Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Om Ng-Chevrolet Matiz My11-Es MX PDF
Om Ng-Chevrolet Matiz My11-Es MX PDF
Contenido
Cómo utilizar este manual ..........................................3
Precauciones importantes de seguridad ................. 7
Sección 1
Instrumentos y controles ..........................................27
Sección 2
Asientos y sujeciones ...............................................117
Sección 3
Instrucciones de arranque y funcionamiento ........145
Sección 4
Servicio y mantenimiento .......................................187
Sección 5
Problemas en el camino ..........................................257
Sección 6
Ayuda al propietario ..........................................283
Indice ........................................................................299
Notas importantes acerca de este manual
Le agradecemos el haber elegido un producto de General Motors de México, y queremos asegurarle nuestro compro-
miso permanente para lograr su satisfacción y placer al conducir.
Para el desarrollo y la fabricación de su Este manual debe considerarse como Las ilustraciones incluidas en el manual
vehículo, se han utilizado materiales una parte permanente del vehículo. son típicas y no necesariamente son
reciclados y que protegen al medio Manténgalo en el vehículo cuando lo una representación exacta de alguna
ambiente. Los métodos utilizados para venda, para proporcionarle informa- parte específica del vehículo.
la fabricación, también protegen al ción importante sobre el funciona- Por favor tome en cuenta que el
medio ambiente. miento, seguridad y mantenimiento al vehículo que adquirió, puede no estar
Los desechos de producción se reci- siguiente propietario. equipado con todas las opciones que
clan y algo de este material de dese- Toda la información, ilustraciones y se explican en este manual.
cho se recupera para volverse a utilizar. especificaciones en este manual se
Las necesidades de agua y energía se basan en la última información dispo-
han reducido para ayudar a conservar nible al momento de la impresión. Nos
los recursos naturales. reservamos el derecho de hacer cam-
No se emplean materiales tales como bios en el producto sin previo aviso.
asbestos o cadmio.
El refrigerante del sistema de aire
acondicionado (si así está equipado),
no contiene CFC.
...2
Cómo utilizar este manual
Al pensar en servicio, tenga en cuenta No nos hacemos responsables por Este manual está diseñado para utili-
que su Concesionario es quien mejor daños o lesiones causados por el uso zarse como guía de referencia para
conoce su vehículo y además está de refacciones o accesorios que no son ayudarle a identificar y utilizar rápida-
comprometido a satisfacerlo por com- originales. mente las diferentes funciones de su
pleto. Su Concesionario le invita a Use este manual para aprender acerca vehículo. Por este motivo, el manual
regresar para todas sus necesidades de de las características de su nuevo está organizado de acuerdo a la ubica-
servicio, tanto durante como después vehículo y su funcionamiento. ción de la función y no a su operación.
del periodo de garantía. También incluye información muy
La aptitud de uso y seguridad de la importante sobre seguridad y mante-
refacciones y accesorios que no son nimiento y trata algunos de los proble-
originales no están certificadas para su mas que puede tener mientras
vehículo. conduce.
3...
Cómo utilizar este manual
El manual se divide en cinco secciones: El contenido del manual está orga- • Sección 2: Asientos y sujeciones
• Sección 1: Instrumentos y nizado siguiendo este orden. La Después, nos enfocamos en la
controles gran mayoría de los instrumentos parte central del vehículo: los
y controles del vehículo se encuen- asientos y cinturones de seguri-
Para entender de forma general tran en estas áreas y se explican
cómo está organizado este dad. La información acerca de
primero en este manual, en la estas características y acerca del
manual, imagínese que está sen- Sección 1.
tado en el asiento del conductor. sistema de bolsas de aire se abarca
Su atención se enfoca primero en en la Sección 2. Esta sección tam-
el tablero de instrumentos que bién incluye la información relativa
está directamente frente a usted. a las sujeciones para niños.
Después, los espejos que están
arriba y en el exterior; ventanas y
puertas y continúa hacia atrás alre-
dedor del vehículo hasta el área de
carga y luego hacia el área supe-
rior y el techo.
...4
Cómo utilizar este manual
5...
Cómo utilizar este manual
...6
Precauciones importantes de seguridad
7...
Precauciones importantes de seguridad
...8
Precauciones importantes de seguridad
9...
Precauciones importantes de seguridad
BOLSAS DE AIRE
9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
9 PRECAUCION Si los niños son demasiado peque- Las bolsas de aire están diseñadas
Tanto el sistema de cinturones de ños para quedar bien sujetos con para usarse junto con los cinturo-
seguridad como el sistema de el cinturón de seguridad, cerció- nes de seguridad. Aún con bolsas
bolsas de aire están diseñados rese de que utilicen un asiento de aire, si usted alguna vez tiene
para proteger mejor a los adultos. adecuado para niños. un accidente y no lleva puesto el
La bolsa de aire no sustituye al cin- cinturón de seguridad, es posible
Toda persona que esté recostada, que sufra lesiones de considerable
o demasiado cerca de la bolsa de turón de seguridad y sólo es eficaz
cuando se utiliza junto con éste. gravedad.
aire cuando ésta se despliega,
puede ser lesionada gravemente.
. . . 10
Precauciones importantes de seguridad
11 . . .
Precauciones importantes de seguridad
. . . 12
Precauciones importantes de seguridad
AL SALIR DE SU VEHICULO
9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
9 PRECAUCION No deje a los niños solos en un Es muy peligroso dejar a los niños
No se aleje de su vehículo con el vehículo con la llave en el encen- solos dentro del vehículo aún por
motor encendido. dido. Los niños pueden hacer un periodo corto – especialmente
funcionar las ventanas eléctricas en climas de mucho calor. Cuando
u operar otros controles y hasta se aleje del vehículo, lleve a los
pueden hacer que el vehículo se niños con usted.
mueva. Un niño u otras personas
pueden resultar gravemente
heridos o hasta muertos.
13 . . .
Precauciones importantes de seguridad
. . . 14
Precauciones importantes de seguridad
15 . . .
Precauciones importantes de seguridad
. . . 16
Precauciones importantes de seguridad
AGUA Y EL VEHICULO
9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
Si sospecha que están entrando 9 PRECAUCION El agua corriente o que fluye
gases del escape al vehículo, con- Es posible que no funcionen bien abundantemente crea fuerzas
duzca con todas las ventanas los frenos al salir de un auto poderosas. Si usted trata de con-
abiertas, encienda el aire acondi- lavado o al conducir sobre charcos ducir a través de agua fluyente,
cionado (si así está equipado) en de agua. Aplique una suave presión como lo haría en un cruce de agua
cualquier posición que haga al pedal hasta que los frenos funcio- de bajo nivel, su vehículo puede ser
circular aire del exterior y lleve el nen normalmente. arrastrado. Hasta sólo seis pulgadas
vehículo a servicio de inmediato. de agua fluyente pueden arrastrar
Nunca conduzca por charcos de un vehículo más pequeño. Si
agua profundos. Puede dañarse el esto ocurre, usted y los demás
motor si entra agua por el conducto ocupantes del vehículo pueden
de admisión de aire. Si es indispen- ahogarse. No ignore las señales de
sable que atraviese un charco, advertencia, y por el contrario, sea
conduzca con cuidado para no muy cuidadoso al conducir a través
permitir que el agua salpique de corrientes de agua.
contra los bajos del vehículo.
17 . . .
Precauciones importantes de seguridad
. . . 18
Precauciones importantes de seguridad
19 . . .
Precauciones importantes de seguridad
21 . . .
Precauciones importantes de seguridad
. . . 22
Precauciones importantes de seguridad
Sistema de refrigeración
9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
• Nunca se coloque debajo de un 9 PRECAUCION Bajo ciertas circunstancias, el
vehículo cuando esté levantado. No arranque el motor si hay una etilenglicol en el refrigerante de
• Utilice siempre cadenas de fuga de refrigerante. Si el vehículo motor es combustible. Para evitar
seguridad separadas a cada lado pierde todo el refrigerante, puede quemaduras, no derrame refrige-
del vehículo. incendiarse el motor y usted rante sobre el sistema de escape
resultar con quemaduras. o sobre partes muy calientes del
motor. Si tiene dudas, haga que
Puede ser peligroso añadir agua un técnico calificado realice esta
común u otro líquido que no sea operación.
el refrigerante recomendado. El
motor se puede sobrecalentar pero
no se encendería la advertencia
de sobrecalentamiento. El motor
puede incendiarse y usted u
otros ocupantes pueden sufrir
quemaduras.
23 . . .
Precauciones importantes de seguridad
. . . 24
Precauciones importantes de seguridad
25 . . .
Precauciones importantes de seguridad
PRECAUCIONES ADICIONALES DE
SEGURIDAD 9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION
La investigación médica ha demos- Es peligroso no poner los seguros
9 PRECAUCION trado que el alcohol en el sistema de las puertas. Cerciórese de poner
El beber y después conducir es de una persona puede empeorar los seguros de todas las puertas
muy peligroso. Sus reflejos, percep- las lesiones en una colisión. Esto siempre que viaje en un vehículo.
ciones, atención y buen juicio pue- es especialmente cierto en lesiones
den afectarse aún por una pequeña del cerebro, médula espinal o del
cantidad de alcohol. Usted puede corazón. Esto significa que, cuando
tener un accidente grave – que alguien que ha estado bebiendo –
puede ser fatal – si conduce des- conductor o pasajero – está involu-
pués de beber. Por favor no con- crado en un accidente, la probabi-
duzca en estado de ebriedad ni lidad de esa persona de morir o de
viaje con un conductor que haya quedar incapacitado permanente-
estado bebiendo. Regrese a casa en mente es mayor que si la persona
un taxi o designe a un conductor no hubiera estado bebiendo.
que no beberá alcohol.
. . . 26
– Sección 1 – Instrumentos y controles
1
In
27 . . .
Sección 1 – Instrumentos y controles
. . . 28
Sección 1
1 2 3 4 5 6 7 5 1
A/C
15 14 13 12 11 10 9 8
29 . . .
Instrumentos y controles
. . . 30
Sección 1
4 3 5
H M S
1 2 8 7
31 . . .
Instrumentos y controles
4 3 6
H M S
1 2 8 7
. . . 32
Sección 1
33 . . .
Instrumentos y controles
. . . 34
Sección 1
6. Indicador de temperatura del 7. Reloj digital (si así está equipado) Luces indicadoras y de
refrigerante del motor (si así
está equipado)
Vea “Reloj digital” más adelante advertencia
en esta sección.
Su vehículo cuenta con varias luces de
Este indicador muestra la tempe- 8. Luz indicadora del sistema de advertencia.
ratura del refrigerante. ¡El motor seguridad
está demasiado caliente si la aguja Las luces de advertencia se encienden
entra al área roja! Para más información, vea “Sis- cuando puede haber, o existe, un pro-
tema antirrobo” en la Sección 3. blema con alguna de las funciones del
El encendido debe estar conec-
vehículo. Algunas luces de advertencia
tado para que se active esta
función. se encienden momentáneamente al
momento del arranque, sólo para indi-
car que funcionan correctamente.
AVISO
La mayoría de las luces de advertencia
Si continúa conduciendo el vehículo y los indicadores se ubican en el
con el motor sobrecalentado, tablero de instrumentos, arriba de la
puede causar graves daños al columna de dirección.
motor.
Vea “Sobrecalentamiento del
motor” en la Sección 5.
35 . . .
Instrumentos y controles
. . . 36
Sección 1
Luz del sistema de carga Si la luz se enciende mientras conduce: 3. Si la banda impulsora funciona
Esta luz debe encenderse cuando se 1. Deténgase y estacione el vehículo correctamente pero la luz de
conecta el encendido pero sin arran- en un lugar seguro. advertencia del sistema de carga
car el motor, para indicarle que está permanece encendida, es posible
2. Asegúrese de que la banda que haya un problema en el sis-
funcionando correctamente. impulsora no está floja o rota. tema de carga.
Si permanece encendida o se Para más información, vea
enciende cuando usted va condu- Lleve su vehículo al servicio lo más
“Banda impulsora” en la Sección. pronto posible.
ciendo, puede haber un problema
con el sistema eléctrico de carga.
Acuda al servicio inmediatamente.
AVISO
Si conduce con esta luz encendida
puede dañar el vehículo.
37 . . .
Instrumentos y controles
Luz de temperatura del refrigerante Apague el motor si la luz sigue Luz de advertencia del sistema de
del motor (si así está equipado) encendida. frenos
Esta luz le indica que el refrigerante Lleve su vehículo al servicio lo más Esta luz debe encenderse cuando
del motor está sobrecalentado. pronto posible. se conecta el encendido pero sin
Si ha estado conduciendo en condi- Vea las Secciones 4 y 5 para más arrancar el motor, para indicarle
ciones normales de funcionamiento, información sobre el sistema de enfria- que está funcionando correctamente.
salga del camino y detenga el vehículo miento del vehículo. Si la luz se enciende mientras con-
en cuanto sea seguro hacerlo. duce, diríjase a la orilla del camino y
Deje que el motor funcione en marcha deténgase con cuidado.
lenta durante unos minutos. Si la luz sigue encendida, haga remol-
car el vehículo para recibir servicio. El
sistema de frenos debe ser inspeccio-
nado de inmediato.
. . . 38
Sección 1
39 . . .
Instrumentos y controles
. . . 40
Sección 1
41 . . .
Instrumentos y controles
. . . 42
Sección 1
43 . . .
Instrumentos y controles
. . . 44
Sección 1
Indicador de luces traseras de niebla Luz indicadora de puerta entreabierta Luz indicadora del sistema de
(si así está equipado) Esta luz se enciende si hay alguna seguridad
Esta luz encenderá cuando se utilicen puerta entreabierta. Para más información, vea “Sistema
las luces traseras de niebla. Para más antirrobo” en la Sección 3.
información, vea “Luces traseras de
niebla” más adelante en esta sección.
45 . . .
Instrumentos y controles
H M S
H M S
. . . 46
Sección 1
47 . . .
Instrumentos y controles
. . . 48
Sección 1
Control de la luz de instrumentos Señal direccional Si las flechas no parpadean, revise que
El control de la luz del tablero de los focos indicadores no estén fundi-
Para señalizar un viraje, mueva la dos y revise el fusible.
instrumentos regula la intensidad de palanca totalmente hacia arriba (dere-
la iluminación de los instrumentos. cha) o hacia abajo (izquierda). 9 PRECAUCION
Este control se ubica en el tablero de Cuando termine de virar, la palanca
instrumentos junto al interruptor de regresará automáticamente a su posi- Estos indicadores son necesarios
luces. ción original. Para señalizar un cambio para conducir en forma segura.
de carril, levante o baje ligeramente la Cambie inmediatamente los focos
Gírelo hacia arriba para incrementar palanca hasta que las flechas de seña-
la intensidad y hacia abajo para fundidos de los indicadores.
les empiecen a parpadear. Mantén-
disminuirla. gala allí hasta que termine de cambiar El no mantener los indicadores fun-
de carril. cionando correctamente puede
causar accidentes que resulten en
Una flecha en el display de luces indi- lesiones personales y daños al
cadoras y de advertencia parpadeará vehículo u otras propiedades.
en la dirección del viraje o del cambio
de carril.
49 . . .
Instrumentos y controles
Si el parpadeo de las luces indicadores Control de luces altas y bajas Jale la palanca de vuelta hacia la posi-
es más corto que lo normal, puede ción de en medio para volver a las
significar que los focos de las direccio- Deben estar encendidas las luces luces bajas.
nales estén quemados. bajas de los faros para que opere
Si se funde un foco, cámbielo para
esta función. 9 PRECAUCION
evitar accidentes. Presione la palanca hacia el frente del
Cuando se acerca un vehículo en
vehículo para encender las luces altas
de los faros. sentido contrario o cuando hay
Luces de día otros vehículos frente al suyo, use
(si así está equipado) Cuando las luces altas están encendi- las luces bajas de los faros.
das, también encenderá la luz indica-
Esta función hace que las luces de Las luces altas pueden cegar tem-
dora de luces altas.
día se enciendan automáticamente poralmente a otros conductores y
durante el día para hacer más visible esto puede causar un accidente.
el frente del vehículo.
Las luces de estacionamiento y los
faros deben estar apagados y el
motor debe estar en marcha para
que funcione esta característica.
. . . 50
Sección 1
Puede hacer destellar las luces altas Luces de niebla Cuando las luces de niebla están
para enviar señales a otros conductores. encendidas, también encenderá su luz
(si así está equipado) indicadora.
Para hacerlo, jale la palanca hacia
Gire la banda a la posición ON (encen-
usted y luego suéltela. Gire la banda a la posición OFF
dido) para encender las luces de niebla.
(apagado) para apagar las luces de
Las luces de niebla sólo funcionan con niebla.
las luces bajas de los faros.
51 . . .
Instrumentos y controles
HI
LO
INT
OFF
Luces traseras de niebla Luces intermitentes de Presione el botón otra vez para
apagarlas.
(si así está equipado) emergencia
Para información importante de segu-
El control de las luces traseras de El botón de luces de emergencia se
ridad y mantenimiento, vea “Señales
niebla se encuentra en la palanca del ubica en el medio del tablero de
direccionales” anteriormente en esta
limpia-lava parabrisas. instrumentos. sección.
Gire el extremo de la palanca para Presione este botón para hacer deste-
encender y apagar las luces traseras llar las señales direccionales delanteras
de niebla. y traseras. Funciona con el interruptor
Las luces traseras de niebla sólo funcio- de encendido en cualquier posición,
nan si están encendidas las luces bajas aún si la llave no está insertada.
de los faros.
Cuando las luces traseras de niebla
están encendidas, también encenderá
su luz indicadora.
. . . 52
Sección 1
G B F C
A/C
. . . 54
Sección 1
55 . . .
Instrumentos y controles
G B F C
A/C
1 2 A 3 E D
Botón del compresor del aire Presione otra vez para apagar el
acondicionado (si así está equipado) compresor. AVISO
Presione para encender el compre- Es posible que goteé agua debajo del Si utiliza el sistema de aire acondi-
sor de aire acondicionado. motor después de conducir con el aire cionado al conducir cuesta arriba o
acondicionado encendido. Esto es en tráfico denso, puede sobreca-
El motor debe estar funcionando para lentarse el motor.
usar esta función. normal porque el sistema de aire acon-
dicionado toma humedad del aire. Revise el indicador de tempera-
Se encenderá la luz indicadora en el tura del refrigerante o la luz de
botón. Debido a que el compresor del aire
acondicionado comparte la potencia advertencia.
Ajuste la velocidad del ventilador. del motor, es posible que note un Si el motor se está sobrecalentando,
Nota: pequeño cambio en la potencia y ren- apague el compresor del aire
dimiento del vehículo cuando está acondicionado.
El ventilador tiene que estar encen- funcionando el aire acondicionado.
dido para que funcione el compre-
sor de aire acondicionado.
. . . 56
Sección 1
57 . . .
Instrumentos y controles
• Encienda el aire acondicionado • Conducir en tráfico denso con • El modo de descongelación fun-
durante unos minutos por lo paradas y arranques frecuentes ciona con el aire acondicionado
menos una vez por semana, aún puede reducir la eficacia del sis- encendido o apagado.
en el invierno o cuando no utilice tema de aire acondicionado. • Encienda el aire acondicionado
el sistema de aire acondicionado • Para desempañar o descongelar para mejorar la eficiencia del
en forma regular. Esto mantiene la rápidamente el parabrisas, utilice descongelador.
lubricación adecuada del compre- el modo de descongelación, ajuste
sor y de los sellos, alargando la • No utilice el modo de calefacción/
la temperatura a caliente y selec- desempañador o el modo de des-
vida del sistema. cione la máxima velocidad del congelación en clima demasiado
ventilador. húmedo si el control de tempera-
tura está en la posición de frío.
. . . 58
Sección 1
. . . 60
Sección 1
61 . . .
Instrumentos y controles
A B C D E
Control de encendido
El encendido debe estar en la posición
ACC o ON (accesorios o encendido)
para que funcione el sistema de
sonido.
H G F
Presione 훾 para encender y apagar el
sistema.
Cada vez que enciende el sistema de
sonido, se recupera la configuración y
ajustes más recientes. Menú de sonido Cada vez que presione el botón,
aparecerá un nuevo modo de sonido
Utilice el botón SND (sonido) para en el display, en el orden siguiente:
acceder al menú de sonido y ajustar el VOL (volumen), BAS (graves), TRE
volumen, tono y bocinas. (agudos), FAD (atenuación) y BAL
(balance).
. . . 62
Sección 1
63 . . .
Instrumentos y controles
2. Presione las flechas hacia arriba o Control de agudos 2. Presione las flechas hacia arriba o
hacia abajo de control VOL 훽 El control de tonos agudos, BAS, hacia abajo de control VOL 훽
varias veces para ajustar el tono aumenta o disminuye los tonos agudos. varias veces para ajustar el tono
deseado. deseado.
Para ajustar los tonos agudos, haga lo
El nivel de graves aparecerá en el siguiente: El nivel de agudos aparecerá en
display. el display.
1. Presione el botón SND varias
El nivel de graves más alto es +5 y veces para seleccionar esta 0 indica el nivel original de
el más bajo es –5. pantalla. sonido.
0 indica el nivel central de sonido. El nivel de agudos más alto es +5
Después de hacer los ajustes, la panta- y el más bajo es –5.
lla volverá al display completo del sis- Después de hacer los ajustes, la panta-
tema de sonido en cinco segundos. lla volverá al display completo del sis-
tema de sonido en cinco segundos.
. . . 64
Sección 1
Control de balance 2. Presione las flechas hacia arriba o Después de hacer los ajustes, la panta-
Seleccionar BAL le permite ajustar el hacia abajo de control VOL 훽 lla volverá al display completo del sis-
sonido entre las bocinas del lado varias veces para ajustar las boci- tema de sonido en cinco segundos.
derecho y las del izquierdo. nas en la forma deseada.
Para ajustar el balance de las bocinas, El nivel de balance aparecerá en
haga lo siguiente: el display.
1. Presione el botón SND varias El nivel de la bocina derecha apa-
veces para seleccionar esta rece en el display como R1 a R15.
pantalla. El nivel de la bocina izquierda apa-
rece en el display como L1 a L15.
La posición de en medio 0 balan-
cea el sonido en ambas bocinas
por igual.
65 . . .
Instrumentos y controles
A B C D E
Control de atenuación
Seleccionar FAD le permite ajustar el
sonido entre las bocinas delanteras y
traseras.
Para ajustar la atenuación de las H G F
bocinas, haga lo siguiente:
1. Presione el botón SND varias
veces para seleccionar esta
pantalla.
2. Presione las flechas hacia arriba o El nivel de las bocinas traseras Después de hacer los ajustes, la panta-
hacia abajo de control VOL 훽 aparece en el display como lla volverá al display completo del sis-
varias veces para ajustar las boci- R1 a R15. tema de sonido en cinco segundos.
nas en la forma deseada.
La posición de en medio 0 balan-
El nivel de atenuación aparecerá cea el sonido en ambas bocinas
en el display. por igual.
El nivel de las bocinas delanteras
aparece en el display como
F1 a F15.
. . . 66
Sección 1
67 . . .
Instrumentos y controles
. . . 68
Sección 1
69 . . .
Instrumentos y controles
. . . 70
Sección 1
Para ingresar el código de seguridad: 4. En el display parpadea CODE. Si no ingresa el código AF correcto, es
1. Gire la llave a la posición de 5. Ingrese el código de seguridad en posible que seleccione un nivel de fre-
encendido o a la de accesorios. la unidad mediante los botones cuencia inadecuado y esto puede
de estaciones programadas. afectar la recepción del radio. Si ocurre
2. Encienda el sistema de sonido. esto, reinicie el sistema de sonido qui-
AF o CODE parpadea en el dis- Al terminar de ingresar los cuatro tando y volviendo a colocar el fusible
play. Si aparece AF en el display, dígitos del código de seguridad, AUDIO en el interior del bloque de
vaya al paso 3. Si aparece CODE el código completo parpadea tres fusibles. Repita el procedimiento
en el display, vaya al paso 5. veces. El sistema de sonido funcio- “Ingresar el código de seguridad”
nará completamente y el radio de nuevo.
3. Ingrese el código AF (frecuencia empezará a funcionar.
de área) en la unidad, mediante Nota:
los botones para programar Si no ingresa correctamente el código
de seguridad, aparecerá ERR en el dis- Cuando quite el fusible AUDIO,
estaciones. manténgalo desmontado por lo
play durante unos segundos. Después
aparecerá CODE de nuevo. Repita el menos durante cinco minutos
procedimiento anterior para ingresar antes de volver a instalarlo.
el código de seguridad de nuevo.
71 . . .
Instrumentos y controles
B C D
K L
H I
SISTEMA DE SONIDO F E
CON TOCACINTAS Y
REPRODUCTOR DE CD/MP3 G
(AGK-5390)
Las páginas siguientes describen el sis-
tema de sonido de su vehículo y cómo
obtener de él su mejor rendimiento.
J A J
Su sistema de sonido está equipado
con las siguientes fuentes de audio:
Control de encendido/ Gire la perilla de encendido/volumen
• Radio 훽 hacia la derecha para aumentar el
volumen volumen y hacia la izquierda para dis-
• Tocacintas
Presione 훽 para encender y apagar el minuir el volumen.
• Reproductor de CD/MP3 sistema.
Toque 훽 para silenciar el sistema.
Toque este botón otra vez para encen-
der el sonido de nuevo.
. . . 72
Sección 1
73 . . .
Instrumentos y controles
. . . 74
Sección 1
75 . . .
Instrumentos y controles
. . . 76
Sección 1
B C D
K L
H I
. . . 78
Sección 1
79 . . .
Instrumentos y controles
Cinta de cassette: Cambiar de lado Reducción de ruido Dolby®-B Botón de expulsión de la cinta
Para cambiar al otro lado de una cinta Para reducir el ruido de fondo en cin- Presione (ubicado a la izquierda de
mientras se reproduce, presione el tas codificadas con el sistema Dolby, la ranura de la cinta) para expulsar
interruptor TAPE 훿. presione (el botón 1) la cinta.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de
doble-D son marcas registradas de
Dolby Laboratories.
. . . 80
Sección 1
81 . . .
Instrumentos y controles
B C D
K L
H I
Carga de discos
F E
Se puede cargar discos con el radio
encendido o apagado o el encendido G
conectado o desconectado.
Inserte parcialmente un disco con la
etiqueta hacia arriba. El reproductor lo
jala hacia dentro por sí mismo. J A J
Cuando se inserta un disco, aparece
CDP en el display.
FILECHECK (revisión de archivos) Reproducir/Pausa Selección de la fuente
aparece en el display cuando está car- Presione CD para hacer una pausa Presione AM/FM 훾 para detener la
gando el disco. en la reproducción. reproducción de la cinta o disco y
Aparecerá el número de pista en el dis- PAUSE (pausa) parpadea en el display. cambiar al radio.
play al empezar a reproducir cada pista.
Presione este botón para continuar
con la reproducción normal.
. . . 82
Sección 1
83 . . .
Instrumentos y controles
. . . 84
Sección 1
• Asegúrese que las listas de repro- • Use una estructura de archivos que El reproductor puede leer y reproducir
ducción tengan una de las exten- facilite localizar las canciones un máximo de 50 carpetas, 5 sesiones
siones siguientes: mientras conduce. y 999 archivos.
– .mp3 Organice las canciones por álbum Los nombres de archivos o los nom-
– .wma usando una carpeta para cada bres de carpetas largos pueden utilizar
álbum. más espacio del necesario de la
Es posible que otras extensiones memoria del disco.
no funcionen. Cada carpeta o álbum debe conte-
ner 18 canciones o menos. Para conservar el espacio del disco,
• Los archivos pueden grabarse con reduzca la longitud de los nombres de
una variedad de tasas de bits fijas o • Cuando produzca un disco MP3/
WMA asegúrese de finalizar el archivos y carpetas.
variables.
disco cuando use sesiones También es posible reproducir discos
Están disponibles el título de la múltiples. compactos con MP3/WMA sin carpe-
canción, nombre del artista y tas de archivos.
nombre del álbum cuando el disco Generalmente es mejor producir
se haya grabado utilizando etique- todo el disco de una vez.
tas ID3, versiones 1 y 2.
85 . . .
Instrumentos y controles
. . . 86
Sección 1
87 . . .
Instrumentos y controles
89 . . .
Instrumentos y controles
91 . . .
Instrumentos y controles
A B D
■ CONTROLES
MONTADOS EN EL
VOLANTE/COLUMNA
DE DIRECCION
En el volante o en la columna de
dirección encontrará los siguientes C
controles.
HI
LO
HI
INT HI
LO
OFF
INT LO
OFF INT
OFF
93 . . .
Instrumentos y controles
. . . 94
Sección 1
HI
LO
INT
OFF
95 . . .
Instrumentos y controles
. . . 96
Sección 1
97 . . .
Instrumentos y controles
. . . 98
Sección 1
99 . . .
Instrumentos y controles
. . . 100
Sección 1
101 . . .
Instrumentos y controles
. . . 102
Sección 1
103 . . .
Instrumentos y controles
Sistema centralizado de Para usar esta función, haga lo • Desde el interior, utilice el seguro
siguiente: manual de las puertas en la puerta
seguros (si así está equipado) del conductor.
• Desde el exterior, use la llave para
Si su vehículo está equipado con
bloquear o desbloquear la puerta
el sistema centralizado de seguros,
del conductor.
puede bloquear o desbloquear todas
las puertas al mismo tiempo. • Desde el exterior, también puede
utilizar el control remoto (si así está
equipado) para bloquear o desblo-
quear las puertas.
. . . 104
Sección 1
105 . . .
Instrumentos y controles
. . . 106
Sección 1
Desde el exterior, utilice la llave para Apertura de la escotilla trasera Red para sujetar objetos
bloquear o desbloquear la escotilla (si así está equipado)
trasera.
(si así está equipado)
Para cerrar la escotilla trasera, presió- 9 PRECAUCION La red opcional, que debe instalarse
en el área trasera, está diseñada para
nela hacia abajo hasta que quede No accione la apertura de la escoti-
asegurada. evitar que las cosas pequeñas, como
lla trasera mientras el vehículo está bolsas de abarrotes, caigan durante
La escotilla se bloquea automática- en movimiento. giros cerrados o paradas y arranques
mente al cerrar. violentos.
Con esta opción, pude abrir la escotilla
Coloque los ojales superiores (ubica-
desde el interior del vehículo.
dos en las esquinas superiores de la
Jale la palanca de liberación que se red) en las anclas de la parte posterior
ubica cerca de la esquina delantera del del panel del área trasera de carga.
asiento del conductor.
107 . . .
Instrumentos y controles
. . . 108
Sección 1
AVISO
El quemacocos puede inclinarse Viseras
manualmente.
Para protegerse de los reflejos solares,
No coloque objetos pesados encima Antes de inclinar el quemacocos, jale la visera hacia abajo o hacia
o alrededor del quemacocos. asegúrese de que la antena no atra- un lado.
Mantenga la parte exterior del viesa su trayectoria.
Es posible que haya un portapapeles
quemacocos limpia de desechos. Para desbloquear el quemacocos, jale en las viseras.
Si abandona el vehículo, cierre la palanca hacia el frente del vehículo.
Espejos de tocador
completamente el quemacocos. Para inclinarlo, presione el botón y (si así está equipado)
eleve el quemacocos hasta la posición
deseada. Es posible que haya espejos de tocador
en las viseras.
Para cerrarlo, presione el botón y jale
la manija del quemacocos hacia abajo.
109 . . .
Instrumentos y controles
. . . 110
Sección 1
El portaequipajes le permite cargar La capacidad de carga del portaequi- Al tener el portaequipajes cargado,
cosas en el techo de su vehículo. pajes es de 50 kg (110 lbs.) cuando el cambia el centro de gravedad del
Existen rieles laterales acoplados vehículo tiene una carga de hasta vehículo. No conduzca a altas veloci-
al techo. cuatro ocupantes. Cuando transporte dades. También, tenga cuidado al
carga sobre el portaequipajes, distri- conducir con vientos fuertes.
El portaequipajes también puede estar búyala en forma pareja.
equipado con travesaños. Para evitar daños o pérdida de la carga
No coloque la carga directamente mientras conduce, verifique de vez
Si el portaequipajes está equipado con sobre el techo del vehículo. en cuando que el portaequipajes y
travesaños, también se incluirán las la carga continúen amarrados en
herramientas necesarias para usarlos. No exceda la capacidad máxima del
vehículo cuando lo cargue. forma segura.
Para más información acerca del por-
taequipajes o la reglamentación
para conducir con el portaequipajes
cargado, consulte a su Concesionario.
111 . . .
Instrumentos y controles
. . . 112
Sección 1
113 . . .
Instrumentos y controles
Area de almacenamiento Ganchos para sujetar bolsas Red para sujetar objetos
debajo del asiento El vehículo está equipado con gan- (si así está equipado)
(si así está equipado) chos para sujetar bolsas en el respaldo Vea “Area trasera de carga” anterior-
de cada asiento delantero. Se pueden mente en esta sección.
El vehículo puede estar equipado con
colocar bolsas de plástico u objetos
un compartimento de almacena-
similares en los ganchos.
miento ubicado debajo del asiento del
pasajero delantero.
Para abrir el compartimento de alma-
cenamiento, jale la manija hacia arriba
y luego hacia adelante.
Para cerrarlo, basta empujarlo hacia
dentro.
. . . 114
Sección 1
CENICERO Y Para quitar el cenicero, gire su parte Para utilizar el encendedor de cigarri-
superior hacia la izquierda y luego jale llos, presiónelo y espere a que regrese
ENCENDEDOR DE el cenicero hacia fuera. hacia fuera.
CIGARRILLOS Para que funcione, el encendido
(SI ASI ESTA EQUIPADO) 9 PRECAUCION debe estar en la posición ON o ACC
No coloque papeles u otros objetos (accesorios).
El cenicero es removible y se puede
colocar en el portavasos de adelante. que puedan quemarse dentro del
cenicero. Si lo hace, los cigarrillos 9 PRECAUCION
Para abrir el cenicero, levante la tapa. que coloque en el cenicero pueden
incendiarlos. Lo único que debe poner en el
elemento calentador es el
encendedor. El uso del encendedor
para enchufar accesorios puede
causar que se queme el fusible o
hasta lesiones y daños al vehículo.
115 . . .
Instrumentos y controles
. . . 116
–– Sección 2 – Asientos y sistemas de sujeción
2
Asi
117 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 118
Sección 2
119 . . .
Asientos y sujeciones
Cabeceras Las cabeceras delanteras son ajustables. Las cabeceras se pueden quitar para
La parte superior de la cabecera debe mantenimiento. Vuelva a colocar la
9 PRECAUCION quedar cerca de la parte superior de cabecera antes de empezar a conducir.
las orejas. Para quitar una cabecera, jálela hacia
Si una cabecera no está instalada
en el respaldo, ajustada correcta- Para elevar una cabecera, basta jalarla arriba hasta el tope, luego mantenga
mente o guardada en el vehículo, hacia arriba. presionado el botón de liberación que
esto podría causar lesiones graves se encuentra en la parte inferior de
Para bajar una cabecera, presione el la cabecera y por último, saque la
en la cabeza y cuello en caso de botón debajo de la cabecera y deslí-
una colisión. cabecera.
cela hacia abajo.
Asegúrese de volver a colocar la cabe-
Algunas cabeceras traseras (si así está cera en el respaldo y ajustarla correcta-
equipado) también son ajustables. mente antes de conducir.
. . . 120
Sección 2
121 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 122
Sección 2
123 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 124
Sección 2
125 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 126
Sección 2
127 . . .
Asientos y sujeciones
Para desabrochar el cinturón: El cinturón de cadera y tórax debe uti- El cinturón de tórax debe pasar sobre
1. Presione el botón de la hebilla. lizarse como se indicó anteriormente. el hombro, cruzando el pecho. Estas
partes del cuerpo pueden resistir
El cinturón se recogerá automáti- 9 PRECAUCION mejor las fuerzas que se producen
camente. Guíe el cinturón mien- durante un impacto.
tras regresa para evitar que la Utilice el cinturón pegado a su
placa del broche dañe alguna cuerpo. No utilice el cinturón de El cinturón debe usarse en la parte baja,
superficie interior o lesione a los tórax bajo el brazo. Cerciórese de ajustado sobre la cadera, tocando
ocupantes. que el cinturón no esté retorcido. levemente los muslos. En caso de acci-
dente, esto aplica la fuerza sobre los
resistentes huesos pélvicos y tendrá
menos posibilidades de deslizarse por
debajo del cinturón de cadera. Si llega
a deslizarse por debajo del cinturón,
éste ejercería fuerza sobre su abdo-
men. Esto puede causar lesiones
graves e incluso la muerte.
. . . 128
Sección 2
129 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 130
Sección 2
Reemplazo de los cinturones Su vehículo está equipado con preten- Uso de los cinturones
de seguridad sores de los cinturones de seguridad. durante el embarazo
Los pretensores funcionan sólo una
Si los cinturones se utilizaron durante vez. Si los pretensores se activaron en Los cinturones de seguridad funcio-
una colisión donde pudieron haberse una colisión, deberá reemplazarlos. nan para todos, incluyendo mujeres
estirado, o si los cinturones están Si la luz de bolsas de aire permanece embarazadas. Al igual que todos los
cortados o dañados, deberá reempla- encendida o se enciende mientras ocupantes, las mujeres embarazadas
zarlos. Es posible que se necesite conduce, haga que revisen los preten- pueden sufrir heridas graves si no usan
repararlos aún si no se utilizaron al sores de los cinturones. Vea “Pretenso- los cinturones de seguridad.
momento de la colisión. Inspeccione res de cinturones de seguridad” bajo Las mujeres embarazadas deben usar
los sistemas de sujeción después de “Sujeciones suplementarias” más un cinturón combinado de cadera y
una colisión. adelante en esta sección para más tórax, con la parte de la cadera lo más
información. abajo posible, por debajo del vientre,
durante todo el embarazo.
131 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 132
Sección 2
Pretensores de cinturones Los pretensores funcionan sólo una Obtenga servicio inmediatamente.
vez. Si se activan los pretensores en
de seguridad una colisión, deberá reemplazarlos
Vea “Luces indicadoras y de adverten-
(si así está equipado) cia” en la Sección 1 para más informa-
junto con los cinturones de seguridad. ción acerca de la luz de bolsa de aire.
El vehículo puede estar equipado con Si la luz de bolsas de aire no parpadea
pretensores automáticos de los cintu- al conectar el encendido, si perma-
rones para cada asiento delantero. nece encendida, se enciende mientras
Los pretensores ayudan a que los cin- conduce o parpadea mientras con-
turones reduzcan el movimiento hacia duce, puede haber un problema con
adelante de una persona en caso de el sistema de bolsas de aire o con el
una colisión frontal de moderada sistema pretensor de cinturones de
a severa. seguridad.
133 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 134
Sección 2
135 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 136
Sección 2
137 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 138
Sección 2
139 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 140
Sección 2
Si los niños tiene menos de seis años Al seleccionar un asiento para niños,
de edad o son demasiado pequeños 9 PRECAUCION tome en consideración no sólo el
para quedar bien sujetos con el cin- Las sillas de niños están disponibles peso, talla y edad del niño, sino tam-
turón de seguridad, cerciórese de en una amplia variedad de tama- bién si la sujeción es compatible con
que utilicen un asiento adecuado ños y configuraciones. Debido a la su vehículo.
para niños. forma y dimensiones del interior y Las instrucciones del fabricante del
de los asientos de su vehículo, no asiento deben indicar las limitaciones
todas las sillas de niños caben de peso y altura para cada asiento
dentro del vehículo. específico.
Un asiento para niños que sea de
tamaño incorrecto para el vehículo
o para el niño, o uno que no esté
colocado correctamente en el
vehículo, pueden causar graves
lesiones personales al niño y a otros
pasajeros en caso de una colisión.
141 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 142
Sección 2
143 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 144
–– Sección 3 – Instrucciones de arranque y funcionamiento
–
3
145 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 146
Sección 3
Antes de entrar al vehículo • Asegúrese de que todas las venta- • Revise el nivel de aceite del motor
nas, espejos retrovisores, focos y y otros líquidos del vehículo.
9 PRECAUCION luces funcionen y estén limpios. Vea a Sección 4.
• Eventualmente, las plumas del • Revise sus llantas y rines con
Para evitar accidentes que puedan
limpiaparabrisas se desgastarán y regularidad en busca de desgaste
causar lesiones o daños al vehículo,
no limpiarán apropiadamente, o daños inusuales.
asegúrese de que todos los focos
de las luces exteriores, sistemas de reduciendo la visión hacia delante. Revise periódicamente que
Cambie las plumas desgastadas. todas las tuercas y pernos estén
señalización e indicadores de adver-
tencia funcionen correctamente. • Revise debajo del vehículo en apretados.
busca de fugas de líquidos. • También revise la presión de
inflado de las cuatro llantas.
Tome acciones correctivas cuando
sea necesario.
147 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 148
Sección 3
149 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 150
Sección 3
151 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
El vehículo se entrega con dos llaves Si llega a perder las llaves, póngase en Para más información, vea “Sistema
idénticas de doble cara. contacto con su Concesionario para antirrobo” más adelante en esta
La llave tiene una clave estampada en obtener unas nuevas. sección.
la placa del número de llave 훽. El La llave de repuesto debe contener un
número de clave de la llave le informa transpondedor dentro de ella.
al Concesionario cómo hacer llaves Esto impide que personas no autoriza-
adicionales. Guarde la placa con la das obtengan un duplicado de la llave.
clave de la llave en un lugar seguro,
pero no dentro del vehículo.
. . . 152
Sección 3
■ SISTEMA ANTIRROBO El transpondedor está codificado Para impedir el robo del vehículo, el
electrónicamente para coincidir con sistema no permite que funcionen los
el decodificador en el vehículo. circuitos de arranque y de combustible
Inmovilizador si se utiliza una llave dañada o equivo-
(si así está equipado) El sistema queda armado al retirar la
llave del encendido. cada para intentar arrancar el motor.
Su vehículo puede estar equipado con Tenga cuidado de no dañar la llave o
un sistema inmovilizador. pudiera no arrancar el motor.
La llave de encendido tiene un trans-
pondedor incorporado en ella.
153 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
Luz indicadora del sistema de Si el sistema determina que se está En cualquiera de los casos, el sistema
seguridad utilizando una llave inválida en el no permitirá que arranque el motor.
Esta luz se encuentra en el grupo de encendido, se iluminará la luz de Vea “Sistema antirrobo de contenidos”
instrumentos, cerca del odómetro seguridad. para más información.
de viaje. • Si la llave inválida no tiene un
transpondedor incorporado, la
luz de seguridad permanecerá
encendida.
• Si la llave inválida sí tiene un trans-
pondedor incorporado, pero el
decodificador no detecta la clave
correcta, la luz de seguridad
parpadea.
. . . 154
Sección 3
155 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 156
Sección 3
157 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 158
Sección 3
C B
159 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
Rango del control remoto • Tal vez esté demasiado lejos del Si nada de lo anterior ayuda, vea a
vehículo. Verifique la distancia. En su Concesionario o a un técnico
El rango del control remoto debe ser presencia de nieve o lluvia es posi- calificado para servicio.
de unos 6 metros. En ocasiones puede ble que tenga que acercarse más al
observar una disminución en el rango vehículo.
de alcance. Esto es normal. Intente lo
siguiente si el control no funciona o si • Compruebe la ubicación. Tal vez
tiene que acercarse más de lo normal otros vehículos u objetos están
a su vehículo para que funcione: bloqueando la señal. Camine unos
pasos hacia la izquierda o derecha.
• Es posible que tenga que cambiar
la batería del control remoto. Con-
sulte las instrucciones para el cam-
bio de batería.
. . . 160
Sección 3
A
A A
161 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 162
Sección 3
163 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 164
Sección 3
165 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
A/C
R
✔
2
. . . 166
Sección 3
167 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 168
Sección 3
P
R
N
D
2
1
169 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 170
Sección 3
171 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 172
Sección 3
173 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
A/C
R
✔
2
. . . 174
Sección 3
175 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 176
Sección 3
. . . 178
Sección 3
179 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 180
Sección 3
En una emergencia, usted querrá pisar Recorrido del pedal del freno Juego libre del pedal
con fuerza el pedal de frenos sin que
se bloqueen las ruedas. Si siente o Vea a su Concesionario si el pedal del del freno
escucha que las ruedas están derra- freno no regresa a su altura normal, o El juego libre del pedal de freno debe
pando, quite la presión sobre el pedal. si hay un rápido incremento en el ser 6-10 mm.
Esto le ayudará a mantener el control recorrido. Esto puede ser una señal
de problemas. Para verificar el juego libre del pedal
sobre la dirección. de freno, apague el motor y presione
Si su vehículo está equipado con fre- el pedal varias veces para agotar el
nos antibloqueo, vea “Sistema de fre- vacío en el sistema de frenos. Después,
nos antibloqueo” más adelante en cuando presione el pedal del freno
esta sección. con la mano, mida la distancia que se
mueve el pedal hasta que haya una
pequeña resistencia.
Consulte a su Concesionario si el
juego libre del pedal de freno es dis-
tinto a la norma. Los frenos deben
ajustarse.
181 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
Sistema de frenos antibloqueo El sistema antibloqueo de frenos puede Si se enciende la luz de advertencia del
ayudarle a mantener el control de la sistema de frenos antibloqueo, existe
(si así está equipado) dirección durante una frenada fuerte. un problema con el sistema de frenos.
El sistema de frenos antibloqueo le
Para más información, vea “Luz de
ayuda a mantener la estabilidad direc- AVISO advertencia del sistema de frenos anti-
cional en superficies mojadas o resba- bloqueo” en la Sección 1.
losas del camino. Al frenar, controla El sistema antibloqueo de frenos no
automáticamente el funcionamiento cambia el momento en que tiene
de los frenos. que aplicar los frenos y no siempre
disminuye la distancia de frenado.
Esto sucede sólo durante una aplica- Deje siempre suficiente distancia
ción del freno que hubiera causado para detenerse.
que se bloquearan una o más ruedas.
No es necesario “bombear” los frenos.
Basta mantener presionado el pedal.
Usted puede sentir o escuchar que el
sistema está funcionando, pero esto
es normal.
. . . 182
Sección 3
183 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 184
Sección 3
185 . . .
Notas
. . . 186
–––
–
Sección 4 – Servicio y mantenimiento
4
189 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 190
Sección 4
Se recomienda que el combustible Debe utilizar un combustible de alta Si detecta que el motor cascabelea
cumpla con las especificaciones des- calidad que tenga el octanaje mínimo aún cuando utiliza combustible del
critas en el documento World-Wide recomendado. octanaje recomendado, lleve a revisar
Fuel Charter que se encuentra disponi- El uso de combustible con un octanaje el motor. Son aceptables cortos perio-
ble en la Alliance Automobile Manu- inferior al recomendado puede causar dos de cascabeleo del motor al subir
facturers en www.autoalliance.org. cascabeleo del motor. Su uso conti- pendientes y al acelerar.
El uso del combustible recomendado nuo puede causar daños al motor e
es parte importante del manteni- invalida la garantía.
miento correcto de su vehículo.
191 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 192
Sección 4
193 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 194
Sección 4
■ PARA ABRIR EL COFRE • Después empuje hacia arriba la • Gírela e inserte el extremo libre en
palanca secundaria que se encuen- la cavidad de la parte interna del
Para abrir el cofre: tra al frente del vehículo y levante cofre.
• Jale la manija ubicada en el inte- el cofre.
rior del vehículo, en la parte infe- • Desenganche del seguro la varilla
rior izquierda del tablero de de soporte del cofre.
instrumentos.
195 . . .
Servicio y Mantenimiento
■ COMPARTIMENTO
DEL MOTOR
Motor 0.8/1.0 SOHC
Al abrir el cofre, usted verá:
1. Depósito del refrigerante del
motor
2. Depósito del líquido lava-
parabrisas
3. Bayoneta del aceite de motor 4. Depósito de aceite de la dirección 7. Filtro de aire
hidráulica 8. Batería
5. Tapón de llenado de aceite de 9. Centro de fusibles y relevadores
motor en el compartimento del motor
6. Depósito del aceite de frenos 10. Bayoneta del aceite de la
transmisión automática
(si así está equipado)
197 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 198
Sección 4
Si se enciende la Luz de presión de El mejor momento para revisar el nivel 3. Saque la bayoneta y límpiela.
aceite del motor, significa que debe de aceite es cuando éste está caliente: 4. Reinserte la bayoneta por com-
revisar inmediatamente el nivel 1. El vehículo debe estar a nivel pleto, hasta que quede firme-
de aceite. del piso. mente asentada.
Vea “Luz de advertencia de presión 2. Detenga el motor y espere unos
del aceite de motor” bajo “Luces minutos para que el aceite
indicadoras y de advertencia” en la regrese al cárter.
Sección 1.
Si el motor está frío, el aceite tar-
dará más tiempo en regresar al
cárter del motor.
199 . . .
Servicio y Mantenimiento
TROLEUM
PE
IN
MIN MAX
MERICA
FOR
STITUTE •
GASOLINE
ENGINES
•A
C D
ER
TIFI E
5. Saque la bayoneta de nuevo y Para determinar la posición del tapón Seleccione aceite de la calidad
revise el nivel de aceite. de aceite del motor, vea “Tapón de correcta
Revise también que el aceite no llenado del aceite de motor” en el Cerciórese de que el aceite tiene un
esté contaminado. diagrama del compartimento del grado API SL (ILSAC GF-III) o superior.
motor anteriormente en esta sección.
El nivel debe encontrarse entre las
marcas MIN y MAX. AVISO
El nivel de aceite debe estar por No agregue demasiado aceite. El
encima de la marca inferior. Agregue motor puede dañarse si el nivel de
el aceite necesario. Evite llenar dema- aceite supera la marca que indica el
siado el motor, ya que esto puede rango correcto de operación.
dañarlo.
. . . 200
Sección 4
SAE 15W-40
SAE 10W-30
201 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 202
Sección 4
Cerciórese de reemplazar el filtro de Las condiciones severas incluyen, pero Refrigerante de motor
aceite siempre que cambie el aceite no se limitan a:
del motor. • arranque en frío frecuente 9 PRECAUCION
Bajo condiciones severas, cambie • conducción frecuente cuando la Si se sobrecalienta el motor, vea
aceite y filtro con mayor frecuencia de temperaturaexterior está por “Sobrecalentamiento del motor”
la recomendada en el programa de debajo del punto de congelación en la Sección 5. La operación con-
mantenimiento normal. tinua con sobrecalentamiento del
• conducción frecuente en tráfico
con paradas continuas motor aún durante un periodo
corto, puede causar un incendio y
• viajes cortos frecuentes la posibilidad de lesiones persona-
• condiciones de marcha mínima les y daños al vehículo.
con frecuencia
• conducción frecuente a baja
velocidad
• conducción en áreas con mucho
polvo
203 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 204
Sección 4
205 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 206
Sección 4
207 . . .
Servicio y Mantenimiento
Revise el aceite sólo cuando el motor Para revisar el aceite: 5. Saque la bayoneta de nuevo y
está en marcha, con el vehículo esta- 1. Estacione el vehículo en una revise el nivel del aceite.
cionado en una superficie nivelada y la superficie nivelada. El nivel debe encontrarse entre las
palanca de velocidades en posición de marcas MIN y MAX.
estacionamiento P. 2. Encienda el motor con la palanca
de velocidades en posición de Revise también que el aceite no
El aceite debe estar a temperatura de Estacionamiento P. esté contaminado.
operación normal cuando lo revise.
3. Pisando el pedal del freno, cam- 6. Si el aceite está bajo la marca
La temperatura normal de operación bie la palanca a través de cada MIN, debe añadir aceite.
del aceite es entre 70°C y 80°C, y se velocidad, haciendo una pausa
puede alcanzar luego de manejar Añada sólo aceite suficiente
de 3 segundos en cada una. para elevar el nivel hasta la
unos 5 kms (3.1 millas) en tráfico Luego ponga la palanca de
de ciudad. marca MAX.
velocidades en posición de
Estacionamiento P. Vea la tabla “Líquidos y lubrican-
tes recomendados” más adelante,
4. Con el motor funcionando a velo- en esta sección, para determinar
cidad de marcha lenta, saque la qué clase de líquido usar.
bayoneta, límpiela y reinsértela,
empujando completamente
hacia abajo.
. . . 208
Sección 4
9 PRECAUCION
7. Reinserte la bayoneta y revise de Aceite de la
nuevo el nivel del aceite, para
verificar la lectura.
transmisión manual
Cuando añada aceite a la transmi-
sión automática, asegúrese de no
(si así está equipado)
8. Vuelva a instalar la bayoneta.
llenarla demasiado. El llenado en
exceso provocará fugas sobre par- Vea el Programa de mantenimiento 9 PRECAUCION
tes calientes del motor, y puede para más información.
Realizar este procedimiento de
originar un incendio. mantenimiento del vehículo
Demasiado o muy poco aceite requiere de habilidades, herra-
puede dañar la transmisión. mientas y equipo especiales.
Se recomienda que recurra a su
Concesionario para este servicio.
Antes de realizar cualquier procedi-
miento de servicio por usted mismo,
asegúrese de estar muy familiari-
zado con él y de tener la certeza de
completarlo con seguridad.
En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo puede
dañarse.
209 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 210
Sección 4
Aceite de la dirección Apague el encendido para realizar esta Vea la tabla “Líquidos y lubricantes
revisión. recomendados” más adelante, en esta
hidráulica sección, para determinar qué clase de
(si así está equipado) Revise el nivel de aceite en el depósito.
líquido usar.
El nivel debe encontrarse entre las
AVISO marcas MIN y MAX. 1. Apague el encendido.
Si el aceite está bajo la marca MIN, 2. Limpie el tapón y la parte supe-
Conducir su vehículo sin la canti- rior del tanque.
dad de aceite apropiada puede debe añadir aceite.
causar daños al sistema que requie- 3. Quite el tapón.
ren de costosas reparaciones. 4. Añada sólo aceite suficiente para
elevar el nivel hasta el nivel
Revise el aceite a los intervalos reco- apropiado.
mendados en su Programa de El nivel debe encontrarse entre las
mantenimiento. marcas MIN y MAX.
211 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 212
Sección 4
Cambie el aceite de acuerdo con el El nivel debe encontrarse entre las • El nivel del aceite de frenos dismi-
programa de mantenimiento, para marcas MIN y MAX. nuye en una cantidad aceptable
prevenir la corrosión del sistema Si el nivel del aceite de frenos está durante el desgaste normal de las
hidráulico. bajo, se encenderá la luz de adverten- balatas de frenos. Cuando se insta-
Use sólo el aceite recomendado. cia del sistema de frenos. lan balatas nuevas, el nivel del
aceite sube de nuevo.
Vea la tabla “Líquidos y lubricantes Vea “Luz de advertencia del sistema
recomendados” más adelante, en esta de frenos” en la Sección 1. • La otra razón puede ser que el
sección, para determinar qué clase de aceite se esté fugando del sistema
Existen dos razones por las que puede de frenos. En ese caso, debe man-
líquido usar. bajar en nivel de aceite: dar reparar el sistema de frenos.
213 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 214
Sección 4
X
MA
MIN
2. Quite el tapón.
AVISO Líquido lavaparabrisas
3. Añada aceite suficiente para
elevar el nivel hasta la marca No derrame aceite de frenos 9 PRECAUCION
apropiada. sobre las superficies exteriores
del vehículo. Esto puede dañar la Conducir sin líquido limpiador
El nivel debe encontrarse entre las pintura. Si lo hace, lávelo inmedia- puede ser peligroso. Revise el nivel
marcas MIN y MAX. tamente. de líquido con frecuencia, para cer-
ciorarse de estar preparado para
9 PRECAUCION 4. Vuelva a colocar el tapón.
limpiar el parabrisas de cualquier
obstrucción.
Si hay mucho aceite, éste puede
derramarse sobre el motor. El
aceite se incendiará si el motor está Use sólo líquido limpiador “listo para
lo suficientemente caliente. Usted usarse” disponible comercialmente.
u otros ocupantes pueden que- Cuando haga mucho frío a la intem-
marse y el vehículo puede dañarse. perie, llene sólo 3/4 del tanque para
permitir la expansión.
Si es probable que la temperatura del
aire baje del punto de congelación,
use líquido lavaparabrisas con suficien-
tes propiedades anticongelantes.
215 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 216
Sección 4
217 . . .
Servicio y Mantenimiento
Batería 9 PRECAUCION
Su vehículo está equipado con una
batería que no requiere manteni-
9 PRECAUCION No encienda cerillos o flamas cerca miento periódico.
de la batería de un vehículo. Si
Las baterías tienen ácido que necesita luz adicional, utilice una
puede quemarle y gas que puede linterna de pilas.
explotar. Puede resultar lesionado
severamente si no es cuidadoso. No fume cerca de la batería de un
vehículo.
Las baterías contienen materiales
tóxicos. Lávese las manos después Cuando trabaje cerca de la batería
de manipularlo. de un vehículo, cubra sus ojos con
Asegúrese de desechar las baterías anteojos protectores.
usadas de acuerdo con las normas Mantenga a los niños alejados de
de protección ambiental, para ayu- las baterías para vehículo.
dar a proteger el medio ambiente y
su salud.
Para información importante de
seguridad, vea la sección titulada
“Precauciones importantes de
seguridad”.
. . . 218
Sección 4
Para extender la vida de la batería de • Enjuague inmediatamente todo Limpieza de terminales de la batería
su vehículo. haga lo siguiente: electrolito derramado usando una 1. Apague el encendido y quite la
• Mantenga la batería firmemente solución de agua y bicarbonato. llave.
montada. • Si el vehículo no va a ser usado 2. Use una llave de tuercas para aflo-
• Conserve la parte superior de la durante un periodo prolongado, jar y retirar las abrazaderas de
batería limpia y seca. desconecte el cable de la terminal cable de las terminales.
negativa (“–”) de la batería, para
• Mantenga las terminales y prevenir la descarga y carga de la Siempre desconecte primero la
conexiones de la batería limpias, batería cada seis semanas. terminal negativa (–).
apretadas y cubiertas con vaselina 3. Use un cepillo de alambre o una
o grasa para terminales. herramienta de limpieza para lim-
piar las terminales.
219 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 220
Sección 4
221 . . .
Servicio y Mantenimiento
A
B
. . . 222
Sección 4
Filtro de aire del Para cambiar el filtro: 3. Para retirar la cubierta del filtro,
compartimento de pasajeros 1. Quite los seis tornillos que rodean jale la parte inferior de la cubierta
la guantera. hacia arriba.
(si así está equipado)
Su vehículo puede estar equipado con 2. Retire la guantera jalando con 9 PRECAUCION
un filtro de aire del compartimento de suavidad la parte inferior.
Los materiales afilados que rodean
pasajeros, que filtra el aire que entra la carcasa del filtro pueden causar
al vehículo. heridas en sus manos. Cerciórese
El filtro elimina del aire que entra al de usar guantes protectores al
vehículo contaminantes como polen cambiar el filtro.
y polvo.
Cambie el filtro a los intervalos 4. Cambie el filtro.
recomendados en su Programa de Al instalar el filtro nuevo, asegú-
mantenimiento. rese de introducirlo correcta-
Si hay una disminución del flujo de mente para el flujo de aire.
aire que entra por el sistema de cale-
facción y aire acondicionado, puede
ser necesario cambiar el filtro.
223 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 224
Sección 4
225 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 226
Sección 4
227 . . .
Servicio y Mantenimiento
9 PRECAUCION (cont.)
Conducir sobre objetos filosos puede Inflado
dañar las llantas y rines.
Vea en “Rines y llantas” bajo “Especifi-
• El uso de llantas con desgaste Si no puede evitar conducir sobre un caciones y capacidades” más adelante
excesivo puede causar accidentes. objeto filoso, evite dañar la llanta y el en esta sección, las especificaciones de
Si las llantas de su vehículo rin pasando despacio sobre él, y en inflado de las llantas de su vehículo.
presentan desgaste o algún daño ángulo recto si es posible.
deben reemplazarse. La información de “Especificaciones y
Cuando se estacione, evite que las capacidades”, proporciona las presio-
llantas entren en contacto con la nes de inflado correctas para las llantas
banqueta. cuando están frías.
Frías significa que su vehículo ha estado
quieto por tres horas o más – o, si se
ha conducido, por no más de 1.6 kms.
. . . 228
Sección 4
. . . 230
Sección 4
A
Llantas de reemplazo 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION
Sus llantas tienen indicadores de des-
gaste del área del dibujo 훽. Estos le Las llantas viejas o desgastadas pue- Cuando reemplace las llantas,
den provocar accidentes. Si el dibujo debe usar el mismo tamaño, límite
avisan cuando a una llanta le quedan
está desgastado, o si una llanta han de velocidad y tipo de fabricación
1.6 mm (1/16 pulg.) o menos de
sufrido daño, reemplácela. que las llantas originales del
dibujo.
vehículo.
Si puede ver los indicadores de des-
Consulte a su Concesionario para Asegúrese de usar los tamaños y
gaste del dibujo, como se muestra en
el servicio. tipos correctos de llantas en todos
la imagen, necesita una llanta nueva.
los rines.
Estas son otras cosas que le indican
que es necesario adquirir una llanta De lo contrario, puede haber inter-
nueva: ferencia entre la llanta nueva y par-
tes del vehículo.
• Objetos extraños o perforaciones.
Utilizar llantas de reemplazo equi-
• La banda de rodamiento o las
paredes de la llanta están rajadas, vocadas puede causar daños al
vehículo o lesiones personales.
cortadas o lo suficientemente des-
gastadas para que se puedan ver
las fibras o las telas.
• La llanta tiene un golpe, protube-
rancia o un corte.
231 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 232
Sección 4
233 . . .
Servicio y Mantenimiento
0.8L 1.0L
. . . 234
Sección 4
235 . . .
Servicio y Mantenimiento
A
. . . 236
Sección 4
1 1 0
15A DRL 10A CLUSTER
2 1 1
10A T/T BOX 10A AIR BAG
2
10A ROOM LAMP 30A P/WINDOW
4 1 3
15A DOOR LOCK 10A T/SIGNAL
5 1 4
10A STOP LAMP 15A EMS
Bloque de fusibles en el tablero de 6 15
instrumentos 10A REAR WIPER 30A SPARE
P
7
No. Circuitos protegidos 20A FRONT WIPER
1 Luces de día (15A) 8 1 6
10A BACKUP LAMP 15A CIGAR
2 Display de luces indicadoras/
de advertencia (10A) 9 1 7
20A BLOW MOTOR 10A AUDIO
3 Luz interior (10A)
4 Seguro de la puerta (15A)
5 Luz de frenado (10A)
6 Limpiador/lavador de la No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos
ventana trasera (10A) 8 Luz de reversa (10A) 12 Ventana eléctrica (30A)
7 Lavaparabrisas delantero (15A) 9 Motor del soplador (20A) 13 Señales de dirección (10A)
10 Cluster (10A) 14 Sistema de control del
11 Bolsa de aire (10A) motor (15A)
15 Refacción (30A)
16 Encendedor de cigarrillos (15A)
17 Audio (10A)
237 . . .
Servicio y Mantenimiento
9 16
15A
10A
25 26 SPARE EMS
A/C COMP MAIN
RELAY RELAY 4 50A
20A 35A 10 17
30A
15A
SPARE SPARE
ABS
13 H/L LO RH 22
10A
10A
1 A/C COMP 27 11 18 ECU
15A
20A
10A
SPARE H/L HI
COOLING FAN 5 FRT FOG
10A
LOW RELAY
2 20A 30 31 32 33 34
20A
FAN LOW 6 FRT FOG HORN H/L LOW H/L HI FUEL PUMP
10A
HORN
RELAY RELAY RELAY RELAY RELAY
20A 20A 20A 20A 20A
Bloque de fusibles en el 3 30A 28 COOLING FAN 7
10A
ILL RH
HI RELAY 14
FAN HI 30A 19 FUEL PUMP
compartimento del motor
15A
20A
8 ILL LH 12 H/L LO LH
10A
10A
MAIN
No. Circuitos protegidos 20 HAZARD
15A
29 15 23
ILL LAMP 24 30A 30A
B+ RELAY FUSE
Fusibles 21 RR DEFOG
20A
20A PULLER IGN 2 IGN 1
1 Compresor aire acondicionado
(10A)
2 Ventilador bajo (20A)
3 Ventilador alto (30A)
4 Sistema de frenos antibloqueo
(50A) No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos
5 Luces de niebla delanteras (10A) 12 Foco bajo de faro izquierdo 16 Sistema de control del motor
6 Claxon (10A) (10A) (15A)
7 Iluminación (derecha) (10A) 13 Foco bajo de faro derecho 17 Refacción (30A)
8 Iluminación (izquierda) (10A) (10A) 18 Faro alto (15A)
9 Refacción (10A) 14 Alimentación principal 19 Bomba de combustible (15A)
(batería) (30A)
10 Refacción (15A)
15 Arranque 2 (30A)
11 Refacción (20A)
. . . 238
Sección 4
Bloque de fusibles en el
compartimento del motor (cont.)
No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos
20 Emergencia (15A) Relevadores 29 Luces interiores y exteriores
21 Desempañador trasero (20A) 25 Compresor aire acondicionado (20A)
22 Unidad de control del motor (20A) 30 Luces de niebla delanteras
(10A) 26 Alimentación principal (20A)
23 Arranque 1 (30A) (batería) (35A) 31 Claxon (20A)
24 Extractor de fusibles 27 Ventilador de refrigeración 32 Faro bajo (20A)
bajo (20A) 33 Faro alto (20A)
28 Ventilador de refrigeración 34 Bomba de combustible (20A)
alto (35A)
239 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 240
Sección 4
241 . . .
Servicio y Mantenimiento
6. Invierta los pasos para instalar un Luces de niebla delanteras 1. Desconecte el arnés del foco.
foco nuevo. (si así está equipado) 2. Gire el foco a la izquierda para
Cuando instale un foco nuevo en quitarlo.
el portafoco, presiónelo mientras 9 PRECAUCION
3. Invierta los pasos para instalar un
lo gira a la derecha. Realizar este procedimiento de foco nuevo.
Cuando instale el portafoco en mantenimiento del vehículo
su aojamiento, gírelo hacia la requiere de habilidades, herra-
derecha. mientas y equipo especiales.
Se recomienda que recurra a su
Concesionario para este servicio.
Antes de realizar cualquier proce-
dimiento de servicio por usted
mismo, asegúrese de estar muy
familiarizado con él y de tener la
certeza de completarlo con
seguridad.
En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo puede
dañarse.
. . . 242
Sección 4
Luces direccionales laterales Luces traseras, de frenado y señales Luz de frenado central trasera
(si así está equipado) direccionales traseras (si así está equipado)
1. Jale hacia atrás el conjunto de la 1. Abra la escotilla trasera. 1. Abra la escotilla trasera.
luz y quítelo. 2. Quite los dos tornillos del con- 2. Quite los dos tornillos del con-
2. Gire el portafoco hacia la junto del conjunto de luces. junto del conjunto de luces.
izquierda. 3. Retire el conjunto de luces. 3. Desconecte el conector del
3. Jale el foco hacia fuera para reti- 4. Gire el portafoco a la izquierda arnés antes de quitar la carcasa de
rarlo del portafoco. para extraerlo. la luz.
4. Invierta los pasos para instalar un 5. Presione hacia adentro con 4. Retire la carcasa de luces.
foco nuevo. suavidad y gire el foco hacia la 5. Quite los dos tornillos y retire el
Asegúrese de presionar nueva- izquierda para retirarlo del conjunto reflector.
mente el conjunto de la luz a su portafoco. 6. Jale el foco hacia fuera para reti-
posición original. 6. Invierta los pasos para instalar un rarlo del portafoco.
foco nuevo. 7. Invierta los pasos para instalar un
foco nuevo.
243 . . .
Servicio y Mantenimiento
Luz trasera de niebla (si así está Luz del portaplaca Luz del techo
equipado) o luz de reversa 1. Retire los dos tornillos y la 1. Use el borde plano de un desar-
1. Busque detrás de la defensa pos- cubierta de la luz. mador para quitar los lentes de la
terior y desconecte el 2. Gire el portafoco a la izquierda cubierta.
conector del arnés. para extraerlo. 2. Retire el foco.
2. Gire el portafoco hacia la 3. Saque el foco jalándolo fuera del 3. Invierta los pasos para instalar un
izquierda. portafoco. foco nuevo.
3. Retire el foco del portafoco. 4. Invierta los pasos para instalar un
4. Invierta los pasos para instalar un foco nuevo.
foco nuevo.
. . . 244
Sección 4
245 . . .
Servicio y Mantenimiento
■ ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES
Especificaciones del motor
Motor 0.8 SOHC
Tipo.............................................................................................................................................3 cilindros en línea
Tren de válvulas ............................................................................................................................. 6 válvulas SOHC
Desplazamiento .............................................................................................................................................796 cc
Diámetro x Carrera ................................................................................................................. 68.5 mm x 72.0 mm
Relación de compresión................................................................................................................................. 9.3 : 1
Potencia máxima .................................................................................................................. 38.0 kW @ 6,000 rpm
Torque máximo ................................................................................................................... 71.5 Nm @ 4,400 rpm
Sistema de combustible......................................................................................................... Inyección multipunto
Bujía
BPR5EY-11 ............................................................................................................. (1.0-1.1 mm Dist. Electrodos)
WR8DCX ............................................................................................................... (1.1-1.2 mm Dist. Electrodos)
Batería
Clasificación................................................................................................................................ 12 Volts (35 AH)
Amperes de arranque en frío ..................................................................................275 CCA (área fría: 330 CCA)
Alternador..................................................................................................................................12 Volts (65 Amps)
Motor de arranque .......................................................................................................................12 Volts (0.8 kW)
. . . 246
Sección 4
247 . . .
Servicio y Mantenimiento
Tren motriz
Motor 0.8 SOHC Motor 1.0 SOHC
Transmisión manual de 5 velocidades
Sistema de tracción ............................................ Tracción delantera ...................................... Tracción delantera
Relaciones de la transmisión
Primera ............................................................................... 3.818........................................................... 3.416
Segunda.............................................................................. 2.210........................................................... 1.950
Tercera................................................................................ 1.423........................................................... 1.280
Cuarta................................................................................. 1.029........................................................... 0.971
Quinta................................................................................. 0.837........................................................... 0.757
Reversa................................................................................ 3.583........................................................... 3.272
Relación de tracción final .................................................... 4.263..............................................4.105 o 4.444
. . . 248
Sección 4
Chasis
Suspensión delantera .....................................................................................................................McPherson Strut
Suspensión trasera ..............................................................................................................Eje con barra de torsión
Alineación (sin carga)
Angulo de cámber delantero.................................................................................................................. 30’ ± 45’
Angulo de cámber trasero ...................................................................................................................1°30’ ± 30’
Angulo de cáster..................................................................................................................................3°48’ ± 60’
Convergencia delantera.......................................................................................................................... 10’ ± 10’
Convergencia trasera.............................................................................................................................. 15’ ± 20’
Dirección
Tipo ......................................................................................................................................... Piñón y cremallera
Relación general de transmisión
Dirección manual.................................................................................................................................. 21.1 : 1
Dirección hidráulica ............................................................................................................................ 16.45 : 1
Diámetro del volante.........................................................................................................370 mm (14.56 pulg.)
Radio mínimo de viraje................................................................................................................. 4.6 m (15 pies)
. . . 250
Sección 4
Sistema de frenos
Tipo..................................................................................................................................Dual dividido en diagonal
Rueda delantera.................................................................................................................................... Disco sólido
Rueda trasera ...............................................................................................................................................Tambor
Refuerzo (Sencillo) (Transmisiones automáticas)................................................................... 203.2 mm (1/3 pulg.)
Refuerzo (Sencillo) (Transmisiones manuales)......................................................................177.8 mm (0.58 pulg.)
Rines y llantas
Tamaño de llantas ................................................145/70 R13 .........................155/65 R13 ............... 155/70 R13
Dimensión del rin .................................................. 4.5J x 13. ............................. 4.5J x 13 .................... 4.5J x 13
Presión de llanta (delantera y trasera).........210 kPa (30 psi)...................210 kPa (30 psi) .........210 kPa (30 psi)
Llanta de refacción
Tamaño de llanta de refacción ................................................................................. 105/80 D13 (uso temporal)
Dimensión del rin de llanta de refacción ................................................................................................ 3.5J x 13
Presión de llanta de refacción (delantera y trasera)......................................................................420 kPa (61 psi)
251 . . .
Servicio y Mantenimiento
Capacidades (aproximadas)
Motor 0.8 SOHC Motor 1.0 SOHC
Tanque de combustible..................................35.0 L (9.24 galones) ..................................35.0 L (9.24 galones)
Refrigerante del motor......................................4.0 L (1.06 galones) ....................................4.2 L (1.11 galones)
Aceite de motor (con filtro de aceite) .................2.7 L (0.6 galones) ..................................3.2 L (0.845 galones)
Transmisión automática................................4.78 L (1.262 galones) ................................................No aplicable
Transmisión manual .......................................2.1 L (0.554 galones) ..................................2.1 L (0.554 galones)
Aceite de frenos .................................................... 0.49 L (16.57 oz) ........................................ 0.49 L (16.49 oz)
Aceite de la dirección hidráulica (si así está equipado)1.0 L (0.264 galones).......................1.0 L (0.264 galones)
Dimensiones exteriores
Largo total................................................................................................................................................3,495 mm
Ancho total ..............................................................................................................................................1,495 mm
Altura total ...............................................................................................................................................1,500 mm
Distancia entre ejes ..................................................................................................................................2,345 mm
Trocha delantera......................................................................................................................................1,310 mm
Trocha trasera ..........................................................................................................................................1,275 mm
. . . 252
Sección 4
Clase de peso
Motor 0.8 SOHC Motor 1.0 SOHC
Peso en vacío (con conductor)
Transmisión manual ...................................................... 850-910 kg .................................................870-930 kg
Transmisión automática................................................. 870-930 kg ................................................No aplicable
Peso bruto vehicular
Transmisión manual .......................................................... 1,250 kg ..................................................... 1,270 kg
Transmisión automática..................................................... 1,270 kg ................................................No aplicable
253 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 254
Sección 4
255 . . .
Notas
. . . 256
Sección 5 – Problemas en el camino
–––––
5
Problemas en el camino
257 . . .
Problemas en el camino
. . . 258
Sección 5
259 . . .
Problemas en el camino
. . . 260
Sección 5
261 . . .
Problemas en el camino
7. Fije el otro extremo del cable 9. Después intente arrancar el otro 10. Quite los cables en orden inverso,
negativo a una parte de metal vehículo. para prevenir descargas eléctricas.
sólido del motor del vehículo con El vehículo necesita servicio si el
la batería descargada, como un motor no arranca después de 9 PRECAUCION
soporte de acero asegurado al algunos intentos.
bloque del motor. Las descargas eléctricas pueden
causar daños a su vehículo si los
Fije el cable por lo menos a 45 cm AVISO cables pasacorriente se quitan de
(18 pulgadas) de la batería descar- manera incorrecta. Para prevenir
gada, pero no lo ponga cerca de Los intentos de arrancar el motor
del vehículo con la batería descar- las descargas eléctricas, cuide que
partes del motor que se mueven. los cables no se toquen entre sí o
gada se deben hacer a intervalos
8. Arranque el vehículo con la bate- de alrededor de un minuto y no toquen cualquier otro metal.
ría buena. Deje el motor en mar- debe durar más de 15 segundos
cha por un momento. cada uno.
. . . 262
Sección 5
263 . . .
Problemas en el camino
. . . 264
Sección 5
265 . . .
Problemas en el camino
. . . 266
Sección 5
9 PRECAUCION
La operación continua de un
motor con sobrecalentamiento,
incluso por corto tiempo, puede
causar un incendio y la posibilidad
de lesiones personales y/o daño
serio al vehículo.
267 . . .
Problemas en el camino
. . . 268
Sección 5
Si el ventilador no está operando y el Si el ventilador está operando y no se Si el ventilador está operando, pero no
vapor es visible: ve vapor: baja la temperatura del motor:
1. Apague el motor. 1. Abra el cofre. 1. Apague el motor.
2. Retírese del vehículo sin abrir 2. Deje al motor en marcha mínima 2. Abra el cofre.
el cofre. hasta que se enfríe. 3. Deje que se enfríe el motor.
3. Deje que se enfríe el motor. 3. Revise el nivel de refrigerante. 4. Revise el nivel de refrigerante.
4. Cuando ya no se vea vapor, abra Vea “Refrigerante del motor”
el cofre con precaución. en la Sección 4.
5. Lleve su vehículo al servicio lo
más pronto posible.
9 PRECAUCION
El vapor que sale de un motor
sobrecalentado puede causar que-
maduras graves. Manténgase ale-
jado del motor si ve o escucha que
sale vapor.
269 . . .
Problemas en el camino
Si el nivel del refrigerante es bajo, Si se está fugando refrigerante, llévelo Vea “Refrigerante del motor” en la
puede haber una fuga en el sistema de inmediatamente a arreglar. Sección 4.
refrigeración. No conduzca el vehículo hasta que se
Revise si hay fugas en: hayan resuelto esos problemas. 9 PRECAUCION
• Radiador Si no hay fuga del refrigerante, pero su El vapor y los líquidos hirviendo en
nivel es bajo, añada el refrigerante un sistema de refrigeración caliente
• Mangueras del radiador pueden explotar y causarle graves
necesario para elevar el nivel hasta la
• Conexiones del radiador marca apropiada. quemaduras. Nunca gire el tapón
cuando el motor y el sistema de
• Mangueras de calefacción
refrigeración estén calientes.
• Conexiones de calefacción
• Bomba de agua
. . . 270
Sección 5
. . . 272
Sección 5
El equipo está en un compartimento 2. Gire el sujetador de la llanta de 4. Use el extremo plano de la llave
de almacenaje del piso del área trasera refacción compacta hacia la de ruedas o un desarmador para
de carga. izquierda y retírelo. hacer palanca en la cubierta de la
Retire la tapa del piso para tener 3. Retire la llanta compacta. rueda (si así está equipado) hasta
acceso al compartimento. que salga.
1. Saque el gato y demás herra-
mientas de la charola de espuma
del área trasera de carga.
Para más información, vea
“Especificaciones del gato” más
adelante, en esta sección.
273 . . .
Problemas en el camino
4 3
1
. . . 274
Sección 5
10. Eleve el gato hasta que el cabezal 11. Retire las tuercas de rueda y
se asiente firmemente en la 9 PRECAUCION extraiga la llanta.
muesca. Después levante del Colocarse debajo de un vehículo
piso el vehículo hasta que haya cuando está levantado con un gato
espacio para que entre la llanta es peligroso. Si el vehículo se res-
de refacción. bala del gato, usted puede resultar
No suba el vehículo más de lo seriamente lesionado o muerto.
necesario para cambiar la rueda. Nunca se sitúe bajo un vehículo
cuando esté soportado sólo por
un gato.
275 . . .
Problemas en el camino
. . . 276
Sección 5
4 3
1
277 . . .
Problemas en el camino
. . . 278
Sección 5
279 . . .
Problemas en el camino
. . . 280
Sección 5
281 . . .
Notas
. . . 282
Sección 6 – Ayuda al propietario
283 . . .
Ayuda al propietario
. . . 284
Sección 6
. . . 286
Sección 6
287 . . .
Ayuda al propietario
¿Qué es Asistencia en el Sólo requiere hacer una simple Este Programa tiene una vigencia
Camino GM? llamada al Centro de Asistencia en limitada de 2 años a partir de la
el Camino GM durante las 24 hrs. fecha de la factura de su vehículo,
Es la asistencia que recibe el del día y los 365 días del año. sin límite de kilometraje y sin
conductor y sus pasajeros durante
la conducción de su vehículo importar posibles cambios de
dentro de su ciudad de residencia dueño.
o en alguna carretera transitable
dentro de México, Estados Unidos
y Canadá, ante alguna de las
eventualidades que más adelante
se describen y cuya cobertura es
diferente para cada País.
. . . 288
Sección 6
289 . . .
Ayuda al propietario
291 . . .
Ayuda al propietario
. . . 292
Sección 6
• Falta de combustible; el ser- Los servicios de grúa no reem- • Si el vehículo no puede ser
vicio de abastecimiento de bolsables son: En caso de que recibido por el Distribuidor
gasolina suficiente para llegar a el vehículo esté involucrado en Pontiac debido al horario, será
la gasolinera más cercana, el un accidente bajo cualquier reembolsable el costo de la
costo del combustible no es causa o se encuentre en un custodia del vehículo por un
reembolsable. incidente que implique la máximo de 48 horas en un
• Olvido de llaves en el interior comisión de un delito o falta lugar seguro hasta que pueda
del vehículo; se reembolsa el administrativa o infracción a ser trasladado al Distribuidor
cargo del cerrajero. los reglamentos de tránsito más cercano. En caso de que
vigentes, Asistencia en el los costos excedan los montos
• Paso de corriente eléctrica Camino GM no se verá autorizados (para mayor infor-
para arrancar el vehículo. obligado al reembolso, las mación de los montos autori-
• Servicio de grúa al Distribuidor maniobras para acceder al zados, se puede comunicar a
Pontiac más cercano, en el vehículo cuando no esté Asistencia en el Camino GM).
caso de que su vehículo quede accesible para ser remolcado
imposibilitado a continuar por la grúa.
su camino debido a un
desperfecto.
293 . . .
Ayuda al propietario
. . . 294
Sección 6
295 . . .
Ayuda al propietario
Nota: El costo de las reparaciones ¿Cómo solicitar el Servicio Todas las llamadas son
que requiera su vehículo es de Asistencia en el contestadas por operadores
totalmente independiente del Camino GM? que le asistirán en la solución
Programa de Asistencia en el de imprevistos y coordinarán
Camino GM, las reparaciones Mediante una simple llamada inmediatamente las acciones
pueden tener un costo o no telefónica a Asistencia en el necesarias para que su vehículo
dependiendo de la aplicación de Camino GM, usted tendrá acceso regrese al camino cuanto antes.
la garantía que otorga Pontiac a a los beneficios de este Programa. Si es necesario, un operador con
través de su red de Distribuidores. grúa llegará hasta donde usted
Para mayor información consulte se encuentre en un tiempo
su Póliza de Garantía de su razonable.
vehículo.
. . . 296
Sección 6
297 . . .
Notas
. . . 298
Indice
A
Aceite de frenos...................................................... 212 Area superior y techo ............................................. 108
Aceite de la dirección hidráulica ............................ 211 Area trasera de carga.............................................. 106
Aceite de la transmission automática ..................... 207 Arranque con cables pasacorriente ......................... 258
Aceite de la transmission manual ........................... 209 Arranque del motor................................................ 165
Aceite de motor...................................................... 198 Asistencia en el Camino GM Pontiac ...................... 287
Aditivos para aceite de motor ................................. 202 Auto reversa ............................................................. 70
Advertencias acerca del escape ............................... 150 Avance rápido .................................................... 69, 79
Agregando aceite de frenos .................................... 214 Ayuda al propietario............................................... 283
Ajustador de la altura del cinturón de tórax ............ 129
Ajuste de altura del asiento del conductor .............. 119 B
Ajustes de ecualización ............................................. 74 Banda impulsora .................................................... 221
Alarma de advertencia ............................................ 157 Bandejas de almacenaje en el tablero
Almacenamiento .................................................... 112 de instrumentos................................................... 112
Antes de conducir................................................... 148 Batería.................................................................... 218
Antes de entrar al vehículo...................................... 147 Baterías .................................................................... 22
Apareado de controles remotos .............................. 162 Botón de expulsión de la cinta ........................... 70, 80
Apertura de la escotilla trasera .......................... 47, 107 Botón del compresor del aire acondicionado............ 56
Apertura de la puerta de combustible ....................... 47 Botones de estaciones programadas......................... 68
Apertura de la puerta trasera de combustible.......... 192 Bujías ..................................................................... 224
Apertura por control remoto ................................. 158 Búsqueda ..................................................... 79, 83, 89
Área de almacenamiento debajo del asiento.....114, 119 Búsqueda de estaciones ..................................... 68, 76
299 . . .
Indice
C
Cabeceras .............................................................. 120 Cobertura de eventualidades exclusivas
Cadenas de las llantas............................................. 232 para Estados Unidos y Canadá
Calefacción............................................................... 55 por Asistencia en el Camino GM .......................... 292
Calefacción/Desempañador...................................... 55 Cobertura de eventualidades exclusivas
Cambio de las baterías ........................................... 161 para México por Asistencia en el Camino GM ...... 289
Cambio de una llanta ponchada....................... 24, 271 Código AF (frecuencia de área) ................................ 91
Capacidades (aproximadas).................................... 252 Combustible con plomo......................................... 189
Carga de discos ........................................................ 82 Combustible sin plomo .......................................... 190
Cargando el vehIculo ............................................. 185 Combustible .......................................................... 189
Cenicero y encendedor de cigarillos ....................... 115 ¿Cómo solicitar el Servicio de Asistencia
Centro de Atencion a Clientes (C.A.C.)................... 285 en el Camino GM?............................................... 296
Centroamérica y el Caribe ...................................... 286 Compartimento del motor ............................... 21, 197
Chasis..................................................................... 250 Consejo para estacionamiento en invierno ............. 177
Cinta de cassette: Cambiar de lado..................... 69, 80 Consejos de operación ............................................. 57
Cinturón de cadera y tórax..................................... 127 Control de agudos ............................................. 64, 73
Cinturón trasero de en medio para cadera.............. 130 Control de atenuación ....................................... 66, 74
Cinturones de seguridad ........................................ 123 Control de balance............................................. 65, 74
Clase de peso ......................................................... 253 Control de encendido/volumen ................... 62, 63, 72
Claxon ..................................................................... 92 Control de graves............................................... 63, 73
. . . 300
Indice
C (cont.) E
Control de la luz de instrumentos ............................. 49 Escotilla trasera....................................................... 106
Control de luces altas y bajas .................................... 50 Especificaciones del gato ........................................ 280
Control de luces intermitentes de emergencia .......... 46 Especificaciones del motor ............................. 246, 247
Control de luces traseras de niebla............................ 95 Especificaciones del reemplazo de focos ................. 245
Control de nivelación de faros ................................ 53 Especificaciones y capacidades ............................... 246
Control manual de reclinación................................ 118 Espejo interior con ajuste para día/ noche ................ 98
Controles montados en el volante/ Espejos de tocador ........................................... 98, 109
columna de dirección............................................. 92 Espejos eléctricos...................................................... 97
Controles de los asientos ........................................ 118 Espejos exteriores ..................................................... 96
Controles de luces .................................................... 46 Espejos manuals ....................................................... 97
Controles del radio ............................................. 67, 75 Espejos ..................................................................... 96
Controles manuales de asientos .............................. 118 Estacionamiento del vehIculo ................................. 176
Convertidor catalítico ............................................. 225 Estados Unidos y Canadá ....................................... 286
Exclusiones de cobertura del Programa
D de Asistencia en el Camino GM para México,
Descongelador ......................................................... 55 Estados Unidos y Canadá ..................................... 294
Desempañador de la ventana trasera ........................ 59 Exploración .............................................................. 83
Dimensiones exteriores........................................... 252 Expulsión de discos .................................................. 84
Directorio o carpeta vacío......................................... 86
Directorio raíz........................................................... 86
301 . . .
Indice
F I
Faros ...................................................................... 240 Indicador de luces de niebla ..................................... 44
Filtro de aire ........................................................... 222 Indicador de luces traseras de niebla ........................ 45
Filtro de aire del compartimento de pasajeros......... 223 Indicador de luz alta................................................. 44
Freno de estacionamiento ...................................... 183 Indicadores direccionales/Indicadores
Frenos .................................................................... 178 intermitentes de emergencia.................................. 44
Función antirrobo..................................................... 70 Indice......................................................................... 6
Función de repetición......................................... 83, 89 Inflado ................................................................... 228
Funcionamiento ..................................................... 159 Información de MP3/WMA ...................................... 89
Fusibles y cortacircuitos .......................................... 235 Inmovilizador ......................................................... 153
Inspección y rotación de las llantas......................... 230
G Instrucciones de arranque ...................................... 165
Gancho de arrastre trasero ..................................... 266 Instrumentos y controles montados
Ganchos para sujetar bolsas............................ 114, 119 en el tablero y la consola........................................ 30
Grupo de instrumentos ............................................ 33 Interruptor de encendido ................................. 92, 163
Guantera ................................................................ 112 Interruptor principal de luces ................................... 48
Intervalos para cambiar el aceite del motor ............ 202
. . . 302
Indice
J
Juego libre del pedal del embrague ........................ 176 Luz de advertencia de cinturones ........................... 132
Juego libre del pedal del freno ................................ 181 Luz de advertencia de cinturones de seguridad ........ 42
Luz de advertencia de presión
L del aceite del motor............................................... 36
Liberación del freno de estacionamiento................... 47 Luz de advertencia del sistema
Limpiador/lavador de la ventana trasera ................... 95 antibloqueo de frenos .......................................... 40
Limpia-lavaparabrisas................................................ 93 Luz de advertencia del sistema de frenos .................. 38
Limpieza de terminales de la batería ....................... 219 Luz de bajo nivel de combustible ............................. 43
Líquido lavaparabrisas............................................. 215 Luz de bolsa de aire.......................................... 43, 139
LIquidos y lubricantes recomendados ..................... 255 Luz de cancelación de sobremarcha ......................... 42
Luces ........................................................................ 48 Luz de frenado central trasera ................................ 243
Luces de día ............................................................. 50 Luz de temperatura del refrigerante del motor ......... 38
Luces de estacionamiento....................................... 241 Luz de transmisión automática ................................. 42
Luces de niebla......................................................... 51 Luz del portaplaca.................................................. 244
Luces de niebla delanteras ...................................... 242 Luz del sistema de carga .......................................... 37
Luces direccionales laterals ..................................... 243 Luz del techo ................................................... 53, 244
Luces indicadoras y de advertencia ........................... 35 Luz indicadora de falla.............................................. 41
Luces intermitentes de emergencia........................... 52 Luz indicadora de puerta entreabierta ...................... 45
Luces traseras de niebla ............................................ 52 Luz indicadora del sistema de seguridad........... 45, 154
Luces traseras, de frenado Luz trasera de niebla o luz de reversa ..................... 244
y señales direccionales traseras ............................. 243
303 . . .
Indice
LL
Llanta compacta de refacción ................................. 279 Mientras conduce .................................................. 149
Llanta de refacción ................................................. 234 Modo de marquesina ............................................... 88
Llanta de refacción, Modo de representación .......................................... 90
gato y herramientas del vehículo.......................... 108 Motor 0.8 L............................................................ 234
Llantas de reemplazo.............................................. 231 Motor 0.8 SOHC .................................................... 246
Llantas para invierno .............................................. 233 Motor 0.8/1.0 SOHC.............................................. 197
Llaves ..................................................................... 151 Motor 1.0 L............................................................ 234
Llenado del tanque................................................. 192 Motor 1.0 SOHC .................................................... 247
Motor inundado..................................................... 167
M
Manijas de apoyo ................................................... 110 N
Mantenimiento Lineamientos ................................. 188 No arranca ............................................................. 167
Meciendo el vehículo ............................................. 281 Número de identificación del motor....................... 234
Menú de sonido ................................................. 62, 73 Número de identificación del vehículo ................... 234
México ................................................................... 286 Números de identificación ..................................... 234
Mezclado ................................................................. 55
. . . 304
Indice
O
Ojillos de remolque delanteros ............................... 265 Portagafas de sol ............................................ 110, 113
Orden de reproducción ............................................ 87 Portatarjetas ........................................................... 113
Portavasos.............................................................. 113
P Posición de apagado ................................................ 54
Palanca de control de luces exteriores....................... 92 Precauciones al conducir ........................................ 146
Palanca de limpia-lavaparabrisas ............................... 93 Pretensores de cinturones de seguridad.................. 133
Para abrir el cofre.............................................. 47, 195 Primer paso............................................................ 284
Para arrancar su vehículo con cables Problemas para arrancar el motor........................... 167
pasacorriente, siga los pasos siguientes................. 259 Procedimiento de Satisfacción al Cliente ................ 284
Para cambiar la batería: .......................................... 161 Programando automáticamente las estaciones ......... 77
Para deshabilitar el sistema ..................................... 157 Programando manualmente las estaciones ............... 77
Para habilitar el sistema .......................................... 155 Protector de la batería .............................................. 53
Para ingresar el código de seguridad ........................ 71 Puertas ................................................................... 102
Para introducir el código AF (frecuencia de área) ....... 91
Plegando el respaldo trasero ................................... 121 Q
Plumas de hule del limpiaparabrisas........................ 216 ¿Qué es Asistencia en el Camino GM? .................... 287
Portaequipajes ........................................................ 110 Quemacocos .......................................................... 108
305 . . .
Indice
R
Rango del control remoto....................................... 160 Reloj digital .............................................................. 46
Recirculación ............................................................ 55 Remolque del vehículo ..................................... 22, 263
Recorrido de la palanca del freno Reproducción aleatoria............................................. 84
de estacionamiento.............................................. 184 Reproducción de un archivo
Recorrido del pedal del freno.................................. 181 de audio MP3/WMA .............................................. 88
Red para sujetar objetos ................................. 107, 114 Reproducir/Pausa ..................................................... 82
Reducción de ruido Dolby®-B ................................... 80 Reproductor de CD/MP3.......................................... 81
Reemplazo de focos................................................ 240 Retroceso ........................................................... 69, 79
Reemplazo de los cinturones de seguridad ............. 131 Rines y llantas................................................. 227, 251
Refrigerante de motor ............................................ 203
. . . 306
Indice
S
Salidas de aire........................................................... 57 Sin carpetas.............................................................. 87
Segundo paso......................................................... 285 Sintonía manual ................................................. 67, 76
Seguro.................................................................... 159 Sistema antirrobo ........................................... 155, 153
Seguro para niños de las ventanas eléctricas ........... 101 Sistema centralizado de seguros ............................ 104
Seguros manuales de las puertas............................. 103 Sistema de archivos y nomenclatura......................... 87
Seguros para niños en las puertas traseras............... 105 Sistema de calefacción
Selección de carpetas ............................................... 88 y aire acondicionado........................................ 46, 54
Selección de la banda ......................................... 67, 75 Sistema de frenos ................................................... 251
Selección de la fuente............................. 67, 75, 78, 82 Sistema de frenos antibloqueo ............................... 182
Seleccione aceite de la calidad correcta .................. 200 Sistema de refrigeración ........................................... 23
Seleccione aceite de la viscosidad correcta.............. 201 Sistema de sonido .............................................. 46, 60
Señal direccional....................................................... 49 Sistema inflable de sujeción .................................. 134
Señales direccionales delanteras.............................. 241 Sobrecalentamiento del motor ............................... 267
Si su vehículo queda atascado ................................ 280 Sujeciones suplementarias ...................................... 132
Sillas de niños ......................................................... 140 Suspensión............................................................. 184
307 . . .
Indice
T V
Tercer paso ............................................................ 285 Vehículo Nuevo Periodo de asentamiento .............. 146
Tocacintas .......................................................... 68, 78 Velocidad máxima del vehIculo ............................. 254
Tracción ................................................................. 178 Ventanas .................................................................. 99
Transmisión............................................................ 168 Ventanas eléctricas ................................................. 100
Transmisión automática.................................. 168, 177 Ventanas manuales ................................................ 100
Transmisión manual ....................................... 174, 177 Ventilación ............................................................... 55
Tren motriz ............................................................ 248 Viseras.................................................................... 109
U
Uso de los cinturones durante el embarazo ............ 131
. . . 308
Notas
309 . . .
Notas
. . . 310
Notas
311 . . .
Notas
. . . 312