Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Presentación
1.1 Bienvenida
Bienvenida al entrenamiento
Estimado participante:
Bienvenidos al curso de mantenimiento para el furgón Sprinter 906
Naturalmente las informaciones elaboradas aquí requieren de su máxima atención para lograr así
obtener un elevado nivel de aprendizaje. Sea participativo, intégrese a la clase, manifieste todas sus
inquietudes y por sobre todo, entreténgase aprendiendo!!
¡Mucho éxito!
Centro de Entrenamiento Kaufmann Ltda.
Por favor conteste las siguientes preguntas para así lograr conocernos mejor:
¿Cuál es su nombre?
¿De que empresa viene?
¿Cuál es su cargo?
¿Qué expectativas tienes del curso?
¿Qué experiencia tiene usted respecto del modelo de vehiculo a trabajar?
Es importante que antes de comenzar el entrenamiento tenga en cuenta las siguientes indicaciones
para de esta manera lograr los acuerdos que permitan desarrollar las actividades de manera
satisfactoria y segura.
¡Importante! Durante el desarrollo de la actividad mantener y cuidar la integridad suya así como el
de lo equipos y agregados (Equipos de medición, vehículos, etc) utilizando los medios dispuestos
para ello.
1.3 Objetivos
El objetivo general de la actividad es lograr que el participante pueda familiarizarse con los distintos
agregados y sistemas del vehículo logrando con ello realizar el mantenimiento de manera eficiente.
Ahora bien, también deseamos alcanzar los siguientes objetivos específicos.
1.4 Contenidos
El cambio en las propiedades de los materiales forma parte tambien del desgaste, el
líquido de frenos que es higroscopoco (absorve humedad), puede llegar a descencadenar
una serie de eventos que provocan necesariamente el cambio de este.
Estos procesos requieren de una mantencion periodica que generalmente se trata de una
sustitucion de: componentes, liquidos y lubricantes.
Mantenimiento periodico: este se elije cuano un vehiculo, por ejemplo se utiliza con
poca frecuencia, en este caso el desgaste de los materiales es mucho mayor que el
desgaste producido por medio del uso del vehiculo.
Mantenimiento por deseo del cliente: finalmente existen muchos motivos por los cuales
el cliente puede solicitar una mantención como; previo a un largo viaje, inspección
legal, control de gases, etc.
Las tareas que los lubricantes deben cumplir son igual de importantes que las de una pieza constructiva.
Los lubricantes también tienen que estar adaptados a todas las influencias a las que esté expuesto un
grupo o el vehículo para poder cumplir sus funciones de lubricación. Los requisitos exigidos al aceite
de base, a la composición de los lubricantes así como al tipo y la dosis de aditivos de lubricante son
estrictos porque la capacidad de rendimiento, la vida útil y la seguridad de marcha del vehículo
dependen también de la calidad del lubricante en todos los componentes a lubricar.
Viscosidad
La viscosidad es la propiedad de un aceite lubricante de oponer una resistencia interior (fricción) a una
deformación (movimiento relativo entre dos capas líquidas). Con la indicación de la viscosidad se
describe la fluidez de los aceites lubricantes (por Ej., en las gamas de temperaturas bajas y temperaturas
altas).
Índice de viscosidad (VI)
El índice de viscosidad designa la relación viscosidad-temperatura de un aceite lubricante. Es una cifra,
determinada por cálculo, de una escala convencional que caracteriza la variación de la viscosidad de un
aceite mineral con la temperatura. Un índice de viscosidad alto representa una variación relativamente
reducida de la viscosidad con la temperatura, y viceversa.
Sin embargo los rangos de temperaturas que aparacen en esta escala, no necesariamente representan a
toda la gama de aceites en este caso de motores diesel entre Turismos y Industriales.
Aditivos
Los altos requisitos que deben cumplir los aceites lubricantes se pueden cumplir hoy en día sólo
mediante aceites lubricantes aleados, que son aceites con aditivos químicos especiales solubles en el
aceite.
La clase y cantidad de aditivos deben estar exactamente adaptadas a la función de los grupos. Los
efectos de los componentes agregados a los aceites y su eficacia se prueban en ensayos prolijos y
costosos.
Por esta razón, en las prescripciones de servicio de Mercedes-Benz figuran solamente productos cuyas
características de rendimiento han sido comprobadas extensamente y documentadas por el proceso de
autorización correspondiente. Solamente estos lubricantes cuya formulación es definitiva y han sido
ensayados de esta forma están autorizados por Daimler AG.
Hasta ahora la empresa Daimler AG no ha autorizado ningún producto que posteriormente (es decir,
como aditivo especial) pueda ser mezclado con los lubricantes aleados autorizados para los motores,
cambios o grupos de vehículos Mercedes-Benz.
Los "aceites para engranajes" cumplen un gran número de requisitos multifuncionales, por lo que se
emplean en las construcciones de cambios y los sistemas hidráulicos más diferentes. No obstante, para
los casos en los que se exigen propiedades tecnológicas muy específicas a los aceites para engranajes,
ha sido preciso formular para estos grupos también aceites especiales que están expuestos en hojas
aparte de las "Prescripciones sobre combustibles, lubricantes, etc." y justifican el gran número de hojas
dedicadas a estos aceites.
internas de fábrica. Los aceites para engranajes hipoides deben corresponder como mínimo al grado de
calidad según API (Instituto Americano del Petróleo) GL-5.
Para preparar el líquido refrigerante debe utilizarse agua limpia con la menor dureza posible. El agua
potable cumple a menudo, pero no siempre, las exigencias requeridas.
Se considera como inapropiado el agua de mar, el agua salobre y el agua residual procedente de las
industrias. El contenido de sustancias disueltas en el agua puede variar en función de su procedencia
(agua subterránea, agua de manantial, superficial), lo cual es determinante para la aparición de la
corrosión.
El agua excesivamente dura es inapropiado por la posible formación de incrustaciones o lodo. Las
concentraciones salinas, básicamente los cloruros, favorecen en gran medida la corrosión. Si no se
puede obtener ninguna información sobre la calidad del agua, utilizar agua destilada o desalinizada
(desmineralizada) para realizar la preparación.
Si el agua no cumple los valores de análisis permitidos, deberá tratarse éste de la forma más adecuada,
ya que también los buenos anticorrosivos / anticongelantes resultan afectados en su acción protectora
contra la corrosión si la calidad del agua es insatisfactoria.
Un excesivo contenido de cloruro o contenido total de iones en el agua también puede ser reducido
mediante la mezcla de agua completamente desalinizada, o sea, ionizada o destilada.
Según las impurezas contenidas en el agua deberán aplicarse los respectivos métodos de tratamiento
(desalinización y descalcificación o tratamiento parcial).
Normalmente los líquidos refrigerantes están compuestos por agua y anticorrosivo / anticongelante. Los
anticorrosivos / anticongelantes (glicol etilénico con inhibidores de corrosión) deben desempeñar en el
sistema de refrigeración, entre otras, las siguientes funciones:
Por razones de protección anticorrosiva, es preciso que el líquido refrigerante sea mezclado con aprox.
50 % en volumen de anticorrosivo/anticongelante cuando las temperaturas ambiente esperadas no
exigen una concentración aún más elevada. Esta concentración (50 % en volumen) ofrece una
protección contra heladas de hasta aprox. -37 °C. Una concentración superior únicamente es
conveniente cuando las temperaturas ambientales son aún más bajas.
Incluso cuando las temperaturas ambiente son extremadamente bajas, es preciso no superar el 55 % en
volumen de anticorrosivo/ anticongelante, puesto que así se alcanza la máxima protección posible
contra las heladas, y una mayor proporción de mezcla disminuiría de nuevo la protección y empeoraría
la disipación del calor (55 % en volumen equivale a una protección anticongelante de hasta aprox. -45
°C).
El objetivo del líquido de frenos es realizar tareas hidráulicas en el sistema de frenos y en el mecanismo
hidráulico de accionamiento del embrague. Debido a la elevada generación de calor durante el proceso
de frenado, estas tareas solamente pueden ser efectuadas por los líquidos de frenos que satisfacen todos
los requisitos técnicos actuales en sus distintas propiedades (comportamiento de viscosidad /
temperatura, punto de ebullición, protección contra la corrosión, resistencia a la oxidación, etc.).
Las propiedades más importantes que se exigen a un líquido de freno son las siguientes:
Un punto de ebullición elevado para evitar que se formen burbujas de vapor cuando la
temperatura del líquido de frenos es alta. Las burbujas de vapor reducen la presión de trabajo y,
por tanto, el efecto de frenado, por lo que pueden producir fallos en los frenos.
El punto de ebullición debe mantenerse lo mas constante posible durante el tiempo de uso y no
debe disminuir bajo las influencias atmosféricas o condiciones de funcionamiento (presión,
temperatura), es decir, se debe exigir el máximo “punto de ebullición aun húmedo” posible.
Reducida compresibilidad, especialmente cuando la temperatura es elevada.
El comportamiento a baja temperatura del líquido también debe permitir el funcionamiento a -
40 °C, es decir, básicamente la viscosidad no debe ser demasiado elevada cuando la
temperatura es baja.
Compatibilidad con los materiales empleados en los grupos de freno y mecanismos de
accionamiento del embrague. Entre otros factores, las guarniciones de goma u otros materiales
estanqueizantes contenidos en los componentes de frenado (elastómeros) solamente se deben
hinchar de forma controlada, mientras que la contracción se debe evitar por todos los medios.
Suficiente protección contra la corrosión para los metales existentes en el sistema de frenos.
Los líquidos de frenos autorizados “Dot 4 Plus” son líquidos de freno dot 4 perfeccionados con un
mayor punto de ebullición aun en húmedo y un intervalo de cambio estándar de cada 2 años.
- Factor de calidad del aceite del motor, que se determina por medio del cuadro de instrumentos.
- Factores de evaluación, que consideran las condiciones de marcha y, con ello, el desgaste efectivo.
En vehículos excepto código (JK3) Cuadro de instrumentos high end con tacómetro en km, el tipo de
mantenimiento se reposiciona en el cuadro de instrumentos con las teclas del cuadro de instrumentos o
mediante el equipo de diagnostico.
En caso de llenado insuficiente o excesivo de aceite de motor se presentan en los campos de texto del
display del cuadro de instrumentos informaciones sobre el nivel de aceite del motor o se activan
testigos de control en el cuadro de instrumentos. Además aparece el símbolo de aceitera.
Esta indicación aparece intermitentemente en los vehículos que tienen un elevado kilometraje anual
cuando se ha accedido manualmente a la indicación de servicio o se ha sobrepasado el umbral de
advertencia del recorrido restante.
Las designaciones, ej.: 229.51, son números de páginas que incluyen las descripciones de los aceites
aprobados. El primer dígito después del decimal (aquí: 5) identifica la calidad del aceite que también
determina el kilometraje faltante.
El segundo dígito después del decimal (1) informa que estos son aceites de bajo tenor de residuos de
combustión para vehículos con filtros de partículas.
Indicación de advertencia en litros cuando el nivel del aceite del motor es demasiado bajo
Esta indicación aparece de modo parpadeante en el display del cuadro de instrumentos cuando se ha
detectado a través de los siguientes sensores del aceite de motor que el nivel de aceite del motor es
demasiado bajo:
- Sensor de nivel de aceite del motor (B40/6) con sensor integrado de temperatura del aceite de motor
(B40/9), con motor 651
¥ El mensaje también puede aparecer con la indicación "-1,5 l" o "-2,0 l".
Esta indicación aparece de modo parpadeante en el display del cuadro de instrumentos cuando se ha
detectado a través de los siguientes sensores del aceite de motor que el nivel de aceite del motor es
demasiado alto:
- Sensor de nivel de aceite del motor con sensor integrado de temperatura del aceite de motor, con
motor 651.
Tabla adicional con el resumen de los fluidos homologados por Mercedes Benz para el uso en
furgonetas Sprinter 906
Pasos:
Se observa que este motor trabaja con filtro elemento. En la figura inferior la ubicación genérica del
tornillo de cárter.
Pares de apriete
Tornillo de vaciado 30 Nm
Tapón de roscado de filtro 25 Nm
Cantidades de llenado
Aceite de motor 11,5 L (incluye filtro de aceite)
Aceites homologados 228.51 , 229.31 , 229.51
Estos aceites de motor de reducida fricción “Low Spash” están autorizados para determinados
motores de automóviles y furgonetas para la marca Mercedes Benz de la serie de motores como;
100, 200 y 600.
Los aceites d emotor SPAsh se prescriben obligatoriamente para los motores diesel de turismos o
vans equipados con filtro de partículas diesel (DPF).
Los aceites LOW SPAsh, se caracterizan por tener un bajo contenido de azufre, fosforo y ceniza ,
es decir:
Low: bajo.
S: Azufre.
P: Fósforo.
Ash: Ceniza.
Estos aceites son los unicos homologados y compatibles con los sistemas de tratamiento posterior de
los gases de escape, como por ej; con el fltro de partículas.
Importante: el filtro de partículas DPF, puede resultar dañado en el evento de utilizar aceites
de motor no homologados. Es importante destacar que esto también genera fallas en el motor
(testigo de falla de encendido).
Mediante Varilla
Pasos:
Montaje:
Montaje:
Pasos:
A Bridas
B Escotaduras
No debe circular sin filtro de aire ya que el turbocompresor podría resultar dañado.
Pasos:
Denominación OM 651 LA
Cantidad de llenado 10 L aproximadamente
Producto homologado Norma MB 325 .0
Pasos:
Pasos:
5.9 Sustituir pastillas de freno y discos de freno (no forma parte del
mantenimiento)
Datos técnicos para una comprobación y reparación para pastillas de freno del eje trasero
Datos técnicos para una comprobación y reparación para pastillas de freno del eje delantero
Pasos:
a) Marcar el nivel del líquido del depósito del líquido (1) con una tira adhesiva.
b) Succionar el líquido de frenos del depósito de compensación (1).
c) Conectar aparato para cambiar el líquido de frenos.
d) Llevar el regulador automático de la fuerza de frenado a la posición de plena carga.
e) Abrir el tornillo de purga de aire (2) y mantener abierto hasta que el nuevo líquido salga exento de
burbujas. Realizar esta operación en cada rueda. Paso seguido cerrar.
f) Quitar la caperuza guardapolvo en el tornillo de purga de aire (3) del cojinete central desembrague y
conectar el tubo flexible de vaciado.
g) Abrir el tornillo de purga de aire (2) y mantener abierto hasta que el nuevo líquido salga exento de
burbujas.
h) Desconectar el aparato para cambiar líquido de frenos.
i) Comprobar y restablecer el nivel de líquido de frenos.
Cantidades de llenado
Liquido de frenos 1,2 L
Liquido homologado Norma MB 331.0
Periodo de renovación Cada 2 años
El motor diesel de cuatro cilindros OM 651 con técnica common rail de cuarta generación opera con
una presión del rail de 1.800 bares en el acumulador de alta presión. La presión máxima de encendido
en el cilindro es 200 bares. El motor trabaja con un sistema de sobrealimentación de dos etapas,
formado por un turbocompresor de alta presión y otro de baja presión.
Dos árboles de compensación con contrapesos aseguran que el centro de gravedad de los pistones y los
contrapesos se mueva en paralelo a los ejes de los cilindros: de ese modo, el centro de gravedad
conjunto es prácticamente estacionario (compensación Lanchester). Los eyectores de aceite para
refrigeración de los pistones y la bomba de agua se conectan en función de la demanda.
Datos Técnicos
Nº de cilindros/disposición 4 en línea
Este aumento de la temperatura de los gases de escape se realiza cuando la carga del motor y su
régimen son elevados. Si no son suficientes, se efectúa una postinyección y se recurre al catalizador de
oxidación para subir la temperatura de los gases al nivel requerido. Esto significa que no hace falta
aplicar aditivos para regenerar el filtro. No es preciso sustituir el filtro en los servicios de
mantenimiento.
Ventajas
Se suprimen casi completamente las emisiones de partículas del motor diesel
Constituye un equipo de vanguardia en tecnología medioambiental
No precisa aditivos
Tiene una larga vida útil
El sistema de filtrado elimina casi al completo las emisiones de partículas de diesel, sin necesidad de
aplicar aditivos. Una ventaja fundamental desde el punto de vista medioambiental.
Filtro de partículas instalado en los bajos del vehículo y posterior al catalizador de oxidación
Para motor OM651 se encuentra disponible actualmente el sistema CDI-D3. Entre sus
principales características se encuentran:
Turbocompresor de 2 etapas
La turbocompresión de dos etapas solo está disponible para el motor de 95 y 110 kW en combinación
con la calificación del vehículo comercial (Z41). La ventaja de la carga de dos etapas es que hay par
motor total disponible a partir de 1200 rpm.
Estructura
1 Turbocompresor pequeño
2 Turbocompresor grande
3 Aleta de control de presión de
empuje
4 Válvula de descarga
5 Válvula de retención
Bajas RPM
RPM media
RPM alta
El cambio ECO Gear 360 es un cambio manual de 6 velocidades completamente sincronizado con
nuevo accionamiento por medio de cables de mando. El mando por cables de mando está
completamente desacoplado del cambio. El amplio margen de escalonamiento del cambio se adapta
especialmente bien a las furgonetas Mercedes-Benz, de manera que es posible conducir a un nivel más
bajo de revoluciones. La desmultiplicación de la primera marcha es muy corta, mientras que en sexta
marcha la desmultiplicación es especialmente larga. La cuarta marcha está dimensionada como marcha
directa (doble overdrive). El par de entrada máximo es 360 Nm.
El par motor máximo del cambio es 360 Nm. El mando del cambio está desacoplado de la caja de
cambios, con el fin de impedir la transmisión de vibraciones a la palanca de cambios, y facilitar al
mismo tiempo el acoplamiento de las marchas.
Gracias al nivel más bajo de revoluciones, disminuye el consumo de combustible. La primera marcha es
más corta que en otros cambios comparables, lo que permite conducir a menor velocidad al maniobrar,
sin tener que trabajar en la gama de resbalamiento del embrague
1ª marcha i = 5,076
2ª marcha i = 2,610
3ª marcha i = 1,518
4ª marcha i = 1,000
5ª marcha i = 0,791
6ª marcha i = 0,675
i total = 7,525
Marcha atrás i = 4,722
ESP®
ABS
ASR
BAS
EBV
Subvirado Sobrevirado
El ESP® interviene sobre el sistema de frenos y sobre la gestión del motor. Para ello evalúa
continuamente los datos registrados por el sensor de ángulo de giro del volante, los sensores de
número de revoluciones de las ruedas, el sensor de aceleración transversal y el sensor de guiñada,
y ayuda al conductor si el vehículo corre peligro de llegar a una situación inestable. En ese caso,
el ESP® reacciona en fracciones de segundo e interviene sobre el sistema de gestión del motor y
sobre el equipo de frenos, generando fuerzas de frenado en determinadas ruedas para asistir al
conductor en la situación crítica.
Esta función ayuda a evitar que se bloqueen las ruedas al frenar. EL sistema electrónico controla
la fuerza de frenado en cada una de las ruedas y vigilia, mediante sensores de giro, que las ruedas
no se bloqueen. EL objetivo final del ABS es permitir la direccionabilidad del vehículo.
Al frenar, este sistema ayuda a evitar que el eje trasero se bloquee antes del eje delantero y
distribuye además la fuerza de frenado de manera selectiva, por ejemplo en función de la
diferencia de giro de las ruedas en una curva
Si se detecta una situación crítica al frenar, el sistema aumenta de forma activa la presión de
frenado hasta el nivel de bloqueo.
Función
Cuadro de instrumentos en vehículos sin teclas en el volante de la dirección
Testigos de control y de advertencia
, Aumento/reducción de la intensidad de iluminación del cuadro de instrumentos
Cuentarrevoluciones con testigos de control y de advertencia
Visualizador
Indicador de nivel de combustible con indicación de posición de la tapa del depósito de
combustible
Velocímetro con testigos de control y de advertencia
Botón de reposición
Botón de menú
• Modificación de la indicación estándar
• Selección de menús
Cuadro de instrumentos en vehículos con teclas en el volante de la dirección
Testigos de control y de advertencia
Visualizador
Cuentarrevoluciones con testigos de control y de advertencia
Indicador de nivel de combustible con indicación de posición de la tapa del depósito de
combustible
, Aumento/reducción de la intensidad de iluminación del cuadro de instrumentos
Velocímetro con testigos de control y de advertencia
Botón de reposición
Función
Botón de servicio
Control del nivel de aceite del motor (sólo vehículos con motor diesel)
Indicación estándar
Puerta abierta
Cinturón de seguridad
Batería
- Batería estándar 12 V 74 Ah
- Batería SA 12V 100 Ah
- Batería SA 12 V 95 Ah con tecnología de fibra de vidrio absorbente
La batería se encuentra en el reposa pies del espacio del conductor
Desbloqueada
Bloqueada
- Conecte en primer lugar el borne del polo positivo del cable auxiliar de arranque al polo
positivo de la batería ajena.
- A continuación, desplace hacia atrás la caperuza protectora roja del punto auxiliar para el
arranque con alimentación externa girándola una vuelta hacia la derecha con el otro borne del
polo positivo del cable auxiliar de arranque y conecte el borne del polo positivo al polo
positivo del punto auxiliar para el arranque con alimentación externa.
- Conecte primero los bornes del polo negativo del cable auxiliar de arranque al polo negativo
de la batería ajena y, a continuación, al contacto de masa del vehículo propio.
- Arranque el motor.
Ahora puede conectar de nuevo los consumidores eléctricos con excepción de la luz.
- Desconecte primero los bornes del polo negativo del cable auxiliar de arranque del contacto
de masa y, a continuación, del polo negativo de la batería ajena.
- Desconecte primero los bornes del polo positivo del cable auxiliar de arranque del polo
positivo del punto auxiliar para el arranque con alimentación externa y, a continuación, del
polo positivo de la batería ajena.
- La caperuza protectora roja retorna a su posición inicial al retirar el borne del polo positivo
del punto auxiliar para el arranque con alimentación externa.
Peligro de lesiones!!
El resistor de precisión y el sensor son muy sensibles a las cargas mecánicas. Por ello,
tirar de la batería por el cable negativo tiene como consecuencia una avería del sensor de
batería.
Importante al momento de desembornar la batería, tenga usted en cuenta primero, desconectar el sensor de
batería que se encuentra aplicado en el terminal del borne negativo, problemas de lectura o daños graves
podrían ser causados producto de una mala manipulación.