Está en la página 1de 312

G2 Matiz Manual de propietario

Contenido
Cómo utilizar este manual ..........................................3
Precauciones importantes de seguridad ................. 7
Sección 1
Instrumentos y controles ..........................................27
Sección 2
Asientos y sujeciones ...............................................117
Sección 3
Instrucciones de arranque y funcionamiento ........145
Sección 4
Servicio y mantenimiento .......................................187
Sección 5
Problemas en el camino ..........................................257
Sección 6
Ayuda al propietario ..........................................283
Indice ........................................................................299
Notas importantes acerca de este manual
Le agradecemos el haber elegido un producto de General Motors de México, y queremos asegurarle nuestro compro-
miso permanente para lograr su satisfacción y placer al conducir.

Para el desarrollo y la fabricación de su Este manual debe considerarse como Las ilustraciones incluidas en el manual
vehículo, se han utilizado materiales una parte permanente del vehículo. son típicas y no necesariamente son
reciclados y que protegen al medio Manténgalo en el vehículo cuando lo una representación exacta de alguna
ambiente. Los métodos utilizados para venda, para proporcionarle informa- parte específica del vehículo.
la fabricación, también protegen al ción importante sobre el funciona- Por favor tome en cuenta que el
medio ambiente. miento, seguridad y mantenimiento al vehículo que adquirió, puede no estar
Los desechos de producción se reci- siguiente propietario. equipado con todas las opciones que
clan y algo de este material de dese- Toda la información, ilustraciones y se explican en este manual.
cho se recupera para volverse a utilizar. especificaciones en este manual se
Las necesidades de agua y energía se basan en la última información dispo-
han reducido para ayudar a conservar nible al momento de la impresión. Nos
los recursos naturales. reservamos el derecho de hacer cam-
No se emplean materiales tales como bios en el producto sin previo aviso.
asbestos o cadmio.
El refrigerante del sistema de aire
acondicionado (si así está equipado),
no contiene CFC.

...2
Cómo utilizar este manual

Al pensar en servicio, tenga en cuenta No nos hacemos responsables por Este manual está diseñado para utili-
que su Concesionario es quien mejor daños o lesiones causados por el uso zarse como guía de referencia para
conoce su vehículo y además está de refacciones o accesorios que no son ayudarle a identificar y utilizar rápida-
comprometido a satisfacerlo por com- originales. mente las diferentes funciones de su
pleto. Su Concesionario le invita a Use este manual para aprender acerca vehículo. Por este motivo, el manual
regresar para todas sus necesidades de de las características de su nuevo está organizado de acuerdo a la ubica-
servicio, tanto durante como después vehículo y su funcionamiento. ción de la función y no a su operación.
del periodo de garantía. También incluye información muy
La aptitud de uso y seguridad de la importante sobre seguridad y mante-
refacciones y accesorios que no son nimiento y trata algunos de los proble-
originales no están certificadas para su mas que puede tener mientras
vehículo. conduce.

3...
Cómo utilizar este manual

El manual se divide en cinco secciones: El contenido del manual está orga- • Sección 2: Asientos y sujeciones
• Sección 1: Instrumentos y nizado siguiendo este orden. La Después, nos enfocamos en la
controles gran mayoría de los instrumentos parte central del vehículo: los
y controles del vehículo se encuen- asientos y cinturones de seguri-
Para entender de forma general tran en estas áreas y se explican
cómo está organizado este dad. La información acerca de
primero en este manual, en la estas características y acerca del
manual, imagínese que está sen- Sección 1.
tado en el asiento del conductor. sistema de bolsas de aire se abarca
Su atención se enfoca primero en en la Sección 2. Esta sección tam-
el tablero de instrumentos que bién incluye la información relativa
está directamente frente a usted. a las sujeciones para niños.
Después, los espejos que están
arriba y en el exterior; ventanas y
puertas y continúa hacia atrás alre-
dedor del vehículo hasta el área de
carga y luego hacia el área supe-
rior y el techo.

...4
Cómo utilizar este manual

• Sección 3: Instrucciones de • Sección 4: Servicio y – contiene información acerca del


arranque y funcionamiento mantenimiento inflado, inspección, rotación y
Una vez que se haya familiarizado La Sección de servicio y cambio de llantas
con los instrumentos, controles, mantenimiento: – ubica y describe los fusibles y
asientos y sistemas de sujeción de – contiene información sobre el cortacircuitos del vehículo
su vehículo en las Secciones 1 y 2, combustible – contiene algunas instrucciones y
la Sección 3 abarca las instruccio- especificaciones para el cambio
nes de arranque y funcionamiento – le ayuda a localizar los diferen-
tes componentes en el compar- de focos
del vehículo. Esta sección incluye
información acerca de las llaves y timento del motor del vehículo – incluye especificaciones y capa-
la apertura por control remoto – ofrece información básica de cidades de los componentes
(si así está equipado), acerca del mantenimiento y aceite de los principales
encendido y el arranque del componentes principales y fácil-
vehículo, y sobre la transmisión, la mente accesibles (por ej. aceite,
caja de transferencia (si así está refrigerante, aceite de transmi-
equipado), y los sistemas de esta- sión, aceite de la dirección
cionamiento, tracción, dirección, hidráulica, líquido de frenos,
frenos y suspensión. líquido de lavado, batería)

5...
Cómo utilizar este manual

• Sección 5: Problemas en el Indice


camino 9 PRECAUCION
El índice en la parte posterior del
Esta sección le informa cómo resol- manual es un buen sitio para buscar lo Significa: Una persona puede resul-
ver algunos problemas que pue- que necesita. Es una lista alfabética del tar lesionada.
den ocurrir mientras conduce. contenido del manual y el número de
Abarca: la página donde se encuentra. Ignorar estas precauciones puede cau-
– arranque con cables RECUADROS DE PRECAUCION Y sar lesiones graves e incluso la muerte.
pasacorriente AVISOS
AVISO
– remolque de su vehículo Los letreros de PRECAUCION y AVISO
le alertan de situaciones que pueden Significa: Esto puede dañar su
– sobrecalentamiento del motor vehículo.
causar lesiones o dañar su vehículo.
– cambio de una llanta ponchada
– qué hacer si su vehículo queda Ignorar estos avisos puede causar
atascado daños a su vehículo.
Cada sección comienza con una breve Esto puede causar reparaciones costo-
tabla de contenido que le ayuda a sas que no estarán amparadas por la
localizar la información que desea. garantía.

...6
Precauciones importantes de seguridad

POSICION DEL ASIENTO CINTURONES DE SEGURIDAD


9 PRECAUCION (cont.)
9 PRECAUCION 9 PRECAUCION No permita que alguien viaje en un
No ajuste la posición del asiento del Nunca deje de usar el cinturón de lugar donde no pueda abrocharse
conductor cuando el vehículo está seguridad. Asegúrese de tenerlo correctamente un cinturón de
en movimiento. El asiento puede bien ajustado todo el tiempo. seguridad. Si ocurre un accidente
sacudirse y hacer que usted pierda y no tiene abrochado el cinturón
el control. de seguridad, puede resultar con
lesiones serias o incluso la muerte.
Es peligroso sentarse con el asiento Es probable que, en el mismo acci-
reclinado cuando el vehículo está dente, no sufra lesiones si lleva
en movimiento. Incluso si tiene puesto el cinturón de seguridad.
abrochado el cinturón de seguri- Abroche siempre su cinturón y veri-
dad, éste no puede funcionar fique que también los pasajeros uti-
correctamente cuando usted está licen los cinturones correctamente.
sentado en posición excesivamente
reclinada.

7...
Precauciones importantes de seguridad

9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)


Si utiliza el cinturón incorrecta- Utilice el cinturón pegado a su Usted puede sufrir lesiones graves
mente, puede resultar con lesiones cuerpo. No utilice el cinturón de si abrocha mal el cinturón. Siempre
graves. tórax bajo el brazo. Cerciórese de abroche su cinturón en la hebilla
El cinturón debe usarse en la parte que el cinturón no esté retorcido. que está más cerca de usted.
baja, ajustado sobre la cadera,
tocando levemente los muslos. En
caso de accidente, esto aplica la
fuerza sobre los resistentes huesos
pélvicos y tendrá menos posibilida-
des de deslizarse por debajo del
cinturón de cadera. Si llega a desli-
zarse por debajo del cinturón, éste
ejercería fuerza sobre su abdomen.
Esto puede causar lesiones graves
e incluso la muerte.

...8
Precauciones importantes de seguridad

9 PRECAUCION 9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)


El cinturón de tórax debe pasar Un cinturón debe ser usado por Las mujeres embarazadas deben
sobre el hombro, cruzando el pecho. una sola persona a la vez. No per- usar el cinturón combinado de
Estas partes del cuerpo pueden mita que dos niños compartan el cadera y tórax, con la parte de la
resistir mejor las fuerzas que se pro- mismo cinturón. cadera lo más abajo posible, por
ducen durante un impacto. Las estadísticas indican que los debajo del vientre, durante todo el
niños están más seguros cuando embarazo.
viajan sujetados en un asiento
trasero.

9...
Precauciones importantes de seguridad

BOLSAS DE AIRE
9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
9 PRECAUCION Si los niños son demasiado peque- Las bolsas de aire están diseñadas
Tanto el sistema de cinturones de ños para quedar bien sujetos con para usarse junto con los cinturo-
seguridad como el sistema de el cinturón de seguridad, cerció- nes de seguridad. Aún con bolsas
bolsas de aire están diseñados rese de que utilicen un asiento de aire, si usted alguna vez tiene
para proteger mejor a los adultos. adecuado para niños. un accidente y no lleva puesto el
La bolsa de aire no sustituye al cin- cinturón de seguridad, es posible
Toda persona que esté recostada, que sufra lesiones de considerable
o demasiado cerca de la bolsa de turón de seguridad y sólo es eficaz
cuando se utiliza junto con éste. gravedad.
aire cuando ésta se despliega,
puede ser lesionada gravemente.

. . . 10
Precauciones importantes de seguridad

9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)


Si se encuentra demasiado cerca La trayectoria por donde pasa la Cuando se despliega una bolsa
de una bolsa de aire cuando se bolsa de aire al inflarse debe man- de aire, quedará polvo en el aire.
infla, puede resultar gravemente tenerse libre de cualquier objeto Este polvo puede causar problemas
lesionado. El cinturón de seguridad todo el tiempo. respiratorios a personas con ante-
le ayuda a mantenerse en su sitio cedentes de asma u otros proble-
en caso de que la bolsa de aire se mas respiratorios. Para evitar esto,
infle en una colisión. El conductor todas las personas deben salir del
debe sentarse lo más atrás que sea vehículo en cuanto sea seguro
posible mientras mantenga el con- hacerlo. Si no puede salir del
trol del vehículo. vehículo, por lo menos abra la
ventana o la puerta.

11 . . .
Precauciones importantes de seguridad

LOS NINOS Y LAS SUJECIONES DE


SEGURIDAD 9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
Un asiento para niños que con Sin embargo, si asegura un asiento
9 PRECAUCION vista hacia atrás puede ser empu- para niños con vista hacia delante
Nunca lleve en sus brazos un bebé jado contra el respaldo en caso de en el asiento delantero derecho,
mientras viaja en un vehículo. En que se infle la bolsa de aire del asegúrese de mover el asiento del
caso de un impacto, el bebé se pasajero. Si esto sucede, el niño pasajero lo más atrás que sea
volverá tan pesado que usted no que se encuentre en el asiento posible.
podrá sostenerlo. Por ejemplo, en puede resultar gravemente lesio-
un accidente a sólo 40 kms/h, un nado. En los vehículos que cuenten
bebé de sólo 5.5 kg se convertirá con sistema de bolsa de aire para 9 PRECAUCION
repentinamente en una fuerza de el pasajero delantero, siempre
No deje a los niños solos en un
110 kg sobre sus brazos. El bebé asegure un asiento para niños vehículo.
sería casi imposible de sostener. con vista hacia atrás, en el asiento
Asegure al bebé en un asiento trasero. En vehículos equipados
para niños. con bolsas de aire y que no tengan
asiento trasero, no pueden viajar
niños utilizando un asiento para
niños con vista hacia atrás.

. . . 12
Precauciones importantes de seguridad

AL SALIR DE SU VEHICULO
9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
9 PRECAUCION No deje a los niños solos en un Es muy peligroso dejar a los niños
No se aleje de su vehículo con el vehículo con la llave en el encen- solos dentro del vehículo aún por
motor encendido. dido. Los niños pueden hacer un periodo corto – especialmente
funcionar las ventanas eléctricas en climas de mucho calor. Cuando
u operar otros controles y hasta se aleje del vehículo, lleve a los
pueden hacer que el vehículo se niños con usted.
mueva. Un niño u otras personas
pueden resultar gravemente
heridos o hasta muertos.

13 . . .
Precauciones importantes de seguridad

VEHICULOS CON TRANSMISION


AUTOMATICA 9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
• Mantenga firmemente presionado Lea la Sección 3, “Instrucciones de
9 PRECAUCION el pedal de freno y no acelere el arranque y funcionamiento” para
Si su vehículo está equipado con motor al cambiar fuera de la posi- más información.
transmisión automática, observe ción P (Estacionamiento) o N
las siguientes precauciones para (Neutral).
garantizar el funcionamiento ade- • No cambie a D (Directa) o
cuado y seguro. De no ser así, el R (reversa) cuando el motor esté
vehículo puede moverse de funcionando a alta velocidad.
repente y/o causar un accidente. • No cambie a P (Estacionamiento)
• Asegúrese que la palanca de cuando el vehículo esté en
velocidades esté enla posición movimiento.
P (Estacionamiento) y de que el
freno de estacionamiento esté
puesto cuando salga de su
vehículo.

. . . 14
Precauciones importantes de seguridad

ADVERTENCIAS ACERCA DEL


ESCAPE 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION (cont.)
No deje a los niños en un vehículo • No haga funcionar el motor en
9 PRECAUCION parado o estacionado durante marcha lenta en un espacio
• Los materiales inflamables pueden largos periodos con el motor en cerrado, como la cochera. El gas
tocar partes calientes del escape marcha. monóxido de carbono (CO)
de su vehículo e incendiarse. No podría entrar en su vehículo.
se estacione sobre papel, hojas, • Si deja el motor en marcha lenta
hierba seca u otros materiales que con las ventanas cerradas y el
pueden incendiarse. ventilador del aire acondicionado
• El escape del motor puede causar (si así está equipado) apagado,
la muerte. Contiene el gas esto podría permitir que entren
monóxido de carbono (CO), gases del escape al vehículo.
imperceptible a la vista y al olfato.
Este puede causar pérdida de la
conciencia e incluso la muerte.

15 . . .
Precauciones importantes de seguridad

9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)


• También puede ser muy peli- • Asegúrese de que si está arras- • También pueden estar entrando
groso conducir teniendo abiertas trando un remolque, no estén gases del escape si:
la cajuela, ventanas traseras, abiertas las ventanas, puertas, – el sistema de escape tiene un
escotilla o puertas traseras. Si cajuela o escotilla. ruido extraño o diferente
tiene que conducir con alguna
de ellas abierta o con el sello – la parte inferior del vehículo
roto, asegúrese de que todas las está oxidada
demás ventanas están cerradas y – el vehículo se ha dañado o
encienda el ventilador en la recibió servicio inadecuado
máxima velocidad en cualquier
posición que introduzca aire – la base del vehículo, princi-
fresco del exterior. Al hacer esto, palmente el tubo de escape,
forzará aire del exterior hacia está obstruido con nieve o
dentro de su vehículo. desechos

. . . 16
Precauciones importantes de seguridad

AGUA Y EL VEHICULO
9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
Si sospecha que están entrando 9 PRECAUCION El agua corriente o que fluye
gases del escape al vehículo, con- Es posible que no funcionen bien abundantemente crea fuerzas
duzca con todas las ventanas los frenos al salir de un auto poderosas. Si usted trata de con-
abiertas, encienda el aire acondi- lavado o al conducir sobre charcos ducir a través de agua fluyente,
cionado (si así está equipado) en de agua. Aplique una suave presión como lo haría en un cruce de agua
cualquier posición que haga al pedal hasta que los frenos funcio- de bajo nivel, su vehículo puede ser
circular aire del exterior y lleve el nen normalmente. arrastrado. Hasta sólo seis pulgadas
vehículo a servicio de inmediato. de agua fluyente pueden arrastrar
Nunca conduzca por charcos de un vehículo más pequeño. Si
agua profundos. Puede dañarse el esto ocurre, usted y los demás
motor si entra agua por el conducto ocupantes del vehículo pueden
de admisión de aire. Si es indispen- ahogarse. No ignore las señales de
sable que atraviese un charco, advertencia, y por el contrario, sea
conduzca con cuidado para no muy cuidadoso al conducir a través
permitir que el agua salpique de corrientes de agua.
contra los bajos del vehículo.

17 . . .
Precauciones importantes de seguridad

CONDUCIENDO EN MONTANAS CARGANDO EL VEHICULO


9 PRECAUCION (cont.)
9 PRECAUCION Cuando conduzca cuesta abajo 9 PRECAUCION
Si tiene que detenerse en una pen- en una pendiente muy inclinada, Los componentes de su vehículo
diente, no detenga el vehículo cambie a una velocidad menor están diseñados para proporcio-
mediante el pedal del acelerador. para controlar la velocidad con el narle un servicio satisfactorio si no
Se puede dañar la transmisión. motor, junto con los frenos. sobrecarga el vehículo por encima
Aplique los frenos para detener el No conduzca cuesta abajo en de su calificación de Peso bruto
vehículo en su sitio. neutral o con el motor apagado. vehicular.
Esto puede sobrecalentar los frenos La sobrecarga puede causar pér-
y podría tener un accidente. dida de control del vehículo y
lesiones personales. Además, tam-
bién puede acortar la vida útil del
vehículo.

. . . 18
Precauciones importantes de seguridad

COMBUSTIBLE Y OTRAS SUSTANCIAS


9 PRECAUCION (cont.) INFLAMABLES 9 PRECAUCION (cont.)
Las cosas que usted pone dentro No fume mientras está cargando
del vehículo pueden golpear y 9 PRECAUCION combustible.
herir a personas en una parada o Apague el motor antes de cargar No transporte materiales inflama-
vuelta repentina, o en un acci- combustible. bles, como gasolina, dentro del
dente. Coloque las cosas en el vehículo.
área de carga del vehículo y trate Al abrir el tapón de combustible,
de distribuir el peso en forma hágalo lentamente primero, para Llene el tanque sólo hasta que la
equilibrada. Nunca apile cosas liberar la presión dentro del tanque bomba se desconecte automática-
dentro del vehículo a una altura y después quite el tapón por mente, para dejar espacio para la
mayor que los respaldos de los completo. expansión del combustible dentro
asientos. No deje asientos para Nunca llene un contenedor portá- del tanque.
niño sueltos dentro del vehículo. til para combustible mientras éste
Trate de asegurar todo lo que se encuentre en el vehículo.
cargue dentro del vehículo.
Cargue combustible solamente en
contenedores autorizados.

19 . . .
Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIONES PARA SERVICIO Y


9 PRECAUCION MANTENIMIENTO 9 PRECAUCION
No coloque papeles u objetos Los líquidos del vehículo pueden
inflamables en el cenicero. Pueden 9 PRECAUCION ser peligrosos. Manténgalos fuera
incendiarse con un cigarrillo. Para evitar lesiones personales, del alcance de niños y animales.
siempre apague el motor y retire
la llave del encendido antes de
trabajar en el cofre, a menos que
el procedimiento indique lo
contrario.
Si es necesario hacer el servicio o
mantenimiento con el motor en
marcha, tenga cuidado para evitar
movimientos inesperados del
vehículo.
Aplique firmemente el freno de
estacionamiento. Cambie la trans-
misión automática a P (Estaciona-
miento) o la transmisión manual
a N (Neutral).
. . . 20
Precauciones importantes de seguridad

Compartimento del motor


9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION
9 PRECAUCION Los ventiladores u otras partes Cuando el encendido está conec-
El vapor que sale de un motor móviles del motor pueden causar tado, es muy peligroso tocar partes
sobrecalentado puede causar que- lesion es graves. Mantenga sus en movimiento o con electricidad
maduras graves. Manténgase manos, cabello y ropa suelta fuera en el compartimento del motor.
alejado del motor si ve o escucha del alcance de las partes del motor
que sale vapor. en movimiento.
Sea cuidadoso al trabajar en el Extreme sus precauciones alrede-
compartimento del motor. Algu- dor del ventilador eléctrico del
nas partes del motor se pueden motor. A veces arranca inespera-
calentar mucho y causar damente, aún si el motor no está
quemaduras. funcionando.

21 . . .
Precauciones importantes de seguridad

Baterías Remolque del vehículo


9 PRECAUCION (cont.)
9 PRECAUCION No encienda cerillos o flamas cerca 9 PRECAUCION
Las baterías de vehículos le pueden de una batería. Si necesita luz adi- Para evitar lesiones a usted y a los
causar lesiones. Contienen ácido y cional, utilice una linterna de pilas. demás:
electricidad que pueden causar Utilice protección para los ojos • No permita que nadie viaje
quemaduras y gas que puede cuando trabaje cerca de alguna dentro del vehículo cuando es
explotar o incendiarse. Tenga cui- batería. remolcado.
dado y siga todas las instrucciones Si una batería tiene tapones de
aplicables cuando trabaje cerca de • No remolque el vehículo a veloci-
llenado, cerciórese de que con- dad mayor de la permitida o que
una batería. tenga la cantidad suficiente de no sea segura.
No permita que el líquido de una líquido. Si el nivel está bajo, agre-
batería toque su piel. Si le cae el gue agua para asegurarse de que • Cerciórese de asegurar las partes
líquido de la batería accidental- no hay gases explosivos presentes. sueltas o dañadas.
mente en los ojos o en la piel, lave
estos lugares con agua y obtenga
ayuda médica de inmediato.

. . . 22
Precauciones importantes de seguridad

Sistema de refrigeración
9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
• Nunca se coloque debajo de un 9 PRECAUCION Bajo ciertas circunstancias, el
vehículo cuando esté levantado. No arranque el motor si hay una etilenglicol en el refrigerante de
• Utilice siempre cadenas de fuga de refrigerante. Si el vehículo motor es combustible. Para evitar
seguridad separadas a cada lado pierde todo el refrigerante, puede quemaduras, no derrame refrige-
del vehículo. incendiarse el motor y usted rante sobre el sistema de escape
resultar con quemaduras. o sobre partes muy calientes del
motor. Si tiene dudas, haga que
Puede ser peligroso añadir agua un técnico calificado realice esta
común u otro líquido que no sea operación.
el refrigerante recomendado. El
motor se puede sobrecalentar pero
no se encendería la advertencia
de sobrecalentamiento. El motor
puede incendiarse y usted u
otros ocupantes pueden sufrir
quemaduras.

23 . . .
Precauciones importantes de seguridad

Cambio de una llanta ponchada


9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)
El vapor y los líquidos hirviendo en 9 PRECAUCION El óxido o suciedad en la rueda,
un sistema de refrigeración caliente Cambiar una llanta puede causar o en las partes con las cuales es
pueden explotar y causarle graves lesiones. El vehículo puede resbalar afianzada, pueden provocar que las
quemaduras. Nunca gire el tapón del gato y lesionarle a usted u otras tuercas se aflojen después de cierto
cuando el motor y el sistema de personas. tiempo. La rueda puede despren-
refrigeración estén calientes. derse y causar un accidente.
Colocarse debajo de un vehículo Cuando cambie una rueda, retire
cuando está levantado con un gato el óxido o suciedad de las partes
es peligroso. Si el vehículo se donde la rueda se afianza al
resbala del gato, usted puede vehículo. En una emergencia,
resultar seriamente lesionado o puede utilizar un paño o toalla
muerto. Nunca se sitúe bajo un de papel para hacer esto; pero
vehículo cuando esté soportado cerciórese de utilizar un tallador o
sólo por un gato. cepillo de alambre más tarde, si lo
necesita, para quitar todo el óxido o
suciedad.

. . . 24
Precauciones importantes de seguridad

PROBLEMAS DEL SISTEMA


9 PRECAUCION (cont.) AVISO
9 PRECAUCION Si se enciende alguna luz de El equipo electrónico adicional
No debe conducir con la luz de advertencia mientras conduce, como radios de banda civil, teléfo-
advertencia de frenos encendida estacione el vehículo de inmediato nos celulares, paquetes de nave-
porque puede tener un accidente. en un lugar seguro y siga las gación o radios de dos vías, pueden
Si la luz de advertencia de frenos instrucciones de este manual. interferir con el funcionamiento
permanece encendida, haga que Si el motor se detiene mientras del motor, el radio u otros sistemas
revisen los frenos de inmediato. conduce, los sistemas de frenos y electrónicos del vehículo y aún
dirección asistidos no funcionarán dañarlos.
No conduzca con baja presión de
aceite. El motor puede sobrecalen- correctamente y se requerirá un Consulte con su Concesionario
tarse e incendiarse. Usted u otros gran esfuerzo para frenar y dirigir autorizado antes de instalar equipo
ocupantes pueden sufrir quemadu- el vehículo. Trate de estacionarse electrónico.
ras. Revise el aceite lo antes posible en un lugar seguro antes de que
y lleve su vehículo al servicio. se detenga el vehículo.

25 . . .
Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIONES ADICIONALES DE
SEGURIDAD 9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION
La investigación médica ha demos- Es peligroso no poner los seguros
9 PRECAUCION trado que el alcohol en el sistema de las puertas. Cerciórese de poner
El beber y después conducir es de una persona puede empeorar los seguros de todas las puertas
muy peligroso. Sus reflejos, percep- las lesiones en una colisión. Esto siempre que viaje en un vehículo.
ciones, atención y buen juicio pue- es especialmente cierto en lesiones
den afectarse aún por una pequeña del cerebro, médula espinal o del
cantidad de alcohol. Usted puede corazón. Esto significa que, cuando
tener un accidente grave – que alguien que ha estado bebiendo –
puede ser fatal – si conduce des- conductor o pasajero – está involu-
pués de beber. Por favor no con- crado en un accidente, la probabi-
duzca en estado de ebriedad ni lidad de esa persona de morir o de
viaje con un conductor que haya quedar incapacitado permanente-
estado bebiendo. Regrese a casa en mente es mayor que si la persona
un taxi o designe a un conductor no hubiera estado bebiendo.
que no beberá alcohol.

. . . 26
– Sección 1 – Instrumentos y controles
1
In

Instrumentos y controles montados en el tablero Control de encendido .............................................. 62


y la consola...............................................................30 Menú de sonido....................................................... 62
Grupo de instrumentos............................................33 Controles del radio................................................... 67
Luces indicadoras y de advertencia .......................... 35 Tocacintas ................................................................ 68
Reloj digital .............................................................. 46 Función antirrobo ................................................... 70
Luces ..........................................................................48 Sistema de sonido con tocacintas y
Interruptor de luces principales................................ 48 reproductor de CD/MP3 (AGK-5390) ................... 72
Señal direccional ......................................................49 Control de encendido/ volumen.............................. 72
Luces de día (si así esta equipado) ........................... 49 Menú de sonido....................................................... 73
Control de luces altas y bajas ...................................50 Controles del radio................................................... 75
Luces de niebla......................................................... 51 Tocacintas ................................................................ 78
Luces traseras de niebla............................................52 Reproductor de CD/MP3 ........................................ 81
Luces intermitentes de emergencia.......................... 52 Código AF (frecuencia de área) ............................... 91
Control de nivelación de faros delanteros ............... 53 Antena ..................................................................... 91
Luz del techo............................................................53 Controles montados en el volante/
Sistema de calefacción y aire acondicionado .......... 54 columna de dirección.............................................. 92
Salidas de aire...........................................................57 Palanca de control de luces exteriores...................... 92
Consejos para el funcionamiento.............................57 Claxon...................................................................... 92
Desempañador de la ventana trasera....................... 59 Interruptor de encendido......................................... 92
Sistema de sonido.....................................................60 Palanca de limpia-lavaparabrisas .............................. 93
Sistema de sonido con tocacintas
(AKL-3105, 3106) ..................................................61

27 . . .
Sección 1 – Instrumentos y controles

Espejos....................................................................... 96 Area de consola superior y techo .......................... 107


Espejos exteriores..................................................... 96 Quemacocos ......................................................... 107
Espejo interior con ajuste para día/noche ................ 98 Viseras.................................................................... 108
Espejos de tocador .................................................. 98 Manijas de apoyo................................................... 109
Ventanas ................................................................... 99 Porta-gafas de sol .................................................. 109
Ventanas manuales ................................................ 100 Portaequipajes ....................................................... 109
Ventanas eléctricas................................................. 100 Almacenamiento .................................................... 111
Puertas..................................................................... 101 Guantera................................................................ 111
Seguros manuales de las puertas ........................... 102 Charola de almacenamiento en el tablero de
Sistema central de bloqueo de seguros ................ 103 instrumentos ........................................................ 111
Seguros para niños en las puertas traseras............. 104 Portavasos.............................................................. 112
Area trasera de carga ............................................. 105 Porta-tarjetas.......................................................... 112
Escotilla trasera....................................................... 105 Porta-gafas de sol .................................................. 112
Red para sujetar objetos......................................... 106 Area de almacenamiento debajo de los asientos .. 113
Llanta de refacción, gato y herramientas Ganchos para sujetar bolsas................................... 113
del vehículo.......................................................... 107 Red para sujetar objetos......................................... 113
Cenicero y encendedor ......................................... 114

. . . 28
Sección 1

1 2 3 4 5 6 7 5 1

A/C

15 14 13 12 11 10 9 8

29 . . .
Instrumentos y controles

■ INSTRUMENTOS Y CONTROLES MONTADOS EN EL TABLERO Y LA CONSOLA


1. Ventila lateral 6. Grupo de instrumentos 11. Encendedor de cigarrillos
2. Controles de luces exteriores 7. Interruptor de luces de emergencia (si así está equipado)
3. Display de luces indicadoras y de 8. Guantera 12. Cenicero (si así está equipado)
advertencia 9. Sistema de sonido 13. Para abrir el cofre
4. Palanca del limpia-lavaparabrisas (si así está equipado) 14. Porta-tarjetas
y limpia-lavaparabrisas trasero 10. Sistema de calefacción y aire 15. Control de nivelación de faros
5. Ventila central acondicionado (si así está
equipado)

. . . 30
Sección 1

4 3 5

H M S

1 2 8 7

31 . . .
Instrumentos y controles

4 3 6

H M S

1 2 8 7

. . . 32
Sección 1

Grupo de instrumentos 1. Odómetro/Odómetro de viaje 2. Botón de reinicio del odómetro


El odómetro indica el recorrido de viaje
Se ilustra el grupo de instrumentos
típico. Su propio grupo de instrumen- total de su vehículo. Presione el botón de reinicio del
tos puede ser diferente, dependiendo La lectura se indica en unidades odómetro de viaje para alternar
de las opciones específicas incluidas métricas de kilómetros o en uni- entre el odómetro total y los dos
en su vehículo. dades inglesas de millas. odómetros de viaje.
El grupo de instrumentos está dise- El vehículo cuenta con dos odó- Para llevar a ceros el odómetro de
ñado para que, con una sola mirada, metros de viaje, que se identifican viaje, haga que aparezca el odó-
pueda saber cómo está operando su como VIAJE A (viaje A) y VIAJE B metro de viaje en la pantalla y
vehículo. (viaje B). luego mantenga presionado el
botón de reinicio.
El odómetro de viaje le indica el
recorrido total de su vehículo
desde la última vez que lo puso
en cero.
Para más información, vea “Botón
de reinicio del odómetro de viaje”,
más adelante en esta sección.

33 . . .
Instrumentos y controles

3. Velocímetro 4. Indicador de combustible 5. Tacómetro (si así está equipado)


El velocímetro indica la velocidad El indicador de combustible El tacómetro indica la velocidad
del vehículo. indica aproximadamente cuánto del motor en miles de revolucio-
La lectura se indica en unidades combustible hay en el tanque. El nes por minuto (RPM).
métricas de kms/h (kilómetros por indicador sólo funciona cuando el
hora) o en MPH (millas por hora). encendido está conectado. AVISO
Su vehículo puede estar equipado Después de cargar combustible No haga funcionar el motor con el
con un dispositivo de advertencia y volver a arrancar el motor, el tacómetro en el área roja de adver-
de exceso de velocidad. Es posible indicador se mueve lentamente tencia, ya que puede causar daños
que se escuche una campanita hasta indicar el nuevo nivel de al motor.
cuando la velocidad del vehículo combustible.
llegue a 120 kms/h. El movimiento del combustible
Se escuchará la campanita hasta dentro del tanque hace que la
que reduzca la velocidad. aguja del indicador se mueva al
frenar, acelerar o girar.

. . . 34
Sección 1

6. Indicador de temperatura del 7. Reloj digital (si así está equipado) Luces indicadoras y de
refrigerante del motor (si así
está equipado)
Vea “Reloj digital” más adelante advertencia
en esta sección.
Su vehículo cuenta con varias luces de
Este indicador muestra la tempe- 8. Luz indicadora del sistema de advertencia.
ratura del refrigerante. ¡El motor seguridad
está demasiado caliente si la aguja Las luces de advertencia se encienden
entra al área roja! Para más información, vea “Sis- cuando puede haber, o existe, un pro-
tema antirrobo” en la Sección 3. blema con alguna de las funciones del
El encendido debe estar conec-
vehículo. Algunas luces de advertencia
tado para que se active esta
función. se encienden momentáneamente al
momento del arranque, sólo para indi-
car que funcionan correctamente.
AVISO
La mayoría de las luces de advertencia
Si continúa conduciendo el vehículo y los indicadores se ubican en el
con el motor sobrecalentado, tablero de instrumentos, arriba de la
puede causar graves daños al columna de dirección.
motor.
Vea “Sobrecalentamiento del
motor” en la Sección 5.

35 . . .
Instrumentos y controles

Luz de advertencia de presión del Revise el nivel y agregue aceite si es


aceite del motor necesario. AVISO
Esta luz debe encenderse cuando se Para más información, vea “Aceite de No conduzca con baja presión de
conecta el encendido pero sin arran- motor” en la Sección 4. aceite. Conducir el vehículo con
car el motor, para indicarle que está baja presión del aceite puede oca-
Si el nivel de aceite es normal, haga sionar daños severos al motor.
funcionando correctamente. que su Concesionario revise el sistema Revise el nivel lo antes posible y
Si hay algún problema con el aceite, de lubricación. agregue aceite si es necesario. Si el
esta luz puede permanecer encendida nivel de aceite es normal, lleve el
después de arrancar el motor, o vehículo al servicio.
encenderse mientras conduce. Esto
indica que el aceite no circula por el
motor con la suficiente rapidez para
mantenerlo correctamente lubricado.
El nivel de aceite puede estar bajo o
puede haber otro problema con el
aceite del motor. Acuda al servicio
inmediatamente.

. . . 36
Sección 1

Luz del sistema de carga Si la luz se enciende mientras conduce: 3. Si la banda impulsora funciona
Esta luz debe encenderse cuando se 1. Deténgase y estacione el vehículo correctamente pero la luz de
conecta el encendido pero sin arran- en un lugar seguro. advertencia del sistema de carga
car el motor, para indicarle que está permanece encendida, es posible
2. Asegúrese de que la banda que haya un problema en el sis-
funcionando correctamente. impulsora no está floja o rota. tema de carga.
Si permanece encendida o se Para más información, vea
enciende cuando usted va condu- Lleve su vehículo al servicio lo más
“Banda impulsora” en la Sección. pronto posible.
ciendo, puede haber un problema
con el sistema eléctrico de carga.
Acuda al servicio inmediatamente.

AVISO
Si conduce con esta luz encendida
puede dañar el vehículo.

37 . . .
Instrumentos y controles

Luz de temperatura del refrigerante Apague el motor si la luz sigue Luz de advertencia del sistema de
del motor (si así está equipado) encendida. frenos
Esta luz le indica que el refrigerante Lleve su vehículo al servicio lo más Esta luz debe encenderse cuando
del motor está sobrecalentado. pronto posible. se conecta el encendido pero sin
Si ha estado conduciendo en condi- Vea las Secciones 4 y 5 para más arrancar el motor, para indicarle
ciones normales de funcionamiento, información sobre el sistema de enfria- que está funcionando correctamente.
salga del camino y detenga el vehículo miento del vehículo. Si la luz se enciende mientras con-
en cuanto sea seguro hacerlo. duce, diríjase a la orilla del camino y
Deje que el motor funcione en marcha deténgase con cuidado.
lenta durante unos minutos. Si la luz sigue encendida, haga remol-
car el vehículo para recibir servicio. El
sistema de frenos debe ser inspeccio-
nado de inmediato.

. . . 38
Sección 1

Revise el nivel del aceite de frenos.


9 PRECAUCION AVISO
Vea “Aceite de frenos” en la Sección 4.
No debe conducir con la luz de Si conduce con el freno de estacio-
advertencia de frenos encendida namiento puesto, puede sobreca- 9 PRECAUCION
porque puede tener un accidente. lentar el sistema de frenos y causar
Si la luz de advertencia de frenos desgaste prematuro o daños en las No conduzca el vehículo si la luz de
permanece encendida, haga que partes del sistema. Verifique siempre advertencia de frenos no enciende
revisen los frenos de inmediato. que el freno de estacionamiento cuando aplica el freno de estacio-
esté completamente liberado antes namiento y el encendido está
Esta luz también se enciende cuando de empezar a conducir. conectado.
aplica el freno de estacionamiento y el
encendido está conectado. Si la luz permanece encendida des- Si la luz no se enciende cuando el
pués de haber soltado completa- encendido está conectado y el freno
La luz permanece encendida hasta de estacionamiento aplicado, es posi-
que apague el encendido o hasta mente el freno de estacionamiento,
significa que los frenos tienen algún ble que el foco tenga un problema.
que libere por completo el freno de
estacionamiento. problema. Consulte a su Concesionario para el
servicio.
Verifique que el freno esté totalmente
liberado antes de conducir.

39 . . .
Instrumentos y controles

Luz de advertencia del sistema


antibloqueo de frenos (si así está 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION
equipado) No debe conducir con esta luz Si la luz de advertencia del sistema
Esta luz se ilumina al conectar el encendida porque puede tener un regular de frenos también se
encendido y puede permanecer ilumi- accidente. Si la luz de advertencia enciende, significa que no funciona
nada por unos segundos. Si no es así, de frenos permanece encendida, la característica antibloqueo y hay
llévela a reparar. haga que revisen los frenos de un problema con los frenos regula-
inmediato. res. Salga del camino y deténgase
Si permanece encendida o se con cuidado. Haga que remolquen
enciende cuando usted va condu- el vehículo para servicio.
ciendo, puede haber un problema Lleve su vehículo al servicio lo más
con este sistema. pronto posible.
Para más información, vea “Sistema
Si la luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo” en la Sección 3.
regular de frenos no está encendida,
los frenos regulares aún funcionan
pero sin la función antibloqueo.

. . . 40
Sección 1

Luz indicadora de falla Si se detecta una falla severa en la


AVISO chispa, la luz parpadea en forma
Esta luz monitorea el sistema de con-
trol de emisiones de escape. Si continúa conduciendo el vehículo continua.
con esta luz encendida, puede Las fallas severas en la chispa pueden
Esta luz debe encenderse cuando se suceder que los controles de emi-
conecta el encendido pero sin arrancar dañar el convertidor catalítico (si así
siones de su vehículo no funcionen está equipado).
el motor, para indicarle que está fun- bien, el consumo de combustible
cionando correctamente. sea mayor y el motor no funcione El sistema electrónico del vehículo
Si permanece encendida o se suavemente. Esto puede ocasionar cambiará a un programa de funciona-
enciende cuando usted va condu- costosas reparaciones. miento para emergencias de manera
ciendo, puede haber un problema que aún pueda conducirse el vehículo.
Consulte a su Concesionario para Sin embrago, debe llevar su vehículo
con este sistema. el servicio. al servicio lo más pronto posible.
La luz permanecerá encendida mien-
tras se detecte una falla.

41 . . .
Instrumentos y controles

Luz de transmisión automática Luz de cancelación de sobremarcha Luz de advertencia de cinturones


(si así está equipado) (si así está equipado) de seguridad
Esta luz se ilumina al conectar el Esta luz debe encenderse cuando se Si el cinturón de seguridad aún no está
encendido y puede permanecer ilumi- activa la función de cancelación de abrochado al conectar el encendido,
nada por unos segundos. Si no es así, sobremarcha. se iluminará una luz para recordarle
llévela a reparar. Vea “Cancelación de sobremarcha” que se abrochen los cinturones de
Si permanece encendida o se en “Transmisión automática” en la seguridad.
enciende cuando usted va condu- Sección 3 para más información.
ciendo, puede haber un problema
con este sistema.
Lleve su vehículo al servicio lo más
pronto posible.

. . . 42
Sección 1

Luz de bolsa de aire Luz de bajo nivel de combustible


(si así está equipado) 9 PRECAUCION
Esta luz se enciende cuando quedan
La luz de bolsas de aire debe parpa- Si la luz de bolsas de aire perma- aproximadamente 4.5 litros de com-
dear durante unos segundos cuando nece encendida o se enciende bustible en el tanque.
se conecta el encendido para indicar mientras conduce, puede haber
un problema con este sistema. Las Debe rellenar el tanque lo antes
que el sistema está funcionando. posible.
bolsas de aire podrían no inflarse
Si la luz de bolsas de aire no parpadea en una colisión o podrían inflarse
al conectar el encendido, si perma- aún sin haber una colisión. Para AVISO
nece encendida, se enciende mientras evitar lesiones a usted u otras o per-
conduce o parpadea mientras con- No permita que el vehículo se
sonas, lleve el vehículo al servicio quede sin combustible.
duce, puede haber un problema con de inmediato.
el sistema de bolsas de aire o con el Si se queda sin combustible se
sistema pretensor de cinturones de puede dañar el convertidor catalí-
seguridad. Vea la Sección 2 para más detalles. tico (si así está equipado).
Obtenga servicio inmediatamente.

43 . . .
Instrumentos y controles

Indicadores direccionales/Indicadores Indicador de luz alta Indicador de luces de niebla


intermitentes de emergencia El indicador se ilumina cuando se (si así está equipado)
Cuando activa la señal direccional, se encienden las luces altas de los faros. Esta luz encenderá cuando se utilicen
encenderá una flecha en la dirección las luces de niebla. Para más informa-
del giro o cambio de carril. ción, vea “Luces de niebla” más
Ambas flechas destellan cuando se adelante en esta sección.
activa el indicador de emergencia.
Para más información, vea “Luces”
más adelante en esta sección.

. . . 44
Sección 1

Indicador de luces traseras de niebla Luz indicadora de puerta entreabierta Luz indicadora del sistema de
(si así está equipado) Esta luz se enciende si hay alguna seguridad
Esta luz encenderá cuando se utilicen puerta entreabierta. Para más información, vea “Sistema
las luces traseras de niebla. Para más antirrobo” en la Sección 3.
información, vea “Luces traseras de
niebla” más adelante en esta sección.

45 . . .
Instrumentos y controles

H M S

H M S

Reloj digital Controles de luces Sistema de sonido


(si así está equipado) Para más información, vea “Luces” Vea “Sistema de sonido” más adelante
El reloj digital muestra la hora cuando más adelante en esta sección. en esta sección para información
el encendido está en posición de sobre cómo operar el radio del
accesorios o conectado. Sistema de calefacción y vehículo.
Para ajustar la hora: aire acondicionado
(si así está equipado) Control de luces intermitentes
• Mantenga presionado en botón H de emergencia
para cambiar la hora. Su vehículo puede estar equipado con
sistema de calefacción y aire acondi- El botón de luces de emergencia se
• Mantenga presionado en botón M ubica en el medio del tablero de
cionado. Vea “Calefacción y aire acon-
para cambiar los minutos. instrumentos.
dicionado” más adelante en esta
• Para restablecer el reloj a la hora sección para información sobre cómo Para más información, vea “Luces”
más cercana, presione S. operar el sistema. más adelante en esta sección.
Recuerde que debe restablecer el reloj
cada vez que desconecte y vuelva a
conectar la batería o cuando cambie
el fusible.

. . . 46
Sección 1

Para abrir el cofre Apertura de la escotilla Liberación del freno de


Para abrir el cofre, utilice la manija de trasera (si así está equipado) estacionamiento
liberación del cofre, que se ubica en la Con esta opción, pude abrir la escotilla La palanca del freno de estacionamiento
parte inferior del lado del conductor desde el interior del vehículo. se encuentra entre los asientos delan-
del tablero de instrumentos. Vea la teros. La palanca se utiliza para aplicar
Sección 4 para más detalles. Jale la palanca de liberación que se
ubica cerca de la esquina delantera del y soltar el freno de estacionamiento.
Apertura de la puerta de asiento del conductor. Vea “Freno de estacionamiento” en
la Sección 3 para información sobre
combustible Vea “Area trasera de carga” más
cómo aplicar y soltar el freno de
adelante en esta sección.
Jale la palanca de liberación que se estacionamiento correctamente.
ubica cerca de la esquina delantera
del asiento del conductor.
Vea “Apertura de la puerta de com-
bustible” en la Sección 4 para más
información.

47 . . .
Instrumentos y controles

■ LUCES Interruptor principal Gire la banda a la posición OFF


de luces (apagado) para apagar todas las luces.
9 PRECAUCION Gire la banda a la posición para
Los controles principales de las luces se
Para evitar accidentes que puedan encender las luces de estacionamiento
ubican en la palanca de control de
causar lesiones o daños al vehículo, y otras luces de operación. Los faros
luces exteriores.
asegúrese de que todos los focos no encenderán.
El interruptor principal de luces
de las luces exteriores, sistemas de Gire la banda a la posición 9 para
controla los siguientes sistemas de
señalización e indicadores de adver- encender los faros. También se encen-
iluminación:
tencia funcionen correctamente. derán las luces de estacionamiento y
• Faros otras luces.
• Luces traseras Si coloca el encendido en posición
• Luces de estacionamiento LOCK o ACC (bloqueo o accesorios), los
faros se apagarán automáticamente.
• Luces de placas
• Luces del tablero de instrumentos

. . . 48
Sección 1

Control de la luz de instrumentos Señal direccional Si las flechas no parpadean, revise que
El control de la luz del tablero de los focos indicadores no estén fundi-
Para señalizar un viraje, mueva la dos y revise el fusible.
instrumentos regula la intensidad de palanca totalmente hacia arriba (dere-
la iluminación de los instrumentos. cha) o hacia abajo (izquierda). 9 PRECAUCION
Este control se ubica en el tablero de Cuando termine de virar, la palanca
instrumentos junto al interruptor de regresará automáticamente a su posi- Estos indicadores son necesarios
luces. ción original. Para señalizar un cambio para conducir en forma segura.
de carril, levante o baje ligeramente la Cambie inmediatamente los focos
Gírelo hacia arriba para incrementar palanca hasta que las flechas de seña-
la intensidad y hacia abajo para fundidos de los indicadores.
les empiecen a parpadear. Mantén-
disminuirla. gala allí hasta que termine de cambiar El no mantener los indicadores fun-
de carril. cionando correctamente puede
causar accidentes que resulten en
Una flecha en el display de luces indi- lesiones personales y daños al
cadoras y de advertencia parpadeará vehículo u otras propiedades.
en la dirección del viraje o del cambio
de carril.

49 . . .
Instrumentos y controles

Si el parpadeo de las luces indicadores Control de luces altas y bajas Jale la palanca de vuelta hacia la posi-
es más corto que lo normal, puede ción de en medio para volver a las
significar que los focos de las direccio- Deben estar encendidas las luces luces bajas.
nales estén quemados. bajas de los faros para que opere
Si se funde un foco, cámbielo para
esta función. 9 PRECAUCION
evitar accidentes. Presione la palanca hacia el frente del
Cuando se acerca un vehículo en
vehículo para encender las luces altas
de los faros. sentido contrario o cuando hay
Luces de día otros vehículos frente al suyo, use
(si así está equipado) Cuando las luces altas están encendi- las luces bajas de los faros.
das, también encenderá la luz indica-
Esta función hace que las luces de Las luces altas pueden cegar tem-
dora de luces altas.
día se enciendan automáticamente poralmente a otros conductores y
durante el día para hacer más visible esto puede causar un accidente.
el frente del vehículo.
Las luces de estacionamiento y los
faros deben estar apagados y el
motor debe estar en marcha para
que funcione esta característica.

. . . 50
Sección 1

Puede hacer destellar las luces altas Luces de niebla Cuando las luces de niebla están
para enviar señales a otros conductores. encendidas, también encenderá su luz
(si así está equipado) indicadora.
Para hacerlo, jale la palanca hacia
Gire la banda a la posición ON (encen-
usted y luego suéltela. Gire la banda a la posición OFF
dido) para encender las luces de niebla.
(apagado) para apagar las luces de
Las luces de niebla sólo funcionan con niebla.
las luces bajas de los faros.

51 . . .
Instrumentos y controles

HI
LO
INT
OFF

Luces traseras de niebla Luces intermitentes de Presione el botón otra vez para
apagarlas.
(si así está equipado) emergencia
Para información importante de segu-
El control de las luces traseras de El botón de luces de emergencia se
ridad y mantenimiento, vea “Señales
niebla se encuentra en la palanca del ubica en el medio del tablero de
direccionales” anteriormente en esta
limpia-lava parabrisas. instrumentos. sección.
Gire el extremo de la palanca para Presione este botón para hacer deste-
encender y apagar las luces traseras llar las señales direccionales delanteras
de niebla. y traseras. Funciona con el interruptor
Las luces traseras de niebla sólo funcio- de encendido en cualquier posición,
nan si están encendidas las luces bajas aún si la llave no está insertada.
de los faros.
Cuando las luces traseras de niebla
están encendidas, también encenderá
su luz indicadora.

. . . 52
Sección 1

Control de nivelación de Luz del techo Protector de la batería


faros (si así está equipado) El interruptor de la luz del techo tiene Esta función se diseñó para proteger
En el tablero de instrumentos, cerca tres posiciones. Mueva el interruptor la batería de su vehículo.
de la columna de dirección, se a la posición ON (encendido) para Cuando deja el interruptor de las luces
encuentra una carátula con 4 posicio- encender manualmente la luz. Mueva en la posición 8 o 9, saca la llave y
nes para la nivelación de los faros. el interruptor a la posición de en abre la puerta del conductor, las luces
Ajuste la posición en la carátula de medio si desea que la luz se encienda se apagan automáticamente para
acuerdo a la carga del vehículo. automáticamente siempre que se abra evitar que se descargue la batería.
una puerta. Mueva el interruptor a la
0: Asiento delantero ocupado. posición OFF (apagado) para mante- Nota:
1: Todos los asientos ocupados. ner la luz apagada todo el tiempo. Esta función no apaga la luz del
2: Asiento del conductor ocupado techo automáticamente.
con carga en el compartimento de 9 PRECAUCION
equipaje. Asegúrese de apagar la luz del
Evite utilizar la luz del techo o las techo de forma manual.
3: Todos los asientos ocupados y luces de lectura cuando conduzca
con carga en el compartimento de Para más información, vea “Luz del
en la oscuridad. La luz del compar- techo” anteriormente en esta sección.
equipaje.
timento de pasajeros encendida
Nota: reduce la visibilidad en la oscuridad
El peso de la carga en el comparti- y puede causar una colisión.
mento de equipajes no debe
exceder 327 kgs.
53 . . .
Instrumentos y controles

G B F C

A/C

Sistema de calefacción y aire


acondicionado
1. Selector de temperatura del aire
Esta perilla controla la temperatura.
Gire la perilla de temperatura a la
zona roja para aire caliente o a la 1 2 A 3 E D
zona azul para aire más frío.
2. Selector de velocidad del
ventilador
3. Selector de salidas de aire Posición de apagado
Gire la perilla hacia la derecha
Gire la perilla para dirigir el flujo Para apagar el sistema, gire el selector
para aumentar la velocidad del
de aire hacia las salidas deseadas. de velocidad del ventilador completa-
ventilador o hacia la izquierda
mente hacia la izquierda. Sin embargo,
para reducirla.
aún entrará aire del exterior cuando el
Existen cinco ajustes de velocidad vehículo esté en movimiento.
para el ventilador: OFF (apa-
gado), 1, 2, 3 y 4.

. . . 54
Sección 1

Ventilación Calefacción/Desempañador Recirculación


Utilice 훽 para dirigir el flujo de aire por Utilice  para dirigir el flujo de aire a Deslice la palanca  a para recir-
las salidas del tablero de instrumentos. las salidas del descongelador del para- cular el aire en el vehículo. Esto es útil
Mezclado brisas y laterales de las ventanas y a las para evitar que entre polvo o cuando
salidas del piso. se desea calefacción o enfriamiento
Utilice 훾 para dirigir el flujo de aire tanto rápidamente.
por las salidas del tablero de instrumen- Descongelador
tos como por las salidas del piso. Utilice  para dirigir el flujo de aire a No utilice esta posición por periodos
las salidas del descongelador del para- largos ya que pueden empeñarse las
Calefacción ventanas.
brisas y laterales de las ventanas.
Utilice 훿 para dirigir la mayor parte Deslice la palanca para hacer
del flujo de aire por las salidas del piso, circular aire externo dentro del
y una porción del aire a las salidas del vehículo.
descongelador del parabrisas y latera-
les de las ventanas.

55 . . .
Instrumentos y controles
G B F C

A/C

1 2 A 3 E D

Botón del compresor del aire Presione  otra vez para apagar el
acondicionado (si así está equipado) compresor. AVISO
Presione  para encender el compre- Es posible que goteé agua debajo del Si utiliza el sistema de aire acondi-
sor de aire acondicionado. motor después de conducir con el aire cionado al conducir cuesta arriba o
acondicionado encendido. Esto es en tráfico denso, puede sobreca-
El motor debe estar funcionando para lentarse el motor.
usar esta función. normal porque el sistema de aire acon-
dicionado toma humedad del aire. Revise el indicador de tempera-
Se encenderá la luz indicadora en el tura del refrigerante o la luz de
botón. Debido a que el compresor del aire
acondicionado comparte la potencia advertencia.
Ajuste la velocidad del ventilador. del motor, es posible que note un Si el motor se está sobrecalentando,
Nota: pequeño cambio en la potencia y ren- apague el compresor del aire
dimiento del vehículo cuando está acondicionado.
El ventilador tiene que estar encen- funcionando el aire acondicionado.
dido para que funcione el compre-
sor de aire acondicionado.

. . . 56
Sección 1

Salidas de aire Consejos de operación • Para lograr el máximo enfria-


miento, seleccione el modo de
Para abrir una salida de aire, presione • Si el vehículo ha estado estacio- ventilación y la velocidad más alta
la cubierta. nado bajo la luz directa del sol, del ventilador. Asegúrese de que el
Gire la cubierta para dirigir el aire en la antes de utilizar el sistema de aire compresor del aire acondicionado
dirección elegida. acondicionado abra las ventanas esté encendido. Gire la perilla del
durante unos minutos para permi- control de temperatura para selec-
tir que salga el aire caliente. cionar la temperatura más baja y
active el modo de recirculación.
• Para desempañar las ventanas en
días lluviosos o en condiciones de
alta humedad, encienda en com-
presor del aire acondicionado.

57 . . .
Instrumentos y controles

• Encienda el aire acondicionado • Conducir en tráfico denso con • El modo de descongelación fun-
durante unos minutos por lo paradas y arranques frecuentes ciona con el aire acondicionado
menos una vez por semana, aún puede reducir la eficacia del sis- encendido o apagado.
en el invierno o cuando no utilice tema de aire acondicionado. • Encienda el aire acondicionado
el sistema de aire acondicionado • Para desempañar o descongelar para mejorar la eficiencia del
en forma regular. Esto mantiene la rápidamente el parabrisas, utilice descongelador.
lubricación adecuada del compre- el modo de descongelación, ajuste
sor y de los sellos, alargando la • No utilice el modo de calefacción/
la temperatura a caliente y selec- desempañador o el modo de des-
vida del sistema. cione la máxima velocidad del congelación en clima demasiado
ventilador. húmedo si el control de tempera-
tura está en la posición de frío.

. . . 58
Sección 1

Desempañador de la Acerca del refrigerante


AVISO
ventana trasera del aire acondicionado
No utilice el desempañador de la
9 PRECAUCION ventana trasera en las siguientes
circunstancias: AVISO
Una visión menos clara para el con- • El motor no está funcionando. Utilice el refrigerante correcto
ductor puede provocar un accidente • Está arrancando el motor.
que cause lesiones personales y solamente.
daños a su vehículo u otros bienes. • Se ha acumulado nieve o hielo
en la ventana trasera.
El encendido debe estar conectado Si hace funcionar el desempañador
de la ventana trasera en estas con-
! PRECAUCION
para que se active esta función.
diciones podría agotar la batería. Para evitar lesiones, asegúrese
Presione este botón para desempañar Esto puede dañar el vehículo y
la ventana trasera. Para apagarlo, pre- que la persona que presta el
requeriría reemplazar algunas partes.
sione de nuevo el botón. servicio es calificada y que sigue
No utilice una navaja ni ningún los procedimientos correctos.
La luz indicadora en el botón se ilumina otro objeto filoso sobre la superficie
cuando el sistema está encendido. interior de la ventana trasera. No
Asegúrese de apagar el desempaña- utilice limpiadores abrasivos en la
dor cuando la ventana quede limpia. ventana trasera. Podría cortar, rayar
o dañar la rejilla de calentamiento.
59 . . .
Instrumentos y controles

■ SISTEMA DE SONIDO 9 PRECAUCION AVISO


9 PRECAUCION Al estar dentro de su vehículo, Los sistemas de sonido pueden
siempre deberá poder escuchar dañarse cuando el vehículo se
La prioridad absoluta es la seguri- las sirenas de los vehículos de arranca mediante cables pasaco-
dad en el camino. Únicamente uti- emergencia. rriente o con una batería de
lice el sistema de sonido cuando las refuerzo.
condiciones de tráfico y del camino Asegúrese de que el volumen del
le permitan hacerlo. Al conducir, sistema de sonido está ajustado a Apague el sistema de sonido antes
siempre se requiere la atención un nivel razonable. de arrancar el vehículo mediante
completa del conductor. cables pasacorriente.

. . . 60
Sección 1

Su vehículo puede estar equipado con SISTEMA DE SONIDO AVISO


alguno de los siguientes sistemas de
sonido:
CON TOCACINTAS
El sistema de sonido puede dañarse
(AKL-3105, 3106) con las fuentes de alimentación de
• Sistema de sonido con tocacintas
(AKL-3105, 3106) Las páginas siguientes describen el sis- alta potencia.
tema de sonido de su vehículo y cómo La alimentación no debe exceder
• Sistema de sonido con tocacintas obtener de él su mejor rendimiento.
y reproductor de CD/MP3 14 volts (CC).
(AGK-5390) Su sistema de sonido está equipado
con las siguientes fuentes de audio:
• Radio
• Tocacintas

61 . . .
Instrumentos y controles

A B C D E

Control de encendido
El encendido debe estar en la posición
ACC o ON (accesorios o encendido)
para que funcione el sistema de
sonido.
H G F
Presione 훾 para encender y apagar el
sistema.
Cada vez que enciende el sistema de
sonido, se recupera la configuración y
ajustes más recientes. Menú de sonido Cada vez que presione el botón,
aparecerá un nuevo modo de sonido
Utilice el botón SND (sonido)  para en el display, en el orden siguiente:
acceder al menú de sonido y ajustar el VOL (volumen), BAS (graves), TRE
volumen, tono y bocinas. (agudos), FAD (atenuación) y BAL
(balance).

. . . 62
Sección 1

Después de seleccionar el modo ele- Control de volumen Control de graves


gido, presione la flecha hacia arriba o Presione las flechas hacia arriba o hacia El control de tonos graves, BAS,
hacia abajo en el control VOL control abajo en el interruptor de volumen 훽 aumenta o disminuye los tonos graves.
훽 para ajustar la configuración. para aumentar o disminuir el volumen. Para ajustar los tonos graves, haga lo
Después de hacer los ajustes, la panta- El nivel de volumen aparecerá en el siguiente:
lla volverá al display completo del sis- display.
tema de sonido en cinco segundos. 1. Presione el botón SND  varias
Después de hacer los ajustes, la panta- veces para seleccionar esta
lla volverá al display completo del sis- pantalla.
tema de sonido en cinco segundos.

63 . . .
Instrumentos y controles

2. Presione las flechas hacia arriba o Control de agudos 2. Presione las flechas hacia arriba o
hacia abajo de control VOL 훽 El control de tonos agudos, BAS, hacia abajo de control VOL 훽
varias veces para ajustar el tono aumenta o disminuye los tonos agudos. varias veces para ajustar el tono
deseado. deseado.
Para ajustar los tonos agudos, haga lo
El nivel de graves aparecerá en el siguiente: El nivel de agudos aparecerá en
display. el display.
1. Presione el botón SND  varias
El nivel de graves más alto es +5 y veces para seleccionar esta 0 indica el nivel original de
el más bajo es –5. pantalla. sonido.
0 indica el nivel central de sonido. El nivel de agudos más alto es +5
Después de hacer los ajustes, la panta- y el más bajo es –5.
lla volverá al display completo del sis- Después de hacer los ajustes, la panta-
tema de sonido en cinco segundos. lla volverá al display completo del sis-
tema de sonido en cinco segundos.

. . . 64
Sección 1

Control de balance 2. Presione las flechas hacia arriba o Después de hacer los ajustes, la panta-
Seleccionar BAL le permite ajustar el hacia abajo de control VOL 훽 lla volverá al display completo del sis-
sonido entre las bocinas del lado varias veces para ajustar las boci- tema de sonido en cinco segundos.
derecho y las del izquierdo. nas en la forma deseada.
Para ajustar el balance de las bocinas, El nivel de balance aparecerá en
haga lo siguiente: el display.
1. Presione el botón SND  varias El nivel de la bocina derecha apa-
veces para seleccionar esta rece en el display como R1 a R15.
pantalla. El nivel de la bocina izquierda apa-
rece en el display como L1 a L15.
La posición de en medio 0 balan-
cea el sonido en ambas bocinas
por igual.

65 . . .
Instrumentos y controles

A B C D E

Control de atenuación
Seleccionar FAD le permite ajustar el
sonido entre las bocinas delanteras y
traseras.
Para ajustar la atenuación de las H G F
bocinas, haga lo siguiente:
1. Presione el botón SND  varias
veces para seleccionar esta
pantalla.
2. Presione las flechas hacia arriba o El nivel de las bocinas traseras Después de hacer los ajustes, la panta-
hacia abajo de control VOL 훽 aparece en el display como lla volverá al display completo del sis-
varias veces para ajustar las boci- R1 a R15. tema de sonido en cinco segundos.
nas en la forma deseada.
La posición de en medio 0 balan-
El nivel de atenuación aparecerá cea el sonido en ambas bocinas
en el display. por igual.
El nivel de las bocinas delanteras
aparece en el display como
F1 a F15.

. . . 66
Sección 1

Controles del radio Selección de la banda Sintonía manual


Selección de la fuente Presione BND  varias veces para Presione las flechas hacia arriba o hacia
alternar entre las siguientes bandas del abajo en el control TUNE control 
Si ya hay una cinta cargada cuando se radio: por menos de medio segundo para
enciende el radio, ésta empezará a sintonizar manualmente el radio, paso
reproducirse. • FM1
a paso hacia una frecuencia mayor
Para detener la reproducción de la • FM2 o menor.
cinta y cambiar al radio, expulse • AM (MW) La frecuencia de la banda de AM
la cinta. cambia 10 kHz (o 5kHz o 9 kHz) cada
• LW
vez y la frecuencia en la banda de FM
cambia 100 kHz (o 50 kHz o 200 kHz)
cada vez.

67 . . .
Instrumentos y controles

Búsqueda de estaciones Botones de estaciones programadas Tocacintas


Presione la flecha hacia arriba o hacia Los botones de estaciones programa- Inserte una cassette con la cinta visible
abajo en el control TUNE . das  le permiten memorizar y recu- del lado derecho.
Debe mantener presionado el botón perar rápidamente seis estaciones en
cada banda de frecuencia. La cinta empezará a reproducirse en
por más de medio segundo. cuanto la inserte.
El radio cambiará a la siguiente esta- Para memorizar una estación de radio
y dejarla programada, haga lo PLAY aparecerá cuando esté activa
ción hacia arriba o hacia abajo y per- una cinta.
manecerá sintonizado ahí. siguiente:
1. Presione BND  varias veces para
seleccionar la banda de radio
deseada.
2. Sintonice la estación.
3. Presione durante más de dos
segundos el botón que desea
programar con esa estación.
Para sintonizar una estación progra-
mada, presione el botón correspon-
diente durante menos de un segundo.

. . . 68
Sección 1

Avance rápido Retroceso Cinta de cassette: Cambiar de lado


Presione 66  para avanzar Presione __  para retroceder rápi- Presione los botones __ y 66  al
rápidamente hacia otra parte de la damente hacia otra parte de la cinta. mismo tiempo para reproducir el otro
cinta. La flecha que indica la dirección de lado de la cinta.
La flecha que indica la dirección de movimiento de la cinta parpadea
movimiento de la cinta parpadea durante esta operación.
durante esta operación. Presione 66 para detener esta
Presione __ para detener esta función.
función. Nota:
Nota: Cuando la cinta termina de retroce-
Al terminar el avance rápido de un der, automáticamente se empieza
lado de la cinta, la función de auto a reproducir el mismo lado de
reversa automáticamente repro- la cinta.
duce el otro lado de la cinta.

69 . . .
Instrumentos y controles

Auto reversa Función antirrobo Antes de poder operar el radio, deberá


Al terminar de reproducir un lado de (si así está equipado) desbloquearlo con el código de
la cinta, la función de auto reversa seguridad.
Junto con el vehículo, se le entregará
automáticamente reproduce el otro La luz de seguridad parpadea cuando
una tarjeta de identificación que con-
lado de la cinta. retira la llave del encendido y se apa-
tiene el código AF (frecuencia del
Botón de expulsión de la cinta gará cuando el interruptor de encen-
área) y el número del código de segu-
dido se gire a la posición de accesorios.
Presione 훿 (ubicado a la izquierda de ridad. Guárdela en un lugar seguro,
la ranura de la cinta) para expulsar pero no dentro del vehículo.
la cinta. El sistema antirrobo del radio se activa
El sistema de sonido cambiará al de inmediato siempre que el sistema
modo de radio. sea desconectado de la batería.
Quedará protegido por el código de
seguridad.

. . . 70
Sección 1

Para ingresar el código de seguridad: 4. En el display parpadea CODE. Si no ingresa el código AF correcto, es
1. Gire la llave a la posición de 5. Ingrese el código de seguridad en posible que seleccione un nivel de fre-
encendido o a la de accesorios. la unidad mediante los botones cuencia inadecuado y esto puede
de estaciones programadas. afectar la recepción del radio. Si ocurre
2. Encienda el sistema de sonido. esto, reinicie el sistema de sonido qui-
AF o CODE parpadea en el dis- Al terminar de ingresar los cuatro tando y volviendo a colocar el fusible
play. Si aparece AF en el display, dígitos del código de seguridad, AUDIO en el interior del bloque de
vaya al paso 3. Si aparece CODE el código completo parpadea tres fusibles. Repita el procedimiento
en el display, vaya al paso 5. veces. El sistema de sonido funcio- “Ingresar el código de seguridad”
nará completamente y el radio de nuevo.
3. Ingrese el código AF (frecuencia empezará a funcionar.
de área) en la unidad, mediante Nota:
los botones para programar Si no ingresa correctamente el código
de seguridad, aparecerá ERR en el dis- Cuando quite el fusible AUDIO,
estaciones. manténgalo desmontado por lo
play durante unos segundos. Después
aparecerá CODE de nuevo. Repita el menos durante cinco minutos
procedimiento anterior para ingresar antes de volver a instalarlo.
el código de seguridad de nuevo.

71 . . .
Instrumentos y controles

B C D

K L

H I

SISTEMA DE SONIDO F E
CON TOCACINTAS Y
REPRODUCTOR DE CD/MP3 G
(AGK-5390)
Las páginas siguientes describen el sis-
tema de sonido de su vehículo y cómo
obtener de él su mejor rendimiento.
J A J
Su sistema de sonido está equipado
con las siguientes fuentes de audio:
Control de encendido/ Gire la perilla de encendido/volumen
• Radio 훽 hacia la derecha para aumentar el
volumen volumen y hacia la izquierda para dis-
• Tocacintas
Presione 훽 para encender y apagar el minuir el volumen.
• Reproductor de CD/MP3 sistema.
Toque 훽 para silenciar el sistema.
Toque este botón otra vez para encen-
der el sonido de nuevo.

. . . 72
Sección 1

Menú de sonido Control de graves Control de agudos


Utilice el botón SOUND (sonido)  El control de tonos graves, BAS, El control de tonos agudos, BAS,
para acceder al menú de sonido. aumenta o disminuye los tonos graves. aumenta o disminuye los tonos agudos.
Cada vez que presione el botón, apa- Para ajustar los tonos graves, haga lo Para ajustar los tonos agudos, haga
recerá un nuevo modo de sonido en siguiente: lo siguiente:
el display. 1. Presione el botón SOUND  1. Presione el botón SOUND 
Después de seleccionar el modo varias veces para seleccionar este varias veces para seleccionar
deseado, gire la perilla de encen- display. este display.
dido/volumen 훽 hacia la derecha o 2. Gire la perilla de encendido/volu- 2. Gire la perilla de encendido/
la izquierda para ajustar el modo men 훽 hacia la derecha o la volumen 훽 hacia la derecha o la
seleccionado. izquierda para ajustar el tono izquierda para ajustar el tono
Después de hacer los ajustes presione deseado. deseado.
el botón SOUND (sonido)  otra vez. El nivel de graves aparecerá en el El nivel de agudos aparecerá en el
display. display.
Después de hacer los ajustes presione Después de hacer los ajustes presione
el botón SOUND (sonido)  otra vez. el botón SOUND (sonido)  otra vez.

73 . . .
Instrumentos y controles

Control de balance Control de atenuación Ajustes de ecualización


Seleccionar BAL le permite ajustar el Seleccionar FAD le permite ajustar el Elegir EQ OFF permite elegir uno de
sonido entre las bocinas del lado dere- sonido entre las bocinas delanteras y los diferentes ajustes de ecualización
cho y las del izquierdo. traseras. que sea adecuado a los diferentes
Para ajustar el balance de las bocinas, Para ajustar la atenuación de las boci- tipos de música o estaciones de radio.
haga lo siguiente: nas, haga lo siguiente: Para seleccionar un ajuste de ecualiza-
1. Presione el botón SOUND  1. Presione el botón SOUND  ción, haga lo siguiente:
varias veces para seleccionar varias veces para seleccionar 1. Presione el botón SOUND 
este display. este display. varias veces para seleccionar este
2. Gire la perilla de encendido/ 2. Gire la perilla de encendido/ display.
volumen 훽 hacia la derecha o la volumen 훽 hacia la derecha o la
izquierda para ajustar el tono izquierda para ajustar el tono
deseado. deseado.
El nivel de balance aparecerá en El nivel de atenuación aparecerá
el display. en el display.
Después de hacer los ajustes presione Después de hacer los ajustes presione
el botón SOUND (sonido)  otra vez. el botón SOUND (sonido)  otra vez.

. . . 74
Sección 1

2. Gire la perilla de encendido/ Controles del radio Selección de la banda


volumen 훽 para ver los ajustes Presione AM/FM 훾 varias veces para
de ecualización disponibles. Selección de la fuente
alternar entre las siguientes bandas del
Esta función ofrece ajustes para los Presione AM/FM 훾 para detener la radio:
siguientes tipos de música o esta- reproducción de la cinta o disco y
cambiar al radio. • FM1
ciones: clásica (CLASSIC), dance
(DANCE), rock (ROCK), jazz • FM2
(JAZZ), pop (POP), voz hablada • AM
(VOICE) y tecno (TECHNO).
Para apagar esta función, elija
OFF.
Después de hacer los ajustes presione
el botón SOUND (sonido)  otra vez.

75 . . .
Instrumentos y controles

Sintonía manual Búsqueda de estaciones PROGRAMACIÓN DE ESTACIONES


Presione las flechas hacia arriba o hacia Presione las flechas hacia arriba o hacia Los botones de estaciones programa-
abajo en el interruptor TUNE  para abajo en el interruptor SEEK/AST  das  le permiten memorizar y recu-
sintonizar manualmente el radio, paso para sintonizar el radio a una frecuen- perar rápidamente seis estaciones en
a paso hacia una frecuencia mayor cia mayor o menor. cada banda de frecuencia.
o menor. El radio cambiará a la siguiente esta- Vea “Programando manualmente las
La frecuencia de la banda AM cambia ción hacia arriba o hacia abajo y per- estaciones” para más información.
9 KHz cada vez y la frecuencia en la manecerá sintonizado ahí. La función de guardar en memoria del
banda FM cambia 200 KHz cada vez. radio le permite guardar automática-
mente las estaciones de radio con la
recepción más fuerte como las esta-
ciones programadas en dos bandas
adicionales del radio, AM-A y FM-A.
Vea “Programando automáticamente
las estaciones” para más información.

. . . 76
Sección 1

Programando manualmente las Programando automáticamente las 2. Mantenga presionado el botón


estaciones estaciones SEEK/AST (buscar/AST)  durante
Para memorizar una estación de radio Este función le permite programar dos segundos hasta que AUTO
y dejarla programada, haga lo automáticamente las estaciones de SCANNING (exploración auto-
siguiente: radio con las señales más fuertes. mática) aparezca en el display.
1. Presione AM/FM 훾 varias veces Las estaciones de AM se guardan en la SCANNING (explorando) parpa-
para seleccionar la banda de banda AM-A y las estaciones de FM se dea en el display.
radio deseada. guardan en la banda FM-A. 3. El radio explorará automática-
2. Sintonice la estación. Para usar esta función, haga lo mente la banda y memorizará y
siguiente: programará las seis estaciones
3. Presione durante más de un con la señal de recepción más
segundo el botón que desea 1. Presione AM/FM 훾 varias veces fuerte en los botones de estacio-
programar con esa estación. para seleccionar la banda de nes programadas del 1 al 6 en la
El número del botón parpadea en radio deseada. banda elegida (FM-A o AM-A).
el display. La frecuencia de la estación parpa-
Repita estos pasos para cada botón dea brevemente en el display
programado. cuando se guarda.
Para sintonizar una estación
programada, presione el botón
correspondiente.
77 . . .
Instrumentos y controles

B C D

K L

H I

4. Una vez guardadas las estaciones,


el radio cambia a FM1 y comienza F E
a tocar la primer estación
programada. G
Aparece FM-A en el display
cuando escuche las estaciones
programadas automáticamente.
J A J
5. Presione AM/FM 훾 para detener
esta función.
Tocacintas Selección de la fuente
Inserte una cassette con la cinta visible Presione AM/FM 훾 para detener la
del lado derecho. reproducción de la cinta o disco y
cambiar al radio.
En el display aparecerá LOAD.
Presione CD  para detener la repro-
PLAY aparecerá cuando esté activa ducción de la cinta y cambiar a
una cinta. un disco.
Presione TAPE 훿 para escuchar la
cinta otra vez.

. . . 78
Sección 1

Avance rápido Retroceso Búsqueda


Presione la flecha hacia arriba en el Presione la flecha hacia abajo en el Presione la flecha hacia arriba en el
interruptor TUNE  para avanzar interruptor TUNE  para retroceder interruptor SEEK/AST  para avanzar
rápidamente hacia otra parte de rápidamente hacia otra parte de la rápidamente hacia el inicio de la
la cinta. cinta. siguiente selección.
En el display aparecerá FF. En el display aparecerá RE. En el display aparecerá A-FF.
Presione de nuevo el botón o presione Presione de nuevo el botón o presione Presione la flecha hacia abajo en el
TAPE 훿 para detener esta función. TAPE 훿 para detener esta función. interruptor SEEK/AST  para avanzar
rápidamente hacia el inicio de la selec-
ción actual.
En el display aparecerá A-RE.

79 . . .
Instrumentos y controles

Cinta de cassette: Cambiar de lado Reducción de ruido Dolby®-B Botón de expulsión de la cinta
Para cambiar al otro lado de una cinta Para reducir el ruido de fondo en cin- Presione  (ubicado a la izquierda de
mientras se reproduce, presione el tas codificadas con el sistema Dolby, la ranura de la cinta) para expulsar
interruptor TAPE 훿. presione (el botón 1) la cinta.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de
doble-D son marcas registradas de
Dolby Laboratories.

. . . 80
Sección 1

Reproductor de CD/MP3 No use discos rayados o dañados.


AVISO
Es posible cargar discos de tamaño Si ocurre este problema, revise que no
normal en el reproductor de discos haya daños en la superficie inferior del No fije etiquetas de papel a los dis-
CD o pruebe con un disco conocido cos. Las etiquetas pueden atascarse
compactos. Sin embargo, los discos
en buen estado. en el reproductor.
de 8 cms pueden reproducirse única-
mente con adaptadores especialmente No fije etiquetas de papel a los discos. No use discos rayados o dañados.
diseñados para este tipo de disco. Las etiquetas pueden atascarse en el No introduzca ningún objeto que
Si reproduce un disco CD-R, la calidad reproductor. no sea un disco compacto en la
del sonido puede reducirse debido a la Si necesita una etiqueta descriptiva, apertura del reproductor. Se puede
calidad del CD-R, el método de graba- intente marcar la superficie superior dañar el reproductor de discos
ción, la calidad de la música grabada o del disco con un marcador. compactos.
la forma en que se ha manipulado el
CD-R. Puede que experimente un Si aparece un mensaje de error en el
aumento en los saltos de pistas, difi- display, vea “Mensajes de errores”
cultad para encontrar una selección más adelante, en esta sección.
y/o dificultad para cargar y expulsar
el disco.

81 . . .
Instrumentos y controles

B C D

K L

H I

Carga de discos
F E
Se puede cargar discos con el radio
encendido o apagado o el encendido G
conectado o desconectado.
Inserte parcialmente un disco con la
etiqueta hacia arriba. El reproductor lo
jala hacia dentro por sí mismo. J A J
Cuando se inserta un disco, aparece
CDP en el display.
FILECHECK (revisión de archivos) Reproducir/Pausa Selección de la fuente
aparece en el display cuando está car- Presione CD  para hacer una pausa Presione AM/FM 훾 para detener la
gando el disco. en la reproducción. reproducción de la cinta o disco y
Aparecerá el número de pista en el dis- PAUSE (pausa) parpadea en el display. cambiar al radio.
play al empezar a reproducir cada pista.
Presione este botón para continuar
con la reproducción normal.

. . . 82
Sección 1

Búsqueda Exploración Función de repetición


Para avanzar al inicio de la siguiente Presione el botón INT  para tocar Presione el botón RPT  para escu-
pista o para volver a tocar la pista ante- una muestra de los primeros segundos char la selección de nuevo.
rior, presione las flechas hacia arriba o de cada pista en el disco. Aparece RPT (repetir) en el display.
hacia abajo en el interruptor TUNE INTRO (introducción) aparece en el
(sintonizar) . display.
La selección que está tocando conti-
núa repitiéndose.
El display indica un número de pista. Presione de nuevo el botón para dete- Presione de nuevo el botón para dete-
Si presiona el interruptor más de una ner esta función. ner esta función.
vez, el reproductor continua avan-
zando o retrocediendo por el disco.

83 . . .
Instrumentos y controles

Reproducción aleatoria Expulsión de discos REPRODUCCION DE DISCOS


Presione RDM  para reproducir las Presione y suelte EJECT  para expul- COMPACTOS CON FORMATO
pistas aleatoriamente y no en orden. sar el disco. MP3 O WMA
En el display aparece RDM. Se puede expulsar discos con el radio Si usted produce sus propios discos
encendido o apagado o el encendido MP3 o WMA en una computadora:
Presione de nuevo el botón para dete-
ner esta función. conectado o desconectado. • Asegúrese de grabar los archivos
MP3/WMA en un disco CD-R.
• No mezcle archivos de audio
estándar y MP3/WMA en un
solo disco.

. . . 84
Sección 1

• Asegúrese que las listas de repro- • Use una estructura de archivos que El reproductor puede leer y reproducir
ducción tengan una de las exten- facilite localizar las canciones un máximo de 50 carpetas, 5 sesiones
siones siguientes: mientras conduce. y 999 archivos.
– .mp3 Organice las canciones por álbum Los nombres de archivos o los nom-
– .wma usando una carpeta para cada bres de carpetas largos pueden utilizar
álbum. más espacio del necesario de la
Es posible que otras extensiones memoria del disco.
no funcionen. Cada carpeta o álbum debe conte-
ner 18 canciones o menos. Para conservar el espacio del disco,
• Los archivos pueden grabarse con reduzca la longitud de los nombres de
una variedad de tasas de bits fijas o • Cuando produzca un disco MP3/
WMA asegúrese de finalizar el archivos y carpetas.
variables.
disco cuando use sesiones También es posible reproducir discos
Están disponibles el título de la múltiples. compactos con MP3/WMA sin carpe-
canción, nombre del artista y tas de archivos.
nombre del álbum cuando el disco Generalmente es mejor producir
se haya grabado utilizando etique- todo el disco de una vez.
tas ID3, versiones 1 y 2.

85 . . .
Instrumentos y controles

El reproductor puede soportar una Directorio raíz Directorio o carpeta vacío


profundidad de hasta 8 carpetas, pero El directorio raíz se maneja como una Si el directorio raíz o una carpeta están
mantenga la profundidad de las car- carpeta. Si un directorio raíz contiene vacíos o contiene carpetas solamente,
petas al mínimo para facilitar la locali- archivos comprimidos de audio, el el reproductor avanza automática-
zación de un archivo para su directorio se aparece como ROOT (raíz). mente a la carpeta siguiente con
reproducción. archivos de audio comprimido en la
Todos los archivos contenidos en el
Si un CD rebasa el máximo de carpe- directorio raíz se acceden antes que estructura de archivos. Las carpetas
tas, listas de reproducción, sesiones o cualquier carpeta del directorio raíz. vacías no se muestran ni se numeran.
archivos, el reproductor tiene acceso
al número permitido e ignora todos
los elementos que superen dicho
máximo.

. . . 86
Sección 1

Sin carpetas Orden de reproducción Sistema de archivos y nomenclatura


Cuando el CD contiene sólo archivos Las pistas se reproducen en el El título de la canción en el display se
de sonido comprimidos sin carpetas siguiente orden: toma de la etiqueta ID3 del archivo. Si
o listas de reproducción, todos los • La primer pista en el directorio raíz el título de la canción no está presente
archivos se ubicarán debajo de la se reproduce primero. en la etiqueta ID3 el radio muestra el
carpeta raíz. nombre del archivo como el nombre
• Cuando se han reproducido todas de la pista.
ROOT (raíz) aparece en el display las pistas del directorio raíz, se
como el nombre de la carpeta y las reproducen las pistas restantes en Los nombres de pistas mayores a
funciones de carpeta siguiente o ante- el orden de su listado numérico. 32 caracteres o 4 páginas serán
rior no funcionan. recortados.
• Cuando se ha reproducido la
última pista de la última carpeta, la El display no muestra partes de las
reproducción continúa con la pri- palabras en la última página del texto.
mera pista de la primera carpeta o El display tampoco muestra la exten-
el directorio raíz. sión del nombre del archivo.

87 . . .
Instrumentos y controles

Reproducción de un archivo de Modo de marquesina Selección de carpetas


audio MP3/WMA Mantenga presionado el botón Presione las flechas hacia arriba o hacia
Cuando el encendido esté conectado, SOUND (sonido)  durante más de abajo en el interruptor SEEK/AST 
inserte parcialmente un disco en la dos segundos para encender o apagar para avanzar a la carpeta siguiente o
ranura con la etiqueta hacia arriba. El el modo de marquesina. anterior.
reproductor lo jala hacia dentro por sí Cuando el modo de marquesina está Cuando el CD contiene sólo archivos
mismo. encendido, el título de la canción u de sonido comprimidos sin carpetas,
El display indica MP3 o WMA cuando otra información disponible de la can- todos los archivos se ubicarán debajo
el disco está cargado. ción aparece en el display. de la carpeta raíz.
La reproducción del disco comienza. De fábrica el modo está “encendido”. ROOT (raíz) parpadea en el display y
El número de la pista y el nombre de las funciones de carpeta siguiente o
la canción aparecen en el display al anterior no funcionan.
empezar a reproducir cada pista.
Si apaga el encendido o el radio, el
CD permanece en el reproductor.
Cuando se conecta el encendido y se
enciende el radio, el disco compacto
continúa su reproducción dónde
se detuvo.
. . . 88
Sección 1

Búsqueda Función de repetición Información de MP3/WMA


Para avanzar al inicio de la siguiente Presionar DIR (directorio)  recorre Presione INFO/DISP (información/
pista o para volver a tocar la pista ante- repetidamente los siguientes modos display)  para ver texto con informa-
rior, presione las flechas hacia arriba o del reproducción en el sistema: ción adicional relacionada a la canción
hacia abajo en el interruptor TUNE • DIR (directorio) MP3/WMA que está escuchando.
(sintonizar) . Puede aparecer la información
Cuando aparece DIR (directorio)
El display indica un número de pista. en el display, se repiten las pistas siguiente:
Si presiona el interruptor más de una en el directorio actual. • nombre de canción
vez, el reproductor continua avan- • ALL (todos) • artista
zando o retrocediendo por el disco.
Cuando aparece ALL (todos) en el • álbum
display, el reproductor repite los • tasa de bits
archivos de todos los directorios.
Si presiona el botón cuando no hay
Presione de nuevo el botón para dete- información disponible, aparece NO
ner esta función. INFO en el display.

89 . . .
Instrumentos y controles

Modo de representación MENSAJES DE ERROR Si el disco no se reproduce correcta-


Mantenga presionado INFO/DISP Si aparece CHECK CD (revise disco) mente por algún otro motivo, pruebe
(información/display)  durante más y/o el disco es expulsado, significa que con un disco conocido en buenas
de dos segundos para cambiar el hay un error. La causa puede ser el condiciones.
modo de representación. calor excesivo, malas condiciones del Si algún error ocurre repetidamente o
camino, humedad o un disco dañado no se puede corregir, por favor acuda
o mal cargado. Es posible que el disco con su Concesionario.
no se reproduzca o que se expulse. A Informe a su Concesionario de cuales-
menos que el disco esté dañado, se quier códigos de error que hayan apa-
reproduce cuando las condiciones recido cuando le dé servicio a su
regresen a la normalidad. reproductor.
También pueden ocurrir errores con el
disco bajo cualquiera de las condicio-
nes siguientes:
• El formato del disco no es compa-
tible con el reproductor.
• Hubo algún problema al producir
el disco.
• Hay una etiqueta de papel atas-
cada en el reproductor de discos.
. . . 90
Sección 1

Código AF Para introducir el código AF ANTENA


(frecuencia de área):
(frecuencia de área) Para quitar la antena del techo, gírela
1. Encienda el sistema de sonido. hacia la izquierda.
Si la corriente de la batería se inte-
rrumpe será necesario introducir un En el display aparece AF. Para instalar la antena del techo, gírela
código en el sistema de sonido para 2. Ingrese el código AF (frecuencia a la derecha.
elegir los intervalos de frecuencia en su de área) en la unidad, mediante
región. los botones para programar AVISO
Para elegir el código correcto de su estaciones.
Si entra en un autolavado automá-
región utilice la tabla siguiente: 3. Aparece en el display la frecuen- tico con la antena colocada en el
Región Código cia programada de radio FM. techo, pueden ocurrir daños a la
antena o al panel del techo. Asegú-
Norteamérica 1 rese de quitar la antena antes de
entrar a un autolavado automático.

91 . . .
Instrumentos y controles

A B D

■ CONTROLES
MONTADOS EN EL
VOLANTE/COLUMNA
DE DIRECCION
En el volante o en la columna de
dirección encontrará los siguientes C
controles.

Palanca de control de luces Claxon Interruptor de encendido


exteriores Para que se escuche el claxon, pre- Vea “Instrucciones de arranque y ope-
Utilice esta palanca A para controlar sione la parte de en medio de la almo- ración” para más información sobre el
las siguientes funciones: hadilla del volante 훾. interruptor de encendido 훿.
• Faros delanteros y otras luces
exteriores
• Señal de dirección
Vea “Luces” anteriormente en esta
sección.
. . . 92
Sección 1

HI
LO
HI
INT HI
LO

OFF
INT LO
OFF INT
OFF

Palanca de limpia- Limpia-lavaparabrisas Para rociar líquido limpiador sobre el


lavaparabrisas Utilice esta palanquita  para contro- parabrisas, jale la palanquita hacia
lar los limpiadores y el lavador del usted por menos de medio segundo y
luego suéltela.
9 PRECAUCION parabrisas.
El encendido debe estar conectado El encendido debe estar conectado
Una visión menos clara para el con- para que se active esta función.
ductor puede provocar un accidente para que se active esta función.
que cause lesiones personales y Para un solo barrido de los limpiapara- Para rociar líquido limpiador sobre el
daños a su vehículo u otros bienes. brisas, presione ligeramente la palan- parabrisas y activar los limpiaparabri-
quita hacia INT y luego suéltela. sas, jale la palanquita hacia usted por
más de medio segundo.
La palanca regresará automáticamente.
Se rociará líquido limpiador y los lim-
Para ciclos de limpiaparabrisas con piaparabrisas funcionarán por tres
demora, presione la palanquita ciclos o hasta que suelte la palanquita.
hacia INT.
Para funcionamiento continuo, selec-
cione LO (para velocidad baja), o HI
(para velocidad alta).
Para apagar los limpiaparabrisas, pre-
sione la palanquita hacia OFF.

93 . . .
Instrumentos y controles

AVISO AVISO 9 PRECAUCION


Si los limpiaparabrisas funcionan Llegará el momento en que las plu- Conducir sin líquido limpiador
sobre el vidrio seco, éste puede mas de los limpiadores se desgas- puede ser peligroso. Revise el nivel
quedar rayado y las plumas de los tarán y no limpien correctamente, de líquido con frecuencia, para cer-
limpiadores se pueden desgastar reduciendo así la visión hacia el ciorarse de estar preparado para
en forma prematura. No haga fun- frente. Cambie las plumas limpiar el parabrisas de cualquier
cionar los limpiaparabrisas si el cris- desgastadas. obstrucción.
tal está seco. No utilice líquido limpiador a tem-
peraturas de congelación sino
AVISO hasta que el parabrisas se haya
calentado y no se forme hielo que
Limpie todo rastro de hielo o nieve le impida la visión.
de las plumas de los limpiaparabri-
sas antes de utilizarlos para evitar
daños a las plumas y sobrecargar el
motor de los limpiadores.

. . . 94
Sección 1

HI
LO
INT
OFF

Limpiador/lavador de la ventana Control de luces traseras de niebla


AVISO trasera (si así está equipado) El control de las luces traseras de
No haga funcionar el lavador del Para encender el limpiador de la ven- niebla se encuentra en la palanca del
parabrisas por más de 10 segundos tana trasera, presione la palanquita limpialavaparabrisas.
continuos, ni cuando el depósito hacia el tablero, hasta la primera posi-
de líquido se encuentre vacío. Para más información, vea “Luces”
ción. El limpiador funcionará conti- anteriormente en esta sección.
Esto puede causar que se sobreca- nuamente a baja velocidad.
liente el motor, resultando en repa- Para rociar líquido limpiador, pre-
raciones costosas. sione la palanquita hasta la segunda
posición.

95 . . .
Instrumentos y controles

■ ESPEJOS 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


Espejos exteriores Un espejo convexo hace que los No intente raspar el hielo de la
objetos aparezcan más lejos de lo superficie del espejo. Si el movi-
Una vez que esté cómodamente sen- que están en realidad. Siempre miento del espejo está restringido a
tado, ajuste los espejos exteriores de mire en su espejo interior o sobre causa del hielo u otro material, no
manera que alcance a ver los lados del su hombro antes de cambiar lo ajuste a la fuerza. Utilice aerosol
vehículo. de carril. para deshielo o un soplador de aire
Los dos espejos exteriores son caliente para retirar el hielo. Los
convexos. espejos dañados pueden reducir
9 PRECAUCION su visión y resultar en una posible
Su superficie es curva y permite ver colisión.
más desde el asiento del conductor. Mantenga siempre bien ajustados
los espejos y utilícelos mientras
conduce para ampliar su visión
de objetos y otros vehículos a su
alrededor.

. . . 96
Sección 1

Su vehículo está equipado con espejos Espejos manuales Espejos eléctricos


exteriores plegables. Para ajustar los espejos laterales, basta (si así está equipado)
Para plegar los espejos hacia el inte- mover el espejo o utilizar el control en Utilice le control para ajustar el espejo
rior, empuje el espejo en forma plana la puerta (si así está equipado). del lado del pasajero.
contra el lado del vehículo. El control está ubicado en el tablero de
instrumentos, cerca de la columna de
9 PRECAUCION dirección.
No opere el vehículo con los espe- El encendido debe estar conectado
jos plegados. para que se active esta función.
Elija el espejo izquierdo o derecho
moviendo el interruptor hacia la
izquierda o derecha.
Para ajustar el espejo, presione el
control en la dirección en que desea
mover el espejo.

97 . . .
Instrumentos y controles

Espejo interior con ajuste 9 PRECAUCION Espejos de tocador


para día/noche (si así está equipado)
La visión a través del espejo puede
El espejo está sujeto a un picote por lo ser un poco menos clara cuando Es posible que haya espejos de toca-
que puede ajustarlo hacia arriba y está ajustado para visión nocturna. dor en las viseras.
hacia abajo o de lado a lado. Tenga más cuidado al utilizar el
Jale o empuje la pestaña en la base del espejo retrovisor interior cuando
espejo para cambiar entre conducción esté ajustado para visión nocturna.
de día y de noche. Una visión menos clara para el
conductor puede provocar un acci-
dente que cause lesiones persona-
les y daños a su vehículo u otros
bienes.

. . . 98
Sección 1

■ VENTANAS 9 PRECAUCION AVISO


9 PRECAUCION Mantenga dentro del vehículo Los vehículos sin ocupantes que
todas las partes de su cuerpo. Si tienen las ventanas abiertas pue-
Es peligroso dejar niños dentro del saca alguna parte de su cuerpo, den atraer criminales. Cierre todas
vehículo con las ventanas cerradas. puede golpearse contra algún las ventanas antes de abandonar
Un niño puede deshidratarse por el objeto que pase. el vehículo.
calor extremo y sufrir lesiones per-
manentes y hasta morir de insola- Pueden quedar objetos atrapados
ción. No deje nunca un niño solo en las ventanas. Antes de cerrar
en un vehículo, especialmente con una ventana, asegúrese de que
las ventanas cerradas en tiempo está libre de objetos.
de calor.

99 . . .
Instrumentos y controles

Ventanas manuales Ventanas eléctricas Presione el interruptor para bajar la


ventana.
Utilice la palanca en la puerta para abrir (si así está equipado)
o cerrar manualmente la ventana. Para subir la ventana, levante la parte
El encendido debe estar conectado
delantera del interruptor.
Las ventanas traseras no se abren para que se active esta función.
completamente. Suelte el interruptor cuando la ven-
Los interruptores de ventanas eléctri-
tana llegue a la posición deseada.
cas en la puerta del conductor contro-
lan todas las ventanas del vehículo. Las ventanas traseras no se abren
completamente.
Además, hay un interruptor en cada
puerta del pasajero para su propia
ventana.

. . . 100
Sección 1

Seguro para niños de las ventanas


9 PRECAUCION 9 PRECAUCION eléctricas (si así está equipado)
No deje a los niños solos en un Los niños pueden hacer funcionar Su vehículo puede estar equipado
vehículo con la llave en el encen- las ventanas eléctricas y quedar con estos seguros que le permiten al
dido. Los niños pueden hacer atrapados en ellas. Pueden sufrir conductor asegurar las ventanas para
funcionar las ventanas eléctricas u lesiones graves o incluso la que los pasajeros no puedan abrirlas.
operar otros controles y hasta muerte. No permita que los niños
pueden hacer que el vehículo se jueguen con los interruptores de Presione el botón para desactivar
mueva. Un niño u otras personas las ventanas eléctricas. los controles de las ventanas de los
pueden resultar gravemente heri- pasajeros. Presione este botón otra
Cuando viajen niños en el vehículo, vez para activarlos de nuevo.
dos o hasta muertos. utilice el seguro para niños para
impedir que puedan operar las
ventanas eléctricas.

101 . . .
Instrumentos y controles

■ PUERTAS 9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION


9 PRECAUCION • Si las puertas están sin el seguro No deje a los niños solos en un
puesto, aumentan las posibilida- vehículo con la llave en el encen-
Es peligroso no poner los seguros des de que se caiga fuera del dido. Los niños pueden hacer fun-
de las puertas. vehículo en un accidente. Por lo cionar las ventanas eléctricas u
• Los pasajeros, especialmente los tanto, use los cinturones de segu- operar otros controles y hasta pue-
niños, pueden abrir fácilmente las ridad correctamente y ponga los den hacer que el vehículo se
puertas y caerse del vehículo si las seguros de las puertas siempre mueva. Un niño u otras personas
puertas no tienen el seguro puesto. que conduzca. pueden resultar gravemente heri-
• Conducir con el seguro de las dos o hasta muertos.
• Los niños pueden quedar atrapa-
dos si entran en un vehículo cuyas puertas puesto puede ayudarle a No deje a los niños o mascotas
puertas no están bloqueadas. Un evitar que personas extrañas dentro de un vehículo, especial-
niño puede deshidratarse por el entren en su vehículo cuando va mente en clima caluroso. Podrían
calor extremo y sufrir lesiones per- despacio o si detiene el vehículo. deshidratarse por el calor extremo
manentes y hasta morir de insola- y sufrir lesiones permanentes y
ción. Deje siempre su vehículo hasta morir de insolación.
con los seguros puestos.

. . . 102
Sección 1

AVISO Seguros manuales Desde el interior, utilice el seguro


de las puertas manual para bloquear y desbloquear
Ponga el seguro de todas las puer- cada puerta en forma individual.
tas y lleve la llave consigo al aban- Desde el exterior, utilice la llave para
Si una puerta delantera está abierta y
donar el vehículo. bloquear o desbloquear las puertas.
utiliza el control manual para poner el
Nota: Se escucha la alarma si se seguro, deberá mantener levantada la
desbloquea una puerta con la llave manija exterior de la puerta al cerrarla.
cuando el sistema antirrobo está
Nota: Se escucha la alarma cuando
activado.
se abre una puerta con la llave
Recuerde que debe desbloquear las mientras está activo el modo
puertas con el control remoto, si el antirrobo.
sistema antirrobo está activado, para
Por lo tanto, abra la puerta con el
evitar que se active la alarma.
botón de liberar (UNLOCK) en el
control remoto.

103 . . .
Instrumentos y controles

Sistema centralizado de Para usar esta función, haga lo • Desde el interior, utilice el seguro
siguiente: manual de las puertas en la puerta
seguros (si así está equipado) del conductor.
• Desde el exterior, use la llave para
Si su vehículo está equipado con
bloquear o desbloquear la puerta
el sistema centralizado de seguros,
del conductor.
puede bloquear o desbloquear todas
las puertas al mismo tiempo. • Desde el exterior, también puede
utilizar el control remoto (si así está
equipado) para bloquear o desblo-
quear las puertas.

. . . 104
Sección 1

Seguros para niños en las Los seguros se ubican en el borde de


AVISO
cada puerta trasera.
puertas traseras
La puerta debe estar abierta para acce- No jale la manija interior de la
Las puertas traseras están equipadas puerta cuando el seguro para niños
der a la palanca de este seguro.
con seguros que evitan que los pasaje- está puesto. Podría dañar la manija
ros, especialmente los niños, abran las Para bloquear las puertas, mueva la interior de la puerta.
puertas desde el interior. palanca de cada puerta trasera a la
posición de bloqueo.
Cuando el seguro para niños está acti-
vado, usted puede desbloquear la Para desbloquearlas, abra cada puerta
puerta desde el interior. Pero la puerta trasera desde el exterior y empuje la
sólo puede abrirse desde el exterior. palanca en dirección opuesta.

105 . . .
Instrumentos y controles

■ AREA TRASERA DE CARGA Escotilla trasera 9 PRECAUCION


9 PRECAUCION 9 PRECAUCION No opere el vehículo con la escoti-
lla trasera abierta.
Conducir con la escotilla abierta Antes de abrir o cerrar la escotilla,
puede ser muy peligroso. El gas asegúrese de que su trayectoria está La escotilla abierta obstruye la
monóxido de carbono (CO) podría libre de gente o de obstrucciones. visión hacia atrás.
entrar en su vehículo. El monóxido Si opera el vehículo con la visión
de carbono es imperceptible a la hacia atrás obstruida, puede ocurrir
vista y al olfato y puede causar una colisión que resulte en daños al
pérdida de la conciencia e incluso vehículo o a otras propiedades, lesio-
la muerte. nes personales o incluso la muerte.
Si tiene que conducir con ella
abierta, asegúrese de que todas las
demás ventanas están cerradas y
encienda el ventilador en la máxima
velocidad en cualquier posición que
introduzca aire fresco del exterior. Al
hacer esto, forzará aire del exterior
hacia dentro de su vehículo.

. . . 106
Sección 1

Desde el exterior, utilice la llave para Apertura de la escotilla trasera Red para sujetar objetos
bloquear o desbloquear la escotilla (si así está equipado)
trasera.
(si así está equipado)
Para cerrar la escotilla trasera, presió- 9 PRECAUCION La red opcional, que debe instalarse
en el área trasera, está diseñada para
nela hacia abajo hasta que quede No accione la apertura de la escoti-
asegurada. evitar que las cosas pequeñas, como
lla trasera mientras el vehículo está bolsas de abarrotes, caigan durante
La escotilla se bloquea automática- en movimiento. giros cerrados o paradas y arranques
mente al cerrar. violentos.
Con esta opción, pude abrir la escotilla
Coloque los ojales superiores (ubica-
desde el interior del vehículo.
dos en las esquinas superiores de la
Jale la palanca de liberación que se red) en las anclas de la parte posterior
ubica cerca de la esquina delantera del del panel del área trasera de carga.
asiento del conductor.

107 . . .
Instrumentos y controles

AVISO Llanta de refacción, gato y ■ AREA SUPERIOR Y


herramientas del vehículo TECHO
La red para sujetar objetos está
diseñada para objetos pequeños. El gato y la llanta de refacción se ubi-
can en el área trasera del vehículo. Quemacocos
No coloque objetos pesados en Vea la sección 5 para más información (si así está equipado)
la red. sobre cómo quitar la llanta de refac-
ción y cambiar una llanta ponchada. 9 PRECAUCION
Mantenga dentro del vehículo todas
las partes de su cuerpo. Si saca alguna
parte de su cuerpo, puede golpearse
contra algún objeto que pase.
No saque objetos ni partes de su
cuerpo por la abertura del
quemacocos.
Antes de abrir o cerrar el quemaco-
cos, cerciórese de que la abertura
está libre de obstrucciones, tanto
en el interior como en el exterior
del vehículo.

. . . 108
Sección 1

AVISO
El quemacocos puede inclinarse Viseras
manualmente.
Para protegerse de los reflejos solares,
No coloque objetos pesados encima Antes de inclinar el quemacocos, jale la visera hacia abajo o hacia
o alrededor del quemacocos. asegúrese de que la antena no atra- un lado.
Mantenga la parte exterior del viesa su trayectoria.
Es posible que haya un portapapeles
quemacocos limpia de desechos. Para desbloquear el quemacocos, jale en las viseras.
Si abandona el vehículo, cierre la palanca hacia el frente del vehículo.
Espejos de tocador
completamente el quemacocos. Para inclinarlo, presione el botón y (si así está equipado)
eleve el quemacocos hasta la posición
deseada. Es posible que haya espejos de tocador
en las viseras.
Para cerrarlo, presione el botón y jale
la manija del quemacocos hacia abajo.

109 . . .
Instrumentos y controles

Manijas de apoyo Portagafas de sol Portaequipajes


Su vehículo cuenta con manijas de (si así está equipado) (si así está equipado)
apoyo encima de la puerta del asiento Para más información, vea “Almace-
delantero del pasajero y de las puertas namiento” más adelante en esta 9 PRECAUCION
traseras. Una de las manijas de las sección. Si intenta cargar algo que sea más
puertas traseras tiene un gancho para
largo o más ancho que el porta-
colgar ropa.
equipajes en el techo del vehículo –
como paneles, madera de triplay,
9 PRECAUCION un colchón, etc. – el viento puede
Si cuelga objetos en las manijas de atraparlos mientras conduce. Lo
apoyo, puede obstruir la visibilidad que usted está cargando puede ser
del conductor. No cuelgue ningún arrancado violentamente y esto
objeto en las manijas de apoyo, a causaría que usted u otros conduc-
menos que esté equipada con un tores tengan un accidente lo que,
gancho. por supuesto, dañaría el vehículo.
Nunca cargue objetos que sean
más largos o anchos que el
portaequipajes en el techo de su
vehículo.

. . . 110
Sección 1

El portaequipajes le permite cargar La capacidad de carga del portaequi- Al tener el portaequipajes cargado,
cosas en el techo de su vehículo. pajes es de 50 kg (110 lbs.) cuando el cambia el centro de gravedad del
Existen rieles laterales acoplados vehículo tiene una carga de hasta vehículo. No conduzca a altas veloci-
al techo. cuatro ocupantes. Cuando transporte dades. También, tenga cuidado al
carga sobre el portaequipajes, distri- conducir con vientos fuertes.
El portaequipajes también puede estar búyala en forma pareja.
equipado con travesaños. Para evitar daños o pérdida de la carga
No coloque la carga directamente mientras conduce, verifique de vez
Si el portaequipajes está equipado con sobre el techo del vehículo. en cuando que el portaequipajes y
travesaños, también se incluirán las la carga continúen amarrados en
herramientas necesarias para usarlos. No exceda la capacidad máxima del
vehículo cuando lo cargue. forma segura.
Para más información acerca del por-
taequipajes o la reglamentación
para conducir con el portaequipajes
cargado, consulte a su Concesionario.

111 . . .
Instrumentos y controles

■ ALMACENAMIENTO 9 PRECAUCION Bandejas de almacenaje en


el tablero de instrumentos
Guantera En caso de una colisión o frenada
brusca, la puerta abierta de la El vehículo tiene dos bandejas de
La guantera puede utilizarse para guantera puede causar lesiones almacenamiento.
guardar objetos pequeños. personales o daños al vehículo. Una de ellas se ubica debajo de la
Para abrir la guantera, jale hacia arriba No conduzca con la puerta de la guantera.
la parte inferior de la manija de la guantera abierta. La otra bandeja se ubica debajo de la
puerta de la guantera. columna de dirección.
Para cerrarla, presione la puerta de la
guantera firmemente. 9 PRECAUCION
Cuando utilice la bandeja de alma-
cenamiento debajo de la columna
de dirección, asegúrese de que los
objetos ahí guardados no se caigan
mientras conduce.

. . . 112
Sección 1

Portavasos Portatarjetas Portagafas de sol


Hay dos portavasos en el frente de la El porta-tarjetas está ubicado en el (si así está equipado)
consola de en medio. tablero de instrumentos, cerca de la Puede haber un espacio para colocar
También hay un portavasos para los columna de dirección. gafas de sol encima de la puerta del
pasajeros traseros en la parte trasera Para utilizarlo, inserte una tarjeta en la conductor. Para abrirla, jale hacia
de la consola de en medio. ranura. abajo y sostenga la parte superior
de la cubierta.
9 PRECAUCION Al soltar la cubierta, ésta se cerrará.
No utilice un portavasos mientras
el vehículo está en movimiento. Se
puede derramar el líquido y causar
daños al vehículo o quemaduras si
está caliente.

113 . . .
Instrumentos y controles

Area de almacenamiento Ganchos para sujetar bolsas Red para sujetar objetos
debajo del asiento El vehículo está equipado con gan- (si así está equipado)
(si así está equipado) chos para sujetar bolsas en el respaldo Vea “Area trasera de carga” anterior-
de cada asiento delantero. Se pueden mente en esta sección.
El vehículo puede estar equipado con
colocar bolsas de plástico u objetos
un compartimento de almacena-
similares en los ganchos.
miento ubicado debajo del asiento del
pasajero delantero.
Para abrir el compartimento de alma-
cenamiento, jale la manija hacia arriba
y luego hacia adelante.
Para cerrarlo, basta empujarlo hacia
dentro.

. . . 114
Sección 1

CENICERO Y Para quitar el cenicero, gire su parte Para utilizar el encendedor de cigarri-
superior hacia la izquierda y luego jale llos, presiónelo y espere a que regrese
ENCENDEDOR DE el cenicero hacia fuera. hacia fuera.
CIGARRILLOS Para que funcione, el encendido
(SI ASI ESTA EQUIPADO) 9 PRECAUCION debe estar en la posición ON o ACC
No coloque papeles u otros objetos (accesorios).
El cenicero es removible y se puede
colocar en el portavasos de adelante. que puedan quemarse dentro del
cenicero. Si lo hace, los cigarrillos 9 PRECAUCION
Para abrir el cenicero, levante la tapa. que coloque en el cenicero pueden
incendiarlos. Lo único que debe poner en el
elemento calentador es el
encendedor. El uso del encendedor
para enchufar accesorios puede
causar que se queme el fusible o
hasta lesiones y daños al vehículo.

115 . . .
Instrumentos y controles

9 PRECAUCION AVISO 9 PRECAUCION


El barril del encendedor de ciga- No sostenga el encendedor con la Puede ser peligroso utilizar un
rrillos puede estar muy caliente. mano mientras se esté calentando. encendedor de cigarrillos que no
Puede causar lesiones personales y Si lo hace, podría dañar el elemento funcione bien. Puede causar lesio-
daños al vehículo o a otros objetos. térmico y el mecanismo que per- nes y daños al vehículo.
No toque el barril del encendedor mite que el encendedor regrese Si el encendedor ya caliente no
de cigarrillos y no permita que los hacia fuera. regresa hacia fuera en menos de
niños operen o jueguen con él. 30 segundos, sáquelo y vea a su
Concesionario para servicio.

. . . 116
–– Sección 2 – Asientos y sistemas de sujeción
2
Asi

Controles del asiento ............................................. 118 Sujeciones suplementarias..................................... 132


Controles manuales del asiento ............................. 118 Pretensores de los cinturones de seguridad ........... 133
Cabeceras .............................................................. 120 Sistema inflable de sujeción ................................... 134
Respaldo trasero plegable ...................................... 121 Sujeciones o sillas de niños .................................... 140
Cinturones de seguridad........................................ 123
Cinturón de cadera y tórax.................................... 127
Cinturón central para cadera ................................. 130
Reemplazo de los cinturones de seguridad............ 131
Uso de los cinturones durante el embarazo........... 131
Luz de advertencia de cinturones .......................... 132

117 . . .
Asientos y sujeciones

■ CONTROLES DE LOS 9 PRECAUCION


Control manual de reclinación
ASIENTOS Levante la palanca ubicada en el lado
No ajuste la posición del asiento externo del cojín del asiento e incline
del conductor cuando el vehículo el respaldo hacia adelante o hacia
Controles manuales está en movimiento. El asiento atrás, según lo deseé. Suelte la palanca
de asientos puede sacudirse y hacer que usted para asegurar el respaldo.
pierda el control.
Levante la palanca para desenganchar
el asiento delantero. Podría ocurrir un accidente que
cause lesiones o daños al vehículo o
Deslice el asiento hasta la posición a propiedades de terceros.
que desea.
Suelte la palanca y asegúrese de que el
asiento quede bloqueado en su lugar.

. . . 118
Sección 2

Ajuste de altura del asiento del


9 PRECAUCION 9 PRECAUCION conductor (si así está equipado)
No ajuste la posición del asiento Es peligroso sentarse con el asiento Gire la perilla del lado externo del
del conductor cuando el vehículo reclinado cuando el vehículo está asiento para elevar o bajar el cojín
está en movimiento. El asiento en movimiento. Incluso si tiene del asiento.
puede sacudirse y hacer que usted abrochado el cinturón de seguri-
pierda el control. dad, éste no puede funcionar Área de almacenamiento debajo
correctamente cuando usted está del asiento (si así está equipado)
Podría ocurrir un accidente que
cause lesiones o daños al vehículo o sentado en posición excesiva- Para más información, vea “Almace-
a propiedades de terceros. mente reclinada. namiento” en la Sección 1.
Ganchos para sujetar bolsas
Para más información, vea “Almace-
namiento” en la Sección 1.

119 . . .
Asientos y sujeciones

Cabeceras Las cabeceras delanteras son ajustables. Las cabeceras se pueden quitar para
La parte superior de la cabecera debe mantenimiento. Vuelva a colocar la
9 PRECAUCION quedar cerca de la parte superior de cabecera antes de empezar a conducir.
las orejas. Para quitar una cabecera, jálela hacia
Si una cabecera no está instalada
en el respaldo, ajustada correcta- Para elevar una cabecera, basta jalarla arriba hasta el tope, luego mantenga
mente o guardada en el vehículo, hacia arriba. presionado el botón de liberación que
esto podría causar lesiones graves se encuentra en la parte inferior de
Para bajar una cabecera, presione el la cabecera y por último, saque la
en la cabeza y cuello en caso de botón debajo de la cabecera y deslí-
una colisión. cabecera.
cela hacia abajo.
Asegúrese de volver a colocar la cabe-
Algunas cabeceras traseras (si así está cera en el respaldo y ajustarla correcta-
equipado) también son ajustables. mente antes de conducir.

. . . 120
Sección 2

Plegando el respaldo trasero 2. Para plegar el respaldo, levante la


9 PRECAUCION
perilla de liberación en la parte
Se pueden plegar los respaldos trase- superior del respaldo.
ros para aumentar el espacio de carga. No permita que los pasajeros se
Pliegue el respaldo hacia delante. sienten sobre los respaldos plega-
Los respaldos pueden doblarse hacia
dos cuando el vehículo esté en
abajo individualmente. 3. Mueva los asientos delanteros a la movimiento.
1. Para plegar el cojín del asiento, posición deseada.
jale la correa para liberar el cojín Los pasajeros o equipaje que se
sienten sin sujeción sobre un res-
y luego jale éste hacia arriba y
paldo plegado pueden salir despe-
dóblelo hacia adelante.
didos dentro o fuera del vehículo
Es posible que tenga que mover en caso de una frenada brusca o un
el asiento delantero hacia ade- accidente.
lante o tenga que colocar el
respaldo delantero en posición
vertical para que pueda doblar
el cojín del asiento hacia adelante.

121 . . .
Asientos y sujeciones

Para volver a colocar el asiento en la


posición del pasajero, levante el res- 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION
paldo y empújelo hacia atrás hasta Asegúrese que al retornar a su posi- No jale las perillas de liberación en
que quede asegurado. Cerciórese de ción original el respaldo y el cojín la parte superior del respaldo mien-
que el respaldo esté asegurado. del asiento queden bien asegura- tras el vehículo está en movimiento.
Para volver a colocar el cojín del dos en su lugar. Esto puede causar daños o lesiones
asiento en su posición original, leván- Coloque los cinturones de seguri- a los ocupantes.
telo y empújelo hacia atrás hasta su dad y las hebillas entre el respaldo
lugar. Empuje con fuerza la parte trasero y el cojín del asiento.
delantera del cojín hasta que éste
quede asegurado. Cerciórese de que los cinturones de
seguridad y las hebillas traseras no
Verifique que los cinturones de seguri- queden atrapadas debajo del cojín
dad pasen por la trayectoria correcta y del asiento trasero.
que no estén torcidos.

. . . 122
Sección 2

■ CINTURONES DE Si los niños son demasiado pequeños


9 PRECAUCION
para quedar bien sujetos con el cintu-
SEGURIDAD rón de seguridad, cerciórese de que No permita que alguien viaje en un
Las estadísticas de accidentes demues- utilicen una silla adecuada para niños. lugar donde no pueda abrocharse
tran que los conductores y pasajeros Vea “Sillas de niños” más adelante en correctamente un cinturón de
que utilizan correctamente los cintu- esta sección. seguridad. Si ocurre un accidente y
rones de seguridad tienen un riesgo no tiene abrochado el cinturón de
menor de resultar lesionados y mayo- seguridad, puede resultar con
res oportunidades de sobrevivir a un lesiones serias o incluso la muerte.
accidente. Es probable que, en el mismo acci-
La información incluida aquí sobre dente, no sufra lesiones si lleva
cinturones de seguridad es para ocu- puesto el cinturón de seguridad.
pantes de talla adulta y para niños que Abroche siempre su cinturón y veri-
que son demasiado grandes para usar fique que también los pasajeros uti-
sillas de niños. licen los cinturones correctamente.

123 . . .
Asientos y sujeciones

9 PRECAUCION 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


Nunca deje de usar el cinturón de Es peligroso sentarse con el asiento Si utiliza el cinturón incorrecta-
seguridad. Asegúrese de tenerlo reclinado cuando el vehículo está mente, puede resultar con lesiones
bien ajustado todo el tiempo. en movimiento. Incluso si tiene graves.
Un cinturón debe ser usado por abrochado el cinturón de seguri- El respaldo debe estar en posición
una sola persona a la vez. No per- dad, éste no puede funcionar vertical.
mita que dos niños compartan el correctamente cuando usted está
sentado en posición excesivamente Utilice el cinturón pegado a su
mismo cinturón. cuerpo. No utilice el cinturón de
reclinada.
tórax debajo del brazo, alrededor
Para obtener todos los beneficios del cuello, sobre la parte interna del
que ofrece el cinturón de seguri- hombro ni detrás de su espalda.
dad, debe utilizarlo correctamente
además de estar correctamente Cerciórese que el cinturón no esté
sentado en su asiento. retorcido.

. . . 124
Sección 2

9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


El cinturón debe usarse en la parte Si entre el cinturón de seguridad y El uso incorrecto del cinturón de
baja, ajustado sobre la cadera, una persona hay un objeto duro o seguridad puede causar lesiones
tocando levemente los muslos que se rompa fácilmente, como un graves. No haga modificaciones al
pero no la cintura. En caso de un bolígrafo o anteojos en el bolsillo, cinturón de seguridad. No añada
accidente, las fuerzas se ejercen la persona puede resultar lesionada ningún dispositivo que pueda afec-
sobre los huesos pélvicos, que son en caso de una colisión. tar el funcionamiento de los cintu-
fuertes y no sobre el abdomen. rones de seguridad.
Esto ayuda a evitar lesiones graves
e incluso la muerte.
Asegúrese de que el botón de libe-
ración quede mirando hacia arriba
o hacia afuera.
Asegúrese de insertar el seguro
correcto en la hebilla adecuada.
Jale la chapa para comprobar que
está bien asegurada.

125 . . .
Asientos y sujeciones

AVISO 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


Antes de cerrar la puerta, asegúrese Es peligroso operar el vehículo Los sistemas de sujeción de su
de que el cinturón esté fuera de su estando los cinturones de seguri- vehículo pueden dañarse en un
paso. De no hacerlo, el cinturón o dad u otras partes dañados. accidente. Un sistema de sujeción
la carrocería del vehículo pueden Reemplace de inmediato los cintu- dañado puede no proteger correc-
resultar dañados. rones dañados. tamente a la persona y causar lesio-
nes graves e incluso la muerte en
un accidente.
Inspeccione los sistemas de suje-
ción después de una colisión.
Reemplace lo que sea necesario tan
pronto como sea posible.

. . . 126
Sección 2

AVISO Cinturón de cadera y tórax 4. Empuje la chapa dentro de la


hebilla hasta que enganche.
El cinturón de cadera y tórax debe
Si es necesario reemplazar un cin- utilizarse correctamente, como se Asegúrese de insertar el seguro
turón de seguridad, se recomienda correcto en la hebilla correcta.
describe a continuación.
que reemplace todo el conjunto
del cinturón. Para abrochar el cinturón: Asegúrese de que el botón de
liberación quede mirando hacia
1. Ajuste el asiento y siéntese en arriba o hacia afuera.
posición recta.
5. Jale la chapa para comprobar que
2. Tome la placa del broche. está bien asegurada.
3. Jale el cinturón sobre usted. No
deje que se tuerza el cinturón.
El cinturón puede bloquearse
mientras lo jala. Si esto ocurre,
déjelo regresar hasta el comienzo
y empiece de nuevo.

127 . . .
Asientos y sujeciones

Para desabrochar el cinturón: El cinturón de cadera y tórax debe uti- El cinturón de tórax debe pasar sobre
1. Presione el botón de la hebilla. lizarse como se indicó anteriormente. el hombro, cruzando el pecho. Estas
partes del cuerpo pueden resistir
El cinturón se recogerá automáti- 9 PRECAUCION mejor las fuerzas que se producen
camente. Guíe el cinturón mien- durante un impacto.
tras regresa para evitar que la Utilice el cinturón pegado a su
placa del broche dañe alguna cuerpo. No utilice el cinturón de El cinturón debe usarse en la parte baja,
superficie interior o lesione a los tórax bajo el brazo. Cerciórese de ajustado sobre la cadera, tocando
ocupantes. que el cinturón no esté retorcido. levemente los muslos. En caso de acci-
dente, esto aplica la fuerza sobre los
resistentes huesos pélvicos y tendrá
menos posibilidades de deslizarse por
debajo del cinturón de cadera. Si llega
a deslizarse por debajo del cinturón,
éste ejercería fuerza sobre su abdo-
men. Esto puede causar lesiones
graves e incluso la muerte.

. . . 128
Sección 2

Ajustador de la altura del cinturón Para ajustar la altura del cinturón,


9 PRECAUCION de tórax (si así está equipado) jálelo y presione el botón de liberación
Usted puede sufrir lesiones graves El vehículo puede estar equipado con para mover el ajustador hacia arriba o
si abrocha mal el cinturón. Siempre un ajustador de altura del cinturón de hacia abajo hasta la altura correcta.
abroche su cinturón en la hebilla tórax del asiento delantero. Asegure el anclaje del cinturón en su
que está más cerca de usted. posición.
Ajuste la altura del cinturón antes de
conducir. Para cerciorarse de que está asegu-
El cinturón de seguridad se bloquea rado en su lugar, intente mover el
en caso de parada rápida o un acci- Debe ajustar el cinturón de manera
que quede sobre su hombro y lejos de ajustador de altura sin presionar el
dente o si se jala muy rápido hacia botón de liberación.
fuera del retractor. su rostro y cuello.

129 . . .
Asientos y sujeciones

9 PRECAUCION Cinturón trasero de en 3. Para apretar el cinturón, sostenga


la hebilla y jale la porción que está
medio para cadera floja.
Un mal ajuste de la altura del cintu-
rón puede reducir la eficacia de
(si así está equipado)
Asegúrese de utilizar el cinturón por
éste en un accidente. Para abrochar el cinturón: lo bajo y de que ajuste en la cadera,
1. Incline y jale la placa del broche apenas tocando los muslos.
al extender el cinturón. Presione el botón en la hebilla para
2. Empuje la chapa dentro de la desabrochar el cinturón.
hebilla hasta que enganche. Ase-
gúrese de que el botón de libera-
ción quede mirando hacia arriba
o hacia afuera.

. . . 130
Sección 2

Reemplazo de los cinturones Su vehículo está equipado con preten- Uso de los cinturones
de seguridad sores de los cinturones de seguridad. durante el embarazo
Los pretensores funcionan sólo una
Si los cinturones se utilizaron durante vez. Si los pretensores se activaron en Los cinturones de seguridad funcio-
una colisión donde pudieron haberse una colisión, deberá reemplazarlos. nan para todos, incluyendo mujeres
estirado, o si los cinturones están Si la luz de bolsas de aire permanece embarazadas. Al igual que todos los
cortados o dañados, deberá reempla- encendida o se enciende mientras ocupantes, las mujeres embarazadas
zarlos. Es posible que se necesite conduce, haga que revisen los preten- pueden sufrir heridas graves si no usan
repararlos aún si no se utilizaron al sores de los cinturones. Vea “Pretenso- los cinturones de seguridad.
momento de la colisión. Inspeccione res de cinturones de seguridad” bajo Las mujeres embarazadas deben usar
los sistemas de sujeción después de “Sujeciones suplementarias” más un cinturón combinado de cadera y
una colisión. adelante en esta sección para más tórax, con la parte de la cadera lo más
información. abajo posible, por debajo del vientre,
durante todo el embarazo.

131 . . .
Asientos y sujeciones

La mejor manera de proteger al bebé Luz de advertencia ■ SUJECIONES


es protegiendo a la madre. Cuando
se usa correctamente el cinturón de
de cinturones SUPLEMENTARIAS
seguridad es menos probable que el Si el cinturón de seguridad aún no está
feto sufra heridas en un accidente. abrochado al conectar el encendido, 9 PRECAUCION
Para la mujer embarazada, al igual se iluminará una luz para recordarle Los sistemas de sujeción de su
que para todas las personas, la clave que se abrochen los cinturones de vehículo pueden dañarse en un
para que los cinturones sean eficaces seguridad. accidente. Un sistema de sujeción
es usarlos correctamente. dañado puede no proteger correc-
tamente a la persona y causar
lesiones graves e incluso la muerte
en un accidente.
Inspeccione los sistemas de sujeción
después de una colisión.
Reemplace lo que sea necesario tan
pronto como sea posible.

. . . 132
Sección 2

Pretensores de cinturones Los pretensores funcionan sólo una Obtenga servicio inmediatamente.
vez. Si se activan los pretensores en
de seguridad una colisión, deberá reemplazarlos
Vea “Luces indicadoras y de adverten-
(si así está equipado) cia” en la Sección 1 para más informa-
junto con los cinturones de seguridad. ción acerca de la luz de bolsa de aire.
El vehículo puede estar equipado con Si la luz de bolsas de aire no parpadea
pretensores automáticos de los cintu- al conectar el encendido, si perma-
rones para cada asiento delantero. nece encendida, se enciende mientras
Los pretensores ayudan a que los cin- conduce o parpadea mientras con-
turones reduzcan el movimiento hacia duce, puede haber un problema con
adelante de una persona en caso de el sistema de bolsas de aire o con el
una colisión frontal de moderada sistema pretensor de cinturones de
a severa. seguridad.

133 . . .
Asientos y sujeciones

Sistema inflable de sujeción El vehículo también puede estar


9 PRECAUCION
equipado con dos bolsas de aire de
(si así está equipado) impacto lateral que pueden inflarse Tanto el sistema de cinturones de
Su vehículo puede estar equipado con desde los lados externos o desde los seguridad como el sistema de bol-
dos bolsas de aire que pueden inflarse respaldos delanteros durante una sas de aire están diseñados para
desde el centro del volante de direc- colisión lateral. proteger mejor a los adultos.
ción y desde el lado del pasajero del
tablero de instrumentos, durante una Toda persona que esté recostada, o
colisión frontal. demasiado cerca de la bolsa de aire
cuando ésta se despliega, puede
ser lesionada gravemente.
Toda persona en el vehículo que ya
no necesite una silla de niños debe
llevar puesto correctamente el cin-
turón de seguridad – sin importar
si hay una bolsa de aire para ese
asiento.

. . . 134
Sección 2

9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


Si los niños son demasiado peque- Un niño sentado en el asiento del Las bolsas de aire están diseñadas
ños para quedar bien sujetos con el pasajero delantero sobre un para usarse junto con los cinturo-
cinturón de seguridad, cerciórese asiento para niños que mira hacia nes de seguridad. Aún con bolsas
de que utilicen un asiento adecuado atrás, puede resultar gravemente de aire, si usted alguna vez tiene un
para niños. Vea “Sillas de niños” herido o muerto si se infla la bolsa accidente y no lleva puesto el cin-
más adelante en esta sección. de aire. Esto es debido a que la turón de seguridad, es posible que
parte posterior del asiento para sufra lesiones de considerable
niños quedará demasiado cerca de gravedad.
la bolsa cuando ésta se despliegue.
En los vehículos que cuenten con
sistema de bolsa de aire para el
pasajero delantero, siempre asegure
un asiento para niños con vista
hacia atrás, en el asiento trasero.
Vea “Sillas de niños” más adelante
en esta sección.

135 . . .
Asientos y sujeciones

9 PRECAUCION 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION (cont.)


Si se encuentra demasiado cerca Las bolsas de aire frontales no están Una bolsa de aire puede inflarse en
de una bolsa de aire cuando se diseñadas para desplegarse en una situaciones de colisión moderada a
infla, puede resultar gravemente volcadura, ni en impactos traseros, severa, tales como al golpear los
lesionado. El cinturón de seguridad frontales a baja velocidad, ni en bajos u otro componente sólido del
le ayuda a mantenerse en su sitio muchos accidentes con impactos vehículo en un vado de la superficie
en caso de que la bolsa de aire se laterales. de rodamiento en que los sensores
infle en una colisión. El conductor Las bolsas de aire de impacto late- de colisión generan una señal equi-
debe sentarse lo más atrás que sea ral no están diseñadas para desple- valente al choque contra una barrera
posible mientras mantenga el con- garse en una volcadura, ni en sólida e inmovible.
trol del vehículo. impactos traseros, frontales o late-
Incline el volante hacia abajo mien- rales a baja velocidad.
tras conduce.
Los ocupantes del vehículo no
deben recargarse o dejar alguna
parte del cuerpo sobre las moldu-
ras que cubren los módulos de las
bolsas de aire.

. . . 136
Sección 2

9 PRECAUCION 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


No coloque ningún objeto sobre el No instale un asiento para niños en Cuando se infla una bolsa de aire,
área desde donde se despliega la el asiento delantero del pasajero si deja residuos de polvo en el aire
bolsa de aire. el vehículo está equipado con que pueden causar problemas para
Si un objeto se encuentra entre un bolsas de aire de impacto lateral. respirar. Salga del vehículo en
ocupante y la bolsa de aire, es No permita que cubiertas de los cuanto sea seguro hacerlo, o abra
posible que ésta no se despliegue asientos interfieran con el desplie- una ventana o puerta para dejar
correctamente o que impulse el gue de la bolsa de aire lateral. entrar aire fresco al vehículo.
objeto hacia la persona, causándole Obtenga atención médica si tiene
lesiones graves e incluso la muerte. dificultad para respirar cuando se
La trayectoria por donde pasa la despliega una bolsa de aire.
bolsa de aire al inflarse debe man-
tenerse libre de cualquier objeto
todo el tiempo.
No cause daños a las cubiertas de
las bolsas de aire.

137 . . .
Asientos y sujeciones

9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION AVISO


Es posible que detecte un olor a La bolsa de aire sólo se infla una Si se daña la cubierta de una bolsa
quemado, humo y polvo blanco en vez. Debe ser reemplazada des- de aire delantera, es posible que
el interior del vehículo. Esto es nor- pués de una colisión. Sólo técnicos tenga que reemplazar el módulo de
mal. Estas sustancias no son tóxicas calificados deben trabajar en el sis- la bolsa de aire o tanto el módulo
pero pueden causar algo de irrita- tema de bolsas de aire. como el tablero de instrumentos.
ción en los ojos y piel. Si el vehículo está equipado con
bolsas de aire laterales, el conjunto
del asiento delantero debe reem-
plazarse después del despliegue de
la bolsa de aire lateral.

. . . 138
Sección 2

Luz de bolsa de aire


9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION
Si la luz de bolsas de aire no parpadea
No conduzca el vehículo después al conectar el encendido, si perma- Si la luz de bolsas de aire perma-
de que se hayan desplegado una o nece encendida, se enciende mientras nece encendida o se enciende
varias bolsas de aire. conduce o parpadea mientras con- mientras conduce, puede haber
No intente reparar, alterar, reem- duce, puede haber un problema con un problema con este sistema. Las
plazar o desechar la bolsa de aire el sistema de bolsas de aire o con el bolsas de aire podrían no inflarse
usted mismo. sistema pretensor de cinturones de en una colisión o podrían inflarse
seguridad. aún sin haber una colisión. Para
Para evitar lesiones, no modifique evitar lesiones a usted u otras o
los componentes de la bolsa Obtenga servicio inmediatamente. personas, lleve el vehículo al
de aire. Vea “Luces indicadoras y de adverten- servicio de inmediato.
Asegúrese de que usted o la per- cia” en la Sección 1 para más informa-
sona que realice los trabajos cuen- ción acerca de la luz de bolsa de aire.
ten con la preparación necesaria y
se apaguen a los procedimientos
correctos.

139 . . .
Asientos y sujeciones

Sillas de niños 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


9 PRECAUCION Un asiento para niños que no está El asiento para niños puede calen-
asegurado, puede salir despedido tarse mucho si se deja dentro de un
Los niños que son lo suficiente- por el vehículo en caso de una vehículo en días muy calurosos.
mente pequeños, deben quedar colisión o parada repentina. Usted
asegurados en asientos para bebés Asegúrese de que el asiento para
o sus pasajeros pueden resultar niños no esté demasiado caliente
o para niños. Nunca lleve en sus lesionados. Asegure correctamente
brazos un bebé mientras viaja en cuando coloque un niño sobre él.
el asiento para niños aún cuando
un vehículo. ningún niño lo esté utilizando.
Nunca permita que un niño se
ponga de pie o de rodillas sobre un
asiento o en las áreas de carga
cuando el vehículo está en
movimiento.

. . . 140
Sección 2

Si los niños tiene menos de seis años Al seleccionar un asiento para niños,
de edad o son demasiado pequeños 9 PRECAUCION tome en consideración no sólo el
para quedar bien sujetos con el cin- Las sillas de niños están disponibles peso, talla y edad del niño, sino tam-
turón de seguridad, cerciórese de en una amplia variedad de tama- bién si la sujeción es compatible con
que utilicen un asiento adecuado ños y configuraciones. Debido a la su vehículo.
para niños. forma y dimensiones del interior y Las instrucciones del fabricante del
de los asientos de su vehículo, no asiento deben indicar las limitaciones
todas las sillas de niños caben de peso y altura para cada asiento
dentro del vehículo. específico.
Un asiento para niños que sea de
tamaño incorrecto para el vehículo
o para el niño, o uno que no esté
colocado correctamente en el
vehículo, pueden causar graves
lesiones personales al niño y a otros
pasajeros en caso de una colisión.

141 . . .
Asientos y sujeciones

9 PRECAUCION 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


Nunca lleve en sus brazos un bebé Los recién nacidos necesitan La estructura del cuerpo de un niño
mientras viaja en un vehículo. En soporte total, inclusive para la pequeño es bastante diferente a la
caso de un impacto, el bebé se vol- cabeza y el cuello. En un accidente, de un adulto o niño mayor, para
verá tan pesado que usted no podrá un niño que va sentado en un quienes se han diseñado los cintu-
sostenerlo. Por ejemplo, en un asiento con vista hacia atrás es rones de seguridad.
impacto a 40 kms/h, un bebé de impulsado contra su asiento, de Los huesos de la cadera de un niño
sólo 5.5 kgs se convertirá repenti- manera que las fuerzas del impacto son tan pequeños que el cinturón de
namente en una fuerza de 110 kgs se distribuyen entre las partes más seguridad normal de un vehículo
sobre sus brazos. El bebé sería casi fuertes de su cuerpo, la espalda y no puede permanecer en una posi-
imposible de sostener. Asegure al los hombros. ción baja sobre éstos, como debería
bebé en un asiento para niños. Los niños siempre deben viajar ser. En lugar de esto, puede ubi-
asegurados en asientos apropiados carse sobre el abdomen del niño.
para niños. En un accidente, el cinturón aplica-
ría fuerza sobre una zona del cuerpo
que no cuenta con protección de
las estructuras óseas. Esto por sí solo
puede provocar lesiones graves o
mortales.

. . . 142
Sección 2

Estos sistemas de sujeción utilizan el


9 PRECAUCION (cont.) sistema de cinturones de seguridad 9 PRECAUCION
Los niños siempre deben viajar del vehículo, pero el niño también Un niño sentado en el asiento del
asegurados en asientos apropiados debe asegurarse dentro del sistema pasajero delantero sobre un
con sujeciones para niños. para reducir la probabilidad de lesio- asiento para niños que mira hacia
nes. Siga las instrucciones que vienen atrás, puede resultar gravemente
con la silla de niños. herido o muerto si se infla la bolsa
Las estadísticas indican que los niños de aire. Esto es debido a que la
están más seguros cuando viajan suje- parte posterior del asiento para
tados en un asiento trasero. niños quedará demasiado cerca de
la bolsa cuando ésta se despliegue.
En los vehículos que cuenten con
sistema de bolsa de aire para el
pasajero delantero, siempre asegure
un asiento para niños con vista
hacia atrás, en el asiento trasero.

143 . . .
Asientos y sujeciones

Una vez que haya instalado un asiento


9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION para niños, empújelo y jálelo en dife-
Sin embargo, si asegura un asiento Su vehículo también puede tener rentes direcciones para cerciorarse de
para niños con vista hacia delante bolsas de aire para impactos que está asegurado.
en el asiento delantero derecho, ase- laterales. Los niños que ya son mayores para
gúrese de mover el asiento del pasa- No instale un asiento para niños en usar un asiento para niños deben sen-
jero lo más atrás que sea posible. el asiento delantero del pasajero si tarse en el asiento trasero y abrocharse
el vehículo está equipado con su cinturón de seguridad.
bolsas de aire de impacto lateral. Asegúrese de que el cinturón de segu-
ridad sujeta adecuadamente al niño.
La porción del hombro del cinturón
debe quedar lo más lejos posible del
cuello y la porción de la cadera debe
quedar baja, sobre la cadera. Verifique
ocasionalmente la posición del
cinturón para comprobar que está
colocado correctamente.

. . . 144
–– Sección 3 – Instrucciones de arranque y funcionamiento

3

Periodo de asentamiento del vehículo nuevo ...... 146 Transmisión............................................................. 168


Precauciones al conducir........................................ 146 Transmisión automática ........................................ 168
Antes de entrar al vehículo..................................... 147 Transmisión manual .............................................. 174
Antes de conducir.................................................. 148 Estacionamiento del vehículo................................ 176
Mientras conduce .................................................. 149 Tracción................................................................... 178
Advertencias sobre el escape ................................. 150 Frenos...................................................................... 178
Llaves....................................................................... 151 Recorrido del pedal del freno................................. 181
Sistema antirrobo................................................... 153 Juego libre del pedal de freno................................ 181
Inmovilizador ........................................................ 153 Sistema de frenos antibloqueo............................... 182
Sistema antirrobo................................................... 155 Freno de estacionamiento...................................... 183
Apertura por control remoto ................................ 158 Recorrido de palanca de freno de
Funcionamiento..................................................... 159 estacionamiento................................................... 184
Rango del control remoto...................................... 160 Suspensión .............................................................. 184
Cambio de las baterías........................................... 161 Carga del vehículo.................................................. 185
Apareado de controles remotos............................. 162
Interruptor de encendido ...................................... 163
Instrucciones de arranque ..................................... 165
Arranque del motor ............................................... 165
Problemas de arranque del motor ......................... 167

145 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ VEHICULO NUEVO AVISO (cont.) ■ PRECAUCIONES


PERIODO DE • Evite frenadas bruscas, excepto
AL CONDUCIR
ASENTAMIENTO en casos de emergencia. Para información importante de
seguridad, vea la sección titulada
• Evite arranques rápidos, acelera-
AVISO ción repentina y conducir en “Precauciones importantes de
seguridad”.
Su vehículo funcionará mejor a forma continua a altas velocida-
largo plazo si se apega a los des para prevenir daños al motor
siguientes lineamientos para los y ahorrar combustible.
primeros cientos de kilómetros de • Evite acelerar a fondo con una
recorrido: marcha baja.
• Evite arranques con el acelera- • No arrastre un remolque o cual-
dor a fondo. quier otro vehículo durante el
• Permita que el motor se caliente periodo de asentamiento.
antes de operar el vehículo.
• No acelere demasiado el motor.

. . . 146
Sección 3

Antes de entrar al vehículo • Asegúrese de que todas las venta- • Revise el nivel de aceite del motor
nas, espejos retrovisores, focos y y otros líquidos del vehículo.
9 PRECAUCION luces funcionen y estén limpios. Vea a Sección 4.
• Eventualmente, las plumas del • Revise sus llantas y rines con
Para evitar accidentes que puedan
limpiaparabrisas se desgastarán y regularidad en busca de desgaste
causar lesiones o daños al vehículo,
no limpiarán apropiadamente, o daños inusuales.
asegúrese de que todos los focos
de las luces exteriores, sistemas de reduciendo la visión hacia delante. Revise periódicamente que
Cambie las plumas desgastadas. todas las tuercas y pernos estén
señalización e indicadores de adver-
tencia funcionen correctamente. • Revise debajo del vehículo en apretados.
busca de fugas de líquidos. • También revise la presión de
inflado de las cuatro llantas.
Tome acciones correctivas cuando
sea necesario.

147 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Antes de conducir • Ajuste el asiento del conductor en


9 PRECAUCION
una posición cómoda.
9 PRECAUCION • Asegúrese de volver a colocar la Cerciórese de que todos los ocu-
cabecera en el respaldo y ajustarla pantes se hayan abrochado su cin-
Los objetos sueltos en el tablero de turón de seguridad.
correctamente antes de conducir.
instrumentos o en el área de la
ventana trasera pueden obstruir la • Ajuste el espejo retrovisor interior Si los niños son demasiado peque-
visión. Quite estos objetos sueltos. y los dos espejos exteriores. ños para quedar bien sujetos con el
cinturón de seguridad, cerciórese
Los objetos sueltos pueden salir de que utilicen una silla adecuada
despedidos por el vehículo durante para niños.
una colisión o en una maniobra
repentina. Usted u otras personas
pueden resultar lesionadas. Siem-
pre asegure la carga.

. . . 148
Sección 3

• Mientras gira el interruptor de Mientras conduce • Evite utilizar dispositivos electró-


encendido, verifique el funciona- nicos como computadoras,
miento de las luces indicadoras y Al conducir, siempre se requiere la juegos, videos y sistemas de nave-
de advertencia del vehículo. atención completa del conductor. gación GPS.
• Revise el grupo de instrumentos Evite realizar actividades que distraigan • Evite leer mapas u otros materiales
e indicadores. su atención de la tarea de conducir escritos.
con seguridad.
• Suelte el freno de estaciona- • Evite buscar monedas al acercarse
miento manual. Debe apagarse • Evite hacer ajustes al asiento, a las casetas de peaje.
la luz de advertencia del freno. volante o espejos.
• Evite contestar o hacer llamadas
• Asegúrese de que todas las venta- • No se desabroche y vuelva abro- telefónicas en su celular.
nas, espejos retrovisores, focos y char el cinturón de seguridad.
En algunos países se han puesto en
luces funcionen y estén limpios. vigor, o se están evaluando, leyes
que prohíben el uso de teléfonos
mientras opera un vehículo de
motor.

149 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

9 PRECAUCION Advertencias acerca del 9 PRECAUCION


escape
No obedecer estas precauciones No haga funcionar el motor en
puede resultar en lesiones o aún la Para información importante de marcha lenta en un espacio
muerte en caso de una colisión. seguridad, vea la sección titulada cerrado, como la cochera. El gas
“Precauciones importantes de monóxido de carbono (CO) podría
seguridad”. entrar en su vehículo.
Hacer funcionar el motor en marcha
lenta, aún en áreas al aire libre, por
cualquier periodo puede permitir
que entren gases peligrosos del
escape dentro del vehículo. Encienda
el ventilador utilizando cualquiera
de los modos que hacen que entre
aire del exterior al vehículo.
No permanezca dentro de un
vehículo parado o estacionado
durante largos periodos con el
motor en marcha.

. . . 150
Sección 3

■ LLAVES 9 PRECAUCION (cont.) AVISO


9 PRECAUCION Es peligroso dejar niños, adultos Ponga el seguro de todas las puer-
incapacitados o mascotas dentro de tas y lleve la llave consigo al aban-
No deje a los niños solos en un un vehículo con las ventanas cerra- donar el vehículo.
vehículo con la llave en el encen- das. Podrían deshidratarse por el
dido. Los niños pueden hacer calor extremo y sufrir lesiones per-
funcionar las ventanas eléctricas manentes y hasta morir de insola-
u operar otros controles y hasta ción. No deje nunca un niño, un
pueden hacer que el vehículo se adulto incapacitado o una mascota
mueva. Un niño u otras personas solos en un vehículo, especialmente
pueden resultar gravemente con las ventanas cerradas en tiempo
heridos o hasta muertos. de calor.

151 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

El vehículo se entrega con dos llaves Si llega a perder las llaves, póngase en Para más información, vea “Sistema
idénticas de doble cara. contacto con su Concesionario para antirrobo” más adelante en esta
La llave tiene una clave estampada en obtener unas nuevas. sección.
la placa del número de llave 훽. El La llave de repuesto debe contener un
número de clave de la llave le informa transpondedor dentro de ella.
al Concesionario cómo hacer llaves Esto impide que personas no autoriza-
adicionales. Guarde la placa con la das obtengan un duplicado de la llave.
clave de la llave en un lugar seguro,
pero no dentro del vehículo.

. . . 152
Sección 3

■ SISTEMA ANTIRROBO El transpondedor está codificado Para impedir el robo del vehículo, el
electrónicamente para coincidir con sistema no permite que funcionen los
el decodificador en el vehículo. circuitos de arranque y de combustible
Inmovilizador si se utiliza una llave dañada o equivo-
(si así está equipado) El sistema queda armado al retirar la
llave del encendido. cada para intentar arrancar el motor.
Su vehículo puede estar equipado con Tenga cuidado de no dañar la llave o
un sistema inmovilizador. pudiera no arrancar el motor.
La llave de encendido tiene un trans-
pondedor incorporado en ella.

153 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Luz indicadora del sistema de Si el sistema determina que se está En cualquiera de los casos, el sistema
seguridad utilizando una llave inválida en el no permitirá que arranque el motor.
Esta luz se encuentra en el grupo de encendido, se iluminará la luz de Vea “Sistema antirrobo de contenidos”
instrumentos, cerca del odómetro seguridad. para más información.
de viaje. • Si la llave inválida no tiene un
transpondedor incorporado, la
luz de seguridad permanecerá
encendida.
• Si la llave inválida sí tiene un trans-
pondedor incorporado, pero el
decodificador no detecta la clave
correcta, la luz de seguridad
parpadea.

. . . 154
Sección 3

Sistema antirrobo Para habilitar el sistema


9 PRECAUCION
(si así está equipado) Para habilitar el sistema:
Es peligroso dejar niños, adultos
Para activar el modo antirrobo tiene 1. Cierre las ventanas. incapacitados o mascotas dentro
que utilizar el control remoto. 2. Gire el encendido a LOCK. de un vehículo con las ventanas
Para información más detallada, vea cerradas. Podrían deshidratarse por
Si el encendido está en la posición
“Apertura por control remoto” más ACC (accesorios), no se habilitará el calor extremo y sufrir lesiones
adelante en esta sección. permanentes y hasta morir de inso-
el sistema antirrobo.
lación. No deje nunca un niño, un
Nota: 3. Quite la llave del encendido. adulto incapacitado o una mascota
El sistema puede activarse aún si las 4. Haga que salgan todos los pasaje- solos en un vehículo, especial-
ventanas o puertas están abiertas. ros del vehículo. mente con las ventanas cerradas en
Cierre todas las ventanas y puertas tiempo de calor.
antes de abandonar el vehículo.

155 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

5. Cierre todas las puertas 6. Bloquee el vehículo con el control


(incluyendo la escotilla trasera 9 PRECAUCION remoto.
y el cofre). No bloquee el vehículo mediante Se bloquean todas las puertas, las
Nota: el control remoto si alguien perma- luces de emergencia destellan una
nece dentro de él. vez, se escucha un sonido y el sis-
– El sistema puede activarse aún
si las ventanas están abiertas. tema antirrobo queda habilitado.
Cierre todas las ventanas y La luz de seguridad debe parpadear
puertas antes de abandonar para indicar que el sistema antirrobo
el vehículo. está habilitado.
Para más información, vea “Luz de
seguridad” anteriormente en esta
sección.

. . . 156
Sección 3

Alarma de advertencia Para apagar la alarma: Para deshabilitar el sistema


Si está habilitado este sistema anti- • Presione el botón Unlock (desblo- Presione el botón de desbloqueo en el
rrobo, la alarma sonará en cuanto quear) en el control remoto. control remoto.
se abra cualquier puerta, la escotilla • O espere 30 segundos y la alarma Se desbloquean todas las puertas, las
trasera o el cofre sin utilizar la llave o dejará de escucharse automática- luces de emergencia destellan una
el control remoto. mente. El sistema bloqueará las dos veces y se deshabilita el sistema
puertas y restablecerá el sistema antirrobo.
antirrobo habilitado. Si no se abre la puerta o no se arranca
Si el sistema no funciona de la forma el motor 30 segundos después de des-
descrita antes, vea a su Concesionario armar el sistema, éste bloquea las
para servicio. puertas y vuelve a armar el sistema
de alarma antirrobo.

157 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ APERTURA POR Nota:


9 PRECAUCION
CONTROL REMOTO Hacer funcionar el sistema de aper-
tura por control remoto puede No bloquee el vehículo mediante
(SI ASI ESTA EQUIPADO) interactuar con el sistema antirrobo el control remoto si alguien perma-
Esta opción le permite bloquear o (si así está equipado). nece dentro de él.
desbloquear las puertas desde una Para más información, vea “Sistema Es peligroso dejar niños, adultos
distancia de 6 m. antirrobo” anteriormente en esta incapacitados o mascotas dentro
sección. de un vehículo con las ventanas
cerradas. Podrían deshidratarse por
el calor extremo y sufrir lesiones
permanentes y hasta morir de inso-
lación. No deje nunca un niño, un
adulto incapacitado o una mascota
solos en un vehículo, especial-
mente con las ventanas cerradas en
tiempo de calor.

. . . 158
Sección 3

C B

Funcionamiento Desbloquear Las luces de emergencia destellarán


Presione 훿 para desbloquear todas las dos veces.
Seguro
puertas. Nota:
Presione 훾 para bloquear todas las
puertas. La luz indicadora 훽 parpadea en el Si no abre una puerta o arranca el
control remoto para mostrar que está motor dentro de 30 segundos, se
La luz indicadora 훽 parpadea en el funcionando. bloquearán automáticamente
control remoto para mostrar que está todas las puertas.
funcionando.
Las luces de emergencia destellarán
una vez.

159 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Rango del control remoto • Tal vez esté demasiado lejos del Si nada de lo anterior ayuda, vea a
vehículo. Verifique la distancia. En su Concesionario o a un técnico
El rango del control remoto debe ser presencia de nieve o lluvia es posi- calificado para servicio.
de unos 6 metros. En ocasiones puede ble que tenga que acercarse más al
observar una disminución en el rango vehículo.
de alcance. Esto es normal. Intente lo
siguiente si el control no funciona o si • Compruebe la ubicación. Tal vez
tiene que acercarse más de lo normal otros vehículos u objetos están
a su vehículo para que funcione: bloqueando la señal. Camine unos
pasos hacia la izquierda o derecha.
• Es posible que tenga que cambiar
la batería del control remoto. Con-
sulte las instrucciones para el cam-
bio de batería.

. . . 160
Sección 3

A
A A

Cambio de las baterías AVISO


Para cambiar la batería:
Si no se ilumina el indicador 훽, aún 1. Retire los tornillos de la cubierta
puede utilizarse el control remoto por Al reemplazar la batería, tenga cui- trasera.
dado de no tocar los circuitos. El
un rato. Sin embargo, esto significa Quite la cubierta.
control puede dañarse si se trans-
que se necesita una batería nueva.
mite estática de su cuerpo a estas 2. Saque la unidad fuera de la
Cambie la batería con una del tipo superficies. cubierta y quite con cuidado la
CR1620 o similar. etiqueta de la unidad. Guarde la
etiqueta en un lugar limpio.
AVISO 3. Quite la batería y cámbiela por
Evite tocar las superficies planas de una nueva, asegurándose de que
la batería con los dedos. La manipu- el lado positivo (+) de la batería
lación acorta la vida de la batería. quede hacia arriba.

161 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

4. Fije la etiqueta y vuelva a colocar


AVISO Apareado de controles
la unidad dentro de la cubierta.
remotos
5. Vuelva a ensamblar el control No deje caer el control remoto por-
que se puede dañar y dejar de fun- Puede ser necesario aparear un con-
remoto.
cionar correctamente. No coloque trol remoto si llega a perder el suyo.
6. Pruebe el funcionamiento del objetos pesados sobre el control Aún si sólo tiene que reponer un con-
control remoto con el vehículo. remoto y manténgalo lejos del trol remoto, debe volver a aparear
Nota: agua y de la luz solar directa. Si el todos los controles al mismo tiempo.
control remoto se moja, séquelo Se pueden aparear hasta cinco
El uso de baterías de litio puede ser controles con su vehículo.
con un trapo suave.
dañino para el medio ambiente.
Asegúrese de desechar las baterías Vea a su Concesionario para adquirir
usadas de acuerdo a la reglamenta- controles remotos adicionales y para
ción local de reciclaje. No las des- aparearlos con su vehículo.
eche junto con la basura
doméstica.

. . . 162
Sección 3

■ INTERRUPTOR DE 1. LOCK (bloqueo): La única posi- 2. ACC (Accesorios): En esta posi-


ción en la que se puede extraer ción, puede hacer funcionar algu-
ENCENDIDO la llave. nos de los accesorios eléctricos
mientras el motor está apagado.
9 PRECAUCION Para bloquear el volante, quite la
llave y gire el volante hasta que se Esta posición desbloquea el
No deje a los niños solos en un bloquee. volante.
vehículo con la llave en el encen-
Si la llave parece estar atascada en Nota:
dido. Los niños pueden hacer fun-
la posición de bloqueo, gire el – Para girar la llave de la posición
cionar las ventanas eléctricas u
volante hacia la izquierda o la de accesorios a la posición de
operar otros controles y hasta pue- derecha y luego gire la llave con la
den hacer que el vehículo se bloqueo, debe presionar ligera-
otra mano. mente la llave/interruptor de
mueva. Un niño u otras personas
pueden resultar gravemente heri- encendido.
dos o hasta muertos.
AVISO
El interruptor de encendido se puede Si deja la llave en posición de acce-
girar con la llave a cuatro posiciones: sorios por periodos largos, se ago-
tará la batería.

163 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

3. ON (encendido): El interruptor 4. START(arranque): Arranca el


regresa a esta posición después motor. Cuando arranque, suelte 9 PRECAUCION
de que arranca el motor y suelta la llave. El interruptor de encen- No intente alcanzar la llave atrave-
el interruptor. Puede utilizar esta dido regresará a la posición ON. sando el volante. El volante podría
posición para operar accesorios No gire la llave a START (arran- girar repentinamente haciendo
eléctricos y mostrar algunas luces que) cuando el motor ya esté que el conductor pierda el control
de advertencia, aún con el motor funcionando. del vehículo y lesionando los
apagado. dedos, manos o brazos.
AVISO 9 PRECAUCION
No gire la llave a la posición LOCK
A menos que esté funcionando el mientras conduce. El conductor
motor, si deja la llave en posición podría perder el control del vehículo
ON (encendido) por periodos lar- además de que se cancelaría la asis-
gos, se agotará la batería. tencia para los frenos, causando
daños al vehículo, lesiones perso-
nales y hasta la muerte.

. . . 164
Sección 3

■ INSTRUCCIONES Arranque del motor AVISO


DE ARRANQUE AVISO No deje que el motor funcione sin
carga a velocidades altas durante
AVISO Si mantiene la llave en posición de más de cinco minutos, para evitar
arranque por más de 15 segundos daños al sistema de escape.
El motor fue diseñado para operar
a la vez, puede dañarse el motor de
con los sistemas electrónicos del
arranque. Espere unos 10 segun-
vehículo. Si se añaden partes o
accesorios eléctricos, puede cam- dos entre cada intento para evitar
que se dañe el motor de arranque.
biar la manera en que funciona el
motor. Vea a su Concesionario
antes de instalar equipo eléctrico
adicional.

Para información importante de segu-


ridad, vea “Precauciones al conducir”
anteriormente en esta sección.

165 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
A/C

R

2

1. Asegúrese de que el freno de Vehículos con transmisión 3. Gire la llave de encendido a


estacionamiento está aplicado, manual: START (arranque). No presione
antes de arrancar el motor. – Con transmisión manual, pre- el pedal del acelerador. Suelte la
2. Vehículos con transmisión sione el pedal del embrague llave cuando arranque el motor.
automática: hasta el fondo y coloque la 4. Permita que el motor funcione en
– La transmisión debe estar en transmisión en neutral. Man- marcha lenta durante 30 segun-
posición P (Estacionamiento). tenga presionado a fondo el dos antes de conducir.
pedal de embrague mientras
arranca el motor.
9 PRECAUCION
Aunque el motor puede arrancar
cuando la palanca de cambios está
en la posición N (Neutral), utilícela
sólo cuando es imposible el arran-
que normal.

. . . 166
Sección 3

AVISO Problemas para arrancar Motor inundado


el motor Si el motor está inundado con dema-
Cuando arranque el motor en cli- siada gasolina, presione el pedal del
mas muy fríos (abajo de –10°C), No arranca
acelerador hasta el fondo y mantén-
permita que se caliente el vehículo Si el motor no arranca de inmediato, galo ahí mientras gira la llave a la
antes de conducir. espere unos 10 segundos y vuelva a posición de arranque durante hasta
intentarlo. 15 segundos. Esto elimina todo exceso
5. Suelte el freno de estaciona- Si el motor arranca, permita que se de gasolina que tenga el motor.
miento. caliente antes de conducir. No ace-
6. Conduzca a velocidades modera- lere excesivamente el motor cuando
das durante un rato, especial- está frío.
mente en climas fríos. Si el motor no arranca, puede estar
inundado con demasiada gasolina.

167 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ TRANSMISION 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


Transmisión automática No cambie fuera de P (Estaciona- No cambie a P (Estacionamiento) o
miento) o N (Neutral) con el motor R (Reversa) cuando el vehículo esté
(si así está equipado) funcionando a alta velocidad. en movimiento.
AVISO Usted puede perder el control del No utilice la posición de P (Estacio-
vehículo y usted u otros pueden namiento) en lugar del freno de
La transmisión se puede dañar si resultar lesionados. estacionamiento.
mantiene al vehículo detenido en
una pendiente usando sólo el ace- También podría dañarse la Apague el motor, aplique el freno
lerador o si hace girar las ruedas transmisión. de estacionamiento y retire la llave
demasiado rápido sin mover el Es peligroso engranar una veloci- del encendido antes de abandonar
vehículo. dad cuando el motor está funcio- el vehículo.
Si el vehículo se atasca, no haga nando a lata velocidad. Mantenga No abandone el vehículo dejando
girar las ruedas demasiado rápido. el pie sobre el pedal del freno y el motor funcionando.
fuera del pedal del acelerador. Des-
Cuando se detenga al subir una pués del cambio, espere un poco y
pendiente, detenga el vehículo luego suelte lentamente le pedal
usando los frenos. del freno. Esto evitará una rápida
aceleración repentina.

. . . 168
Sección 3

P
R
N
D
2
1

La palanca de velocidades tiene 6 • P (Estacionamiento)


posiciones de cambio. Esta flecha indica que debe presio- En esta posición se bloquean las rue-
Para cambiar a determinadas posicio- nar el botón en el extremo de la das delanteras. Use esta posición para
nes, es necesario presionar el botón en palanca para poder hacer el estacionar el vehículo y al arrancar
el extremo de la palanca y/o aplicar el cambio. el motor.
pedal de freno. •
Vea la ilustración anterior y las siguientes 9 PRECAUCION
Esta flecha indica que no es nece-
descripciones para más información. sario aplicar el pedal del freno o Asegúrese de que la palanca esté
• presionar el botón en el extremo en la posición P (Estacionamiento)
de la palanca para poder hacer y de que el freno de estaciona-
Esta flecha indica que debe aplicar miento esté aplicado cuando salga
el pedal del freno y presionar el el cambio.
de su vehículo. No intente cambiar
botón en el extremo de la palanca a la posición P (Park) (Estaciona-
para poder hacer el cambio. miento) si el vehículo está en
movimiento.

169 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Su vehículo tiene un bloqueo automá- R (Reversa) N (Neutral)


tico de los cambios de la transmisión. Use esta posición para dar marcha En esta posición el motor no está
Con el encendido conectado, debe atrás. conectado a las ruedas.
aplicar a fondo los frenos normales
antes de poder cambiar fuera de También se usa N (Neutral) cuando
P (Estacionamiento).
AVISO el vehículo está siendo remolcado.
Para más información, vea “Sistema Cambie a R (Reversa) solamente
de control de bloqueo de cambios” cuando el vehículo esté detenido. 9 PRECAUCION
más adelante en esta sección. No se debe cambiar a reversa No cambie fuera de P (Estaciona-
(R) mientras el vehículo se está miento) o N (Neutral) con el motor
9 PRECAUCION moviendo hacia delante porque
se puede dañar la transmisión.
funcionando a alta velocidad.
No cambie fuera de P (Estaciona-
miento) o N (Neutral) con el motor
funcionando a alta velocidad.

. . . 170
Sección 3

D (Sobremarcha automática) Así se reducen el consumo de 2 (Segunda velocidad)


combustible y el ruido. Esta posición permite que la transmi-
AVISO Nota: sión cambie de 1 (Primera velocidad)
Utilice D (Sobremarcha automá- Para aceleración más rápida, a 2 (Segunda velocidad).
tica) lo más posible. presione a fondo el pedal del La transmisión no hará un cambio
acelerador y manténgalo así. ascendente en forma automática.
Utilice esta posición para conducción La transmisión hará un cambio Esta posición le da mayor potencia
normal en la mayoría de las calles y descendente en forma automática. pero también un mayor consumo de
carreteras. combustible.
Cuando el vehículo haya alcanzado
la velocidad deseada, suelte el Utilícela al subir montañas y para
pedal del acelerador. frenar con motor al conducir cuesta
La transmisión hará un cambio abajo por las pendientes.
ascendente.
Para más información, vea “Cancela-
ción de sobremarcha” más adelante
en esta sección.

171 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

1 (Primera velocidad) CANCELACION DE SOBREMARCHA Para activar o desactivar esta función,


Esta posición bloquea la transmisión Esta función permite que la transmi- haga lo siguiente:
en la primera velocidad. sión cambie entre las tres primeras • Presione el botón ubicado al lado
Esta posición proporciona aún mayor velocidades, pero no a la sobremarcha. de la palanca de cambios, estando
potencia (pero también un mayor Active esta función para evitar cam- la palanca en posición de sobre-
consumo de combustible) que 2. bios excesivos, como cuando conduce marcha automática.
Se puede usar en pendientes muy por un largo gradiente ascendente. Cuando está activada la función de
pronunciadas o en arena, nieve o lodo Esta función le da mayor potencia cancelación de sobremarcha, también
profundo. pero también un mayor consumo se encenderá la luz indicadora de can-
de combustible. celación de sobremarcha en el tablero
de instrumentos.

. . . 172
Sección 3

SISTEMA DE CONTROL DE Si no puede cambiar fuera de P OPERACION DE EMERGENCIA DE


BLOQUEO DE LA TRANSMISION (Estacionamiento): LA TRANSMISION AUTOMATICA
Su vehículo tiene un bloqueo automá- 1. Apague el encendido. Si se detecta un problema con la trans-
tico de los cambios de la transmisión. 2. Mantenga presione el pedal misión automática, la luz de la trans-
Con el encendido conectado, debe de freno. misión automática se encenderá.
aplicar a fondo los frenos normales Vea “Luz de la transmisión automá-
antes de poder cambiar fuera de 3. Presione el botón de la palanca
de cambios y cambie a N tica” bajo “Luces indicadoras y de
P (Estacionamiento). advertencia” en la Sección 1 para más
(Neutral).
información.
4. Ahora puede arrancar el motor y
cambiar la transmisión a la posi- En este caso, es posible que la transmi-
ción deseada. sión con cambie automáticamente o
que los cambios sean mucho más
5. Lleve su vehículo al servicio lo bruscos que lo normal.
más pronto posible.

173 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
A/C

R

2

Lleve su vehículo al servicio lo más La transmisión no cambiará a Transmisión manual


pronto posible. sobremarcha automática y no será
posible la operación de bloqueo.
(si así está equipado)
Nota:
Si su vehículo está equipado con
Si la temperatura del aceite de la El sistema regresará a su funciona-
transmisión manual, el siguiente es el
transmisión cae por debajo de miento normal cuando la tempera-
patrón de los cambios.
20°C, el sistema entrará en modo tura del aceite de transmisión
alcance 20°C. Debe presionar el pedal del embrague
de protección de la transmisión.
a fondo al hacer cambios para asegu-
Podría notar que cambia el patrón rarse de que la transmisión esté en
de cambios de la transmisión. Esto velocidad.
es normal.
La palanca de cambios está en la
posición Neutral cuando está en el
centro del patrón de cambios.
Use esta posición cuando arranca el
motor o cuando deja el motor en
marcha mínima.

. . . 174
Sección 3

9 PRECAUCION AVISO AVISO


No salte velocidades al hacer cam- Cambie a reversa (R) solamente No descanse su pie sobre el pedal
bios descendentes pues podría cuando el vehículo esté detenido. del embrague mientras conduce.
perder el control del vehículo. No se debe cambiar a reversa (R) Esto hará que se acelere el desgaste
Usted u otras personas pueden mientras el vehículo se está de componentes del embrague.
resultar lesionadas. moviendo hacia delante porque se
puede dañar la transmisión.

175 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Juego libre del pedal del embrague ■ ESTACIONAMIENTO 9 PRECAUCION


No existe juego libre en el pedal de DEL VEHICULO
embrague. Vea a su Concesionario si Para evitar que el vehículo dete-
detecta juego libre en el pedal de nido se mueva accidentalmente,
AVISO no deje las ruedas delanteras en
embrague.
Los materiales inflamables pueden posición recta cuando se detenga
tocar partes calientes del escape de en una pendiente.
su vehículo e incendiarse. No se Si el vehículo está en dirección
estacione sobre papel, hojas, cuesta abajo, gire las ruedas aleján-
hierba seca u otros materiales que dolas del camino. Si está en direc-
pueden incendiarse. ción cuesta arriba, gire las ruedas
hacia el camino.

. . . 176
Sección 3

Transmisión automática Transmisión manual Consejo para estacionamiento en


Cambie la transmisión a P Aplique firmemente el freno de invierno
(Estacionamiento). estacionamiento. En condiciones de clima frío, el freno
Aplique firmemente el freno de Al detenerse en una superficie nive- de estacionamiento puede quedar
estacionamiento. lada, cambie la transmisión a congelado en posición de aplicado. Es
N (Neutral). más probable que ocurra esto cuando
Apague el encendido y quite la llave. los frenos están mojados.
Al detenerse en una pendiente cuesta
Si hay riesgos de que se congele el
abajo, cambie la transmisión
freno de estacionamiento después de
R (Reversa).
conducir sobre agua lo suficiente-
Al detenerse en una pendiente cuesta mente profunda para mojar los com-
arriba, cambie la transmisión a 1 ponentes de los frenos o después de
(Primera velocidad). lavar el vehículo, haga lo siguiente:
Apague el encendido y quite la llave. 1. Aplique temporalmente el freno
de estacionamiento mientras
coloca la palanca de velocidades
en posición P (Estacionamiento)
para transmisiones automáticas o
en 1 (Primera velocidad) o reversa
para transmisiones manuales.
177 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

2. Estaciones el vehículo siguiendo ■ TRACCION ■ FRENOS


las instrucciones anteriores.
Existen tres sistemas que controlan el Su vehículo cuenta con frenos de
3. Coloque bloques detrás de las vehículo: Dirección, frenos y acelera- disco delanteros y frenos traseros de
ruedas traseras. dor. Para mantener bajo control el tambor y un sistema de frenado de
4. Suelte el freno de estacionamiento. vehículo, no debe forzar ninguno de doble circuito.
estos sistemas más allá de sus límites. Si el motor se detiene mientras con-
duce, frene normalmente pero no
bombee los frenos. Si el motor se
detiene, aún quedará algo de asis-
tencia en los frenos pero se usará
cuando frene.
El pedal de freno puede sentirse más
duro que lo normal y puede necesitar
una distancia mayor para frenar.

. . . 178
Sección 3

9 PRECAUCION 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


Si llegara a fallar uno de los circui- No conduzca con el pie sobre el Es posible que no funcionen bien
tos de freno, el vehículo aún puede pedal del freno. Esto hará que los los frenos al salir de un auto lavado
detenerse con el circuito de frenos componentes de los frenos se des- o al conducir sobre charcos de
que queda. Sin embrago, la distan- gasten más rápido. También agua. Aplique una suave presión al
cia de frenado puede incremen- podrían sobrecalentarse los frenos, pedal hasta que los frenos funcio-
tarse y se requerirá mayor presión resultando en una mayor distancia nen normalmente.
en el pedal de freno. de frenado y condiciones inseguras.
Obtenga servicio inmediatamente.

179 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

FRENADO EN EMERGENCIAS La fuerza del ímpetu llevaría al vehículo


9 PRECAUCION en la dirección en que viajaba cuando
Todos los conductores enfrentan
Frenar con fuerza al descender una alguna vez una situación en que las ruedas dejaron de rodar. El vehículo
pendiente puede hacer que los fre- deben frenar con fuerza. podría salir de la carretera, contra el
nos se sobrecalienten. Esto puede tráfico que usted trataba de evitar.
causar pérdida del control y un A menos que el vehículo esté equi-
pado con frenos antibloqueo, su ins- Si su vehículo no está equipado con
accidente serio. Aplique ligera- frenos antibloqueo y se encuentra en
mente los frenos al descender una tinto natural de pisar con fuerza el
pedal de freno y mantenerlo presio- una situación que requiere frenar brus-
pendiente y use una velocidad baja camente, presione el pedal del freno y
para mantener la velocidad bajo nado puede ser un error. Las ruedas
podrían dejar de girar. Si esto sucede, aumente la presión en forma consis-
control. tente para proporcionar el máximo
el vehículo no respondería al volante.
No mantenga continuamente pre- frenado pero manteniendo control de
sionado el pedal de freno. la dirección.

Vea “Luz de advertencia del sistema


de frenos” en la Sección 1.

. . . 180
Sección 3

En una emergencia, usted querrá pisar Recorrido del pedal del freno Juego libre del pedal
con fuerza el pedal de frenos sin que
se bloqueen las ruedas. Si siente o Vea a su Concesionario si el pedal del del freno
escucha que las ruedas están derra- freno no regresa a su altura normal, o El juego libre del pedal de freno debe
pando, quite la presión sobre el pedal. si hay un rápido incremento en el ser 6-10 mm.
Esto le ayudará a mantener el control recorrido. Esto puede ser una señal
de problemas. Para verificar el juego libre del pedal
sobre la dirección. de freno, apague el motor y presione
Si su vehículo está equipado con fre- el pedal varias veces para agotar el
nos antibloqueo, vea “Sistema de fre- vacío en el sistema de frenos. Después,
nos antibloqueo” más adelante en cuando presione el pedal del freno
esta sección. con la mano, mida la distancia que se
mueve el pedal hasta que haya una
pequeña resistencia.
Consulte a su Concesionario si el
juego libre del pedal de freno es dis-
tinto a la norma. Los frenos deben
ajustarse.

181 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Sistema de frenos antibloqueo El sistema antibloqueo de frenos puede Si se enciende la luz de advertencia del
ayudarle a mantener el control de la sistema de frenos antibloqueo, existe
(si así está equipado) dirección durante una frenada fuerte. un problema con el sistema de frenos.
El sistema de frenos antibloqueo le
Para más información, vea “Luz de
ayuda a mantener la estabilidad direc- AVISO advertencia del sistema de frenos anti-
cional en superficies mojadas o resba- bloqueo” en la Sección 1.
losas del camino. Al frenar, controla El sistema antibloqueo de frenos no
automáticamente el funcionamiento cambia el momento en que tiene
de los frenos. que aplicar los frenos y no siempre
disminuye la distancia de frenado.
Esto sucede sólo durante una aplica- Deje siempre suficiente distancia
ción del freno que hubiera causado para detenerse.
que se bloquearan una o más ruedas.
No es necesario “bombear” los frenos.
Basta mantener presionado el pedal.
Usted puede sentir o escuchar que el
sistema está funcionando, pero esto
es normal.

. . . 182
Sección 3

Freno de estacionamiento Para quitar el freno de estaciona-


9 PRECAUCION
miento, pise el pedal del freno normal
La palanca del freno de estaciona- con el pie derecho. Jale la palanca del
miento se encuentra entre los asientos No utilice el freno de estaciona-
freno de estacionamiento hasta que miento mientras el vehículo está en
delanteros. pueda presionar el botón en la parte movimiento, o como sustituto del
Asegúrese de que le vehículo está superior de la palanca. Sostenga el pedal de freno.
detenido antes de aplicar el freno de botón mientras baja la palanca por
estacionamiento. completo. Usted puede perder el control del
vehículo y usted u otros pueden
Para poner el freno de estacionamiento,
mantenga presionado el pedal de
9 PRECAUCION resultar lesionados.

freno normal con el pie derecho y Si el freno de estacionamiento no


luego jale la palanca del freno de está correctamente aplicado, el
estacionamiento. vehículo puede moverse y causar
un accidente. Si el freno necesita
ajuste, lleve el vehículo con su
Concesionario.

183 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

AVISO Recorrido de la palanca del ■ SUSPENSION


freno de estacionamiento El sistema de suspensión de su vehículo
No conduzca con el freno de esta- está diseñado para mantener nivelado
cionamiento aplicado. La palanca del freno de estaciona-
miento debe moverse 5-7 muescas, el vehículo y ofrecer un viaje suave y
Conducir con el freno de estacio- con una fuerza de aproximadamente controlado.
namiento aplicado puede causar 20 kgf.
que se sobrecalienten los frenos.
Pueden dañarse los frenos traseros Para revisar el recorrido de la palanca
y hasta otras partes del vehículo. del freno de estacionamiento, apague
Verifique siempre que el freno de el motor. Aplique el freno de estacio-
estacionamiento esté completa- namiento y cuente el número de
mente liberado antes de empezar clics en las muescas.
a conducir. Consulte a su Concesionario si el
Asegúrese de que la luz de adver- recorrido del freno de estacionamiento
tencia del sistema de frenos esté es distinto a la norma. El freno de esta-
apagada. cionamiento requiere de ajustes.

. . . 184
Sección 3

■ CARGANDO EL 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


VEHICULO Si intenta cargar algo que sea más Los componentes de su vehículo
largo o más ancho que el porta- están diseñados para proporcio-
9 PRECAUCION equipajes en el techo del vehículo – narle un servicio satisfactorio si no
Las cosas que usted pone dentro como paneles, madera de triplay, sobrecarga el vehículo por encima
del vehículo pueden golpear y herir un colchón, etc. – el viento puede de su calificación de Peso bruto
a personas en una parada o vuelta atraparlos mientras conduce. Lo vehicular.
repentina, o en un accidente. Colo- que usted está cargando puede La sobrecarga puede causar pérdida
que las cosas en el área de carga ser arrancado violentamente y esto de control del vehículo y lesiones
del vehículo y trate de distribuir el causaría que usted u otros conduc- personales. Además, también puede
peso en forma equilibrada. Nunca tores tengan un accidente lo que, acortar la vida útil del vehículo.
apile cosas dentro del vehículo a por supuesto, dañaría el vehículo.
una altura mayor que los respaldos Nunca cargue objetos que sean
de los asientos. No deje asientos más largos o anchos que el
para niño sueltos dentro del portaequipajes en el techo de su
vehículo. Trate de asegurar todo lo vehículo.
que cargue dentro del vehículo.

185 . . .
Notas

. . . 186
–––

Sección 4 – Servicio y mantenimiento
4

Lineamientos de mantenimiento .......................... 188 Números de identificación..................................... 234


Combustible............................................................ 188 Número de identificación del vehículo .................. 234
Combustible con plomo........................................ 188 Número de identificación del motor...................... 234
Combustible sin plomo.......................................... 190 Fusibles y cortacircuitos ......................................... 235
Apertura de la puerta de combustible ................... 192 Reemplazo de focos ............................................... 240
Llenado del tanque ................................................ 192 Especificaciones del reemplazo de focos .............. 245
Para abrir el cofre ................................................... 195 Capacidades y especificaciones ............................. 246
Compartimento del motor .................................... 197 Especificaciones del motor..................................... 246
Aceite del motor .................................................... 198 Tren motriz ............................................................ 248
Refrigerante de motor............................................ 203 Chasis..................................................................... 250
Aceite de transmisión automática.......................... 207 Sistema de frenos................................................... 251
Aceite de transmisión manual ............................... 209 Rines y llantas......................................................... 251
Aceite de la dirección hidráulica ............................ 211 Capacidades (aproximadas)................................... 252
aceite de frenos...................................................... 212 Dimensiones exteriores.......................................... 252
Líquido lavaparabrisas............................................ 215 Peso ....................................................................... 253
Plumas del limpiaparabrisas ................................... 216 Velocidad máxima del vehículo............................. 254
Batería.................................................................... 218 Combustible recomendado ................................... 255
Banda impulsora.................................................... 221 Africa...................................................................... 255
Filtro de aire ........................................................... 222 Asia y Pacífico ........................................................ 256
Filtro de aire del compartimento de pasajeros ...... 223 América Latina ....................................................... 257
Bujías...................................................................... 224 Oriente medio ....................................................... 257
Convertidor catalítico............................................. 225 Líquidos y lubricantes recomendados................... 258
Rines y llantas ......................................................... 227 Programa de mantenimiento................................ 259
Inflado.................................................................... 228 Intervalos de mantenimiento................................. 260
Inspección y rotación............................................. 230 Servicios de mantenimiento programado.............. 261
Llantas de reemplazo ............................................. 231
Cadenas de las llantas ............................................ 232
Llantas para invierno.............................................. 233
llanta de refacción.................................................. 234
187 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ MANTENIMIENTO 9 PRECAUCION AVISO (cont.)


LINEAMIENTOS Asegúrese de desechar los materia- Cualquier variación sobre el rendi-
Los intervalos de mantenimiento les de acuerdo con las normas de miento de combustible durante el
requerido varían considerable- protección ambiental, para ayudar manejo del vehículo, se puede
mente entre climas, localizaciones a proteger el medio ambiente y deber a alguno de los siguientes
geográficas, terreno y condiciones su salud. factores: Tipo de combustible,
de conducción. El programa de Algunas partes no se pueden reciclar. empleo de aire acondicionado, fac-
mantenimiento muestra los interva- tores ambientales como tempera-
los requeridos para los diversos pro- Para información importante de segu- tura, altitud, tráfico, hábitos de
cedimientos de su área específica. ridad, vea la sección titulada “Precau- manejo, condiciones topográficas
Cerciórese de seguir los intervalos ciones importantes de seguridad”. del terreno y condiciones climato-
de mantenimiento enlistados en el lógicas sobre el cual se conduce
programa de mantenimiento AVISO el vehículo.
Para más información, vea el Usted puede ahorrar combustible
“El cálculo de rendimiento combi- si evita acelerar bruscamente, las
Programa de mantenimiento. nado de combustible de este paradas repentinas, los recorridos
vehículo está basado en pruebas cortos, el mantener el vehículo
de laboratorio y condiciones estacionado con el motor encen-
ideales de manejo, de acuerdo a dido y el uso excesivo del aire
la norma mexicana NMX-AA-11-
1993-SCFI vigente. acondicionado”.
. . . 188
Sección 4

■ COMBUSTIBLE Si detecta que el motor cascabelea


9 PRECAUCION
aún cuando utiliza combustible del
octanaje recomendado, lleve a revisar El vapor de combustible es muy
Combustible con plomo el motor. Son aceptables cortos perio- inflamable. Mantenga chispas,
(Vehículos diseñados para funcionar dos de cascabeleo del motor al subir llamas o cualquier otro material
con combustible con plomo) pendientes y al acelerar. incandescente lejos del combustible.
Si su vehículo está equipado con un
motor que opera con combustible
con plomo, entonces debe utilizar
combustible con plomo de alta cali-
dad. El tanque de combustible “con
plomo” tiene un cuello de llenado
más grande, para acomodar la boqui-
lla más grande característica de las
bombas de combustible con plomo.
El uso de combustible con un
octanaje inferior al recomendado
puede causar cascabeleo del motor.
Su uso continuo puede causar daños
al motor e invalida la garantía.

189 . . .
Servicio y Mantenimiento

Combustible sin plomo AVISO


El motor de su vehículo está diseñado
para aceptar sólo gasolina sin plomo.
(Vehículos diseñados para funcio- El uso de gasolina con plomo puede
nar con combustible sin plomo) Use sólo combustible limpio. El
combustible contaminado puede afectar el desempeño de su vehículo
reducir la vida del sistema de sumi- y su garantía.
9 PRECAUCION nistro de combustible y del motor. Nota:
El vapor de combustible es muy Su vehículo no fue diseñado para
inflamable. Mantenga chispas, El tanque de combustible tiene un
utilizar combustibles que conten- cuello de llenado más angosto, y
llamas o cualquier otro material gan metanol. El metanol corroe sólo le cabe la boquilla más del-
incandescente lejos del combustible. las partes metálicas del sistema de gada característica de las bombas
combustible y también daña las de combustible sin plomo. No le
partes de plástico y de hule. La entra la boquilla de la bomba de
garantía no cubre los daños causa- combustible con plomo.
dos por el uso de combustibles que
contienen metanol.

. . . 190
Sección 4

Se recomienda que el combustible Debe utilizar un combustible de alta Si detecta que el motor cascabelea
cumpla con las especificaciones des- calidad que tenga el octanaje mínimo aún cuando utiliza combustible del
critas en el documento World-Wide recomendado. octanaje recomendado, lleve a revisar
Fuel Charter que se encuentra disponi- El uso de combustible con un octanaje el motor. Son aceptables cortos perio-
ble en la Alliance Automobile Manu- inferior al recomendado puede causar dos de cascabeleo del motor al subir
facturers en www.autoalliance.org. cascabeleo del motor. Su uso conti- pendientes y al acelerar.
El uso del combustible recomendado nuo puede causar daños al motor e
es parte importante del manteni- invalida la garantía.
miento correcto de su vehículo.

191 . . .
Servicio y Mantenimiento

Apertura de la puerta Llenado del tanque • Cuando vuelva a poner el tapón,


trasera de combustible gírelo hacia la derecha (en el sen-
Apague el motor antes de cargar tido del reloj) hasta que escuche
El mecanismo de apertura remota le combustible. un pequeño chasquido.
permite abrir la portezuela de com- El tapón se encuentra detrás de la por- • Cierre la portezuela de combustible.
bustible desde el interior del vehículo. tezuela de combustible, en la parte
lateral de su vehículo. Al cerrarla, cerciórese de que se
Jale de la palanca liberadora localizada
engancha al seguro.
cerca de la esquina frontal del asiento • Quite el tapón de combustible
del conductor. girándolo lentamente hacia la 9 PRECAUCION
Nota: izquierda.
La electricidad estática puede
Si la portezuela de combustible no Si escucha un “silbido” al abrir el
tapón, espere a que desaparezca. encender el vapor de combustible.
se abre por lo frío del clima, Puede usted quemarse y dañar su
tóquela ligeramente. Después Después continúe girando lenta- vehículo. Al cargar combustible,
intente abrirla de nuevo. mente el tapón y retírelo. utilice sólo bombas, mangueras y
contenedores conectados a tierra
de manera apropiada.

. . . 192
Sección 4

9 PRECAUCION 9 PRECAUCION AVISO


El vapor de combustible es muy Si retira el tapón con rapidez mien- Si tiene que conseguir un tapón
inflamable. Mantenga chispas, lla- tras la presión dentro del tanque es nuevo, asegúrese de que sea el
mas o cualquier otro material incan- alta, se puede rociar gasolina fuera correcto. De otra manera, el tapón
descente lejos del combustible. del tanque. Antes de abrir total- no ventilará de manera apropiada,
Usted puede quemarse severa- mente el tapón, gírelo lentamente provocando serios daños al sistema
mente si se impregna de combusti- para liberar con suavidad la presión de combustible. Su distribuidor
ble y éste hace contacto con una interna. conoce cuál es el tapón correcto
fuente de ignición. para su vehículo.
Para evitar lesiones a usted o a otras
personas, lea y siga todas las ins-
trucciones provistas en el surtidor
de combustible.
Apague el motor antes de cargar
combustible.

193 . . .
Servicio y Mantenimiento

9 PRECAUCION 9 PRECAUCION AVISO


• Nunca llene un contenedor por- Llene el tanque sólo hasta que la No derrame combustible sobre las
tátil para combustible mientras bomba se desconecte automática- superficies exteriores del vehículo.
éste se encuentre en el vehículo. mente, para dejar espacio para la Esto puede dañar la pintura. De
• Cargue combustible solamente expansión del combustible dentro ocurrir, lávela tan pronto como
en contenedores autorizados. del tanque. sea posible.
• No abandone la bomba mientras
abastece combustible. 9 PRECAUCION
• Mantenga a los niños alejados de No saque la boquilla si ocurre un
la bomba de combustible. incendio mientras abastece com-
• Introduzca la boquilla de llenado bustible. Detenga el flujo de com-
en el interior del contenedor bustible apagando la bomba. Avise
antes de operarla. al encargado de la estación y
retírese inmediatamente del área.
• No fume mientras está bom-
beando combustible.

. . . 194
Sección 4

■ PARA ABRIR EL COFRE • Después empuje hacia arriba la • Gírela e inserte el extremo libre en
palanca secundaria que se encuen- la cavidad de la parte interna del
Para abrir el cofre: tra al frente del vehículo y levante cofre.
• Jale la manija ubicada en el inte- el cofre.
rior del vehículo, en la parte infe- • Desenganche del seguro la varilla
rior izquierda del tablero de de soporte del cofre.
instrumentos.

195 . . .
Servicio y Mantenimiento

Para cerrar el cofre:


9 PRECAUCION 9 PRECAUCION
• Mientras sostiene el cofre para evi-
tar que se caiga, quite la varilla de Antes de conducir su vehículo, jale El ventilador eléctrico del motor
soporte de la cavidad y fíjela firme- hacia arriba el borde frontal del puede arrancar incluso con el
mente en su seguro de retención. cofre, para asegurarse de que está motor apagado. Tenga cuidado al
perfectamente cerrado. estar cerca de él.
• Asegúrese de que sus manos y
demás partes de su cuerpo, así No jale la palanca del cofre con el Tenga cuidado de no tirar o derra-
como las de otras personas, están vehículo en movimiento. mar sobre un motor caliente cosas
totalmente fuera del comparti- que puedan quemarse. Pueden
No conduzca el vehículo con el
mento del motor y lejos de los incendiarse y usted u otros ocu-
cofre abierto. Un cofre abierto blo-
bordes del cofre. pantes pueden sufrir quemaduras.
queará la visión del conductor.
• Baje el cofre, permitiendo que Los ventiladores u otras partes
Operar su vehículo con la vista blo- móviles del motor pueden causar
caiga desde una altura de alrede- queada puede provocar un acci-
dor de 30 cm (11.81 pulgadas). lesiones graves. Mantenga sus
dente que tenga como resultado manos, cabello y ropa suelta fuera
• Cerciórese de que el cofre está daños al vehículo u otros bienes, del alcance de las partes del motor
bien fijo en su lugar. heridas personales o incluso la en movimiento.
muerte.
Cerciórese de que todos los tapones
de llenado estén instalados correcta-
mente antes de cerrar el cofre.
. . . 196
Sección 4
2 1 3 4 5 6 7 10 8 9

■ COMPARTIMENTO
DEL MOTOR
Motor 0.8/1.0 SOHC
Al abrir el cofre, usted verá:
1. Depósito del refrigerante del
motor
2. Depósito del líquido lava-
parabrisas
3. Bayoneta del aceite de motor 4. Depósito de aceite de la dirección 7. Filtro de aire
hidráulica 8. Batería
5. Tapón de llenado de aceite de 9. Centro de fusibles y relevadores
motor en el compartimento del motor
6. Depósito del aceite de frenos 10. Bayoneta del aceite de la
transmisión automática
(si así está equipado)

197 . . .
Servicio y Mantenimiento

Aceite de motor 9 PRECAUCION


El nivel del aceite del motor se debe
mantener a los niveles correctos, para
9 PRECAUCION El aceite usado, los filtros de aceite garantizar la lubricación apropiada del
y los depósitos de aceite no se motor del vehículo.
El aceite de motor es un irritante. Si deben desechar con la basura Es normal que un motor consuma
se ingiere, puede causar enferme- común. algo de aceite.
dades y la muerte. Consérvelo
fuera del alcance de los niños. Evite Haga que el aceite y filtro sean Revise el nivel de aceite a instalados
el contacto repetido o prolongado cambiados en un centro de servicio regulares, como al cargar gasolina.
con la piel. Lávese las manos des- autorizado, familiarizado con los
requisitos legales relacionados con Es responsabilidad del propietario
pués de manipularlo. revisar el nivel del aceite de motor con
el desecho de aceites, para prote-
ger el ambiente y su salud. regularidad.

. . . 198
Sección 4

Si se enciende la Luz de presión de El mejor momento para revisar el nivel 3. Saque la bayoneta y límpiela.
aceite del motor, significa que debe de aceite es cuando éste está caliente: 4. Reinserte la bayoneta por com-
revisar inmediatamente el nivel 1. El vehículo debe estar a nivel pleto, hasta que quede firme-
de aceite. del piso. mente asentada.
Vea “Luz de advertencia de presión 2. Detenga el motor y espere unos
del aceite de motor” bajo “Luces minutos para que el aceite
indicadoras y de advertencia” en la regrese al cárter.
Sección 1.
Si el motor está frío, el aceite tar-
dará más tiempo en regresar al
cárter del motor.

199 . . .
Servicio y Mantenimiento

TROLEUM
PE

IN
MIN MAX

MERICA
FOR

STITUTE •
GASOLINE
ENGINES

•A
C D
ER
TIFI E

5. Saque la bayoneta de nuevo y Para determinar la posición del tapón Seleccione aceite de la calidad
revise el nivel de aceite. de aceite del motor, vea “Tapón de correcta
Revise también que el aceite no llenado del aceite de motor” en el Cerciórese de que el aceite tiene un
esté contaminado. diagrama del compartimento del grado API SL (ILSAC GF-III) o superior.
motor anteriormente en esta sección.
El nivel debe encontrarse entre las
marcas MIN y MAX. AVISO
El nivel de aceite debe estar por No agregue demasiado aceite. El
encima de la marca inferior. Agregue motor puede dañarse si el nivel de
el aceite necesario. Evite llenar dema- aceite supera la marca que indica el
siado el motor, ya que esto puede rango correcto de operación.
dañarlo.

. . . 200
Sección 4

SAE 15W-40

SAE 10W-30

Seleccione aceite de la viscosidad


correcta SAE 5W-30
Para su vehículo, se recomienda aceite
de motor SAE 10W-30. El SAE 5W-30
se puede usar a temperaturas más
frías. Se recomiendan el SAE 10W-30 o °F -20 0 20 40 60 80 100
el SAE 15W-40 a temperaturas cálidas. °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40

Al elegir un aceite, tome en cuenta la


temperatura en la que se operará su AVISO
vehículo antes del siguiente cambio Usar aceites de motor con una vis-
de aceite. Después, seleccione la cosidad distinta a la recomendada
viscosidad de aceite recomendada en puede causar daños al motor.
la gráfica.
En caso de un cambio de temperatura
breve, no cambie a una viscosidad
diferente.

201 . . .
Servicio y Mantenimiento

Aditivos para aceite de motor Intervalos para cambiar el aceite


del motor 9 PRECAUCION
Si usa aceite de la calidad recomen-
dada y cambia el aceite a los intervalos Asegúrese de desechar los materia-
recomendados, su motor no necesita 9 PRECAUCION les de acuerdo con las normas de
aditivos extra. Cambiar el aceite y filtro del motor protección ambiental, para ayudar
requiere de habilidades, herra- a proteger el medio ambiente y
AVISO mientas y equipo especiales. su salud.
El uso de aditivos puede dañar el Se recomienda que recurra a su El aceite de motor pierde su capacidad
motor. Concesionario para este servicio. de lubricación al contaminarse. Ase-
Antes de realizar cualquier procedi- gúrese de cambiar el aceite de su
Visite a su Concesionario para más miento de servicio por usted mismo, motor de acuerdo con el programa
información sobre aditivos. asegúrese de estar muy familiari- de mantenimiento.
Consulte a su Concesionario si le zado con él y de tener la certeza de
parece que su motor tiene algún completarlo con seguridad.
problema relacionado con el aceite. En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo puede
dañarse.

. . . 202
Sección 4

Cerciórese de reemplazar el filtro de Las condiciones severas incluyen, pero Refrigerante de motor
aceite siempre que cambie el aceite no se limitan a:
del motor. • arranque en frío frecuente 9 PRECAUCION
Bajo condiciones severas, cambie • conducción frecuente cuando la Si se sobrecalienta el motor, vea
aceite y filtro con mayor frecuencia de temperaturaexterior está por “Sobrecalentamiento del motor”
la recomendada en el programa de debajo del punto de congelación en la Sección 5. La operación con-
mantenimiento normal. tinua con sobrecalentamiento del
• conducción frecuente en tráfico
con paradas continuas motor aún durante un periodo
corto, puede causar un incendio y
• viajes cortos frecuentes la posibilidad de lesiones persona-
• condiciones de marcha mínima les y daños al vehículo.
con frecuencia
• conducción frecuente a baja
velocidad
• conducción en áreas con mucho
polvo

203 . . .
Servicio y Mantenimiento

El sistema de refrigeración de su Cuando el motor está frío, el nivel


9 PRECAUCION vehículo está diseñado para usar un de refrigerante debe estar entre las
El vapor y los líquidos hirviendo en refrigerante a base de fosfato. marcas MIN y MAX del depósito de
un sistema de refrigeración caliente Mezclado correctamente, este refrige- refrigerante. El nivel del refrigerante
pueden explotar y causarle graves rante protege contra corrosión y aumenta a medida que se calienta
quemaduras. Nunca gire el tapón congelación. el motor y disminuye a medida que
cuando el motor y el sistema de se enfría.
refrigeración estén calientes.

. . . 204
Sección 4

Si el nivel del refrigerante está bajo,


9 PRECAUCION AVISO añada una mezcla 50/50 de agua
Puede ser peligroso añadir agua No sustituya ninguno de los líqui- desmineralizada y anticongelante de
pura u otro líquido que no sea el dos de la mezcla refrigerante apro- buena calidad con base de fosfato,
refrigerante recomendado. El motor piada. De lo contrario, puede hasta elevar el nivel hasta la marca
se puede sobrecalentar pero no se causar corrosión prematura y el apropiada.
encendería la advertencia de sobre- refrigerante de motor necesitará En climas extremadamente fríos, añada
calentamiento. El motor puede cambiarse más pronto. una mezcla de 40 por ciento de agua
incendiarse y usted u otros ocupan- y 60 por ciento de anticongelante.
tes pueden sufrir quemaduras.
No use un anticongelante a base
de agua pura, alcohol o metanol
en el sistema de refrigeración.
Use sólo la mezcla apropiada de
agua desmineralizada y el anticon-
gelante especificado.

205 . . .
Servicio y Mantenimiento

No es necesario añadir refrigerante


9 PRECAUCION 9 PRECAUCION con más frecuencia de lo recomen-
Nunca abra el tapón cuando el El refrigerante del motor puede ser dado. Si añade refrigerante con más
motor y el sistema de refrigeración peligroso. Si se ingiere, puede frecuencia, puede ser una señal de
estén calientes. Pueden escapar causar enfermedades y la muerte. que su motor necesita manteni-
vapor y líquido en ebullición, y Consérvelo fuera del alcance de los miento. Consulte a su Concesionario
causarle quemaduras. niños. Evite el contacto repetido o para el servicio.
prolongado con la piel. Lávese las Vea el Programa de mantenimiento,
manos después de manipularlo. para averiguar cuándo se debe cam-
biar el refrigerante.

. . . 206
Sección 4

Aceite de la Asegúrese de que el aceite de la trans-


AVISO
misión está en el nivel apropiado.
transmisión automática
Una disminución en el nivel del aceite Tenga cuidado para evitar la conta-
(si así está equipado) minación. El aceite contaminado
puede indicar que hay una fuga.
No es necesario cambiar regular- puede afectar el rendimiento y
mente el aceite de la transmisión de Si existe una fuga, haga que el vehículo ocasionar reparaciones costosas.
su vehículo, pero puede hacer que lo sea reparado de inmediato.
Para prevenir la contaminación del
revise su Concesionario o centro de Si está contaminado o decolorado, aceite, asegúrese de que el depó-
servicio al cambiar el aceite del motor. cambie el aceite de la transmisión sito y el tapón están completamente
automática. limpios antes de quitar el tapón.
AVISO
Demasiado o muy poco aceite
puede dañar la transmisión.

207 . . .
Servicio y Mantenimiento

Revise el aceite sólo cuando el motor Para revisar el aceite: 5. Saque la bayoneta de nuevo y
está en marcha, con el vehículo esta- 1. Estacione el vehículo en una revise el nivel del aceite.
cionado en una superficie nivelada y la superficie nivelada. El nivel debe encontrarse entre las
palanca de velocidades en posición de marcas MIN y MAX.
estacionamiento P. 2. Encienda el motor con la palanca
de velocidades en posición de Revise también que el aceite no
El aceite debe estar a temperatura de Estacionamiento P. esté contaminado.
operación normal cuando lo revise.
3. Pisando el pedal del freno, cam- 6. Si el aceite está bajo la marca
La temperatura normal de operación bie la palanca a través de cada MIN, debe añadir aceite.
del aceite es entre 70°C y 80°C, y se velocidad, haciendo una pausa
puede alcanzar luego de manejar Añada sólo aceite suficiente
de 3 segundos en cada una. para elevar el nivel hasta la
unos 5 kms (3.1 millas) en tráfico Luego ponga la palanca de
de ciudad. marca MAX.
velocidades en posición de
Estacionamiento P. Vea la tabla “Líquidos y lubrican-
tes recomendados” más adelante,
4. Con el motor funcionando a velo- en esta sección, para determinar
cidad de marcha lenta, saque la qué clase de líquido usar.
bayoneta, límpiela y reinsértela,
empujando completamente
hacia abajo.

. . . 208
Sección 4

9 PRECAUCION
7. Reinserte la bayoneta y revise de Aceite de la
nuevo el nivel del aceite, para
verificar la lectura.
transmisión manual
Cuando añada aceite a la transmi-
sión automática, asegúrese de no
(si así está equipado)
8. Vuelva a instalar la bayoneta.
llenarla demasiado. El llenado en
exceso provocará fugas sobre par- Vea el Programa de mantenimiento 9 PRECAUCION
tes calientes del motor, y puede para más información.
Realizar este procedimiento de
originar un incendio. mantenimiento del vehículo
Demasiado o muy poco aceite requiere de habilidades, herra-
puede dañar la transmisión. mientas y equipo especiales.
Se recomienda que recurra a su
Concesionario para este servicio.
Antes de realizar cualquier procedi-
miento de servicio por usted mismo,
asegúrese de estar muy familiari-
zado con él y de tener la certeza de
completarlo con seguridad.
En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo puede
dañarse.

209 . . .
Servicio y Mantenimiento

Revise el aceite a los intervalos reco- 1. Quite el tapón de llenado


mendados en su Programa de AVISO
El nivel de aceite debe llegar hasta
mantenimiento. Al añadir aceite, tenga cuidado de el fondo del orificio del tapón de
Revise el aceite solamente cuando el no llenar en exceso. llenado.
motor esté apagado, el vehículo esté Mucho aceite puede reducir el ren- 2. Si es necesario, añada aceite
nivelado y la transmisión esté lo sufi- dimiento del vehículo e incluso hasta que comience a escurrir por
ciente fría como para tocar la caja con dañar la transmisión. el orificio del tapón de llenado.
las manos.
Vea la tabla “Líquidos y lubrican-
9 PRECAUCION tes recomendados” más adelante,
en esta sección, para determinar
El calor de motor, transmisión o qué clase de líquido usar.
aceite puede causar quemaduras
graves. Cerciórese de que la trans- 3. Instale el tapón de llenado.
misión está fría al tacto antes de 4. Revise la caja de la transmisión en
realizar este procedimiento. busca de fugas o daños.

. . . 210
Sección 4

Aceite de la dirección Apague el encendido para realizar esta Vea la tabla “Líquidos y lubricantes
revisión. recomendados” más adelante, en esta
hidráulica sección, para determinar qué clase de
(si así está equipado) Revise el nivel de aceite en el depósito.
líquido usar.
El nivel debe encontrarse entre las
AVISO marcas MIN y MAX. 1. Apague el encendido.
Si el aceite está bajo la marca MIN, 2. Limpie el tapón y la parte supe-
Conducir su vehículo sin la canti- rior del tanque.
dad de aceite apropiada puede debe añadir aceite.
causar daños al sistema que requie- 3. Quite el tapón.
ren de costosas reparaciones. 4. Añada sólo aceite suficiente para
elevar el nivel hasta el nivel
Revise el aceite a los intervalos reco- apropiado.
mendados en su Programa de El nivel debe encontrarse entre las
mantenimiento. marcas MIN y MAX.

211 . . .
Servicio y Mantenimiento

9 PRECAUCION Aceite de frenos 9 PRECAUCION


Al añadir aceite, tenga cuidado de 9 PRECAUCION El aceite de frenos y los contenedo-
no llenar en exceso. res contaminados por él, no se
No permita que el aceite de frenos deben desechar con la basura
Si hay mucho aceite, éste puede toque su piel. Si entra en contacto
derramarse sobre el motor. El común.
con sus ojos o piel, lave muy bien el
aceite se incendiará si el motor está área afectada con agua y jabón o Asegúrese de desechar los materia-
lo suficientemente caliente. Usted limpiador de manos. les de acuerdo con las normas de
u otros ocupantes pueden que- protección ambiental, para ayudar
marse y el vehículo puede dañarse. a proteger el medio ambiente y
su salud.
5. Vuelva a colocar el tapón.

. . . 212
Sección 4

Cambie el aceite de acuerdo con el El nivel debe encontrarse entre las • El nivel del aceite de frenos dismi-
programa de mantenimiento, para marcas MIN y MAX. nuye en una cantidad aceptable
prevenir la corrosión del sistema Si el nivel del aceite de frenos está durante el desgaste normal de las
hidráulico. bajo, se encenderá la luz de adverten- balatas de frenos. Cuando se insta-
Use sólo el aceite recomendado. cia del sistema de frenos. lan balatas nuevas, el nivel del
aceite sube de nuevo.
Vea la tabla “Líquidos y lubricantes Vea “Luz de advertencia del sistema
recomendados” más adelante, en esta de frenos” en la Sección 1. • La otra razón puede ser que el
sección, para determinar qué clase de aceite se esté fugando del sistema
Existen dos razones por las que puede de frenos. En ese caso, debe man-
líquido usar. bajar en nivel de aceite: dar reparar el sistema de frenos.

213 . . .
Servicio y Mantenimiento

Conserve el aceite al nivel apropiado. Agregando aceite de frenos


9 PRECAUCION
No es buena idea añadir aceite de Para añadir aceite de frenos:
frenos. Añadir aceite de frenos no Si hay mucho aceite de frenos, éste
puede derramarse sobre el motor. 1. Limpie el tapón y la parte supe-
corregirá una fuga. Si usted añade rior del tanque.
aceite cuando sus balatas están des- El aceite se incendiará si el motor
gastadas, entonces habrá demasiado está lo suficientemente caliente.
cuando cambie las balatas por unas Usted u otros ocupantes pueden 9 PRECAUCION
nuevas. Debe añadir (o quitar) aceite, quemarse y el vehículo puede Para prevenir la contaminación del
como sea necesario, solamente dañarse. Agregue aceite solamente aceite de frenos, asegúrese de que
cuando se termine de trabajar en el cuando se termine de trabajar en el el depósito y el tapón están com-
sistema hidráulico de los frenos. sistema hidráulico de los frenos. pletamente limpios antes de quitar
el tapón. El aceite contaminado
puede afectar el rendimiento y
ocasionar reparaciones costosas.

. . . 214
Sección 4

X
MA
MIN

2. Quite el tapón.
AVISO Líquido lavaparabrisas
3. Añada aceite suficiente para
elevar el nivel hasta la marca No derrame aceite de frenos 9 PRECAUCION
apropiada. sobre las superficies exteriores
del vehículo. Esto puede dañar la Conducir sin líquido limpiador
El nivel debe encontrarse entre las pintura. Si lo hace, lávelo inmedia- puede ser peligroso. Revise el nivel
marcas MIN y MAX. tamente. de líquido con frecuencia, para cer-
ciorarse de estar preparado para
9 PRECAUCION 4. Vuelva a colocar el tapón.
limpiar el parabrisas de cualquier
obstrucción.
Si hay mucho aceite, éste puede
derramarse sobre el motor. El
aceite se incendiará si el motor está Use sólo líquido limpiador “listo para
lo suficientemente caliente. Usted usarse” disponible comercialmente.
u otros ocupantes pueden que- Cuando haga mucho frío a la intem-
marse y el vehículo puede dañarse. perie, llene sólo 3/4 del tanque para
permitir la expansión.
Si es probable que la temperatura del
aire baje del punto de congelación,
use líquido lavaparabrisas con suficien-
tes propiedades anticongelantes.
215 . . .
Servicio y Mantenimiento

AVISO Plumas de hule del AVISO


limpiaparabrisas
• No ponga agua en el depósito No use como limpiador algo de lo
del lavaparabrisas. Podría conge- Revise regularmente las condiciones siguiente:
larse y dañar los componentes de las plumas de hule del limpia-
parabrisas. • solventes
del sistema limpiador.
Si las plumas no limpian adecuada- • gasolina
• No mezcle el líquido lavaparabri-
sas con agua – sobre todo con mente, lave el vidrio de la ventana y • queroseno
agua dura. Partículas pequeñas las plumas con un detergente suave
• adelgazador de pintura
pueden obstruir el sistema. y enjuague con agua.
• pulidor a base de silicón
• No use anticongelante para radia-
dor en su lavaparabrisas. Puede De lo contrario, su vehículo puede
dañar el sistema del lavaparabrisas dañarse.
y la pintura del vehículo.

. . . 216
Sección 4

Es necesario cambiarlas si: Para reemplazar una pluma del limpia-


AVISO parabrisas, haga lo siguiente:
• La pluma está dura, debilitada o
No use pulidor a base de silicón agrietada. 1. Presione y sujete el seguro de
para pulir el vidrio de la ventana. El retención 훽.
silicón rayará el vidrio de manera • La pluma no limpia el parabrisas
permanente. con eficiencia. 2. Saque la pluma desgastada del
brazo del limpiaparabrisas.
3. Instale una pluma nueva en el
9 PRECAUCION brazo del limpiaparabrisas.
Una visión menos clara para el con-
ductor puede provocar un acci-
dente que cause lesiones
personales y daños a su vehículo u
otros bienes.

Eventualmente, las plumas del limpia-


parabrisas se desgastarán y no limpia-
rán apropiadamente, reduciendo la
visión hacia delante.

217 . . .
Servicio y Mantenimiento

Batería 9 PRECAUCION
Su vehículo está equipado con una
batería que no requiere manteni-
9 PRECAUCION No encienda cerillos o flamas cerca miento periódico.
de la batería de un vehículo. Si
Las baterías tienen ácido que necesita luz adicional, utilice una
puede quemarle y gas que puede linterna de pilas.
explotar. Puede resultar lesionado
severamente si no es cuidadoso. No fume cerca de la batería de un
vehículo.
Las baterías contienen materiales
tóxicos. Lávese las manos después Cuando trabaje cerca de la batería
de manipularlo. de un vehículo, cubra sus ojos con
Asegúrese de desechar las baterías anteojos protectores.
usadas de acuerdo con las normas Mantenga a los niños alejados de
de protección ambiental, para ayu- las baterías para vehículo.
dar a proteger el medio ambiente y
su salud.
Para información importante de
seguridad, vea la sección titulada
“Precauciones importantes de
seguridad”.

. . . 218
Sección 4

Para extender la vida de la batería de • Enjuague inmediatamente todo Limpieza de terminales de la batería
su vehículo. haga lo siguiente: electrolito derramado usando una 1. Apague el encendido y quite la
• Mantenga la batería firmemente solución de agua y bicarbonato. llave.
montada. • Si el vehículo no va a ser usado 2. Use una llave de tuercas para aflo-
• Conserve la parte superior de la durante un periodo prolongado, jar y retirar las abrazaderas de
batería limpia y seca. desconecte el cable de la terminal cable de las terminales.
negativa (“–”) de la batería, para
• Mantenga las terminales y prevenir la descarga y carga de la Siempre desconecte primero la
conexiones de la batería limpias, batería cada seis semanas. terminal negativa (–).
apretadas y cubiertas con vaselina 3. Use un cepillo de alambre o una
o grasa para terminales. herramienta de limpieza para lim-
piar las terminales.

219 . . .
Servicio y Mantenimiento

4. Revise si en las terminales de 8. Cubra las terminales con vaselina


la batería hay polvo blanco o 9 PRECAUCION o grasa para terminales, para
azuloso, que son señales de Al reconectar el cable a la batería, ayudar a prevenir la corrosión.
corrosión. tenga cuidado de asegurarse que
5. Elimine toda la corrosión con una las abrazaderas queden totalmente
solución de bicarbonato y agua. asentadas, después apriete los per-
La solución debe hacer eferves- nos de sujeción para que las abra-
cencia y ponerse café. zaderas no vibren.
6. Cuando deje de hacer efervescen- Cerciórese de unir el cable rojo a la
cia, enjuáguela con agua pura y terminal positiva (+) de la batería y
seque la batería con toallas de el negro a la terminal negativa (–).
tela o papel. Conectar los cables de la batería en
las terminales incorrectas puede
7. Reconecte y apriete la causar lesiones y daños al vehículo
terminal positiva (+) y después y otros bienes.
la negativa (–).
Siempre reconecte la terminal
negativa (–) después de la positiva.

. . . 220
Sección 4

Banda impulsora 9 PRECAUCION


Para revisar la tensión de la banda
impulsora, haga lo siguiente:
La banda impulsora debe estar en
buenas condiciones y ajustada de No deje la llave pegada al encen- 1. Presione ligeramente con el pul-
dido mientras revisa la banda gar (aproximadamente 10 kgf)
manera adecuada, para que el genera-
impulsora. en medio del tramo más largo y
dor, bomba de la dirección hidráulica
y el compresor del aire acondicionado En caso contrario, el motor se sin apoyo de la banda impulsora.
funcionen apropiadamente. puede encender inesperadamente. La deflexión de la banda impul-
Reemplace la banda impulsora si está Los ventiladores u otras partes sora causada por la presión de su
desgastada, agrietada o deshilachada. móviles del motor pueden causar dedo pulgar) debe ser de 10 mm
lesiones graves. (0.4 pulg.), aproximadamente.
2. Lleve el vehículo al Concesionario
si la banda está demasiado suelta.
Vea el Programa de mantenimiento
para más información.

221 . . .
Servicio y Mantenimiento
A
B

Filtro de aire Inspeccione y cambie el filtro de 5. Lejos del compartimento del


acuerdo con los intervalos indicados motor del vehículo, sacuda ligera-
9 PRECAUCION en su Programa de mantenimiento. mente el filtro, para eliminar el
1. Abra el cofre y quite la cubierta 훽. polvo y la suciedad sueltos.
El filtro de aire debe estar colocado
apropiadamente, a menos que 2. Retire el filtro. 6. Limpie el filtro con aire compri-
usted esté realizando trabajo de mido en la dirección 훽, opuesta
reparación o mantenimiento.
Tenga cuidado de esparcir lo al flujo de aire normal 훾.
menos posible de suciedad.
No opere el vehículo sin el filtro de 7. Cambie el filtro si permanece
3. Limpie la parte interna de la cubierto de suciedad.
aire instalado. carcasa.
Se puede dañar el motor si se le Reinstale la cubierta al terminar.
4. Mientras limpia el filtro, cubra la
enciende con el filtro de aire colo- carcasa con un trapo húmedo.
cado inadecuadamente,

. . . 222
Sección 4

Filtro de aire del Para cambiar el filtro: 3. Para retirar la cubierta del filtro,
compartimento de pasajeros 1. Quite los seis tornillos que rodean jale la parte inferior de la cubierta
la guantera. hacia arriba.
(si así está equipado)
Su vehículo puede estar equipado con 2. Retire la guantera jalando con 9 PRECAUCION
un filtro de aire del compartimento de suavidad la parte inferior.
Los materiales afilados que rodean
pasajeros, que filtra el aire que entra la carcasa del filtro pueden causar
al vehículo. heridas en sus manos. Cerciórese
El filtro elimina del aire que entra al de usar guantes protectores al
vehículo contaminantes como polen cambiar el filtro.
y polvo.
Cambie el filtro a los intervalos 4. Cambie el filtro.
recomendados en su Programa de Al instalar el filtro nuevo, asegú-
mantenimiento. rese de introducirlo correcta-
Si hay una disminución del flujo de mente para el flujo de aire.
aire que entra por el sistema de cale-
facción y aire acondicionado, puede
ser necesario cambiar el filtro.

223 . . .
Servicio y Mantenimiento

Bujías Si experimenta bajo rendimiento o


9 PRECAUCION
mayor consumo de combustible,
9 PRECAUCION visite a su Concesionario para servicio. Las bujías pueden calentarse en
Puede ser necesario limpiar las bujías. extremo.
Los sistemas de encendido eléc-
trico tienen un voltaje mayor que No manipule bujías calientes.
los sistemas convencionales. Ignorar estas precauciones puede
No toque los componentes del sis- causar lesiones serias.
tema de encendido.
Si toca los componentes del Para más información, vea “Especifica-
sistema de encendido puede reci- ciones y capacidades” más adelante
bir una descarga eléctrica o la en esta sección.
electrocución.

. . . 224
Sección 4

Convertidor catalítico AVISO 9 PRECAUCION


(si así está equipado)
Si tiene problemas para encender No conduzca su vehículo si el
Los vehículos diseñados para funcio- el motor, y continúa intentando motor marcha de manera áspera o
nar con combustible sin plomo están encenderlo mientras presiona el le falta potencia.
equipados con un convertidor pedal del acelerador, se puede dañar
catalítico. Operar su vehículo bajo esas condi-
el convertidor catalítico debido a la ciones puede causar daños serios al
No use combustible con plomo. combustión incompleta. convertidor catalítico y otros com-
El tanque de combustible tiene un ponentes del vehículo.
cuello de llenado más angosto, y
sólo le cabe la boquilla más delgada
característica de las bombas de com-
bustible sin plomo. No le entra la
boquilla de la bomba de combustible
con plomo.

225 . . .
Servicio y Mantenimiento

Si se presenta alguna de las siguientes • El motor pierde potencia.


condiciones, debe ver a su Concesio- AVISO
• El vehículo muestra condiciones de
nario para servicio tan pronto como operación anormales que pueden No seguir estas instrucciones
sea posible: indicar una falla en el sistema de puede causar daños a los sistemas
• La chispa del motor es incorrecta. encendido. de motor, combustible y/o emisión:
• El motor funciona de manera áspera • Evite los arranques en frío
después de un arranque en frío. frecuentes.
• Al tratar de encender su vehículo,
no sostenga la llave en la posi-
ción de ARRANQUE por más de
15 segundos cada vez.
• No deje que el vehículo se quede
sin combustible. Esto puede
dañar el convertidos catalítico.
• Intentar arrancar su vehículo
empujando o arrastrándolo no
funcionará y puede incluso
dañarlo.

. . . 226
Sección 4

■ RINES Y LLANTAS 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION (cont.)


Su vehículo está equipado con llantas
manufacturadas con altos índices de La falta de mantenimiento y el uso • Conducir su vehículo con las llan-
de llantas no especificadas para su tas a una presión de aire menor a
calidad. Si usted tiene alguna pre-
vehículo puede ser peligroso. la especificada, puede causar el
gunta acerca de la garantía de las
• Sobrecargar su vehículo puede mismo daño que sobrecargar su
llantas, por favor lea la póliza de
garantía de su vehículo. causar sabrecalentamiento en sus vehículo, provocando un acci-
llantas, resultado de alta fricción dente. Verifique frecuentemente
entre las cuerdas interiores de la que la presión de las llantas es la
llanta, y pueden causar acciden- recomendada. La presión debe
tes y daños en sus llantas. verificarse cuando las llantas
estén frías.
• Conducir su vehículo con las llan-
tas a una presión mayor a la
especificada, hace más sucepti-
ble a las llantas a pinchaduras o
rupturas debidas a impactos
repentinos.

227 . . .
Servicio y Mantenimiento

9 PRECAUCION (cont.)
Conducir sobre objetos filosos puede Inflado
dañar las llantas y rines.
Vea en “Rines y llantas” bajo “Especifi-
• El uso de llantas con desgaste Si no puede evitar conducir sobre un caciones y capacidades” más adelante
excesivo puede causar accidentes. objeto filoso, evite dañar la llanta y el en esta sección, las especificaciones de
Si las llantas de su vehículo rin pasando despacio sobre él, y en inflado de las llantas de su vehículo.
presentan desgaste o algún daño ángulo recto si es posible.
deben reemplazarse. La información de “Especificaciones y
Cuando se estacione, evite que las capacidades”, proporciona las presio-
llantas entren en contacto con la nes de inflado correctas para las llantas
banqueta. cuando están frías.
Frías significa que su vehículo ha estado
quieto por tres horas o más – o, si se
ha conducido, por no más de 1.6 kms.

. . . 228
Sección 4

Mantener la presión en frío de las llan- Para revisar y ajustar la presión


tas origina un mejor consumo de AVISO de las llantas:
combustible, una mayor vida para las Una presión incorrecta de las llan- Para inspeccionar la presión, se
llantas, un viaje más confortable y una tas promueve efectos adversos en recomienda usar un manómetro de
mejor conducción. la vida de las llantas y el rendi- bolsillo de buena calidad.
Revise sus llantas por lo menos una miento del vehículo.
Tendrá mejores lecturas cuando las
vez al mes. No se olvide de la llanta La presión de inflado demasiado llantas están frías.
de refacción. baja causa deflexión y sobrecalen-
tamiento de la llanta, lo que reduce Quite la tapa de la válvula en la llanta.
su resistencia y puede dañarla. Esto Presione el manómetro con fuerza
también causa sobrecarga y des- sobre la válvula para medir la presión.
gaste anormal en las llantas, mala
conducción y alto consumo de
combustible.
La presión de inflado demasiado
alta, causa desgaste anormal de las
llantas y un viaje incómodo, ade-
más de que fomenta daños al
vehículo debido al impacto con las
irregularidades del camino.
229 . . .
Servicio y Mantenimiento

Si la presión está baja, añada aire hasta Inspección y rotación 9 PRECAUCION


alcanzar la presión recomendada.
de las llantas
Revise de nuevo la presión de la llanta. Las tuercas de rueda incorrectas o
Revise sus llantas y rines con regulari- mal apretadas pueden causar que
Asegúrese de colocar de nuevo los dad en busca de desgaste o daños la rueda se afloje y se desprenda.
tapones en las válvulas. Los tapones inusuales. Esto puede provocar un accidente.
ayudan a prevenir fugas, evitando que Asegúrese de usar las tuercas de
Para más información, vea “Reem-
se introduzcan suciedad y humedad. rueda correctas.
plazo de las llantas” más adelante, en
esta sección.
Para lograr que sus llantas duren más, Después de la rotación, ajuste las presio-
lleve a que las inspeccionen y roten nes de las llantas delanteras y traseras.
de acuerdo con los kilometrajes
recomendados en su Programa de
mantenimiento.
Siga el diagrama anterior para el
patrón de rotación correcto.
Asegúrese de que las tuercas de rueda
están adecuadamente apretadas.

. . . 230
Sección 4

A
Llantas de reemplazo 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION
Sus llantas tienen indicadores de des-
gaste del área del dibujo 훽. Estos le Las llantas viejas o desgastadas pue- Cuando reemplace las llantas,
den provocar accidentes. Si el dibujo debe usar el mismo tamaño, límite
avisan cuando a una llanta le quedan
está desgastado, o si una llanta han de velocidad y tipo de fabricación
1.6 mm (1/16 pulg.) o menos de
sufrido daño, reemplácela. que las llantas originales del
dibujo.
vehículo.
Si puede ver los indicadores de des-
Consulte a su Concesionario para Asegúrese de usar los tamaños y
gaste del dibujo, como se muestra en
el servicio. tipos correctos de llantas en todos
la imagen, necesita una llanta nueva.
los rines.
Estas son otras cosas que le indican
que es necesario adquirir una llanta De lo contrario, puede haber inter-
nueva: ferencia entre la llanta nueva y par-
tes del vehículo.
• Objetos extraños o perforaciones.
Utilizar llantas de reemplazo equi-
• La banda de rodamiento o las
paredes de la llanta están rajadas, vocadas puede causar daños al
vehículo o lesiones personales.
cortadas o lo suficientemente des-
gastadas para que se puedan ver
las fibras o las telas.
• La llanta tiene un golpe, protube-
rancia o un corte.
231 . . .
Servicio y Mantenimiento

9 PRECAUCION Cadenas de las llantas 9 PRECAUCION


Antes de usar cualquier cadena para
Asegúrese de desechar las llantas llantas, quite las cubiertas de los rines El uso de cadenas para nieve puede
usadas de acuerdo con las normas afectar de manera adversa en
(si así está equipado).
de protección ambiental, para ayu- manejo del vehículo. No exceda
dar a proteger el ambiente. Siga las instrucciones del fabricante de los 50 kms/h o el límite de veloci-
las cadenas. dad recomendado por el fabri-
Fije las cadenas en las llantas delante- cante, el que sea menor. Evite
ras tan fuertemente como sea posible. virajes cerrados, irregularidades y
hoyos del piso. También evite el
Vuelva a apretarlas después de condu- frenado bloqueando las ruedas.
cir alrededor de 1 km.
No se recomienda usar cadenas en las
llantas traseras.

. . . 232
Sección 4

AVISO Llantas para invierno Cuando use llantas de invierno en su


vehículo, asegúrese de utilizar las
Sus llantas para todas las temporadas cuatro.
Use cadenas en las llantas sólo no ofrecen la tracción o nivel de rendi-
cuando tenga que hacerlo. Use Nunca exceda el límite de velocidad
miento que usted quisiera sobre nieve
solamente cadenas de tipo “S” especificado por el fabricante de las
o hielo. Si espera conducir con fre-
clase SAE del tamaño apropiado llantas.
cuencia en caminos cubiertos con
para sus llantas. Apriételas lo más nieve o hielo, quizás desee instalar
que sea posible y asegure los Use siempre la presión de llantas espe-
llantas de invierno. cificada por el fabricante.
extremos.
Visite a su Concesionario para más Las llantas de invierno afectan la segu-
Conduzca a baja velocidad y siga
información acerca de la disponibili- ridad y el manejo del vehículo. Reem-
las instrucciones del fabricante. Si dad y selección adecuada de llantas.
escucha que las cadenas hacen place las llantas con llantas normales
contacto con el vehículo, detén- Si decide usar llantas de invierno, debe tan pronto como lo permitan las con-
gase y vuelva a apretarlas. Si el usar el mismo tamaño, límite de velo- diciones del camino.
contacto continúa, reduzca la cidad y tipo de fabricación que las llan-
velocidad hasta que no pueda tas originales del vehículo.
escuchar el ruido.

233 . . .
Servicio y Mantenimiento

0.8L 1.0L

Llanta de refacción ■ NUMEROS DE Número de identificación


Vea “Cambio de una llanta pon- IDENTIFICACION del motor
chada” en la Sección 5. Motor 0.8 L
Número de identificación del El número del motor se localiza bajo
vehículo el monobloque.
Este número es el identificador legal Motor 1.0 L
para el vehículo.
El número del motor se localiza en
El número de identificación del el monobloque, bajo el colector de
vehículo está grabado en la parte escape número 4 del motor.
superior de la puerta de acceso.

. . . 234
Sección 4

■ FUSIBLES Y El bloque de fusibles está en la parte En el compartimento del motor se


inferior del tablero de instrumentos, localizan más fusibles.
CORTACIRCUITOS en el lado del conductor. El bloque de fusibles del comparti-
Una combinación de fusibles, cortacir- • Para quitar la tapa del bloque de mento del motor se localiza junto a
cuitos y enlaces térmicos protege los fusibles, presione las pestañas de la la batería.
circuitos de su vehículo. Esto reduce cubierta y luego extráigala.
grandemente la posibilidad de incen- • Para retirar la tapa del bloque de
dios ocasionados por problemas • Para volver a colocar la tapa, pre- fusibles, presione la pestaña de la
eléctricos. siónela de nuevo en su lugar. cubierta y luego extráigala.
• Para reinstalar la tapa, inserte pri-
mero las dos pestañas de la parte
superior, y luego presiónela de
nuevo en su lugar.

235 . . .
Servicio y Mantenimiento
A

Los fusibles de refacción y el extractor Si un fusible está quemado, trate de


de fusibles se localizan en el bloque de 9 PRECAUCION determinar y reparar la causa del
fusibles del compartimento del motor. Cuando quite un fusible quemado, problema.
Identifique el fusible deteriorado por no use una herramienta que pueda Asegúrese de reemplazar un fusible
su filamento fundido. conducir electricidad. Utilice sólo el malo con uno nuevo que sea de clasi-
extractor de fusibles que se le pro- ficación y tamaño correctos.
Fíjese en la banda de color plateado porciona. El uso de un conductor
que se encuentra dentro del fusible. Si
la banda está rota o fundida 훽, reem-
como el metal puede causar un 9 PRECAUCION
corto circuito, daños al sistema
place el fusible. Asegúrese de reempla- eléctrico o un incendio. Puede ocu- Usar un fusible sustituto o uno de
zar un fusible malo con uno nuevo del rrir una lesión grave. tipo o clasificación equivocados
tamaño correcto. puede dañar el sistema eléctrico o
Use un extractor de fusibles para reti- incluso causar un incendio. Asegú-
rar un fusible quemado. rese de reemplazar un fusible malo
con uno nuevo que sea de clasifica-
ción y tamaño correctos.
En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo puede
dañarse.

. . . 236
Sección 4
1 1 0
15A DRL 10A CLUSTER
2 1 1
10A T/T BOX 10A AIR BAG

2
10A ROOM LAMP 30A P/WINDOW

4 1 3
15A DOOR LOCK 10A T/SIGNAL

5 1 4
10A STOP LAMP 15A EMS
Bloque de fusibles en el tablero de 6 15
instrumentos 10A REAR WIPER 30A SPARE
P

7
No. Circuitos protegidos 20A FRONT WIPER
1 Luces de día (15A) 8 1 6
10A BACKUP LAMP 15A CIGAR
2 Display de luces indicadoras/
de advertencia (10A) 9 1 7
20A BLOW MOTOR 10A AUDIO
3 Luz interior (10A)
4 Seguro de la puerta (15A)
5 Luz de frenado (10A)
6 Limpiador/lavador de la No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos
ventana trasera (10A) 8 Luz de reversa (10A) 12 Ventana eléctrica (30A)
7 Lavaparabrisas delantero (15A) 9 Motor del soplador (20A) 13 Señales de dirección (10A)
10 Cluster (10A) 14 Sistema de control del
11 Bolsa de aire (10A) motor (15A)
15 Refacción (30A)
16 Encendedor de cigarrillos (15A)
17 Audio (10A)

237 . . .
Servicio y Mantenimiento

9 16

15A
10A
25 26 SPARE EMS
A/C COMP MAIN
RELAY RELAY 4 50A
20A 35A 10 17

30A
15A
SPARE SPARE
ABS
13 H/L LO RH 22

10A

10A
1 A/C COMP 27 11 18 ECU

15A
20A
10A
SPARE H/L HI
COOLING FAN 5 FRT FOG

10A
LOW RELAY
2 20A 30 31 32 33 34

20A
FAN LOW 6 FRT FOG HORN H/L LOW H/L HI FUEL PUMP

10A
HORN
RELAY RELAY RELAY RELAY RELAY
20A 20A 20A 20A 20A
Bloque de fusibles en el 3 30A 28 COOLING FAN 7

10A
ILL RH
HI RELAY 14
FAN HI 30A 19 FUEL PUMP
compartimento del motor

15A
20A
8 ILL LH 12 H/L LO LH

10A

10A
MAIN
No. Circuitos protegidos 20 HAZARD

15A
29 15 23
ILL LAMP 24 30A 30A
B+ RELAY FUSE
Fusibles 21 RR DEFOG

20A
20A PULLER IGN 2 IGN 1
1 Compresor aire acondicionado
(10A)
2 Ventilador bajo (20A)
3 Ventilador alto (30A)
4 Sistema de frenos antibloqueo
(50A) No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos
5 Luces de niebla delanteras (10A) 12 Foco bajo de faro izquierdo 16 Sistema de control del motor
6 Claxon (10A) (10A) (15A)
7 Iluminación (derecha) (10A) 13 Foco bajo de faro derecho 17 Refacción (30A)
8 Iluminación (izquierda) (10A) (10A) 18 Faro alto (15A)
9 Refacción (10A) 14 Alimentación principal 19 Bomba de combustible (15A)
(batería) (30A)
10 Refacción (15A)
15 Arranque 2 (30A)
11 Refacción (20A)

. . . 238
Sección 4

Bloque de fusibles en el
compartimento del motor (cont.)
No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos
20 Emergencia (15A) Relevadores 29 Luces interiores y exteriores
21 Desempañador trasero (20A) 25 Compresor aire acondicionado (20A)
22 Unidad de control del motor (20A) 30 Luces de niebla delanteras
(10A) 26 Alimentación principal (20A)
23 Arranque 1 (30A) (batería) (35A) 31 Claxon (20A)
24 Extractor de fusibles 27 Ventilador de refrigeración 32 Faro bajo (20A)
bajo (20A) 33 Faro alto (20A)
28 Ventilador de refrigeración 34 Bomba de combustible (20A)
alto (35A)

239 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ REEMPLAZO DE FOCOS 9 PRECAUCION (cont.)


Faros
1. Abra el cofre.
9 PRECAUCION • Encienda el foco sólo cuando
2. Quite los dos pernos.
esté instalado en una lámpara.
Los focos de halógeno contienen 3. Desconecte el arnés del foco.
gas presurizado y pueden estallar al • Reemplace los faros agrietados o
caer o rayarse. Usted u otras perso- dañados. 4. Quite el capuchón de hule que
nas pueden resultar lesionadas. • No toque el foco de reemplazo cubre el conjunto del foco.
Siga las instrucciones del paquete con sus dedos o manos. 5. Libere el resorte que retiene
del foco. al foco.
• Mantenga los focos alejados de
• Utilice protección para los ojos a los niños. 6. Retire el foco.
trabajar con focos.
• Deseche con cuidado los focos 7. Invierta los pasos para instalar un
• Proteja el foco de abrasión y usados. De lo contrario, los focos foco nuevo.
rayones. pueden explotar.
• Cuando el foco esté encendido y
no en una instalación sellada,
protéjalo del contacto con
líquidos.

. . . 240
Sección 4

Luces de estacionamiento Señales direccionales delanteras


9 PRECAUCION
1. Abra el cofre. 1. Abra el cofre.
Limpie los focos de halógeno con
alcohol o alcoholes minerales y 2. Retire el conjunto de faros 2. Retire el conjunto de faros
trapo sin pelusa. Asegúrese de no delanteros. delanteros.
tocarlos con las manos. 3. Quite el capuchón de hule que 3. Gire el portafoco hacia la
Las marcas de dedos en un foco de cubre el conjunto del foco. izquierda para desenganchar el
halógeno pueden reducir drástica- 4. Jale el conjunto del foco de la luz portafoco del alojamiento.
mente su vida útil. de estacionamiento, localizado 4. Jale el conjunto de focos hacia
junto al foco del faro delantero. fuera del alojamiento de la luz.
5. Jale el foco hacia fuera para reti- 5. Presione hacia adentro con
rarlo del portafoco. suavidad y gire el foco hacia la
6. Invierta los pasos para instalar un izquierda para retirarlo del
foco nuevo. portafoco.

241 . . .
Servicio y Mantenimiento

6. Invierta los pasos para instalar un Luces de niebla delanteras 1. Desconecte el arnés del foco.
foco nuevo. (si así está equipado) 2. Gire el foco a la izquierda para
Cuando instale un foco nuevo en quitarlo.
el portafoco, presiónelo mientras 9 PRECAUCION
3. Invierta los pasos para instalar un
lo gira a la derecha. Realizar este procedimiento de foco nuevo.
Cuando instale el portafoco en mantenimiento del vehículo
su aojamiento, gírelo hacia la requiere de habilidades, herra-
derecha. mientas y equipo especiales.
Se recomienda que recurra a su
Concesionario para este servicio.
Antes de realizar cualquier proce-
dimiento de servicio por usted
mismo, asegúrese de estar muy
familiarizado con él y de tener la
certeza de completarlo con
seguridad.
En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo puede
dañarse.

. . . 242
Sección 4

Luces direccionales laterales Luces traseras, de frenado y señales Luz de frenado central trasera
(si así está equipado) direccionales traseras (si así está equipado)
1. Jale hacia atrás el conjunto de la 1. Abra la escotilla trasera. 1. Abra la escotilla trasera.
luz y quítelo. 2. Quite los dos tornillos del con- 2. Quite los dos tornillos del con-
2. Gire el portafoco hacia la junto del conjunto de luces. junto del conjunto de luces.
izquierda. 3. Retire el conjunto de luces. 3. Desconecte el conector del
3. Jale el foco hacia fuera para reti- 4. Gire el portafoco a la izquierda arnés antes de quitar la carcasa de
rarlo del portafoco. para extraerlo. la luz.
4. Invierta los pasos para instalar un 5. Presione hacia adentro con 4. Retire la carcasa de luces.
foco nuevo. suavidad y gire el foco hacia la 5. Quite los dos tornillos y retire el
Asegúrese de presionar nueva- izquierda para retirarlo del conjunto reflector.
mente el conjunto de la luz a su portafoco. 6. Jale el foco hacia fuera para reti-
posición original. 6. Invierta los pasos para instalar un rarlo del portafoco.
foco nuevo. 7. Invierta los pasos para instalar un
foco nuevo.

243 . . .
Servicio y Mantenimiento

Luz trasera de niebla (si así está Luz del portaplaca Luz del techo
equipado) o luz de reversa 1. Retire los dos tornillos y la 1. Use el borde plano de un desar-
1. Busque detrás de la defensa pos- cubierta de la luz. mador para quitar los lentes de la
terior y desconecte el 2. Gire el portafoco a la izquierda cubierta.
conector del arnés. para extraerlo. 2. Retire el foco.
2. Gire el portafoco hacia la 3. Saque el foco jalándolo fuera del 3. Invierta los pasos para instalar un
izquierda. portafoco. foco nuevo.
3. Retire el foco del portafoco. 4. Invierta los pasos para instalar un
4. Invierta los pasos para instalar un foco nuevo.
foco nuevo.

. . . 244
Sección 4

■ ESPECIFICACIONES DEL REEMPLAZO DE FOCOS


Faro delantero (luz alta/baja) .............................................................................................. 60/55W x2 (Halógeno)
Luces de estacionamiento (delanteras) .......................................................................................................... 5W x2
Señal direccional delantera ..........................................................................................................................21W x2
Luz de niebla delantera (si así está equipado).......................................................................... 27W x2 (Halógeno)
Señal direccional lateral (si así está equipado)................................................................................................ 5W x2
Señal direccional trasera...............................................................................................................................21W x2
Luces de frenado/Luces traseras............................................................................................................... 21/5W x2
Luces de reversa...................................................................................................................................... 21W x1(2)
Luces de niebla traseras (si así está equipado)..............................................................................................21W x1
Luz de frenado trasera elevada (si así está equipado)..................................................................................... 5W x5
Luz del portaplaca.......................................................................................................................................... 5W x2
Luz del techo................................................................................................................................................10W x1

245 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES
Especificaciones del motor
Motor 0.8 SOHC
Tipo.............................................................................................................................................3 cilindros en línea
Tren de válvulas ............................................................................................................................. 6 válvulas SOHC
Desplazamiento .............................................................................................................................................796 cc
Diámetro x Carrera ................................................................................................................. 68.5 mm x 72.0 mm
Relación de compresión................................................................................................................................. 9.3 : 1
Potencia máxima .................................................................................................................. 38.0 kW @ 6,000 rpm
Torque máximo ................................................................................................................... 71.5 Nm @ 4,400 rpm
Sistema de combustible......................................................................................................... Inyección multipunto
Bujía
BPR5EY-11 ............................................................................................................. (1.0-1.1 mm Dist. Electrodos)
WR8DCX ............................................................................................................... (1.1-1.2 mm Dist. Electrodos)
Batería
Clasificación................................................................................................................................ 12 Volts (35 AH)
Amperes de arranque en frío ..................................................................................275 CCA (área fría: 330 CCA)
Alternador..................................................................................................................................12 Volts (65 Amps)
Motor de arranque .......................................................................................................................12 Volts (0.8 kW)

. . . 246
Sección 4

Especificaciones del motor (continuación)


Motor 1.0 SOHC
Tipo.............................................................................................................................................4 cilindros en línea
Tren de válvulas ............................................................................................................................. 8 válvulas SOHC
Desplazamiento .............................................................................................................................................995 cc
Diámetro x Carrera ................................................................................................................. 68.5 mm x 67.5 mm
Relación de compresión................................................................................................................................. 9.3 : 1
Potencia máxima .................................................................................................................. 48.5 kW @ 5,400 rpm
Torque máximo ................................................................................................................... 91.0 Nm @ 4,200 rpm
Sistema de combustible......................................................................................................... Inyección multipunto
Bujía
BPR5EY-11 ............................................................................................................. (1.0-1.1 mm Dist. Electrodos)
WR8DCX ............................................................................................................... (1.1-1.2 mm Dist. Electrodos)
Batería
Clasificación...................................................................................................... 12 Volts (35 AH/área fría: 45 AH)
Amperes de arranque en frío ..................................................................................275 CCA (área fría: 480 CCA)
Alternador..................................................................................................................................12 Volts (65 Amps)
Motor de arranque .......................................................................................................................12 Volts (0.8 kW)

247 . . .
Servicio y Mantenimiento

Tren motriz
Motor 0.8 SOHC Motor 1.0 SOHC
Transmisión manual de 5 velocidades
Sistema de tracción ............................................ Tracción delantera ...................................... Tracción delantera
Relaciones de la transmisión
Primera ............................................................................... 3.818........................................................... 3.416
Segunda.............................................................................. 2.210........................................................... 1.950
Tercera................................................................................ 1.423........................................................... 1.280
Cuarta................................................................................. 1.029........................................................... 0.971
Quinta................................................................................. 0.837........................................................... 0.757
Reversa................................................................................ 3.583........................................................... 3.272
Relación de tracción final .................................................... 4.263..............................................4.105 o 4.444

. . . 248
Sección 4

Tren motriz (continuación)


Embrague
Tipo ................................................................ Placa sencilla en seco .................................. Placa sencilla en seco
Diámetro exterior ...........................................180 mm (7.08 pulg.) ..................................184 mm (7.08 pulg.)
Diámetro interior ............................................125 mm (4.92 pulg.) ...............................127.5 mm (5.01 pulg.)
Espesor ............................................................7.2 mm (0.28 pulg.) .................................7.65 mm (0.30 pulg.)
Transmisión automática de cuatro velocidades (Motor 0.8 SOHC)
Sistema de tracción..................................................................................................................... Tracción delantera
Relaciones de velocidades
Primera ........................................................................................................................................................ 2.914
Segunda ...................................................................................................................................................... 1.525
Tercera......................................................................................................................................................... 1.000
Cuarta.......................................................................................................................................................... 0.725
Reversa ........................................................................................................................................................ 2.642
Relación de tracción final............................................................................................................................. 4.709
249 . . .
Servicio y Mantenimiento

Chasis
Suspensión delantera .....................................................................................................................McPherson Strut
Suspensión trasera ..............................................................................................................Eje con barra de torsión
Alineación (sin carga)
Angulo de cámber delantero.................................................................................................................. 30’ ± 45’
Angulo de cámber trasero ...................................................................................................................1°30’ ± 30’
Angulo de cáster..................................................................................................................................3°48’ ± 60’
Convergencia delantera.......................................................................................................................... 10’ ± 10’
Convergencia trasera.............................................................................................................................. 15’ ± 20’
Dirección
Tipo ......................................................................................................................................... Piñón y cremallera
Relación general de transmisión
Dirección manual.................................................................................................................................. 21.1 : 1
Dirección hidráulica ............................................................................................................................ 16.45 : 1
Diámetro del volante.........................................................................................................370 mm (14.56 pulg.)
Radio mínimo de viraje................................................................................................................. 4.6 m (15 pies)
. . . 250
Sección 4

Sistema de frenos
Tipo..................................................................................................................................Dual dividido en diagonal
Rueda delantera.................................................................................................................................... Disco sólido
Rueda trasera ...............................................................................................................................................Tambor
Refuerzo (Sencillo) (Transmisiones automáticas)................................................................... 203.2 mm (1/3 pulg.)
Refuerzo (Sencillo) (Transmisiones manuales)......................................................................177.8 mm (0.58 pulg.)

Rines y llantas
Tamaño de llantas ................................................145/70 R13 .........................155/65 R13 ............... 155/70 R13
Dimensión del rin .................................................. 4.5J x 13. ............................. 4.5J x 13 .................... 4.5J x 13
Presión de llanta (delantera y trasera).........210 kPa (30 psi)...................210 kPa (30 psi) .........210 kPa (30 psi)
Llanta de refacción
Tamaño de llanta de refacción ................................................................................. 105/80 D13 (uso temporal)
Dimensión del rin de llanta de refacción ................................................................................................ 3.5J x 13
Presión de llanta de refacción (delantera y trasera)......................................................................420 kPa (61 psi)

251 . . .
Servicio y Mantenimiento

Capacidades (aproximadas)
Motor 0.8 SOHC Motor 1.0 SOHC
Tanque de combustible..................................35.0 L (9.24 galones) ..................................35.0 L (9.24 galones)
Refrigerante del motor......................................4.0 L (1.06 galones) ....................................4.2 L (1.11 galones)
Aceite de motor (con filtro de aceite) .................2.7 L (0.6 galones) ..................................3.2 L (0.845 galones)
Transmisión automática................................4.78 L (1.262 galones) ................................................No aplicable
Transmisión manual .......................................2.1 L (0.554 galones) ..................................2.1 L (0.554 galones)
Aceite de frenos .................................................... 0.49 L (16.57 oz) ........................................ 0.49 L (16.49 oz)
Aceite de la dirección hidráulica (si así está equipado)1.0 L (0.264 galones).......................1.0 L (0.264 galones)

Dimensiones exteriores
Largo total................................................................................................................................................3,495 mm
Ancho total ..............................................................................................................................................1,495 mm
Altura total ...............................................................................................................................................1,500 mm
Distancia entre ejes ..................................................................................................................................2,345 mm
Trocha delantera......................................................................................................................................1,310 mm
Trocha trasera ..........................................................................................................................................1,275 mm
. . . 252
Sección 4

Clase de peso
Motor 0.8 SOHC Motor 1.0 SOHC
Peso en vacío (con conductor)
Transmisión manual ...................................................... 850-910 kg .................................................870-930 kg
Transmisión automática................................................. 870-930 kg ................................................No aplicable
Peso bruto vehicular
Transmisión manual .......................................................... 1,250 kg ..................................................... 1,270 kg
Transmisión automática..................................................... 1,270 kg ................................................No aplicable

253 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ VELOCIDAD MAXIMA DEL VEHICULO


Motor 0.8 SOHC
Transmisión manual ............................................................................................................................ 145 kms/h
Transmisión automática....................................................................................................................... 135 kms/h
Motor 1.0 SOHC
Transmisión manual ............................................................................................................................ 156 kms/h

. . . 254
Sección 4

■ LIQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS


USO LIQUIDO/LUBRICANTE
Aceite de motor (con Aceite de motor grado API SM (ILSAC GF-IV) o una mejor. Para determinar la viscosidad preferible
filtro de aceite) para el motor de su vehículo, vea “Aceite de motor” previamente en esta sección.
Refrigerante de motor Mezcla de agua desmineralizada y refrigerante a base de fosfato. Vea “Refrigerante del motor” en el
índice.
Aceite de frenos Aceite de frenos DOT-3 o DOT 4.
Aceite de la dirección DEXRON® II-D
hidráulica (si así está
equipado)
Transmisión ESSO JWS3314
automática (si así está
equipado)
Transmisión manual (si SAE 75W-85W
así está equipado)

255 . . .
Notas

. . . 256
Sección 5 – Problemas en el camino
–––––
5
Problemas en el camino

Arranque con cables pasacorriente....................... 258


Remolque del vehículo........................................... 263
Sobrecalentamiento del motor ............................. 267
Cambio de una llanta ponchada ........................... 271
Especificaciones del gato........................................ 280
Si su vehículo queda atascado............................... 280
Meciendo su vehículo............................................ 281

257 . . .
Problemas en el camino

■ ARRANQUE CON AVISO 9 PRECAUCION


CABLES PASACORRIENTE Intentar arrancar su vehículo Las baterías tienen ácido que
Si su batería se descarga, puede usar empujando o arrastrándolo no fun- puede quemarle y gas que puede
otro vehículo y cables pasacorriente cionará y puede incluso dañarlo. explotar. Puede resultar lesionado
para arrancar el suyo. severamente si no es cuidadoso.
Debe tener una batería de 12 voltios • No encienda cerillos o flamas
con sistema de tierra negativa. cerca de la batería de un vehículo.
Si necesita luz adicional, utilice
AVISO una linterna de pilas.
Si el otro vehículo no tiene una • No se incline sobre la batería al
batería de 12 voltios con sistema arrancar su vehículo con cables
de tierra negativa, ambos vehículos pasacorriente.
pueden resultar dañados.

. . . 258
Sección 5

Para arrancar su vehículo con cables


9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.) pasacorriente, siga los pasos
• No deje que las terminales del • Asegúrese de que la batería que siguientes:
cable se toquen. proporciona la carga tenga el
• Utilice protección para los ojos mismo voltaje que la que la AVISO
cuando trabaje cerca de alguna recibe. Ignorar estos pasos puede causar
batería. • No desconecte la batería descar- daños muy costosos a su vehículo.
• No permita que el líquido de una gada del vehículo.
batería toque su piel. Si le cae el Ignorar estas precauciones puede 1. Coloque los vehículos lo bastante
líquido de la batería accidental- causar lesiones graves e incluso la cerca para que los cables los
mente en los ojos o en la piel, muerte. alcancen. Asegúrese de que los
lave estos lugares con agua y vehículos no se tocan entre sí.
obtenga ayuda médica de
inmediato.

259 . . .
Problemas en el camino

9 PRECAUCION AVISO 9 PRECAUCION


Para asegurarse de que los vehículos Si deja encendidos el radio u otros Los ventiladores u otras partes
no rueden, aplique firmemente accesorios, pueden quedar seria- móviles del motor pueden causar
el freno de estacionamiento en mente dañados. lesiones graves. Mantenga las
ambos vehículos involucrados en manos alejadas de estas partes
el proceso de arranque. 3. Ahora abra los cofres y localice las cuando el motor está funcionando.
Cambie la transmisión automática terminales positiva (+) y negativa
a P (Estacionamiento) o la transmi- (–) de la batería.
sión manual a N (Neutral) antes de
9 PRECAUCION
aplicar el freno de estacionamiento. 9 PRECAUCION Revise que los cables pasacorriente
El ventilador eléctrico puede arran- no tengan aislante suelto o fal-
2. Apague el encendido en ambos car incluso con el motor apagado. tante. Si lo tienen, pueden causar
vehículos. Apague los radios, Tenga cuidado alrededor de cual- una descarga y dañar los vehículos.
accesorios y todas las luces que quier ventilados debajo del cofre.
no sean necesarias.

. . . 260
Sección 5

5. Conecte el otro extremo del


9 PRECAUCION cable positivo (+) (rojo) a la termi- 9 PRECAUCION
Al conectar el cable, asegúrese de nal positiva (+) de la batería No conecte el cable negativo (–) a
que no queda cerca de alguna descargada. la terminal negativa (–) de la bate-
parte del motor que se mueva. 6. Ahora tome el cable negativo (–) ría descargada, porque puede cau-
En caso contrario, usted puede (negro). Conéctelo primero a la sar chispas.
resultar herido o el vehículo puede terminal negativa (–) de la batería La batería puede incluso explotar.
dañarse. cagada. Utilice la terminal nega-
tiva (–) remota si el vehículo tiene Esto puede causar lesiones perso-
una. No permita que el otro nales o daños al vehículo.
4. Conecte el cable positivo (+)
(rojo) a la terminal positiva (+) de extremo toque ningún metal
todavía.
la batería cargada.
Use la terminal positiva (+) remota
si el vehículo tiene una.

261 . . .
Problemas en el camino

7. Fije el otro extremo del cable 9. Después intente arrancar el otro 10. Quite los cables en orden inverso,
negativo a una parte de metal vehículo. para prevenir descargas eléctricas.
sólido del motor del vehículo con El vehículo necesita servicio si el
la batería descargada, como un motor no arranca después de 9 PRECAUCION
soporte de acero asegurado al algunos intentos.
bloque del motor. Las descargas eléctricas pueden
causar daños a su vehículo si los
Fije el cable por lo menos a 45 cm AVISO cables pasacorriente se quitan de
(18 pulgadas) de la batería descar- manera incorrecta. Para prevenir
gada, pero no lo ponga cerca de Los intentos de arrancar el motor
del vehículo con la batería descar- las descargas eléctricas, cuide que
partes del motor que se mueven. los cables no se toquen entre sí o
gada se deben hacer a intervalos
8. Arranque el vehículo con la bate- de alrededor de un minuto y no toquen cualquier otro metal.
ría buena. Deje el motor en mar- debe durar más de 15 segundos
cha por un momento. cada uno.

. . . 262
Sección 5

11. Guarde los cables pasacorriente ■ REMOLQUE DEL 9 PRECAUCION


en el compartimento de la llanta
de refacción. VEHICULO Para evitar lesiones a usted y a los
12. Deje el motor en marcha mínima Si necesita remolcar el vehículo, con- demás:
durante alrededor de 20 minutos, sulte a su Concesionario o a un servicio
• No permita pasajeros dentro del
para recargar la batería. de grúas profesional. vehículo cuando es remolcado.
• No remolque el vehículo a veloci-
dad mayor de la permitida o que
no sea segura.
• Nunca arrastre un vehículo con
partes dañadas que no estén total-
mente aseguradas al vehículo.
Ignorar estas precauciones puede
causar lesiones graves e incluso la
muerte.

263 . . .
Problemas en el camino

REMOLQUE DEL VEHICULO 5. Remolque su vehículo con las


CON UNA GRUA AVISO ruedas delanteras sin contacto
1. Encienda las luces de emergencia. Si es necesario remolcar el vehículo con el piso.
desde la parte trasera, utilice un
2. Gire la llave de encendido a la carrito de arrastre bajo las ruedas AVISO
posición de accesorios. delanteras. No lo remolque con equipo de tipo
3. Ponga la transmisión en No permita que su vehículo se colgante.
N (Neutral). remolque con las ruedas delanteras Para remolcarlo, use equipo que
4. Suelte el freno de estacionamiento. en contacto con el piso. levante las ruedas o cargue con
De lo contrario, puede dañarse la todo el vehículo.
transmisión.

. . . 264
Sección 5

REMOLQUE DE EMERGENCIA Ojillos de remolque delanteros


9 PRECAUCION
Si en una emergencia no se dispone Los ojillos de remolque delanteros
de servicio de remolque, el vehículo están bajo la defensa delantera. En el Se puede dañar el vehículo al
puede remolcarse temporalmente vehículo se debe encontrar un con- remolcarlo con una cuerda.
fijando un cable a uno de los ojillos ductor que se encargue de operar la Use los ojillos de remolque sólo si
para remolque que están en la parte dirección y los frenos. no dispone se otro equipo de
de abajo. Sólo se puede remolcar de esta remolque, y remólquelo sólo desde
manera en caminos con superficie el frente.
dura, por distancias cortas y a baja Jale la cuerda de remolque para
velocidad. Además, deben estar en asegurarse de que está sujeta con
buen estado ruedas, ejes, tren motriz, firmeza en ambos extremos a los
dirección y frenos. ojillos de remolque. Mantenga la
cuerda de remolque alejada de la
defensa.
Maneje despacio y evite los movi-
mientos bruscos.

265 . . .
Problemas en el camino

Gancho de arrastre trasero


9 PRECAUCION AVISO
Utilice el gancho de arrastre trasero
Al remolcar con una cuerda, puede El remolque con cuerda puede para remolcar otro vehículo. Sólo
perder el control del vehículo causar daños serios a la transmisión debe usarse en una situación de
remolcado. automática. Para remolcar un emergencia.
No remolque el vehículo si están vehículo con transmisión automá-
dañadas ruedas, transmisión, ejes, tica, utilice una cama plana o AVISO
dirección o frenos. equipo que levante las ruedas.
Cuando se usa el gancho de arras-
No quite la llave del interruptor de tre trasero, jale el cable o cadena en
encendido, de lo contrario se blo- una dirección recta con respecto al
queará la dirección, haciendo el él. Nunca jale de los ganchos en
vehículo inmanejable. ángulo.
Para evitar daños, no recupere la
holgura del cable con mucha
rapidez.

. . . 266
Sección 5

■ SOBRECALENTAMIENTO 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION


DEL MOTOR El vapor y los líquidos hirviendo en El ventilador eléctrico del motor
un sistema de refrigeración caliente puede arrancar incluso con el
9 PRECAUCION pueden explotar y causarle graves motor apagado. Tenga cuidado al
El vapor que sale de un motor quemaduras. Nunca gire el tapón estar cerca de él.
sobrecalentado puede causar que- cuando el motor y el sistema de
maduras graves. Manténgase ale- refrigeración estén calientes.
jado del motor si ve o escucha que
sale vapor.

9 PRECAUCION
La operación continua de un
motor con sobrecalentamiento,
incluso por corto tiempo, puede
causar un incendio y la posibilidad
de lesiones personales y/o daño
serio al vehículo.

267 . . .
Problemas en el camino

Si usted ve o escucha vapor proce- Su recibe una señal de sobrecalenta-


dente del motor, detenga y apague el miento sin señales de vapor: AVISO
motor. No abra el cofre hasta que el 1. Detenga el vehículo y apague el Usar el aire acondicionado mien-
motor se haya enfriado. motor en cuanto sea seguro tras conduce por pendientes largas
hacerlo. o en tráfico pesado puede causar
que se sobrecaliente el motor.
2. Apague el aire acondicionado.
3. Deje funcionar el motor en mar-
cha mínima durante alrededor de
3 minutos.
El ventilador del motor debe estar
en funcionamiento.

. . . 268
Sección 5

Si el ventilador no está operando y el Si el ventilador está operando y no se Si el ventilador está operando, pero no
vapor es visible: ve vapor: baja la temperatura del motor:
1. Apague el motor. 1. Abra el cofre. 1. Apague el motor.
2. Retírese del vehículo sin abrir 2. Deje al motor en marcha mínima 2. Abra el cofre.
el cofre. hasta que se enfríe. 3. Deje que se enfríe el motor.
3. Deje que se enfríe el motor. 3. Revise el nivel de refrigerante. 4. Revise el nivel de refrigerante.
4. Cuando ya no se vea vapor, abra Vea “Refrigerante del motor”
el cofre con precaución. en la Sección 4.
5. Lleve su vehículo al servicio lo
más pronto posible.

9 PRECAUCION
El vapor que sale de un motor
sobrecalentado puede causar que-
maduras graves. Manténgase ale-
jado del motor si ve o escucha que
sale vapor.

269 . . .
Problemas en el camino

Si el nivel del refrigerante es bajo, Si se está fugando refrigerante, llévelo Vea “Refrigerante del motor” en la
puede haber una fuga en el sistema de inmediatamente a arreglar. Sección 4.
refrigeración. No conduzca el vehículo hasta que se
Revise si hay fugas en: hayan resuelto esos problemas. 9 PRECAUCION
• Radiador Si no hay fuga del refrigerante, pero su El vapor y los líquidos hirviendo en
nivel es bajo, añada el refrigerante un sistema de refrigeración caliente
• Mangueras del radiador pueden explotar y causarle graves
necesario para elevar el nivel hasta la
• Conexiones del radiador marca apropiada. quemaduras. Nunca gire el tapón
cuando el motor y el sistema de
• Mangueras de calefacción
refrigeración estén calientes.
• Conexiones de calefacción
• Bomba de agua

. . . 270
Sección 5

9 PRECAUCION ■ CAMBIO DE UNA 9 PRECAUCION


El refrigerante del motor puede ser
LLANTA PONCHADA Evite mayores daños a llanta y rin
peligroso. Si se ingiere, puede cau- conduciendo muy lentamente
sar enfermedades y la muerte. 9 PRECAUCION hacia un lugar nivelado para cam-
Consérvelo fuera del alcance de los Colocarse debajo de un vehículo biar su llanta. Encienda las luces de
niños. Evite el contacto repetido o cuando está levantado con un gato emergencia.
prolongado con la piel. Lávese las es peligroso. Si el vehículo se res- Cambiar una llanta puede causar
manos después de manipularlo. bala del gato, usted puede resultar lesiones. El vehículo puede resbalar
seriamente lesionado o muerto. del gato y lesionarle a usted u otras
Nunca se sitúe bajo un vehículo personas.
cuando esté soportado sólo por
un gato. Antes de realizar cualquier procedi-
miento de servicio por usted
El gato de su vehículo está dise- mismo, asegúrese de estar muy
ñado para cambiar una llanta pon- familiarizado con él y de tener la cer-
chada, sólo se debe usar con ese teza de completarlo con seguridad.
propósito.
En caso contrario, usted puede
Si se le da otro uso, usted u otros resultar herido o el vehículo puede
pueden recibir lesiones graves o dañarse.
morir si el vehículo resbala del gato.
271 . . .
Problemas en el camino

9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.) 9 PRECAUCION (cont.)


Para ayudar a prevenir que el • Apague el arranque y quite la • Asegúrese de usar las colocacio-
vehículo se mueva mientras se llave. nes del gato apropiadas.
cambia una llanta ponchada: • No encienda el vehículo mientras • Coloque el gato en el punto de
• Estaciónese lejos del tráfico. está levantado con el gato. levantamiento más cercano a la
• Estacione el vehículo en una • Antes de utilizar el gato, haga llanta que desea cambiar.
superficie nivelada. que todos los pasajeros bajen del • Al levantar el vehículo, el gato
• Coloque la palanca de velocida- vehículo. debe estar perpendicular al
des automática en P (estaciona- • Coloque los bloques de madera suelo.
miento), o la manual en 1 delante y detrás de la llanta más Cuando las condiciones para levan-
(Primera) o R (Reversa). lejana a que se está cambiando. tar el vehículo no sean satisfacto-
• Aplique firmemente el freno de rias, solicite ayuda.
estacionamiento.

. . . 272
Sección 5

El equipo está en un compartimento 2. Gire el sujetador de la llanta de 4. Use el extremo plano de la llave
de almacenaje del piso del área trasera refacción compacta hacia la de ruedas o un desarmador para
de carga. izquierda y retírelo. hacer palanca en la cubierta de la
Retire la tapa del piso para tener 3. Retire la llanta compacta. rueda (si así está equipado) hasta
acceso al compartimento. que salga.
1. Saque el gato y demás herra-
mientas de la charola de espuma
del área trasera de carga.
Para más información, vea
“Especificaciones del gato” más
adelante, en esta sección.

273 . . .
Problemas en el camino

4 3
1

5. Use la llave de ruedas para aflojar 6. Fije la manija al gato.


todas las tuercas de rueda, una 9 PRECAUCION
7. Gire la manija del gato hacia la
a una. derecha, para elevar el cabezal Levantar el vehículo con un gato
del gato lentamente. colocado incorrectamente puede
9 PRECAUCION dañar el vehículo o provocar una
8. Coloque el gato en el punto de caída del mismo. Para evitar lesio-
No quite las tuercas hasta que la levantamiento más cercano a la
rueda esté levantada del piso. nes personales y daños al vehículo,
llanta que desea cambiar. cerciórese de colocar el cabezal
9. Gire la manija del gato hacia la de levante del gato en la posición
derecha para levantar el gato. correcta antes de levantar al
vehículo.

. . . 274
Sección 5

10. Eleve el gato hasta que el cabezal 11. Retire las tuercas de rueda y
se asiente firmemente en la 9 PRECAUCION extraiga la llanta.
muesca. Después levante del Colocarse debajo de un vehículo
piso el vehículo hasta que haya cuando está levantado con un gato
espacio para que entre la llanta es peligroso. Si el vehículo se res-
de refacción. bala del gato, usted puede resultar
No suba el vehículo más de lo seriamente lesionado o muerto.
necesario para cambiar la rueda. Nunca se sitúe bajo un vehículo
cuando esté soportado sólo por
un gato.

275 . . .
Problemas en el camino

12. Retire todo la suciedad u óxido


de las tuercas de la rueda, de las 9 PRECAUCION 9 PRECAUCION
superficies de montaje y de la El óxido o suciedad en la rueda, o Nunca use aceite o grasa en los
rueda de refacción. en las partes con las cuales es afian- birlos o tuercas. Si lo hace, las
zada, pueden provocar que las tuercas se pueden aflojar. La rueda
tuercas se aflojen después de cierto se puede salir, causando un acci-
tiempo. La rueda puede despren- dente serio.
derse y causar un accidente. Cuando
cambie una rueda, retire el óxido o 13. Coloque la llanta de refacción en
suciedad de las partes donde la la superficie de montaje.
rueda se afianza al vehículo. En una
emergencia, puede utilizar un 14. Instale las tuercas de rueda y
paño o toalla de papel para hacer apriételas con la mano.
esto; pero cerciórese de utilizar un
tallador o cepillo de alambre más
tarde, si lo necesita, para quitar
todo el óxido o suciedad.

. . . 276
Sección 5

4 3
1

15. Gire la manija del gato hacia la


izquierda para bajar el vehículo. 9 PRECAUCION AVISO
16. Apriete las tuercas de rueda Las tuercas de rueda incorrectas o Las tuercas de rueda apretadas
firmemente con una llave, mal apretadas pueden causar que incorrectamente pueden originar
siguiendo el patrón que se mues- la rueda se afloje y se desprenda. pulsación de los frenos y daños al
tra más adelante. Esto puede provocar un accidente. rotor. Para evitar costosas repara-
Asegúrese de usar las tuercas de ciones de los frenos, apriete unifor-
El torque apropiado es de rueda correctas. Si tiene que reem- memente las tuercas de la rueda,
100 N•m. plazarlas, asegúrese de que sean de en la secuencia correcta y a las tor-
la clase correcta. Deténgase lo siones especificadas.
antes posible y haga que aprieten
las tuercas con una llave de torque
al valor especificado.

277 . . .
Problemas en el camino

17. Reinstale el tapón 18. Guarde todo el equipo en el área


(si así está equipado). de almacenaje apropiada. 9 PRECAUCION
No coloque un tapón en la llanta Para reducir las vibraciones, Almacenar un gato, llanta u otro
de refacción compacta. Guarde el afiance el gato, la manija del gato equipo en el compartimento de
tapón en la parte de atrás del y las herramientas en el comparti- pasajeros puede causar lesiones. En
vehículo hasta que haya reparado mento de almacenaje del piso. un paro súbito o un accidente, el
o reemplazado la llanta ponchada. equipo suelto puede golpear a
19. Guarde la llanta ponchada en el alguien. Almacene todo en el
lugar de la llanta de refacción. lugar correcto.
AVISO
Lleve a reparar o reemplazar
Los tapones no sirven para la llanta cuanto antes la llanta ponchada,
de refacción compacta. Si intenta por si la necesita usar de nuevo.
colocar un tapón de rueda en su
refacción compacta, puede dañar
el tapón o la llanta.

. . . 278
Sección 5

Llanta compacta de refacción


(si así está equipado) AVISO AVISO
Aún cuando la refacción compacta Cuando se ha instalado la llanta de Las cadenas de llanta no sirven
estaba completamente inflada refacción compacta, no pase el para las llantas de refacción. Si las
cuando su vehículo era nuevo, puede vehículo a través de un autolavado usa, puede dañar su vehículo y las
perder aire con el tiempo. Revise regu- con rieles de guía. La llanta com- cadenas. No use cadenas en una
larmente la presión de inflado. pacta de refacción se puede atascar llanta de refacción compacta.
en los rieles. Eso puede dañar la
Para las especificaciones de inflado de llanta y el rin y tal vez otras partes
las llantas de su vehículo vea “Rines y del vehículo.
llantas” bajo “Especificaciones y capa-
cidades” en la sección 4.
Es mejor reemplazar la llanta de refac-
ción con una llanta normal tan pronto
como sea posible. La llanta de refac-
ción durará más tiempo en buen
estado en caso de que la necesite
otra vez.

279 . . .
Problemas en el camino

Especificaciones del gato ■ SI SU VEHICULO AVISO


Su vehículo está equipado con un QUEDA ATASCADO Girar las ruedas sin tracción puede
gato capaz de levantar 600 kg. Utiliza
Si su vehículo queda atascado en destruir partes del vehículo, inclu-
grasa de litio con una clasificación arena, lodo, hielo o nieve, necesitará yendo las llantas.
grado 1 del National Lubricating
hacer girar las ruedas sin tracción. Hacerlo demasiado rápido mien-
Grease Institute.
Sin embargo, no las gire demasiado tras cambia de velocidad hacia
9 PRECAUCION rápido delante y atrás puede destruir la
transmisión.
El gato está diseñado para usarse 9 PRECAUCION
sólo en su vehículo. No lo use en
otros vehículos. El uso de este gato Si deja que las llantas giren sin Para información acerca del uso de
puede dañar los otros vehículos al tracción a alta velocidad, pueden cadenas de llanta en su vehículo, vea
gato y causar lesiones personales. explotar. Usted u otras personas “Cadenas de llanta” bajo “Rines y
pueden resultar lesionadas. Ade- llantas” en la Sección 4.
Nunca exceda la carga máxima
más, se pueden sobrecalentar la
permisible del gato.
transmisión u otras partes del
vehículo y causar un incendio
u otros daños.

. . . 280
Sección 5

Meciendo el vehículo Para liberar su vehículo cuando está


9 PRECAUCION
atascado:
9 PRECAUCION 1. Gire el volante hacia derecha e Retire el pie del pedal del acelera-
izquierda, para despejar el área dor al cambiar de velocidad. Espere
Antes de mecer el vehículo, revise a que la transmisión haya cam-
que rodea las llantas delanteras.
que no haya objetos o personas biado de velocidad por completo.
cerca de él. 2. Cambie de velocidad hacia atrás
R (Reversa) u hacia adelante No acelere demasiado el motor.
El vehículo podría moverse repenti-
(primera o segunda en los Evite el giro de las ruedas sin
namente. Usted u otros pueden
vehículos con transmisión tracción.
resultar lesionados y los objetos
manual), girando las ruedas sin
dañados.
tracción lo menos posible. Mecer el vehículo puede ayudar a
Suelte el pedal del acelerador liberarlo.
mientras hace el cambio de veloci- Si no se libera, tal vez necesite
dad y presiónelo al tenerla puesta. remolcarlo.
Vea “Remolque del vehículo” anterior-
mente en esta sección.

281 . . .
Notas

. . . 282
Sección 6 – Ayuda al propietario

Ayuda al Propietario .......................................... 284 Cobertura de eventualidades


Procedimiento de Satisfacción al Cliente ........... 284 exclusivas para México por
Primer paso....................................................... 284 Asistencia en el Camino GM.............................. 289
Segundo paso ................................................... 285 Cobertura de eventualidades exclusivas
Tercer paso ....................................................... 285 para Estados Unidos y Canadá por
Centro de Atención a Clientes (C.A.C.)............. 285 Asistencia en el Camino GM.............................. 292
México.............................................................. 286 Exclusiones de cobertura del Programa
Estados Unidos y Canadá .................................. 286 de Asistencia en el Camino GM para México,
Centroamérica y el Caribe ................................. 286 Estados Unidos y Canadá .................................. 294
Asistencia en el Camino GM Pontiac ................ 287 ¿Cómo solicitar el Servicio de
¿Qué es Asistencia en el Camino GM?............... 288 Asistencia en el Camino GM? ............................ 296

283 . . .
Ayuda al propietario

¿Adquirió usted el Plan de Extensión Procedimiento de Primer paso


de Garantía de General Motors? Este
plan suplementa las garantías de su
Satisfacción al Cliente Comente el caso con el Gerente de
vehículo nuevo. Para más detalles, La satisfacción y buena voluntad de los Servicio o Gerente de Ventas del
consulte a su Concesionario Pontiac. propietarios de un producto Pontiac, Concesionario: Cerciórese de que él
son de primordial importancia para su conoce el problema que pueda usted
Concesionario y para General Motors. tener y ya ha tenido oportunidad de
Normalmente, cualquier problema ayudarlo. También debe avisar al ven-
que surja en relación con la transac- dedor del vehículo nuevo.
ción o venta, o el uso de su vehículo, A ellos les preocupa su continua
deben ser manejados por los Departa- satisfacción.
mentos de Ventas o Servicio de su
Concesionario. Sin embargo, recono-
cemos que a pesar de las buenas
intenciones de todas las personas
interesadas, a veces pueden ocurrir
malos entendimientos. Si tiene Ud. un
problema que no ha sido atendido a
su satisfacción por los conductos
normales, le sugerimos tomar los
siguientes pasos:

. . . 284
Sección 6

Segundo paso Tercer paso ■ CENTRO DE ATENCION


Hable con el Gerente General. Si toda- Diríjase al Centro de Atención a A CLIENTES (C.A.C.)
vía no está satisfecho, hable con el Clientes Pontiac (C.A.C. Pontiac),
Pontiac invita a los clientes a llamar a
propietario de la Concesionaria, explí- cuando parezca que su problema no los números gratuitos para atención
quele su problema y solicite su ayuda. pueda ser resuelto prontamente por el
a clientes, sin embargo si desea escri-
Si el Gerente General no puede resol- Concesionario sin ayuda adicional,
birnos puede hacerlo a la siguiente
ver el caso, pídale ponerse en contacto ponga el asunto en conocimiento del
dirección.
con General Motors para obtener la Centro de Atención a Clientes Pontiac
ayuda de la Compañía. (C.A.C. Pontiac), dando la siguiente
información:
Su nombre, dirección y número de
teléfono.
Año, marca, modelo y número de
serie de su vehículo.
Nombre y dirección del Concesionario
involucrado.
Fecha de entrega del vehículo y
kilometraje.
Naturaleza del problema.
285 . . .
Ayuda al propietario

México Estados Unidos y Canadá Centroamérica y el Caribe


Centro de Atención a Clientes Pontiac Teléfono sin costo: 1-866-466-8196 De Costa Rica: 00-800-052-1005
(C.A.C Pontiac). De Guatemala: 1-800-999-5252
Apartado Postal 107 Bis. De República de Panamá:
06000, México, D.F. 00-800-052-0001
Correo electrónico: De República Dominicana:
cac.pontiac@gm.com 1-888-751-5301
Tel. del D.F. al 5329-0817 De El Salvador: 800-6273
Tel. del interior de la República De Honduras: 800-0122-6101
al 01-800-466-0817
Horario de atención telefónica:
Lunes a Viernes de 08:00 a 20:00 hrs.
Sábados de 08:00 a 13:00 hrs.

. . . 286
Sección 6

■ ASISTENCIA EN EL Nuestro compromiso con usted Con el Programa de Asistencia en el


siempre ha sido brindarle el Camino GM y por el sólo hecho de
CAMINO GM PONTIAC máximo servicio, atención y ser propietario de un vehículo
Como propietario de su nuevo calidad a través de nuestra red de Pontiac, usted y su familia tienen
vehículo Pontiac, automática- Distribuidores autorizados. una razón más para viajar en ciudad
mente queda enrolado en el o carretera totalmente tranquilos.
Programa de Asistencia en el
Camino GM, esto es un valor
agregado más que le brindamos,
ya que este servicio se lo
ofrecemos sin costo para usted,
observando los términos y
condiciones establecidos en el
presente Programa. Este Programa
es independiente de la Garantía
que tiene su vehículo.

287 . . .
Ayuda al propietario

¿Qué es Asistencia en el Sólo requiere hacer una simple Este Programa tiene una vigencia
Camino GM? llamada al Centro de Asistencia en limitada de 2 años a partir de la
el Camino GM durante las 24 hrs. fecha de la factura de su vehículo,
Es la asistencia que recibe el del día y los 365 días del año. sin límite de kilometraje y sin
conductor y sus pasajeros durante
la conducción de su vehículo importar posibles cambios de
dentro de su ciudad de residencia dueño.
o en alguna carretera transitable
dentro de México, Estados Unidos
y Canadá, ante alguna de las
eventualidades que más adelante
se describen y cuya cobertura es
diferente para cada País.

. . . 288
Sección 6

Cobertura de eventuali- Los gastos de la reparación de • Olvido de llaves en el interior


dades exclusivas para la llanta es por cuenta del del vehículo; se enviará a un
México por Asistencia usuario, la responsabilidad de cerrajero.
Asistencia en el Camino GM se • Paso de corriente eléctrica para
en el Camino GM limita únicamente al traslado arrancar el vehículo.
Asistencia en el Camino GM le del vehículo al lugar de
ofrece los siguientes servicios: reparación. • Transmisión de mensajes
telefónicos urgentes.
• Llanta desinflada o ponchada; • Falta de combustible; abasteci-
cambio exclusivamente por su miento de gasolina suficiente • Llamado a servicios de
llanta de refacción; a falta de para llegar a la gasolinera más emergencia.
ésta, se proporcionará servicio cercana (combustible con
de grúa al Distribuidor auto- cargo al usuario).
rizado Pontiac o vulcanizadora
más cercana.

289 . . .
Ayuda al propietario

• Servicio de grúa al Distribuidor • Si el vehículo no puede ser • Interrupción de viaje; cuando


Pontiac más cercano, en el caso recibido por el Distribuidor esté viajando o se localice fuera
de que su vehículo quede Pontiac debido al horario, el de su ciudad de residencia o
imposibilitado a continuar su vehículo quedará en custodia su área metropolitana y si su
camino debido a un desper- por un máximo de 48 horas en vehículo esté impedido para
fecto. En caso de que el un lugar seguro hasta que continuar el viaje, y si la repa-
vehículo esté involucrado en un pueda ser trasladado al Distri- ración no puede realizarse en el
accidente bajo cualquier causa buidor Pontiac más cercano. En mismo día por el Distribuidor
o se encuentre en un incidente caso de que los costos excedan más cercano, por lo que el
que implique la comisión de un los montos autorizados (para vehículo requerirá permanecer
delito o falta administrativa o
mayor información de los en el Distribuidor por una
infracción a los reglamentos de
tránsito vigentes, Asistencia en montos autorizados, se puede noche o más; en este caso,
el Camino GM no se verá comunicar a Asistencia en el además de los servicios antes
obligado a proporcionar el ser- Camino GM), usted deberá mencionados, usted tiene
vicio. Cuando el vehículo no cubrir la diferencia en el derecho a escoger una de las
esté accesible para ser momento del evento. siguientes alternativas, para las
remolcado por la grúa, las cuales el monto de cada una de
maniobras para accederlo ellas tiene un límite de acuerdo
tendrán un costo para usted. a las políticas vigentes en el
momento del evento;
. . . 290
Sección 6

• al solicitar este servicio el – Renta de vehículo de cortesía. – Transportación de cortesía.


Centro de Asistencia en el Sujeto a disponibilidad en la Cuando decida continuar el
Camino GM se los hará saber. localidad del evento hasta por viaje al destino previsto o
En caso de que los costos dos días; el vehículo deberá ser regresar a su lugar de resi-
excedan los montos autori- retornado en el lugar de dencia, se coordinará el trans-
origen de la renta por usted o porte para el conductor y
zados, usted deberá cubrir la la persona que usted designe. pasajeros hasta por el número
diferencia en el momento de personas de acuerdo a las
del evento: especificaciones del vehículo
– Hospedaje de cortesía. por medio de taxi, autobús de
Asistencia en el Camino GM primera clase o avión de línea
coordinará el acomodo en un comercial viaje sencillo, de
hotel para los pasajeros que acuerdo a la disponibilidad en
viajan, hasta para el número el lugar del evento a elección
de personas de acuerdo a las de Asistencia en el Camino GM.
especificaciones del vehículo
hasta por dos noches.

291 . . .
Ayuda al propietario

• Transportación de cortesía para Cobertura de eventuali- • Llanta desinflada o ponchada;


recoger su vehículo. Una vez que cambio exclusivamente por su
el Distribuidor le haya reportado
dades exclusivas para
Estados Unidos y Canadá llanta de refacción; a falta de
que su vehículo ha sido ésta, se reembolsará el pago
reparado, y si usted no se por Asistencia en el del servicio de grúa contratada
encuentra en esa ciudad o Camino GM
población, a elección de por el usuario al Distribuidor
Asistencia en el Camino GM, le El Programa de Asistencia en el Pontiac más cercano. Los
ofrecemos autobús o avión de Camino GM, para servicios en gastos de la reparación de la
línea comercial viaje sencillo, el extranjero funciona bajo el llanta es por cuenta del
sujeto a disponibilidad para la método de rembolsar el costo usuario, la responsabilidad de
persona designada por usted del servicio incurrido, con los Asistencia en el Camino GM se
para que recoja su vehículo en debidos comprobantes de limita únicamente a rembolsar
el Distribuidor reparador. facturas originales. el traslado del vehículo al lugar
de reparación.
La cobertura de servicios ampa-
rados por el Programa para
Estados Unidos y Canadá que son
reembolsables son los siguientes:

. . . 292
Sección 6

• Falta de combustible; el ser- Los servicios de grúa no reem- • Si el vehículo no puede ser
vicio de abastecimiento de bolsables son: En caso de que recibido por el Distribuidor
gasolina suficiente para llegar a el vehículo esté involucrado en Pontiac debido al horario, será
la gasolinera más cercana, el un accidente bajo cualquier reembolsable el costo de la
costo del combustible no es causa o se encuentre en un custodia del vehículo por un
reembolsable. incidente que implique la máximo de 48 horas en un
• Olvido de llaves en el interior comisión de un delito o falta lugar seguro hasta que pueda
del vehículo; se reembolsa el administrativa o infracción a ser trasladado al Distribuidor
cargo del cerrajero. los reglamentos de tránsito más cercano. En caso de que
vigentes, Asistencia en el los costos excedan los montos
• Paso de corriente eléctrica Camino GM no se verá autorizados (para mayor infor-
para arrancar el vehículo. obligado al reembolso, las mación de los montos autori-
• Servicio de grúa al Distribuidor maniobras para acceder al zados, se puede comunicar a
Pontiac más cercano, en el vehículo cuando no esté Asistencia en el Camino GM).
caso de que su vehículo quede accesible para ser remolcado
imposibilitado a continuar por la grúa.
su camino debido a un
desperfecto.

293 . . .
Ayuda al propietario

• Los servicios de “Interrupción Exclusiones de cobertura • Las situaciones de inmoviliza-


de Viaje”, no aplican ni serán del Programa de Asistencia ción del vehículo imputables a
reembolsables por el Programa en el Camino GM para causa de fuerza mayor o casos
de Asistencia en el Camino GM fortuitos tales como fenómenos
para Estados Unidos y Canadá. México, Estados Unidos de la naturaleza de carácter
y Canadá extraordinario, terremotos,
El Programa de Asistencia en el erupciones volcánicas y
Camino GM no cubre ni rembolsa tempestades ciclónicas
los servicios de los hechos entre otros.
siguientes:
• Los causados por dolo o mala
fe del conductor.

. . . 294
Sección 6

• Las situaciones de inmovi- • El servicio de alimentos, • Costo de grúa y remolque


lización del vehículo derivadas bebidas, llamadas telefónicas cuando opte por un
de accidentes automovilísticos y otros gastos adicionales a los Distribuidor Pontiac que no sea
causados por el conductor del de hospedaje. Los gastos de el más cercano al lugar de la
vehículo o por terceros. Se hospedaje aplican únicamente inmovilización de su vehículo.
entiende por esto, todo para México en los términos • Costo de la reparación de la
acontecimiento que provoque y condiciones de acuerdo al alarma en caso del daño
daños físicos a ocupantes y/o al Programa de Asistencia en el debido a la pérdida de la llave
vehículo, causado por la acción Camino GM. o apertura del vehículo.
de una fuerza externa fortuita • Los posibles daños causados sin
y violenta. • Costo de las maniobras cuando
dolo al vehículo, derivados de el vehículo no sea accesible
• Los hechos derivados de actos la prestación del servicio. para ser remolcado por la grúa.
de terrorismo, motín o tumulto • Los servicios de Interrupción de
popular, así como los de • Costo de la gasolina
Viaje no aplican para Estados proporcionada.
fuerzas armadas, fuerzas o Unidos y Canadá.
cuerpos de seguridad, que
impidan la prestación oportuna
de asistencia.

295 . . .
Ayuda al propietario

Nota: El costo de las reparaciones ¿Cómo solicitar el Servicio Todas las llamadas son
que requiera su vehículo es de Asistencia en el contestadas por operadores
totalmente independiente del Camino GM? que le asistirán en la solución
Programa de Asistencia en el de imprevistos y coordinarán
Camino GM, las reparaciones Mediante una simple llamada inmediatamente las acciones
pueden tener un costo o no telefónica a Asistencia en el necesarias para que su vehículo
dependiendo de la aplicación de Camino GM, usted tendrá acceso regrese al camino cuanto antes.
la garantía que otorga Pontiac a a los beneficios de este Programa. Si es necesario, un operador con
través de su red de Distribuidores. grúa llegará hasta donde usted
Para mayor información consulte se encuentre en un tiempo
su Póliza de Garantía de su razonable.
vehículo.

. . . 296
Sección 6

Asistencia en el Camino GM es Los teléfonos a donde puede Correo Electrónico:


tranquilidad sin costo para usted llamar son: asistencia.pontiac@gm.com
como usuario de este servicio, México: Las 24 Hrs. de los 365 días del año.
solamente efectuará gastos en 01-800-466-0808
situaciones que no estén consi- Debido a que Asistencia en el
deradas en el plan o que excedan Estados Unidos: Camino GM es un servicio sin
los límites del mismo y que ya 1-800-762-3743 costo para el cliente, Pontiac se
fueron descritas anteriormente. Canadá: reserva el derecho de modificar
1-800-268-6800 o cancelar el Programa sin
previo aviso.

297 . . .
Notas

. . . 298
Indice

A
Aceite de frenos...................................................... 212 Area superior y techo ............................................. 108
Aceite de la dirección hidráulica ............................ 211 Area trasera de carga.............................................. 106
Aceite de la transmission automática ..................... 207 Arranque con cables pasacorriente ......................... 258
Aceite de la transmission manual ........................... 209 Arranque del motor................................................ 165
Aceite de motor...................................................... 198 Asistencia en el Camino GM Pontiac ...................... 287
Aditivos para aceite de motor ................................. 202 Auto reversa ............................................................. 70
Advertencias acerca del escape ............................... 150 Avance rápido .................................................... 69, 79
Agregando aceite de frenos .................................... 214 Ayuda al propietario............................................... 283
Ajustador de la altura del cinturón de tórax ............ 129
Ajuste de altura del asiento del conductor .............. 119 B
Ajustes de ecualización ............................................. 74 Banda impulsora .................................................... 221
Alarma de advertencia ............................................ 157 Bandejas de almacenaje en el tablero
Almacenamiento .................................................... 112 de instrumentos................................................... 112
Antes de conducir................................................... 148 Batería.................................................................... 218
Antes de entrar al vehículo...................................... 147 Baterías .................................................................... 22
Apareado de controles remotos .............................. 162 Botón de expulsión de la cinta ........................... 70, 80
Apertura de la escotilla trasera .......................... 47, 107 Botón del compresor del aire acondicionado............ 56
Apertura de la puerta de combustible ....................... 47 Botones de estaciones programadas......................... 68
Apertura de la puerta trasera de combustible.......... 192 Bujías ..................................................................... 224
Apertura por control remoto ................................. 158 Búsqueda ..................................................... 79, 83, 89
Área de almacenamiento debajo del asiento.....114, 119 Búsqueda de estaciones ..................................... 68, 76

299 . . .
Indice

C
Cabeceras .............................................................. 120 Cobertura de eventualidades exclusivas
Cadenas de las llantas............................................. 232 para Estados Unidos y Canadá
Calefacción............................................................... 55 por Asistencia en el Camino GM .......................... 292
Calefacción/Desempañador...................................... 55 Cobertura de eventualidades exclusivas
Cambio de las baterías ........................................... 161 para México por Asistencia en el Camino GM ...... 289
Cambio de una llanta ponchada....................... 24, 271 Código AF (frecuencia de área) ................................ 91
Capacidades (aproximadas).................................... 252 Combustible con plomo......................................... 189
Carga de discos ........................................................ 82 Combustible sin plomo .......................................... 190
Cargando el vehIculo ............................................. 185 Combustible .......................................................... 189
Cenicero y encendedor de cigarillos ....................... 115 ¿Cómo solicitar el Servicio de Asistencia
Centro de Atencion a Clientes (C.A.C.)................... 285 en el Camino GM?............................................... 296
Centroamérica y el Caribe ...................................... 286 Compartimento del motor ............................... 21, 197
Chasis..................................................................... 250 Consejo para estacionamiento en invierno ............. 177
Cinta de cassette: Cambiar de lado..................... 69, 80 Consejos de operación ............................................. 57
Cinturón de cadera y tórax..................................... 127 Control de agudos ............................................. 64, 73
Cinturón trasero de en medio para cadera.............. 130 Control de atenuación ....................................... 66, 74
Cinturones de seguridad ........................................ 123 Control de balance............................................. 65, 74
Clase de peso ......................................................... 253 Control de encendido/volumen ................... 62, 63, 72
Claxon ..................................................................... 92 Control de graves............................................... 63, 73

. . . 300
Indice

C (cont.) E
Control de la luz de instrumentos ............................. 49 Escotilla trasera....................................................... 106
Control de luces altas y bajas .................................... 50 Especificaciones del gato ........................................ 280
Control de luces intermitentes de emergencia .......... 46 Especificaciones del motor ............................. 246, 247
Control de luces traseras de niebla............................ 95 Especificaciones del reemplazo de focos ................. 245
Control de nivelación de faros ................................ 53 Especificaciones y capacidades ............................... 246
Control manual de reclinación................................ 118 Espejo interior con ajuste para día/ noche ................ 98
Controles montados en el volante/ Espejos de tocador ........................................... 98, 109
columna de dirección............................................. 92 Espejos eléctricos...................................................... 97
Controles de los asientos ........................................ 118 Espejos exteriores ..................................................... 96
Controles de luces .................................................... 46 Espejos manuals ....................................................... 97
Controles del radio ............................................. 67, 75 Espejos ..................................................................... 96
Controles manuales de asientos .............................. 118 Estacionamiento del vehIculo ................................. 176
Convertidor catalítico ............................................. 225 Estados Unidos y Canadá ....................................... 286
Exclusiones de cobertura del Programa
D de Asistencia en el Camino GM para México,
Descongelador ......................................................... 55 Estados Unidos y Canadá ..................................... 294
Desempañador de la ventana trasera ........................ 59 Exploración .............................................................. 83
Dimensiones exteriores........................................... 252 Expulsión de discos .................................................. 84
Directorio o carpeta vacío......................................... 86
Directorio raíz........................................................... 86

301 . . .
Indice

F I
Faros ...................................................................... 240 Indicador de luces de niebla ..................................... 44
Filtro de aire ........................................................... 222 Indicador de luces traseras de niebla ........................ 45
Filtro de aire del compartimento de pasajeros......... 223 Indicador de luz alta................................................. 44
Freno de estacionamiento ...................................... 183 Indicadores direccionales/Indicadores
Frenos .................................................................... 178 intermitentes de emergencia.................................. 44
Función antirrobo..................................................... 70 Indice......................................................................... 6
Función de repetición......................................... 83, 89 Inflado ................................................................... 228
Funcionamiento ..................................................... 159 Información de MP3/WMA ...................................... 89
Fusibles y cortacircuitos .......................................... 235 Inmovilizador ......................................................... 153
Inspección y rotación de las llantas......................... 230
G Instrucciones de arranque ...................................... 165
Gancho de arrastre trasero ..................................... 266 Instrumentos y controles montados
Ganchos para sujetar bolsas............................ 114, 119 en el tablero y la consola........................................ 30
Grupo de instrumentos ............................................ 33 Interruptor de encendido ................................. 92, 163
Guantera ................................................................ 112 Interruptor principal de luces ................................... 48
Intervalos para cambiar el aceite del motor ............ 202

. . . 302
Indice

J
Juego libre del pedal del embrague ........................ 176 Luz de advertencia de cinturones ........................... 132
Juego libre del pedal del freno ................................ 181 Luz de advertencia de cinturones de seguridad ........ 42
Luz de advertencia de presión
L del aceite del motor............................................... 36
Liberación del freno de estacionamiento................... 47 Luz de advertencia del sistema
Limpiador/lavador de la ventana trasera ................... 95 antibloqueo de frenos .......................................... 40
Limpia-lavaparabrisas................................................ 93 Luz de advertencia del sistema de frenos .................. 38
Limpieza de terminales de la batería ....................... 219 Luz de bajo nivel de combustible ............................. 43
Líquido lavaparabrisas............................................. 215 Luz de bolsa de aire.......................................... 43, 139
LIquidos y lubricantes recomendados ..................... 255 Luz de cancelación de sobremarcha ......................... 42
Luces ........................................................................ 48 Luz de frenado central trasera ................................ 243
Luces de día ............................................................. 50 Luz de temperatura del refrigerante del motor ......... 38
Luces de estacionamiento....................................... 241 Luz de transmisión automática ................................. 42
Luces de niebla......................................................... 51 Luz del portaplaca.................................................. 244
Luces de niebla delanteras ...................................... 242 Luz del sistema de carga .......................................... 37
Luces direccionales laterals ..................................... 243 Luz del techo ................................................... 53, 244
Luces indicadoras y de advertencia ........................... 35 Luz indicadora de falla.............................................. 41
Luces intermitentes de emergencia........................... 52 Luz indicadora de puerta entreabierta ...................... 45
Luces traseras de niebla ............................................ 52 Luz indicadora del sistema de seguridad........... 45, 154
Luces traseras, de frenado Luz trasera de niebla o luz de reversa ..................... 244
y señales direccionales traseras ............................. 243

303 . . .
Indice

LL
Llanta compacta de refacción ................................. 279 Mientras conduce .................................................. 149
Llanta de refacción ................................................. 234 Modo de marquesina ............................................... 88
Llanta de refacción, Modo de representación .......................................... 90
gato y herramientas del vehículo.......................... 108 Motor 0.8 L............................................................ 234
Llantas de reemplazo.............................................. 231 Motor 0.8 SOHC .................................................... 246
Llantas para invierno .............................................. 233 Motor 0.8/1.0 SOHC.............................................. 197
Llaves ..................................................................... 151 Motor 1.0 L............................................................ 234
Llenado del tanque................................................. 192 Motor 1.0 SOHC .................................................... 247
Motor inundado..................................................... 167
M
Manijas de apoyo ................................................... 110 N
Mantenimiento Lineamientos ................................. 188 No arranca ............................................................. 167
Meciendo el vehículo ............................................. 281 Número de identificación del motor....................... 234
Menú de sonido ................................................. 62, 73 Número de identificación del vehículo ................... 234
México ................................................................... 286 Números de identificación ..................................... 234
Mezclado ................................................................. 55

. . . 304
Indice

O
Ojillos de remolque delanteros ............................... 265 Portagafas de sol ............................................ 110, 113
Orden de reproducción ............................................ 87 Portatarjetas ........................................................... 113
Portavasos.............................................................. 113
P Posición de apagado ................................................ 54
Palanca de control de luces exteriores....................... 92 Precauciones al conducir ........................................ 146
Palanca de limpia-lavaparabrisas ............................... 93 Pretensores de cinturones de seguridad.................. 133
Para abrir el cofre.............................................. 47, 195 Primer paso............................................................ 284
Para arrancar su vehículo con cables Problemas para arrancar el motor........................... 167
pasacorriente, siga los pasos siguientes................. 259 Procedimiento de Satisfacción al Cliente ................ 284
Para cambiar la batería: .......................................... 161 Programando automáticamente las estaciones ......... 77
Para deshabilitar el sistema ..................................... 157 Programando manualmente las estaciones ............... 77
Para habilitar el sistema .......................................... 155 Protector de la batería .............................................. 53
Para ingresar el código de seguridad ........................ 71 Puertas ................................................................... 102
Para introducir el código AF (frecuencia de área) ....... 91
Plegando el respaldo trasero ................................... 121 Q
Plumas de hule del limpiaparabrisas........................ 216 ¿Qué es Asistencia en el Camino GM? .................... 287
Portaequipajes ........................................................ 110 Quemacocos .......................................................... 108

305 . . .
Indice

R
Rango del control remoto....................................... 160 Reloj digital .............................................................. 46
Recirculación ............................................................ 55 Remolque del vehículo ..................................... 22, 263
Recorrido de la palanca del freno Reproducción aleatoria............................................. 84
de estacionamiento.............................................. 184 Reproducción de un archivo
Recorrido del pedal del freno.................................. 181 de audio MP3/WMA .............................................. 88
Red para sujetar objetos ................................. 107, 114 Reproducir/Pausa ..................................................... 82
Reducción de ruido Dolby®-B ................................... 80 Reproductor de CD/MP3.......................................... 81
Reemplazo de focos................................................ 240 Retroceso ........................................................... 69, 79
Reemplazo de los cinturones de seguridad ............. 131 Rines y llantas................................................. 227, 251
Refrigerante de motor ............................................ 203

. . . 306
Indice

S
Salidas de aire........................................................... 57 Sin carpetas.............................................................. 87
Segundo paso......................................................... 285 Sintonía manual ................................................. 67, 76
Seguro.................................................................... 159 Sistema antirrobo ........................................... 155, 153
Seguro para niños de las ventanas eléctricas ........... 101 Sistema centralizado de seguros ............................ 104
Seguros manuales de las puertas............................. 103 Sistema de archivos y nomenclatura......................... 87
Seguros para niños en las puertas traseras............... 105 Sistema de calefacción
Selección de carpetas ............................................... 88 y aire acondicionado........................................ 46, 54
Selección de la banda ......................................... 67, 75 Sistema de frenos ................................................... 251
Selección de la fuente............................. 67, 75, 78, 82 Sistema de frenos antibloqueo ............................... 182
Seleccione aceite de la calidad correcta .................. 200 Sistema de refrigeración ........................................... 23
Seleccione aceite de la viscosidad correcta.............. 201 Sistema de sonido .............................................. 46, 60
Señal direccional....................................................... 49 Sistema inflable de sujeción .................................. 134
Señales direccionales delanteras.............................. 241 Sobrecalentamiento del motor ............................... 267
Si su vehículo queda atascado ................................ 280 Sujeciones suplementarias ...................................... 132
Sillas de niños ......................................................... 140 Suspensión............................................................. 184

307 . . .
Indice

T V
Tercer paso ............................................................ 285 Vehículo Nuevo Periodo de asentamiento .............. 146
Tocacintas .......................................................... 68, 78 Velocidad máxima del vehIculo ............................. 254
Tracción ................................................................. 178 Ventanas .................................................................. 99
Transmisión............................................................ 168 Ventanas eléctricas ................................................. 100
Transmisión automática.................................. 168, 177 Ventanas manuales ................................................ 100
Transmisión manual ....................................... 174, 177 Ventilación ............................................................... 55
Tren motriz ............................................................ 248 Viseras.................................................................... 109
U
Uso de los cinturones durante el embarazo ............ 131

. . . 308
Notas

309 . . .
Notas

. . . 310
Notas

311 . . .
Notas

. . . 312

También podría gustarte