Está en la página 1de 37

ACTROS – Presentación

Sistema de cambios automatizado PowerShift


Retarder Optimizado
DATOS BÁSICOS > Actros 2546 y 2646
Embrague
> MFZ 400
> Bi-disco - ∅ 400 mm
> Cilindro actuador – Neumático
> Accionamiento automático
Caja de Cambios
> MB G-330 12 K 11,64 / 0,78
Actros 2646 S > Sistema de cambio de marchas automatizado
>>> Mercedes PowerShift <<<
Retarder
> Voiht R 115 HV

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 2


ACTROS – Tabla de aplicación de cajas de cambios
Telligent Telligent Mercedes Mercedes
Tipo de sistema de troca de gearshift automatic PowerShift PowerShift 2
marchas system gearshift
system

Troca de marchas - código GS 2 GS 7 GE 1 GE 2 GE 3 GE 7


Troca de marchas - abreviação GS GS 2 AGS EAS EAS 2 EAS 3
Designação Número de Código da
Modelo do veículo da caixa de construção caixa de
mudanças da caixa de mudanças
mudanças

G 210 - 16 715.500 GC 3 X X
G 211 - 16 715.510 GD 3 X X
G 230 - 16 715.507 GH 5 X X
G 231 - 16 715.513 GH 6 X X
G 240 - 16 715.520 GC 2 X X

Actros G 260 - 16 715.540 KGC 1 X X


G 241 - 16 K 715.515 GH 7 X
G 280 - 16 K 715.525 GH 4 X
G 211 - 12 K 715.350 GH 2 X X
G 281 - 12 K 715.370 GH 3 X X
G 330 - 12 K 715.380 GH 8 X X

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 3


MERCEDES-BENZ POWERSHIFT - Ventajas
Mayor confort operacional
Cambio de marcha totalmente automatizado. Sin pedal de embrague.
Palanca de accionamiento situada en el apoya-brazo derecho del
conductor.
Mayor disponibilidad de espacio en la cabina

Mayor Seguridad Activa y Pasiva

En el frenado, la caja automatizada selecciona el cambio optimo para colaborar con el sistema
de frenado.
Sin tener que ocuparse del accionamiento de los cambios el conductor se puede concentrar en
el manejo y en las condiciones del transito.

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 4


MERCEDES-BENZ POWERSHIFT - Ventajas

Menor Consumo de Combustible

El cambio automático de marchas se produce siempre en régimen optimo de revoluciones (el


módulo de control de la caja de velocidades trabaja en conjunto con los demás módulos del
vehículo)
La precisión en el cambio de marchas permite una disminución significativa en el tiempo de
acoplamiento.
Mayor durabilidad de los componentes mecánicos

Sin la intervención del conductor en el accionamiento del embregue el riesgo de quemar un


disco es prácticamente nulo.
Debido a la precisión en el acoplamiento no se produce sobre-viraje del motor.
No se producen “choques” entre dientes, ya que el embrague actúa solamente al tener el
cambio correctamente acoplado.

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 5


MERCEDES-BENZ POWERSHIFT - Ventajas
Menor índice de intervenciones de carácter preventivo

Al no existir una conexión mecánica entre la


palanca de cambios y la caja de velocidades se
eliminan las tareas de lubricación y ajuste de
los varillajes.

Trambulação mecânica (componentes


externos)

Al no haber un circuito hidráulico para


accionar el embrague no hay control de nivel,
fugas ni recambio de fluidos.

Circuito hidráulico da embreagem

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 6


MERCEDES-BENZ POWERSHIFT - Ventajas
Menor cantidad de componentes = Menor tiempo gastado en eventuales
reparaciones
Eje Selector más simples (no hay elementos de accionamiento y posicionamiento del GP)

Trambulador
interno
G-330 G-
240

Concepto de garras constantes (sin anillos sincronizadores en la caja)

Piezas para el
acoplamiento
entre 2
velocidades
G-330 G-
240
ACTROS – Motor OM501 LA Slide 7
MERCEDES-BENZ POWERSHIFT - Ventajas
Menor cantidad de componentes = Menor tiempo gastado en eventuales
reparaciones
Sin el mecanismo de inversión de balancines (presentes en G240)
No es necesario el sistema de ‘Interlock’, eliminando piezas y los
correspondientes ajustes.

Mecanismo de
inversión de balancín
de 3/4

Detalle ‘Interlock’

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 8


CONSTRUCCION Y PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
Punto de partida G-210 / 240 16 (Axor)

> Grupo antepuesto > Grupo pos-puesto


Caja
> Grupo de velocidad > Grupo de fuerza
básica de
> Grupo 4 > Grupo
desmultiplicador
velocidade multiplicador
> Split s
> GP
> GV ACTROS – Motor OM501 LA Slide 9
CONSTRUCCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO (G-210 / 240)
Accionamiento de los balancines de
acoplamiento
Acción del conductor para mover la palanca de cambios en las
direcciones:
-Transversal para la selección y longitudinal para el acoplamiento de
los cambios deseados, provocando el desplazamiento y rotación del
eje de mando (selector).
1
2

En las cajas G240, debido a las 2 sobre-marchas, hay un mecanismo de inversión del movimiento del
balancín de acoplamiento de las marchas 8L y 8H (15ta. y 16ta.)

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 10


CONSTRUCCION Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO (G-210 / 240)
Accionamiento del balancín de acoplamiento del Grupo
Divisor

1 4

1. El conductor acciona la tecla del ‘Split’, y este envía la


señal correspondiente al FR.
2. El conductor acciona el pedal de embrague.
3. el sensor de carrera de embrague envía la señal
correspondiente al FR.
5
3
4. El FR acciona la electroválvula del GV.
5. La electroválvula comanda el cilindro neumático
accionador del balancín de acoplamiento del GV.

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 11


CONSTRUCCION Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO (G-210 / 240)
Accionamiento del balancín de acoplamiento del grupo multiplicador (GP)

1 2

Cuando el conductor coloca la palanca de cambios en


‘punto muerto’ la válvula mecánica-neumática de 3
accionamiento del GP libera presión neumática hacia el

HH
lado del cilindro actuador del GP correspondiente a la ‘H’
seleccionada.
Al realizar el moviento lateral de la palanca de cambios
(“cambio de H”) se invierte el lado presurizado del
cilindro neumático actuador del GP.
Mientras haya un cambio acoplado se despresurizan
ambos lados del cilindro actuador del GP.
ACTROS – Motor OM501 LA Slide 12
G-330 12 K > PARTICULARIDADES – Relación de reducción
7ª > 2,65

8ª > 2,05
1ª > 11,64
9ª > 1,60
2ª > 9,02
10ª > 1,24
3ª > 7,04
11ª > 1,00
4ª > 5,50
12ª > 0,78
5ª > 4,40
R3 >
6ª > 3,41 2,90
R4 >
R1 > 12,77 2,25

R2 > 9,90
G G
V P
G G
V P
ACTROS – Motor OM501 LA Slide 13
G-330 12 K > PARTICULARIDADES

El árbol de mando (‘selector’) es más simple, no


necesita elementos de accionamiento y
posicionamiento del GP.
Sin anillos sincronizadores en la caja básica de
la caja G330 de 12 marchas, se dispone de más
espacio interior, permitiendo aumentar el ancho
de los engranajes sin necesidad de aumentar el
tamaño exterior de la caja de velocidades, y
logrando una mayor capacidad de transmisión
de par.

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 14


G-330 12 k > Identificación de componentes externos
Módulo de comando de caja (GS) integrado a la unidad de selección de
marchas, accionamiento de GV y freno de árbol intermediario
Sensor de posición de GV

Módulo de comando GS

Freno de árbol
intermediario

Sensor de curso
Cilindro de selección
Eletroválvulas

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 15


G-330 > Identificación de componentes externos
Unidades de acople de marchas y accionamiento de GP
Unidade de
Sensor de velocidad
acople de GP
Unidad de acople
Sensor de rotación del
de marchas
árbol intermediario

Sensor de temperatura
Unidad de de aceite
accionamento de
embrague Sensor de rotación de
salída de caja

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 16


G-330 12 k > ESQUEMA BÁSICO DE FUNCIONAMENTO
Modos de operación: normal / substituto / funciones especiais

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 17


G-330 12 K > Leyenda

1 Cilindro de accionamiento, selección de marchas A90 Unidad de accionamiento para: selección de marchas,
alancín de acople del GV y Freno del Arbol Intermediario
2 Cilindro de accionamiento, grupo multiplicador (GP)
A91 Unidade de acionamento para el balancín de acople del
3 Cilindro de accionamiento, acople de marchas GP
4 Cilindro de accionamiento, grupo divisor (GV) A92 Unidad de accionamiento para el acople de marchas y
5 Freno del eje intermediario punto-muerto
6 Volante multifunción A93 Posicionador de embrague

A3 Módulo de comando (FR) B2 Sensor de carrera de embrague


A6 Módulo de comando de motor (MR) B3 Sensor de rotación del árbol intermediario
A7 Módulo básico (GM) B17 Sensor de velocidad
A15 Palanca selectora de marchas B57 Sensor del eje de salida de la caja
A15s7 Interruptor AUTO/MANUAL B60 Sensor de carrera de marchas (SGG)
A16 Módulo de comando de Caja (GS) B61 Sensor de carrera de selección (SGE)
A68 Módulo de interruptores 4, maestro B62 Sensor de carrera de GV (SSP)
A78 Módulo de interruptores 3 B63 Sensor de carrera de GP (SRA)
B181 Sensor de rotación (sólo para código GE7)

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 18


G-330 12 K > Leyenda

CAN1 Línea CAN del veículo Y29 Electroválvula del grupo divisor 1 (GV) (MS1)
Y30 Electroválvula del grupo divisor 2 (GV) (MS2)
CAN2 Línea CAN de cabina
Y31 Electroválvula del grupo multiplicador 1 (GP)
CAN4 Línea CAN del motor (MR1)

CAN5 Línea CAN de caja de cambios Y32 Electroválvula del grupo multiplicador 2 (GP)
(MR2)
KErs Línea K, servicio sustituto
Y33 Electroválvula de selección (MG1) (instalada
pero no activada)
P2 Panel de instrumentos (INS) Y34 Electroválvula de selección (MG2)
S144 Conjunto de teclas lado izquierdo del Y35 Electroválvula de entrada de aire, marchas
volante impares (MUB)
S145 Conjunto de teclas lado derecho del volante Y36 Electroválvula de entrada de aire, marchas pares
y reversa (MGB)
S192 Tecla de modos: Balanceo/Maniobra
Y125 Electroválvula de freno del árbol intermediario
S194 Tecla de modos: Power/Eco-Roll

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 19


G-330 12 k > ESQUEMA BÁSICO DE FUNCIONAMENTO
Modos de operación: ‘NORMAL’
Normal - Automatizado
Para arrancar el vehículo el conductor solo debe presionar el botón del
lado izquierdo (1) de la palanca selectora (A15) y desplazar la misma hacia
adelante (2) o atrás (3) y acelerar normalmente.
Las señales emitidas por la palanca son transmitidas al módulo (FR) (A3)
que solicita al módulo (GS) vía CAN5 que ejecute el acoplamiento
correspondiente.
Los cambios subsecuentes se ejecutan automáticamente sin la necesidad
de intervención del conductor.
Las rpm a las que se realizan los cambios dependerán del nivel de solicitud del pedal de acelerador:
> Aceleración suave, cambio a bajas vueltas.
> Aceleración rápida, cambio a vueltas más elevadas.
> Solicitando a fondo el acelerador (‘Kickdown’), el cambio se realiza al máximo de rpm permitidos.
Para colocar el punto-muerto, el conductor debe presionar el botón del lado derecho (4) de la palanca
selectora.
Al detenerse brevemente el sistema acciona el embrague, desaoplando la caja de cambios; al presionar el
acelerador, el embrague cierra y permite la transmisión del par. Si el vehículo permanece detenido por 90 seg,
coloca punto-muerto.
ACTROS – Motor OM501 LA Slide 20
G-330 12 k > ESQUEMA BÁSICO DE FUNCIONAMENTO
Modos de operación: ‘NORMAL’
Normal – Manual
Incluso si se ha seleccionado el modo de funcionamiento ‘automático’, el
conductor puede realizar cambios al incidir sobre la palanca de mando
hacia adelante o hacia atrás.
Para trabajar permanentemente en forma manual, basta con colocar la
tecla de selección AUTO/MAN (7) en posición MAN.
Al interrumpir el contacto de llave del vehículo y volver a conectarlo, se
activa nuevamente el modo AUTO por defecto; de cualquier manera, con el
vehículo en marcha, el conductor puede volver a colocar la tecla en modo
AUTO, y el vehículo retomará el modo de funcionamiento automatizado,
sin necesidad de detener el vehículo.

El modo manual se recomienda en los siguientes casos:


-Con el vehículo circulando fuera de carretera.
-Con el bloqueo de diferencial/es activado.
-Con necesidad de utilizar los sistemas de freno-motor.

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 21


G-330 12 k > ESQUEMA BÁSICO DE FUNCIONAMENTO
Modos de operación: ‘Sustitutivo’
Dependiendo del tipo de falla, el sistema pondrá a disposición del conductor un modo “sustitutivo” (“de
emergencia”) de funcionamiento, que permitirá acoplar determinadas marchas.
Inicialmente, el servicio deberá ser habilitado a través del display del ordenador de abordo, utilizando las
teclas (S144 y S145) del volante multifunción (6).
Luego, con el motor en marcha, el conductor ‘ordena’ el acoplamiento pretendido, visualizando en el display
la opción ‘servicio sustitutivo’. El módulo básico del vehículo (GM)(A7) recibe la señal de las teclas del volante
y la envía al módulo del panel de instrumentos (P2)(INS), que luego transmite a través de la línea ‘KErs’ al
módulo de caja (GS)(A16) la información para realizar el acoplamiento de la marcha de emergencia.
Al cerrar contacto de llave, el sistema se desactiva.

El modo ‘Sustititutivo’ permite la siguiente selección de marchas:


> Hacia adelante – 1ª o 7ª
> Hacia atrás – R1
> Punto-muerto
> Posición ‘remolque’

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 22


G-330 12 k > ESQUEMA BÁSICO DE FUNCIONAMENTO
Modos de operación: ‘Funciones Especiales’
Las funciones especiales son activadas desde interruptores en el tablero de instrumentos y se visualizan en la
pantalla del computador de abordo.
Las funciones especiales son:
Modo EcoRoll
Modo Power
Modo de Maniobras
Modo de balanceo

Interpretación de las
Teclas de indicaciones en display del
accionamiento de computador de abordo
las funciones
especiales

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 23


G-330 12 k > ESQUEMA BÁSICO DE FUNCIONAMENTO
FUNCIONES ESPECIALES > ‘Modo EcoRoll’
El modo ‘EcoRoll’ está activo en forma predeterminada; el conductor puede desactivarlo
presionando la tecla indicada con la interrupción del cardán ‘OFF’; para volver a activarlo
basta con volver a presionar el mismo interruptor.
El objetivo principal del ‘EcoRoll’ es contribuir con la economía de combustible, y funciona
en condiciones particulares, cuando la transmisión está “loca”, es decir que el motor no está
transmitiendo ningún esfuerzo al eje, ni está siendo ‘empujado’ por la inercia del vehículo.
Para que el sistema funcione, el vehículo se debe estar operando en modo automatizado y con una velocidad
de desplazamiento superior a los 55 km/h.
Los sensores y la información disponible a través de las redes CAN del vehículo permiten al módulo de
comando (FR) percibir las condiciones de operación y autoriza al módulo de caja (GS) a colocar la caja en
punto-muerto.
La marcha volverá a ser acoplada automáticamente en las siguientes condiciones:
> Accionando la tecla correspondiente al sistema (OFF)
> Si se encuentra accionada la tecla ‘POWER’
> Al incrementar la acción sobre el pedal del acelerador
> Al pisar el freno
> All llegar al límite de velocidad seteado (+6km/h)
ACTROS – Motor OM501 LA Slide 24
G-330 12 k > ESQUEMA BÁSICO DE FUNCIONAMENTO
FUNCIONES ESPECIALES > ‘Modo Power’

El modo ‘Power’ deberá ser activado en aquellas condiciones donde se requiera


operar con potencia elevada; por ejemplo, en trepadas con el vehículo cargado.
En el modo de funcionamiento ‘normal’ automatizado, el cambio de marchas puede
provocar un descenso importante en las rpm, provocando un nuevo cambio de
marcha, compromentiendo la conducción del vehículo.
Con el modo ‘Power’ activado, los cambios se escalonarán en intervalos menores,
impidiendo los descensos violentos de rpm, y garantizando la continuidad en la
conducción.
Por razones de economía de combustible, el modo ‘Power’ se desactivará
automáticamente al cabo de 10 minutos de uso.
Para activar el modo ‘Power’, se debe estar condiciendo en modo automatizado y el
conductor debe presionar el interruptor indicado con la leyenda ‘POWER’ en el
tablero de instrumentos.

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 25


G-330 12 k > ESQUEMA BÁSICO DE FUNCIONAMENTO
FUNCIONES ESPECIALES > ‘Modo de Maniobras’

En condiciones de maniobra, se limita el motor a un máximo de 1000rpm, y el


acoplamiento del embrague se realiza en forma progresiva y ‘suave’,
permitiendo movimientos precisos.
Solamente se podrá seleccionar un cambio hacia adelante (1ª, el cambio más
reducido) y un cambio hacia atrás (R1, la reversa más reducida). No se
producirán ningún tipo de cambios de marcha automáticos.
Para activar la función se debe presiona el interruptor correspondiente en el
tablero de instrumentos, el motor debe estar en marcha y el vehículo detenido.
Para desactivar la función se debe volver a presionar el interruptor.

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 26


G-330 12 k > ESQUEMA BÁSICO DE FUNCIONAMENTO
FUNIONES ESPECIALES > ‘Modo de Balanceo’
Esta función debe ser utilizada cuando en condiciones de terreno blando, las ruedas del
vehículo se ‘acuñan’ en el suelo, impidiendo el desplazamiento del mismo.
En los sistemas de cambios manuales (tradicionales), el conductor experimentado sabe que
acelerar demás al vehículo solamente empeora la situación, por lo que acelera solo un
poco, provocando un pequeño movimiento del vehículo y presionando luego el embrague,
de manera que el vehículo se desplazará en la dirección opuesta por acción de la
gravedad; luego repitiendo esta maniobra cuantas veces sea necesaria, el conductor logra
que el vehículo obtenga una inercia suficiente para salir de la zanja.
Con el sistema PowerShift y el modo ‘Balanceo’ activado, el acoplamiento del embrague es más rápido que lo
normal y además está condicionado a la solicitud del conductor en el pedal del acelerador; es decir, al
acelerar el embrague acopla, y al soltar el acelerador el embrague desacopla.
Funciona solamente en velocidades inferiores a los 5 km/h.

F
ACTROS – Motor OM501 LA Slide 27
RETARDER VOIHT R-115 HV > Código para Actros BA1

Instalado directamente en la salida de la caja de velocidades, el freno contínuo “Retarder”


posibilita:

Mayor seguridad operacional Menor costo de mantenimiento

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 28


RETARDER VOIHT R-115 HV > Perfeccionamiento del nuevo modelo

Aumento de torque de
frenado de 3300 a 3500 Nm

Menor torque residual

Cámara de aceite separada


de la cámara neumática
(menor contaminación)

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 29


RETARDER VOIHT R-115 HV
Principal característica
Frenado sin desgaste mecánico gracias a la
utilización de un fluido.
(principio hidrodinámico)

Influencia de la temperatura en las pastillas


de freno en relación:
Factor de desgaste / Coeficiente de fricción
F1
ACTROS – Motor OM501 LA Slide 30
RETARDER VOIHT R-115 HV
Circuito de refrigeración (ejemplo):
2
1
El movimiento constante del fluido dentro de la
cámara del retarder provoca fricción entre el 7
aceite y los álaves del rotor/estator,
provoncando un aumento en la temperatura. 3
Para evitar el sobre-calentamiento es necesario
un sistema de refrigeración.
Se utiliza el mismo líquido refrigerante del
motor para controlar la temperatura del aceite
del retarder dentro de parámetros seguros.
Para evitar problemas de sobre-calentamiento 4
6
del motor, el retarder cuenta con sensores de 5
temperatura, de líquido refrigerante y de aceite, 1- Válvula termostática 5- Bomba de agua
de manera que reduce la capacidad de frenado 2- Motor 6- Caja de cambios
cuando los valores alcanzan niveles elevados,
evitando que el líquido refrigerante se caliente 3- Intercambiador de 7- Retarder
demasiado y provoque daños en el motor del calor
vehículo. 4- Radiador del motor

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 31


RETARDER VOIHT R-115 HV > Componentes externos
1
7
2

3
8
4
11 6

10 9
5
1 Caja de válvulas 7 Válvula 2/2 vías
2 Separador de aceite (boya) 8 Tapón de llenado
3 Sensor de temperatura de aceite 9 Radiador de aceite
4 Engranaje de accionamiento del rotor 10 Válvula de entrada
5 Válvula de salida 11 Tapón de drenaje de aceite
6 Sensor de temperatura del líquido refrigerante

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 32


RETARDER VOIHT R-115 HV > Componentes
1 2
1 Engranaje (accionamiento del rotor)
2 Engranaje (salida de caja) 3
3 Caja de cambios
4 Arbol de transmisión
5 Radiador de aceite 10
6 Membrana
7 Cámara de presurización neumática 4
8 Reserva de aceite
9 Estator
9
10 Rotor 5
8 6
7
9

F2

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 33


RETARDER VOIHT R-115 HV > Esquema básico de funcionamiento

F2

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 34


RETARDER VOIHT R-115 HV > Leyenda
0 Desconectado CAN1 Línea CAN de veículo
1 Frenado nivel 1 CAN4 Línea CAN de motor
2 Frenado nivel 2 CAN5 Línea CAN de caja de cambios
3 Frenado nivel 3
4 Frenado nivel 4 P2 Panel de instrumentos (INS)
5 Frenado nivel 5 P2h8 Luz de control de retarder
6 Retarder P3 Tacógrafo modular

A3 Módulo de comando del vehículo (FR) S2 Palanca de acionamento


A6 Módulo de comando del motor (MR) Y114 Caja de válvulas
A11 Módulo básico (GM)
A16 Módulo de comando de la caja de cambios Ejecuciones:
(GS)
A – Vehículos sin sensor de rotación a la salida
A20 Módulo de comando del retarder (RS) de la caja de velocidades
B – Vehículos con sensor de rotación a la
salida de la caja de velocidades
B17 Sensor de velocidad
B57 Sensor de rotación de salida de caja ACTROS – Motor OM501 LA Slide 35
RETARDER VOIHT R-115 HV > Leyenda

El retarder se activará automáticamente cuando:


> Se acciona el freno de servicio y el módulo de control de freno (BS)(A11) determina que el retarder
debe actuar aumentando la potencia de frenado para auxiliar al freno de servicio.
> Con el Tempomat conectado, el retarder actuará para intentar mantener la velocidad de crucero
seleccionada.
> El conductor acciona la palanca del retarder (S2)
> Lo solicita el sistema regulador de distancia (ART)

(El retardador no actuará en caso que los sistemas ABS y ASR se encuentren en servicio de regulación.)

ACTROS – Motor OM501 LA Slide 36


FIN
ACTROS – Motor OM501 LA Slide 37

También podría gustarte