Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Richard Vaughan
Edición, diseño y maquetación: Departamento de Edición Especial de Ediciones SM y Estudio SM
Coordinación editorial: Teresa Marcos
ISBN: 978-84-964-6958-7
Imprenta: ---------------------------
© Vaughan Systems S.L., Madrid – 2007. Todos los derechos reservados. All rights reserved.
Cómo utilizar
este libro
Este material está diseñado para mejorar dos aspectos clave del idioma: la agilidad verbal
y la comprensión auditiva.
Cada lista de este libro se centra en un aspecto gramatical del inglés. Bien utilizadas, estas
listas constituyen una herramienta muy eficaz para consolidar los cimientos lingüísticos del
idioma. Para sacar el mayor provecho a este libro te recomendamos lo siguiente:
AGILIDAD VERBAL
No pases a otra lista hasta que no seas capaz de reproducir la lista en cuestión en inglés
con la misma soltura que en español.
Empieza leyendo tranquilamente las listas, pasando del español al inglés y utilizando el
CD para mejorar la pronunciación.
Poco a poco, puedes tapar la columna en inglés e intentar reproducir las frases a partir
del español.
Repite este ejercicio hasta que seas capaz de decir las frases en inglés con soltura.
Repítelo de nuevo al día siguiente, una semana más tarde, dos semanas más tarde y un
mes más tarde para consolidar la memorización.
COMPRENSIÓN AUDITIVA
Pon el CD como música de fondo (en el coche, mientras practicas algún deporte, etc.),
sin prestarle atención durante una semana.
Escucha el CD sin el texto delante. Intenta reproducir cada frase en inglés después de
oírla en español.
Intenta escribir las frases una por una después de oír cada una de ellas.
No des esta tarea por concluida hasta que no seas capaz de distinguir cada uno de los
componentes de las frases.
NOTAS
Verás que al final de cada lista hemos dejado un espacio para tomar notas. En él se incluyen
algunas explicaciones para recordar reglas importantes o para prevenir los típicos errores
cometidos por los españoles cuando emplean la estructura en cuestión.
9
Translation list 1 Gerunds & infinitives (1)
1 Fumar es malo para la salud. 1 Smoking is bad for your health. (a)
4 Espero con ilusión volver a verles. 4 I’m looking forward to seeing them again.
12 La posibilidad de ganar el premio es bastante remota. 12 The possibility of winning the award is quite remote.
11
Translation list 1 Gerunds & infinitives (1)
17 Me encanta dar paseos a lo largo de la playa. 17 I love taking walks along the beach.
18 Me encanta dar paseos a lo largo de la playa. 18 I love to take walks along the beach.
19 Me encantaría dar un paseo a lo largo de la playa. 19 I would love to take a walk along the beach.
20 Esa empresa continúa dándonos problemas. 20 That company continues giving us problems.
21 Esa empresa continúa dándonos problemas. 21 That company continues to give us problems.
NOTAS / NOTES
b)
c)
d)
e)
f)
12
Translation list 2 Gerunds & infinitives (2)
6 Agradezco el recibir cartas como esta. 6 I appreciate receiving letters like this one.
8 Evito ir allí siempre que sea posible. 8 I avoid going there whenever possible.
9 ¿Cuándo vas a terminar de hacerlo? 9 When are you going to finish doing it?
10 Esto incluye ir con ellos a la cena de despedida. 10 This includes going with them to the farewell dinner.
12 ¿Te puedes imaginar el tener a los dos en el equipo? 12 Can you imagine having both on the team?
14 No vale la pena visitar ese museo. 14 That museum is not worth visiting.
16 ¿Te importaría cerrar la ventana? 16 Would you mind closing the window?
13
Translation list 2 Gerunds & infinitives (2)
18 Echo de menos pasear a lo largo de la playa. 18 I miss taking walks along the beach.
19 Corres el riesgo de recibir una multa. 19 You run the risk of receiving a fine. (d)
20 Hemos decidido seguir adelante con el plan B. 20 We’ve decided to go ahead with plan B.
24 Estoy acostumbrado a estudiar estas listas. 24 I’m used to studying these lists.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
e)
f)
14
Translation list 3 Plan / try / intend / think about-of (1)
3 ¿Por qué no intentas llamarle? 3 Why don’t you try calling him? (To call)
4 Estoy pensando en hacerlo pero no he decidido. 4 I’m thinking about doing it but I haven’t decided.
12 No tengo intención de reflexionar sobre ello. 12 I don’t intend to think about it.
13 Pensamos llevarles al Museo del Prado. 13 We’re planning to take them to the Prado Museum.
15
Translation list 3 Plan / try / intend / think about-of (1)
17 ¿Has pensado alguna vez en jubilarte? 17 Have you ever thought about retiring? (e)
18 No me gusta pensar en esas cosas. 18 I don’t like to think about those things.
19 Tengo intención de trabajar hasta que me muera. 19 I intend to work until I die.
20 ¿A quién se le ocurrió esta genial idea? 20 Who thought of this great idea?
22 ¿Qué planes tienes para este fin de semana? 22 What plans do you have for this weekend?
24 ¿Por qué no intentas descansar un poco? 24 Why don’t you try to get some rest?
25 Procura entender todo lo que te dicen. 25 Try to understand everything they tell you.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d)
f)
16
Translation list 4 Plan / try / intend / think about-of (2)
1 Tienes que intentar planificar tu tiempo. 1 You have to try to plan your time.
2 ¿Cuánto tiempo tiene usted intención de permanecer 2 How long do you intend to stay in the United Kingdom?
en el Reino Unido?
3 Pienso hospedarme en el Hotel Palace. 3 I’m planning to stay at the Palace Hotel. (b)
5 No fue mi intención herir tus sentimientos. 5 It wasn’t my intention to hurt your feelings.
7 En cuanto me paguen, pienso marcharme de 7 As soon as they pay me, I’m planning to leave
esta empresa. this company.
13 No tengo intención de perder la cabeza por ella. 13 I don’t intend to lose my head over her.
14 Deja de pensar en ella, ¿quieres? 14 Stop thinking about her, will you?
17
Translation list 4 Plan / try / intend / think about / of (2)
22 No tengo intención de volver a cometer ese error. 22 I don’t intend to make that mistake again.
23 ¿Piensas hacer la próxima lista hoy? 23 Are you planning to do the next list today?
24 Estoy pensando en abandonar esta idea de 24 I’m thinking about giving up this idea of learning
aprender inglés. English.
25 Solo pienso seguir hasta que termine estas listas. 25 I’m only planning to continue until I finish these lists.
NOTAS / NOTES
a)
c)
d)
e)
f)
18
Translation list 5 (In order) to / For (1)
4 Estas listas son para mejorar tu inglés. 4 These lists are for improving your English. (b)
5 Hice estas listas para mejorar tu inglés. 5 I made these lists to improve your English.
7 Llevo un reloj para saber la hora. 7 I wear a watch to know the time.
8 Con el fin de mejorar la productividad, hemos 8 In order to improve productivity, we’ve decided to
decidido implantar un sistema nuevo. implement a new system.
9 Esta máquina es para controlar el proceso. 9 This machine is for monitoring the process.
10 Instalamos esta máquina para controlar el proceso. 10 We installed this machine to monitor the process.
11 Vinieron aquí para hablarnos del proyecto. 11 They came here to speak to us about the project.
14 ¿Para qué quieres mejorar tu inglés? 14 What do you want to improve your English for?
19
Translation list 5 (In order) to / For (1)
18 Creo que es para separar las páginas. 18 I think it’s for separating the pages.
19 Revísalo para asegurar que no haya errores. 19 Look it over to make sure there aren’t any mistakes.
21 ¿Qué tengo que hacer para convencerle? 21 What do I have to do to convince him?
22 ¿Qué carretera debo coger para ir a Valencia? 22 What highway should I take to go to Valencia?
23 Este dinero es por ser un buen niño y por ayudar 23 This money is for being a good boy and for helping
a tu hermana. your sister.
24 Esta es una oportunidad para mejorar tu inglés. 24 This is an opportunity to improve your English.
NOTAS / NOTES
a)
b) Cuando hablamos de la función o propósito de algo traducimos “para + verbo” con “for + gerundio”. Pero estos casos
son raros. Casi siempre “para + verbo” se traduce con “to + infinitivo”.
c)
d)
e)
f)
20
Translation list 6 (In order) to / For (2)
1 Esta máquina está diseñada para taladrar agujeros. 1 This machine is designed to drill holes.
2 Esta máquina es para taladrar agujeros. 2 This machine is for drilling holes.
4 Para conseguir la aprobación, tienes que firmar esto. 4 To get approval, you have to sign this.
5 Necesito algo para abrir esta caja. 5 I need something to open this box.
6 Esta herramienta es para abrir cajas. 6 This tool is for opening boxes.
7 También puedes utilizarla para sacar clavos. 7 You can also use it to remove nails.
8 Para aprender inglés, tienes que estudiar. 8 To learn English, you have to study.
10 Esta báscula es para pesar animales. 10 This scale is for weighing animals.
11 Utilizo esta báscula para pesar animales. 11 I use this scale to weigh animals.
12 El techo es demasiado alto para tocarlo. 12 The ceiling is too high to touch. (To touch it)
13 Soy demasiado bajo para jugar al baloncesto. 13 I’m too short to play basketball.
14 No sabes suficiente inglés como para negociar 14 You don’t know enough English to negotiate a contract.
un contrato.
15 ¿Sabes para qué están los directores generales? 15 Do you know what general managers are for?
16 Están para fijar la estrategia de la compañía. 16 They’re for setting company strategy.
21
Translation list 6 (In order) to / For (2)
17 Están para supervisar los procesos para conseguir 17 They’re for monitoring the processes for achieving
los objetivos. the objectives.
18 He traído un consultor externo para estudiar cada 18 I’ve brought in an external consultant to study each
departamento. department.
19 Él tiene algunas sugerencias para mejorar nuestros 19 He has some suggestions to improve our work methods.
métodos de trabajo.
20 Para que te oigan, tienes que hablar más alto. 20 To be heard, you have to speak up. (Speak louder)
22 ¿Para qué hiciste eso? 22 What did you do that for? (d)
25 Es para mostrar la diferencia entre ciertos verbos. 25 It’s for showing the difference between certain verbs.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
e)
f)
22
Translation list 7 Hope / Wait / Expect / Look forward to (1)
1 Espero que sepas lo que haces. 1 I hope you know what you’re doing.
3 Espero una llamada en unos 20 minutos. 3 I’m expecting a call in about 20 minutes.
5 Espero que todo salga bien. 5 I hope everything turns out okay.
8 Estábamos esperándoles hasta las tres. 8 We were waiting for them until 3 o’clock.
10 Espero que no estés esperando un niño. 10 I hope you’re not expecting a baby.
11 ¿Cuándo esperas que llegue el informe? 11 When do you expect the report to arrive?
13 Espero que no tengas que esperarle mucho tiempo. 13 I hope you don’t have to wait for him for a long time.
15 Y espero que mi gente espere mucho de mí también. 15 And I hope my people expect a lot from me too.
23
Translation list 7 Hope / Wait / Expect / Look forward to (1)
17 Esperábamos tener un hijo pero ahora sabemos 17 We were hoping to have a son but now we know
que estamos esperando una hija. we are expecting a daughter.
20 Esperamos (con ilusión) conocer a tu nueva esposa. 20 We’re looking forward to meeting your new wife.
21 No esperábamos que te casaras tan rápido. 21 We didn’t expect you to get married so quickly.
22 ¿Qué puedes esperar de una persona como Morgan? 22 What can you expect from a person like Morgan?
23 Espero que a Morgan no se le olvide la cita. 23 I hope Morgan doesn’t forget the appointment.
NOTAS / NOTES
a) Cuando el verbo “to wait” lleva un objeto (y no un verbo) le sigue la preposición “for”.
b)
c)
d)
e)
f)
24
Translation list 8 Hope / Wait / Expect / Look forward to (2)
1 Espero que no me hayas estado esperando. 1 I hope you haven’t been waiting for me.
3 Ahora no tenemos más remedio que esperar. 3 Now we have no choice but to wait.
6 Yo no espero que me esperen más de 15 minutos. 6 I don’t expect them to wait for me for more than
15 minutes.
12 Yo no espero que vaya a haber problemas. 12 I don’t expect there will be any problems.
15 Espero que ellos no pierdan la esperanza. 15 I hope they don’t lose hope.
25
Translation list 8 Hope / Wait / Expect / Look forward to (2)
17 No puedo ir ahora. Espero una llamada en 17 I can’t go now. I’m expecting a call any minute. (d)
cualquier momento.
21 Yo no esperaba que vinieras vestido así. 21 I wasn’t expecting you to come dressed like that.
22 ¿Qué esperas aprender de estas listas? 22 What do you expect to learn from these lists?
23 ¿Esperas con ilusión comenzar la próxima lista? 23 Are you looking forward to starting the next list?
24 Espero que no te canses de estas listas. 24 I hope you don’t get tired of these lists.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d) Cuando esperamos algo que sabemos con total seguridad que ocurrirá, empleamos el verbo “to expect”. En este caso
nos han dicho que nos llamarían a esa hora.
e)
f)
26
Translation list 9 So-such / So that / Like-as (1)
1 Estas listas son tan aburridas que me deprimo. 1 These lists are so boring that I get depressed. (a)
2 Son listas tan aburridas que me deprimo. 2 They are such boring lists that I get depressed.
3 Esa película era tan mala que me fui. 3 That film was so bad that I left.
4 Era una película tan mala que me fui. 4 It was such a bad film that I left.
5 El coche era tan caro que no lo compré. 5 The car was so expensive that I didn’t buy it.
6 Era un coche tan caro que no lo compré. 6 It was such an expensive car that I didn’t buy it.
7 Nunca he visto a un hombre tan testarudo. 7 I’ve never seen such a stubborn man.
8 Nunca he tomado una paella tan buena. 8 I’ve never had such a good paella.
9 Gano dinero para que tú lo puedas gastar. 9 I earn money so that you can spend it.
10 He venido aquí para que me puedas ayudar. 10 I’ve come here so that you can help me.
11 Estoy aprendiendo inglés para poder mejorar mi posición. 11 I’m learning English so that I can improve my position.
16 Estoy aquí como una especie de asesor. 16 I’m here as a kind of advisor.
27
Translation list 9 So-such / So that / Like-as (1)
17 Os hablo como miembro del comité asesor. 17 I’m speaking to you as a member of the advisory
committee.
23 Conforme avanzas, te darás cuenta de que es fácil. 23 As you advance, you will realize that it’s easy.
24 A medida que te hagas más mayor, tendrás que cumplir 24 As you get older, you will have to conform to more rules.
más reglas.
NOTAS / NOTES
b)
c)
d)
e)
f)
28
Translation list 10 So-such / So that / Like-as (2)
8 A veces trabajas como una secretaria. 8 Sometimes you work like a secretary.
9 Prepara un letrero para que todo el mundo lo sepa. 9 Prepare a sign so that everyone knows.
10 Hace tanto calor que no quiero hacer nada. 10 It’s so hot that I don’t want to do anything.
11 Hace un día tan caluroso que no quiero hacer nada. 11 It’s such a hot day that I don’t want to do anything. (c)
12 Lleva esta gorra para que puedan reconocerte. 12 Wear this cap so that they can recognize you.
13 Coge un taxi para que no tengas que perder tiempo 13 Catch a taxi so that you don’t have to waste time
buscando un sitio para aparcar. looking for a place to park.
14 Quédate con esto para que no cometas un error. 14 Keep this so that you don’t make any mistakes.
15 Tráemelo para que le pueda echar un vistazo. 15 Bring it to me so that I can take a look at it.
16 Como sabes, hemos decidido posponerlo. 16 As you know, we’ve decided to postpone it.
29
Translation list 10 So-such / So that / Like-as (2)
18 Lo haré siempre que estés conmigo. 18 I’ll do it as long as you’re with me.
20 Que yo sepa, no ha habido quejas. 20 As far as I know, there haven’t been any complaints.
21 El informe es tan largo que nadie lo va a leer. 21 The report is so long that nobody is going to read it.
22 Es un informe tan largo que nadie lo va a leer. 22 It’s such a long report that nobody is going to read it.
23 Esta lista es tan larga como la próxima. 23 This list is as long as the next one.
24 Esta lista no es como la próxima. 24 This list isn’t like the next one.
25 Preparo estas listas para que puedas practicar tu inglés. 25 I prepare these lists so that you can practice your English.
NOTAS / NOTES
a)
b)
d)
e)
f)
30
Translation list 11 Phrasal verbs (1)
4 Si no recoges a Tom, yo lo recogeré. 4 If you don’t pick up Tom, I’ll pick him up.
5 Si no pruebas la ropa, la probaré yo. 5 If you don’t try on the clothes, I’ll try them on.
6 Si no te pones esa corbata, me la pondré yo. 6 If you don’t put on that tie, I’ll put it on.
7 Si tú no investigas la cuestión, yo la investigaré. 7 If you don’t look into the matter, I’ll look into it.
8 Si tú no sacas la basura, yo la sacaré. 8 If you don’t take out the garbage, I’ll take it out.
9 Si tú no llamas a Jennifer, yo la llamaré. 9 If you don’t call up Jennifer, I’ll call her up.
10 Si no recuperas la clase ahora, no podrás recuperarla. 10 If you don’t make up the class now, you won’t be
able to make it up.
11 Si no pones a Tom a prueba ahora, no podrás 11 If you don’t try out Tom now, you’ll never be able to
ponerle nunca. try him out.
31
Translation list 11 Phrasal verbs (1)
22 Me quedaré con un cachorro y regalaré los otros. 22 I’ll keep one puppy and I’ll give away the others.
25 ¡Cuidado con ese coche! 25 Look out for that car! (Watch out for that car!)
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d) Cuando subimos a un coche o entramos en un ascensor decimos “to get into / in”, mientras que para medios de
transporte más grandes (autobuses, aviones, trenes) decimos “to get on”.
e)
f)
32
Translation list 12 Phrasal verbs (2)
1 Si no buscas la palabra en el diccionario, yo la buscaré. 1 If you don’t look up the word in the dictionary,
I’ll look it up.
9 Él sacó dos cigarros de su paquete. 9 He took two cigarettes out of his pack.
10 Los sacó con su mano izquierda. 10 He took them out with his left hand. (c)
11 Apagó el cigarro que tenía en la boca. 11 He put out the cigarette he had in his mouth.
13 Si no apagas el incendio, yo lo apagaré. 13 If you don’t put out the fire, I’ll put it out.
14 Si no apagas la vela, yo la apagaré. 14 If you don’t blow out the candle, I’ll blow it out.
15 Si no apagas la luz, yo la apagaré. 15 If you don’t turn off the light, I’ll turn it off. (Switch off)
16 Si no enciendes la luz, yo la encenderé. 16 If you don’t turn on the light, I’ll turn it on. (Switch on)
33
Translation list 12 Phrasal verbs (2)
17 Si pones la radio, yo la apagaré. 17 If you turn on the radio, I’ll turn it off.
18 Si no subes el volumen, yo lo subiré. 18 If you don’t turn up the volume, I’ll turn it up.
19 Si no bajas el volumen, yo lo bajaré. 19 If you don’t turn down the volume, I’ll turn it down.
20 El profesor no se presentó para la clase. 20 The teacher didn’t show up for the class. (Turn up)
22 Si no cancelas la reunión, yo la cancelaré. 22 If you don’t call off the meeting, I’ll call it off.
23 Quítate el abrigo. Quítatelo ahora. 23 Take off your coat. Take it off now.
24 Repasa el informe primero. Después lo repasaré yo. 24 Look over the report first. Then I’ll look it over.
NOTAS / NOTES
a)
b)
d)
e)
f)
34
Translation list 13 Phrasal verbs (3)
3 Me encontré (casualmente) con Juan el otro día. 3 I ran into John the other day.
5 Nos hemos quedado sin gasolina. 5 We’ve run out of gasoline. (Petrol)
9 Si tú no aclaras este punto, yo lo aclararé. 9 If you don’t clear up this point, I’ll clear it up.
10 Si tú no despiertas a la niña, yo la despertaré. 10 If you don’t wake up the little girl, I’ll wake her up. (b)
12 Si defraudas a tu gente, me defraudarás a mí también. 12 If you let down your people, you’ll let me down too.
13 Has omitido el punto 3. Yo lo omití también. 13 You left out point 3. I left it out too. (Se usa el pasado.)
14 Salieron para Chile anoche. 14 They left for Chile last night.
15 Atravesaron la barrera del sonido. 15 They broke through the sound barrier.
16 Si no guardas tus juguetes, ¿quién los guardará? 16 If you don’t put away your toys, who will put them away?
35
Translation list 13 Phrasal verbs (3)
19 Si tú no distribuyes las notas, yo las distribuiré. 19 If you don’t give out the grades, I’ll give them out.
20 Si tú no revisas el informe, yo lo revisaré. 20 If you don’t look over the report, I’ll look it over.
21 Sé suficiente inglés para salir del paso. 21 I know enough English to get by.
24 Si no superas la enfermedad hoy, la superarás pronto. 24 If you don’t get over the illness today, you’ll get over
it soon.
NOTAS / NOTES
a)
b) Cuidado con este verbo irregular. El pasado es “woke”, mientras que el participio es “woken”.
c)
d)
e)
f)
36
Translation list 14 Phrasal verbs (4)
2 Mi coche se averió en medio de la carretera. 2 My car broke down in the middle of the highway.
3 Desglosa las ventas. Desglósalas por regiones. 3 Break down the sales. Break them down by regions.
4 Da la vuelta a la tortilla. Dale la vuelta ahora. 4 Turn over the omelette. Turn it over now.
5 Si Superman no se da la vuelta, no podré ver su capa. 5 If Superman doesn’t turn around, I won’t be able to
see his cape.
7 Resulta que todo el mundo lo sabía menos yo. 7 It turns out that everyone knew except me.
8 Si no inflas el globo, yo lo inflaré. 8 If you don’t blow up the balloon, I’ll blow it up.
9 Si no vuelas el puente, yo lo volaré. 9 If you don’t blow up the bridge, I’ll blow it up.
10 Elige el color que más te guste. 10 Pick out the colour you like the best.
15 Si no te apuntas al curso, yo me apuntaré a él. 15 If you don’t sign up for the course, I’ll sign up for it.
37
Translation list 14 Phrasal verbs (4)
17 Quiero fijar unas reglas antes de empezar. 17 I want to set down some rules before starting.
18 Voy a concertar una entrevista con ella. 18 I’m going to set up an interview with her.
22 ¿Cuándo volviste? (Llegar de regreso) 22 When did you get back? (f)
23 No pude establecer contacto con ellos. (Telefónico) 23 I couldn’t get through to them.
24 Adelante. 24 Go ahead.
25 Estábamos en el barrio y decidimos pasar por aquí 25 We were in the neighborhood and we decided to
para haceros una visita. drop by and pay you a visit.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d)
e)
f) Es mucho más común usar “to get back” que “to return”.
38
Translation list 15 Phrasal verbs (5)
1 Pasaré por tu casa camino de la mía. 1 I’ll pass by your house on the way to mine. (Drop by)
2 La buena señora falleció después de una larga 2 The good lady passed away after a long illness.
enfermedad.
4 Primero tienes que atravesar un cruce. 4 First you have to pass through an intersection.
7 Dejé el colegio a los 15 años. 7 I dropped out of school when I was 15 years old.
8 Nos quedamos levantados hasta las tantas. 8 We stayed up very late. (c)
9 Nos quedamos por ahí hasta las tantas. 9 We stayed out very late.
11 ¿Cómo puedo transmitirles la importancia de esto? 11 How can I get across to them the importance of this?
13 Ella me habló hasta convencerme. (Me comió el coco.) 13 She talked me into it.
14 Me alegro de que me hayas hablado para convencerme 14 I’m glad you talked me out of it.
de lo contrario.
16 No puedo captar lo que dicen. 16 I can’t make out what they’re saying.
39
Translation list 15 Phrasal verbs (5)
20 Vas muy de prisa. No puedo seguir tu ritmo. 20 You’re going too fast. I can’t keep up with you.
21 Si no les alcanzas, ganarán la carrera. 21 If you don’t catch up with them, they’ll win the race.
23 El niño se cayó del árbol. 23 The little boy fell out of the tree.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c) No confundas estos dos verbos. “To stay up late” se usa cuando uno está en casa, mientras que “to stay out late” se
emplea cuando uno está por ahí.
d)
e)
f)
40
Translation list 16 Phrasal verbs (6)
5 Nunca he oído hablar de Paco Morgan. ¿Quién es? 5 I’ve never heard of Paco Morgan. Who is he?
8 Habladlo antes de tomar una decisión. 8 Talk it over before making a decision.
11 Estás frenando al resto de la clase. 11 You’re holding back the rest of the class.
14 El niño me tuvo en vela toda la noche. 14 The child kept me up all night.
15 Tenemos que mantenernos con los tiempos actuales. 15 We have to keep up with the times.
41
Translation list 16 Phrasal verbs (6)
17 El comité está compuesto por siete miembros. 17 The committee is made up of seven members.
18 Tenemos que recuperar el tiempo perdido. 18 We have made up for lost time.
19 ¿Cómo puedo compensar la pérdida? 19 How can I make up for the loss?
21 No creo que vayan a reconciliarse. 21 I don’t think they’re going to make up.
22 Lo siento. ¿Cómo te lo puedo enmendar? 22 I’m sorry. How can I make it up to you?
23 Tenemos que despedir a 200 trabajadores. 23 We have to lay off 200 workers.
NOTAS / NOTES
a)
b) Una expresión que hay que aprender de memoria, ya que no se emplea el mismo verbo que en español.
c)
d)
e)
f)
42
Translation list 17 Phrasal verbs (7)
1 Si no cuelgas la ropa, yo la colgaré. 1 If you don’t hang up the clothes, I’ll hang them up.
3 ¿Por qué no te deshaces de ese calendario viejo? 3 Why don’t you get rid of that old calendar?
5 Si tú no sacas el tema de los coches, yo lo sacaré. 5 If you don’t bring up the subject of the cars, I’ll
bring it up.
6 Este tipo de reto saca lo mejor que hay en él. 6 This kind of challenge brings out the best in him.
9 Si tú rechazas la oferta, yo la rechazaré también. 9 If you turn down the offer, I’ll turn it down too.
10 Si tú no elaboras un plan, yo elaboraré uno. 10 If you don’t draw up a plan, I’ll draw one up.
11 Extiende un cheque. Extiéndelo a Juan Pérez. 11 Make out a check. Make it out to Juan Pérez.
12 Si tú no rellenas el impreso, yo lo rellenaré. 12 If you don’t fill out the form, I’ll fill it out.
13 Si tú no rellenas los espacios en blanco, yo los rellenaré. 13 If you don’t fill in the blanks, I’ll fill them in.
14 ¿Puedes descifrar lo que han escrito? 14 Can you make out what they’ve written?
43
Translation list 17 Phrasal verbs (7)
18 Si no descuelgas el cuadro, yo lo descolgaré. 18 If you don’t take down the picture, I’ll take it down.
19 Van a derribar ese muro. 19 They’re going to knock down that wall.
21 Tendrás que bajar a su nivel. (De ellos) 21 You’ll have to come down to their level.
22 Si tú lo desmontas, yo lo volveré a montar. 22 If you take it apart, I’ll put it back together.
23 Apunta mi dirección. Apúntala en este papel. 23 Write down my address. Write it down on this piece
of paper.
25 Estoy asumiendo más responsabilidades ahora. 25 I’m taking on more responsibilities now. (f)
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d)
e)
f) Verás que aquí no vale el verbo “to assume”. Es un “false friend” que en realidad significa “dar por hecho”.
44
Translation list 18 Phrasal verbs (8)
1 Si eso no quita la mancha, esto la quitará. 1 If that doesn’t take out the stain, this will take it out.
2 Voy a llevar a mi mujer a pasear. 2 I’m going to take my wife out for a walk.
4 Este sillón ocupa mucho espacio. 4 This armchair takes up a lot of space.
5 Yo te subiré hasta el despacho del presidente. 5 I’ll take you up to the president’s office.
10 Voy a bajar a la primera planta. 10 I’m going to go down to the first floor.
12 Me llevo bien con ella. 12 I get along with her very well.
15 Esa chica está detrás de mí desde hace un mes. 15 That girl has been after me for a month.
45
Translation list 18 Phrasal verbs (8)
17 Tienes que entrar por aquella puerta. 17 You have to go in through that door.
18 Cuando entres en la sala, no digas nada. 18 When you go into the room, don’t say anything.
19 Terminamos hablando del precio de las manzanas. 19 We wound up talking about the price of apples.
20 Mi despertador no sonó esta mañana. 20 My alarm clock didn’t go off this morning.
21 La bomba estalló antes de que pudiera llegar la policía. 21 The bomb went off before the police could arrive.
22 Pasemos al siguiente punto del orden del día. 22 Let’s go on to the next item on the agenda.
23 A medida que pasa el tiempo, me doy cuenta de lo 23 As time goes on, I realize how much she meant to me.
mucho que ella significaba para mí.
24 La reunión seguirá unos 10 minutos más. 24 The meeting will go on for about 10 more minutes.
NOTAS / NOTES
a)
b) También existe la frase “she went on and on and on and on”. Significa que "ella hablaba, hablaba y hablaba”.
c)
d)
e)
f)
46
Translation list 19 Phrasal verbs (9)
2 Eso pasó de moda hace años. 2 That went out of fashion years ago.
7 Pasa por mi casa antes de ir allí. 7 Come by my house before going there. (Drop by, stop
by, pass by)
11 Este tipo de bolígrafo resulta muy útil. 11 This kind of pen really comes in handy.
12 Nos has metido en un buen lío. 12 You got us into a real mess.
13 ¿Cómo vamos a salir de este lío? 13 How are we going to get out of this mess?
16 Le vi cuando salía del ascensor. 16 I saw him when he was coming out of the elevator.
47
Translation list 19 Phrasal verbs (9)
17 Solo tres de las 10 fotos salieron bien. 17 Only three out of the 10 photos came out well.
19 La presentación salió muy bien. 19 The presentation came out very well.
20 ¿Por qué no vienes a mi casa a tomar una copa? 20 Why don’t you come over to my place to have a drink?
23 Vamos a vernos otra vez en algún momento. 23 Let’s get together again sometime.
25 Cuento contigo. No puedes volver atrás. 25 I’m counting on you. You can’t back out. (f)
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d)
e)
f) No caigas en la tentación de decir “I’m counting with you” que implicaría que los dos ibais a contar de uno a diez. Vamos,
¡absurdo!
48
Translation list 20 Phrasal verbs (10)
3 Tengo muy poca información en que basarme. 3 I have very little information to work on.
5 ONU significa “Organización de Naciones Unidas”. 5 The U.N. stands for “United Nations”.
6 Destacas entre la gente de tu edad. 6 You stand out among the people of your age.
7 ¿Qué has averiguado? 7 What did you find out? (Usamos el pasado.)
9 Es una foto de mi ex novia y quiero romperla. 9 It’s a photo of my ex-girlfriend and I want to tear it up.
11 No puedo arrancar esta pegatina. ¿Me la arrancas? 11 I can’t tear off this sticker. Can you tear it off for me?
12 No puedo arrancar esta página. ¿Me la arrancas? 12 I can’t tear out this page. Can you tear it out for me?
13 Me aseguraré de que ella esté allí puntualmente. 13 I’ll see to it that she’s there on time.
14 Tengo la capacidad de ver el futuro. 14 I have the ability to see into the future.
15 Voy a ir a la estación a despedirles. 15 I’m going to the station to see them off.
49
Translation list 20 Phrasal verbs (10)
17 No consumas toda la batería hoy. 17 Don’t use up all the battery today.
20 Deberías vigilar tus propios intereses. 20 You should watch out for your own interests.
24 La fábrica despedía un olor horrible. 24 The factory gave off a horrible smell.
25 ¿He omitido algunos verbos compuestos? 25 Have I left out any phrasal verbs?
NOTAS / NOTES
a)
c)
d)
e)
f)
50
Translation list 21 Phrasal verbs (11)
1 Pepe abrirá la reunión con una breve presentación. 1 Pepe will lead off the meeting with a brief presentation.
2 ¿Dónde hemos parado antes del descanso? 2 Where did we leave off before the break?
5 Los precios se estabilizarán para mediados de año. 5 Prices will level off by mid-year.
6 Había libros tirados por todas partes. 6 Books were lying around everywhere.
10 Esto nos abrirá nuevas oportunidades de negocio. 10 This will open up new business opportunities for us.
11 No deberías dejar pasar una oportunidad como esta. 11 You shouldn’t pass up an opportunity like this one.
12 ¿Cuándo vas a devolverme el dinero? 12 When are you going to pay me back?
14 Esto me liberará para hacer otras cosas. 14 This will free me up to do other things.
51
Translation list 21 Phrasal verbs (11)
19 Morgan ha dado con una idea que podría resolver 19 Morgan has hit on an idea that could solve the situation.
la situación.
20 Él siempre salta de un tema a otro. 20 He always jumps from one subject to another.
21 Quisiera señalar lo importante que es este tema. 21 I would like to point out how important this subject is. (e)
22 ¿Podemos posponer la reunión hasta mañana? 22 Can we put off the meeting until tomorrow?
23 La situación exige una solución creativa. 23 The situation calls for a creative solution.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d)
f)
52
Translation list 22 Phrasal verbs (12)
1 Eso no explica lo que pasó. 1 That doesn’t account for what happened.
2 Tienes que dejar un margen para gastos imprevistos. 2 You have to allow for unforeseen expenses.
3 La factura global asciende a 1.000 dólares. 3 The overall bill amounts to $1,000.
6 No deberías decidir eso de forma precipitada. 6 You shouldn’t rush into that.
7 Él entró corriendo, me saludó y se fue corriendo. 7 He rushed in, said hello, and then rushed out.
9 Este libro trata de los problemas del Tercer Mundo. 9 This book deals with Third World problems.
13 Quiero sondearle sobre el tema. 13 I want to feel him out on the subject.
14 Tengo ganas de hacer otra cosa. 14 I feel like doing something else.
53
Translation list 22 Phrasal verbs (12)
20 Tenemos que tomar medidas enérgicas contra esa clase 20 We have to crack down on that kind of behavior.
de comportamiento.
22 Necesitamos conseguir que se comprometan con 22 We need to pin them down to a date.
una fecha.
24 Debemos seguir adelante con el plan. 24 We should push ahead with the plan.
25 Explícame eso una vez más. 25 Run that by me one more time.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
e)
f)
54
Translation list 23 Common expressions (1)
1 Lo harán siempre que les respaldes. 1 They’ll do it as long as you back them up. (a)
2 Como regla general, no fumo en clase. 2 As a general rule, I don’t smoke in class.
3 Que yo sepa, no han hecho nada todavía. 3 As far as I know, they haven’t done anything yet.
4 En cuanto a mí, pueden hacer lo que quieran. 4 As far as I’m concerned, they can do whatever they want.
5 Ya he hablado con él detenidamente sobre el asunto. 5 I’ve already spoken to him at length about the matter.
6 En el mejor de los casos, recibiremos el tercer premio. 6 At best, we will receive the third prize.
7 ¿No sabrías por casualidad dónde está Pepe? 7 You wouldn’t know, by any chance, where Pepe is?
8 Juan es, con mucha diferencia, el mejor de la clase. 8 John is by far the best in the class.
9 En cuanto a ese tema, no tengo más que decir. 9 Concerning that subject, I have nothing more to say.
10 El coste de la vida es muy alto aquí. 10 The cost of living is very high here.
11 El nivel de vida en mi país es muy alto. 11 The standard of living in my country is very high.
12 Debido a circunstancias imprevistas, nos vemos 12 Due to unforeseen circumstances, we are forced to
obligados a cancelar el espectáculo. call off the show.
13 Te daré un toque mañana por la mañana. (Por teléfono) 13 I’ll give you a ring tomorrow morning.
14 Si prestas atención en clase, a la larga aprenderás mucho. 14 If you pay attention in class, eventually you’ll learn a lot.
15 Voy a la clínica un día sí y otro no. 15 I go to the clinic every other day.
16 Me voy de esta empresa para siempre. 16 I’m leaving this company for good.
55
Translation list 23 Common expressions (1)
17 Utiliza las cifras preliminares por ahora. 17 Use the preliminary figures for the time being.
18 Él siempre está de mal humor los lunes. 18 He’s always in a bad mood on Mondays.
19 Siempre está de buen humor los viernes. 19 He’s always in a good mood on Fridays.
20 Además de estos problemas, hay otros también. 20 In addition to those problems, there are others too.
21 Si me pagas por adelantado, te haré un descuento. 21 If you pay me in advance, I’ll give you a discount.
23 En todo caso, creo que deberías hablar con tu jefe. 23 In any case, I think you should talk to your boss.
24 Hice un análisis en profundidad del tema. 24 I made an in-depth analysis of the subject.
NOTAS / NOTES
b)
c)
d)
e)
f)
56
Translation list 24 Common expressions (2)
1 En términos de beneficios, el año ha sido bueno. 1 In terms of profits, the year has been good.
2 A pesar de la escasez de agua, hemos logrado conservar 2 In spite of the water shortage, we’ve managed to
el césped en buenas condiciones. keep the grass in good condition.
3 A la larga, todos saldremos ganando. 3 In the long run, we will all come out ahead.
4 Estaré de regreso en 15 minutos. Mientras tanto, 4 I’ll be back in 15 minutes. In the meantime, go over
repasad vuestros apuntes. your notes.
5 En teoría, el negocio va muy bien. 5 In theory, the business is going very well.
6 En vista de los problemas, he decidido cancelarlo. 6 In view of the problems, I’ve decided to cancel it.
7 ¿Me lo podrías dar por escrito, por favor? 7 Could you give it to me in writing please?
8 Da igual que seas alto o bajo. 8 It doesn’t matter whether you’re tall or short.
10 Hemos perdido el contacto debido a un malentendido. 10 We’ve lost contact on account of a misunderstanding.
11 Sin duda tienes noticia de los cambios recientes. 11 No doubt you’ve heard about the recent changes.
13 En nombre de la Dirección, quiero expresar su agradecimiento 13 On behalf of the management, I want to thank all
a todos los empleados por los excelentes resultados. the employees for the excellent results.
14 Tuve un accidente camino de la oficina. 14 I had an accident on the way to the office.
15 En términos generales, estoy de acuerdo con el plan. 15 On the whole, I agree with the plan. (d)
16 Las cosas están empezando a escapar a nuestro control. 16 Things are starting to get out of control.
57
Translation list 24 Common expressions (2)
18 Me siento algo fuera de lugar aquí. 18 I feel somewhat out of place here.
20 Antes de entrar en esta empresa, yo era autónomo. 20 Prior to joining this company, I was self-employed.
21 Tardé mucho en romper el hielo con él. 21 It took me a long time to break the ice with him.
22 Estoy dispuesto a hacer lo que sea siempre que sea legal. 22 I’m willing to do anything as long as it’s legal.
23 Hasta cierto punto, estoy de acuerdo contigo. 23 To a certain extent, I agree with you.
24 Aquello fue la gota que colmó el vaso. 24 That was the last straw.
25 ¿Quién lleva la voz cantante aquí? 25 Who runs the show here?
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
e)
f)
58
Translation list 25 Common expressions (3)
1 Tarde o temprano, te arrepentirás de haberlo hecho. 1 Sooner or later, you’ll regret having done it.
3 Siempre les confundo. Se parecen mucho. 3 I always get them mixed up. They look a lot alike.
4 Ganaremos más tiempo si se lo mandamos por fax. 4 We’ll gain more time if we fax it to them.
5 El proyecto empezó con buen pie. 5 The project got off to a good start.
6 El proyecto empezó con mal pie. 6 The project got off to a bad start.
8 Vigílale. Personalmente, no me fío de él. 8 Keep an eye on him. Personally, I don’t trust him.
9 Ten presente que deben estar listos para mañana. 9 Keep in mind that they must be ready by tomorrow.
10 Tendré que recurrir a enchufes para conseguir eso. 10 I’ll have to pull some strings to get that.
11 No puedes confiar en él para las cosas importantes. 11 You can’t rely on him for important things.
13 No podemos contratar a más gente por ahora. 13 We can’t hire any new people for the time being.
14 Corres el riesgo de perder tu empleo. 14 You run the risk of losing your job.
15 Podemos descartar la segunda alternativa. 15 We can rule out the second alternative.
16 Tienes que dar ejemplo delante de la gente. 16 You have to set an example in front of the people.
59
Translation list 25 Common expressions (3)
18 Si tienes que competir con él, no tienes posibilidad. 18 If you have to compete with him, you don’t stand a chance.
19 Tengo que volver atrás y partir de cero otra vez. 19 I have to go back and start from scratch again.
21 Tengo la costumbre de pensar en voz alta. 21 I have the habit of thinking out loud.
22 Tengo algunos cabos sueltos que atar primero. 22 I have to tie some loose ends first.
23 No iré a no ser que vengas conmigo. 23 I won’t go unless you come with me. (f)
24 Toda empresa tiene sus altibajos. 24 Every company has its ups and downs.
25 Mientras que a mí me gusta el helado de chocolate, 25 Whereas I like chocolate ice cream, my wife likes
a mi mujer le gusta el helado de vainilla. vanilla ice cream.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d)
e)
f) No caigas en la tentación de utilizar la forma negativa después de “unless”, como a veces se hace en español (a no
ser que no vengas…).
60
Translation list 26 Common expressions (4)
2 Él es sin duda la persona más inteligente aquí. 2 He’s, without a doubt, the most intelligent person here.
3 Mis ventas han crecido por el “boca a boca”. 3 My sales have grown by word-of-mouth.
4 Es tan despistado que se le olvidó su cumpleaños. 4 He’s so absent-minded that he forgot his birthday.
5 ¿Hasta dónde llegamos con esto ayer? 5 How far did we get with this yesterday?
6 Hasta ahora, hemos ganado todos los partidos. 6 So far we’ve won every game.
7 La mandé a verte para que la conocieras. 7 I sent her to see you so that you could meet her.
9 Según mi secretaria, no hubo llamadas. 9 According to my secretary, there weren’t any calls.
10 Soy consciente de las posibles repercusiones. 10 I’m aware of the possible repercussions.
14 Las cosas han ido más allá de mi control. 14 Things have gone beyond my control.
15 A propósito, ¿ha venido Paco hoy? 15 By the way, has Paco come today?
16 Lo haré a primera hora de la mañana. 16 I’ll do it first thing in the morning. (c)
61
Translation list 26 Common expressions (4)
17 Si es necesario, puedo traer a Juan para echarte una mano. 17 If need be, I can bring John to give you a hand.
18 En cualquier caso, creo que deberíamos llamarles. 18 In any event, I think we should call them.
20 Al contrario, creo que conseguiste lo que querías. 20 On the contrary, I think you achieved what you wanted.
21 El partido fue cancelado debido al tiempo. 21 The game was called off because of the weather.
22 Les contrataremos a condición de que entreguen 22 We’ll contract them provided they deliver the
la mercancía antes de Navidades. merchandise before Christmas.
24 Estoy harto de estas listas. 24 I’m sick and tired of these lists.
25 Ya es el colmo. No voy a tratar más con él. 25 I’ve had it. I’m not going to deal with him anymore.
NOTAS / NOTES
a)
b)
d)
e)
f)
62
Translation list 27 Adjective enrichment (1)
1 Has hecho una evaluación precisa de la situación. 1 You’ve made an accurate assessment of the
situation. (a)
2 Solo se puede conseguir a largo plazo. 2 It’s only achievable in the long term.
11 Mi mujer puede ser muy mandona a veces. 11 My wife can be very bossy at times.
14 Fue un trabajo que supuso un desafío para mí. 14 It was a challenging job.
63
Translation list 27 Adjective enrichment (1)
22 Esa fue una decisión muy atrevida. 22 It was a very daring decision.
23 Estarían encantados de tenerte en su equipo. 23 They would be delighted to have you on their team.
NOTAS / NOTES
b)
c)
d)
e)
f)
64
Translation list 28 Adjective enrichment (2)
2 Todo el mundo parece desanimado por aquí. 2 Everybody seems dejected around here.
4 Estoy decepcionado con los resultados. 4 I’m disappointed with the results.
5 Los resultados han sido decepcionantes. 5 The results have been disappointing.
7 El resto del camino es cuesta abajo. 7 The rest of the way is downhill.
9 Me siento tonto cuando trato de hablar alemán. 9 I feel dumb when I try to speak German.
10 Estoy ansioso de conocer los resultados. 10 I’m eager to know the results.
11 Me siento un poco violento cuando hablo alemán. 11 I feel a little embarrassed when I speak German. (c)
14 Hemos sufrido una cadena interminable de retrasos. 14 We’ve suffered an endless chain of delays.
15 Hemos pasado una velada muy agradable. 15 We’ve spent a very enjoyable evening.
65
Translation list 28 Adjective enrichment (2)
17 No creo que hayas sido justo en esta decisión. 17 I don’t think you’ve been fair in that decision.
18 Somos fieles a los principios de nuestro fundador. 18 We are faithful to the principles of our founder.
24 Soy plenamente consciente del problema. 24 I’m fully aware of the problem.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c) “Embarrassed” no tiene nada que ver con “embarazada” que sería “pregnant”.
d)
e)
f)
66
Translation list 29 Adjective enrichment (3)
3 Estoy muy agradecido por tu ayuda. 3 I’m very grateful for your help.
7 No me gustan los teléfonos móviles, pero a veces 7 I don’t like mobile phones, but they come in handy
resultan útiles. at times.
9 Esto podría ser perjudicial para mis intereses. 9 This could be harmful to my interests.
11 No te preocupes por mi jefe. Grita mucho pero 11 Don’t worry about my boss. He shouts a lot but he’s
es inofensivo. harmless.
13 Esta información ha sido de mucha ayuda. 13 This information has been very helpful.
14 Me siento desamparado ante esta situación. 14 I feel helpless in the face of this situation.
15 Soy un poco reacio a iniciar el plan ahora. 15 I’m a little hesitant to initiate the plan now.
67
Translation list 29 Adjective enrichment (3)
19 Tienes que ser humilde y decidido al mismo tiempo. 19 You have to be humble and self-confident at the
same time.
25 No es muy probable que vengan aquí hoy. 25 It’s not very likely that they will come here today.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d)
e)
f) Nunca podemos decir en inglés “a lazy” sin más. Después del artículo, los adjetivos siempre requieren su correspondiente
pareja, el sustantivo.
68
Translation list 30 Adjective enrichment (4)
8 Estas cifras no significan nada para mí. 8 These figures are totally meaningless to me.
11 Esta información puede despistar a la gente. 11 This information can be misleading for people.
69
Translation list 30 Adjective enrichment (4)
17 Tienes que hacerlo así. De otro modo, no te podré 17 You have to do it this way. Otherwise, I won’t be able
ayudar. to help you.
19 Fue una experiencia dolorosa para todo el mundo. 19 It was a painful experience for everyone.
21 Estoy muy satisfecho con los resultados. 21 I’m very pleased with the results.
22 No te preocupes. Tenemos tiempo de sobra. 22 Don’t worry. We have plenty of time. (e)
23 Es inútil continuar. Ya han tomado una decisión. 23 It’s pointless to go on. They’ve already made a decision.
25 Tenemos unos asuntos urgentes que atender. 25 We have some pressing matters to attend to.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d)
f)
70
Translation list 31 Adjective enrichment (5)
2 Estoy orgulloso de ser miembro de esta organización. 2 I’m proud to be a member of this organization.
4 Quiero ver los datos en su estado bruto. 4 I want to see the raw data.
5 Es tranquilizador saber que Pepe está llevando el proyecto. 5 It’s reassuring to know that Pepe is handling the project.
6 Es refrescante recibir buenas noticias por una vez. 6 It’s refreshing to receive good news for a change.
7 Pepe es una persona que hace bien lo que se le encarga. 7 Pepe is a reliable person.
9 Soy reacio a llamarles hasta que no tengamos más 9 I’m reluctant to call them until we have more
información. information.
14 Pasé un período difícil hasta aprender este trabajo. 14 I had a rough time until I learned this job. (d)
15 Ella es a veces maleducada con sus subordinados. 15 She’s sometimes rude to her subordinates.
16 Me asusta cualquier cosa que corra por el suelo. 16 I’m scared of anything that runs along the floor.
71
Translation list 31 Adjective enrichment (5)
18 Ella es una persona con mucha confianza en sí misma. 18 She’s a very self-confident person.
21 Él es una persona independiente que consigue las cosas 21 He’s a self-reliant person.
por sus propios recursos.
23 Ella tiene una lengua muy afilada. 23 She has a very sharp tongue.
25 Eres muy hábil con la gente. 25 You’re very skilful with people.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
e)
f)
72
Translation list 32 Adjective enrichment (6)
1 Ha habido un ligero cambio en mis planes. 1 There’s been a slight change in my plans. (a)
4 Las ventas han subido de manera constante desde 4 Sales have risen steadily since Morgan took over
que Morgan se hizo cargo del departamento. the department.
8 Es sorprendente lo bien que hablan inglés. 8 It’s surprising how well they speak English.
10 Tienes que ser más discreto en reuniones como esa. 10 You have to be more tactful in meetings like that one.
15 Tenemos que seguir un programa muy apretado. 15 We have to follow a very tight schedule.
73
Translation list 32 Adjective enrichment (6)
22 Todavía nos quedan unos asuntos que rematar. 22 We still have some unfinished business left.
25 Tu jefe está muy disgustado con tu actitud. 25 Your boss is very upset with your attitude.
NOTAS / NOTES
a) “Ligero” en el sentido de “pequeño” es “slight”, mientras que “ligero” en el sentido de “que pesa poco” es “light”. Toda
la diferencia está en una sola letra.
b)
c)
d)
e)
f)
74
Translation list 33 The more… the more / No matter (1)
1 Cuanto más fumo, más toso. 1 The more I smoke, the more I cough. (a)
2 Cuanto más bebo, más me emborracho. 2 The more I drink, the drunker I get.
3 Cuanto más la veo, más la quiero. 3 The more I see her, the more I love her.
5 Cuanto más trabajas, más ganas. 5 The more you work, the more you earn.
6 Cuanto más estudias, más aprendes. 6 The more you study, the more you learn.
7 Cuanto más rápido conduces, más pronto llegas. 7 The faster you drive, the sooner you arrive.
8 Por mucho que estudies, no aprenderás más. 8 No matter how hard you study, you won’t learn any more.
9 Cuanto más te enseño, mejor hablas. 9 The more I teach you, the better you speak.
10 Cuanto más te conozco, más gracioso me pareces. 10 The more I get to know you, the funnier you seem to me.
11 Cuanto más grande es un tomate, peor sabe. 11 The bigger a tomato is, the worse it tastes.
12 Cuanto más tarde vienes, mejor. 12 The later you come, the better.
13 Te respaldaré pase lo que pase. 13 I’ll back you up no matter what happens.
14 Cuanto más rico eres, más problemas tienes. 14 The richer you are, the more problems you have.
15 Por muy bien que lo escribas, no lo aceptarán. 15 No matter how well you write it, they won’t accept it.
16 Por mucho que ganes, no podrás comprarlo. 16 No matter how much you earn, you won’t be able to
buy it.
75
Translation list 33 The more… the more / No matter (1)
17 Por muy rápido que conduzcas, no llegarás a tiempo. 17 No matter how fast you drive, you won’t arrive on time.
18 Por muy alto que seas, el equipo no te contratará. 18 No matter how tall you are, the team won’t hire you.
19 Por muchas clases que recibas, no aprenderás más. 19 No matter how many classes you receive, you won’t
learn any more.
20 Por mucho que le regales, ella no te hará caso. 20 No matter how much you give her, she won’t pay any
attention to you.
21 Cuanto más despacio conduzcas, más tarde llegarás. 21 The slower you drive, the later you’ll arrive.
22 Cuanto menos vayas allí, mejor. 22 The less you go there, the better.
23 Cuantos menos cigarros fumes, menos toserás. 23 The fewer cigarettes you smoke, the less you’ll cough.
24 Cuanto más estudies estas listas, más aprenderás. 24 The more you study these lists, the more you’ll learn.
25 Por muy a menudo que lo hagas, no lo harás mejor. 25 No matter how often you do it, you won’t do it better.
NOTAS / NOTES
b)
c)
d)
e)
f)
76
Translation list 34 The more… the more / No matter (2)
1 Por muy sincero que seas, él no te creerá. 1 No matter how sincere you are, he won’t believe you.
3 Cuanto menos vayas allí, mejor para todos. 3 The less you go there, the better for everyone.
4 Cuanto más trabajo, menos eficaz soy. 4 The more I work, the less effective I am.
5 Cuanto más escuchas, más aprendes. 5 The more you listen, the more you learn.
6 No voy a hacerlo opines lo que opines. 6 I’m not going to do it no matter what you think.
7 Vendrán aquí hagamos lo que hagamos. 7 They’ll come here no matter what we do.
8 Cuanto más salgo con ella, más me gusta. 8 The more I go out with her, the more I like her.
9 Cuanto más pronto empieces, más pronto terminarás. 9 The sooner you start, the sooner you’ll finish.
10 Cuanto más tarde empieces, más tarde terminarás. 10 The later you start, the later you’ll finish.
11 Cuanto más agradable seas con él, más te ayudará. 11 The nicer you are with him, the more he’ll help you.
15 Tendrán problemas vayan donde vayan. 15 They’ll have problems no matter where they go.
77
Translation list 34 The more… the more / No matter (2)
17 Cuanto más lo pienso, más me arrepiento de ello. 17 The more I think about it, the more I regret it.
18 Cuanto más grande es, más hermoso es. 18 The bigger it is, the more beautiful it is.
19 Cuantas más listas hagas, más progresarás. 19 The more lists you do, the more you’ll progress.
20 Le recogeré sea cual sea la hora a la que llegue. 20 I’ll pick him up no matter what time he arrives.
21 Por mucho que ayudes, él no lo agradecerá. 21 No matter how much you help, he won’t appreciate it.
24 No estará listo lo hagas como lo hagas. 24 It won’t be ready no matter how you do it.
25 Cuanto más te ayudamos, peor nos tratas. 25 The more we help you, the worse you treat us. (f)
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
d)
e)
78
Translation list 35 In spite of / Despite / Although / Even though /
Even if / Even / Not even (1)
2 Voy a verle a pesar de tu opinión. 2 I’m going to see him despite your opinion.
3 Voy a ir a pesar de que está lloviendo. 3 I’m going to go in spite of the fact that it’s raining.
4 Voy a verle a pesar de que estás en contra de la idea. 4 I’m going to see him despite the fact that you’re
against the idea.
6 Voy a ir aunque está lloviendo. 6 I’m going to go even though it’s raining.
7 Ni siquiera la lluvia me detendrá. 7 Not even the rain will stop me.
8 Aunque me gusta la cerveza, no la suelo beber. 8 Although I like beer, I don’t usually drink it.
9 Aunque me dieras un millón de dólares, no lo haría. 9 Even if you gave me a million dollars, I wouldn’t do it.
10 Aunque es amigo mío, no pienso invitarle. 10 Even though he’s a friend of mine, I’m not planning
to invite him.
11 Aunque fuera amigo mío, no le invitaría. 11 Even if he were a friend of mine, I wouldn’t invite him.
12 Todo el mundo se puso a reír, incluso el profesor. 12 Everyone started laughing, even the teacher.
79
Translation list 35 In spite of / Despite / Although / Even though /
Even if / Even / Not even (1)
18 Lo haré a pesar de que no están de acuerdo. 18 I’ll do it in spite of the fact that they don’t agree.
19 Aunque no están de acuerdo, lo haré. 19 Even though they don’t agree, I’ll do it.
20 Es incluso más difícil de lo que pensaba. 20 It’s even harder than I thought.
21 Aunque tuviera el dinero, no te lo daría. 21 Even if I had the money, I wouldn’t give it to you.
22 Aunque tengo el dinero, no pienso dártelo. 22 Even though I have the money, I’m not planning to
give it to you.
23 Aunque se negaron a financiarnos, lo construimos. 23 Even though they refused to finance us, we built it.
24 Aunque se niegue a financiarnos, lo construiremos. 24 Even if they refuse to finance us, we’ll build it.
NOTAS / NOTES
a)
b)
d)
e)
f)
80
Translation list 36 In spite of / Despite / Although / Even though /
Even if / Even / Not even (2)
1 Lo haremos a pesar de que no hay dinero. 1 We’ll do it despite the fact that there isn’t any money. (a)
3 Aunque es muy viejo, es todavía muy activo. 3 Although he’s very old, he’s still very active.
6 Incluso John lo hubiera hecho. 6 Even John would have done it.
7 Ella lleva abrigo incluso cuando hace calor. 7 She wears a coat even when it’s hot.
8 Ella llevaría abrigo aunque hiciera calor. 8 She would wear a coat even if it were hot.
9 Hace todavía más calor que ayer. 9 It’s even hotter than yesterday.
11 Vamos a estudiar los números pares e impares. 11 We’re going to study even and odd numbers.
15 Nuestra empresa seguramente llegará al umbral de 15 Our company should break even by next year.
rentabilidad para el próximo año.
16 Hasta Pepe sabe qué hacer en ese tipo de situación. 16 Even Pepe knows what to do in that kind of situation.
81
Translation list 36 In spite of / Despite / Although / Even though /
Even if / Even / Not even (2)
18 Aunque la gente sabe que fumar es peligroso, 18 Although people know that smoking is dangerous,
siguen fumando. they continue smoking.
20 Lo hago por ellos aunque no me pagan. 20 I do it for them even though they don’t pay me.
21 Aunque Barcelona es preciosa, prefiero Madrid. 21 Although Barcelona is beautiful, I prefer Madrid.
22 Yo no lo haría aunque significara perder mi empleo. 22 I wouldn’t do it even if it meant losing my job.
23 Haré el curso aunque tenga que pedir un préstamo. 23 I’ll do the course, even if I have to ask for a loan.
NOTAS / NOTES
a) “A pesar de que” seguido de un verbo es “despite the fact that…” o “in spite of the fact that…”.
b)
c)
d)
e)
f)
82
Translation list 37 Most / None / All / Both /
A few / Either / Neither (1)
1 Quiero o el rojo o el verde, no los dos. 1 I want either the red one or the green one, not both.
2 No quiero ni el rojo ni el verde. 2 I want neither the red one nor the green one.
4 Tengo unas cuantas preguntas que hacerte. 4 I have a few questions to ask you.
10 ¿Cuántas monjas hay en esta empresa? Ninguna. 10 How many nuns are there in this company? None.
11 Bastantes de ellos vinieron a la fiesta. 11 Quite a few of them came to the party.
14 No queda ninguno. 14 There are none left. (There aren’t any left.)
83
Translation list 37 Most / None / All / Both /
A few / Either / Neither (1)
21 Tanto Pepe como Paco tomaron parte. 21 Both Pepe and Paco took part.
22 Ninguno de los dos tomaron parte. 22 Neither of them took part. (Neither one of them…)
23 Todo el mundo sabe que ninguno de los libros 23 Everyone knows that none of the books have been
ha sido traducido. translated.
25 Más o menos la mitad de ellos gana más que yo. 25 More or less half of them earn more than I do.
NOTAS / NOTES
a)
c)
d)
e)
f)
84
Translation list 38 Most / None / All / Both /
A few / Either / Neither (2)
1 Casi nadie sabe mi nombre real. 1 Hardly anyone knows my real name.
6 Había mucha gente, pero ninguno de ellos eran socios. 6 There were a lot of people, but none of them were
members.
7 ¿Cuántos de ellos hablan bien inglés? 7 How many of them speak English well?
8 De los dos, ¿cuál habla bien inglés? 8 Of the two, which one speaks English well?
9 Hay dos posibilidades, de las cuales ninguna me 9 There are two possibilities, neither of which convinces
convence. me.
10 Hay tres posibilidades, de las cuales ninguna me 10 There are three possibilities, none of which convinces
convence. me.
11 Hay dos alternativas, de las cuales las dos son buenas. 11 There are two alternatives, both of which are good.
12 Hay tres alternativas, de las cuales todas son buenas. 12 There are three alternatives, all of which are good.
14 No puedes tener ninguno de los dos. 14 You can’t have either one.
85
Translation list 38 Most / None / All / Both /
A few / Either / Neither (2)
22 Tanto mi jefe como el jefe de mi jefe están al tanto. 22 Both my boss and my boss’s boss are aware.
24 Puedes hacer o esta lista o la próxima. 24 You can do either this list or the next one.
NOTAS / NOTES
a)
b)
d)
e)
f)
86
Translation list 39 The passive voice (1)
3 Se estaba haciendo cuando se fueron las luces. 3 It was being done when the lights went out.
10 Se habría hecho si hubiera habido tiempo. 10 It would have been done if there had been time.
87
Translation list 39 The passive voice (1)
NOTAS / NOTES
a) La pasiva en inglés siempre requiere el verbo “to be” más el participio pasado.
b)
c)
d)
e)
f)
88
Translation list 40 The passive voice (2)
5 A veces se descubren cosas muy valiosas. 5 Sometimes very valuable things are discovered.
9 Estos libros nunca se dan a nadie. 9 These books are never given to anybody.
10 Estas listas deben estudiarse con cuidado. 10 These lists should be studied carefully.
14 Se están construyendo muchas casas por aquí. 14 A lot of houses are being built around here.
15 Estas listas se están haciendo difíciles. 15 These lists are getting difficult.
16 Siempre se ha guardado bajo llave. 16 It has always been kept under lock and key.
89
Translation list 40 The passive voice (2)
18 Esa ropa se llevaba hace muchos años. 18 Those clothes were worn many years ago.
24 La guerra se ganó en el frente ruso. 24 The war was won on the Russian front.
25 El inglés se aprende a base de mucho estudio. 25 English is learned through a lot of study.
NOTAS / NOTES
a)
b)
c)
e)
f)
90
Pº Eduardo Dato, 2 28010 Madrid
Tel. 91 444 58 44 / 91 444 58 46
http:// www. vaughantienda.com