Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TEXTO # 6
*Este material puede ser leído con apoyo del audio correspondiente en mp3.
DIÁLOGO # 6
JKaline máan u ch'a' jSaan utia'al ka'aj múul xi'iko'ob u yil xMáaj Tiila, ti' lelo' jKaline' ku ya'alik ti'ob
táan u bin kajtal Íitsmal jayp'éel k'iin
Carlos pasa por Santiago para que juntos vayan a visitar a Doña Domitila, en eso les dice que se va a
vivir a Izamal por un tiempo
¡Vamos Santiago!
JKalin: Tin juunal, ma' taal in maama mix in taatai', p'áato'ob Íitsmal wale'
¿Y está casada?
¿Que le sucedió?
JSaan: Bin ts'on kéeje' ka'aj xí'ik ts'onta'abij, le ba'al je'ela' ma' seen úuchi', yaan kex jump'éel ja'ab
wale'
Fue a cazar venado y le dispararon, esto no tiene mucho tiempo, quizá tenga como un año
¿Y tiene hijos?
¿Y no se ha casado de nuevo?
JSaan: Ma' tak be'ooraa' ma', ba'ale' ma' k ojel wáa ichil jump'íit k'iine' ku ka' ts'o'okol u beel tu ka'a
téen, ¿ba'axten?
No, hasta ahora no, pero no sabemos si dentro de poco se case de nuevo,¿por qué?
JKalin: Ma' taalo'obi'. XMáaj Tiila, chéen taalen in wa'al teche' bejla'ab in bin Íitsmale', ti' bíin kajlaken
jayp'éel k'iini'
No vinieron, Doña Domitila, sólo vine que hoy me voy a Izamal, ahí viviré por un tiempo
¿Vas a verlos?
JKalin: Jaaj
Sí
JKalin: be'oorae'
Ahora
¿Dónde pasa?
Bueno, ya me voy
¿CUándo regresas?
JKalin: Wáa ba'axe' tak juulio wale', je'el in taal in xíimbalteche'. Chéen ta juunal kaja'anech
¿máasima'?
JSaan: ¡Kaláantaba wale'! Wáa ba'ax xane' je'el in k'uchul in wilech tolo'
JKalin: Ma'alob, bix ma'il, ti' kin in páa'techi'. Ma'alob túun, ¡je'el ku taal le waawáo'!
Bien, como no, allá te espero. Bueno pues, ¡ya viene el camión!
Yéetel yaj óolal binij tumeen kex ma' u k'áate' anchaj u p'atik máaxo'ob tu k'aj óoltaj tu kaajil
K'íimbila';
Se fué con tristeza pues, aunque no quería, tuvo que dejar a quienes conoció en Kimbilá
uláak' máako'ob bey xan uláak' ya'abkach ba'alo'ob; chéen juntúulili' máax tu bineltaj u k'aj óoltik: u
yáabil xMáaj Tiila,
a otra gente y muchas cosas más: sólo le faltó conocer a una persona: a la nieta de Doña Domitila
ba'ale' tu ya'alal yaan u béeytal, le kéen suunak. Bejla'ab túune' jKaline' óoxp'éel u kaajal yaan: Jo',
Íitsmal yéetel K'íimbila'.
sin embargo, dijo que la conocerá cuando él regrese. Actualmente, Carlos es de tres localidades:
Mérida, Izamal y Kimbilá
5 Aprenda Maya con breves diálogos / Kan Maaya yéetel mejen tsikbalo’ob, TEXTO # 6
FRASES DE # 1 A # 92
Fui solo
Regresaste solo
Trabajó solo(a)
Corrimos sólos
Es muy guapo el nieto de ellos [están muy guapos los nietos de él/ella]
¿Estás casado?
22.-Ts'oka'an in beel
Estoy casado(a)
7 Aprenda Maya con breves diálogos / Kan Maaya yéetel mejen tsikbalo’ob, TEXTO # 6
23.-Ts'oka'an u beel
24.-Ts'oka'an k beel
25.-Ts'oka'an k beele'ex
26.-Ts'oka'an u beelo'ob
No estoy casado
No estábamos casados
¿Ya te casaste?
Ya me casé
41.-¿Ba'ax úuchij?
¿Qué sucedió?
¿Qué te sucedió?
45.-Mixba'al úuchij
No sucedió nada
No me sucedió nada
9 Aprenda Maya con breves diálogos / Kan Maaya yéetel mejen tsikbalo’ob, TEXTO # 6
No le sucedió nada
52.-¿Ba'ax ka beetike'ex?
53.-¿Ba'ax ku beetiko'ob?
60.-Táan a tuklikene'ex
¡Apúrate muchacho!
63.-¡Lep' a wóole'ex!
¡Apúrense!
Me subí al caballo
Un kilogramo me faltó
¿Qué te falta?
No me falta nada
CREDITOS
personas que colaboraron: Cesar David Can Canul, Lizbeth Carrillo Can, Adolfo Cob Baeza, Leónides
Chan Ek, Rosana Beatriz Ek Chablé, Sary Lorena Hau Ucán, Hilaria Maas Collí junto con Ismael May
May
Coordinación en humanidades