Está en la página 1de 12

Vaughan Review

octubre 2016
Aprende con los profesionales del inglés

GRAMMAR MATTERS

BUSINESS LETTERS

Descárgate la APP
PHRASAL VERBS

TRANSLATION LIST
de Vaughan Radio

www.grupovaughan.com 911 33 58 31
Index

Grammar Matters: verbos + infinitivo sin “to”........................Pág. 3

Business Letter...........................................................................Pág. 6

Phrasal Verbs: to stick around & to stick to............................Pág. 8

Translation List (nivel principiante y nivel avanzado)..........Pág. 10

2. VAUGHAN REVIEW www.grupovaughan.com


GRAMMAR MATTERS

Verbos + infinitivo sin “to”: “Did you hear her come in?”
El verbo “to hear” también puede ir seguido de infinitivo y de gerundio. Igual que en castellano, a veces queda
más natural decir: “Did you hear her come in?” (¿La oíste entrar?), y otras veces: “I could hear the little birds
singing” (‘Oía cantar a los pajarillos’).

Nadie te hizo firmar, ¿no? Nobody made you sign, did they?
Nuestro profesor nos hacía ponernos de pie en el rincón Our teacher used to make us stand in the corner if we
si suspendíamos. failed.
¿Quién podrá hacer que se vayan los malos espíritus? Who’ll be able to make the evil spirits go away?
Te harán esperar fuera si llegas tarde. They’ll make you wait outside if you’re late.
¿Es esa la historia que hace reír a la gente cada vez? Is that the story that makes people laugh every time?

La construcción con “to listen” sería similar: “I like to listen to them sing/singing”. Aquí el “to” después
de “listen” equivale a la preposición ‘a’, así que no tiene nada que ver con el infinitivo.

Verbos + infinitivo sin “to”: “Just watching the rain fall”


Sigamos practicando esta estructura, ahora con el verbo “to watch”. Muy parecido a “to see”, pero con el
sentido de ‘mirar’ u ‘observar’.

¡Qué divertido es verte jugar al ajedrez! It’s so much fun to watch you play chess!
¿Alguna vez has visto como se seca la pintura? Have you ever watched paint dry?
¿Podrías echarme una mano en vez de mirar como Could you give me a hand instead of watching me
trabajo? work?
Si me dejas ver como lo haces ahora, podré hacerlo solo If you let me watch you do it now, I’ll be able do it on
después. my own later.
¿Vas a quedarte ahí a ver como me como todas las Are you going to stand there and watch me eat all the
ostras? oysters?

Podemos decir: “I’ll watch/see that film tomorrow”, y “I watched/saw that film yesterday”. Pero sólo
valdría: “I’m watching it now”.

3. VAUGHAN REVIEW www.grupovaughan.com


GRAMMAR MATTERS
Expe moluptae si sunti cum ea voluptati im

Verbos + infinitivo sin “to”: “Let me go!”


Jamás decimos el infinitivo con “to” después de “to let”. El problema es que se confunde con “to allow”, que sí
que va seguido de “to”.

¿Me dejarás quedarme (por aquí) si estoy callado? Will you let me stick around if I’m quiet?
No dejes que nadie nunca te diga lo contrario. Don’t ever let anyone tell you the opposite.
¡Que haya luz! Let there be light!
Déjalo estar, déjalo estaaar... Let it be, let it beeee...
¡Que coman tarta! Let them eat cake!

En construcciones con “there + to be”, también hay que eliminar el “to”.

Verbos + infinitivo sin “to”: “Can you help me finish?”


Seguramente por razones de estética y comodidad, normalmente se omite el “to” del infinitivo después del
verbo “to help”. Es opcional y sólo cambia la forma, no el significado de la frase.

Él necesita algo que le ayude a seguir con su vida. He needs something to help him get on with his life.
¿Ayuda a los niños a crecer más rápido el tener una
Does having a pet help kids grow up faster?
mascota?
Ojalá (yo) pudiera ayudarte a ver cómo es ella en reali-
I wish I could help you see her true colours.
dad.
¿Me ayudarás a reformar mi casa? Will you help me do my place up?
Debe de haberles ayudado alguien a solucionarlo. Someone must’ve helped them sort it out.

¿Conocías la expresion con “true colours”? La usamos para hablar de la verdadera naturaleza o las
verdaderas intenciones de alguien.

4. VAUGHAN REVIEW www.grupovaughan.com


GRAMMAR MATTERS

Verbos + infinitivo sin “to”: other verbs and expressions


Hay otros verbos y expresiones que van seguidos de infinitivo sin “to”. Aquí verás una muestra de algunos de
los más destacados. Para que se te queden bien grabados, ayudaría que te inventaras mínimo 20 ejemplos
con cada uno.

(Yo) preferiría gastar mi dinero en otra cosa. I’d rather spend my money on something else.
Más vale que no te equivoques sobre ella. You’d better not be wrong about her.
¿Puedes sentir su corazón latir? Can you feel its heart beat?
¡Ella podría ser la definitiva! She could be the one!
Tendremos que apañárnoslas con lo que tenemos. We’ll have to make do with what we’ve got.

“Rather” irá seguido de un tiempo en pasado si el sujeto de la frase siguiente cambia: “I’d rather you
didn’t wake me up if I fall asleep on the couch”.

Verbos + infinitivo sin “to”: modal verbs


Y acabamos con un minirrepaso de los verbos modales que, llueva, nieve o granice, jamás pueden ir
acompañados de “to” ni antes, ni después. Que luego salen cosas raras como “must to” o “to can”, y a tu
profesor le da un infarto.

Debo arreglar mi habitación antes de irme de vacaciones. I must tidy up my room before going on holiday.
Aunque puede que sea una sorpresa para algunos, todos Although it might come as a surprise for some, you all
deberíais saberlo. should know.
Puede que haya alguien en la puerta. There may be somebody at the door.
¿Todo el mundo debería beber dos litros de agua al día? Should everyone have two liters of water per day?
Eso sólo puede pasar si la gente no tiene cuidado. That can only happen if people aren’t careful.

Si consideramos “have to” un verbo modal, sería la excepción que rompe la regla: “You have to hide so
that no one can see you!”.

5. VAUGHAN REVIEW www.grupovaughan.com


BUSINESS LETTER
Intenta
Expe traducirsilasunti
moluptae cartacum
al inglés
ea voluptati im
y luego compárala

Estimado Hector Brown: Dear Hector Brown

Me llamo Abigail Fletcher y le escribo como Asistente Personal My name is Abigail Fletcher and I am writing to you as the
de Laura Hutchings, nuestra Directora General, para infor- Personal Assistant to our CEO Laura Hutchings, to inform you
marle de que piensa hacer una visita a su almacén el día 4 de that she is planning to pay a visit to your warehouse on the 4th
mayo para ver como está dirigiendo el sitio. of May to see how you are running the place.

Debe elaborar un itinerario de la visita y mandármelo lo antes You must draw up an itinerary of the tour and send it to me as
posible para que yo pueda revisarlo. soon as possible so that I can review it.

Dado que usted es relativamente nuevo y todavía no la ha Given that you are relatively new, and have yet to meet her, I
conocido, me gustaría dejarle saber cuales son algunas de sus would like to let you know what some of her expectations are.
expectativas. She will arrive at 9 am sharp, and during the first half hour, you
will need to go over the itinerary with her.
Llegará a las 9 a. m. en punto y, durante la primera media
hora, usted tendrá que repasar el itinerario con ella. She will under no circumstances, accept tardiness. All the
warehouse staff must be in their designated work area at the
No aceptará ningún retraso bajo ninguna circunstancia. Toda start of the tour, and it goes without saying that everything
la plantilla del almacén deberá estar en sus respectivos pues- should be running smoothly all morning.
tos de trabajo cuando empiece la visita, y se da por hecho que
todo deberá marchar sobre ruedas durante toda la mañana. I have made lunch reservations for 6 people at 14:30 at the
restaurant Spring in St. Petersburg, near the warehouse. You
He hecho una reserva para comer para 6 personas a las 14:30 will be expected to attend along with Ian, Amy, Anna and Gre-
en el restaurante Spring de San Petersburgo, cerca del alma- gory from Human Resources, and of course, Laura herself.
cén. Damos por hecho que usted asistirá junto con Ian, Amy,
Anna y Gregory de Recursos Humanos, y por supuesto, con la After lunch, you will be free to go, in theory, since the tour is on
propia Laura. a Friday but Laura may ask you if you would like to stay a little
longer and have some drinks with her. I strongly recommend
Después de comer, en teoría podrá marcharse, ya que la visita that you take her up on her offer since she may be offended
es el viernes, pero puede que Laura le pregunte si le apetce if you do not.
quedarse un poco más y tomar unas copas con ella. Le reco-
miendo encarecidamente que acepte su oferta ya que, de lo If you have any queries, please, get in contact with me in due
contrario, sentirse ofendida. course.

Si tiene alguna otra duda, por favor, póngase en contacto Kind regards,
conmigo a su debido tiempo.

Atentamente.

Sujeto + have yet + infinitivo. Ya sabes que “yet” tiene varios usos. Aquí tiene un uso algo
You have yet to meet formal y expresa que el destinatario ‘aún’ no ha conocido a la persona de la que se habla en
la carta.

Under no circumstances Al emplear esta expresión, nos estamos refiriendo a que ‘no aceptaremos ningúna excusa’.

Es muy común usar esta expresión para enfatizar que ‘algo cae por su propio peso y no
It goes without saying
hace falta decirlo’.

Esta expresión se emplea especialmente en el contexto de los negocios y significa ‘operar


Running smoothly
sin dificultades técnicas’.

To take someone up on Si has utilizado este phrasal verb, ¡enhorabuena! Significa ‘aceptaruna oferta’.

6. VAUGHAN REVIEW www.grupovaughan.com


7. VAUGHAN REVIEW www.grupovaughan.com
PHRASAL VERBS
Expe moluptae si sunti cum ea voluptati im

stick No one
Please ple stuck
n d f o r a cou be around
at the pa
arou I’ll
i n u t es and after you rty
m .
more t w ith you
left.
ri g h Nadie se
quedó en
n
o r q u édate u ra después
de que te
la fiesta
Por fav os más y aho fueras.
minut contigo
.
par de e s t o y
mismo

to stick
Will you
stick around Sorry, I c
stick ar an’t
for the ound an
around quedarse
longer. y
cake? (normalmente a esperar)
Lo siento
arás , no me p
¿Te qued quedar m uedo
rta?
para la ta ás tiemp
o.

hew
Did her nep We mig
d all somethin ht get
stick aroun g out of
the
for the deal if w
those years e stick
? around
inheritance for a wh
ile.
(de ella) Puede qu
¿Se quedó su e saquem
s esos años algo del os
sobrino todo trato si n
o s
cia? quedam
por la heren os un ra
to.

8. VAUGHAN REVIEW www.grupovaughan.com


PHRASAL VERBS

Can’t yo
stick to u
u sure what we
Are yo o agreed f
e s t i c king t or once?
you’r iet? ¿No pue
your d acordam
des ceñir
te a lo qu
tás os por u e
g u r o que es na vez?
¿S e a?
i e n d o tu diet
sigu

He alwa
ys stuck
inciples.
to stick to Stick to
to his pr seguir
your dec
ision
tuvo no matt
s ie m p r e se man (mantenerse fiel a algo) er what.
(Él) s.
principio Mantente
fiel a sus fiel a tu d
pase lo q ecisión
ue pase.

We have no We’ll sti


stick to ck to
choice but to the plan
here. unless it
what it says goes wr
ong.
a más
No nos qued Seguirem
atenernos a os el pla
remedio que menos q na
quí. ue salga
lo que dice a mal.

9. VAUGHAN REVIEW www.grupovaughan.com


TRANSLATION LIST
Expe moluptae si sunti cum ea voluptati im

Ponte a prueba. Tapa la columna derecha con un papel y traduce al inglés las frases en castellano. Compro-
barás que tu nivel mejora a medida que avanzas en la lista. Incluimos dos listas para diferentes niveles.

Nivel principiante
1. Esta porción es suya (de él), ¿no? 1. This portion is his, isn’t it?
2. Esto es aburrido. 2. This is boring.
3. ¿Por qué no está él aquí? 3. Why isn’t he here?
4. ¿Quién no tiene hambre? 4. Who isn’t hungry?
5. ¿Por qué no están listas las cartas? 5. Why aren’t the letters ready?
6. Así es la vida. 6. That’s life.
7. La vida es corta, ¿no? 7. Life’s short, isn’t it?
8. La lluvia es necesaria. 8. Rain is necessary.
9. Su cara (de ella) es muy expresiva. 9. Her face is very expressive.
10. La catedral es muy impresionante. 10. The cathedral is very impressive.

Nivel avanzado
1. Todavía estamos esperando la carta. 1. We’re still waiting for the letter.
2. ¿No la habéis recibido todavía? 2. Haven’t you received it yet?
3. ¿De qué estás hablando? 3. What are you talking about?
4. Deberías tener más cuidado. 4. You should be more careful.
5. Ya no están aquí. 5. They’re not here anymore.
6. ¿Sigues siendo mi amigo? 6. Are you still my friend?
7. Siempre he sido tu amigo. 7. I’ve always been your friend.
8. A veces no lo parece. 8. Sometimes it doesn’t seem like it.
9. Él parece ser el mejor candidato. 9. He seems to be the best candidate.
10. Si no la despiertas, dormirá hasta el mediodía. 10. If you don’t wake her up, she’ll sleep until noon.

10. VAUGHAN REVIEW www.grupovaughan.com


11. VAUGHAN REVIEW www.grupovaughan.com
Madrid
www.grupovaughan.com C/ Orense, 69. 1ª planta
28020, Madrid
Tel.: 91 700 11 99
Email: lineajunior@grupovaughan.com
100.4 FM

Arapiles
C/ Arapiles, 18
28015, Madrid
Tel.: 91 444 58 46
Email: arapiles@grupovaughan.com
100.04 FM

Barcelona
C/ Gran Vía Carlos III, 86. Torres Trade, Torre Este
08028, Barcelona
Tel.: 93 339 86 87
Email: barcelona@grupovaughan.com

Santander
C/Hernán Cortés, 1, 1-B
39003, Santander
Tel.: 942 31 49 95
Email: cantabrico@grupovaughan.com
106.0 FM

Valladolid
C/ Las Mercedes, 3
47006, Valladolid
Tel.: 983 22 80 16
Email: valladolid@grupovaughan.com
88.2 FM

Vigo
C/ Oporto, 19
36201, Vigo
Tel.: 98 644 27 24
Email: vigo@grupovaughan.com
91.8 FM

Valencia
C/ Chile, 13
46201, Valencia
Tel.: 96 389 17 37
Email: valencia@grupovaughan.com
104.7 FM

Bilbao
Avenida Lehendakari Aguirre, 26
48014, Bilbao
Tel.: 94 646 61 16
Email: bilbao@grupovaughan.com
106.7FM

Zaragoza
Avenida Jose Anselmo Clave, 55
50004, Zaragoza
Tel.: 976 11 09 76
Email: zaragoza@grupovaughan.com
96.0 FM

Las enseñanzas impartidas por este centro no conducen a la obtención de un título con validez oficial. Los
profesores de Vaughan Systems, S.L.U. cuentan con la titulación o cualificación profesional necesaria para
impartir cada uno de los programas.

©Copyright 2016. Empresas organizadoras de los programas:


Vaughan Intensivos Residenciales SL, CIF B- 84820919 y con domicilio social en la calle Vaughan Systems S.L.U. , CIF B-78489820, con domicilio social en calle
Orense 69, 28020 Madrid. Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, tomo 23175, folio Orense 69, 28020 Madrid. Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, tomo
177, sección 8ª, hoja M-415365. 4.720, folio 40, sección 8ª, hoja M-77516.

También podría gustarte