0401 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire superior al ajuste 3

P0402 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire inferior al ajuste 3

P0405 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado bajo 1

P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto 1

P0409 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: La válvula se atasca durante la inicialización 2

P0420 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas 3 sobrecargado

P0470 Señal del sensor de presión diferencial de escape: coherencia de presión diferencial al 1
arrancar

P0472 Señal del sensor de presión diferencial de escape: Cortocircuito a masa 1

P0473 Señal del sensor de presión diferencial de escape: Cortocircuito a positivo 1

P0487 Señal de copia de posición del acelerador EGR: espacio de bucle positivo 2

P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa 2

P0489 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: diferencia de bucle negativa 2

P0490 Señal indicadora de posición de la válvula EGR: Espacio de bucle positivo 2

P0500 Señal de velocidad del vehículo: valor recibido incorrecto 1


P0501 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): Coherencia 1 con la velocidad del motor
y la carga del motor

P0503 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): velocidad del vehículo no válida 1

P0562 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado bajo 1

P0563 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado alto 1

P0603 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P0606 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P0658 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado bajo 1

P0659 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado alto 1

P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión 3
mínima

P1152 Indicador de posición del mezclador de bypass: válvula atascada (intermitentemente) 2

P1161 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: válvula atascada 2

P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción 1

P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a la presión 3
máxima

P1197 Control de inyectores: Fallo de la unidad de control interno 1


P1199 Regulación de combustible a alta presión: se está quedando sin estrategia de prevención de combustible 1

P1349 Circuito de relé de precalentamiento: cortocircuito a positivo de la batería o temperatura excesiva 1

P1350 Circuito de relé de precalentamiento: control en cortocircuito a tierra o circuito abierto 1

P1351 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé incluido y bujías incandescentes no incluidas 1

P1352 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé no incluido y enchufes incluidos 1

P1366 Cilindro no. 1 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1

P1367 Cilindro no. 2 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1

P1368 Cilindro no. 3 control del inyector: voltaje del inyector demasiado bajo 1

P1369 Cilindro no. 4 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1

P1447 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas 3 obstruido

P1457 Fallo del filtro de partículas: filtro de partículas perforado o ausente 3

P1459 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada abierta durante la conducción 2

P1461 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 2 programadas a
largo plazo.

P1470 Indicador de posición del mezclador de bypass: válvula atascada 2


P1471 Control de la electroválvula de la caja del acelerador (EGR): Acelerador abierto 1

P1490 Regeneración no lograda: solicitud de regeneración demasiado frecuente 3

P1536 Señal del interruptor de freno: Falta de coherencia entre las 2 señales del pedal de freno 2

P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado baja

P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado alta

P1589 Señal del caudalímetro: tensión de alimentación demasiado baja 1

P1590 Señal del caudalímetro: tensión de alimentación demasiado alta 1

P1600 Configuración de inyectores: Caracterización de los inyectores incorrecta o no 1 realizada

P1613 Configuración de la categoría de inyectores: Configuración no realizada o incorrecta 1

P1633 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P1634 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P1641 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P1667 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P1700 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1


P1728 Comunicación CAN: Incoherencia de la información de par enviada en el 1 CAN

P2031 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: temperatura no plausible 1
antes de arrancar el motor

P2032 Temperatura aguas abajo de la señal del catalizador: Cortocircuito a 1 masa o valor demasiado
bajo

P2033 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: cortocircuito a 1 positivo, circuito abierto
o valor demasiado alto

P2111 Señal de copia de la posición del acelerador de EGR: válvula detectada como bloqueada debido a que 2
se desatascan cuando se enciende el encendido

P2120 Indicador de posición del mezclador de bypass: espacio de bucle positivo 2

P2121 Indicador de posición del mezclador de bypass: diferencia de bucle negativa 2

P2122 Mariposa de calentamiento del aire de entrada: Cortocircuito a tierra o valor demasiado bajo 1

P2123 Mariposa de calentamiento del aire de entrada: Cortocircuito a positivo 1

P2124 Mariposa de calentamiento del aire de entrada: Circuito abierto 1

P2125 Mariposa de calentamiento del aire de entrada: Diferencia entre las paradas programadas en 2 a largo plazo

P2126 Mariposa de calentamiento del aire de entrada: Diferencia entre las paradas programadas a 2 corto plazo

P2128 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a positivo 1

P2137 Fallo de la señal del pedal del acelerador: coherencia con la otra señal del pedal del acelerador 2
P2141 Control del mezclador de aire: Cortocircuito a tierra 1

P2142 Control del mezclador de aire: Cortocircuito a positivo 1

P2143 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Válvula cerrada; Circuito abierto 1

P2144 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Cortocircuito a tierra o 1


cortocircuito a la batería más o temperatura excesiva

P2145 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Cortocircuito a positivo 1

P2146 Banco de inyectores 1: circuito abierto 1

P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido 1

P2149 Banco de inyectores 2: circuito abierto 1

P2150 Banco de inyectores 2: Cortocircuito a tierra; Error desconocido 1

P2151 Banco de inyectores 2: Cortocircuito entre dos cables 1

P2184 Señal de temperatura del refrigerante del motor: voltaje por debajo del umbral mínimo 1

P2185 Señal de temperatura del refrigerante del motor: voltaje superior al umbral máximo 1

P2299 Señal del pedal del acelerador: pedal del acelerador detectado atascado / 2
coherencia acelerador-freno

P2413 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Problema con la corriente del control 1 de EGR
P2562 Señal de copia de posición del turbocompresor: Espacio positivo entre la posición del turbo de
referencia 2 y la posición medida

P2563 Señal de copia de posición del turbocompresor: espacio negativo entre la posición del turbo de
referencia 2 y la posición medida

P2564 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por debajo del umbral mínimo 1

P2565 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por encima del umbral máximo 1

P2566 Señal de copia de posición del turbocompresor: Válvula bloqueada al apagar el motor 1

P2670 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado baja 1

P2671 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado alta 1

P3007 Señal del caudalímetro: flujo de aire demasiado débil 3

P3008 Señal del caudalímetro: flujo de aire demasiado fuerte 3

6.2. Tabla: Códigos de error - Unidad de control de transmisión automática


Trate los códigos de falla presentes en modo experto.
6.3. Tabla: Códigos de falla - ECU de caja de cambios manual controlada
Trate los códigos de falla presentes en modo experto.
7. Procedimiento por síntomas
El procedimiento que utiliza los síntomas del cliente se aplica solo a los casos sin códigos de error que se relacionen con el síntoma dado.

La siguiente tabla enumera, por función y por subfunción, las áreas / componentes donde puede surgir este síntoma.

Función Subfunción del sistema Zonas sospechosas

Sistema de combustible Circuito de suministro de combustible de Combustible


baja presión

Filtro de combustible
Tubería

Circuito de suministro de combustible a alta Tuberías de alta presión


presión

Sensor de temperatura del combustible

Sensor de presión de riel de inyección común de alta presión de


combustible

Inyectores diesel

Regulador de presión de combustible

Electroválvula de regulación del caudal de combustible

Bomba de combustible de alta presión

Escape del circuito de aire Circuito de inducción Circuito de recirculación de La línea de entrada de aire
sistema gases de escape

Filtro de aire

Intercambiador de calor aire / aire

Medidor de flujo de aire

Unidad dosificadora de aire

Electroválvula de regulación de la presión de refuerzo

Sensor de presión de aire de entrada

Turbocompresor

Electroválvula de regulación de reciclaje de gases de escape


(EGR)

Circuito de vacío Tubería

Depósito de vacío

Bomba aspiradora

Sistema de escape Línea de escape


Catalizador

Electroválvula del sistema de recuperación de calor de


escape (según especificación)

Otros constitutivos Esteras


elementos

Sensor de posición del pedal del acelerador

Los cables de tierra conectados a la


carrocería

Sensor de temperatura del refrigerante del motor

Sensor de presión atmosférica

Configuración de la sincronización de la válvula

Relación de compresión del motor


Ayuda en el diagnóstico: Conjunto de electrobomba (TRW) (Resumen)

AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO: CONJUNTO DE ELECTROBOMBA (TRW)


D6AY011FP0
(RESUMEN)
1. Presentación: Documento
Este documento agrupa la información de diagnóstico principal del vehículo en cuestión y complementa los
procedimientos de diagnóstico en el equipo de diagnóstico.
2. Instrucciones
Procedimiento general para utilizar el documento de ayuda al diagnóstico y la herramienta de diagnóstico.

Instrucciones .
3. Características operativas especiales
Esta sección enumera las fallas fantasma: Estas son las características operativas que podrían verse como fallas.

3.1. Efecto sobre el cliente


Electrobomba opera permanentemente.
3.2. Contexto
Vehículo funcionando correctamente, sin avería ni encendido de la lámpara de advertencia.
Durante una sesión de diagnóstico, la herramienta de diagnóstico envía información a la electrobomba para que funcione.

3.3. Solución
Este es un funcionamiento normal: cuando se desconecta la toma de diagnóstico, la electrobomba se detiene.

4. General: principio general de funcionamiento

Principio de operación .
5. Controles preliminares
No se requiere verificación preliminar.

6. Procedimiento por códigos de avería: Tabla de códigos de avería


La tabla de códigos de falla enumera todos los códigos de falla que se relacionan con el sistema. Mesa: Fau l códigos
t - Conjunto de electrobomba.

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería Rectificación


codigos prioridad

C1178 Fallo de la unidad de control interno: no identificado 1

C1201 Fallo de exceso de corriente del motor DAE: no identificado 1

C1202 Fallo: la temperatura del ventilador de refrigeración ha alcanzado un valor crítico: no identificado 1

C1203 Fallo de atasco del motor del conjunto de la electrobomba: Atasco mecánico 1

C1204 Fallo en la señal S1 del sensor de ángulo del volante: cortocircuito a positivo 1 o cortocircuito a
masa

C1205 Fallo de la señal del sensor de ángulo del volante: cortocircuito a positivo o 1 cortocircuito a
tierra
C1206 Fallo en la señal del sensor de ángulo del volante: cortocircuito entre dos cables 1

C1209 Fallo de encendido más suministro: no 1


identificado

C1211 Fallo de activación de alta velocidad del vehículo: no identificado 1

C1406 Fallo de sobrecalentamiento del conjunto de la electrobomba: No identificado 1

C1407 Fallo de información de velocidad del vehículo: no identificado 1

C1408 Información de velocidad del vehículo ausente o perdida: Sin señal 1

C1417 Fallo del sensor de ángulo del volante: no identificado 1

C1554 Fallo del sensor de temperatura: no identificado 1

P0561 Voltaje del sistema inestable: no identificado 1

P0562 Fallo de bajo voltaje: no identificado 1

P0563 Fallo de sobretensión: no identificado 1

P0602 Error de descarga: no identificado 1

P0603 Fallo de la unidad de control interno: no identificado 1

P0604 Fallo de la unidad de control interno: no identificado 1

P0605 Fallo de la unidad de control interno: no identificado 1

P0606 Fallo de la unidad de control interno: no identificado 1

U1000 Fallo: electrobomba ECU mute: no identificado 2

U1003 Fallo de comunicación en la red CAN: no identificado 2

U1105 Fallo de información de velocidad de rotación del volante: Sin señal 2


U1108 Fallo de información de estado del motor de combustión interna: Sin señal 2

U1113 Fallo de información de velocidad del vehículo: sin señal 2

U1205 Fallo de información de velocidad de rotación del volante: valor recibido incorrecto 2

U1208 Fallo de información de estado del motor de combustión interna: valor recibido 2 incorrecto

U1305 Fallo de información de velocidad de rotación del volante: Sin señal 2

U1308 Fallo de información de estado del motor de combustión interna 2

7. Procedimiento por síntomas: método de diagnóstico general


El diagnóstico por síntoma solo se ocupa de casos sin códigos de avería relacionados con el síntoma. Si los códigos de falla enumerados en las
tablas anteriores están presentes, consulte la guía del usuario: Métodos por códigos de falla y luego métodos por síntomas.

Síntomas Zonas sospechosas

Funcionamiento incorrecto: dirección asistida Llantas

Montaje de electrobomba

Sensor de ángulo del volante

Conjunto de eje delantero

Fugas Montaje de electrobomba

Tubería

Ausencia de comunicación (montaje Electrobomba) CAN red

Fusibles

Tierra

El arnés eléctrico
Montaje de electrobomba

8. Verificar después de la operación


Controle los "contextos de remontée du code défaut" décrits dans les "códigos de información défauts accesibles par l'aide
au diagnóstico o le tableau de codes défauts.
Controlador de las condiciones de aparición indicadas en la ficha del cliente del incidente.
Ayuda en el diagnóstico: Problema de arranque - Motor DV6 (BOSCH ECDc16C34) (Resumen)
AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO: PROBLEMA DE ARRANQUE - MOTOR DV6
D6AY012LP0
(BOSCH ECDC16C34) (RESUMEN)
1. Presentación: Documento
Este documento es una adición a los procedimientos de verificación de las herramientas de diagnóstico.

2. Características operativas especiales


No se observó ninguna característica operativa especial.

3. General
Descripción general de las funciones relacionadas con el síntoma.

El síntoma "Problema de arranque" cubre las siguientes funciones:

• Presentación: Diseño multiplexado


• Principio de operación : Inmovilizador

• Principio de operación : Suministro eléctrico

4. Inspecciones preliminares
Verifique el voltaje de la batería.
Verifique visualmente: El estado de la batería. Compruebe: las
conexiones de la batería.

5. Procedimiento por códigos de avería


Las tablas de códigos de avería contienen todos los códigos de avería relacionados con el sistema.

NB: Los códigos de avería deben tratarse en orden de prioridad (1 a 6).

5.1. Tabla: Códigos de falla: Interfaz de sistemas incorporada

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería Rectificación


codigos prioridad

F401 Incoherencia de la posición de la llave: no identificado 2

9528 Avería: ausencia de movimiento del motor de arranque: coherencia 3

A008 Fallo: línea de activación por control remoto: cortocircuito a positivo 3

B008 Fallo: línea de despertador por control remoto: cortocircuito a tierra 1

F015 No hay comunicación con el fallo de la ECU de gestión del motor. No identificado 1

F021 Fallo: ausencia de comunicación con la ECU del módulo de conmutación del volante 1
o el volante con controles centrales fijos. No identificado
F4BA Fallo del inmovilizador: no identificado 3

F527 Fallo codificado del inmovilizador del motor: transpondedor reconocido (ECU de gestión del motor 2
bloqueada)

F024 Avería ausencia de comunicación con la caja de fusibles del motor. No identificado 1

F011 Fallo: la interfaz de sistemas incorporada (BSI1) se silencia en la red CAN del cuerpo 1

F012 Fallo: la interfaz del sistema incorporado no se comunica en los 1 CAN entre sistemas

F00C CUERPO PUEDE fallar 3

F303 Fallo de configuración de la ECU: no identificado 3

5.2. Tabla: Códigos de error: Caja de fusibles del motor

Código de avería Descripción posventa del código de avería N ° Rectificación


prioridad

F9A0 Fallo del relé de control del motor de arranque: no identificado 2

A9B7 Fallo del relé de encendido positivo / Arranque del arnés de salida del relé: Cortocircuito a 1
positivo

B9B7 Fallo en el relé de encendido positivo o en el mazo de cables de salida del relé: 1
Cortocircuito a tierra

5.3. Tabla: Códigos de avería: módulo de conmutación debajo del volante

Código de fallo Después de la descripción de la venta del código de avería Rectificación


N° prioridad

FC81 Avería en el transpondedor incorporado en la llave de encendido: No identificado 3

FC82 (*) Fallo de comunicación con el transpondedor. No identificado 3

FC83 Fallo de la antena del transpondedor. No identificado 1

FC99 Fallo interno: módulo de conmutación debajo del volante 1


PRECAUCIÓN : (*) Este fallo solo se debe tener en cuenta si aparece durante una fase de inicialización de llaves o durante un fallo de arranque
del vehículo. Este código de falla no necesita ser tratado solo para un comienzo difícil.

5.4. Tabla: Códigos de falla - ECU del motor BOSCH EDC16C34

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería Rectificación


codigos prioridad

P0001 Señal del regulador de flujo de combustible: temperatura del conector de la ECU demasiado alta 4

P0003 Señal del regulador de flujo de combustible: cortocircuito a tierra 4

P0004 Señal del regulador de flujo de combustible: cortocircuito a positivo 4

P0016 Señal del árbol de levas: incoherencia entre la señal de velocidad del motor y la señal del árbol de 5
levas

P0069 Señal de presión turbo: Coherencia con la presión atmosférica 5

P0087 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja en relación con el punto de
ajuste

P0088 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta en relación con el punto de
ajuste

P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible se abre menos que el valor de 6
referencia

P0107 Sensor de presión atmosférica: Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo 4

P0108 Señal de presión atmosférica: Cortocircuito a positivo; Circuito abierto ; Valor demasiado alto 4

P0192 Señal de presión de combustible: Cortocircuito a tierra 4

P0193 Señal de presión de combustible: circuito abierto o cortocircuito al positivo 4


P0201 Cilindro no. 1 control de inyector: circuito abierto 4

P0202 Cilindro no. Control de 2 inyectores: circuito abierto 4

P0203 Cilindro no. Control de 3 inyectores: circuito abierto 4

P0204 Cilindro no. Control de 4 inyectores: circuito abierto 4

P0215 Control de relé de alimentación: cortocircuito a tierra o cortocircuito a positivo o 4 circuitos abiertos

P0262 Cilindro no. 1 control de inyector: Cortocircuito a positivo 4

P0265 Cilindro no. Control de 2 inyectores: Cortocircuito a positivo 4

P0268 Cilindro no. Control de 3 inyectores: Cortocircuito a positivo 4

P0271 Cilindro no. Control de 4 inyectores: Cortocircuito a positivo 4

P0335 Señal de velocidad del motor: ausencia de señal o señal incorrecta 5

P0339 Señal de velocidad del motor: señal incorrecta 5

P0341 Señal del árbol de levas: señal incorrecta o ausente 4

P0344 Señal del árbol de levas: Señal incorrecta; Intermitente 4

P0402 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire inferior al ajuste 6
P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto 4

P0409 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: La válvula se atasca durante la inicialización 5

P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa 5

P0489 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: diferencia de bucle negativa 4

P050B Inicio de la vigilancia: la hora de inicio es demasiado larga 4

P0513 Iniciar vigilancia: el tiempo para desbloquear el inmovilizador es demasiado largo 4

P0562 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado bajo 4

P0563 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado alto 4

P0606 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 4

P0615 Arranque y parada controlados del motor: temperatura excesiva del relé de arranque 4

P0616 Arranque y parada controlados del motor: cortocircuito a tierra del relé de potencia del motor de arranque 4

P0617 Arranque y parada controlados del motor: cortocircuito a la batería más 4 en el relé de potencia
del motor de arranque

P0658 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado bajo 4

P0659 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado alto 4


P0686 Control de relé de potencia: cortocircuito a tierra 4

P0687 Control de relé de potencia: cortocircuito a positivo 4

P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión 6
mínima

P1161 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: válvula atascada 5

P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción 4

P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a la presión 6
máxima

P1197 Control de inyectores: Fallo de la unidad de control interno 4

P1199 Regulación de combustible a alta presión: se está quedando sin estrategia de prevención de combustible 4

P1349 Circuito de relé de precalentamiento: cortocircuito a positivo de la batería o temperatura excesiva 4

P1350 Circuito de relé de precalentamiento: control en cortocircuito a tierra o circuito abierto 4

P1351 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé incluido y bujías incandescentes no incluidas 4

P1352 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé no incluido y enchufes incluidos 4

P1366 Cilindro no. 1 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 4

P1367 Cilindro no. 2 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 4
P1368 Cilindro no. 3 control del inyector: voltaje del inyector demasiado bajo 4

P1369 Cilindro no. 4 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 4

P1447 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas 6 obstruido

P1459 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada abierta durante la conducción 5

P1461 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 5 programadas a
largo plazo

P1462 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 5 programadas a
corto plazo

P1471 Control de la electroválvula de la caja del acelerador (EGR): Acelerador abierto 4

P1526 Fallo de información de carga del alternador: Fallo del alternador 4

P1527 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador es inferior a 4
un umbral mínimo

P1528 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador 4
es superior a un umbral máximo

P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 4
alimentación demasiado baja

P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 4
alimentación demasiado alta

P1600 Configuración de inyectores: Caracterización de los inyectores incorrecta o no 4 realizada

P1612 Inmovilizador codificado: Error de lectura o escritura del código ADC2 4


P1613 Configuración de la categoría de inyectores: Configuración no realizada o incorrecta 4

P1615 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 4

P1633 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 4

P1634 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 4

P1639 Circuito del relé de alimentación del sistema de inyección (etapa de potencia): Circuito abierto 4

P1640 Circuito del relé de alimentación del sistema de inyección (etapa de potencia): temperatura de funcionamiento 4 excesiva

P1641 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 4

P1667 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 4

P1700 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 4

P2111 Señal de copia de la posición del acelerador de EGR: válvula detectada como bloqueada debido a que 5
se desatascan cuando se enciende el encendido

P2120 Indicador de posición del mezclador de bypass: espacio de bucle positivo 5

P2141 Control del mezclador de aire: Cortocircuito a tierra 4

P2144 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Cortocircuito a tierra o 4


cortocircuito a la batería más o temperatura excesiva

P2145 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Cortocircuito a positivo 4


P2146 Banco de inyectores 1: circuito abierto 4

P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido 4

P2149 Banco de inyectores 2: circuito abierto 4

P2150 Banco de inyectores 2: Cortocircuito a tierra; Error desconocido 4

P2151 Banco de inyectores 2: Cortocircuito entre dos cables 4

P2670 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado baja 4

P2671 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado alta 4

P3007 Señal del caudalímetro: flujo de aire demasiado débil 6

6. Procedimiento por síntomas: problema de arranque


El método de síntomas no es aplicable cuando hay códigos de falla.
6.1. Función: gestión de energía eléctrica

Síntoma Subfunción del sistema Zonas sospechosas

Comenzando Batería Batería (impactos - fuga - oxidación)


problema

Estado de carga de la batería

Montaje de la batería

Conexión de la batería Terminales

Arneses eléctricos

Alternador (*) Arneses eléctricos

Alternador
Accesorios correa de transmisión

Alternador pilotado (*) Arneses eléctricos

Alternador pilotado

Accesorios correa de transmisión

Caja de fusibles del motor

ECU del motor

Unidad de control del estado de carga de la batería Alimentación de la unidad de control del estado de carga de la
(BECB) (*) batería (BECB)

Arneses eléctricos

Unidad de control del estado de carga de la batería

Fusible de la caja de fusibles del motor

NB: (*) Dependiendo del equipamiento del vehículo.

6.2. Función: red de comunicaciones entre varias ECU

Síntoma Subfunción del sistema Zonas sospechosas

Comenzando Comunicación con BSI Alimentación de la toma de diagnóstico (Tierra -


problema Alimentación)

Suministro de interfaz de sistemas integrados

Arneses eléctricos

Interfaz de sistemas incorporada

Comunicación con el módulo de interruptores debajo del módulo de interruptores en el volante el volante
suministro

Arneses eléctricos
Módulo de conmutación debajo del volante

Comunicación con la carcasa del cableado del motor Suministro de la caja de fusibles del motor

Arneses eléctricos

Caja de fusibles del motor

Comunicación con la gestión del motor Suministro de la ECU del motor ECU

Arneses eléctricos

ECU del motor

Señal de despertador de control remoto

Comunicación con la ECU de la caja de cambios Suministro de la ECU de la caja de cambios manual o
manual pilotada o automática (*) automática pilotada

Arneses eléctricos

ECU de caja de cambios automática o manual


pilotada

NB: (*) Dependiendo del equipamiento del vehículo.

6.3. Función: inmovilizador codificado

Síntoma Subfunción del sistema Zonas sospechosas

Comenzando Autenticación - Llave (s)


problema Identificación

Registrar las llaves

Antena transpondedor

Módulo de interruptor debajo del volante o ECU del volante de


cubo fijo (*)

Interfaz de sistemas incorporada

Bloqueo de la ECU de control del motor Estado de la ECU del motor

Interfaz de sistemas incorporada


Módulo de interruptor debajo del volante o ECU del volante de
cubo fijo

NB: (*) Dependiendo del equipamiento del vehículo.

6.4. Función: Arranque del motor


Para vehículos con caja de cambios manual pilotada o caja de cambios automática, asegúrese de que se respeten las condiciones de
arranque:

• Caja de cambios automática = palanca de selección en posición "P / N"

• Caja de cambios manual pilotada = palanca de selección de marchas en la posición "Neutral"

Síntoma Subfunción del sistema Zonas sospechosas

Comenzando Switch de ignición Suministro de interfaz de sistemas integrados


problema

Suministro de interruptor de encendido

Fusible en el BSI

Arneses eléctricos

Switch de ignición

Interfaz de sistemas incorporada

Control de arranque Suministro de la caja de fusibles del motor

Caja de fusibles del motor

Fusible de la caja de fusibles del motor

Arneses eléctricos

ECU del motor

Inicio Inicio

Batería

Arneses eléctricos

Autorización de arranque de la caja de cambios caja de cambios automática o caja de cambios manual pilotada (*)
ECU
Arneses eléctricos

Configuración BSI

NB: (*) Dependiendo del equipamiento del vehículo.

6.5. Función: unidad de potencia

Síntoma Subfunción del sistema Zonas sospechosas

Problema de inicio Temperatura refrescante Sensor de temperatura del agua

Arneses eléctricos

Sincronización Sensor de velocidad del motor

Sensor del árbol de levas

Arneses eléctricos

ECU del motor

Suministro de combustible Nivel de combustible

Filtro de combustible

Indicador de combustible

Reservorio

Respiradero del tanque de combustible

Unidad de tanque de indicador de combustible

Grado de combustible

Suministro de aire Ducto de aire

Filtro de aire

Dosificador de aire

Arneses eléctricos
Medidor de flujo de aire

ECU del motor

Sistema de precalentamiento (termostarter) Tapones de precalentador

Unidad de control del precalentador

Arneses eléctricos

ECU del motor

Sistema de inyección Bomba de alta presión

Sensor de alta presión

Inyectores

Carril de inyección

Mangueras

Arneses eléctricos

ECU del motor

Bomba de cebado manual

Cansada Línea de escape

Filtro de partículas

Electroválvula EGR

Motor Índice de compresión


Ayuda en el diagnóstico: Encendido del testigo de carga de la batería (Resumen)
AYUDA AL DIAGNÓSTICO: ENCENDIDO DE LA BATERÍA
D6AY012NP0
LUZ DE ADVERTENCIA DE CARGA (RESUMEN)
1. Presentación: Documento
Este documento agrupa la información de diagnóstico principal del vehículo en cuestión y complementa los
procedimientos de diagnóstico en el equipo de diagnóstico.
2. Guía de uso
Procedimiento general para utilizar el documento de ayuda al diagnóstico y la herramienta de diagnóstico

.
3. General: principio general de funcionamiento
Allumage témoin batterie ou message d'alerte .
4. Procedimiento por códigos de avería
4.1. Tabla: Códigos de falla - Interfaz de sistemas incorporada

Véhicules sans boîtier de protection et de gestion des alimentations.

Interfaz de sistemas incorporada

Código de avería Descripción posventa del código de avería Prioridad de rectificación

E567 Fallo del generador de voltaje: sobretensión 2

D567 Fallo del generador de voltaje: Fallo del generador de 3

F567 voltaje de bajo voltaje 4

F066 Sin comunicación con la unidad de control del estado de carga de la batería 5

4.2. Tabla: Códigos de avería - Unidad de control del estado de carga de la batería

Unidad de control del estado de carga de la batería (*)

Código de fallo Después de la venta descripción del código de falla Fallo del Prioridad de rectificación

DFF1 sensor de voltaje: Fuera del rango 5

EFF1 Fallo del sensor de voltaje: Fallo del sensor de voltaje 5

FFF1 fuera del rango 5

(*) Según equipamiento


4.3. Tabla: Códigos de error - ECU de gestión del motor

ECU de gestión del motor

Código de fallo Después de la descripción de la venta del código de avería Prioridad de rectificación

P1675 Fallo eléctrico del alternador 1

P1674 Fallo mecánico del alternador 1

5. Procedimiento por síntomas: método de diagnóstico general


El diagnóstico por síntoma solo se ocupa de casos sin códigos de avería relacionados con el síntoma. Si los códigos de falla enumerados en las
tablas anteriores están presentes, consulte la guía del usuario: Métodos por códigos de falla y luego métodos por síntomas.

Síntomas Estados Zonas sospechosas

Le témoin batterie est allumé Le témoin batterie est toujours allumé moteur Panel de instrumentos
sans présence de code défaut tournant sans code défaut associé Pantalla central o
matriz grande (*)

Le pictogramme témoin batterie est toujours allumé


moteur tournant sans code défaut associé

Le témoin batterie s'allume de L'allumage du témoin batterie se fait de façon Sistemas integrados intempestivo
manière intempestive interfaz
Tablero de instrumentos

El testigo de la batería no se enciende Le témoin batterie ne s'allume pas lors de la


mise du contact Sistemas integrados
interfaz
Tablero de instrumentos
Le témoin batterie ne s'allume pas alors que la batterie
est déchargée ou hors service

(*) Según equipamiento

6. Verificar después de la operación


Si se reemplaza la batería y no se detecta ningún otro componente defectuoso, se debe realizar una verificación de los
consumidores de energía.
Ayuda en el diagnóstico: luces de la lámpara de advertencia de diagnóstico - motor DV6 (BOSCH edc16c34) (Resumen)

AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO: LUCES LÁMPARAS DE ADVERTENCIA DE DIAGNÓSTICO


D6AY012TP0
- MOTOR DV6 (BOSCH EDC16C34) (RESUMEN)
1. Presentación: Documento
Este documento es una adición a los procedimientos de verificación de las herramientas de diagnóstico.

2. Guía de uso
Procedimiento general para utilizar el documento de ayuda al diagnóstico y la herramienta de diagnóstico.

3. Situaciones específicas de la vida del vehículo


No se registraron situaciones específicas de la vida del vehículo.

4. General

Principios de funcionamiento: motor DV6 (BOSCH EDC16C34).


5. Inspecciones preliminares
No se requiere verificación preliminar.

6. Procedimiento por códigos de avería


Las tablas de códigos de avería contienen todos los códigos de avería relacionados con el sistema.

6.1. Tabla: Códigos de error: motor DV6 (bosch edc16c34)

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería Rectificación


codigos prioridad

P0001 Señal del regulador de flujo de combustible: temperatura del conector de la ECU demasiado alta 1

P0003 Señal del regulador de flujo de combustible: cortocircuito a tierra 1

P0004 Señal del regulador de flujo de combustible: cortocircuito a positivo 1

P0087 Regulación de combustible a alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja 3 en relación con el punto
de ajuste

P0088 Regulación de combustible a alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta 3 en relación con el punto
de ajuste

P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible abre menos de 3 del valor de
referencia

P0097 Señal de temperatura del aire de entrada (colector de entrada de aire): Cortocircuito a tierra 1
P0098 Señal de temperatura del aire de entrada (colector de entrada de aire): circuito abierto o cortocircuito 1 en el positivo

P0102 Señal del caudalímetro: caudal medido menor que el caudal mínimo 1

P0103 Señal del caudalímetro: caudal medido superior al caudal máximo 1

P0104 Señal del caudalímetro: circuito abierto; Cortocircuito a positivo; Cortocircuito 1 a tierra

P0107 Sensor de presión atmosférica: Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo 1

P0108 Señal de presión atmosférica: Cortocircuito a positivo; Circuito abierto ; 1 valor demasiado alto

P0112 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): Cortocircuito a tierra; Valor 1 demasiado bajo

P0113 Señal de temperatura del aire de entrada (caudalímetro): circuito abierto; Cortocircuito a 1 positivo

P0115 Señal de temperatura del refrigerante del motor: coherencia del aumento de temperatura 1

P0117 Señal de temperatura del refrigerante del motor: Cortocircuito a masa 1

P0118 Señal de temperatura del refrigerante del motor: circuito abierto o cortocircuito al 1 plus

P0122 Tierra de la señal de copia de la posición del acelerador de EGR: Cortocircuito a tierra 1

P0123 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Circuito abierto o cortocircuito 1 al positivo

P0192 Señal de presión de combustible: Cortocircuito a tierra 1


P0193 Señal de presión de combustible: circuito abierto o cortocircuito al positivo 1

P0201 Cilindro no. 1 control de inyector: circuito abierto 1

P0202 Cilindro de control del inyector de combustible 2: circuito abierto 1

P0203 Cilindro no. Control de 3 inyectores: circuito abierto 1

P0204 Cilindro no. Control de 4 inyectores: circuito abierto 1

P0222 Señal vía 1 pedal acelerador: Cortocircuito a masa 1

P0223 Señal vía 1 del pedal del acelerador: Cortocircuito a positivo o circuito abierto 1

P0227 Señal del pedal del acelerador vía 2: Cortocircuito a masa 1

P0228 Señal del pedal del acelerador vía 2: Cortocircuito a positivo o circuito abierto 1

P0234 Señal de presión turbo: presión demasiado alta en relación con el valor de referencia 3

P0237 Señal de presión turbo: cortocircuito a tierra 1

P0238 Señal de presión turbo: cortocircuito a positivo 1

P0245 Control de electroválvula de regulación de presión turbo: Cortocircuito a masa 1

P0262 Cilindro no. 1 control de inyector: Cortocircuito a positivo 1


P0265 Cilindro no. Control de 2 inyectores: Cortocircuito a positivo 1

P0268 Cilindro no. Control de 3 inyectores: Cortocircuito a positivo 1

P0271 Cilindro no. Control de 4 inyectores: Cortocircuito a positivo 1

P0402 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire inferior al ajuste 3

P0405 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado bajo 1

P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto 1

P0470 Señal del sensor de presión diferencial de escape: coherencia de presión diferencial al 1
arrancar

P0472 Señal del sensor de presión diferencial de escape: Cortocircuito a masa 1

P0473 Señal del sensor de presión diferencial de escape: Cortocircuito a positivo 1

P0487 Señal de copia de posición del acelerador EGR: espacio de bucle positivo 2

P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa 2

P0501 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): coherencia con la 1
velocidad del motor y la carga del motor

P0503 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): velocidad del vehículo no válida 1

P0562 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado bajo 1


P0563 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado alto 1

P0603 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P0606 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P0658 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado bajo 1

P0659 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado alto 1

P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión mínima 3

P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción 1

P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a las 3 presiones
máximas

P1197 Control de inyectores: Fallo de la unidad de control interno 1

P1352 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé no incluido y enchufes incluidos 1

P1366 Cilindro no. 1 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1

P1367 Cilindro no. 2 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1

P1368 Cilindro no. 3 control del inyector: voltaje del inyector demasiado bajo 1

P1369 Cilindro no. 4 control del inyector: Voltaje del inyector demasiado bajo 1
P1447 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): filtro de partículas obstruido 3

P1457 Fallo del filtro de partículas: filtro de partículas perforado o ausente 3

P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado baja

P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado alta

P1589 Señal del caudalímetro: tensión de alimentación demasiado baja 1

P1590 Señal del caudalímetro: tensión de alimentación demasiado alta 1

P1600 Configuración de inyectores: Caracterización de los inyectores incorrecta o no 1 realizada

P1612 Inmovilizador codificado: Error de lectura o escritura del código ADC2 1

P1613 Configuración de la categoría de inyectores: Configuración no realizada o incorrecta 1

P1667 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P2031 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: temperatura no plausible 1
antes de arrancar el motor

P2032 Temperatura aguas abajo de la señal del catalizador: Cortocircuito a 1 masa o valor demasiado
bajo

P2033 Temperatura aguas abajo de la señal del convertidor catalítico: cortocircuito a 1 positivo, circuito abierto
o valor demasiado alto

P2122 Mariposa de calentamiento del aire de entrada: Cortocircuito a tierra o valor demasiado bajo 1
P2127 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a tierra; Valor 1
demasiado bajo

P2128 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a positivo 1

P2137 Fallo de la señal del pedal del acelerador: coherencia con la otra señal del pedal del acelerador 2

P2141 Control del mezclador de aire: Cortocircuito a tierra 1

P2146 Banco de inyectores 1: circuito abierto 1

P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido 1

P2564 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por debajo del umbral mínimo 1

P2565 Señal de copia de posición del turbocompresor: voltaje por encima del umbral máximo 1

P2670 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado baja 1

P2671 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado alta 1

P3007 Señal del caudalímetro: flujo de aire demasiado débil 3

P3008 Señal del caudalímetro: flujo de aire demasiado fuerte 3

U0019 Comunicación CAN: Fallo en redes CAN LS 1

U0028 Comunicaciones VAN: avería en las redes Comfort VAN o en el cuadro de instrumentos 1
U0046 Comunicaciones VAN: Fallo VAN CAR 2; Aditivo diesel 1

U0055 Comunicación CAN: Ausencia de comunicación con la red Comfort CAN 1

U0121 Comunicación CAN: Ausencia de comunicación con la ECU 1 del ABS

U0122 Comunicación CAN: Ausencia de comunicación con ESP ECU 1

U1000 Comunicación CAN: ECU del motor en silencio 1

U1003 Comunicación CAN: bus CAN ausente 1

U1118 Comunicación CAN: Ausencia de comunicación con la ECU de BSI 1

6.2. Tabla: Códigos de error - ECU de la caja de cambios automática


Trate los códigos de falla presentes en modo experto.
6.3. Tabla: Códigos de falla - ECU de caja de cambios manual controlada
Trate los códigos de falla presentes en modo experto.
7. Verificar después de la operación
Después de la reparación :

• Verificar el funcionamiento del vehículo


• Compruebe que no se enciende la lámpara de advertencia de diagnóstico del motor y / o la presencia de códigos de avería
Ayuda en el diagnóstico: vacilación del motor - DV6 Bosch EDC16C34 (Resumen)
AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO: DUDA DEL MOTOR - DV6 BOSCH
D6AY013WP0
EDC16C34 (RESUMEN)
1. Presentación: Documento
Este documento es una adición a los procedimientos de verificación de las herramientas de diagnóstico.

2. Guía de uso
Procedimiento general para utilizar el documento de ayuda al diagnóstico y la herramienta de diagnóstico

.
3. Funciones operativas
No se observó ninguna característica operativa especial.

4. General

Principio de funcionamiento: motor DV6 - (BOSCH EDC16C34).


5. Inspecciones preliminares
No se requiere verificación preliminar.

6. Procedimiento por códigos de avería


6.1. Tabla: Códigos de error: ECU de gestión del motor (BOSCH EDC16C34)

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería Rectificación


codigos prioridad

P0069 Señal de presión turbo: Coherencia con la presión atmosférica 2

P0087 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja en relación con el punto de
ajuste

P0088 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta en relación con el punto de
ajuste

P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible abre menos de 3 del valor de
referencia

P0103 Señal del caudalímetro: caudal medido superior al caudal máximo 1

P0112 Señal de temperatura del aire de admisión (sensor de flujo de aire): Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo 1

P0113 Señal de temperatura del aire de admisión (sensor de flujo de aire): Circuito abierto; Cortocircuito a positivo 1
P0120 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Desviación de la programación en relación a 2 la primera realizada

P0121 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Diferente en la programación en 2


comparación con la realizada antes de la última

P0122 Tierra de la señal de copia de la posición del acelerador de EGR: Cortocircuito a tierra 1

P0123 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Circuito abierto o cortocircuito 1 al positivo

P0182 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a tierra 1

P0183 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a circuito positivo o abierto 1

P0192 Señal de presión de combustible: Cortocircuito a tierra 1

P0193 Señal de presión de combustible: circuito abierto o cortocircuito al positivo 1

P0201 Cilindro no. 1 control de inyector: circuito abierto 1

P0202 Cilindro no. Control de 2 inyectores: circuito abierto 1

P0203 Cilindro no. Control de 3 inyectores: circuito abierto 1

P0204 Cilindro no. Control de 4 inyectores: circuito abierto 1

P0262 Cilindro no. 1 control de inyector: Cortocircuito a positivo 1

P0265 Cilindro no. Control de 2 inyectores: Cortocircuito a positivo 1


P0268 Cilindro no. Control de 3 inyectores: Cortocircuito a positivo 1

P0271 Cilindro no. Control de 4 inyectores: Cortocircuito a positivo 1

P0335 Señal de velocidad del motor: ausencia de señal o señal incorrecta 2

P0339 Señal de velocidad del motor: señal incorrecta 2

P0401 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire superior al ajuste 3

P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto 1

P0409 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: La válvula se atasca durante la inicialización 2

P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa 2

P0500 Señal de velocidad del vehículo: valor recibido incorrecto 1

P0501 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): Coherencia 1 con la velocidad del motor
y la carga del motor

P0503 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): velocidad del vehículo no válida 1

P0562 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado bajo 1

P0563 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado alto 1

P0571 Señal del interruptor de freno: información del pedal del freno principal defectuosa (información de ABS o ESP 1)
P0603 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P0606 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P0658 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado bajo 1

P0659 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado alto 1

P0704 Señal del interruptor de embrague: ausencia de señal o señal incoherente 1

P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión mínima 1

P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción 1

P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a las 3 presiones
máximas

P1197 Control de inyectores: Fallo de la unidad de control interno 1

P1199 Regulación de combustible a alta presión: Se agota la estrategia de prevención de combustible 1

P1349 Circuito de relé de precalentamiento: cortocircuito a positivo de la batería o temperatura excesiva 1

P1350 Circuito de relé de precalentamiento: control en cortocircuito a tierra o circuito abierto 1

P1351 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé incluido y bujías incandescentes no incluidas 1

P1352 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé no incluido y enchufes incluidos 1


P1447 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas 3 obstruido

P1459 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada abierta durante la conducción 2

P1461 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 2 programadas a
largo plazo.

P1462 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 2 programadas a
corto plazo

P1471 Control de la electroválvula de la caja del acelerador (EGR): Acelerador abierto 1

P1490 Regeneración no lograda: solicitud de regeneración demasiado frecuente

P1526 Fallo de información de carga del alternador: Fallo del alternador 1

P1527 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador es inferior a 1
un umbral mínimo

P1528 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador 1
es superior a un umbral máximo

P1536 Señal del interruptor de freno: Falta de coherencia entre las 2 señales del pedal de freno 2

P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado baja

P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado alta

P1589 Señal del caudalímetro: tensión de alimentación demasiado baja 1

P1590 Señal del caudalímetro: tensión de alimentación demasiado alta 1


P1600 Configuración de los inyectores: Caracterización de los inyectores incorrecta 1 o no realizada

P1631 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P1633 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P1634 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P1641 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P1667 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P1700 ECU de gestión del motor: fallo de la unidad de control interno 1

P1728 Comunicación CAN: Incoherencia de la información de par enviada en el 1 CAN

P2120 Indicador de posición del mezclador de bypass: espacio de bucle positivo 2

P2122 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): cortocircuito a tierra o 1 valor demasiado bajo

P2125 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las paradas
programadas a largo plazo

P2126 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las 2 paradas
programadas a corto plazo

P2128 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a positivo 1

P2141 Control del mezclador de aire: Cortocircuito a tierra 1


P2144 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Cortocircuito a tierra o 1
cortocircuito a la batería más o temperatura excesiva

P2146 Banco de inyectores 1: circuito abierto 1

P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido 1

P2149 Banco de inyectores 2: circuito abierto 1

P2150 Banco de inyectores 2: Cortocircuito a tierra; Error desconocido 1

P2151 Banco de inyectores 2: Cortocircuito entre dos cables 1

P2299 Señal del pedal del acelerador: pedal del acelerador detectado atascado / 2
coherencia acelerador-freno

P2413 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Problema con la corriente del control 1 de EGR

P2670 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado baja 1

P2671 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado alta 1

6.2. Tabla: Códigos de error - ECU de la caja de cambios automática


Trate los códigos de falla presentes en modo experto.
6.3. Tabla: Códigos de falla - ECU de caja de cambios manual controlada
Trate los códigos de falla presentes en modo experto.
7. Verificar después de la operación
Comprobación después de la reparación .
Ayuda en el diagnóstico: liberación del embrague difícil o imposible

AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO: LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE DIFÍCIL O


D6AY014WP0
IMPOSIBLE
VOLANTE A LA IZQUIERDA

URGENTE : Observe las instrucciones de seguridad y limpieza. .

Esta ayuda en el diagnóstico se aplica a los vehículos equipados con una caja de cambios manual no pilotada y un control de embrague hidráulico.

Consultas de clientes:

• El pedal del embrague permanece en el piso (de forma permanente o intermitente) El pedal del embrague
• está rígido o suave
• Elevación del pedal del embrague incompleta o en 2 etapas Difícil de
• engranar marchas
• Imposible acoplar marchas Fuga de líquido
• de frenos

NB: Si la queja del cliente es un problema de fuga, lleve a cabo la etapa 7 solo seguida de una purga
.

PRECAUCIÓN : Observe las etapas y el método de desmontaje / montaje del mando del embrague hidráulico.
. Si se trabaja en un componente, la aplicación del procedimiento solo se puede
se detiene si el fallo informado por el cliente ha desaparecido.

NB: Para cualquier devolución de un componente del control hidráulico al Centro de Devolución de Garantía, tape las aberturas de los
componentes retirados para facilitar la inspección técnica (Utilice los tapones suministrados en los componentes nuevos).

1. Etapa 1: Verificación de la conexión del cilindro maestro / soporte del pedal


Figura: B2BY00OD

Si la tige de l'émetteur (1) est tordue ou cassée, remplacer l'émetteur.

NB: 2 existe la tecnología.

1.1. Comprobación de un cilindro maestro con sistema de recorte cilíndrico


Si la cabeza de la varilla del cilindro maestro se ha soltado del pedal, verifique la integridad del sistema de recorte.
Figura: B2BY03AD

Si una o más orejetas (2) o el soporte en U (3) están rotos, reemplace el cilindro maestro.

Figura: B2BY03BD

Si el ojo de la varilla (4) está desgastado, reemplace el cilindro maestro.


Si no se observan anomalías, vuelva a deslizar el cilindro maestro.
Tire y luego empuje en "b" para comprobar que la cabeza de la varilla del cilindro maestro (1) esté sujeta correctamente en "a".

1.2. Comprobación de un cilindro maestro con sistema de recorte de rótula


Si la tige de l'émetteur (1) est déclippée de la pédale, remplacer l'émetteur.
Tire y luego empuje en "b" para comprobar que la cabeza de la varilla del cilindro maestro (1) esté sujeta correctamente en "a".

2. Etapa 2: Verificación del soporte del pedal


2.1. Comprobación del entorno del soporte del pedal
Compruebe que el recorrido del pedal del embrague no se vea obstaculizado por:

• Un tapete (si está aprobado por el fabricante, vuelva a colocarlo; si no lo está, retírelo y explíquele al cliente que un
tapete no aprobado puede atascar el pedal) Insonorización debajo del tablero de instrumentos

• Cualquier otro cuerpo extraño

2.2. Cheques: Butée haute de la pédale de débrayage


Quitar: Insonorización debajo del panel del salpicadero. Remonter
manuellement la pédale de débrayage.
Si la pédale s'est déplacée, vérifier si un élément interne au pédalier peut gêner la remontée de la pédale:

• Interférence entre la pédale de débrayage et la pédale de frein Distorsión del


• pedalier
• Ausencia de un componente interno del pedalier

Reemplace el componente defectuoso.

2.3. Cheques: Butée basse de la pédale de débrayage

Figura: B2BY03TD

Sosteniendo manualmente el pedal del embrague, presiónelo hasta el piso.


Compruebe que la varilla del cilindro maestro (1) entre en contacto con el cuerpo del cilindro maestro (En "c").

De no ser así: Vérifier si un élément interne au pédalier peut gêner la descente de la pédale de débrayage:

• Interférence entre la pédale de débrayage et le pédalier


• Interférence entre la pédale de débrayage et un élément interne au pédalier Distorsión del
• pedalier

Reemplace el componente defectuoso.

2.4. Comprobaciones: número de pieza del soporte del pedal

Figura: B2BD007D

S 'il ya la présence d'une étiquette de traçabilité (5) collée sur la pédale de frein du côté de la pédale d'accélérateur,
vérifier la référence fonctionnelle ou les deux caractères (6) (según la versión).
Figura: B2BY04OD

S'il n'y a pas d'étiquette de traçabilité, vérifier le type de liaison de la tige de l'émetteur (1) avec la pédale de débrayage.

VOLANTE A LA IZQUIERDA

Motor de la caja de cambios del vehículo RPO Funcional caracteres Escriba de liaison de
número de pieza (6) la tige de
l'émetteur

Berlingo BE TU5JP4 A 96 728 374 QF Cilíndrico (8)


12165 80

Ya que 96 731 295 QY Rótula (9)


12166 80

DV6ATED4 A 96 728 377 QG Cilíndrico (8)


DV6BTED4 12165 80

Ya que 96 731 296 QW Rótula (9)


12166 80

EP6C A 96 726 507 Ayuda rápida Cilíndrico (8)


12165 80
Ya que 96 731 957 QX Rótula (9)
12166 80

DV6TED4Sans doble a 96 728 373 QE Cilíndrico (8)


amortiguador volátil 12165 80
DV6TED4BU

Ya que 96 731 297 QZ Rótula (9)


12166 80

DV6D Ya que
DV6E 12166

DV6CTED4 Ya que 96 732 918 cama y desayuno


12166 80

Si el número de pieza no es correcto, reemplace el soporte del pedal.


2.5. Cheques: Conformité de l'assistance de la pédale de débrayage
Vérifier l'intégrité et la conformité du montage de l'assistance de la pédale de débrayage:

• Si présence de rupture, de fissure, d'usure ou de trace de choc, remplacer l'assistance Si l'assistance est
• mal montée, la remettre en place

Contrôler la conformité de l'assistance en vérifiant la couleur du ressort d'assistance (7).

VOLANTE A LA IZQUIERDA

Vehículo Caja de cambios Motor RPO Color del resorte de asistencia

Berlingo SER TU5JP4 Hacia 12165 Gris

Desde 12166

DV6ATED4 Hacia 12165 Dorado / Gris


DV6BTED4

Desde 12166

EP6C Hacia 12165 Negro

Desde 12166

DV6TED4 Hacia 12165 Blanco


DV6TED4BU

Desde 12166
DV6D Desde 12166
DV6E

DV6CTED4 Desde 12166 Color de malva

Si la couleur du ressort d'assistance n'est pas conforme, le remplacer.


2.6. Cheques: Intégrité de la pédale de débrayage
Vérifier l'absence de rupture mécanique de la pédale, des soudures, de la semelle .... Si une anomalie est
constatée, remplacer la pédale de débrayage.
Calce: Insonorización debajo del panel del salpicadero.

3. Etapa 3: Verificación de la conexión del cilindro maestro / mamparo

NB: La siguiente verificación se realiza en el lado del motor desde debajo del vehículo (Coloque el vehículo en un elevador;
Retire la placa protectora de debajo del motor).

Figura: B2BY04PD

Si el cilindro maestro tiene un espacio libre o si el sello (10) no está comprimido uniformemente (tacto), reemplace el cilindro maestro.

4. Etapa 4: Verificación del número de pieza del cilindro maestro


Compruebe la conformidad del cilindro maestro comprobando los colores de los componentes identificados a continuación.
Figura: B3FY004D

(11) Tubería.

VOLANTE A LA IZQUIERDA

Motor de la caja de cambios del vehículo RPO Color de los componentes Funcional
número de pieza

Berlingo BE Todos los tipos de motores A 11710 La cabeza del cilindro maestro 96806229
excepto DV6T y varilla (1) es negra 80
DV6DT La tubería (11) es negra

Desde 96 861390
11711 hasta 80
12196

Ya que La cabeza del cilindro maestro 96855129 varilla (1) es


12197 marrón 80

DV6T Hacia 12196 La cabeza del cilindro maestro 96861389 varilla (1) es
DV6DT negra 80
DV6C Hay una marca azul en el tubo
protegido (11) cerca del depósito de
líquido de frenos
Ya que La cabeza del cilindro maestro 96855128 vástago (1) es
12197 marrón 80
Hay una marca azul en el tubo
protegido (11) cerca del depósito de
líquido de frenos

Si un color no se ajusta, desmonte el cilindro maestro y verifique el número de pieza funcional ubicado en el cuerpo del
cilindro maestro; Si no se ajusta, reemplace el cilindro maestro.
5. Etapa 5: Verificación del cilindro esclavo
5.1. Comprobación del número de pieza del cilindro esclavo

Figura: B2BY04QD

Compruebe la conformidad del cilindro esclavo comprobando el número de pieza funcional visible en el cuerpo del cilindro
esclavo (12) y / o el color del tapón de purga (13).

VOLANTE A LA IZQUIERDA

Vehículo Caja de cambios Número de pieza funcional Información Adicional

Berlingo SER 96 839 778 80 El tapón de purga es negro

Si el cilindro esclavo no se ajusta, reemplácelo.


5.2. Comprobación de la posición de la varilla del cilindro esclavo
Cuando el pedal del embrague está en la posición alta, la varilla del cilindro esclavo debe estar en la posición retraída en contacto con la
horquilla.
Figura: B2BY04RD

Si la varilla del cilindro esclavo no está en contacto con la copa de la horquilla (14), vuelva a colocarla.
Si el vástago del cilindro esclavo no está en la posición retraída, controlar el funcionamiento del cilindro esclavo:

• Abierto: el depósito de líquido de frenos


• Desmontar el cilindro esclavo de la caja de cambios sin abrir el circuito Presione la varilla
• del cilindro esclavo manualmente y suéltela

Si la varilla del cilindro esclavo no sale libremente, reemplace el cilindro esclavo.


Si la varilla del cilindro esclavo sale libremente, el control hidráulico está funcionando correctamente, verifique el embrague.

6. Etapa 6: Verificación del número de pieza de la tubería entre el cilindro maestro y el


cilindro esclavo
Contrôler la conformité de la canalisation en vérifiant sa forme.

VOLANTE A LA IZQUIERDA

Vehículo Caja de cambios Número de pieza funcional Forme de la canalisation

Berlingo SER 96 806700 80 Tubo en forma de "S" cerca del cilindro esclavo

Si el número de pieza no se ajusta, reemplace la tubería.


7. Etapa 7: Compruebe si hay fugas
Las siguientes comprobaciones se llevan a cabo en el lado del motor desde debajo del vehículo (Coloque el vehículo en un elevador; Retire
la protección debajo del motor).
7.1. Comprobación del cilindro esclavo
Quitar: La tapa de la válvula de purga del cilindro esclavo.
Si hay líquido en la válvula, compruebe que el tornillo de purga esté bien apretado.
Si el tornillo de purga está cerrado correctamente y la fuga todavía está presente, reemplace el cilindro esclavo.

7.2. Comprobación del recorrido del cilindro esclavo hidráulico

Figura: B2BY038D

Mida el recorrido "A", desde la posición de embragado "d" hasta la posición de desembragado "e"; Usando una prensa de pedal.

El recorrido del cilindro esclavo hidráulico debe estar entre 18 y 22 mm. Si el valor es
incorrecto:

• Verifique el número de pieza del cilindro maestro (Ver etapa 4)


• Verifique el número de pieza de la tubería entre el cilindro maestro y el esclavo
cilindro del mando del embrague hidráulico (Ver etapa 6)

Si hay líquido de frenos en el fuelle del cilindro esclavo:

• Si el cilindro esclavo se ha quitado o desprendido de la caja de cambios durante una operación anterior, limpie el
exceso de aceite y vuelva a colocar el fuelle
• Si no se ha realizado ningún trabajo en el cilindro esclavo anteriormente, reemplácelo.

7.3. Comprobación de las tuberías


Verifique el recorrido de las tuberías y verifique que estén colocadas en sus soportes. Si se observa alguna anomalía, vuelva a colocar la
tubería en su soporte.
Compruebe el recorte de los clips en las interconexiones. Si se observa una anomalía, corte el clip. Compruebe que no haya líquido
de frenos en las tuberías y en las conexiones. Si se observa una anomalía, reemplace la tubería.

7.4. Compruebe si hay una fuga externa en el cilindro maestro


Si hay líquido de frenos en el cuerpo del cilindro maestro en el lado del compartimiento del pasajero y / o en el lado del motor,
reemplace el cilindro maestro.
7.5. Compruebe si hay una fuga interna en el cilindro maestro
Apoye el pedal del embrague en la posición de embrague liberado durante 5 minutos; Usando una prensa de pedal. Si la horquilla de liberación del
embrague se ha movido, reemplace el cilindro maestro.

8. Etapa 8: Verificación del punto de resistencia del pedal del embrague


Suelte con cuidado el cilindro maestro del pedal del embrague. Retire el resorte de
asistencia del pedal del embrague.
Presione el pedal manualmente cinco veces.
Si el pedal del embrague está rígido o si hay algún punto de resistencia, sustituir el componente defectuoso (Pédale de débrayage
ou pédalier).
9. Etapa 9: Verificación del punto de resistencia del cilindro maestro
Drene el control del embrague hidráulico.
Suelte con cuidado el cilindro maestro del pedal del embrague.
Opere la varilla del cilindro maestro con la mano 5 veces a lo largo de su recorrido completo:

• Si la varilla no se mueve libremente, reemplace el cilindro maestro


• Si la varilla se mueve libremente, vuelva a colocar el cilindro maestro en el pedal del embrague.

Llene el depósito del sistema de frenos.


Si la queja del cliente sigue presente: Compruebe el embrague.
Ayuda en el diagnóstico: Información consommation et autonomie (Resumen)
AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO: INFORMACIONES CONSOMMACIÓN ET
D6AY018PP0
AUTONOMÍA (RESUMEN)
1. Presentación: Documento
Este documento agrupa la información de diagnóstico principal del vehículo en cuestión y complementa los
procedimientos de diagnóstico en el equipo de diagnóstico.
2. Guía de uso
Guía de uso .
3. Funciones operativas
Características de funcionamiento: Información consommation et autonomie .
4. General: principio general de funcionamiento

Principios de operacion : Tablero de instrumentos (Resumen) .


5. Procedimiento por códigos de avería: Tabla de códigos de avería relacionados con el síntoma

Le tableau liste les codes défauts dont le diagnostico permet d'identifier les cause ou pièces à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'affichage de la consommation et de l'autonomie. Tabla: Códigos de falla - Interfaz de sistemas
incorporada.

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería Rectificación


código prioridad

B403 Fallo de la señal del indicador de combustible: cortocircuito a tierra 1

C403 Fallo en la señal del indicador de combustible: circuito abierto 1

F010 BSI no se comunica en la falla LS CAN (confort) 1

F00B Fallo en la red CAN Low Speed Comfort: no identificado 1

F023 Fallo sin comunicación con la pantalla multifunción: No identificado 1

F029 Ausencia de comunicación con el cuadro de instrumentos 1

6. Procedimiento por síntomas: método de diagnóstico general


El diagnóstico por síntoma solo se ocupa de casos sin códigos de avería relacionados con el síntoma. Si los códigos de falla enumerados en las
tablas anteriores están presentes, consulte la guía del usuario: Métodos por códigos de falla y luego métodos por síntomas.
Síntoma Zonas sospechosas

Mal funcionamiento del consumo de corriente (Affiche des tirets) - ABS / ESP

- Programación del BSI

- Interfaz de sistemas incorporada

- Muestra

Mal funcionamiento del consumo medio (Affichage de tirets) - ABS / ESP

- Programación del BSI

- Interfaz de sistemas incorporada

- Muestra

Mal funcionamiento del rango mostrado - ABS / ESP

- Programación del BSI

- Interfaz de sistemas incorporada

- Muestra

- Módulo de conmutación debajo del volante

Dysfonctionnement de la remise à zéro - Interfaz de sistemas incorporada

- Módulo de conmutación debajo del volante

7. Información complementaria
Información suplementaria .
Ayuda en el diagnóstico: motor parado o parado - DV6 (BOSCH EDC16C34) (Resumen)
AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO: MOTOR PARADO O PARADO - DV6
D6AY0140P0
(BOSCH EDC16C34) (RESUMEN)
1. Presentación: Documento
Este documento es una adición a los procedimientos de verificación de las herramientas de diagnóstico.

2. Guía de uso
Procedimiento general para utilizar el documento de ayuda al diagnóstico y la herramienta de diagnóstico

.
3. Funciones operativas
No se observó ninguna característica operativa especial.

4. General

Principio de funcionamiento: motor DV6TED4 (con o sin PEF) (BOSCH EDC16C34).


5. Inspecciones preliminares
No se requiere verificación preliminar.

6. Procedimiento por códigos de avería


6.1. Tabla: Códigos de error: ECU del motor (BOSCH EDC16C34)

Culpa Después de la descripción de la venta del código de avería Rectificación


codigos prioridad

P0069 Señal de presión turbo: Coherencia con la presión atmosférica 2

P0087 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado baja en relación con el punto de
ajuste

P0088 Regulación de combustible de alta presión: la presión medida del raíl es demasiado alta en relación con el punto de
ajuste

P0093 Regulación de combustible de alta presión: el regulador de flujo de combustible abre menos de 3 del valor de
referencia

P0103 Señal del caudalímetro: caudal medido superior al caudal máximo 1

P0112 Señal de temperatura del aire de admisión (sensor de flujo de aire): Cortocircuito a tierra; Valor demasiado bajo 1

P0113 Señal de temperatura del aire de admisión (sensor de flujo de aire): Circuito abierto; Cortocircuito a positivo 1
P0120 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Desviación de la programación en relación a 2 la primera realizada

P0121 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: Diferente en la programación en 2


comparación con la realizada antes de la última

P0122 Tierra de la señal de copia de la posición del acelerador de EGR: Cortocircuito a tierra 1

P0123 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Circuito abierto o cortocircuito 1 al positivo

P0182 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a tierra 1

P0183 Señal de temperatura del combustible diesel: Cortocircuito a circuito positivo o abierto 1

P0192 Señal de presión de combustible: Cortocircuito a tierra 1

P0193 Señal de presión de combustible: circuito abierto o cortocircuito al positivo 1

P0201 Cilindro no. 1 control de inyector: circuito abierto 1

P0202 Cilindro no. Control de 2 inyectores: circuito abierto 1

P0203 Cilindro no. Control de 3 inyectores: circuito abierto 1

P0204 Cilindro no. Control de 4 inyectores: circuito abierto 1

P0262 Cilindro no. 1 control de inyector: Cortocircuito a positivo 1

P0265 Cilindro no. Control de 2 inyectores: Cortocircuito a positivo 1


P0268 Cilindro no. Control de 3 inyectores: Cortocircuito a positivo 1

P0271 Cilindro no. Control de 4 inyectores: Cortocircuito a positivo 1

P0335 Señal de velocidad del motor: ausencia de señal o señal incorrecta 2

P0339 Señal de velocidad del motor: señal incorrecta 2

P0401 Fallo del sistema de aire: cantidad medida de aire superior al ajuste 3

P0406 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Voltaje de señal demasiado alto 1

P0409 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: La válvula se atasca durante la inicialización 2

P0488 Señal de copia de la posición del acelerador EGR: diferencia de bucle negativa 2

P0500 Señal de velocidad del vehículo: valor recibido incorrecto 1

P0501 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): Coherencia 1 con la velocidad del motor
y la carga del motor

P0503 Señal de velocidad del vehículo (aplicación conectada solo por cable): velocidad del vehículo no válida 1

P0562 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado bajo 1

P0563 Señal de voltaje de la batería: voltaje de la batería demasiado alto 1

P0571 Señal del interruptor de freno: información del pedal del freno principal defectuosa (información de ABS o ESP 1)
P0603 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 1

P0606 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 1

P0658 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado bajo 1

P0659 Fuente de alimentación común 5 V No1: Voltaje demasiado alto 1

P0704 Señal del interruptor de embrague: ausencia de señal o señal incoherente 1

P1113 Regulación de combustible de alta presión: presión del riel medida por debajo de la presión mínima 1

P1162 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada durante la conducción 1

P1166 Regulación de combustible de alta presión: presión medida del raíl superior a las 3 presiones
máximas

P1197 Control de inyectores: Fallo de la unidad de control interno 1

P1199 Regulación de combustible a alta presión: Se agota la estrategia de prevención de combustible 1

P1349 Circuito de relé de precalentamiento: cortocircuito a positivo de la batería o temperatura excesiva 1

P1350 Circuito de relé de precalentamiento: control en cortocircuito a tierra o circuito abierto 1

P1351 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé incluido y bujías incandescentes no incluidas 1

P1352 Circuito de relé de precalentamiento: Coherencia; Relé no incluido y enchufes incluidos 1


P1447 Señal del sensor de presión diferencial de escape (filtro de partículas): Filtro de partículas 3 obstruido

P1459 Señal del indicador de posición de la válvula EGR: Válvula atascada abierta durante la conducción 2

P1461 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 2 programadas a
largo plazo.

P1462 Señal de copia de posición de la válvula EGR eléctrica: Diferencia entre las paradas 2 programadas a
corto plazo

P1471 Control de la electroválvula de la caja del acelerador (EGR): Acelerador abierto 1

P1490 Regeneración no lograda: solicitud de regeneración demasiado frecuente

P1526 Fallo de información de carga del alternador: Fallo del alternador 1

P1527 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador es inferior a 1
un umbral mínimo

P1528 Fallo de información de carga del alternador: la señal de carga del alternador 1
es superior a un umbral máximo

P1536 Señal del interruptor de freno: Falta de coherencia entre las 2 señales del pedal de freno 2

P1586 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado baja

P1587 Alimentación del sensor de presión del raíl, del caudalímetro y de la copia de la válvula EGR: Tensión de 1
alimentación demasiado alta

P1589 Señal del caudalímetro: tensión de alimentación demasiado baja 1

P1590 Señal del caudalímetro: tensión de alimentación demasiado alta 1


P1600 Configuración de inyectores: Caracterización de los inyectores incorrecta o no 1 realizada

P1631 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 1

P1633 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 1

P1634 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 1

P1641 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 1

P1667 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 1

P1700 ECU del motor: falla de la unidad de control interna 1

P1728 Comunicación CAN: Incoherencia de la información de par enviada en el 1 CAN

P2120 Indicador de posición del mezclador de bypass: espacio de bucle positivo 2

P2122 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): cortocircuito a tierra o 1 valor demasiado bajo

P2125 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las paradas
programadas a largo plazo

P2126 Carcasa de mariposa motorizada (calentador de aire de admisión): Diferencia entre las 2 paradas
programadas a corto plazo

P2128 Señal de copia de la posición del acelerador del calentador de aire de admisión: Cortocircuito a positivo 1

P2141 Control del mezclador de aire: Cortocircuito a tierra 1


P2144 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Cortocircuito a tierra o 1
cortocircuito a la batería más o temperatura excesiva

P2146 Banco de inyectores 1: circuito abierto 1

P2148 Banco de inyectores 1: Cortocircuito a tierra o entre dos cables; Error desconocido 1

P2149 Banco de inyectores 2: circuito abierto 1

P2150 Banco de inyectores 2: Cortocircuito a tierra; Error desconocido 1

P2151 Banco de inyectores 2: Cortocircuito entre dos cables 1

P2299 Señal del pedal del acelerador: pedal del acelerador detectado atascado / 2
coherencia acelerador-freno

P2413 Control de válvula eléctrica de reciclaje de gases de escape: Problema con la corriente del control 1 de EGR

P2670 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado baja 1

P2671 Alimentación de sensores 5 Voltios n ° 2: Tensión demasiado alta 1

6.2. Tabla: Códigos de error - ECU de la caja de cambios automática


Trate los códigos de falla presentes en modo experto.
6.3. Tabla: Códigos de falla - ECU de caja de cambios manual controlada
Trate los códigos de falla presentes en modo experto.
7. Procedimiento por síntomas
El procedimiento que utiliza los síntomas del cliente se aplica solo a los casos sin códigos de error que se relacionen con el síntoma dado.

La siguiente tabla enumera, por función y por subfunción, las áreas / componentes donde puede surgir este síntoma.

Función Subfunción del sistema Zonas sospechosas


Sistema de combustible Circuito de suministro de combustible de Combustible
baja presión

Filtro de combustible

Tubería

Circuito de suministro de combustible a alta Tuberías de alta presión


presión

Sensor de presión de riel de inyección común de alta presión de


combustible

Inyectores de combustible

Regulador de presión de combustible

Electroválvula de regulación del caudal de combustible

Bomba de combustible de alta presión

Circuito de aire - Sistema de Circuito de inducción - Medidor de flujo de aire


escape
Reciclaje de gases de escape

sistema Unidad dosificadora de aire

Electroválvula de regulación de la presión de refuerzo

Sensor de presión de aire de entrada

Turbocompresor

Electroválvula de regulación de reciclaje de gases de escape


(EGR)

Circuito de vacío Tubería

Depósito de vacío

Bomba aspiradora

Sistema de escape Línea de escape

Catalizador

Electroválvula del sistema de recuperación de calor de escape (*)


Otros constitutivos Los cables de tierra conectados a la carrocería
elementos

Sensor de presión atmosférica

Accesorios

(*) Según equipamiento.


8. Verificar después de la operación
Verificar después de la operación .
Presentación: Etiqueta de repuestos postventa
E1AB011XP0 PRESENTACIÓN: ETIQUETA DE REPUESTOS POSTVENTA
1. Presentación
Llave :

• RPO = Número de organización de piezas de repuesto DAM = Fecha de


• aplicación de un número de modificación AS-RP = Servicio posventa -
• Número de piezas de repuesto

El número "AS-RP" (anteriormente el número DAM) y el código de pintura se transfieren a la etiqueta que indica las presiones de inflado
recomendadas, que se ha convertido en la etiqueta de identificación "AS-RP". La etiqueta de identificación de "piezas de repuesto
postventa" está pegada al poste B del lado del conductor.

Figura: B2GP020D

"a": presiones recomendadas de los neumáticos (sin carga y con carga). "b": especificación
del neumático.
"c": tipo de neumático.
"d": Presión recomendada de la rueda de repuesto (*). "e": Servicio
postventa: número de piezas de repuesto. "f": Referencia del código de
Paint.
"g": Número de secuencia (requerido para uso interno en la etapa de fabricación). (*) Según
equipamiento.
2. Servicio postventa: número de piezas de repuesto
2.1. Ejemplo

1er a 5to carácter Número de RPO

6º a 7º carácter Código de fábrica


Octavo carácter Número de línea de montaje

9º a 12º carácter Número de orden de fabricación

2.2. Código de fábrica

Código de fábrica Suerte

California Aulnay sous Bois

CJ Rennes La Janais

Florida Mangualde

FV Vigo

U4 Dangel

U7 Heuliez

U8 Sevel Sud Val di Sangro

U9 Sevel No. r

78 Porto Real

81 Poissy

82 Villaverde

83 Ryton

88 Mulhouse

89 Sochaux
Identificación: Vehículo CITROËN BERLINGO
E1AB0121P0 IDENTIFICACIÓN: VEHÍCULO CITROËN BERLINGO

Figura: E1AM089D

"a": VIN del vehículo no. (El número está grabado en el cuerpo en la parte superior del paso de rueda; lado derecho).

"b": Etiqueta de identificación de posventa / repuestos: información y presiones de los neumáticos (etiqueta ubicada en el poste C; en
el lado del conductor).
"c": Repetición del VIN del vehículo (visible a través del parabrisas; lado izquierdo). "d": Referencia de la caja de
cambios - Número de serie.
"e": Tipo de legislación del motor - Número de serie.
"f": Etiqueta del fabricante del vehículo (Etiqueta en el soporte del motor; lado derecho).
Gama comercializada: Homologación de tipo (vehículo)

E1AB0123P0 GAMA COMERCIALIZADA: HOMOLOGACIÓN DE TIPO (VEHÍCULO)

1. Etiqueta del fabricante del adhesivo


Etiqueta en el soporte del motor (lado derecho).

Figura: E1AP142D

La placa del chasis incluye la siguiente información:

• "a": número de aprobación de la UE (*) "b":


• número de serie del tipo
• "c": peso bruto del vehículo (*) "d":
• peso bruto del tren (*)
• "e": Peso máximo en el eje delantero (*) "f": Peso
• máximo en el eje trasero (*)

NB: (*): Según el país.

2. Aprobación de tipo
2.1. Estructura
Figura: E1AM08PD

El símbolo de fábrica consta de 17 cifras o letras. Familia de


vehículos "g".
"h" Carrocería.
motor "j".
Versión "k".
Variante "l".
2.2. Familia

Referencia "g" Familia

7 BERLINGO - SOCIO

2.3. Van, cabina con plataforma, forma de carrocería o número combinado de asientos

Referencia "h" Van, cabina con plataforma, forma de carrocería o número combinado de asientos

UNA Furgoneta de 625 kg - 2 plazas

segundo Furgoneta de 625 kg - 3 plazas

C Furgoneta de 850 kg - 2 plazas

re Furgoneta de 850 kg - 3 plazas

mi Furgoneta de 750 kg (larga) - 2 plazas


F Furgoneta de 750 kg (larga) - 3 plazas

GRAMO Cabina y piso

H Furgoneta de 800 kg - 2 plazas

J Caja individual 5 plazas

K Furgoneta de 800 kg - 3 plazas

L Furgoneta de 800 kg (larga) - 2 plazas

METRO Cabina más profunda

norte MPV (Caja individual 5 plazas N1)

PAG MPV (Caja individual 5 plazas M1)

R Furgoneta de 800 kg (larga) - 3 plazas

J Caja individual 7 plazas

R Furgoneta de 800 kg (larga) - 3 plazas

MPV = vehículo privado homologado como vehículo utilitario

2.4. motor

Referencia "j" Capacidad cúbica tipo de motor

9HS 1560 cc DV6TED4 BU avec FAP - 90 canales

9HT 1560 cc DV6BTED4 - DV6BUTED4avec FAP - 75 canales

9HV 1560 cc DV6TED4B avec FAP - 90 canales

9HX 1560 cc DV6ATED4 - DV6AUTED4sans FAP - 90 canales

9 Hz 1560 cc DV6TED4 con filtro de partículas - 110 HP

N6A 1587 cc TU5JP4 TR - 90 canales

NFR 1587 cc TU5JP4B - 90 canales


NFU 1587 cc TU5JP4- 110 canales

2.5. Versiones y niveles de control de emisiones

Referencia "k" Estándar de emisión versiones

segundo L4, W4 (Euro3) Caja de cambios manual de 5 velocidades

C Euro 4 Caja de cambios manual de 5 velocidades

PAG Estados Unidos 94 Caja de cambios manual de 5 velocidades

2.6. Variantes

Variantes "l" Designacion

1 Consumo reducido

SF Sin filtro de partículas

SI Incentivos fiscales

re Control de emisiones degradado (Van no convertible)

TD Control de emisiones degradado (furgoneta modificable)

GN Combustible dual GNC

ES van (España)
Presentación mecánica: Vehículo
E1AB0125P0 PRESENTACIÓN MECÁNICA: VEHÍCULO
1. Mecánica: motor
1.1. Motores de gasolina

Versiones comercializadas 1.6I 16v (90 caballos de fuerza) 1.6I 16v (110 caballos de fuerza)

Placa del motor NFR (TU5JP4B) NFU (TU5JP4)

Capacidad (cc) 1584 1587

Diámetro x carrera (mm) 78,5 x 82 78,5 x 82

Índice de compresión 1/11 1/11

Potencia (ISO o EEC) (kW - Rpm) 66 - 5500 80 - 5800

Max. potencia (DIN) (Hp - Rpm) 90 - 5500 110 - 5800

Max. par (ISO o EEC) (DaNm - Rpm) 13,2 - 2500 14,7 - 4000

Combustible Súper sin plomo 95 RON Súper sin plomo 95 RON

Estándar de emisión E4 E4

Sistema de inyección Inyección multipunto Inyección multipunto

Proveedor BOSCH BOSCH

Tipo ME7.4.5 ME7.4.5

ECU descargable si si

1.2. Motores diesel

Motor DV6 sin filtro de partículas

Versiones comercializadas 1.6 HDi (75 caballos de fuerza) 1.6 HDi (90 caballos de fuerza)

Placa del motor 9HT (DV6BTED4 - 9HX (DV6ATED4 -


DV6BUTED4) DV6AUTED4)
Capacidad (cc) 1560 1560
Diámetro x carrera (mm) 75 / 88,3 75 / 88,3

Relación de compresión 18/1 18/1


Potencia (ISO o EEC) (kW - Rpm) Máx. 55 - 4000 66 - 4000
potencia (DIN) (Hp - Rpm) 75 - 4000 90 - 4000
Max. par (ISO o CEE) (DaNm - 18,5 - 1750 Rpm) 21,5 - 1750
Motor DV6 sin filtro de partículas

Combustible Diesel Diesel


Estándar de emisión E3 - E4 E3 - E4
Sistema de inyección HDi = Inyección diésel de alta presión BOSCH
Proveedor BOSCH
Tipo EDC 16C34 EDC 16C34
ECU descargable si si

Motor DV6 con FAP

Versiones comercializadas 1.6 HDi (90 caballos de fuerza) 1.6 HDi (110 caballos de fuerza)

Placa del motor 9HV 9HZ (filtro de emisión de partículas DV6TED4)


(DV6TED4B)
Capacidad (cc) 1560 1560
Diámetro x carrera (mm) 75 / 88,3 75 / 88,3

Relación de compresión 18/1 18/1


Potencia (ISO o EEC) (kW - Rpm) Máx. 66 - 4000 80 - 4000
potencia (DIN) (Hp - Rpm) 90 - 4000 110 - 4000
Max. par (ISO o EEC) (DaNm Rpm) 21,5 - 1750 24 - 2000

Combustible Diesel Diesel


Estándar de emisión E3 - E4 E3 - E4
Sistema de inyección HDi = Inyección diésel de alta presión BOSCH
Proveedor BOSCH
Tipo EDC 16C34 EDC 16C34
ECU descargable si si

URGENTE : Se debe inicializar una nueva centralita utilizando equipo de diagnóstico y el código de acceso de la tarjeta confidencial del propietario.

2. Oferta
2.1. Circuito de aire
Figura: B1BM15BD

Tipos de motor DV6:

• "A" Circuito de aire - Unidad dosificadora de entrada de aire simple "B"

• Circuito de aire - Unidad dosificadora de aire de doble entrada

(1) Conjunto de filtro de aire. (2)


Trampa de aceite.
(3) Atenuador de resonancia del turbocompresor. (4)
Turbocompresor.
(5) Intercooler aire / aire.
(6) Unidad dosificadora de entrada de aire simple / Dispositivo dosificador de aire doble mariposa. (7) Distribuidor de
aire.

2.2. Depósito de combustible


Figura: B1HM0TBD

(8) Capacidad del depósito de combustible: 60 litros (gasolina o diésel). Depósito


de combustible con boca de llenado de una pieza.

NB: La ausencia de un medidor de combustible hace que sea necesario retirar el tanque de combustible para poder acceder al módulo de la unidad
del tanque.

3. Escape
Líneas de escape específicas para adecuarse a las normas de emisiones vigentes en los países donde se comercializan los vehículos.

3.1. Especificaciones
Motores de gasolina:

• Interrupción de la rótula de escape, para un tubo flexible de escape 2 sensores de


• oxígeno aguas arriba y aguas abajo

Motores diesel :

• DV6 con filtro de partículas: catalizador y filtro de partículas separados por clip, manguera, tubo intermedio y
silenciador trasero
• DV6 sin filtro de partículas: catalizador, manguera, tubo intermedio y silenciador trasero

3.2. Filtro de partículas


Motor diesel :

• Filtro de partículas de mayor durabilidad (PEF) Sistema


• de regeneración: Supervisor 2
3.3. Recuperador térmico de escape (RTE)
Recuperador térmico de escape:

• Mejora el confort relacionado con la temperatura en el habitáculo. Montado en


• motores diésel en países muy fríos.

El recuperador térmico de escape permite un intercambio de calor entre el escape y el sistema de refrigeración.

La bomba eléctrica de circulación de refrigerante solo funciona durante la fase de aumento de temperatura. La electroválvula de
control está controlada por la ECU del motor.

Figura: B1JM09CD

"C" Recuperador térmico de escape cerrado. "D"


Recuperador térmico de escape abierto. Válvulas de 3 vías
"a".
"b" Gas de escape.
(9) Bomba de agua eléctrica. (10)
Intercambiador de calor.
(11) Diafragma de control de la aleta de distribución.

4. Ejes de transmisión
4.1. Embrague
Todos los tipos de vehículos están equipados con un control de embrague hidráulico.

4.2. Cajas de cambio


Solo hay una caja de cambios disponible.
El paso de la caja de cambios y el par motor se pueden ajustar para adaptarse a los requisitos y el uso del cliente.
Figura: B1CM074D

(12) Caja de cambios manual de 5 velocidades tipo BE4.

4.3. Eje de transmisión hueco


Los árboles de transmisión del lado izquierdo y del lado derecho son de tipo hueco con un diámetro de 36 mm (Motores de
todos los tipos).
4.4. Suspensión

URGENTE : Asegúrese de que se cumplan las precauciones relativas a la seguridad y la limpieza.

4.5. Recomendaciones / precauciones

URGENTE : Compruebe la presencia y el estado de las protecciones de goma en las copas fijas y deslizantes del compresor de resortes.

URGENTE : No debe haber contacto directo entre un resorte de suspensión y cualquier objeto metálico o herramienta.

URGENTE : Verificar el estado de los muelles de suspensión (ausencia de señales de impactos, rayaduras o agujeros de corrosión). La capa
de pintura de los resortes de suspensión no debe dañarse, dejando el metal al descubierto.

4.6. Suspensión delantera


El eje delantero es del tipo pseudo "Mac Pherson", con ruedas independientes.
Figura: B3CM04TD

Todos los tipos de motores:

• (13) barra estabilizadora

• (14) Pivote tipo "retorcido"


• (15) Subestructura conjunta soldada y pintada
• Cojinete de pivote de bolas de dos hileras, con rueda magnética integrada (48 pares de polos) Rótula inferior de
• pivote extraíble
• Subchasis posicionado por indexación en el cuerpo
• Extensiones del bastidor auxiliar atornilladas a dos piñones, extremo del bastidor auxiliar

• Extensiones de subchasis atornilladas al travesaño inferior y la carrocería en la parte delantera

4.7. Suspensión trasera


Suspensión trasera soldada conjunta, del tipo brazos de arrastre con travesaño de eje deformable.
Figura: B3DM05XD

(16) Copa de empuje del amortiguador.


(17) Amortiguador.
(18) Muelle de suspensión metálico.
(19) Montaje hidráulico (Montaje de goma para la versión CRD).

NB: CRD = condiciones difíciles de la carretera.

Todos los tipos de motores:

• Barra antivuelco

• Yugo que fija el travesaño del eje trasero en la carrocería Muñón del
• eje en el eje trasero, fijado con 4 tornillos
• La barra estabilizadora está ubicada en el travesaño del eje trasero
• La barra estabilizadora es un componente que no se puede quitar (extremos soldados al travesaño del eje trasero)
Figura: B3BM07PD

Las leyes de amortiguación tienen una adaptación especial según el uso del vehículo:

• Los vehículos privados (excepto CRD) tienen soportes hidráulicos (20) que mejoran la comodidad y la facilidad de conducción

• Los vehículos utilitarios tienen soportes bimateriales (21) para responder a las demandas, incluido el uso severo, de los
clientes.

La suspensión para condiciones difíciles de la carretera (CRD) está disponible en ciertas versiones y para los países que la requieran.

Componentes que se modifican para la suspensión para condiciones difíciles de la carretera (CRD):

• La altura frontal se eleva 7 mm.


• La altura trasera se eleva en 10 mm, mediante soportes debajo de los resortes traseros Los amortiguadores delantero y
• trasero (ley idéntica pero la carrocería y los componentes internos están modificados para que tengan el mismo recorrido y
descanso a pesar de que el vehículo esté elevado) los casquillos de goma del eje son obligatoriamente bimateriales (Igual:
• vehículo utilitario)

4.8. Geometría de suspensión


La geometría de los ejes se comprueba a la altura de referencia.

Geometría de suspensión delantera Geometría de suspensión trasera

Seguimiento: ajustable Seguimiento: no ajustable

Camber: no ajustable Camber: no ajustable


Castor: no ajustable No aplica

Inclinación del pivote: no ajustable No aplica

5. Dirección
5.1. Conjunto de dirección asistida electrohidráulica
El motor de la electrobomba proporciona un par de asistencia adicional al par aplicado en el volante del conductor.

La dirección asistida electrohidráulica es gestionada por un motor de electrobomba pilotado.


El conjunto de electrobomba permite variar la asistencia a la dirección en relación con los siguientes parámetros:

• Velocidad del vehículo

• Velocidad de rotación del volante


• Temperatura del líquido LDS de la dirección asistida

Figura: B3EM08HD

El sistema de dirección asistida electrohidráulica consta de los siguientes componentes:

• (22) Depósito de aceite de la dirección asistida (23)

• Manguera de alta presión

• (24) Mecanismo de dirección asistida con ariete integrado (25) Válvula de


• distribución
• (26) Electrobomba de dirección asistida, ubicada en el miembro del chasis delantero derecho (27) Tubo de baja
• presión

La verificación del nivel de aceite de la dirección asistida se realiza a través de la tapa del indicador en "c".
NB: Todos los vehículos con motor diésel con filtro de partículas tienen electrobomba.

5.2. Conjunto de dirección asistida (bomba de dirección vinculada)

Figura: B3EM08JD

El sistema de dirección asistida hidráulica consta de los siguientes componentes:

• (28) Depósito de líquido del circuito de dirección hidráulica (29)


• Bomba acoplada
• (30) Mecanismo de dirección con pistón integrado con válvula distribuidora convencional con ranuras

• (31) Tubería con enfriador de aceite

6. Frenos
6.1. Circuito de freno
Sistema dividido en diagonal.
Las funciones de compensador y limitador de freno principal están aseguradas por el sistema ABS REF:

• REF = distribución electrónica de frenado


• ESP (programa electrónico de estabilidad) = control dinámico de estabilidad (programa electrónico de estabilidad)
Figura: B3FP7P4D

6.2. Control de freno


Conjunto de cilindro maestro y amplificador de frenado:

• Motores de gasolina: 10,5 pulgadas


• Motores diesel: 10 pulgadas

El depósito de líquido de frenos consta de 2 partes:

• Un depósito principal equipado con detector de nivel de fluido Un depósito


• separado

6.3. Discos de freno delanteros


Los discos de freno delanteros están ventilados.
Diámetro y grosor de los discos de freno delanteros: 283 mm x 26 mm.
6.4. Pinza de freno delantero
Diámetros pistón pinza freno delantero: 60 mm.
6.5. Discos de freno traseros
Los discos de freno traseros no están ventilados. Diámetro del
disco de freno trasero: 268x12 mm.

6.6. Cable de freno trasero


Figura: B3FM0DVD

(32) Tornillo de purga de la pinza de freno.


Diámetro pistón pinza freno trasero: 38 mm.
6.7. Bloque hidráulico "ABS / ESP"
El bloque ABS / ESP 8.1 controla los siguientes elementos (además de las funciones ABS / ESP):

• La asistencia de arranque en pendiente (Aplicación por el circuito hidráulico durante aproximadamente 2 segundos) Estrategia
• anti-retroceso activada
Figura: E1AM08TD

La asistencia de arranque en pendiente se activa automáticamente cuando se pisa el pedal del freno y se cumplen las siguientes
condiciones:

• La pendiente es superior al 5%.


• "d" Cuesta arriba: la caja de cambios debe estar en punto muerto o en una marcha diferente a la marcha atrás "e"

• Cuesta abajo: la marcha atrás debe estar acoplada

6.8. Freno de estacionamiento con ajuste de compensación integral


El freno de estacionamiento tiene un sistema de ajuste de compensación integral, que garantiza la tensión en el cable y por lo tanto la
efectividad del freno de estacionamiento.
Figura: B3FM0DWD

"f" Posición "ABIERTO" (sistema activo).


"g" Posición "LOCKED" (sistema inactivo).

PRECAUCIÓN : Para no dañar el resorte del sistema integral de compensación de juego, no accione el freno de mano más allá de la
primera muesca de su recorrido total sin que el empuje (33) esté en la posición BLOQUEADO.

Cuando ha habido una operación en alguno de los componentes del sistema de frenado, el cable del freno de mano debe ser
pretensado nuevamente.
7. Neumáticos
7.1. Dimensiones de los neumáticos
Dimensiones de neumáticos disponibles:

• 195/65 R15
• 205/65 R15
• 195/70 R15
• 215/55 R16
• 205/65 R15 (todo terreno)
• 215/50 R17

7.2. Rueda de repuesto


Rueda de repuesto homogénea:

• Vehículo privado (*)


• Vehículo utilitario corto
• Vehículo utilitario largo
Kit de reparación de pinchazos: Vehículo particular (*).

NB: (*) Según país de registro + Opción.


Presentación de equ yo pment: vehículo CITROËN BERLINGO
PRESENTACIÓN DE EQUIPOS: CITROËN BERLINGO
E1AB0126P0
VEHÍCULO
1. Gestión de la energía eléctrica
Tipos de batería:

• L1 - 300 A
• L2 - 400 A

El tipo de batería depende de los siguientes parámetros:

• TIPO DE MOTOR:
• Opción de equipo
• País de destino

2. Arquitectura eléctrica
2.1. Multiplexación
La arquitectura eléctrica del vehículo permite los siguientes servicios:

• Comunicación y operación de los diversos componentes del sistema ECU diagnóstico,


• configuración o descarga

La arquitectura eléctrica consta de las siguientes redes:

• CAN IS, conecta todas las ECU del tren de fuerza y la suspensión
• BODY CAN, conectando los componentes vinculados al dominio del BODY CAN (sensor de lluvia, alarma) y los
sistemas de seguridad
• CAN comfort, formando la interfaz hombre / máquina del vehículo y el equipamiento de confort (aire acondicionado,
telemática, etc.)
• DIAG CAN, que permite descargar a determinadas ECU de CAN LIN (ECU de
• aditivo diésel)
• DIAG ON CAN, que permite la descarga, configuración y diagnóstico del vehículo

2.2. Diagrama
Figura: D4EM0KPD

Referencia Descripción

BSI1 Interfaz de sistemas incorporada

C001 Toma de diagnóstico

UNA ECU del COMFORT CAN

segundo ECU del BODY CAN

C ECU del IS CAN

PUEDE DIAG DIAG PUEDE

re ECU del IS CAN conectadas a la línea de despertador por control remoto (RCD)

2.3. Ubicación de las ECU (CAN Is)


Figura: E1AM08VD

Referencia Descripción

(1) ECU de gestión del motor

(2) Unidad de electrobomba de dirección asistida

(3) Sensor de ángulo del volante

(4) Bi-sensor de girómetro / acelerómetro (control dinámico de estabilidad)

(5) Interfaz de sistemas incorporada

(6) ECU de detección de inflado insuficiente

(7) ECU del control de estabilidad (ESP) o ECU del sistema de frenos antibloqueo (7020)

2.4. Ubicación de las ECU (BODY CAN)


Figura: E1AM08WD

Referencia Descripción

(5) Interfaz de sistemas incorporada

(8) Sensor de brillo / lluvia

(9) ECU del airbag

(10) Unidad de relé de remolque / Unidad de conversión de carrocería (Según opción)

(11) Módulo de conmutación debajo del volante

(12) ECU de alarma anti-intrusión

(13) Tarjeta de conexión - caja de fusibles - Compartimento del motor (PSF1)

2.5. Ubicación de las ECU (COMFORT CAN)


Figura: E1AM08XD

Referencia Descripción

(5) Interfaz de sistemas incorporada

(14) Tablero de instrumentos

(15) Pantalla multifunción

(dieciséis) Sistema de audio RD4

(17) Cambiador de discos compactos (según opción)

(18) ECU de aire acondicionado

(19) Kit manos libres

(20) ECU de asistencia al aparcamiento

2.6. Interfaz de sistemas incorporada


Figura: C5FM0MLD

El BSI (5) es el corazón del sistema de arquitectura multiplexada.


La interfaz de sistemas incorporada consta de una interfaz mecánica, una tarjeta electrónica basada en microcontroladores y una interfaz de
software que proporciona las siguientes funciones:

• Funciones de puerta de enlace entre las diversas redes multiplexadas Funciones de puerta de
• enlace entre enlaces por cable y enlaces multiplexados Funciones de diagnóstico

• Adquirir información proveniente de sensores
• Distribución y protección de suministros eléctricos a componentes conectados al BSI1 Gestión de los
• protocolos de diálogo de los enlaces multiplexados; LATA

NB: Dependiendo del nivel de equipamiento del vehículo, se puede colocar una caja de fusibles de cabina en el lateral del soporte BSI1.

2.7. Caja de fusibles del motor


Figura: D4EM0KTD

La caja de fusibles del motor protege y distribuye las alimentaciones de las distintas funciones mediante sus relés, fusibles y
maxifusibles.
La caja de fusibles del motor (21) consta de dos módulos asociados:

• Módulo 2: Módulo que incorpora una tarjeta electrónica, los fusibles y los relés Módulo 3: Módulo
• que incorpora los maxifusibles

Las principales funciones de la caja de fusibles del motor son las siguientes:

• Distribución del suministro eléctrico bajo el capó Conmutación de


• determinados actuadores bajo el capó
• Asegurar la transferencia de energía hacia la caja de fusibles de la cabina y la
• comunicación BSI en BODY CAN
• Permitiendo la adquisición de las señales de los sensores debajo del capó

2.8. Toma de diagnóstico


Figura: C5FM0MMD

(22) Toma de diagnóstico.


La toma de diagnóstico se encuentra debajo de la moldura inferior del tablero (lado izquierdo del vehículo). Cuando se conectan a la
toma de diagnóstico central, las herramientas de diagnóstico permiten realizar las siguientes operaciones:

• Lectura y borrado de códigos de avería Lectura


• de parámetros
• Prueba de actuadores y entradas

• Descarga y configuración de ECU

2.9. Caja de fusibles de batería (BFDB)


Figura: B1BM15CD

(23) La caja de fusibles de salida de la batería distribuye y complementa la protección eléctrica del equipo debajo del
capó.

NB: La extracción de la batería no requiere la desconexión de la caja de fusibles de salida de la batería del circuito eléctrico,
que se puede colocar en el lateral de la batería.

2.10. Unidad de control del interruptor de encendido


Figura: D4EM0KQD

La unidad de control del interruptor de encendido (24) se encuentra en el panel interior del alerón (lado izquierdo del vehículo). La unidad de control del interruptor de
encendido transmite el comando para la activación de los 3 elementos de calefacción del aire de la cabina, según lo solicite la caja de fusibles del motor o la ECU del
motor.

NB: Los fusibles solos no se pueden cambiar.

2.11. Unidad de conversión de carrocería


La unidad de conversión de carrocería permite a los modificadores de carrocería realizar las siguientes operaciones:

• Conectar equipos eléctricos sin riesgo en el vehículo


• Gestionar la distribución de la potencia entre los requisitos del vehículo y de la conversión.

• Integrar las funciones de la caja de fusibles del remolque existente

La unidad de conversión de la carrocería, desarrollada a partir de la caja de fusibles del remolque, no tiene EPROM para almacenar fallas; por lo tanto, los
diagnósticos se almacenan de forma remota en el registro de fallas de BSI.
Las averías devueltas gestionan principalmente:

• La iluminación trasera

• La iluminación del remolque

• El circuito de potencia del convertidor

En caso de fallo de alimentación o de red, la unidad de conversión de la carrocería conserva la iluminación de seguridad.
Figura: E1AM08YD

Versión de suelo de cabina: La unidad de control de conversión de la carrocería (25) se encuentra debajo de la extensión del suelo de carga, detrás del
asiento del conductor.
Versión vehículo particular: La unidad de control de conversión de la carrocería (25) se encuentra detrás del revestimiento lateral izquierdo del maletero.

3. Inmovilizador electrónico
3.1. Papel
La función del sistema de transpondedor es el reconocimiento de la llave de encendido, esencial para la autorización del desbloqueo de la
electrónica de la ECU de gestión del motor.
El sistema de transpondedor controla el bloqueo y desbloqueo de la función de inmovilizador codificado.
3.2. Operación
Elementos funcionales del sistema inmovilizador codificado:

• La interfaz de sistemas incorporada (BSI) La


• ECU de gestión del motor
• El transpondedor ubicado en las llaves

La interfaz de sistemas incorporada (BSI1) permite la protección contra manipulaciones del sistema (sin desbloqueo de la ECU de
gestión del motor) mediante un intercambio (programación + verificación) de códigos encriptados con el transpondedor y la ECU de
gestión del motor (operación coincidente posible al reemplazar la ECU de gestión del motor).

El inmovilizador de motor de segunda generación (ADC2) inmoviliza el vehículo mediante el bloqueo electrónico de la ECU de
gestión del motor:

• Los sistemas de inyección y encendido no funcionan (motores de gasolina)


• No es posible el control de la inyección, del avance de la inyección y del suministro a la bobina de parada eléctrica en el caso
de una bomba distribuidora (motores diesel)
NB: En todos los casos, la ECU de gestión del motor se bloquea a sí misma 6 segundos después de que se apaga el encendido.

4. Transpondedor

Figura: D4AM045D

"a" Desbloqueo de puertas y espacio de carga.


(26) Llave equipada con transpondedor (versión vehículo particular). (27) Llave
equipada con transpondedor (versión vehículo utilitario).
Pulsando este mando "a" se desbloquean todas las puertas traseras del compartimento de carga.
Figura: C5FM0MND

El mando de cierre y desbloqueo centralizado (28) se encuentra en la barra de interruptores de la consola central del panel del salpicadero del lado
izquierdo.
Cuando el mando (28) se activa mediante un empuje prolongado, bloquea las puertas batientes delanteras, las puertas laterales correderas y las puertas
batientes traseras (o el portón trasero según el equipamiento).
Una segunda pulsación desbloquea las puertas y se enciende un indicador para informar al cliente de la acción en curso.

El bloqueo es automático durante la conducción cuando la velocidad alcanza los 10 km / h (6 mph).

PRECAUCIÓN : El control está inactivo si el vehículo está bloqueado con el control remoto o la llave desde el exterior.

Cuando el mando (29) se activa con una pulsación larga, bloquea o desbloquea el espacio de carga independientemente del estado de bloqueo de
la cabina.

NB: El sistema tiene un control para desbloquear las puertas o el portón trasero en caso de impacto.

5. Detector de inflado insuficiente (DSG)


Figura: D4EM0KRD

(30) ECU de detección de desinflado.


La unidad de control de detección de desinflado está ubicada encima del BSI1.

5.1. Papel
El sistema de detección de desinflado advierte al conductor de un estado anormal de presión en los neumáticos, con el fin de limitar los riesgos de accidente
(pérdida de estabilidad, explosión del neumático).

5.2. Operación
Proveedor: JCAE.
Si la presión medida está por debajo de los umbrales tolerados, el BSI ordena el encendido de las luces de advertencia e informa al
conductor del estado de la presión de los neumáticos en la pantalla multifunción.
Las señales provenientes de los módulos transmisores de la rueda son recibidas por una antena de alta frecuencia integrada en el arnés
eléctrico de detección de inflado insuficiente.
Los módulos transmisores de rueda se pueden instalar tanto en llantas de aluminio como en llantas de acero.

URGENTE : Siempre que se cambie un módulo transmisor de rueda, es esencial cambiar la válvula y el perno.

NB: La rueda de repuesto no está equipada con un módulo transmisor con ruedas.

6. Asistencia de estacionamiento (AAS)


Figura: D4EM0KSD

Vehículo equipado con asistencia de estacionamiento (trasero) (Según versión):

• (31) ECU de asistencia de estacionamiento (AAS) (32) Sensores

• del transmisor de proximidad trasero

• (33) Arnés de ayuda al aparcamiento en el conector "b" del


• parachoques

6.1. Papel
Durante una maniobra en marcha atrás, el asistente de aparcamiento informa al conductor, mediante una señal acústica
modulada, de la presencia y distancia del obstáculo más próximo.
6.2. Operación
Durante la asistencia al aparcamiento trasero, una señal acústica, cuya frecuencia varía en función de la proximidad del
obstáculo, informa al conductor de que se acerca a un obstáculo en la zona de detección.

La señal de sonido es emitida por los altavoces del sistema de audio o por el módulo de interruptores debajo del
volante si no hay radio.
6.3. Asistencia de estacionamiento trasero
Al seleccionar la marcha atrás, los sensores de proximidad (32) miden la distancia entre la parte trasera del vehículo y cualquier
obstáculo (pared, bordillo).
6.4. ECU de asistencia al aparcamiento
(31) La ECU de asistencia de estacionamiento se encuentra debajo del revestimiento del lado izquierdo del maletero.

7. Control de crucero (RVV)


7.1. Papel
El dispositivo de control de crucero permite que la velocidad del vehículo se mantenga en un valor programado por el conductor.
PRECAUCIÓN : El sistema está operativo desde 40 km / h (24,8 mph) con al menos la 4ª marcha engranada en el caso de una caja de cambios
manual.

7.2. Operación
El conductor puede realizar las siguientes acciones:

• Seleccionar o anular la selección del control de crucero

• Aumente o disminuya el valor de referencia mientras el control de crucero está activo


• Activar el control de crucero en un valor de referencia igual a la velocidad actual del vehículo Activar el control de crucero
• en el valor de referencia almacenado
• Desactive el control de crucero
• Omita la velocidad programada presionando el pedal del acelerador

8. Limitador de velocidad (LVV)


8.1. Papel
El dispositivo limitador de velocidad evita que se supere la velocidad del vehículo programada por el conductor.

PRECAUCIÓN : El sistema está operativo desde 40 km / h (24,8 mph) con al menos la 4ª marcha engranada en el caso de una caja de cambios
manual.

8.2. Operación
El conductor puede realizar las siguientes acciones:

• Seleccionar o anular la selección del limitador de velocidad

• Aumente o disminuya el valor de referencia antes de activar la función del limitador de velocidad Aumente o disminuya el valor
• de referencia mientras el limitador de velocidad está activo Active el limitador de velocidad en el valor de referencia
• almacenado
• Desactivar el limitador de velocidad
• Omita la velocidad programada presionando el pedal del acelerador

9. Iluminación - Señalización
9.1. Iluminación frontal
Figura: C4AM0SQD

(34) Bombilla de luz de carretera / luz de cruce (H4- 55 Watts). (35) Bombilla de luz de
posición (W5W- 5 Watts).
(36) bombilla intermitente (PY21W- 21 Watts).
9.2. Iluminación trasera
Figura: C5EM078D

E: Pilotos traseros (Versión con puertas traseras abatibles). F: Pilotos


traseros (versión Tailgate).
(37) luces de freno / luces laterales (P21- 5 Watts / 21-5 Watts). (38) bombilla
intermitente (PY21W- 21 Watts). (39) lámparas de marcha atrás (P21W- 21
Watts).
(40) Faros antiniebla (P21W- 21 Watts).
9.3. Lavado de faros
Los lavafaros telescópicos están disponibles como opción en los faros halógenos, es decir, si la normativa del país de
comercialización no los hace obligatorios.
Los lavafaros de agua a presión son telescópicos y están completamente integrados en el estilo, ocultos detrás de las aletas al ras con
el panel frontal inferior.

10. Radio - Carphone


10.1. Teléfono del coche

Figura: D5AM03HD

Hay 2 tipos de sistema de audio disponibles:

• (41) RD4: Radio con reproductor de CD - Sintonizador mono - Compatible con la lectura de archivos MP3 (42) RNEG: Radio con
• reproductor de CD equipada con navegación por GPS

NB: La opción RNEG incorpora una toma auxiliar RCA en la guantera, lo que permite la conexión de equipos de audio
nómadas.

Especificaciones del sistema de audio RNEG:

• 1 sistema de guiado GPS con cartografía 2D o 3D en perspectiva en una tarjeta SD (país por país). El mapeo de
Europa está disponible en postventa
• 1 Acceso a la información de tráfico TMC
• 1 radio Trituner
• Función de kit manos libres Bluetooth integral Pantalla a
• color de 7 "
• Reproductor de CD y MP3

NB: La radio RNEG incluye la llamada de emergencia.

Equipamiento opcional :

• Kit manos libres Bluetooth


• Cambiador de discos compactos (cambiador de 5 CD)

• Toma RCA en el área de almacenamiento del pasajero

NB: La unidad de control del kit manos libres está instalada detrás del revestimiento del espacio para los pies delantero (lado del pasajero).

10.2. La seguridad
Las radios están protegidas por un código que corresponde a las últimas 8 cifras del VIN (Número de identificación del vehículo):

• Cuando se conecta el suministro de encendido positivo, el BSI verifica su correspondencia con el equipo de radio

• Si no es así, la radio cambia al modo codificado.

10.3. Pre-equipamiento estándar


Los vehículos base tienen el siguiente pre-equipamiento estándar:

• Pre-cableado de altavoz y tweeter


• Pre-cableado de radio
• Pre-cableado de la antena de techo coaxial

11. Información de velocidad


Para instalar accesorios como sistemas de navegación o taxímetros, la información de velocidad del vehículo está disponible en el cable 6739.

La información de velocidad del vehículo se encuentra en el terminal 6 del conector azul de 10 vías en la zona del BSI1.

12. Aire acondicionado


12.1. Papel
El sistema de aire acondicionado permite al usuario modular y gestionar la temperatura ambiente dentro del vehículo según
lo requiera.

NB: Se encuentran disponibles 3 tipos de panel de aire acondicionado (según modelo).

12.2. Operación
Figura: C5HM0BXD

(43) Panel de control de calefacción de cabina.

Figura: C5HM0BYD

(44) Panel de control de aire acondicionado simple.


Aire acondicionado simple:

• La gestión de la temperatura y la distribución es completamente mecánica


• Los controles de temperatura y distribución en el panel de control del aire acondicionado simple están conectados mecánicamente
a las aletas de mezcla y distribución de la unidad de calefacción.
• La solicitud para activar el compresor de aire acondicionado para producir aire frío se realiza presionando un botón
dedicado

Figura: C5HM0BZD

(45) Aire acondicionado automático (Bizone).


El sistema de aire acondicionado automático permite la regulación automática de la temperatura de funcionamiento requerida por el usuario.

El climatizador automático actúa sobre los siguientes elementos:

• Flujo de aire

• Distribución del aire en el habitáculo El reciclaje del aire


La temperatura requerida se obtiene mezclando:

• El aire caliente proporcionado por la matriz del calentador del sistema de enfriamiento del motor

• El aire frío producido por un sistema de aire acondicionado convencional por medio de un evaporador El flujo de aire proporcionado por un
• motor de corriente continua (motor soplador de aire)
• La distribución, la toma de aire y la mezcla controladas por flaps controlados por motores paso a paso

13. Panel de instrumentos - Pantallas multifunción


13.1. Papel
El cuadro de instrumentos informa y advierte al conductor del estado general de los sistemas presentes en el vehículo mediante
indicadores de aguja, luces de advertencia y una pantalla central en el cuadro de instrumentos.

La información y alertas se complementan con un mensaje remoto en una pantalla multifunción en el panel frontal (Según
versión).
13.2. Operación
El panel de instrumentos se encuentra en el tablero del vehículo. El panel de
instrumentos es una ECU del COMFORT CAN. El panel de control consta de
los siguientes componentes:

• Esferas con agujas (velocímetro, tacómetro, temperatura del refrigerante, nivel de combustible) LED de advertencia e
• información
• Pantalla de cristal líquido (según modelo)
• Interruptores de ajuste (brillo; restablecimiento del cuentakilómetros parcial; visualización de información de asistencia a la conducción)

El cuadro de instrumentos se comunica con las demás ECU del COMFORT CAN y tiene funciones de
autodiagnóstico.
Posibilidad de realizar las siguientes operaciones; Usando las herramientas de diagnóstico:

• Lectura de datos
• Escritura de datos
• Pruebas de actuadores y comandos de salida Poner a
• cero ciertos tipos de información

13.3. Pantallas multifunción


Diferentes tipos de pantalla multifunción (según versión):

• Pantalla monocromática, tipo: A Pantalla


• monocromática, tipo: C Pantalla en color
• 7 ", 16/9

14. Alarma
14.1. Papel
La alarma ultrasónica de protección interior detecta movimientos dentro del habitáculo y alrededor del exterior del vehículo.

14.2. Operación
Bloquear el vehículo con el control remoto de alta frecuencia activa el sistema de alarma. El funcionamiento de la
alarma requiere los siguientes componentes:

• Sensor de alarma ultrasónico


• Bloqueo de arranque

• Cerraduras de las puertas

• ECU de alarma

• Sirena de alarma

• Interruptor de capó de alarma antirrobo

• Interruptor de alarma volumétrica

La alarma de protección interior se puede desactivar mediante el interruptor ubicado en el tablero a la izquierda del volante (presionar
durante al menos un segundo cuando el encendido está apagado), el LED rojo se enciende continuamente y comenzará a parpadear
cuando se activa la alarma de protección exterior).
Esta desactivación permite al usuario dejar una mascota en el vehículo, por ejemplo, sin dejar de beneficiarse de la función de alarma de
protección exterior.
La alarma se ofrece como opción para vehículos con volante a la derecha y como accesorio para vehículos con volante a la izquierda.

NB: La configuración en postventa permite la activación de la función de armado automático que activa la alarma dos minutos después de
que se cierra la última puerta, con el motor apagado y la llave extraída.
Manual De Taller Peugeot Partner (2008-2018) English
Operaciones a realizar: Después de volver a conectar la batería
OPERACIONES A REALIZAR: DESPUÉS
E2AK2QP0
RECONECTAR LA BATERÍA
1. Función antiescaneo
Es necesario esperar 1 minuto después de la reconexión de la batería, antes de arrancar el vehículo.
2. Elevalunas eléctricos
Puede ser necesario reiniciar la función secuencial y anti-pellizco de los elevalunas eléctricos.

NB: Si la ventana está bajada en el momento de volver a conectar la batería, accione el interruptor de la ventana varias veces para subirla, luego lleve a
cabo el procedimiento de inicialización.

Baje la ventana completamente.


Actúe y suelte el interruptor de la ventana hasta que la ventana esté completamente levantada nuevamente.

NB: Esta operación se realizará en cada uno de los elevalunas eléctricos.

3. Puerta trasera
Bloquear y desbloquear el vehículo para reactivar la apertura eléctrica del portón trasero.
4. Pantalla multifunción
Es necesario ajustar la fecha, la hora y la unidad de temperatura ambiente. Reconfigure el menú de
personalización de la pantalla multifunción.
5. Sistema de audio
Reprograme las estaciones de radio.
6. Unidad de control telemático (radioteléfono RT3)
Reprograme las estaciones de radio. Asistencia
a la navegación:

• Atención, el vehículo debe estar al aire libre (al conectar el encendido, la unidad de control de navegación busca
satélites disponibles)
• Reprogramar los parámetros del cliente

7. Limitador de velocidad
Informe al cliente que se borra la velocidad de referencia del limitador.
Condiciones para realizar el trabajo: Sistema diesel
E2AK2SP0 CONDICIONES DE REALIZACIÓN DEL TRABAJO: SISTEMA DIESEL
1. Recomendaciones

PRECAUCIÓN : Se prohíbe la adición de aditivos como limpiador / recalificador de circuito de combustible.

2. Precauciones de seguridad (al realizar trabajos)


2.1. Prefacio
Todas las operaciones en el sistema de inyección deben realizarse de acuerdo con las siguientes instrucciones y
regulaciones:

• De las autoridades sanitarias


• Para la prevención de accidentes Para la
• protección del medio ambiente

Las operaciones deben ser realizadas por personal especializado informado de los consejos de seguridad y las precauciones a tomar.

2.2. Precauciones de seguridad


Teniendo en cuenta las altas presiones (1500 bares) que pueden existir en el circuito de combustible, seguir las instrucciones a continuación:

• No fume en las inmediaciones del circuito de alta presión cuando se estén realizando trabajos

• Evite trabajar cerca de llamas o chispas


• No realizar ninguna operación en el circuito de combustible de alta presión con el motor en marcha. Cuando el motor se haya
• parado, utilice la herramienta de diagnóstico para comprobar que la presión en el raíl ha bajado, antes de realizar cualquier trabajo;
Esto puede tomar varios minutos

NB: El tiempo de espera es necesario para permitir que el circuito de combustible de alta presión vuelva a la presión atmosférica normal.

Motor funcionando :

• Manténgase siempre fuera del alcance de un posible chorro de combustible que pueda causar lesiones graves No coloque las
• manos cerca del lugar de una fuga en el circuito de combustible de alta presión

2.3. Área de trabajo


El área de trabajo (suelo, etc.) debe estar limpia y libre de desorden; Las piezas reparadas deben almacenarse lejos del polvo.

2.4. Operaciones preliminares

URGENTE : Antes de realizar cualquier operación en el sistema, puede ser necesario limpiar el circuito en cuestión.

Componentes sensibles del circuito:

• Filtro de combustible

• Bomba de combustible de alta presión

• Common Rail de inyección de combustible de alta presión

• Tuberías de combustible de alta presión

• Tuberías de combustible de baja

• presión Soportes de inyectores


URGENTE : El operador debe usar ropa limpia.

PRECAUCIÓN : Después de la remoción, tape inmediatamente las uniones del circuito de alta presión para evitar la entrada de impurezas en el circuito
de alta presión.

PRECAUCIÓN : Pares de seguridad: observe siempre los pares de apriete del circuito de alta presión (tubos, clips porta-inyectores), utilizando una llave
dinamométrica comprobada periódicamente.

3. Reemplazo de piezas - Operaciones a realizar

PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier operación en el motor, lea las memorias de la ECU de inyección.

3.1. Operaciones prohibidas

Figura: E2AP02XD

Montaje "A" con bomba diésel de alta presión CP3.2. Montaje "B"
con bomba diésel de alta presión CP1H.
No separe la bomba de combustible de alta presión (1) de los siguientes componentes:

• (2) solenoide de flujo (diésel) Anillo de


• sellado (3)
• Unión de salida de alta presión (4) (avería)
Figura: B1HP2M4D

PRECAUCIÓN : Durante el período de garantía: No separe del conducto común de alta presión de combustible (6) el sensor de
combustible de alta presión (5) (avería).

NB: Durante el período de garantía, para quitar y volver a colocar el sensor de alta presión de combustible, consulte el procedimiento para quitar y volver a
colocar el riel de inyección común de alta presión de combustible.

NB: Fuera del período de garantía, solo se autoriza el desmontaje y montaje del sensor de alta presión de combustible.
Figura: B1HP2M5D

No separe el soporte del inyector diesel (10) de los siguientes componentes:

• Inyector diesel (11)


• Elemento electromagnético (8) (No operativo)

No gire la tuerca (9) (avería).


No separe la unión (7) de un inyector.

PRECAUCIÓN : Se prohíbe la limpieza del depósito de carbón en la boquilla del inyector diesel y la limpieza con diesel o ultrasonidos; Todo
trabajo en las tuberías de alta presión requiere un reemplazo sistemático de estas tuberías.

3.2. Reemplazo de partes


Cuando se reemplaza una ECU de inyección, se debe volver a aprender el sistema inmovilizador del motor. Para realizar la
operación son necesarias las siguientes condiciones:

• Posesión del código de acceso al módulo analógico (escrito en la tarjeta confidencial del cliente)

• Posesión de una nueva ECU de inyección y equipo de diagnóstico.


• Llevar a cabo un proceso de aprendizaje para la ECU del motor (Engine ECU Learning) Configurar la
• ECU

3.3. Reemplazo de la ECU de inyección

PRECAUCIÓN : El cambio de la ECU de inyección entre dos vehículos hace que sea imposible arrancar el vehículo.
4. Embalaje para devolución en garantía
Retorno de piezas del sistema de inyección.
Antes de regresar al centro de inspección técnica, se deben tapar los siguientes componentes, colocar en una bolsa de plástico y
empacar en el embalaje original de las piezas de repuesto:

• Inyectores
• Bomba de combustible de alta presión

• Riel de suministro

• Sensor de combustible de alta presión


Mantenimiento: reinicialice el indicador de mantenimiento
MANTENIMIENTO: REINICIALIZAR EL MANTENIMIENTO
E3AF0104P0
INDICADOR

Figura: C5FM0MKD

Reinicialice el indicador de mantenimiento (sin herramienta de diagnóstico):

• Apague el encendido y luego coloque la llave en la posición "S", bloqueo de la dirección Presione el
• botón "a" en el panel de instrumentos (no suelte el botón) Encienda el encendido

• La pantalla del registrador de distancia comienza una cuenta atrás

• No suelte el botón "a" en el panel de instrumentos hasta que el panel de instrumentos muestre "0" Botón de liberación "a" en
• el panel de instrumentos
• Apague el encendido
Mantenimiento: vehículo CITROËN BERLINGO
E3AM0106P0 MANTENIMIENTO: VEHÍCULO CITROËN BERLINGO
1. Presentación
Hay 3 tipos de uso de vehículos:

• Normal
• Grave
• Kilometraje anual reducido

1.1. Uso normal

Intervalos de mantenimiento del vehículo

Tipos de motor Cada 30000 km (20000 millas) o cada 20000 km (12500 millas) o cada
2 años 2 años
Gasolina todo X -
tipos
Diésel 1.6 - X
HDi
1.2. Uso severo
Uso severo:

• Uso urbano principalmente (de puerta a puerta, taxi) Países


• con climas muy cálidos
• Atmósfera muy polvorienta (obras) Viajes cortos
• regulares (motor frío)
• Calidad dudosa del combustible usado (contenido de azufre superior a 500 ppm) El uso de
• lubricante no satisface nuestras recomendaciones

Si el vehículo se utiliza en condiciones de conducción particularmente duras, la frecuencia de los intervalos de servicio debe modificarse de la siguiente
manera.

Intervalos de mantenimiento del vehículo

Tipos de motor Cada 20000 km (12000 millas) o cada 15000 km (10000 millas) o cada
años años
Gasolina todo X -
tipos
Diésel 1.6 - X
HDi
1.3. Uso de kilometraje anual reducido
En uso normal, si no se alcanza el límite de kilometraje, los intervalos de mantenimiento son cada 2 años. En uso severo, si no se
alcanza el límite de kilometraje, la frecuencia de mantenimiento es anual.

2. Programa de servicio
Los programas de mantenimiento son los siguientes:

• Operaciones estándar: Operaciones a realizar en cada servicio.


• Operaciones generales: Operaciones a realizar cada 60000 km (40000 millas o 37500 millas)

• Operaciones específicas: Lista de operaciones a realizar de acuerdo con la especificación del vehículo, especialmente en lo que
respecta al filtro de partículas.
• Operaciones relacionadas con la antigüedad del vehículo: Cada 2 y 10 años Operaciones

• recomendadas: Reemplazo de la correa de distribución

Especificaciones del aceite: Consultar la documentación técnica de posventa: Recomendado


consumibles .
2.1. Operaciones estándar
Relación de operaciones a realizar en cada servicio. Drenaje -
Reemplazar:

• Aceite de motor

• Filtro de aceite

• Filtro de polen (*)

(*) Según equipamiento. Niveles de


acabado:

• Líquido de dirección asistida; Líquido de suspensión Líquido de


• dirección asistida
• Líquido lavaparabrisas
• Líquido de frenos (consulte la Nota) Refrigerante

• del motor

NB: Excepto si se recomienda su reemplazo.

Cheques:

• Sellos y estado de las tuberías y carcasas (motor y caja de cambios) Estado del sistema
• de escape
• El estado de las polainas de sellado, rótulas giratorias y de dirección, ejes de transmisión y cremallera de dirección

• La altura del pedal del embrague o el dispositivo de ajuste automático de la altura del embrague (incluido el ajuste)

• Estado de las correas de transmisión de accesorios

• El estado de las escobillas del limpiaparabrisas Iluminación y


• señalización
• Desgaste de la pastilla del freno

• trasero Desgaste de la pastilla del freno delantero

• Estado y presiones de los neumáticos


• Estado y presión del neumático en la rueda de repuesto Freno de mano

• Purga de filtro diesel

Visualización de las memorias de autodiagnóstico: borre las posibles averías.

Reinicializar el indicador de mantenimiento .


Prueba: Prueba de carretera del vehículo.
Motores de gasolina: Compruebe las emisiones de acuerdo con la normativa local vigente.
Motores diésel: Controlar la opacidad del humo de acuerdo con la legislación vigente.
2.2. Operaciones generales
Frecuencia de operaciones generales

Motor Uso normal Uso normal Uso severo Uso severo


tipos
- Cada 60000 km (40 Cada 60000 km (37 Cada 40000 km (24 Cada 45000 km (30000 millas) o cada 2500
millas) o cada 2000 millas) o cada 000 millas) o cada año
años años años
Gasolina todo x - X -
tipos
Diésel 1.6 - X - X
HDi
Relación de operaciones a realizar en cada servicio general (Además de los Cheques: operaciones estándar).

• Bujes, bielas, rótulas y articulaciones


• Tensión de la correa de transmisión del equipo auxiliar (sin tensor dinámico) Sellado de los
• amortiguadores
• Tubos de freno, discos y pinzas

Reemplazo:

• Bujías
• Filtro de aire

• Filtro de combustible diesel

Intervalos de mantenimiento del vehículo

Operaciones Servicio estándar Mantenimiento para condiciones operativas


severas

Cartucho de filtro de aire de repuesto: 1.6 HDI (*) 15 000 km (10000 millas)

Sustitución filtro gasolina (*) 60000 km (40000 40000 km (24000 millas)


millas)
(*) Grande Exportación (excepto Francia de ultramar y países de Europa central y oriental)
2.3. Operaciones específicas

Fluido EOLYS

Operaciones Deben cambiarse


Nivel de líquido EOLYS o reemplazo de la bolsa flexible 120000 km (75000 millas o 80000 millas)

Filtro de partículas

Tipos de motor Deben cambiarse


1.6 HDI 160 000 km (100 000 millas)

NB: Reemplazo del filtro de partículas por reemplazo estándar.

2.4. Operaciones relacionadas con la antigüedad del vehículo


Sustitución del líquido de frenos: cada 2 años.
2.5. Reemplazo de la correa de distribución

Motor Uso normal Uso severo

HDi Cada 240 000 km (150 000 millas) o cada 10 Cada 180 000 km (120000 millas) o cada 10
motores años años

1.6i 16v Cada 150000 km (100000 millas) o cada 10 Cada 120000 km (75000 millas) o cada 10 años
años
Consumibles recomendados: año modelo 2009
E4AB0101P0 CONSUMIBLES RECOMENDADOS: AÑO MODELO 2009
1. Normas vigentes
La clasificación de los aceites de motor la establecen los siguientes organismos reconocidos:

• SAE: Sociedad de Ingenieros Automotrices


• API: American Petroleum Institute (dado que estas especificaciones emanan de una organización estadounidense
de normas y no tienen comparación con las especificaciones europeas de ACEA, ahora se eliminan de todos los
documentos de la PSA que tratan de lubricantes) ACEA: Association des Constructeurs Europeens d'Automobiles

NB: Además de estas normas, PSA Peugeot Citroën ha definido normas específicas para lubricantes de motor diseñados para
sus propios productos.

2. Normas SAE
Requisitos para los grados de viscosidad relacionados con los aceites de motor.
La elección de los distintos grados de viscosidad está nuevamente vinculada con un uso que se ajusta a los tipos de clima definidos
en el diagrama siguiente. Por ejemplo, el uso del grado 10W40 está limitado a los países templados (de - 17 ° C a + 37 ° C) oa un
clima cálido.

NB: Para cualquier otra aplicación, el grado debe elegirse de acuerdo con la zona climática del país de uso.

Figura: E4AP00BD

R: Muy frio.
B: Frío.
C: Moderado.
D: Caliente.
E: Muy caliente.
3. Estándares ACEA
3.1. Aceites mixtos de gasolina y diésel recomendados por PSA Peugeot Citroën
El significado de la primera letra no cambia, siempre se refiere al tipo de motor:

• A = Motores de gasolina y gasolina / GLP de combustible dual B =


• Motores diésel

La siguiente figura cambia y se refiere a los siguientes tipos de aceite:

• 2 = Aceites minerales

• 3 = Aceites de alto rendimiento


• 4 = Aceites específicos para ciertos motores diesel de inyección directa
• 5 = Aceites de muy alto rendimiento, favoreciendo un menor consumo de combustible

Ejemplos:

• ACEA A3 / B4: Aceites mezclados de muy alto rendimiento, para todos los motores, favoreciendo el ahorro de combustible

• ACEA A5 / B5: Aceites mezclados de muy alto rendimiento, para todos los motores, favoreciendo el ahorro de combustible

PRECAUCIÓN : Desde 2004, la ACEA impone aceites mixtos: A2 / B2; A3 / B3; A3 / B4; A5 / B5. Por tanto, se mezclan todos
los lubricantes recomendados por PSA Peugeot Citroën; Ya no hay gasolinas ni gasóleos específicos.

3.2. Introducción de aceites de bajo contenido en cenizas (LOW SAPS)


Los aceites que tienen un bajo contenido de cenizas permiten limitar las cenizas en el escape y, por lo tanto, contribuyen a aumentar la vida
útil del filtro de partículas.
El contenido de cenizas pasa del 1,6% en los aceites actuales al 0,8% en estos nuevos aceites (valores máximos autorizados).

NB: BAJAS SAPS (Azufre Fósforo Cenizas Sulfuradas).

Nuevas especificaciones ACEA:

• C3: contenido moderado de cenizas

• C2: contenido de cenizas y economía de combustible moderados C1:

• contenido de cenizas y economía de combustible muy bajos C4: contenido

• de cenizas y economía de combustible muy bajos

El aceite "C2" es un aceite mixto de gasolina y diésel con ahorro de combustible especialmente adecuado para motores equipados con filtro de
partículas.

4. Normas de PSA Peugeot Citroën


Las especificaciones mínimas ACEA ya no cumplen con todos los requisitos de PSA Peugeot Citroën, en particular los relacionados
con las siguientes normas Euro 5:

• Ahorro de CO2
• Compatibilidad con biocombustibles

• Resistencia del aceite a la corrosión


• Durabilidad del filtro de partículas
El cumplimiento de la siguiente tabla de correspondencia es imperativo al realizar el mantenimiento de vehículos Peugeot que datan de RPO 11788.

PRECAUCIÓN : Tenga en cuenta las correspondencias de la tabla siguiente cuando realice el mantenimiento de vehículos Peugeot que datan de RPO 11788.

Tipo de aceite Grado SAE Normas de PSA Peugeot Citroën

Mineral 15 W 40 B71 2295

Semi sintetico 10 W 40 B71 2294

Sintético 5 W 40 B71 2296

Sintético 0 W 30 B71 2296

Control de emisiones sintético 5 W 30 B71 2290

Para rellenar aceite entre dos intervalos de mantenimiento, se autoriza el uso de los siguientes aceites de la norma ACEA:

• A3 / B4: versiones de motor sin filtro de partículas C2 / C3:


• versiones de motor con filtro de partículas

5. Lubricantes que cumplen con las normas de PSA Peugeot Citroën

PSA Peugeot Citroën SAE Tipo de aceite Productos que cumplen con las Normas
normas grado

B71 2295 15 W 40 Mineral TOTAL ACTIVA 5000 15W40 TOTAL


CUARZO 5000 15W40

B71 2294 10 W 40 Semi sintetico TOTAL ACTIVA 7000 10W40 y 15W50

CUARZO TOTAL 7000 10W40 y 15W50

B71 2296 5 W 40 Sintético TOTAL ACTIVA 9000 ENERGÍA 0W30

CUARZO TOTAL 9000 ENERGÍA 0W30

B71 2296 0 W 30 Sintético TOTAL ACTIVA 9000 ENERGÍA 0W30

ENERGÍA TOTAL DE CUARZO 9000


0W30

B71 2290 5 W 30 Control de emisión TOTAL ACTIVA INEO ECS TOTAL


sintético CUARZO INEO ECS

6. Recomendaciones
Utilice exclusivamente uno de los siguientes aceites:

• ACTIVA TOTAL
• CUARZO TOTAL 7000
• CUARZO TOTAL 9000
• CUARZO TOTAL ACTIVA INEO ECS
• O cualquier otro aceite que cumpla con las normas de PSA Peugeot Citroën (consultar las tablas de restricciones)

NB: Estos aceites tienen características superiores a las definidas por la norma ACEA.

Para vehículos diésel con filtros de partículas, se recomienda más particularmente utilizar uno de los siguientes aceites que tienen un bajo
contenido de partículas:

• ACTIVA TOTAL
• CUARZO TOTAL INEO ECS
• O cualquier otro aceite que cumpla con la norma PSA Peugeot Citroën B71 2290

NB: Estos aceites tienen características superiores a las definidas por la norma ACEA C2.

PRECAUCIÓN : Está estrictamente prohibido el uso de aditivos en el aceite del motor.

6.1. Francia (Activa… ..) - EUROPA (CUARZO….)

Motores de gasolina y diesel

Aceite recomendado (*) Descripción PSA Peugeot Citroën


normas

ACTIVA INEO ECS Control de emisiones sintético 5W30 B71 2290


CUARZO INEO ECS
ACTIVA 9000 ENERGY 0W30 CUARZO Sintético 0W30 B71 2296
9000 ENERGY 0W30
ACTIVA 9000 5W40 5W40 sintético B71 2296
CUARZO 9000 5W40
ACTIVA 7000 10W40 y 15W50 CUARZO Semisintético 10W40 y 15W50 B71 2294
7000 10W40 y 15W50
ACTIVA 5000 15W40 (**) Mineral 15W40 B71 2295
CUARZO 5000 15W40 (**)
(*): O cualquier otro aceite que cumpla con las normas PSA Peugeot Citroën (**): Solo para motor tipo 384F (motor de gasolina de 3
cilindros)

6.2. Todos los países (fuera de Francia y Europa)


Motores de gasolina y diesel

Aceite recomendado (*) Descripción Estándares ACEA


CUARZO INEO ECS Control de emisiones sintético 5W30 C2
CUARZO 9000 ENERGÍA 0W30 sintético 0W30 A3 / B4

CUARZO 9000 5W40 5W40 sintético A3 / B4

CUARZO 7000 10W40 y 15W50 Semisintético 10W40 y 15W50 Mineral A3 / B4

CUARZO 5000 15W40 (**) 15W40 A2 / B2 (***)


(*): O cualesquiera otros aceites con características equivalentes (**): Solo para motor tipo 384F (motor de gasolina de 3 cilindros) (***):
La norma A2 / B2 será sustituida progresivamente por la norma A3 / B3 durante la curso de 2009

7. Restricciones

NB: Leer las características del motor.

En recepción, identificar el vehículo por su nombre comercial.


Lea el código legislativo del motor en la placa de identificación del vehículo que consta de los caracteres 3, 4 y 5.

Figura: B1FP06ED

"a": Familia de vehículos. "b":


Estilo de carrocería.
"c": motor (tipo de legislación).
Con el código legislativo del motor y el país en el que se va a realizar el trabajo, identifique las recomendaciones de aceite del
motor.

PRECAUCIÓN : El aceite de categoría ACEA 5W30 C2 no debe utilizarse en motores anteriores al año de modelo 2000 (7/99).
NB: Las restricciones relacionadas con el uso de un aceite 15W50 son idénticas a las del uso de un aceite 10W40.

7.1. Motores TU / ET

Motor Identificación del motor 5W40 10W40 0W30 5W30


tipo petróleo petróleo petróleo petróleo

TU1 HFX / HFY / HFZ Okay Okay Okay Okay

TU3 / ET3 KFW / KFV / K6D / K6E / KFU / K6F / KFX / OK K6C Okay Okay Okay

TU3A KFT Okay Okay Okay Okay

TU5 NFV / NFS / NFU / N6A / NFT / N6B / NFR Okay Okay Okay Okay

7.2. Motores EW

Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30

EW7J4 6FZ Okay Okay Okay Okay

EW7A 6FY Okay Okay - -

EW10J4 RFN / RFM / RFP / RFR Okay Okay Okay Okay

EW10A RFJ / RFH Okay - - -

EW10J4S RFK Okay - - -

EW12J4 3FZ Okay Okay - -

EW12E4 3FY Okay Okay - -

7.3. Motor ES

Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30

ES9J4 XFW / XFZ / XFX Okay Okay Okay Okay

ES9A XFU / XFV Okay Okay Okay Okay

7.4. Motor XU

Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30
XU10J4RS RFS Okay - - -

7.5. Motor de TOYOTA

Tipo de motor Identificación del motor Aceite 15W40 Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30

384F CFA Okay Okay Okay Okay Okay

7.6. Motor MITSUBISHI

Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30

2,4 MMC SFZ Okay Okay Okay Okay

7.7. Motores EP

Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30

EP 3 8FS - - Okay Okay

EP 3 8FP - - Okay Okay

EP 3 8 FR - - Okay Okay

EP 6 5FW - - Okay Okay

EP 6 5FP - - Okay Okay

EP 6DT 5FX / 5FT - - Okay Okay

EP 6DTS 5FY - - Okay Okay

EP6C 5FS - - Okay Okay

EP 6CDT 5FN - - Okay Okay

EP 6CDT 5FV - - Okay Okay

7.8. Motores DV

Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30

DV4TD 8HT / 8HZ / 8HX Okay Okay Okay Okay


DV4TED 8HS Okay Okay Okay Okay

DV4TED4 8HV / 8HY Okay Okay Okay Okay

DV6ATED4 / DV6AUTED4 9HX Okay Okay Okay Okay

DV6TED4 9HY Okay Okay Okay Okay

DV6BTED4 / DV6BUTED4 9HW / 9HT Okay Okay Okay Okay

DV6TED4 con filtro de partículas 9 Hz Okay Okay - Okay

DV6UTED4 9HU Okay Okay Okay Okay

DV6TED4BU con filtro de partículas 9HS Okay Okay - Okay

DV6TED4B con filtro de partículas 9HV Okay Okay - Okay

DV6C 9HR - - - Okay

DV6D 9HP - - - Okay

7,9. Motores DW

Tipo de motor Identificación del motor 5W40 10W40 0W30 5W30


petróleo petróleo petróleo petróleo

DW10TD RHY / RHV / RHU Okay Okay Okay Okay

DW10ATED RHZ Okay Okay Okay Okay

DW10ATED4 RHW Okay Okay Okay Okay

DW10ATED con filtro de partículas RHS Okay Okay - Okay

DW10ATED4 con filtro de partículas RHT / RHM Okay Okay - Okay

DW10BTED RHX Okay Okay Okay Okay

DW10BTED4 con filtro de partículas RHR / RHL / RHJ Okay Okay - Okay

DW10BTED4 euro 5 con filtro de partículas RHF Okay Okay - Okay


DW10UTED4 RHK Okay Okay Okay Okay

DW10UTED4 con filtro de partículas RHG Okay Okay - Okay

DW10CTED4 RHE - - - Okay

DW10CTED4 RHH - - - Okay

DW10CTED4 RHR - - - Okay

DW12BTED4 con filtro de partículas 4HP / 4HR / 4HS / 4HT Okay Okay - Okay

DW12UTED 4HY Okay Okay Okay Okay

DW12TED4 con filtro de partículas 4HW / 4HX / 4HZ Okay Okay - Okay

DW12MTED4 con filtro de partículas 4HN Okay Okay - Okay

DW8 WJZ Okay Okay Okay Okay

DW8B WJY / WJX Okay Okay Okay Okay

7.10. Motor DT

Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30

DT17 UHZ Okay Okay - Okay

DT20 X8Z - - - Okay

7.11. Motores PUMA

Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30

P22DTE 4HV / 4HU / 4HM Okay Okay Okay Okay

7.12. Motores SOFIM

Tipo de motor Identificación del motor Aceite 5W40 Aceite 10W40 Aceite 0W30 Aceite 5W30

F28DT 8140.43S / 8040.23 Okay Okay Okay Okay

F28DTGV 8140,43 N Okay Okay Okay Okay


F30 F1CE0481D Okay Okay Okay Okay

8. Aceites de motor vendidos


8.1. Todos los países (excepto: China - Irán)

- Aceite mixto para todo uso

Francia metropolitana Estándares TOTAL ACTIVRAC SAE: 10W40 A3 / B4

ACTIVA / CUARZO TOTAL TOTAL ACTIVA / QUARTZ diesel

Aceites mixtos para todos los motores Aceite específico para motores diesel

5000 15W40 7000 10W40 y 15W50

7000 10W40 y 15W50

9000 5W40

9000 ENERGÍA 0W30

INEO ECS 5W30

INEO ECS 5W30: Aceites mixtos de bajo contenido en cenizas para todos los motores que reducen el consumo de combustible y las emisiones y
aumentan la durabilidad del filtro de partículas

8.2. China

CUARZO TOTAL TOTAL CUARZO diesel

Aceites mixtos para todos los motores Aceite específico para motores
diesel

INEO ECS 5W30 / 9000 ENERGY 0W30 / 9000 5W40 / 7000 10W40 / 7000 10W40 et 15W50 / 5000 10W40 / 7000 15W50
/ 7000 5W30 (solo gasolina) 5000 15W40

INEO ECS 5W30: Aceites mixtos de bajo contenido en cenizas para todos los motores que reducen el consumo de combustible y las emisiones y
aumentan la durabilidad del filtro de partículas

8.3. Iran

CUARZO TOTAL TOTAL CUARZO diesel

Aceites mixtos para todos los motores Aceite específico para motores
diesel
INEO ECS 5W-30/9000 ENERGÍA 0W-30/9000 5W-40/7000 7000 10W-40 et 15W-50/5000 10W-40/7000 10W-40
15W-40

INEO ECS 5W30: Aceites mixtos de bajo contenido en cenizas para todos los motores que reducen el consumo de combustible y las emisiones y
aumentan la durabilidad del filtro de partículas

9. Aceite de caja de cambios

Tipo de caja de cambios País Tipo de aceite

Caja de cambios manual y caja de cambios Todas TOTAL TRANSMISSION BV 75W80 (Referencia de
manual pilotada países piezas: 9730 A2)

Aceite especial (Referencia de piezas: 9736 41)

Actuador de caja de cambios pilotado MCP Todas Aceite especial (Referencia de piezas: 9979 A4)
países

Cajas de cambios (tipo MMT) Todas Aceite especial 75 W (Referencia de piezas: 9730 A8)
países

Caja de cambios automática MB3 Todas FLUIDO TOTAL A 42


países

Aceite especial (Referencia de piezas: 9730 A6)

Cajas de cambios automáticas 4HP20 y Todas Aceite especial (Referencia de piezas: 9736 22)
AL4 países

Caja de cambios automática AM6 Todas Aceite especial (Referencia de piezas: 9980 D4)
países

Caja de transferencia - Eje trasero Todas TRANSMISIÓN TOTAL X4 (Referencia de piezas: 9730 A7)
países

10. Aceite de dirección asistida

Dirección asistida País Tipo de aceite

Todos los vehículos hasta CITROËN C5 y PEUGEOT 307 exclusivo Todos los países TOTAL FLUIDE ATX
(excepto 206 con grupo de bomba eléctrica) : Aceite especial

Todos los vehículos de CITROËN C5 y PEUGEOT 307 Todos los países TOTAL FLUIDE DA:
(incluido el 206 con bomba eléctrica) Aceite especial

Todos los vehiculos Muy frío TOTAL FLUIDE DA: Aceite


país especial

11. Refrigerante del motor


País Envase GLYSANTIN G33 REVKOGEL 2000 Larga duración
Talla

Todas 2 litros Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9735 70
países 72 K1

5 litros Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9735 71
73 K0

20 litros Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9735 76
74 J9

210 litros Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9979 Referencia de piezas: 9735 77
75 J8

Fluido con protección: - 35 ° C

12. Refrigerante del motor (vehículo pertinente)

País Vehículo El relleno Reemplazo (*) Observaciones


preocupado

Todas C1 / 107 gasolina S-LLC S-LLC El uso de cualquier otro producto es


países 1 litro Partes Referencia de piezas: prohibido 9735
referencia: Y5
5 litros 9735 Y5 Referencia de piezas:
Partes 9735 Y6
referencia:
9735 Y6

C-Crosser / W936 Consulte la sección Reemplazo del fluido original en 11


4007 gasolina Partes 60000 km o 4 años (36000 millas o 4 años) (**)
1 litro referencia:
9735 EA
5 litros Partes
referencia:
9735 CE

(*): Después de vaciar el circuito (**): Después de la sustitución del refrigerante original por uno de los refrigerantes de la sección 11; El
intervalo de mantenimiento inicial desaparece

13. Líquido de frenos (sintético)

País Líquido de los frenos Tamaño de contenedor Referencia de piezas

Todos los países Líquido de frenos: DOT4 0,5 litro 9979 05/4699 34

1 litro 9979 06
5 litros 9979 07/4699 35

14. Circuito hidráulico

PRECAUCIÓN : El aceite TOTAL FLUIDE LDS no se puede mezclar con el aceite TOTAL LHM PLUS.

Todos los países Estándares Tamaño de contenedor Referencia de piezas

FLUIDE TOTAL LDS color naranja 1 litro 9979 A3

TOTAL LHM PLUS Color verde 1 litro 9979 A1

TOTAL LHM PLUS Clima muy frío Color verde 1 litro 9979 A2

15. Líquido limpiaparabrisas

País Tamaño de contenedor Referencia de piezas Referencia de piezas

Todos los países Concentrado: 250 ml 9980 33 9722 E5

Líquido listo para usar: 1 litro 9980 06 9722 F0

Líquido listo para usar: 5 litros 9980 05 9722 F1

16. Engrase

País Tipo Estándares NLGI (*)

Todos los países Grasa TOTAL MULTIS 2 2

TOTAL pequeños mecanismos -

(*) NLGI: Instituto Nacional de Grasas Lubricantes

17. Aditivos para filtros de partículas

Eolys DPX 42 Eolys 176

Referencia de piezas: 9736 65 (lata de 1 litro) Referencia de piezas: 9736 85 (lata de 1 litro)

Referencia de piezas: 9979 95 (frasco de 5 litros) Referencia de piezas: 9736 86 (frasco de 3 litros)
Consumibles recomendados: Mecánico
E4AB0103P0 CONSUMIBLES RECOMENDADOS: MECÁNICO
1. Filtro de partículas

Solicitud Parte de indicación Productos


número

Aditivo de filtro de partículas Frecuencia de A1 9736 65


mantenimiento / cambio a aditivo de filtro de emisión de partículas EOLYS DPX42 (UNO
9979 95 KIT DE LLENADO DE LITROS)

EOLYS DPX42 (kit de llenado de 5


litros)

Aditivo de filtro de partículas Frecuencia de A2 9736 85


mantenimiento / cambio a aditivo de filtro de emisión de partículas EOLYS 176 (UNO
9736 86 KIT DE LLENADO DE LITROS)

EOLYS 176 (kit de llenado de 3 litros)

2. Aire acondicionado

Solicitud Indicación Número de pieza Productos

B1 9776 AC
Gas (circuito de aire acondicionado) Carga R134a: 13 Kg

3. Frenos

Solicitud Indicación Número de pieza Productos

Líquido de los frenos C1 9979 60


9979 62 DOT 4 (Bote: 500 ml)
DOT 4 (recipiente de 5 litros) (Con pico vertedor)

4. Producto de un trabajo en el cilindro. cabeza

Solicitud Parte de indicación Productos


número

Lata de aerosol diseñada para despegar y limpiar las caras de las juntas 9732 11 DECAPJOINT (Aerosol
D2 y las juntas no metálicas : 300 ml)

Desengrasante D3 9980 68
SD 140 (Bote: 1 litro)

5. Pastas de sellado
Solicitud Parte de indicación Productos
número

El bloqueo y el sellado de los conjuntos roscados deben E3 9731 60 Bloqueo de hilo normal (tubo: 5
permanecer extraíbles 9732 48 ml)
9735 P2 FRANCÉS Normal
bloqueo de rosca (Botella: 24 ml)
TB1324 Bloqueo medio
(Botella: 50 gramos)

Sellado de uniones E4 9731 4C Tubería sellada (Botella: 50 ml)

Fijación de rodamientos, juntas anulares, casquillos, revestimientos, E5 9732 47 BLOCPRESS (Botella: 24


insertos, poleas - Refuerzo de racores estriados y chaveteros ml)

Bloqueo y techo de espárragos, pernos, tuercas con E6 9733 10 Fuerte bloqueo de rosca (tubo: 5
máxima efectividad 9731 52 ml)
9735 P1 Fuerte bloqueo de rosca (tubo: 24
ml)
TB1305 cierre fuerte verde (botella:
50 gramos)

Sellado de superficies de juntas que reemplazan las juntas E7 tradicionales 9732 45 Master seal (botella exprimible) 9735
58:50 ml
Unijoint (Jeringa: 25 ml

Sellado de cubiertas porosas: Basado en E8 9732 17 POXYMATIC Aluminio


aluminio (Jeringa de doble cuerpo: 24
ml)

Techo de superficies de juntas sujetas a altas presiones y E10 9735 69 AUTOJOINT OR (Tubo: 100
vibraciones: permanece flexible después del secado 9731 62 gramos)
9731 07 Autojoint azul (Tubo: 45 ml)
9732 44 Autojoint azul (Tubo: 100
9735 N5 ml)
9731 AE Autounión negra (Tubo: 100
ml)
Superjunta de metal (presurizado
cartucho: 225 ml) Quick
GASKET 5910
(Cartucho presurizado: 200
ml)

Sellado de uniones de escape (excepto rótulas) E11 9735 C7 ECHAPNET (Tubo: 150
gramos)

Refuerzo de conjunto fijo: Sellado E12 9733 68 AUTO FORM 549 (Tubo: 50
ml)
6. Agentes liberadores

Solicitud Parte de indicación Productos


número

Componentes y conjuntos oxidados o corroídos F1 9731 68 Multifunción (Aerosol: 500 ml)


que se han incautado

7. Grasas / lubricantes

Solicitud Parte de indicación Productos


número

Grasa de alta adherencia: Grasa que puede utilizarse G1 en 9735 D4 Marson SY2 (Tubo: 250 ml)
mecanismos sometidos a altas presiones y agua pulverizada.

Grasa resistente a la temperatura: grasa diseñada G2 9735 N4 LUBRITHERM G200 (Aerosol:


para las rótulas de los colectores de escape 270 ml)

Grasa resistente a la temperatura: Grasa diseñada G4 9735 N4 LUBRITHERM G200 (Aerosol:


para piezas roscadas instaladas en la culata 270 ml)
(tapones)

Grasa multifunción: Grasa diseñada para trabajos normales G6 9735 D1 Total N4128 (Aerosol: 400 ml) 9984 88
Total N4128 (Tubo: 250
gramos)

Grasa específica: Grasa diseñada para los rodamientos G7 de barras 9735 D4 Marson SY2 (Tubo: 250 ml)
estabilizadoras

Lubricante diseñado para ventanas deslizantes en la junta de la G11 9735 Y7 GPL 105 (Botella: 30 ml)
puerta.

Grasa para superficies planas G12 9731 89 MOLYKOTE BR2 + (Tubo: 100 9732 04 ml)

D321R (aerosol: 400 ml)

Grasa multifunción - (ejes de transmisión) (cremallera de G13 9735 D2 TOTAL N3945 (Tubo: 250 3299 05
dirección) gramos)
Para eje de transmisión JB3 y JB4
(Sachet: 80 gramos)

Grasa para superficies G14 9735 D6 Molydal PM 370 Pasta de rodaje y


Cojinete del árbol de levas 9732 05 montaje (Tubo: 145 gramos)

MOLYKOTE G Rapide + 400 ml

8. Limpieza de piezas con desengrasante


Solicitud Parte de indicación Productos
número

SOLVANTE desengrasante - Para envase N1 y spray 9980 68 "SD 140" (Bote: 1 litro)

Desengrasante LESSIVIEL N2 9736 89 Desengrasante a base de agua (5 litros


envase)

Limpiador para tazones de filtro de combustible diesel N3 9734 L2 Lata de 2 l

9. Detector de fugas

Solicitud Indicación Número de pieza Productos

Detector de fugas neumático S1 9733 07 "df9" (Aerosol: 450 gramos)

Detector de fugas hidráulicas S2 9984 83 "BABB C0 D 100" (Aerosol: 300 ml)

También podría gustarte