Está en la página 1de 1128

Tratados

constitutivos de las
Comunidades Europeas

Tratados por los que se revisan


dichos Tratados

Acta nica Europea

1987
Tratados
constitutivos de las
Comunidades Europeas

Tratados por los que se revisan


dichos Tratados

Acta nica Europea

Resoluciones. Declaraciones

1987

I
Esta publicacin se edita tambin en las lenguas siguientes:

DA - Vol. I + II: ISBN 92-77-19291-7


Vol. I: ISBN 92-77-19222-4
DE - Vol. I + II: ISBN 92-77-19292-5
Vol. I: ISBN 92-77-19223-2
GR - Vol. I + II: ISBN 92-77-19293-3
Vol. I: ISBN 92-77-19224-0
EN - Vol. I + II: ISBN 92-77-19294-1
Vol. I: ISBN 92-77-19225-9
FR - Vol. I + II: ISBN 92-77-19295-X
Vol. I: ISBN 92-77-19226-7
GA - Vol. I + II: ISBN 92-77-19299-2
Vol. I: ISBN 92-77-19230-5
IT - Vol. I + II: ISBN 92-77-19296-8
Vol. I: ISBN 92-77-19227-5
NL - Vol. I + II: ISBN 92-77-19297-6
Vol. I: ISBN 92-77-19228-3
FT - Vol. I + II: ISBN 92-77-19298-4
Vol. I: ISBN 92-77-19229-1

Una ficha bibliogrfica figura al final de la obra

Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales


de las Comunidades Europeas, 1987

Vol. I + II: ISBN 92-77-19290-9 - Vol. I: ISBN 92-77-19221-6

N de catlogo (Vol. I): FX-80-86-001-ES-C

CECA-CEE-CEEA, Bruselas Luxemburgo. 1987

Printed in lhe FR of Germany


Nota al lector

La presente edicin de los Tratados constitutivos de las Comuni-


dades Europeas y de los documentos relativos a las adhesiones a
dichas Comunidades se publica en dos volmenes. Actualizada el
I de julio de 1987 por los servicios de las instituciones de las Comu-
nidades basndose en los textos oficiales vigentes en dicha fecha, se
publica en lenguas espaola, danesa, alemana, griega, inglesa, fran-
cesa, irlandesa, italiana, neerlandesa y portuguesa .'

Este primer volumen contiene los Tratados constitutivos de las


Comunidades Europeas as como los Tratados por los que se revisan
dichos Tratados, lo mismo que el Acta nica Europea. Adems
incluye un determinado nmero de resoluciones y de declaraciones.

El segundo volumen contiene los documentos relativos a las


adhesiones a las Comunidades de Dinamarca, de Irlanda, del Reino
Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte, de Grecia, de Espaa y
de Portugal.

En el conjunto de los textos reproducidos en los dos volmenes,


el trmino Asamblea, en tanto fuere necesario, ha sido sustituido
por Parlamento Europeo, conforme al artculo 3 del Acta nica
Europea.

Los dos volmenes constituyen un instrumento de documentacin


y no implican la responsabilidad de las instituciones.

Castellano, dansk, deutsch, ellinika. english, franais, gaeilge, italiano, nederlands,


portugus.
Abreviaturas empleadas en las notas que figuran a pie de pagina

Convenio sobre las institu- Convenio sobre determinadas instituciones comunes a ias
ciones comunes Comunidades Europeas

Tratado de fusion Tratado por el que se constituye un Consejo nico y una


Comisin nica de las Comunidades Europeas
{Diario Oficial de las Comunidades Europeas n n 1S2 de
13 de julio de 1967)

Tratado que modifica Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones


determinadas disposiciones presupuestarias de los Tratados constitutivos de las Comu-
presupuestarias nidades Europeas y del Tratado por el que se constituye un
Consejo nico y una Comisin nica de las Comunidades
Europeas
{Diario Oficial de as Comunidades Europeas n L 2 de
2 de enero de 1971)

Tratado que modifica el Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones


Protocolo sobre los Estatu- del Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de
tos del Banco Inversiones
{Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 91 de
6 de abril de 1978)

Tratado que modifica Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones


determinadas disposiciones financieras de los Tratados constitutivos de las Comunida-
financieras des Europeas y del Tratado por el que se constituye un Con-
sejo nico y una Comisin nica de las Comunidades Euro-
peas
{Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 359 de
31 de diciembre de 1977)

Acta relativa a la eleccin Acta relativa a la eleccin de los representantes en el Parla-


de los representantes en el mento Europeo por sufragio universal directo
Parlamento Europeo {Diario Oficial de as Comunidades Europeas n L 278 de
8 de octubre de 1976)

Tratado Groenlandia Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos


de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groen-
landia
{Diario Oficial de as Comunidades Europeas n L 29 de
1 de febrero de 1985)

Acta nica Europea


{Diario Oficial de las Comunidades Europeas n 169 de
29 de junio de 1987)
AA DK/IRL/R.U. Acta relativa a Ias condiciones de adhesion y a las adapta-
ciones de los Tratados. Adhesin a las Comunidades Euro-
peas del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Uni-
do de Gran Bretaa e Irlanda del Norte
[Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 73 de
27 de m a r z o d e 1972)

Protocolo n 1 anexo al Protocolo n 1 sobre los Estatutos del Banco Europeo de


Acta de adhesin D K / I R L / Inversiones, anexo al Acta relativa a las condiciones de
R.U. adhesin y a las adaptaciones de los Tratados
{Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 73 de
27 de marzo de 1972)

DA AA DK./IRL/R.U. Decisin del Consejo de las Comunidades Europeas del


I de enero de 1973 por la que se adaptan los documentos
relativos a la adhesin de nuevos Estados miembros a las
Comunidades Europeas
{Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 2 de
I de enero de 1973)

Acta relativa a las condiciones de adhesin y a las adapta-


ciones de los Tratados. Adhesin a las Comunidades Euro-
peas de la Repblica Helnica
{Diario Of ciai de ias Comunidades Europeas n L 291 de
19 de noviembre de 1979)

AA ESP/PORT Acta relativa a ias condiciones de adhesin y a las adapta-


ciones de los Tratados. Adhesin a las Comunidades Euro-
peas del Reino de Espaa y de la Repblica Portuguesa
{Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 302 de
15 de noviembre de 1985)
Indice general
A. Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn
y del Acero (firmado en Pars el 18 de abril de 1951) 17

Sumario 19

I. Texto del Tratado 23


Prembulo 25
Titulo primero: La Comunidad Europea del
Carbn y del Acero 27
Ttulo segundo: Instituciones de la Comu-
nidad 33
Ttulo tercero: Disposiciones econmicas y
sociales 59
Titulo cuarto: Disposiciones generales 97
Anexos 121
Anexo I: Definicin de los trminos car-
bn y acero 123
Anexo II: Chatarra 127
Anexo III: Aceros especiales 129

* II. Protocolos 131


Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justi-
cia de la Comunidad Europea del Carbn y
del Acero 133
Protocolo sobre las relaciones con el Consejo de
Europa 155

E! Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Comunidad Europea del Car-
bn y del Acero ha sido derogado por el prrafo segundo del articulo 28 del Tratado de
fusin; vase ahora el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunida-
des Europeas (p. 853).
III. Canje de notas entre el Gobierno de la Repblica Fede
ral de Alemania y el Gobierno de la Repblica Francesa
sobre el Sarre 159
IV. Convenio relativo a las disposiciones transitorias 163

. Tratado constitutivo de l a Comunidad Econmica Europea


(firmado en Roma el 25 de marzo de 1957) 207

Sumario 209

I. Texto del Tratado 215


Prembulo 217
Primera parte: Principios 221
Segunda parte: F undamentos de la Comunidad 229
Ttulo I: Libre circulacin de mercancas 231
Ttulo II: Agricultura 251
Ttulo III: Libre circulacin de personas, servi
cios y capitales 263
Ttulo IV: Transportes 279
Tercera parte: Poltica de la Comunidad 287
Titulo I: Normas comunes 289
Ttulo II: Poltica econmica 305
Ttulo III: Poltica social 319
Ttulo IV: El Banco Europeo de Inversiones 327
Ttulo V: Cohesin econmica y social 331
Ttulo VI: Investigacin y desarrollo tecnolgico 335
Ttulo VII: Medio ambiente 343
Cuarta parte: Asociacin de los pases y territorios
de ultramar 347
Quinta parte: Instituciones de la Comunidad 353
Ttulo I: Disposiciones institucionales 355
Ttulo II: Disposiciones financieras 385
Sexta parte: Disposiciones generales y finales 401
Constitucin de las instituciones 415
Disposiciones finales 419
Anexos 423
Anexo I: Listas A a G previstas en los
artculos 19 y 20 del Tratado 425
Anexo II: Lista prevista en el artculo 38
del Tratado 469
Anexo III: Lista de transacciones invisibles
prevista en el artculo 106 del Tratado 475
Anexo IV: Pases y territorios de ultramar a
los que se aplicarn las disposiciones de la
Cuarta parte del Tratado 481
. Protocolos 485
Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo
de Inversiones 487
Protocolo sobre el comercio interior alemn y
problemas conexos 511
Protocolo sobre determinadas disposiciones rela-
tivas a Francia 515
Protocolo relativo a Italia 521
Protocolo relativo al Gran Ducado de Luxem-
burgo 525
Protocolo sobre las mercancas originarias y pro-
cedentes de determinados pases y que disfrutan
de un rgimen especial de importacin en uno
de los Estados miembros 529
Protocolo sobre el rgimen aplicable a los pro-
ductos de la competencia de la Comunidad
Europea del Carbn y del Acero respecto de
Argelia y los departamentos de ultramar de la
Repblica Francesa 533

El Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Comunidad Econmica Euro-


pea ha sido derogado por el prrafo segundo del artculo 28 del Tratado de fusin; vase
ahora el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas
(p. 853).
Protocolo sobre los aceites minerales y algunos
de sus derivados 537
Protocolo sobre la aplicacin del Tratado consti-
tutivo de la Comunidad Econmica Euro-
pea a las partes no europeas del Reino de
los Pases Bajos 541
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justi-
cia de la Comunidad Econmica Europea 545
Protocolo sobre las importaciones en la Comuni-
dad Econmica Europea de productos petrol-
feros refinados en las Antillas neerlandesas 563
Protocolo sobre el rgimen especial aplicable a
Groenlandia 569

III. Convenio de aplicacin sobre la asociacin de


los pases y territorios de ultramar a la Comu-
nidad 573
1. Texto del Convenio de aplicacin 575
2. Protocolos 585
Protocolo sobre el contingente arancelario
para las importaciones de pltanos 587
Protocolo sobre el contingente arancelario
para las importaciones de caf verde 591

IV. Acta final 595


Declaracin comn sobre la cooperacin con
los Estados miembros de las organizaciones
internacionales 601
Declaracin comn sobre Berln 602
Declaracin de intenciones con vistas a la asocia-
cin a la Comunidad Econmica Europea de
los pases independientes pertenecientes a la zona
del franco 603
Declaracin de intenciones con vistas a la
asociacin a la Comunidad Econmica Euro-
pea del Reino de Libia 604
Declaracin de intenciones relativa a Somalia,
actualmente bajo administracin fiduciaria de
la Repblica Italiana 605
Declaracin de intenciones con vistas a la aso-
ciacin a la Comunidad Econmica Europea
de Surinam y de las Antillas neerlandesas 606
Declaracin del Gobierno de la Repblica
Federal de Alemania sobre la definicin de
nacional alemn 607
Declaracin del Gobierno de la Repblica Fede-
ral de Alemania sobre la aplicacin de los
Tratados a Berln 608
Declaracin del Gobierno de la Repblica Fran-
cesa sobre las solicitudes de patentes relativas
a conocimientos sometidos a secreto por
razones de defensa 609

C. Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Ener-


ga Atmica (firmado en Roma el 25 de marzo de 1957) 611
Sumario 613
I. Texto del Tratado 617
Prembulo 619
Ttulo primero: Misin de la Comunidad 621
Ttulo segundo: Disposiciones destinadas a pro-
mover el progreso en el mbito de la energa
nuclear 675
Ttulo tercero: Disposiciones institucionales 681
Ttulo cuarto: Disposiciones financieras 709
Ttulo quinto: Disposiciones generales 729
Ttulo sexto: Disposiciones relativas al perodo
inicial 741
Disposiciones finales 749
Anexos 753
Anexo I: mbito de las investigaciones rela-
tivas a la energa nuclear contemplado en el
artculo 4 del Tratado 755
Anexo II: Sectores industriales mencionados
en el artculo 41 del Tratado 761
Anexo III: Ventajas que podrn otorgarse a
las Empresas Comunes con arreglo al art-
culo 48 del Tratado 763
Anexo IV: Lista de bienes y productos
a los que se aplicarn las disposiciones
del Captulo IX relativo al mercado comn
nuclear 765
Anexo V: Programa inicial de investigacin
y de enseanza contemplado en el artculo
215 del Tratado 773
Desglose por grandes captulos de los gastos
necesarios para la ejecucin del programa
de investigacin y de enseanza 776

* II. Protocolos 777


Protocolo sobre la aplicacin del Tratado consti-
tutivo de la Comunidad Europea de la Energa
Atmica a las partes no europeas del Reino de
los Pases Bajos 779
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justi-
cia de la Comunidad Europea de la Energa
Atmica 783

El Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Comunidad Europea de la


Energa Atmica ha sido derogado por el prrafo segundo del artculo 28 del Tratado de
fusin; vase ahora el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunida-
des Europeas (p. 853).
D. Tratados por los que se revisan los Tratados constitutivos de
las Comunidades Europeas y los actos relativos a las Comu-
nidades 801

Sumario 803

I. Convenio sobre determinadas instituciones comu-


nes a las Comunidades Europeas (firmado en Roma
el 25 de marzo de 1957) 809

II. Tratado por el que se constituye un Consejo nico


y una Comisin nica de las Comunidades Euro-
peas (firmado en Bruselas el 8 de abril de 1965) 823

1. Texto del Tratado 825

2. Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades


de las Comunidades Europeas 853

3. Acta final 867

III. Decisin de los representantes de los Gobiernos de


los Estados miembros relativa a la instalacin pro-
visional de determinadas instituciones y determina-
dos servicios de las Comunidades, de 8 de abril de
1965 875

IV. Tratado por el que se modifican determinadas dis-


posiciones presupuestarias de los Tratados constitu-
tivos de las Comunidades Europeas y del Tratado
por el que se constituye un Consejo nico y una
Comisin nica de las Comunidades Europeas (fir-
mado en Luxemburgo el 22 de abril de 1970) 881

V. Tratado por el que se modifican determinadas dis-


posiciones del Protocolo sobre los Estatutos del
Banco Europeo de Inversiones (firmado en Bruselas
el 10 de julio de 1975) 909

13
VI. Tratado por el que se modifican determinadas
disposiciones financieras de los Tratados cons-
titutivos de las Comunidades Europeas y
del Tratado por el que se constituye un
Consejo nico y una Comisin nica de las
Comunidades Europeas (firmado en Bruselas
el 22 de julio de 1975) 917

VII. Acta relativa a la eleccin de los representantes


en el Parlamento Europeo por sufragio uni-
versal directo, aneja a la decisin del Consejo,
de 20 de septiembre de 1976 959

VIII. Decisin de los representantes de los Gobiernos


de los Estados miembros, de 5 de abril de 1977,
relativa a la instalacin provisional del Tri-
bunal de Cuentas 975

IX. Tratado por el que se modifican los Tratados


constitutivos de las Comunidades Europeas en
lo que respecta a Groenlandia (firmado en
Bruselas el 13 de marzo de 1984) 979

1. Texto del Tratado 981

2. Protocolo sobre el rgimen especial aplicable


a Groenlandia 991

X. Decisin del Consejo, de 7 de mayo de 1985,


relativa al sistema de recursos propios de las
Comunidades 995

XI. Acta nica Europea (firmada en Luxemburgo el


17 de febrero de 1986 y en La Haya el 28
de febrero de 1986) 1005

14
E. Resoluciones y declaraciones 1085

Sumario 1087

I. Resoluciones y declaraciones consignadas en el


acta de la reunin del Consejo de 22 de abril
de 1970 1089

II. Declaracin comn del Parlamento Europeo, del


Consejo y de la Comisin relativa al estableci-
miento de un procedimiento de concertacin, de
4 de marzo de 1975 1095

III. Declaracin comn del Parlamento Europeo, del


Consejo y de la Comisin sobre los derechos
fundamentales, de 5 de abril de 1977 1099

IV. Declaracin comn del Parlamento Europeo, del


Consejo y de la Comisin relativa a diferentes
medidas dirigidas a garantizar un mejor desa-
rrollo del procedimiento presupuestario, de
30 de junio de 1982 1103
V. Declaracin incluida en el acta del Consejo y apro-
bada el 7 de mayo de 1985 1111

VI. Declaracin comn del Parlamento Europeo, del


Consejo, de los representantes de los Estados
miembros reunidos en el seno del Consejo y de
la Comisin contra el racismo y la xenofobia, de
11 de junio de 1986 1115

15
c
E
C
A

Tratado
constitutivo de la
Comunidad Europea
del Carbn y del Acero

17
Sumario
I. Texto del Tratado 23
Prembulo 25
Ttulo primero: La Comunidad Europea del Carbn
y del Acero 27
Ttulo segundo: Instituciones de la Comunidad 33
Captulo I: La Alta Autoridad 35
Captulo II: El Parlamento Europeo 42
Captulo III: El Consejo 46
Captulo IV: El Tribunal 49
Ttulo tercero: Disposiciones econmicas y sociales 59
Captulo I: Disposiciones generales 61
Captulo II: Disposiciones financieras 64
Captulo III: Inversiones y ayudas financieras 67
Capitulo IV: Produccin 71
Captulo V: Precios 75
Captulo VI: Acuerdos y concentraciones 79
Captulo VII: Incumplimiento de las condiciones
de competencia 87
Captulo VIH: Salarios y movimientos de la mano de obra 88
Captulo IX: Transportes 91
Captulo X: Poltica comercial 93
Ttulo cuarto: Disposiciones generales 97
Anexos 121
Anexo I: Definicin de los trminos carbn
y acero 123
Anexo II: Chatarra 127
Anexo III: Aceros especiales 129

19
* II. Protocolos 131
Protocolo sobre el Estatuto dei Tribunal de Justicia
de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero 133
Ttulo I: Estatuto de los jueces 135
Ttulo II: Organizacin 138
Ttulo III: Procedimiento 144
Protocolo sobre las relaciones con el Consejo de Europa 155

III. Canje de notas entre el Gobierno de la Repblica Federal


de Alemania y el Gobierno de la Repblica Francesa sobre el
Sarre 159

IV. Convenio relativo a las disposiciones transitorias 163


Objeto del Convenio 165
Primera parte: Aplicacin del Tratado 169
Captulo I: Constitucin de las instituciones
de la Comunidad 171
Captulo II: Establecimiento del mercado comn 176
Segunda parte: Relaciones de la Comunidad con los terceros
pases 183
Captulo I: Negociaciones con los terceros pases 185
Captulo II: Exportaciones 188
Captulo III: Excepcin a la clusula de nacin ms
favorecida 189
Captulo IV: Liberalizacin de los intercambios 190
Captulo V: Disposicin particular 190

El Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Comunidad Europea del Car-
bn y del Acero ha sido derogado por el prrafo segundo del artculo 28 del Tratado de
fusin: vase ahora el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunida-
des Europeas (p. 853).

20
Tercera parte: Medidas generales de salvaguardia 191
Captulo I: Disposiciones generales 193
Captulo II: Disposiciones particulares sobre el carbn 195
Captulo III: Disposiciones particulares sobre la industria
del acero 202

21
I. TEXTO DEL TRATADO

23
EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, SU
ALTEZA REAL EL PRNCIPE REAL DE BLGICA, EL PRESIDENTE DE LA
REPBLICA FRANCESA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA, SU
ALTEZA REAL LA G R A N DUQUESA DE LUXEMBURGO, SU MAJESTAD LA
REINA DE LOS PASES BAJOS;

CONSIDERANDO que Ia paz mundial slo puede salvaguardarse


mediante esfuerzos creadores proporcionados a los peligros que la
amenazan,

CONVENCIDOS de que la contribucin que una Europa organiza-


da y viva puede aportar a la civilizacin es indispensable para el
mantenimiento de relaciones pacficas,

CONSCIENTES de que Europa slo se construir mediante realiza-


ciones concretas, que creen, en primer lugar, una solidaridad de
hecho, y mediante el establecimiento de bases comunes de desarro-
llo econmico,

PREOCUPADOS por contribuir, mediante la expansin de sus pro-


ducciones fundamentales, a la elevacin del nivel de vida y al pro-
greso de las acciones en favor de la paz,

RESUELTOS a sustituir las rivalidades seculares por una fusin de


sus intereses esenciales, a poner, mediante la creacin de una comu-
nidad econmica, los primeros cimientos de una comunidad ms
amplia y profunda entre pueblos tanto tiempo enfrentados por divi-
siones sangrientas, y a sentar las bases de instituciones capaces de
orientar hacia un destino en adelante compartido,

HAN DECIDIDO crear una Comunidad Europea del Carbn y del


Acero y han designado con tal fin como plenipotenciarios:

25
EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:

al doctor Konrad ADENAUER, Canciller Federal y Ministro de


Asuntos Exteriores.

Su ALTEZA REAL EL PRNCIPE REAL DE BLGICA:

al seor Paul VAN ZEELAND, Ministro de Asuntos Exteriores;


al seor Joseph MEURICE, Ministro de Comercio Exterior.

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA:

al seor Robert SCHUMAN, Ministro de Asuntos Exteriores.

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:

al seor Carlo SFORZA, Ministro de Asuntos Exteriores.

Su ALTEZA REAL LA G R A N DUQUESA DE LUXEMBURGO:

al seor Joseph BECH, Ministro de Asuntos Exteriores.

Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS:

el seor Dirk Udo STIKKER, Ministro de Asuntos Exteriores;


al seor Johannes Roelof Maria VAN DEN BRINK, Ministro de
Asuntos Econmicos.

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma.

HAN CONVENIDO las disposiciones siguientes:

26
TITULO PRIMERO

La Comunidad Europea
del Carbn y del Acero

27
Articulo 1

Por el presente Tratado, las ALTAS PARTES CONTRATANTES cons-


tituyen entre s una COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBN Y
DEL ACERO, basada en un mercado comn, en objetivos
comunes y en instituciones comunes.

Articulo 2

La Comunidad Europea del Carbn y del Acero tendr por


misin contribuir, en armona con la economa general de los
Estados miembros y mediante el establecimiento de un mercado
comn en las condiciones fijadas en el artculo 4, a la expansin
econmica, al desarrollo del empleo y a la elevacin del nivel de
vida en los Estados miembros.

La Comunidad deber proceder al establecimiento progresivo


de condiciones que aseguren por s mismas la distribucin ms
racional posible de la produccin al ms alto nivel de producti-
vidad, al mismo tiempo que garanticen la continuidad del empleo
y eviten provocar, en las economas de los Estados miembros,
perturbaciones fundamentales y persistentes.

Artculo 3

Las instituciones de la Comunidad debern, en el marco de sus


respectivas competencias y en inters comn:

a) velar por el abastecimiento regular del mercado comn,


teniendo en cuenta las necesidades de los terceros pases;

29
b) asegurar a todos los usuarios del mercado comn, que se
encuentren en condiciones comparables, la igualdad de acceso a las
fuentes de produccin;

c) velar por la fijacin de precios al nivel ms bajo posible en


condiciones tales que no provoquen un aumento correlativo de los
precios practicados por las mismas empresas en otras transac-
ciones, ni del conjunto de los precios en otro perodo de tiempo,
permitiendo a la vez las amortizaciones necesarias y ofreciendo a
los capitales invertidos posibilidades normales de remuneracin;

d) velar por el mantenimiento de condiciones que estimulen a


las empresas a desarrollar y mejorar su capacidad de produccin y
a promover una poltica de explotacin racional de los recursos
naturales, evitando su agotamiento irreflexivo;

e) promover la mejora de las condiciones de vida y de trabajo


de los trabajadores, a fin de conseguir su equiparacin por la va
del progreso, en cada una de las industrias de su competencia;

f) fomentar el desarrollo de los intercambios internacionales y


velar por el respeto de unos lmites equitativos en los precios prac-
ticados en los mercados exteriores;

gj promover la expansin regular y la modernizacin de la


produccin, as como la mejora de la calidad, en condiciones tales
que descarten toda proteccin frente a las industrias competidoras
que no est justificada por una accin ilcita realizada por ellas o
en su favor.

Artculo 4

Se reconocen como incompatibles con el mercado comn del


carbn y del acero, y quedarn por consiguiente suprimidos y
prohibidos dentro de la Comunidad, en las condiciones previstas
en el presente Tratado:

30
a) los derechos de entrada o de salida, o exacciones de efecto
equivalente, y las restricciones cuantitativas a la circulacin de los
productos:
b) las medidas o prcticas que establezcan una discriminacin
entre productores, entre compradores o entre usuarios, especial-
mente en lo que concierne a las condiciones de precios o de
entrega y a las tarifas de transporte, as como las medidas o prc-
ticas que obstaculicen la libre eleccin por el comprador de su
abastecedor;
c) las subvenciones o ayudas otorgadas por los Estados o los
gravmenes especiales impuestos por ellos, cualquiera que sea su
forma;
d) las prcticas restrictivas tendentes al reparto o a la explota-
cin de los mercados.

Artculo 5

La Comunidad cumplir su misin, en las condiciones previstas


en el presente Tratado, medante intervenciones limitadas.
A tal fin:
orientar y facilitar la accin de los interesados, recogiendo
informacin, organizando consultas y definiendo objetivos gene-
rales;
pondr a disposicin de las empresas medios para la finan-
ciacin de sus inversiones y participar en los gastos de readapta-
cin;
asegurar el establecimiento, el mantenimiento y la obser-
vancia de condiciones normales de competencia y slo ejercer una
accin directa sobre la produccin y el mercado cuando las
circunstancias as lo requieran;
har pblicos los motivos de su accin y adoptar las
medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de las normas
establecidas en el presente Tratado.

31
Las instituciones de la Comunidad ejercern estas actividades
con un aparato administrativo reducido, en estrecha cooperacin
con los interesados.

Articulo 6

La Comunidad tendr personalidad jurdica.


En las relaciones internacionales, la Comunidad gozar de la
capacidad jurdica necesaria para el ejercicio de sus funciones y la
consecucin de sus fines.
La Comunidad gozar en cada uno de los Estados miembros de
la ms amplia capacidad jurdica reconocida a las personas jur-
dicas nacionales; podr, en particular, adquirir y enajenar bienes
muebles e inmuebles y comparecer en juicio.
La Comunidad estar representada por sus instituciones, cada
una dentro de los lmites de sus competencias.

32
TTULO SEGUNDO

Instituciones de la Comunidad

33
Artculo 7

Las instituciones de la Comunidad sern:

una ALTA AUTORIDAD, asistida por un Comit Consultivo;

una ASAMBLEA COMN, denominada en lo sucesivo el


Parlamento Europeo;

un CONSEJO ESPECIAL DE MINISTROS, denominado en lo


sucesivo el Consejo;

un TRIBUNAL DE JUSTICIA, denominado en lo sucesivo el


Tribunal.

El control de las cuentas ser efectuado por un Tribunal de


Cuentas, que actuar dentro de los lmites de las competencias atri-
buidas por el presente Tratado. *

CAPITULO I

LA ALTA A U T O R I D A D

Artculo 8

La Alta Autoridad estar encargada de asegurar la consecucin


de los objetivos fijados en el presente Tratado en las condiciones
previstas en ste.

Prrafo segundo aadido por el artculo 1 del Tratado que modifica determinadas
disposiciones financieras.

35
Articulo 9
(Articulo derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)
[ Vase el artculo 10 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
1. La Comisin estar compuesta por diecisiete miembros,
elegidos en razn de su competencia general y que ofrezcan
garantas plenas de independencia. *
El Consejo podr modificar, por unanimidad, el nmero
de miembros de la Comisin.
Solamente los nacionales de los Estados miembros
podrn ser miembros de la Comisin.
La Comisin deber comprender al menos un nacional
de cada uno de los Estados miembros, sin que el nmero de
miembros en posesin de la nacionalidad de un mismo
Estado pueda ser superior a dos.

2. Los miembros de la Comisin ejercern sus funciones


con absoluta independencia y en inters general de las
Comunidades.
En el cumplimiento de sus funciones, no solicitarn ni
aceptarn instrucciones de ningn Gobierno ni de ningn
organismo. Se abstendrn de realizar cualquier acto incom-
patible con el carcter de sus funciones. Cada Estado
miembro se compromete a respetar este principio y a no
intentar influir en los miembros de la Comisin en el desem-
peo de sus funciones.
Los miembros de la Comisin no podrn, mientras dure
su mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional,
retribuida o no. En el momento de asumir sus funciones, se
comprometern solemnemente a respetar, mientras dure su
mandato y an despus de finalizar ste, las obligaciones

Prrafo primero del apartado I tal como ha sido modificado por el articulo 15 del Acta
de adhesin ESP/PORT.

36
derivadas de su cargo y, en especial, los deberes de honestidad
y discrecin, en cuanto a la aceptacin, una vez terminado
su mandato, de determinadas funciones o beneficios. En
caso de incumplimiento de dichas obligaciones, el Tribunal
de Justicia, a instancia del Consejo o de la Comisin, podr,
segn los casos, declarar su cese en las condiciones previstas
en el artculo 13 * o la privacin del derecho del interesado
a la pensin o de cualquier otro beneficio sustitutivo.]

Articulo 10
(Articulo derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)
[Vase el articulo 11 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
Los miembros de la Comisin sern nombrados de
comn acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros.
Su mandato tendr una duracin de cuatro aos y ser
renovable.]

Articulo 11
(Articulo derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)
[ Vase el articulo 14 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
El presidente y los seis vicepresidentes de la Comisin
sern designados entre los miembros de la misma por un
perodo de dos aos, con arreglo al mismo procedimiento
previsto para el nombramiento de los miembros de la Comi-
sin. Su mandato ser renovable. **
El Consejo podr modificar, por unanimidad, las dispo-
siciones relativas a los vicepresidentes. ***

Articulo 13 del Tratado de fusin. Vase tambin la nota del artculo 12.
Prrafo primero (al como ha sido modificado por el articulo 16 del Acta de adhesin
ESP/PORT.
Prrafo segundo tal como ha sido aadido por el artculo 16 de la misma Acta.

37
Salvo en el caso de renovacin general, el nombramiento
se efectuar previa consulta a la Comisin.
En caso de dimisin, cese o fallecimiento, el presidente y
los vicepresidentes sern sustituidos por el tiempo que falte
para terminar el mandato, en las condiciones antes sea-
ladas.!

Artculo 12
(Articulo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)
[ Vase el articulo 12 del Tratado de fusin redactado como
sigue:
Aparte de los casos de renovacin peridica y falleci-
miento, el mandato de los miembros de la Comisin
concluir individualmente por dimisin voluntaria o cese.
El interesado ser sustituido por el tiempo que falte para
terminar el mandato. El Consejo, por unanimidad, podr
decidir que no ha lugar a tal sustitucin.
Salvo en caso de cese, previsto en el artculo 13 * los
miembros de la Comisin permanecern en su cargo hasta
su sustitucin.]

Articulo 13
(Artculo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)
[ Vase el artculo 17 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
Los acuerdos de la Comisin se adoptarn por mayora
del nmero de miembros previsto en el artculo 10. **

El artculo 13 del Tratado de fusin dispone:


Todo miembro de la Comisin que deje de reunir las condiciones necesarias para el
ejercicio de sus funciones o haya cometido una falta grave podr ser cesado por el
Tribunal de Justicia, a instancia del Consejo o de la Comisin.
Articulo 10 del Tratado de fusin. Vase tambin el articulo 9.

38
Slo podr reunirse vlidamente la Comisin cuando
est presente el nmero de miembros que fije su reglamento
interno.]

Artculo 14
Para el cumplimiento de la misin a ella confiada, la Alta
Autoridad tomar decisiones, formular recomendaciones o emitir
dictmenes, en las condiciones previstas en el presente Tratado.
Las decisiones sern obligatorias en todos sus elementos.
Las recomendaciones obligarn en cuanto a los objetivos fijados
en ellas, pero dejarn a sus destinatarios la eleccin de los medios
apropiados para alcanzar tales objetivos.
Los dictmenes no sern vinculantes.
Cuando la Alta Autoridad est facultada para tomar una deci-
sin, podr limitarse a formular una recomendacin.

Artculo 15
Las decisiones, las recomendaciones y los dictmenes de la Alta
Autoridad debern ser motivados y se referirn a los dictmenes
preceptivamente recabados.
Las decisiones y las recomendaciones, cuando tengan un
carcter individual, obligarn al interesado a partir de su notifica-
cin.
En los dems casos, sern aplicables por el solo hecho de su
publicacin.
La Alta Autoridad determinar las modalidades de aplicacin
del presente artculo.

Artculo 16
La Alta Autoridad adoptar cuantas medidas de orden interno
sean adecuadas para asegurar el funcionamiento de sus servicios.

39
Podr establecer comits de estudio y especialmente un Comit
de Estudios Econmicos.
(Prrafo tercero derogado por el artculo 19 del Tratado de
fusin)
[ Vase el articulo 16 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
La Comisin establecer su reglamento interno con
objeto de asegurar su funcionamiento y el de sus servicios,
en las condiciones previstas en los Tratados constitutivos de
la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, de la
Comunidad Econmica Europea y de la Comunidad
Europea de la Energa Atmica, as como en el presente
Tratado. La Comisin publicar dicho reglamento.]

Articulo 17

(Articulo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)


[ Vase el artculo 18 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
La Comisin publicar todos los aos, al menos un mes
antes de la apertura del perodo de sesiones del Parlamento
Europeo, un informe general sobre las actividades de las
Comunidades.]

Artculo 18

Se crea un Comit Consultivo adjunto a la Alta Autoridad.


Dicho Comit estar compuesto de un mnimo de setenta y dos a
un mximo de noventa y seis miembros y comprender un nmero
igual de productores, trabajadores, consumidores y comerciantes. *
Los miembros del Comit Consultivo sern nombrados por el
Consejo.

Prrafo primero tal como ha sido modificado por el articulo 22 del Acta de adhesin
ESP/PORT.

40
Por lo que respecta a los productores y trabajadores, el Consejo
designar las organizaciones representativas, entre las cuales distri-
buir los puestos que deban proveerse. Cada organizacin deber
establecer una lista que contenga doble nmero de nombres que
puestos atribuidos a ella. El nombramiento se efectuar basndose
en esta lista.
Los miembros del Comit Consultivo sern nombrados a ttulo
personal, por un perodo de dos aos. No estarn vinculados por
ningn mandato o instruccin de las organizaciones que los hayan
designado.
El Comit Consultivo designar de entre sus miembros al presi-
dente y a la Mesa por un perodo de un ao. El Comit establecer
su reglamento interno.
I Prrafo sexto derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)
l Vase el artculo 6 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
El Consejo, por mayora cualificada, fijar los sueldos,
dietas y pensiones del presidente y de los miembros de la
Comisin, as como del presidente, de los jueces, de los
abogados generales y del secretario del Tribunal de Justicia.
Fijar tambin, por igual mayora, cualesquiera otros emolu-
mentos de carcter retributivo.]

Articulo 19

La Alta Autoridad podr consultar al Comit Consultivo en


todos los casos en que lo considere oportuno. Estar obligada
a hacer esta consulta en los casos en que el presente Tratado lo
prescribe.
La Alta Autoridad someter al Comit Consultivo los objetivos
generales y los programas establecidos con arreglo al artculo 46 y
le mantendr informado acerca de las lneas directrices de su
accin en relacin con los artculos 54, 65 y 66.

41
Si la Alta Autoridad lo estimare necesario, fijar al Comit
Consultivo un plazo para la presentacin de su dictamen, que no
podr ser inferior a diez das a partir de la fecha de la comunica-
cin que, a tal fin, se curse al presidente.
El Comit Constultivo ser convocado por su presidente, bien a
instancia de la Alta Autoridad, bien a instancia de la mayora de
sus miembros, para deliberar sobre una cuestin determinada.
El acta de las deliberaciones ser remitida a la Alta Autoridad y
al Consejo, al mismo tiempo que los dictmenes del Comit.

CAPITULO II

EL PARLAMENTO EUROPEO

Artculo 20

El Parlamento Europeo, compuesto por representantes de los


pueblos de los Estados reunidos en la Comunidad, ejercer las
competencias de control que le atribuye el presente Tratado.

Artculo 21

(Los apartados 1 y 2 dejaron de estar en vigor el 17 de julio de


1979, conforme a las disposiciones del artculo 14 del Acta rela-
tiva a a eleccin de los representantes en el Parlamento Europeo)

[ Vase el artculo 1 del Acta antes citada, redactado como


sigue:

I. Los representantes en el Parlamento Europeo de los


pueblos de los Estados reunidos en la Comunidad sern
elegidos por sufragio universal directo.]

42
[ Vase el articulo 2 del Acta antes citada, redactado como
sigue:

2. El nmero de representantes elegidos en cada Estado


miembro ser el siguiente:

Blgica 24
Dinamarca 16
Alemania 81
Grecia 24
Espaa 60
Francia 81
Irlanda 15
Italia 81
Luxemburgo 6
Pases Bajos 25
Portugal 24
Reino Unido 81]. *

3. El Parlamento Europeo elaborar proyectos encaminados a


hacer posible su eleccin por sufragio universal directo, de acuerdo
con un procedimiento uniforme en todos los Estados miembros. **

El Consejo establecer por unanimidad las disposiciones perti-


nentes y recomendar a los Estados miembros su adopcin, de
conformidad con sus respectivas normas constitucionales. ***

Nmero de representantes tal como se ha fijado en el articulo 10 del Acta de adhe-


sin ESP/PORT.
Referente a este punto, vanse igualmente los apartados 1 y 2 del articulo 7 del Acta
relativa a la eleccin de los representantes en el Parlamento Europeo.
Apartado 3, tal como ha sido modificado por el apartado 2 del artculo 2 del
Convenio sobre las instituciones comunes.

43
Articulo 22

El Parlamento Europeo celebrar cada ao un perodo de


sesiones. Se reunir sin necesidad de previa convocatoria el
segundo martes de marzo. **
El Parlamento Europeo podr ser convocado en perodo
extraordinario de sesiones a peticin del Consejo para emitir un
dictamen sobre las cuestiones que ste le someta.

Igualmente podr reunirse en perodo extraordinario de


sesiones a peticin de la mayora de sus miembros o de la Alta
Autoridad.

Articulo 23

El Parlamento Europeo designar de entre sus miembros al


presidente y a la Mesa.
Los miembros de la Alta Autoridad podrn asistir a todas las
sesiones. El presidente o los miembros de la Alta Autoridad por
sta designados sern odos, si as lo solicitan.
La Alta Autoridad contestar oralmente o por escrito a todas
las preguntas que le sean formuladas por el Parlamento Europeo o
por sus miembros.

Los miembros del Consejo podrn asistir a todas las sesiones y


sern odos, si as lo solicitan.

Prrafo primero tal como ha sido modificado por el apartado 1 del artculo 27 del
Tratado de fusin.
"* Por lo que respecta a la segunda frase de dicho prrafo, vase igualmente el apartado 3
del artculo 10 del Acta relativa a la eleccin de los representantes en el Parlamento
Europeo.

44
Articulo 24

El Parlamento Europeo proceder a la discusin, en sesin


pblica, del informe general que le presentar la Alta Autoridad.

El Parlamento Europeo, en caso de que se le someta una


mocin de censura sobre la gestin de la Alta Autoridad, slo
podr pronunciarse sobre dicha mocin transcurridos tres das
como mnimo desde la fecha de su presentacin y en votacin
pblica. *

Si la mocin de censura fuere aprobada por mayora de dos


tercios de los votos emitidos, que representen, a su vez, la mayora
de los miembros que componen el Parlamento Europeo, los miem-
bros de la Alta Autoridad debern renunciar colectivamente a sus
cargos. Continuarn despachando los asuntos de administracin
ordinaria hasta su sustitucin con arreglo al artculo 10.

Artculo 25

El Parlamento Europeo establecer su propio reglamento


interno por mayora de los miembros que lo componen.

Los documentos del Parlamento Europeo se publicarn en la


forma prevista en dicho reglamento.

* Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el apartado 2 del artculo 27 del
Tratado de fusin.

45
CAPITULO III

EL C O N S E J O

Artculo 26
El Consejo ejercer sus competencias en los casos previstos y
en la forma indicada en el presente Tratado, especialmente con
objeto de armonizar la accin de la Alta Autoridad con la de los
Gobiernos responsables de la poltica econmica general de sus
pases.
A tal fin, el Consejo y la Alta Autoridad procedern a inter-
cambiar informacin y a consultarse mutuamente.
El Consejo podr pedir a la Alta Autoridad que proceda al
estudio de todas las propuestas y medidas que l considere opor-
tunas o necesarias para la consecucin de los objetivos comunes.
Articulo 27
(Articulo derogado por el articulo 7 del Tratado de fusin)
Vase el artculo 2 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
El Consejo estar compuesto por los representantes de
los Estados miembros. Cada Gobierno estar representado
en l por uno de sus miembros.
La presidencia se ejercer por rotacin por cada Estado
miembro en el Consejo durante un perodo de seis meses
segn el orden siguiente de los Estados miembros:
durante un primer ciclo de seis aos: Blgica, Dina-
marca, Alemania, Grecia, Espaa, Francia, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Pases Bajos, Portugal, Reino
Unido;
durante el ciclo siguiente de seis aos: Dinamarca,
Blgica, Grecia, Alemania, Francia, Espaa, Italia,
Irlanda, Pases Bajos, Luxemburgo, Reino Unido,
Portugal]. *

Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el artculo 11 del Acta de adhesin
ESP/PORT.

46
Articulo 28 *

Cuando el Consejo sea consultado por la Alta Autoridad, deli-


berar sin proceder necesariamente a una votacin. Las actas de las
deliberaciones sern transmitidas a la Alta Autoridad.

En los casos en los que el presente Tratado requiera un


dictamen conforme del Consejo, el dictamen se considerar adop-
tado si la propuesta sometida por la Alta Autoridad obtiene el
acuerdo:

de la mayora absoluta de los representantes de los Estados


miembros, incluidos los votos de los representantes de dos
de los Estados miembros que aseguren cada uno de ellos al
menos una novena parte del valor total de las producciones
de carbn y de acero de la Comunidad,

o, en caso de igualdad de votos y si la Alta Autoridad


mantuviere su propuesta tras una segunda deliberacin, de
los representantes de tres Estados miembros que aseguren
cada uno de ellos al menos una novena parte del valor total
de las producciones de carbn y de acero de la Comunidad.

En los casos en los que el presente Tratado requiera una deci-


sin por unanimidad o un dictamen conforme por unanimidad, la
decisin o el dictamen se considerarn adoptados si obtienen los
votos de todos los miembros del Consejo. No obstante, para la
aplicacin de los artculos 21, 32, 32 bis, 78 sexto y 78 nono del
presente Tratado y de los artculos 16, 20, prrafo tercero, 28,
prrafo quinto, y 44 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal
de Justicia, las abstenciones de los miembros presentes o represen-
tados no impedirn la adopcin de los acuerdos del Consejo que
requieran unanimidad.

Texto tal como ha sido sustituido por el articulo 12 del Acta de adhesin ESP/PORT.

47
Las decisiones del Consejo, distintas de las que requieran
mayora cualificada o unanimidad, sern tomadas por mayora de
los miembros que componen el Consejo; se considerar que hay
mayora si sta comprende la mayora absoluta de los represen-
tantes de los Estados miembros, incluidos los votos de los represen-
tantes de dos Estados miembros que aseguren cada uno de ellos al
menos una novena parte del valor total de las producciones de
carbn y de acero de la Comunidad. Sin embargo, para la aplica-
cin de las disposiciones de los artculos 78, 78 ter y 78 sexto del
presente Tratado que requieren mayora cualificada, los votos de
los miembros del Consejo se ponderarn del modo siguiente:

Blgica 5
Dinamarca 3
Alemania 10
Grecia 5
Espaa 8
Francia 10
Irlanda 3
Italia 10
Luxemburgo 2
Pases Bajos 5
Portugal 5
Reino Unido 10

Para su adopcin, los acuerdos del Consejo requerirn al menos


cincuenta y cuatro votos, que representen la votacin favorable de
ocho miembros como mnimo.
En caso de votacin, cada miembro del Consejo podr actuar
en representacin de uno solo de los dems miembros.
El Consejo se relacionar con los Estados miembros por medio
de su presidente.
Los acuerdos del Consejo se publicarn en las condiciones que
ste determine.

48
Articulo 29
(Artculo derogado por el articulo 7 del Tratado de fusin)
[ Vase el articulo 6 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
El Consejo, por mayora cualificada, fijar los sueldos,
dietas y pensiones del presidente y de los miembros de la
Comisin, as como del presidente, de los jueces, de los
abogados generales y del secretario del Tribunal de Justicia.
Fijar tambin, por igual mayora, cualesquiera otros emolu-
mentos de carcter retributivo.]

Articulo 30

(Articulo derogado por el artculo 7 del Tratado de fusin)


[ Vase el articulo 5 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
El Consejo establecer su reglamento interno.]

CAPITULO IV

EL T R I B U N A L

Articulo 31

El Tribunal garantizar el respeto del Derecho en la interpreta-


cin y aplicacin del presente Tratado y de los reglamentos de
ejecucin.

Articulo 32

El Tribunal de Justicia estar compuesto por trece jueces. *

* Prrafo primero tal como ha sido modificado por el artculo 17 del Acta de adhesin
ESP/PORT.

49
El Tribunal se reunir en sesin plenaria. No obstante, podr
constituir salas compuestas por tres o cinco jueces, con objeto de
proceder a determinadas diligencias de instruccin o de conocer en
determinadas categoras de asuntos, en las condiciones previstas en
un reglamento adoptado al respecto. *

En cualquier caso, el Tribunal de Justicia se reunir en sesin


plenaria para pronunciarse sobre los asuntos promovidos por un
Estado miembro o una institucin de la Comunidad, as como
sobre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas en virtud
del artculo 41 en la medida en que el reglamento de procedi-
miento no atribuya competencia a las salas del Tribunal. **

Si el Tribunal lo solicitare, el Consejo, por unanimidad, podr


aumentar el nmero de jueces y realizar las adaptaciones necesarias
en los prrafos segundo y tercero del presente artculo, as como en
el prrafo segundo del artculo 32 ter. *

Artculo 32 bis ***

El Tribunal de Justicia estar asistido por seis abogados gene-


pe ****

La funcin del abogado general consistir en presentar pblica-


mente, con toda imparcialidad e independencia, conclusiones moti-
vadas sobre los asuntos promovidos ante el Tribunal, a fin de asis-
tirle en el cumplimiento de su misin, tal como queda definida en
el artculo 31.

Prrafos segundo y cuarto tal como han sido modificados por la letra a) del apar-
tado 2 del artculo 4 del Convenio sobre las instituciones comunes.
Prrafo tercero tal como ha sido modificado por el artculo I de la Decisin del
Consejo de 26 de noviembre de 1974 (Diario Oficial de las Comunidades Europeas
n L 318 de 28 de noviembre de 1974).
Artculo aadido por la letra ai del apartado 2 del artculo 4 del Convenio sobre las
instituciones comunes.
Prrafo primero tal como ha sido modificado por el artculo 18 del Acta de adhe-
sin ESP/PORT.

50
Si el Tribunal lo solicitare, el Consejo, por unanimidad, podr
aumentar el nmero de abogados generales y realizar las adapta-
ciones necesarias en el prrafo tercero del artculo 32 ter.

Artculo 32 ter *
Los jueces y los abogados generales, elegidos entre personali-
dades que ofrezcan absolutas garantas de independencia y que
renan las condiciones requeridas para el ejercicio, en sus respec-
tivos pases, de las ms altas funciones jurisdiccionales o que sean
jurisconsultos de reconocida competencia, sern designados de
comn acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros por un
perodo de seis aos.
Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial de los
jueces. Dicha renovacin afectar alternativamente a siete y seis
jueces. **
Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial de los
abogados generales. Dicha renovacin afectar cada vez a tres
abogados generales. **
Los jueces y los abogados generales salientes podrn ser nueva-
mente designados.
Los jueces elegirn de entre ellos al presidente del Tribunal por
un perodo de tres aos. Su mandato ser renovable.

Artculo 32 quater *

El Tribunal nombrar a su secretario y establecer el estatuto


de ste.

Articulo aadido por la letra a) del apartado 2 del artculo 4 del Convenio sobre las
instituciones comunes.
** Prrafos segundo y tercero tal como han sido modificados por el articulo 19 del Acta
de adhesin ESP/PORT.

51
Artculo 32 quinto *

/. A instancia dei Tribunal de Justicia y previa consulta a la


Comisin y al Parlamento Europeo, el Consejo, por unanimidad,
podr agregar al Tribunal de Justicia un rgano jurisdiccional
encargado de conocer en primera instancia, sin perjuicio de un
recurso ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de
derecho y en las condiciones establecidas por el Estatuto, de deter-
minadas categoras de recursos interpuestos por personas fsicas o
jurdicas. Este rgano jurisdiccional no tendr competencia para
conocer ni de los asuntos promovidos por los Estados miembros o
por las instituciones comunitarias ni de las cuestiones prejudiciales
planteadas en virtud del artculo 41.

2. El Consejo, de acuerdo con el procedimiento previsto en el


apartado 1, establecer la composicin de dicho rgano jurisdic-
cional y aprobar las adaptaciones y las disposiciones complemen-
tarias del Estatuto del Tribunal de Justicia que sean precisas. Salvo
decisin en contrario del Consejo, las disposiciones del presente
Tratado relativas al Tribunal de Justicia, y en particular las dispo-
siciones del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia,
sern aplicables a dicho rgano jurisdiccional.

3. Los miembros de este rgano jurisdiccional sern elegidos


entre personas que ofrezcan absolutas garantas de independencia y
que posean la capacidad necesaria para el ejercicio de funciones
jurisdiccionales; sern designados de comn acuerdo por los
Gobiernos de los Estados miembros por un perodo de seis aos.
Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial. Los miembros
salientes podrn ser nuevamente designados.

4. Este rgano jurisdiccional establecer su reglamento de proce-


dimiento de acuerdo con el Tribunal de Justicia. Dicho reglamento
requerir la aprobacin unnime del Consejo.

* Artculo aadido por el artculo 4 del AUE.

52
Artculo 33

El Tribunal ser competente para pronunciarse sobre los


recursos de nulidad por incompetencia, vicios sustanciales de
forma, violacin del Tratado o de cualquier norma jurdica relativa
a su ejecucin, o desviacin de poder, interpuestos contra las deci-
siones y recomendaciones de la Alta Autoridad por uno de los
Estados miembros o por el Consejo. No obstante, el examen del
Tribunal no podr referirse a la apreciacin de la situacin resul-
tante de hechos o circunstancias econmicas en consideracin a la
cual se hubieren tomado tales decisiones o formulado tales reco-
mendaciones, excepto cuando se acuse a la Alta Autoridad de
haber incurrido en desviacin de poder o de haber ignorado mani-
fiestamente las disposiciones del Tratado o cualquier norma jur-
dica relativa a su ejecucin.

Las empresas o las asociaciones contempladas en el artculo 48


podrn interponer, en las mismas condiciones, recurso contra las
decisiones y recomendaciones individuales que les afecten o contra
las decisiones y recomendaciones generales que estimen que
adolecen de desviacin de poder por lo que a ellas respecta.

Los recursos previstos en los dos primeros prrafos del presente


artculo debern interponerse en el plazo de un mes a partir, segn
los casos, de la notificacin o de la publicacin de la decisin o
recomendacin.

Artculo 34

En caso de nulidad, el Tribunal remitir el asunto a la Alta


Autoridad. Esta estar obligada a adoptar las medidas necesarias
para la ejecucin de la decisin de nulidad. En caso de perjuicio
directo y especial sufrido por una empresa o grupo de empresas a
consecuencia de una decisin o recomendacin que el Tribunal
reconoce que adolece de una falta de naturaleza tal que compro-
mete la responsabilidad de la Comunidad, la Alta Autoridad, en

53
uso de los poderes que se le reconocen en el presente Tratado,
estar obligada a adoptar las medidas adecuadas para garantizar
una reparacin equitativa del perjuicio que resulte directamente de
la decisin o de la recomendacin anulada y a conceder, en tanto
fuere necesario, una justa indemnizacin.
Si la Alta Autoridad se abstuviere de adoptar, en un plazo razo-
nable, las medidas necesarias para la ejecucin de una decisin de
nulidad, cabr interponer un recurso de indemnizacin ante el
Tribunal.

Articulo 35

En caso de que la Alta Autoridad, obligada por una disposicin


del presente Tratado o de los reglamentos de aplicacin a tomar
una decisin o a formular una recomendacin, no cumpliere esta
obligacin, corresponder, segn los casos, a los Estados, al
Consejo o a las empresas y asociaciones plantear ante ella la cues-
tin.
Lo mismo ocurrir en caso de que la Alta Autoridad, facultada
por una disposicin del presente Tratado o de los reglamentos de
aplicacin para tomar una decisin o formular una recomendacin,
se abstuviere y esta abstencin constituyere una desviacin de
poder.
Si, transcurrido un plazo de dos meses, la Alta Autoridad no
hubiere tomado ninguna decisin o formulado ninguna recomenda-
cin, podr interponerse recurso ante el Tribunal, en el plazo de
un mes, contra la decisin implcita de denegacin que se presume
resulta de este silencio.

Articulo 36

La Alta Autoridad, antes de imponer una de las sanciones


pecuniarias o de fijar una de las multas coercitivas previstas en el
presente Tratado, deber ofrecer al interesado la posibilidad de
formular sus observaciones.
Las sanciones pecuniarias y las multas coercitivas impuestas en
virtud de las disposiciones del presente Tratado podrn ser objeto
de un recurso de plena jurisdiccin.

54
Los recurrentes podrn alegar, en apoyo de este recurso, en las
condiciones previstas en el prrafo primero del artculo 33 del
presente Tratado, la irregularidad de las decisiones y recomenda-
ciones cuya inobservancia se les reprocha.

Artculo 37

Cuando un Estado miembro considerare que, en un caso deter-


minado, una accin o falta de accin de la Alta Autoridad puede
provocar en su economa perturbaciones fundamentales y persis-
tentes, podr someter el asunto a la Alta Autoridad.
La Alta Autoridad, previa consulta al Consejo, reconocer, si
ha lugar, la existencia de tal situacin y decidir acerca de las
medidas que deban adoptarse, en las condiciones previstas en el
presente Tratado, para poner fin a dicha situacin, protegiendo al
mismo tiempo los intereses esenciales de la Comunidad.
Cuando se interpusiere ante el Tribunal un recurso fundado en
las disposiciones del presente articulo contra dicha decisin o
contra la decisin explcita o implcita que rehuse reconocer la
existencia de la situacin antes mencionada, corresponder al
Tribunal apreciar su fundamento.
En caso de nulidad, la Alta Autoridad estar obligada a decidir,
en el marco de la sentencia del Tribunal, acerca de las medidas
que deban adoptarse a los efectos previstos en el prrafo segundo
del presente artculo.

Artculo 38

El Tribunal podr anular, a peticin de uno de los Estados


miembros o de la Alta Autoridad, los acuerdos del Parlamento
Europeo o del Consejo.
La peticin deber presentarse en el plazo de un mes a partir
de la publicacin del acuerdo del Parlamento Europeo o de la
comunicacin del acuerdo del Consejo a los Estados miembros o a
la Alta Autoridad.

55
Slo podrn invocarse, en apoyo de este recurso, los motivos de
incompetencia o vicio sustancial de forma.

Articulo 39

Los recursos interpuestos ante el Tribunal no tendrn efecto


suspensivo.
Sin embargo, el Tribunal podr, s estima que las circunstancias
as lo exigen, ordenar la suspensin de la ejecucin de la decisin
o de la recomendacin impugnada.
El Tribunal podr ordenar cuantas medidas provisionales
fueren necesarias.

Articulo 40

Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo primero del artculo


34, el Tribunal ser competente para conceder, a instancia de la
parte perjudicada, una reparacin pecuniaria a cargo de la Comu-
nidad, en caso de perjuicio causado en la ejecucin del presente
Tratado por una falta de servicio de la Comunidad.
El Tribunal ser igualmente competente para conceder una
reparacin a cargo de la Comunidad en caso de un perjuicio
debido a una falta personal de un agente que acte en el ejercicio
de sus funciones. La responsabilidad personal de los agentes ante
la Comunidad se regir por las disposiciones de su estatuto o el
rgimen que les sea aplicable. *
Todos los dems litigios entre la Comunidad y terceros, al
margen de la aplicacin de las clusulas del presente Tratado y de
sus reglamentos de aplicacin, sern sometidos a los Tribunales
nacionales.

* Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el articulo 26 del Tratado de fusin.

56
Articulo 41

Slo el Tribunal ser competente para pronunciarse, con


carcter prejudicial, sobre la validez de los acuerdos de la Alta
Autoridad y del Consejo, en caso de que se cuestione tal validez en
un litigio ante un Tribunal nacional.

Artculo 42

El Tribunal ser competente para juzgar en virtud de una clu-


sula compromisoria contenida en un contrato de Derecho pblico
o de Derecho privado celebrado por la Comunidad o por su
cuenta.

Articulo 43

El Tribunal ser competente para pronunciarse en cualquier


otro caso previsto en una disposicin adicional al presente Tratado.
El Tribunal podr pronunciarse tambin en todos los casos
relacionados con el objeto del presente Tratado en que la legisla-
cin de un Estado miembro le atribuya competencia.

Artculo 44

Las sentencias del Tribunal tendrn fuerza ejecutiva en el terri-


torio de los Estados miembros, en las condiciones que establece el
artculo 92 infra.

Articulo 45

El Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al


presente Tratado.
El Consejo, por unanimidad, a peticin del Tribunal de Justicia
y previa consulta a la Comisin y al Parlamento Europeo, podr
modificar las disposiciones del Titulo III del Estatuto. *

Prrafo segundo aadido por el artculo 5 del AUE.

57
TTULO TERCERO

Disposiciones econmicas y sociales

59
CAPITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Articulo 46

La Alta Autoridad podr, en todo momento, consultar a los


Gobiernos, a los diversos interesados (empresas, trabajadores, usua-
rios y comerciantes) y a sus asociaciones, asi como a cualquier
perito.
La empresas, los trabajadores, los usuarios y los comerciantes,
asi como sus asociaciones, estarn facultados para presentar a la
Alta Autoridad toda clase de sugerencias u observaciones sobre las
cuestiones que les conciernan.
Para orientar, en funcin de los cometidos asignados a la
Comunidad, la accin de todos los interesados, y para determinar
su propia accin, en las condiciones previstas en el presente
Tratado, la Alta Autoridad, procediendo a las consultas antes
mencionadas, deber:
Io efectuar un estudio permanente sobre la evolucin de los
mercados y las tendencias de los precios;
2o establecer peridicamente programas de previsiones de
carcter indicativo, relativos a la produccin, al consumo, a la
exportacin y a la importacin;
3o definir peridicamente objetivos generales referentes a la
modernizacin, la orientacin a largo plazo de la fabricacin y la
expansin de la capacidad de produccin;
4 participar, a instancia de los Gobiernos interesados, en el
estudio de las posibilidades de reempleo, en las industrias exis-

61
tentes o mediante la creacin de actividades nuevas, de la mano de
obra que hubiere quedado disponible debido a la evolucin del
mercado o a las transformaciones tcnicas;

5o reunir las informaciones necesarias para la evaluacin de las


posibilidades de mejora de las condiciones de vida y de trabajo de
los trabajadores en las industrias de su competencia y de los
riesgos que amenacen estas condiciones de vida.

La Alta Autoridad publicar los objetivos generales y los pro-


gramas, despus de haberlos sometido al Comit Consultivo.

La Alta Autoridad podr hacer pblicos los estudios y las infor-


maciones antes mencionados.

Artculo 47

La Alta Autoridad podr recabar las informaciones necesarias


para el cumplimiento de su misin. Podr disponer que se proceda
a las comprobaciones necesarias.

La Alta Autoridad estar obligada a no divulgar las informa-


ciones que, por su naturaleza, estn amparadas por el secreto
profesional y, en especial, los datos relativos a las empresas y que
se refieran a sus relaciones comerciales o a los elementos de sus
costes. Sin perjuicio de esta restriccin, la Alta Autoridad deber
publicar los datos que puedan ser tiles a los Gobiernos o a cuales-
quiera otros interesados.

La Alta Autoridad podr imponer a las empresas que eludieren


las obligaciones que para ellas se derivan de las decisiones tomadas
en aplicacin de las disposiciones del presente articulo o que sumi-
nistraren conscientemente informaciones falsas, multas por un
importe mximo del 1 % del volumen de negocios anual y multas
coercitivas por un importe mximo del 5 /o del volumen de nego-
cios diario medio por da de retraso.

62
Cualquier violacin por la Alta Autoridad del secreto profe-
sional que haya causado un perjuicio a una empresa podr ser
objeto de una accin de indemnizacin ante el Tribunal, en las
condiciones previstas en el articulo 40.

Artculo 48

El presente Tratado no afectar al derecho de las empresas de


constituir asociaciones. La adhesin a estas asociaciones deber ser
libre. Las asociaciones podrn ejercer cualquier actividad que no
sea contraria a las disposiciones del presente Tratado o a las deci-
siones o recomendaciones de la Alta Autoridad.

En los casos en que el presente Tratado prescribe la consulta al


Comit Consultivo, cualquier asociacin tendr derecho a someter
a la Alta Autoridad, en los plazos fijados por sta, las observa-
ciones de sus miembros sobre la accin prevista.

Para obtener las informaciones que le sean necesarias, o para


facilitar la ejecucin de las tareas que le han sido asignadas, la
Alta Autoridad recurrir normalmente a las asociaciones de
productores, siempre que stas aseguren a los representantes califi-
cados de los trabajadores y de los usuarios una participacin en
sus rganos directivos o en los comits consultivos adjuntos a ellas,
o proporcionen por cualquier otro medio, en su organizacin, un
cauce satisfactorio para la expresin de los intereses de los trabaja-
dores y de los usuarios.

Las asociaciones contempladas en el prrafo precedente estarn


obligadas a suministrar a la Alta Autoridad las informaciones que
sta estime necesarias sobre sus actividades. Las asociaciones
comunicarn tambin al Gobierno interesado las observaciones a
que se refiere el prrafo segundo del presente artculo y las infor-
maciones suministradas con arreglo al prrafo cuarto.

63
CAPITULO II

DISPOSICIONES FINANCIERAS

Artculo 49

La Alta Autoridad estar facultada para obtener los fondos


necesarios para el cumplimiento de su misin:
estableciendo exacciones sobre la produccin de carbn y de
acero;
contratando emprstitos.

La Alta Autoridad podr recibir bienes a ttulo gratuito.

Artculo 50

1. Las exacciones sern destinadas a costear:


los gastos administrativos previstos en el artculo 78;
la ayuda no reembolsable prevista en el artculo 56, relativo
a la readaptacin;
en lo que concierne a las facilidades de financiacin
previstas en los artculos 54 y 56 y despus de haber recurrido al
fondo de reserva, la fraccin del servicio de los emprstitos de la
Alta Autoridad eventualmente no satisfecha por el servicio de sus
prstamos, as como los pagos eventuales que resulten de la
garanta concedida por la Alta Autoridad a los emprstitos
suscritos directamente por las empresas;
los gastos destinados a fomentar la investigacin tcnica y
econmica en las condiciones previstas en el apartado 2 del art-
culo 55.

2. Las exacciones se calcularn anualmente, respecto de los


distintos productos, en funcin del valor medio de stos sin que el
tipo pueda exceder del 1 %, salvo autorizacin previa del Consejo,

64
por mayora de dos tercios. Una decisin general de la Alta Auto-
ridad, tomada previa consulta al Consejo, determinar las modali-
dades de la base imponible y de percepcin, evitando, en la
medida de lo posible, la imposicin cumulativa.

3. La Alta Autoridad podr imponer a las empresas que no respe-


taren las decisiones tomadas por ella en aplicacin del presente art-
culo recargos de un 5 % como mximo por trimestre de retraso.

Artculo 51

1. Los fondos procedentes de emprstitos slo podrn ser utili-


zados por la Alta Autoridad para conceder prstamos.

La emisin de emprstitos por la Alta Autoridad en los


mercados de los Estados miembros quedar sujeta a las regula-
ciones vigentes en estos mercados.

En caso de que la Alta Autoridad estimare necesaria la garanta


de los Estados miembros para contratar determinados emprstitos,
recurrir, previa consulta al Consejo, al Gobierno o a los
Gobiernos interesados; ningn Estado estar obligado a otorgar su
garanta.

2. La Alta Autoridad podr, en las condiciones previstas en el


artculo 54, garantizar los emprstitos concedidos directamente a
las empresas por terceros.

3. La Alta Autoridad podr determinar sus condiciones de prs-


tamo o de garanta a fin de constituir un fondo de reserva desti-
nado exclusivamente a reducir el importe eventual de las exac-
ciones previstas en el tercer guin del apartado 1 del artculo 50,
sin que las sumas as acumuladas puedan ser utilizadas para
conceder prstamos a las empresas, cualquiera que fuere la forma
que stos revistan.

65
4. La Alta Autoridad no ejercer por s misma las actividades de
carcter bancario inherentes a sus funciones financieras.

Artculo 52

Los Estados miembros adoptarn cuantas disposiciones sean


adecuadas para garantizar, en los territorios enumerados en el
prrafo primero del artculo 79 y en el marco de las modalidades
establecidas para los pagos comerciales, la transferencia de los
fondos procedentes de las exacciones, de las sanciones pecuniarias
y multas coercitivas, as como del fondo de reserva, en la medida
necesaria para que puedan utilizarse para los fines a que se les
destina en el presente Tratado.

Las modalidades de las transferencias, tanto entre los Estados


miembros como las destinadas a terceros pases, resultantes de las
dems operaciones financieras realizadas por la Alta Autoridad o
con su garanta, se determinarn mediante acuerdos entre la Alta
Autoridad y los Estados miembros interesados o los organismos
competentes, sin que ningn Estado miembro que aplique una
regulacin de cambios est obligado a garantizar transferencias
respecto de las que no hubiere asumido un compromiso expreso.

Artculo 53

Sin perjuicio de las disposiciones del artculo 58 y del Capitulo


V del Ttulo III, la Alta Autoridad podr:

a) previa consulta al Comit Consultivo y al Consejo, autorizar


el establecimiento, en las condiciones que ella determine y bajo su
control, de cuantos mecanismos financieros comunes a varias
empresas estime necesarios para la realizacin de los cometidos
definidos en el artculo 3 y compatibles con las disposiciones del
presente Tratado, en particular del artculo 65;

66
b) con el dictamen conforme del Consejo, emitido por unani-
midad, establecer por s misma todos los mecanismos financieros
que respondan a los mismos fines.
Los mecanismos de la misma naturaleza que establezcan o
mantengan los Estados miembros sern notificados a la Alta Auto-
ridad, la cual, previa consulta al Comit Consultivo y al Consejo,
dirigir a los Estados interesados las recomendaciones necesarias,
en caso de que tales mecanismos sean en todo o en parte contra-
rios a la aplicacin del presente Tratado.

CAPITULO III

INVERSIONES Y AYUDAS FINANCIERAS

Artculo 54

La Alta Autoridad podr facilitar la ejecucin de programas de


inversiones concediendo prstamos a las empresas o garantizando
los dems emprstitos que stas contraten.
La Alta Autoridad, con el dictamen conforme del Consejo
emitido por unanimidad, podr participar con los mismos medios
en la financiacin de trabajos y de instalaciones que contribuyan
directa y principalmente a incrementar la produccin, disminuir los
costes o facilitar la comercializacin de los productos de su compe-
tencia.
A fin de favorecer un desarrollo coordinado de las inversiones,
la Alta Autoridad podr obtener, de conformidad con lo dispuesto
en el artculo 47, la comunicacin previa de los programas indivi-
duales, ya sea mediante una peticin especial dirigida a la empresa
interesada, ya sea mediante una decisin que defina la naturaleza y
la importancia de los programas que deban comunicarse.

67
La Alta Autoridad, despus de haber dado a los interesados
todo tipo de facilidades para formular sus observaciones, podr
emitir un dictamen motivado sobre estos programas en el marco de
los objetivos generales previstos en el artculo 46. A instancia de la
empresa interesada, la Alta Autoridad estar obligada a emitir tal
dictamen. La Alta Autoridad notificar el dictamen a la empresa
interesada y lo pondr en conocimiento de su Gobierno. Se publi-
car la lista de tales dictmenes.

Si la Alta Autoridad reconociere que la financiacin de un


programa o la explotacin de las instalaciones que dicho programa
lleva consigo requiere subvenciones, ayudas, protecciones o discri-
minaciones contrarias al presente Tratado, el dictamen desfavo-
rable emitido por tales motivos equivaldr a una decisin en los
trminos del artculo 14 y entraar la prohibicin para la empresa
interesada de utilizar, para la ejecucin de este programa, recursos
distintos de sus fondos propios.

La Alta Autoridad podr imponer a las empresas que no respe-


taren la prohibicin prevista en el prrafo precedente multas cuyo
importe mximo ser igual a las sumas indebidamente destinadas a
la ejecucin del programa de que se trate.

Artculo 55

1. La Alta Autoridad deber fomentar la investigacin tcnica y


econmica relacionada con la produccin y el desarrollo del
consumo de carbn y de acero, as como la seguridad en el trabajo
de estas industrias. Organizar, a este fin, los contactos adecuados
entre los organismos de investigacin existentes.

2. Previa consulta al Comit Consultivo, la Alta Autoridad podr


estimular y facilitar el desarrollo de estas investigaciones:

a) promoviendo una financiacin en comn por parte de las


empresas interesadas; o

68
b) destinando a esta finalidad fondos recibidos a ttulo gratuito;
o

c) asignando, a este fin, con el dictamen conforme del Consejo,


fondos procedentes de las exacciones previstas en el articulo 50, sin
que pueda rebasarse, sin embargo, el lmite mximo establecido en
el apartado 2 de dicho artculo.

Los resultados de las investigaciones financiadas en las condi-


ciones previstas en las letras b) y c) sern puestos a disposicin de
todos los interesados de la Comunidad.

3. La Alta Autoridad emitir cuantos dictmenes fueren apro-


piados para la difusin de las mejoras tcnicas, especialmente en lo
que concierne a los intercambios de patentes y a la concesin de
licencias de explotacin.

Articulo 56

1. Si la introduccin, en el marco de los objetivos generales de la


Alta Autoridad, de procedimientos tcnicos o de instalaciones
nuevas tuviere por efecto una reduccin de excepcional impor-
tancia de las necesidades de mano de obra de las industrias del
carbn y del acero, que acarreare en una o varias regiones dificul-
tades particulares para el reempleo de la mano de obra que hubiere
quedado disponible, la Alta Autoridad, a instancia de los
Gobiernos interesados:

a) solicitar el dictamen del Comit Consultivo;

b) podr facilitar, con arreglo a las modalidades previstas en el


artculo 54, bien en las industrias sometidas a su jurisdiccin, bien
con el dictamen conforme del Consejo, en cualquier otra industria,
la financiacin de programas, por ella aprobados, destinados a
crear actividades nuevas econmicamente sanas, capaces de garan-
tizar un nuevo empleo productivo a la mano de obra que hubiere
quedado disponible;

69
c) conceder una ayuda no reembolsable para contribuir:

al pago de indemnizaciones que permitan a la mano de obra


esperar hasta obtener una nueva ocupacin;

al pago a los trabajadores de indemnizaciones por gastos de


traslado;

a la financiacin de la reconversin profesional de los


trabajadores obligados a cambiar de empleo.

La Alta Autoridad subordinar la concesin de una ayuda no


reembolsable al pago por parte del Estado interesado de una con-
tribucin especial equivalente al menos al importe de dicha ayuda,
salvo que el Consejo, por mayora de dos tercios, autorice una
excepcin.

2. * Si cambios profundos en las condiciones de mercado de las


industrias del carbn o del acero, no vinculados directamente al
establecimiento del mercado comn, obligaren a determinadas
empresas a cesar, reducir o cambiar su actividad, con carcter defi-
nitivo, la Alta Autoridad, a instancia de los Gobiernos interesados:

a) podr facilitar, con arreglo a las modalidades previstas en el


artculo 54, bien en las industrias sometidas a su jurisdiccin, bien,
con el dictamen conforme del Consejo, en cualquier otra industria,
la financiacin de programas, por ellas aprobados, destinados a
crear actividades nuevas econmicamente sanas o a transformar
empresas, capaces de garantizar un nuevo empleo productivo a la
mano de obra que hubiere quedado disponible;

b) podr conceder una ayuda no reembolsable para contribuir:

al pago de indemnizaciones que permitan a la mano de obra


esperar hasta obtener una nueva ocupacin;

Apartado 2 aadido segn el procedimiento previsto en los prrafos tercero y


cuarto del artculo 95 del presente Tratado (Diario Oficiai de ias Comunidades
Europeas n 33 de 16 de mayo de 1960).

70
a asegurar, mediante la concesin de subvenciones a las
empresas, el pago de su personal en caso de despido
temporal impuesto por el cambio de actividad;
al pago a los trabajadores de indemnizaciones por gastos de
traslado;
a la financiacin de la reconversin profesional de los
trabajadores obligados a cambiar de empleo.
La Alta Autoridad subordinar la concesin de una ayuda no
reembolsable al pago por parte del Estado interesado de una con-
tribucin especial equivalente al menos al importe de dicha ayuda,
salvo que el Consejo, por mayora de dos tercios, autorice una
excepcin.

CAPITULO IV

PRODUCCIN

Articulo 57
En el campo de la produccin, la Alta Autoridad recurrir
preferentemente a los medios indirectos de accin que estn a su
disposicin, tales como:
la cooperacin con los Gobiernos para regularizar el
consumo general, en particular el de los servicios pblicos, o para
influir en el mismo;
las intervenciones en materia de precios y de poltica comer-
cial previstas en el presente Tratado.

Articulo 58

1. En caso de contraccin de la demanda, si la Alta Autoridad


estimare que la Comunidad atraviesa un perodo de crisis mani-

71
fiesta y que los medios de accin previstos en el artculo 57 no
permiten hacer frente a la misma, deber, previa consulta al
Comit Consultivo y con el dictamen conforme del Consejo, esta-
blecer un rgimen de cupos de produccin acompaado, en tanto
fuere necesario, de las medidas previstas en el articulo 74.

A falta de iniciativa de la Alta Autoridad, cualquiera de los


Estados miembros podr someter el asunto al Consejo, que, por
unanimidad, podr requerir a la Alta Autoridad para que esta-
blezca un rgimen de cupos.

2. La Alta Autoridad, basndose en estudios realizados en colabo-


racin con las empresas y las asociaciones de empresas, establecer
los cupos en forma equitativa, habida cuenta de los principios
enunciados en los artculos 2, 3 y 4. Podr, en particular, regular el
ritmo de actividad de las empresas mediante exacciones adecuadas
sobre los tonelajes que sobrepasen un nivel de referencia determi-
nado mediante una decisin general.

Las sumas as obtenidas sern destinadas al sostenimiento de


las empresas cuya tasa de produccin sea inferior a la prevista, con
miras, en especial, a asegurar, en la medida de lo posible, el
mantenimiento del empleo en estas empresas.

3. El rgimen de cupos concluir mediante una propuesta presen-


tada al Consejo por la Alta Autoridad, previa consulta al Comit
Consultivo, o por el Gobierno de uno de los Estados miembros,
salvo decisin en contrario del Consejo por unanimidad si la
propuesta emanare de la Alta Autoridad y por mayora simple si
emanare de un Gobierno. La Alta Autoridad anunciar pblica-
mente el final del rgimen de cupos.

4. La Alta Autoridad podr imponer a las empresas que violaren


las decisiones tomadas por ella, en aplicacin del presente artculo,
multas cuyo importe ser igual como mximo al valor de los tone-
lajes producidos irregularmente.

72
Articulo 59

1. Si la Alta Autoridad comprobare, previa consulta al Comit


Consultivo, que la Comunidad se halla en una situacin de seria
escasez respecto de algunos o de todos los productos de su compe-
tencia, y que los medios de accin previstos en el artculo 57 no le
permiten hacer frente a la misma, deber someter esta situacin al
Consejo y, salvo decisin en contrario de ste tomada por unani-
midad, proponerle las medidas necesarias.

A falta de iniciativa de la Alta Autoridad, cualquiera de los


Estados miembros podr someter el asunto al Consejo, que,
mediante decisin tomada por unanimidad, podr reconocer la
existencia de la situacin antes descrita.

2. El Consejo, por unanimidad, decidir, a propuesta de la Alta


Autoridad, y consultando a sta, por una parte, sobre las priori-
dades de utilizacin y, por otra, acerca de la distribucin de los
recursos de carbn y de acero de la Comunidad entre las industrias
sometidas a su jurisdiccin, la exportacin y los dems consumos.

La Alta Autoridad, en funcin de las prioridades de utilizacin


asi decididas, establecer, previa consulta a las empresas intere-
sadas, los programas de fabricacin que las empresas debern
ejecutar.

3. A falta de una decisin unnime del Consejo sobre las medidas


contempladas en el apartado 2, la Alta Autoridad proceder por s
misma, en funcin del consumo y de las exportaciones e indepen-
dientemente del lugar de produccin, a la distribucin de los
recursos de la Comunidad entre los Estados miembros.

En cada uno de los Estados miembros, la distribucin de los


recursos asignados por la Alta Autoridad se realizar bajo la
responsabilidad del Gobierno, sin que ello pueda afectar a las
entregas previstas a otros Estados miembros, y sin perjuicio de las
consultas con la Alta Autoridad sobre la parte destinada a la
exportacin y al funcionamiento de las industrias del carbn y del
acero.

73
Si la parte que un Gobierno destina a la exportacin se redujere
en relacin con la cantidad tomada como base para la asignacin
total hecha al Estado miembro de que se trate, la Alta Autoridad,
en el momento de la renovacin de las operaciones de distribucin,
redistribuir entre los Estados miembros, en la medida en que
fuere necesario, los recursos as reservados al consumo.

Si una reduccin relativa de la parte destinada por un Gobierno


al funcionamiento de las industrias del carbn o del acero tuviere
por efecto una disminucin de una produccin de la Comunidad,
la asignacin de los productos correspondientes hecha al Estado
miembro de que se trate, en el momento de la renovacin de las
operaciones de distribucin, se reducir en una cantidad igual a la
disminucin de la produccin resultante.

4. En todos los casos, la Alta Autoridad estar encargada de dis-


tribuir entre las empresas, en forma equitativa, las cantidades asig-
nadas a las industrias sometidas a su jurisdiccin, basndose en
estudios realizados en colaboracin con las empresas y las asocia-
ciones de empresas.

5. En la situacin prevista en el apartado 1 del presente artculo,


la Alta Autoridad, de conformidad con lo dispuesto en el artculo
57, previa consulta al Comit Consultivo y con el dictamen
conforme del Consejo, o, a falta de iniciativa de la Alta Autoridad,
el Consejo, por unanimidad y a propuesta de un Gobierno, podrn
decidir el establecimiento, en todos los Estados miembros, de res-
tricciones a las exportaciones con destino a terceros pases.

6. La Alta Autoridad podr poner fin al rgimen establecido de


conformidad con el presente artculo, previa consulta al Comit
Consultivo y al Consejo. La Alta Autoridad no podr apartarse de
un dictamen desfavorable del Consejo, si este dictamen hubiere
sido emitido por unanimidad.

A falta de iniciativa de la Alta Autoridad, el Consejo, por


unanimidad, podr poner fin a dicho rgimen.

74
7. La Alta Autoridad podr imponer a las empresas que violaren
las decisiones tomadas en aplicacin del presente artculo multas
cuyo importe no podr exceder del doble del valor de las produc-
ciones o de las entregas prescritas y no realizadas o desviadas de
su uso normal.

CAPITULO V

PRECIOS

Artculo 60

1. Quedarn prohibidas en materia de precios las prcticas con-


trarias a los artculos 2, 3 y 4 y, en particular:

las prcticas de competencia desleal, en especial las bajas de


precios meramente temporales o meramente locales tendentes,
dentro del mercado comn, a la adquisicin de una posicin de
monopolio;

las prcticas discriminatorias que impliquen, dentro del


mercado comn, la aplicacin por un vendedor de condiciones
desiguales a transacciones comparables, especialmente por razn de
la nacionalidad de los compradores.

La Alta Autoridad podr definir, mediante decisiones tomadas


previa consulta al Comit Consultivo y al Consejo, las prcticas
que son objeto de esta prohibicin.

2. A los fines antes mencionados:

a) las listas de precios y las condiciones de venta aplicadas en


el mercado comn por las empresas debern publicarse en la
medida y en las formas prescritas por la Alta Autoridad, previa
consulta al Comit Consultivo; si la Alta Autoridad reconociere

75
que la eleccin, por una empresa, de un punto que constituye la
base de su lista de precios presenta un carcter anormal y permite
en particular eludir las disposiciones de la letra b) infra, dirigir a
esta empresa las recomendaciones que fueren apropiadas;

b) las modalidades de cotizacin aplicadas no debern tener


por efecto introducir en los precios practicados por una empresa
en el mercado comn, reducidos a su equivalente a la salida del
punto escogido para el establecimiento de su lista:

aumentos en relacin con el precio previsto por dicha lista


para una transaccin comparable;

o rebajas por debajo de este precio cuyo importe exceda:

bien de la cantidad que permita ajustar la oferta hecha a


la lista, establecida con arreglo a otro punto que asegure
al comprador las condiciones ms ventajosas en el lugar
de la entrega;

bien de los lmites fijados para cada categora de


productos, teniendo eventualmente en cuenta su origen y
su destino, mediante decisiones de la Alta Autoridad
tomadas previo dictamen del Comit Consultivo.

Estas decisiones se tomarn cuando resulten nece-


sarias para evitar perturbaciones en el conjunto o en
una parte del mercado comn o desequilibrios resul-
tantes de una disparidad entre las modalidades de
cotizacin utilizadas para un producto y para las
materias que se utilizan para su fabricacin. Tales
decisiones no sern obstculo para que las empresas
ajusten sus ofertas a las condiciones ofrecidas por
empresas fuera de la Comunidad, siempre que las
transacciones sean notificadas a la Alta Autoridad,
que podr, en caso de abuso, limitar o suprimir,
respecto de las empresas de que se trate, el derecho
de beneficiarse de esta excepcin.

76
Articulo 61

Basndose en estudios realizados en colaboracin con las


empresas y las asociaciones de empresas, de conformidad con las
disposiciones del prrafo primero del artculo 46 y del prrafo
tercero del articulo 48, y previa consulta al Comit Consultivo y al
Consejo, tanto sobre la oportunidad de estas medidas como sobre
el nivel de precios que ellas determinen, la Alta Autoridad podr
fijar, para uno o varios productos de su competencia:

a) precios mximos dentro del mercado comn, si reconociere


que tal decisin es necesaria para alcanzar los objetivos definidos
en el artculo 3, en particular en su letra c)\

b) precios mnimos dentro del mercado comn, si reconociere


la existencia o la inminencia de una crisis manifiesta y la necesidad
de tal decisin para alcanzar los objetivos definidos en el art-
culo 3;

c) previa consulta a las asociaciones de empresas interesadas o


a las propias empresas, con arreglo a las modalidades adaptadas a
la naturaleza de los mercados exteriores, precios de exportacin
mnimos o mximos, si tal accin pudiere ser objeto de un control
eficaz y resultare necesaria, tanto en razn de los peligros que se
derivan para las empresas de la situacin del mercado como para
hacer prevalecer en las relaciones econmicas internacionales el
objetivo definido en la letra fi del artculo 3, sin perjuicio, en caso
de fijacin de precios mnimos, de la aplicacin de las disposi-
ciones previstas en el prrafo ltimo del apartado 2 del art-
culo 60.

Al fijar los precios, la Alta Autoridad deber tener en cuenta la


necesidad de asegurar la capacidad competitiva tanto de las indus-
trias del carbn y del acero como de las industrias consumidoras,
de conformidad con los principios definidos en la letra c) del art-
culo 3.

77
A falta de iniciativa de la Alta Autoridad, en las circunstancias
anteriormente previstas, el Gobierno de uno de los Estados miem-
bros podr recurrir al Consejo, quien, mediante decisin tomada
por unanimidad, podr invitar a la Alta Autoridad a fijar tales
precios mximos o mnimos.

Artculo 62

Cuando la Alta Autoridad estimare que tal accin es la ms


adecuada para impedir que el precio del carbn se establezca al
nivel del coste de produccin de las minas de explotacin ms
costosa, cuyo mantenimiento en servicio se reconoce que es tempo-
ralmente necesario para la consecucin de los objetivos definidos
en el artculo 3, podr, previo dictamen del Comit Consultivo,
autorizar compensaciones:
entre empresas de una misma cuenca minera a las que se
aplican las mismas listas;
previa consulta al Consejo, entre empresas situadas en
cuencas mineras diferentes.
Dichas compensaciones podrn, por otra parte, establecerse en
las condiciones previstas en el artculo 53.

Artculo 63

1. Si la Alta Autoridad comprobare que se estn practicando


sistemticamente discriminaciones por parte de compradores, espe-
cialmente en virtud de las clusulas que rigen los contratos
suscritos por organismos dependientes de los poderes pblicos,
dirigir a los Gobiernos interesados las recomendaciones necesa-
rias.
2. En la medida en que lo considerare necesario, la Alta Auto-
ridad podr decidir que:
a) las empresas establezcan sus condiciones de venta de modo
que sus compradores y comisionistas se obliguen a respetar las
normas establecidas por la Alta Autoridad en aplicacin de las
disposiciones del presente Captulo;

78
b) las empresas sean responsables del incumplimiento por sus
agentes directos o por los comisionistas que acten por cuenta de
dichas empresas de las obligaciones as contradas.
La Alta Autoridad, en caso de incumplimiento por un com-
prador de las obligaciones as contradas, podr limitar e incluso,
en caso de reincidencia, prohibir temporalmente el derecho de las
empresas de la Comunidad de tratar con dicho comprador. En tal
caso, y sin perjuicio de las disposiciones del artculo 33, el com-
prador podr interponer recurso ante el Tribunal.

3. Adems, la Alta Autoridad estar facultada para dirigir a los


Estados miembros interesados cuantas recomendaciones fueren
apropiadas con objeto de garantizar el respeto de las normas esta-
blecidas en aplicacin de las disposiciones del apartado 1 del art-
culo 60 por toda empresa u organismo que ejerza actividades de
distribucin en el campo del carbn o del acero.

Articulo 64

La Alta Autoridad podr imponer a las empresas que violaren


las disposiciones del presente Captulo o las decisiones tomadas
para su aplicacin multas que no excedan del doble del valor de
las ventas irregulares. En caso de reincidencia, este mximo se
duplicar.

CAPITULO VI

ACUERDOS Y CONCENTRACIONES

Articulo 65

1. Quedarn prohibidos todos los acuerdos entre empresas, las


decisiones de asociaciones de empresas y las prcticas concertadas

79
que tiendan, directa o indirectamente, a impedir, restringir o
falsear el juego normal de la competencia dentro del mercado
comn y, en particular, los que consistan en:

a) fijar o determinar los precios;

b) limitar o controlar la produccin, el desarrollo tcnico o las


inversiones;

c) repartirse los mercados, los productos, los clientes o las


fuentes de abastecimiento.

2. Sin embargo, la Alta Autoridad autorizar, para productos


determinados, acuerdos de especializacin o acuerdos de compra o
de venta en comn, s reconociere:

a) que esta especializacin, estas compras o estas ventas en


comn contribuirn a una notable mejora en la produccin o dis-
tribucin de tales productos;

b) que el acuerdo de que se trate es esencial para lograr estos


efectos, sin que tenga un carcter ms restrictivo del que exija su
objeto, y

c) que tal acuerdo es incapaz de conferir a las empresas intere-


sadas el poder de determinar los precios, controlar o limitar la
produccin o el mercado de una parte sustancial de estos
productos en el mercado comn, o de sustraerlas a la competencia
efectiva de otras empresas dentro del mercado comn.

Si la Alta Autoridad reconociere que determinados acuerdos


son estrictamente anlogos, en cuanto a su naturaleza y a sus
efectos, a los acuerdos antes mencionados, habida cuenta, en parti-
cular, de la aplicacin del presente apartado a las empresas distri-
buidoras, los autorizar tambin si reconociere que renen las
mismas condiciones.

80
Las autorizaciones podrn otorgarse en condiciones determi-
nadas y por un perodo limitado. En este caso, la Alta Autoridad
renovar la autorizacin una o varias veces si comprobare que, en
el momento de la renovacin, continan cumplindose las condi-
ciones previstas en las letras a) a c) de este apartado.

La Alta Autoridad revocar o modificar la autorizacin si


reconociere que, a resultas de un cambio en las circunstancias, el
acuerdo deja de satisfacer las condiciones previstas anteriormente,
o que las consecuencias efectivas de este acuerdo o de su aplica-
cin son contrarias a las condiciones requeridas para su aproba-
cin.

Debern publicarse las decisiones que impliquen concesin,


renovacin, modificacin, denegacin o revocacin de autoriza-
cin, asi como sus motivos, sin que sean aplicables en tal caso las
restricciones que impone el prrafo segundo del artculo 47.

3. La Alta Autoridad podr obtener, de conformidad con las


disposiciones del artculo 47, cuantas informaciones sean necesarias
para la aplicacin del presente artculo, ya sea mediante una peti-
cin especial dirigida a los interesados, ya sea mediante un regla-
mento que defina la naturaleza de los acuerdos, decisiones o prc-
ticas que deben serle comunicados.

4. Los acuerdos o decisiones prohibidos en virtud del apartado 1


del presente artculo sern nulos de pleno derecho y no podrn ser
invocados ante ningn rgano jurisdiccional de los Estados miem-
bros.

La Alta Autoridad tendr competencia exclusiva, sin perjuicio


de los recursos que puedan interponerse ante el Tribunal, para
pronunciarse sobre la conformidad de dichos acuerdos o decisiones
con las disposiciones del presente articulo.

5. La Alta Autoridad podr imponer a las empresas que hubieren


celebrado un acuerdo nulo de pleno derecho, hubieren aplicado o
intentado aplicar, por via arbitral, clusula penal, boicot o cual-
quier otro medio, un acuerdo o una decisin nulos de pleno
derecho o un acuerdo cuya aprobacin hubiere sido denegada o
revocada, o que hubieren obtenido una autorizacin por medio de
informaciones deliberadamente falsas o deformadas, o que se
hubieren dedicado a prcticas contrarias a las disposiciones del
apartado 1, multas y multas coercitivas que equivalgan como
mximo al doble del volumen de negocios realizado con los
productos objeto del acuerdo, de la decisin o de la prctica con-
trarios a las disposiciones del presente artculo, sin perjuicio, si este
objeto era restringir la produccin, el desarrollo tcnico o las inver-
siones, de un aumento del mximo as determinado hasta el 10%
del volumen de negocios anual de las empresas de que se trate, por
lo que respecta a las multas, y del 20 % del volumen de negocios
diario, en el caso de las multas coercitivas.

Articulo 66

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, requerir la


autorizacin previa de la Alta Autoridad toda operacin que, en
los territorios a que se refiere el prrafo primero del artculo 79, y
como resultado de la accin de una persona o de una empresa, de
un grupo de personas o de empresas, tenga por s misma por efecto
directo o indirecto una concentracin de empresas, una de las
cuales al menos quede sujeta a la aplicacin del artculo 80, tanto
si la operacin se refiere a un mismo producto o a productos dife-
rentes como si se efecta medante fusin, adquisicin de acciones
o de elementos del activo, prstamo, contrato o cualquier otro
medio de control. Para la aplicacin de las disposiciones prece-
dentes, la Alta Autoridad determinar, mediante un reglamento
adoptado previa consulta al Consejo, los elementos que constituyen
el control de una empresa.

2. La Alta Autoridad otorgar la autorizacin mencionada en el


apartado anterior si reconociere que la operacin contemplada no

82
conferir a las personas o empresas interesadas, con respecto al
producto o productos de su competencia, el poder:

de determinar los precios, controlar o limitar la produccin


o la distribucin u obstaculizar el mantenimiento de una compe-
tencia efectiva en una parte importante del mercado de tales
productos;

o de sustraerse a las normas sobre la competencia que


resulten de la aplicacin del presente Tratado, estableciendo, en
particular, una posicin artificialmente privilegiada, que implique
una ventaja sustancial en el acceso a los abastecimientos o a los
mercados.

En esta apreciacin, y de acuerdo con el principio de no discri-


minacin enunciado en la letra b) del artculo 4, la Alta Autoridad
tendr en cuenta la importancia de las empresas de la misma natu-
raleza que existan en la Comunidad, en la medida en que lo consi-
dere justificado para evitar o corregir las desventajas que resultan
de una desigualdad en las condiciones de competencia.

La Alta Autoridad podr subordinar la autorizacin a cuales-


quiera condiciones que estime apropiadas a los fines del presente
apartado.

Antes de pronunciarse sobre una operacin que afecte a


empresas, una de las cuales al menos no est sujeta a la aplicacin
del artculo 80, la Alta Autoridad recabar las observaciones del
Gobierno interesado.

3. La Alta Autoridad eximir de la obligacin de autorizacin


previa a aquellas categoras de operaciones que ella reconoce que,
por la importancia de los activos o de las empresas a que se
refieren, considerada en relacin con la naturaleza de la concentra-
cin a que den lugar, deben reputarse que renen las condiciones
requeridas en el apartado 2. El reglamento adoptado a tal fin,
previo dictamen conforme del Consejo, determinar igualmente las
condiciones a que quedar sujeta tal exencin.

83
4. Sin perjuicio de la aplicacin del artculo 47 a las empresas
sometidas a su jurisdiccin, la Alta Autoridad podr, bien
mediante un reglamento adoptado previa consulta al Consejo, que
defina la naturaleza de las operaciones que le deban ser comuni-
cadas, bien por medio de una peticin especial dirigida a los inte-
resados en el marco de dicho reglamento, obtener de las personas
fsicas o jurdicas que hayan adquirido o reagrupado, o que deban
adquirir o reagrupar, los derechos o activos de que se trate, cuantas
informaciones sean necesarias para la aplicacin del presente arti-
culo relativas a aquellas operaciones que puedan producir el efecto
contemplado en el apartado 1.

5. S llegare a producirse una concentracin, que la Alta Auto-


ridad reconoce que ha sido efectuada infringiendo las disposiciones
del apartado 1 pero que rene, no obstante, las condiciones
previstas en el apartado 2, supeditar la aprobacin de esta
concentracin al pago, por parte de las personas que hayan adqui-
rido o reagrupado los derechos o los activos de que se trate, de la
multa prevista en el prrafo segundo del apartado 6, sin que el
importe pueda ser inferior a la mitad del mximo previsto en dicho
prrafo, en los casos en que resulte evidente que deba haberse
solicitado la autorizacin. A falta de este pago, la Alta Autoridad
aplicar las medidas previstas a continuacin respecto de las
concentraciones reconocidas como lcitas.

Si llegare a producirse una concentracin, que la Alta Auto-


ridad reconoce que no puede satisfacer las condiciones generales o
particulares a las que se supeditara una autorizacin de confor-
midad con el apartado 2, declarar, mediante una decisin moti-
vada, el carcter ilcito de tal concentracin y, despus de que los
interesados hayan tenido la posibilidad de formular sus observa-
ciones, ordenar la separacin de las empresas o de los activos
indebidamente reunidos, o la cesacin del control comn, as como
cualquier otra accin que estime apropiada para restablecer la
explotacin independiente de las empresas o de los activos de que
se trate, y reintroducir las condiciones normales de competencia.

84
Toda persona directamente interesada podr interponer recurso
contra tales decisiones en las condiciones previstas en el artculo
33. No obstante lo dispuesto en dicho artculo, el Tribunal tendr
competencia plena para apreciar si la operacin realizada tiene el
carcter de una concentracin con arreglo al apartado 1 del
presente artculo y a los reglamentos adoptados en aplicacin de
dicho apartado. Este recurso tendr efecto suspensivo. Slo podr
interponerse una vez que se hayan ordenado las medidas antes
mencionadas, salvo acuerdo otorgado por la Alta Autoridad para
la interposicin de un recurso distinto contra la decisin que
declare ilcita la operacin.

La Alta Autoridad podr, en cualquier momento, y salvo even-


tual aplicacin de las disposiciones del prrafo tercero del artculo
39, adoptar o promover las medidas cautelares que considere nece-
sarias para proteger los intereses de las empresas competidoras y
de terceros, y para prevenir toda accin que pudiere obstaculizar la
ejecucin de sus decisiones. Salvo decisin en contrario del
Tribunal, los recursos no suspendern la aplicacin de las medidas
cautelares as adoptadas.

La Alta Autoridad conceder a los interesados, para ejecutar


sus decisiones, un plazo razonable transcurrido el cual podr
imponer multas coercitivas diarias que no excedan de uno por mil
del valor de los derechos o activos de que se trate.

Por otra parte, si los interesados no cumplieren con sus obliga-


ciones, la Alta Autoridad adoptar medidas para la ejecucin de
sus propias decisiones y podr, en especial, suspender, en las
empresas sometidas a su jurisdiccin, el ejercicio de los derechos
inherentes a los activos irregularmente adquiridos, promover el
nombramiento por la autoridad judicial de un depositario de estos
activos, organizar su venta forzosa en condiciones que protejan los
intereses legtimos de sus propietarios y anular, con respecto a las
personas fsicas o jurdicas que hayan adquirido, a consecuencia de

85
la operacin lcita, los derechos o activos de que se trate, los
actos, decisiones, resoluciones o acuerdos de los rganos directivos
de las empresas sometidas a un control irregularmente establecido.

La Alta Autoridad estar, adems, facultada para dirigir a los


Estados miembros interesados las recomendaciones necesarias a fin
de conseguir, en el marco de las legislaciones nacionales, la ejecu-
cin de las medidas previstas en los prrafos precedentes.

En el ejercicio de sus competencias, la Alta Autoridad tendr


en cuenta los derechos de terceros adquiridos de buena fe.

6. La Alta Autoridad podr imponer multas hasta el:

3 % del valor de los activos adquiridos o reagrupados, o que


deban adquirirse o reagruparse, a las personas fsicas o jurdicas
que eludan las obligaciones previstas en el apartado 4;

10% del valor de los activos adquiridos o reagrupados a las


personas fsicas o jurdicas que eludan las obligaciones previstas en
el apartado 1 ; este mximo ser elevado, transcurridos doce meses
desde la realizacin de la operacin, en una veinticuatroava parte
por cada mes que transcurra hasta la declaracin de la infraccin
por la Alta Autoridad;

10% del valor de los activos adquiridos o reagrupados, o


que deban adquirirse o reagruparse, a las personas fsicas o jur-
dicas que hubieren obtenido o intentado obtener el beneficio
previsto en el apartado 2 por medio de informaciones falsas o
deformadas;

15 % del valor de los activos adquiridos o reagrupados a las


empresas sometidas a su jurisdiccin, que hubieren participado o
hubieren estado dispuestas a participar en la realizacin de opera-
ciones contrarias a las disposiciones del presente articulo.

86
Las personas que fueren objeto de las sanciones previstas en el
presente apartado podrn interponer recurso ante el Tribunal, en
las condiciones establecidas en el artculo 36.

7. Si la Alta Autoridad reconociere que empresas pblicas o


privadas, que tienen o adquieren, de hecho o de derecho, en el
mercado de uno de los productos de su competencia, una posicin
dominante que las sustrae a una competencia efectiva en una parte
importante del mercado comn, utilizan tal posicin para fines
contraros a los objetivos del presente Tratado, les dirigir cuantas
recomendaciones fueren apropiadas para conseguir que dicha posi-
cin no sea utilizada para estos fines. De no aplicarse satisfactoria-
mente, en un plazo razonable, dichas recomendaciones, la Alta
Autoridad, por medio de decisiones tomadas consultando al
Gobierno interesado, fijar los precios y condiciones de venta que
deber aplicar la empresa de que se trate, o establecer programas
de fabricacin o programas de entrega que esta ltima deber
ejecutar, so pena de las sanciones previstas, respectivamente, en los
artculos 58, 59 y 64.

CAPITULO VII

INCUMPLIMIENTO
DE LAS C O N D I C I O N E S DE COMPETENCIA

Articulo 67

1. Toda accin de un Estado miembro que pudiere repercutir


sensiblemente en las condiciones de competencia de las industrias
del carbn o del acero deber ser comunicada a la Alta Autoridad
por el Gobierno interesado.

87
2. Si tal accin fuere de tal naturaleza que pudiere provocar un
desequilibrio grave, al aumentar sustancialmente las diferencias de
los costes de produccin por medios distintos de un cambio en los
rendimientos, la Alta Autoridad, previa consulta al Comit Consul-
tivo y al Consejo, podr adoptar las medidas siguientes:
si la accin de este Estado produjere efectos perjudiciales
para las empresas de carbn o de acero sometidas a la jurisdiccin
de dicho Estado, la Alta Autoridad podr autorizar a ste para que
otorgue a las empresas una ayuda cuyo importe, condiciones y
duracin sern fijados de acuerdo con ella. Las mismas disposi-
ciones se aplicarn en caso de modificaciones de los salarios y de
las condiciones de trabajo que tuvieren los mismos efectos, incluso
si no fueren resultado de una accin del Estado;
si la accin de este Estado produjere efectos perjudiciales
para las empresas de carbn o de acero sometidas a la jurisdiccin
de otros Estados miembros, la Alta Autoridad dirigir a dicho
Estado una recomendacin a fin de corregir estos efectos con las
medidas que este ltimo estime ms compatibles con su propio
equilibrio econmico.
3. Si la accin de este Estado redujere las diferencias de los
costes de produccin, al producir una ventaja especial, o al
imponer gravmenes especiales a las empresas de carbn o de
acero sometidas a su jurisdiccin, en comparacin con las dems
industrias del mismo pas, la Alta Autoridad estar facultada,
previa consulta al Comit Consultivo y al Consejo, para dirigir a
dicho Estado las recomendaciones necesarias.

CAPITULO VIH

SALARIOS Y MOVIMIENTOS
DE LA MANO DE OBRA

Artculo 68
1. Sin perjuicio de las disposiciones siguientes, la aplicacin del
presente Tratado no afectar, por lo que respecta a las industrias
del carbon y del acero, a las modalidades de fijacin de los sala-
rios y de las prestaciones sociales en vigor en los diferentes Estados
miembros.

2. Cuando la Alta Autoridad reconociere que los precios anor-


malmente bajos practicados por una o varias empresas resultan de
salarios fijados por estas empresas a un nivel anormalmente bajo,
habida cuenta del nivel de salarios practicados en la misma regin,
dirigir a dichas empresas, previo dictamen del Comit Consultivo,
las recomendaciones necesarias. Si los salarios anormalmente bajos
resultan de decisiones gubernamentales, la Alta Autoridad proce-
der a celebrar consultas con el Gobierno interesado al que, a falta
de acuerdo, podr, previo dictamen del Comit Consultivo, dirigir
una recomendacin.

3. Cuando la Alta Autoridad reconociere que una reduccin de


los salarios entraa un descenso del nivel de vida de la mano de
obra y es al mismo tiempo utilizada como medio de ajuste econ-
mico permanente de las empresas o de competencia entre las
empresas, dirigir a la empresa o al Gobierno interesado, previo
dictamen del Comit Consultivo, una recomendacin con objeto de
asegurar, a cargo de las empresas, beneficios a la mano de obra
que compensen esta reduccin.

Esta disposicin no se aplicar:

a) a las medidas generales aplicadas por un Estado miembro


para restablecer su equilibrio exterior, sin perjuicio, en este ltimo
caso, de la eventual aplicacin de las disposiciones previstas en el
artculo 67;

b) a las reducciones de salarios que resulten de la aplicacin de


la escala mvil establecida por va legal o contractual;

c) a las reducciones de salarios provocadas por un descenso del


coste de vida;

d) a las reducciones de salarios para corregir los aumentos


anormales anteriormente registrados en circunstancias excepcio-
nales que hayan dejado de producir sus efectos.

89
4. Fuera de los casos previstos en las letras a) y b) del apartado
precedente, toda reduccin de salarios que afecte al conjunto o a
una parte notable de la mano de obra de una empresa deber ser
notificada a la Alta Autoridad.

5. Las recomendaciones previstas en los apartados precedentes


podrn ser formuladas por la Alta Autoridad solamente despus de
haber consultado al Consejo, a menos que estuvieren dirigidas a
empresas que no llegan a alcanzar una determinada dimensin
definida por la Alta Autoridad de acuerdo con el Consejo.

Cuando una modificacin, en uno de los Estados miembros, de


las disposiciones relativas a la financiacin de la seguridad social,
o de los medios de lucha contra el paro y los efectos del paro, o
una modificacin de los salarios produjere los efectos contem-
plados en los apartados 2 y 3 del artculo 67, la Alta Autoridad
estar facultada para aplicar las disposiciones previstas en dicho
articulo.

6. En caso de que las empresas no se atuvieren a las recomenda-


ciones que les hubieren sido dirigidas en aplicacin del presente
artculo, la Alta Autoridad podr imponerles multas y multas coer-
citivas que no excedan del doble de los ahorros en el coste de
mano de obra indebidamente realizados.

Articulo 69

I'. Los Estados miembros se comprometen a suprimir toda restric-


cin, por motivos de nacionalidad, respecto del empleo, en las
industrias del carbn y del acero, de los trabajadores nacionales de
uno de los Estados miembros de reconocida capacitacin profe-
sional en el campo del carbn y del acero, sin perjuicio de las limi-
taciones que resulten de las exigencias fundamentales de salud y de
orden pblico.

2. Para la aplicacin de esta disposicin, los Estados miembros


establecern una definicin comn de las especialidades y de las
condiciones de capacitacin, determinarn de comn acuerdo las

90
limitaciones previstas en el apartado precedente y procurarn esta-
blecer los procedimientos tcnicos que permitan poner en relacin
las ofertas y las demandas de empleo en el conjunto de la Comu-
nidad.
3. Adems, para las categoras de trabajadores no previstas en el
apartado anterior, y en caso de que el desarrollo de la produccin
en la industria del carbn y del acero resultare frenado a conse-
cuencia de una escasez de mano de obra adecuada, los Estados
miembros adaptarn sus regulaciones relativas a la inmigracin en
la medida necesaria para poner fin a esta situacin; en particular,
facilitarn el reempleo de los trabajadores de las industrias del
carbn y del acero de otros Estados miembros.
4. Los Estados miembros prohibirn toda discriminacin en la
retribucin y en las condiciones de trabajo entre trabajadores
nacionales y trabajadores inmigrados, sin perjuicio de las medidas
especiales referentes a los trabajadores fronterizos; en particular,
tratarn de buscar entre s cuantas soluciones sigan siendo necesa-
rias a fin de que las disposiciones relativas a la seguridad social no
constituyan un obstculo para los movimientos de la mano de
obra.
5. La Alta Autoridad deber orientar y facilitar la accin de los
Estados miembros para la aplicacin de las medidas previstas en el
presente artculo.
6. El presente artculo no afectar a las obligaciones internacio-
nales de los Estados miembros.

CAPTULO IX

TRANSPORTES

Artculo 70

Se reconoce que el establecimiento del mercado comn requiere


la aplicacin de tarifas para el transporte del carbn y del acero

91
que permitan ofrecer condiciones de precios comparables a los
usuarios que se hallen en condiciones comparables.

Quedarn especialmente prohibidas, en el trfico entre los


Estados miembros, las discriminaciones, en los precios y condi-
ciones de transporte de cualquier clase, basadas en el pas de
origen o de destino de los productos. La supresin de estas discri-
minaciones implicar, en particular, la obligacin de aplicar a los
transportes de carbn y de acero, procedentes de otro pas de la
Comunidad, o con destino a ste, las listas, precios y disposiciones
relativas a las tarifas de cualquier clase aplicables a los transportes
interiores de la misma mercanca, cuando sta sigue el mismo reco-
rrido.

Las listas, precios y disposiciones relativas a las tarifas de cual-


quier clase aplicados a los transportes de carbn y de acero dentro
de cada Estado miembro y entre los Estados miembros sern publi-
cados o comunicados a la Alta Autoridad.

La aplicacin de medidas internas especiales relativas a las


tarifas, en inters de una o varas empresas productoras de carbn
o de acero, requerir el acuerdo previo de la Alta Autoridad, que
se asegurar de la conformidad de dichas medidas con los princi-
pios del presente Tratado; el acuerdo de la Alta Autoridad podr
ser temporal o condicional.

Sin perjuicio de las disposiciones del presente artculo, as como


de las dems disposiciones del presente Tratado, la poltica comer-
cial de transportes, en particular la fijacin y la modificacin de
los precios y de las condiciones de transporte de cualquier clase,
as como las adaptaciones de los precios de transporte con objeto
de asegurar el equilibrio financiero de las empresas de transporte,
seguirn estando sometidas a las disposiciones legales o reglamen-
tarias de cada uno de los Estados miembros: lo mismo se aplicar
a las medidas de coordinacin o de competencia entre los diversos
tipos de transporte o entre las diversas rutas.

92
CAPITULO

POLITICA COMERCIAL

Artculo 71

La aplicacin del presente Tratado, salvo disposicin en con


trario de ste, no afectar a la competencia de los Gobiernos de los
Estados miembros en materia de poltica comercial.

Las competencias que el presente Tratado atribuye a la Comu


nidad en materia de poltica comercial respecto de terceros pases
no podrn ser superiores a las reconocidas a los Estados miembros
por los acuerdos internacionales en los que son partes, sin perjuicio
de la aplicacin de las disposiciones del artculo 75.

Los Gobiernos de los Estados miembros se prestarn mutua


mente la asistencia necesaria para la aplicacin de las medidas que
la Alta Autoridad reconozca como conformes al presente Tratado y
a los acuerdos internacionales vigentes. La Alta Autoridad estar
facultada para proponer a los Estados miembros interesados los
mtodos para poder asegurar esta asistencia mutua.

Articulo 72

El Consejo, mediante decisin tomada por unanimidad, a


propuesta de la Alta Autoridad, por iniciativa de sta o a instancia
de un Estado miembro, podr fijar tipos mnimos por debajo de
los cuales los Estados miembros se comprometen a no rebajar sus
derechos de aduana sobe el carbn y el acero respecto de terceros
pases, y tipos mximos por encima de los cuales dichos Estados se
comprometen a no elevar estos derechos.

Cada Gobierno establecer sus aranceles de acuerdo con su


propio procedimiento nacional dentro de los lmites fijados por
dicha decisin. La Alta Autoridad podr, por propia iniciativa, o a

93
instancia de uno de los Estados miembros, emitir un dictamen
encaminado a modificar los aranceles de dicho Estado.

Articulo 73

La administracin de las licencias de importacin y de exporta-


cin en las relaciones con los terceros pases incumbir al
Gobierno en cuyo territorio se halle el punto de destino de las
importaciones o el punto de origen de las exportaciones.

La Alta Autoridad estar facultada para supervisar la adminis-


tracin y el control de dichas licencias en el campo del carbn y
del acero. Previa consulta al Consejo, la Alta Autoridad dirigir, en
tanto fuere necesario, recomendaciones a los Estados miembros
tanto para evitar que las disposiciones adoptadas tengan un
carcter ms restrictivo del que exigen las circunstancias que justi-
fican su establecimiento o mantenimiento como para asegurar una
coordinacin de las medidas adoptadas de conformidad con el
prrafo tercero del artculo 71 y el articulo 74.

Artculo 74

En los casos que a continuacin se enumeran, la Alta Auto-


ridad estar facultada para adoptar cuantas medidas sean
conformes al presente Tratado y, en particular, a los objetivos defi-
nidos en el artculo 3 y para dirigir a los Gobiernos cualesquiera
recomendaciones que se ajusten a las disposiciones del prrafo
segundo del artculo 71:

I o si se comprobare que pases no miembros de la Comunidad


o empresas situadas en estos pases se dedican al dumping o a
otras prcticas condenadas por la Carta de La Habana;

2 o si una diferencia entre las ofertas hechas por empresas no


sometidas a la jurisdiccin de la Comunidad y por las empresas
sometidas a su jurisdiccin se debiere exclusivamente al hecho de
que las ofertas de las primeras se basan en condiciones de compe-
tencia contrarias a las disposiciones del presente Tratado;

94
3 o si alguno de los productos enumerados en el artculo 81 del
presente Tratado se importare en el territorio de uno o varios
Estados miembros en cantidades relativamente incrementadas y en
condiciones tales que estas importaciones inflijan o amenacen
infligir un perjuicio serio a la produccin, en el mercado comn,
de productos similares o directamente competitivos.

Sin embargo, slo podrn formularse recomendaciones a fin de


establecer restricciones cuantitativas en el marco del nmero 2 o
supra con el dictamen conforme del Consejo, y en el marco del
nmero 3 o supra en las condiciones previstas en el artculo 58.

Artculo 75

Los Estados miembros se comprometen a mantener informada a


la Alta Autoridad sobre los proyectos de acuerdos comerciales o de
convenios de efecto anlogo en la medida en que stos se refieran
al carbn y al acero o a la importacin de las otras materias
primas y de los equipos especializados necesarios para la produc-
cin de carbn y de acero en los Estados miembros.

Si un proyecto de acuerdo o de convenio contuviere clusulas


que obstaculizaren la aplicacin del presente Tratado, la Alta Auto-
ridad dirigir las necesarias recomendaciones al Estado interesado,
en un plazo de diez dias a partir de la recepcin de la comunica-
cin que le haya sido cursada; en cualquier otro caso, la Alta
Autoridad podr emitir dictmenes.

95
TTULO CUARTO

Disposiciones generales

97
Artculo 76

(Articulo derogado por el prrafo segundo del artculo 28 del


Tratado de fusin)

[ Vase el prrafo primero del articulo 28 del Tratado de


fusin, redactado como sigue:

Las Comunidades Europeas gozarn en el territorio de


los Estados miembros de los privilegios e inmunidades nece
sarios para el cumplimiento de su misin, en las condiciones
establecidas en el Protocolo anejo al presente Tratado. Lo
mismo se aplicar al Banco Europeo de Inversiones.]

Artculo 77

La sede de las instituciones de la Comunidad ser fijada de


comn acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros.

Articulo 78 * **

1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar


el 31 de diciembre.

Los gastos administrativos de la Comunidad comprendern los


gastos de la Alta Autoridad, incluidos los relativos al funciona
miento del Comit Consultivo, as como los del Parlamento
Europeo, el Consejo y el Tribunal de Justicia.

Texto tal como ha sido modificado por el artculo 2 del Tratado que modifica determi
nadas disposiciones financieras.
NOTA DE LOS EDITORES;
La Declaracin comn del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisin, adop
tada el 30 de junio de 1982 y relativa a diferentes medidas dirigidas a garantizar un
mejor desarrollo del procedimiento presupuestario, se incluye en la pgina 1103 del
presente volumen.

99
2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar,
antes del I de julio, un estado de los gastos administrativos
previstos. La Alta Autoridad reunir estas previsiones en un ante-
proyecto de presupuesto administrativo al que adjuntar un
dictamen, que podr contener previsiones diferentes.

Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una


previsin de gastos.

3. La Alta Autoridad presentar al Consejo el anteproyecto de


presupuesto administrativo, a ms tardar, el 1 de septiembre del
ao que preceda al de su ejecucin.

El Consejo consultar a la Alta Autoridad y, en su caso, a las


dems instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de
este anteproyecto.

El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de


presupuesto administrativo y lo remitir al Parlamento Europeo.

4. El proyecto de presupuesto administrativo deber ser presen-


tado al Parlamento Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao
que preceda al de su ejecucin.

El Parlamento Europeo tendr derecho a enmendar, por


mayora de los miembros que lo componen, el proyecto de presu-
puesto administrativo y a proponer al Consejo, por mayora abso-
luta de los votos emitidos, modificaciones al proyecto respecto de
los gastos que resulten obligatoriamente del Tratado o de los actos
adoptados en virtud de ste.

Si, en el plazo de cuarenta y cinco das desde la comunicacin


de dicho proyecto de presupuesto administrativo, el Parlamento
Europeo hubiere dado su aprobacin, el presupuesto administrativo
quedar definitivamente aprobado. Si, en este plazo, el Parlamento
Europeo no hubiere enmendado el proyecto de presupuesto admi-
nistrativo ni propuesto modificaciones a ste, el presupuesto admi-
nistrativo se considerar definitivamente aprobado.

100
Si, en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere aprobado
enmiendas o propuesto modificaciones, el proyecto de presupuesto
administrativo as enmendado o acompaado de las propuestas de
modificacin ser remitido al Consejo.

5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto


de presupuesto administrativo con la Alta Autoridad, y, en su caso,
con las dems instituciones interesadas, decidir en las condiciones
siguientes:

a) el Consejo podr, por mayora cualificada, modificar cada


una de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo;
b) en cuanto a las propuestas de modificacin:
si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo
no tuviere por efecto aumentar el importe global de los gastos de
una institucin debido, en particular, al hecho de que el aumento
de los gastos a que aqulla diere lugar quedara expresamente
compensado con una o varias propuestas de modificacin, que
supondran una disminucin correspondiente de los gastos, el
Consejo podr, por mayora cualificada, rechazar esta propuesta de
modificacin. A falta de decisin denegatoria, la propuesta de
modificacin ser aceptada;
si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo
tuviere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una
institucin, el Consejo podr, por mayora cualificada, aceptar la
propuesta de modificacin. A falta de decisin de aceptacin, la
propuesta de modificacin ser rechazada;
si, en aplicacin de las disposiciones de uno de los dos
prrafos anteriores, el Consejo hubiere rechazado una propuesta de
modificacin, ste podr, por mayora cualificada, bien mantener
el importe consignado en el proyecto de presupuesto administra-
tivo, o bien fijar otro distinto.
El proyecto de presupuesto administrativo ser modificado en
funcin de las propuestas de modificacin aceptadas por el
Consejo.

101
Si, en el plazo de quince dias desde la comunicacin de dicho
proyecto de presupuesto administrativo, el Consejo no hubiere
modificado ninguna de las enmiendas aprobadas por el Parlamento
Europeo y se hubieren aceptado las propuestas de modificacin
presentadas por ste, el presupuesto administrativo se considerar
definitivamente aprobado. El Consejo notificar al Parlamento
Europeo que no ha modificado ninguna de las enmiendas y que se
han aceptado las propuestas de modificacin.

Si, en este plazo, el Consejo hubiere modificado una o varias


de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo, o se
hubieren rechazado o modificado las propuestas de modificacin
presentadas por ste, el proyecto de presupuesto administrativo
modificado ser remitido de nuevo al Parlamento Europeo. El
Consejo expondr a ste el resultado de sus deliberaciones.

6. En el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho


proyecto de presupuesto administrativo, el Parlamento Europeo,
informado del curso dado a sus propuestas de modificacin, podr,
por mayora de los miembros que lo componen y de las tres
quintas partes de los votos emitidos, enmendar o rechazar las
modificaciones introducidas por el Consejo a sus enmiendas y
aprobar, en consecuencia, el presupuesto administrativo. Si, en
este plazo, el Parlamento Europeo no se hubiere pronunciado, el
presupuesto administrativo se considerar definitivamente apro-
bado.

7. Cuando el procedimiento previsto en el presente artculo


hubiere concluido, el presidente del Parlamento Europeo declarar
que el presupuesto administrativo ha quedado definitivamente
aprobado.

8. Sin embargo, el Parlamento Europeo, por mayora de los


miembros que lo componen y de las dos terceras partes de los
votos emitidos, podr, por motivos importantes, rechazar el
proyecto de presupuesto administrativo y pedir que se le someta un
nuevo proyecto.

102
9. Cada ao se fijar, para el conjunto de gastos distintos de los
que resulten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados
en virtud de ste, un tipo mximo de aumento en relacin con los
gastos de la misma naturaleza del ejercicio en curso.

La Alta Autoridad, despus de haber consultado al Comit de


Poltica Econmica, establecer este tipo mximo, que resultar:

de la evolucin del producto nacional bruto de la Comu-


nidad expresado en volumen;

de la variacin media de los presupuestos de los Estados


miembros,

de la evolucin del coste de vida en el transcurso del ltimo


ejercicio.

El tipo mximo ser comunicado, antes del 1 de mayo, a todas


las instituciones de la Comunidad. stas estarn obligadas a respe-
tarlo durante el procedimiento presupuestario, sin perjuicio de lo
dispuesto en los prrafos cuarto y quinto del presente apartado.

Si, respecto de los gastos distintos de los que resulten obligato-


riamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste, el
tipo de aumento que dimane del proyecto de presupuesto adminis-
trativo establecido por el Consejo fuere superior a la mitad del tipo
mximo, el Parlamento Europeo podr, en el ejercicio de su
derecho de enmienda, aumentar an el importe total de dichos
gastos hasta el lmite de la mitad del tipo mximo.

Cuando el Parlamento Europeo, el Consejo o la Alta Autoridad


estimaren que las actividades de las Comunidades requieren que se
sobrepase el tipo determinado segn el procedimiento establecido
en el presente apartado, se podr fijar un nuevo tipo mediante
acuerdo entre el Consejo, por mayora cualificada, y el Parlamento
Europeo, por mayora de los miembros que lo componen y de las
tres quintas partes de los votos emitidos.

103
10. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el
presente articulo, respetando las disposiciones del Tratado y de los
actos adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de
recursos propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos
y gastos.
//. La aprobacin definitiva del presupuesto administrativo equi-
valdr a autorizacin a la Alta Autoridad para percibir el importe
de los ingresos correspondientes, asi como a obligacin por parte
de sta de percibirlos, de conformidad con las disposiciones del
artculo 49.

Articulo 7?bs *

El presupuesto administrativo se establecer en la unidad de


cuenta fijada de conformidad con las disposiciones del reglamento
adoptado en virtud del artculo 78 nono.
Las gastos consignados en el presupuesto administrativo sern
autorizados para el perodo de un ejercicio presupuestario, salvo
disposicin en contrario del reglamento adoptado en virtud del art-
culo 78 nono.
En las condiciones que se determinen en aplicacin del artculo
78 nono, los crditos que no correspondan a gastos de personal y
que queden sin utilizar al final del ejercicio presupuestario slo
podrn ser prorrogados hasta el ejercicio siguiente.
Los crditos se especificarn por captulos, que agruparn los
gastos segn su naturaleza o destino y se subdividirn, en la
medida en que fuere necesario, de conformidad con el reglamento
adoptado en virtud del articulo 78 nono.
Los gastos del Parlamento Europeo, del Consejo, de la Alta
Autoridad y del Tribunal figurarn en partidas separadas del
presupuesto administrativo, sin perjuicio de un rgimen especial
para determinados gastos comunes.

Texto tal como ha sido modificado por el articulo 3 del Tratado que modifica determi-
nadas disposiciones financieras.

104
Artculo 78ter *

/. Si, al iniciarse un ejercicio presupuestario, no se hubiere


votado an el presupuesto administrativo, los gastos podrn efec-
tuarse mensualmente por captulos o por otra subdivisin, segn lo
dispuesto en el reglamento adoptado en virtud del articulo 78 nono,
dentro del lmite de la doceava parte de los crditos consignados
en el presupuesto administrativo del ejercicio precedente, sin que
esta medida pueda tener por efecto poner a disposicin de la Alta
Autoridad crditos superiores a la doceava parte de los previstos en
el proyecto de presupuesto administrativo, en curso de elaboracin.

La Alta Autoridad tendr autorizacin para percibir las exac-


ciones, as como la obligacin de percibirlas, hasta una cifra equi-
valente al importe de los crditos del ejercicio anterior, sin que
pueda ser esta cifra superior al importe que resultare de la adop-
cin del proyecto de presupuesto administrativo.

2. El Consejo, por mayora cualificada, podr autorizar gastos


que excedan de la doceava parte, siempre que se respeten las
restantes condiciones establecidas en el apartado 1. La autorizacin
para percibir las exacciones, as como la obligacin de percibirlas,
podrn ser objeto de la correspondiente adaptacin.

Si esta decisin se refiere a gastos distintos de los que resulten


obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de
ste, el Consejo la transmitir inmediatamente al Parlamento
Europeo. En un plazo de treinta das, el Parlamento Europeo, por
mayora de los miembros que lo componen y de las tres quintas
partes de los votos emitidos, podr tomar una decisin distinta
sobre tales gastos respecto de la parte que exceda de la doceava
parte contemplada en el apartado 1. Esta parte de la decisin del
Consejo quedar en suspenso hasta que el Parlamento Europeo

Texto tal como ha sido modificado por el articulo 4 del Tratado que modifica determi-
nadas disposiciones financieras.

105
haya tomado una decisin. S, en el plazo mencionado, el Parla-
mento Europeo no hubiere tomado una decisin distinta de la del
Consejo, esta ltima ser considerada como definitivamente adop-
tada.

Articulo 78 quater *

La Alta Autoridad, bajo su propia responsabilidad y dentro del


lmite de los crditos autorizados, ejecutar el presupuesto admi-
nistrativo de conformidad con las disposiciones del reglamento
adoptado en virtud del artculo 78 nono.

El reglamento determinar las formas especficas de participa-


cin de cada institucin en la ejecucin de sus propios gastos.

Dentro del presupuesto administrativo, la Alta Autoridad podr


transferir crditos de captulo a captulo o de subdivisin a subdivi-
sin, con los lmites y en las condiciones que establezca el regla-
mento adoptado en virtud del artculo 78 nono.

Articulo 78 quinto **

La Alta Autoridad presentar cada ao al Consejo y al Parla-


mento Europeo las cuentas del ejercicio cerrado relativas a las
operaciones del presupuesto administrativo. Adems, les remitir
un estado financiero del activo y pasivo de la Comunidad en el
mbito cubierto por el presupuesto administrativo.

Texto tal como ha sido modificado por el artculo 5 del Tratado que modifica determi-
nadas disposiciones financieras.
Texto tal como ha sido modificado por el articulo 6 del Tratado que modifica determi-
nadas disposiciones financieras.

106
Articulo 78 sexto *
/. Se constituye un Tribunal de Cuentas.
2. El Tribunal de Cuentas estar compuesto por doce miem-
bros. **
3. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern elegidos entre
personalidades que pertenezcan o hayan pertenecido en sus respec-
tivos pases a las instituciones de control externo o que estn espe-
cialmente calificadas para esta funcin. Debern ofrecer absolutas
garantas de independencia.
4. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern nombrados para
un perodo de seis aos por el Consejo, por unanimidad, previa
consulta al Parlamento Europeo.
Sin embargo, al proceder a los primeros nombramientos, cuatro
miembros del Tribunal de Cuentas, designados por sorteo, reci-
birn un mandato de cuatro aos solamente.
Los miembros del Tribunal de Cuentas podrn ser nuevamente
designados.
Los miembros elegirn de entre ellos al presidente del Tribunal
de Cuentas por un periodo de tres aos. Su mandato ser reno-
vable.
5. Los miembros del Tribunal de Cuentas ejercern sus funciones
con absoluta independencia y en inters general de la Comunidad.
En el cumplimiento de sus funciones, no solicitarn ni acep-
tarn instrucciones de ningn Gobierno ni de ningn organismo.
Se abstendrn de realizar cualquier acto incompatible con el
carcter de sus funciones.
6. Los miembros del Tribunal de Cuentas no podrn, mientras
dure su mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional,

Excepto el apartado 2. texto tal como ha sido modificado por el artculo 7 del Tratado
que modifica determinadas disposiciones financieras.
Apartado 2 tal como ha sido modificado por el artculo 20 del Acta de adhesin ESP/
PORT.

107
retribuda o no. En el momento de asumir sus funciones, se com-
prometern solemnemente a respetar, mientras dure su mandato y
an despus de finalizar ste, las obligaciones derivadas de su
cargo y, en especial, los deberes de honestidad y discrecin en
cuanto a la aceptacin, una vez terminado su mandato, de determi-
nadas funciones o beneficios.

7. Aparte de los casos de renovacin peridica y fallecimiento, el


mandato de los miembros del Tribunal de Cuentas concluir indi-
vidualmente por dimisin voluntaria o cese declarado por el
Tribunal de Justicia de conformidad con lo dispuesto en el apar-
tado 8.

El interesado ser sustituido por el tiempo que falte para


terminar el mandato.

Salvo en caso de cese, los miembros del Tribunal de Cuentas


permanecern en su cargo hasta su sustitucin.

8. Los miembros del Tribunal de Cuentas slo podrn ser rele-


vados de sus funciones o privados de su derecho a la pensin o de
cualquier otro beneficio sustitutivo si el Tribunal de Justicia, a
instancia del Tribunal de Cuentas, declarare que dejan de reunir
las condiciones requeridas o de cumplir las obligaciones que
dimanan de su cargo.

9. El Consejo, por mayora cualificada, fijar las condiciones de


empleo y, en particular, los sueldos, dietas y pensiones del presi-
dente y de los miembros del Tribunal de Cuentas. Fijar tambin,
por igual mayora, cualesquiera otros emolumentos de carcter
retributivo.

10. Las disposiciones del Protocolo sobre los privilegios y las


inmunidades de las Comunidades Europeas aplicables a los jueces
del Tribunal de Justicia sern igualmente aplicables a los miembros
del Tribunal de Cuentas.

108
Articulo 78 sptimo *

/. El Tribunal de Cuentas examinar las cuentas de la totalidad


de los gastos administrativos y de los ingresos de carcter adminis-
trativo de la Comunidad, incluidos los ingresos procedentes del
impuesto establecido en beneficio de la Comunidad sobre los
sueldos, salarios y emolumentos de sus funcionarios y agentes.
Examinar tambin las cuentas de la totalidad de los ingresos y
gastos de cualquier organismo creado por la Comunidad en la
medida en que el acto constitutivo de dicho organismo no excluya
dicho examen.

2. El Tribunal de Cuentas examinar la legalidad y regularidad


de los ingresos y gastos contemplados en el apartado 1 y garanti-
zar una buena gestin financiera.
El control de los ingresos se efectuar sobre la base de las liqui-
daciones y de las cantidades entregadas a la Comunidad.
El control de los gastos se efectuar sobre la base de los com-
promisos asumidos y los pagos realizados.
Ambos controles podrn efectuarse antes del cierre de las
cuentas del ejercicio presupuestario considerado.
3. El control se llevar a cabo sobre la documentacin contable y,
en caso necesario, en las dependencias correspondientes de las
instituciones de la Comunidad y en los Estados miembros. En los
Estados miembros, el control se efectuar en colaboracin con las
instituciones nacionales de control o, si no poseen stas las compe-
tencias necesarias, con los servicios nacionales competentes. Tales
instituciones o servicios comunicarn al Tribunal de Cuentas si
tienen la intencin de participar en el mencionado control.
Las instituciones de la Comunidad y las instituciones nacionales
de control o, de no poseer stas las competencias necesarias, los
servicios nacionales competentes comunicarn al Tribunal de

Texto tal como ha sido modificado por el articulo 8 del Tratado que modifica determi-
nadas disposiciones financieras.

109
Cuentas, a instancia de ste, cualquier documento o informacin
necesaria para el cumplimiento de su misin.
4. El Tribunal de Cuentas elaborar, despus del cierre de cada
ejercicio, un informe anual. Dicho informe ser transmitido a las
instituciones de la Comunidad y publicado en el Diario Oficial de
las Comunidades Europeas, acompaado de las respuestas de estas
instituciones a las observaciones del Tribunal de Cuentas.
El Tribunal de Cuentas podr, adems, presentar en cualquier
momento sus observaciones sobre cuestiones particulares y emitir
dictmenes, a instancia de una de las instituciones de la Comu-
nidad.
El Tribunal de Cuentas aprobar sus informes anuales o sus
dictmenes por mayora de los miembros que lo componen.
El Tribunal de Cuentas asistir al Parlamento Europeo y al
Consejo en el ejercicio de su funcin de control de la ejecucin del
presupuesto.
5. El Tribunal de Cuentas elaborar tambin anualmente un
informe independiente sobre la regularidad de las operaciones
contables distintas de las que se refieren a los gastos e ingresos
mencionados en el apartado 1, asi como sobre la regularidad de la
gestin financiera de la Alta Autoridad relativa a estas operaciones.
Elaborar dicho informe, a ms tardar, seis meses despus de fina-
lizar el ejercicio a que se refieren las cuentas y lo remitir a la Alta
Autoridad y al Consejo. La Alta Autoridad lo comunicar al Parla-
mento Europeo.

Articulo 78 octavo *

El Parlamento Europeo, por recomendacin del Consejo, que


decidir por mayora cualificada, aprobar la gestin de la Alta
Autoridad en la ejecucin del presupuesto administrativo. A tal fin,
examinar, despus del Consejo, las cuentas y el estado financiero

Texto aadido por el artculo 9 del Tratado que modifica determinadas disposiciones
financieras.
mencionados en el artculo 78 quinto, as como el informe
anual del Tribunal de Cuentas, acompaado de las respuestas de
las instituciones controladas a las observaciones de dicho Tribunal.

Articulo 78 nono *

El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Alta Autoridad,


previa consulta al Parlamento Europeo y previo dictamen del
Tribunal de Cuentas:
a) adoptar los reglamentos financieros, que habrn de especi-
ficar, en particular, las modalidades de adopcin y ejecucin del
presupuesto administrativo, as como las referentes a la rendicin y
control de cuentas;
b) determinar las normas y organizar el control de la respon-
sabilidad de los ordenadores de pagos y contables.

Artculo 79

El presente Tratado ser aplicable a los territorios europeos de


las Altas Partes Contratantes. Se aplicar tambin a los territorios
europeos cuyas relaciones exteriores asuma un Estado signatario;
por lo que respecta al Sarre, un canje de cartas entre el Gobierno
de la Repblica Federal de Alemania y el Gobierno de la Rep-
blica Francesa ha sido incorporado como anexo al presente
Tratado.
** No obstante lo dispuesto en el prrafo precedente:
a) El presente Tratado no se aplicar a las islas Feroe. Sin
embargo, el Gobierno del Reino de Dinamarca podr notificar, por
medio de una declaracin depositada, a ms tardar, el 31 de

Texto aadido por el artculo 10 del Tratado que modifica determinadas disposiciones
financieras.
Excepto el prrafo segundo de la letra a), prrafo segundo aadido por el artculo 25
del Acta de adhesin DK/IRL/R.U. en la versin que resulta del articulo 14 de la
DA AA DK/IRL/R.U.

111
diciembre de 1975 ante el Gobierno de la Repblica Francesa,
que remitir una copia certificada conforme a cada uno de los
Gobiernos de los restantes Estados miembros, que el presente
Tratado ser aplicable a dichas islas. En tal caso, el presente
Tratado se aplicar a estas islas a partir del primer da del segundo
mes siguiente al depsito de dicha declaracin.
El presente Tratado no se aplicar a Groenlandia .*
b) El presente Tratado no se aplicar a las zonas de soberana
del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte en Chipre.
c) Las disposiciones del presente Tratado slo sern aplicables
a las islas del Canal y a la isla de Man en la medida necesaria
para asegurar la aplicacin del rgimen previsto para dichas islas
en la Decisin del Consejo de 22 de enero de 1972 relativa a la
adhesin de nuevos Estados miembros a la Comunidad Europea
del Carbn y del Acero.
Cada Alta Parte Contratante se compromete a hacer extensivas
a los dems Estados miembros las medidas preferenciales de que
disfruta, respecto del carbn y del acero, en los territorios no euro-
peos sometidos a su jurisdiccin.

Articulo 80

Se entiende por empresas, con arreglo al presente Tratado, las


que ejerzan una actividad de produccin en el campo del carbn y
del acero dentro de los territorios mencionados en el prrafo
primero del artculo 79, y, adems, por lo que se refiere a los art-
culos 65 y 66, as como a las informaciones requeridas para su
aplicacin y a los recursos interpuestos con motivo de esta aplica-
cin, las empresas u organismos que ejerzan habitualmente una
actividad de distribucin que no sea la venta a los consumidores
particulares o a los artesanos.
Artculo 81

Los trminos carbn y acero se definen en el Anexo I del


presente Tratado.

* Prrafo aadido por el articulo 1 del Tratado Groenlandia.

112
Las listas comprendidas en este Anexo podrn ser completadas
por el Consejo, por unanimidad.

Artculo 82

El volumen de negocios que sirva de base para el clculo de las


multas y las multas coercitivas aplicables a las empresas en virtud
del presente Tratado ser el volumen de negocios relativo a los
productos de la competencia de la Alta Autoridad.

Articulo 83

El establecimiento de la Comunidad no prejuzga en modo


alguno el rgimen de propiedad de las empresas sujetas a las dispo-
siciones del presente Tratado.

Articulo 84

En las disposiciones del presente Tratado, las palabras el


presente Tratado debern entenderse en el sentido de que se
refieren a las clusulas del Tratado y de sus Anexos, de los proto-
colos anexos y del Convenio relativo a las disposiciones transito-
ras.

Artculo 85

Las medidas iniciales y transitorias acordadas por las Altas


Partes Contratantes a fin de permitir la aplicacin de las disposi-
ciones del presente Tratado se establecen en un convenio anejo.

Articulo 86

Los Estados miembros se comprometen a adoptar todas las


medidas generales o particulares apropiadas para asegurar el cum-
plimiento de las obligaciones resultantes de decisiones y recomen-
daciones de las instituciones de la Comunidad y a facilitar a esta
ltima el cumplimiento de su misin.

113
Los Estados miembros se comprometen a abstenerse de toda
medida incompatible con la existencia del mercado comn a que se
refieren los artculos 1 y 4.

Los Estados miembros adoptarn, en el mbito de su compe-


tencia, cuantas disposiciones sean adecuadas para garantizar los
pagos internacionales relativos a los intercambios de carbn y de
acero en el mercado comn y se prestarn asistencia mutua para
facilitar estos pagos.

Los agentes de la Alta Autoridad encargados por sta de


realizar funciones de control dispondrn, en el territorio de los
Estados miembros y en la medida necesaria para el cumplimiento
de su misin, de los derechos y competencias que las legislaciones
de estos Estados atribuyen a los agentes de la Administracin
tributaria. Las funciones de control y la calidad de los agentes
encargados de stas sern debidamente notificadas al Estado intere-
sado. Agentes de este Estado podrn, a instancia de ste o de la
Alta Autoridad, asistir a los agentes de la Alta Autoridad en el
cumplimiento de su misin.

Articulo 87

Las Altas Partes Contratantes se comprometen a no prevalerse


de tratados, convenios o declaraciones existentes entre ellas con
objeto de someter las controversias relativas a la interpretacin o
aplicacin del presente Tratado a un procedimiento de solucin
distinto de los previstos en este mismo Tratado.

Artculo 88

Si la Alta Autoridad estimare que un Estado ha incumplido una


de las obligaciones que le incumben en virtud del presente Tratado,
har constar este incumplimiento por medio de una decisin moti-
vada, despus de haber ofrecido a dicho Estado la posibilidad de
presentar sus observaciones. Fijar al Estado de que se trate un
plazo para proceder al cumplimiento de su obligacin.
Dicho Estado podr interponer un recurso de plena jurisdiccin
ante el Tribunal en un plazo de dos meses a partir de la notifica-
cin de la decisin.
Si el Estado no hubiere procedido al cumplimiento de su obli-
gacin en el plazo fijado por la Alta Autoridad o, en caso de
recurso, s ste hubiere sido rechazado, la Alta Autoridad podr,
con el dictamen conforme del Consejo emitido por mayora de dos
tercios:
a) suspender el pago de las sumas debidas por ella al Estado de
que se trate en virtud del presente Tratado;
b) adoptar o autorizar a los dems Estados miembros para que
adopten medidas que constituyan una excepcin a las disposiciones
del artculo 4, a fin de corregir los efectos del incumplimiento de
que se tiene constancia.
Podr interponerse un recurso de plena jurisdiccin contra las
decisiones tomadas en aplicacin de las letras a) y b) en un plazo
de dos meses a partir de su notificacin.
Si las medidas antes mencionadas resultaren inoperantes, la
Alta Autoridad someter la cuestin al Consejo.

Articulo 89

Toda controversia entre Estados miembros respecto de la apli-


cacin del presente Tratado, que no pueda ser resuelta por otro
procedimiento previsto en el presente Tratado, podr ser sometida
al Tribunal, a instancia de uno de los Estados partes en la contro-
versia.
El Tribunal ser igualmente competente para pronunciarse
sobre cualquier controversia entre Estados miembros relacionada
con el objeto del presente Tratado, si dicha controversia le es
sometida en virtud de un compromiso.

Articulo 90

Si el incumplimiento de una obligacin resultante del presente


Tratado por parte de una empresa constituye tambin el incumpli-

115
miento de una obligacin que le incumbe en virtud de la legisla-
cin del Estado del que depende y si, con arreglo a dicha legisla-
cin, se incoare un procedimiento judicial o administrativo contra
dicha empresa, el Estado de que se trate deber informar de ello a
la Alta Autoridad, que podr aplazar su decisin.

Si la Alta Autoridad aplazare su decisin, ser informada del


desarrollo del procedimiento y se le dar la posibilidad de
presentar cualesquiera documentos, dictmenes periciales y pruebas
testimoniales pertinentes. Asimismo, ser informada de la decisin
definitiva que recaiga y deber tener en cuenta esta decisin al
determinar la sancin que eventualmente est obligada a imponer.

Artculo 91

Si una empresa no efectuare, en los plazos prescritos, un pago


que estuviere obligada a realizar a la Alta Autoridad, ya sea en
virtud de una disposicin del presente Tratado o de un reglamento
de aplicacin, ya sea en virtud de una sancin pecuniaria o de una
multa coercitiva impuesta por la Alta Autoridad, sta podr
suspender el desembolso de las sumas que debiera a dicha empresa
en una cantidad equivalente como mximo al importe de aquel
pago.

Articulo 92

Las decisiones de la Alta Autoridad que impongan obligaciones


pecuniarias sern ttulos ejecutivos.

La ejecucin forzosa en el territorio de los Estados miembros se


llevar a cabo a travs de los cauces legales existentes en cada uno
de dichos Estados y despus de haber consignado, sin otro control
que el de la comprobacin de la autenticidad de estas decisiones,
la orden de ejecucin utilizada en el Estado en cuyo territorio deba
aplicarse la decisin. Se proceder al cumplimiento de esta forma-
lidad a instancia de un ministro designado a tal fin por cada uno
de los Gobiernos.

La ejecucin forzosa slo podr ser suspendida en virtud de


una decisin del Tribunal.

Artculo 93

La Alta Autoridad mantendr todo tipo de relaciones


adecuadas con las Naciones Unidas y la Organizacin Europea de
Cooperacin Econmica y las tendr regularmente informadas
acerca de las actividades de la Comunidad.

Artculo 94

Las relaciones entre las instituciones de la Comunidad y el


Consejo de Europa se establecern en las condiciones previstas en
un protocolo anejo.

Articulo 95

En todos los casos no previstos en el presente Tratado en que


resulte necesaria una decisin o una recomendacin de la Alta
Autoridad para alcanzar, durante el funcionamiento del mercado
comn del carbn y del acero y de conformidad con las disposi-
ciones del artculo 5, uno de los objetivos de la Comunidad, tal
como estn definidos en los artculos 2, 3 y 4, dicha decisin podr
tomarse o dicha recomendacin podr formularse con el dictamen
conforme del Consejo, emitido por unanimidad, previa consulta al
Comit Consultivo.

La misma decisin o recomendacin, tomada o formulada de


igual forma, determinar eventualmente las sanciones aplicables.

117
Transcurrido el perodo transitorio previsto en el Convenio
sobre las disposiciones transitorias, si dificultades imprevistas, reve-
ladas por la experiencia, en las modalidades de aplicacin del
presente Tratado, o un cambio profundo de las condiciones econ-
micas o tcnicas que afecte directamente al mercado comn del
carbn y del acero, hicieren necesaria una adaptacin de las
normas relativas al ejercicio por parte de la Alta Autoridad de las
competencias que le son atribuidas, podrn introducirse en aqullas
las modificaciones apropiadas, las cuales no podrn contravenir las
disposiciones de los artculos 2, 3 y 4 ni afectar a la relacin entre
las competencias respectivamente atribuidas a la Alta Autoridad y
a las dems instituciones de la Comunidad.

Estas modificaciones sern objeto de propuestas elaboradas


mediante acuerdo entre la Alta Autoridad y el Consejo, que deci-
dir por mayora de diez doceavos de sus miembros, y sometidas al
dictamen del Tribunal. En su examen, el Tribunal tendr plena
competencia para apreciar todos los elementos de hecho y de
derecho. Si, tras este examen, el Tribunal reconociere la confor-
midad de las propuestas con las disposiciones del prrafo prece-
dente, aqullas sern transmitidas al Parlamento Europeo y
entrarn en vigor si fueren aprobadas por mayora de tres cuartos
de los votos emitidos y por mayora de dos tercios de los miembros
que componen el Parlamento Europeo. *

Artculo 96

Transcurrido el perodo transitorio, el Gobierno de cada Estado


miembro y la Alta Autoridad podrn proponer enmiendas al
presente Tratado. Esta propuesta ser sometida al Consejo. Si ste
emitiere, por mayora de dos tercios, un dictamen favorable a la
reunin de una conferencia de representantes de los Gobiernos de
los Estados miembros, sta ser inmediatamente convocada

Prrafo cuarto tal como ha sido modificado por el articulo 13 del Acta de adhesin
ESP/PORT.
por el presidente del Consejo, a fin de adoptar de comn acuerdo
las enmiendas que deban introducirse en las disposiciones del
Tratado.

Las enmiendas entrarn en vigor tras haber sido ratificadas por


todos los Estados miembros, de conformidad con sus respectivas
normas constitucionales.

Artculo 97

El presente Tratado se concluye por un perodo de cincuenta


aos a partir de su entrada en vigor.

Articulo 98

Cualquier Estado europeo podr solicitar su adhesin al


presente Tratado. Dirigir su peticin al Consejo que, tras obtener
el dictamen de la Alta Autoridad, se pronunciar por unanimidad
y fijar, tambin por unanimidad, las condiciones de adhesin.
sta surtir efecto a partir del da en que el Gobierno depositario
del Tratado reciba el instrumento de adhesin.

Artculo 99

El presente Tratado ser ratificado por todos los Estados miem-


bros de conformidad con sus respectivas normas constitucionales;
los instrumentos de ratificacin sern depositados ante el Gobierno
de la Repblica Francesa.

El presente Tratado entrar en vigor el da del depsito del


instrumento de ratificacin del ltimo Estado signatario que
cumpla dicha formalidad.

En caso de que todos los instrumentos de ratificacin no


hubieren sido depositados en un plazo de seis meses a partir de la

119
firma del presente Tratado, los Gobiernos de los Estados que
hayan efectuado el depsito se concertarn sobre las medidas que
deban adoptarse.

Artculo 100

El presente Tratado, redactado en un ejemplar nico, ser


depositado en los archivos del Gobierno de la Repblica Francesa,
que remitir una copia certificada conforme a cada uno de los
Gobiernos de los restantes Estados signatarios.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes


suscriben el presente Tratado, en el que estampan sus sellos respec-
tivos.

Hecho en Pars, el dieciocho de abril de mil novecientos


cincuenta y uno.

ADENAUER

Paul VAN ZEELAND


J. MEURICE

SCHUMAN

SFORZA

Jos. BECH

STIKKER
VAN DEN BRINK

120
Anexos

121
ANEXO I

DEFINICIN DE LOS TRMINOS


CARBON Y ACERO

/. Los trminos carbn y acero comprenden los productos


incluidos en la lista que figura ms abajo.
2. La accin de la Alta Autoridad en lo que se refiere a los produc-
tos de acero especial, al coque y a la chatarra deber tener en cuenta
las condiciones particulares de su produccin o de su comercio.
3. La accin de la Alta Autoridad, en lo que respecta al coque de
gas y al lignito distinto del utilizado para la fabricacin de briquetas
y de semicoque, slo se ejercer en la medida en que fuere necesario
a consecuencia de las perturbaciones sensibles que dichos productos
causen en el mercado de combustibles.
4. La accin de la Alta Autoridad deber tener en cuenta que la
produccin de algunos de los productos contenidos en esta lista est
directamente relacionada con la de subproductos que no figuran en
ella, pero cuyos precios de venta pueden condicionar el de los pro-
ductos principales.

123
Partidas
dc la Nomenclatura
DENOMINACIN DE LOS PRODUCTOS
de la OECE
(como referencia)

3 000 COMBUSTIBLES
3 100 Hulla
3 200 Aglomerados de hulla
3 300 Coque, con excepcin del coque para electrodos y del
coque de petrleo
Semicoque de hulla
3 400 Briquetas de lignito
3 500 Lignito
Semicoque de lignito

4 000 SIDERURGIA
4 100* Materias primas para la produccin de fundicin y
acero '
Mineral de hierro (excepto piritas)
Hierro y acero esponjosos (esponja o prerredu-
cidos)lms
Chatarra
Mineral de manganeso
4 200 Fundicin y ferroaleaciones
Fundicin para la fabricacin de acero
Fundicin para refundir y otras fundiciones en
bruto
Fundicin especular (Spiegel) y ferromanga-
neso carburado 2

1
No se incluyen las materias primas de la partida 4 190 de la Nomenclatura de la OECE
[otras materias primas no expresadas en otras partidas para la produccin de fundicin y
de acero). No se incluyen, en particular, las refractarias.
,l s
" Se incluyen en particular los hierros esponjosos propiamente dichos o en forma de
briquetas, bolas y productos similares.
;
No se incluven las otras ferroaleaciones.

NOTA DE LOS EDITORES:


Texto de la partida tal como ha sido modificado por el articulo 1 de la Decisin del
Consejo de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero {Diario Oficial de las Comuni-
dades Europeas n~ 129 de 6 de diciembre de 1962, p. 2 810).

124
Partidas
de la Nomenclatura DENOMINACIN DE LOS PRODUCTOS
de la OECE
(como referencia)

4 300 Productos brutos y productos semiacabados de hie-


rro, acero comn o acero especial, incluidos los pro-
ductos de reutilizacin o relaminado

Acero lquido colado o no en lingotes, inclui-


dos los lingotes destinados a la forja 3
Productos semiacabados: desbastes cuadrados o
rectangulares (blooms), palanquilla y desbas-
tes planos (slabs), Ilantn, desbastes en rollo
(coils) anchos laminados en caliente (distin-
tes de los desbastes en rollo considerados como
productos acabados)

4 400 Productos acabados en caliente de hierro, acero


comn o acero especial4

Carriles, traviesas, placas de asiento, bridas,


viguetas, perfiles pesados y barras de 80 mm o
ms, tablestacas
Barras y perfiles de menos de 80 mm y planos
de menos de 150 mm
Alambrn
Cuadrados y redondos para tubos

La accin de la Alta Autoridad, en lo que se refiere a las producciones de acero colado


destinadas al moldeo, slo se ejercer en caso de que deban considerarse stas como parte
de la actividad de la industria siderrgica propiamente dicha.
Las dems producciones de acero colado para mldeos, tales como las de las pequeas y
medianas funderas autnomas, estarn sometidas nicamente a controles estadsticos, de
los que no podrn derivarse para ellas medidas discriminatorias.
No se incluyen las piezas de moldeo de acero, las piezas de forja y los productos obtenidos
mediante el empleo de polvos.

125
Partidas
de la Nomenclatura
DENOMINACIN DE LOS PRODUCTOS
de la OECE
(como referencia}

4 400 Flejes y bandas laminados en caliente (inclui-


(continuacin) das las bandas para tubos)
Chapas laminadas en caliente de menos de
3 mm (no revestidas y revestidas)
Placas y chapas de un espesor de 3 mm o ms,
planos universales de 150 mm o ms

4 500 Productos finales de hierro, acero comn o acero


especial!
Hojalata, chapas con bao de plomo, chapa
negra, chapas galvanizadas, otras chapas reves-
tidas
Chapas laminadas en fro de menos de 3 mm
Chapas magnticas
Bandas destinadas a la fabricacin de hojalata
Chapas laminadas en fro, en rollo y en hojas,
de un espesor igual o superior a 3 mm *

No se incluyen los tubos de acero (sin soldadura o soldados), las bandas laminadas en fro
de anchura inferior a 500 mm (distintas de las destinadas a la fabricacin de hojalata), los
trefilados, las barras calibradas y las piezas de moldeo de fundicin (tubos y accesorios de
tuberia, piezas de fundera).

NOTA DE LOS EDITORES:


Texto de la partida tal como ha sido completado por el artculo nico de la Decisin del
Consejo, de 21 de febrero de 1983. por la que se insertan determinados productos en la
lista del Anexo I del Tratado CECA (Diario Oficial de las Comunidades Europeas n c
L 56 de 3 de marzode 1983).

126
ANEXO II

CHATARRA

Las disposiciones del presente Tratado sern aplicables a la cha-


tarra, habida cuenta de las modalidades prcticas siguientes que
resultan necesarias dadas las condiciones particulares de la recogida
y comercio de aqulla:
a) las fijaciones de precios por parte de la Alta Autoridad, en las
condiciones establecidas en el Captulo V del Ttulo III, se aplicarn
a las compras efectuadas por las empresas de la Comunidad; los
Estados miembros colaborarn con la Alta Autoridad, a fin de velar
por que los vendedores respeten las decisiones tomadas;
b) quedarn excluidas de la aplicacin del articulo 59:
la chatarra de fundicin que por su naturaleza slo pueda
emplearse en las industrias de fundicin no sometidas a la jurisdic-
cin de la Comunidad;

la chatarra residual utilizada directamente por las propias


empresas; sin embargo, se tendrn en cuenta los recursos que proce-
dan de este tipo de chatarra al establecer las bases de reparto de la
chatarra de recuperacin;
c) para la aplicacin de las disposiciones del artculo 59 a la cha-
tarra de recuperacin, la Alta Autoridad reunir, en cooperacin
con los Gobiernos de los Estados miembros, las informaciones nece-
sarias tanto sobre los recursos como sobre las necesidades, incluidas
las exportaciones a los terceros pases.
Basndose en las informaciones as reunidas, la Alta Autoridad,
atenindose a lo dispuesto en el artculo 59 y habida cuenta tanto de

127
las posibilidades ms econmicas de utilizacin de los recursos
como del conjunto de condiciones de explotacin y de abasteci-
mientos propias de los distintos sectores de la industria siderrgica
sometida a su jurisdiccin, repartir los recursos entre los Estados
miembros.

Con objeto de evitar que las entregas previstas, con arreglo a este
reparto, de un Estado miembro a otro, o que el ejercicio de los
derechos de compra reconocidos a las empresas de un Estado miem-
bro en el mercado de otro Estado miembro impliquen discrimina-
ciones perjudiciales para las empresas de uno u otro de dichos Esta-
dos miembros, se adoptarn las medidas siguientes:

1. Cada Estado miembro autorizar la salida de su territorio de


las cantidades que deban entregarse a los otros Estados miembros
de acuerdo con el reparto efectuado por la Alta Autoridad; en cam-
bio, se autorizar a cada Estado miembro para que aplique los con-
troles necesarios a fin de asegurarse de que las salidas no son supe-
riores a las cantidades as previstas. La Alta Autoridad estar facul-
tada para velar por que las disposiciones adoptadas no tengan un
carcter ms restrictivo del que requiere su objeto.

2. El reparto entre los Estados miembros ser revisado a interva-


los de tiempo tan frecuentes como sea necesario para mantener una
relacin equitativa, tanto para los compradores locales como para
los compradores procedentes de otros Estados miembros, entre los
recursos verificados en cada Estado miembro y las entregas que le
corresponda efectuar a otros Estados miembros.

3. La Alta Autoridad velar por que las disposiciones reglamen-


tarias adoptadas por cada Estado miembro respecto de los vendedo-
res sometidos a su jurisdiccin no tengan por efecto la aplicacin de
condiciones desiguales a transacciones comparables, basndose, en
particular, en la nacionalidad de los compradores.

128
ANEXO I I I

ACEROS ESPECIALES

Los aceros especiales y los aceros finos al carbono, tal como se


definen en el proyecto de Nomenclatura aduanera europea estable
cido en Bruselas por el Comit Arancelario en su sesin de 15 de
julio de 1950, sern tratados en consideracin a su pertenencia a
uno de los tres grupos siguientes:

a) aceros especiales, normalmente llamados aceros de construc


cin y definidos por un contenido en carbono inferior al 0,6 % y en
elementos de aleacin no superior en total al 8 % si hubiere al
menos dos, y al 5 % si no hubiere ms que uno; '

b) aceros finos al carbono, cuyo contenido en carbono oscile


entre el 0,6% y el 1,6%; aceros especiales aleados distintos de los
definidos en la letra a) supra y cuyo contenido en elementos de alea
cin sea inferior al 40 % si hubiere al menos dos, y al 20 % si no
hubiere ms que uno; '

c) aceros especiales no comprendidos en la definicin de las


letras a) y b) supra.

Los productos de los grupos a) y J sern de la competencia de


la Alta Autoridad; pero, con objeto de permitir, en lo que a ellos
respecta, el estudio de las modalidades apropiadas de aplicacin del

No se considerarn elementos de aleacin el azufre, el fsforo, el silicio y el manganeso


en un contenido normalmente aceptado para los aceros comunes.

129
Tratado, habida cuenta de las condiciones particulares de su pro
duccin y de su comercio, la fecha en la que se suprimirn los
derechos de entrada y de salida o las exacciones equivalentes, as
como todas las restricciones cuantitativas a su circulacin dentro de
la Comunidad, se aplazar hasta un ao despus de la fecha de esta
blecimiento del mercado comn del acero.
Para los productos pertenecientes al grupo c), la Alta Autoridad
emprender, desde su entrada en funciones, los estudios destinados
a fijar las modalidades apropiadas de aplicacin del Tratado a estos
diferentes productos, habida cuenta de las condiciones particulares
de su produccin y de su comercio; a medida que dichos estudios
vayan concluyendo, y, a ms tardar, en un plazo de tres aos a par
tir del establecimiento del mercado comn, las disposiciones que se
hubieren tomado en consideracin para cada uno de los productos
de que se trate sern sometidas por la Alta Autoridad al Consejo,
que decidir en las condiciones previstas en el artculo 81. Durante
este perodo, los productos pertenecientes a la categora c) quedarn
nicamente sometidos a controles estadsticos por parte de la Alta
Autoridad.

K. A.
P. v. .
J. M

SCH.

SF.

B.

S.
V. D. .

130
II. PROTOCOLOS

131
Protocolo
sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia
de la Comunidad Europea
del Carbn y del Acero

NOTA DE LOS EDITORES:


La letra b) del apartado 2 del artculo 4 del Convenio sobre determinadas instituciones
comunes a las Comunidades Europeas establece:
. . . las disposiciones del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia anejo al
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero quedarn dero-
gadas en tanto en cuanto sean contrarias a los artculos 32 a 32 quater, ambos inclusive, de
dicho Tratado .

133
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

DESEANDO establecer el Estatuto del Tribunal de Justicia


previsto en el artculo 45 del Tratado,

HAN CONVENIDO lo siguiente:

Artculo 1

El Tribunal de Justicia, creado por el artculo 7 del Tratado, se


constituir y ejercer sus funciones de conformidad con las disposi-
ciones del Tratado y del presente Estatuto.

TITULO I

ESTATUTO DE LOS JUECES

JURAMENTO

Articulo 2

Todo juez, antes de entrar en funciones, deber prestar jura-


mento, en sesin pblica, de que ejercer sus funciones con toda
imparcialidad y segn conciencia y de que no divulgar en modo
alguno el secreto de las deliberaciones.

135
PRIVILEGIOS E I NMUN
I DADES

Artculo 3

Los jueces gozarn de inmunidad de jurisdiccin. Despus de


haber cesado en sus funciones, continuarn gozando de inmunidad
respecto de los actos realizados por ellos con carcter oficial,
incluidas sus manifestaciones orales y escritas.
El Tribunal, reunido en sesin plenaria, podr suspender la
inmunidad.
En caso de que, una vez suspendida la inmunidad, se ejercitare
una accin penal contra un juez, ste slo podr ser juzgado, en
cada uno de los Estados miembros, por la autoridad competente
para juzgar a los magistrados pertenecientes al rgano jurisdic
cional supremo nacional.

(Prrafo cuarto derogado por el prrafo segundo del artculo 28


del Tratado del fusin)
[ Vase el articulo 21 del Protocolo sobre los privilegios y as
inmunidades de las Comunidades Europeas, redactado como
sigue:

Los artculos 12 a 15, ambos inclusive, y 18 sern aplica


bles a los jueces, abogados generales, secretario y ponentes
adjuntos del Tribunal de Justicia, sin perjuicio de las dispo
siciones del artculo 3 del Protocolo sobre el Estatuto del
Tribunal de Justicia relativas a la inmunidad de jurisdiccin
de los jueces y abogados generales.]

IN COM A TIBI LI D AD ES

Artculo 4

Los jueces no podrn ejercer ninguna funcin poltica o admi


nistrativa.

136
No podrn, salvo autorizacin concedida con carcter excep-
cional por el Consejo, por mayora de dos tercios, ejercer ninguna
actividad profesional, retribuida o no.

No podrn adquirir o conservar, directa o indirectamente,


ningn inters en los asuntos relacionados con el carbn y el acero
durante el ejercicio de sus funciones y durante un perodo de tres
aos a partir de la fecha de cesacin de dichas funciones.

DERECHOS ECONMICOS

Artculo 5

(Artculo derogado por la letra a) del apartado 3 del artculo 8 del


Tratado de fusin)

[ Vase el articulo 6 del Tratado de fusin, redactado como


sigue:

El Consejo, por mayora cualificada, fijar los sueldos,


dietas y pensiones del presidente y de los miembros de la
Comisin, asi como del presidente, de los jueces, de los
abogados generales y del secretario del Tribunal de Justicia.
Fijar tambin, por igual mayora, cualesquiera otros emolu-
mentos de carcter retributivo.]

CESACIN DE FUNCIONES

Articulo 6

Aparte de los casos de renovacin peridica, el mandato de los


jueces concluir individualmente por fallecimiento o dimisin.

137
En caso de dimisin de un juez, la carta de dimisin ser diri-
gida al presidente del Tribunal, quien la transmitir al presidente
del Consejo. Esta ltima notificacin determinar la vacante del
cargo.

Salvo los casos en que sea aplicable el artculo 7, los jueces


continuarn en su cargo hasta la entrada en funciones de su
sucesor.

Articulo 7

Los jueces slo podrn ser relevados de sus funciones cuando, a


juicio unnime de los otros jueces, dejen de reunir las condiciones
requeridas.

El secretario informar de ello al presidente del Consejo, al


presidente de la Alta Autoridad y al presidente del Parlamento
Europeo.

Esta notificacin determinar la vacante del cargo.

Articulo 8

El juez nombrado para sustituir a un miembro cuyo mandato


no hubiere expirado terminar el mandato de su predecesor.

TITULO II

ORGANIZACIN

Articulo 9

Los jueces, los abogados generales y el secretario debern


residir en la localidad donde el Tribunal tenga su sede.

138
Artculo 10 *

El Tribunal estar asistido por dos abogados generales y un


secretario.

ABOGADOS GENERALES

Artculo 11

La funcin del abogado general consistir en presentar pblica-


mente, con toda imparcialidad e independencia, conclusiones
orales y motivadas sobre los asuntos promovidos ante el Tribunal,
a fin de asistirle en el cumplimiento de su misin, tal como queda
definida en el artculo 31 del Tratado.

Artculo 12 *

Los abogados generales sern designados por un perodo de seis


aos en las mismas condiciones que los jueces. Cada tres aos
tendr lugar una renovacin parcial. El abogado general cuya
designacin est sujeta a renovacin al final del primer perodo de
tres aos ser designado por sorteo. Las disposiciones de los
prrafos tercero y cuarto del artculo 32 del Tratado ** y las del
artculo 6 del presente Estatuto sern aplicables a los abogados
generales.

Vase la nota de la pgina 133.


NOTA DE LOS EDITORES:
Reenvo ahora inexacto por la mera redaccin del artculo 32 del Tratado constitutivo
de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero; vase ahora el artculo 32 bis y el
artculo 32 1er de dicho Tratado.

139
Artculo 13

Las disposiciones de los artculos 2 a 5 y 8 supra sern aplica-


bles a los abogados generales.

Los abogados generales slo podrn ser relevados de sus


funciones cuando dejen de reunir las condiciones requeridas. La
decisin ser tomada por el Consejo, por unanimidad, previo
dictamen del Tribunal.

SECRETARIO

Articulo 14

El Tribunal nombrar a su secretario y establecer el estatuto


de ste, habida cuenta de las disposiciones del articulo 15 infra. El
secretario prestar juramento ante el Tribunal de que ejercer sus
funciones con toda imparcialidad y segn conciencia y de que no
divulgar en modo alguno el secreto de las deliberaciones.

(Prrafo segundo derogado por el prrafo segundo del artculo 28


del Tratado de fusin)

[ Vase el articulo 21 del Protocolo sobre los privilegios y las


inmunidades de las Comunidades Europeas, redactado como
sigue:

Los artculos 12 a 15, ambos inclusive, y 18 sern aplica-


bles a los jueces, abogados generales, secretario y ponentes
adjuntos del Tribunal de Justicia, sin perjuicio de las dispo-
siciones del articulo 3 del Protocolo sobre el Estatuto del
Tribunal de Justicia relativas a la inmunidad de jurisdiccin
de los jueces y abogados generales.]

140
Articulo 15

(Articulo derogado por la letra a) del apartado 3 del articulo 8 del


Tratado de fusin)
[ Vase el articulo 6 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
El Consejo, por mayora cualificada, fijar los sueldos,
dietas y pensiones del presidente y de los miembros de la
Comisin, as como del presidente, de los jueces, de los
abogados generales y del secretario del Tribunal de Justicia.
Fijar tambin, por igual mayora, cualesquiera otros emolu-
mentos de carcter retributivo.]

PERSONAL DEL TRIBUNAL

Artculo 16 *

1. Se adscribirn al Tribunal funcionarios y otros agentes a fin de


garantizar su funcionamiento. Dependern del secretario bajo la
autoridad del presidente.

2. A propuesta del Tribunal, el Consejo podr prever, por unani-


midad, el nombramiento de ponentes adjuntos y establecer su esta-
tuto. Los ponentes adjuntos podrn ser requeridos, en las condi-
ciones que determine el reglamento de procedimiento, a participar
en la instruccin de los asuntos sometidos al Tribunal y a cola-
borar con el juez ponente.

Texto tal como ha sido modificado por la letra b) del apartado 3 del articulo 8 de!
Tratado de fusin.

141
Los ponentes adjuntos, elegidos entre personas que ofrezcan
absolutas garantas de independencia y posean la competencia jur-
dica necesaria, sern nombrados por el Consejo. Prestarn jura-
mento ante el Tribunal de que ejercern sus funciones con toda
imparcialidad y segn conciencia y de que no divulgarn en modo
alguno el secreto de las deliberaciones.

FUNCIONAMIENTO DEL TRIBUNAL

Articulo 17

El Tribunal funcionar de modo permanente. La duracin de


las vacaciones judiciales ser fijada por el Tribunal, habida cuenta
de las necesidades del servicio.

CONSTITUCIN DEL TRIBUNAL

Articulo 18

El Tribunal se reunir en sesin plenaria. No obstante, podr


constituir dos Salas compuestas por tres jueces, con objeto de
proceder a determinadas diligencias de instruccin o de conocer en
determinadas categoras de asuntos, en las condiciones previstas en
un reglamento adoptado por el Tribunal al respecto.

El Tribunal slo podr deliberar vlidamente en nmero impar.


Las deliberaciones del Tribunal reunido en sesin plenaria slo

* Vase la nota de la pgina 133

142
sern vlidas si estn presentes siete jueces. Las deliberaciones de
las Salas slo sern vlidas si estn presentes tres jueces; en caso
de impedimento de uno de los jueces que componen una Sala, se
podr requerir la asistencia de un juez que forme parte de otra
Sala, en las condiciones que determine el reglamento de procedi-
miento. *

Los recursos interpuestos por los Estados o por el Consejo


debern ser resueltos, en todos los casos, en sesin plenaria.

NORMAS PARTICULARES

Artculo 19

Los jueces y los abogados generales no podrn participar en la


solucin de ningn asunto en el que hubieren intervenido anterior-
mente en calidad de agente, asesor o abogado de una de las partes,
o respecto del cual hubieren sido requeridos a pronunciarse como
miembros de un Tribunal, de una comisin investigadora o en
cualquier otro concepto.

Si, por una razn especial, un juez o un abogado general esti-


mare que no puede participar en el juicio o en el examen de un
asunto determinado, informar de ello al presidente. Si el presi-
dente estimare que, por una razn especial, un juez o un abogado
general no debe participar o presentar conclusiones en un determi-
nado asunto, advertir de ello al interesado.

En caso de dificultad sobre la aplicacin del presente artculo,


el Tribunal decidir.

Una parte no podr invocar la nacionalidad de un juez o la


ausencia en el Tribunal o en una de sus Salas de un juez de su
nacionalidad para pedir la modificacin de la composicin del
Tribunal o de una de sus Salas.

Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el artculo 20 del Acta de adhesin
DK/IRL/R.U.

143
TITULO Il

PROCEDIMIENTO

REPRESENTACIN Y ASISTENCIA DE LAS PARTES

Artculo 20

Los Estados, as como las instituciones de la Comunidad,


estarn representados ante el Tribunal por agentes designados para
cada asunto; el agente podr estar asistido por un abogado autori-
zado para ejercer en uno de los Estados miembros.

Las empresas y cualesquiera otras personas fsicas o jurdicas


debern estar asistidas por un abogado autorizado para ejercer en
uno de los Estados miembros.

Los agentes y abogados que comparezcan ante el Tribunal


gozarn de los derechos y garantas necesarios para el ejercicio
independiente de sus funciones, en las condiciones que determine
un reglamento establecido por el Tribunal y sometido a la aproba-
cin del Consejo por unanimidad. *

El Tribunal gozar, respecto de los abogados que ante l


comparezcan, de los poderes normalmente reconocidos en esta
materia a los Juzgados y Tribunales de Justicia, en las condiciones
que determine el mismo reglamento.

Los profesores nacionales de los Estados miembros cuya legisla-


cin les reconozca el derecho de actuar en juicio gozarn ante el
Tribunal de los derechos que el presente artculo reconoce a los
abogados.

Prrafo tercero tal como ha sido modificado por la letra c) del apartado 3 del articulo 8
del Tratado de fusin.

144
FASES DEL PROCEDIMIENTO

Articulo 21

El procedimiento ante el Tribunal constar de dos fases: una


escrita y otra oral.
El procedimiento escrito consistir en la notificacin a las
partes, as como a las instituciones de la Comunidad cuyas deci-
siones se impugnen, de las demandas, memorias, alegaciones y
observaciones y, eventualmente, de las rplicas, as como de cual-
quier otra pieza o documento de apoyo o de sus copias certificadas
conformes.
Las notificaciones se harn por medio del secretario en el orden
y plazos que determine el reglamento de procedimiento.
El procedimiento oral comprender la lectura del informe
presentado por un juez ponente, as como la audiencia por el
Tribunal de los testigos, peritos, agentes y abogados y las conclu-
siones del abogado general.

DEMANDA

Articulo 22

El procedimiento ante el Tribunal se iniciar mediante una


demanda dirigida al secretario. La demanda habr de contener el
nombre y el domicilio de la parte demandante y la calidad del
firmante, el objeto del litigio, las conclusiones y una exposicin
sumaria de los motivos invocados.
La demanda deber ir acompaada, si hubiere lugar, de la deci-
sin cuya nulidad se solicita o, en caso de recurso contra una deci-
sin implcita, de un documento que certifique la fecha del dep-

145
sito de la solicitud. Si no hubieren sido adjuntados dichos docu-
mentos a la demanda, el secretario invitar al interesado a presen-
tarlos en un plazo razonable, sin que quepa oponer preclusion en
caso de que se regularice la situacin procesal transcurrido el plazo
para recurrir.

TRANSMISIN DE LOS DOCUMENTOS

Artculo 23

Cuando se interponga recurso contra una decisin tomada por


una de las instituciones de la Comunidad, dicha institucin deber
transmitir al Tribunal todos los documentos relativos al asunto
promovido ante el Tribunal.

DILIGENCIAS DE INSTRUCCIN

Artculo 24

El Tribunal podr pedir a las partes, a sus representantes o


agentes, as como a los Gobiernos de los Estados miembros, que
presenten todos los documentos y suministren todas las informa-
ciones que estime convenientes. En caso de negativa, lo har
constar en acta.

Artculo 25

En cualquier momento, el Tribunal podr encomendar a cual-


quier persona, corporacin, gabinete tcnico, comisin u rgano de
su eleccin, una misin de investigacin o la elaboracin de un
dictamen pericial; a tal fin, podr confeccionar una lista de
personas u organismos reconocidos como peritos.

146
CARACTER PUBLICO DE LA VISTA

Artculo 26

La vista ser pblica, salvo que, por motivos graves, el Tribunal


decida lo contrario.

ACTA

Artculo 27

Se levantar acta de cada vista; dicha acta ser firmada por el


presidente y el secretario.

VISTA

Artculo 28

El presidente fijar el turno de las vistas.


Se podr or a testigos en las condiciones que determine el
reglamento de procedimiento. stos podrn prestar declaracin
bajo juramento.

Durante la vista, el Tribunal podr interrogar tambin a los


peritos y a las personas encargadas de efectuar una investigacin,
as como a las propias partes. Sin embargo, estas ltimas slo
podrn litigar por medio de sus representantes o de sus abogados.

Cuando se compruebe que un testigo o un perito ha disimulado


o falseado la realidad de los hechos sobre los que ha declarado o
ha sido interrogado por el Tribunal, ste estar facultado para
someter este incumplimiento al ministro de Justicia del Estado del

147
que sea nacional dicho testigo o perito con miras a que se le apli-
quen las sanciones previstas en cada caso por su ley nacional.
El Tribunal gozar, respecto de los testigos que no compa-
rezcan, de los poderes generalmente reconocidos en esta materia a
los Juzgados y Tribunales, en las condiciones que determine un
reglamento establecido por el Tribunal y sometido a la aprobacin
del Consejo por unanimidad. *

SECRETO DE LAS DELIBERACIONES

Articulo 29

Las deliberaciones del Tribunal sern y permanecern secretas.

SENTENCIAS

Articulo 30

Las sentencias sern motivadas. Mencionarn los nombres de


los jueces que participaron en las deliberaciones.

Artculo 31

Las sentencias sern firmadas por el presidente, el juez ponente


y el secretario. Sern ledas en sesin pblica.

Prrafo quinto tal como ha sido modificado por la letra c) del apartado 3 del artculo 8
del Tratado de fusin.

148
COSTAS

Articulo 32

El Tribunal decidir sobre las costas.

PROCEDIMIENTO SUMARIO

Artculo 33

El presidente del Tribunal podr, por medio de un procedi-


miento sumario que, en la medida de lo necesario, difiera de
alguna de las normas contenidas en el presente Estatuto y que se
establecer en el reglamento de procedimiento, pronunciarse acerca
de las conclusiones que tengan por objeto obtener bien la suspen-
sin prevista en el prrafo segundo del artculo 39 del Tratado,
bien la aplicacin de medidas provisionales de conformidad con el
prrafo tercero del mismo artculo o bien la suspensin de la ejecu-
cin forzosa con arreglo al prrafo tercero del artculo 92.
En caso de impedimento del presidente, ste ser sustituido por
otro juez en las condiciones que determine el reglamento previsto
en el artculo 18 del presente Estatuto.
La resolucin del presidente o de su sustituto tendr slo
carcter provisional y de ninguna manera prejuzgar la decisin
del Tribunal en cuanto al asunto principal.

INTER VENCIN

Artculo 34

Las personas fsicas o jurdicas que demuestren un inters en la


solucin de un litigio sometido al Tribunal podrn intervenir en
dicho litigio.

149
Las conclusiones de la demanda de intervencin no podrn
tener otro fin que apoyar o rechazar las conclusiones de una parte.

SENTENCIA EN REBELDIA

Artculo 35

Cuando, en un recurso de plena jurisdiccin, la parte deman-


dada, debidamente apercibida, se abstuviere de presentar conclu-
siones escritas, se dictar respecto de ella sentencia en rebelda. La
sentencia podr ser impugnada en el plazo de un mes a partir de la
fecha de su notificacin. Salvo decisin en contrario del Tribunal,
la impugnacin no suspender la ejecucin de la sentencia dictada
en rebelda.

TERCERA

Artculo 36

Las personas fsicas o jurdicas, as como las instituciones de la


Comunidad, podrn, en los casos y condiciones que determine el
reglamento de procedimiento, interponer tercera contra las senten-
cias dictadas sin que hayan sido citadas a comparecer.

INTERPRETACIN

Artculo 37

En caso de duda sobre el sentido y el alcance de una sentencia,


corresponder al Tribunal interpretar dicha sentencia, a instancia
de la parte o de la institucin de la Comunidad que demuestre un
inters en ello.

150
REVISION

Articulo 38

La revisin de la sentencia slo podr pedirse al Tribunal con


motivo del descubrimiento de un hecho de tal naturaleza que
pueda tener una influencia decisiva y que, antes de pronunciarse la
sentencia, era desconocido del Tribunal y de la parte que solicita la
revisin.

El procedimiento de revisin se incoar por medio de una reso-


lucin del Tribunal, en la que se har constar expresamente la exis-
tencia de un hecho nuevo del que se reconoce que posee los carac-
teres que dan lugar a la revisin, declarando por ello admisible la
demanda.

No podr presentarse ninguna demanda de revisin transcu-


rridos diez aos desde la fecha de la sentencia.

PLAZOS

Artculo 39

Los recursos previstos en los artculos 36 y 37 del Tratado


debern interponerse en el plazo de un mes previsto en el prrafo
ltimo del artculo 33.

El reglamento de procedimiento establecer plazos en razn de


la distancia.

No cabr oponer preclusion por expiracin de los plazos


cuando el interesado demuestre la existencia de caso fortuito o de
fuerza mayor.

151
PRESCRIPCIN

Articulo 40

Las acciones previstas en los dos primeros prrafos del artculo


40 del Tratado prescribirn a los cinco aos de producido el hecho
que las motiv. La prescripcin se interrumpir bien mediante
demanda presentada ante el Tribunal, bien mediante reclamacin
previa, que el damnificado podr presentar a la institucin compe-
tente de la Comunidad. En este ltimo caso, la demanda deber
presentarse en el plazo de un mes previsto en el prrafo ltimo del
artculo 33; cuando proceda, sern aplicables las disposiciones del
prrafo ltimo del artculo 35.

NORMAS ESPECIALES RELATIVAS A LAS CONTROVERSIAS


ENTRE ESTADOS MIEMBROS

Articulo 41 *

Cuando una controversia entre Estados miembros sea sometida


al Tribunal en virtud del articulo 89 del Tratado, el secretario noti-
ficar sin demora a los dems Estados miembros el objeto del
litigio.

Cada uno de los Estados miembros tendr derecho a intervenir


en el proceso.

Las controversias a que se refiere el presente articulo debern


ser resueltas por el Tribunal en sesin plenaria.

* Vase la nota de la pgina 133.

152
Articulo 42

Si un Estado interviene en las condiciones previstas en el art-


culo precedente en un asunto sometido al Tribunal, la interpreta-
cin dada en la sentencia ser obligatoria para dicho Estado.

RECURSO DE TERCEROS

Articulo 43

Las decisiones tomadas por la Alta Autoridad en aplicacin del


apartado 2 del artculo 63 del Tratado debern ser notificadas al
comprador, as como a las empresas interesadas; si la decisin se
refiere al conjunto o a una categora importante de empresas, la
notificacin a stas podr ser sustituida por una publicacin.

Toda persona a quien se le hubiere impuesto una multa coerci-


tiva en aplicacin del prrafo cuarto del apartado 5 del artculo 66
podr interponer recurso, en las condiciones establecidas en el art-
culo 36 del Tratado.

REGLAMENTO DE PROCEDIMIENTO

Articulo 44 *

El Tribunal de Justicia establecer su reglamento de procedi-


miento. Dicho reglamento requerir la aprobacin unnime del
Consejo. Este reglamento contendr todas las disposiciones necesa-
rias para aplicar y, en la medida en que fuere necesario, completar
el presente Estatuto.

Texto tal como ha sido modificado por la letra d) del apartado 3 del artculo
Tratado de fusin.

153
DISPOSICIN TRANSITORIA

Articulo 45

El presidente del Consejo proceder, inmediatamente despus


de la prestacin de juramento, a la designacin, por sorteo, de los
jueces y de los abogados generales cuyas funciones estn sujetas a
renovacin al final del primer perodo de tres aos, de confor-
midad con el artculo 32 del Tratado.

Hecho en Pars, el dieciocho de abril de mil novecientos


cincuenta y uno.

ADENAUER

Paul VAN ZEELAND


J. MEURICE

SCHUMAN

SFORZA

Jos. BECH

STIKKER
VAN DEN BRINK

154
Protocolo sobre las relaciones
con el Consejo de Europa

155
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

PLENAMENTE CONSCIENTES de la necesidad de establecer


vnculos lo ms estrechos posible entre la Comunidad Europea del
Carbn y del Acero y el Consejo de Europa, en particular entre el
Parlamento Europeo y la Asamblea Consultiva del Consejo de
Europa,
TOMANDO NOTA de las recomendaciones de la Asamblea del
Consejo de Europa,
HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones:

Artculo 1

Se invita a los Gobiernos de los Estados miembros a que reco-


mienden a sus Parlamentos respectivos que los miembros de la
Asamblea, * que dichos Parlamentos habrn de designar, sean esco-
gidos de preferencia entre los representantes en la Asamblea
Consultiva del Consejo de Europa.

Artculo 2

El Parlamento Europeo de la Comunidad presentar cada ao a


la Asamblea Consultiva del Consejo de Europea un informe sobre
sus actividades.

Artculo 3

La Alta Autoridad comunicar cada ao al Comit de Ministros


y a la Asamblea Consultiva del Consejo de Europa el informe
general previsto en el artculo 17 del Tratado.

NOTA DE LOS EDITORES:


No obstante lo dispuesto en el artculo 3 del AUE. y por razones histricas, el trmino
Asamblea no ha sido sustituido por el trmino Parlamento Europeo.

157
Articulo 4

La Alta Autoridad dar a conocer al Consejo de Europa el


curso que haya podido dar a las recomendaciones que le hubieren
sido dirigidas por el Comit _de Ministros del Consejo de Europa,
en virtud de la letra b) del artculo 15 del Estatuto del Consejo de
Europa.

Artculo 5

El Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y


del Acero y sus Anexos sern registrados en la Secretara General
del Consejo de Europa.

Artculo 6

Los acuerdos entre la Comunidad y el Consejo de Europa


podrn, entre otras cosas, prever cualquier otra forma de ayuda
mutua y de colaboracin entre las dos organizaciones y, eventual-
mente, las formas apropiadas de una u otra.

Hecho en Pars, el dieciocho de abril de mil novecientos cincuenta


y uno.

ADENAUER

Paul VAN ZEELAND


J. MEURICE

SCHUMAN

SFORZA

Jos. BECH

STIKKER
VAN DEN BRINK

158
III. CANJE DE NOTAS ENTRE
EL GOBIERNO
DE LA REPBLICA FEDERAL
DE ALEMANIA
Y EL GOBIERNO
DE LA REPBLICA FRANCESA
SOBRE EL SARRE

159
[TRADUCCIN]

EL CANCILLER FEDERAL

MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES


Pars, 18 de abril de 1951
A Su Excelencia
el Presidente Robert Schuman,
Ministro de Asuntos Exteriores
Paris

Seor Presidente:
Los representantes del Gobierno Federal han declarado en di-
versas ocasiones, en el transcurso de las negociaciones sobre la
Comunidad Europea del Carbn y del Acero, que la solucin defi-
nitiva del estatuto del Sarre slo podr alcanzarse mediante un
tratado de paz o un tratado anlogo. Asimismo han declarado, en
el transcurso de las negociaciones, que, al firmar el Tratado, el
Gobierno Federal no expresa en modo alguno el reconocimiento
del actual estatuto del Sarre.
Reitero esta declaracin y le ruego me confirme que el Go-
bierno francs est de acuerdo con el Gobierno Federal en que la
solucin definitiva del estatuto del Sarre slo podr alcanzarse me-
diante un tratado de paz o un tratado anlogo y que el Gobierno
francs no considera la firma por parte del Gobierno Federal del
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero como un reconocimiento del actual estatuto del Sarre por
parte del Gobierno Federal.
Le ruego acepte, seor Presidente, el testimonio de mi ms alta
consideracin.
Firmado: ADENAUER

161
[TRADUCCIN]

Pars, 18 de abril de 1951


Seor Canciller:

En contestacin a su carta de 18 de abril de 1951, el Gobierno


francs toma nota de que el Gobierno Federal, al firmar el Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, no
tiene la intencin de reconocer el actual estatuto del Sarre.

El Gobierno francs declara, de conformidad con su propio


punto de vista, que acta en nombre del Sarre en virtud de su ac-
tual estatuto, pero que no considera la firma del Tratado por parte
del Gobierno Federal como un reconocimiento del actual estatuto
del Sarre por parte del Gobierno Federal. El Gobierno francs no
da por supuesto que el Tratado constitutivo de la Comunidad Eu-
ropea del Carbn y del Acero prejuzga el estatuto definitivo del
Sarre, que depender de un tratado de paz o un tratado anlogo.

Le ruego acepte, seor Canciller, el testimonio de mi ms alta


consideracin.

Firmado: SCHUMAN

Doctor Konrad ADENAUER,


Canciller Federal y Ministro de Asuntos Exteriores
de la Repblica Federal de Alemania

162
IV. CONVENIO RELATIVO
A LAS DISPOSICIONES TRANSITORIAS

163
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

DESEANDO establecer el Convenio relativo a las disposiciones


transitorias previsto en el artculo 85 del Tratado,

HAN CONVENIDO lo siguiente:

Objeto del Convenio

/. El presente Convenio, establecido en aplicacin del artculo 85


del Tratado, tiene por objeto prever las medidas necesarias para la
constitucin del mercado comn y para la adaptacin progresiva
de las producciones a las nuevas condiciones creadas, facilitando al
mismo tiempo la desaparicin de los desequilibrios resultantes de
las antiguas condiciones.

2. A tal fin, la aplicacin del Tratado se efectuar en dos


perodos, llamados perodo preparatorio y perodo transitorio.

3. El periodo preparatorio se extender desde la fecha de entrada


en vigor del Tratado hasta la fecha de establecimiento del mercado
comn.

En el curso de este perodo:

a) se proceder a la constitucin de todas las instituciones de la


Comunidad y a la organizacin de relaciones entre ellas, las
empresas y sus asociaciones, las asociaciones de trabajadores, de
usuarios y de comerciantes a fin de que la Comunidad funcione

165
con arreglo al principio de consultas permanentes y se llegue entre
todos los interesados a una visin comn y a un conocimiento
mutuo;

b) la accin de la Alta Autoridad comprender:

Io estudios y consultas;
2o negociaciones con los terceros pases.

Los estudios y consultas tendrn por objeto permitir, en rela-


cin permanente con los Gobiernos, las empresas y sus asocia-
ciones, los trabajadores, los usuarios y comerciantes, obtener una
visin de conjunto de la situacin de las industrias del carbn y
del acero en la Comunidad y de los problemas que esta situacin
lleva consigo, y preparar las medidas concretas que debern adop-
tarse para hacerles frente durante el perodo transitorio.

Las negociaciones con los terceros pases tendrn por objeto:

por una parte, sentar las bases de la cooperacin entre la


Comunidad y dichos pases;

por otra, obtener, antes de la supresin de los derechos de


aduana y de las restricciones cuantitativas dentro de la Comu-
nidad, las necesarias excepciones:

a la clusula de nacin ms favorecida, en el marco del


Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio
y de los acuerdos bilaterales;

a la clusula de no discriminacin que rige la liberaliza-


cin de los intercambios en el marco de la Organizacin
Europea de Cooperacin Econmica.

4. El perodo transitorio comenzar en la fecha de estableci-


miento del mercado comn y terminar transcurrido un plazo de
cinco aos a partir de la creacin del mercado comn del carbn.

166
5. Las disposiciones del Tratado sern aplicables desde la entrada
en vigor de ste en las condiciones establecidas en el artculo 99,
con sujecin a las excepciones y sin perjuicio de las disposiciones
complementarias previstas en el presente Convenio a los fines antes
mencionados.
Salvo los casos en que el presente Convenio prev expresa-
mente otra cosa, estas excepciones y disposiciones complementarias
dejarn de ser aplicables y las medidas adoptadas para su ejecu-
cin dejarn de surtir efecto al final del perodo transitorio.

167
PRIMERA PARTE

Aplicacin del Tratado

169
CAPITULO I

CONSTITUCIN DE LAS INSTITUCIONES


DE LA COMUNIDAD

LA ALTA AUTORIDAD

/. La Alta Autoridad entrar en funciones desde el momento en


que sean nombrados sus miembros.

2. A fin de cumplir la misin que se le asigna en la seccin 1 del


presente Convenio, la Alta Autoridad ejercer sin demora las
funciones de informacin y de estudio que le han sido confiadas
en el Tratado, en las condiciones y con las competencias previstas
en los artculos 46, 47, 48 y 54, prrafo tercero. Desde su entrada
en funciones, los Gobiernos notificarn a la Alta Autoridad, en
virtud del artculo 67, toda accin capaz de modificar las condi-
ciones de competencia y, en virtud del articulo 75, las clusulas de
los acuerdos comerciales o de los convenios de efecto anlogo rela-
tivos al carbn y al acero.

La Alta Autoridad, basndose en las informaciones obtenidas


sobre los equipos y los programas, determinar la fecha a partir de
la cual las disposiciones del artculo 54, distintas de las enume-
radas en el prrafo precedente, sern aplicables tanto a los pro-
gramas de inversiones como a los proyectos en curso de ejecucin
en dicha fecha. Se exceptuarn, sin embargo, de la aplicacin del
penltimo prrafo de dicho artculo los proyectos respecto de los
cuales se hubieren cursado pedidos antes del 1 de marzo de 1951.

171
La Alta Autoridad ejercer, desde su entrada en funciones, en
la medida en que fuere necesario, y consultando a los Gobiernos,
las competencias previstas en el apartado 3 del artculo 59.

La Alta Autoridad ejercer las restantes funciones que le asigna


el Tratado slo a partir de la fecha que marque, para cada uno de
los productos de que se trate, el comienzo del perodo transitorio.

3. En las fechas previstas en el apartado anterior, la Alta Auto-


ridad notificar a los Estados miembros que est en condiciones de
desempear cada una de las funciones asignadas. Hasta tal notifi-
cacin, los Estados miembros seguirn ejerciendo las competencias
correspondientes.

Sin embargo, a partir de una fecha que ser fijada por la Alta
Autoridad desde su entrada en funciones, se celebrarn consultas
previas entre ella y los Estados miembros sobre cualesquiera
medidas legales o reglamentarias que stos prevean adoptar en
relacin con las materias que en virtud del Tratado son de la
competencia de la Alta Autoridad.

4. Sin perjuicio de las disposiciones del artculo 67 relativas a los


efectos de las nuevas medidas, la Alta Autoridad examinar con
los Gobiernos interesados los efectos en las industrias del carbn y
del acero de las disposiciones legales y reglamentarias existentes,
especialmente de la fijacin de los precios de los subproductos que
no son de su competencia, as como de los regmenes convencio-
nales de seguridad social, en la medida en que dichos regmenes
tengan consecuencias equivalentes a las de las disposiciones regla-
mentarias en la materia. Si la Alta Autoridad reconociere que
algunas de tales disposiciones, por su incidencia propia o por las
diferencias que presentan entre dos o ms Estados miembros,
pueden falsear gravemente las condiciones de competencia en las
industrias del carbn y del acero, ya sea en el mercado del pas de
que se trate, ya sea en el resto del mercado comn, o en los
mercados de exportacin, propondr a los Gobiernos interesados,

172
previa consulta al Consejo, cualquier accin que considere capaz
de corregir tales disposiciones o de compensar sus efectos.

5. Con objeto de poder basar su accin en principios indepen-


dientes de las diversas prcticas de las empresas, la Alta Autoridad,
consultando a los Gobiernos, las empresas y sus asociaciones, los
trabajadores, los usuarios y comerciantes, tratar de establecer el
mtodo que haga comparables:

las escalas de precios practicados para las diferentes cali-


dades en torno al precio medio de los productos o para las suce-
sivas fases de elaboracin de los productos;

los clculos de las reservas de amortizacin.

6. En el transcurso del perodo preparatorio, la funcin principal


de la Alta Autoridad deber consistir en establecer relaciones con
las empresas, sus asociaciones, las asociaciones de trabajadores, de
usuarios y de comerciantes, a fin de obtener un conocimiento
preciso tanto de la situacin de conjunto como de las situaciones
particulares dentro de la Comunidad.

La Alta Autoridad, sirvindose de las informaciones que


obtenga sobre los mercados, los abastecimientos, las condiciones de
produccin de las empresas, las condiciones de vida de la mano de
obra, los programas de modernizacin y de instalacin de equipos,
establecer, en contacto con todos los interesados y a fin de
orientar su accin comn, un cuadro general de la situacin de la
Comunidad.

Basndose en estas consultas y en este conocimiento de


conjunto, se prepararn las medidas necesarias para establecer el
mercado comn y facilitar la adaptacin de las producciones.

173
EL CONSEJO

El Consejo se reunir dentro del mes siguiente a la entrada en


funciones de la Alta Autoridad.

EL COMITE CONSULTIVO

A fin de constituir el Comit Consultivo en las condiciones


previstas en el artculo 18 del Tratado, los Gobiernos comunicarn
a la Alta Autoridad, desde la entrada en funciones de sta, cuantas
informaciones existan en cada pas sobre la situacin de las organi-
zaciones de productores, de trabajadores y de usuarios en el sector
del carbn, por una parte, y en el del acero, por otra, en especial
sobre la composicin, la extensin geogrfica, los estatutos, las
atribuciones y la funcin de dichas organizaciones.
Basndose en las informaciones as obtenidas, la Alta Auto-
ridad, en el plazo de dos meses desde su entrada en funciones,
solicitar una decisin del Consejo para la designacin de las orga-
nizaciones de productores y de trabajadores encargadas de
presentar candidatos.
El Comit Consultivo deber constituirse dentro del mes
siguiente a dicha decisin.

EL TRIBUNAL

El Tribunal entrar en funciones desde el momento en que sean


nombrados sus miembros. La primera designacin del presidente se
har en las mismas condiciones que la del presidente de la Alta
Autoridad.

174
El Tribunal establecer su propio reglamento de procedimiento
en el plazo mximo de tres meses.

Los recursos slo podrn interponerse a partir de la fecha de


publicacin de dicho reglamento. La imposicin de multas coerci-
tivas y la percepcin de las multas quedarn suspendidas hasta esta
fecha.

Los plazos de interposicin de los recursos slo empezarn a


correr a partir de esta misma fecha.

LA ASAMBLEA *

La Asamblea * se reunir un mes despus de la fecha de


entrada en funciones de la Alta Autoridad, por convocatoria del
presidente de sta, para elegir a la Mesa y elaborar su reglamento
interno. Hasta la eleccin de la Mesa, la Asamblea ser presidida
por el miembro de ms edad.

La Asamblea celebrar un segundo perodo de sesiones cinco


meses despus de la fecha de entrada en funciones de la Alta Auto-
ridad para escuchar una exposicin de conjunto sobre la situacin
de la Comunidad, acompaada de un primer estado de previsiones.

DISPOSICIONES FINANCIERAS Y ADMINISTRATIVAS

7
El primer ejercicio econmico abarcar el perodo comprendido
entre la fecha de entrada en funciones de la Alta Autoridad y el 30
de junio del ao siguiente.

La exaccin prevista en el artculo 50 del Tratado podr perci-


birse a partir del establecimiento del primer estado de previsiones.

NOTA DE LOS EDITORES:


No obstante lo dispuesto en el artculo 3 del AUE, y por razones histricas, el trmino
Asamblea no ha sido sustituido por el trmino Parlamento Europeo.

175
Con carcter transitorio y para hacer frente a los primeros gastos
administrativos, los Estados miembros entregarn anticipos reem-
bolsabas y sin inters, calculados en proporcin a su contribucin
a la Organizacin Europea de Cooperacin Econmica.

(Prrafo tercero derogado por el apartado 2 del articulo 24 del


Tratado del fusin)

[ Vase el apartado 1 del articulo 24 del Tratado de fusin,


redactado como sigue:

1. Los funcionarios y otros agentes de la Comunidad


Europea del Carbn y del Acero, de la Comunidad Econ-
mica Europea y de la Comunidad Europea de la Energa
Atmica pasarn a ser, en la fecha de entrada en vigor del
presente Tratado, funcionarios y otros agentes de las Comu-
nidades Europeas y formarn parte de la Administracin
nica de dichas Comunidades.

El Consejo, a propuesta de la Comisin y previa


consulta a las dems instituciones interesadas, establecer,
por mayora cualificada, el estatuto de los funcionarios de
las Comunidades Europeas y el rgimen aplicable a los otros
agentes de dichas Comunidades.]

CAPITULO II

ESTABLECIMIENTO DEL MERCADO COMN

El establecimiento del mercado comn, preparado mediante la


constitucin de todas las instituciones de la Comunidad, la celebra-
cin de consultas globales entre la Alta Autoridad, los Gobiernos,

176
las empresas y sus asociaciones, los trabajadores y los usuarios y la
confeccin de un cuadro general de la situacin de la Comunidad
basado en las informaciones as recogidas, resultar de las medidas
de aplicacin del articulo 4 del Tratado.
Dichas medidas entrarn en vigor, sin perjuicio de las disposi-
ciones particulares previstas en el presene Convenio:
a) en lo que respecta al carbn, mediante notificacin por la
Alta Autoridad del establecimiento de los mecanismos de compen-
sacin previstos en el Captulo II de la Tercera Parte del presente
Convenio;
b) en lo que respecta al mineral de hierro y a la chatarra, en la
misma fecha que para el carbn;
c) en lo que respecta al acero, dos meses despus de la fecha
anteriormente prevista.
Los mecanismos de compensacin previstos para el carbn, de
conformidad con las disposiciones de la Tercera Parte del presente
Convenio, debern establecerse en un plazo de seis meses a partir
de la fecha de entrada en funciones de la Alta Autoridad.
En caso de que fueren necesarios plazos suplementarios, stos
sern fijados por el Consejo, a propuesta de la Alta Autoridad.

SUPRESION DE LOS DERECHOS DE ADUANA


Y DE LAS RESTRICCIONES CUANTITATIVAS

Sin perjuicio de las disposiciones particulares previstas en el


presente Convenio, los Estados miembros suprimirn todos los
derechos de entrada y de salida o exacciones de efecto equivalente,
as como todas las restricciones cuantitativas a la circulacin del
carbn y del acero dentro de la Comunidad, en las fechas fijadas

177
para el establecimiento del mercado comn, en las condiciones
previstas en la seccin 8 para el carbn, el mineral de hierro y la
chatarra, por una parte, y para el acero, por otra.

TRANSPORTES

10

La Alta Autoridad encargar a una Comisin de Expertos


designados por los Gobiernos de los Estados miembros, y que ser
convocada por aqulla sin demora, el estudio de las disposiciones
que deban proponerse a los Gobiernos, respecto de los transportes
del carbn y del acero, para alcanzar los objetivos enunciados en
el artculo 70 del Tratado.

A iniciativa de la Alta Autoridad, que tomar igualmente la


iniciativa de las negociaciones con los terceros Estados interesados
que eventualmente se requieran, se iniciarn las negociaciones
necesarias para obtener el acuerdo de los Gobiernos sobre las
diversas medidas propuestas, sin perjuicio de las disposiciones del
prrafo ltimo del artculo 70.
La Comisin de Expertos estudiar las medidas siguientes:

1 supresin de las discriminaciones contrarias a las disposi-


ciones del prrafo segundo del articulo 70;

2 o establecimiento, para los transportes dentro de la Comu-


nidad, de tarifas directas internacionales, que tengan en cuenta la
distancia total y presenten un carcter decreciente, sin perjuicio del
reparto de las tasas entre las empresas de transporte interesadas:

3 o examen, para los diferentes tipos de transporte, de los


precios y condiciones de transporte de cualquier naturaleza apli-
cados al carbn y al acero, a fin de conseguir su armonizacin en
el marco de la Comunidad y en la medida necesaria para el buen

178
funcionamiento del mercado comn, teniendo en cuenta, entre
otros elementos, el coste de los transportes.
La Comisin de Expertos dispondr como mximo de los
periodos de estudio siguientes:
tres meses para las medidas contempladas en el nmero ;
dos aos para las medidas contempladas en los nmeros 2
y 3o.

Las medidas indicadas en el nmero Io entrarn en vigor, a


ms tardar, en la fecha de establecimiento del mercado comn del
carbn.
Las medidas indicadas en los nmeros 2o y 3 o entrarn en
vigor simultneamente, tan pronto como se obtenga el acuerdo de
los Gobiernos. Sin embargo, en caso de que, dos aos y medio
despus de la creacin de la Alta Autoridad, no se hubiere obte
nido el acuerdo de los Gobiernos de los Estados miembros
respecto de las medidas contempladas en el nmero 3 o , slo
entrarn en vigor, en la fecha que determine la Alta Autoridad, las
medidas contempladas en el nmero 2. En este caso, la Alta Auto
ridad har, a propuesta de la Comisin de Expertos, las recomen
daciones que estime necesarias a fin de evitar cualquier perturba
cin grave en el campo de los transportes.
Las medidas relativas a las tarifas contempladas en el prrafo
cuarto del artculo 70, en vigor en el momento de la creacin de la
Alta Autoridad, sern notificadas a sta, que deber conceder, para
su modificacin, los plazos necesarios con objeto de evitar cual
quier perturbacin econmica grave.
La Comisin de Expertos estudiar y propondr a los
Gobiernos interesados las excepciones que stos autorizarn al
Gobierno luxemburgus respecto de las medidas y principios antes
definidos, a fin de tener en cuenta la especial situacin de los
ferrocarriles luxemburgueses.
Los Gobiernos interesados, previa consulta a la Comisin de
Expertos, autorizarn al Gobierno luxemburgus, en la medida en

179
que lo exija su particular situacin, para seguir aplicando, transcu
rrido el perodo transitorio, la solucin adoptada.
En tanto no se hubiere podido conseguir un acuerdo entre los
Gobiernos interesados sobre las medidas previstas en los prrafos
precedentes, el Gobierno luxemburgus estar autorizado para no
aplicar los principios enunciados en el artculo 70 del Tratado, as
como en la presente seccin.

SUBVENCIONES, AYUDAS DI RECTAS O I NDI RECTAS,


GRA V MENES ESPECI ALES


Los Gobiernos de los Estados miembros notificarn a la Alta
Autoridad, desde la entrada en funciones de sta, cualesquiera
ayudas y subvenciones de que se beneficie, en sus respectivos
pases, la explotacin de las industrias del carbn y del acero o los
gravmenes especiales que recaigan sobre sta. Salvo acuerdo de la
Alta Autoridad sobre el mantenimiento de dichas ayudas, subven
ciones o gravmenes especiales y sobre las condiciones a que se
subordina dicho mantenimiento, stos debern suprimirse en las
fechas y condiciones que determine la Alta Autoridad, previa
consulta al Consejo, sin que dicha supresin pueda ser obligatoria
antes de la fecha que marque el comienzo del perodo transitorio
para los productos de que se trate.

ACUERDOS Y ORGANIZACIONES MONOPOLST


I CAS

12
Toda informacin sobre los acuerdos entre empresas u organi
zaciones a que se refiere el artculo 65 ser comunicada a la Alta
Autoridad, en las condiciones previstas en el apartado 3 de dicho
articulo.

180
En caso de que la Alta Autoridad no otorgare las autoriza-
ciones contempladas en el apartado 2 de dicho artculo, fijar
plazos razonables al final de los cuales surtirn efecto las prohibi-
ciones previstas en el mismo artculo.

Con objeto de facilitar la liquidacin de las organizaciones


prohibidas en el artculo 65, la Alta Autoridad podr nombrar
liquidadores, que sern responsables ante ella y que actuarn
siguiendo sus instrucciones.

La Alta Autoridad estudiar, en colaboracin con dichos liqui-


dadores, los problemas que se planteen y los medios que deban
aplicarse para:
asegurar la distribucin y la utilizacin ms econmicas de
los productos y, en especial, de las diferentes clases y calidades de
carbn ;
evitar, en caso de contraccin de la demanda, cualquier
perjuicio a las capacidades de produccin y, en especial, a las
instalaciones carbonferas necesarias para el abastecimiento del
mercado comn en un perodo normal o de alta coyuntura;
evitar un reparto desigual, entre los asalariados, de las
reducciones de empleo que pudieren resultar de una contraccin de
la demanda.

La Alta Autoridad, basndose en dichos estudios y de confor-


midad con las funciones que le han sido asignadas, establecer con
una vigencia no limitada al perodo transitorio, los procedimientos
u organismos a los que el Tratado le permite recurrir y que consi-
dere apropiados para resolver tales problemas en el ejercicio de sus
competencias, en especial en virtud de los artculos 53, 57 y 58 y
del Captulo V del Ttulo III.

13

Las disposiciones del apartado 5 del artculo 66 sern aplicables


desde la entrada en vigor del Tratado. stas podrn, adems, apli-
carse a las operaciones de concentracin realizadas entre la fecha
de la firma y la de entrada en vigor del Tratado, si la Alta Auto-
ridad demuestra que dichas operaciones se han efectuado con
objeto de eludir la aplicacin del artculo 66.
En tanto no se haya adoptado el reglamento previsto en el
apartado 1 de dicho artculo, las operaciones contempladas en
dicho apartado no requerirn preceptivamente una autorizacin
previa. La Alta Autoridad no estar obligada a pronunciarse inme-
diatamente acerca de las solicitudes de autorizacin que le sean
presentadas.
En tanto no se haya adoptado el reglamento previsto en el
apartado 4 del mismo artculo, las informaciones a que se refiere
dicho apartado slo podrn exigirse a las empresas sometidas a la
jurisdiccin de la Alta Autoridad, en las condiciones previstas en el
articulo 47.
Los reglamentos previstos en los apartados 1 y 4 del artculo 66
debern ser adoptados dentro de los cuatro meses siguientes a la
entrada en funciones de la Alta Autoridad.
La Alta Autoridad recabar de los Gobiernos, asociaciones de
productores y empresas toda informacin til para la aplicacin de
las disposiciones de los apartados 2 y 7 del artculo 66 relativas a
las situaciones existentes en las diversas regiones de la Comunidad.
Las disposiciones del apartado 6 del artculo 66 sern aplicables
a medida que entren en vigor las disposiciones cuya aplicacin
sancionan respectivamente aqullas.
Las disposiciones del apartado 7 del articulo 66 sern aplicables
a partir de la fecha de establecimiento del mercado comn, en las
condiciones previstas en la seccin 8 del presente Convenio.

182
SEGUNDA PARTE

Relaciones de la Comunidad
con los terceros pases

183
CAPITULO I

NEGOCIACIONES CON LOS TERCEROS PASES

14

Desde la entrada en funciones de la Alta Autoridad, los


Estados miembros entablarn negociaciones con los Gobiernos de
los terceros pases, y en particular con el Gobierno britnico, sobre
el conjunto de relaciones econmicas y comerciales relativas al
carbn y al acero entre la Comunidad y dichos pases. En estas
negociaciones, la Alta Autoridad, siguiendo las instrucciones acor-
dadas por el Consejo por unanimidad, actuar como mandataria
comn de los Gobiernos de los Estados miembros. A dichas nego-
ciaciones podrn asistir representantes de los Estados miembros.

15

Con objeto de dejar a los Estados miembros plena libertad para


negociar concesiones por parte de los terceros pases, especialmente
como contrapartida de una reduccin de los derechos de aduana
sobre el acero para armonizarlos con los aranceles menos protec-
tores aplicados en la Comunidad, los Estados miembros convienen,
con efectos a partir del establecimiento del mercado comn del
acero, las disposiciones siguientes:

en el marco de los contingentes arancelarios, los pases del


Benelux seguirn aplicando a las importaciones procedentes de los
terceros pases y destinadas a su propio mercado los derechos que
estn aplicando en el momento de la entrada en vigor del Tratado;

185
los pases del Benelux sometern las importaciones que
sobrepasen este contingente, y que se consideren destinadas a otros
pases de la Comunidad, a derechos iguales al derecho menos
elevado aplicado en los dems Estados miembros, en el marco de
la Nomenclatura de Bruselas de 1950, en la fecha de entrada en
vigor del Tratado.

El contingente arancelario ser establecido, para cada rbrica


del arancel aduanero del Benelux, por perodos de un ao y sin
perjuicio de revisiones trimestrales, por los Gobiernos de los pases
del Benelux, de acuerdo con la Alta Autoridad, teniendo en cuenta
la evolucin de las necesidades y de las corrientes de intercambios.
Los primeros contingentes se fijarn basndose en las importa-
ciones medias de los pases del Benelux procedentes de los terceros
pases durante un perodo de referencia apropiado, habida cuenta,
en su caso, de las producciones destinadas a sustituir la importa-
cin y que correspondan a la entrada en servicio de las nuevas
instalaciones previstas. Las cantidades que excedan de estos contin-
gentes y que resulten necesarias como consecuencia de necesidades
imprevistas sern inmediatamente notificadas a la Alta Autoridad,
que podr prohibirlas, salvo aplicacin temporal de controles a los
envos de los pases del Benelux a los dems Estados miembros,
cuando la Alta Autoridad apreciare un incremento notable de estos
envos imputable nicamente a dichos excedentes. El beneficio del
derecho ms bajo slo se conceder a los importadores de los
pases del Benelux que hubieren asumido el compromiso de no
reexportar a los dems pases de la Comunidad.

El compromiso de los pases del Benelux de establecer un


contingente arancelario dejar de surtir efecto en las condiciones
previstas en el acuerdo que ponga fin a las negociaciones con Gran
Bretaa, y, a ms tardar, al final del perodo transitorio.

En caso de que la Alta Autoridad reconociere, al final del


perodo transitorio o en el momento de la supresin anticipada del
contingente arancelario, que uno o varios Estados miembros tienen

186
motivos vlidos para aplicar, respecto de los terceros pases,
derechos de aduana superiores a los que resultaran de una armoni-
zacin con los aranceles menos protectores aplicados en la Comu-
nidad, les autorizar para que apliquen ellos mismos, en las condi-
ciones previstas en la seccin 29, las medidas apropiadas para
garantizar a sus importaciones indirectas, a travs de los Estados
miembros, con aranceles menos elevados, una proteccin igual a la
que resulte de la aplicacin de su propio arancel a sus importa-
ciones directas.

Para facilitar la armonizacin de los aranceles aduaneros, los


pases del Benelux convienen, en la medida en que la Alta Auto-
ridad consultando a los Gobiernos de estos pases lo considere
necesario, en incrementar los derechos de sus aranceles actuales
sobre el acero dentro de un lmite mximo de dos puntos. Este
compromiso slo surtir efecto en el momento en que se suprima el
contingente arancelario previsto en los prrafos segundo, tercero y
cuarto supra, y cuando uno al menos de los Estados miembros
vecinos de los pases del Benelux se abstuviere de aplicar los meca-
nismos equivalentes previstos en el prrafo precedente.

16

Salvo acuerdo de la Alta Autoridad, la obligacin contrada en


virtud del artculo 72 del Tratado implicar para los Estados miem-
bros la prohibicin de consolidar por medio de acuerdos interna-
cionales los derechos de aduana vigentes en el momento de la
entrada en vigor del Tratado.

Las consolidaciones anteriores que resulten de acuerdos bilate-


rales o multilaterales sern notificadas a la Alta Autoridad, que
examinar si su mantenimiento parece compatible con el buen
funcionamiento de ]a organizacin comn y que podr intervenir,
en su caso, ante los Estados miembros mediante recomendaciones
apropiadas encaminadas a poner fin a estas consolidaciones,
siguiendo el procedimiento previsto en los acuerdos de que
proceden stas.

187
17

Los acuerdos comerciales que continen siendo aplicables


durante un perodo superior a un ao desde la entrada en vigor del
presente Tratado o que contengan una clusula de tcita reconduc-
cin sern notificados a la Alta Autoridad, la cual podr dirigir al
Estado miembro interesado las recomendaciones apropiadas con
objeto de hacer compatibles, en su caso, las disposiciones de
dichos acuerdos con el artculo 75, siguiendo el procedimiento
previsto en tales acuerdos.

CAPITULO II

EXPORTACIONES

En tanto no se unifiquen las clusulas previstas en las regula-


ciones de cambios de los diferentes Estados miembros en lo que
respecta a las divisas puestas a disposicin de los exportadores,
debern aplicarse medidas particulares para evitar que la supresin
de los derechos de aduana y de las restricciones cuantitativas entre
los Estados miembros tenga por efecto privar a algunos de ellos del
producto, en divisas de terceros pases, de las exportaciones reali-
zadas por sus empresas.
En aplicacin de este principio, los Estados miembros se
comprometen a no conceder a los exportadores de carbn y de
acero, en el marco de las clusulas antes mencionadas, ventajas,
respecto de la utilizacin de las divisas, mayores que las que
conceda la regulacin de un Estado miembro del que el producto
es originario.
La Alta Autoridad estar facultada para velar por la aplicacin
de las mencionadas medidas mediante recomendaciones dirigidas a
los Gobiernos, previa consulta al Consejo.

188
19

Si la Alta Autoridad reconociere que el establecimiento del


mercado comn produce, al sustituir exportaciones directas por
reexportaciones, un desplazamiento en los intercambios con los
terceros pases, que causa un perjuicio importante a alguno de los
Estados miembros, podr, a instancia del Gobierno interesado,
prescribir a los productores de dicho Estado la insercin en sus
contratos de venta de una clusula de destino.

CAPITULO III

EXCEPCIN A LA CLAUSULA
DE NACIN MS FAVORECIDA

20

/. Respecto de los pases que se beneficien de la clusula de


nacin ms favorecida de conformidad con el artculo primero del
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, los
Estados miembros debern ejercer, ante las Partes Contratantes de
dicho Acuerdo, una accin comn con objeto de sustraer las dispo-
siciones del Tratado a la aplicacin del artculo primero antes
citado. Se solicitar a este fin, si fuere necesario, la convocatoria
de una reunin especial del GATT.

2. En lo que respecta a los pases que, sin ser partes en el


Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, se bene-
ficien, no obstante, de la clusula de nacin ms favorecida en
virtud de convenios bilaterales en vigor, se iniciarn negociaciones
desde la firma del Tratado. A falta del consentimiento de los pases
interesados, la modificacin o la denuncia de los compromisos
deber efectuarse de conformidad con las condiciones establecidas
en dichos compromisos.
En caso de que un pas rehusare su consentimiento a los
Estados miembros o a uno de ellos, los restantes Estados miembros
se comprometen a prestarse una ayuda efectiva, que podra com-
prender incluso la denuncia por parte de todos los Estados miem-
bros de los acuerdos suscritos con el pas de que se trate.

CAPITULO IV

LIBERALIZACIN DE LOS INTERCAMBIOS


21

Los Estados miembros de la Comunidad reconocen que consti-


tuyen un rgimen aduanero especial con arreglo al artculo 5 del
Cogido de Liberalizacin de los Intercambios de la Organizacin
Europea de Cooperacin Econmica, vigente en la fecha de la
firma del Tratado. Los Estados miembros convienen, por consi-
guiente, en dar conocimiento de ello, en el momento oportuno, a
la Organizacin.

CAPITULO V

DISPOSICIN PARTICULAR
22

Sin perjuicio de la expiracin del perodo transitorio, los inter-


cambios relativos al carbn y al acero entre la Repblica Federal
de Alemania y la zona de ocupacin sovitica sern regulados, por
lo que respecta a la Repblica Federal, por el Gobierno de esta
ltima de acuerdo con la Alta Autoridad.

190
TERCERA PARTE

Medidas generales de salvaguardia

191
CAPITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

READAPTACIN

23

/. En caso de que, a consecuencia del establecimiento del mer-


cado comn, determinadas empresas o partes de empresas se vie-
ren en la necesidad de cesar o de cambiar su actividad en el trans-
curso del perodo transitorio definido en la seccin 1 del presente
Convenio, la Alta Autoridad, a instancia de los Gobiernos interesa-
dos y en las condiciones que se determinan ms adelante, deber
prestar su ayuda a fin de evitar que los gastos de readaptacin re-
caigan sobre los trabajadores y para garantizar a stos un empleo
productivo, pudiendo asimismo conceder una ayuda no reembolsa-
ble a determinadas empresas.

2. A instancia de los Gobiernos interesados y en las condiciones


establecidas en el artculo 46, la Alta Autoridad participar en el
estudio de las posibilidades de reempleo, en las empresas existentes
o mediante la creacin de actividades nuevas, de la mano de obra
que hubiere quedado disponible.

3. La Alta Autoridad facilitar, con arreglo a las modalidades


previstas en el artculo 54, la financiacin de los programas presen-
tados por el Gobierno interesado, y aprobados por ella, de trans-
formacin de empresas o de creacin, bien en las industrias someti-
das a su jurisdiccin, bien con el dictamen conforme del Consejo,
en cualquier otra industria, de actividades nuevas econmicamente

193
sanas, capaces de garantizar un empleo productivo a la mano de
obra que hubiere quedado disponible. Con el informe favorable del
Gobierno interesado, la Alta Autoridad otorgar preferentemente
dichas facilidades a los programas presentados por las empresas
que se vean obligadas a cesar en su actividad debido al estableci-
miento del mercado comn.

4. La Alta Autoridad conceder una ayuda no reembolsable para


los siguientes fines:

a) contribuir, en caso de cierre total o parcial de empresas, al


pago de indemnizaciones que permitan a la mano de obra esperar
hasta obtener una nueva ocupacin;

b) contribuir, mediante subvenciones a las empresas, a garanti-


zar el pago de la retribucin a su personal en caso de suspensin
temporal del contrato debido a un cambio de actividad;

c) contribuir al pago a los trabajadores de indemnizaciones por


gastos de traslado;

d) contribuir a la financiacin de la reconversin profesional de


los trabajadores obligados a cambiar de empleo.

5. La Alta Autoridad podr asimismo conceder una ayuda no


reembolsable a las empresas que se vean obligadas a cesar en su
actividad a consecuencia del establecimiento del mercado comn,
siempre que esta situacin sea directa y exclusivamente imputable
al hecho de que el mercado comn se limita a las industrias del
carbn y del acero, y lleve consigo un crecimiento relativo de la
produccin en otras empresas de la Comunidad. Dicha ayuda se li-
mitar al importe necesario para permitir a las empresas hacer
frente a sus compromisos inmediatamente exigibles.

194
Las empresas interesadas debern presentar las solicitudes para
la obtencin de tal ayuda por conducto de su Gobierno. La Alta
Autoridad podr denegar toda ayuda a la empresa que no hubiere
informado a su Gobierno y a la Alta Autoridad del desarrollo de
una situacin que poda conducirla al cese o al cambio de activi-
dad.
6. La Alta Autoridad condicionar la concesin de una ayuda no
reembolsable en las condiciones previstas en los apartados 4 y 5
supra a la aportacin por parte del Estado interesado de una con-
tribucin especial equivalente al menos al importe de dicha ayuda,
salvo que el Consejo, por mayora de dos tercios, autorice una ex-
cepcin.
7. Las modalidades de financiacin previstas para la aplicacin
del artculo 56 sern aplicables a la presente seccin.
?. Los beneficios previstos en la presente seccin podrn conce-
derse a los interesados en el transcurso de los dos aos siguientes a
la expiracin del perodo transitorio, por decisin de la Alta Auto-
ridad, tomada con el dictamen conforme del Consejo.

CAPITULO II

DISPOSICIONES PARTICULARES
SOBRE EL CARBN

24

Se reconoce que, en el transcurso del perodo transitorio, habr


necesidad de mecanismos de salvaguardia para evitar que se pro-
duzcan desplazamientos de la produccin precipitados y peligrosos.
Estos mecanismos de salvaguardia debern tener en cuenta las si-
tuaciones existentes en el momento del establecimiento del mer-
cado comn.

195
Por otra parte, si pareciere que, en una o varias regiones, existe
el riesgo de que se produzcan determinadas alzas de precios perju-
diciales por su amplitud y rapidez, debern tomarse las precaucio-
nes necesarias para evitar dichos efectos.

Para hacer frente a tales problemas, la Alta Autoridad autori-


zar durante el perodo transitorio, en la medida de lo necesario y
bajo su control:

a) la aplicacin de las prcticas previstas en la letra b) del apar-


tado 2 del artculo 60, as como de precios de zona en los casos no
previstos en el Captulo V del Ttulo III;

b) el mantenimiento o el establecimiento de cajas o mecanismos


nacionales de compensacin, alimentados mediante una exaccin
sobre la produccin nacional, sin perjuicio de los recursos excep-
cionales que a continuacin se indican.

25

La Alta Autoridad establecer una exaccin de compensacin


por tonelada comercial, que represente un porcentaje uniforme de
los ingresos de los productores, sobre las producciones de carbn
de los pases donde los costes medios sean inferiores a la media
ponderada de la Comunidad.

El lmite mximo de la exaccin de compensacin ser del


1,5% de dichos ingresos para el primer ao de funcionamiento del
mercado comn, y se reducir regularmente en un 20 % anual en
relacin con el lmite mximo inicial.

Habida cuenta de las necesidades por ella reconocidas, de con-


formidad con las secciones 26 y 27 infra y excluyendo los gravme-
nes especiales que resulten eventualmente de las exportaciones a
los terceros pases, la Alta Autoridad determinar peridicamente
el importe de la exaccin efectiva y de las subvenciones guberna-
mentales conexas, con arreglo a las normas siguientes:

196
1 calcular, dentro del limite mximo definido anteriormente,
el importe de la exaccin efectiva de tal manera que Ias subvencio-
nes gubernamentales efectivamente abonadas sean por lo menos
iguales a dicha exaccin;
2o fijar el importe mximo autorizado de las subvenciones gu-
bernamentales, quedando entendido que:
la concesin de dichas subvenciones hasta dicho importe
constituir para los Gobiernos una facultad, y no una obli-
gacin;
la ayuda recibida del exterior no podr sobrepasar, en
ningn caso, el importe de la subvencin efectivamente
abonada.
Los gravmenes suplementarios que resulten de las exportacio-
nes a terceros pases no se tendrn en cuenta para el clculo de los
pagos de las compensaciones necesarias, ni para la evaluacin de
las subvenciones que compensen esta exaccin.

BELGICA

26

/. Se reconoce que la produccin neta de carbn de Blgica:


no deber soportar anualmente, en relacin con el ao pre-
cedente, una reduccin superior al 3 % si la produccin total de la
Comunidad fuere constante o se incrementare en relacin con el
ao precedente;
o no deber ser inferior a la produccin del ao precedente
disminuida en un 3 %, aplicndose a la cifra as obtenida el coefi-

197
ciente de reduccin a que estara sujeta la produccin total de la
Comunidad en relacin con el ao precedente. '

La Alta Autoridad, responsable del abastecimiento regular y es


table de la Comunidad, establecer las previsiones a largo plazo de
la produccin y venta y, previa consulta al Comit Consultivo y al
Consejo, dirigir al Gobierno belga, mientras contine el aisla
miento del mercado belga previsto en el apartado 3 infra, una reco
mendacin sobre los desplazamientos de la produccin que consi
dere posibles, basndose en las previsiones as establecidas. El Go
bierno belga decidir, de acuerdo con la Alta Autoridad, acerca de
las disposiciones que deban adoptarse a fin de hacer efectivos los
desplazamientos eventuales de la produccin dentro de los lmites
anteriormente especificados.

2. El objeto de la compensacin ser, desde el comienzo del pe


rodo transitorio:

a) permitir la aproximacin a los precios del mercado comn,


para el conjunto de consumidores de carbn belga en el mercado
comn, de los precios de este carbn de modo que queden rebaja
dos aproximadamente a los costes de produccin previsibles al fi
nalizar el perodo transitorio. El baremo establecido sobre estas ba
ses no podr ser cambiado sin el acuerdo de la Alta Autoridad;

b) procurar que no se impida a la siderurgia belga, debido al


rgimen especial del carbn belga, integrarse en el mercado comn

1
Ejemplo: en 1952. produccin total de la Comunidad: 250 millones de toneladas: de
Blgica: 30 millones de toneladas. En 1953. produccin total de la Comunidad: 225 mi
llones de toneladas, es decir, un coeficiente de reduccin del 0,9. La produccin belga
en 1953 no deber ser inferior a: 30 0.97 0.9 = 26.19 millones de toneladas.
De esta reduccin. 900 000 toneladas representan un desplazamiento permanente y el
resto, es decir. 2 910 000 toneladas, una reduccin coyunlural.

198
del acero ni reducir, por consiguiente, sus precios al nivel practi-
cado en este mercado.

La Alta Autoridad fijar peridicamente el importe de la com-


pensacin adicional para el carbn belga entregado a la siderurgia
belga que considerare necesario al respecto, habida cuenta de todos
los elementos de explotacin de esta industria, velando por que
esta compensacin no pueda tener por efecto perjudicar a las in-
dustrias siderrgicas vecinas. Por otra parte, habida cuenta de las
disposiciones de la letra a) supra, tal compensacin no deber en
ningn caso conducir a una reduccin del precio del coque utili-
zado por la siderurgia belga por debajo del precio de entrega que
podra obtener si fuera efectivamente abastecida con coque del
Ruhr;

c) conceder, respecto de las exportaciones de carbn belga en el


mercado comn que la Alta Autoridad estimare necesarias, habida
cuenta de las previsiones de produccin y de las necesidades de la
Comunidad, una compensacin adicional que corresponda al 80 %
de la diferencia comprobada por la Alta Autoridad entre los pre-
cios en bocamina, ms los gastos de transporte hasta los lugares de
destino, del carbn belga y del carbn de los dems pases de la
Comunidad.

3. El Gobierno belga podr, no obstante lo dispuesto en la sec-


cin 9 del presente Convenio, mantener o establecer, bajo el con-
trol de la Alta Autoridad, mecanismos que permitan aislar el mer-
cado belga del mercado comn.

Las importaciones de carbn procedentes de terceros pases re-


querirn la aprobacin de la Alta Autoridad.

Este rgimen particular finalizar tal como se indica a continua-


cin.

4. El Gobierno belga se compromete a suprimir, a ms tardar, al


final del perodo transitorio, los mecanismos de aislamiento del
mercado belga del carbn previstos en el apartado 3 supra. Si la

199
Alta Autoridad estimare que circunstancias excepcionales, no previ-
sibles actualmente, lo hicieren necesario podr, previa consulta al
Comit Consultivo y con el dictamen conforme del Consejo, con-
ceder al Gobierno belga, hasta dos veces, una prrroga adicional
de un ao.
La integracin as prevista se efectuar previa consulta entre el
Gobierno belga y la Alta Autoridad, que determinarn los medios
y las modalidades adecuados para su realizacin. Estas modalida-
des podrn implicar para el Gobierno belga, no obstante las dispo-
siciones de la letra c) del artculo 4 del Tratado, la facultad de
otorgar subvenciones que correspondan a los gastos de explotacin
adicionales resultantes de las condiciones naturales de los yaci-
mientos, teniendo en cuenta los gravmenes que se derivan even-
tualmente de los desequilibrios manifiestos que haran ms gravo-
sos dichos gastos de explotacin. Las modalidades de concesin de
las subvenciones y su importe mximo requerirn el acuerdo de la
Alta Autoridad, que deber velar por que el importe mximo de las
subvenciones y el tonelaje subvencionado se reduzcan lo ms rpi-
damente posible, habida cuenta de las facilidades de readaptacin
y la extensin del mercado comn a productos distintos del carbn
y el acero, y evitando que la importancia de las reducciones even-
tuales de la produccin provoque perturbaciones fundamentales en
la economa belga.
La Alta Autoridad deber someter cada dos aos a la aproba-
cin del Consejo propuestas sobre el tonelaje que podra ser sub-
vencionado.

ITALIA

27

/. Se concedern los beneficios previstos en la seccin 25 supra a


las minas de Sulcis a fin de que puedan stas, en espera de que

200
terminen las operaciones de instalacin de equipos en curso, afron-
tar la competencia del mercado comn; la Alta Autoridad determi-
nar peridicamente el importe de las ayudas necesarias, sin que la
ayuda exterior pueda durar ms de dos aos.
2. Teniendo en cuenta la situacin de las industrias del coque ita-
liano, la Alta Autoridad estar facultada para autorizar al Go-
bierno italiano, en la medida necesaria, para mantener, durante el
perodo transitorio definido en la seccin 1 del presente Convenio,
derechos de aduana sobre el coque procedente de los otros Estados
miembros, sin que puedan ser superiores, en el transcurso del pri-
mer ao de dicho perodo, a los que resulten del Decreto Presiden-
cial n 442 de 7 de julio de 1950; este lmite mximo se reducir
en un 10% el segundo ao, en un 25% el tercero, en un 45% el
cuarto, y en un 70 % el quinto, hasta llegar a la supresin completa
de dichos derechos al final del perodo transitorio.

FRANCIA

28

/. Se reconoce que la produccin de carbn en las minas france-


sas:
no deber soportar anualmente, en relacin con el ao pre-
cedente, una reduccin superior a un milln de toneladas si la pro-
duccin total de la Comunidad fuere constante o se incrementare
en relacin con el ao precedente;
o no deber ser inferior a la produccin del ao precedente
disminuida en un milln de toneladas, aplicndose a la cifra as
obtenida el coeficiente de reduccin a que estara sujeta la produc-
cin total de la Comunidad en relacin con el ao precedente.

201
2. Con objeto de asegurar el mantenimiento dentro de los lmites
anteriormente citados de los desplazamientos de la produccin, po-
drn reforzarse los medios de accin indicados en la seccin 24
por medio de un ingreso excepcional procedente de una exaccin
especial establecida por la Alta Autoridad sobre el incremento de
las entregas netas de otras minas de carbn, tal como resultan de
las estadsticas aduaneras francesas, en la medida en que dicho in-
cremento represente un desplazamiento de la produccin.
En consecuencia, para el establecimiento de esta exaccin se to-
marn en consideracin las cantidades que representen el exce-
dente de las entregas netas realizadas en el transcurso de cada pe-
rodo en relacin con las de 1950, dentro del limite de la disminu-
cin comprobada en la produccin de carbn de las minas france-
sas en relacin con la de 1950, aplicndose eventualmente el
mismo coeficiente de reduccin a que estara sujeta la produccin
total de la Comunidad. Esta exaccin especial corresponder como
mximo al 10% de los ingresos de los productores sobre las canti-
dades de que se trate y ser utilizada, de acuerdo con la Alta Auto-
ridad, para disminuir en las zonas apropiadas el precio de determi-
nados carbones producidos por las minas francesas.

CAPTULO III

DISPOSICIONES PARTICULARES
SOBRE LA INDUSTRIA DEL ACERO

29

/. Se reconoce que, en el transcurso del perodo transitorio, podr


haber necesidad de medidas de salvaguardia particulares, por lo
que respecta a la industria del acero, para evitar que desplazamien-
tos de la produccin atribuibles al establecimiento del mercado co-
mn creen dificultades en empresas que, despus de la adaptacin
prevista en la seccin 1 del presente Convenio, estaran en condi-
ciones de hacer frente a la competencia, o desplacen a una mano

202
de obra ms numerosa de la que pueda acogerse a los beneficios
contemplados en la seccin 23. La Alta Autoridad, en la medida en
que reconozca que no pueden aplicarse las disposiciones del Tra-
tado, en particular las de los artculos 57, 58, 59 y 60, letra b), del
apartado 2, estar facultada, recurriendo a las medidas que a conti-
nuacin se definen y con arreglo al orden de prelacin con que se
enuncian:
a) para limitar, previa consulta al Comit Consultivo y al Con-
sejo, de forma directa o indirecta, el incremento neto de las entre-
gas de una regin a otra dentro del mercado comn;

b) para utilizar, previa consulta al Comit Consultivo y con el


dictamen conforme del Consejo tanto sobre la oportunidad como
sobre las modalidades de estas medidas, los medios de intervencin
previstos en la letra b) del artculo 61, sin que, no obstante lo dis-
puesto en dicho artculo, se requiera al respecto la existencia o in-
minencia de una crisis manifiesta;

c) para establecer, previa consulta al Comit Consultivo y con


el dictamen conforme del Consejo, un rgimen de cupos de pro-
duccin, sin que ste pueda afectar a la produccin destinada a la
exportacin;

d) para autorizar, previa consulta al Comit Consultivo y con el


dictamen conforme del Consejo, a un Estado miembro para que
aplique las medidas previstas en el prrafo sexto de la seccin 15,
en las condiciones fijadas en el mencionado prrafo.

2. Para la aplicacin de las disposiciones anteriores, la Alta Auto-


ridad deber, en el transcurso del perodo preparatorio definido en
la seccin 1 del presente Convenio, y consultando a las asociacio-
nes de productores, al Comit Consultivo y al Consejo, fijar los
criterios tcnicos de aplicacin de las medidas de salvaguardia an-
tes citadas.

3. Si, durante una parte del perodo transitorio, debido a un es-


tado de escasez, o a una insuficiencia de los recursos financieros
que las empresas hubieren podido obtener de su explotacin o que

203
hubieren podido ser puestos a su disposicin, o bien debido a cir-
cunstancias excepcionales actualmente imprevistas, no hubieren po-
dido efectuarse la adaptacin o las modificaciones necesarias de las
condiciones de produccin, las disposiciones de la presente seccin
podrn ser aplicadas, al final del perodo transitorio, previo dicta-
men del Comit Consultivo y con el dictamen conforme del Con-
sejo, durante un perodo complementario igual como mximo al
tiempo que hubiere durado la situacin prevista anteriormente, sin
poder exceder de dos aos.

ITALIA

30

/. Teniendo en cuenta la situacin particular de la siderurgia ita-


liana, la Alta Autoridad estar facultada para autorizar al Go-
bierno italiano, en la medida necesaria, para mantener, durante el
perodo transitorio definido en la seccin 1 del presente Convenio,
derechos de aduana sobre los productos siderrgicos procedentes
de los dems Estados miembros, sin que puedan ser superiores, en
el transcurso del primer ao del mencionado perodo, a los que re-
sulten del Convenio de Annecy de 10 de octubre de 1949; este l-
mite mximo se reducir en un 10% el segundo ao, en un 25% el
tercero, en un 45 % el cuarto y en un 70 % el quinto, hasta llegar a
la supresin completa de dichos derechos al final del perodo tran-
sitorio.
2. Los precios practicados por las empresas para las ventas de
acero en el mercado italiano, reducidos a su equivalente a partir
del punto escogido para el establecimiento de su baremo, no po-
drn ser inferiores al precio previsto en dicho baremo para transac-
ciones comparables, salvo autorizacin de la Alta Autoridad, de
acuerdo con el Gobierno italiano, sin perjuicio de las disposiciones
del prrafo ltimo de la letra b) del apartado 2 del artculo 60.

204
LUXEMBURGO

31

En la aplicacin de las medidas de salvaguardia previstas en la


seccin 29 del presente Captulo, la Alta Autoridad deber tener en
cuenta la importancia muy particular de la siderurgia para la eco-
noma general de Luxemburgo y la necesidad de evitar perturbacio-
nes graves en las condiciones especiales de comercializacin de la
produccin siderrgica luxemburguesa que resultan de la Unin
Econmica Belgo-Luxemburguesa.
A falta de otras medidas, la Alta Autoridad podr recurrir, si
fuere necesario, a los fondos de que podr disponer en virtud del
artculo 49 del presente Tratado hasta el importe necesario para ha-
cer frente a repercusiones eventuales sobre la siderurgia luxembur-
guesa de las disposiciones previstas en la seccin 26 del presente
Convenio.

Hecho en Pars, el dieciocho de abril de mil novecientos cin-


cuenta y uno.

ADENAUER

Paul VAN ZEELAND


J. MEURICE

SCHUMAN

SFORZA

Jos. BECH

STIKKER
VAN DEN BRINK

205
Tratado |
constitutivo de la
Comunidad Econmica Europea

207
Sumario
I. Texto del Tratado 215
Prembulo 217
Primera parte: Principios 221
Segunda parte: Fundamentos de la Comunidad 229
Ttulo I: Libre circulacin de mercancas 231
Captulo 1 : Unin aduanera 234
Seccin primera: Supresin de los derechos
de aduana entre los Estados miembros 234
Seccin segunda: Establecimiento de un arancel
aduanero comn 238
Captulo 2: Supresin de las restricciones cuantitativas
entre los Estados miembros 244
Ttulo II: Agricultura 251
Ttulo III: Libre circulacin de personas, servicios
y capitales 263
Captulo 1 : Trabajadores 265
Captulo 2: Derecho de establecimiento 267
Captulo 3: Servicios 272
Captulo 4: Capitales 275
Ttulo IV: Transportes 279
Tercera parte: Poltica de la Comunidad 287
Ttulo I: Normas comunes 289
Captulo 1: Normas sobre la competencia 291
Seccin primera: Disposiciones aplicables
a las empresas 291

209
Seccin segunda: Prcticas de dumping 295
Seccin tercera: Ayudas otorgadas por los Estados 296
Captulo 2: Disposiciones fiscales 298
Captulo 3: Aproximacin de las legislaciones 300
Ttulo II: Poltica econmica 305
Captulo 1 : Cooperacin en materia de poltica econ-
mica y monetaria (Unin econmica y monetaria) 307
Captulo 2: Poltica de coyuntura 307
Captulo 3: Balanza de pagos 308
Captulo 4: Poltica comercial 313

Ttulo III: Poltica social 319


Captulo 1: Disposiciones sociales 321
Captulo 2: El Fondo Social Europeo 324
Titulo IV: El Banco Europeo de Inversiones 327
Ttulo V: Cohesin econmica y social 331
Ttulo VI: Investigacin y desarrollo tecnolgico 335
Ttulo VII: Medio ambiente 343
Cuarta parte: Asociacin de los pases y territorios
de Ultramar 347
Quinta parte: Instituciones de la Comunidad 353
Ttulo I: Disposiciones institucionales 355
Captulo 1 : Instituciones 357
Seccin primera: El Parlamento Europeo 357
Seccin segunda: El Consejo 361
Seccin tercera: La Comisin 366
Seccin cuarta: El Tribunal de Justicia 371
Captulo 2: Disposiciones comunes a varias institucio-
nes 380
Captulo 3: El Comit Econmico y Social 382

Ttulo II: Disposiciones financieras 385

210
Sexta parte: Disposiciones generales y finales 401
Constitucin de las instituciones 415
Disposiciones finales 419
Anexos 423
Anexo I: Listas A a G previstas en los artculos
19 y 20 del Tratado 425
Anexo II: Lista prevista en el artculo 38 del Tratado 469
Anexo III: Lista de transacciones invisibles prevista
en el articulo 106 del Tratado 475
Anexo IV: Pases y territorios de Ultramar a los que
se aplicarn las disposiciones de la Cuarta Parte
del Tratado 481

* II. Protocolos 485


Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo
de Inversiones 487
Protocolo sobre el comercio interior alemn y problemas
conexos 511
Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas
a Francia 515
Protocolo relativo a Italia 521
Protocolo relativo al Gran Ducado de Luxemburgo 525
Protocolo sobre las mercancas originarias y procedentes de
determinados pases y que disfrutan de un rgimen espe-
cial de importacin en uno de los Estados miembros 529
Protocolo sobre el rgimen aplicable a los productos de la
competencia de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero respecto de Argelia y los departamentos de Ultra-
mar de la Repblica Francesa 533

El protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Comunidad Econmica Euro-


pea ha sido derogado por el prrafo segundo del artculo 28 del Tratado de fusin; vase
ahora el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas
(p. 853).

211
Protocolo sobre los aceites minerales y algunos de sus
derivados 537
Protocolo sobre la aplicacin del Tratado constitutivo
de la Comunidad Econmica Europea a las partes no eu-
ropeas del Reino de los Pases Bajos 541
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia
de la Comunidad Econmica Europea 545
Ttulo I: Estatuto de los jueces y de los abogados
generales 548
Ttulo II: Organizacin 551
Ttulo III: Procedimiento 553
Protocolo sobre las importaciones en la Comunidad
Econmica Europea de productos petrolferos refinados
en las Antillas neerlandesas 563
Protocolo sobre el rgimen especial aplicable a Groenlandia 569

III. Convenio de aplicacin sobre la asociacin de los pases


y territorios de Ultramar a la Comunidad 573
1. Texto del Convenio de aplicacin 575
2. Protocolos 585
Protocolo sobre el contingente arancelario para
las importaciones de pltanos 587
Protocolo sobre el contingente arancelario para
las importaciones de caf verde 591
IV. Acta final 595

Declaracin comn sobre la cooperacin con los Estados


miembros de las organizaciones internacionales 601

212
Declaracin comn sobre Berln 602
Declaracin de intenciones con vistas a la asociacin a la
Comunidad Econmica Europea de los pases indepen-
dientes a la zona del franco 603
Declaracin de intenciones con vistas a la asociacin
a la Comunidad Econmica Europea del Reino de Libia 604
Declaracin de intenciones relativa a Somalia, actualmente
bajo administracin fiduciaria de la Repblica Italiana 605
Declaracin de intenciones con vistas a la asociacin
a la Comunidad Econmica Europea de Surinam
y de las Antillas neerlandesas 606
Declaracin del Gobierno de la Repblica Federal
de Alemania sobre la definicin de nacional alemn 607
Declaracin del Gobierno de la Repblica Federal
de Alemania sobre la aplicacin de los Tratados a Berln 608
Declaracin del Gobierno de la Repblica Francesa sobre
las solicitudes de patentes relativas a conocimientos some-
tidos a secreto por razones de defensa 609

213
I. TEXTO DEL TRATADO

215
Su MAJESTAD EL R E Y DE LOS BELGAS, EL PRESIDENTE DE LA RE-
PBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA
FRANCESA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA, Su ALTEZA
REAL LA G R A N DUQUESA DE LUXEMBURGO, S U MAJESTAD LA REINA
DE LOS PASES BAJOS,

RESUELTOS a sentar las bases de una unin cada vez ms es-


trecha entre los pueblos europeos,

DECIDIDOS a asegurar, mediante una accin comn, el progreso


econmico y social de sus respectivos pases, eliminando las barre-
ras que dividen Europa,

FIJANDO como fin esencial de sus esfuerzos la constante mejora


de las condiciones de vida y de trabajo de sus pueblos,

RECONOCIENDO que la eliminacin de los obstculos existentes


exige una accin concertada para garantizar un desarrollo econ-
mico estable, un intercambio comercial equilibrado y una compe-
tencia leal,

PREOCUPADOS por reforzar la unidad de sus economas y asegu-


rar su desarrollo armonioso, reduciendo las diferencias entre las di-
versas regiones y el retraso de las menos favorecidas,

DESEOSOS de contribuir, mediante una poltica comercial co-


mn, a la progresiva supresin de las restricciones a los intercam-
bios internacionales,

PRETENDIENDO reforzar la solidaridad de Europa con los pases


de ultramar y deseando asegurar el desarrollo de su prosperidad,
de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones
Unidas,

217
RESUELTOS a consolidar, mediante la constitucin de este con-
junto de recursos, la defensa de la paz y la libertad e invitando a
los dems pueblos de Europa que participan de dicho ideal a aso-
ciarse a su esfuerzo,

HAN DECIDIDO crear una Comunidad Econmica Europea y han


designado con tal fin como plenipotenciarios:

Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS:


al seor Paul-Henri SPAAK, Ministro de Asuntos Exteriores;
al barn J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS, Secretario General del Mi-
nisterio de Asuntos Econmicos, Presidente de la delegacin
belga en la Conferencia intergubernamental;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:


al doctor Konrad ADENAUER, Canciller Federal;
al profesor doctor Walter HALLSTEIN, Secretario de Estado de
Asuntos Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA:


al seor Christian PINEAU, Ministro de Asuntos Exteriores;
al seor Maurice FAURE, Secretario de Estado de Asuntos Exte-
riores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:


al seor Antonio SEGNI, Presidente del Consejo de Ministros;
al profesor Gaetano MARTINO, Ministro de Asuntos Exteriores;

Su ALTEZA REAL LA G R A N DUQUESA DE LUXEMBURGO:


al seor Joseph BECH, Presidente del Gobierno, Ministro de
Asuntos Exteriores;
al seor Lambert SCHAUS, Embajador. Presidente de la delega-
cin luxemburguesa en la Conferencia ntergubernamental;

218
Su MAJESTAD LA R E I N A DE LOS PASES BAJOS:
al seor Joseph LUNS, Ministro de Asuntos Exteriores;
al seor J. LINTHORST HOMAN, Presidente de la delegacin neer-
landesa en la Conferencia intergubernamental,

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma, han convenido las disposi-
ciones siguientes:

219
PRIMERA PARTE

PRINCIPIOS

221
Articulo 1

Por el presente Tratado, las ALTAS PARTES CONTRATANTES cons-


tituyen entre s una COMUNIDAD ECONMICA EUROPEA.

Articulo 2
La Comunidad tendr por misin promover, mediante el esta-
blecimiento de un mercado comn y la progresiva aproximacin de
las polticas econmicas de los Estados miembros, un desarrollo ar-
monioso de las actividades econmicas en el conjunto de la Comu-
nidad, una expansin continua y equilibrada, una estabilidad cre-
ciente, una elevacin acelerada del nivel de vida y relaciones ms
estrechas entre los Estados que la integran.

Artculo 3
A los fines enunciados en el artculo anterior, la accin de la
Comunidad llevar consigo, en las condiciones y segn el ritmo
previstos en el presente Tratado:
a) la supresin, entre los Estados miembros, de los derechos de
aduana y de las restricciones cuantitativas a la entrada y salida de
las mercancas, as como de cualesquiera otras medidas de efecto
equivalente;
b) el establecimiento de un arancel aduanero comn y de una
poltica comercial comn respecto de terceros Estados;
c) la supresin, entre los Estados miembros, de los obstculos a
la libre circulacin de personas, servicios y capitales;
d) el establecimiento de una poltica comn en el sector de la
agricultura;
e) el establecimiento de una poltica comn en el sector de los
transportes;

223
fi el establecimiento de un rgimen que garantice que la compe-
tencia no ser falseada en el mercado comn;
g) la aplicacin de procedimientos que permitan coordinar las
polticas econmicas de los Estados miembros y superar los des-
equilibrios de sus balanzas de pagos;
h) la aproximacin de las legislaciones nacionales en la medida
necesaria para el funcionamiento del mercado comn;
i) la creacin de un Fondo Social Europeo, con objeto de mejo-
rar las posibilidades de empleo de los trabajadores y contribuir a la
elevacin de su nivel de vida;
j) la constitucin de un Banco Europeo de Inversiones, desti-
nado a facilitar la expansin econmica de la Comunidad me-
diante la creacin de nuevos recursos;
k) la asociacin de los pases y territorios de Ultramar, a fin de
incrementar los intercambios y promover en comn el desarrollo
econmico y social.
Artculo 4
1. La realizacin de las funciones asignadas a la Comunidad co-
rresponder a:
un PARLAMENTO EUROPEO;
un CONSEJO;
una COMISIN;
un TRIBUNAL DE JUSTICIA.
Cada institucin actuar dentro de los lmites de las competen-
cias atribuidas por el presente Tratado.
2. El Consejo y la Comisin estarn asistidos por un Comit Eco-
nmico y Social, con funciones consultivas.

3. El control de las cuentas ser efectuado por un Tribunal de


Cuentas, que actuar dentro de los lmites de las competencias atri-
buidas por el presente Tratado. *

Apartado 3 aadido por el artculo 11 del Tratado que modifica determinadas disposi-
ciones financieras.

224
Artculo 5
Los Estados miembros adoptarn todas las medidas generales o
particulares apropiadas para asegurar el cumplimiento de las obli-
gaciones derivadas del presente Tratado o resultantes de los actos
de las instituciones de la Comunidad. Facilitarn a esta ltima el
cumplimiento de su misin.
Los Estados miembros se abstendrn de todas aquellas medidas
que puedan poner en peligro la realizacin de los fines del presente
Tratado.

Artculo 6

1. Los Estados miembros, en estrecha colaboracin con las insti-


tuciones de la Comunidad, coordinarn sus respectivas polticas
econmicas en la medida necesaria para alcanzar los objetivos del
presente Tratado.
2. Las instituciones de la Comunidad velarn por que no se
comprometa la estabilidad financiera interior y exterior de los Es-
tados miembros.

Artculo 7

En el mbito de aplicacin del presente Tratado, y sin perjuicio


de las disposiciones particulares previstas en el mismo, se prohibir
toda discriminacin por razn de la nacionalidad.
El Consejo, a propuesta de la Comisin y en cooperacin con
el Parlamento Europeo, podr establecer, por mayora cualificada,
la regulacin necesaria para prohibir dichas discriminaciones. *

Articulo 8

1. El mercado comn se establecer progresivamente durante un


periodo transitorio de doce aos.

* Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el apartado 2 del artculo 6 del AUE.

225
El perodo transitorio se dividir en tres etapas, de cuatro aos
cada una, cuya duracin podr modificarse en las condiciones que
a continuacin se prevn.

2. A cada etapa se asignarn un conjunto de acciones que debe-


rn emprenderse y realizarse conjuntamente.

3. El paso de la primera a la segunda etapa estar condicionado


por la comprobacin de que se han efectivamente alcanzado, en lo
esencial, los objetivos especficamente establecidos en el presente
Tratado para la primera etapa y que, sin perjuicio de las excepcio-
nes y procedimientos previstos en este Tratado, se han cumplido
las obligaciones asumidas.

Dicha comprobacin ser efectuada, al finalizar el cuarto ao,


por el Consejo, que decidir por unanimidad, previo informe de la
Comisin. Sin embargo, ningn Estado miembro podr impedir la
unanimidad alegando el incumplimiento de sus propias obligacio-
nes. A falta de unanimidad, la primera etapa ser automticamente
prorrogada por un ao.

Al finalizar el quinto ao, el Consejo proceder a la comproba-


cin en las mismas condiciones. A falta de unanimidad, la primera
etapa se prorrogar automticamente por otro ao.

Al finalizar el sexto ao, el Consejo efectuar la comprobacin


por mayora cualificada y previo informe de la Comisin.

4. En el plazo de un mes a partir de esta ltima votacin, cual-


quier Estado miembro que haya quedado en minora o, si no se
hubiere alcanzado la mayora requerida, todo Estado miembro po-
dr pedir al Consejo la constitucin de un rgano de arbitraje,
cuya decisin vincular a todos los Estados miembros e institucio-
nes de la Comunidad. Este rgano de arbitraje estar compuesto
por tres miembros designados por el Consejo, por unanimidad, a
propuesta de la Comisin.

A falta de designacin por el Consejo en el plazo de un mes


desde la presentacin de la peticin, los miembros del rgano de

226
arbitraje sern nombrados por el Tribunal de Justicia, en el plazo
de otro mes.
El rgano de arbitraje elegir a su presidente.
Dicho rgano dictar su laudo en un plazo de seis meses desde
la fecha de la votacin del Consejo prevista en el ltimo prrafo
del apartado 3.
5. La segunda y tercera etapas slo podrn prorrogarse o redu
cirse por una decisin del Consejo, tomada por unanimidad, a pro
puesta de la Comisin.
6. Las disposiciones de los apartados precedentes no podrn tener
por efecto una duracin del perodo transitorio superior a un total
de quince aos, a partir de la entrada en vigor del presente Tra
tado.
7. Salvo las excepciones o los supuestos de inaplicacin previstos
en el presente Tratado, la expiracin del perodo transitorio consti
tuir la fecha lmite para la entrada en vigor del conjunto de las
normas previstas y la aplicacin de las medidas necesarias para el
establecimiento del mercado comn.

Articulo 8 A*

La Comunidad adoptar las medidas destinadas a establecer


progresivamente el mercado interior en el transcurso de un perodo
que terminar el 31 de diciembre de 1992, de conformidad con las
disposiciones del presente artculo, de los artculos 8 B, 8 C y 28,
del apartado 2 del artculo 57, del artculo 59, del apartado 1 del
artculo 70 y de los artculos 84, 99, 100 A y 100 y sin perjuicio
de lo establecido en las dems disposiciones del presente Tratado.
El mercado interior implicar un espacio sin fronteras interio
res, en el que la libre circulacin de mercancas, personas, servicios
y capitales estar garantizada de acuerdo con las disposiciones del
presente Tratado.

Artculo aadido por el articulo 13 del AUE.

227
Artculo 8 *

La Comisin informar al Consejo antes del 31 de diciembre de


1988 y antes del 31 de diciembre de 1990 sobre el desarrollo de los
trabajos encaminados a la realizacin del mercado interior en el
plazo previsto en el artculo 8 A.
El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi
sin, definir las orientaciones y condiciones necesarias para asegu
rar un progreso equilibrado en el conjunto de los sectores conside
rados.

Artculo 8C**

En el momento de formular sus propuestas encaminadas a la


consecucin de los objetivos enunciados en el artculo 8 A, la Co
misin tendr en cuenta la importancia del esfuerze que determina
das economas, que presenten un nivel de desarrollo diferente, ten
drn que realizar durante el perodo de establecimiento del mer
cado interior, y podr proponer las disposiciones adecuadas.
Si dichas disposiciones adoptaren la forma de excepciones, de
bern tener carcter temporal y perturbar lo menos posible el fun
cionamiento del mercado comn.

Artculo aadido por el artculo 14 del AUE.


Artculo aadido por el articulo 15 del AUE.

228
SEGUNDA PARTE

FUNDAMENTOS DE LA COMUNIDAD

229
TTULO I

Libre circulacin de mercancas

231
Articulo 9
1. La Comunidad se basar en una unin aduanera, que abarcar
la totalidad de los intercambios de mercancas y que implicar la
prohibicin, entre los Estados miembros, de los derechos de
aduana de importacin y exportacin y de cualesquiera exacciones
de efecto equivalente, as como la adopcin de un arancel adua-
nero comn en sus relaciones con terceros pases.
2. Las disposiciones de la Seccin primera del Captulo 1 y las
del Captulo 2 del presente Ttulo se aplicarn a los productos ori-
ginarios de los Estados miembros y a los productos procedentes de
terceros pases que se encuentren en libre prctica en los Estados
miembros.
Artculo 10

1. Se considerarn en libre prctica en un Estado miembro los


productos procedentes de terceros pases respecto de los cuales se
hayan cumplido, en dicho Estado miembro, las formalidades de
importacin y percibido los derechos de aduana y cualesquiera
otras exacciones de efecto equivalente exigibles, siempre que no se
hubieren beneficiado de una devolucin total o parcial de los mis-
mos.
2. La Comisin, antes de finalizar el primer ao a partir de la
entrada en vigor del presente Tratado, determinar los mtodos de
cooperacin administrativa para la aplicacin del apartado 2 del
artculo 9, teniendo en cuenta la necesidad de reducir en la mayor
medida posible las formalidades impuestas al comercio.
Antes de finalizar el primer ao a partir de la entrada en vigor
del presente Tratado, la Comisin determinar las disposiciones
aplicables, en lo que respecta al trfico entre los Estados miem-
bros, a las mercancas originarias de otro Estado miembro en cuya
fabricacin se hayan empleado productos que no hayan estado
sujetos a los derechos de aduana y exacciones de efecto equivalente

233
que les eran aplicables en el Estado miembro exportador, o que se
hayan beneficiado de una devolucin total o parcial de los mismos.

Al adoptar tales disposiciones, la Comisin tendr en cuenta las


normas previstas para la supresin de los derechos de aduana
dentro de la Comunidad y para la aplicacin progresiva del aran-
cel aduanero comn.

Articulo II

Los Estados miembros adoptarn todas las disposiciones apro-


piadas a fin de permitir a los Gobiernos el cumplimiento, en los
plazos establecidos, de las obligaciones que les incumben, en mate-
ria de derechos de aduana, en virtud del presente Tratado.

CAPITULO 1

UNIN ADUANERA

Seccin primera
Supresin de los derechos de aduana entre los Estados miembros

Articulo 12

Los Estados miembros se abstendrn de establecer entre s nue-


vos derechos de aduana de importacin y exportacin o exacciones
de efecto equivalente y de incrementar los que ya estn aplicando
en sus relaciones comerciales recprocas.

234
Articulo 13

1. Los derechos de aduana de importacin, en vigor entre los Es-


tados miembros, sern suprimidos progresivamente por stos, du-
rante el perodo transitorio, en las condiciones previstas en los art-
culos 14 y 15.
2. Las exacciones de efecto equivalente a los derechos de aduana
de importacin, en vigor entre los Estados miembros, sern supri-
midas progresivamente por stos durante el perodo transitorio. La
Comisin determinar, mediante directivas, el ritmo de tal supre-
sin. Se inspirar en las normas previstas en los apartados 2 y 3
del artculo 14 y en las directivas adoptadas por el Consejo en apli-
cacin del citado apartado 2.

Articulo 14

1. Para cada producto, el derecho de base sobre el cual se opera-


rn las reducciones sucesivas ser el derecho aplicado el 1 de enero
de 1957.
2. El ritmo de las reducciones se determinar de la siguiente
forma:
a) durante la primera etapa, la primera reduccin se efectuar
un ao despus de la entrada en vigor del presente Tratado; la se-
gunda, dieciocho meses ms tarde; la tercera, al final del cuarto
ao a partir de la entrada en vigor de este Tratado;
b) durante la segunda etapa, se efectuar una primera reduc-
cin diechiocho meses despus del comienzo de dicha etapa; la se-
gunda reduccin se realizar dieciocho meses despus de la ante-
rior; un ao ms tarde se efectuar una tercera reduccin;
c) las reducciones que queden por realizar se llevern a cabo
durante la tercera etapa. El Consejo, por mayora cualificada y a
propuesta de la Comisin, determinar, mediante directivas, el
ritmo de tales reducciones.
3. En la primera reduccin, los Estados miembros aplicarn entre
s y para cada producto un derecho igual al derecho de base re-
bajado en un 10%.

235
En cada reduccin posterior, todo Estado miembro deber dis-
minuir el conjunto de sus derechos de forma que la recaudacin
aduanera total, tal como se define en el apartado 4, descienda un
10%, teniendo en cuenta que la reduccin por producto deber ser
al menos igual al 5 % del derecho de base.

No obstante, para los productos sobre los que subsista todava


un derecho superior al 30 %, cada reduccin deber ser al menos
igual al 10% del derecho de base.

4. En cada Estado miembro, la recaudacin aduanera total a que


se refiere el apartado 3 se calcular multiplicando los derechos de
base por el valor de las importaciones procedentes de los dems
Estados miembros durante el ao 1956.

5. Los problemas particulares derivados de la aplicacin de los


apartados precedentes sern resueltos mediante directivas del Con-
sejo, adoptadas por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-
sin.

6. Los Estados miembros darn cuenta a la Comisin de la forma


en que aplican las normas anteriores para la reduccin de los de-
rechos. Procurarn que la reduccin de los derechos que recaen so-
bre cada producto alcance:

al final de la primera etapa, un 25 % al menos del derecho


de base;

al final de la segunda etapa, un 50 % al menos del derecho


de base.

La Comisin dirigir a los Estados miembros las recomendacio-


nes que considere apropiadas, si comprobare que existe el peligro
de que no puedan alcanzarse los objetivos establecidos en el art-
culo 13 ni los porcentajes fijados en el presente apartado.

7. El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisin y


previa consulta al Parlamento Europeo, podr modificar las dispo-
siciones del presente artculo.

236
Artculo 15

1. Independientemente de lo dispuesto en el artculo 14, cualquier


Estado miembro podr suspender total o parcialmente, durante el
perodo transitorio, la percepcin de los derechos aplicados a los
productos importados de los dems Estados miembros. Informar
de ello a los dems Estados miembros y a la Comisin.
2. Los Estados miembros se declaran dispuestos a reducir sus de-
rechos de aduana, respecto de los dems Estados miembros, a un
ritmo ms rpido del previsto en el artculo 14, si su situacin eco-
nmica general y la del sector afectado se lo permiten.
La Comisin dirigir, a este fin, recomendaciones a los Estados
miembros interesados.

Artculo 16

Los Estados miembros suprimirn entre s, a ms tardar, al fi-


nalizar la primera etapa, los derechos de aduana de exportacin y
las exacciones de efecto equivalente.

Artculo 17

1. Las disposiciones de los artculos 9 a 15, apartado 1, sern


aplicables a los derechos de aduana de carcter fiscal. No obstante,
tales derechos no se tendrn en cuenta para el clculo de la recau-
dacin aduanera total ni para el de la reduccin del conjunto de
los derechos mencionados en los apartados 3 y 4 del artculo 14.
Tales derechos sern disminuidos en un 10% al menos respecto
del derecho de base, en cada una de las reducciones previstas. Los
Estados miembros podrn reducirlos a un ritmo ms rpido del
previsto en el articulo 14.
2. Los Estados miembros pondrn en conocimiento de la Comi-
sin sus derechos de aduana de carcter fiscal antes de finalizar el
primer ao, a partir de la entrada en vigor del presente Tratado.

237
3. Los Estados miembros conservarn la facultad de sustituir
dichos derechos por un tributo interno, de conformidad con las
disposiciones del artculo 95.
4. Cuando la Comisin compruebe que la sustitucin de un de-
recho de aduana de carcter fiscal encuentra en un Estado miem-
bro graves dificultades, autorizar a dicho Estado para que man-
tenga este derecho, siempre que lo suprima en un plazo mximo de
seis aos desde la entrada en vigor del presente Tratado. La autori-
zacin deber solicitarse antes de finalizar el primer ao, a partir
de la entrada en vigor de este Tratado.

Seccin segunda
Establecimiento de un arancel aduanero comn

Artculo 18

Los Estados miembros se declaran dispuestos a contribuir al de-


sarrollo del comercio internacional y a la reduccin de los obstcu-
los comerciales mediante la celebracin de acuerdos dirigidos a re-
bajar, sobre la base de reciprocidad y de ventajas mutuas, los de-
rechos de aduana por debajo del nivel general que podran estable-
cer en razn de la constitucin entre s de una unin aduanera.

Artculo 19

1. En las condiciones y dentro de los limites que a continuacin


se prevn, los derechos del arancel aduanero comn se establecern
al nivel de la media aritmtica de los derechos aplicados en los
cuatro territorios aduaneros que comprende la Comunidad.
2. Los derechos tomados como base para el clculo de dicha me-
dia sern los aplicados por los Estados miembros el 1 de enero de
1957.

238
No obstante, en lo que se refiere al arancel italiano, el derecho
aplicado se entender sin tener en cuenta la reduccin temporal del
10%. Por otra parte, en las rbricas en que dicho arancel esta-
blezca un derecho convencional, ste sustituir al derecho aplicado
antes definido, siempre que no sea superior a aqul en ms de un
10%. Cuando el derecho convencional sobrepase el derecho apli-
cado antes definido en ms del 10%, este derecho aplicado, au-
mentado en un 10%, se tendr en cuenta para el clculo de la me-
dia aritmtica.

En lo que se refiere a las partidas enumeradas en la lista A, los


derechos que figuran en dicha lista sustituirn a los derechos apli-
cados para el clculo de la media aritmtica.

3. Los derechos del arancel aduanero comn no podrn exceder


del:

a) 3 % para los productos de las partidas arancelarias enumera-


das en la lista B;

b) 10% para los productos de las partidas arancelarias enume-


radas en la lista C;

c) 15% para los productos de las partidas arancelarias enume-


radas en la lista D;

d) 25 % para los productos de las partidas arancelarias enume-


radas en la lista E; cuando el arancel de los pases del Benelux es-
tablezca, respecto de esos productos, un derecho que no exceda del
3%, tal derecho ser elevado al 12% para el clculo de la media
aritmtica.

4. La lista F establece los derechos aplicables a los productos que


en ella se enumeran.

5. Las listas de las partidas arancelarias mencionadas en el pre-


sente artculo y en el artculo 20 figuran en el Anexo I del presente
Tratado.

239
Artculo 20
Los derechos aplicables a los productos de la lista G se determi-
narn mediante negociaciones entre los Estados miembros. Cada
Estado miembro podr aadir otros productos a esta lista hasta el
lmite del 2 % del valor total de sus importaciones procedentes de
terceros pases durante el ao 1956.
La Comisin tomar cuantas iniciativas sean pertinentes para
que dichas negociaciones comiencen antes del final del segundo
ao a partir de la entrada en vigor del presente Tratado y terminen
antes de finalizar la primera etapa.
En caso de que, con respecto a determinados productos, no se
hubiere llegado a un acuerdo en los plazos sealados, el Consejo, a
propuesta de la Comisin, determinar, por unanimidad hasta el fi-
nal de la segunda etapa y por mayora cualificada despus, los de-
rechos del arancel aduanero comn.

Artculo 21

1. Las dificultades tcnicas que puedan presentarse en la aplica-


cin de los artculos 19 y 20 se resolvern, dentro de los dos aos
siguientes a la entrada en vigor del presente Tratado, mediante di-
rectivas del Consejo, adoptadas por mayora cualificada y a pro-
puesta de la Comisin.
2. Antes del final de la primera etapa o, a ms tardar, cuando se
determinen los derechos, el Consejo, por mayora cualificada y a
propuesta de la Comisin, decidir los ajustes que requiera la ar-
monia interna del arancel aduanero comn, tras la aplicacin de
las normas previstas en los artculos 19 y 20, teniendo especial-
mente en cuenta el grado de elaboracin de las diferentes mercan-
cas sujetas al mismo.

Artculo 22

La Comisin determinar, dentro de los dos aos siguientes a la


entrada en vigor del presente Tratado, en qu medida deben te-
nerse en cuenta, para el clculo de la media aritmtica prevista en

240
el apartado 1 del artculo 19, los derechos de aduana de carcter
fiscal mencionados en el apartado 2 del artculo 17. La Comisin
tomar en consideracin el carcter protector que tales derechos
puedan tener.
A ms tardar, seis meses despus de dicha determinacin, cual-
quier Estado miembro podr solicitar la aplicacin al producto de
que se trate del procedimiento contemplado en al artculo 20, sin
que le sea oponible el lmite previsto en dicho artculo.

Artculo 23

1. A fin de introducir progresivamente el arancel aduanero co-


mn, los Estados miembros modificarn sus aranceles aplicables a
terceros pases del modo siguiente:
a) para las partidas arancelarias en las que los derechos efecti-
vamente aplicados el 1 de enero de 1957 no difieran en ms de un
15% por encima o por debajo de los derechos del arancel adua-
nero comn, estos ltimos derechos se aplicarn al finalizar el
cuarto ao a partir de la entrada en vigor del presente Tratado;
b) en los dems casos, cada Estado miembro aplicar, en la
misma fecha, un derecho que reduzca en un 30 % la diferencia
entre el tipo efectivamente aplicado el 1 de enero de 1957 y el del
arancel aduanero comn;
c) tal diferencia disminuir de nuevo un 30 % al final de la se-
gunda etapa;
d) en cuanto a las partidas arancelarias respecto de las cuales
los derechos del arancel aduanero comn no sean conocidos al fi-
nal de la primera etapa, cada Estado miembro aplicar, dentro de
los seis meses siguientes a la intervencin del Consejo conforme al
artculo 20, los derechos que resultaran de la aplicacin de las
normas del presente apartado.
2. El Estado miembro que haya obtenido la autorizacin prevista
en el apartado 4 del artculo 17 estar dispensado de aplicar las
disposiciones precedentes, durante el perodo de vigencia de dicha
autorizacin, en lo que respecta a las partidas arancelarias a las

241
que sta se refiere. Al caducar esta autorizacin, dicho Estado
miembro aplicar el derecho que habra resultado de la aplicacin
de las normas del apartado precedente.
3. El arancel aduanero comn se aplicar integramente, a ms
tardar, al final del perodo transitorio.

Articulo 24

Con objeto de acomodarse al arancel aduanero comn, los Es-


tados miembros tendrn libertad para modificar sus derechos de
aduana a un ritmo ms rpido del previsto en el artculo 23.

Articulo 25

1. Si la Comisin comprobare que la produccin en los Estados


miembros de determinados productos de las listas B, C y D es in-
suficiente para el abastecimiento de un Estado miembro y que tal
abastecimiento depende tradicionalmente, en parte considerable, de
importaciones procedentes de terceros pases, el Consejo, por ma-
yora cualificada y a propuesta de la Comisin, conceder al Es-
tado miembro interesado contingentes arancelarios libres de dere-
chos o con derechos reducidos.
Dichos contingentes no podrn rebasar los lmites ms all de
los cuales puedan temerse transferencias de actividades en detri-
mento de otros Estados miembros.
2. En lo que se refiere a los productos de la lista E, y los de la
lista G cuyos tipos hayan sido establecidos segn el procedimiento
previsto en el prrafo tercero del artculo 20, la Comisin conce-
der a cualquier Estado miembro interesado, a instancia de ste,
contingentes arancelarios libres de derechos o con derechos reduci-
dos, cuando un cambio en las fuentes de abastecimiento o un abas-
tecimiento insuficiente en la Comunidad sea de tal naturaleza que
pueda tener consecuencias perjudiciales para las industrias trans-
formadoras del Estado miembro interesado.
Dichos contingentes no podrn rebasar los lmites ms all de
los cuales puedan temerse transferencias de actividades en detri-
mento de otros Estados miembros.

242
3. En cuanto a los productos enumerados en el Anexo II del pre-
sente Tratado, la Comisin podr autorizar a cualquier Estado
miembro para que suspenda, total o parcialmente, la percepcin de
los derechos aplicables o concederle contingentes arancelarios li-
bres de derechos o con derechos reducidos, siempre que no se pro-
duzcan graves perturbaciones en el mercado de esos productos.
4. La Comisin examinar peridicamente los contingentes aran-
celarios concedidos en aplicacin del presente artculo.

Articulo 26

La Comisin podr autorizar al Estado miembro que afronte es-


peciales dificultades para que aplace la reduccin o el aumento,
previstos en el artculo 23, de los derechos de determinadas parti-
das de su arancel.
La autorizacin slo podr concederse por un perodo limitado
y para un conjunto de partidas arancelarias que no representen
para ese Estado ms del 5 % del valor de sus importaciones proce-
dentes de terceros pases durante el ltimo ao del que se disponga
de datos estadsticos.

Artculo 27

Antes de finalizar la primera etapa, los Estados miembros pro-


cedern, en la medida necesaria, a la aproximacin de sus disposi-
ciones legales, reglamentarias y administrativas en materia adua-
nera. La Comisin dirigir, a este fin, las pertinentes recomenda-
ciones a los Estados miembros.

Articulo 28

El Consejo decidir, por mayora cualificada y a propuesta de


la Comisin, toda modificacin o suspensin autnoma de los de-
rechos del arancel aduanero comn. *

Artculo tal como ha sido sustituido por el apartado 1 del articulo 16 del AUE.

243
Articulo 29

En el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas en la


presente Seccin, la Comisin se guiar por:
a) la necesidad de promover los intercambios comerciales entre
los Estados miembros y terceros pases;
b) la evolucin de las condiciones de competencia dentro de la
Comunidad, en la medida en que dicha evolucin tenga por efecto
el incremento de la capacidad competitiva de las empresas;

c) las necesidades de abastecimiento de la Comunidad en mate-


rias primas y productos semielaborados, procurando que no se fal-
seen, entre los Estados miembros, las condiciones de competencia
de los productos acabados;
d) la necesidad de evitar perturbaciones graves en la vida econ-
mica de los Estados miembros y garantizar un desarrollo racional
de la produccin y una expansin del consumo en la Comunidad.

CAPITULO 2

SUPRESIN
DE LAS RESTRICCIONES CUANTITATIVAS
ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS

Articulo 30

Sin perjuicio de las disposiciones siguientes, quedarn prohibi-


das entre los Estados miembros las restricciones cuantitativas a la
importacin, as como todas las medidas de efecto equivalente.

244
Articulo 31

Los Estados miembros se abstendrn de introducir entre s nue


vas restricciones cuantitativas y medidas de efecto equivalente.
No obstante, tal obligacin slo se refiere al grado de liberali
zacin logrado en aplicacin de las decisiones del Consejo de la
Organizacin Europea de Cooperacin Econmica de 14 de enero
de 1955. Los Estados miembros notificarn a la Comisin, a ms
tardar, seis meses despus de la entrada en vigor del presente Tra
tado, sus listas de productos liberalizados en aplicacin de dichas
decisiones. Las listas as notificadas quedarn consolidadas entre
los Estados miembros.

Articu/ 32

Los Estados miembros se abstendrn, en sus intercambios rec


procos, de restringir an ms los contingentes y las medidas de
efecto equivalente existentes en la fecha de entrada en vigor del
presente Tratado.
Dichos contingentes debern ser suprimidos, a ms tardar, al fi
nal del perodo transitorio; durante dicho perodo sern progresi
vamente eliminados en la forma que a continuacin se establece.

Articulo 33

1. Un ao despus de la entrada en vigor del presente Tratado,


cada uno de los Estados miembros transformar los contingentes
bilaterales abiertos a los dems Estados miembros en contingentes
globales accesibles sin discriminacin a todos los dems Estados
miembros.
En la misma fecha, los Estados miembros aumentarn el con
junto de los contingentes globales as establecidos de forma que se
logre, con respecto al ao anterior, un crecimiento no inferior al
20 % de su valor total. En todo caso, los contingentes globales para
cada producto quedarn aumentados en un 10% como mnimo.

245
Los contingentes sern incrementados anualmente, de acuerdo
con las mismas normas y en las mismas proporciones, en relacin
con el ao anterior.
El cuarto aumento tendr lugar al final del cuarto ao desde la
entrada en vigor del presente Tratado; el quinto, un ao despus
del comienzo de la segunda etapa.
2. Cuando, respecto de un producto no liberalizado, el contin-
gente global no alcance el 3 % de la produccin nacional del Es-
tado de que se trate, se establecer un contingente igual al 3 %
como mnimo de dicha produccin, a ms tardar, un ao despus
de la entrada en vigor del presente Tratado. Este contingente se
elevar al 4 % despus del segundo ao y al 5 % despus del tercer
ao. A partir de ese momento, el Estado miembro interesado au-
mentar anualmente el contingente en un 15 % como mnimo.
En caso de que no exista tal produccin nacional, la Comisin
determinar, medante decisin, el contingente adecuado.
3. Al final del dcimo ao, cada contingente deber ser igual,
como mnimo, al 20 % de la produccin nacional.
4. Cuando la Comisin haga constar, mediante una decisin, que
las importaciones de un producto, durante dos aos consecutivos,
han sido inferiores al contingente abierto, este contingente global
no podr tomarse en consideracin para el clculo del valor total
de los contingentes globales. En tal caso, el Estado miembro supri-
mir la contingentacin de dicho producto.
5. Para los contingentes que representen ms del 20 % de la pro-
duccin nacional del producto de que se trate, el Consejo, por ma-
yora cualificada y a propuesta de la Comisin, podr reducir el
porcentaje mnimo del 10% establecido en el apartado 1. No obs-
tante, tal modificacin no podr afectar a la obligacin de aumen-
tar anualmente en un 20 % el valor total de los contingentes globa-
les.
6. Los Estados miembros que hayan sobrepasado sus obligaciones
con respecto al grado de liberalizacin alcanzado en aplicacin de
las decisiones del Consejo de la Organizacin Europea de Coope-

246
racin Econmica de 14 de enero de 1955, quedarn autorizados
para computar el total de las importaciones liberalizadas de forma
autnoma en el clculo del aumento total anual del 20 % previsto
en el apartado 1. Dicho clculo precisar la aprobacin previa de
la Comisin.

7. La Comisin determinar, mediante directivas, el procedi-


miento y el ritmo de supresin, entre los Estados miembros, de las
medidas de efecto equivalente a los contingentes que existan a la
entrada en vigor del presente Tratado.

8. Si la Comisin comprobare que la aplicacin de las disposicio-


nes del presente artculo, y, en particular, las relativas a los porcen-
tajes, no permite garantizar el carcter progresivo de las supresio-
nes previstas en el prrafo segundo del artculo 32, el Consejo, a
propuesta de la Comisin, podr modificar, por unanimidad du-
rante la primera etapa y por mayora cualificada despus, el proce-
dimiento contemplado en el presente artculo y proceder, en parti-
cular, al aumento de los porcentajes establecidos.

Artculo 34

1. Quedarn prohibidas entre los Estados miembros las restriccio-


nes cuantitativas a la exportacin, as como todas las medidas de
efecto equivalente.

2. Los Estados miembros suprimirn, a ms tardar, al final de la


primera etapa, las restricciones cuantitativas a la exportacin y to-
das las medidas de efecto equivalente existentes a la entrada en vi-
gor del presente Tratado.

Artculo 35

Los Estados miembros se declaran dispuestos a suprimir, res-


pecto de los dems Estados miembros, las restricciones cuantitati-
vas a la importacin y exportacin a un ritmo ms rpido del pre-

247
visto en los artculos anteriores, si su situacin econmica general y
la del sector afectado as lo permiten.

La Comisin dirigir, a este fin, recomendaciones a los Estados


interesados.

Artculo 36

Las disposiciones de los artculos 30 a 34, ambos inclusive, no


sern obstculo para las prohibiciones o restricciones a la importa-
cin, exportacin o trnsito justificadas por razones de orden p-
blico, moralidad y seguridad pblicas, proteccin de la salud y
vida de las personas y animales, preservacin de los vegetales, pro-
teccin del patrimonio artstico, histrico o arqueolgico nacional
o proteccin de la propiedad industrial y comercial. No obstante,
tales prohibiciones o restricciones no debern constituir un medio
de discriminacin arbitraria ni una restriccin encubierta del co-
mercio entre los Estados miembros.

Artculo 37

1. Los Estados miembros adecuarn progresivamente ios monopo-


lios nacionales de carcter comercial de tal modo que, al final del
perodo transitorio, quede asegurada la exclusin de toda discrimi-
nacin entre los nacionales de los Estados miembros respecto de
las condiciones de abastecimiento y de mercado.

Las disposiciones del presente artculo se aplicarn a cualquier


organismo medante el cual un Estado miembro, de iure o de facto,
directa o indirectamente, controle, dirija o influya sensiblemente en
las importaciones o las exportaciones entre los Estados miembros.
Tales disposiciones se aplicarn igualmente a los monopolios cedi-
dos por el Estado a terceros.

2. Los Estados miembros se abstendrn de cualquier nueva me-


dida contraria a los principios enunciados en el apartado 1 o que

248
restrinja el alcance de los artculos relativos a la supresin de los
derechos de aduana y de las restricciones cuantitativas entre los Es-
tados miembros.
3. El ritmo de las medidas contempladas en el apartado 1 deber
ajustarse a la supresin de las restricciones cuantitativas para los
mismos productos prevista en los artculos 30 a 34, ambos inclu-
sive.
En caso de que un producto est sometido a un monopolio na-
cional de carcter comercial slo en uno o en varios Estados
miembros, la Comisin podr autorizar a los dems Estados miem-
bros para que apliquen medidas de salvaguardia, en las condicio-
nes y modalidades que determine, mientras no se haya realizado la
adaptacin prevista en el apartado 1.
4. En caso de que un monopolio de carcter comercial implique
una regulacin destinada a facilitar la comercializacin o a mejorar
la rentabilidad de los productos agrcolas, debern adoptarse las
medidas necesarias para asegurar, en la aplicacin de las normas
del presente articulo, garantas equivalentes para el empleo y el ni-
vel de vida de los productores interesados, teniendo en cuenta el
ritmo de las posibles adaptaciones y de las especializaciones nece-
sarias.
5. Por otra parte, las obligaciones de los Estados miembros slo
sern vlidas en cuanto sean compatibles con los acuerdos interna-
cionales existentes.
6. La Comisin formular, desde la primera etapa, recomendacio-
nes sobre las modalidades y el ritmo de realizacin de la adapta-
cin prevista en el presente artculo.

249
TITULO II

Agricultura

251
Artculo 38

1. El mercado comn abarcar la agricultura y el comercio de los


productos agrcolas. Por productos agrcolas se entienden los pro-
ductos de la tierra, de la ganadera y de la pesca, asi como los pro-
ductos de primera transformacin directamente relacionados con
aqullos.

2. Salvo disposicin en contrario de los artculos 39 a 46, ambos


inclusive, las normas previstas para el establecimiento del mercado
comn sern aplicables a los productos agrcolas.

3. Los productos a los que sern de aplicacin los artculos 39 a


46, ambos inclusive, son los que figuran en la lista del Anexo II
del presente Tratado. No obstante, en un plazo de dos aos a par-
tir de la entrada en vigor del Tratado, el Consejo decidir, por ma-
yora cualificada y a propuesta de la Comisin, sobre los productos
que deban aadirse a dicha lista.

4. El funcionamiento y desarrollo del mercado comn para los


productos agrcolas debern ir acompaados del establecimiento de
una poltica agrcola comn entre los Estados miembros.

Artculo 39

1. Los objetivos de la poltica agrcola comn sern:

a) incrementar la productividad agrcola, fomentando el pro-


greso tcnico, asegurando el desarrollo racional de la produccin
agrcola, as como el empleo ptimo de los factores de produccin,
en particular, de la mano de obra;

253
b) garantizar as un nvel de vida equitativo a la poblacin agr-
cola, en especial, mediante el aumento de la renta individual de los
que trabajan en la agricultura;

c) estabilizar los mercados;

d) garantizar la seguridad de los abastecimientos;

e) asegurar al consumidor suministros a precios razonables.

2. En la elaboracin de la poltica agrcola comn y de los mto-


dos especiales que sta pueda llevar consigo, se debern tener en
cuenta:

a) las caractersticas especiales de la actividad agrcola, que re-


sultan de la estructura social de la agricultura y de las desigualda-
des estructurales y naturales entre las distintas regiones agrcolas;

b) la necesidad de efectuar gradualmente las oportunas adapta-


ciones;

c) el hecho de que, en los Estados miembros, la agricultura


constituye un sector estrechamente vinculado al conjunto de la eco-
noma.

Artculo 40

1. Los Estados miembros desarrollarn gradualmente, durante el


periodo transitorio, la poltica agrcola comn, que quedar esta-
blecida, a ms tardar, al final de dicho perodo.

2. Para alcanzar los objetivos previstos en el artculo 39, se crear


una organizacin comn de los mercados agrcolas.

Segn los productos, esta organizacin adoptar una de las for-


mas siguientes:

a) normas comunes sobre la competencia;

254
b) una coordinacin obligatoria de las diversas organizaciones
nacionales de mercado;

c) una organizacin europea del mercado.

3. La organizacin comn establecida bajo una de las formas in-


dicadas en el apartado 2 podr comprender todas las medidas ne-
cesarias para alcanzar los objetivos definidos en el artculo 39, en
particular, la regulacin de precios, subvenciones a la produccin y
a la comercializacin de los diversos productos, sistemas de alma-
cenamiento y de compensacin de remanentes, mecanismos comu-
nes de estabilizacin de las importaciones o exportaciones.

La organizacin comn deber limitarse a conseguir los objeti-


vos enunciados en el artculo 39 y deber excluir toda discrimina-
cin entre productores o consumidores de la Comunidad.

Cualquier poltica comn de precios deber basarse en criterios


comunes y en mtodos uniformes de clculo.

4. Para permitir que la organizacin comn a que hace referencia


el apartado 2 alcance sus objetivos, se podrn crear uno o ms fon-
dos de orientacin y de garantia agrcolas.

Artculo 41

Para alcanzar los objetivos definidos en el artculo 39, podrn


preverse, en el mbito de la poltica agrcola comn, medidas tales
como:

a) una eficaz coordinacin de los esfuerzos emprendidos en los


sectores de la formacin profesional, investigacin y divulgacin de
conocimientos agronmicos, que podr comprender proyectos o
instituciones financiados en comn;

b) acciones comunes para el desarrollo del consumo de deter-


minados productos.

255
Articulo 42

Las disposiciones del Captulo relativo a las normas sobre la


competencia sern aplicables a la produccin y al comercio de los
productos agrcolas slo en la medida determinada por el Consejo,
en el marco de las disposiciones y de acuerdo con el procedimiento
previsto en los apartados 2 y 3 del artculo 43, teniendo en cuenta
los objetivos enunciados en el artculo 39.

El Consejo podr autorizar, en especial, la concesin de ayu-


das:
a) para la proteccin de las explotaciones desfavorecidas por
condiciones estructurales o naturales;
b) en el marco de programas de desarrollo econmico.

Artculo 43

1. Con objeto de determinar las lneas directrices de una poltica


agrcola comn, la Comisin convocar, a partir de la entrada en
vigor del Tratado, una conferencia de los Estados miembros que
habr de proceder a un contraste de sus respectivas polticas agr-
colas, estableciendo, en particular, el balance de sus recursos y ne-
cesidades.
2. La Comisin, habida cuenta de los trabajos de ia conferencia
prevista en el apartado 1, presentar, previa consulta al Comit
Econmico y Social, y en un plazo de dos aos a partir de la en-
trada en vigor del presente Tratado, propuestas relativas a la elabo-
racin y ejecucin de la poltica agrcola comn, incluida la susti-
tucin de las organizaciones nacionales por alguna de las formas
de organizacin comn previstas en el apartado 2 del artculo 40,
as como a la aplicacin de las medidas especificadas en el pre-
sente Ttulo.
Tales propuestas debern tener en cuenta la interdependencia
de las cuestiones agrcolas mencionadas en el presente Ttulo.
A propuesta de la Comisin y previa consulta al Parlamento
Europeo, el Consejo, por unanimidad durante las dos primeras eta-

256
pas y por mayora cualificada despus, adoptar reglamentos o di-
rectivas o tomar decisiones, sin perjuicio de las recomendaciones
que pueda formular.
3. El Consejo, por mayora cualificada y en las condiciones pre-
vistas en el apartado precedente, podr sustituir las organizaciones
nacionales de mercado por la organizacin comn prevista en el
apartado 2 del articulo 40:
a) cuando la organizacin comn ofrezca a los Estados miem-
bros que se opongan a esta medida y dispongan de una organiza-
cin nacional para la produccin de que se trate garantas equiva-
lentes para el empleo y el nivel de vida de los productores interesa-
dos, teniendo en cuenta el ritmo de las posibles adaptaciones y de
las necesarias especializaciones, y
b) cuando dicha organizacin asegure a los intercambios dentro
de la Comunidad condiciones anlogas a las existentes en un mer-
cado nacional.
4. En caso de crearse una organizacin comn para determinadas
materias primas, sin que exista todava una organizacin comn
para los correspondientes productos transformados, tales materias
primas utilizadas en los productos transformados destinados a la
exportacin a terceros pases podrn ser importadas del exterior de
la Comunidad.

Artculo 44

1. Durante el perodo transitorio, siempre que la progresiva su-


presin de los derechos de aduana y de las restricciones cuantitati-
vas entre los Estados miembros pueda conducir a precios tales que
pongan en peligro los objetivos fijados en el artculo 39, se permi-
tir a cada Estado miembro aplicar a determinados productos, en
forma no discriminatoria y en sustitucin de los contingentes, en
una medida que no obstaculice la expansin del volumen de inter-
cambios previsto en el apartado 2 del artculo 45, un sistema de
precios mnimos por debajo de los cuales las importaciones puedan
ser:

257
temporalmente suspendidas o reducidas, o

sujetas a la condicin de que se efecten a un precio supe-


rior al precio mnimo fijado para el producto de que se trate.

En el segundo caso, los precios mnimos se fijarn excluyendo


los derechos de aduana.

2. Los precios mnimos no debern tener por efecto una reduc-


cin de los intercambios existentes entre los Estados miembros a la
entrada en vigor del presente Tratado ni impedir la progresiva
ampliacin de dichos intercambios. Los precios mnimos no debe-
rn aplicarse de forma que obstaculicen el desarrollo de una prefe-
rencia natural entre los Estados miembros.

3. A partir de la entrada en vigor del presente Tratado, el Con-


sejo, a propuesta de la Comisin, determinar los criterios objeti-
vos para el establecimiento de sistemas de precios mnimos y para
la fijacin de dichos precios.

Tales criterios tendrn especialmente en cuenta los costes nacio-


nales medios en el Estado miembro que aplique el precio mnimo,
la situacin de las distintas empresas con respecto a dichos costes
medios, as como la necesidad de promover la progresiva mejora
de la explotacin agrcola y las adaptaciones y especializaciones
necesarias dentro del mercado comn.

La Comisin propondr igualmente un procedimiento de revi-


sin de tales criterios que permita tener en cuenta el progreso tc-
nico y acelerarlo, as como aproximar progresivamente los precios
dentro del mercado comn.

Tales criterios, al igual que el procedimiento de revisin, debe-


rn ser determinados por el Consejo, por unanimidad, durante los
tres primeros aos siguientes a la entrada en vigor del presente
Tratado.

4. Hasta que la decisin del Consejo surta efecto, los Estados


miembros podrn fijar los precios mnimos, siempre que informen

258
previamente de ello a la Comisin y a los dems Estados miembros
a fin de que puedan stos presentar sus observaciones.
Una vez tomada la decisin por el Consejo, los precios mni-
mos sern fijados por los Estados miembros segn los criterios es-
tablecidos en las condiciones precedentes.
El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-
sin, podr rectificar las decisiones tomadas por los Estados miem-
bros cuando no concuerden con dichos criterios.

5. A partir del comienzo de la tercera etapa y en caso de que no


hubiere sido posible an establecer los criterios objetivos citados
para determinados productos, el Consejo, por mayora cualificada
y a propuesta de la Comisin, podr modificar los precios mnimos
aplicados a dichos productos.
6. Al final del perodo transitorio se proceder a establecer una
relacin de los precios mnimos todava en vigor. El Consejo, a
propuesta de la Comisin y por mayora de 9 votos, segn la pon-
deracin prevista en el prrafo primero del apartado 2 del artculo
148, establecer el rgimen aplicable en el marco de la poltica agr-
cola comn.

Artculo 45

1. Hasta que no se sustituyan las organizaciones nacionales por


alguna de las formas de organizacin comn previstas en el apar-
tado 2 del artculo 40 y para aquellos productos respecto de los
que existan en algunos Estados miembros:

disposiciones dirigidas a garantizar a los productores nacio-


nales un mercado para sus productos, y
necesidades de importacin,
los intercambios se desarrollarn mediante la celebracin de acuer-
dos o contratos a largo plazo entre Estados miembros importadores
y exportadores.

259
Tales acuerdos o contratos debern tender a la progresiva elimi-
nacin de cualquier discriminacin en la aplicacin de estas dispo-
siciones a los diferentes productores de la Comunidad.

Dichos acuerdos o contratos se celebrarn durante la primera


etapa; se habr de tener en cuenta el principio de reciprocidad.

2. En lo que respecta a las cantidades, dichos acuerdos o contra-


tos se basarn en el volumen medio de los intercambios de los pro-
ductos de que se trate entre los Estados miembros, durante los tres
aos anteriores a la entrada en vigor del presente Tratado, y preve-
rn un incremento de dicho volumen, dentro del lmite de las nece-
sidades existentes, teniendo en cuenta las corrientes comerciales
tradicionales.

En cuanto a los precios, estos acuerdos o contratos permitirn a


los productores dar salida a las cantidades convenidas, a precios
que se aproximen progresivamente a los precios pagados a los pro-
ductores nacionales en el mercado interior del pas comprador.

Tal aproximacin se llevar a cabo con la mayor regularidad


posible y deber estar totalmente concluida, a ms tardar, al final
del periodo transitorio.

Los precios se negociarn entre las partes interesadas, en el


marco de las directivas adoptadas por la Comisin para la aplica-
cin de los dos prrafos precedentes.

En caso de prrroga de la primera etapa, los acuerdos o contra-


tos continuarn ejecutndose en las condiciones aplicables al final
del cuarto ao, a partir de la entrada en vigor del presente Tra-
tado, quedando en suspenso, hasta el trnsito a la segunda etapa,
las obligaciones de aumentar las cantidades y de aproximar los
precios.

Los Estados miembros recurrirn a todas las posibilidades que


les ofrezca su legislacin, especialmente en materia de poltica de

260
importacin, con objeto de garantizar la celebracin y ejecucin de
dichos acuerdos o contratos.
3. En la medida en que los Estados miembros tengan necesidad
de materias primas para la fabricacin de productos destinados a
la exportacin fuera de la Comunidad, en competencia con los
productos de terceros pases, dichos acuerdos o contratos no po-
drn obstaculizar las importaciones de materias primas realizadas
con este fin y procedentes de terceros pases. Sin embargo, esta dis-
posicin no ser aplicable si el Consejo decidiere, por unanimidad,
autorizar los pagos necesarios para compensar el exceso de precio
pagado por importaciones efectuadas al respecto, en el marco de
esos acuerdos o contratos, en relacin con los precios de entrega
de los mismos suministros adquiridos en el mercado mundial.

Artculo 46

Cuando en un Estado miembro un producto est sujeto a una


organizacin nacional de mercado o a cualquier regulacin interna
de efecto equivalente que afecte a la situacin competitiva de una
produccin similar en otro Estado miembro, los Estados miembros
aplicarn un gravamen compensatorio a la entrada de este pro-
ducto procedente del Estado miembro que posea la organizacin o
la regulacin anteriormente citadas, a menos que dicho Estado
aplique ya un gravamen compensatorio a la salida del producto.
La Comisin fijar el importe de dichos gravmenes en la me-
dida necesaria para restablecer el equilibrio, pudiendo autorizar
igualmente la adopcin de otras medidas en las condiciones y mo-
dalidades que determine.

Artculo 47

Por lo que se refiere a las funciones que el Comit Econmico


y Social deber desempear en aplicacin del presente Ttulo, su
Seccin de Agricultura estar a la disposicin de la Comisin con
objeto de preparar las deliberaciones del Comit, de conformidad
con las disposiciones de los artculos 197 y 198.

261
TTULO III

Libre circulacin de personas,


servicios y capitales

263
CAPITULO 1

TRABAJADORES

Artculo 48

1. La libre circulacin de los trabajadores dentro de la Comuni-


dad quedar asegurada, a ms tardar, al final del perodo transito-
rio.

2. La libre circulacin supondr la abolicin de toda discrimina-


cin por razn de la nacionalidad entre los trabajadores de los Es-
tados miembros, con respecto al empleo, la retribucin y las dems
condiciones de trabajo.

3. Sin perjuicio de las limitaciones justificadas por razones de or-


den pblico, seguridad y salud pblicas, la libre circulacin de los
trabajadores implicar el derecho:

a) de responder a ofertas efectivas de trabajo;

b) de desplazarse libremente para este fin en el territorio de los


Estados miembros;

c) de residir en uno de los Estados miembros con objeto de


ejercer en l un empleo, de conformidad con las disposiciones lega-
les, reglamentarias y administrativas aplicables al empleo de los
trabajadores nacionales;

d) de permanecer en el territorio de un Estado miembro des-


pus de haber ejercido en l un empleo, en las condiciones previs-
tas en los reglamentos de aplicacin establecidos por la Comisin.

265
4. Las disposiciones del presente artculo no sern aplicables a los
empleos en la administracin pblica.

Artculo 49

A partir de la entrada en vigor del presente Tratado, el Con-


sejo, por mayora cualificada, a propuesta de la Comisin, en
cooperacin con el Parlamento Europeo y previa consulta al Co-
mit Econmico y Social, adoptar, mediante directivas o regla-
mentos, las medidas necesarias a fin de hacer progresivamente
efectiva la libre circulacin de los trabajadores, tal como queda de-
finida en el artculo precedente, en especial: *

a) asegurando una estrecha colaboracin entre las Administra-


ciones nacionales de Trabajo;

b) eliminando, sistemtica y progresivamente, aquellos procedi-


mientos y prcticas administrativos, as como los plazos de acceso
a los empleos disponibles, que resulten de la legislacin nacional o
de acuerdos celebrados con anterioridad entre los Estados miem-
bros, cuyo mantenimiento suponga un obstculo para la liberaliza-
cn de los movimientos de los trabajadores;

c) eliminando, sistemtica y progresivamente, todos los plazos y


dems restricciones previstos en las legislaciones nacionales o en
los acuerdos celebrados con anterioridad entre los Estados miem-
bros, que impongan a los trabajadores de los dems Estados miem-
bros condiciones distintas de las impuestas a los trabajadores na-
cionales para la libre eleccin de un empleo;

d) estableciendo los mecanismos adecuados para poner en rela-


cin las ofertas y las demandas de empleo y facilitar su equilibrio
en condiciones tales que no se ponga en grave peligro el nivel de
vida y de empleo en las diversas regiones e industrias.

* Primera frase tal como ha sido modificada por el apartado 3 del articulo 6 del AUE.

266
Artculo 50

Los Estados miembros facilitarn, en el marco de un programa


comn, el intercambio de trabajadores jvenes.

Artculo 51

El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisin,


adoptar, en materia de seguridad social, las medidas necesarias
para el establecimiento de la libre circulacin de los trabajadores,
creando, en especial, un sistema que permita garantizar a los tra-
bajadores migrantes y a sus derechohabientes:
a) la acumulacin de todos los perodos tomados en considera-
cin por las distintas legislaciones nacionales para adquirir y con-
servar el derecho a las prestaciones sociales, as como para el cl-
culo de stas;
b) el pago de las prestaciones a las personas que residan en los
territorios de los Estados miembros.

CAPITULO 2

D E R E C H O DE ESTABLECIMIENTO

Artculo 52

En el marco de las disposiciones siguientes, las restricciones a


la libertad de establecimiento de los nacionales de un Estado
miembro en el territorio de otro Estado miembro sern suprimidas
de forma progresiva durante el perodo transitorio. Dicha supresin
progresiva se extender igualmente a las restricciones relativas a la
apertura de agencias, sucursales o filiales por los nacionales de un
Estado miembro establecidos en el territorio de otro Estado miem-
bro.

267
La libertad de establecimiento comprender el acceso a las acti-
vidades no asalariadas y su ejercicio, asi como la constitucin y
gestin de empresas y, especialmente, de sociedades, tal como se
definen en el prrafo segundo del artculo 58, en las condiciones
fijadas por la legislacin del pas de establecimiento para sus pro-
pios nacionales, sin perjuicio de las disposiciones del Captulo rela-
tivo a los capitales.

Articulo 53

Los Estados miembros no introducirn nuevas restricciones al


establecimiento en su territorio de nacionales de otros Estados
miembros, sin perjuicio de las disposiciones previstas en el presente
Tratado.

Articulo 54

1. Antes de finalizar la primera etapa, el Consejo, por unanimi-


dad, a propuesta de la Comisin y previa consulta al Comit Econ-
mico y Social y al Parlamento Europeo, establecer un programa
general para la supresin de las restricciones a la libertad de esta-
blecimiento existentes dentro de la Comunidad. La Comisin some-
ter tal propuesta al Consejo durante los dos primeros aos de la
primera etapa.
El programa fijar, para cada tipo de actividades, las condicio-
nes generales para la realizacin de la libertad de establecimiento
y, en especial, las etapas de esta realizacin.
2. A efectos de ejecucin del programa general o, a falta de dicho
programa, para la realizacin de una de las etapas fijadas para al-
canzar la libertad de establecimiento en una determinada actividad,
el Consejo, a propuesta de la Comisin, en cooperacin con el Par-
lamento Europeo y previa consulta al Comit Econmico y Social,
decidir, mediante directivas, por unanimidad hasta el final de la
primera etapa y por mayora cualificada despus. *

Apartado 2 tal como ha sido modificado por el apartado 4 del artculo 6 del AUE.

268
3. El Consejo y la Comisin ejercern las funciones que les atri-
buyen las disposiciones precedentes, en particular:

a) ocupndose, en general, con prioridad, de las actividades en


las que la libertad de establecimiento contribuya de manera espe-
cialmente til al desarrollo de la produccin y de los intercambios;

b) asegurando una estrecha colaboracin entre las Administra-


ciones nacionales competentes a fin de conocer las situaciones par-
ticulares, dentro de la Comunidad, de las distintas actividades afec-
tadas;

c) eliminando aquellos procedimientos y prcticas administrati-


vos que resulten de la legislacin nacional o de acuerdos celebra-
dos con anterioridad entre los Estados miembros, cuyo manteni-
miento suponga un obstculo para la libertad de establecimiento;

d) velando por que los trabajadores asalariados de uno de los


Estados miembros, empleados en el territorio de otro Estado miem-
bro, puedan permanecer en dicho territorio para emprender una
actividad no asalariada, cuando cumplan las condiciones que les
seran exigibles si entraran en el citado Estado en el momento de
querer iniciar dicha actividad;

e) haciendo posible la adquisicin y el aprovechamiento de


propiedades inmuebles situadas en el territorio de un Estado miem-
bro por un nacional de otro Estado miembro, en la medida en que
no se contravengan los principios establecidos en el apartado 2 del
artculo 39;

fi aplicando la supresin progresiva de las restricciones a la li-


bertad de establecimiento, en cada rama de actividad contemplada,
tanto en lo que respecta a las condiciones de apertura, en el territo-
rio de un Estado miembro, de agencias, sucursales o filiales, como
a las condiciones de admisin del personal de la sede central en
los rganos de gestin o de control de aqullas;

269
g) coordinando, en la medida necesaria y con objeto de hacer-
las equivalentes, las garantas exigidas en los Estados miembros a
las sociedades definidas en el prrafo segundo del artculo 58, para
proteger los intereses de socios y terceros;
h) asegurndose de que las condiciones para el establecimiento
no resultan falseadas mediante ayudas otorgadas por los Estados
miembros.

Articulo 55

Las disposiciones del presente Captulo no se aplicarn, en lo


que respecta al Estado miembro interesado, a las actividades que,
en dicho Estado, estn relacionadas, aunque slo sea de manera
ocasional, con el ejercicio del poder pblico.
El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-
sin, podr excluir determinadas actividades de la aplicacin de las
disposiciones del presente Captulo.

Articulo 56

1. Las disposiciones del presente Captulo y las medidas adopta-


das en virtud de las mismas no prejuzgarn la aplcabildad de las
disposiciones legales, reglamentarias y administrativas que prevean
un rgimen especial para los extranjeros y que estn justificadas
por razones de orden pblico, seguridad y salud pblicas.
2. Antes del final de perodo transitorio, el Consejo, por unanimi-
dad, a propuesta de la Comisin y previa consulta al Parlamento
Europeo, adoptar directivas para la coordinacin de las mencio-
nadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas. No
obstante, despus de finalizar la segunda etapa, el Consejo, a pro-
puesta de la Comisin y en cooperacin con el Parlamento Euro-
peo, adoptar, por mayora cualificada, directivas para la coordi-
nacin de las disposiciones que, en cada Estado miembro, corres-
pondan al mbito reglamentario o administrativo. *

Segunda oracin del apartado 2 tal como ha sido modificada per el apartado 5 del
articulo 6 del AUE.

270
Articulo 57

1. A fin de facilitar el acceso a las actividades no asalariadas y su


ejercicio, el Consejo, a propuesta de la Comisin y en cooperacin
con el Parlamento Europeo, adoptar, por unanimidad durante la
primera etapa y por mayora cualificada despus, directivas para el
reconocimiento mutuo de diplomas, certificados y otros ttulos. *
2. Con el mismo fin, el Consejo, a propuesta de la Comisin y
previa consulta al Parlamento Europeo, adoptar, antes de la expi-
racin del perodo transitorio, directivas para la coordinacin de
las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los
Estados miembros relativas al acceso y ejercicio de las actividades
no asalariadas. Ser necesaria la unanimidad para aquellas directi-
vas cuya ejecucin en un Estado miembro al menos implique una
modificacin de los principios legales vigentes relativos al rgimen
de las profesiones en lo que se refiere a la formacin y a las condi-
ciones de acceso a las mismas de las personas fsicas. ** En los de-
ms casos, el Consejo decidir por mayora cualificada, en coope-
racin con el Parlamento Europeo. ***
3. En cuanto a las profesiones mdicas, paramdicas y farmacu-
ticas, la progresiva supresin de las restricciones quedar subordi-
nada a la coordinacin de las condiciones exigidas para su ejerci-
cio en los diferentes Estados miembros.

Artculo 58

Las sociedades constituidas de conformidad con la legislacin


de un Estado miembro y cuya sede social, administracin central o
centro de actividad principal se encuentre dentro de la Comunidad
quedarn equiparadas, a efectos de aplicacin de las disposiciones
del presente Captulo, a las personas fsicas nacionales de los Esta-
dos miembros.

Apartado 1 tal como ha sido modificado por el apartado 6 del artculo 6 del AUE.
Segunda oracin del apartado 2 tal como ha sido modificada por el apartado 2 del
artculo 16 del AUE.
Tercera oracin del apartado 2 tal como ha sido modificada por el apartado 7 del
artculo 6 del AUE.

271
Por sociedades se entiende las sociedades de Derecho civil o
mercantil, incluso las sociedades cooperativas, y las dems perso-
nas jurdicas de Derecho pblico o privado, con excepcin de las
que no persigan un fin lucrativo.

CAPITULO 3

SERVICIOS

Artculo 59

En el marco de las disposiciones siguientes, las restricciones a


la libre prestacin de servicios dentro de la Comunidad sern pro-
gresivamente suprimidas, durante el perodo transitorio, para los
nacionales de los Estados miembros establecidos en un pas de la
Comunidad que no sea el del destinatario de la prestacin.
El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-
sin, podr extender el beneficio de las disposiciones del presente
Captulo a los prestadores de servicios que sean nacionales de un
tercer Estado y se hallen establecidos dentro de la Comunidad. *

Artculo 60

Con arreglo al presente Tratado, se considerarn como servicios


las prestaciones realizadas normalmente a cambio de una remune-
racin, en la medida en que no se rijan por las disposiciones relati-
vas a la libre circulacin de mercancas, capitales y personas.
Los servicios comprendern, en particular:
a) actividades de carcter industrial;
b) actividades de carcter mercantil;
c) actividades artesanales;
d) actividades propias de las profesiones liberales.

Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el apartado 3 del artculo 16 del
AUE.

272
Sin perjuicio de las disposiciones del captulo relativo al de-
recho de establecimiento, el prestador de un servicio podr, con
objeto de realizar dicha prestacin, ejercer temporalmente su activi-
dad en el Estado donde se lleve a cabo la prestacin, en las mis-
mas condiciones que imponga ese Estado a sus propios nacionales.

Articulo 61

1. La libre prestacin de servicios, en materia de transportes, se


regir por las disposiciones del Ttulo relativo a los transportes.
2. La liberalizacin de los servicios bancrios y de seguros vincu-
lados a los movimientos de capitales se realizar en armona con la
liberalizacin progresiva de la circulacin de capitales.

Artculo 62

Los Estados miembros no introducirn nuevas restricciones a la


libertad efectivamente lograda, en materia de prestacin de servi-
cios, en el momento de la entrada en vigor del presente Tratado,
salvo lo dispuesto en este ltimo.

Artculo 63

1. Antes de finalizar la primera etapa, el Consejo, por unanimi-


dad, a propuesta de la Comisin y previa consulta al Comit Econ-
mico y Social y al Parlamento Europeo, establecer un programa
general para la supresin de las restricciones relativas a la libre
prestacin de servicios existentes dentro de la Comunidad. La Co-
misin someter esta propuesta al Consejo durante los dos prime-
ros aos de la primera etapa.
El programa fijar, para cada tipo de servicios, las condiciones
generales y las etapas de su liberalizacin.
2. A efectos de ejecucin del programa general o, a falta de dicho
programa, para la realizacin de una de las etapas fijadas para al-

273
canzar la liberalizacin de un servicio determinado, el Consejo, a
propuesta de la Comisin y previa consulta al Comit Econmico
y Social y al Parlamento Europeo, decidir, mediante directivas,
por unanimidad hasta el final de la primera etapa y por mayora
cualificada despus.

3. Las propuestas y decisiones previstas en los apartados 1 y 2 se


referirn, en general, con prioridad, a los servicios que influyan de
forma directa en los costes de produccin o cuya liberalizacin
contribuya a facilitar los intercambios de mercancas.

Articulo 64

Los Estados miembros se declaran dispuestos a proceder a una


liberalizacin de los servicios ms amplia que la exigida en virtud
de las directivas adoptadas en aplicacin del apartado 2 del art-
culo 63, si su situacin econmica general y la del sector afectado
se lo permiten.

La Comisin dirigir, a este fin, recomendaciones a los Estados


miembros interesados.

Articulo 65

En tanto no se supriman las restricciones a la libre prestacin


de servicios, cada uno de los Estados miembros aplicar tales res-
tricciones, sin distincin de nacionalidad o residencia, a todos los
prestadores de servicios a que se refiere el prrafo primero del art-
culo 59.

Articulo 66

Las disposiciones de los artculos 55 a 58, ambos inclusive,


rn aplicables a las materias reguladas por el presente Captulo.

274
CAPITULO 4

CAPITALES

Articulo 67

1. Los Estados miembros suprimirn progresivamente entre s, du-


rante el perodo transitorio y en la medida necesaria para el buen
funcionamiento del mercado comn, las restricciones a los movi-
mientos de capitales pertenecientes a personas residentes en los Es-
tados miembros, as como las discriminaciones de trato por razn
de la nacionalidad o residencia de las partes o del lugar de coloca-
cin de los capitales.
2. Los pagos corrientes relacionados con los movimientos de capi-
tales entre los Estados miembros quedarn liberados de cualquier
restriccin, a ms tardar, al final de la primera etapa.

Articulo 68

1. Los Estados miembros concedern con la mayor liberalidad


posible, respecto de las materias a que se hace referencia en el pre-
sente Captulo, autorizaciones de cambio en la medida en que stas
sean an necesarias despus de la entrada en vigor del presente
Tratado.
2. Cuando un Estado miembro aplique a los movimientos de ca-
pitales liberalizados con arreglo a las disposiciones del presente
Captulo su regulacin interna relativa al mercado de capitales y al
crdito, proceder en forma no discriminatoria.
3. Los emprstitos destinados a financiar directa o indirectamente
a un Estado miembro o a sus entes pblicos territoriales slo po-
drn ser emitidos o colocados en los dems Estados miembros
cuando los Estados interesados hayan llegado a un acuerdo al res-
pecto. Esta disposicin no ser obstculo para la aplicacin del art-
culo 22 del Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de In-
versiones.

275
Articulo 69

El Consejo, a propuesta de la Comisin, que consultar, a este


fin, al Comit Monetario previsto en el artculo 105, adoptar, por
unanimidad durante las dos primeras etapas y por mayora cualifi-
cada despus, las directivas necesarias para la progresiva aplicacin
de las disposiciones del artculo 67.

Artculo 70

1. La Comisin propondr al Consejo medidas encaminadas a la


coordinacin progresiva de las polticas de los Estados miembros
en materia de cambio, respecto de los movimientos de capitales
entre dichos Estados y terceros pases. Con tal fin, el Consejo
adoptar, por mayora cualificada, directivas, procurando alcanzar
el ms alto grado de liberalizacin posible. Ser necesaria la unani-
midad para aquellas medidas que constituyan un retroceso en ma-
teria de liberalizacin de los movimientos de capitales. *
2. En caso de que la accin emprendida en aplicacin del apar-
tado anterior no permita la eliminacin de las divergencias entre
las regulaciones de cambio de los Estados miembros y cuando tales
divergencias puedan inducir a las personas residentes en uno de los
Estados miembros a utilizar las facilidades de transferencia dentro
de la Comunidad, tal como estn previstas en el artculo 67, con
objeto de eludir la regulacin de uno de los Estados miembros res-
pecto de terceros pases, dicho Estado podr, previa consulta a los
dems Estados miembros y a la Comisin, adoptar las medidas
apropiadas para eliminar dichas dificultades.
Si el Consejo comprobare que tales medidas restringen la liber-
tad de los movimientos de capitales dentro de la Comunidad ms
de lo necesario para alcanzar los fines del prrafo anterior, podr
decidir, por mayora cualificada y a propuesta de la Comisin, que
el Estado interesado modifique o suprima tales medidas.

Excepto la primera oracin, apartado 1 tal como ha sido modificado por el apartado 4
del articulo 16 del AUE.

276
Artculo 71

Los Estados miembros procurarn no introducir dentro de la


Comunidad ninguna nueva restriccin de cambio que incida en los
movimientos de capitales y en los pagos corrientes relacionados
con tales movimientos ni hacer ms restrictivas las regulaciones
existentes.

Los Estados miembros se declaran dispuestos a sobrepasar el


grado de liberalizacin de capitales previsto en los precedentes art-
culos, en la medida en que su situacin econmica, especialmente
la situacin de su balanza de pagos, se lo permita.

La Comisin, previa consulta al Comit Monetario, podr diri-


gir, a este fin, recomendaciones a los Estados miembros.

Artculo 72

Los Estados miembros mantendrn informada a la Comisin


sobre los movimientos de capitales a terceros pases y desde stos
de que tengan conocimiento. La Comisin podr dirigir a los Esta-
dos miembros los dictmenes que considere oportunos al respecto.

Articulo 73

1. En caso de que los movimientos de capitales provoquen pertur-


baciones en el funcionamiento del mercado de capitales de un Es-
tado miembro, la Comisin, previa consulta al Comit Monetario,
autorizar a dicho Estado para que adopte, en el mbito de los
movimientos de capitales, medidas de proteccin, en las condicio-
nes y modalidades que ella determine.

El Consejo, por mayora cualificada, podr revocar dicha auto-


rizacin y modificar tales condiciones y modalidades.

2. No obstante, el Estado miembro que se halle en dificultades


podr adoptar directamente las medidas anteriormente menciona-

277
das, cuando resulten necesarias por razones de secreto o urgencia.
La Comisin y los Estados miembros debern ser informados de
tales medidas, a ms tardar, en el momento de su entrada en vigor.
En este caso, la Comisin, previa consulta al Comit Monetario,
podr decidir que el Estado interesado modifique o suprima tales
medidas.

278
TTULO IV

Transportes

279
Articulo 74

Los Estados miembros perseguirn los objetivos del presente


Tratado, en la materia regulada por el presente Ttulo, en el marco
de una poltica comn de transportes.

Articulo 75

1. Para la aplicacin del artculo 74, y teniendo en cuenta las pe-


culiaridades del sector de transportes, el Consejo, por unanimidad
hasta el final de la segunda etapa y por mayora cualificada des-
pus, establecer, a propuesta de la Comisin y previa consulta al
Comit Econmico y Social y al Parlamento Europeo:
a) normas comunes aplicables a los transportes internacionales
efectuados desde el territorio de un Estado miembro o con destino
al mismo o a travs del territorio de uno o varios Estados miem-
bros;
b) las condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no
residentes podrn prestar servicios de transportes en un Estado
miembro;
c) cualquier otra disposicin oportuna.
2. Las disposiciones previstas en las letras a) y b) del apartado
anterior se adoptarn durante el perodo transitorio.
.?. No obstante el procedimiento previsto en el apartado 1, las
disposiciones relativas a los principios del rgimen de transportes
cuya aplicacin pueda afectar gravemente al nivel de vida y em-
pleo en algunas regiones, as como a la explotacin del material de
transporte, sern adoptadas por el Consejo, por unanimidad, te-
niendo en cuenta la necesidad de una adaptacin al desarrollo eco-
nmico que resulte del establecimiento del mercado comn.

281
Articulo 76

Hasta la adopcin de las disposiciones a que se refiere el apar-


tado 1 del artculo 75, ningn Estado miembro podr, sin el
acuerdo unnime del Consejo, hacer que las diferentes disposicio-
nes que regulen esta materia a la entrada en vigor del presente Tra-
tado produzcan efectos que, directa o indirectamente, desfavorez-
can a los transportistas de los dems Estados miembros con res-
pecto a los transportistas nacionales.

Artculo 77

Sern compatibles con el presente Tratado las ayudas que res-


pondan a las necesidades de coordinacin de los transportes o que
correspondan al reembolso de determinadas obligaciones inherentes
a la nocin de servicio pblico.

Artculo 78

Toda medida en materia de precios y condiciones de transporte,


adoptada en el marco del presente Tratado, deber tener en cuenta
la situacin econmica de los transportistas.

Artculo 79

1. A ms tardar, antes de finalizar la segunda etapa, debern su-


primirse, respecto del trafico dentro de la Comunidad, las discrimi-
naciones que consistan en la aplicacin por un transportista, para
las mismas mercancas y las mismas relaciones de trfico, de pre-
cios y condiciones de transporte diferentes en razn del pas de
origen o de destino de los productos transportados.
2. El apartado 1 no excluye que el Consejo pueda adoptar otras
medidas en aplicacin del apartado 1 del artculo 75.
3. El Consejo, por mayora cualificada, a propuesta de la Comi-
sin y previa consulta al Comit Econmico y Social, establecer,

282
en el plazo de dos aos a partir de la entrada en vigor del presente
Tratado, una regulacin que garantice la aplicacin de lo dispuesto
en el apartado 1.
En particular, podr adoptar las disposiciones necesarias para
permitir a las instituciones de la Comunidad controlar el cumpli-
miento de lo dispuesto en el apartado 1 y asegurar a los usuarios el
pleno beneficio de tal disposicin.
4. La Comisin, por propia iniciativa o a instancia de un Estado
miembro, examinar los casos de discriminacin a que se hace re-
ferencia en el apartado 1 y, previa consulta a cualquier Estado
miembro interesado, tomar las decisiones que considere necesarias
en el mbito de la regulacin establecida de conformidad con lo
dispuesto en el apartado 3.

Artculo 80

1. A partir del comienzo de la segunda etapa quedar prohibida


la imposicin por un Estado miembro, al transporte dentro de la
Comunidad, de precios y condiciones que impliquen en cualquier
forma una ayuda o proteccin a una o ms empresas o industrias
determinadas, a menos que tal imposicin haya sido autorizada por
la Comisin.
2. La Comisin, por propia iniciativa o a instancia de un Estado
miembro, examinar los precios y condiciones mencionados en el
apartado 1, teniendo especialmente en cuenta, por una parte, las
exigencias de una poltica econmica regional adecuada, las necesi-
dades de las regiones subdesarrolladas y los problemas de las re-
giones gravemente afectadas por circunstancias polticas y, por
otra, la incidencia de tales precios y condiciones en la competencia
entre los distintos tipos de transporte.
La Comisin, previa consulta a todos los Estados miembros in-
teresados, tomar las decisiones necesarias.
3. La prohibicin a que se alude en el apartado 1 no afectar a
las tarifas de competencia.

283
Articulo 81

Los derechos o cnones que, independientemente de los precios


de transporte, exija un transportista por cruzar las fronteras no de-
bern sobrepasar un nivel razonable, teniendo en cuenta los gastos
reales a que efectivamente d lugar el paso por esas fronteras.

Los Estados miembros procurarn reducir progresivamente di-


chos gastos.

La Comisin podr dirigir a los Estados miembros recomenda-


ciones relativas a la aplicacin del presente artculo.

Articulo 82

Las disposiciones del presente Ttulo no obstarn a las medidas


adoptadas en la Repblica Federal de Alemania, siempre que fue-
ren necesarias para compensar las desventajas econmicas que la
divisin de Alemania ocasiona a la economa de determinadas re-
giones de la Repblica Federal, afectadas por esta divisin.

Artculo 83

Se crea un Comit Consultivo adjunto a la Comisin, com-


puesto por expertos designados por los Gobiernos de los Estados
miembros. La Comisin consultar a este Comit en materia de
transportes, siempre que lo estime conveniente, sin perjuicio de las
atribuciones de la Seccin de Transportes del Comit Econmico y
Social.

Artculo 84

1. Las disposiciones del presente Ttulo se aplicarn a los trans-


portes por ferrocarril, carretera o vas navegables.

284
2. El Consejo, por mayora cualificada, podr decidir si, en qu
medida y de acuerdo con qu procedimiento podrn adoptarse dis-
posiciones apropiadas para la navegacin martima y area. *

Se aplicarn las normas de procedimiento de los apartados 1 y


3 del artculo 75. **

* Prrafo primero del apartado 2 tal como ha sido modificado por el apartado 5 del
artculo 6 dei AUE.
** Prrafo segundo del apartado 2 aadido por el apartado 6 del artculo 16 del AUE.

285
TERCERA PARTE

POLTICA DE LA COMUNIDAD

287
TTULO I

Normas comunes

289
CAPITULO 1
NORMAS SOBRE LA COMPETENCIA

Seccin primera
Disposiciones aplicables a las empresas

Artculo 85

1. Sern incompatibles con el mercado comn y quedarn prohi-


bidos todos los acuerdos entre empresas, las decisiones de asocia-
ciones de empresas y las prcticas concertadas que puedan afectar
al comercio entre los Estados miembros y que tengan por objeto o
efecto impedir, restringir o falsear el juego de la competencia
dentro del mercado comn y, en particular, los que consistan en:
a) fijar directa o indirectamente los precios de compra o de
venta u otras condiciones de transaccin;
b) limitar o controlar la produccin, el mercado, el desarrollo
tcnico o las inversiones;
c) repartirse los mercados o las fuentes de abastecimiento;
d) aplicar a terceros contratantes condiciones desiguales para
prestaciones equivalentes, que ocasionen a stos una desventaja
competitiva;
e) subordinar la celebracin de contratos a la aceptacin, por
los otros contratantes, de prestaciones suplementarias que, por su
naturaleza o segn los usos mercantiles, no guarden relacin al-
guna con el objeto de dichos contratos.
2. Los acuerdos o decisiones prohibidos por el presente artculo
sern nulos de pleno derecho.

291
3. No obstante, las disposiciones del apartado 1 podrn ser decla-
radas inaplicables a:
cualquier acuerdo o categora de acuerdos entre empresas;
cualquier decisin o categora de decisiones de asociaciones
de empresas;
cualquier prctica concertada o categora de prcticas con-
certadas,
que contribuyan a mejorar la produccin o la distribucin de los
productos o a fomentar el progreso tcnico o econmico, y reser-
ven al mismo tiempo a los usuarios una participacin equitativa en
el beneficio resultante, y sin que:
a) impongan a las empresas interesadas restricciones que no
sean indispensables para alcanzar tales objetivos;
b) ofrezcan a dichas empresas la posibilidad de eliminar la
competencia respecto de una parte sustancial de los productos de
que se trate.

Artculo 86

Ser incompatible con el mercado comn y quedar prohibida,


en la medida en que pueda afectar al comercio entre los Estados
miembros, la explotacin abusiva, por parte de una o ms empre-
sas, de una posicin dominante en el mercado comn o en una
parte sustancial del mismo.
Tales prcticas abusivas podrn consistir, particularmente, en:
a) imponer directa o indirectamente precios de compra, de
venta u otras condiciones de transaccin no equitativas;
b) limitar la produccin, el mercado o el desarrollo tcnico en
perjuicio de los consumidores;
c) aplicar a terceros contratantes condiciones desiguales para
prestaciones equivalentes, que ocasionen a stos una desventaja
competitiva;

292
d) subordinar la celebracin de contratos a la aceptacin, por
los otros contratantes, de prestaciones suplementarias que, por su
naturaleza o segn los usos mercantiles, no guarden relacin al-
guna con el objeto de dichos contratos.

Artculo 87

1. En el plazo de tres aos a partir de la entrada en vigor del pre-


sente Tratado, el Consejo, a propuesta de la Comisin y previa
consulta al Parlamento Europeo, adoptar, por unanimidad, los
reglamentos o directivas apropiados para la aplicacin de los prin-
cipios enunciados en los artculos 85 y 86.
Si tales disposiciones no hubieren sido establecidas en el plazo
indicado anteriormente, sern adoptadas por el Consejo, por mayo-
ra cualificada, a propuesta de la Comisin y previa consulta al
Parlamento Europeo.
2. Las disposiciones a que se refiere el apartado 1 tendrn espe-
cialmente por objeto:
a) garantizar la observancia de las prohibiciones mencionadas
en los artculos 85, apartado 1, y 86, mediante el establecimiento
de multas y multas coercitivas;
b) determinar las modalidades de aplicacin del apartado 3 del
artculo 85, teniendo en cuenta la necesidad, por una parte, de ase-
gurar una vigilancia eficaz y, por otra, de simplificar en lo posible
el control administrativo;
c) precisar, eventualmente, respecto de los distintos sectores
econmicos, el mbito de aplicacin de los artculos 85 y 86;
d) definir las respectivas funciones de la Comisin y del Tribu-
nal de Justicia en la aplicacin de las disposiciones establecidas en
el presente apartado;
e) definir las relaciones entre las legislaciones nacionales, por
una parte, y las disposiciones de la presente Seccin y las adopta-
das en aplicacin del presente artculo, por otra.

293
Articulo 88

Hasta la entrada en vigor de las disposiciones adoptadas en apli-


cacin dei artculo 87, las autoridades de los Estados miembros de-
cidirn sobre la admisibilidad de los acuerdos, decisiones y prcti-
cas concertadas y sobre la explotacin abusiva de una posicin do-
minante en el mercado comn, de conformidad con su propio De-
recho y las disposiciones del artculo 85, en particular las de su
apartado 3, y las del artculo 86.

Artculo 89

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 88, la Comisin,


desde su entrada en funciones, velar por la aplicacin de los prin-
cipios enunciados en los artculos 85 y 86. A instancia de un Es-
tado miembro o de oficio, y en colaboracin con las autoridades
competentes de los Estados miembros, que le prestarn su asisten-
ca, la Comisin investigar los casos de supuesta infraccin de los
principios antes mencionados. Si comprobare la existencia de una
infraccin, propondr las medidas adecuadas para poner trmino a
ella.

2. En caso de que no se ponga fin a tales infracciones, la Comi-


sin har constar su existencia mediante una decisin motivada.
Podr publicar dicha decisin y autorizar a los Estados miembros
para que adopten las medidas necesarias, en las condiciones y mo-
dalidades que ella determine, para remediar esta situacin.

Artculo 90

1. Los Estados miembros no adoptarn ni mantendrn, respecto


de las empresas pblicas y aquellas empresas a las que concedan
derechos especiales o exclusivos, ninguna medida contraria a las
normas del presente Tratado, especialmente las previstas en los art-
culos 7 y 85 a 94, ambos inclusive.
2. Las empresas encargadas de la gestin de servicios de inters
econmico general o que tengan el carcter de monopolio fiscal

294
quedarn sometidas a las normas del presente Tratado, en especial,
a las normas sobre la competencia, en la medida en que la aplica-
cin de dichas normas no impida, de hecho o de derecho, el cum-
plimiento de la misin especfica a ellas confiada. El desarrollo de
los intercambios no deber quedar afectado en forma tal que sea
contraria al inters de la Comunidad.
3. La Comisin velar por la aplicacin de las disposiciones del
presente artculo y, en tanto fuere necesario, dirigir a los Estados
miembros directivas o decisiones apropiadas.

Seccin segunda

Prcticas de dumping

Articulo 91

1. Si, durante el perodo transitorio, la Comisin, a instancia de


un Estado miembro o de cualquier otra parte interesada, compro-
bare la existencia de prcticas de dumping dentro del mercado co-
mn, dirigir recomendaciones al autor o autores de dichas prcti-
cas para poner fin a las mismas.
En caso de que continen las prcticas de dumping, la Comisin
autorizar al Estado miembro perjudicado para que adopte medidas
de proteccin, en las condiciones y modalidades que ella determine.
2. A partir de la entrada en vigor del presente Tratado, los produc-
tos originarios de un Estado miembro o que se encuentren en libre
prctica en el mismo y hayan sido exportados a otro Estado miem-
bro podrn ser reimportados en el territorio del primer Estado, sin
que puedan ser sometidos a derechos de aduana, restricciones cuan-
titativas ni medidas de efecto equivalente. La Comisin establecer
las regulaciones oportunas para la aplicacin del presente apartado.

295
Seccin tercera

Ayudas otorgadas por los Estados

Artculo 92

1. Salvo que el presente Tratado disponga otra cosa, sern incom-


patibles con el mercado comn, en la medida en que afecten a los
intercambios comerciales entre Estados miembros, las ayudas otor-
gadas por los Estados o mediante fondos estatales, bajo cualquier
forma, que falseen o amenacen falsear la competencia, favoreciendo
a determinadas empresas o producciones.

2. Sern compatibles con el mercado comn:

a) las ayudas de caracter social concedidas a los consumidores


individuales, siempre que se otorguen sin discriminaciones basadas
en el origen de los productos;

b) las ayudas destinadas a reparar los perjuicios causados por


desastres naturales o por otros acontecimientos de caracter excep-
cional;

c) las ayudas concedidas con objeto de favorecer la economa de


determinadas regiones de la Repblica Federal de Alemania, afecta-
das por la divisin de Alemania, en la medida en que sean necesa-
rias para compensar las desventajas econmicas que resultan de tal
divisin.

3. Podrn considerarse compatibles con el mercado comn:

a) las ayudas destinadas a favorecer el desarrollo econmico de


regiones en las que el nivel de vida sea anormalmente bajo o en las
que exista una grave situacin de subempieo;

b) las ayudas para fomentar la realizacin de un proyecto impor-


tante de inters comn europeo o destinadas a poner remedio a una
grave perturbacin en la economa de un Estado miembro;

296
c) las ayudas destinadas a facilitar el desarrollo de determinadas
actividades o de determinadas regiones econmicas, siempre que no
alteren las condiciones de los intercambios en forma contraria al
inters comn. Sin embargo, las ayudas a la construccin naval exis-
tentes el I de enero de 1957, en la medida en que tengan su origen
en la ausencia de proteccin arancelaria, sern reducidas progresi-
vamente en las condiciones aplicables a la supresin de los derechos
de aduana, sin perjuicio de las disposiciones del presente Tratado
relativas a la poltica comercial comn respecto de terceros pases;

d) las dems categoras de ayudas que determine el Consejo por


decisin, tomada por mayora cualificada, a propuesta de la Comi-
sin.

Articulo 93

1. La Comisin examinar permanentemente, junto con los Esta-


dos miembros, los regmenes de ayudas existentes en dichos Esta-
dos. Propondr a stos las medidas apropiadas que exija el desarro-
llo progresivo o el funcionamiento del mercado comn.

2. Si, despus de haber emplazado a los interesados para que pre-


senten sus observaciones, la Comisin comprobare que una ayuda
otorgada por un Estado o mediante fondos estatales no es compati-
ble con el mercado comn en virtud del artculo 92, o que dicha
ayuda se aplica de manera abusiva, decidir que el Estado intere-
sado la suprima o modifique en el plazo que ella misma determine.

Si el Estado de que se trate no cumpliere esta decisin en el


plazo establecido, la Comisin o cualquier otro Estado interesado
podr recurrir directamente al Tribunal de Justicia, no obstante lo
dispuesto en los artculos 169 y 170.

A peticin de un Estado miembro, el Consejo podr decidir, por


unanimidad y no obstante lo dispuesto en el artculo 92 o en los

297
reglamentos previstos en el artculo 94, que la ayuda que ha conce-
dido o va a conceder dicho Estado sea considerada compatible con
el mercado comn, cuando circunstancias excepcionales justifiquen
dicha decisin. Si, con respecto a esta ayuda, la Comisin hubiere
iniciado el procedimiento previsto en el prrafo primero del pre-
sente apartado, la peticin del Estado interesado dirigida al Consejo
tendr por efecto la suspensin de dicho procedimiento hasta que
este ltimo se haya pronunciado sobre la cuestin.
Sin embargo, si el Consejo no se hubiere pronunciado dentro de
los tres meses siguientes a la peticin, la Comisin decidir al res-
pecto.
3. La Comisin ser informada de los proyectos dirigidos a conce-
der o modificar ayudas con la suficiente antelacin para poder pre-
sentar sus observaciones. Si considerare que un proyecto no es com-
patible con el mercado comn con arreglo al artculo 92, la Comi-
sin iniciar sin demora el procedimiento previsto en el apartado
anterior. El Estado miembro interesado no podr ejecutar las medi-
das proyectadas antes que en dicho procedimiento haya recado de-
cisin definitiva.

Articulo 94

El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-


sin, podr adoptar los reglamentos apropiados para la aplicacin
de los artculos 92 y 93 y determinar, en particular, las condiciones
para la aplicacin del apartado 3 del artculo 93 y las categoras de
ayudas que quedan excluidas de tal procedimiento.

CAPTULO 2

DISPOSICIONES FISCALES

Articulo 95

Ningn Estado miembro gravar directa o indirectamente los


productos de los dems Estados miembros con tributos internos,

298
cualquiera que sea su naturaleza, superiores a los que graven di-
recta o indirectamente los productos nacionales similares.

Asimismo, ningn Estado miembro gravar los productos de los


dems Estados miembros con tributos internos que puedan prote-
ger indirectamente otras producciones.

Los Estados miembros derogarn o modificarn, a ms tardar,


al comienzo de la segunda etapa, las disposiciones vigentes a la
entrada en vigor del presente Tratado contrarias a las normas pre-
cedentes.

Articulo 96

Los productos exportados al territorio de uno de los Estados


miembros no podrn beneficiarse de ninguna devolucin de tribu-
tos internos superior al importe de aquellos con que hayan sido
gravados directa o indirectamente.

Artculo 97

Los Estados miembros que perciban el impuesto sobre el volu-


men de negocios con arreglo al sistema de imposicin cumulativa
en cascada podrn proceder a la fijacin de tipos medios por pro-
ducto o grupos de productos, respecto de los tributos internos que
graven los productos importados o de las devoluciones concedidas
a los productos exportados, sin perjuicio, no obstante, de los prin-
cipios enunciados en los artculos 95 y 96.

En caso de que los tipos medios fijados por un Estado miembro


no respondan a los principios mencionados, la Comisin dirigir a
dicho Estado directivas o decisiones apropiadas.

Artculo 98

En cuanto a los tributos distintos de los impuestos sobre el vo-


lumen de negocios, los impuestos sobre consumos especficos y los

299
otros impuestos indirectos, no se podrn conceder exoneraciones ni
reembolsos a las exportaciones a los dems Estados miembros ni
imponer gravmenes compensatorios a las importaciones proceden-
tes de los Estados miembros, a menos que las medidas proyectadas
hubieren sido previamente aprobadas por el Consejo, por mayora
cualificada y a propuesta de la Comisin, para un perodo de
tiempo limitado.

Articulo 99 *

El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisin y pre-


via consulta al Parlamento Europeo, adoptar las disposiciones re-
ferentes a la armonizacin de las legislaciones relativas a los im-
puestos sobre el volumen de negocios, los impuestos sobre consu-
mos especficos y otros impuestos indirectos, en la medida en que
dicha armonizacin sea necesaria para garantizar el establecimiento
y el funcionamiento del mercado interior en el plazo previsto en el
articulo 8 A.

CAPITULO 3

APROXIMACIN DE LAS LEGISLACIONES

Articulo 100

El Consejo adoptar, por unanimidad y a propuesta de la Co-


misin, directivas para la aproximacin de las disposiciones lega-
les, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros que
incidan directamente en el establecimiento o funcionamiento del
mercado comn.

Artculo tal como ha sido sustituido por el articulo 17 del AUE.

300
El Parlamento Europeo y el Comit Econmico y Social sern
consultados sobre aquellas directivas cuya ejecucin implique, en
uno o varios Estados miembros, la modificacin de disposiciones
legales.

Artculo 100 A *

1. No obstante lo dispuesto en el artculo 100 y salvo que el pre-


sente Tratado disponga otra cosa, se aplicarn las disposiciones si-
guientes para la consecucin de los objetivos enunciados en el art-
culo 8 A. El Consejo, por mayora cualificada, a propuesta de la
Comisin y en cooperacin con el Parlamento Europeo y previa
consulta al Comit Econmico y Social, adoptar las medidas rela-
tivas a la aproximacin de las disposiciones legales, reglamentarias
y administrativas de los Estados miembros que tengan por objeto el
establecimiento y el funcionamiento del mercado interior.

2. El apartado 1 no se aplicar a las disposiciones fiscales, a las


disposiciones relativas a la libre circulacin de personas ni a las re-
lativas a los derechos e intereses de los trabajadores por cuenta
ajena.

3. La Comisin, en sus propuestas previstas en el apartado 1 refe-


rentes a la aproximacin de las legislaciones en materia de salud,
seguridad, proteccin del medio ambiente y proteccin de los con-
sumidores, se basar en un nivel de proteccin elevado.

4. Si, tras la adopcin por el consejo, por mayora cualificada, de


una medida de armonizacin, un Estado miembro estimare necesa-
rio aplicar disposiciones nacionales, justificadas por alguna de las
razones importantes contempladas en el artculo 36 o relacionadas
con la proteccin del medio de trabajo o del medio ambiente,
dicho Estado miembro lo notificar a la Comisin.

Articulo aadido por el artculo 18 del AUE.

301
La Comisin confirmar las disposiciones mencionadas despus
de haber comprobado que no se trata de un medio de discrimina
cin arbitraria o de una restriccin encubierta del comercio entre
Estados miembros.

No obstante el procedimiento previsto en los artculos 169 y


170, la Comisin o cualquier Estado miembro podr recurrir direc
tamente al Tribunal de Justicia si considera que otro Estado miem
bro abusa de las facultades previstas en el presente artculo.

5. Las medidas de armonizacin anteriormente mencionadas in


cluirn, en los casos apropiados, una clusula de salvaguardia que
autorice a los Estados miembros para adoptar, por uno o varios de
los motivos no econmicos indicados en el artculo 36, medidas
provisionales sometidas a un procedimiento comunitario de con
trol.

Artculo 100 *

1. En el transcurso del ao 1992, la Comisin proceder con cada


Estado miembro a confeccionar un inventario de las disposiciones
legales, reglamentarias y administrativas a que se refiere el artculo
100 A y que no hayan sido objeto de una armonizacin en virtud
de dicho artculo.

El Consejo podr decidir, con arreglo a las disposiciones del ar


tculo 100 A, que determinadas disposiciones en vigor en un Es
tado miembro sean reconocidas como equivalentes a las aplicadas
por otro Estado miembro.

2. Las disposiciones del apartado 4 del artculo 100 A se aplica


rn por analoga.

* Artculo aadido por el artculo 19 del AUE.

302
3. La Comisin proceder a confeccionar el inventario mencio-
nado en el prrafo primero del apartado 1 y presentar las pro-
puestas adecuadas con la antelacin necesaria a fin de que el Con-
sejo pueda pronunciarse antes del final de 1992.

Articulo 101

En caso de que la Comisin compruebe que una divergencia


entre las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de
los Estados miembros falsea las condiciones de competencia en el
mercado comn y provoca, por tal motivo, una distorsin que deba
eliminarse, proceder a celebrar consultas con los Estados miem-
bros interesados.

Si tales consultas no permitieren llegar a un acuerdo para supri-


mir dicha distorsin, el Consejo, a propuesta de la Comisin,
adoptar, por unanimidad durante la primera etapa y por mayora
cualificada despus, las directivas necesarias a este fin. La Comi-
sin y el Consejo podrn adoptar cualesquiera otras medidas apro-
piadas previstas en el presente Tratado.

Articulo 102

1. Cuando exista motivo para temer que la adopcin o la modifi-


cacin de una disposicin legal, reglamentaria o administrativa
pueda provocar una distorsin en el sentido definido en el artculo
precedente, el Estado miembro que pretenda adoptar tales medidas
consultar a la Comisin. Despus de haber consultado a los Esta-
dos miembros, la Comisin recomendar a los Estados interesados
las medidas apropiadas para evitar tal distorsin.

2. Si el Estado que pretendiere adoptar o modificar disposiciones


nacionales no se atiene a la recomendacin que la Comisin le
haya dirigido, no podr pedirse a los dems Estados miembros, en

303
aplicacin del artculo 101, que modifiquen sus disposiciones na-
cionales para eliminar dicha distorsin. Si el Estado miembro que
no ha tenido en cuenta la recomendacin de la Comisin provo-
care una distorsin nicamente en perjuicio propio, no sern apli-
cables las disposiciones del artculo 101.

304
TTULO II

Poltica econmica

305
CAPITULO 1 *
COOPERACIN EN MATERIA
DE POLTICA E C O N M I C A Y MONETARIA
(UNIN E C O N M I C A Y MONETARIA)

Artculo 102 A
1. A fin de garantizar la convergencia de las polticas econmicas
y monetarias, necesaria para el desarrollo ulterior de la Comuni-
dad, los Estados miembros cooperarn de acuerdo con los objeti-
vos enunciados en al artculo 104. Los Estados miembros tendrn
en cuenta para ello las experiencias adquiridas por medio de la
cooperacin en el marco del sistema monetario europeo y del desa-
rrollo del Ecu, dentro del respeto de las competencias existentes.
2. En la medida en que el desarrollo ulterior de la poltica econ-
mica y monetaria exigiere modificaciones institucionales, se aplica-
rn las disposiciones del artculo 236. En caso de modificaciones
institucionales en el mbito monetario, el Comit Monetario y el
Comit de Gobernadores de los Bancos Centrales sern igualmente
consultados.

CAPTULO 2 **
POLTICA DE C O Y U N T U R A

Articulo 103
1. Los Estados miembros considerarn su poltica de coyuntura

Captulo tal como ha sido insertado en la Tercera parte, Ttulo II, del Tratado, por el
articulo 20 del AUE.
** Nueva enumeracin del captulo tal como ha sido establecida por el apartado 2 del
articulo 20 del AUE.

307
como una cuestin de inters comn. Se consultarn recproca-
mente y con la Comisin acerca de las medidas que deban adop-
tarse en funcin de las circunstancias.

2. Sin perjuicio de los dems procedimientos previstos en el pre-


sente Tratado, el Consejo, a propuesta de la Comisin, podr deci-
dir, por unanimidad, sobre las medidas adecuadas a la situacin.

3. El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-


sin, adoptar, en su caso, las directivas necesarias para la ejecu-
cin de las medidas acordadas con arreglo al apartado 2.

4. Los procedimientos previstos en el presente artculo sern apli-


cables tambin en caso de que surjan dificultades en el abasteci-
miento de determinados productos.

CAPITULO 3 *

BALANZA DE PAGOS

Artculo 104
Cada Estado miembro aplicar la poltica econmica necesaria
para garantizar el equilibrio de su balanza global de pagos y man-
tener la confianza en su moneda, procurando asegurar un alto ni-
vel de empleo y la estabilidad del nivel de precios.

Nueva enumeracin del captulo tal como ha sido establecida por el apartado 2 del
artculo 20 del AUE.

308
Articulo 105

1. Para facilitar la consecucin de los objetivos sealados en el


artculo 104, los Estados miembros coordinarn sus polticas econ-
micas. Establecern para ello una colaboracin entre los servicios
competentes de sus respectivas Administraciones y entre sus Ban-
cos Centrales.
La Comisin presentar al Consejo las recomendaciones necesa-
rias para el establecimiento de dicha colaboracin.
2. Para fomentar la coordinacin de las polticas monetarias de
los Estados miembros en la medida necesaria para el funciona-
miento del mercado comn, se crea un Comit Monetario de carc-
ter consultivo, con las funciones siguientes:
seguir la situacin monetaria y financiera de los Estados
miembros y de la Comunidad, as como el rgimen general de pa-
gos de los Estados miembros, e informar regularmente al Consejo y
a la Comisin sobre esta cuestin;
emitir dictmenes al Consejo o a la Comisin, tanto a ins-
tancia de stos como a iniciativa propia.
Los Estados miembros y la Comisin nombrarn cada uno dos
miembros del Comit Monetario.

Articulo 106

1. Cada Estado miembro se compromete a autorizar los pagos re-


lacionados con los intercambios de mercancas, servicios y capita-
les, as como las transferencias de capitales y salarios, en la mo-
neda del Estado miembro donde resida el acreedor o el beneficia-
rio, en la medida en que la circulacin de mercancas, servicios,
capitales y personas haya sido liberalizada entre los Estados miem-
bros en aplicacin del presente Tratado.
Los Estados miembros se declaran dispuestos a proceder a una
liberalizacin de sus pagos mayor de la prevista en el prrafo ante-

309
rior, siempre que su situacin econmica, en general, y la situacin
de su balanza de pagos, en particular, se lo permitan.
2. En la medida en que los intercambios de mercancas y servi-
cios y los movimientos de capitales estn nicamente limitados por
restricciones de los pagos correspondientes, se suprimirn progresi-
vamente dichas restricciones mediante la aplicacin analgica de
las disposiciones de los Captulos relativos a la supresin de las
restricciones cuantitativas, la liberalizacin de los servicios y la li-
bre circulacin de capitales.
3. Los Estados miembros se comprometen a no introducir en sus
relaciones nuevas restricciones a las transferencias relacionadas con
las transacciones invisibles enumeradas en la lista del Anexo III
del presente Tratado.
La supresin progresiva de las restricciones existentes se efec-
tuar con arreglo a lo dispuesto en los artculos 63 a 65, ambos in-
clusive, siempre que no fueren de aplicacin las disposiciones de
los apartados 1 y 2 o el Captulo relativo a la libre circulacin de
capitales.
4. Cuando fuere necesario, los Estados miembros se concertarn
sobre las medidas que deban adoptarse para hacer posible la reali-
zacin de los pagos y transferencias a que hace referencia el pre-
sente artculo; dichas medidas no podrn perjudicar los objetivos
enunciados en el presente Captulo.

Articulo 107

1. Cada Estado miembro considerar su poltica en materia de ti-


pos de cambio como una cuestin de inters comn.
2. En caso de que un Estado miembro proceda a una modifica-
cin de su tipo de cambio que no responda a los objetivos enuncia-
dos en el artculo 104 y falsee gravemente las condiciones de com-
petencia, la Comisin, previa consulta al Comit Monetario, podr
autorizar a otros Estados miembros para que adopten, durante un
periodo estrictamente limitado, las medidas necesarias para hacer
frente a las consecuencias de dicha accin, en las condiciones y
modalidades que ella determine.

310
Articulo 108

1. En caso de dificultades o de amenaza grave de dificultades en


la balanza de pagos de un Estado miembro, originadas por un de-
sequilibrio global de su balanza de pagos o por el tipo de divisas
de que disponga, que puedan, en particular, comprometer el fun-
cionamiento del mercado comn o la progresiva realizacin de la
poltica comercial comn, la Comisin proceder sin demora a
examinar la situacin de dicho Estado, as como la accin que ste
haya emprendido o pueda emprender con arreglo a lo dispuesto en
el artculo 104, recurriendo a todos los medios que estn a su al-
cance. La Comisin indicar las medidas cuya adopcin reco-
mienda al Estado interesado.

Si la accin emprendida por un Estado miembro y las medidas


sugeridas por la Comisin resultaren insuficientes para superar las
dificultades surgidas o la amenaza de dificultades, la Comisin re-
comendar al Consejo, previa consulta al Comit Monetario, la
concesin de una asistencia mutua y los mtodos pertinentes.

La Comisin deber informar regularmente al Consejo sobre la


situacin y su evolucin.

2. El Consejo, por mayora cualificada, conceder dicha asisten-


cia mutua y adoptar directivas o tomar decisiones para determi-
nar las condiciones y modalidades de la misma. La asistencia mu-
tua podr revestir, en particular, la forma de:

a) una accin concertada ante otras organizaciones internacio-


nales, a las que pueden recurrir los Estados miembros;

b) medidas necesarias para evitar desviaciones del trfico co-


mercial, cuando el Estado en dificultades mantenga o restablezca
restricciones cuantitativas respecto de terceros pases;

c) concesin de crditos limitados, por parte de otros Estados


miembros, supeditada al consentimiento de stos.

311
Adems, durante el perodo transitorio, la asistencia mutua po-
dr igualmente revestir la forma de reducciones especiales de los
derechos de aduana o de ampliaciones de los contingentes destina-
das a favorecer el incremento de las importaciones procedentes del
Estado que se encuentre en dificultades, supeditadas al consenti-
miento de los Estados que adoptaren tales medidas.

3. Si el Consejo no aprobare la asistencia mutua recomendada


por la Comisin o cuando la asistencia mutua otorgada y las medi-
das adoptadas fueren insuficientes, la Comisin autorizar al Es-
tado en dificultades para que adopte medidas de salvaguardia en
las condiciones y modalidades que ella determine.

El Consejo, por mayora cualificada, podr revocar dicha auto-


rizacin y modificar sus condiciones y modalidades.

Artculo 109

1. En caso de crisis sbita en la balanza de pagos y de no to-


marse inmediatamente una decisin de acuerdo con lo establecido
en el apartado 2 del artculo 108, el Estado miembro interesado
podr adoptar, con carcter cautelar, las medidas de salvaguardia
necesarias. Dichas medidas debern producir la menor perturba-
cin posible en el funcionamiento del mercado comn y no podrn
tener mayor alcance del estrictamente indispensable para superar
las dificultades que hayan surgido sbitamente.

2. La Comisin y los dems Estados miembros debern ser infor-


mados de dichas medidas de salvaguardia, a ms tardar, en el mo-
mento de su entrada en vigor. La Comisin podr recomendar al
Consejo la concesin de una asistencia mutua con arreglo a lo pre-
visto en el artculo 108.

3. Previo dictamen de la Comisin y previa consulta al Comit


Monetario, el Consejo, por mayora cualificada, podr decidir que
el Estado interesado modifique, suspenda o suprima las medidas de
salvaguardia antes mencionadas.

312
CAPITULO 4 *

POLITICA COMERCIAL

Artculo 110

Mediante el establecimiento entre s de una unin aduanera, los


Estados miembros se proponen contribuir, conforme al inters co-
mn, al desarrollo armonioso del comercio mundial, a la supresin
progresiva de las restricciones a los intercambios internacionales y
a la reduccin de las barreras arancelarias.

La poltica comercial comn tendr en cuenta la incidencia fa-


vorable que la supresin de los derechos de aduana entre los Esta-
dos miembros pueda tener en el aumento de la capacidad competi-
tiva de las empresas de dichos Estados.

Articulo 111

Durante el perodo transitorio sern aplicables, sin perjuicio de


lo dispuesto en los artculos 115 y 116, las siguientes disposiciones:

1. Los Estados miembros procedern a la coordinacin de sus


relaciones comerciales con terceros pases, de manera que al final
del perodo transitorio se den las condiciones necesarias para la
ejecucin de una poltica comn en materia de comercio exterior.

La Comisin someter al Consejo propuestas sobre el procedi-


miento que deba aplicarse, durante el perodo transitorio, para la
realizacin de una accin comn y sobre la consecucin de la uni-
formidad de la politica comercial.

Nueva enumeracin del captulo tal como ha sido establecida por el apartado 2 del
artculo 20 del AUE.

313
2. La Comisin presentar al Consejo recomendaciones para
las negociaciones arancelarias con terceros pases sobre el arancel
aduanero comn.
El Consejo autorizar a la Comisin la apertura de negociacio-
nes.
La Comisin llevar a cabo dichas negociaciones consultando a
un Comit especial, designado por el Consejo para asistirla en
dicha tarea y en el marco de las directrices que el Consejo pueda
dirigirle.
3. En el ejercicio de las atribuciones que le confiere el presente
artculo, el Consejo decidir por unanimidad durante las dos pri-
meras etapas y por mayora cualificada despus.
4. Los Estados miembros, consultando a la Comisin, adopta-
rn todas las medidas necesarias encaminadas, en particular, a la
adaptacin de los acuerdos arancelarios vigentes con terceros pa-
ses, a fin de no retrasar la entrada en vigor del arancel aduanero
comn.
5. Los Estados miembros se proponen como objetivo unifor-
mar, en la mayor medida posible, sus listas de liberalizacin res-
pecto de terceros pases o grupos de terceros pases. A tal fin, la
Comisin dirigir a los Estados miembros las recomendaciones
pertinentes.
Si los Estados miembros procedieren a la supresin o a la re-
duccin de las restricciones cuantitativas respecto de terceros pa-
ses, debern informar de ello previamente a la Comisin y tendrn
que aplicar el mismo trato a los dems Estados miembros.

Artculo 112

1. Sin perjuicio de los compromisos contrados por los Estados


miembros en el marco de otras organizaciones internacionales, los
regmenes de ayudas concedidas por los Estados miembros a las
exportaciones hacia terceros pases se armonizarn progresivamente
antes del final del perodo transitorio, en la medida necesaria para
evitar que se falsee la competencia entre las empresas de la Comu-
nidad.

314
A propuesta de la Comisin, el Consejo adoptar, por unanimi-
dad hasta el final de la segunda etapa y por mayora cualificada
despus, las directivas necesarias al respecto.

2. Las disposiciones precedentes no se aplicarn a las devolucio-


nes de los derechos de aduana o de las exacciones de efecto equi-
valente ni a las devoluciones de tributos indirectos, incluidos los
impuestos sobre el volumen de negocios, los impuestos sobre con-
sumos especficos y los dems impuestos indirectos, concedidas en
el momento de la exportacin de una mercanca desde un Estado
miembro a un tercer pas, en la medida en que dichas devoluciones
no sean superiores a los gravmenes que directa o indirectamente
recaen sobre los productos exportados.

Artculo 113

1. Tras la expiracin del perodo transitorio, la poltica comercial


comn se basar en principios uniformes, particularmente por lo
que se refiere a las modificaciones arancelarias, la celebracin de
acuerdos arancelarios y comerciales, la consecucin de la uniformi-
dad de las medidas de liberalizacin, la poltica de exportacin, as
como las medidas de proteccin comercial, y, entre ellas, las que
deban adoptarse en caso de dumping y subvenciones.

2. Para la ejecucin de esta poltica comercial comn, la Comi-


sin presentar propuestas al Consejo.

3. En caso de que deban negociarse acuerdos con terceros pases,


la Comisin presentar recomendaciones al Consejo, que la autori-
zar para iniciar las negociaciones necesarias.

La Comisin llevar a cabo dichas negociaciones consultando a


un Comit especial, designado por el Consejo para asistirla en
dicha tarea y en el marco de las directrices que el Consejo pueda
dirigirle.

4. En el ejercicio de las atribuciones que le confiere el presente


artculo, el Consejo decidir por mayora cualificada.

315
Artculo 114

El Consejo, por unanimidad durante las dos primeras etapas y


por mayora cualificada despus, concluir, en nombre de la Co-
munidad, los acuerdos a que se refieren los artculos 111, apartado
2, y 113.

Articulo 115

Con objeto de asegurar que la aplicacin de las medidas de pol-


tica comercial, adoptadas por cualquier Estado miembro de confor-
midad con el presente Tratado, no sea impedida por desviaciones
del trfico comercial, o cuando diferencias entre dichas medidas
provoquen dificultades econmicas en uno o varios Estados, la Co-
misin recomendar los mtodos para la necesaria colaboracin de
los dems Estados miembros. Fallando esto, la Comisin autorizar
a los Estados miembros para que adopten las medidas de protec-
cin necesarias, en las condiciones y modalidades que ella deter-
mine.

En caso de urgencia, los Estados miembros podrn adoptar di-


rectamente, durante el perodo transitorio, las medidas necesarias,
notificndolas a los dems Estados miembros, as como a la Comi-
sin, que podr decidir su modificacin o supresin por aqullos.

Debern elegirse con prioridad las medidas que menos pertur-


baciones causen al funcionamiento del mercado comn y que ten-
gan en cuenta la necesidad de acelerar, en la medida de lo posible,
el establecimiento del arancel aduanero comn.

Articulo 116

Desde el final del perodo transitorio y en relacin con todas


las cuestiones que revistan particular inters para el mercado co-
mn, los Estados miembros procedern, en el marco de las organi-
zaciones internacionales de carcter econmico, nicamente me-

316
diante una accin comn. A este fin, la Comisin someter al Con-
sejo, que decidir por mayora cualificada, propuestas relativas al
alcance y ejecucin de dicha accin comn.
Durante el perodo transitorio, los Estados miembros se consul-
tarn para concertar su accin y adoptar, en lo posible, una pos-
tura uniforme.

317
TTULO III

Poltica social

319
CAPITULO 1

DISPOSICIONES SOCIALES

Artculo 117

Los Estados miembros convienen en la necesidad de promover


la mejora de las condiciones de vida y de trabajo de los trabajado-
res, a fin de conseguir su equiparacin por la va del progreso.
Asimismo, consideran que dicha evolucin resultar tanto del
funcionamiento del mercado comn, que favorecer la armoniza-
cin de los sistemas sociales, como de los procedimientos previstos
en el presente Tratado y de la aproximacin de las disposiciones
legales, reglamentarias y administrativas.

Articulo 118
Sin perjuicio de las restantes disposiciones del presente Tratado,
y de conformidad con los objetivos generales del mismo, la Comi-
sin tendr por misin promover una estrecha colaboracin entre
los Estados miembros en el mbito social, particularmente en las
materias relacionadas con:
el empleo;
el Derecho del trabajo y las condiciones de trabajo;
la formacin y perfeccionamiento profesionales;
la seguridad social;
la proteccin contra los accidentes de trabajo y las enferme-
dades profesionales;
la higiene del trabajo;
el derecho de sindicacin y las negociaciones colectivas
entre empresarios y trabajadores.

321
A tal fin, la Comisin actuar en estrecho contacto con los Es-
tados miembros, mediante estudios, dictmenes y la organizacin
de consultas, tanto para los problemas que se planteen a nivel na-
cional como para aquellos que interesen a las organizaciones inter-
nacionales.

Antes de emitir los dictmenes previstos en el presente artculo,


la Comisin consultar al Comit Econmico y Social.

Artculo 118 A *

1. Los Estados miembros procurarn promover la mejora, en par-


ticular, del medio de trabajo, para proteger la seguridad y la salud
de los trabajadores, y se fijarn como objetivo la armonizacin,
dentro del progreso, de las condiciones existentes en ese mbito.

2. Para contribuir a la consecucin del objetivo previsto en el


apartado 1, el Consejo, por mayora cualificada, a propuesta de la
Comisin, en cooperacin con el Parlamento Europeo y previa
consulta al Comit Econmico y Social, adoptar, mediante directi-
vas, las disposiciones mnimas que habrn de aplicarse progresiva-
mente, teniendo en cuenta las condiciones y regulaciones tcnicas
existentes en cada uno de los Estados miembros.

Tales directivas evitarn establecer trabas de carcter adminis-


trativo, financiero y jurdico que obstaculicen la creacin y el desa-
rrollo de pequeas y medianas empresas.

3. Las disposiciones establecidas en virtud del presente artculo


no sern obstculo para el mantenimiento y la adopcin, por parte
de cada Estado miembro, de medidas de mayor proteccin de las
condiciones de trabajo, compatibles con el presente Tratado.

Articulo aadido por el articulo 21 del ALE.

322
Artculo 118 *
La Comisin procurar desarrollar el dilogo entre las partes
sociales a nivel europeo, que podr dar lugar, si stas lo considera
ren deseable, al establecimiento de relaciones basadas en un
acuerdo entre dichas partes.

Articulo 119

Cada Estado miembro garantizar durante la primera etapa,


y mantendr despus, la aplicacin del principio de igualdad de
retribucin entre los trabajadores masculinos y femeninos para un
mismo trabajo.
Se entiende por retribucin, a tenor del presente articulo, el sa
lario o sueldo normal de base o mnimo y cualesquiera otras grati
ficaciones satisfechas, directa o indirectamente, en dinero o en es
pecie, por el empresario al trabajador en razn de la relacin de
trabajo.
La igualdad de retribucin, sin discriminacin por razn de
sexo, significa:
a) que la retribucin establecida para un mismo trabajo remu
nerado por unidad de obra realizada se fija sobre la base de una
misma unidad de medida;
b) que la retribucin establecida para un trabajo remunerado
por unidad de tiempo es igual para un mismo puesto de trabajo.

Artculo 120

Los Estados miembros procurarn mantener la equivalencia


existente entre los regmenes de vacaciones retribuidas.

Articulo 121

El Consejo, por unanimidad y previa consulta al Comit Econ


mico y Social, podr atribuir a la Comisin funciones relacionadas

Articulo aadido por el artculo 22 del AUE.

323
con la aplicacin de medidas comunes, en especial, por lo que res-
pecta a la seguridad social de los trabajadores migrantes a que se
refieren los artculos 48 a 51, ambos inclusive.

Articulo 122

La Comisin dedicar un captulo especial de su informe anual


al Parlamento Europeo a la evolucin de la situacin social en la
Comunidad. El Parlamento Europeo podr invitar a la Comisin a
elaborar informes sobre problemas particulares relativos a la situa-
cin social.

CAPITULO 2

EL F O N D O SOCIAL EUROPEO

Artculo 123

Para mejorar las posibilidades de empleo de los trabajadores en


el mercado comn y contribuir as a la elevacin del nivel de vida,
se crea, en el marco de las disposiciones siguientes, un Fondo So-
cial Europeo encargado de fomentar, dentro de la Comunidad, las
oportunidades de empleo y la movilidad geogrfica y profesional
de los trabajadores.

Artculo 124

La administracin del Fondo corresponder a la Comisin.


En dicha tarea, la Comisin estar asistida por un Comit, pre-
sidido por un miembro de la Comisin y compuesto por represen-
tantes de los Gobiernos, de las organizaciones sindicales de tra-
bajadores y de las asociaciones empresariales.

324
Articulo 125

1. A instancia de un Estado miembro y en el marco de la regula-


cin prevista en el artculo 127, el Fondo cubrir el 50% de los
gastos destinados por dicho Estado o por un organismo de De-
recho pblico, a partir de la entrada en vigor del presente Tratado:

a) a garantizar a los trabajadores un nuevo empleo productivo


por medio de:

la reconversin profesional;

indemnizaciones por traslado;

b) a conceder ayudas a los trabajadores cuyo empleo resulte re-


ducido o interrumpido temporalmente, total o parcialmente, a con-
secuencia de la reconversin de la empresa a otras actividades, a
fin de permitirles conservar el mismo nivel de retribucin hasta que
recuperen una ocupacin plena.

2. La contribucin del Fondo a los gastos de reconversin profe-


sional quedar subordinada a la condicin de que los trabajadores
en paro forzoso slo hayan podido ser empleados en una nueva
profesin y adems hayan estado ocupando un empleo productivo,
desde al menos seis meses, en la profesin para la que fueron re-
convertidos.

La contribucin a las indemnizaciones por traslado quedar su-


bordinada a la condicin de que los trabajadores en paro forzoso
se hayan visto obligados a cambiar de domicilio dentro de la Co-
munidad y adems hayan estado ocupando en su nueva residencia
un empleo productivo, desde al menos seis meses.

La contribucin concedida en favor de los trabajadores, en caso


de reconversin de una empresa, quedar subordinada a las si-
guientes condiciones:

a) que los trabajadores afectados tengan de nuevo una ocupa-


cin plena en esta empresa, desde al menos seis meses;

325
b) que el Gobierno interesado haya presentado previamente un
proyecto, elaborado por la empresa de que se trate, relativo a dicha
reconversin y a su financiacin, y
c) que la Comisin haya aprobado previamente dicho proyecto
de reconversin.

Articulo 126

Finalizado el perodo transitorio, el Consejo, previo dictamen


de la Comisin y previa consulta al Comit Econmico y Social al
Parlamento Europeo, podr:
a) disponer, por mayora cualificada, que dejen de concederse,
total o parcialmente, las contribuciones a que hace referencia el ar-
tculo 125;
b) determinar, por unanimidad, las nuevas funciones que pue-
dan atribuirse al Fondo, en el marco del mandato definido en el
artculo 123.

Articulo 127

A propuesta de la Comisin y previa consulta al Comit Econ-


mico y Social y al Parlamento Europeo, el Consejo adoptar, por
mayora cualificada, las disposiciones reglamentarias necesarias
para la aplicacin de los artculos 124 a 126, ambos inclusive; en
particular, determinar detalladamente las condiciones para la con-
cesin de contribuciones del Fondo en virtud de lo dispuesto en el
artculo 125, as como las categoras de empresas cuyos trabajado-
res se beneficiarn de las ayudas previstas en la letra b) del apar-
tado 1 del artculo 125.

Artculo 128

A propuesta de la Comisin y previa consulta al Comit Econ-


mico y Social, el Consejo establecer los principios generales para
la ejecucin de una poltica comn de formacin profesional, ca-
paz de contribuir al desarrollo armonioso de las economas nacio-
nales y del mercado comn.

326
TITULO IV

El Banco Europeo de Inversiones

327
Artculo 129

Se constituye un Banco Europeo de Inversiones, dotado de per-


sonalidad jurdica.

Sern miembros del Banco Europeo de Inversiones los Estados


miembros.

Los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones figuran en un


protocolo anejo al presente Tratado.

Articulo 130

El Banco Europeo de Inversiones tendr por misin contribuir


al desarrollo equilibrado y estable del mercado comn en inters
de la Comunidad, recurriendo a los mercados de capitales y a sus
propios recursos. A tal fin, el Banco facilitar, mediante la conce-
sin de prstamos y garantas y sin perseguir fines lucrativos, la fi-
nanciacin, en todos los sectores de la economa, de los proyectos
siguientes:

a) proyectos para el desarrollo de las regiones ms atrasadas;

b) proyectos que tiendan a la modernizacin o reconversin de


empresas o a la creacin de nuevas actividades necesarias para el
progresivo establecimiento del mercado comn que, por su ampli-
tud o naturaleza, no puedan ser enteramente financiados con los
diversos medios de financiacin existentes en cada uno de los Esta-
dos miembros;

c) proyectos de inters comn a varios Estados miembros que,


por su amplitud o naturaleza, no puedan ser enteramente financia-
dos con los diversos medios de financiacin existentes en cada uno
de los Estados miembros.

329
TITULO V *

Cohesin econmica y social

Titulo V que comprende los artculos 130 A, 130 B, 130 C, 130 D y 130 E, tal como ha
sido aadido a la Tercera parte del Tratado por el artculo 23 del AUE.

331
Articulo 130 A *

A fin de promover un desarrollo armonioso del conjunto de la


Comunidad, sta desarrollar y proseguir su accin encaminada a
reforzar su cohesin econmica y social.

La Comunidad se propondr, en particular, reducir las diferen


cias entre las diversas regiones y el retraso de las regiones menos
favorecidas.

Artculo 130 *

Los Estados miembros conducirn su poltica econmica y la


coordinarn con miras a alcanzar tambin los objetivos enunciados
en el artculo 130 A. Al desarrollar las polticas comunes y el mer
cado interior se tendrn en cuenta los objetivos enunciados en el
artculo 130 A y en el artculo 130 C, participando en su consecu
cin. La Comunidad apoyar dicha consecucin con la accin que
lleva a cabo por medio de los F ondos con finalidad estructural
(Fondo Europeo de Orientacin y de Garanta Agrcola, seccin
Orientacin, F ondo Social Europeo, F ondo Europeo de Desarro
llo Regional), del Banco Europeo de Inversiones y de los otros ins
trumentos financieros existentes.

Artculo 130 C *

El F ondo Europeo de Desarrollo Regional estar destinado a


contribuir a la correccin de los principales desequilibrios regiona
les dentro de la Comunidad mediante una participacin en el desa
rrollo y en el ajuste estructural de las regiones menos desarrolladas
y en la reconversin de las regiones industriales en decadencia.

Vase la nota de la pgina 331.

333
Artculo 130 D *

Desde la entrada en vigor dei Acta nica Europea, Ia Comisin


presentar al Consejo una propuesta global encaminada a introdu-
cir en la estructura y en las normas de funcionamiento de los Fon-
dos existentes con finalidad estructural (Fondo Europeo de Orien-
tacin y de Garanta Agrcola, seccin Orientacin, Fondo So-
cial Europeo, Fondo Europeo de Desarrollo Regional) las modifi-
caciones que fueren necesarias para precisar y racionalizar sus fun-
ciones, a fin de contribuir a la consecucin de los objetivos enun-
ciados en los artculos 130 A y 130 C, as como a mejorar su efica-
cia y a coordinar entre s sus intervenciones y con las de los instru-
mentos financieros existentes. El Consejo decidir, por unanimi-
dad, sobre dicha propuesta en el plazo de un ao, previa consulta
al Parlamento Europeo y al Comit Econmico y Social.

Artculo 130 E *

El Consejo, por mayora cualificada, a propuesta de la Comi-


sin y en cooperacin con el Parlamento Europeo, tomar las deci-
siones de aplicacin relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Re-
gional, tras la adopcin de la decisin contemplada en el artculo
130 D.
En cuanto al Fondo Europeo de Orientacin y de Garanta
Agrcola, seccin Orientacin y al Fondo Social Europeo, segui-
rn siendo aplicables, respectivamente, las disposiciones de los
artculos 43, 126 y 127.

* Vase la nota de la pgina 331.

334
TITULO VI *

Investigacin
y desarrollo tecnolgico

Ttulo VI que comprende los artculos 130 F, 130 G, 130 H, 130 1, 130 K, 130 L, 130 M,
130 N, 130 O, 130 y 130 Q, tal como ha sido aadido a la Tercera parte del Tratado
por el artculo 24 del AUE.

335
Articulo 130 F *

1. La Comunidad se fija como objetivo fortalecer las bases cient-


ficas y tecnolgicas de la industria europea y favorecer el desarro-
llo de su competitividad internacional.

2. A tal fin, estimular a las empresas, incluyendo a las pequeas


y medianas empresas, centros de investigacin y universidades, en
sus esfuerzos de investigacin y de desarrollo tecnolgico; apoyar
sus esfuerzos de cooperacin fijndose, en especial, como objetivo
permitir a las empresas la plena utilizacin de las potencialidades
del mercado interior de la Comunidad, en particular por medio de
la contratacin pblica nacional, la definicin de normas comunes
y la supresin de los obstculos jurdicos y fiscales que se opongan
a dicha cooperacin.

3. En la consecucin de estos objetivos, se tendr especialmente


en cuenta la relacin entre el esfuerzo comn emprendido en mate-
ria de investigacin y de desarrollo tecnolgico, el establecimiento
del mercado interior y la ejecucin de polticas comunes, en parti-
cular en materia de competencia y de intercambios.

Artculo 130 G *

Para la consecucin de los mencionados objetivos, la Comuni-


dad realizar las siguientes acciones que, a su vez, completarn las
acciones emprendidas en los Estados miembros:

a) aplicacin de programas de investigacin, de desarrollo tec-


nolgico y de demostracin, promoviendo la cooperacin con las
empresas, centros de investigacin y universidades;

Vase la nota de la pgina 335.

337
b) promocin de la cooperacin en materia de investigacin, de
desarrollo tecnolgico y de demostracin comunitarios con los ter-
ceros pases y las organizaciones internacionales;

c) difusin y explotacin de los resultados de las actividades en


materia de investigacin, de desarrollo tecnolgico y de demostra-
cin comunitarios;

d) estmulo a la formacin y a la movilidad de los investigado-


res de la Comunidad.

Articulo 130 H *

Los Estados miembros coordinarn entre s, en contacto con la


Comisin, las polticas y programas desarrollados a nivel nacional.
La Comisin podr tomar, en estrecho contacto con los Estados
miembros, cualquier iniciativa til para promover dicha coordina-
cin.

Articulo 130 I *

1. La Comunidad establecer un programa-marco plurianual, que


incluir el conjunto de sus acciones. El programa-marco fijar los
objetivos cientficos y tcnicos, determinar sus respectivas priori-
dades, indicar las grandes lneas de las acciones previstas, fijar el
importe que se considere necesario y las modalidades de la partici-
pacin financiera de la Comunidad en el conjunto del programa,
as como el reparto de dicho importe entre las diferentes acciones
previstas.

2. El programa-marco podr ser adaptado o completado en fun-


cin de la evolucin de las situaciones.

Vase la nota de la pgina 335.

338
Articulo 130 K *

El programa-marco se ejecutar mediante programas especficos


desarrollados dentro de cada una de las acciones. Cada programa
especfico precisar las modalidades de su realizacin, fijar su du-
racin y prever los medios que se estimen necesarios.

El Consejo determinar las modalidades de difusin de los co-


nocimientos que resulten de los programas especficos.

Artculo 130 L *

Al ejecutar el programa-marco plurianual, podrn aprobarse


programas complementarios en los que solamente participen aque-
llos Estados miembros que aseguren su financiacin, sin perjuicio
de una posible participacin de la Comunidad.

El Consejo establecer las normas aplicables a los programas


complementarios, especialmente en materia de difusin de los co-
nocimientos y de acceso de otros Estados miembros.

Artculo 130 M *

En la ejecucin del programa-marco plurianual, la Comunidad


podr prever, de acuerdo con los Estados miembros interesados,
una participacin en programas de investigacin y de desarrollo
emprendidos por varios Estados miembros, incluida la participa-
cin en las estructuras creadas para la ejecucin de dichos progra-
mas.

Vase la nota de la pgina 335.

339
Artculo 130 N *

En la ejecucin del programamarco plurianual, la Comunidad


podr prever una cooperacin comunitaria en materia de investiga
cin, de desarrollo tecnolgico y de demostracin comunitarios con
terceros pases o con organizaciones internacionales.

Las modalidades de esta cooperacin podrn ser objeto de


acuerdos internacionales entre la Comunidad y las terceras partes
interesadas, que sern negociados y concluidos con arreglo al art
culo 228.

Artculo 130 O *

La Comunidad podr crear empresas comunes o cualquier otra


estructura que se considere necesaria para la correcta ejecucin de
los programas de investigacin, de desarrollo tecnolgico y de de
mostracin comunitarios.

Articulo 130 *

1. Las modalidades de financiacin de cada programa, incluida


una eventual participacin de la Comunidad, se fijarn al aprobar
el programa.

2. El importe de la contribucin anual de la Comunidad se esta


blecer en el marco del procedimiento presupuestario, sin perjuicio
de las dems modalidades de intervencin eventual de la Comuni
dad. La cuanta de los costes estimados de los programas especfi
cos no deber sobrepasar la financiacin prevista en el programa
marco.

* Vase la nota de la pgina 335.

340
Articulo 130 Q *

1. El Consejo, a propuesta de la Comisin y previa consulta al


Parlamento Europeo y al Comit Econmico y Social, adoptar,
por unanimidad, las disposiciones contempladas en los artculos
130 1 y 130 O.
2. El Consejo, a propuesta de la Comisin, previa consulta al Co-
mit Econmico y Social y en cooperacin con el Parlamento Eu-
ropeo, adoptar, por mayora cualificada, las disposiciones con-
templadas en los artculos 130 K, 130 L, 130 M y 130 N y en el
apartado 1 del artculo 130 P. La aprobacin de dichos programas
complementarios requerir adems el acuerdo de los Estados
miembros interesados.

Vese la nota de la pgina 335.

341
TTULO VII *

Medio ambiente

Ttulo VII que comprende los artculos 130 R, 130 S y 130 , tal como ha sido aadido
a la Tercera parte del Tratado por el artculo 25 del AUE.

343
Articulo 130 R *

1. La accin de la Comunidad, por lo que respecta al medio am-


biente, tendr por objeto:
conservar, proteger y mejorar la calidad del medio am-
biente;
contribuir a la proteccin de la salud de las personas;
garantizar una utilizacin prudente y racional de los recur-
sos naturales.
2. La accin de la Comunidad, en lo que respecta al medio am-
biente, se basar en los principios de accin preventiva, de correc-
cin, preferentemente en la fuente misma, de los ataques al medio
ambiente y de quien contamina paga. Las exigencias de la protec-
cin del medio ambiente sern un componente de las dems polti-
cas de la Comunidad.
3. En la elaboracin de su accin en relacin con el medio am-
biente, la Comunidad tendr en cuenta:
los datos cientficos y tcnicos disponibles;
las condiciones del medio ambiente en las diversas regiones
de la Comunidad;
las ventajas y las cargas que puedan resultar de la accin o
de la falta de accin;
el desarrollo econmico y social de la Comunidad en su con-
junto y el desarrollo equilibrado de sus regiones.
4. La Comunidad actuar, en los asuntos de medio ambiente, en
la medida en que los objetivos contemplados en el apartado 1 pue-

Vase la nota de la pagina 343.

345
dan conseguirse en mejores condiciones en el plano comunitario
que en el de los Estados miembros considerados aisladamente. Sin
perjuicio de determinadas medidas de carcter comunitario, los Es
tados miembros asumirn la financiacin y la ejecucin de las de
ms medidas.

5. En el marco de sus respectivas competencias, la Comunidad y


los Estados miembros cooperarn con los terceros pases y las or
ganizaciones internacionales competentes. Las modalidades de la
cooperacin de la Comunidad podrn ser objeto de acuerdos entre
sta y las terceras partes interesadas, que sern negociados y con
cluidos con arreglo al artculo 228.

El prrafo precedente se entender sin perjuicio de la compe


tencia de los Estados miembros para negociar en las instituciones
internacionales y para concluir acuerdos internacionales.

Articulo 130 S *

El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisin y pre


via consulta al Parlamento Europeo y al Comit Econmico y So
cial, decidir la accin que la Comunidad deba emprender.

El Consejo determinar, en las condiciones previstas en el p


rrafo precedente, las cuestiones que deben regirse por decisiones
que habr que tomar por mayora cualificada.

Articulo 130 *

Las medidas de proteccin adoptadas conjuntamente en virtud


del artculo 130 S no sern obstculo para el mantenimiento y
adopcin, por parte de cada Estado miembro, de medidas de ma
yor proteccin compatibles con el presente Tratado.

" Vase la nota de la pgina 343.

346
CUARTA PARTE

ASOCIACIN
DE LOS PASES Y TERRITORIOS
DE ULTRAMAR

347
Articulo 131

Los Estados miembros convienen en asociar a la Comunidad


los pases y territorios no europeos que mantienen relaciones espe-
ciales con Blgica, Dinamarca, * Francia, Italia, Pases Bajos y el
Reino Unido. ** Dichos pases y territorios, que en lo sucesivo se
denominarn pases y territorios, se enumeran en la lista que
constituye el Anexo IV del presente Tratado.
El fin de la asociacin ser la promocin del desarrollo econ-
mico y social de los pases y territorios, as como el establecimiento
de estrechas relaciones econmicas entre stos y la Comunidad en
su conjunto.
De conformidad con los principios enunciados en el Prembulo
del presente Tratado, la asociacin deber, en primer lugar, contri-
buir a favorecer los intereses de los habitantes de dichos pases y
territorios y su prosperidad, de modo que puedan alcanzar el desa-
rrollo econmico, social y cultural al que aspiran.

Artculo 132

La asociacin perseguir los siguientes objetivos:


/. Los Estados miembros aplicarn a sus intercambios comercia-
les con los pases y territorios el rgimen que se otorguen entre s
en virtud del presente Tratado.
2. Cada pas o territorio aplicar a sus intercambios comerciales
con los Estados miembros y con los dems pases y territorios el

La palabra Dinamarca ha sido aadida por el artculo 2 del Tratado Groenlandia.


Excepto la palabra Dinamarca, primera oracin tal como ha sido modificada por el
apartado 1 del artculo 24 del Acta de adhesin DK/IRL/R.U. en la versin que re-
sulta del artculo 13 de la DA AA DK./IRL/R.U.

349
rgimen que aplique al Estado europeo con el que mantenga rela-
ciones especiales.
3. Los Estados miembros contribuirn a las inversiones que re-
quiera el desarrollo progresivo de estos pases y territorios.
4. Para las inversiones financiadas por la Comunidad, la partici-
pacin en las convocatorias para la adjudicacin de obras, servi-
cios y suministros quedar abierta, en igualdad de condiciones, a
todas las personas fsicas y jurdicas que tengan la nacionalidad de
los Estados miembros o de los pases y territorios.
5. En las relaciones entre los Estados miembros y los pases y te-
rritorios, el derecho de establecimiento de los nacionales y socieda-
des se regular de conformidad con las disposiciones y normas de
procedimiento previstas en el Captulo relativo al derecho de esta-
blecimiento y sobre una base no discriminatoria, sin perjuicio de
las disposiciones especiales que se adopten en virtud del artculo
136.
Artculo 133
1. Las importaciones de mercancas originarias de los pases y te-
rritorios se beneficiarn, a su entrada en los Estados miembros, de
la supresin total de los derechos de aduana llevada a cabo progre-
sivamente entre los Estados miembros de acuerdo con las disposi-
ciones del presente Tratado.
2. Los derechos de aduana que graven, a su entrada en cada pas
y territorio, las importaciones procedentes de los Estados miembros
y de los dems pases y territorios sern suprimidos progresiva-
mente, de conformidad con lo dispuesto en los artculos 12, 13, 14,
15 y 17.
3. No obstante, los pases y territorios podrn percibir derechos
de aduana para satisfacer las exigencias de su desarrollo y las nece-
sidades de su industrializacin o derechos de carcter fiscal desti-
nados a nutrir su presupuesto.
Los derechos mencionados en el prrafo anterior se reducirn,
no obstante, progresivamente hasta el nivel de los que graven las
importaciones de productos procedentes del Estado miembro con
el que cada pas o territorio mantenga relaciones especiales. Los

350
porcentajes y el ritmo de las reducciones previstos en el presente
Tratado se aplicarn a la diferencia existente entre el derecho que
grave el producto procedente del Estado miembro que mantenga
relaciones especiales con el pas o territorio y el derecho que re-
caiga sobre el mismo producto procedente de la Comunidad, a su
entrada en el pas o territorio importador.

4. El apartado 2 no ser aplicable a los pases y territorios que,


por estar sujetos a obligaciones internacionales especiales, estn
aplicando a la entrada en vigor del presente Tratado un arancel
aduanero no discriminatorio.

5. El establecimiento o la modificacin de los derechos de aduana


que graven las mercancas importadas por los pases y territorios
no deber provocar, de hecho o de derecho, una discriminacin di-
recta o indirecta entre las importaciones procedentes de los distin-
tos Estados miembros.

Artculo 134

Si la cuanta de los derechos aplicables a las mercancas proce-


dentes de un tercer pas a su entrada en un pas o territorio fuere
tal que, teniendo en cuenta lo dispuesto en el apartado 1 del art-
culo 133, pudiere originar desviaciones del trfico comercial en
perjuicio de uno de los Estados miembros, ste podr pedir a la
Comisin que proponga a los dems Estados miembros las medi-
das necesarias para corregir dicha situacin.

Articulo 135

Sin perjuicio de las disposiciones relativas a la salud y seguri-


dad pblicas y al orden pblico, la libertad de circulacin de los
trabajadores de los pases y territorios en los Estados miembros, as
como la de los trabajadores de los Estados miembros en los pases
y territorios, se regir por convenios ulteriores, que requerirn el
acuerdo unnime de los Estados miembros.

351
Articulo 136

Un Convenio de aplicacin anejo al presente Tratado determina


las modalidades y el procedimiento para la asociacin de los pases
y territorios a la Comunidad durante un primer perodo de cinco
aos, a partir de la entrada en vigor de este Tratado.

Antes de la expiracin del Convenio previsto en el prrafo an-


terior, el Consejo, a la luz de los resultados alcanzados y basn-
dose en los principios contenidos en el presente Tratado, adoptar,
por unanimidad, las disposiciones que deban aplicarse durante un
nuevo perodo.

Articulo /ibis *

Las disposiciones de los artculos 131 a 136 sern aplicables a


Groenlandia sin perjuicio de las disposiciones especficas para
Groenlandia que figuran en el Protocolo sobre el rgimen particu-
lar aplicable a Groenlandia, incorporado como anexo al presente
Tratado.

* Artculo aadido por el articulo 3 del Tratado Groenlandia.

352
QUINTA PARTE

INSTITUCIONES DE LA COMUNIDAD

353
TTULO I

Disposiciones institucionales

355
CAPITULO 1

INSTITUCIONES

Seccin primera

El Parlamento Europeo

Articulo 137

El Parlamento Europeo, compuesto por representantes de los


pueblos de los Estados reunidos en la Comunidad, ejercer las
competencias de deliberacin y de control que le atribuye el pre-
sente Tratado.

Articulo 138

(Los apartados 1 y 2 dejaron de estar en vigor el 17 de julio de


1979, conforme a las disposiciones del articulo 14 del Acta rela-
tiva a la eleccin de los representantes en el Parlamento Europeo)

[ Vase el artculo 1 del Acta antes citada, redactado como si-


gue:

1. Los representantes en el Parlamento Europeo de los


pueblos de los Estados reunidos en la Comunidad sern ele-
gidos por sufragio universal directo.]

357
[ Vase el articulo 2 del Acta antes citada, redactado como si-
gue:

2. El nmero de representantes elegidos en cada Estado


miembro ser el siguiente:
Blgica 24
Dinamarca 16
Alemania 81
Grecia 24
Espaa 60
Francia 81
Irlanda 15
Italia 81
Luxemburgo 6
Pases Bajos 25
Portugal 24
Reino Unido 81].*
3. El Parlamento Europeo elaborar proyectos encaminados a ha-
cer posible su eleccin por sufragio universal directo, de acuerdo
con un procedimiento uniforme en todos los Estados miembros. **
El Consejo establecer por unanimidad las disposiciones perti-
nentes y recomendar a los Estados miembros su adopcin, de
conformidad con sus respectivas normas constitucionales.

Nmero de representantes tal como se ha fijado en el articulo 10 del Acta de adhesin


ESP/PORT.
Vanse igualmente los apartados 1 y 2 del artculo 7 del Acta relativa a la eleccin de
los representantes en el Parlamento Europeo.

358
Articulo 139

El Parlamento Europeo celebrar cada ao un perodo de sesio-


nes. Se reunir sin necesidad de previa convocatoria el segundo
martes de marzo.* **
El Parlamento Europeo podr reunirse en perodo extraordina-
rio de sesiones a peticin de la mayora de sus miembros, del Con-
sejo o de la Comisin.

Articulo 140

El Parlamento Europeo designar de entre sus miembros al pre-


sidente y a la Mesa.
Los miembros de la Comisin podrn asistir a todas las sesio-
nes y sern odos en nombre de sta, si as lo solicitan.
La Comisin contestar oralmente o por escrito a todas las pre-
guntas que le sean formuladas por el Parlamento Europeo o por
sus miembros.
El Consejo ser odo por el Parlamento Europeo en las condi-
ciones que aqul establezca en su reglamento interno.

Articulo 141

Salvo disposicin en contrario del presente Tratado, el Parla-


mento Europeo decidir por mayora absoluta de los votos emiti-
dos.
El reglamento interno fijar el quorum.

Prrafo primero tal como ha sido modificado por el apartado i del artculo 27 del Tra-
tado de fusin.
Por lo que respecta a la segunda frase de dicho prrafo, vase igualmente el apartado
3 del articulo 10 del Acta relativa a la eleccin de los representantes en el Parlamento
Europeo.

359
Articulo 142

El Parlamento Europeo establecer su propio reglamento in-


terno por mayora de los miembros que lo componen.

Los documentos del Parlamento Europeo se publicarn en la


forma prevista en dicho reglamento.

Articulo 143

El Parlamento Europeo proceder a la discusin, en sesin p-


blica, del informe general anual que le presentar la Comisin.

Articulo 144

El Parlamento Europeo, en caso de que se le someta una mo-


cin de censura sobre la gestin de la Comisin, slo podr pro-
nunciarse sobre dicha mocin transcurridos tres das como mnimo
desde la fecha de su presentacin y en votacin pblica.

Si la mocin de censura fuere aprobada por mayora de dos ter-


cios de los votos emitidos, que representen, a su vez, la mayora de
los miembros que componen el Parlamento Europeo, los miembros
de la Comisin debern renunciar colectivamente a sus cargos.
Continuarn despachando los asuntos de administracin ordinaria
hasta su sustitucin con arreglo al artculo 158.

360
Seccin segunda

El Consejo

Artculo 145
Para garantizar la consecucin de los fines establecidos en el
presente Tratado, el Consejo, de acuerdo con las disposiciones del
mismo:
asegurar la coordinacin de las polticas econmicas gene-
rales de los Estados miembros;
dispondr de un poder de decisin;
atribuir a la Comisin, respecto de los actos que el Consejo
adopte, las competencias de ejecucin de las normas que ste esta-
blezca. El Consejo podr someter el ejercicio de estas competencias
a determinadas condiciones. El Consejo podr asimismo reservarse,
en casos especficos, el ejercicio directo de las competencias de eje-
cucin. Las condiciones anteriormente mencionadas debern ser
conformes a los principios y normas que el Consejo hubiere esta-
blecido previamente por unanimidad, a propuesta de la Comisin y
previo dictamen del Parlamento Europeo. *
Artculo 146
(Artculo derogado por el artculo 7 del Tratado de fusin)
[ Vase el articulo 2 del Tratado de fusin, redactado como si-
gue:
El Consejo estar compuesto por los representantes de
los Estados miembros. Cada Gobierno estar representado
en l por uno de sus miembros.
La presidencia se ejercer por rotacin por cada Estado
miembro en el Consejo durante un perodo de seis meses se-
gn el orden siguiente de los Estados miembros:
durante un primer ciclo de seis aos: Blgica, Dina-
marca, Alemania, Grecia, Espaa, Francia, Irlanda, Italia,
Luxemburgo, Pases Bajos, Portugal, Reino Unido;

* Tercer guin aadido por el artculo 10 del AUE.

361
durante el ciclo siguiente de seis aos: Dinamarca,
Blgica, Grecia, Alemania, Francia, Espaa, Italia, Irlanda,
Pases Bajos, Luxemburgo, Reino Unido, Portugal]. *

Articulo 147
(Artculo derogado por el articulo 7 del Tratado de fusin)
[ Vase el articulo 3 del Tratado de fusin, redactado como si-
gue:
El Consejo se reunir por convocatoria de su presidente,
a iniciativa de ste, de uno de sus miembros o de la Comi-
sin.]

Articulo 148

1. Salvo disposicin en contrario del presente Tratado, el Consejo


adoptar sus acuerdos por mayora de los miembros que lo compo-
nen.
2. Cuando el Consejo deba adoptar un acuerdo por mayora cua-
lificada, los votos de los miembros se ponderarn del modo si-
guiente:
Blgica 5
Dinamarca 3
Alemania 10
Grecia 5
Espaa 8
Francia 10
Irlanda 3
Italia 10
Luxemburgo 2
Pases Bajos 5
Portugal 5
Reino Unido 10

Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el articulo 11 del Acta de adhesin
ESP/PORT.

362
Para su adopcin, los acuerdos del Consejo requerirn al me-
nos:
cincuenta y cuatro votos, cuando en virtud del presente Tra-
tado deban ser adoptados a propuesta de la Comisin;
cincuenta y cuatro votos, que representen la votacin favo-
rable de ocho miembros como mnimo, en los dems casos. *
3. Las abstenciones de los miembros presentes o representados no
impedirn la adopcin de los acuerdos del Consejo que requieran
unanimidad.

Articulo 149 **

/. Cuando, en virtud del presente Tratado, un acto del Consejo


deba ser adoptado a propuesta de la Comisin, dicho acto no po-
dr introducir ninguna modificacin a dicha propuesta, a menos
que sea adoptado por unanimidad.
2. Cuando, en virtud del presente Tratado, un acto del Consejo
sea adoptado en cooperacin con el Parlamento Europeo, se apli-
car el siguiente procedimiento:
a) el Consejo, por mayora cualificada y en las condiciones del
apartado 1, a propuesta de la Comisin y previo dictamen del Par-
lamento Europeo, fijar una posicin comn;
b) la posicin comn del Consejo ser transmitida al Parla-
mento Europeo. El Consejo y la Comisin informarn plenamente
al Parlamento Europeo acerca de las razones que han conducido al
Consejo a adoptar su posicin comn, as como acerca de la posi-
cin de la Comisin.
Si, en un plazo de tres meses despus de dicha comunicacin, el
Parlamento Europeo aprobare dicha posicin comn o si no se

* Apartado 2 tal como ha sido modificado por el articulo 14 del Acta de adhesin ESP/
PORT.
** Artculo tal como ha sido sustituido por el articulo 7 del AUE.

363
hubiere pronunciado en dicho plazo, el Consejo aprobar definiti-
vamente dicho acto de conformidad con la posicin comn;

c) el Parlamento Europeo, en el plazo de tres meses contem-


plado en la letra b), podr, por mayora absoluta de los miembros
que lo integran, proponer enmiendas a la posicin comn del Con-
sejo. El Parlamento Europeo podr tambin, por igual mayora,
rechazar la posicin comn del Consejo. El resultado de las delibe-
raciones ser transmitido al Consejo y a la Comisin.

Si el Parlamento Europeo hubiere rechazado la posicin comn


del Consejo, ste slo podr pronunciarse en segunda lectura por
unanimidad;

d) la Comisin reexaminar, en el plazo de un mes, la pro-


puesta con arreglo a la cual el Consejo haya fijado su posicin co-
mn basndose en las enmiendas propuestas por el Parlamento
Europeo.

La Comisin transmitir al Consejo, al mismo tiempo que su


propuesta reexaminada, las enmiendas del Parlamento Europeo
que no hubiere aceptado, acompaadas de su dictamen sobre las
mismas. El Consejo podr adoptar tales enmiendas por unanimi-
dad;

e) el Consejo, por mayora cualificada, adoptar la propuesta


reexaminada por la Comisin.

El Consejo no podr modificar la propuesta reexaminada por


la Comisin si no es por unanimidad;

f) en los casos contemplados en las letras c), d) y e), el Consejo


deber pronunciarse dentro de un plazo de tres meses. A falta de
decisin dentro de este plazo, la propuesta de la Comisin se con-
siderar no adoptada;

g) los plazos contemplados en las letras b) y fi podrn prorro-


garse de comn acuerdo entre el Consejo y el Parlamento Europeo
por un mes como mximo.

364
3. En tanto que el Consejo no se haya pronunciado, la Comisin
podr modificar su propuesta mientras duren los procedimientos
mencionados en los apartados 1 y 2.

Articulo 150

En caso de votacin, cada miembro del Consejo podr actuar


en representacin de uno solo de los dems miembros.

Articulo 151

(Articulo derogado por el articulo 7 del Tratado de fusin)

[ Vanse los artculos 5 y 4 del Tratado de fusin, redactados


como sigue:

artculo 5:

El Consejo establecer su reglamento interno.

articulo 4:

Un Comit compuesto por los representantes permanen-


tes de los Estados miembros se encargar de preparar los
trabajos del Consejo y de realizar las tareas que ste le con-
fe.]

Articulo 152

El Consejo podr pedir a la Comisin que proceda a efectuar


todos los estudios que l considere oportunos para la consecucin
de los objetivos comunes y que le someta las propuestas pertinen-
tes.

Artculo 153

El Consejo establecer, previo dictamen de la Comisin, los es-


tatutos de los comits previstos en el presente Tratado.

365
Articulo 154

(Articulo derogado por el artculo 7 del Tratado de fusin)


[ Vase el articulo 6 del Tratado de fusin, redactado como si-
gue:
El Consejo, por mayora cualificada, fijar los sueldos,
dietas y pensiones del presidente y de los miembros de la
Comisin, as como del presidente, de los jueces, de los abo-
gados generales y del secretario del Tribunal de Justicia.
Fijar tambin, por igual mayora, cualesquiera otros emolu-
mentos de carcter retributivo.]

Seccin tercera

La Comisin

Articulo 155

Con objeto de garantizar el funcionamiento y el desarrollo del


mercado comn, la Comisin:
velar por la aplicacin de las disposiciones del presente
Tratado, as como de las disposiciones adoptadas por las institucio-
nes en virtud de este mismo Tratado;
formular recomendaciones o emitir dictmenes respecto de
las materias comprendidas en el presente Tratado, si ste expresa-
mente lo prev o si la Comisin lo estima necesario;
dispondr de un poder de decisin propio y participar en
la formacin de los actos del Consejo y del Parlamento Europeo
en las condiciones previstas en el presente Tratado;
ejercer las competencias que el Consejo le atribuya para la
ejecucin de las normas por l establecidas.

366
Articulo 156

(Artculo derogado por el articulo 19 del Tratado de j'usin)


[ Vase el artculo 18 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
La Comisin publicar todos los aos, al menos un mes
antes de la apertura del periodo de sesiones del Parlamento
Europeo, un informe general sobre las actividades de las
Comunidades.]

Articulo 157

(Articulo derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)


[ Vase el artculo 10 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
1. La Comisin estar compuesta por diecisiete miembros,
elegidos en razn de su competencia general y que ofrezcan
garantas plenas de independencia. *
El Consejo podr modificar, por unanimidad, el nmero
de miembros de la Comisin.
Solamente los nacionales de los Estados miembros po-
drn ser miembros de la Comisin.
La Comisin deber comprender al menos un nacional
de cada uno de los Estados miembros, sin que el nmero de
miembros en posesin de la nacionalidad de un mismo Es-
tado pueda ser superior a dos.
2. Los miembros de la Comisin ejercern sus funciones
con absoluta independencia y en inters general de las Co-
munidades.
En el cumplimiento de sus funciones, no solicitarn ni
aceptarn instrucciones de ningn Gobierno ni de ningn
organismo. Se abstendrn de realizar cualquier acto incom-
patible con el carcter de sus funciones. Cada Estado miem-
bro se compromete a respetar este principio y a no intentar

Prrafo primero del apartado 1 tal como ha sido modificado por el artculo 15 del Acta
de adhesin ESP/PORT.

367
influir en los miembros de la Comisin en el desempeo de
sus funciones.
Los miembros de la Comisin no podrn, mientras dure
su mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional, re-
tribuida o no. En el momento de asumir sus funciones, se
comprometern solemnemente a respetar, mientras dure su
mandato y an despus de finalizar ste, las obligaciones de-
rivadas de su cargo y, en especial, los deberes de honestidad
y discrecin, en cuanto a la aceptacin, una vez terminado
su mandato, de determinadas funciones o beneficios. En
caso de incumplimiento de dichas obligaciones, el Tribunal
de Justicia, a instancia del Consejo o de la Comisin, podr,
segn los casos, declarar su cese en las condiciones previstas
en el artculo 13 * o la privacin del derecho del interesado
a la pensin o de cualquier otro beneficio sustitutivo.]

Articulo 158
(Artculo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)
[Vase el articulo 11 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
Los miembros de la Comisin sern nombrados de co-
mn acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros.
Su mandato tendr una duracin de cuatro aos y ser
renovable.]
Artculo 159
(Articulo derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)
[ Vase el artculo 12 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
Aparte de los casos de renovacin peridica y falleci-
miento, el mandato de los miembros de la Comisin con-
cluir individualmente por dimisin voluntaria o cese.
El interesado ser sustituido por el tiempo que falte para ter-
minar el mandato. El Consejo, por unanimidad, podr decidir
que no ha lugar a tal sustitucin.

Articulo 13 del Tratado de fusin. Vase tambin el articulo 160

368
Salvo en caso de cese, previsto en el artculo 13,* los
miembros de la Comisin permanecern en su cargo hasta
su sustitucin.]

Artculo 160

(Artculo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)


[ Vase el articulo 13 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
Todo miembro de la Comisin que deje de reunir las
condiciones necesarias para el ejercicio de sus funciones o
haya cometido una falta grave podr ser cesado por el Tri-
bunal de Justicia, a instancia del Consejo o de la Comisin.]

Artculo 161

(Artculo derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)


[ Vase el artculo 14 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
El presidente y los seis vicepresidentes de la Comisin
sern designados entre los miembros de la misma por un pe-
rodo de dos aos, con arreglo al mismo procedimiento pre-
visto para el nombramiento de los miembros de la Comi-
sin. Su mandato ser renovable. **
El Consejo podr modificar, por unanimidad, las dispo-
siciones relativas a los vicepresidentes. ***
Salvo en el caso de renovacin general, el nombramiento
se efectuar previa consulta a la Comisin.
En caso de dimisin, cese o fallecimiento, el presidente y
los vicepresidentes sern sustituidos por el tiempo que falte
para terminar el mandato, en las condiciones antes seala-
das.]

Articulo 13 del Tratado de fusin. Vase tambin el artculo 160.


Prrafo primero tal como ha sido modificado por el artculo 16 del Acta de adhesin
ESP/PORT.
Prrafo segundo aadido por el artculo 16 de la misma Acta.

369
Artculo 162

(Artculo derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)


[ Vanse los artculos 15 y 16 del Tratado de fusin, redacta-
dos como sigue:
artculo 15:
El Consejo y la Comisin procedern a consultarse mu-
tuamente y determinarn, de comn acuerdo, las modalida-
des de su colaboracin.
artculo 16:
La Comisin establecer su reglamento interno con
objeto de asegurar su funcionamiento y el de sus servicios,
en las condiciones previstas en los Tratados constitutivos de
la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, de la Co-
munidad Econmica Europea y de la Comunidad Europea
de la Energa Atmica, as como en el presente Tratado. La
Comisin publicar dicho reglamento.]

Articulo 163

(Artculo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)


[Vase el articulo 17 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
Los acuerdos de la Comisin se adoptarn por mayora
del nmero de miembros previsto en el artculo 10. *
Slo podr reunirse vlidamente la Comisin cuando
est presente el nmero de miembros que fije su reglamento
interno.]

Artculo 10 del Tratado de fusin. Vase tambin el articulo 157.

370
Seccin cuarta

El Tribunal de Justicia

Artculo 164

El Tribunal de Justicia garantizar el respeto del Derecho en la


interpretacin y aplicacin del presente Tratado.

Artculo 165

El Tribunal de Justicia estar compuesto por trece jueces. *


El Tribunal de Justicia se reunir en sesin plenaria. No obs-
tante, podr constituir Salas compuestas por tres o cinco jueces,
con objeto de proceder a determinadas diligencias de instruccin o
de conocer en determinadas categoras de asuntos, en las condicio-
nes previstas en un reglamento adoptado al respecto.
En cualquier caso, el Tribunal de Justicia se reunir en sesin
plenaria para pronunciarse sobre los asuntos promovidos por un
Estado miembro o una institucin de la Comunidad, as como so-
bre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas en virtud del
artculo 177 en la medida en que el reglamento de procedimiento
no atribuya competencia a las salas del Tribunal. **
Si el Tribunal de Justicia lo solicitare, el Consejo, por unanimi-
dad, podr aumentar el nmero de jueces y realizar las adaptacio-
nes necesarias en los prrafos segundo y tercero del presente art-
culo, as como en el prrafo segundo del artculo 167.

Prrafo primero tal como ha sido modificado por el artculo 17 del Acta de adhesin
ESP/PORT.
Prrafo tercero ta. como ha sido modificado por el artculo I de la Decisin del
Consejo de 26 de noviembre de 1974 (Diario Oficial de las Comunidades Europeas
n L 318 de 28 de noviembre de 1974).

371
Articulo 166

El Tribunal de Justicia estar asistido por seis abogados genera


les. *

La funcin del abogado general consistir en presentar pblica


mente, con toda imparcialidad e independencia, conclusiones moti
vadas sobre los asuntos promovidos ante el Tribunal de Justicia, a
fin de asistirle en el cumplimiento de su misin, tal como queda
definida en el artculo 164.

Si el Tribunal de Justicia lo solicitare, el Consejo, por unanimi


dad, podr aumentar el nmero de abogados generales y realizar
las adaptaciones necesarias en el prrafo tercero del artculo 167.

Artculo 167

Los jueces y los abogados generales, elegidos entre personalida


des que ofrezcan absolutas garantas de independencia y que re
nan las condiciones requeridas para el ejercicio, en sus respectivos
pases, de las ms altas funciones jurisdiccionales o que sean juris
consultos de reconocida competencia, sern designados de comn
acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros por un pe
rodo de seis aos.

Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial de los jue
ces. Dicha renovacin afectar alternativamente a siete y seis jue
ces. **

Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial de los


abogados generales. Dicha renovacin afectar cada vez a tres
abogados generales. **

* Prrafo primero tal como ha sido modificado por el articulo 18 del Acta de adhesin
ESP/ PORT.
Prrafos segundo y tercero tal como han sido modificados por el articulo 19 del Acta
de adhesin ESP/PORT.

372
Los jueces y los abogados generales salientes podrn ser nueva-
mente designados.

Los jueces elegirn de entre ellos al presidente del Tribunal de


Justicia por un perodo de tres aos. Su mandato ser renovable.

Articulo 168
El Tribunal de Justicia nombrar a su secretario y establecer el
estatuto de ste.

Articulo 168 A *
1. A instancia del Tribunal de Justicia y previa consulta a la Co-
misin y al Parlamento Europeo, el Consejo, por unanimidad, po-
dr agregar al Tribunal de Justicia un rgano jurisdiccional encar-
gado de conocer en primera instancia, sin perjuicio de un recurso
ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho y
en las condiciones establecidas por el Estatuto, de determinadas ca-
tegoras de recursos interpuestos por personas fsicas o jurdicas.
Este rgano jurisdiccional no tendr competencia para conocer ni
de los asuntos promovidos por los Estados miembros o por las ins-
tituciones comunitarias ni de las cuestiones prejudiciales planteadas
en virtud del artculo 177.

2. El Consejo, de acuerdo con el procedimiento previsto en el


apartado 1, establecer la composicin de dicho rgano jurisdiccio-
nal y aprobar las adaptaciones y las disposiciones complementa-
rias del Estatuto del Tribunal de Justicia que sean precisas. Salvo
decisin en contrario del Consejo, las disposiciones del presente
Tratado relativas al Tribunal de Justicia, y en particular las dispo-
siciones del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia, se-
rn aplicables a dicho rgano jurisdiccional.

Artculo aadido por el artculo 11 del AUE.

373
3. Los miembros de este rgano jurisdiccional sern elegidos
entre personas que ofrezcan absolutas garantas de independencia y
que posean la capacidad necesaria para el ejercicio de funciones
jurisdiccionales; sern designadas de comn acuerdo por los Go-
biernos de los Estados miembros por un perodo de seis aos.
Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial. Los miembros
salientes podrn ser nuevamente designados.
4. Este rgano jurisdiccional establecer su reglamento de proce-
dimiento de acuerdo con el Tribunal de Justicia. Dicho reglamento
requerir la aprobacin unnime del Consejo.

Articulo 169

Si la Comisin estimare que un Estado miembro ha incumplido


una de las obligaciones que le incumben en virtud del presente
Tratado, emitir un dictamen motivado al respecto, despus de ha-
ber ofrecido a dicho Estado la posibilidad de presentar sus obser-
vaciones.
Si el Estado de que se trate no se atuviere a este dictamen en el
plazo determinado por la Comisin, sta podr recurrir al Tribunal
de Justicia.

Articulo 170

Cualquier Estado miembro podr recurrir al Tribunal de Justi-


cia, si estimare que otro Estado miembro ha incumplido una de las
obligaciones que le incumben en virtud del presente Tratado.
Antes de que un Estado miembro interponga, contra otro Es-
tado miembro, un recurso fundado en un supuesto incumplimiento
de las obligaciones que le incumben en virtud del presente Tratado,
deber someter el asunto a la Comisin.
La Comisin emitir un dictamen motivado, una vez que los
Estados interesados hayan tenido la posibilidad de formular sus
observaciones por escrito y oralmente en procedimiento contradic-
torio.
Si la Comisin no hubiere emitido el dictamen en el plazo de
tres meses desde la fecha de la solicitud, la falta de dictamen no
ser obstculo para poder recurrir al Tribunal de Justicia.

374
Articulo 171

Si el Tribunal de Justicia declarare que un Estado miembro ha


incumplido una de las obligaciones que le incumben en virtud del
presente Tratado, dicho Estado estar obligado a adoptar las medi-
das necesarias para la ejecucin de la sentencia del Tribunal de
Justicia.

Artculo 172

Los reglamentos adoptados por el Consejo en virtud de las dis-


posiciones del presente Tratado podrn atribuir al Tribunal de Jus-
ticia una competencia jurisdiccional plena respecto de las sanciones
previstas en dichos reglamentos.

Articulo 173

El Tribunal de Justicia controlar la legalidad de los actos del


Consejo y de la Comisin que no sean recomendaciones o dictme-
nes. A tal fin, ser competente para pronunciarse sobre los recursos
por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violacin del pre-
sente Tratado o de cualquier norma jurdica relativa a su ejecucin,
o desviacin de poder, interpuestos por un Estado miembro, el
Consejo o la Comisin.

Toda persona fsica o jurdica podr interponer, en las mismas


condiciones, recurso contra las decisiones de las que sea destinata-
ria y contra las decisiones que, aunque revistan la forma de un re-
glamento o de una decisin dirigida o otra persona, le afecten di-
recta e individualmente.

Los recursos previstos en el presente artculo debern interpo-


nerse en el plazo de dos meses a partir, segn los casos, de la pu-
blicacin del acto, de su notificacin al recurrente o, a falta de
ello, desde el da en que ste haya tenido conocimiento del mismo.

375
Articulo 174

Si el recurso fuere fundado, el Tribunal de Justicia declarar


nulo y sin valor ni efecto alguno el acto impugnado.
Sin embargo, con respecto a los reglamentos, el Tribunal de
Justicia sealar, si lo estima necesario, aquellos efectos del regla-
mento declarado nulo que deban ser considerados como definiti-
vos.

Artculo 175

En caso de que, en violacin del presente Tratado, el Consejo o


la Comisin se abstuvieren de pronunciarse, los Estados miembros
y las dems instituciones de la Comunidad podrn recurrir al Tri-
bunal de Justicia con objeto de que declare dicha violacin.
Este recurso solamente ser admisible si la institucin de que se
trate hubiere sido requerida previamente para que acte. Si transcu-
rrido un plazo de dos meses, a partir de dicho requerimiento, la
institucin no hubiere definido su posicin, el recurso podr ser in-
terpuesto dentro de un nuevo plazo de dos meses.
Toda persona fisica o jurdica podr recurrir en queja al Tribu-
nal de Justicia, en las condiciones sealadas en los prrafos prece-
dentes, por no haberle dirigido una de las instituciones de la Co-
munidad un acto distinto de una recomendacin o de un dictamen.

Artculo 176

La institucin de la que emane el acto anulado, o cuya absten-


cin haya sido declarada contraria al presente Tratado, estar obli-
gada a adoptar las medidas necesarias para la ejecucin de la sen-
tencia del Tribunal de Justicia.
Esta obligacin se entiende sin perjuicio de la que pueda resul-
tar de la aplicacin del prrafo segundo del artculo 215.

376
Articulo 177

El Tribunal de Justicia ser competente para pronunciarse, con


carcter prejudicial:
a) sobre la interpretacin del presente Tratado;
b) sobre la validez e interpretacin de los actos adoptados por
las instituciones de la Comunidad;
c) sobre la interpretacin de los estatutos de los organismos
creados por un acto del Consejo, cuando dichos estatutos as lo
prevean.
Cuando se plantee una cuestin de esta naturaleza ante un r-
gano jurisdiccional de uno de los Estados miembros, dicho rgano
podr pedir al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
misma, si estima necesaria una decisin al respecto para poder
emitir su fallo.
Cuando se plantee una cuestin de este tipo en un asunto pen-
diente ante un rgano jurisdiccional nacional, cuyas decisiones no
sean susceptibles de ulterior recurso judicial de Derecho interno,
dicho rgano estar obligado a someter la cuestin al Tribunal de
Justicia.

Articulo 178

El Tribunal de Justicia ser competente para conocer de los liti-


gios relativos a la indemnizacin por daos a que se refiere el p-
rrafo segundo del artculo 215.

Articulo 179

El Tribunal de Justicia ser competente para pronunciarse sobre


cualquier litigio entre la Comunidad y sus agentes dentro de los l-
mites y en las condiciones que establezca su estatuto o que resulten
del rgimen que les sea aplicable.

377
Articulo 180

El Tribunal de Justicia ser competente, dentro de los lmites


que a continuacin se sealan, para conocer de los litigios relati-
vos:
a) al cumplimiento de las obligaciones de los Estados miembros
que se derivan de los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones.
El Consejo de Administracin del Banco tendr, a este respecto,
las competencias que el artculo 169 atribuye a la Comisin;
b) a los acuerdos del Consejo de Gobernadores del Banco.
Cualquier Estado miembro, la Comisin y el Consejo de Adminis-
tracin del Banco podrn interponer recurso en esta materia, en las
condiciones previstas en el artculo 173;

c) a los acuerdos del Consejo de Administracin del Banco.


Slo podrn interponer recurso contra tales acuerdos los Estados
miembros o la comisin, en las condiciones establecidas en el art-
culo 173 y nicamente por vicio de forma en el procedimiento pre-
visto en los apartados 2, 5, 6 y 7 del artculo 21 de los Estatutos
del Banco.

Artculo 181

El Tribunal de Justicia ser competente para juzgar en virtud de


una clusula compromisoria contenida en un contrato de Derecho
pblico o de Derecho privado celebrado por la Comunidad o por
su cuenta.

Articulo 182

El Tribunal de Justicia ser competente para pronunciarse sobre


cualquier controversia entre Estados miembros relacionada con el
objeto del presente Tratado, si dicha controversia le es sometida en
virtud de un compromiso.

378
Articulo 183

Sin perjuicio de las competencias que el presente Tratado atri-


buye al Tribunal de Justicia, los litigios en los que la Comunidad
sea parte no podrn ser, por tal motivo, sustrados a la competen-
cia de las jurisdicciones nacionales.

Artculo 184

Aunque haya expirado el plazo previsto en el prrafo tercero


del artculo 173, cualquiera de las partes de un litigio en el que se
cuestione un reglamento del Consejo o de la Comisin podr acu-
dir al Tribunal de Justicia, alegando la inaplicabilidad de dicho
reglamento por los motivos previstos en el prrafo primero del art-
culo 173.

Articulo 185

Los recursos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no ten-


drn efecto suspensivo. Sin embargo, el Tribunal de Justicia podr,
si estima que las circunstancias as lo exigen, ordenar la suspensin
de la ejecucin del acto impugnado.

Artculo 186

El Tribunal de Justicia podr ordenar las medidas provisionales


necesarias en los asuntos de que est conociendo.

Artculo 187

Las sentencias del Tribunal de Justicia tendrn fuerza ejecutiva


en las condiciones que establece el artculo 192.

379
Artculo 188

El Estatuto del Tribunal de Justicia se fijar en un protocolo in-


dependiente.
El Consejo, por unanimidad, a peticin del Tribunal de Justicia
y previa consulta a la Comisin y al Parlamento Europeo, podr
modificar las disposiciones del Ttulo III del Estatuto. *
El Tribunal de Justicia establecer su reglamento de procedi-
miento. Dicho reglamento requerir la aprobacin unnime del
Consejo.

CAPITULO 2

DISPOSICIONES C O M U N E S
A VARIAS INSTITUCIONES

Articulo 189

Para el cumplimiento de su misin, el Consejo y la Comisin


adoptarn reglamentos y directivas, tomarn decisiones, formularn
recomendaciones y emitirn dictmenes, en las condiciones previs-
tas en el presente Tratado.
El reglamento tendr un alcance general. Ser obligatorio en to-
dos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miem-
bro.
La directiva obligar al Estado miembro destinatario en cuanto
al resultado que deba conseguirse, dejando, sin embargo, a las au-
toridades nacionales la eleccin de la forma y de los medios.

' Prrafo segundo insertado por el articulo 12 del ALE.

380
La decisin ser obligatoria en todos sus elementos para todos
sus destinatarios.

Las recomendaciones y los dictmenes no sern vinculantes.

Articulo 190

Los reglamentos, las directivas y las decisiones del Consejo y la


Comisin debern ser motivados y se referirn a las propuestas o
dictmenes preceptivamente recabados en aplicacin del presente
Tratado.

Articulo 191

Los reglamentos se publicarn en el Diario Oficial de la Comu-


nidad. Entrarn en vigor en la fecha que ellos mismos fijen o, a
falta de ella, a los veinte das de su publicacin.

Las directivas y decisiones se notificarn a sus destinatarios y


surtirn efecto a partir de tal notificacin.

Artculo 192

Las decisiones del Consejo o de la Comisin que impongan una


obligacin pecuniaria a personas distintas de los Estados sern ttu-
los ejecutivos.

La ejecucin forzosa se regir por las normas de procedimiento


civil vigentes en el Estado en cuyo territorio se lleve a cabo. La or-
den de ejecucin ser consignada, sin otro control que el de la
comprobacin de la autenticidad del ttulo, por la autoridad nacio-
nal que el Gobierno de cada uno de los Estados miembros habr
de designar al respecto y cuyo nombre deber comunicar a la Co-
misin y al Tribunal de Justicia.

381
Cumplidas estas formalidades a instancia del interesado, ste
podr promover la ejecucin forzosa conforme al Derecho interno,
recurriendo directamente al rgano competente.
La ejecucin forzosa slo podr ser suspendida en virtud de
una decisin del Tribunal de Justicia. No obstante, el control de la
conformidad a Derecho de las medidas de ejecucin ser compe-
tencia de las jurisdicciones nacionales.

CAPITULO 3

EL COMIT ECONMICO Y SOCIAL

Articulo 193
Se crea un Comit Econmico y Social, de carcter consultivo.
El Comit estar compuesto por representantes de los diferentes
sectores de la vida econmica y social, en particular, de los pro-
ductores, agricultores, transportistas, trabajadores, comerciantes y
artesanos, as como de las profesiones liberales y del inters gene-
ral.

Artculo 194
El nmero de miembros del Comit ser el siguiente:
Blgica 12
Dinamarca 9
Alemania 24
Grecia 12
Espaa 21
Francia 24
Irlanda 9
Italia 24

382
Luxemburgo 6
Pases Bajos 12
Portugal 12
Reino Unido 24 *
Los miembros del Comit sern nombrados por acuerdo un-
nime del Consejo, para un periodo de cuatro aos. Su mandato
ser renovable.
Los miembros del Comit sern designados a ttulo personal y
no estarn vinculados por ningn mandato imperativo.

Artculo 195

1. Para el nombramiento de los miembros del Comit, cada Es-


tado miembro propondr al Consejo una lista que contenga doble
nmero de candidatos que puestos atribuidos a sus nacionales.
La composicin del Comit deber tener en cuenta la necesidad
de garantizar una representacin adecuada de los diferentes secto-
res de la vida econmica y social.
2. El Consejo consultar a la Comisin. Podr recabar la opinin
de las organizaciones europeas representativas de los diferentes sec-
tores econmicos y sociales interesados en las actividades de la Co-
munidad.

Artculo 196

El Comit designar de entre sus miembros al presidente y a la


Mesa, por un perodo de dos aos.
Establecer su reglamento interno, que requerir la aprobacin
unnime del Consejo.
El Comit ser convocado por su presidente, a instancia del
Consejo o de la Comisin.

Prrafo primero tal como ha sido modificado por el articulo 21 del Acta de adhesin
ESP/PORT.

383
Artculo 197

El Comit comprender secciones especializadas para las princi-


pales materias contempladas en el presente Tratado.
El Comit contar, en particular, con una Seccin de Agricul-
tura y una Seccin de Transportes, a las que se les aplicarn las
disposiciones particulares previstas en los Ttulos relativos a la
agricultura y transportes.
Las secciones especializadas desarrollarn su actividad en el
mbito de las competencias generales del Comit. Las secciones es-
pecializadas no podrn ser consultadas con independencia del Co-
mit.
Por otra parte, podrn establecerse, dentro del Comit, subco-
mits encargados de elaborar proyectos de dictmenes sobre cues-
tiones o materias determinadas, que sometern a la deliberacin
del Comit.
El reglamento interno establecer las modalidades de composi-
cin y las normas relativas a la competencia de las secciones espe-
cializadas y de los subcomits.

Articulo 198

El Comit ser preceptivamente consultado por el Consejo o


por la Comisin, en los casos previstos en el presente Tratado. Es-
tas instituciones podrn consultarle en todos aquellos casos en que
lo consideren oportuno.
Si lo estimaren necesario, el Consejo o la Comisin fijarn al
Comit un plazo para la presentacin de su dictamen, que no po-
dr ser inferior a diez das a partir de la fecha de la notificacin
que, a tal fin, se curse al presidente. Transcurrido el plazo fijado
sin haber recibido el dictamen, podr prescindile del mismo.
El dictamen del Comit y el de la seccin especializada sern
remitidos al Consejo y a la Comisin, junto con un acta de las de-
liberaciones.

384
TITULO II

Disposiciones financieras

385
Articulo 199

Todos los ingresos y gastos de la Comunidad, incluidos los del


Fondo Social Europeo, debern estar comprendidos en las previ-
siones correspondientes a cada ejercicio presupuestario y consigna-
dos en el presupuesto.
El presupuesto deber estar equilibrado en cuanto a ingresos y
gastos.

Artculo 200

1. Los ingresos del presupuesto comprendern, aparte de otros


ingresos, las contribuciones financieras de los Estados miembros,
determinadas con arreglo a la clave de reparto siguiente:
Blgica 7,9
Alemania 28
Francia 28
Italia 28
Luxemburgo 0,2
Pases Bajos 7,9
2. No obstante, las contribuciones financieras de los Estados
miembros destinadas a sufragar los gastos del Fondo Social Euro-
peo se determinarn con arreglo a la clave de reparto siguiente:
Blgica 8,8
Alemania 32
Francia 32
Italia 20
Luxemburgo 0,2
Pases Bajos 7
3. Las claves de reparto podrn ser modificadas por el Consejo,
por unanimidad.

387
Artculo 201 *

La Comisin estudiar en qu condiciones las contribuciones fi-


nancieras de los Estados miembros previstas en el artculo 200 po-
dran ser sustituidas por recursos propios, especialmente por ingre-
sos procedentes del arancel aduanero comn, tras el estableci-
miento definitivo de ste.

A tal fin, la Comisin presentar propuestas al Consejo.

El Consejo, despus de haber consultado al Parlamento Euro-


peo sobre dichas propuestas, podr establecer, por unanimidad, las
disposiciones pertinentes, recomendando a los Estados miembros
su adopcin de conformidad con sus respectivas normas constitu-
cionales.

Articulo 202

Los gastos consignados en el presupuesto sern autorizados


para el perodo de un ejercicio presupuestario, salvo disposicin en
contrario del reglamento adoptado en virtud del artculo 209.

En las condiciones que se determinen en aplicacin del artculo


209, los crditos que no correspondan a gastos de personal y que
queden sin utilizar al final del ejercicio presupuestario slo podrn
ser prorrogados hasta el ejercicio siguiente.

Los crditos se especificarn por captulos, que agruparn los


gastos segn su naturaleza o destino y se subdividirn, en la me-
dida en que fuere necesario, de conformidad con el reglamento
adoptado en virtud del artculo 209.

NOTA DE LOS EDITORES:


La Decisin del Consejo relativa al sistema de los recursos propios de las Comunidades
se incluye en ht pgina 995 del presente volumen

388
Los gastos del Parlamento Europeo, del Consejo, de la Comi-
sin y del Tribunal de Justicia figurarn en partidas separadas del
presupuesto, sin perjuicio de un rgimen especial para determina-
dos gastos comunes.

Articulo 203 *. **

1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar


el 31 de diciembre.
2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar, an-
tes del 1 de julio, un estado de los gastos previstos. La Comisin
reunir estas previsiones en un anteproyecto de presupuesto al que
adjuntar un dictamen, que podr contener previsiones diferentes.
Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una
previsin de gastos.
3. La Comisin presentar al Consejo el anteproyecto de presu-
puesto, a ms tardar, el 1 de septiembre del ao que preceda al de
su ejecucin.
El Consejo consultar a la Comisin y, en su caso, a las dems
instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de este
anteproyecto.
El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de
presupuesto y lo remitir al Parlamento Europeo.
4. El proyecto de presupuesto deber ser presentado al Parla-
mento Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao que preceda
al de su ejecucin.

Texto tal como ha sido modificado por el artculo 12 del Tratado que modifica deter-
minadas disposiciones financieras.
NOTA DE LOS EDITORES:
La Declaracin comn del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisin, adop-
tada el 30 de junio de 1982 y relativa a diferentes medidas dirigidas a garantizar un
mejor desarrollo del procedimiento presupuestario, se incluye en la pgina 1103 del
presente volumen.

389
El Parlamento Europeo tendr derecho a enmendar, por mayo-
ra de los miembros que lo componen, el proyecto de presupuesto
y a proponer al Consejo, por mayora absoluta de los votos emiti-
dos, modificaciones al proyecto respecto de los gastos que resulten
obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de
ste.

Si, en el plazo de cuarenta y cinco das desde la comunicacin


de dicho proyecto de presupuesto, el Parlamento Europeo hubiere
dado su aprobacin, el presupuesto quedar definitivamente apro-
bado. Si, en este plazo, el Parlamento Europeo no hubiere enmen-
dado el proyecto de presupuesto ni propuesto modificaciones a
ste, el presupuesto se considerar definitivamente aprobado.

Si, en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere aprobado en-


miendas o propuesto modificaciones, el proyecto de presupuesto
as enmendado o acompaado de las propuestas de modificacin
ser remitido al Consejo.

5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto


de presupuesto con la Comisin y, en su caso, con las dems insti-
tuciones interesadas, decidir en las condiciones siguientes:

a) el Consejo podr, por mayora cualificada, modificar cada


una de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo;

b) en cuanto a las propuestas de modificacin:

si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo


no tuviere por efecto aumentar el importe global de los gastos de
una institucin debido, en particular, al hecho de que el aumento
de los gastos a que aqulla diere lugar quedara expresamente com-
pensado con una o varias propuestas de modificacin, que supon-
dran una disminucin correspondiente de los gastos, el Consejo
podr, por mayora cualificada, rechazar esta propuesta de modifi-
cacin. A falta de decisin denegatoria, la propuesta de modifica-
cin ser aceptada;

390
si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo
tuviere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una
institucin, el Consejo podr, por mayora cualificada, aceptar la
propuesta de modificacin. A falta de decisin de aceptacin, la
propuesta de modificacin ser rechazada;
si, en aplicacin de las disposiciones de uno de los dos p-
rrafos anteriores, el Consejo hubiere rechazado una propuesta de
modificacin, ste podr, por mayora cualificada, bien mantener
el importe consignado en el proyecto de presupuesto, o bien fijar
otro distinto.
El proyecto de presupuesto ser modificado en funcin de las
propuestas de modificacin aceptadas por el Consejo.
Si, en el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho
proyecto de presupuesto, el Consejo no hubiere modificado nin-
guna de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo y se
hubieren aceptado las propuestas de modificacin presentadas por
ste, el presupuesto se considerar definitivamente aprobado. El
Consejo notificar al Parlamento Europeo que no ha modificado
ninguna de las enmiendas y que se han aceptado las propuestas de
modificacin.
Si, en este plazo, el Consejo hubiere modificado una o varias
de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo, o se hu-
bieren rechazado o modificado las propuestas de modificacin pre-
sentadas por ste, el proyecto de presupuesto modificado ser remi-
tido de nuevo al Parlamento Europeo. El Consejo expondr a ste
el resultado de sus deliberaciones.
6. En el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho
proyecto de presupuesto, el Parlamento Europeo, informado del
curso dado a sus propuestas de modificacin, podr, por mayora
de los miembros que lo componen y de las tres quintas partes de
los votos emitidos, enmendar o rechazar las modificaciones intro-
ducidas por el Consejo a sus enmiendas y aprobar, en consecuen-
cia, el presupuesto. Si, en este plazo, el Parlamento Europeo no se
hubiere pronunciado, el presupuesto se considerar definitivamente
aprobado.

391
7. Cuando el procedimiento previsto en el presente artculo hu-
biere concluido, el presidente del Parlamento Europeo declarar
que el presupuesto ha quedado definitivamente aprobado.

8. Sin embargo, el Parlamento Europeo, por mayora de los


miembros que lo componen y de las dos terceras partes de los vo-
tos emitidos, podr, por motivos importantes, rechazar el proyecto
de presupuesto y pedir que se le someta un nuevo proyecto.

9. Cada ao se fijar, para el conjunto de gastos distintos de los


que resulten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados
en virtud de ste, un tipo mximo de aumento en relacin con los
gastos de la misma naturaleza del ejercicio en curso.

La Comisin, despus de haber consultado al Comit de Pol-


tica Econmica, establecer este tipo mximo, que resultar:

de la evolucin del producto nacional bruto de la Comuni-


dad expresado en volumen;

de la variacin media de los presupuestos de los Estados


miembros, y

de la evolucin del coste de vida en el transcurso del ltimo


ejercicio.

El tipo mximo ser comunicado, antes del 1 de mayo, a todas


las instituciones de la Comunidad. stas estarn obligadas a respe-
tarlo durante el procedimiento presupuestario, sin perjuicio de lo
dispuesto en los prrafos cuarto y quinto del presente apartado.

Si, respecto de los gastos distintos de los que resulten obligato-


riamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste, el
tipo de aumento que dimane del proyecto de presupuesto estable-
cido por el Consejo fuere superior a la mitad del tipo mximo, el
Parlamento Europeo podr, en el ejercicio de su derecho de en-
mienda, aumentar an el importe total de dichos gastos hasta el li-
mite de la mitad del tipo mximo.

392
Cuando el Parlamento Europeo, el Consejo o la Comisin esti-
maren que las actividades de las Comunidades requieren que se so-
brepase el tipo determinado segn el procedimiento establecido en
el presente apartado, se podr fijar un nuevo tipo mediante
acuerdo entre el Consejo, por mayora cualificada, y el Parlamento
Europeo, por mayora de los miembros que lo componen y de las
tres quintas partes de los votos emitidos.

10. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el


presente artculo, respetando las disposiciones del Tratado y de los
actos adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de re-
cursos propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y
gastos.

Articulo 204 *

Si, al iniciarse un ejercicio presupuestario, no se hubiere votado


an el presupuesto, los gastos podrn efectuarse mensualmente por
captulos o por otra subdivisin, segn lo dispuesto en el regla-
mento adoptado en virtud del artculo 209, dentro del lmite de la
doceava parte de los crditos consignados en el presupuesto del
ejercicio precedente, sin que esta medida pueda tener por efecto
poner a disposicin de la Comisin crditos superiores a la do-
ceava parte de los previstos en el proyecto de presupuesto, en
curso de elaboracin.

El Consejo, por mayora cualificada, podr autorizar gastos que


excedan de la doceava parte, siempre que se respeten las restantes
condiciones establecidas en el prrafo primero.

Si esta decisin se refiere a gastos distintos de los que resulten


obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de
ste, el Consejo la transmitir inmediatamente al Parlamento Euro-
peo. En un plazo de treinta das, el Parlamento Europeo,

Texto tal como ha sido modificado por el articulo 13 del Tratado que modifica determi-
nadas disposiciones financieras.

393
por mayora de los miembros que lo componen y de las tres quin-
tas partes de los votos emitidos, podr tomar una decisin distinta
sobre tales gastos respecto de la parte que exceda de la doceava
parte contemplada en el prrafo primero. Esta parte de la decisin
del Consejo quedar en suspenso hasta que el Parlamento Europeo
haya tomado una decisin. Si, en el plazo mencionado, el Parla-
mento Europeo no hubiere tomado una decisin distinta de la del
Consejo, esta ltima ser considerada como definitivamente adop-
tada.

Las decisiones a que se refieren los prrafos segundo y tercero


debern prever las medidas necesarias en materia de recursos para
asegurar la aplicacin del presente artculo.

Articulo 205

La Comisin, bajo su propia responsabilidad y dentro del lmite


de los crditos autorizados, ejecutar el presupuesto de conformi-
dad con las disposiciones del reglamento adoptado en virtud del
artculo 209.
El reglamento determinar las formas especficas de participa-
cin de cada institucin en la ejecucin de sus propios gastos.
Dentro del presupuesto, la Comisin podr transferir crditos
de captulo a captulo o de subdivisin a subdivisin, con los limi-
tes y en las condiciones que establezca el reglamento adoptado en
virtud del artculo 209.

Artculo 205bis *

La Comisin presentar cada ao al Consejo y al Parlamento


Europeo las cuentas del ejercicio cerrado relativas a las operacio-
nes del presupuesto. Adems, les remitir un balance financiero del
activo y pasivo de la Comunidad.

Artculo aadido por el artculo 14 del Tratado que modifica determinadas disposicio-
nes financieras.

394
Articulo 206 *

/. Se constituye un Tribunal de Cuentas.


2. El Tribunal de Cuentas estar compuesto por doce miem-
bros. **
3. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern elegidos entre
personalidades que pertenezcan o hayan pertenecido en sus respec-
tivos pases a las instituciones de control externo o que estn espe-
cialmente calificadas para esta funcin. Debern ofrecer absolutas
garantas de independencia.
4. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern nombrados para
un perodo de seis aos por el Consejo, por unanimidad, previa
consulta al Parlamento Europeo.
Sin embargo, al proceder a los primeros nombramientos, cuatro
miembros del Tribunal de Cuentas, designados por sorteo, recibi-
rn un mandato de cuatro aos solamente.
Los miembros del Tribunal de Cuentas podrn ser nuevamente
designados.
Los miembros elegirn de entre ellos al presidente del Tribunal
de Cuentas por un perodo de tres aos. Su mandato ser renova-
ble.
5. Los miembros del Tribunal de Cuentas ejercern sus funciones
con absoluta independencia y en inters general de la Comunidad.
En el cumplimiento de sus funciones, no solicitarn ni acepta-
rn instrucciones de ningn Gobierno ni de ningn organismo. Se
abstendrn de realizar cualquier acto incompatible con el carcter
de sus funciones.

Excepto el apartado 2, texto tal como ha sido modificado por el artculo 15 del Tra-
tado que modifica determinadas disposiciones financieras.
Apartado 2 tal como ha sido modificado por el artculo 20 del Acta de adhesin ESP/
PORT.

395
6. Los miembros del Tribunal de Cuentas no podrn, mientras
dure su mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional, retri-
buida o no. En el momento de asumir sus funciones, se comprome-
tern solemnemente a respetar, mientras dure su mandato y an
despus de finalizar ste, las obligaciones derivadas de su cargo y,
en especial, los deberes de honestidad y discrecin en cuanto a la
aceptacin, una vez terminado su mandato, de determinadas fun-
ciones o beneficios.

7. Aparte de los casos de renovacin peridica y fallecimiento, el


mandato de los miembros del Tribunal de Cuentas concluir indi-
vidualmente por dimisin voluntaria o cese declarado por el Tribu-
nal de Justicia de conformidad con lo dispuesto en el apartado 8.

El interesado ser sustituido por el tiempo que falte para termi-


nar el mandato.

Salvo en caso de cese, los miembros del Tribunal de Cuentas


permanecern en su cargo hasta su sustitucin.

8. Los miembros del Tribunal de Cuentas slo podrn ser releva-


dos de sus funciones o privados de su derecho a la pensin o de
cualquier otro beneficio sustitutivo si el Tribunal de Justicia, a ins-
tancia del Tribunal de Cuentas, declarare que dejan de reunir las
condiciones requeridas o de cumplir las obligaciones que dimanan
de su cargo.

9. El Consejo, por mayora cualificada, fijar las condiciones de


empleo y, en particular, los sueldos, dietas y pensiones del presi-
dente y de los miembros del Tribunal de Cuentas. Fijar tambin,
por igual mayora, cualesquiera otros emolumentos de carcter re-
tributivo.

10. Las disposiciones del Protocolo sobre los privilegios y las in-
munidades de las Comunidades Europeas aplicables a los jueces
del Tribunal de Justicia sern igualmente aplicables a los miembros
del Tribunal de Cuentas.

396
Articulo 2 bis *

/. El Tribunal de Cuentas examinar las cuentas de la totalidad


de los ingresos y gastos de la Comunidad. Examinar tambin las
cuentas de la totalidad de los ingresos y gastos de cualquier orga-
nismo creado por la Comunidad en la medida en que el acto cons-
titutivo de dicho organismo no excluya dicho examen.

2. El Tribunal de Cuentas examinar la legalidad y regularidad


de los ingresos y gastos y garantizar una buena gestin financiera.

El control de los ingresos se efectuar sobre la base de las liqui-


daciones y de las cantidades entregadas a la Comunidad.

El control de los gastos se efectuar sobre la base de los com-


promisos asumidos y los pagos realizados.

Ambos controles podrn efectuarse antes del cierre de las cuen-


tas del ejercicio presupuestario considerado.

3. El control se llevar a cabo sobre la documentacin contable y,


en caso necesario, en las dependencias correspondientes de las ins-
tituciones de la Comunidad y en los Estados miembros. En los Es-
tados miembros, el control se efectuar en colaboracin con las
instituciones nacionales de control o, si no poseen stas las compe-
tencias necesarias, con los servicios nacionales competentes. Tales
instituciones o servicios comunicarn al Tribunal de Cuentas si tie-
nen la intencin de participar en el mencionado control.

Las instituciones de la Comunidad y las instituciones nacionales


de control o, de no poseer stas las competencias necesarias, los
servicios nacionales competentes comunicarn al Tribunal de Cuen-
tas, a instancia de ste, cualquier documento o informacin necesa-
ria para el cumplimiento de su misin.

Articulo aadido por el artculo 16 del Tratado que modifica determinadas disposicio-
nes financieras.

397
4. El Tribunal de Cuentas elaborar, despus del cierre de cada
ejercicio, un informe anual. Dicho informe ser transmitido a las
instituciones de la Comunidad y publicado en el Diario Oficial de
las Comunidades Europeas, acompaado de las respuestas de estas
instituciones a las observaciones del Tribunal de Cuentas.
El Tribunal de Cuentas podr, adems, presentar en cualquier
momento sus observaciones sobre cuestiones particulares y emitir
dictmenes, a instancia de una de las instituciones de la Comuni-
dad.
El Tribunal de Cuentas aprobar sus informes anuales o sus
dictmenes por mayora de los miembros que lo componen.
El Tribunal de Cuentas asistir al Parlamento Europeo y al
Consejo en el ejercicio de su funcin de control de la ejecucin del
presupuesto.

Articulo 206ter*

El Parlamento Europeo, por recomendacin del Consejo, que


decidir por mayora cualificada, aprobar la gestin de la Comi-
sin en la ejecucin del presupuesto. A tal fin, examinar, despus
del Consejo, las cuentas y el balance financiero mencionados en el
artculo 205 bis, as como el informe anual del Tribunal de Cuen-
tas, acompaado de las respuestas de las instituciones controladas
a las observaciones de dicho Tribunal.

Articulo 207

El presupuesto se establecer en la unidad de cuenta fijada de


conformidad con las disposiciones del reglamento adoptado en vir-
tud del artculo 209.
Los Estados miembros pondrn a disposicin de la Comunidad,
en sus respectivas monedas nacionales, las contribuciones financie-
ras mencionadas en el apartado 1 del artculo 200.

Artculo aadido por el artculo 17 del Tratado que modifica determinadas disposicio-
nes financieras.

398
Los saldos disponibles de dichas contribuciones sern deposita-
dos en las Tesoreras de los Estados miembros o de los organismos
por ellos designados. Mientras estn en depsito, los fondos con-
servarn, con relacin a la unidad de cuenta aludida en el prrafo
primero, el valor correspondiente a la paridad en vigor el da del
depsito.
Los saldos disponibles podrn ser colocados en las condiciones
que acuerden la Comisin y el Estado miembro interesado.
El reglamento adoptado en virtud del artculo 209 establecer
las condiciones tcnicas de ejecucin de las operaciones financieras
relativas al Fondo Social Europeo.

Artculo 208

La Comisin podr transferir a la moneda de uno de los Esta-


dos miembros los activos que posea en la moneda de otro Estado
miembro, en la medida necesaria para que puedan ser utilizados
para los fines que les asigna el presente Tratado, siempre que in-
forme de ello a las autoridades competentes de los Estados miem-
bros interesados. La Comisin evitar, en la medida de lo posible,
proceder a tales transferencias si posee activos disponibles o reali-
zables en las monedas que precise.
La Comisin se relacionar con cada uno de los Estados miem-
bros por intermedio de la autoridad que stos designen. Para la eje-
cucin de las operaciones financieras, la Comisin recurrir al
Banco de emisin del Estado miembro interesado, o a otra institu-
cin financiera autorizada por ste.

Artculo 209 *

El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisin, pre-


via consulta al Parlamento Europeo y previo dictamen del Tribunal
de Cuentas:

Texto tal como ha sido modificado por el artculo 18 del Tratado que modifica determi-
nadas disposiciones financieras.

399
a) adoptar los reglamentos financieros, que habrn de especifi-
car, en particular, las modalidades de adopcin y ejecucin del
presupuesto, as como las referentes a la rendicin y control de
cuentas;
b) fijar las modalidades y el procedimiento con arreglo a los
cuales debern ponerse a disposicin de la Comisin los ingresos
presupuestarios previstos en el rgimen de recursos propios de las
Comunidades y definir las medidas que deban aplicarse para ha-
cer frente, en su caso, a las necesidades de tesorera;
c) determinar las normas y organizar el control de la respon-
sabilidad de los ordenadores de pagos y contables.

400
SEXTA PARTE

DISPOSICIONES GENERALES Y FINALES

401
Articulo 210

La Comunidad tendr personalidad jurdica.

Artculo 211

La Comunidad gozar en cada uno de los Estados miembros de


la ms amplia capacidad jurdica que las legislaciones nacionales
reconocen a las personas jurdicas; podr, en particular, adquirir o
enajenar bienes muebles e inmuebles y comparecer en juicio. A tal
fin, estar representada por la Comisin.

Artculo 212
(Artculo derogado por el apartado 2 del artculo 24 del Tratado
de fusin)

[Vase el apartado 1 del articulo 24 del Tratado de fusin, re-


dactado como sigue:

1. Los funcionarios y otros agentes de la Comunidad Euro-


pea del Carbn y del Acero, de la Comunidad Econmica
Europea y de la Comunidad Europea de la Energa Atmica
pasarn a ser, en la fecha de entrada en vigor del presente
Tratado, funcionarios y otros agentes de las Comunidades
Europeas y formarn parte de la Administracin nica de
dichas Comunidades.

El Consejo, a propuesta de la Comisin y previa con-


sulta a las dems instituciones interesadas, establecer, por
mayora cualificada, el estatuto de los funcionarios de las

403
Comunidades Europeas y el rgimen aplicable a los otros
agentes de dichas Comunidades.]

Articulo 213

Para la realizacin de las funciones que le son atribuidas, la


Comisin podr recabar todo tipo de informaciones y proceder a
todas las comprobaciones necesarias, dentro de los lmites y en las
condiciones fijados por el Consejo, de conformidad con las dispo-
siciones del presente Tratado.

Artculo 214

Los miembros de las instituciones de la Comunidad, los miem-


bros de los comits, as como los funcionarios y agentes de la Co-
munidad estarn obligados, incluso despus de haber cesado en sus
cargos, a no divulgar las informaciones que, por su naturaleza, es-
tn amparadas por el secreto profesional y, en especial, los datos
relativos a las empresas, y que se refieran a sus relaciones comer-
ciales o a los elementos de sus costes.

Artculo 215

La responsabilidad contractual de la Comunidad se regir por


la ley aplicable al contrato de que se trate.

En materia de responsabilidad extracontractual, la Comunidad


deber reparar los daos causados por sus instituciones o sus agen-
tes en el ejercicio de sus funciones, de conformidad con los princi-
pios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros.

La responsabilidad personal de los agentes ante la Comunidad


se regir por las disposiciones de su estatuto o el rgimen que les
sea aplicable.

404
Articulo 216

La sede de las instituciones de la Comunidad ser fijada de co-


mn acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros.

Articulo 217

El rgimen lingstico de las instituciones de la Comunidad ser


fijado por el Consejo, por unanimidad, sin perjuicio de las disposi-
ciones previstas en el reglamento del Tribunal de Justicia.

Artculo 218

(Articulo derogado por el prrafo segundo del articulo 28 del Tra-


tado de fusin)

[ Vase el prrafo primero del artculo 28 del Tratado de fu-


sin, redactado como sigue:

Las Comunidades Europeas gozarn en el territorio de


los Estados miembros de los privilegios e inmunidades nece-
sarios para el cumplimiento de su misin, en las condiciones
establecidas en el Protocolo anejo al presente Tratado. Lo
mismo se aplicar al Banco Europeo de Inversiones.]

Articulo 219

Los Estados miembros se comprometen a no someter las con-


troversias relativas a la interpretacin o aplicacin del presente
Tratado a un procedimiento de solucin distinto de los previstos en
este mismo Tratado.

405
Artculo 220

Los Estados miembros entablarn, en tanto sea necesario, nego-


ciaciones entre s, a fin de asegurar en favor de sus nacionales:
la proteccin de las personas, asi como el disfrute y la tutela
de los derechos, en las condiciones reconocidas por cada Estado a
sus propios nacionales;
la supresin de la doble imposicin dentro de la Comuni-
dad;
el reconocimiento recproco de las sociedades definidas en el
prrafo segundo del artculo 58, el mantenimiento de la personali-
dad jurdica en caso de traslado de su sede de un pas a otro, y la
posibilidad de fusin de sociedades sujetas a legislaciones naciona-
les diferentes;
la simplificacin de las formalidades a que estn sometidos
el reconocimiento y la ejecucin recprocos de las decisiones judi-
ciales y de los laudos arbitrales.

Artculo 221
En un plazo de tres aos a partir de la entrada en vigor del
presente Tratado, los Estados miembros aplicarn a los nacionales
de los dems Estados miembros el trato de nacional en lo que res-
pecta a su participacin financiera en el capital de las sociedades
definidas en el artculo 58, sin perjuicio de la aplicacin de las res-
tantes disposiciones del presente Tratado.

Artculo 222
El presente Tratado no prejuzga en modo alguno el rgimen de
la propiedad en los Estados miembros.

Articulo 223
1. Las disposiciones del presente Tratado no obstarn a las nor-
mas siguientes:

406
a) ningn Estado miembro estar obligado a facilitar informa-
cin cuya divulgacin considere contraria a los intereses esenciales
de su seguridad;
b) todo Estado miembro podr adoptar las medidas que estime
necesarias para la proteccin de los intereses esenciales de su segu-
ridad y que se refieran a la produccin o al comercio de armas,
municiones y material de guerra; estas medidas no debern alterar
las condiciones de competencia en el mercado comn respecto de
los productos que no estn destinados a fines especficamente mili-
tares.
2. Durante el primer ao siguiente a la entrada en vigor del pre-
sente Tratado, el Consejo, por unanimidad, establecer la lista de
los productos sujetos a las disposiciones de la letra b) del apartado
1.
3. El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisin, po-
dr introducir modificaciones en dicha lista.

Artculo 224

Los Estados miembros se consultarn a fin de adoptar de co-


mn acuerdo las disposiciones necesarias para evitar que el funcio-
namiento del mercado comn resulte afectado por las medidas que
un Estado miembro pueda verse obligado a adoptar en caso de
graves disturbios internos que alteren el orden pblico, en caso de
guerra o de grave tensin internacional que constituya una ame-
naza de guerra, o para hacer frente a las obligaciones contradas
por el mismo para el mantenimiento de la paz y la seguridad inter-
nacional.

Articulo 225

Si algunas de las medidas adoptadas en los casos previstos en


los artculos 223 y 224 tuvieren por efecto falsear las condiciones
de competencia en el mercado comn, la Comisin examinar con
el Estado interesado las condiciones con arreglo a las cuales dichas
medidas podrn adaptarse a las normas establecidas en el presente
Tratado.

407
No obstante el procedimiento previsto en los artculos 169 y
170, la Comisin o cualquier Estado miembro podr recurrir direc-
tamente al Tribunal de Justicia si considera que otro Estado miem-
bro abusa de las facultades previstas en los artculos 223 y 224. El
Tribunal de Justicia resolver a puerta cerrada.

Artculo 226
1. Durante el perodo transitorio, en caso de graves dificultades
en un sector de la actividad econmica, susceptibles de prolon-
garse, y de dificultades que puedan traducirse en una alteracin
grave de una situacin econmica regional, cualquier Estado miem-
bro podr pedir que se le autorice para adoptar medidas de salva-
guardia que le permitan reequilibrar la situacin y adaptar el sector
interesado a la economa del mercado comn.
2. A instancia del Estado interesado, la Comisin adoptar sin
demora las medidas de salvaguardia que considere necesarias, me-
diante un procedimiento de urgencia, precisando las condiciones y
modalidades de aplicacin.
3. Las medidas autorizadas de conformidad con el apartado 2 po-
drn implicar ciertas excepciones a las normas del presente Tra-
tado, en la medida y en los plazos estrictamente indispensables
para alcanzar los fines previstos en el apartado 1. Debern elegirse
con prioridad aquellas medidas que menos perturben el funciona-
miento del mercado comn.

Artculo 227
1. El presente Tratado se aplicar al Reino de Blgica, al Reino
de Dinamarca, a la Repblica Federal de Alemania, a la Repblica
Helnica, al Reino de Espaa, a la Repblica Francesa, a Irlanda,
a la Repblica Italiana, al Gran Ducado de Luxemburgo, al Reino
de los Pases Bajos, a la Repblica Portuguesa y al Reino Unido de
Gran Bretaa e Irlanda del Norte. *

Apartado I tal como ha sido modificado por el articulo 24 del Acta de adhesin ESP
PORT.

408
2. Por lo que respecta a Argelia y a los departamentos franceses
de Ultramar, las disposiciones generales y particulares del presente
Tratado relativas a:
la libre circulacin de mercancas,
la agricultura, con exclusin del apartado 4 del artculo 40,
la liberalizacin de los servicios,
las normas sobre la competencia,
las medidas de salvaguardia previstas en los artculos 108,
109 y 226,
las instituciones,
sern aplicables a partir de la entrada en vigor del presente Tra-
tado.
Las condiciones de aplicacin de las restantes disposiciones del
presente Tratado se determinarn, a ms tardar, dos aos despus
de la entrada en vigor de este Tratado, mediante decisiones del
Consejo, tomadas por unanimidad, a propuesta de la Comisin.
Las instituciones de la Comunidad velarn, en el marco de los
procedimientos previstos en el presente Tratado y especialmente en
el artculo 226, por el desarrollo econmico y social de estas regio-
nes.
3. Los pases y territorios de Ultramar, cuya lista figura en el
Anexo IV del presente Tratado, estarn sometidos al rgimen espe-
cial de asociacin definido en la Cuarta Parte de este Tratado.
El presente Tratado no se aplicar a los pases y territorios de
Ultramar no mencionados en la lista antes citada que mantengan
relaciones especiales con el Reino Unido de Gran Bretaa e Ir-
landa del Norte. *
4. Las disposiciones del presente Tratado se aplicarn a los terri-
torios europeos cuyas relaciones exteriores asuma un Estado miem-
bro.

Prrafo segundo del apartado 3 aadido por el apartado 2 del articulo 26 del Acta de
adhesin DK/IRL/R.U.

409
5. * No obstante lo dispuesto en los apartados precedentes:
a) el presente Tratado no se aplicar a las islas F eroe. Sin em
bargo, el Gobierno del Reino de Dinamarca podr notificar, por
medio de una declaracin depositada, a ms tardar, el 31 de di
ciembre de 1975 ante el Gobierno de la Repblica Italiana, que re
mitir una copia certificada conforme a cada uno de los Gobiernos
de los restantes Estados miembros, que el presente Tratado ser
aplicable a dichas islas. En tal caso, el presente Tratado se aplicar
a estas islas a partir del primer da del segundo mes siguiente al
depsito de dicha declaracin;
b) el presente Tratado no se aplicar a las zonas de soberana
del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte en Chipre:
c) las disposiciones del presente Tratado slo sern aplicables a
las islas del Canal y a la isla de Man en la medida necesaria para
asegurar la aplicacin del rgimen previsto para dichas islas en el
Tratado relativo a la adhesin de nuevos Estados miembros a la
Comunidad Econmica Europea y a la Comunidad Europea de la
Energa Atmica, firmado el veintids de enero de 1972.**

Artculo 228

1. En los casos en que las disposiciones del presente Tratado pre


vn la celebracin de acuerdos entre la Comunidad y uno o ms
Estados o una organizacin internacional, dichos acuerdos sern
negociados por la Comisin. Sin perjuicio de las competencias re
conocidas a la Comisin en este mbito, los citados acuerdos sern
concluidos por el Consejo, previa consulta al Parlamento Europeo
en los casos previstos en el presente Tratado.
El Consejo, la Comisin o un Estado miembro podrn solicitar
previamente el dictamen del Tribunal de Justicia sobre la compati
bilidad del acuerdo previsto con las disposiciones del presente

Apartado 5 aadido por el apartado 3 del articulo 26 del Acta de adhesin DK IRL
R.U. en la versin que resulta del apartado 2 del articulo 15 de la DA DK IRL
RU.
' Vase el volumen II de la presente edicin

410
Tratado. Cuando el dictamen del Tribunal de Justicia sea negativo,
el acuerdo slo podr entrar en vigor en las condiciones estableci-
das, segn los casos, en el artculo 236.
2. Los acuerdos celebrados en las condiciones antes mencionadas
sern vinculantes para las instituciones de la Comunidad, as como
para los Estados miembros.
Artculo 229
La Comisin deber asegurar el mantenimiento de todo tipo de
relaciones adecuadas con los rganos de las Naciones Unidas, de
sus organismos especializados y del Acuerdo General sobre Aran-
celes Aduaneros y Comercio.
La Comisin mantendr tambin relaciones apropiadas con to-
das las organizaciones internacionales.

Articulo 230
La Comunidad establecer todo tipo de cooperacin adecuada
con el Consejo de Europa.

Artculo 231
La Comunidad establecer con la Organizacin Europea de
Cooperacin Econmica una estrecha colaboracin, cuyas modali-
dades se determinarn de comn acuerdo.

Articulo 232
1. Las disposiciones del presente Tratado no modificarn las del
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero, en particular, por lo que respecta a los derechos y obliga-
ciones de los Estados miembros, las competencias de las institucio-
nes de dicha Comunidad y las normas establecidas en dicho Tra-
tado para el funcionamiento del mercado comn del carbn y del
acero.
2. Las disposiciones del presente Tratado no afectarn a las esti-
pulaciones del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de
la Energa Atmica.

411
Artculo 233
Las disposiciones del presente Tratado no obstarn a la existen-
cia y perfeccionamiento de las uniones regionales entre Blgica y
Luxemburgo, as como entre Blgica, Luxemburgo y los Pases
Bajos, en la medida en que los objetivos de dichas uniones regio-
nales no sean alcanzados medante la aplicacin del presente Tra-
tado.

Artculo 234
Las disposiciones del presente Tratado no afectarn a los dere-
chos y obligaciones que resulten de convenios celebrados, con ante-
rioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, entre uno o va-
rios Estados miembros, por una parte, y uno o varios terceros Esta-
dos, por otra.
En la medida en que tales convenios sean incompatibles con el
presente Tratado, el Estado o los Estados miembros de que se trate
recurrirn a todos los medios apropiados para eliminar las incom-
patibilidades que se hayan observado. En caso necesario, los Esta-
dos miembros se prestarn ayuda mutua para lograr tal finalidad y
adoptarn, en su caso, una postura comn.
En la aplicacin de los convenios mencionados en el prrafo
primero, los Estados miembros tendrn en cuenta el hecho de que
las ventajas concedidas en el presente Tratado por cada uno de los
Estados miembros son parte integrante del establecimiento de la
Comunidad y estn, por ello, inseparablemente ligadas a la crea-
cin de instituciones comunes, a la atribucin de competencias en
favor de estas ltimas y a la concesin de las mismas ventajas por
parte de los dems Estados miembros.

Artculo 235

Cuando una accin de la Comunidad resulte necesaria para


lograr, en el funcionamiento del mercado comn, uno de los obje-
tivos de la Comunidad, sin que el presente Tratado haya previsto
los poderes de accin necesarios al respecto, el Consejo, por unani-
midad, a propuesta de la Comisin y previa consulta al Parlamento
Europeo, adoptar las disposiciones pertinentes.

412
Artculo 236
El Gobierno de cualquier Estado miembro o la Comisin podr
someter al Consejo proyectos encaminados a la revisin del pre-
sente Tratado.
Si el Consejo, despus de haber consultado al Parlamento Euro-
peo y, en su caso, a la Comisin, emitiere un dictamen favorable a
la reunin de una conferencia de representantes de los Gobiernos
de los Estados miembros, sta ser convocada por el presidente del
Consejo, a fin de adoptar de comn acuerdo las enmiendas que de-
ban introducirse en el presente Tratado.
Las enmiendas entrarn en vigor tras haber sido ratificadas por
todos los Estados miembros, de conformidad con sus respectivas
normas constitucionales.

Artculo 237
Cualquier Estado europeo podr solicitar el ingreso como
miembro de la Comunidad. Dirigir su peticin al Consejo, que se
pronunciar por unanimidad despus de haber consultado a la Co-
misin y previo dictamen conforme del Parlamento Europeo, el
cual se pronunciar por mayora absoluta de los miembros que lo
componen. *
Las condiciones de admisin y las adaptaciones del presente
Tratado que ello implique sern objeto de un acuerdo entre los Es-
tados miembros y el Estado solicitante. Dicho acuerdo se someter
a la ratificacin de todos los Estados contratantes, de conformidad
con sus respectivas normas constitucionales.

Artculo 238
La Comunidad podr celebrar con un tercer Estado, una unin
de Estados o una organizacin internacional acuerdos que establez-
can una asociacin que entrae derechos y obligaciones recprocos,
acciones comunes y procedimientos particulares.

Prrafo primero tal como ha sido sustituido por el artculo 8 del AUE.

413
Tales acuerdos sern concluidos por el Consejo, que decidir
por unanimidad, previo dictamen conforme del Parlamento Euro-
peo, el cual se pronunciar por mayora absoluta de los miembros
que lo componen. *
Cuando estos acuerdos impliquen enmiendas al presente Tra-
tado, estas ltimas debern ser previamente adoptadas segn el
procedimiento previsto en el articulo 236.

Artculo 239

Los protocolos que, de comn acuerdo entre los Estados miem-


bros, sean incorporados como anexos al presente Tratado sern
parte integrante del mismo.

Artculo 240

El presente Tratado se concluye por un perodo de tiempo ili-


mitado.

' Prrafo segundo tal como ha sido sustituido por el artculo 9 del AUE.

414
Constitucin de las instituciones

415
Articulo 241

El Consejo se reunir en el plazo de un mes a partir de la en-


trada en vigor del Tratado.

Articulo 242

El Consejo adoptar cuantas disposiciones sean adecuadas para


constituir el Comit Econmico y Social en el plazo de tres meses
desde su primera reunin.

Artculo 243

La Asamblea * se reunir en el plazo de dos meses desde la pri-


mera reunin del Consejo, por convocatoria del presidente de ste,
para elegir a la Mesa y elaborar su reglamento interno. Hasta la
eleccin de la Mesa, la Asamblea * ser presidida por el miembro
de ms edad.

Artculo 244

El Tribunal de Justicia entrar en funciones desde el momento


en que sean nombrados sus miembros. La primera designacin del
presidente se har por tres aos, en las mismas condiciones que las
de los miembros del Tribunal.
El Tribunal de Justicia establecer su propio reglamento de pro-
cedimiento en el plazo de tres meses desde su entrada en funcio-
nes.

NOTA DE LOS EDITORES:


No obstante lo dispuesto en el artculo 3 del AUE, y por razones histricas, el trmino
Asamblea no ha sido sustituido por el trmino Parlamento Europeo.

417
Slo se podr recurrir al Tribunal de Justicia a partir de la
fecha de publicacin de dicho reglamento. Los plazos de interposi-
cin de los recursos slo empezarn a correr a partir de esta misma
fecha.

Tras su designacin, el presidente del Tribunal de Justicia ejer-


cer las atribuciones que le confiere el presente Tratado.

Artculo 245

La Comisin entrar en funciones y asumir las tareas que le


asigna el presente Tratado desde la designacin de sus miembros.
Inmediatamente despus de su entrada en funciones, la Comi-
sin proceder a realizar los estudios y a establecer los contactos
necesarios para poder obtener una visin de conjunto de la situa-
cin econmica de la Comunidad.

Artculo 246

1. El primer ejercicio econmico abarcar el perodo compren-


dido entre la fecha de entrada en vigor del Tratado y el 31 de di-
ciembre siguiente. Sin embargo, este ejercicio quedar prorrogado
hasta el 31 de diciembre del ao siguiente al de entrada en vigor
del Tratado, si sta se produjere durante el segundo semestre.
2. Hasta el establecimiento del presupuesto para el primer ejerci-
cio, los Estados miembros aportarn a la Comunidad anticipos sin
inters, que se deducirn de las contribuciones financieras relacio-
nadas con la ejecucin de dicho presupuesto.
3. Hasta el establecimiento del estatuto de los funcionarios y del
rgimen aplicable a los dems agentes de la Comunidad, previstos
en el artculo 212, cada institucin reclutar el personal necesario y
celebrar con este fin contratos por tiempo limitado.
Cada institucin examinar, junto con el Consejo, las cuestio-
nes relativas al nmero, retribucin y distribucin de los empleos.

418
Disposiciones finales

419
Artculo 247

El presente Tratado ser ratificado por las Altas Partes Contra-


tantes de conformidad con sus respectivas normas constitucionales.
Los instrumentos de ratificacin sern depositados ante el Go-
bierno de la Repblica Italiana.
El presente Tratado entrar en vigor el primer da del mes si-
guiente al depsito del instrumento de ratificacin del ltimo Es-
tado signatario que cumpla dicha formalidad. Sin embargo, si
dicho depsito se realizare menos de quince das antes del co-
mienzo del mes siguiente, la entrada en vigor del Tratado se apla-
zar hasta el primer da del segundo mes siguiente a la fecha de
dicho depsito.

Artculo 248

El presente Tratado, redactado en un ejemplar nico, en lengua


alemana, lengua francesa, lengua italiana y lengua neerlandesa, cu-
yos cuatro textos son igualmente autnticos, ser depositado en los
archivos del Gobierno de la Repblica Italiana, que remitir una
copia certificada conforme a cada uno de los Gobiernos de los res-
tantes Estados signatarios.
EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-
ben el presente Tratado.
Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos
cincuenta y siete.
P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS

ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU M. FAURE

Antonio SEGNI Gaetano MARTINO


BECH Lambert SCHAUS

J. LUNS J. LINTHORST HOMAN

421
Anexos

423
ANEXO I

LISTAS A a G
previstas en los art culos 19 y 20 del Tratado

LISTA A
Lista de las partidas arancelarias para las que el clculo de la
media aritmtica deber hacerse teniendo en cuenta el derecho
indicado en la columna 3
- -
Partidas Derechos (en %)
de la Denominacin de los productos que debern
Nomenclatura tenerse en cuenta
de Bruselas para Francia

ex 15.10 Aceites cidos procedentes del refinado


15.11 Glicerina, incluidas las aguas y lejas
glicerinosas:
en bruto 6
purificadas 10
19.04 Tapioca, incluida la de fcula de patata 45
ex 28.28 Pentxido de vanadio 15
ex 28.37 Sulfito neutro de sodio 20
ex 28.52 Cloruros de cerio; sulfatos de cerio 20
ex 29.01 Hidrocarburos aromticos:
Xilenos:
M ezclas de ismeros 20

425
- 1 - - 2 - - 3 -
Derechos
Partidas (en %) que
de la Denominacin de los productos debern tenerse
Nomenclatura en cuenta
de Bruselas
para Francia

ex 29.01 Ortoxileno, metaxileno y


paraxileno 25
Estireno monmero 20
Cumeno (isopropilbenceno) 25
ex 29.02 Diclorometano 20
Cloruro de vinilideno monmero 25
ex 29.03 Sulfocloruro de paratolueno 15
ex 29.15 Tereftalato de dimetilo 30
ex 29.22 Etilendiamina y sus sales 20
ex 29.23 Aminoaldehidos cclicos, aminoceto-
nas cclicas y aminoquinonas, sus
derivados halogenados, sulfonados,
nitrados y nitrosados, sus sales y sus
steres 25
ex 29.25 Homoveratrilamina 25
29.28 Compuestos diazoicos, azoicos y azxi-
cos 25
ex 29.31 Disulfuro de diclorobencilo 25
ex 29.44 Antibiticos, excepto penicilina, estrep-
tomicina, cloromicetina y sus sales, y
aureomicina 15
ex 30.02 Vacuna antiaftosa y cepas de microor-
ganismos destinados a su fabricacin;
sueros y vacunas contra la peste por-
cina 15

426
Derechos
Partidas
(en %) que
de la
Denominacin de los productos debern tenerse
Nomenclatura
en cuenta
de Bruselas
para Francia

ex 30.03 Sarcomicina 18
ex 31.02 Abonos minerales o qumicos nitrogena-
dos, compuestos 20
ex 31.03 Abonos minerales o qumicos fosfata-
dos:
simples:
superfosfatos :
de huesos 10
otros 12
mezclados 7
ex 31.04 Abonos minerales o qumicos potsicos,
mezclados 7
ex 31.05 Otros abonos, incluidos los abonos
compuestos y los abonos complejos:
Fosfonitratos y fosfatos amni-
co-potsicos 10
Otros, excepto los abonos org-
nicos dsueltos 7
Abonos que se presenten en tabletas,
pastillas y dems formas similares, o
en envases de un peso bruto mximo
de 10 kg 15
ex 32.07 Magnetita natural finamente molida de
los tipos utilizados para servir de pig-
mentos y destinados exclusivamente
al lavado del carbn 25

427
Derechos
Partidas (en %) que
de la
Denominacin de los productos debern tenerse
Nomenclatura en cuenta
de Bruselas para Francia

ex 37.02. Pelculas sensibilizadas, sin impresionar,


perforadas:
para imgenes monocromas,
positivas, importadas en juegos
de tres unidades no utilizables
por separado y destinadas a
constituir la base de una pelcu-
la polcroma 20
para imgenes polcromas, de
longitud superior a 100 m 20
ex 39.02 Policloruro de vinildeno; polivinil-buti-
ral en hojas 30
ex 39.03 Esteres de la celulosa, con exclusin de
los nitratos y acetatos 20
Materias plsticas a base de steres de
la celulosa (distintos de los nitratos y
acetatos) 15
Materias plsticas a base de steres u
otros derivados qumicos de la celulosa 30
ex 39.06 Acido algnico, sus sales y sus steres,
en seco 20
ex 48.01 Papeles y cartones fabricados mecnica-
mente:
Papel y cartn kraft 25
Otros, obtenidos en continuo,
formados por dos o ms capas,
con el interior de papel kraft 25

428
n .-, Derechos
( e n % )
, d e l a. ". Denominacin de los productos ^e
debern
Nomencla ura
dc B r u s d a s
para Francia

48.04 Papeles y cartones simplemente unidos


por encolado, sin impregnar ni recu-
brir en su superficie, incluso reforzados
interiormente, en rollos o en hojas 25

ex 48.05 Papeles y cartones simplemente ondula- 25


dos
Papeles y cartones kraft simplemente
rizados o plegados 25

ex 48.07 Papeles y cartones kraft engomados 25

ex 51.01 Hilados de fibras textiles artificiales


continuas, sencillos, sin torsin o con
una torsin inferior a 400 vueltas 20

ex 55.05 Hilados de algodn retorcidos, excepto


los de fantasa, crudos, que midan en
hilado sencillo 337 500 m o ms por kg 20

ex 57.07 Hilados de coco 18

ex 58.01 Alfombras y tapices de punto anudado


o enrollado, de seda, de borra de seda,
de fibras textiles sintticas, de hilados o
hilos de la partida 52.01, de hilos de
metal, de lana o de pelos finos 80
ex 59.04 Hilados de coco retorcidos 18
ex 71.04 Polvos y residuos de diamantes 10
429
I
n ... Derechos
Partidas , ,,
, . (en %) que
'' Denominacin de los productos debern
Nomenclatura
tenerse en cuenta
de Bruselas para F rancia

ex 84.10 Cuerpos de bomba de acero no inoxida


ble o de metales ligeros o sus aleacio
nes para motores de mbolo para
aviacin 15

ex 84.11 Cuerpos de bomba o de compresor, de


acero no inoxidable o de metales lige
ros o sus aleaciones para motores de
mbolo para aviacin 15

ex 84.37 Telares para tules, encajes, encajes de


guipur 10
Telares para bordar, excepto las mqui
nas para sacar hilos y ligar calados 10

ex 84.38 Mquinas y aparatos auxiliares para


telares de tules, encajes, encajes de
guipur:
Mquinas para remontar las
correderas 10
Mecanismos Jacquard 18

Mquinas y aparatos auxiliares para


telares de bordar:
Automticos 18

430
I - - 2 - - 3 -

n ... Derechos
Partidas , 0,,
(
de la
Nomenclatura 'q
de Bruselas Denominacin de los productos debern
tenerse en cuenta
para Francia

ex 84.38 Perforadoras y copiadoras de


cartones, mecanismos de control
y de hacer bodoques 10
Piezas sueltas y accesorios para telares
de tules, encajes, encajes de guipur y
para sus mquinas y aparatos auxilia-
res:
Correderas, bobinas, peines,
barras correderas y pas de pei-
nes para telares rectilneos, bata-
nes (discos y cuchillas), husos
completos y piezas sueltas de
batanes y husos para telares cir-
culares 10
Piezas sueltas y accesorios para telares
de bordar y sus mquinas y aparatos
auxiliares:
Lanzaderas, cajas de lanzaderas
con inclusin de sus placas;
ganchos 10
ex 84.59 Mquinas llamadas de bobinar desti-
nadas al enrollado de alambres con-
ductores y cintas aislantes o protecto-
ras para la fabricacin de enrolla-
mientos y bobinados elctricos 23

431
n ,-, Derechos
Partidas ,e n/. q u e
00)
de la
-, , , Denominacin de los productos debern
Nomencia ura lenerse ep
de Brusdas
para Francia

ex 84.59 Aparatos de arranque para aviacin por


toma directa o por inercia 25

ex 84.63 Cigeales para motores de mbolo


para aviacin 10

ex 85.08 Motores de arranque para aviacin 20


Magnetos, incluidos los dinamomagne-

tos para aviacin 25

88.01 Aerstatos 25

ex 88.03 Partes y piezas sueltas de aerstatos 25


88.04 Paracadas y sus partes componentes,
piezas sueltas y accesorios 12
88.05 Catapultas y otros artefactos de lanza-
miento similares, sus partes y piezas
sueltas 15
Aparatos de entrenamiento de vuelo en
tierra, sus partes y piezas sueltas 20

ex 90.14 Instrumentos y aparatos para la navega-


cin area 18

ex 92.10 Mecanismos y teclados (con 85 notas o-


ms) para pianos 30

432
LISTA

Lista de las partidas arancelarias en las que los derechos del aran
cel aduanero comn no podrn rebasar el 3 %

2
Partidas
de la
Nomenclatura Denominacin de los productos
de Bruselas

CAPTULO 5
05.01
05.02
05.03
05.05
05.06
ex 05.07 Plumas, pieles y otras partes de aves provistas de sus
plumas o de su plumn, en bruto (excepto las plu
mas para artculos de cama y el plumn, en bruto)
05.09
a
05.12
ex 05.13 Esponjas naturales, en bruto

CAPTULO 13
13.01
13.02

CAPTULO 14
14.01
a
14.05

CAPTULO 25
25.02

433
_ _ 2
Partidas
., , , Denominacin de los productos
K
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 25

(coni.)
ex 25.04 Grafito natural, sin acondicionar para su venta al por
menor
25.05
25.06
ex 25.07 Arcillas (salvo el caoln), excepto las arcillas dilatadas
de la partida 68.07, andalucita, cianita, incluso cal
cinadas; mullita; tierras de chamota y de dinas
ex 25.08 Creta, sin acondicionar para su venta al por menor
ex 25.09 Tierras colorantes, no calcinadas ni mezcladas; xi
dos de hierro, micceos naturales
25.10
25.11
ex 25.12 Tierras de infusorios, harinas silceas fsiles y otras
tierras silceas anlogas (kieselgur, tripolita, diato
mita, etc.) de densidad aparente igual o inferior a
1, incluso calcinadas, sin acondicionar para su
venta al por menor
ex 25.13 Piedra pmez, esmeril, corindn natural y otros abra
sivos naturales, sin acondicionar para su venta al
por menor
25.14
ex 25.17 Pedernal; piedras trituradas, macadam y macadam al
quitranado; cantos y gravas de los tipos general
mente utilizados para el hormigonado y para la
construccin de carreteras, vas frreas y otros ba
lastos; guijarros

434
- 1- - 2 -
Partidas
,. , . Denominacin de los productos
v
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 25
(cont.)
ex 25.18 Dolomita en bruto, desbastada o simplemente tro-
ceada por aserrado
25.20
25.21
25.24
25.25
25.26
ex 25.27 Esteatita natural, en bruto, desbastada o simplemente
troceada por aserrado; talco, distinto del presen-
tado en envases de peso neto igual o inferior a 1 kg
25.28
25.29
25.31
25.32 Materias minerales no expresadas ni comprendidas en
otras partidas; desechos y cascos de cermica

CAPTULO 26
ex 26.01 Minerales metalrgicos, incluso enriquecidos, excepto
mineral de plomo, mineral de cinc y productos de
la competencia de la Comunidad Europea del Car-
bn y del Acero, piritas de hierro tostadas (cenizas
de piritas)
26.02
ex 26.03 Cenizas y residuos (distintos de los de la partida
26.02), que contengan metal o compuestos metli-
cos, excepto los que contengan cinc
26.04

435
- 1- - 2 -
Partidas
L
., , , Denominacin de los productos
r
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 27
27.03
ex 27.04 Coques y semicoques de hulla para la fabricacin de
electrodos y coques de turba
27.05
27.05 bis
27.06
ex 27.13 Ozoquerita, cera de lignito y cera de turba, en bruto
27.15
27.17

CAPTULO 31
31.01
ex 31.02 Nitrato sdico natural

CAPTULO 40
40.01
40.03
40.04

CAPTULO 41
41.09

CAPTULO 43
43.01

CAPTULO 44
44.01

436
- 1- - 2 -
Partidas
Nomenclatura Denominacin de los productos
de Bruselas

CAPTULO 47
47.02

CAPTULO 50
50.01

CAPTULO 53
53.01
53.02
53.03
53.05

CAPTULO 55
ex 55.02 Linters de algodn, excepto en bruto
55.04

CAPTULO 57
57.04

CAPTULO 63
63.02

CAPTULO 70
ex 70.01 Cascos y dems desperdicios y desechos de vidrio

CAPTULO 71
ex 71.01 Perlas finas, en bruto

437
- 1- 2
Partidas
Nomenclatura Denominacin de los produaos
de Bruselas

CAPTULO 71
(cont.)
ex 71.02 Piedras preciosas y semipreciosas, en bruto
71.04
71.11

CAPTULO 77
ex 77.04 Berilio (glucinio), en bruto

438
LISTA C

Lista de las partidas arancelarias en las que los derechos del aran-
cel aduanero comn no podrn rebasar el 10%

Partidas
e
.. , . Denominacin de los productos
r
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 5
ex 05.07 Plumas, pieles y otras partes de aves provistas de sus
plumas o de su plumn, excepto en bruto
05.14

CAPTULO 13
ex 13.03 Jugos y extractos vegetales; agar-agar y otros mucla-
gos y espesativos naturales extrados de los vegeta-
les (excepto la pectina)

CAPTULO 15
ex 15.04 Grasas y aceites de pescado y de mamferos marinos,
incluso refinados (excepto el aceite de ballena)
15.05
15.06
15.09
15.11
15.14

CAPTULO 25
ex 25.09 Tierras colorantes, calcinadas o mezcladas

439
Partidas
de la
Denominacin de los productos
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 25
(cont.)
ex 25.15 Mrmoles, travertinos, ecaussines y otras piedras
calizas de talla o de construccin de densidad apa-
rente igual o superior a 2,5 y el alabastro, simple-
mente troceados por aserrado, de un espesor igual
o inferior a 25 cm
ex 25.16 Granito, prfido, basalto, arenisca y otras piedras de
talla o de construccin, simplemente troceados por
aserrado, de un espesor igual o inferior a 25 cm
ex 25.17 Granulos, fragmentos y polvo de las piedras de las
partidas 25.15 y 25.16
ex 25.18 Dolomita fritada o calcinada; aglomerado de dolo-
mita
25.22
25.23

CAPTULO 27

ex 27.07 Aceites y dems productos procedentes de la destila-


cin de los alquitranes de hulla de alta temperatura
y productos anlogos, excepto los fenoles, cresoles
y xilenoles
27.08
ex 27.13 Ozoquerita, cera de lignito y cera de turba, excepto
en bruto
ex 27.14 Betn de petrleo y otros residuos de los aceites de
petrleo o de pizarras, excepto el coque de petrleo
27.16

440
- 1 - - 2 -
Partidas
Nomenclatura Denominacin de los productos
de Bruselas

CAPTULO 30
ex 30.01 Glndulas y dems rganos para usos opoterpicos,
desecados, incluso pulverizados

CAPTULO 32
ex 32.01 Extractos curtientes de origen vegetal, excepto los ex-
tractos de mimosa y de quebracho
32.02
32.03
32.04

CAPTULO 33
ex 33.01 Aceites esenciales (desterpenados o no), lquidos o
concretos, excepto los aceites esenciales de agrios;
resinoides
33.02
33.03
33.04

CAPTULO 38
38.01
38.02
38.04
38.05
38.06
ex 38.07 Esencia de trementina; esencia de pasta celulsica al
sulfato, en bruto; dipenteno en bruto

441
- I- - 2 -
Partidas
.. _ . . Denominacin de los productos
r
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 38
(cont.)
38.08
38.10

CAPTULO 40
40.05
ex 40.07 Hilados de fibras textiles impregnados o recubiertos
de caucho vulcanizado
40.15

CAPTULO 41
41.02
ex 41.03 Pieles de ovinos, trabajadas despus del curtido
ex 41.04 Pieles de caprinos, trabajadas despus del curtido
41.05
41.06
41.07
41.10

CAPTULO 43
43.02

CAPTULO 44
44.06
a
44.13

442
2 -
Partidas
de la Denominacin de los productos
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 44
(coni.)
44.16
44.17
44.18

CAPTULO 48
ex 48.01 Papel prensa presentado en bobinas

CAPTULO 50
50.06
50.08

CAPTULO 52
52.01

CAPTULO 53
53.06
a
53.09

CAPTULO 54
54.03

CAPTULO 55
55.05

443
- I - - 2 -
Partidas
.. . . Denominacin de los productos
Nomenclatura '
de Bruselas

CAPTULO 57

ex 57.05 Hilados de camo, sin acondicionar para su venta al


por menor
ex 57.06 Hilados de yute, sin acondicionar para su venta al
por menor
ex 57.07 Hilados de otras fibras textiles vegetales, sin acondi-
cionar para su venta al por menor
ex 57.08 Hilados de papel, sin acondicionar para su venta al
por menor

CAPTULO 68

68.01
68.03
68.08
ex 68.10 Materiales de construccin de yeso o de composicio-
nes a base de yeso
ex 68.11 Materiales de construccin de cemento, hormign o
piedra artificial, incluso armados, incluidos los de
cemento de escorias o de terrazo
ex 68.12 Materiales de construccin de amiantocemento, celu-
losacemento y similares
ex 68.13 Amianto trabajado; mezclas a base de amianto o a
base de amianto y carbonato de magnesio

CAPTULO 69
69.01
69.02
69.04
69.05

444
Partidas
Nomenclatura Denominacin de los productos
de Bruselas

CAPTULO 70
ex 70.01 Vidrio en masa (excepto el vidrio ptico)
70.02
70.03
70.04
70.05
70.06
70.16
CAPTULO 71
ex 71.05 Plata y sus aleaciones, en bruto
ex 71.06 Chapados de plata, en bruto
ex 71.07 Oro y sus aleaciones, en bruto
ex 71.08 Chapados de oro sobre metales comunes o sobre
plata, en bruto
ex 71.09 Platino y metales del grupo del platino y sus aleacio-
nes, en bruto
ex 71.10 Chapados de platino o de metales del grupo del pla-
tino sobre metales comunes o sobre metales precio-
sos, en bruto
CAPTULO 73
73.04
73.05
ex 73.07 Hierro y acero en desbastes cuadrados o rectangula-
res (blooms) y palanquilla; desbastes planos
(slabs) y llantn (excepto los productos de la
competencia de la Comunidad Europea del Carbn
y del Acero); piezas de hierro y de acero simple-
mente desbastadas por forja o por batido (desbastes
de forja)

445
- I -
Partidas
dc la Denominacin de los productos
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 73
(coni.)
ex 73.10 Barras de hierro o de acero obtenidas en caliente por
laminacin, extrusin o forja (incluido el alam-
bren); barras de hierro o de acero obtenidas o aca-
badas en fro; barras huecas de acero para perfora-
cin de minas (excepto los productos de la compe-
tencia de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero)
ex 73.11 Perfiles de hierro o de acero obtenidos en caliente
por laminacin, extrusin o forja, o bien obtenidos
o acabados en fro; tablestacas de hierro o de
acero, incluso perforadas o hechas de elementos en-
samblados (excepto los productos de la competen-
ca de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero)
ex 73.12 Flejes de hierro o de acero, laminados en caliente o
en fro (excepto los productos de la competencia de
la Comunidad Europea del Carbn y del Acero)
ex 73.13 Chapas de hierro o de acero, laminadas en caliente o
en fro (excepto los productos de la competencia de
la Comunidad Europea del Carbn y del Acero)
73.14
ex 73.15 Aceros aleados y acero fino al carbono, en las formas
indicadas en las partidas 73.06 a 73.14. inclusive
(excepto los productos de la competencia de la Co-
munidad Europea del Carbn y del Acero)
CAPTULO 74
74.03
74.04

446
Parlidas
., , . Denominacin de los productos
Nomenclatura *
de Bruselas

CAPTULO 74
(cont.)

ex 74.05 Hojas y tiras delgadas de cobre, incluso gofradas,


cortadas, perforadas, recubertas o impresas (distin-
tas de las fijadas sobre un soporte)
ex 74.06 Polvo de cobre (distinto del impalpable)

CAPTULO 75

75.02
75.03
ex 75.05 nodos para niquelar obtenidos por colada, en bruto

CAPTULO 76

76.02
76.03
ex 76.04 Hojas y tiras delgadas de aluminio, incluso gofradas,
cortadas, perforadas, recubiertas o impresas (distin-
tas de las fijadas sobre un soporte)
ex 76.05 Polvo de aluminio (distinto del impalpable)

CAPTULO 77

ex 77.02 Magnesio en barras, perfiles, alambres, chapas, hojas,


tiras y torneaduras calibradas; polvo de magnesio
(distinto del impalpable)
ex 77.04 Berilio (glucinio) en barras, perfiles, alambres, cha-
pas, hojas y tiras

447
Parlidas
de la
Denominacin de los productos
Nomenclatura
dc Bruselas

CAPTULO 78

78.02
78.03
ex 78.04 Hojas y tiras delgadas de plomo, incluso gofradas,
cortadas, perforadas, recubiertas o impresas (distin-
tas de las fijadas sobre un soporte)

CAPTULO 79

79.02
79.03

CAPTULO 80

80.02
80.03
ex 80.04 Hojas y tiras delgadas de estao, incluso gofradas,
cortadas, perforadas, recubiertas o impresas (distin-
tas de las fijadas sobre un soporte)

CAPTULO 81

ex 81.01 Volframio (tungsteno) en barras, perfiles, chapas,


hojas, tiras, alambres y filamentos
ex 81.02 Molibdeno en barras, perfiles, chapas, hojas, tiras,
alambres y filamentos

448
Partidas
Nomenclatura Denominacin de los productos
de Bruselas

CAPTULO 81
(cont.)
ex 81.03 Tantalio en barras, perfiles, chapas, hojas, tiras, alam-
bres y filamentos
ex 81.04 Otros metales comunes en barras, perfiles, chapas,
hojas, tiras, alambres y filamentos

CAPTULO 93
ex 93.06 Partes de madera para fusiles y escopetas
CAPTULO 95
ex 95.01 Materias para tallar: desbastes, es decir, placas, hojas,
varillas, tubos y formas similares no pulidos ni tra-
bajados de otro modo
a
95.07

CAPTULO 98
ex 98.11 Escalabornes para pipas

449
LISTA D

Lista de las partidas arancelarias en las que los derechos del aran
cel aduanero comn no podrn rebasar el 15 %

- - - 2 -
Partidas
.. . Denominacin de los productos
Nomenclatura '
de Bruselas

CAPTULO 28 Productos qumicos inorgnicos: compuestos inorgnicos


u orgnicos de metales preciosos, de elementos radiac
tivos, de metales de las tierras raras y de istopos
ex 28.01 Halgenos (excepto el yodo en bruto y el bromo)
ex 28.04 Hidrgeno; gases nobles; otros metaloides (excepto el
selenio y el fsforo)
28.05
a
28.10
ex 28.11 Anhdrido arsenioso; cido arsnico
28.13
a
28.22
28.24
28.26
a
28.31
ex 28.32 Cloratos (excepto el clorato de sodio y el clorato de
potasio) y percloratos
ex 28.34 Oxiyoduros y peryodatos
28.35
a
28.45
28.47
a
28.58

450
LISTA E

Lista de las partidas arancelarias en las que los derechos del aran-
cel aduanero comn no podrn rebasar el 25 %

- 1- - 2 -
Partidas
.. , . Denominacin de los productos
Nomenclatura *
de Bruselas

CAPTULO 29 Productos qumicos orgnicos


ex 29.01 Hidrocarburos (excepto el naftaleno)
29.02
29.03
ex 29.04 Alcoholes aclicos y sus derivados halogenados, sulfo-
nados, nitrados, nitrosados (excepto los alcoholes
butilcos e isobutlicos)
29.05
ex 29.06 Fenoles (excepto el fenol, los cresoles y los xilenoles)
y fenoles-alcoholes
29.07
a
29.45

CAPTULO 32
32.05
32.06

CAPTULO 39
39.01
a
39.06

451
LISTA F

Lista de las partidas arancelarias en las que los derechos del aran-
cel aduanero comn se han fijado de comn acuerdo

Partidas Arancel aduanero


de la comn
Denominacin de los productos
Nomenclatura (Tipos ad valorem
de Bruselas en %)

ex 01.01 Caballos vivos para carne


ex 01.02 Animales vivos de la especie bovina
(distintos de los animales de pura
raza para la reproduccin) * 16
ex 01.03 Animales vivos de la especie porcina
(distintos de los animales de pura
raza para la reproduccin) *

ex 02.01 Carnes y despojos comestibles, frescos,


refrigerados o congelados:
de la especie caballar 16
de la especie bovina * 20
de la especie porcina * 20

02.02 Aves de corral muertas y sus despojos


comestibles (con exclusin de los
hgados), frescos, refrigerados o con-
gelados

ex 02.06 Carnes de caballo, saladas o secas 16

ex 03.01 Pescados de agua dulce, frescos (vivos o


muertos), refrigerados o congelados:
Truchas y otros salmnidos 16
Otros 10

* Slo se tienen en cuenta los animales de las especies domsticas.

452
1 2 3

Partidas Arancel aduanero


de la , J A . comn
Nomenclatura Denominacin de los productos ( T i p Q S aJ m h n m
de Bruselas en %)

ex 03.03 Crustceos y moluscos (incluso separa


dos de su caparazn o concha), fres
cos (vivos o muertos), refrigerados,
congelados, secos, salados o en sal
muera; crustceos sin pelar, simple
mente cocidos en agua:
Langostas y bogavantes
Cangrejos, langostinos, gambas, 25
carabineros, quisquillas y cama
rones 18
Ostras 18
04.03 Mantequillas 24
ex 04.05 Huevos de ave, con su cascara, frescos
o conservados:
del 16.2 al 31.8 12
del 1.9 al 15.2 15
04.06 Miel natural 30
ex 05.07 Plumas para artculos de cama y plu
mn, en bruto 0
05.08 Huesos y ncleos crneos, desgrasados
o simplemente preparados (pero sin
recortar en forma determinada), aci
dulados o desgelatinizados; polvo y
desperdicios de estas materias 0
ex 06.03 F lores y capullos, cortados, para ramos
o adornos, frescos:
del 1.6 al 31.10 24
del 1.11 al 31.5 20

453
Partidas Arancel aduanero
dc la r^ , . comn
.. . . Denominacin de os productos , . ,
Nomenclatura ' (Tipos ad valorem
de Bruselas en %)

07.01 Legumbres y hortalizas, frescas o refri


geradas:
Cebollas, chalotes y ajos 12
Patatas tempranas:
del 1.1 al 15.5 15
del 16.5 al 30.6 21
Otras '
07.04 Legumbres y hortalizas, desecadas, des
hidratadas o evaporadas, incluso cor
tadas en trozos o rodajas o bien tritu
radas o pulverizadas, sin ninguna otra
preparacin:
Cebollas 20
Otras 16
ex 07.05 Legumbres de vaina secas, desvainadas,
incluso mondadas o partidas:
Guisantes y alubias 10
ex 08.01 Pltanos frescos 20
08.02 Agrios, frescos o secos:
Naranjas:
del 15.3 al 30.9 15
fuera de este periodo 20
Mandarinas y clementinas 20
Limones 8
Pomelos 12
Otros 16

En principio, el tipo se fijar al nivel de la media aritmtica. Podra efectuarse un ajuste


eventual, fijando los derechos estacionales en el marco de la politica agrcola de la
Comunidad.

454
- 3 -

Partidas Arancel aduanero


de la comn
Denominacin de los producios
Nomenclatura (Tipos ad valorem
de Bruselas en %)

ex 08.04 Uvas frescas:


- del 1.11 al 14.7
- del 15.7 al 31.10 22
08.06 Manzanas, peras y membrillos, fres-
cos '
08.07 Frutas de hueso frescas:
Albaricoques 25
Otras '
ex 08.12 Ciruelas pasas
ex 09.01 Caf verde 16
10.01
a Cereales 2
10.07
ex 11.01 Harina de trigo 2
12.01 Semillas y frutos oleaginosos, incluso
quebrantados

En principio, el tipo se fijar al nivel de la media aritmtica. Podr efectuarse un ajuste


eventual, fijando los derechos estacionales en el marco de la poltica agrcola de la
Comunidad.
a) Los derechos del arancel aduanero comn para los cereales y la harina de trigo se
establecern al nivel de la media aritmtica de los derechos fijados.
b) Hasta el momento en que se determine el rgimen aplicable en el marco de las medi-
das previstas en el apartado 2 del artculo 40, los Estados miembros podrn, no obs-
tante lo dispuesto en el artculo 23, suspender la percepcin de los derechos sobre
estos productos.
c) En caso de que la produccin o la transformacin de cereales y de harina de trigo en
un Estado miembro se encuentre gravemente amenazada o comprometida por la sus-
pensin de derechos en otro Estado miembro, los Estados miembros interesados enta-
blarn negociaciones entre s. Si estas negociaciones no conducen a ningn resultado,
la Comisin podr autorizar al Estado lesionado para que adopte medidas apropiadas
con arreglo a las modalidades que ella determine, siempre que la diferencia de los
costes no est compensada por la existencia de una organizacin interna del mercado
de cereales en el Estado miembro que establezca la suspensin.

455
- I - - 2 - - 3 -

Partidas Arancel aduanero


de la comn
Denominacin de los productos
Nomenclatura (Tipos ad valorem
de Bruselas en %)

ex 12.03 Semillas para la siembra (distintas de


las de remolacha) 10
12.06 Lpulo (conos y lupulino) 12
15.15 Ceras de abeja y de otros insectos,
incluso coloreadas artificialmente:
en bruto 0
otras 10
15.16 Ceras vegetales, incluso coloreadas arti-
ficialmente:
en bruto 0
otras 8
ex 16.04 Preparados y conservas de pescado:
Salmnidos 20
ex 16.05 Crustceos preparados o conservados 20
17.01 Azcares de remolacha y de caa, en
estado slido 80
18.01 Cacao en grano, entero o partido, crudo
o tostado 9
18.02 Cascara, cascarilla, pelculas y residuos
de cacao 9
19.02 Preparados para la alimentacin infantil
o para usos dietticos o culinarios, a
base de harinas, fculas o extractos de
malta, incluso con adicin de cacao en
una proporcin inferior al 50 % en peso 25
ex 20.02 Choucroute 20
21.07 Preparados alimenticios no expresados
ni comprendidos en otras partidas 25

456
Partidas Arancel aduanero
de la ~ ] , comn
, , . Denominacin de os Hproducios ,r , ,
Nomenclatura (Tipos ad valorem
de Bruselas en %)

22.04 Mosto de uva parcialmente fermentado,


incluso apagado sin utilizacin de
alcohol 40
23.01 Harinas y polvo impropios para la ali
mentacin humana:
de carne y de despojos; chicha
rrones 4
de pescado, de crustceos o de
moluscos 5
24.01 Tabaco en rama o sin elaborar; desper
dicios de tabaco 30
ex 25.07 Caoln, silimanita 0
ex 25.15 Mrmoles en bruto o escuadrados,
incluidos los simplemente troceados
por aserrado, de un espesor superior
a 25 cm 0
ex 25.16 Granito, prfido, basalto, arenisca y
otras piedras de talla o de construc
cin, en bruto o escuadrados, incluidos
los simplemente troceados por aserra
do, deun espesor superior a 25 cm 0
25.19 Carbonato de magnesio natural (magne
sita), incluso calcinado, con exclusin
del xido de magnesio 0
ex 25.27 Talco en envases de un peso neto de
1 kg o menos 8
ex 27.07 F enoles, cresoles y xilenoles, en bruto 3
27.09 Aceites crudos de petrleo o de pizarras 0

457
Partidas Arancel aduanero
de la comn
Denominacin de los productos (Tipos ad valorem
Nomenclatura
de Bruselas en %)

ex 27.14 Coque de petrleo 0


28.03 Carbono (negro de gas de petrleo o
carbono black, negros de acetileno,
negros de antraceno, otros negros
de humo, etc.) 5
ex 28.04 Fsforo 15
Selenio 0
28.23 xidos e hidrxidos de hierro (incluidas
las tierras colorantes a base de xido
de hierro natural, que contengan en
peso 70 % o ms de hierro combina-
do, valorado en Fe,03) 10
28.25 xidos de titano 15
ex 28.32 Cloratos de sodio y de potasio 10
ex 29.01 Hidrocarburos aromticos:
- Naftaleno 8
ex 29.04 Alcohol butilico terciario 8
ex 32.07 Blanco de titanio 15
ex 33.01 Aceites esenciales de agrios (desterpena-
dos o no), lquidos o concretos 12
34.04 Ceras artificiales, incluidas las solubles
en agua; ceras preparadas sin emul-
sionar y sin disolvente 12
ex 40.07 Hilos y cuerdas de caucho vulcanizado,
incluso recubierto de textiles 15

458
Partidas Arancel aduanero
., de la, . ~ . .. de
Denominacin , .os productos
, , comn ,
Nomenclatura (Tipos ad, valorem
,,
de Bruselas en %)

41.01 Cueros y pieles en bruto (frescos, sala


dos, secos, encalados o piquelados),
incluidas las pieles de ovinos con su
lana 0

ex 41.03 Pieles de ovinos, simplemente curtidas:


de mestizos de la India 0
otras 6

ex 41.04 Pieles de caprinos simplemente curtidas:


de cabras de la India 0
otras 7

41.08 Cueros y pieles barnizados o metaliza


dos

44.14 Chapas de madera para contrachapado,


aserradas, cortadas o desenrolladas, de
espesor igual o inferior a 5 mm, incluso
reforzadas por una cara con papel o
tejido 10

44.15 Madera chapada o contrachapada, inclu


so con adicin de otras materias; made
ra con trabajo de marquetera o taracea 15

53.04 Hilachas de lana y de pelos (finos u ordi


narios) 0

459
- 3

Partidas Arancel aduanero


de la comn
Denominacin de los productos
Nomenclatura (Tipos ad valorem
de Bruselas en %)

54.01 Lino en bruto (mies de lino), enriado,


espadado, rastrillado (peinado) o traba-
jado de otra forma, pero sin hilar; esto-
pas y desperdicios de lino (incluidas las
hilachas)
54.02 Ramio en bruto, descortezado, desgo-
mado, rastrillado (peinado) o trabajado
de otra forma, pero sin hilar; estopas y
desperdicios de ramio (incluidas las
hilachas)
55.01 Algodn sin cardar ni peinar
ex 55.02 Linters de algodn, en bruto
55.03 Desperdicios de algodn (incluidas las
hilachas), sin cardar ni peinar
57.01 Camo (cannabis sativa) en rama,
enriado, espadado, rastrillado (peinado)
o trabajado de otra forma, pero sin
hilar; estopas y desperdicios de camo
(incluidas las hilachas)
57.02 Abac (camo de Manila o musa texti-
lis) en rama, rastrillado (peinado) o tra-
bajado de otra forma, pero sin hilar ; esto-
pas y desperdicios de abac (incluidas las
hilachas)
57.03 Yute en rama, descortezado o trabajado
de otra forma, pero sin hilar; estopas y
desperdicios de yute (incluidas las hila-
chas)
74.01 Matas cobrizas; cobre en bruto (cobre
para el afino y cobre refinado): desper-
dicios y desechos de cobre

460
- 3 -

Partidas Arancel aduanero


de Ia comn
Nomenclatura Denominacin de los productos (Tipos ad valorem
de Bruselas en %)

74.02 Cuproaleaciones

75.01 Matas, speiss y otros productos inter-


medios de la metalurgia del nquel;
nquel en bruto (con exclusin de los
nodos de la partida 75.05); desperdi-
cios y desechos de nquel

80.01 Estao en bruto; desperdicios y dese-


chos de estao 0

ex 85.08 Bujas de encendido 18

461
LISTA G
Lista de las partidas arancelarias para las que los derechos del
arancel aduanero comn debern ser objeto de negociacin entre
los Estados miembros
- i - - 2
Partidas
de la
Denominacin de los productos
Nomenclatura
de Bruselas

ex 03.01 Pescados de mar frescos (vivos o muertos), refrigera-


dos o congelados
03.02 Pescados simplemente salados o en salmuera, secos o
ahumados
04.04 Quesos y requesn
11.02 Graones y smolas; granos mondados, perlados,
partidos o aplastados (incluidos los copos), excepto
el arroz descascarillado, glaseado, pulido o partido;
grmenes de cereales, incluidas sus harinas
11.07 Malta, incluso tostada
ex 15.01 Manteca y otras grasas de cerdo, prensadas o fundi-
das
15.02 Sebos de las especies bovina, ovina y caprina, en bruto o
fundidos, incluidos los sebos llamados primeros
jugos
15.03 Estearina solar; oleoestearina; aceite de manteca de
cerdo y oleomargarina no emulsionada, sin mezcla
ni preparacin alguna
ex 15.04 Aceite de ballena, incluso refinado
15.07 Aceites vegetales fijos, fluidos o concretos, en bruto, pu-
rificados o refinados
15.12 Grasas y aceites animales o vegetales hidrogenados, in-
cluso refinados, pero sin preparacin ulterior
18.03 Cacao en masa o en panes (pasta de cacao), incluso
desgrasado

462
Partidas
de la
Denominacin de los productos
Nomenclatura
de Bruselas

18.04 Manteca de cacao, incluidos la grasa y el aceite de


cacao
18.05 Cacao en polvo, sin azucarar
18.06 Chocolate y otros preparados alimenticios que con-
tengan cacao
19.07 Panes, galletas de mar y otros productos de la pana-
dera ordinaria, sin adicin de azcar, miel, hue-
vos, materias grasas, queso o frutas
19.08 Productos de panadera fina, pastelera y galletera,
incluso con adicin de cacao en cualquier propor-
cin
21.02 Extractos o esencias de caf, de t o de yerba mate;
preparados a base de estos extractos o esencias
22.05 Vinos de uva; mosto de uva apagado con alcohol
(incluidas las mistelas)
22.08 Alcohol etlico sin desnaturalizar, de graduacin igual
o superior a 80 grados; alcohol etlico desnaturali-
zado o de cualquier graduacin
22.09 Alcohol etlico sin desnaturalizar de graduacin infe-
rior a 80 grados; aguardientes, licores y dems
bebidas espirituosas; preparados alcohlicos com-
puestos (llamados extractos concentrados) para
la fabricacin de bebidas
25.01 Sal gema, sal de salinas, sal marina, sal de mesa;
cloruro sdico puro; aguas madres de salinas; agua
de mar

463
1 2
Partidas
., . , Denominacin de los productos
Nomenclatura
de Bruselas

25.03 Azufre de cualquier clase (excepto el azufre subli


mado, el azufre precipitado y el azufre coloidal)
25.30 Boratos naturales en bruto y sus concentrados (calci
nados o sin calcinar), con exclusin de los boratos
extrados de las salmueras naturales; cido brico
natural, con un contenido mximo de 85 % de
33 valorado sobre producto seco
ex 26.01 Minerales de plomo y minerales de cinc
ex 26.03 Cenizas y residuos que contengan cinc
27.10 Aceites de petrleo o de pizarras (distintos de los
aceites crudos), incluidas las preparaciones no ex
presadas ni comprendidas en otras partidas con una
proporcin en peso de aceite de petrleo o de piza
rras igual o superior al 70 % y en las que estos
aceites constituyan el elemento base
27.11 Gas de petrleo y otros hidrocarburos gaseosos
27.12 Vaselina
ex 27.13 Parafinas, ceras de petrleo o de pizarras, residuos
parafinicos (gatsh o slack wax), incluso co
loreados
ex 28.01 Yodo en bruto y bromo
28.02 Azufre sublimado o precipitado; azufre coloidal
ex 28.11 Anhdrido arsnico
28.12 cido y anhdrido bricos
28.33 Bromuros y oxibromuros; bromatos y perbromatos;
hipobromitos

ex 28.34 Yoduros y yodatos

464
Partidas
KT i . Denominacin de los productos
Nomenclatura *
de Bruselas

28.46 Boratos y perboratos


ex 29.04 Alcoholes butlicos e isobutlicos (distintos del alcohol
butilico terciario)
ex 29.06 Fenol, cresoles y xilenoles
ex 32.01 Extractos de quebracho y extractos de mimosa
40.02 Caucho sinttico, incluido el ltex sinttico, estabili-
zado o sin estabilizar; caucho facticio derivado de
los aceites
44.03 Madera en bruto, incluso descortezada o simplemente
desbastada
44.04 Madera simplemente escuadrada
44.05 Madera simplemente aserrada en sentido longitudinal,
cortada en hojas o desenrollada, de ms de 5 mm
de espesor
45.01 Corcho natural en bruto y desperdicios de corcho;
corcho triturado, granulado o pulverizado
45.02 Cubos, placas (lminas), hojas y tiras de corcho natu-
ral, incluidos los cubos o cuadradillos para la
fabricacin de tapones
47.01 Pastas de papel
50.02 Seda cruda (sin torcer)
50.03 Desperdicios de seda (incluidos los capullos de seda
no devanables y las hilachas); borra, borrilla y sus
residuos (blousses)
50.04 Hilados de seda sin acondicionar para su venta al por
menor

465
Partidas
, ; . Denominacin de los productos
y
Nomenclatura
de Bruselas

50.05 Hilados de borra de seda (schappe) sin acondicio-


nar para su venta al por menor
ex 62.03 Sacos y talegas para envasar de tejido de yute, usados
ex 70.19 Cuentas de vidrio e imitaciones de perlas finas; imita-
ciones de piedras preciosas y semi-preciosas o de
piedras sintticas y artculos similares de abalorio
ex 73.02 Ferroaleaciones (distintas del ferromanganeso carbu-
rado)
76.01 Aluminio en bruto; desperdicios y desechos de alumi-
nio *
77.01 Magnesio en bruto; desperdicios y desechos de mag-
nesio (incluidas las torneaduras sin calibrar) *
78.01 Plomo en bruto (incluso argentfero); desperdicios y
desechos de plomo *
79.01 Cinc en bruto ; desperdicios y desechos de cinc *
ex 81.01 Volframio (tungsteno) en bruto, en polvo *
ex 81.02 Molibdeno en bruto *
ex 81.03 Tantalio en bruto *
ex 81.04 Otros metales comunes, en bruto *
ex 84.06 Motores para vehculos automviles, aerodinos y bu-
ques, sus partes y piezas sueltas
ex 84.08 Propulsores de reaccin, sus piezas sueltas y acceso-

Los derechos aplicables a los semiproductos debern revisarse en funcin del derecho
que se fije para el metal en bruto, segn el procedimiento previsto en el apartado 2 del
artculo 21 del Tratado.

466
Partidas
de la Denominacin de los productos
Nomenclatura
de Bruselas

84.45 Mquinas-herramientas para el trabajo de los metales


y de los carburos metlicos, distintas de las com-
prendidas en las partidas 84.49 y 84.50
84.48 Piezas sueltas y accesorios reconocibles como exclu-
siva o principalmente destinados a las mquinas-
herramientas de las partidas 84.45 a 84.47, inclu-
sive, comprendidos los portapiezas y portatiles,
cabezales de roscar rtractables automticamente,
dispositivos divisores y otros dispositivos especiales
para montar en las mquinas-herramientas; porta-
tiles para herramientas de uso manual de las parti-
das 82.04, 84.49 y 85.05
ex 84.63 rganos de transmisin para motores de vehculos
automviles
87.06 Partes, piezas sueltas y accesorios de los vehculos au-
tomviles comprendidos en las partidas 78.01 a
87.03, inclusive
88.02 Aerodinos (aviones, hidroaviones, cometas, planeado-
res, autogiros, helicpteros, ornitpteros, etc.);
paracadas giratorios
ex 88.03 Partes y piezas sueltas de aerodinos

467
ANEXO II

LISTA
prevista en el artculo 38 del Tratado

Partidas
.. , . Denominacin de los productos
r
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 1 Animales vivos

CAPTULO 2 Carnes y despojos comestibles

CAPTULO 3 Pescados, crustceos y moluscos

CAPTULO 4 Leche y productos lcteos: huevos de ave; miel natural

CAPTULO 5
05.04 Tripas, vejigas y estmagos de animales (distintos de
los de pescado), enteros o en trozos
05.15 Productos de origen animal no expresados ni com-
prendidos en otras partidas; animales muertos de
los Captulos 1 o 3, impropios para el consumo
humano

CAPTULO 6 Plantas vivas y productos de la floricultura

CAPTULO 7 Legumbres, plantas, raices y tubrculos alimenticios

469
Partidas
., _ t . Denominacin de los productos
Nomenclatura '
dc Bruselas

CAPTULO 8 Frutos comestibles; cortezas de agrios y de melones

CAPTULO 9 Caf, t y especias, con exclusin de la yerba mate


(partida 09.03)

CAPTULO 10 Cereales

CAPTULO 11 Productos de la molinera; malta; almidones y fculas;


gluten; inulina

CAPTULO 12 Semillas y frutos oleaginosos; semillas, simientes y fru-


tos diversos; plantas industriales y medicinales; pajas
y forrajes

CAPTULO 13

ex 13.03 Pectina

CAPTULO 15
15.01 Manteca, otras grasas de cerdo y grasas de aves de
corral, prensadas o fundidas
15.02 Sebos (de las especies bovina, ovina y caprina) en
bruto o fundidos, incluidos los sebos llamados
primeros jugos
15.03 Estearina solar; oleoestearina; aceite de manteca de
cerdo y oleomargarina no emulsionada, sin mezcla
ni preparacin alguna
15.04 Grasas y aceites de pescado y de mamferos marinos,
incluso refinados

470
Partidas
c
., f. Denominacin de los productos
K
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 15

(cont.)
15.07 Aceites vegetales fijos, fluidos o concretos, brutos,
purificados o refinados
15.12 Grasas y aceites animales o vegetales hidrogenados,
incluso refinados, pero sin preparacin ulterior
15.13 Margarina, sucedneos de la manteca de cerdo y
otras grasas alimenticias preparadas
15.17 Residuos procedentes del tratamiento de los cuerpos
grasos o de las ceras animales o vegetales

CAPTULO 16 Preparados de carnes, de pescados, de crustceos y de


moluscos

CAPTULO 17

17.01 Azcares de remolacha y de caa, en estado slido


17.02 Otros azcares; jarabes; sucedneos de la miel, in
cluso mezclados con miel natural; azcares y mela
zas caramelizadas
17.03 Melazas, incluso decoloradas
17.05 * Azcares, jarabes y melazas aromatizados o con adi
cin de colorantes (incluidos el azcar con vainilla
o vainillina), con excepcin de los zumos de frutas
con adicin de azcar en cualquier porcentaje

Partida aadida por el artculo 1 del Reglamento 7 bis del Consejo de la Comunidad
Econmica Europea, de 18 de diciembre de 1959 (Diario Oficial de las Comunidades
Europeas n 7 de 30 de enero de 1961. p. 71).

471
Partidas
v. ! . Denominacin de los productos
r
Nomenclatura
de Bruselas

CAPTULO 18

18.01 Cacao en grano, entero o partido, crudo o tostado


18.02 Cascara, cascarilla, pelculas y residuos de cacao

CAPTULO 20 Preparados de legumbres, de hortalizas, de frutas y de


otras plantas o partes de plantas

CAPTULO 22

22.04 Mosto de uva parcialmente fermentado, incluso apa-


gado sin utilizacin de alcohol
22.05 Vinos de uva; mosto de uva apagado con alcohol (in-
cluidas las mistelas)
22.07 Sidra, perada, aguamiel y otras bebidas fermentadas
ex 22.08 * Alcohol etlico desnaturalizado o sin desnaturalizar,
ex 22.09 * de cualquier graduacin, obtenido con los productos
agrcolas que se enumeran en el Anexo II del Tratado,
con exclusin de los aguardientes, licores y dems
bebidas espirituosas; preparados alcohlicos
compuestos (llamados extractos concentrados)
para la fabricacin de bebidas

ex 22.10 * Vinagre y sus sucedneos, comestibles

Partida aadida por el artculo 1 del Reglamento n 7 bis del Consejo de la Comunidad
Econmica Europea, de 18 de diciembre de 1959 (Diario Oficial de las Comunidades
Europeas n" 7 de 30 de enero de 1961. p. 71 ).

472
Partidas
., , , Denominacin de los productos
Nomenclatura *
de Bruselas

CAPTULO 23 Residuos y desperdicios de las industrias alimenticias;


alimentos preparados para animales

CAPTULO 24

24.01 Tabaco en rama o sin elaborar; desperdicios de ta-


baco

CAPTULO 45

45.01 Corcho natural en bruto y desperdicios de corcho;


corcho triturado, granulado o pulverizado

CAPTULO 54

54.01 Lino en bruto (mies de lino), enriado, espadado, ras-


trillado (peinado) o trabajado de otra forma, pero
sin hilar; estopas y desperdicios de lino (incluidas
las hilachas)

CAPTULO 57

57.01 Camo (cannabis sativa) en rama, enriado, espa-


dado, rastrillado (peinado) o trabajado de otra
forma, pero sin hilar; estopas y desperdicios de c-
amo (incluidas las hilachas)

473
ANEXO III

LISTA DE TRANSACCIONES INVISIBLES


prevista en el artculo 106 del Tratado

Fletes martimos, incluidos los contratos de fletamento, gastos


portuarios, gastos para barcos de pesca, etc.
Fletes fluviales, incluidos los contratos de fletamento.
Transportes por carretera: viajeros, fletes y fletamento.
Transportes areos: viajeros, fletes y fletamentos.
Pago por los pasajeros de los billetes de transporte areo
internacional y del exceso de equipaje; pago de los fletes
areos internacionales y de los vuelos fletados.
Ingresos procedentes de la venta de billetes de transporte
areo internacional, del exceso de equipaje, de los fletes
areos internacionales y de los vuelos fletados.
Respecto de todos los medios de transporte martimo: gastos de
escala (aprovisionamiento de combustible, gasolina, vveres,
gastos de conservacin, reparaciones, gastos de tripulacin,
etc.).
Respecto de todos los medios de transporte fluvial: gastos de
escala (aprovisionamiento de combustible, gasolina, vveres,
gastos de conservacin y reparaciones menores del material
de transporte, gastos de tripulacin, etc.).
Respecto de todos los medios de transporte comercial por carre-
tera: carburante, aceite, reparaciones menores, garaje, gastos
de chferes y personal de cabina, etc.

475
Respecto de todos los medios de transporte areo: gastos de
explotacin y gastos comerciales, incluidas las reparaciones
de aeronaves y del material de navegacin aerea.
Gastos y derechos de depsito en aduana, almacenaje, despacho
de aduana.
Derechos de aduana y otros tributos.
Derechos de trnsito.
Gastos de reparacin y montaje.
Gastos de transformacin, acabado mecnico, ejecucin de obra
sin suministro de material y otros servicios del mismo tipo.
Reparaciones de buques.
Reparaciones del material de transporte, excepto los buques y
las aeronaves.
Asistencia tcnica (asistencia para la produccin y distribucin
de bienes y servicios en todas las fases, suministrada para un
perodo determinado en funcin del objeto especfico de esta
asistencia y que comprenda, por ejemplo, consultas y despla-
zamientos de peritos, elaboracin de planos y diseos de ca-
rcter tcnico, controles de fabricacin, estudios de mercado,
asi como la formacin de personal).
Comisiones y corretajes.
Beneficios resultantes de las operaciones de trnsito.
Comisiones y gastos bancrios.
Gastos de representacin.
Publicidad en todas sus formas.
Viajes de negocios.
Participacin de filiales, sucursales, etc., en los gastos generales
de la casa matriz en el extranjero, y viceversa.
Contratos de obras (trabajos de construccin y de conservacin
de edificios, carreteras, puentes, puertos, etc.), ejecutados por

476
empresas especializadas, en general a tanto alzado, previa
adjudicacin en pblica subasta.
Diferencias, garantas y depsitos relativos a las operaciones a
plazo sobre mercancias efectuadas con arreglo a las prcticas
comerciales establecidas.
Turismo.
Viajes y estancias de carcter personal, por razones de estudio.
Viajes y estancias de carcter personal, necesarios por razones
de salud.
Viajes y estancias de carcter personal, por razones familiares.
Suscripciones a peridicos, revistas, libros, ediciones musicales.
Peridicos, revistas, libros, ediciones musicales y discos.
Pelculas impresionadas, comerciales, informativas, educativas,
etc. (alquiler, cnones cinematogrficos, suscripciones y gas-
tos de reproduccin y de sincronizacin, etc.).
Cotizaciones.
Conservacin y reparaciones ordinarias de propiedades priva-
das en el extranjero.
Gastos gubernamentales (representaciones oficiales en el extran-
jero, contribuciones a los organismos internacionales).
Impuestos y tasas, gastos judiciales, derechos de registro de
patentes y de marcas de fbrica.
Daos y perjuicios.
Reembolsos efectuados en caso de anulacin de contratos o de
pagos indebidos.
Multas.
Liquidaciones peridicas de las Administraciones de Correos
Telgrafos y Telfonos, y de las empresas de transporte p-
blico.

477
Autorizaciones de cambio concedidas a los nacionales o resi-
dentes de nacionalidad extranjera que emigren al extranjero.
Autorizaciones de cambio concedidas a los nacionales o resi-
dentes de nacionalidad extranjera que retornen a su patria.
Salarios y sueldos (obreros, trabajadores fronterizos o de
temporada, y otras prestaciones a los no residentes, sin per-
juicio del derecho de los pases de regular el empleo de mano
de obra extranjera).
Remesas de emigrantes (sin perjuicio del derecho de los pases
de regular la inmigracin).
Honorarios y remuneraciones.
Dividendos y participaciones en los beneficios.
Intereses (ttulos mobiliarios, ttulos hipotecarios, etc.).
Alquileres y rentas, etc.
Amortizaciones contractuales de emprstitos (excepto las trans-
ferencias que representen una amortizacin con carcter de
reembolso anticipado o de pago de atrasos acumulados).
Beneficios derivados de la explotacin de empresas.
Derechos de autor.
Patentes, diseos, marcas de fbrica e invenciones (cesiones y
licencias de patentes, diseos, marcas de fbrica e invencio-
nes, protegidos o no, y transferencias derivadas de tales ce-
siones o licencias).
Derechos consulares.
Pensiones, jubilaciones y otras rentas anlogas.
Pensiones alimentarias legales y asistencia financiera en caso de
especial penuria.
Transferencias escalonadas de los activos que posean en un
Estado miembro las personas que residan en otro Estado

478
miembro y carezcan de recursos suficientes para su propio
sustento en este ltimo Estado.
Transacciones y transferencias relacionadas con el seguro di-
recto.
Transacciones y transferencias relacionadas con el reaseguro y
la retrocesin.
Apertura y reembolso de crditos de carcter comercial o in-
dustrial.
Transferencias al extranjero de cantidades de mnima importan-
cia.
Gastos de documentacin de toda ndole que realizan por su
propia cuenta los establecimientos de cambio autorizados.
Primas a deportistas y ganancias de carreras.
Sucesiones.
Dotes.

479
ANEXO I V

PASES Y TERRITORIOS DE ULTRAMAR


a los que se aplicarn las disposiciones de la
Cuarta Parte del Tratado ' : 3

frica occidental francesa, que comprende: Senegal, Sudn,


Guinea, Costa de Marfil, Dahomey, Mauritania, Niger y Alto
Volta;4

NOTA DE LOS EDITORES:


1
Texto tal como ha sido modificado por:
el artculo I del Convenio de 13 de noviembre de 1962 por el que se revisa el Tratado
constitutivo de la Comunidad Econmica Europea {Diario Oficial de las Comunidades
Europeas n 150 de 1 de octubre de 1964. p. 2414),
el apartado 2 del articulo 24 del Acta de adhesin DK/IRL/R.U. en la versin que re
sulta del artculo 13 de la DA AA DK/IRL/R.U..
el Tratado de 13 marzo de 1984 por el que se modifican los Tratados constitutivos de las
Comunidades Eurcpeas en lo que respecta a Groenlandia (Diario Oficial de las Comuni
dades Europeas n L 29 de 1 de febrero de 1985).
:
La Decisin 86/283/CEE del Consejo, de 30 de junio de 1986. relativa a la asociacin de los
pases y territorios de Ultramar a la Comunidad Econmica Europea {Diario Oficial de las
Comunidades Europeas n L 175 de 1 de julio de 1986) contiene en el Anexo I la lista de los
pases y territorios de Ultramar a los que se aplican las disposiciones de la Cuarta parte del
Tratado.
Las disposiciones de la Cuarta parte del Tratado han sido aplicadas a Surinam del 1 de sep
tiembre de 1962 al 16 de julio de 1976, en virtud de un acto adicional del Reino de los Pa
ses Bajos depositado como complemento a su instrumento de ratificacin.
Las disposiciones de la Cuarta parte del Tratado ya no se aplican a estos pases o territorios,
que han pasado a ser independientes y cuya denominacin ha podido ser modificada.
Las relaciones entre la CEE y determinados Estados africanos y malgache han sido objeto
de Convenios de asociacin firmados en Yaounde cl 20 de julio de 1963 y el 29 de julio de
1969 sucesivamente. Las relaciones con determinados Estados africanos, del Caribe y del
Pacfico han sido objeto:
del Convenio ACPCEE de I orn, firmado el 28 de febrero de 1975 (Diario Oficial de
las Comunidades Europeas n L 25 de 30 de enero de 1976) y que entr en vigor el 1 de
abril de 1976,
del Segundo Convenio ACPCEE, firmado en Lom el 31 de octubre de 1979 (Diario
Oficial de las Comunidades Europeas n L 347 de 22 de diciembre de 1980) y que entr
en vigor el 1 de enero de 1981,
del Tercer Convenio ACPCEE, firmado en Lom el 8 de diciembre de 1984 (Diario
Oficial de las Comunidades Europeas n L 86 de 31 de marzo de 1986) y que entr en
vigor el I de mayo de 1986.

481
Africa ecuatorial francesa, que comprende: el Congo Medio,
Ubangui-Chari, el Chad y Gabn; '

San Pedro y Miqueln,2 el Archipilago de las Comoras, 3 Ma-


dagascar ' y dependencias, ' Costa francesa de los Somales, '
Nueva Caledonia y dependencias, Establecimientos franceses de
Oceania,4 Tierras australes y antarticas; 5

Repblica autnoma del Togo; '

Territorio del Camern bajo administracin fiduciaria fran-


cesa; '

Congo belga y Ruanda Urundi; '

Somalia bajo administracin fiduciaria italiana; '

Nueva Guinea neerlandesa; '

Antillas neerlandesas;6

Condominio franco-britnico de las Nuevas Hbridas; '

NOTA DE LOS EDITORES:


Vase la nota 4 de la pgina anterior.
Ha pasado a ser colectividad territorial de la Repblica Francesa.
Las disposiciones de la Cuarta parte del Tratado ya no se aplican a este archipilago.
con excepcin de la colectividad territorial de Mayotte, que permanece en la lista de los
pases y territorios de Ultramar (vase la nota 2 de la pgina anterior).
Nueva denominacin: Territorio de Ultramar de la Polinesia francesa,
Territorio de Ultramar de las islas Wallis y Futuna.
Nueva denominacin: Territorio de las Tierras australes y antarticas francesas.
Nueva denominacin: Pases de Ultramar que dependen del Reino de los Pases Bajos:
Aruba,
Antillas neerlandesas:
Bonaire.
Curaao,
Saba,
San Eustaquio,
San Marlin.

482
Bahamas; '

Bermudas; :

Brunei; '

Estados Asociados del Caribe: Antigua, Dominica, Granada,


Santa Luca, San Vicente, San Cristbal, Nieves, Anguila;4

Honduras britnica; '

Islas Caimn:

Islas Malvinas (Falkland) y sus dependencias;5

Islas Gilbert y Ellice; '

Islas de la Lnea meridionales y centrales;2

Islas Salomn britnicas; '

Islas Turcas y Caicos;

Islas Vrgenes britnicas;

Montserrat;

NOTA DE LOS EDITORES:


Vase la nota 4 de la primera pgina del prsenle Anexo.
Estos territorios ya no figuran entre los pases y territorios de Ultramar mencionados en
la Decisin 86/283/CEE del Consejo, de 30 de junio de 1986 (vase la nota 2 de la
primera pgina del presente Anexo).
Las disposiciones de la Cuarta parte del Tratado ya no se aplican a este territorio, que
ha pasado a ser independiente el 31 de diciembre de 1983.
Los Estados Asociados del Caribe ya no existen como entidad constitucional. Todos los
territorios que componan dicho grupo han pasado a ser independientes, excepto An-
guila, al que continan aplicndose las disposiciones de la Cuarta parte del Tratado.
Las dependencias de las Islas Malvinas (Falkland) han cambiado de nombre el 3 de oc-
tubre de 1985, dejando de ser dependencias de las Islas Malvinas (Falkland). Su deno-
minacin actual es: Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur.

483
Pitcairn ;

Santa Elena y sus dependencias;

Seychelles; '

Territorio antartico britnico;

Territorio britnico del Ocano ndico;

Groenlandia.2

Vase la nota 4 de la primera pgina del presente Anexo.


:
Mencin aadida por el articulo 4 del Tratado Groenlandia.

484
II. PROTOCOLOS

485
Protocolo
sobre los Estatutos
del Banco Europeo de Inversiones

487
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

DESEANDO establecer los estatutos del Banco Europeo de Inver-


siones, previstos en el artculo 129 del Tratado,
HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-
rn como anexo a dicho Tratado:

Artculo 1

El Banco Europeo de Inversiones, creado por el artculo 129


del Tratado, en lo sucesivo denominado el Banco, quedar cons-
tituido y ejercer sus funciones y su actividad de conformidad con
las disposiciones de dicho Tratado y de los presentes Estatutos.
Le sede del Banco ser fijada de comn acuerdo por los Go-
biernos de los Estados miembros.

Artculo 2

La misin del Banco ser la definida en el artculo 130 del Tra-


tado.

Artculo 3 *

Con arreglo al artculo 129 del Tratado, sern miembros del


Banco:
el Reino de Blgica,
el Reino de Dinamarca,
la Repblica Federal de Alemania,
la Repblica Helnica,
el Reino de Espaa,

Texto tal como ha sido sustituido por el articulo I del Protocolo n'1 I anejo al Acta de
adhesin ESP/PORT.

489
la Repblica Francesa,
Irlanda,
la Repblica Italiana,
el Gran Ducado de Luxemburgo,
el Reino de los Pases Bajos,
la Repblica Portuguesa,
el Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte.

Articulo 4

1. El Banco tendr un capital de 28 800 millones de Ecus, suscrito


por los Estados miembros en la forma siguiente:
Alemania 5 508 725 000
Francia 5 508 725 000
Italia 5 508 725 000
Reino Unido 5 508 725 000
Espaa 2 024 928 000
Blgica 1 526 980 000
Pases Bajos 1 526 980 000
Dinamarca 773 154 000
Grecia 414 190 000
Portugal 266 922 000
Irlanda 193 288 000
Luxemburgo 38 658 000*
La unidad de cuenta se define como el Ecu utilizado por las
Comunidades Europeas. ** El Consejo de Gobernadores, por una-

Prrafo primero del apartado I tal como ha sido sustituido por el articulo 2 del Proto-
colo n 1 anejo al Acta de adhesin ESP/PORT.
Prrafo segundo del apartado I tal como ha sido modificado por la Decisin del Con-
sejo de Gobernadores de 13 de mayo de 1981 {Diario Oficial de las Comunidades
Europeas n c L 311 de 30 de octubre de 1981).

490
nimidad y a propuesta del Consejo de Administracin, podr mo-
dificar la definicin de la unidad de cuenta. *

Los Estados miembros slo sern responsables hasta el importe


de su cuota de capital suscrito y no desembolsado.

2. La admisin de un nuevo miembro llevar consigo un aumento


del capital suscrito correspondiente a la aportacin del nuevo
miembro.

3. El Consejo de Gobernadores podr decidir, por unanimidad,


un aumento del capital suscrito.

4. La cuota de capital suscrito no podr ser cedida ni pignorada y


ser inembargable.

Artculo 5

1. El capital suscrito ser desembolsado por los Estados miem-


bros a razn del 9,01367457 %, en promedio, de los importes defi-
nidos en el apartado 1 del artculo 4. **

2. En caso de aumento del capital suscrito, el Consejo de Gober-


nadores fijar por unanimidad el porcentaje que deber desembol-
sarse, as como las modalidades de desembolso. ***

3. El Consejo de Administracin podr exigir el desembolso del


saldo del capital suscrito, siempre que este desembolso sea necesa-

Prrafo segundo del apartado 1 tal como ha sido completado por el artculo I del
Tratado que modifica el Protocolo sobre los Estatutos del Banco.
Apartado 1 tal como ha sido sustituido por el artculo 3 del Protocolo n 1 anejo al
Acta de adhesin ESP/PORT.
Apartado 2 tal como ha sido sustituido por el artculo 3 del Protocolo n 1 anejo a!
Acta de adhesin DK/IRL/R.U.

491
rio para hacer frente a las obligaciones del Banco respecto de sus
prestamistas.
Dicho desembolso ser efectuado por cada Estado miembro en
proporcin a su cuota de capital suscrito, y en las monedas que ne-
cesite el Banco para hacer frente a sus obligaciones. *

Artculo 6

1. A propuesta del Consejo de Administracin, el Consejo de Go-


bernadores podr decidir, por mayora cualificada, que los Estados
miembros otorguen al Banco prstamos especiales generadores de
intereses, en los casos y en la medida en que el Banco tenga nece-
sidad de dichos prstamos para ia financiacin de determinados
proyectos, y el Consejo de Administracin justifique que el Banco
no est en condiciones de obtener, en los mercados de capitales,
los recursos necesarios en condiciones convenientes, habida cuenta
de la naturaleza y el objeto de los proyectos que deban financiarse.
2. Los prstamos especiales slo podrn ser exigidos a partir del
comienzo del cuarto ao siguiente a la entrada en vigor del Tra-
tado. No debern exceder en total de 400 millones de unidades de
cuenta, ni de 100 millones de unidades de cuenta por ao.
3. La duracin de los prstamos especiales se establecer en fun-
cin de la duracin de los crditos o garantas que el Banco se
proponga conceder mediante estos prstamos; dicha duracin no
deber sobrepasar los 20 aos. El Consejo de Gobernadores, por
mayora cualificada y a propuesta del Consejo de Administracin,
podr decidir el reembolso anticipado de los prstamos especiales.
4. Los prstamos especiales devengarn anualmente un inters del
4 %, a menos que el Consejo de Gobernadores, teniendo en cuenta
la evolucin y el nivel de los tipos de inters en los mercados de
capitales, decida fijar un tipo diferente.

Apartado 3 tal como ha sido sustituido por el artculo 3 del Protocolo n I anejo al
Acta de adhesin DK/IRL/R.U.

492
5. Los prstamos especiales debern ser otorgados por los Estados
miembros en proporcin a su cuota de capital suscrito; debern ser
desembolsados en la moneda nacional dentro de los seis meses si-
guientes a su solicitud.

6. En caso de liquidacin del Banco, los prstamos especiales de


los Estados miembros slo sern reembolsados una vez que se ha-
yan extinguido las restantes deudas del Banco.

Artculo 7 *

1. En caso de que el valor de la moneda de un Estado miembro


se redujera en relacin con la unidad de cuenta definida en el art-
culo 4, el importe de la cuota de capital desembolsado por este Es-
tado en su moneda nacional sera ajustado en proporcin a la mo-
dificacin que experimentara dicho valor, mediante un desembolso
complementario realizado por dicho Estado a favor del Banco.

2. En caso de que el valor de la moneda de un Estado miembro


aumentara en relacin con la unidad de cuenta definida en el art-
culo 4, el importe de la cuota de capital desembolsado por este Es-
tado en su moneda nacional sera ajustado en proporcin a la mo-
dificacin que experimentara dicho valor, mediante un reembolso
realizado por el Banco a favor de dicho Estado.

3. Con arreglo al presente artculo, el valor de la moneda de un


Estado miembro; con respecto a la unidad de cuenta definida en el
artculo 4, corresponder al tipo de conversin entre esta unidad
de cuenta y dicha moneda, establecido sobre la base de los tipos
del mercado.

4. El Consejo de Gobernadores, por unanimidad y a propuesta


del Consejo de Administracin, podr modificar el mtodo de con-

Articulo tal como ha sido modificado por el artculo 3 del Protocolo n I anejo al Acta
de adhesin GR.

493
versin en monedas nacionales de las cantidades expresadas en
unidades de cuenta y viceversa.
El Consejo de Gobernadores podr, adems, por unanimidad y
a propuesta del Consejo de Administracin, definir las modalida-
des de ajuste del capital contemplado en los apartados 1 y 2 del
presente artculo; los desembolsos relativos a dicho ajuste debern
efectuarse al menos una vez al ao.

Artculo 8

El Banco ser administrado y dirigido por un Consejo de Go-


bernadores, un Consejo de Administracin y un Comit de Direc-
cin.

Artculo 9

1. El Consejo de Gobernadores estar compuesto por los minis-


tros que designen los Estados miembros.
2. El Consejo de Gobernadores establecer las directrices genera-
les de la poltica crediticia del Banco, en particular por lo que res-
pecta a los objetivos que debern perseguirse a medida que se
avance en la consecucin del mercado comn.
El Consejo de Gobernadores velar por la ejecucin de estas di-
rectrices.
3. Adems, el Consejo de Gobernadores:
a) decidir sobre el aumento del capital suscrito, de conformi-
dad con el apartado 3 del artculo 4 y el apartado 2 del artculo
5;*

Letras a) y c) tal como han sido modificadas por el artculo 4 del Protocolo n 1 anejo al
Acta de adhesin DK/IRL/R.U.

494
b) ejercer las competencias previstas en el artculo 6 en mate-
ria de prstamos especiales;
c) ejercer las competencias previstas en los artculos 11 y 13
para el nombramiento y cese de los miembros del Consejo de Ad-
ministracin y del Comit de Direccin, as como las previstas en
el prrafo segundo del apartado 1 del artculo 13; *
d) conceder la excepcin prevista en el apartado 1 del artculo
18;
e) aprobar el informe anual elaborado por el Consejo de Ad-
ministracin;
fi aprobar el balance anual, as como la cuenta de prdidas y
ganancias;
g) ejercer las competencias y atribuciones previstas en los art-
culos 4, 7, 14, 17, 26 y 27;**
h) aprobar el reglamento interno del Banco.
4. El Consejo de Gobernadores ser competente para tomar, por
unanimidad, en el marco del Tratado y de los presentes Estatutos,
cualquier decisin relativa a la suspensin de la actividad del
Banco y a su eventual liquidacin.

Articulo 10 ***
Salvo disposicin en contrario de los presentes estatutos, el
Consejo de Gobernadores tomar sus decisiones por mayora de

Letras a) y c) tal como han sido modificadas por el artculo 4 del Protocolo n 1
anejo al Acta de adhesin DK/IRL/R.U.
Letra g) tal como ha sido modificada por el artculo 3 del Tratado que modifica el
Protocolo sobre los Estatutos del Banco.
Artculo tal como ha sido modificado por el artculo 4 del Protocolo n 1 anejo al
Acta de adhesin ESP/PORT.

495
los miembros que lo componen. Dicha mayora deber representar
al menos el 45 % del capital suscrito. Las votaciones del Consejo de
Gobernadores se regirn por las disposiciones del artculo 148 del
Tratado.

Artculo II
1. El Consejo de Administracin tendr competencia exclusiva
para decidir sobre la concesin de crditos y garantas y la conclu-
sin de emprstitos; fijar los tipos de inters de los prstamos, as
como las comisiones de garanta; velar por la sana administracin
del Banco; garantizar la conformidad de la gestin del Banco con
las disposiciones del Tratado y de los Estatutos y con las directri-
ces generales establecidas por el Consejo de Gobernadores.

Al finalizar el ejercicio, el Consejo de Administracin estar


obligado a presentar un informe al Consejo de Gobernadores y a
publicarlo, una vez aprobado.

2. El Consejo de Administracin estar compuesto por veintids


administradores y doce suplentes. *

Los administradores sern nombrados para un perodo de cinco


aos por el Consejo de Gobernadores, a razn de:
tres administradores designados por la Repblica Federal de
Alemania,
tres administradores designados por la Repblica Francesa,

tres administradores designados por la Repblica Italiana,

tres administradores designados por el Reino Unido de Gran


Bretaa e Irlanda del Norte,

dos administradores designados por el Reino de Espaa,

* Prrafos primero, segundo y tercero del apartado 2 tal como han sido modificados por
el artculo 5 del Protocolo n 1 anejo al Acta de adhesin ESP/PORT.

496
un administrador designado por el Reino de Blgica,
un administrador designado por el Reino de Dinamarca,
un administrador designado por la Repblica Helnica,
un administrador designado por Irlanda,
un administrador designado por el Gran Ducado de Luxem-
burgo,
un administrador designado por el Reino de los Pases Bajos,
un administrador designado por la Repblica Portuguesa,
un administrador designado por la Comisin. *

Los suplentes sern nombrados para un perodo de cinco aos


por el Consejo de Gobernadores, a razn de:
dos suplentes designados por la Repblica Federal de Alema-
nia,
dos suplentes designados por la Repblica Francesa,
dos suplentes designados por la Repblica Italiana,
dos suplentes designados por el Reino Unido de Gran Bretaa
e Irlanda del Norte,
un suplente designado de comn acuerdo por el Reino de Dina-
marca, la Repblica Helnica e Irlanda,
un suplente designado de comn acuerdo por los pases del
Benelux,
un suplente designado de comn acuerdo por el Reino de
Espaa y la Repblica Portuguesa,
un suplente designado por la Comisin.

* Prrafos primero, segundo y tercero del apartado 2 tal como han sido modificados por
el articulo 5 del Protocolo n 1 anejo al Acta de adhesin ESP/PORT.

497
El mandato de los administradores y de los suplentes ser reno-
vable. *

Los suplentes podrn participar en las sesiones del Consejo de


Administracin. Los suplentes designados por un Estado, por va-
rios Estados de comn acuerdo o por la Comisin podrn sustituir
a los titulares designados, respectivamente, por dicho Estado, por
uno de esos Estados o por la Comisin. Los suplentes no tendrn
derecho de voto a no ser que sustituyan a uno o ms titulares o
hayan recibido delegacin al respecto, de conformidad con las dis-
posiciones del apartado 1 del artculo 12. *

El presidente o, en ausencia de ste, uno de los vicepresidentes


del Comit de Direccin presidir las sesiones del Consejo de Ad-
ministracin, sin tomar parte en la votacin.

Los miembros del Consejo de Administracin se elegirn entre


personalidades que ofrezcan garantas plenas de independencia y
competencia; solo sern responsables ante el Banco.

3. Slo cuando un administrador deje de reunir las condiciones


necesarias para el ejercicio de sus funciones podr ser cesado por
el Consejo de Gobernadores, por mayora cualificada.

La no aprobacin del informe anual llevar consigo la dimisin


del Consejo de Administracin.

4. En caso de vacante por fallecimiento, cese, dimisin voluntaria


o colectiva se proceder a su sustitucin, de conformidad con lo
dispuesto en el apartado 2. Salvo en caso de renovacin total, los
miembros sern sustituidos por el tiempo que falte para terminar el
mandato.

Prrafos cuarto y quinto del apartado 2 tal como han sido modificados por el artculo 6
del Protocolo n" 1 anejo al Acta de adhesin DK/IRL/R.U. en la versin que resulta
del artculo 37 de la DA AA DK/IRL/R.U.

498
5. El Consejo de Gobernadores fijar la retribucin de los miem-
bros del Consejo de Administracin. Determinar, por unanimidad,
las eventuales incompatibilidades con las funciones de administra-
dor y de suplente.

Artculo 12
1. Cada administrador dispondr de un voto en el Consejo de
Administracin. Podr delegar su voto en todo caso, en las condi-
ciones que establezca el reglamento interno del Banco. *
2. Salvo disposicin en contrario de los presentes Estatutos, el
Consejo de Administracin tomar sus decisiones por mayora
simple de sus miembros con derecho de voto. La mayora cualifi-
cada requerir un total de quince votos. ** El reglamento interno
del Banco fijar el quorum necesario para la validez de los acuer-
dos del Consejo de Administracin.

Artculo 13
1. El Comit de Direccin estar compuesto por un presidente y
seis vicepresidentes nombrados para un periodo de seis aos por el
Consejo de Gobernadores, a propuesta del Consejo de Administra-
cin. Su mandato ser renovable. ***
El Consejo de Gobernadores, por unanimidad podr modificar
el nmero de miembros del Comit de Direccin. ****
2. A propuesta del Consejo de Administracin, por mayora cua-
lificada, el Consejo de Gobernadores, tambin por mayora

Apartado 1 tal como ha sido modificado por el articulo 7 del Protocolo n I anejo al
Acta de adhesin DK/IRL/R.U.
Segunda frase del apartado 2 tal como ha sido modificada por el artculo 6 del Pro-
tocolo n 1 anejo al Acta de adhesin ESP/PORT.
Prrafo primero del apartado 1 tal como ha sido modificado por el artculo 7 del
Protocolo n 1 anejo al Acta de adhesin ESP/PORT.
Prrafo segundo del apartado 1 tal como ha sido modificado por el artculo 9 del
Protocolo n 1 anejo al Acta de adhesin DK/IRL/R.U.

499
cualificada, el Consejo de Gobernadores, tambin por mayora cua-
lificada, podr cesar a los miembros del Comit de Direccin.
3. El Comit de Direccin se encargar de la gestin de los asun-
tos de administracin ordinaria del Banco, bajo la autoridad del
presidente y el control del Consejo de Administracin.
Dicho Comit preparar las decisiones del Consejo de Admi-
nistracin, especialmente las referentes a la conclusin de emprsti-
tos y a la concesin de crditos y garantas; asimismo, asegurar la
ejecucin de dichas decisiones.
4. El Comit de Direccin emitir, por mayora, sus dictmenes
sobre los proyectos de prstamos y garantas, as como sobre los
proyectos de emprstitos.
5. El Consejo de Gobernadores fijar la retribucin de los miem-
bros del Comit de Direccin y determinar las incompatibilidades
con sus funciones.
6. El presidente o, en caso de impedimento de ste, uno de los
vicepresidentes representar al Banco en los asuntos judiciales o
extrajudiciales.
7. Los funcionarios y empleados del Banco estarn sometidos a la
autoridad del presidente. Corresponder a ste su contratacin y
despido. En la eleccin del personal, se deber tener en cuenta no
slo las aptitudes personales y la formacin profesional, sino tam-
bin un reparto equitativo entre los nacionales de los Estados
miembros.
8. El Comit de Direccin y el personal del Banco slo sern res-
ponsables ante este ltimo y ejercern sus funciones con total inde-
pendencia.

Artculo 14
I. Un Comit, compuesto por tres miembros nombrados por el
Consejo de Gobernadores, en razn de su competencia comprobar
cada ao la regularidad de las operaciones y de los libros del
Banco.

500
2. Dicho Comit confirmar que el balance y la cuenta de prdi-
das y ganancias concuerdan con los asientos contables y que re-
flejan exactamente la situacin del Banco, tanto respecto del activo
como del pasivo.

Artculo 15

El Banco se relacionar con cada Estado miembro por medio


de la autoridad que ste designe. En la ejecucin de las operacio-
nes financieras, podr recurrir al Banco de emisin del Estado
miembro interesado o a otras instituciones financieras autorizadas
por ste.

Artculo 16

1. El Banco cooperar con todas aquellas organizaciones interna-


cionales que ejerzan su actividad en campos anlogos a los suyos.
2. El Banco tratar de establecer todo tipo de contactos tiles con
objeto de cooperar con las instituciones bancarias y financieras de
los pases por donde se extiendan sus operaciones.

Articulo 17

A instancia de un Estado miembro o de la Comisin, o por


propia iniciativa, el Consejo de Gobernadores interpretar o com-
pletar, en las mismas condiciones con que fueron fijadas, las direc-
trices que hubiere establecido de conformidad con el artculo 9 de
los presentes Estatutos.

Articulo 18

1. En el mbito del mandato definido en el artculo 130 del Tra-


tado, el Banco otorgar crditos a sus miembros o a las empresas
privadas o pblicas para aquellos proyectos de inversin que deban
ejecutarse en los territorios europeos de los Estados miembros,
siempre que no se disponga, en condiciones razonables, de recursos
procedentes de otras fuentes.

501
Sin embargo, en virtud de una excepcin concedida, por unani-
midad, por el Consejo de Gobernadores, a propuesta del Consejo
de Administracin, el Banco podr otorgar crditos para aquellos
proyectos de inversin que deban ejecutarse, total o parcialmente,
fuera de los territorios europeos de los Estados miembros.
2. La concesin de prstamos estar subordinada, en la medida
de lo posible, a la utilizacin de otros medios de financiacin.
3. Cuando se conceda un prstamo a una empresa o a una colec-
tividad que no sea un Estado miembro, el Banco subordinar la
concesin de dicho prstamo al otorgamiento de una garanta por
el Estado miembro en cuyo territorio haya de ejecutarse el pro-
yecto o de otras garantas suficientes.
4. El Banco podr garantizar los emprstitos contratados por
empresas pblicas o privadas o por colectividades para la realiza-
cin de las operaciones previstas en el artculo 130 del Tratado.
5. El importe total comprometido de los prstamos y garantas
concedidos por el Banco no deber exceder del 250 % del capital
suscrito.
6. El Banco se proteger contra el riesgo de cambio insertando en
los contratos de prstamo y de garanta las clusulas que considere
apropiadas.

Artculo 19

1. Los tipos de inters de los prstamos que conceda el Banco, as


como las comisiones de garanta, habrn de adaptarse a las condi-
ciones que prevalezcan en el mercado de capitales y debern calcu-
larse de manera que los ingresos que resulten de los mismos permi-
tan al Banco hacer frente a sus obligaciones, cubrir sus gastos y
constituir un fondo de reserva de conformidad con el artculo 24.
2. El Banco no conceder ninguna reduccin de los tipos de inte-
rs. En caso de que, habida cuenta del carcter especfico del pro-
yecto que deba financiarse, resulte conveniente una reduccin del

502
tipo de inters, el Estado miembro interesado u otra autoridad po-
dr conceder bonificaciones de intereses, en la medida en que su
concesin sea compatible con las normas previstas en el artculo 92
del Tratado.

Artculo 20

En sus operaciones de prstamo y garanta, el Banco deber ob-


servar los principios siguientes:
/. Velar por que sus fondos sean utilizados de la forma ms ra-
cional posible, en inters de la Comunidad.
Slo podr conceder prstamos o garantizar emprstitos:
a) cuando pueda asegurarse el pago de los intereses y la amor-
tizacin del capital con los beneficios de explotacin, tratndose de
proyectos ejecutados por empresas pertenecientes al sector de la
produccin, o por medio de un compromiso suscrito por el Estado
donde se ejecute el proyecto, o de cualquier otro modo, en el caso
de otros proyectos,
b) y cuando la ejecucin del proyecto contribuya al incremento
de la productividad econmica en general y favorezca la consecu-
cin del mercado comn.
2. No deber adquirir ninguna participacin en empresas ni asu-
mir ninguna responsabilidad en la gestin de stas, a menos que la
proteccin de sus derechos as lo exija para garantizar la recupera-
cin de sus crditos.
3. Podr ceder sus crditos en el mercado de capitales y, a tal fin,
podr exigir de sus prestatarios la emisin de obligaciones o de
otros ttulos.
4. Ni l ni los Estados miembros debern imponer condiciones
que obliguen a gastar las cantidades prestadas dentro de un Estado
miembro determinado.
5. Podr subordinar la concesin de prstamos a la organizacin
de licitaciones internacionales.

503
6. No financiar, total o parcialmente, los proyectos a los qt
oponga el Estado miembro en cuyo territorio deban ejecutarse.

Artculo 21

1. Las solicitudes de prstamo o de garanta podrn ser cursadas


al Banco por conducto de la Comisin o del Estado miembro en
cuyo territorio deba realizarse el proyecto. Asimismo, cualquier
empresa podr presentar directamente al Banco una solicitud de
prstamo o de garanta.

2. Cuando las solicitudes sean cursadas por conducto de la Comi-


sin, se sometern al dictamen del Estado miembro en cuyo territo-
rio vaya a realizarse el proyecto. Cuando sean cursadas por medio
del Estado miembro, se sometern al dictamen de la Comisin.
Cuando provengan directamente de una empresa, se sometern al
Estado miembro interesado y a la Comisin.

Los Estados miembros interesados y la Comisin debern emitir


su dictamen en el plazo mximo de dos meses. A falta de respuesta
en el plazo indicado, el Banco podr considerar que el mencionado
proyecto no suscita objecin alguna.

3. El Consejo de Administracin decidir sobre las solicitudes de


prstamo o de garanta que le someta el Comit de Direccin.

4. El Comit de Direccin examinar si las solicitudes de prs-


tamo o de garanta presentadas se atienen a las disposiciones de los
presentes Estatutos, en particular a las del artculo 20. Si el Comit
de Direccin se pronuncia en favor de la concesin de un prs-
tamo o de una garanta, deber someter el proyecto de contrato al
Consejo de Administracin; podr subordinar su dictamen favora-
ble a las condiciones que considere esenciales. Si el Comit de Di-
reccin se pronuncia en contra de la concesin del prstamo o de
la garanta, deber presentar al Consejo de Administracin los do-
cumentos pertinentes, acompaados de su dictamen.

504
5. En caso de dictamen desfavorable del Comit de Direccin, el
Consejo de Administracin slo podr conceder el prstamo o la
garanta mencionados por unanimidad.
6. En caso de dictamen desfavorable de la Comisin, el Consejo
de Administracin slo podr conceder el prstamo o la garanta
mencionados por unanimidad, abstenindose de votar el adminis-
trador nombrado previa designacin de la Comisin.
7. En caso de dictamen desfavorable del Comit de Direccin y
de la Comisin, el Consejo de Administracin no podr conceder
el prstamo o la garanta mencionados.

Articulo 22

1. El Banco tomar a prstamo en los mercados internacionales


de capitales los recursos necesarios para el cumplimiento de su mi-
sin.
2. El Banco podr tomar dinero a prstamo en el mercado de ca-
pitales de un Estado miembro, en el marco de las disposiciones le-
gales aplicables a las emisiones internas o, a falta de tales disposi-
ciones en un Estado miembro, cuando dicho Estado miembro y el
Banco se hayan concertado y puesto de acuerdo sobre el emprs-
tito previsto por ste.
El consentimiento de las autoridades competentes del Estado
miembro slo podr ser denegado si hay motivos para temer graves
perturbaciones en el mercado de capitales de dicho Estado.

Articulo 23

1. El Banco podr utilizar, en las condiciones siguientes, los re-


cursos disponibles que no necesite inmediatamente para hacer
frente a sus obligaciones:
a) podr colocar capitales en los mercados monetarios;
b) salvo lo dispuesto en el apartado 2 del artculo 20, podr
comprar o vender ttulos emitidos por l mismo o por sus prestata-
rios;

505
c) podr efectuar cualquier otra operacin financiera relacio-
nada con sus objetivos.
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo 25, el Banco no
efectuar, en la gestin de sus colocaciones de capital, ningn ar-
bitraje de divisas que no sea estrictamente indispensable para po-
der realizar sus prstamos o para el cumplimiento de los compro-
misos contrados en razn de los emprstitos emitidos o de las ga-
rantas otorgadas por l.
3. En el mbito de aplicacin del presente artculo, el Banco ac-
tuar de acuerdo con las autoridades competentes de los Estados
miembros o sus Bancos de emisin.

Articulo 24
1. Se constituir progresivamente un fondo de reserva equivalente
al 10% como mximo del capital suscrito. Si la situacin de los
compromisos del Banco lo justificare, el Consejo de Administra-
cin podr decidir la constitucin de reservas suplementarias.
Mientras este fondo de reserva no est enteramente constituido, po-
dr ser alimentado con:
a) los intereses que produzcan los prstamos concedidos por el
Banco con las cantidades que deban aportar los Estados miembros
en virtud del artculo 5;
b) los intereses que produzcan los prstamos concedidos por el
Banco con las cantidades procedentes del reembolso de los prsta-
mos mencionados en la letra a),
siempre que estos ingresos no sean necesarios para hacer frente a
las obligaciones y sufragar los gastos del Banco.
2. Los recursos del fondo de reserva debern colocarse de forma
que estn en condiciones de responder, en cualquier momento, a
los fines del fondo.

Articulo 25
1. El Banco estar siempre autorizado para transferir a una de las
monedas de los Estados miembros los activos que posea en la mo-
neda de otro Estado miembro para realizar las operaciones finan-

506
cieras que sean conformes a su objeto definido en el artculo 130
del Tratado, teniendo en cuenta lo dispuesto en el artculo 23 de
los presentes Estatutos. El Banco evitar, en la medida de lo posi-
ble, proceder a tales transferencias si posee activos disponibles o
realizables en la moneda que precise.
2. El Banco no podr convertir en divisas de terceros pases los
activos que posea en la moneda de uno de los Estados miembros
sin el consentimiento de dicho Estado.
3. El Banco podr disponer libremente de la parte de su capital
desembolsado en oro o en divisas convertibles, as como de las di-
visas tomadas a prstamo en los mercados de terceros pases.
4. Los Estados miembros se comprometen a poner a disposicin
de los deudores del Banco las divisas necesarias para el reembolso
del capital y el pago de los intereses de los prstamos concedidos o
garantizados por el Banco para los proyectos que deban ejecutarse
en su territorio.

Artculo 26

Si un Estado miembro incumpliere las obligaciones que como


miembro le incumben en virtud de los presentes Estatutos, en espe-
cial la obligacin de desembolsar su cuota, de hacer efectivos sus
prstamos especiales o de asegurar el servicio de sus emprstitos, el
Consejo de Gobernadores podr, mediante decisin tomada por
mayora cualificada, suspender la concesin de prstamos o garan-
tas a dicho Estado miembro o a sus nacionales.
Esta decisin no eximir al Estado ni a sus nacionales del
cumplimiento de sus obligaciones para con el Banco.

Articulo 27

1. Si el Consejo de Gobernadores decidiere suspender la actividad


del Banco, debern interrumpirse sin demora todas las actividades,

507
con excepcin de las operaciones necesarias para asegurar la de-
bida utilizacin, proteccin y conservacin de sus bienes, as como
para saldar sus compromisos.

2. En caso de liquidacin, el Consejo de Gobernadores nombrar


a los liquidadores y les dar instrucciones para efectuar dicha liqui-
dacin.

Articulo 28

1. El Banco gozar en cada uno de los Estados miembros de la


ms amplia capacidad jurdica que las legislaciones nacionales re-
conocen a las personas jurdicas; podr, en particular, adquirir y
enajenar bienes muebles o inmuebles y comparecer en juicio.

(Prrafo segundo derogado por el prrafo segundo del articulo 28


del Tratado de fusin)

[ Vase el prrafo primero del artculo 28 del Tratado de fu-


sin, redactado como sigue:

Las Comunidades Europeas gozarn en el territorio de


los Estados miembros de los privilegios e inmunidades nece-
sarios para el cumplimiento de su misin, en las condiciones
establecidas en el Protocolo anejo al presente Tratado. Lo
mismo se aplicar al Banco Europeo de Inversiones.]

2. Los bienes del Banco estarn exentos de toda requisa o expro-


piacin, cualquiera que sea su forma.

Articulo 29

Los litigios entre el Banco, por una parte, y sus prestamistas,


sus prestatarios o terceros, por otra, sern resueltos por los rganos
jurisdiccionales nacionales competentes, sin perjuicio de las compe-
tencias atribuidas al Tribunal de Justicia.

508
El Banco deber fijar domicilio en cada uno de los Estados
miembros. Sin embargo, podr designar, en un contrato, un domi-
cilio especial o prever un procedimiento de arbitraje.
Los bienes y activos del Banco slo podrn ser embargados o
sometidos a ejecucin forzosa por decisin judicial.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS


ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU M. FAURE
Antonio SEGNI Gaetano MARTINO
BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. L I N T H O R S T H O M A N

509
Protocolo
sobre
el comercio interior alemn
y problemas conexos

511
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

CONSIDERANDO las condiciones actualmente existentes como


consecuencia de la divisin de Alemania,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo al Tratado:

/. Como los intercambios entre los territorios alemanes que se ri-


gen por la Ley Fundamental de la Repblica Federal de Alemania
y los territorios alemanes en los que la Ley Fundamental no es
aplicable forman parte del comercio interior alemn, la aplicacin
del Tratado no exigir modificacin alguna del rgimen actual de
este comercio en Alemania.

2. Cada Estado miembro informar a los dems Estados miem-


bros y a la Comisin de los acuerdos que afecten a los intercam-
bios con los territorios alemanes en los que no es aplicable la Ley
Fundamental de la Repblica Federal de Alemania, as como de
las disposiciones para la ejecucin de tales acuerdos. Cada Estado
miembro velar por que tal ejecucin no est en contradiccin con
los principios del mercado comn y adoptar, en particular, medi-
das apropiadas a fin de evitar los perjuicios que podran causarse a
las economas de los dems Estados miembros.

3. Cada Estado miembro podr adoptar medidas adecuadas para


prevenir las dificultades que podra ocasionarle el comercio entre
un Estado miembro y los territorios alemanes en los que no es de
aplicacin la Ley Fundamental de la Repblica Federal de Alema-
nia.

513
Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos
cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS


ADENAUER HALLSTEIN
PINEAU M. FAURE
Antonio SEGNI Gaetano MARTINO
BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. LINTHORST HOMAN

514
Protocolo
sobre determinadas disposiciones
relativas a Francia

515
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

DESEANDO resolver, de conformidad con los objetivos generales


del Tratado, determinados problemas particulares existentes en la
actualidad,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo a dicho Tratado:

I. Gravmenes y ayudas

1. La Comisin y el Consejo procedern anualmente a examinar


el rgimen de ayudas a la exportacin y de gravmenes especiales a
la importacin aplicado en la zona del franco.

En el momento de efectuarse este examen, el Gobierno francs


dar a conocer las medidas que se proponga adoptar para reducir
y racionalizar los niveles de tales ayudas y gravmenes.

Dicho Gobierno comunicar igualmente al Consejo y a la Co-


misin los nuevos gravmenes que se proponga establecer como
consecuencia de nuevas liberalizaciones y las adaptaciones de las
ayudas y gravmenes que se proponga realizar dentro del lmite del
tipo mximo del gravamen en vigor el 1 de enero de 1957. Estas
distintas medidas podrn ser discutidas en el seno de aquellas insti-
tuciones.

2. El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-


sin, podr, si considera que la falta de uniformidad perjudica a
algunos sectores industriales de los dems Estados miembros, pedir
al Gobierno francs que adopte determinadas medidas para unifor-
mar los gravmenes y las ayudas en cada una de las tres categoras
siguientes: materias primas, productos semielaborados y productos
acabados. En caso de que el Gobierno francs no adoptare tales

517
medidas, el Consejo, tambin por mayora cualificada, autorizar a
los dems Estados miembros para que adopten medidas de salva-
guardia en las condiciones y modalidades que determine.

3. Cuando la balanza de pagos por cuenta corriente de la zona


del franco haya estado equilibrada durante ms de un ao y
cuando sus reservas monetarias hayan alcanzado un nivel conside-
rado satisfactorio, en particular con respecto al volumen de su co-
mercio exterior, el Consejo, por mayora cualificada y a propuesta
de la Comisin, podr decidir que el Gobierno francs suprima el
sistema de gravmenes y ayudas.

En caso de que la Comisin y el Gobierno francs no estuvie-


ren de acuerdo sobre si el nivel de reservas monetarias de la zona
del franco puede considerarse satisfactorio, sometern la cuestin
al dictamen de una personalidad o de un organismo elegido de co-
mn acuerdo como rbitro. En caso de desacuerdo, dicho rbitro
ser designado por el presidente del Tribunal de Justicia.

La supresin as decidida deber efectuarse en condiciones tales


que no pueda afectar al equilibrio de la balanza de pagos y per-
mita, en particular, su aplicacin en forma progresiva. Efectuada la
supresin, las disposiciones del Tratado se aplicarn ntegramente.

Por balanza de pagos por cuenta corriente se entender la


definicin adoptada por los organismos internacionales y el Fondo
Monetario Internacional, es decir, la balanza comercial y las trans-
acciones invisibles que tengan el carcter de ingresos o de presta-
ciones de servicios.

II. Retribucin de las horas extraordinarias

/. Los Estados miembros consideran que el establecimiento del


mercado comn conducir, al final de la primera etapa, a una si-
tuacin en la que la base por encima de la cual sean retribuidas las
horas extraordinarias y el promedio de aumento por tales horas de
la industria correspondern a los registrados en Francia, segn la
media del ao 1956.

2. Si 'no se produjere dicha situacin al final de la primera etapa,


la Comisin deber autorizar a Francia para que adopte, respecto
de los sectores industriales afectados por la desigualdad en el modo
de retribuir las horas extraordinarias, medidas de salvaguardia, en
las condiciones y modalidades que aqulla determine, a menos que,
durante esta etapa, el promedio de aumento del nivel de salarios
en los mismos sectores de los dems Estados miembros sobrepase,
con relacin a la media del ao 1956, el registrado en Francia en
un porcentaje fijado por la Comisin, con la aprobacin del Con-
sejo por mayora cualificada.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS

ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU M. FAURE

Antonio SEGNI Gaetano MARTINO


BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. L I N T H O R S T HOMAN

519
Protocolo
relativo a Italia

521
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

DESEANDO resolver determinados problemas particulares que


afectan a Italia,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo al Tratado:

Los ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD,

TOMAN NOTA de que el Gobierno italiano ha emprendido la eje-


cucin de un programa decenal de expansin econmica, que tiene
por objeto corregir los desequilibrios estructurales de la economa
italiana, en particular equipando las zonas menos desarrolladas del
sur y de las islas y creando nuevos puestos de trabajo a fin de eli-
minar el desempleo,

RECUERDAN que este programa del Gobierno italiano ha sido


tomado en consideracin y aprobado en sus principios y objetivos
por organizaciones de cooperacin internacional de las que ellos
son miembros,

RECONOCEN que, en inters comn, deben alcanzarse los objeti-


vos del programa italiano,

CONVIENEN, con objeto de facilitar al Gobierno italiano la reali-


zacin de esta tarea, en recomendar a las instituciones de la Comu-
nidad que apliquen todos los mecanismos y procedimientos previs-
tos en el Tratado, procediendo, en especial, al empleo adecuado de
los recursos del Banco Europeo de Inversiones y del Fondo Social
Europeo,

SON DEL PARECER que las instituciones de la Comunidad deben


tener en cuenta, al aplicar el Tratado, el esfuerzo que la economa
italiana habr de soportar en los prximos aos y la conveniencia

523
de evitar que se produzcan tensiones peligrosas, de manera especial
en la balanza de pagos o en el nivel de empleo, que podran com-
prometer la aplicacin de este Tratado en Italia,

RECONOCEN, en particular, que, en caso de aplicacin de los ar-


tculos 108 y 109, habr que procurar que las medidas solicitadas al
Gobierno italiano garanticen el cumplimiento de su programa de
expansin econmica y de elevacin del nivel de vida de la pobla-
cin.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos cin-


cuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS

ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU M. FAURE

Antonio SEGNI Gaetano MARTINO


BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. L I N T H O R S T H O M A N

524
Protocolo
relativo
al Gran Ducado de Luxemburgo

525
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

DESEANDO resolver determinados problemas particulares que


afectan al Gran Ducado de Luxemburgo,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo al Tratado:

Articulo 1

1. En razn de la situacin especial de su agricultura, se autori-


zar al Gran Ducado de Luxemburgo para mantener restricciones
cuantitativas a la importacin respecto de los productos que figu-
ran en la lista aneja a la Decisin de las Partes Contratantes del
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 3 de
diciembre de 1955, referente a la agricultura luxemburguesa.

Blgica, Luxemburgo y los Pases Bajos aplicarn el rgimen


previsto en el prrafo tercero del articulo 6 del Convenio de la
Unin Econmica Belgo-Luxemburguesa de 25 de julio de 1921.

2. El Gran Ducado de Luxemburgo adoptar todas aquellas me-


didas de orden estructural, tcnico y econmico que hagan posible
la integracin progresiva de la agricultura luxemburguesa en el
mercado comn. La Comisin podr dirigirle recomendaciones
sobre las medidas que deban adoptarse.

Al finalizar el perodo transitorio, el Consejo, por mayora cua-


lificada y a propuesta de la Comisin, decidir en qu medida las
excepciones concedidas al Gran Ducado de Luxemburgo deben ser
mantenidas, modificadas o suprimidas.

527
Todo Estado miembro interesado tendr derecho a recurrir
contra dicha decisin ante el rgano de arbitraje designado de con-
formidad con lo dispuesto en el apartado 4 del artculo 8 del Tra-
tado.

Artculo 2

Al establecer los reglamentos previstos en el apartado 3 del art-


culo 48 del Tratado, relativo a la libre circulacin de los trabaja-
dores, la Comisin tendr en cuenta, por lo que respecta al Gran
Ducado de Luxemburgo, la situacin demogrfica especial de
este pas.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS

ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU M. FAURE

Antonio SEGNI Gaetano MARTINO


BECH Lambert SCHAUS

J. LUNS J. LINTHORST H O M A N

528
Protocolo
sobre las mercancas originarias
y procedentes
de determinados pases
y que disfrutan de un rgimen especial
de importacin
en uno de los Estados miembros

529
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES.

DESEANDO aportar algunas precisiones sobre la aplicacin del


Tratado a determinadas mercancas originarias y procedentes de
determinados pases y que disfrutan de un rgimen especial de im
portacin en uno de los Estados miembros,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora


rn como anexo al Tratado:

/. La aplicacin del Tratado constitutivo de la Comunidad Econ


mica Europea no exigir ninguna modificacin del rgimen adua
nero aplicable, a la entrada en vigor del Tratado, a las importacio
nes:

a) en los pases del Benelux, de mercancas originarias y proce


dentes de Surinam* y de las Antillas neerlandesas; **

b) en F rancia, de mercancas originarias y procedentes de Ma


rruecos, Tnez, Repblica de Vietnam, Camboya y Laos. Las dis
posiciones anteriores se aplicarn igualmente a los Establecimientos
franceses del condominio de las Nuevas Hbridas; ***
c) en Italia, de mercancias originarias y procedentes de Libia
y de Somalia actualmente bajo administracin fiduciaria ita
liana. ****

Las disposiciones de la Cuarta parte del Tratado han sido aplicadas a Surinam del 1
de septiembre de 1962 al 16 de julio de 1976. en virtud de un Acta adicional del
Reino de Plises Bajos depositada como complemento a su instrumento de ratifi
cacin.
En virtud del artculo I del Convenio de 13 de noviembre de 1962 por el que se
revisa el Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea (Diario Oficial
de las Comunidades Europeas n" 150 de 1 de octubre de 1964, p. 2414). el Protocolo
ya no se aplica a las Antillas neerlandesas.
Vase el Anexo IV del Tratado, pginas 481 y siguientes del presente volumen.
Estos dos pases han pasado a ser independientes.

531
2. Las mercancas importadas en un Estado miembro y que se be-
neficien del rgimen antes mencionado no podrn ser consideradas
en libre prctica en dicho Estado, en los trminos del artculo 10
del Tratado, cuando sean reexportadas a otro Estado miembro.

3. Antes de finalizar el primer ao siguiente a la entrada en vigor


del Tratado, los Estados miembros comunicarn a la Comisin y a
los dems Estados miembros las disposiciones relativas a los reg-
menes especiales contemplados en el presente Protocolo, as como
la lista de los productos que se benefician de los mismos.
Dichos Estados informarn tambin a la Comisin y a los de-
ms Estados miembros de las modificaciones que introduzcan pos-
teriormente en dichas listas o en tales regmenes.

4. La Comisin velar por que la aplicacin de las anteriores dis-


posiciones no perjudique a los restantes Estados miembros; podr
adoptar, a tal fin, en las relaciones entre Estados miembros, todas
las disposiciones apropiadas.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS

ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU M. FAURE

Antonio SEGNI Gaetano MARTINO

BECH Lambert SCHAUS

J. LUNS J. L I N T H O R S T HOMAN

532
Protocolo
sobre el rgimen aplicable
a los productos de la competencia
de la Comunidad Europea
del Carbn y del Acero
respecto de Argelia
y los departamentos de Ultramar
de la Repblica Francesa

533
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

CONSCIENTES de que las disposiciones del Tratado relativas a


Argelia y a los departamentos de ultramar de la Repblica Fran-
cesa plantean el problema del rgimen aplicable, respecto de Arge-
lia y de dichos departamentos, a los productos previstos en el Tra-
tado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero,

DESEOSAS de buscar una solucin apropiada, en armona con


los principios de ambos Tratados,

RESOLVERN este problema, con un espritu de colaboracin re-


cproca, en el ms breve plazo posible, y, a ms tardar, al efectuar
la primera revisin del Tratado constitutivo de la Comunidad Eu-
ropea del Carbn y del Acero.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS

ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU M. FAURE

Antonio SEGNI Gaetano MARTINO

BECH Lambert SCHAUS

J. LUNS J. L I N T H O R S T HOMAN

535
Protocolo
sobre los aceites minerales
y algunos de sus derivados

537
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo al Tratado:

/. Cada Estado miembro podr mantener, respecto de los dems


Estados miembros y de terceros Estados, durante un perodo de
seis aos a partir de la entrada en vigor del Tratado, los derechos
de aduana y las exacciones de efecto equivalente aplicados a los
productos incluidos en las partidas 27.09, 27.10, 27.11, 27.12 y ex
27.13 (parafina, ceras de petrleo o de pizarras y residuos parafni-
cos) de la Nomenclatura de Bruselas el 1 de enero de 1957, o en la
fecha de entrada en vigor del Tratado, si fueren inferiores. Sin em-
bargo, el derecho que se mantenga sobre los aceites crudos no po-
dr tener por efecto aumentar en ms del 5 % la diferencia exis-
tente ei 1 de enero de 1957 entre los derechos aplicables a los acei-
tes crudos y los que recaigan sobre los derivados arriba menciona-
dos. En caso de que no exista tal diferencia, la que pudiera produ-
cirse no podr exceder del 5 % del derecho aplicado el 1 de enero
de 1957 a los productos comprendidos en la partida 27.09. Si, antes
del final del perodo de seis aos, se efectuare una reduccin de
los derechos de aduana y de las exacciones de efecto equivalente
que recaen sobre los productos de la partida 27.09, los derechos de
aduana y las exacciones de efecto equivalente que gravan los de-
ms productos mencionados debern ser objeto de la correspon-
diente reduccin.

Al final de este perodo, los derechos mantenidos en las condi-


ciones previstas en el prrafo anterior sern totalmente suprimidos
respecto de los dems Estados miembros. En la misma fecha, el
arancel aduanero comn ser aplicable a terceros pases.

2. Las ayudas destinadas a la produccin de los aceites minerales


comprendidos en la partida 27.09 de la Nomenclatura de Bruselas,

539
en la medida en que resulten necesarias para reducir el precio de
los aceites crudos al precio practicado en el mercado mundial CIF
puerto europeo de un Estado miembro, se regirn por las disposi
ciones de la letra c) del apartado 3 del artculo 92 del Tratado. En
el transcurso de las dos primeras etapas, la Comisin ejercer las
competencias previstas en el artculo 93 slo en la medida necesa
ria para impedir una utilizacin abusiva de dichas ayudas.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET DOPPUERS

ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU . F AURE

Antonio SEGNI Gaetano MARTINO

BECH Lambert SCHAUS

J. LUNS J. L I N T H O R S T HOMAN

540
Protocolo
sobre la aplicacin
del Tratado constitutivo
de la Comunidad Econmica Europea
a las partes no europeas
del Reino de los Pases Bajos

541
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

PREOCUPADAS por precisar, en el momento de firmar el Tratado


constitutivo de la Comunidad Econmica Europea, el alcance de
las disposiciones del artculo 227 de dicho Tratado respecto del
Reino de los Pases Bajos,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo a este Tratado:
El Gobierno del Reino de los Pases Bajos, en razn de la es-
tructura constitucional del Reino que resulta del Estatuto de 29 de
diciembre de 1954, tendr, no obstante lo dispuesto en el artculo
227, la facultad de ratificar el Tratado solamente para el Reino en
Europa y Nueva Guinea neerlandesa.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS

ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU M. FAURE

Antonio SEGNI Gaetano MARTINO

BECH Lambert SCHAUS

J. LUNS J. L I N T H O R S T HOMAN

543
Protocolo
sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia
de la Comunidad Econmica Europea

545
LAS ALTAS PARTES C O N T R A T A N T E S DEL T R A T A D O CONSTITUTIVO
DE LA COMUNIDAD ECONMICA EUROPEA,

DESEANDO establecer el Estatuto del Tribunal previsto en el art-


culo 188 de dicho Tratado,

HAN DESIGNADO, con tal fin, como plenipotenciarios:

Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS:

al barn J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS, Secretario General del Mi-


nisterio de Asuntos Econmicos, Presidente de la delegacin
belga en la Conferencia ntergubernamental;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:

al profesor doctor Carl Friedrich OPHLS, Embajador de la Re-


pblica Federal de Alemania, Presidente de la delegacin ale-
mana en la Conferencia intergubernamental;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA:

al seor Robert MARJOLIN, Profesor de las Facultades de De-


recho, Vicepresidente de la delegacin francesa en la Conferen-
cia intergubernamental;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:

al seor V. BADINI CONFALONIERI, Subsecretario de Estado de


Asuntos Exteriores, Presidente de la delegacin italiana en la
Conferencia ntergubernamental;

Su ALTEZA REAL LA G R A N DUQUESA DE LUXEMBURGO:

al seor Lamben SCHAUS, Embajador del Gran Ducado de Lu-


xemburgo, Presidente de la delegacin luxemburguesa en la
Conferencia intergubernamental;

547
Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS:

al seor J. LINTHORST HOMAN, Presidente de la delegacin neer-


landesa en la Conferencia intergubernamental;

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo al Tratado constitutivo de la Comunidad Econ-
mica Europea:

Artculo 1

El Tribunal, creado por el artculo 4 del Tratado, se constituir


y ejercer sus funciones de conformidad con las disposiciones del
Tratado y del presente Estatuto.

TITULO I

ESTATUTO DE LOS JUECES


Y DE LOS ABOGADOS GENERALES

Articulo 2

Todo juez, antes de entrar en funciones, deber prestar jura-


mento, en sesin pblica, de que ejercer sus funciones con toda
imparcialidad y segn conciencia y de que no divulgar en modo
alguno el secreto de las deliberaciones.

548
Articulo 3

Los jueces gozarn de inmunidad de jurisdiccin. Despus de


haber cesado en sus funciones, continuarn gozando de inmunidad
respecto de los actos realizados por ellos con carcter oficial, in-
cluidas sus manifestaciones orales y escritas.

El Tribunal, reunido en sesin plenaria, podr suspender la in-


munidad.

En caso de que, una vez suspendida la inmunidad, se ejercitare


una accin penal contra un juez, ste slo podr ser juzgado, en
cada uno de los Estados miembros, por la autoridad competente
para juzgar a los magistrados pertenecientes al rgano jurisdiccio-
nal supremo nacional.

Articulo 4

Los jueces no podrn ejercer ninguna funcin poltica o admi-


nistrativa.

No podrn, salvo autorizacin concedida con carcter excepcio-


nal por el Consejo, ejercer ninguna actividad profesional, retri-
buida o no.

En el momento de asumir sus funciones, se comprometern so-


lemnemente a respetar, mientras dure su mandato y an despus de
finalizar ste, las obligaciones derivadas de su cargo y, en especial,
los deberes de honestidad y discrecin en cuanto a la aceptacin,
una vez terminado su mandato, de determinadas funciones o bene-
ficios.

En caso de duda, el Tribunal decidir.

Articulo 5

Aparte de los casos de renovacin peridica y fallecimiento, el


mandato de los jueces concluir individualmente por dimisin.

549
En caso de dimisin de un juez, la carta de dimisin ser diri-
gida al presidente del Tribunal, quien la transmitir al presidente
del Consejo. Esta ltima notificacin determinar la vacante del
cargo.

Salvo los casos en que sea aplicable el artculo 6, los jueces


continuarn en su cargo hasta la entrada en funciones de su suce-
sor.

Articulo 6

Los jueces slo podrn ser relevados de sus funciones o priva-


dos de su derecho a pensin o de cualquier otro beneficio sustitu-
tivo cuando, a juicio unnime de los jueces y de los abogados ge-
nerales del Tribunal, dejen de reunir las condiciones requeridas o
incumplan las obligaciones que se derivan de su cargo. El intere-
sado no tomar parte en tales deliberaciones.

El secretario comunicar la decisin del Tribunal a los presi-


dentes del Parlamento Europeo y de la Comisin y la notificar al
presidente del Consejo.

Cuando se trate de una decisin que releve a un juez de sus


funciones, esta ltima notificacin determinar la vacante del
cargo.

Articulo 7

Los jueces que cesen en sus funciones antes de la expiracin de


su mandato sern sustituidos por el tiempo que falte para terminar
dicho mandato.

Artculo 8

Las disposiciones de los artculos 2 a 7, ambos inclusive, sern


aplicables a los abogados generales.

550
TITULO II

ORGANIZACIN

Artculo 9

El secretario prestar juramento ante el Tribunal de que ejer-


cer sus funciones con toda imparcialidad y segn conciencia y de
que no divulgar en modo alguno el secreto de las deliberaciones.

Articulo 10

El Tribunal dispondr la sustitucin del secretario en caso de


impedimento de ste.

Artculo 11

Se adscribirn al Tribunal funcionarios y otros agentes a fin de


garantizar su funcionamiento. Dependern del secretario bajo la
autoridad del presidente.

Artculo 12

A propuesta del Tribunal, el Consejo podr prever, por unani-


midad, el nombramiento de ponentes adjuntos y establecer su esta-
tuto. Los ponentes adjuntos podrn ser requeridos, en las condicio-
nes que determine el reglamento de procedimiento, a participar en
la instruccin de los asuntos sometidos al Tribunal y a colaborar
con el juez ponente.

Los ponentes adjuntos, elegidos entre personas que ofrezcan ab-


solutas garantas de independencia y posean la competencia jur-
dica necesaria, sern nombrados por el Consejo. Prestarn jura-

551
mento ante el Tribunal de que ejercern sus funciones con toda im-
parcialidad y segn conciencia y de que no divulgarn en modo al-
guno el secreto de las deliberaciones.

Artculo 13
Los jueces, los abogados generales y el secretario debern resi-
dir en la localidad donde el Tribunal tenga su sede.

Artculo 14
El Tribunal funcionar de modo permanente. La duracin de
las vacaciones judiciales ser fijada por el Tribunal, habida cuenta
de las necesidades del servicio.

Articulo 15 *
El Tribunal slo podr deliberar vlidamente en nmero impar.
Las deliberaciones del Tribunal reunido en sesin plenaria slo se-
rn vlidas si estn presentes siete jueces. Las deliberaciones de las
Salas slo sern vlidas si estn presentes tres jueces; en caso de
impedimento de uno de los jueces que componen una Sala, se po-
dr requerir la asistencia de un juez que forme parte de otra Sala,
en las condiciones que determine el reglamento de procedimiento.

Artculo 16
Los jueces y los abogados generales no podrn participar en la
solucin de ningn asunto en el que hubieren intervenido anterior-
mente en calidad de agente, asesor o abogado de una de las partes,
o respecto del cual hubieran sido requeridos a pronunciarse como
miembros de un Tribunal, de una comisin investigadora o en
cualquier otro concepto.
Si, por una razn especial, un juez o un abogado general esti-
mare que no puede participar en el juicio o en el examen de un

* Texto tal como ha sido modificado por el artculo 20 del Acta de adhesin DKTRL
R.U.

552
asunto determinado, informar de ello al presidente. Si el presi-
dente estimare que, por una razn especial, un juez o un abogado
general no debe participar o presentar conclusiones en un determi-
nado asunto, advertir de ello al interesado.

En caso de dificultad sobre la aplicacin del presente artculo,


el Tribunal decidir.

Una parte no podr invocar la nacionalidad de un juez o la au-


sencia en el Tribunal o en una de sus Salas de un juez de su nacio-
nalidad para pedir la modificacin de la composicin del Tribunal
o de una de sus Salas.

TITULO III

PROCEDIMIENTO

Artculo 17

Los Estados, as como las instituciones de la Comunidad, esta-


rn representados ante el Tribunal por un agente designado para
cada asunto; el agente podr estar asistido por un asesor o un
abogado autorizado para ejercer en uno de los Estados miembros.

Las otras partes debern estar representadas por un abogado


autorizado para ejercer en uno de los Estados miembros.

Los agentes, asesores y abogados que comparezcan ante el Tri-


bunal gozarn de los derechos y garantas necesarios para el ejerci-
cio independente de sus funciones, en las condiciones que deter-
mine el reglamento de procedimiento.

553
El Tribunal gozar, respecto de los asesores y abogados que
ante l comparezcan, de los poderes normalmente reconocidos en
esta materia a los Juzgados y Tribunales de Justicia, en las condi-
ciones que determine el mismo reglamento.

Los profesores nacionales de los Estados miembros cuya legisla-


cin les reconozca el derecho de actuar en juicio gozarn ante el
Tribunal de los derechos que el presente artculo reconoce a los
abogados.

Artculo 18

El procedimiento ante el Tribunal constar de dos fases: una


escrita y otra oral.

El procedimiento escrito consistir en la notificacin a las par-


tes, as como a las instituciones de la Comunidad cuyas decisiones
se impugnen, de las demandas, memorias, alegaciones y observa-
ciones y, eventualmente, de las rplicas, as como de cualquier otra
pieza o documento de apoyo o de sus copias certificadas confor-
mes.

Las notificaciones se harn por medio del secretario en el orden


y plazos que determine el reglamento de procedimiento.

El procedimiento oral comprender la lectura del informe pre-


sentado por un juez ponente, la audiencia por el Tribunal de los
agentes, asesores y abogados y las conclusiones del abogado gene-
ral y, si ha lugar, la audiencia de testigos y peritos.

Artculo 19

El procedimiento ante el Tribunal se iniciar mediante una de-


manda dirigida al secretario. La demanda habr de contener el
nombre y el domicilio del demandante y la calidad del firmante, el

554
nombre de la parte contra la que se proponga la demanda, el
objeto del litigio, las conclusiones y una exposicin sumaria de los
motivos invocados.

La demanda deber ir acompaada, si hubiere lugar, del acto


cuya nulidad se solicita o, en la hiptesis contemplada en el art-
culo 175 del Tratado, de un documento que certifique la fecha del
requerimiento previsto en dicho artculo. Si no hubieren sido
adjuntados dichos documentos a la demanda, el secretario invitar
al interesado a presentarlos en un plazo razonable, sin que quepa
oponer preclusion en caso de que se regularice la situacin proce-
sal transcurrido el plazo para recurrir.

Artculo 20

En los casos a que se refiere el artculo 177 del Tratado, la de-


cisin del rgano jurisdiccional nacional que suspende el procedi-
miento y somete el asunto al Tribunal ser notificada a este ltimo
por dicho rgano jurisdiccional. A continuacin, el secretario del
Tribunal notificar tal decisin a las partes litigantes, a los Estados
miembros y a la Comisin, as como al Consejo cuando el acto
cuya validez o interpretacin se cuestiona emane de este ltimo.

En el plazo de dos meses desde esta ltima notificacin, las


partes, los Estados miembros, la Comisin y, cuando proceda, el
Consejo tendrn derecho a presentar al Tribunal memorias u obser-
vaciones escritas.

Artculo 21

El Tribunal podr pedir a las partes que presenten todos los do-
cumentos y suministren todas las informaciones que estime conve-
nientes. En caso de negativa, lo har constar en acta.

555
El Tribunal podr tambin pedir a los Estados miembros y a
las instituciones que no sean partes en el litigio todas las informa-
ciones que considere necesarias a efectos procesales.

Artculo 22

En cualquier momento, el Tribunal podr encomendar a cual-


quier persona, corporacin, gabinete tcnico, comisin u rgano de
su eleccin la elaboracin de un dictamen pericial.

Artculo 23

Se podr or a los testigos en las condiciones que determine el


reglamento de procedimiento.

Articulo 24

El Tribunal gozar, respecto de los testigos que no comparez-


can, de los poderes generalmente reconocidos en esta materia a los
Juzgados y Tribunales y podr imponer sanciones pecuniarias en
las condiciones que determine el reglamento de procedimiento.

Artculo 25

Los testigos y peritos podrn prestar declaracin bajo jura-


mento, segn la frmula que establezca el reglamento de procedi-
miento o segn las modalidades previstas por la legislacin nacio-
nal del testigo o del perito.

Artculo 26

El Tribunal podr ordenar que un testigo o un perito preste de-


claracin ante la autoridad judicial de su domicilio.

556
Esta providencia ser comunicada, a los efectos de ejecucin, a
la autoridad judicial competente en las condiciones que determine
el reglamento de procedimiento. Los documentos que resulten de la
ejecucin de la comisin rogatoria sern remitidos al Tribunal en
las mismas condiciones.

El Tribunal sufragar los gastos, sin perjuicio de su derecho a


cargarlos, si procede, a las partes.

Articulo 27

Cada Estado miembro considerar toda violacin del juramento


de los testigos y peritos como un delito cometido ante un Tribunal
nacional con jurisdiccin en materia civil. Previa denuncia del Tri-
bunal, el Estado de que se trate perseguir a los autores de dicho
delito ante el rgano jurisdiccional nacional competente.

Artculo 28

La vista ser pblica, salvo que, por motivos graves, el Tribunal


decida lo contrario, de oficio o a instancia de parte.

Articulo 29

Durante la vista, el Tribunal podr interrogar a los peritos y a


los testigos, asi como a las propias partes. Sin embargo, estas lti-
mas slo podrn litigar por medio de sus representantes.

Artculo 30

Se levantar acta de cada vista; dicha acta ser firmada por el


presidente y el secretario.

Artculo 31

El presidente fijar el turno de las vistas.

557
Artculo 32

Las deliberaciones del Tribunal sern y permanecern secretas.

Articulo 33

Las sentencias sern motivadas. Mencionarn los nombres de


los jueces que participaron en las deliberaciones.

Articulo 34

Las sentencias sern firmadas por el presidente y el secretario.


Sern ledas en sesin pblica.

Artculo 35

El Tribunal decidir sobre las costas.

Artculo 36

El presidente del Tribunal podr, por medio de un procedi-


miento sumario que, en la medida de lo necesario, difiera de algu-
nas de las normas contenidas en el presente Estatuto y que se esta-
blecer en el reglamento de procedimiento, pronunciarse acerca de
las conclusiones que tengan por objeto obtener bien la suspensin
prevista en el artculo 185 del Tratado, bien la aplicacin de medi-
das provisionales de conformidad con el artculo 186 o bien la sus-
pensin de la ejecucin forzosa con arreglo al ltimo prrafo del
artculo 192.

En caso de impedimento del presidente, ste ser sustituido por


otro juez en las condiciones que determine el reglamento de proce-
dimiento.

La resolucin del presidente o de su sustituto tendr slo carc-


ter provisional y de ninguna manera prejuzgar la decisin del Tri-
bunal en cuanto al asunto principal.

558
Articulo 37

Los Estados miembros y las instituciones de la Comunidad po-


drn intervenir en los litigios sometidos al Tribunal.

El mismo derecho tendr cualquier otra persona que demuestre


un inters en la solucin de un litigio sometido al Tribunal, ex-
cepto los litigios entre los Estados miembros, entre instituciones de
la Comunidad, o entre Estados miembros, por una parte, e institu-
ciones de la Comunidad, por otra.

Las conclusiones de la demanda de intervencin no podrn te-


ner otro fin que apoyar las conclusiones de una de las partes.

Articulo 38

Cuando la parte demandada, debidamente apercibida, se abstu-


viere de presentar conclusiones escritas, se dictar respecto de ella
sentencia en rebelda. La sentencia podr ser impugnada en el
plazo de un mes a partir de la fecha de su notificacin. Salvo deci-
sin en contrario del Tribunal, la impugnacin no suspender la
ejecucin de la sentencia dictada en rebelda.

Artculo 39

Los Estados miembros, las instituciones de la Comunidad y


cualquier otra persona fsica o jurdica podrn, en los casos y con-
diciones que determine el reglamento de procedimiento, interponer
tercera contra las sentencias dictadas, sin que hayan sido citados a
comparecer, si tales sentencias lesionan sus derechos.

Artculo 40

En caso de duda sobre el sentido y el alcance de una sentencia,


corresponder al Tribunal interpretar dicha sentencia, a instancia
de la parte o de la institucin de la Comunidad que demuestre un
inters en ello.

559
Artculo 41

La revisin de la sentencia slo podr pedirse al Tribunal con


motivo del descubrimiento de un hecho de tal naturaleza que
pueda tener una influencia decisiva y que, antes de pronunciarse la
sentencia, era desconocido del Tribunal y de la parte que solicita la
revisin.

El procedimiento de revisin se incoar por medio de una reso-


lucin del Tribunal, en la que se har constar expresamente la exis-
tencia de un hecho nuevo del que se reconoce que posee los carac-
teres que dan lugar a la revisin, declarando por ello admisible la
demanda.

No podr presentarse ninguna demanda de revisin transcurri-


dos diez aos desde la fecha de la sentencia.

Artculo 42

El reglamento de procedimiento establecer plazos en razn de


la distancia.

No cabr oponer preclusion por expiracin de los plazos


cuando el interesado demuestre la existencia de caso fortuito o de
fuerza mayor.

Articulo 43

Las acciones contra la Comunidad en materia de responsabili-


dad extracontractual prescribirn a los cinco aos de producido el
hecho que las motiv. La prescripcin se interrumpir bien me-
diante demanda presentada ante el Tribunal, bien mediante recla-
macin previa, que el damnificado podr presentar a la institucin
competente de la Comunidad. En este ltimo caso, la demanda de-
ber presentarse en el plazo de dos meses previsto en el artculo
173; cuando proceda, sern aplicables las disposiciones del prrafo
segundo del articulo 175.

560
Artculo 44

El reglamento de procedimiento del Tribunal previsto en el art-


culo 188 del Tratado contendr, adems de las disposiciones con-
templadas en el presente Estatuto, las disposiciones necesarias para
aplicar y, en la medida en que fuere necesario, completar dicho Es-
tatuto.

Articulo 45

El Consejo, por unanimidad, podr realizar en las disposiciones


del presente Estatuto las adaptaciones complementarias que resul-
ten necesarias como consecuencia de las medidas que hubiere
adoptado de conformidad con el prrafo ltimo del artculo 165
del Tratado.

Artculo 46

El presidente del Consejo proceder, inmediatamente despus


de la prestacin de juramento, a la designacin, por sorteo, de los
jueces y de los abogados generales cuyas funciones estn sujetas a
renovacin al final del primer perodo de tres aos, de conformi-
dad con los prrafos segundo y tercero del artculo 167 del Tra-
tado.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-


ben el presente Protocolo.
Hecho en Bruselas, el diecisiete de abril de mil novecientos cin-
cuenta y siete.
J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS
C. F. OPHLS
Robert MARJOLIN
Vittorio BADINI
Lamben SCHAUS
J. L I N T H O R S T HOMAN

561
Protocolo
sobre las importaciones
en la Comunidad Econmica
Europea
de productos petrolferos refinados
en las Antillas neerlandesas *

Aadido por el artculo 2 del Convenio de 13 de noviembre de 1962 por el que se re-
visa el Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea (Diario Oficial de las
Comunidades Europeas n 150 de 1 de octubre de 1964).

563
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

DESEANDO aportar algunas precisiones sobre el rgimen de in-


tercambios aplicable a las importaciones en la Comunidad Econ-
mica Europea de productos petrolferos refinados en las Antillas
neerlandesas,
HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-
rn como anexo al Tratado:

Articulo 1

El presente Protocolo ser aplicable a los productos petrolferos


de las partidas 27.10, 27.11, 27.12, ex 27.13 (parafina, ceras de petr-
leo o de pizarras y residuos parafinicos) y 27.14 de la Nomencla-
tura de Bruselas, importados para su consumo en los Estados
miembros.

Articulo 2

Los Estados miembros se comprometen a conceder a los pro-


ductos petrolferos refinados en las Antillas neerlandesas las ven-
tajas arancelarias que resulten de la asociacin de estos ltimos a
la Comunidad, en las condiciones previstas en el presente Proto-
colo. Estas disposiciones sern vlidas cualesquiera que sean las
normas de origen aplicadas por los Estados miembros.

Articulo 3

1. Cuando la Comisin, a instancia de un Estado miembro o por


propia iniciativa, comprobare que las importaciones en la Comuni-
dad de productos petrolferos refinados en las Antillas neerlandesas
con arreglo al rgimen previsto en el artculo 2 supra provocan di-
ficultades reales en el mercado de uno o varios Estados miembros,

565
decidir que los Estados miembros interesados introduzcan, aumen-
ten o reintroduzcan los derechos de aduana aplicables a dichas im-
portaciones, en la medida y para el perodo necesario para hacer
frente a esta situacin. Los tipos de derechos de aduana as intro-
ducidos, aumentados o reintroducidos no podrn sobrepasar los de
los derechos de aduana aplicables a terceros pases para estos mis-
mos productos.

2. Las disposiciones previstas en el apartado precedente podrn


aplicarse en cualquier caso cuando las importaciones en la Comu-
nidad de productos petrolferos refinados en las Antillas neerlande-
sas alcancen la cifra de 2 millones de toneladas anuales.

3. Las decisiones tomadas por la Comisin en virtud de los apar-


tados precedentes, incluidas aquellas encaminadas a rechazar la pe-
ticin de un Estado miembro, sern comunicadas al Consejo. ste
podr, a instancia de cualquier Estado miembro, ocuparse de ellas
y podr, en todo momento, modificarlas o anularlas mediante deci-
sin tomada por mayora cualificada.

Artculo 4

1. Si un Estado miembro estimare que las importaciones de pro-


ductos petrolferos refinados en las Antillas neerlandesas, efectua-
das directamente o por medio de otro Estado miembro con arreglo
al rgimen previsto en el artculo 2 supra, provocan dificultades
reales en su mercado y que es necesaria una accin inmediata para
hacer frente a las mismas, podr decidir por propia iniciativa apli-
car a estas importaciones derechos de aduana cuyos tipos no po-
drn sobrepasar los de los derechos de aduana aplicables a terceros
pases para los mismos productos. Notificar esta decisin a la Co-
misin, que decidir, en un plazo de un mes, si las medidas adop-
tadas por el Estado pueden mantenerse o deben modificarse o su-
primirse. Las disposiciones del apartado 3 del artculo 3 sern apli-
cables a esta decisin de la Comisin.

2. Cuando las importaciones de productos petrolferos refinados


en las Antillas neerlandesas, efectuadas directamente o por medio

566
de otro Estado miembro con arreglo al rgimen previsto en el ar-
tculo 2 supra, en uno o varios Estados miembros de la CEE sobre-
pasen durante un ao natural los tonelajes indicados en el Anexo
al presente Protocolo, las medidas eventualmente adoptadas en vir-
tud del apartado 1 por este o por estos Estados miembros para el
ao en curso sern consideradas como legtimas. La Comisin, des-
pus de haberse asegurado de que se han alcanzado los tonelajes
fijados, tomar nota de las medidas adoptadas. En tal caso, los de-
ms Estados miembros se abstendrn de recurrir al Consejo.

Artculo 5

Si la Comunidad decidiere aplicar restricciones cuantitativas a


las importaciones de productos petrolferos de cualquier proceden-
cia, estas restricciones podrn aplicarse tambin a las importacio-
nes de estos productos procedentes de las Antillas neerlandesas. En
tal caso, se conceder un trato preferencial a las Antillas neerlan-
desas frente a terceros pases.

Articulo 6

1. Las disposiciones previstas en los artculos 2 a 5 sern revisa-


das por el Consejo, que decidir por unanimidad, previa consulta
al Parlamento Europeo y a la Comisin en el momento de la adop-
cin de una definicin comn del origen de los productos petrol-
feros procedentes de terceros pases y de pases asociados o en el
momento de tomar decisiones en el marco de una poltica comer-
cial comn para los productos de que se trate o en el momento de
establecer una poltica energtica comn.

2. No obstante, en el momento de efectuar la revisin, debern


mantenerse en todo caso a favor de las Antillas neerlandesas ven-
tajas equivalentes en forma apropiada y para un cantidad mnima
de 2 millones y medio de toneladas de productos petrolferos.

3. Los compromisos de la Comunidad con respecto a las ventajas


equivalentes mencionadas en el apartado 2 del presente artculo

567
podrn ser, en caso necesario, distribuidos por pases teniendo en
cuenta los tonelajes indicados en el Anexo al presente Protocolo.

Articulo 7

Para la ejecucin del presente Protocolo, la Comisin se encar


gar de seguir el desarrollo de las importaciones en los Estados
miembros de productos petrolferos refinados en las Antillas neer
landesas. Los Estados miembros comunicarn a la Comisin, que
procurar su difusin, toda informacin til al respecto, de confor
midad con las modalidades administrativas que ella recomiende.

EN F E DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri


ben el presente Protocolo.

. F AYAT E. SCHAUS
R. LAHR H. R. VAN HOUTEN
J.M. BOEGNER W. F . M. LAMPE
C. Russo

Hecho en Bruselas, el trece de noviembre de mil novecientos se


senta y dos.

Anexo al Protocolo

Para la aplicacin del apartado 2 del artculo 4 del Protocolo


sobre las importaciones en la Comunidad Econmica Europea de
productos petrolferos refinados en las Antillas neerlandesas, las
Altas Partes Contratantes han decidido que la cantidad de 2 millo
nes de toneladas de productos petrolferos de las Antillas se reparta
entre los Estados miembros como sigue:

Alemania 625 000 toneladas


Unin Econmica BelgoLuxemburguesa 200 000 toneladas
Francia 75 000 toneladas
Italia 100 000 toneladas
Pases Bajos 1 000 000 de toneladas

568
Protocolo *
sobre el rgimen especial
aplicable a Groenlandia

El artculo 3 del Tratado Groenlandia dispone que este Protocolo, junto a dicho l-
timo Tratado, se incorpore como anexo al Tratado constitutivo de la Comunidad
Econmica Europea (Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 29 de 1 de
febrero de 1985).

569
Artculo 1

1. Los productos sometidos a la organizacin comn de mercados


en el sector de la pesca, originarios de Groenlandia e importados
en la Comunidad, estarn, dentro del respeto a los mecanismos de
la organizacin comn de mercados, exentos de derechos de
aduana y de exacciones de efecto equivalente, as como de restric-
ciones cuantitativas y de medidas de efecto equivalente, siempre
que las posibilidades de acceso'a las zonas de pesca groenlandesas
ofrecidas a la Comunidad, en virtud de un acuerdo entre la Comu-
nidad y la autoridad competente sobre Groenlandia, sean satisfac-
torias para la Comunidad.

2. Todas las medidas relativas al rgimen de importacin de tales


productos, incluidas las relativas a la adopcin de dichas medidas,
se adoptarn segn el procedimiento previsto en el artculo 43 del
Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea.

Articulo 2

La Comisin propondr al Consejo, que decidir por mayora


cualificada, las medidas transitorias que estime necesarias, por ra-
zn de la entrada en vigor del nuevo rgimen, en lo que se refiere
al mantenimiento de los derechos adquiridos por las personas du-
rante el perodo de pertenencia de Groenlandia a la Comunidad y
a la extincin de la situacin respecto a la asistencia financiera
concedida por la Comunidad a Groenlandia durante ese mismo pe-
rodo.

Articulo 3

El Anexo I de la Decisin del Consejo de 16 de diciembre de


1980, relativo a la asociacin de los pases y territorios de ultramar

571
a la Comunidad Econmica Europea, quedar completado con el
texto siguiente:
6. Comunidad diferenciada dentro del Reino de Dinamarca:
Groenlandia.

572
III. CONVENIO DE APLICACIN
SOBRE LA ASOCIACIN DE LOS PASES
Y TERRITORIOS DE ULTRAMAR
A LA COMUNIDAD *

NOTA DE LOS EDITORES:


Este Convenio de aplicacin, celebrado por un perodo de cinco aos, expir el 31 de
diciembre de 1962. Vase asimismo la nota 4 de la nota de los editores en la pgina 481
del presente volumen.

573
1. TEXTO
DEL CONVENIO DE APLICACIN

575
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

DESEANDO adoptar el Convenio de aplicacin previsto en el art-


culo 136 del Tratado,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo a dicho Tratado:

Articulo 1

Los Estados miembros participarn, en las condiciones que a


continuacin se establecen, en las medidas adecuadas para la pro-
mocin del desarrollo social y econmico de los pases y territorios
enumerados en el Anexo IV del Tratado, mediante esfuerzos que
complementen los realizados por las autoridades responsables de
dichos pases y territorios.

Con este fin, se crea un Fondo de Desarrollo para los pases y


territorios de ultramar, al que los Estados miembros aportarn du-
rante cinco aos las contribuciones anuales previstas en el Anexo
A del presente Convenio.

El Fondo ser administrado por la Comisin.

Artculo 2

Las autoridades responsables de los pases y territorios presen-


tarn a la Comisin, de acuerdo con las autoridades locales o con
la representacin de la poblacin de los pases y territorios intere-
sados, los proyectos sociales y econmicos para los que se solicita
la financiacin de la Comunidad.

577
Artculo 3

La Comisin establecer cada ao los programas generales de


asignacin a las diferentes categoras de proyectos de los recursos
disponibles con arreglo al Anexo del presente Convenio.
Los programas generales incluirn proyectos para la financia
cin:
a) de determinadas instituciones sociales, especialmente hospita
les, establecimientos de enseanza o de investigacin tcnica, insti
tuciones de orientacin y promocin de las actividades profesiona
les de las poblaciones;
b) de inversiones econmicas de inters general directamente
vinculadas a la ejecucin de un programa que comprenda proyec
tos de desarrollo productivos y concretos.

Artculo 4

Al comienzo de cada ejercicio, el Consejo fijar, por mayora


cualificada y previa consulta a la Comisin, las cantidades que de
ban destinarse a la financiacin:
a) de las instituciones sociales mencionadas en la letra a) del
artculo 3;
b) de las inversiones econmicas de inters general a que se re
fiere la letra b) del artculo 3.
La decisin del Consejo deber tender a una distribucin geogr
fica racional de las cantidades disponibles.

Artculo 5

1. La Comisin determinar la asignacin, entre las diversas soli


citudes de financiacin de instituciones sociales, de las cantidades
disponibles con arreglo a la letra a) del artculo 4.

578
2. La Comisin elaborar las propuestas de financiacin de los
proyectos de inversin econmica que tome en consideracin con-
forme a la letra b) del artculo 4.

La Comisin comunicar dichas propuestas al Consejo.

Si, en el plazo de un mes, ningn Estado miembro pide que el


Consejo examine tales propuestas, stas se considerarn aprobadas.

Si el Consejo examina dichas propuestas, ste decidir, por ma-


yora cualificada, en un plazo de dos meses.

3. Las cantidades que no se hayan asignado en el transcurso de


un ao quedarn disponibles para los aos siguientes.

4. Las cantidades asignadas sern puestas a disposicin de las au-


toridades responsables de la ejecucin de los trabajos. La Comisin
procurar que su utilizacin sea conforme a los fines fijados y que
se realice en las mejores condiciones econmicas.

Articulo 6

El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-


sin, determinar, dentro de los seis meses siguientes a la entrada
en vigor del Tratado, las modalidades relativas a la exigibilidad y
transferencia de las contribuciones financieras, al rgimen presu-
puestario y a la gestin de los recursos del Fondo de Desarrollo.

Articulo 7

La mayora cualificada prevista en los artculos 4, 5 y 6 ser de


67 votos. Los Estados miembros dispondrn, respectivamente, de
los votos siguientes:

Blgica 11 votos
Alemania 33 votos

579
Francia 33 votos
Italia 11 votos
Luxemburgo 1 voto
Pases Bajos 11 votos

Artculo 8

En cada pas o territorio, el derecho de establecimiento se ex-


tender progresivamente a los nacionales y a las sociedades de los
Estados miembros distintos del Estado que mantenga relaciones es-
peciales con dicho pas o territorio. Las modalidades sern fijadas,
durante el primer ao de aplicacin del presente Convenio, por el
Consejo, quien decidir por mayora cualificada y a propuesta de
la Comisin, de tal manera que desaparezca progresivamente toda
discriminacin durante el perodo transitorio.

Artculo 9

En los intercambios comerciales entre los Estados miembros y


los pases y territorios, el rgimen aduanero aplicable ser el pre-
visto en los artculos 133 y 134 del Tratado.

Articulo 10

Los Estados miembros aplicarn a sus intercambios comerciales


con los pases y territorios, durante el perodo de vigencia del pre-
sente Convenio, las disposiciones del Capitulo del Tratado relativo
a la supresin de las restricciones cuantitativas entre los Estados
miembros que estn aplicando, durante el mismo perodo, en sus
relaciones recprocas.

Articulo 11

1. En cada pas o territorio donde existan contingentes de impor-


tacin, y un ao despus de la entrada en vigor del presente Con-

580
venio, los contingentes abiertos a Estados distintos de aquel con el
que ese pas o territorio mantenga relaciones especiales sern trans-
formados en contingentes globales accesibles sin discriminacin a
los dems Estados miembros. A partir de la misma fecha, dichos
contingentes sern aumentados anualmente con arreglo a lo dis-
puesto en los artculos 32 y 33, apartados 1, 2, 4, 5, 6 y 7, del Tra-
tado.

2. Cuando, respecto de un producto no liberalizado, el contin-


gente global no alcance el 7 % de las importaciones totales de un
pas o territorio, se establecer un contingente igual al 7 % de
dichas importaciones, a ms tardar, un ao despus de la entrada
en vigor del presente Convenio; dicho contingente ser aumentado
anualmente de conformidad con las disposiciones previstas en el
apartado 1.
3. Cuando, respecto de determinados productos, no se haya
abierto ningn contingente de importacin en un pas o territorio,
la Comisin determinar, mediante decisin, las modalidades de
apertura y ampliacin de los contingentes ofrecidos a los dems
Estados miembros.

Artculo 12
En la medida en que los contingentes de importacin de los Es-
tados miembros se refieran a importaciones procedentes tanto de
un Estado que mantenga relaciones especiales con un pas o terri-
torio como de dicho pas o territorio, la parte de las importaciones
procedentes de los pases o territorios constituir un contingente
global, basado en las estadsticas de importacin. Este contingente
ser fijado durante el primer ao de aplicacin del presente Conve-
nio y aumentar conforme a lo previsto en el articulo 10.

Articulo 13
Las disposiciones del artculo 10 no sern obstculo para las
prohibiciones o restricciones a la importacin, exportacin o trn-
sito justificadas por razones de orden pblico, moralidad y seguri-
dad pblicas, proteccin de la salud y vida de las personas y ani-

581
males, preservacin de los vegetales, proteccin del patrimonio ar-
tstico, histrico o arqueolgico nacional o proteccin de la propie-
dad industrial o mercantil. No obstante, tales prohibiciones o res-
tricciones no debern constituir un medio de discriminacin arbi-
traria ni una restriccin encubierta del comercio.

Artculo 14

Despus de la fecha de expiracin del presente Convenio y


hasta que se establezcan las disposiciones de asociacin para un
nuevo perodo, los contingentes de importacin en los pases y te-
rritorios, por una parte, as como en los Estados miembros, por
otra, en lo que respecta a los productos originarios de los pases y
territorios, se mantendrn al nivel fijado para el quinto ao. De
igual manera se mantendr el rgimen del derecho de estableci-
miento existente al finalizar el quinto ao.

Artculo 15

1. Las importaciones de caf verde en Italia y en los pases del


Benelux, as como las de pltanos en la Repblica Federal de Ale-
mania, procedentes todas ellas de terceros pases, se beneficiarn
de contingentes arancelarios en las condiciones establecidas en los
protocolos anejos al presente Convenio.

2. Si el Convenio expirare antes de la celebracin de un nuevo


acuerdo, los Estados miembros disfrutarn, en espera de un nuevo
acuerdo, respecto de los pltanos, cacao en grano y caf verde, de
contingentes arancelarios sujetos a los derechos aplicables al princi-
pio de la segunda etapa e iguales al volumen de las importaciones
procedentes de terceros pases durante el ltimo ao del que se dis-
ponga de datos estadsticos.

Dichos contingentes sern incrementados, en su caso, en pro-


porcin al aumento del consumo en los pases importadores.

582
3. Los Estados miembros que se beneficien de contingentes aran-
celarios sujetos a los derechos que se apliquen en el momento de la
entrada en vigor del Tratado, en el marco de los Protocolos sobre
las importaciones de caf verde y de pltanos procedentes de terce-
ros pases, tendrn derecho a obtener para estos productos, en lu-
gar del rgimen previsto en el apartado anterior, el mantenimiento
de los contingentes arancelarios al nivel que hayan alcanzado en la
fecha de expiracin del presente Convenio.

Estos contingentes sern incrementados, en su caso, en las con-


diciones establecidas en el apartado 2.

4. La Comisin determinar, a instancia de los Estados interesa-


dos, el volumen de los contingentes arancelarios previstos en los
apartados anteriores.

Artculo 16

Las disposiciones contenidas en los artculos 1 a 8, ambos in-


clusive, del presente Convenio sern aplicables a Argelia y a los
departamentos franceses de Ultramar.

Artculo 17

Sin perjuicio de la aplicacin de las disposiciones contenidas en


los artculos 14 y 15, el presente Convenio se concluye por un pe-
rodo de cinco aos.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos cin-


cuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS


ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU M. FAURE
Antonio SEGNI Gaetano MARTINO
BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. LINTHORST HOMAN

583
Anexo A previsto en el artculo 1 del Convenio

" ao 2." ario 3." ao 4P ao 5." ao Total

Porcentajes 10 % 12,5% 16,5 % 22,5 /> 38,5 % 100 %

Pases EN MI LLONES DE UNI DADES DE CUENTA UEP

Blgica 7 8,75 11,55 15,75 26,95 70


Alemania 20 25 33 45 77 200
Francia 20 25 33 45 77 200
Italia 4 5 6,60 9 15,40 40
Luxemburgo 0,125 0,15625 0,20625 0,28125 0,48125 1,25
Pases Bajos 7 8,75 11,55 15,75 26,95 70

Anexo previsto en el artculo 3 del Convenio

/ ao 2." ao 3." ao 4P ao SP ao Total

Porcentajes 10% 12,5% 16,5 % 22,5 % 38,5 % 100%

Pases y
territorios
EN I LLOS 'ES DE UNII 3 A DES DE CUENTA
M UEP
de Ultramar
de

Blgica 3 3,75 4,95 6,75 11,55 30


Francia 51,125 63,906 84,356 115,031 196,832 511,25
Italia 0,5 0,625 0,825 1,125 1,925 5
Pases Bajos 3,5 4,375 5,775 7,875 13,475 35

584
PROTOCOLOS

5N5
Protocolo
sobre el contingente arancelario
para las importaciones de pltanos
(ex 08.01 de la Nomenclatura de Bruselas)

587
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo al Convenio:
/. Desde la primera aproximacin de los derechos externos pre-
vista en la letra b del apartado 1 del artculo 23 del Tratado y
hasta el final de la segunda etapa, la Repblica Federal de Alema-
nia se beneficiar de un contingente anual de importacin con
franquicia de derechos igual al 90 % de las cantidades importadas
en 1956, una vez deducidas las cantidades procedentes de los pa-
ses y territorios a que se refiere el artculo 131 del Tratado.
2. Desde el final de la segunda etapa y hasta la conclusin de la
tercera, este contingente ser igual al 80 % de la cantidad antes se-
alada.
3. Los contingentes anuales fijados en los apartados anteriores se-
rn aumentados en un porcentaje equivalente al 50 % de la diferen-
cia entre las cantidades totales importadas durante el ao prece-
dente y las que se hayan importado en 1956.
En caso de que las importaciones totales hubieren disminuido
con respecto al ao 1956, los contingentes anuales antes menciona-
dos no podrn exceder del 90 % de las importaciones del ao pre-
cedente, durante el perodo a que se refiere el apartado 1, ni del
80 % de las importaciones del ao precedente, durante el perodo
contemplado en el apartado 2.
4. A partir de la aplicacin plena del arancel aduanero comn, el
contingente ser igual al 7 5 % de las importaciones del ao 1956.
Dicho contingente ser incrementado en las condiciones previstas
en el prrafo primero del apartado 3.
En caso de que las importaciones hubieren disminuido con rela-
cin al ao 1956, el contingente anual previsto en el prrafo ante-
rior no podr exceder del 75 % de las importaciones del ao prece-
dente.

589
El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-
sin, decidir la supresin o la modificacin de dicho contingente.

5. El volumen de las importaciones correspondientes al ao 1956,


una vez deducidas las importaciones procedentes de los pases y te-
rritorios aludidos en el articulo 131 del Tratado, que, con arreglo a
las disposiciones antes mencionadas, deba servir de base para el
clculo de los contingentes, ser de 290 000 toneladas.

6. En caso de que los pases y territorios se encuentren en la im-


posibilidad de suministrar en su totalidad las cantidades solicitadas
por la Repblica Federal de Alemania, los Estados miembros inte-
resados se declaran dispuestos a consentir un aumento correspon-
diente del contingente arancelario alemn.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS


ADENAUER HALLSTEIN
PINEAU M. FAURE
Antonio SEGNI Gaetano MARTINO
BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. LINTHORST HOMAN

En el momento de firmar el presente Protocolo, el plenipoten-


ciario de la Repblica Federal de Alemania ha hecho, en nombre
de su Gobierno, la siguiente declaracin, de la que los restantes
plenipotenciarios han tomado nota:

La Repblica Federal de Alemania se declara dispuesta a apo-


yar las medidas que pudieran adoptar los intereses privados alema-
nes con objeto de favorecer la venta, en la Repblica Federal, de
pltanos procedentes de los pases y territorios asociados de Ultra-
mar.

Con este fin, debern iniciarse, tan pronto como sea posible,
conversaciones entre los sectores econmicos de los diferentes pa-
ses interesados en el suministro y venta de pltanos.

590
Protocolo
sobre el contingente arancelario
para las importaciones de caf verde
(ex 09.01 de la Nomenclatura de Bruselas)

591
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo al Convenio:

A. Por lo que respecta a Italia

Durante el primer perodo de asociacin de los pases y territo-


rios de ultramar a la Comunidad y despus de la primera modifica-
cin de los derechos de aduana efectuada de conformidad con el
articulo 23 del Tratado, las importaciones, en el territorio de Italia,
de caf verde procedentes de terceros pases estarn sometidas a
los derechos de aduana aplicables en el momento de la entrada en
vigor del Tratado, dentro del lmite de un contingente anual igual a
las importaciones totales en Italia de caf verde procedentes de ter-
ceros pases durante 1956.

A partir del sexto ao despus de la entrada en vigor del Tra-


tado, y hasta el final de la segunda etapa, el contingente inicial
previsto en el prrafo anterior ser reducido en un 20 %.

Desde el comienzo de la tercera etapa, y a lo largo de sta, el


contingente fijado equivaldr al 50 % del contingente inicial.

Al final del perodo transitorio y durante un perodo de cuatro


aos, las importaciones de caf verde en Italia podrn seguir bene-
ficindose de los derechos de aduana aplicables en este pas, en el
momento de la entrada en vigor del Tratado, hasta el lmite del
20 % del contingente inicial.

La Comisin examinar si el porcentaje y el plazo previstos en


el prrafo anterior estn justificados.

593
Las disposiciones del Tratado sern aplicables a las cantidades
importadas fuera de los contingentes antes mencionados.

B. Por lo que respecta a los pases del Benelux

Desde el comienzo de la segunda etapa, y a lo largo de sta, las


importaciones, en los territorios de los pases del Benelux, de caf
verde procedentes de terceros pases, podrn seguir efectundose
con franquicia de derechos de aduana hasta el limite de un tonelaje
igual al 85 % de la cantidad total de caf verde importado durante
el ltimo ao del que se disponga de datos estadsticos.

Desde el comienzo de la tercera etapa, y a lo largo de sta, las


importaciones con franquicia de derechos de aduana previstas en el
prrafo anterior se reducirn al 50 % del tonelaje total de importa-
ciones de caf verde efectuadas durante el ltimo ao del que se
disponga de datos estadsticos.

Las disposiciones del Tratado sern aplicables a las cantidades


importadas fuera de los contingentes antes mencionados.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS


ADENAUER HALLSTEIN

PINEAU M. FAURE
Antonio SEGNI Gaetano MARTINO
BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. LINTHORST HOMAN

594
IV. ACTA FINAL

595
LA CONFERENCIA INTERGUBERNAMENTAL SOBRE EL MERCADO C O -
MN Y EL EURATOM, constituida en Venecia el 29 de mayo de 1956
por los Ministros de Asuntos Exteriores del Reino de Blgica, de la
Repblica Federal de Alemania, de la Repblica Francesa, de la
Repblica Italiana, del Gran Ducado de Luxemburgo y del Reino
de los Pases Bajos, habiendo continuado sus trabajos en Bruselas y
habindose reunido, una vez terminados stos, en Roma el 25 de
marzo de 1957, H A ADOPTADO LOS TEXTOS SIGUIENTES:

/. TRATADO constitutivo de la Comunidad Econmica Europea y


sus Anexos.

2. Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones.

3. Protocolo sobre el comercio interior alemn y problemas cone-


xos.

4. Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas a Francia.

5. Protocolo relativo a Italia.

6. Protocolo relativo al Gran Ducado de Luxemburgo.

7. Protocolo sobre las mercancias originarias y procedentes de de-


terminados pases y que disfrutan de un rgimen especial de im-
portacin en uno de los Estados miembros.

8. Protocolo sobre el rgimen aplicable a los productos de la com-


petencia de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero res-
pecto de Argelia y los departamentos de Ultramar de la Rep-
blica Francesa.

597
9. Protocolo sobre los aceites minerales y algunos de sus deriva-
dos.
10. Protocolo sobre la aplicacin del Tratado constitutivo de la
Comunidad Econmica Europea a las partes no europeas del
Reino de los Pases Bajos.

//. Convenio de aplicacin sobre la asociacin de los pases y te-


rritorios de Ultramar a la Comunidad y sus Anexos.
12. Protocolo sobre el contingente arancelario para las importacio-
nes de pltanos.
13. Protocolo sobre el contingente arancelario para las importacio-
nes de caf verde.

II

/. TRATADO constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa


Atmica y sus Anexos.
2. Protocolo sobre la aplicacin del Tratado constitutivo de la Co-
munidad Europea de la Energa Atmica a las partes no euro-
peas del Reino de los Pases Bajos.

III

CONVENIO sobre determinadas instituciones comunes a las Co-


munidades Europeas.
En el momento de firmar estos textos, la Conferencia ha adop-
tado las declaraciones enumeradas a continuacin, y anejas a la
presente Acta:
/. Declaracin comn sobre la cooperacin con los Estados miem-
bros de las organizaciones internacionales.

2. Declaracin comn sobre Berln.

598
3. Declaracin de intenciones con vistas a la asociacin a la Co-
munidad Econmica Europea de los pases independientes per-
tenecientes a la zona del franco.
4. Declaracin de intenciones con vistas a la asociacin a la Co-
munidad Econmica Europea del Reino de Libia.
5. Declaracin de intenciones relativa a Somalia, actualmente bajo
administracin fiduciaria de la Repblica Italiana.
6. Declaracin de intenciones con vistas a la asociacin a la Co-
munidad Econmica Europea de Surinam y de las Antillas neer-
landesas.
La Conferencia ha tomado asimismo nota de las declaraciones
enumeradas a continuacin, y anejas a la presente Acta:
/. Declaracin del Gobierno de la Repblica Federal de Alemania
sobre la definicin de nacional alemn.
2. Declaracin del Gobierno de la Repblica Federal de Alemania
sobre la aplicacin de los Tratados a Berln.
3. Declaracin del Gobierno de la Repblica Francesa sobre las
solicitudes de patentes relativas a conocimientos sometidos a se-
creto por razones de defensa.
Por ltimo, la Conferencia ha decidido dejar para una ulterior
elaboracin:
/. El Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Co-
munidad Econmica Europea.
2. El Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Co-
munidad Econmica Europea.
3. El Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Co-
munidad Europea de la Energa Atmica.
4. El Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Co-
munidad Europea de la Energa Atmica.

599
Los Protocolos 1 y 2 se incorporarn como anexos al Tratado
constitutivo de la Comunidad Econmica Europea y los Protocolos
3 y 4 al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Ener-
ga Atmica.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-


ben la presente Acta Final.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS


ADENAUER HALLSTEIN
PINEAU M. FAURE
Antonio SEGNI Gaetano MARTINO
BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. LINTHORST HOMAN

600
DECLARACIN COMN

sobre

la c o o p e r a c i n c o n los E s t a d o s m i e m b r o s

de las o r g a n i z a c i o n e s i n t e r n a c i o n a l e s

Los GOBIERNOS DEL R E I N O DE BLGICA, DE LA REPBLICA FEDE-


RAL DE ALEMANIA, DE LA REPBLICA FRANCESA, DE LA REPBLICA
ITALIANA, DEL G R A N DUCADO DE LUXEMBURGO Y DEL R E I N O DE LOS
PASES BAJOS,

EN EL MOMENTO de firmar los Tratados constitutivos de la Co-


munidad Econmica Europea y la Comunidad Europea de la Ener-
ga Atmica,

CONSCIENTES de las responsabilidades que asumen para el fu-


turo de Europa al unir sus mercados, aproximar sus economas y
definir en este campo los principios y las particularidades de una
poltica comn,

RECONOCIENDO que la creacin entre ellos de una unin adua-


nera y de una estrecha colaboracin en el desarrollo pacifico de la
energa nuclear, instrumentos eficaces del progreso econmico y
social, deber contribuir no slo a su prosperidad, sino tambin a
la de los otros pases,

PREOCUPADOS por asociar estos pases a las perspectivas de ex-


pansin que ofrece esta creacin,

SE DECLARAN dispuestos a celebrar, a partir de la entrada en vi-


gor de estos Tratados, con los dems pases, especialmente en el
marco de las organizaciones internacionales en las que participan,
acuerdos que permitan alcanzar estos objetivos de inters comn y
garantizar el desarrollo armonioso del conjunto de los intercam-
bios.

601
DECLARACIN COMN

sobre

Berln

Los GOBIERNOS DEL REINO DE BLGICA, DE LA REPBLICA FEDE-


RAL DE ALEMANIA, DE LA REPBLICA FRANCESA, DE LA REPBLICA
ITALIANA, DEL G R A N DUCADO DE LUXEMBURGO Y DEL REINO DE LOS
PASES BAJOS,

TENIENDO EN CUENTA la situacin particular de Berln y la nece-


sidad de aportarle el apoyo del mundo libre,

PREOCUPADOS por confirmar la solidaridad que les une a la po-


blacin de Berln,

HARN USO DE SUS BUENOS OFICIOS en la Comunidad, a fin de


que sean adoptadas las medidas necesarias para facilitar la situa-
cin econmica y social de Berln, favorecer su desarrollo y asegu-
rar su estabilidad econmica.

602
DECLARACIN DE INTENCIONES

con vistas a la a s o c i a c i n a la C o m u n i d a d E c o n m i c a E u r o p e a

de los pases i n d e p e n d i e n t e s p e r t e n e c i e n t e s

a la z o n a del franco

Los GOBIERNOS DEL REINO DE BLGICA, DE LA REPBLICA FEDE-


RAL DE ALEMANIA, DE LA REPBLICA FRANCESA, DE LA REPBLICA
ITALIANA, DEL G R A N DUCADO DE LUXEMBURGO Y DEL REINO DE LOS
PASES BAJOS,

TOMANDO EN CONSIDERACIN los acuerdos y convenios de carc-


ter econmico, financiero y monetario celebrados entre Francia y
otros pases independientes pertenecientes a la zona del franco,

PREOCUPADOS por mantener e intensificar las tradicionales co-


rrientes de intercambios entre los Estados miembros de la Comuni-
dad Econmica Europea y estos pases independientes, as como
por contribuir a su desarrollo econmico y social,

SE DECLARAN DISPUESTOS, a partir de la entrada en vigor del


presente Tratado, a proponer a dichos pases negociaciones a fin
de que suscriban convenios de asociacin econmica a la Comuni-
dad.

603
DECLARACIN DE INTENCIONES

con vistas a la a s o c i a c i n

a la C o m u n i d a d E c o n m i c a E u r o p e a

del R e i n o d e Libia

Los GOBIERNOS DEL REINO DE BLGICA, DE LA REPBLICA FEDE-


RAL DE ALEMANIA, DE LA REPBLICA FRANCESA, DE LA REPBLICA
ITALIANA, DEL G R A N DUCADO DE LUXEMBURGO Y DEL R E I N O DE LOS
PASES BAJOS,

TOMANDO EN CONSIDERACIN los lazos econmicos existentes


entre Italia y el Reino de Libia,
PREOCUPADOS por mantener e intensificar las tradicionales
corrientes de intercambios entre los Estados miembros de la Co-
munidad y el Reino de Libia, as como por contribuir al desarrollo
econmico y social de este ltimo,

SE DECLARAN DISPUESTOS, a partir de la entrada en vigor del


presente Tratado, a proponer al Reino de Libia negociaciones a fin
de que suscriba convenios de asociacin econmica a la Comuni-
dad.

604
DECLARACIN DE INTENCIONES

relativa a S o m a l i a , *

a c t u a l m e n t e bajo a d m i n i s t r a c i n fiduciaria

d e la R e p b l i c a I t a l i a n a

Los GOBIERNOS DEL REINO DE BLGICA, DE LA REPBLICA FEDE-


RAL DE ALEMANIA, DE LA REPBLICA FRANCESA, DE LA REPBLICA
ITALIANA, DEL G R A N DUCADO DE LUXEMBURGO Y DEL R E I N O DE LOS
PASES BAJOS,

PREOCUPADOS, en el momento de firmar el Tratado constitutivo


de la Comunidad Econmica Europea, por precisar el alcance de
las disposiciones de los artculos 131 y 227 de este Tratado, dado
que, con arreglo al artculo 24 del Acuerdo de administracin fidu-
ciaria para el territorio de Somalia, la administracin italiana de
este territorio finalizar el 2 de diciembre de 1960,

HAN CONVENIDO reservar a las autoridades que despus de esta


fecha tengan la responsabilidad de las relaciones exteriores de
Somalia la facultad de confirmar la asociacin de este territorio a
la Comunidad y se declaran dispuestos, en su caso, a proponer a
dichas autoridades negociaciones a fin de que suscriban convenios
de asociacin econmica a la Comunidad.

NOTA DE LOS EDITORES:


Pais que ha pasado a ser independiente.

605
DECLARACIN DE INTENCIONES

con vistas a la a s o c i a c i n a la C o m u n i d a d Econmica

E u r o p e a d e S u r i n a m y d e las Antillas n e e r l a n d e s a s

Los GOBIERNOS DEL REINO DE BLGICA, DE LA REPBLICA FEDE-


RAL DE ALEMANIA, DE LA REPBLICA FRANCESA, DE LA REPBLICA
ITALIANA, DEL G R A N DUCADO DE LUXEMBURGO Y DEL REINO DE LOS
PASES BAJOS,

TOMANDO EN CONSIDERACIN los estrechos lazos que unen a las


distintas partes del Reino de los Pases Bajos,

PREOCUPADOS por mantener e intensificar las tradicionales co-


rrientes de intercambios entre los Estados miembros de la Comuni-
dad Econmica Europea, por una parte, y Surinam y las Antillas
neerlandesas, por otra, y por contribuir a su desarrollo econmico
y social,

SE DECLARAN DISPUESTOS, a partir de la entrada en vigor del


presente Tratado, y a peticin del Reino de los Pases Bajos, a ini-
ciar negociaciones a fin de suscribir convenios para la asociacin
econmica de Surinam y las Antillas neerlandesas a la Comunidad.

606
DECLARACIN DEL GOBIERNO
DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA

sobre

la definicin de nacional alemn

Con ocasin de la firma del Tratado constitutivo de la Comuni-


dad Econmica Europea y del Tratado constitutivo de la Comuni-
dad Europea de la Energia Atmica, el Gobierno de la Repblica
Federal de Alemania hace la siguiente declaracin:
Por nacionales de la Repblica Federal de Alemania deben
entenderse todos los alemanes en el sentido de la Ley Fundamental
de la Repblica Federal de Alemania.

607
DECLARACIN DEL GOBIERNO
DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA

sobre

la aplicacin de los Tratados a Berlin

El Gobierno de la Repblica Federal de Alemania se reserva el


derecho de declarar, en el momento del depsito de sus instrumen-
tos de ratificacin, que el Tratado constitutivo de la Comunidad
Econmica Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad
Europea de la Energa Atmica sern tambin aplicables al Land
de Berln.

608
DECLARACIN DEL GOBIERNO
DE LA REPBLICA FRANCESA

sobre

las solicitudes de patentes relativas a conocimientos


sometidos a secreto por razones de defensa

EL GOBIERNO DE LA REPBLICA FRANCESA,

TENIENDO EN CUENTA las disposiciones de los artculos 17 y 25,


apartado 2, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de
la Energa Atmica,
SE DECLARA dispuesto a adoptar las medidas administrativas ne-
cesarias y a proponer al Parlamento francs las medidas legales
que se requieran a fin de que, a partir de la entrada en vigor del
Tratado, las solicitudes de patentes relativas a conocimientos some-
tidos a secreto vayan seguidas, de conformidad con el procedi-
miento ordinario, de la expedicin de dichas patentes con prohibi-
cin temporal de su publicacin.

609
Tratado
constitutivo de la
Comunidad Europea
de la Energa Atmica
c
E
E
A

611
Sumario

L. Texto del Tratado 617

Prembulo 619

Ttulo primero: Misin de la Comunidad 621

Ttulo segundo: Disposiciones destinadas a promover


el progreso en el mbito de la energa nuclear 625
Captulo I: Desarrollo de la investigacin 627
Captulo II : Difusin de los conocimientos 631
Seccin I: Conocimientos de que podr disponer
la Comunidad 631
Seccin II: Otros conocimientos 632
Seccin III: Disposiciones relativas al secreto 639
Seccin IV: Disposiciones particulares 643
Captulo III: Proteccin sanitaria 644
Captulo IV: Inversiones 648
Captulo V: Empresas Comunes 649
Captulo VI: Abastecimiento 653
Seccin I: La Agencia 653
Seccin II: Minerales, materiales bsicos y materiales
fisionables especiales procedentes de la Comunidad 655
Seccin III: Minerales, materiales bsicos y materiales
fisionables especiales procedentes del exterior
de la Comunidad 659

613
Seccin IV: Precios 660
Seccin V: Disposiciones relativas a la poltica de abas-
tecimiento 661
Seccin VI: Disposiciones particulares 663
Captulo VII: Control de seguridad 665
Captulo VIII: Rgimen de propiedad 670
Captulo IX: Mercado comn nuclear 672
Captulo X: Relaciones exteriores 676

Ttulo tercero: Disposiciones institucionales 681


Captulo I: Instituciones de la Comunidad 683
Seccin I: El Parlamento Europeo 683
Seccin II: El Consejo 686
Seccin III: La Comisin 690
Seccin IV: El Tribunal de Justicia 695
Captulo II: Disposiciones comunes a varias instituciones 704
Captulo III: El Comit Econmico y Social 706

Ttulo cuarto: Disposiciones financieras 709

Ttulo quinto: Disposiciones generales 729

Ttulo sexto: Disposiciones relativas al perodo inicial 741


Seccin I : Constitucin de las instituciones 743
Seccin II: Primeras disposiciones para la aplicacin del
Tratado 745
Seccin III: Disposiciones transitorias 747

Disposiciones finales 749

614
Anexos 753
Anexo I: mbito de las investigaciones relativas a la energia
nuclear contemplado en el artculo 4 del Tratado 755
Anexo II: Sectores industriales mencionados
en el artculo 41 del Tratado 761
Anexo III: Ventajas que podrn otorgarse a Ias Empresas
Comunes con arreglo al artculo 48 del Tratado 763
Anexo IV: Listas de bienes y productos a los que se aplica-
rn las disposiciones del Captulo IX relativo al mercado
comn nuclear 765
Anexo V: Programa inicial de investigacin y de enseanza
contemplado en el artculo 215 del Tratado 773
Desglose por grandes captulos de los gastos necesarios
para la ejecucin del programa de investigacin
y de enseanza 776

II. Protocolos * 777

Protocolo sobre la aplicacin del Tratado constitutivo de la


Comunidad Europea de la Energa Atmica a las partes no
europeas del Reino de los Pases Bajos 779
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia
de la Comunidad Europea de la Energa Atmica 783
Ttulo primero: Estatuto de los jueces y de los abogados
generales 786
Ttulo segundo: Organizacin 789
Ttulo tercero: Procedimiento 791

El Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Comunidad Europea de la Ener-


ga Atmica ha sido derogado por el prrafo segundo del artculo 28 del Tratado de fusin ;
vase ahora el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Euro-
peas (p. 853).

615
I. TEXTO DEL TRATADO

617
Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS, EL PRESIDENTE DE LA RE-
PBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA
FRANCESA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA. Su ALTEZA
REAL LA G R A N DUQUESA DE LUXEMBURGO, Su MAJESTAD LA REINA
DE LOS PASES BAJOS,

CONSCIENTES de que la energa nuclear constituye un recurso


esencial para el desarrollo y la renovacin de la produccin y el
progreso de las acciones en favor de la paz,

CONVENCIDOS de que slo un esfuerzo comn emprendido sin


demora puede conducir a realizaciones proporcionadas a la capaci-
dad creadora de sus pases,

RESUELTOS a crear las condiciones para el desarrollo de una po-


tente industria nuclear, fuente de grandes disponibilidades de ener-
ga y de una modernizacin de la tecnologa, as como de otras
muchas aplicaciones que contribuyan al bienestar de sus pueblos,

PREOCUPADOS por establecer condiciones de seguridad que evi-


ten todo riesgo para la vida y la salud de las poblaciones,

DESEOSOS de asociar otros pases a su accin y de cooperar con


las organizaciones internacionales interesadas en el desarrollo pac-
fico de la energa atmica,

HAN DECIDIDO crear una Comunidad Europea de la Energa At-


mica (EURATOM) y han designado con tal fin como plenipotencia-
rios:

619
Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS:
al seor Paul-Henri SPAAK, Ministro de Asuntos Exteriores;
al barn J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS, Secretario General del Mi-
nisterio de Asuntos Econmicos, Presidente de la delegacin
belga en la Conferencia intergubernamental;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:


al doctor Konrad ADENAUER, Canciller Federal;
al profesor doctor Walter HALLSTEIN, Secretario de Estado de
Asuntos Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA:


al seor Christian PINEAU, Ministro de Asuntos Exteriores;
al seor Maurice FAURE, Secretario de Estado de Asuntos Exte-
riores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:


al seor Antonio SEGNI, Presidente del Consejo de Ministros;
al profesor Gaetano MARTINO, Ministro de Asuntos Exteriores;

Su ALTEZA REAL LA G R A N DUQUESA DE LUXEMBURGO:


al seor Joseph BECH, Presidente del Gobierno, Ministro de
Asuntos Exteriores;
al seor Lambert SCHAUS, Embajador, Presidente de la delega-
cin luxemburguesa en la Conferencia intergubernamental;

Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS:


al seor Joseph LUNS, Ministro de Asuntos Exteriores;
al seor J. LINTHORST HOMAN, Presidente de la delegacin neer-
landesa en la Conferencia intergubernamental;

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma, han convenido las disposi-
ciones siguientes.

620
TITULO PRIMERO

Misin de la Comunidad
Artculo I

Por el presente Tratado, las ALTAS PARTES CONTRATANTES cons-


tituyen entre s una C O M U N I D A D EUROPEA DE LA ENER-
GA ATMICA (EURATOM).

La Comunidad tendr por misin contribuir, mediante el esta-


blecimiento de las condiciones necesarias para la creacin y creci-
miento rpidos de industrias nucleares, a la elevacin del nivel de
vida en los Estados miembros y al desarrollo de los intercambios
con los dems pases.

Artculo 2

Para el cumplimiento de su misin, la Comunidad deber, en


las condiciones previstas en el presente Tratado:

a) desarrollar la investigacin y asegurar la difusin de los co-


nocimientos tcnicos;

b) establecer normas de seguridad uniformes para la proteccin


sanitaria de la poblacin y de los trabajadores y velar por su apli-
cacin;

c) facilitar las inversiones y garantizar, fomentando especial-


mente las iniciativas de las empresas, el establecimiento de las ins-
talaciones bsicas necesarias para el desarrollo de la energa nu-
clear en la Comunidad;

d) velar por el abastecimiento regular y equitativo en minerales


y combustibles nucleares de todos los usuarios de la Comunidad;

e) garantizar, mediante controles adecuados, que los materiales


nucleares no sern utilizados para fines distintos de aquellos a que
estn destinados;

623
f) ejercer el derecho de propiedad que se le reconoce sobre los
materiales fisionables especiales;

g) asegurar amplios mercados y el acceso a los medios tcnicos


ms idneos, mediante la creacin de un mercado comn de mate-
riales y equipos especializados, la libre circulacin de capitales
para inversiones en el campo de la energa nuclear y la libertad de
empleo de especialistas dentro de la Comunidad:

h) establecer con los dems pases y con las organizaciones in-


ternacionales aquellas relaciones que promuevan el progreso en la
utilizacin pacfica de la energa nuclear.

Articulo 3

1. La realizacin de las funciones asignadas a la Comunidad co-


rresponder a:
un PARLAMENTO EUROPEO;
un CONSEJO;
una COMISIN;
un TRIBUNAL DE JUSTICIA.

Cada institucin actuar dentro de los lmites de las competen-


cias atribuidas por el presente Tratado.

2. El Consejo y la Comisin estarn asistidos por un Comit Eco-


nmico y Social, con funciones consultivas.

3. El control de las cuentas ser efectuado por un Tribunal de


Cuentas, que actuar dentro de los limites de las competencias atri-
buidas por el presente Tratado. *

Apartado 3 aadido por el artculo 19 del Tratado que modifica determinadas disposi-
ciones financieras.

624
TITULO SEGUNDO

Disposiciones destinadas a promover


el progreso
en el mbito de la energa nuclear

625
CAPITULO I

DESARROLLO DE LA INVESTIGACIN

Articulo 4

1. La Comisin se encargar de promover y facilitar las investiga-


ciones nucleares en los Estados miembros y de completarlas me-
diante la ejecucin del programa de investigacin y de enseanza
de la Comunidad.

2. A este respecto, la accin de la Comisin se ejercer en el m-


bito definido en la lista que constituye el Anexo I del presente Tra-
tado.

Esta lista podr ser modificada por el Consejo, por mayora


cualificada y a propuesta de la Comisin. sta deber consultar al
Comit Cientfico y Tcnico previsto en el artculo 134.

Articulo 5

Con objeto de fomentar la coordinacin de las investigaciones


emprendidas en los Estados miembros y de poder completarlas, la
Comisin invitar, bien mediante una peticin especial dirigida a
un destinatario determinado y comunicada al Estado miembro al
que pertenezca, bien mediante una peticin general y pblica, a los
Estados miembros, personas o empresas a que le comuniquen sus
programas relativos a las investigaciones que especifique en su peti-
cin.

627
La Comisin, tras haber dado a los interesados toda clase de
facilidades para exponer sus observaciones, podr emitir un dicta-
men motivado sobre cada uno de los programas que le hayan sido
comunicados. La Comisin deber emitir tal dictamen a instancia
del Estado, persona o empresa que le haya comunicado el pro-
grama.

La Comisin, por medio de estos dictmenes, desaconsejar las


duplicaciones innecesarias y orientar las investigaciones hacia los
sectores insuficientemente estudiados. La Comisin no podr publi-
car los programas sin el consentimiento de los Estados, personas o
empresas que se los hayan comunicado.

La Comisin publicar peridicamente una lista de aquellos


sectores de la investigacin nuclear que considere insuficientemente
estudiados.

La Comisin podr reunir, con objeto de celebrar consultas re-


cprocas e intercambios de informacin, a los representantes de los
centros de investigacin pblicos y privados y a toda clase de ex-
pertos que lleven a cabo investigaciones en este campo o en cam-
pos conexos.

Articulo 6

Para fomentar la ejecucin de los programas de investigacin


que le sean comunicados, la Comisin podr:

a) proporcionar asistencia financiera en el marco de contratos


de investigacin, con exclusin de subvenciones;

b) suministrar, a ttulo oneroso o gratuito, los materiales bsicos


o los materiales fisionables especiales de que disponga para la eje-
cucin de estos programas;

c) poner a disposicin de los Estados miembros, personas o


empresas, a ttulo oneroso o gratuito, instalaciones, equipos o asis-
tencia de expertos;

628
d) promover una financiacin en comn por parte de los Esta-
dos miembros, personas o empresas interesados.

Articulo 7

El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisin, que


consultar al Comit Cientfico y Tcnico, establecer los progra-
mas de investigacin y de enseanza de la Comunidad.

Estos programas se fijarn para un perodo mximo de cinco


aos.

Los fondos necesarios para la ejecucin de estos programas se


consignarn cada ao en el presupuesto de investigacin y de in-
versiones de la Comunidad.

La Comisin garantizar la ejecucin de los programas y pre-


sentar anualmente al Consejo un informe al respecto.

La Comisin mantendr informado al Comit Econmico y So-


cial sobre las lneas generales de los programas de investigacin y
de enseanza de la Comunidad.

Articulo 8

1. La Comisin, previa consulta al Comit Cientfico y Tcnico,


crear un Centro Comn de Investigaciones Nucleares.

El Centro se encargar de la ejecucin de los programas de in-


vestigacin y de las dems tareas que le confie la Comisin.

El Centro establecer, adems, una terminologa nuclear uni-


forme y un sistema nico de contraste.

El Centro organizar una Oficina Central de Medidas Nuclea-


res.

629
2. Las actividades del Centro podrn ejercerse, por razones geogr-
ficas o funcionales, en distintos establecimientos.

Artculo 9

1. Tras haber solicitado el dictamen del Comit Econmico y So-


cial, la Comisin podr crear, en el marco del Centro Comn de
Investigaciones Nucleares, escuelas para la formacin de especialis-
tas, particularmente en los campos de la prospeccin minera, de la
produccin de materiales nucleares de gran pureza, del tratamiento
de los combustibles irradiados, de la ingeniera atmica, de la pro-
teccin sanitaria, de la produccin y de la utilizacin de los radis-
topos.

La Comisin determinar las modalidades de la enseanza.

2. Se crear una institucin de nivel universitario, cuyas modali-


dades de funcionamiento sern fijadas por el Consejo, por mayora
cualificada y a propuesta de la Comisin.

Artculo 10

La Comisin podr confiar, mediante contrato, la ejecucin de


determinadas partes del programa de investigacin de la Comuni-
dad a Estados miembros, personas o empresas, as como a terceros
Estados, organizaciones internacionales o a nacionales de terceros
Estados.

Articulo 11

La Comisin publicar los programas de investigacin a que se


refieren los artculos 7, 8 y 10, as como informes peridicos sobre
el estado de su ejecucin.

630
CAPITULO II

DIFUSIN DE LOS C O N O C I M I E N T O S

Seccin I
Conocimientos de que podr disponer la Comunidad

Artculo 12

Los Estados miembros, personas y empresas tendrn derecho,


previa peticin a la Comisin, a beneficiarse de licencias de uso no
exclusivo de patentes, ttulos de proteccin provisional, modelos de
utilidad o solicitudes de patentes, que sean propiedad de la Comu-
nidad, siempre que sean capaces aqullos de explotar de forma
efectiva las invenciones que stos protegen.

La Comisin deber conceder, en las mismas condiciones, sub-


licencias de uso de patentes, ttulos de proteccin provisional, mo-
delos de utilidad o solicitudes de patentes, cuando la Comunidad
disfrute de licencias contractuales que prevean esta facultad.

En las condiciones que se determinen de comn acuerdo con


los beneficiarios, la Comisin conceder estas licencias o sublicen-
cias y comunicar todos los conocimientos necesarios para su ex-
plotacin. Estas condiciones se referirn, en particular, al pago de
una adecuada indemnizacin y, eventualmente, al derecho del be-
neficiario de conceder sublicencias a terceros, as como a la obliga-
cin de considerar los conocimientos comunicados como secretos
de fabricacin.

A falta de acuerdo sobre el establecimiento de las condiciones


previstas en el prrafo tercero, los beneficiarios podrn recurrir al
Tribunal de Justicia con objeto de que se fijen las condiciones
apropiadas.

631
Artculo 13

La Comisin deber comunicar a los Estados miembros, perso-


nas y empresas los conocimientos no previstos en el artculo 12 ad-
quiridos por la Comunidad y que resulten de la ejecucin de su
programa de investigacin o que le hayan sido comunicados con la
facultad de disponer libremente de ellos.

Sin embargo, la Comisin podr subordinar la comunicacin de


tales conocimientos a la condicin de que stos sigan siendo confi-
denciales y no sean transmitidos a terceros.

La Comisin no podr comunicar los conocimientos adquiridos


que estn sujetos a restricciones en cuanto a su uso y difusin
tales como los llamados conocimientos clasificados a menos
que garantice la observancia de tales restricciones.

S e c c i n II
Otros conocimientos

a) Difusin mediante procedimiento amistoso

Articulo 14

La Comisin procurar obtener o que se obtenga mediante pro-


cedimiento amistoso la comunicacin de conocimientos tiles para
la consecucin de los objetivos de la Comunidad y la concesin de
licencias de explotacin de patentes, ttulos de proteccin provisio-
nal, modelos de utilidad o solicitudes de patentes que protejan di-
chos conocimientos.

632
Articulo 15

La Comisin establecer un procedimiento por el que los Esta-


dos miembros, personas y empresas podrn intercambiar por su
conducto los resultados provisionales o definitivos de sus investiga-
ciones, en la medida en que no se trate de resultados adquiridos
por la Comunidad, procedentes de investigaciones realizadas por
mandato de la Comisin.

Dicho procedimiento deber garantizar el carcter confidencial


de los intercambios. Sin embargo, los resultados comunicados po-
drn ser transmitidos por la Comisin al Centro Comn de Investi-
gaciones Nucleares a efectos de documentacin, sin que esta trans-
misin implique un derecho de-utilizacin que no haya sido conce-
dido por el autor de la comunicacin.

b) Comunicacin de oficio a la Comisin

Articulo 16

1. Una vez depositada una solicitud de patente o de modelo de


utilidad relativo a un objeto especficamente nuclear ante un Es-
tado miembro, dicho Estado recabar el consentimiento del solici-
tante para poder comunicar inmediatamente a la Comisin el con-
tenido de su solicitud.

En caso de consentimiento del solicitante, dicha comunicacin


se har en el plazo de tres meses a partir del depsito de la solici-
tud. A falta de consentimiento del solicitante, el Estado miembro
notificar a la Comisin, en el mismo plazo, la existencia de tal so-
licitud.

La Comisin podr pedir al Estado miembro que le comunique


el contenido de una solicitud cuya existencia le hubiere sido notifi-
cada.

633
La Comisin presentar su peticin en el plazo de dos meses a
partir de la notificacin. Cualquier prrroga de este plazo entra-
ar una prrroga igual del plazo previsto en el prrafo sexto.

El Estado miembro que hubiere recibido la peticin de la Co-


misin estar obligado a recabar de nuevo el consentimiento del
solicitante para poder comunicar el contenido de la solicitud. En
caso de consentimiento, dicha comunicacin se har sin demora.

A falta de consentimiento del solicitante, el Estado miembro


deber, sin embargo, efectuar dicha comunicacin a la Comisin
en el plazo de dieciocho meses a partir del depsito de la solicitud.

2. Los Estados miembros estarn obligados a comunicar a la Co-


misin, en el plazo de dieciocho meses a partir del depsito, la
existencia de toda solicitud de patente o de modelo de utilidad to-
dava no publicada que, en su opinin, y tras un primer examen,
se refiera a un objeto que, sin ser especficamente nuclear, est di-
rectamente relacionado con el desarrollo de la energa nuclear en
la Comunidad y sea esencial para ste.

A peticin de la Comisin, el contenido de la solicitud le ser


comunicado en un plazo de dos meses.

3. Los Estados miembros debern reducir en lo posible la dura-


cin del procedimiento relativo a las solicitudes de patentes o de
modelos de utilidad referentes a los objetos mencionados en los
apartados 1 y 2 que hubieren sido objeto de una peticin de la Co-
misin, a fin de que dichas solicitudes puedan publicarse en el ms
breve plazo posible.

4. La Comisin deber considerar como confidenciales las comu-


nicaciones antes mencionadas. Tales comunicaciones slo podrn
hacerse a efectos de documentacin. Sin embargo, la Comisin po-
dr utilizar las invenciones comunicadas con el consentimiento del
solicitante, o con arreglo a los artculos 17 a 23, ambos inclusive.

634
5. Las disposiciones del presente artculo no sern aplicables
cuando un acuerdo celebrado con un tercer Estado o una organiza-
cin internacional se oponga a dicha comunicacin.

c) Concesin de licencias por va arbitral o de ojicio

Artculo 17
1. A falta de acuerdo amistoso, podrn concederse licencias no
exclusivas, por va arbitral o de oficio, en las condiciones que de-
terminan los artculos 18 a 23, ambos inclusive:

a) a la Comunidad, o a las Empresas Comunes a las que se


confiera este derecho en virtud del artculo 48, respecto de las pa-
tentes, ttulos de proteccin provisional o modelos de utilidad que
protejan invenciones directamente relacionadas con las investiga-
ciones nucleares, siempre que la concesin de dichas licencias sea
necesaria para la prosecucin de sus propias investigaciones o in-
dispensable para el funcionamiento de sus instalaciones.

A instancia de la Comisin, dichas licencias implicarn la facul-


tad de autorizar a terceros para que utilicen la invencin, en la me-
dida en que estos ltimos ejecuten trabajos o encargos por cuenta
de la Comunidad o de las Empresas Comunes;

b) a las personas o empresas que as lo hubieren solicitado a la


Comisin, respecto de las patentes, ttulos de proteccin provisio-
nal o modelos de utilidad que protejan una invencin directamente
relacionada con el desarrollo de la energa nuclear en la Comuni-
dad y esencial para ste, siempre que se renan todas las condicio-
nes siguientes:

i) que haya transcurrido un plazo mnimo de cuatro aos


desde el depsito de la solicitud de la patente, excepto si
se trata de una invencin relativa a un objeto especfica-
mente nuclear;

635
ii) que, por lo que respecta a dicha invencin, no estn sa-
tisfechas las necesidades que resultan del desarrollo de la
energa nuclear en los territorios de un Estado miembro
donde se proteja la invencin, tal como es concebido
este desarrollo por la Comisin;

iii) que el titular, invitado a satisfacer directamente o por


medio de sus concesionarios tales necesidades, no se atu-
viere a dicha invitacin;

iv) que las personas o empresas beneficiarias estn en condi-


ciones de satisfacer de forma efectiva tales necesidades
mediante la explotacin de la invencin.

Los Estados miembros no podrn adoptar, para satisfacer estas


necesidades, ninguna de las medidas coercitivas previstas en su le-
gislacin nacional que tengan por efecto restringir la proteccin
dispensada a la invencin, salvo previa peticin de la Comisin.

2. No podr concederse ninguna licencia no exclusiva en las con-


diciones previstas en el apartado anterior si el titular probare la
existencia de un motivo legtimo, en particular, el hecho de no ha-
ber podido disponer de un perodo de tiempo suficiente.

3. La concesin de una licencia con arreglo al apartado 1 dar


derecho a una indemnizacin total, cuyo importe deber ser conve-
nido entre el titular de la patente, ttulo de proteccin provisional
o modelo de utilidad y el beneficiario de la licencia.

4. Las disposiciones del presente artculo no afectarn a las esti-


pulaciones del Convenio de Pars para la Proteccin de la Propie-
dad Industrial.

Artculo 18

A los fines previstos en la presente Seccin, se crea un Comit


de Arbitraje, cuyos miembros sern designados y su reglamento es-
tablecido por el Consejo, a propuesta del Tribunal de Justicia.

636
Las partes podrn interponer recurso de efecto suspensivo ante
el Tribunal de Justicia contra las decisiones del Comit de Arbi-
traje, en el plazo de un mes a partir de la notificacin de stas. El
control del Tribunal de Justicia se limitar al examen de la regula-
ridad formal de la decisin y de la interpretacin de las disposicio-
nes del presente Tratado por el Comit de Arbitraje.

La decisiones definitivas del Comit de Arbitraje tendrn valor


de cosa juzgada entre las partes interesadas y fuerza ejecutiva en
las condiciones cue determina el artculo 164.

Artculo 19

Cuando, a falta de acuerdo amistoso, la Comisin se propusiere


obtener la concesin de licencias en alguno de los casos previstos
en el artculo 17, la comunicar al titular de la patente, ttulo de
proteccin provisional, modelo de utilidad o de la solicitud de la
patente, mencionando en su comunicacin el nombre del beneficia-
rio y el alcance de la licencia.

Artculo 20

El titular podr, en el plazo de un mes a partir de la recepcin


de la comunicacin a que se refiere el artculo 19, proponer a la
Comisin y, en su caso, al tercer beneficiario la celebracin de un
compromiso con objeto de someter la cuestin al Comit de Arbi-
traje.

Si la Comisin o el tercer beneficiario se negaren a celebrar


dicho compromiso, la Comisin no podr pedir al Estado miembro
o a sus autoridades competentes que concedan o manden conceder
la licencia.

Si el Comit de Arbitraje, al que se recurre en virtud del com-


promiso, reconociere que la peticin de la Comisin es conforme a
las disposiciones del artculo 17, dictar una decisin motivada,
que implicar la concesin de la licencia a favor del beneficiario y

637
determinar las condiciones y la remuneracin de la misma en la
medida en que las partes no se hayan puesto de acuerdo al res-
pecto.

Articulo 21

Cuando el titular no propusiere recurrir al Comit de Arbitraje,


la Comisin podr pedir al Estado miembro interesado o a sus au-
toridades competentes que concedan o manden conceder la licen-
cia.
Si el Estado miembro o sus autoridades competentes considera-
ren, habiendo odo al titular, que no se renen las condiciones pre-
vistas en el artculo 17, notificarn a la Comisin su negativa a
conceder o a mandar conceder la licencia.
Si el Estado miembro se negare a conceder o a mandar con-
ceder la licencia, o no diere en el plazo de cuatro meses desde la
peticin explicacin alguna sobre la concesin de la licencia, la
Comisin dispondr de un plazo de dos meses para recurrir al
Tribunal de Justicia.
El titular deber ser odo en el procedimiento ante el Tribunal
de Justicia.
Si la sentencia del Tribunal de Justicia reconociere que se
cumplen las condiciones previstas en el artculo 17, el Estado
miembro interesado o sus autoridades competentes estarn obliga-
dos a adoptar las medidas necesarias para la ejecucin de la sen-
tencia.

Artculo 22

1. A falta de acuerdo sobre la cuanta de la indemnizacin entre


el titular de la patente, ttulo de proteccin provisional o modelo
de utilidad y el beneficiario de la licencia, los interesados podrn
celebrar un compromiso con objeto de someter la cuestin al Co-
mit de Arbitraje.
En tal caso, las partes debern renunciar a cualquier recurso,
con excepcin del mencionado en el artculo 18.

638
2. Si el beneficiario se negare a celebrar tal compromiso, la licen-
cia de que disfruta ser considerada nula.

Si el titular se negare a celebrar dicho compromiso, la indemni-


zacin prevista en el presente artculo ser fijada por las autorida-
des nacionales competentes.

Articulo 23

Las decisiones del Comit de Arbitraje o de las autoridades na-


cionales competentes sern susceptibles de revisin respecto de las
condiciones de la licencia, transcurrido el plazo de un ao y
siempre que hechos nuevos lo justifiquen.

La revisin competer a la autoridad de la que emane la deci-


sin.

Seccin III
Disposiciones relativas al secreto

Articulo 24

Los conocimientos adquiridos por la Comunidad mediante la


ejecucin de su programa de investigacin, cuya divulgacin pu-
diere perjudicar los intereses de la defensa de uno o varios Estados
miembros, quedarn sometidos a un rgimen de secreto en las con-
diciones siguientes:

1. Un reglamento de seguridad, adoptado por el Consejo, a


propuesta de la Comisin, determinar, teniendo en cuenta lo dis-
puesto en el presente artculo, los diferentes regmenes de secreto
aplicables y las medidas de seguridad apropiadas para cada uno de
ellos.

639
2. La Comisin deber someter provisionalmente al rgimen de
secreto previsto al respecto en el reglamento de seguridad los cono-
cimientos cuya divulgacin pueda, a su entender, perjudicar los in-
tereses de la defensa de uno o varios Estados miembros.

La Comisin comunicar inmediatamente dichos conocimientos


a los Estados miembros, que estarn obligados a garantizar provi-
sionalmente el secreto en las mismas condiciones.

En el plazo de tres meses, los Estados miembros informarn a


la Comisin si desean mantener el rgimen provisionalmente apli-
cado, sustituirlo por otro o levantar el secreto.

Al expirar este plazo se aplicar el ms estricto de los regme-


nes as solicitados. La Comisin lo notificar a los Estados miem-
bros.

A peticin de la Comisin o de un Estado miembro, el Consejo


podr, por unanimidad, aplicar en cualquier momento otro rgi-
men o levantar el secreto. El Consejo obtendr el dictamen de la
Comisin antes de pronunciarse sobre la peticin de un Estado
miembro.

3. Las disposiciones de los artculos 12 y 13 no sern aplicables


a los conocimientos sometidos a un rgimen de secreto.
Sin embargo, siempre que se respeten las medidas de seguridad
aplicables,
a) los conocimientos mencionados en los artculos 12 y 13 po-
drn ser comunicados por la Comisin:

i) a una Empresa Comn;


ii) a una persona o empresa distinta de una Empresa Co-
mn por conducto del Estado miembro en cuyos territo-
rios ejerza aqulla su actividad;

b) los conocimientos a que se refiere el artculo 13 podrn ser


comunicados por un Estado miembro a una persona o empresa,

640
distinta de una Empresa Comn, que ejerza su actividad en los
territorios de dicho Estado, siempre que notifique dicha comunica-
cin a la Comisin;

c) adems, cada Estado miembro tendr derecho a exigir de la


Comisin, para atender sus propias necesidades o las de una per-
sona o empresa que ejerza su actividad en los territorios de dicho
Estado, la concesin de una licencia de conformidad con el art-
culo 12.

Artculo 25

1. El Estado miembro que comunique la existencia o el contenido


de una solicitud de patente o de modelo de utilidad referente a un
objeto previsto en los apartados 1 o 2 del artculo 16 notificar, en
su caso, la necesidad de someter esta solicitud, por razones de de-
fensa, al rgimen de secreto que indique, precisando su probable
duracin.

La Comisin transmitir a los dems Estados miembros todas


las comunicaciones recibidas en aplicacin del prrafo precedente.
La Comisin y los Estados miembros estarn obligados a respetar
las medidas que, con arreglo al reglamento de seguridad, entrae el
rgimen de secreto requerido por el Estado de origen.

2. La Comisin podr, asimismo, transmitir estas comunicaciones


bien a las Empresas Comunes, bien, por conducto de un Estado
miembro, a una persona o empresa distinta de una Empresa Co-
mn y que ejerza su actividad en los territorios de dicho Estado.

Las invenciones a que se refieren las solicitudes mencionadas


en el apartado 1 slo podrn utilizarse con el consentimiento del
solicitante, o de conformidad con lo dispuesto en los artculos 17 a
23, ambos inclusive.

Las comunicaciones y, en su caso, la utilizacin a que se alude


en el presente apartado quedarn sometidas a las medidas que, con

641
arreglo al reglamento de seguridad, entrae el rgimen de secreto
requerido por el Estado de origen.
Dichas comunicaciones estarn en todos los casos supeditadas
al consentimiento del Estado de origen. Las comunicaciones y la
utilizacin slo podrn denegarse por razones de defensa.
3. A peticin de la Comisin o de un Estado miembro, el Con-
sejo podr, por unanimidad, aplicar en cualquier momento otro r-
gimen o levantar el secreto. El Consejo obtendr el dictamen de la
Comisin antes de pronunciarse sobre la peticin de un Estado
miembro.

Articulo 26

1. Cuando los conocimientos a que se refieren las patentes, solici-


tudes de patente, ttulos de proteccin provisional, modelos de uti-
lidad o solicitudes de modelos de utilidad fueren sometidos a se-
creto de conformidad con las disposiciones de los artculos 24 y 25,
los Estados que hubieren pedido la aplicacin de este rgimen no
podrn denegar la autorizacin para el depsito de las correspon-
dientes solicitudes en los dems Estados miembros.
Cada Estado miembro adoptar las medidas necesarias para
que tales ttulos y solicitudes permanezcan bajo secreto, segn el
procedimiento previsto en las disposiciones legales y reglamentarias
nacionales.
2. Respecto de los conocimientos sometidos a secreto con arreglo
al artculo 24, el depsito de solicitudes fuera de los Estados miem-
bros slo se admitir con el consentimiento unnime de estos lti-
mos. Si dichos Estados no hubieren tomado una posicin al res-
pecto, se considerar otorgado el consentimiento transcurrido un
plazo de seis meses desde la fecha de comunicacin de estos cono-
cimientos por la Comisin a los Estados miembros.

Articulo 27

La indemnizacin del perjuicio sufrido por el solicitante como


consecuencia de la imposicin del secreto por razones de defensa

642
se regir por las leyes nacionales de los Estados miembros, e in-
cumbir al Estado que hubiere solicitado la imposicin del secreto
o hubiere provocado bien su agravacin o prrroga, bien la prohi-
bicin del depsito de solicitudes fuera de la Comunidad.

En caso de que varios Estados miembros hubieren provocado la


agravacin o prrroga del secreto, o la prohibicin del depsito de
solicitudes fuera de la Comunidad, estarn obligados a reparar so-
lidariamente el perjuicio que resulte de su accin.

La Comunidad no podr reclamar ninguna indemnizacin en


virtud del presente artculo.

Seccin IV
Disposiciones particulares

Artculo 28

En caso de que, como consecuencia de su comunicacin a la


Comisin, las solicitudes de patentes o de modelos de utilidad an
no publicados, o las patentes o modelos de utilidad mantenidos se-
cretos por razones de defensa, fueren indebidamente utilizados o
llegaren a conocimiento de un tercero no autorizado, la Comuni-
dad estar obligada a reparar el dao sufrido por el interesado.

La Comunidad, sin perjuicio de sus propios derechos contra el


autor, se subrogar a los interesados para el ejercicio de su derecho
a recurrir contra terceros, en la medida en que hubiere asumido la
reparacin del dao. Ello no afectar al derecho de la Comunidad
de actuar, de conformidad con las disposiciones generales vigentes,
contra el autor del perjuicio.

643
Articulo 29

Todo acuerdo o contrato que tenga por objeto un intercambio


de conocimientos cientficos o industriales, en materia nuclear,
entre un Estado miembro, persona o empresa y un tercer Estado,
organizacin internacional o un nacional de un tercer Estado, y
que requiera por una u otra parte la firma de un Estado que acte
en el ejercicio de su soberana, ser celebrado por la Comisin.

Sin embargo, la Comisin podr autorizar a un Estado miem-


bro, persona o empresa para que celebre tales acuerdos en las con-
diciones que considere apropiadas, sin perjuicio de lo dispuesto en
los artculos 103 y 104.

CAPITULO III

PROTECCIN SANITARIA

Artculo 30

Se establecern en la Comunidad normas bsicas para la pro-


teccin sanitaria de la poblacin y los trabajadores contra los pe-
ligros que resulten de las radiaciones ionizantes.

Se entender por normas bsicas:

a) las dosis mximas admisibles con un suficiente margen de


seguridad;

b) las exposiciones y contaminaciones mximas admisibles;

c) los principios fundamentales de la vigilancia mdica de los


trabajadores.

644
Artculo 31

Las normas bsicas sern elaboradas por la Comisin, previo


dictamen de un grupo de personalidades designadas por el Comit
Cientfico y Tcnico entre los expertos cientficos de los Estados
miembros, especialmente entre los expertos en materia de salud p-
blica. La Comisin recabar el dictamen del Comit Econmico y
Social sobre las normas bsicas as elaboradas.
El Consejo, previa consulta al Parlamento Europeo, determi-
nar, por mayora cualificada y a propuesta de la Comisin, que le
remitir los dictmenes de los Comits por ella recibidos, las nor-
mas bsicas mencionadas.

Artculo 32

A peticin de la Comisin o de un Estado miembro, las normas


bsicas podrn ser revisadas o completadas segn el procedimiento
establecido en el artculo 31.
La Comisin proceder a la instruccin de toda peticin formu-
lada por un Estado miembro.

Artculo 33

Cada Estado miembro adoptar las disposiciones legales, regla-


mentarias y administrativas adecuadas para garantizar la observan-
cia de las normas bsicas establecidas, y tomar las medidas nece-
sarias en lo que se refiere a la enseanza, la educacin y la forma-
cin profesional.
La Comisin formular las recomendaciones necesarias con
objeto de asegurar la armonizacin de las disposiciones aplicables,
a este respecto, en los Estados miembros.
A tal fin, los Estados miembros debern comunicar a la Comi-
sin las disposiciones aplicables en el momento de la entrada en
vigor del presente Tratado, as como los ulteriores proyectos de
disposiciones de idntica naturaleza.

645
Las eventuales recomendaciones de la Comisin referentes a los
proyectos de disposiciones debern formularse en el plazo de tres
meses a partir de la comunicacin de dichos proyectos.

Articulo 34

Todo Estado miembro, en cuyos territorios hayan de realizarse


experimentos particularmente peligrosos, deber adoptar disposi-
ciones suplementarias para la proteccin sanitaria, despus de ha-
ber recibido el dictamen de la Comisin sobre ellas.

Se requerir el dictamen favorable de la Comisin cuando los


efectos de estos experimentos pudieren dejarse sentir en los territo-
rios de los restantes Estados miembros.

Artculo 35
Cada Estado miembro crear las instalaciones necesarias a fin
de controlar de modo permanente el ndice de radiactividad de la
atmsfera, de las aguas y del suelo, as como la observancia de las
normas bsicas.

La Comisin tendr derecho de acceso a estas instalaciones de


control; podr verificar su funcionamiento y eficacia.

Articulo 36
La informacin relativa a los controles mencionados en el art-
culo 35 ser comunicada regularmente por las autoridades compe-
tentes a la Comisin, a fin de tenerla al corriente del ndice de ra-
diactividad que pudiere afectar a la poblacin.

Articulo 37

Cada Estado miembro deber suministrar a la Comisin los da-


tos generales sobre todo proyecto de evacuacin, cualquiera que
sea su forma, de los residuos radiactivos, que permitan determinar

646
si la ejecucin de dicho proyecto puede dar lugar a una contamina-
cin radiactiva de las aguas, del suelo o del espacio areo de otro
Estado miembro.

La Comisin, previa consulta al grupo de expertos previsto en


el articulo 31, emitir su dictamen en un plazo de seis meses.

Articulo 38

La Comisin dirigir a los Estados miembros recomendaciones


sobre el ndice de radiactividad de la atmsfera, de las aguas y del
suelo.

En caso de urgencia, la Comisin adoptar una directiva para


intimar al Estado miembro de que se trate a tomar, en el plazo que
ella determine, todas las medidas necesarias para evitar una infrac-
cin de las normas bsicas y asegurar el respeto de las regulaciones
pertinentes.

Si dicho Estado no se atuviere, en el plazo fijado, a la directiva


de la Comisin, sta o cualquier Estado miembro interesado podr,
no obstante lo dispuesto en los artculos 141 y 142, recurrir inme-
diatamente al Tribunal de Justicia.

Artculo 39

La Comisin crear en el marco del Centro Comn de Investi-


gaciones Nucleares, tan pronto como ste haya sido establecido,
una Seccin de documentacin y de estudio de las cuestiones rela-
cionadas con la proteccin sanitaria.

Esta Seccin tendr, en particular, por misin reunir la docu-


mentacin y la informacin a que se refieren los artculos 33, 36 y
37 y ayudar a la Comisin en el desempeo de las funciones que
se le asignan en el presente Captulo.

647
CAPITULO IV

INVERSIONES

Artculo 40

A fin de estimular la iniciativa de las personas y empresas y fa-


cilitar un desarrollo coordinado de sus inversiones en el mbito nu-
clear, la Comisin publicar peridicamente programas de carcter
indicativo, que se referirn, en especial, a los objetivos de produc-
cin de energa nuclear y a las inversiones de todo orden necesa-
rias para la consecucin de tales objetivos.

La Comisin recabar el dictamen del Comit Econmico y So-


cial sobre dichos programas, antes de su publicacin.

Artculo 41

Las personas y empresas que realicen actividades relacionadas


con los sectores industriales enumerados en el Anexo II del pre-
sente Tratado debern comunicar a la Comisin los proyectos de
inversin relativos a las instalaciones nuevas, as como a las susti-
tuciones o transformaciones que respondan a los criterios que, so-
bre su naturaleza e importancia, haya definido el Consejo, a pro-
puesta de la Comisin.

La lista de los sectores industriales antes mencionados podr ser


modificada por el Consejo, por mayora cualificada y a propuesta
de la Comisin, que recabar previamente el dictamen del Comit
Econmico y Social.

Artculo 42

Los proyectos a que se refiere el artculo 41 debern ser comu-


nicados a la Comisin y, con fines informativos, al Estado miem-
bro interesado, a ms tardar, tres meses antes de la celebracin de

648
los primeros contratos con los abastecedores o tres meses antes del
comienzo de los trabajos, si stos han de ser realizados por la em-
presa con medios propios.

El Consejo, a propuesta de la Comisin, podr modificar dicho


plazo
7A

Artculo 43

La Comisin examinar con las personas o empresas todos los


aspectos de los proyectos de inversin relacionados con los objeti-
vos del presente Tratado.
La Comisin comunicar su parecer al Estado miembro intere-
sado.

Articulo 44

Con el consentimiento de los Estados miembros, personas y


empresas interesados, la Comisin podr publicar los proyectos de
inversin que le sean comunicados.

CAPITULO V

EMPRESAS C O M U N E S

Artculo 45

Las empresas de capital importancia para el desarrollo de la in-


dustria nuclear en la Comunidad podrn constituirse en Empresas
Comunes, tal como se definen en el presente Tratado, de conformi-
dad con lo dispuesto en los artculos siguientes.

649
Artculo 46

1. Todo proyecto de constitucin de una Empresa Comn, que


emane de la Comisin, de un Estado miembro o de cualquier otra
fuente, ser examinado por la Comisin.
A este fin, la Comisin recabar el dictamen de los Estados
miembros, as como de cualquier organismo pblico o privado que,
a su juicio, sea capaz de orientarla.
2. La Comisin transmitir al Consejo, junto con su dictamen
motivado, todo proyecto de constitucin de una Empresa Comn.
Si la Comisin emitiere un dictamen favorable sobre la necesi-
dad de la Empresa Comn proyectada, someter al Consejo pro-
puestas relativas a:
a) la ubicacin;
b) los estatutos;
c) el volumen y ritmo de la financiacin;
d) la eventual participacin de la Comunidad en la financia-
cin de la Empresa Comn;
e) la eventual participacin de un tercer Estado, organizacin
internacional o un nacional de un tercer Estado en la financiacin
o gestin de la Empresa Comn;
fi la concesin de todas o parte de las ventajas enumeradas en
el Anexo III del presente Tratado.
La Comisin adjuntar un informe detallado sobre la totalidad
del proyecto.

Artculo 47

El Consejo, cuando la Comisin le someta el asunto, podr so-


licitar a sta las informaciones y los estudios complementarios que
considere necesarios.

650
Si el Consejo estimare, por mayora cualificada, que un pro-
yecto transmitido por la Comisin con dictamen desfavorable debe,
sin embargo, realizarse, la Comisin quedar obligada a presentar
al Consejo las propuestas y el informe detallado a que se alude en
el artculo 46.

En caso de dictamen favorable de la Comisin o en el caso


mencionado en el prrafo anterior, el Consejo decidir, por mayo-
ra cualificada, sobre cada propuesta de la Comisin.

Sin embargo, el Consejo decidir por unanimidad sobre:

a) la participacin de la Comunidad en la financiacin de la


Empresa Comn;

b) la participacin de un tercer Estado, organizacin internacio-


nal o un nacional de un tercer Estado en la financiacin o gestin
de la Empresa Comn.

Artculo 48

El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisin, po-


dr declarar aplicables a cada Empresa Comn todas o parte de
las ventajas enumeradas en el Anexo III del presente Tratado;
cada uno de los Estados miembros habr de garantizar, por su
parte, la aplicacin de dichas ventajas.

El Consejo podr, con arreglo al mismo procedimiento, deter-


minar las condiciones a que queda supeditada la concesin de las
mencionadas ventajas.

Artculo 49

La Empresa Comn se constituir por decisin del Consejo.

651
Toda Empresa Comn tendr personalidad jurdica.

La Empresa Comn gozar en cada uno de los Estados miem-


bros de la ms ampla capacidad jurdica que las legislaciones na-
cionales respectivas reconocen a las personas jurdicas; podr, en
particular, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y com-
parecer en juicio.

Salvo disposicin en contrario del presente Tratado o de sus es-


tatutos, toda Empresa Comn quedar sometida a las normas apli-
cables a las empresas industriales o comerciales; los estatutos po-
drn remitirse subsidiariamente a las legislaciones nacionales de los
Estados miembros.

Sin perjuicio de las competencias atribuidas al Tribunal de Jus-


ticia en virtud del presente Tratado, los litigios que afecten a las
Empresas Comunes sern resueltos por los rganos jurisdiccionales
nacionales competentes.

Artculo 50

Los estatutos de las Empresas Comunes sern, en su caso, mo-


dificados de conformidad con las disposiciones particulares que
prevean al respecto.

Sin embargo, estas modificaciones slo podrn entrar en vigor


despus de haber sido aprobadas por el Consejo, en las condicio-
nes establecidas en el artculo 47, a propuesta de la Comisin.

Articulo 51

La Comisin garantizar la ejecucin de todas las decisiones


del Consejo sobre creacin de Empresas Comunes hasta la consti-
tucin de los rganos encargados de su funcionamiento.

652
CAPITULO VI

ABASTECIMIENTO

Articulo 52
1. Se asegurar el abastecimiento de minerales, materiales bsicos
y materiales fisionables especiales, de conformidad con las disposi-
ciones del presente Capitulo, segn el principio de igualdad de ac-
ceso a los recursos y mediante una poltica comn de abasteci-
miento.
2. A tal fin, y en las condiciones previstas en el presente Capi-
tulo:
ai se prohibir toda prctica que tenga por objeto asegurar a
determinados usuarios una posicin privilegiada;
b) se constituye una Agencia, que dispondr de un derecho de
opcin sobre los minerales, materiales bsicos y materiales fisiona-
bles especiales producidos en los territorios de los Estados miem-
bros, as como del derecho exclusivo de celebrar contratos relativos
al suministro de minerales, materiales bsicos o materiales fisiona-
bles especiales procedentes del interior o del exterior de la Comu-
nidad.
La Agencia no podr aplicar entre los usuarios ninguna discri-
minacin basada en el uso que stos se propusieren hacer de los
suministros solicitados, salvo si este uso fuere ilcito o resultare
contrario a las condiciones impuestas por los abastecedores exterio-
res de la Comunidad para la entrega de dichos suministros.

Seccin I
La Agencia

Artculo 53
La Agencia quedar sometida al control de la Comisin, que le
dar directrices, dispondr de un derecho de veto sobre sus deci-

653
siones y nombrar a su director general y a su director general
adjunto.

Cualquier acto de la Agencia, expreso o tcito, realizado en el


ejercicio de su derecho de opcin o de su derecho exclusivo a cele-
brar contratos de suministro, podr ser sometido por los interesa-
dos a la Comisin, que tomar una decisin en el plazo de un mes.

Artculo 54

La Agencia tendr personalidad jurdica y gozar de autonoma


financiera.

El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-


sin, establecer los estatutos de la Agencia.

Los estatutos podrn ser revisados por el mismo procedimiento.

Los estatutos fijarn el capital de la Agencia y las modalidades


de su suscripcin. La mayora del capital deber pertenecer, en
cualquier caso, a la Comunidad y a los Estados miembros. Los Es-
tados miembros determinarn, de comn acuerdo, su contribucin
al capital de la Agencia.

Los estatutos especificarn las modalidades de gestin comercial


de la Agencia. Podrn prever un canon sobre las transacciones,
destinado a cubrir los gastos de funcionamiento de la Agencia.

Artculo 55

Los Estados miembros comunicarn o mandarn comunicar a


la Agencia todas las informaciones necesarias para el ejercicio de
su derecho de opcin y de su derecho exclusivo a celebrar contra-
tos de suministro.

654
Artculo 56

Los Estados miembros garantizarn el libre funcionamiento de


la Agencia en sus territorios.
Los Estados miembros podrn constituir uno o ms organismos
competentes para representar, en las relaciones con la Agencia, a
los productores y a los usuarios de los territorios no europeos so-
metidos a su jurisdiccin.

Seccin II

Minerales, materiales bsicos y materiales fisionables


especiales procedentes de la Comunidad

Artculo 57

1. El derecho de opcin de la Agencia comprender:

a) la adquisicin de los derechos de uso y consumo de los ma-


teriales que sean propiedad de la Comunidad en virtud de las dis-
posiciones del Captulo VIII;
b) la adquisicin del derecho de propiedad, en los dems casos.
2. La Agencia ejercer su derecho de opcin mediante la celebra-
cin de contratos con los productores de minerales, materiales bsi-
cos o materiales fisionables especiales.

Sin perjuicio de lo dispuesto en los artculos 58, 62 y 63, todo


productor deber ofrecer a la Agencia los minerales, materiales b-
sicos o materiales fisionables especiales que produzca en los territo-
rios de los Estados miembros, con anterioridad a la utilizacin,
transferencia o almacenamiento de estos minerales o materiales.

655
Artculo 58

Cuando un productor intervenga en diversas fases de la produc-


cin comprendidas entre la extraccin del mineral y la produccin
del metal, ambas inclusive, slo estar obligado a ofrecer a la
Agencia el producto en la fase de produccin de su eleccin.

Lo mismo se aplicar a las distintas empresas vinculadas entre


s, cuando estos vnculos hayan sido comunicados a su debido
tiempo a la Comisin y discutidos con sta de conformidad con el
procedimiento previsto en los artculos 43 y 44.

Artculo 59

Si la Agencia no ejerciere su derecho de opcin respecto de la


totalidad o parte de la produccin, el productor:

a) podr, ya por sus propios medios, ya mediante la contrata-


cin de medios ajenos, transformar los minerales, los materiales b-
sicos o los materiales fisionables especiales, con tal de ofrecer a la
Agencia el producto de esta transformacin;

b) ser autorizado, por decisin de la Comisin, para dar salida


fuera de la Comunidad a la produccin disponible, siempre que no
lo haga en condiciones ms favorables que las contenidas en la
oferta anteriormente hecha a la Agencia. No obstante, los materia-
les fisionables especiales slo podrn exportarse por medio de la
Agencia, de conformidad con lo dispuesto en el artculo 62.

La Comisin no podr conceder dicha autorizacin cuando los


beneficiarios de estos suministros no pudieren ofrecer plenas garan-
tas de que se respetarn los intereses generales de la Comunidad,
o cuando las clusulas y condiciones de estos contratos fueren
contrarias a los objetivos del presente Tratado.

656
Artculo 60

Los usuarios eventuales pondrn peridicamente en conoci-


miento de la Agencia sus necesidades de suministros, especificando
las cantidades, caractersticas fsicas y qumicas, lugares de proce-
dencia, aplicaciones, plazos de entrega y condiciones de precios,
que constituirn las clusulas y condiciones del contrato de sumi-
nistro que desean celebrar.

Asimismo, los productores darn a conocer a la Agencia las


ofertas que estn en condiciones de hacer, especificando todos los
datos, en especial la duracin de los contratos, necesarios para el
establecimiento de sus programas de produccin. La duracin de
estos contratos no podr ser superior a diez aos, salvo acuerdo de
la Comisin.

La Agencia informar a todos los usuarios eventuales acerca de


las ofertas y el volumen de demandas recibidas y les invitar a for-
malizar sus pedidos en un plazo de tiempo determinado.

Una vez en posesin de todos estos pedidos, la Agencia dar a


conocer las condiciones en que pueda satisfacerlos.

Si la Agencia no pudiere satisfacer completamente todos los pe-


didos recibidos, distribuir proporcionalmente los suministros entre
los pedidos correspondientes a cada una de las ofertas, con suje-
cin a lo dispuesto en los artculos 68 y 69.

Un reglamento de la Agencia, sometido a la aprobacin de la


Comisin, determinar las modalidades de confrontacin de las
ofertas y las demandas.

Artculo 61

La Agencia tendr la obligacin de satisfacer todos los pedidos,


siempre que no se opongan a ello obstculos jurdicos o materiales.

657
La Agencia, atenindose a lo dispuesto en el artculo 52, podr
pedir a los usuarios que, en el momento de la celebracin de un
contrato, le anticipen cantidades suficientes, ya sea en concepto de
garanta, o con objeto de poder hacer frente a sus propios compro-
misos a largo plazo con los productores, necesarios para poder sa-
tisfacer los pedidos.

Artculo 62

1. La Agencia ejercer su derecho de opcin sobre los materiales


fisionables especiales producidos en los territorios de los Estados
miembros:

a) para atender la demanda de los usuarios de la Comunidad


en las condiciones establecidas en el artculo 60; o

b) para almacenar ella misma estos materiales; o

c) para exportar dichos materiales, con la autorizacin de la


Comisin, que se atendr a lo dispuesto en el prrafo segundo de
la letra b) del artculo 59.

2. No obstante, y sin dejar de regirse por las disposiciones del


Captulo VII, estos materiales y los residuos frtiles se dejarn al
productor:

a) para ser almacenados con autorizacin de la Agencia; o

b) para ser utilizados dentro del limite de las necesidades pro-


pias de este productor; o

c) para que puedan disponer de ellos, dentro del lmite de sus


necesidades, las empresas situadas dentro de la Comunidad, unidas
a este productor, para la ejecucin de un programa oportunamente
comunicado a la Comisin, con vnculos directos que no tengan
por objeto ni por efecto limitar la produccin, el desarrollo tcnico
o las inversiones, o crear de forma abusiva desigualdades entre los
usuarios de la Comunidad.

658
3. Las disposiciones de la letra a) del apartado 1 del artculo 89
sern aplicables a los materiales fisionables especiales producidos
en los territorios de los Estados miembros sobre los cuales la Agen-
cia no hubiere ejercido su derecho de opcin.

Artculo 63

Los minerales, materiales bsicos o materiales fisionables espe-


ciales producidos por las Empresas Comunes sern asignados a los
usuarios de conformidad con las normas estatutarias o convencio-
nales de dichas empresas.

Seccin III
Minerales, materiales bsicos y materiales fisionables especiales
procedentes del exterior de la Comunidad

Artculo 64

La Agencia, en caso de que acte en el marco de los acuerdos


suscritos entre la Comunidad y un tercer Estado o una organiza-
cin internacional, tendr el derecho exclusivo, salvo las excepcio-
nes previstas en el presente Tratado, de celebrar acuerdos o conve-
nios cuyo objeto principal sea el suministro de minerales, materia-
les bsicos o materiales fisionables especiales procedentes del exte-
rior de la Comunidad.

Artculo 65

El artculo 60 ser aplicable a las solicitudes de los usuarios y a


los contratos entre los usuarios y la Agencia relativos al suministro
de minerales, materiales bsicos o materiales fisionables especiales
procedentes del exterior de la Comunidad.

659
Sin embargo, la Agencia podr decidir acerca del origen geogr-
fico de los suministros, siempre que asegure al usuario condiciones
al menos tan ventajosas como las especificadas en el pedido.

Articulo 66

Si la Comisin comprobare, a instancia de los usuarios interesa-


dos, que la Agencia no est en condiciones de entregar en un plazo
razonable la totalidad o parte de los suministros pedidos, o que
slo puede hacerlo a precios abusivos, los usuarios tendrn derecho
a celebrar directamente contratos relativos a suministros proceden-
tes del exterior de la Comunidad, siempre que estos contratos satis-
fagan esencialmente las necesidades especificadas en el pedido.
Este derecho se conceder durante un perodo de un ao, reno-
vable en caso de que se prolongare la situacin que hubiere justifi-
cado su concesin.
Los usuarios que hagan uso del derecho previsto en el presente
artculo estarn obligados a comunicar a la Comisin los contratos
que se propongan celebrar directamente. sta podr oponerse, en
el plazo de un mes, a su celebracin si fueren contrarios a los obje-
tivos del presente Tratado.

Seccin IV
Precios

Artculo 67

Salvo las excepciones previstas en el presente Tratado, los pre-


cios resultarn de la confrontacin de la oferta y la demanda en
las condiciones contempladas en el artculo 60, que debern ser
respetadas por las regulaciones nacionales de los Estados miem-
bros.

660
Artculo 68

Quedarn prohibidas las prcticas de precios que tuvieren por


objeto asegurar a determinados usuarios una posicin privilegiada,
en violacin del principio de igualdad de acceso que resulta de las
disposiciones del presente Captulo.
Si la Agencia comprobare la existencia de tales prcticas, infor-
mar de ello a la Comisin.
La Comisin podr, si estimare fundada la comprobacin, res-
tablecer, respecto de las ofertas controvertidas, los precios a un ni-
vel compatible con el principio de igualdad de acceso.

Artculo 69

El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisin, po-


dr fijar precios.
Cuando la Agencia determine, en aplicacin del artculo 60, las
condiciones en que podrn satisfacerse los pedidos, podr propo-
ner a los usuarios que hubieren ya formalizado sus pedidos una ni-
velacin de los precios.

Seccin V
Disposiciones relativas a la poltica de abastecimiento

Artculo 70

La Comisin podr, dentro de los lmites previstos en el presu-


puesto de la Comunidad, participar financieramente, en las condi-
ciones que determine, en las campaas de prospeccin minera en
los territorios de los Estados miembros.

661
La Comisin podr dirigir recomendaciones a los Estados
miembros para el desarrollo de la prospeccin y explotacin mine-
ras.
Los Estados miembros estarn obligados a presentar a la Comi-
sin un informe anual sobre el desarrollo de la prospeccin y la
produccin, las reservas probables y las inversiones en el sector mi-
nero efectuadas o previstas en sus territorios. Estos informes sern
sometidos al Consejo junto con el dictamen de la Comisin, en el
que se har especial referencia a las medidas adoptadas por los Es-
tados miembros para dar cumplimiento a las recomendaciones que
les hayan sido dirigidas en virtud del prrafo precedente.
S el Consejo, cuando la Comisin le someta el asunto, compro-
bare, por mayora cualificada, que, pese a que las perspectivas de
extraccin parecen econmicamente justificadas a largo plazo, las
medidas de prospeccin y la intensificacin de la explotacin mi-
nera continan siendo sensiblemente insuficientes, se considerar
que el Estado miembro interesado renuncia, tanto para s mismo
como para sus nacionales y hasta que no ponga remedio a esta si-
tuacin, al derecho de igualdad de acceso a los dems recursos in-
ternos de la Comunidad.

Articulo 71

La Comisin dirigir a los Estados miembros cuantas recomen-


daciones fueren apropiadas sobre las regulaciones fiscales o mine-
ras.

Articulo 72

La Agencia podr, basndose en las disponibilidades existentes


dentro o fuera de la Comunidad, constituir las reservas comerciales
necesarias para facilitar el abastecimiento o el suministro normal
de la Comunidad.
La Comisin podr, cuando sea necesario, decidir la constitu-
cin de reservas de seguridad. Las modalidades de financiacin de
estas reservas sern aprobadas por el Consejo, por mayora cualifi-
cada y a propuesta de la Comisin.

662
Seccin VI
Disposiciones particulares

Articulo 73

Si un acuerdo o convenio entre un Estado miembro, persona o


empresa, por una parte, y un tercer Estado, organizacin interna-
cional o un nacional de un tercer Estado, por otra, implicare, entre
otras cosas, el suministro de productos que sean de la competencia
de la Agencia, ser necesario el acuerdo previo de la Comisin
para poder celebrar o renovar tal acuerdo o convenio en lo que
respecta al suministro de tales productos.

Artculo 74

La Comisin podr exceptuar de la aplicacin de las disposicio-


nes del presente Captulo la transferencia, importacin o exporta-
cin de pequeas cantidades de minerales, materiales bsicos o ma-
teriales fisionables especiales del orden de las que suelen utilizarse
en las investigaciones.

Deber notificarse a la Agencia toda transferencia, importacin


o exportacin efectuada en virtud de esta disposicin.

Artculo 75

Las disposiciones del presente Captulo no sern aplicables a


los compromisos que tengan por objeto tratar, transformar o dar
forma a minerales, materiales bsicos o materiales fisionables espe-
ciales:

a) contrados entre varias personas o empresas, cuando los ma-


teriales tratados, transformados o que hubieren recibido determi-
nada forma deban ser restituidos a la persona o empresa de la que
proceden;

663
b) contrados entre una persona o empresa y una organizacin
internacional o un nacional de un tercer Estado, cuando los mate-
riales sean tratados, transformados o reciban determinada forma
fuera de la Comunidad y sean restituidos a la persona o empresa
de la que proceden;

c) contrados entre una persona o empresa y una organizacin


internacional o un nacional de un tercer Estado, cuando los mate-
riales sean tratados, transformados o reciban determinada forma en
la Comunidad y sean restituidos ya sea a la organizacin o al na-
cional de que proceden, o a cualquier otro destinatario igualmente
situado fuera de la Comunidad, designado por dicha organizacin
o dicho nacional.

Sin embargo, las personas o empresas interesadas debern noti-


ficar a la Agencia la existencia de tales compromisos y, desde el
momento de la firma de los contratos, las cantidades de material
que comprenden tales movimientos. En cuanto a los compromisos
aludidos en la letra b), la Comisin podr oponerse a ellos, si esti-
mare que la transformacin o las operaciones destinadas a dar
forma a los materiales no pueden ser garantizadas con eficacia y
seguridad y sin prdida de stos, en perjuicio de la Comunidad.

Los materiales a que se refieren dichos compromisos estarn so-


metidos en los territorios de los Estados miembros a las medidas
de control previstas en el Captulo VIL Sin embargo, las disposi-
ciones del Captulo VIII no sern aplicables a los materiales fisio-
nables especiales a que se refieren los compromisos mencionados
en la letra c).

Artculo 76

Las disposiciones del presente Captulo, especialmente cuando


circunstancias imprevistas originen un estado de escasez general,
podrn ser modificadas, a iniciativa de un Estado miembro o de la
Comisin, por el Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Co-

664
misin, previa consulta al Parlamento Europeo. La Comisin pro-
ceder a la instruccin de toda peticin formulada por un Estado
miembro.
Transcurridos siete aos desde la entrada en vigor del Tratado,
el Consejo podr confirmar el conjunto de estas disposiciones. A
falta de confirmacin, se adoptarn nuevas disposiciones relativas
al objeto del presente Captulo, con arreglo al procedimiento esta-
blecido en el prrafo precedente.

CAPITULO VII

CONTROL DE S E G U R I D A D

Artculo 77

En las condiciones previstas en el presente Captulo, la Comi-


sin deber asegurarse de que en los territorios de los Estados
miembros:
a) los minerales, materiales bsicos y materiales fisionables es-
pecales no se destinan a usos distintos de los declarados por los
usuarios;
b) se respetan las disposiciones relativas al abastecimiento, as
como todo compromiso particular que sobre el control hubiere
contrado la Comunidad en virtud de un acuerdo celebrado con un
tercer Estado o una organizacin internacional.

Articulo 78

Todo el que cree o explote una instalacin para la produccin,


separacin o cualquier otra utilizacin de materiales bsicos o ma-
teriales fisionables especiales, o bien para el tratamiento de com-

665
bustibles nucleares irradiados, estar obligado a declarar a la Co-
misin las caractersticas tcnicas fundamentales de la instalacin,
en la medida en que el conocimiento de stas sea necesario para el
logro de los fines especificados en el artculo 77.
La Comisin deber aprobar los procedimientos que habr que
utilizar para el tratamiento qumico de los materiales irradiados, en
la medida necesaria para la consecucin de los fines enunciados en
el artculo 77.

Articulo 79

La Comisin exigir la elaboracin y la presentacin de relacio-


nes detalladas de las operaciones con miras a facilitar la contabili-
dad de los minerales, materiales bsicos y materiales fisionables es-
peciales utilizados o producidos. La misma obligacin existir res-
pecto de los materiales bsicos y materiales fisionables especiales
transportados.
Quienes estn sujetos a tal obligacin notificarn a las autorida-
des del Estado miembro interesado las comunicaciones que dirijan
a la Comisin en virtud del artculo 78 y del prrafo primero del
presente artculo.
La naturaleza y alcance de las obligaciones a que se refiere el
prrafo primero del presente artculo se definirn en un reglamento
elaborado por la Comisin y aprobado por el Consejo.

Artculo 80

La Comisin podr exigir que se deposite ante la Agencia, o en


otros depsitos controlados o controlables por la Comisin, todo
excedente de materiales fisionables especiales recuperados u obteni-
dos como subproductos, que no sean efectivamente utilizados o no
estn en condiciones de serlo.
Los materiales fisionables especiales as depositados debern ser
restituidos sin demora a los interesados, a instancia de stos.

666
Articulo 81

La Comisin podr enviar inspectores a los territorios de los


Estados miembros. Antes de la primera misin por ella confiada a
un inspector en los territorios de un Estado miembro, la Comisin
proceder a celebrar con el Estado miembro interesado una con-
sulta, que valdr para todas las misiones posteriores de este inspec-
tor.

Previa presentacin de un documento que acredite su condi-


cin, los inspectores tendrn acceso, en cualquier momento, a to-
dos los lugares y a todo tipo de informacin, asi como a cualquier
persona que, por su profesin, se ocupe de materiales, equipos o
instalaciones sometidos al control previsto en el presente Captulo,
en la medida necesaria para controlar los minerales, materiales b-
sicos y materiales fisionables especiales, as como para asegurarse
de la observancia de las disposiciones previstas en el artculo 77. Si
el Estado interesado lo solicitare, los inspectores designados por la
Comisin sern acompaados por representantes de las autoridades
de dicho Estado, siempre que dichos inspectores no sufran por ello
retrasos o molestias en el ejercicio de sus funciones.

En caso de oposicin a la ejecucin de un control, la Comisin


deber solicitar del presidente del Tribunal de Justicia un manda-
miento, con objeto de asegurar, por va de apremio, la ejecucin de
dicho control. El presidente del Tribunal de Justicia resolver en el
plazo de tres das.

Si hubiere peligro en la demora, la Comisin podr dictar por


s misma, en forma de decisin, una orden escrita para que se pro-
ceda al control. Dicha orden deber remitirse sin tardar, para su
ulterior aprobacin, al presidente del Tribunal de Justicia.

Despus de haberse dictado el mandamiento o la decisin, las


autoridades nacionales del Estado interesado garantizarn el acceso
de los inspectores a los lugares designados en el mandamiento o en
la decisin.

667
Artculo 82

Los inspectores sern reclutados por la Comisin.


Su funcin consistir en obtener y comprobar las relaciones
a que se alude en el artculo 79. Darn cuenta de toda infraccin a
la Comisin.
La Comisin podr adoptar una directiva para intimar al Es-
tado miembro de que se trate a tomar, en el plazo que ella deter-
mine, todas las medidas necesarias para poner fin a toda infraccin
de que se tenga constancia; informar de ello al Consejo.
Si el Estado miembro no se atuviere, en el plazo fijado, a la di-
rectiva de la Comisin, sta o cualquier Estado miembro interesado
podr, no obstante lo dispuesto en los artculos 141 y 142, recurrir
inmediatamente al Tribunal de Justicia.

Artculo 83

1. En caso de incumplimiento por parte de las personas o empre-


sas de las obligaciones que se les asigna en el presente Captulo, la
Comisin podr imponerles sanciones.
Estas sanciones consistirn, por orden de gravedad, en:
a) una amonestacin;
b) la supresin de ventajas especiales, como ayuda financiera o
tcnica;
c) la colocacin de la empresa, durante un perodo mximo de
cuatro meses, bajo la administracin de una persona o Je un r-
gano colegiado, designado de comn acuerdo entre la Comisin y
el Estado del que dependa la empresa;
d) la retirada, total o parcial, de los materiales bsicos o mate-
riales fisionables especiales.
2. Las decisiones tomadas por la Comisin en aplicacin del
apartado precedente y que entraen la obligacin de entregar los

668
materiales sern ttulos ejecutivos. Podrn ser ejecutadas en los
territorios de los Estados miembros en las condiciones establecidas
en el artculo 164.

No obstante lo dispuesto en el artculo 157, los recursos inter-


puestos ante el Tribunal de Justicia contra las decisiones de la Co-
misin que impongan las sanciones previstas en el apartado prece-
dente tendrn efecto suspensivo. Sin embargo, el Tribunal de Justi-
cia podr, a instancia de la Comisin o de cualquier Estado miem-
bro interesado, ordenar la ejecucin inmediata de la decisin.

Un procedimiento legal apropiado garantizar la tutela de los


intereses lesionados.

3. La Comisin podr dirigir a los Estados miembros recomenda-


ciones sobre las disposiciones legales o reglamentarias destinadas a
asegurar en sus territorios el cumplimiento de las obligaciones que
resultan del presente Captulo.

4. Los Estados miembros debern asegurar la ejecucin de las


sanciones y, si hubiere lugar, la reparacin de las consecuencias de
la infraccin por el autor de la misma.

Artculo 84

Al efectuar el control, no se harn discriminaciones por razn


del uso a que se destinen los minerales, materiales bsicos y mate-
riales fisionables especiales.

El alcance y las modalidades del control y las competencias de


los rganos encargados de dicho control se reducirn a la consecu-
cin de los objetivos definidos en el presente Captulo.

No podr extenderse el control a los materiales destinados a sa-


tisfacer las necesidades de defensa que estn sometidos, con tal fin,

669
a un proceso de elaboracin especial o que, tras esa elaboracin, se
hallen, conforme a un plan operativo, situados o almacenados en
un establecimiento militar.

Artculo 85

En caso de que circunstancias nuevas as lo requieran, el Con-


sejo podr adaptar, por unanimidad, a propuesta de la Comisin y
previa consulta al Parlamento Europeo, las modalidades de aplica-
cin del control previstas en el presente Captulo, a iniciativa de
un Estado miembro o de la Comisin. La Comisin proceder a la
instruccin de toda peticin formulada por un Estado miembro.

CAPITULO VIII

R E G I M E N DE PROPIEDAD

Artculo 86

Los materiales fisionables especiales sern propiedad de la Co-


munidad.
El derecho de propiedad de la Comunidad se extender a todos
los materiales fisionables especiales producidos o importados por
un Estado miembro, persona o empresa, y sometidos al control de
seguridad previsto en el Captulo VIL

Artculo 87

Los Estados miembros, personas o empresas tendrn sobre los


materiales fisionables especiales de que hubieren regularmente en-

670
trado en posesin el ms amplio derecho de uso y consumo, sin
perjuicio de las obligaciones que les impone el presente Tratado,
especialmente por lo que respecta al control de seguridad, al dere-
cho de opcin reconocido a la Agencia y a la proteccin sanitaria.

Artculo 88

La Agencia llevar, en nombre de la Comunidad, una cuenta


especial denominada cuenta financiera de los materiales fisiona-
bles especiales.

Artculo 89

1. En la cuenta financiera de los materiales fisionables especiales:

a) el valor de los materiales fisionables especiales que se hubie-


ren dejado a un Estado miembro, persona o empresa o puesto a
disposicin de stos se consignar en el haber de la Comunidad y
en el debe de dicho Estado, persona o empresa beneficiara;

b) el valor de los materiales fisionables especiales producidos o


importados por un Estado miembro, persona o empresa y que ha-
yan pasado a ser propiedad de la Comunidad se consignar en el
debe de la Comunidad y en el haber de dicho Estado, persona o
empresa abastecedora. Se efectuar un asiento anlogo cuando un
Estado miembro, persona o empresa restituya materialmente a la
Comunidad los materiales fisionables especiales anteriormente
dejados a dicho Estado, persona o empresa, o puestos a disposi-
cin de stos.

2. Las variaciones de valor que afecten a las cantidades de mate-


riales fisionables especiales se expresarn, a efectos contables, de
tal forma que no puedan ocasionar ninguna prdida ni ningn be-
neficio a la Comunidad. Los riesgos sern a cargo o en beneficio
de los poseedores.

671
3. Los saldos que resulten de las operaciones antes mencionadas
sern inmediatamente exigibles a instancia del acreedor.
4. A los efectos de aplicacin del presente Captulo, la Agencia
ser considerada como una empresa por lo que respecta a las ope-
raciones efectuadas por cuenta propia.

Artculo 90

En caso de que circunstancias nuevas as lo requieran, el Con-


sejo, a iniciativa de un Estado miembro o de la Comisin, podr
adaptar, por unanimidad, a propuesta de la Comisin y previa
consulta al Parlamento Europeo, las disposiciones del presente
Captulo relativas al derecho de propiedad de la Comunidad. La
Comisin proceder a la instruccin de toda peticin formulada
por un Estado miembro.

Articulo 91

La legislacin de cada Estado miembro determinar el rgimen


de propiedad aplicable a todos los objetos, materiales y bienes res-
pecto de los que la Comunidad no ostentare un derecho de propie-
dad en virtud del presente Captulo.

CAPITULO IX

MERCADO C O M N
NUCLEAR

Artculo 92

Las disposiciones del presente Captulo sern aplicables a los


bienes y productos que figuran en las listas que constituyen el
Anexo IV del presente Tratado.

672
El Consejo, a propuesta de la Comisin, podr modificar di-
chas listas, a iniciativa de la Comisin o de un Estado miembro.

Articulo 93

Los Estados miembros suprimirn entre s, un ao despus de


la entrada en vigor del presente Tratado, todos los derechos de
aduana de importacin y exportacin o exacciones de efecto equi-
valente, as como cualesquiera restricciones cuantitativas a la im-
portacin y exportacin, respecto de:

a) los productos que figuran en las listas A1 y A2;


b) los productos contenidos en la lista B, siempre que se les
aplique un arancel aduanero comn y vayan acompaados de un
certificado expedido por la Comisin, en el que se haga constar
que se destinan a fines nucleares.
No obstante, los territorios no europeos sometidos a la jurisdic-
cin de un Estado miembro podrn seguir percibiendo derechos de
entrada y de salida o exacciones de efecto equivalente de carcter
exclusivamente fiscal. Los tipos y los regmenes de tales derechos y
exacciones no podrn dar lugar a ninguna discriminacin entre
dicho Estado y los dems Estados miembros.

Artculo 94

Los Estados miembros establecern un arancel aduanero comn


en la forma siguiente:
a) respecto de los productos que figuran en la lista A', el aran-
cel aduanero comn se fijar al nivel del arancel ms bajo aplicado
el 1 de enero de 1957 en uno cualquiera de los Estados miembros;
b) en cuanto a los productos contenidos en la lista A2, la Comi-
sin adoptar cuantas disposiciones fueren apropiadas para que las
negociaciones entre los Estados miembros sobre dichos productos
se inicien en el plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor

673
del presente Tratado. En caso de que, para alguno de estos produc-
tos, no se hubiere llegado a un acuerdo al final del primer ao si-
guiente a la entrada en vigor del presente Tratado, el Consejo, por
mayora cualificada y a propuesta de la Comisin, fijar los dere-
chos aplicables del arancel aduanero comn;

c) para los productos que figuran en las listas A' y A2, el aran-
cel aduanero comn se aplicar a partir del final del primer ao
siguiente a la entrada en vigor del presente Tratado.

Articulo 95

El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisin, po-


dr decidir la aplicacin anticipada de los derechos del arancel
aduanero comn respecto de aquellos productos que figuran en la
lista B, cuando tal medida pudiere contribuir al desarrollo de la
energa nuclear en la Comunidad.

Articulo 96

Los Estados miembros suprimirn toda restriccin, por motivos


de nacionalidad, al acceso a los empleos cualificados en el campo
de la energa nuclear, respecto de los nacionales de cualquiera de
los Estados miembros, sin perjuicio de las limitaciones que resulten
de las exigencias fundamentales de orden pblico, seguridad y
salud pblicas.

Previa consulta al Parlamento Europeo, el Consejo, por mayo-


ra cualificada y a propuesta de la Comisin, que recabar previa-
mente el dictamen del Comit Econmico y Social, podr adoptar
directivas sobre las modalidades de aplicacin del presente articulo.

674
Articulo 97

No podr imponerse ninguna restriccin, por motivos de na-


cionalidad, a las personas fsicas o jurdicas, pblicas o privadas,
sometidas a la jurisdiccin de un Estado miembro, que deseen
participar en la construccin, dentro de la Comunidad, de instala-
ciones nucleares de carcter cientfico o industrial.

Artculo 98

Los Estados miembros adoptarn todas las medidas necesarias


para facilitar la celebracin de contratos de seguro que cubran los
riesgos atmicos.

En un plazo de dos aos a partir de la entrada en vigor del


presente Tratado, el Consejo, previa consulta al Parlamento Euro-
peo, adoptar, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-
sin, que recabar previamente el dictamen del Comit Econmico
y Social, directivas sobre las modalidades de aplicacin del pre-
sente artculo.

Artculo 99

La Comisin podr formular cualquier recomendacin que


tenga por objeto facilitar los movimientos de capitales destinados a
financiar las producciones mencionadas en la lista que constituye
el Anexo II del presente Tratado.

Artculo 100

Cada Estado miembro se compromete a autorizar los pagos re-


lacionados con los intercambios de mercancas, servicios y capita-
les, as como las transferencias de capitales y salarios, en la mo-
neda del Estado miembro donde resida el acreedor o el beneficia-
rio, en la medida en que la circulacin de mercancas, servicios,
capitales y personas haya sido liberalizada entre los Estados miem-
bros en aplicacin del presente Tratado.

675
CAPITULO

RELACIONES EXTERIORES

Artculo 101

En el mbito de su competencia, la Comunidad podr obli


garse, mediante la celebracin de acuerdos o convenios con un ter
cer Estado, una organizacin internacional o un nacional de un
tercer Estado.

Dichos acuerdos o convenios sern negociados por la Comi


sin, siguiendo las directrices del Consejo; sern concluidos por la
Comisin con la aprobacin del Consejo, por mayora cualificada.

Sin embargo, los acuerdos o convenios cuya ejecucin no exija


la intervencin del Consejo y pueda asegurarse dentro de los lmi
tes del presupuesto correspondiente, sern negociados y concluidos
por la Comisin, que estar obligada a informar al Consejo.

Articulo 102

Los acuerdos o convenios celebrados con un tercer Estado, una


organizacin internacional o un nacional de un tercer Estado en
los que sean partes, adems de la Comunidad, uno o varios Esta
dos miembros, slo podrn entrar en vigor despus que todos los
Estados miembros interesados hubieren notificado a la Comisin
que tales acuerdos o convenios resultan aplicables de conformidad
con las disposiciones de su Derecho interno respectivo.

676
Articulo 103

Los Estados miembros debern comunicar a la Comisin sus


proyectos de acuerdos o de convenios con un tercer Estado, una
organizacin internacional o un nacional de un tercer Estado, en la
medida en que dichos acuerdos o convenios se refieran a materias
que se rigen por el presente Tratado.

Si un proyecto de acuerdo o de convenio contuviere clusulas


que obstaculizaren la aplicacin del presente Tratado, la Comisin
dirigir sus observaciones al Estado interesado en el plazo de un
mes a partir de la recepcin de la mencionada comunicacin.

Dicho Estado no podr celebrar el acuerdo o convenio previsto


hasta tanto no satisfaga las objeciones de la Comisin o se atenga
a la resolucin por la que el Tribunal de Justicia, mediante un pro-
cedimiento de urgencia promovido a peticin de ese Estado, se
pronuncia sobre la compatibilidad de las clusulas previstas con las
disposiciones del presente Tratado. La peticin podr presentarse
al Tribunal de Justicia en cualquier momento, a partir de la recep-
cin por el Estado de las observaciones de la Comisin.

Articulo 104

Las personas o empresas que, despus de la entrada en vigor


del presente Tratado, celebraren o renovaren acuerdos o convenios
con un tercer Estado, una organizacin internacional o un nacional
de un tercer Estado no podrn invocar dichos acuerdos o conve-
nios para sustraerse a las obligaciones impuestas por el presente
Tratado.

Cada Estado miembro adoptar cuantas medidas estime necesa-


rias para comunicar a la Comisin, a instancia de sta, todas las
informaciones relativas a los acuerdos o convenios celebrados des-
pus de la entrada en vigor del presente Tratado, en el mbito de
aplicacin de ste, por cualquier persona o empresa con un tercer
Estado, una organizacin internacional o un nacional de un tercer
Estado. La Comisin podr solicitar dicha comunicacin con el

677
solo fin de asegurarse de que tales acuerdos o convenios no contie-
nen clusulas que constituyan un obstculo para la aplicacin del
presente Tratado.

A instancia de la Comisin, el Tribunal de Justicia se pronun-


ciar sobre la compatibilidad de dichos acuerdos o convenios con
las disposiciones del presente Tratado.

Artculo 105

No podrn invocarse las disposiciones del presente Tratado


para oponerse a la ejecucin de los acuerdos o convenios celebra-
dos antes de la entrada en vigor de este Tratado por un Estado
miembro, persona o empresa con un tercer Estado, una organiza-
cin internacional o un nacional de un tercer Estado, cuando tales
acuerdos o convenios hubieren sido comunicados a la Comisin, a
ms tardar, treinta das despus de la entrada en vigor del presente
Tratado.

Sin embargo, los acuerdos o convenios celebrados entre la


firma y la entrada en vigor del presente Tratado por una persona o
empresa con un tercer Estado, una organizacin internacional o un
nacional de un tercer Estado no podrn ser invocados para opo-
nerse al presente Tratado si la intencin de sustraerse a las dispo-
siciones de este ltimo hubiere constituido, para una u otra parte,
segn el dictamen del Tribunal de Justicia, emitido a instancia de
la Comisin, uno de los motivos determinantes de dicho acuerdo
o convenio.

Artculo 106

Los Estados miembros que, antes de la entrada en vigor del


presente Tratado, hubieren celebrado acuerdos con terceros Esta-
dos para la cooperacin en el campo de la energa nuclear debern
iniciar, juntamente con la Comisin, las negociaciones necesarias
con dichos terceros Estados con objeto de que la Comunidad
pueda asumir, en la medida de lo posible, los derechos y las obli-
gaciones que se derivan de estos acuerdos.

678
Todo nuevo acuerdo que resulte de dichas negociaciones reque-
rir el consentimiento del Estado o de los Estados miembros signa-
tarios de los acuerdos antes mencionados, as como la aprobacin
del Consejo, que decidir por mayora cualificada.

679
TTULO TERCERO

Disposiciones institucionales

681
CAPITULO I

INSTITUCIONES DE LA C O M U N I D A D

Seccin I

El Parlamento Europeo

Artculo 107

El Parlamento Europeo, compuesto por representantes de los


pueblos de los Estados reunidos en la Comunidad, ejercer las
competencias de deliberacin y de control que le atribuye el pre-
sente Tratado.

Articulo 108

(Los apartados 1 y 2 dejaron de estar en vigor el 17 de julio de


1979, conforme a las disposiciones del artculo 14 del Acta rela-
tiva a la eleccin de los representantes en el Parlamento Europeo)

[ Vase el articulo 1 del Acta antes citada, redactado como si-


gue:

1. Los representantes en el Parlamento Europeo de los


pueblos de los Estados reunidos en la Comunidad sern ele-
gidos por sufragio universal directo.]

683
[ Vase el articulo 2 del Acta antes citada, redactado como si-
gue:

2. El nmero de representantes elegidos en cada Estado


miembro ser el siguiente:

Blgica 24
Dinamarca 16
Alemania 81
Grecia 24
Espaa 60
Francia 81
Irlanda 15
Italia 81
Luxemburgo 6
Pases Bajos 25
Portugal 24
Reino Unido 81].*

3. El Parlamento Europeo elaborar proyectos encaminados a ha-


cer posible su eleccin por sufragio universal directo, de acuerdo
con un procedimiento uniforme en todos los Estados miembros. **

El Consejo establecer por unanimidad las disposiciones perti-


nentes y recomendar a los Estados miembros su adopcin, de
conformidad con sus respectivas normas constitucionales.

* Nmero de representantes tal como se ha fijado en el artculo 10 del Acta de adhesin


ESP/PORT.
"" Vanse igualmente los apartados 1 y 2 del artculo 7 del Acta relativa a la eleccin de
los representantes en el Parlamento Europeo.

684
Articulo 109

El Parlamento Europeo celebrar cada ao un perodo de sesio-


nes. Se reunir sin necesidad de previa convocatoria el segundo
martes de marzo. *. **
El Parlamento Europeo podr reunirse en perodo extraordina-
rio de sesiones a peticin de la mayora de sus miembros, del Con-
sejo o de la Comisin.

Artculo 110

El Parlamento Europeo designar de entre sus miembros al pre-


sidente y a la Mesa.
Los miembros de la Comisin podrn asistir a todas las sesio-
nes y sern odos en nombre de sta, si as lo solicitan.
La Comisin contestar oralmente o por escrito a todas las pre-
guntas que le sean formuladas por el Parlamento Europeo o por
sus miembros.
El Consejo ser odo por el Parlamento Europeo en las condi-
ciones que aqul establezca en su reglamento interno.

Artculo 111

Salvo disposicin en contrario del presente Tratado, el Parla-


mento Europeo decidir por mayora absoluta de los votos emiti-
dos.
El reglamento interno fijar el quorum.

Articulo 112
El Parlamento Europeo establecer su propio reglamento in-
terno por mayora de los miembros que lo componen.

Prrafo primero tal como ha sido modificado por el apartado 1 del artculo 27 del Tra-
tado de fusin.
Por lo que respecta a la segunda frase de dicho prrafo, vase igualmente el apartado
3 del artculo 10 del Acta relativa a la eleccin de los representantes en el Parlamento
Europeo.

685
Los documentos del Parlamento Europeo se publicarn en la
forma prevista en dicho reglamento.

Articulo 113

El Parlamento Europeo proceder a la discusin, en sesin p-


blica, del informe general anual que le presentar la Comisin.

Artculo 114

El Parlamento Europeo, en caso de que se le someta una mo-


cin de censura sobre la gestin de la Comisin, slo podr pro-
nunciarse sobre dicha mocin transcurridos tres das como mnimo
desde la fecha de su presentacin y en votacin pblica.
Si la mocin de censura fuere aprobada por mayora de dos ter-
cios de los votos emitidos, que representen, a su vez, la mayora de
los miembros que componen el Parlamento Europeo, los miembros
de la Comisin debern renunciar colectivamente a sus cargos.
Continuarn despachando los asuntos de administracin ordinaria
hasta su sustitucin con arreglo al artculo 127.

Seccin II

El Consejo

Articulo 115

El Consejo ejercer sus competencias y sus poderes de decisin


en las condiciones previstas en el presente Tratado.
El Consejo adoptar cuantas medidas sean de su incumbencia
con miras a coordinar las acciones de los Estados miembros y de
la Comunidad.

686
Articulo 116

(Artculo derogado por el artculo 7 del Tratado de fusin)


[ Vase el artculo 2 del Tratado de fusin, redactado como si-
gue:
El Consejo estar compuesto por los representantes de
los Estados miembros. Cada Gobierno estar representado
en l por uno de sus miembros.
La presidencia se ejercer por rotacin por cada Estado
miembro en el Consejo durante un perodo de seis meses se-
gn el orden siguiente de los Estados miembros:
durante un primer ciclo de seis aos: Blgica, Dina-
marca, Alemania, Grecia, Espaa, Francia, Irlanda, Ita-
lia, Luxemburgo, Pases Bajos, Portugal, Reino Unido;
durante el ciclo siguiente de seis aos: Dinamarca, Bl-
gica, Grecia, Alemania, Francia, Espaa, Italia, Irlanda,
Pases Bajos, Luxemburgo, Reino Unido, Portugal]. *

Artculo 117

(Artculo derogado por el artculo 7 del Tratado de fusin)


[ Vase el articulo 3 del Tratado de fusin, redactado como si-
gue:
El Consejo se reunir por convocatoria de su presidente,
a iniciativa de ste, de uno de sus miembros o de la Comi-
sin.]

Articulo 118

1. Salvo disposicin en contrario del presente Tratado, el Consejo


adoptar sus acuerdos por mayora de los miembros que lo com-
ponen.

Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el artculo 11 del Acta de adhesin
ESP/PORT.

687
2. Cuando el Consejo deba adoptar un acuerdo por mayora cua-
lificada, los votos de los miembros se ponderarn del modo si-
guiente:
Blgica 5
Dinamarca 3
Alemania 10
Grecia 5
Espaa 8
Francia 10
Irlanda 3
Italia 10
Luxemburgo 2
Pases Bajos 5
Portugal 5
Reino Unido 10
Para su adopcin, los acuerdos del Consejo requerirn al menos:
cincuenta y cuatro votos, cuando en virtud del presente Tra-
tado deban ser adoptados a propuesta de la Comisin,
cincuenta y cuatro votos, que representen la votacin favo-
rable de ocho miembros como mnimo, en los dems casos. *
3. Las abstenciones de los miembros presentes o representados no
impedirn la adopcin de los acuerdos del Consejo que requieran
unanimidad.

Artculo 119

Cuando, en virtud del presente Tratado, un acto del Consejo


deba ser adoptado a propuesta de la Comisin, dicho acto no po-
dr introducir ninguna modificacin a dicha propuesta, a menos
que sea adoptado por unanimidad.
En tanto que el Consejo no se haya pronunciado, la Comisin
podr modificar su propuesta inicial, particularmente cuando el
Parlamento Europeo haya sido consultado sobre dicha propuesta.

Apartado 2 tal como ha sido modificado por el articulo 14 del Acta de adhesin
ESP/PORT.

688
Artculo 120

En caso de votacin, cada miembro del Consejo podr actuar


en representacin de uno solo de los dems miembros.

Artculo 121

(Artculo derogado por el artculo 7 del Tratado de fusin)


[ Vanse los artculos 5 y 4 del Tratado de fusin, redactados
como sigue:
articulo 5:
El Consejo establecer su reglamento interno.
articulo 4:
Un Comit compuesto por los representantes permanen-
tes de los Estados miembros se encargar de preparar los
trabajos del Consejo y de realizar las tareas que ste le con-
fie.]

Artculo 122

El Consejo podr pedir a la Comisin que proceda a efectuar


todos los estudios que l considere oportunos para la consecucin
de los objetivos comunes y que le someta las propuestas pertinen-
tes.

Articulo 123

(Artculo derogado por el articulo 7 del Tratado de fusin)


[ Vase el artculo 6 del Tratado de fusin, redactado como si-
gue:
El Consejo, por mayora cualificada, fijar los sueldos,
dietas y pensiones del presidente y de los miembros de la
Comisin, as como del presidente, de los jueces, de los
abogados generales y del secretario del Tribunal de Justicia.
Fijar tambin, por igual mayora, cualesquiera otros emolu-
mentos de carcter retributivo.]

689
Seccin III

La Comisin

Artculo 124

Con objeto de garantizar el desarrollo de la energa nuclear en


la Comunidad, la Comisin:
velar por la aplicacin de las disposiciones del presente
Tratado, as como de las disposiciones adoptadas por las institucio-
nes en virtud de este mismo Tratado;
formular recomendaciones o emitir dictmenes respecto de
las materias comprendidas en el presente Tratado, si ste expresa-
mente lo prev o si la Comisin lo estima necesario;
dispondr de un poder de decisin propio y participar en
la formacin de los actos del Consejo y del Parlamento Europeo
en las condiciones previstas en el presente Tratado;
ejercer las competencias que el Consejo le atribuya para la
ejecucin de las normas por l establecidas.

Articulo 125

(Articulo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)


[ Vase el articulo 18 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
La Comisin publicar todos los aos, al menos un mes
antes de la apertura del perodo de sesiones del Parlamento
Europeo, un informe general sobre las actividades de las
Comunidades.]

Artculo 126

(Artculo derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)


[ Vase el articulo 10 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:

1. La Comisin estar compuesta por diecisiete miembros,

690
elegidos en razn de su competencia general y que ofrezcan
garantas plenas de independencia. *
El Consejo podr modificar, por unanimidad, el nmero
de miembros de la Comisin.
Solamente los nacionales de los Estados miembros po-
drn ser miembros de la Comisin.
La Comisin deber comprender al menos un nacional
de cada uno de los Estados miembros, sin que el nmero de
miembros en posesin de la nacionalidad de un mismo Es-
tado pueda ser superior a dos.
2. Los miembros de la Comisin ejercern sus funciones
con absoluta independencia y en inters general de las Co-
munidades.
En el cumplimiento de sus funciones, no solicitarn ni
aceptarn instrucciones de ningn Gobierno ni de ningn
organismo. Se abstendrn de realizar cualquier acto incom-
patible con el carcter de sus funciones. Cada Estado miem-
bro se compromete a respetar este principio y a no intentar
influir en los miembros de la Comisin en el desempeo de
sus funciones.
Los miembros de la Comisin no podrn, mientras dure
su mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional, re-
tribuida o no. -En el momento de asumir sus funciones, se
comprometern solemnemente a respetar, mientras dure su
mandato y an despus de finalizar ste, las obligaciones de-
rivadas de su cargo y, en especial, los deberes de honestidad
y discrecin, en cuanto a la aceptacin, una vez terminado
su mandato, de determinadas funciones o beneficios. En
caso de incumplimiento de dichas obligaciones, el Tribunal
de Justicia, a instancia del Consejo o de la Comisin, podr,
segn los casos, declarar su cese en las condiciones

Prrafo primero del apartado 1 tal como ha sido modificado por el artculo 15 del Acta
de adhesin ESP'PORT.

691
previstas en el artculo 13 * o la privacin del derecho del
interesado a la pensin o de cualquier otro beneficio sustitu-
tivo.]
Artculo 127

(Articulo derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)


[Vase el artculo 11 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
Los miembros de la Comisin sern nombrados de co-
mn acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros.
Su mandato tendr una duracin de cuatro aos y ser
renovable.]
Articulo 128
(Artculo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)
[ Vase el artculo 12 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
Aparte de los casos de renovacin peridica y falleci-
miento, el mandato de los miembros de la Comisin con-
cluir individualmente por dimisin voluntaria o cese.
El interesado ser sustituido por el tiempo que falte para
terminar el mandato. El Consejo, por unanimidad, podr
decidir que no ha lugar a tal sustitucin.
Salvo en caso de cese, previsto en el artculo 13,* los
miembros de la Comisin permanecern en su cargo hasta
su sustitucin.]

Artculo 129
(Articulo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)
[ Vase el articulo 13 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
Todo miembro de la Comisin que deje de reunir las
condiciones necesarias para el ejercicio de sus funciones o

' Artculo 13 del Tratado de fusin. Vase tambin el artculo 129.

692
haya cometido una falta grave podr ser cesado por el Tri-
bunal de Justicia, a instancia del Consejo o de la Comisin.]

Articulo 130
(Articulo derogado por el articulo 19 del Tratado de fusin)
[ Vase el articulo 14 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
El presidente y los vicepresidentes de la Comisin sern
designados entre los miembros de la misma por un perodo
de dos aos, con arreglo al mismo procedimiento previsto
para el nombramiento de los miembros de la Comisin. Su
mandato ser renovable. *
El Consejo podr modificar, por unanimidad, las dispo-
siciones relativas a los vicepresidentes. **
Salvo en el caso de renovacin general, el nombramiento
se efectuar previa consulta a la Comisin.
En caso de dimisin, cese o fallecimiento, el presidente y
los vicepresidentes sern sustituidos por el tiempo que falte
para terminar el mandato, en las condiciones antes seala-
das.]

Articulo 131
(Articulo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)
[Vanse os artculos 15 y 16 del Tratado de fusin, redacta-
dos como sigue:
articulo 15:
El Consejo y la Comisin procedern a consultarse mu-
tuamente y determinarn, de comn acuerdo, las modalida-
des de su colaboracin.
articulo 16:
La Comisin establecer su reglamento interno con
objeto de asegurar su funcionamiento y el de sus servicios,
en las condiciones previstas en los Tratados constitutivos de

Prrafo primero tal como ha sido modificado por el artculo 16 del Acta de adhesin
ESP/PORT.
Prrafo segundo tal como ha sido aadido por el artculo 16 de la misma Acta.

693
la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, de la Co-
munidad Econmica Europea y de la Comunidad Europea
de la Energia Atmica, as como en el presente Tratado. La
Comisin publicar dicho reglamento.]

Articulo 132

(Articulo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin)


[Vase el artculo 17 del Tratado de fusin, redactado como
sigue:
Los acuerdos de la Comisin se adoptarn por mayora
del nmero de miembros previsto en el artculo 10. *
Slo podr reunirse vlidamente la Comisin cuando
est presente el nmero de miembros que fije su reglamento
interno.]

Artculo 133 **

Artculo 134

1. Se crea un Comit Cientfico y Tcnico, de carcter consultivo,


adjunto a la Comisin.
El Comit ser preceptivamente consultado en los casos previs-
tos en el presente Tratado. Podr ser consultado en todos los casos
en que la Comisin lo considere oportuno.
2. El Comit estar compuesto por treinta y tres miembros, nom-
brados por el Consejo, previa consulta a la Comisin. ***
Los miembros del Comit sern nombrados a ttulo personal
por un perodo de cinco aos. Su mandato ser renovable. No po-
drn estar vinculados por ningn mandato imperativo.
El Comit Cientfico y Tcnico designar cada ao de entre sus
miembros al presidente y a la Mesa.

Artculo 10 del Tratado de fusin. Vase tambin el artculo 126.


Artculo derogado por el artculo 19 del Tratado de fusin
Prrafo primero del apartado 2 tal como ha sido modificado por el articulo 23 del
Acta de adhesin ESP/PORT.

694
Articulo 135

La Comisin podr celebrar todo tipo de consultas y crear los


comits de estudio necesarios para el cumplimiento de su misin.

Seccin IV

El Tribunal de Justicia

Articulo 136

El Tribunal de Justicia garantizar el respeto del Derecho en la


interpretacin y aplicacin del presente Tratado.

Articulo 137

El Tribunal de Justicia estar compuesto por trece jueces. *


El Tribunal de Justicia se reunir en sesin plenaria. No obs-
tante, podr constituir Salas compuestas por tres o cinco jueces,
con objeto de proceder a determinadas diligencias de instruccin o
de conocer en determinadas categoras de asuntos, en las condicio-
nes previstas en un reglamento adoptado al respecto.
En cualquier caso, el Tribunal de Justicia se reunir en sesin
plenaria para pronunciarse sobre los asuntos promovidos por un
Estado miembro o una institucin de la Comunidad, as como so-
bre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas en virtud del
artculo 150 en la medida en que el reglamento de procedimiento
no atribuya competencia a las salas del Tribunal. **

Prrafo primero tal como ha sido modificado por el artculo 17 del Acta de adhesin
ESP/PORT.
Prrafo tercero tal como ha sido modificado por el articulo 1 de la Decisin del
Consejo de 26 de noviembre de 1974 (Diario Oficial de las Comunidades Europeas
n L 318 de 28 de noviembre de 1974).

695
Si el Tribunal de Justicia lo solicitare, el Consejo, por unanimi-
dad, podr aumentar el nmero de jueces y realizar las adaptacio-
nes necesarias en los prrafos segundo y tercero del presente arti-
culo, as como en el prrafo segundo del artculo 139.

Articulo 138

El Tribunal de Justicia estar asistido por seis abogados genera-


les. *
La funcin del abogado general consistir en presentar pblica-
mente, con toda imparcialidad e independencia, conclusiones moti-
vadas sobre los asuntos promovidos ante el Tribunal de Justicia, a
fin de asistirle en el cumplimiento de su misin, tal como queda
definida en el artculo 136.

Si el Tribunal de Justicia lo solicitare, el Consejo, por unanimi-


dad, podr aumentar el nmero de abogados generales y realizar
las adaptaciones necesarias en el prrafo tercero del artculo 139.

Artculo 139

Los jueces y los abogados generales, elegidos entre personalida-


des que ofrezcan absolutas garantas de independencia y que re-
nan las condiciones requeridas para el ejercicio, en sus respectivos
pases, de las ms altas funciones jurisdiccionales o que sean juris-
consultos de reconocida competencia, sern designados de comn
acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros por un pe-
rodo de seis aos.
Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial de los jue-
ces. Dicha renovacin afectar alternativamente a siete y seis jue-
ces. **

Prrafo primero tal como ha sido modificado por el articulo 18 del Acta de adhesin
ESP/PORT.
* Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el artculo 19 del Acta de adhesin
ESP/PORT.

696
Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial de los abo-
gados generales. Dicha renovacin afectar cada vez a tres aboga-
dos generales. *

Los jueces y los abogados generales salientes podrn ser nueva-


mente designados.

Los jueces elegirn de entre ellos al presidente del Tribunal de


Justicia por un perodo de tres aos. Su mandato ser renovable.

Articulo 140

El Tribunal de Justicia nombrar a su secretario y establecer el


estatuto de ste.

Artculo 140 A **

/. A instancia del Tribunal de Justicia y previa consulta a la Co-


misin y al Parlamento Europeo, el Consejo, por unanimidad, po-
dr agregar al Tribunal de Justicia un rgano jurisdiccional encar-
gado de conocer en primera instancia, sin perjuicio de un recurso
ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho y
en las condiciones establecidas por el Estatuto, de determinadas ca-
tegoras de recursos interpuestos por personas fsicas o jurdicas.
Este rgano jurisdiccional no tendr competencia para conocer ni
de los asuntos promovidos por los Estados miembros o por las ins-
tituciones comunitarias ni de las cuestiones prejudiciales planteadas
en virtud del artculo 150.

2. El Consejo, de acuerdo con el procedimiento previsto en el


apartado 1, establecer la composicin de dicho rgano jurisdiccio-
nal y aprobar las adaptaciones y las disposiciones complementa-
rias del Estatuto del Tribunal de Justicia que sean precisas. Salvo
decisin en contrario del Consejo, las disposiciones del presente

Prrafo tercero tal como ha sido modificado por el artculo 19 del Acta de adhesin
ESP/PORT.
* Articulo aadido por el artculo 26 del AUE.

697
Tratado relativas al Tribunal de Justicia, y en particular las dispo-
siciones del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia, se-
rn aplicables a dicho rgano jurisdiccional.

3. Los miembros de este rgano jurisdiccional sern elegidos


entre personas que ofrezcan absolutas garantas de independencia y
que posean la capacidad necesaria para el ejercicio de funciones
jurisdiccionales; sern designados de comn acuerdo por los Go-
biernos de los Estados miembros por un perodo de seis aos.
Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial. Los miembros
salientes podrn ser nuevamente designados.

4. Este rgano jurisdiccional establecer su reglamento de proce-


dimiento de acuerdo con el Tribunal de Justicia. Dicho reglamento
requerir la aprobacin unnime del Consejo.

Articulo 141

Si la Comisin estimare que un Estado miembro ha incumplido


una de las obligaciones que le incumben en virtud del presente
Tratado, emitir un dictamen motivado al respecto, despus de ha-
ber ofrecido a dicho Estado la posibilidad de presentar sus obser-
vaciones.

Si el Estado de que se trate no se atuviere a este dictamen en el


plazo determinado por la Comisin, sta podr recurrir al Tribunal
de Justicia.

Articulo 142

Cualquier Estado miembro podr recurrir al Tribunal de Justi-


cia, s estimare que otro Estado miembro ha incumplido una de las
obligaciones que le incumben en virtud del presente Tratado.

698
Antes de que un Estado miembro interponga, contra otro Es-
tado miembro, un recurso fundado en un supuesto incumplimiento
de las obligaciones que le incumben en virtud del presente Tratado,
deber someter el asunto a la Comisin.

La Comisin emitir un dictamen motivado, una vez que los


Estados interesados hayan tenido la posibilidad de formular sus
observaciones por escrito y oralmente en procedimiento contradic-
torio.

Si la Comisin no hubiere emitido el dictamen en el plazo de


tres meses desde la fecha de la solicitud, la falta de dictamen no
ser obstculo para poder recurrir al Tribunal de Justicia.

Articulo 143

Si el Tribunal de Justicia declarare que un Estado miembro ha


incumplido una de las obligaciones que le incumben en virtud del
presente Tratado, dicho Estado estar obligado a adoptar las medi-
das necesarias para la ejecucin de la sentencia del Tribunal de
Justicia.

Articulo 144

El Tribunal de Justicia tendr competencia jurisdiccional plena


respecto de:

a) los recursos interpuestos en aplicacin del artculo 12, con


objeto de que se fijen las condiciones apropiadas para la concesin
de licencias o sublicencias por parte de la Comisin;

b) los recursos interpuestos por personas o empresas contra las


sanciones impuestas por la Comisin en aplicacin del artculo 83.

699
Articulo 145

Si la Comisin estimare que una persona o empresa ha come-


tido una infraccin del presente Tratado a la que no son aplicables
las disposiciones del artculo 83, pedir al Estado miembro de cuya
jurisdiccin dependa dicha persona o empresa que sancione la in-
fraccin con arreglo a su legislacin nacional.

Si el Estado interesado no atendiere dicha peticin en el plazo


determinado por la Comisin, sta podr recurrir al Tribunal de
Justicia con objeto de que declare la violacin de que se acusa a la
persona o empresa antes mencionada.

Artculo 146

El Tribunal de Justicia controlar la legalidad de los actos del


Consejo y de la Comisin que no sean recomendaciones o dictme-
nes. A tal fin, ser competente para pronunciarse sobre los recursos
por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violacin del pre-
sente Tratado o de cualquier norma jurdica relativa a su ejecucin,
o desviacin de poder, interpuestos por un Estado miembro, el
Consejo o la Comisin.

Toda persona fsica o jurdica podr interponer, en las mismas


condiciones, recurso contra las decisiones de las que sea destinata-
ria y contra las decisiones que, aunque revistan la forma de un
reglamento o de una decisin dirigida a otra persona, le afecten
directa e individualmente.

Los recursos previstos en el presente artculo debern interpo-


nerse en el plazo de dos meses a partir, segn los casos, de la pu-
blicacin del acto, de su notificacin al recurrente o, a falta de
ello, desde el da en que ste haya tenido conocimiento del mismo.

700
Artculo 147

Si el recurso fuere fundado, el Tribunal de Justicia declarar


nulo y sin valor ni efecto alguno el acto impugnado.

Sin embargo, con respecto a los reglamentos, el Tribunal de


Justicia sealar, si lo estima necesario, aquellos efectos del regla-
mento declarado nulo que deban ser considerados como definiti-
vos.

Artculo 148

En caso de que, en violacin del presente Tratado, el Consejo o


la Comisin se abstuvieren de pronunciarse, los Estados miembros
y las dems instituciones de la Comunidad podrn recurrir al Tri-
bunal de Justicia con objeto de que declare dicha violacin.

Este recurso solamente ser admisible si la institucin de que se


trate hubiere sido requerida previamente para que acte. S transcu-
rrido un plazo de dos meses, a partir de dicho requerimiento, la
institucin no hubiere definido su posicin, el recurso podr ser in-
terpuesto dentro de un nuevo plazo de dos meses.

Toda persona fsica o jurdica podr recurrir en queja al Tribu-


nal de Justicia, en las condiciones sealadas en los prrafos prece-
dentes, por no haberle dirigido una de las instituciones de la Co-
munidad un acto distinto de una recomendacin o de un dictamen.

Artculo 149

La institucin de la que emane el acto anulado, o cuya absten-


cin haya sido declarada contraria al presente Tratado, estar obli-
gada a adoptar las medidas necesarias para la ejecucin de la sen-
tencia del Tribunal de Justicia.

Esta obligacin se entiende sin perjuicio de la que pueda resul-


tar de la aplicacin del prrafo segundo del artculo 188.

701
Artculo 150

El Tribunal de Justicia ser competente para pronunciarse, con


carcter prejudicial:
a) sobre la interpretacin del presente Tratado;
b) sobre la validez e interpretacin de los actos adoptados por
las instituciones de la Comunidad;
c) sobre la interpretacin de los estatutos de los organismos
creados por un acto del Consejo, salvo disposicin en contrario de
dichos estatutos.
Cuando se plantee una cuestin de esta naturaleza ante un r-
gano jurisdiccional de uno de los Estados miembros, dicho rgano
podr pedir al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
misma, si estima necesaria una decisin al respecto para poder
emitir su fallo.
Cuando se plantee una cuestin de este tipo en un asunto pen-
diente ante un rgano jurisdiccional nacional, cuyas decisiones no
sean susceptibles de ulterior recurso judicial de Derecho interno,
dicho rgano estar obligado a someter la cuestin al Tribunal de
Justicia.

Artculo 151

El Tribunal de Justicia ser competente para conocer de los liti-


gios relativos a la indemnizacin por daos a que se refiere el p-
rrafo segundo del artculo 188.

Artculo 152

El Tribunal de Justicia ser competente para pronunciarse sobre


cualquier litigio entre la Comunidad y sus agentes dentro de los l-
mites y en las condiciones que establezca su estatuto o que resulten
del rgimen que les sea aplicable.

702
Artculo 153

El Tribunal de Justicia ser competente para juzgar en virtud de


una clusula compromisoria contenida en un contrato de Derecho
pblico o de Derecho privado celebrado por la Comunidad o por
su cuenta.

Articulo 154

El Tribunal de Justicia ser competente para pronunciarse sobre


cualquier controversia entre Estados miembros relacionada con el
objeto del presente Tratado, si dicha controversia le es sometida en
virtud de un compromiso.

Articulo 155

Sin perjuicio de las competencias que el presente Tratado atri-


buye al Tribunal de Justicia, los litigios en los que la Comunidad
sea parte no podrn ser, por tal motivo, sustrados a la competen-
cia de las jurisdicciones nacionales.

Artculo 156

Aunque haya expirado el plazo previsto en el prrafo tercero


del artculo 146, cualquiera de las partes de un litigio en el que se
cuestione un reglamento del Consejo o de la Comisin podr acu-
dir al Tribunal de Justicia, alegando la inaplicabilidad de dicho
reglamento por los motivos previstos en el prrafo primero del art-
culo 146.

Artculo 157

Salvo disposicin en contrario del presente Tratado, los recur-


sos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no tendrn efecto sus-
pensivo. Sin embargo, el Tribunal de Justicia podr, si estima que
las circunstancias as lo exigen, ordenar la suspensin de la ejecu-
cin del acto impugnado.

703
Artculo 158
El Tribunal de Justicia podr ordenar las medidas provisionales
necesarias en los asuntos de que est conociendo.

Articulo 159
Las sentencias del Tribunal de Justicia tendrn fuerza ejecutiva
en las condiciones que establece el artculo 164.

Artculo 160
El Estatuto del Tribunal de Justicia se fijar en un protocolo in-
dependiente.
El Consejo, por unanimidad, a peticin del Tribunal de Justicia
y previa consulta a la Comisin y al Parlamento Europeo, podr
modificar las disposiciones del Ttulo III del Estatuto. *
El Tribunal de Justicia establecer su reglamento de procedi-
miento. Dicho reglamento requerir la aprobacin unnime del
Consejo.

CAPITULO 11

DISPOSICIONES C O M U N E S
A VARIAS INSTITUCIONES

Artculo 161
Para el cumplimiento de su misin, el Consejo y la Comisin
adoptarn reglamentos y directivas, tomarn decisiones, formularn
recomendaciones y emitirn dictmenes, en las condiciones previs-
tas en el presente Tratado.
El reglamento tendr un alcance general. Ser obligatorio en
todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miem-
bro.

* Prrafo segundo insertado por el artculo 27 del AUE.

704
La directiva obligar al Estado miembro destinatario en cuanto
al resultado que deba conseguirse, dejando, sin embargo, a las au-
toridades nacionales la eleccin de la forma y de los medios.

La decisin ser obligatoria en todos sus elementos para todos


sus destinatarios.

Las recomendaciones y los dictmenes no sern vinculantes.

Artculo 162

Los reglamentos, las directivas y las decisiones del Consejo y la


Comisin debern ser motivados y se referirn a las propuestas o
dictmenes preceptivamente recabados en aplicacin del presente
Tratado.

Articulo 163

Los reglamentos se publicarn en el Diario Oficial de la Comu-


nidad. Entrarn en vigor en la fecha que ellos mismos fijen o, a
falta de ella, a los veinte das de su publicacin.

Las directivas y decisiones se notificarn a sus destinatarios y


surtirn efecto a partir de tal notificacin.

Articulo 164

La ejecucin forzosa se regir por las normas de procedimiento


civil vigentes en el Estado en cuyo territorio se lleve a cabo. La or-
den de ejecucin ser consignada, sin otro control que el de la
comprobacin de la autenticidad del ttulo, por la autoridad nacio-
nal que el Gobierno de cada uno de los Estados miembros habr
de designar al respecto y cuyo nombre deber comunicar a la Co-
misin, al Tribunal de Justicia y al Comit de Arbitraje creado en
virtud del artculo 18.

705
Cumplidas estas formalidades a instancia del interesado, ste
podr promover la ejecucin forzosa conforme al Derecho interno,
recurriendo directamente al rgano competente.
La ejecucin forzosa slo podr ser suspendida en virtud de
una decisin del Tribunal de Justicia. No obstante, el control de la
conformidad a Derecho de las medidas de ejecucin ser compe-
tencia de las jurisdicciones nacionales.

CAPITULO III
EL COMIT ECONMICO Y SOCIAL
Artculo 165
Se crea un Comit Econmico y Social, de carcter consultivo.
El Comit estar compuesto por representantes de los diferentes
sectores de la vida econmica y social.

Articulo 166
El nmero de miembros del Comit ser el siguiente:
Blgica 12
Dinamarca 9
Alemania 24
Grecia 12
Espaa 21
Francia 24
Irlanda 9
Italia 24
Luxemburgo 6
Pases Bajos 12
Portugal 12
Reino Unido 24 *

Prrafo primero tal como ha sido modificado por el artculo 21 del Acta de adhesin
ESP/PORT.

706
Los miembros del Comit sern nombrados por acuerdo un-
nime del Consejo, para un perodo de cuatro aos. Su mandato
ser renovable.

Los miembros del Comit sern designados a ttulo personal y


no estarn vinculados por ningn mandato imperativo.

Articulo 167

1. Para el nombramiento de los miembros del Comit, cada Es-


tado miembro propondr al Consejo una lista que contenga doble
nmero de candidatos que puestos atribuidos a sus nacionales.

La composicin del Comit deber tener en cuenta la necesidad


de garantizar una representacin adecuada de los diferentes secto-
res de la vida econmica y social.

2. El Consejo consultar a la Comisin. Podr recabar la opinin


de las organizaciones europeas representativas de los diferentes
sectores econmicos y sociales interesados en las actividades de la
Comunidad.

Articulo 168

El Comit designar de entre sus miembros al presidente y a la


Mesa, por un perodo de dos aos.

Establecer su reglamento interno, que requerir la aprobacin


unnime del Consejo.

El Comit ser convocado por su presidente, a instancia del


Consejo o de la Comisin.

707
Articulo 169

El Comit podr comprender secciones especializadas.


Las secciones especializadas desarrollarn su actividad en el
mbito de las competencias generales del Comit. Las secciones es-
pecializadas no podrn ser consultadas con independencia del Co-
mit.
Por otra parte, podrn establecerse, dentro del Comit, subco-
mits encargados de elaborar proyectos de dictmenes sobre cues-
tiones o materias determinadas, que sometern a la deliberacin
del Comit.
El reglamento interno establecer las modalidades de composi-
cin y las normas relativas a la competencia de las secciones espe-
cializadas y de los subcomits.

Artculo 170

El Comit ser preceptivamente consultado por el Consejo o


por la Comisin, en los casos previstos en el presente Tratado. Es-
tas instituciones podrn consultarle en todos aquellos casos en que
lo consideren oportuno.
Si lo estimaren necesario, el Consejo o la Comisin fijarn al
Comit un plazo para la presentacin de su dictamen, que no po-
dr ser inferior a diez das a partir de la fecha de la notificacin
que, a tal fin, se curse al presidente. Transcurrido el plazo fijado
sin haber recibido el dictamen, podr prescindirse del mismo.
El dictamen del Comit y el de la seccin especializada sern
remitidos al Consejo y a la Comisin, junto con un acta de las de-
liberaciones.

708
TTULO CUARTO

Disposiciones financieras

709
Artculo 171
1. Todos los ingresos y gastos de la Comunidad, con exclusin de
los de la Agencia y las Empresas Comunes, debern estar com-
prendidos en las previsiones correspondientes a cada ejercicio pre-
supuestario y consignados bien en el presupuesto de funciona-
miento, bien en el presupuesto de investigacin y de inversiones.
Cada presupuesto deber estar equilibrado en cuanto a ingresos
y gastos.
2. Los ingresos y gastos de la Agencia, que funcionar con
arreglo a criterios comerciales, se consignarn en un estado espe-
cial.
Un reglamento financiero adoptado en virtud del artculo 183
determinar, teniendo en cuenta los estatutos de la Agencia, las
condiciones de previsin, ejecucin y control de dichos ingresos y
gastos.
3. Las previsiones de ingresos y gastos, al igual que las cuentas de
explotacin y los balances de las Empresas Comunes correspon-
dientes a cada ejercicio, sern comunicados a la Comisin, al Con-
sejo y al Parlamento Europeo en las condiciones que determinen
los estatutos de tales Empresas.
Artculo 172
1. Los ingresos del presupuesto de funcionamiento comprendern,
aparte de otros ingresos corrientes, las contribuciones financieras
de los Estados miembros, determinadas con arreglo a la clave de
reparto siguiente:
Blgica 7,9
Alemania 28
Francia 28
Italia 28
Luxemburgo 0,2
Pases Bajos 7,9

711
2. Los ingresos del presupuesto de investigacin y de inversiones
comprendern, aparte de otros posibles ingresos, las contribuciones
financieras de los Estados miembros, determinadas con arreglo a la
clave de reparto siguiente:
Blgica 9,9
Alemania 30
Francia 30
Italia 23
Luxemburgo 0,2
Pases Bajos 6,9
3. Las claves de reparto podrn ser modificadas por el Consejo,
por unanimidad.
4. Los emprstitos destinados a financiar las investigaciones o las
inversiones se contratarn en las condiciones que determine el
Consejo, que decidir en la forma prevista en el apartado 5 del ar-
tculo 177.
La Comunidad podr tomar dinero a prstamo en el mercadc
de capitales de un Estado miembro, en el marco de las disposicio-
nes legales aplicables a las emisiones internas o, a falta de tale;
disposiciones en un Estado miembro, cuando dicho Estado miem-
bro y la Comisin se hayan concertado y puesto de acuerdo sobre
el emprstito previsto por sta.
El consentimiento de las autoridades competentes del Estadc
miembro slo podr ser denegado si hay motivos para temer grave;
perturbaciones en el mercado de capitales de dicho Estado.

Artculo 173 *
Las contribuciones financieras de los Estados miembros previs-
tas en el artculo 172 podrn ser sustituidas, total o parcialmente,
por el producto de las exacciones percibidas por la Comunidad en
los Estados miembros.

NOTA DE LOS EDITORES:


La decisin del Consejo relativa al sistema de los recursos propios de las Comunidade;
se incluye en la pgina 995 del presente volumen.

712
A tal fin, la Comisin presentar al Consejo propuestas relati-
vas a la base imponible y a las modalidades de fijacin de los tipos
y de percepcin de dichas exacciones.
El Consejo, despus de haber consultado al Parlamento Euro-
peo sobre dichas propuestas, podr establecer, por unanimidad, las
disposiciones pertinentes, recomendando a los Estados miembros
su adopcin de conformidad con sus respectivas normas constitu-
cionales.

Articulo 174
1. Los gastos consignados en el presupuesto de funcionamiento
comprendern, en particular:
a) los gastos de administracin;
b) los gastos relativos al control de seguridad y a la proteccin
sanitaria.
2. Los gastos consignados en el presupuesto de investigacin y de
inversiones comprendern, en particular:
a) los gastos relativos a la ejecucin del programa de investiga-
cin de la Comunidad;
b) la participacin eventual en el capital de la Agencia y en los
gastos de inversin de sta;
c) los gastos destinados a equipar los establecimientos de ense-
anza;
d) la participacin eventual en las Empresas Comunes y en de-
terminadas operaciones comunes.

Articulo 175
Los gastos consignados en el presupuesto de funcionamiento se-
rn autorizados para el perodo de un ejercicio presupuestario,
salvo disposicin en contrario del reglamento adoptado en virtud
del artculo 183.
En las condiciones que se determinen en aplicacin del artculo
183, los crditos que no correspondan a gastos de personal y que

713
queden sin utilizar al final del ejercicio presupuestario slo podrn
ser prorrogados hasta el ejercicio siguiente.

Los crditos abiertos en concepto de gastos de funcionamiento


se especificarn por captulos, que agruparn los gastos segn su
naturaleza o destino y se subdividirn, en la medida en que fuere
necesario, de conformidad con el reglamento adoptado en virtud
del artculo 183.

Los gastos del Parlamento Europeo, del Consejo, de la Comi-


sin y del Tribunal de Justicia figurarn en partidas separadas del
presupuesto, sin perjuicio de un rgimen especial para determina-
dos gastos comunes.

Artculo 176

1. Las asignaciones relativas a los gastos de investigacin y de in-


versin comprendern, sin perjuicio de las limitaciones que resul-
ten de los programas o de las decisiones sobre los gastos que, en
virtud del presente Tratado, requieran la unanimidad del Consejo,
dos tipos de crditos:

a) crditos comprometidos, que cubren una serie de gastos que


constituyen una unidad bien definida y un conjunto coherente;

b) crditos de pago, que representan el lmite mximo de gastos


liquidables anualmente para hacer frente a los compromisos contra-
dos con arreglo a la letra a).

2. El registro de vencimientos de los compromisos y pagos se in-


corporar como anexo al proyecto de presupuesto correspondiente
propuesto por la Comisin.

3. Los crditos abiertos en concepto de gastos de investigacin y


de inversin se especificarn por captulos, que agruparn los gas-
tos segn su naturaleza o destino y se subdividirn, en la medida
en que fuere necesario, de conformidad con el reglamento adop-
tado en virtud del artculo 183.

714
4. Los crditos de pago sin utilizar sern prorrogados hasta el
ejercicio siguiente por decisin de la Comisin, salvo decisin en
contrario del Consejo.

Articulo 177*.**
1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar
el 31 de diciembre.
El presupuesto a que se refiere el presente artculo comprender
el presupuesto de funcionamiento y el presupuesto de investigacin
y de inversiones.
2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar, an-
tes del 1 de julio, un estado de los gastos previstos. La Comisin
reunir estas previsiones en un anteproyecto de presupuesto al que
adjuntar un dictamen, que podr contener previsiones diferentes.
Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una
previsin de gastos.
3. La Comisin presentar al Consejo el anteproyecto de presu-
puesto, a ms tardar, el 1 de septiembre del ao que preceda al de
su ejecucin.
El Consejo consultar a la Comisin y, en su caso, a las dems
instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de este
anteproyecto.
El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de
presupuesto y lo remitir al Parlamento Europeo.
4. El proyecto de presupuesto deber ser presentado al Parla-
mento Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao que preceda
al de su ejecucin.

Texto tal como ha sido modificado por el articulo 20 del Tratado que modifica deter-
minadas disposiciones financieras.
NOTA DE LOS EDITORES:
La declaracin comn del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisin, adop-
tada el 30 de junio de 1982 y relativa a diferentes medidas dirigidas a garantizar un
mejor desarrollo del procedimiento presupuestario, se incluye en la pgina 1 103 del
presente volumen.

715
El Parlamento Europeo tendr derecho a enmendar, por mayo-
ra de los miembros que lo componen, el proyecto de presupuesto
y a proponer al Consejo, por mayora absoluta de los votos emiti-
dos, modificaciones al proyecto respecto de los gastos que resulten
obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de
ste.
Si, en el plazo de cuarenta y cinco das desde la comunicacin
de dicho proyecto de presupuesto, el Parlamento Europeo hubiere
dado su aprobacin, el presupuesto quedar definitivamente apro-
bado. Si, en este plazo, el Parlamento Europeo no hubiere enmen-
dado el proyecto de presupuesto ni propuesto modificaciones a
ste, el presupuesto se considerar definitivamente aprobado.
Si, en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere aprobado en-
miendas o propuesto modificaciones, el proyecto de presupuesto
as enmendado o acompaado de las propuestas de modificacin
ser remitido al Consejo.
5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto
de presupuesto con la Comisin y, en su caso, con las dems insti-
tuciones interesadas, decidir en las condiciones siguientes:
a) el Consejo podr, por mayora cualificada, modificar cada
una de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo;
b) en cuanto a las propuestas de modificacin:
si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo
no tuviere por efecto aumentar el importe global de los gastos de
una institucin debido, en particular, al hecho de que el aumento
de los gastos a que aqulla diere lugar quedara expresamente com-
pensado con una o varias propuestas de modificacin, que supon-
dran una disminucin correspondiente de los gastos, el Consejo
podr, por mayora cualificada, rechazar esta propuesta de modifi-
cacin. A falta de decisin denegatoria, la propuesta de modifica-
cin ser aceptada;
si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo
tuviere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una
institucin, el Consejo podr, por mayora cualificada, aceptar la

716
propuesta de modificacin. A falta de decisin de aceptacin, la
propuesta de modificacin ser rechazada;
si, en aplicacin de las disposiciones de uno de los dos p-
rrafos anteriores, el Consejo hubiere rechazado una propuesta de
modificacin, ste podr, por mayora cualificada, bien mantener
el importe consignado en el proyecto de presupuesto, o bien fijar
otro distinto.
El proyecto de presupuesto ser modificado en funcin de las
propuestas de modificacin aceptadas por el Consejo.
Si, en el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho
proyecto de presupuesto, el Consejo no hubiere modificado nin-
guna de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo y se
hubieren aceptado las propuestas de modificacin presentadas por
ste, el presupuesto se considerar definitivamente aprobado. El
Consejo notificar al Parlamento Europeo que no ha modificado
ninguna de las enmiendas y que se han aceptado las propuestas de
modificacin.
Si, en este plazo, el Consejo hubiere modificado una o varias
de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo, o se hu-
bieren rechazado o modificado las propuestas de modificacin pre-
sentadas por ste, el proyecto de presupuesto modificado ser remi-
tido de nuevo al Parlamento Europeo. El Consejo expondr a ste
el resultado de sus deliberaciones.
6. En el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho
proyecto de presupuesto, el Parlamento Europeo, informado del
curso dado a sus propuestas de modificacin, podr, por mayora
de los miembros que lo componen y de las tres quintas partes de
los votos emitidos, enmendar o rechazar las modificaciones intro-
ducidas por el Consejo a sus enmiendas y aprobar, en consecuen-
cia, el presupuesto. Si, en este plazo, el Parlamento Europeo no se
hubiere pronunciado, el presupuesto se considerar definitivamente
aprobado.
7. Cuando el procedimiento previsto en el presente artculo hu-
biere concluido, el presidente del Parlamento Europeo declarar
que el presupuesto ha quedado definitivamente aprobado.

717
8. Sin embargo, el Parlamento Europeo, por mayora de los
miembros que lo componen y de las dos terceras partes de los vo-
tos emitidos, podr, por motivos importantes, rechazar el proyecto
de presupuesto y pedir que se le someta un nuevo proyecto.

9. Cada ao se fijar, para el conjunto de gastos distintos de los


que resulten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados
en virtud de ste, un tipo mximo de aumento en relacin con los
gastos de la misma naturaleza del ejercicio en curso.

La Comisin, despus de haber consultado al Comit de Pol-


tica Econmica, establecer el tipo mximo, que resultar:
de la evolucin del producto nacional bruto de la Comuni-
dad expresado en volumen;

de la variacin media de los presupuestos de los Estados


miembros,

de la evolucin del coste de vida en el transcurso del ltimo


ejercicio.
El tipo mximo ser comunicado, antes del 1 de mayo, a todas
las instituciones de la Comunidad. stas estarn obligadas a respe-
tarlo durante el procedimiento presupuestario, sin perjuicio de lo
dispuesto en los prrafos cuarto y quinto del presente apartado.

Si, respecto de los gastos distintos de los que resulten obligato-


riamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste, el
tipo de aumento que dimane del proyecto de presupuesto estable-
cido por el Consejo fuere superior a la mitad del tipo mximo, el
Parlamento Europeo podr, en el ejercicio de su derecho de en-
mienda, aumentar an el importe total de dichos gastos hasta el l-
mite de la mitad del tipo mximo.

Cuando el Parlamento Europeo, el Consejo o la Comisin esti-


maren que las actividades de las Comunidades requieren que se so-
brepase el tipo determinado segn el procedimiento establecido en

718
el presente apartado, se podr fijar un nuevo tipo mediante
acuerdo entre el Consejo, por mayora cualificada, y el Parlamento
Europeo, por mayora de los miembros que lo componen y de las
tres quintas partes de los votos emitidos.

10. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el


presente artculo, respetando las disposiciones del Tratado y de los
actos adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de re-
cursos propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y
gastos.

Articulo 178*

Si, al iniciarse un ejercicio presupuestario, no se hubiere votado


an el presupuesto, los gastos podrn efectuarse mensualmente por
captulos o por otra subdivisin, segn lo dispuesto en el regla-
mento adoptado en virtud del artculo 183, dentro del lmite de la
doceava parte de los crditos consignados en el presupuesto del
ejercicio precedente, sin que esta medida pueda tener por efecto
poner a disposicin de la Comisin crditos superiores a la do-
ceava parte de los previstos en el proyecto de presupuesto, en
curso de elaboracin.

El Consejo, por mayora cualificada, podr autorizar gastos que


excedan de la doceava parte, siempre que se respeten las restantes
condiciones establecidas en el prrafo primero.

Si esta decisin se refiere a gastos distintos de los que resulten


obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de
ste, el Consejo la transmitir inmediatamente al Parlamento Euro-
peo. En un plazo de treinta das, el Parlamento Europeo, por
mayora de los miembros que lo componen y de las tres quintas
partes de los votos emitidos, podr tomar una decisin

Texto tal como ha sido modificado por el artculo 21 del Tratado que modifica determi-
nadas disposiciones financieras.

719
distinta sobre tales gastos respecto de la parte que exceda de la do-
ceava parte contemplada en el prrafo primero. Esta parte de la
decisin del Consejo quedar en suspenso hasta que el Parlamento
Europeo haya tomado una decisin. Si, en el plazo mencionado, el
Parlamento Europeo no hubiere tomado una decisin distinta de la
del Consejo, esta ltima ser considerada como definitivamente
adoptada.

Las decisiones a que se refieren los prrafos segundo y tercero


debern prever las medidas necesarias en materia de recursos para
asegurar la aplicacin del presente artculo.

Articulo 179

La Comisin, bajo su propia responsabilidad y dentro del lmite


de los crditos autorizados, ejecutar los presupuestos de conformi-
dad con las disposiciones del reglamento adoptado en virtud del
artculo 183.

El reglamento determinar las formas especficas de participa-


cin de cada institucin en la ejecucin de sus propios gastos.

Dentro de cada presupuesto, la Comisin podr transferir crdi-


tos de captulo a captulo o de subdivisin a subdivisin, con los
lmites y en las condiciones que establezca el reglamento adoptado
en virtud del artculo 183.

Articulo 179 bis *

La Comisin presentar cada ao al Consejo y al Parlamento


Europeo las cuentas del ejercicio cerrado relativas a las opera-

* Artculo aadido por el artculo 22 del Tratado que modifica determinadas disposicio-
nes financieras.

720
ciones del presupuesto. Adems, les remitir un balance financiero
del activo y pasivo de la Comunidad.

Articulo 180 *

1. Se constituye un Tribunal de Cuentas.


2. El Tribunal de Cuentas estar compuesto por doce miem-
bros. **
3. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern elegidos entre
personalidades que pertenezcan o hayan pertenecido en sus respec-
tivos pases a las instituciones de control externo o que estn espe-
cialmente calificadas para esta funcin. Debern ofrecer absolutas
garantas de independencia.
4. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern nombrados para
un perodo de seis aos por el Consejo, por unanimidad, previa
consulta al Parlamento Europeo.
Sin embargo, al proceder a los primeros nombramientos, cuatro
miembros del Tribunal de Cuentas, designados por sorteo, recibi-
rn un mandato de cuatro aos solamente.
Los miembros del Tribunal de Cuentas podrn ser nuevamente
designados.
Los miembros elegirn de entre ellos al presidente del Tribunal
de Cuentas por un perodo de tres aos. Su mandato ser reno-
vable.
5. Los miembros del Tribunal de Cuentas ejercern sus funciones
con absoluta independencia y en inters general de la Comunidad.
En el cumplimiento de sus funciones, no solicitarn ni acepta-
rn instrucciones de ningn Gobierno ni de ningn organis-

Excepto el apartado 2, texto tal como ha sido modificado por el artculo 23 del Tra-
tado que modifica determinadas disposiciones financieras.
Apartado 2 tal como ha sido modificado por el artculo 20 del Acta de adhesin ESP/
PORT.

721
mo. Se abstendrn de realizar cualquier acto incompatible con el
carcter de sus funciones.
6. Los miembros del Tribunal de Cuentas no podrn, mientras
dure su mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional, retri-
buida o no. En el momento de asumir sus funciones, se comprome-
tern solemnemente a respetar, mientras dure su mandato y an
despus de finalizar ste, las obligaciones derivadas de su cargo y,
en especial, los deberes de honestidad y discrecin en cuanto a la
aceptacin, una vez terminado su mandato, de determinadas fun-
ciones o beneficios.

7. Aparte de los casos de renovacin peridica y fallecimiento, el


mandato de los miembros del Tribunal de Cuentas concluir indi-
vidualmente por dimisin voluntaria o cese declarado por el Tribu-
nal de Justicia de conformidad con lo dispuesto en el apartado 8.
El interesado ser sustituido por el tiempo que falte para termi-
nar el mandato.
Salvo en caso de cese, los miembros del Tribunal de Cuentas
permanecern en su cargo hasta su sustitucin.
8. Los miembros del Tribunal de Cuentas slo podrn ser releva-
dos de sus funciones o privados de su derecho a la pensin o de
cualquier otro beneficio sustitutivo si el Tribunal de Justicia, a ins-
tancia del Tribunal de Cuentas, declarare que dejan de reunir las
condiciones requeridas o de cumplir las obligaciones que dimanan
de su cargo.
9. El Consejo, por mayora cualificada, fijar las condiciones de
empleo y, en particular, los sueldos, dietas y pensiones del presi-
dente y de los miembros del Tribunal de Cuentas. Fijar tambin,
por igual mayora, cualesquiera otros emolumentos de carcter re-
tributivo.
10. Las disposiciones del Protocolo sobre los privilegios y las in-
munidades de las Comunidades Europeas aplicables a los jueces
del Tribunal de Justicia sern igualmente aplicables a los miembros
del Tribunal de Cuentas.

722
Articulo 180 bis *

/. El Tribunal de Cuentas examinar las cuentas de la totalidad


de los ingresos y gastos de la Comunidad. Examinar tambin las
cuentas de la totalidad de los ingresos y gastos de cualquier orga-
nismo creado por la Comunidad en la medida en que el acto cons-
titutivo de dicho organismo no excluya dicho examen.

2. El Tribunal de Cuentas examinar la legalidad y regularidad


de los ingresos y gastos y garantizar una buena gestin financiera.

El control de los ingresos se efectuar sobre la base de las liqui-


daciones y de las cantidades entregadas a la Comunidad.

El control de los gastos se efectuar sobre la base de los com-


promisos asumidos y los pagos realizados.

Ambos controles podrn efectuarse antes del cierre de las cuen-


tas del ejercicio presupuestario considerado.

3. El control se llevar a cabo sobre la documentacin contable y,


en caso necesario, en las dependencias correspondientes de las ins-
tituciones de la Comunidad y en los Estados miembros. En los Es-
tados miembros, el control se efectuar en colaboracin con las
instituciones nacionales de control o, si no poseen stas las compe-
tencias necesarias, con los servicios nacionales competentes. Tales
instituciones o servicios comunicarn al Tribunal de Cuentas si tie-
nen la intencin de participar en el mencionado control.

Las instituciones de la Comunidad y las instituciones nacionales


de control o, de no poseer stas las competencias necesarias, los
servicios nacionales competentes comunicarn al Tribunal de

Artculo aadido por el artculo 24 del Tratado que modifica determinadas disposicio-
nes financieras.

723
Cuentas, a instancia de ste, cualquier documento o informacin
necesaria para el cumplimiento de su misin.
4. El Tribunal de Cuentas elaborar, despus del cierre de cada
ejercicio, un informe anual. Dicho informe ser transmitido a las
instituciones de la Comunidad y publicado en el Diario Oficial de
las Comunidades Europeas, acompaado de las respuestas de estas
instituciones a las observaciones del Tribuna! de Cuentas.
El Tribunal de Cuentas podr, adems, presentar en cualquier
momento sus observaciones sobre cuestiones particulares y emitir
dictmenes, a instancia de una de las instituciones de la Comuni-
dad.
El Tribunal de Cuentas aprobar sus informes anuales o sus
dictmenes por mayora de los miembros que lo componen.
El Tribunal de Cuentas asistir al Parlamento Europeo y al
Consejo en el ejercicio de su funcin de control de la ejecucin del
presupuesto.

Artculo 180 ter *

El Parlamento Europeo, por recomendacin del Consejo, que


decidir por mayora cualificada, aprobar la gestin de la Comi-
sin en la ejecucin del presupuesto. A tal fin, examinar, despus
del Consejo, las cuentas y el balance financiero mencionados en el
artculo 179 bis, as como el informe anual del Tribunal de Cuen-
tas, acompaado de las respuestas de las instituciones controladas
a las observaciones de dicho Tribunal.

Articulo 181

Los presupuestos y el estado previstos en los apartados 1 y 2


del artculo 171 se establecern en la unidad de cuenta fijada de
conformidad con las disposiciones del reglamento financiero adop-
tado en virtud del artculo 183.

Artculo aadido por el articulo 25 del Tratado que modifica determinadas disposicio-
nes financieras.

724
Los Estados miembros pondrn a disposicin de la Comunidad,
en sus respectivas monedas nacionales, las contribuciones financie-
ras mencionadas en el artculo 172.

Los saldos disponibles de dichas contribuciones sern deposita-


dos en las Tesoreras de los Estados miembros o de los organismos
por ellos designados. Mientras estn en depsito, los fondos con-
servarn, con relacin a la unidad de cuenta aludida en el prrafo
primero, el valor correspondiente a la paridad en vigor el da del
depsito.

Los saldos disponibles podrn ser colocados en las condiciones


que acuerden la Comisin y el Estado miembro interesado.

Articulo 182

1. La Comisin podr transferir a la moneda de uno de los Esta-


dos miembros los activos que posea en la moneda de otro Estado
miembro, en la medida necesaria para que puedan ser utilizados
para los fines que les asigna el presente Tratado, siempre que in-
forme de ello a las autoridades competentes de los Estados miem-
bros interesados. La Comisin evitar, en la medida de lo posible,
proceder a tales transferencias s posee activos disponibles o reali-
zables en las monedas que precise.

2. La Comisin se relacionar con cada uno de los Estados


miembros por intermedio de la autoridad que stos designen. Para
la ejecucin de las operaciones financieras, la Comisin recurrir
al Banco de emisin del Estado miembro interesado, o a otra insti-
tucin financiera autorizada por ste.

3. En lo que respecta a los gastos que deber efectuar la Comuni-


dad en las monedas de terceros pases, la Comisin someter al
Consejo, antes de la aprobacin definitiva de los presupuestos, el
programa indicativo de los ingresos y gastos que habrn de reali-
zarse en las distintas monedas.

725
Este programa ser aprobado por el Consejo, por mayora cua-
lificada. Podr ser modificado, durante el ejercicio presupuestario,
por el mismo procedimiento.

4. Los Estados miembros cedern a la Comisin las divisas de


terceros pases necesarias para la ejecucin de los gastos contem-
plados en el programa previsto en el apartado 3, segn las claves
de reparto establecidas en el artculo 172. La cesin a los Estados
miembros de las divisas de terceros pases percibidas por la Comi-
sin se efectuar con arreglo a las mismas claves de reparto.

5. La Comisin podr disponer libremente de las divisas de terce-


ros pases que provengan de emprstitos por ella emitidos en di-
chos pases.

6. El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisin, po-


dr aplicar, total o parcialmente, a la Agencia y a las Empresas
Comunes el rgimen de cambios previsto en los apartados prece-
dentes, as como adaptarlo eventualmente a las necesidades de su
funcionamiento.

Articulo 183 *

El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisin, pre-


via consulta al Parlamento Europeo y previo dictamen del Tribunal
de Cuentas:

a) adoptar los reglamentos financieros, que habrn de especifi-


car, en particular, las modalidades de adopcin y ejecucin del
presupuesto, as como las referentes a la rendicin y control de
cuentas;

b) fijar las modalidades y el procedimiento con arreglo a los


cuales debern ponerse a disposicin de la Comisin los ingresos
presupuestarios previstos en el rgimen de recursos propios de las

Texto tal como ha sido modificado por el artculo 26 del Tratado que modifica determi-
nadas disposiciones financieras.

726
Comunidades y definir las medidas que deban aplicarse para ha-
cer frente, en su caso, a las necesidades de tesorera;
c) determinar las normas y organizar el control de la respon-
sabilidad de los ordenadores de pagos y contables.

727
TTULO QUINTO

Disposiciones generales

729
Articulo 184

La Comunidad tendr personalidad jurdica.

Artculo 185

La Comunidad gozar en cada uno de los Estados miembros de


la ms amplia capacidad jurdica que las legislaciones nacionales
reconocen a las personas jurdicas; podr, en particular, adquirir o
enajenar bienes muebles e inmuebles y comparecer en juicio. A tal
fin, estar representada por la Comisin.

Artculo 186

(Articulo derogado por el apartado 2 del articulo 24 del Tratado


de fusin)

[ Vase el apartado 1 del articulo 24 del Tratado de fusin, re-


dactado como sigue:

1. Los funcionarios y otros agentes de la Comunidad Euro-


pea del Carbn y del Acero, de la Comunidad Econmica
Europea y de la Comunidad Europea de la Energa Atmica
pasarn a ser, en la fecha de entrada en vigor del presente
Tratado, funcionarios y otros agentes de las Comunidades
Europeas y formarn parte de la Administracin nica de
dichas Comunidades.

El Consejo, a propuesta de la Comisin y previa con-


sulta a las dems instituciones interesadas, establecer, por
mayora cualificada, el estatuto de los funcionarios de las

731
Comunidades Europeas y el rgimen aplicable a los otros
agentes de dichas Comunidades.]

Artculo 187

Para la realizacin de las funciones que le son atribuidas, la


Comisin podr recabar todo tipo de informaciones y proceder a
todas las comprobaciones necesarias, dentro de los lmites y en las
condiciones fijados por el Consejo, de conformidad con las dispo-
siciones del presente Tratado.

Articulo 188

La responsabilidad contractual de la Comunidad se regir por


la ley aplicable al contrato de que se trate.

En materia de responsabilidad extracontractual, la Comunidad


deber reparar los daos causados por sus instituciones o sus agen-
tes en el ejercicio de sus funciones, de conformidad con los princi-
pios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros.

La responsabilidad personal de los agentes ante la Comunidad


se regir por las disposiciones de su estatuto o el rgimen que les
sea aplicable.

Articulo 189

La sede de las instituciones de la Comunidad ser fijada de co-


mn acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros.

732
Articulo 190

El rgimen lingstico de las instituciones de la Comunidad ser


fijado por el Consejo, por unanimidad, sin perjuicio de las disposi-
ciones previstas en el reglamento del Tribunal de Justicia.

Artculo 191

(Artculo derogado por el prrafo segundo del artculo 28 del


Tratado de fusin)
[ Vase el prrafo primero del artculo 28 del Tratado de fu-
sin, redactado como sigue:
Las Comunidades Europeas gozarn en el territorio de
los Estados miembros de los privilegios e inmunidades nece-
sarios para el cumplimiento de su misin, en las condiciones
establecidas en el Protocolo anejo al presente Tratado. Lo
mismo se aplicar al Banco Europeo de Inversiones.]

Artculo 192

Los Estados miembros adoptarn todas las medidas generales o


particulares apropiadas para asegurar el cumplimiento de las obli-
gaciones derivadas del presente Tratado o resultantes de los actos
de las instituciones de la Comunidad. Facilitarn a esta ltima el
cumplimiento de su misin.
Los Estados miembros se abstendrn de todas aquellas medidas
que puedan poner en peligro la realizacin de los fines del presente
Tratado.

Artculo 193

Los Estados miembros se comprometen a no someter las con-


troversias relativas a la interpretacin o aplicacin del presente
Tratado a un procedimiento de solucin distinto de los previstos en
este mismo Tratado.

733
Artculo 194

1. Los miembros de las instituciones de la Comunidad, los miem-


bros de los comits, los funcionarios y agentes de la Comunidad,
as como todas las dems personas que, por sus funciones o sus re-
laciones pblicas o privadas con las instituciones o instalaciones de
la Comunidad o con las Empresas Comunes, deban recibir o reca-
bar la comunicacin de hechos, informaciones, conocimientos, do-
cumentos u objetos protegidos por el secreto, en virtud de disposi-
ciones adoptadas por un Estado miembro o una institucin de la
Comunidad, estarn obligados, incluso despus de terminadas sus
funciones o relaciones, a guardarlos en secreto frente a toda per-
sona no autorizada y al pblico en general.

Cada Estado miembro considerar el incumplimiento de esta


obligacin como una violacin de sus secretos protegidos a la que,
tanto en razn del fondo como de la competencia, sern aplicables
las disposiciones de su legislacin vigente en materia de atentados
contra la seguridad del Estado o de divulgacin del secreto profe-
sional. Perseguir, a instancia de cualquier Estado miembro intere-
sado o de la Comisin, al que, estando sometido a su jurisdiccin,
hubiere incumplido dicha obligacin.

2. Cada Estado miembro comunicar a la Comisin todas las dis-


posiciones que regulen en sus territorios la clasificacin y el secreto
de las informaciones, conocimientos, documentos u objetos a que
se refiere el presente Tratado.

La Comisin se encargar de comunicar dichas disposiciones a


los dems Estados miembros.

Cada Estado miembro adoptar todas las medidas adecuadas


con objeto de facilitar el progresivo establecimiento de un sistema
de proteccin de los secretos lo ms uniforme y amplio posible. La
Comisin podr, previa consulta a los Estados miembros interesa-
dos, hacer todas las recomendaciones necesarias a tal fin.

734
3. Las instituciones de la Comunidad y sus instalaciones, as
como las Empresas Comunes, estarn obligadas a aplicar las dispo-
siciones relativas a la proteccin de los secretos vigentes en los te-
rritorios donde estn situadas cada una de ellas.

4. Toda autorizacin para recibir la comunicacin de hechos, in-


formaciones, documentos u objetos a que se refiere el presente Tra-
tado, protegidos por el secreto, concedida por una institucin de la
Comunidad o por un Estado miembro a una persona que ejerza su
actividad en el mbito del presente Tratado, ser reconocida por
cualquier otra institucin y cualquier otro Estado miembro.

5. Las disposiciones del presente artculo no sern obstculo para


la aplicacin de disposiciones particulares que resulten de acuerdos
celebrados por un Estado miembro y un tercer Estado o una orga-
nizacin internacional.

Artculo 195
Las instituciones de la Comunidad, as como la Agencia y las
Empresas Comunes, debern respetar, en la aplicacin del presente
Tratado, las condiciones de acceso a los minerales, materiales bsi-
cos y materiales fisionables especiales que impongan las regulacio-
nes nacionales adoptadas por motivos de orden pblico o de salud
pblica.

Articulo 196
A efectos de aplicacin del presente Tratado y salvo disposicin
en contrario de ste, se entender por:

a) persona, toda persona fsica que ejerza en los territorios


de los Estados miembros todas o parte de sus actividades en el m-
bito definido en el correspondiente Captulo del Tratado;

b) empresa, toda empresa o institucin que ejerza todas o


parte de sus actividades en las mismas condiciones, cualquiera que
sea su estatuto jurdico, pblico o privado.

735
Articulo 197

A efectos de aplicacin del presente Tratado, se entender por:

/. Materiales fisionables especiales, el plutonio 239, el uranio


233, el uranio enriquecido en los istopos 235 233, as como todo
producto que contenga uno o varios de los istopos antes mencio-
nados y cualesquiera otros materiales fisionables que especifique el
Consejo, por mayora cualificada, a propuesta de la Comisin; sin
embargo, la expresin materiales fisionables especiales no com-
prender los materiales bsicos.

2. Uranio enriquecido en los istopos 235 233, el uranio que


contenga uranio 235, o uranio 233, o bien estos dos istopos en tal
cantidad que la relacin entre la suma de ambos istopos y el is-
topo 238 sea superior a la relacin entre el istopo 235 y el istopo
238 en el uranio natural.

3. Materiales bsicos, el uranio que contenga la mezcla de is-


topos que se halla en la naturaleza, el uranio cuyo contenido en
uranio 235 sea inferior al normal, el torio, todos los materiales an-
tes mencionados en forma de metal, aleaciones, compuestos qumi-
cos o concentrados y cualquier otro material que contenga uno o
varios de los materiales antes mencionados en las tasas de concen-
tracin que determine el Consejo, por mayora cualificada, a pro-
puesta de la Comisin.

4. Minerales, todo mineral que contenga, en las tasas de con-


centracin media que determine el Consejo, por mayora cualifi-
cada y a propuesta de la Comisin, sustancias que permitan obte-
ner, por medio de tratamientos fsicos y qumicos apropiados, los
materiales bsicos antes definidos.

Articulo 198
Salvo disposicin en contrario, el presente Tratado se aplicar a
los territorios europeos de los Estados miembros y a los territorios
no europeos sometidos a su jurisdiccin.

736
Se aplicar tambin a los territorios europeos cuyas relaciones
exteriores asuma un Estado miembro.

No obstante lo dispuesto en los prrafos precedentes: *

a) El presente Tratado no se aplicar a las islas Feroe. Sin em-


bargo, el Gobierno del Reino de Dinamarca podr notificar, por
medio de una declaracin depositada, a ms tardar, el 31 de di-
ciembre de 1975 ante el Gobierno de la Repblica Italiana, que re-
mitir una copia certificada conforme a cada uno de los Gobiernos
de los restantes Estados miembros, que el presente Tratado ser
aplicable a dichas islas. En tal caso, el presente Tratado se aplicar
a estas islas a partir del primer da del segundo mes siguiente al
depsito de dicha declaracin.

El presente Tratado no se aplicar a Groenlandia. **

b) El presente Tratado no se aplicar a las zonas de soberana


del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte en Chipre.

c) El presente Tratado no se aplicar a los pases y territorios


de Ultramar no mencionados en la lista del Anexo IV del Tratado
constitutivo de la Comunidad Econmica Europea que mantengan
relaciones especiales con el Reino Unido de Gran Bretaa e Ir-
landa del Norte.

d) Las disposiciones del presente Tratado slo sern aplicables


a las islas del Canal y a la isla de Man en la medida necesaria
para asegurar la aplicacin del rgimen previsto para dichas islas
en el Tratado relativo a la adhesin de nuevos Estados miembros a
la Comunidad Econmica Europea y a la Comunidad Europea de
la Energa Atmica, firmado el veintids de enero de 1972. ***

Excepto el prrafo segundo de la letra a), prrafo tercero aadido por el artculo 27
del Acta de adhesin DK/IRL/R.U. en la versin que resulta del artculo 16 de la
DA AA DK/IRL/R.U.
Prrafo aadido por el artculo 5 del Tratado Groenlandia.
Vase el volumen II de la presente edicin.

737
Articulo 199

La Comisin deber asegurar el mantenimiento de todo tipo de


relaciones adecuadas con los rganos de las Naciones Unidas, de
sus organismos especializados y del Acuerdo General sobre Aran-
celes Aduaneros y Comercio.
La Comisin mantendr tambin relaciones apropiadas con to-
das las organizaciones internacionales.

Artculo 200

La Comunidad establecer todo tipo de cooperacin adecuada


con el Consejo de Europa.

Artculo 201

La Comunidad establecer con la Organizacin Europea de


Cooperacin Econmica una estrecha colaboracin, cuyas modali-
dades se determinarn de comn acuerdo.

Articulo 202

Las disposiciones del presente Tratado no obstarn a la existen-


cia y perfeccionamiento de las uniones regionales entre Blgica y
Luxemburgo, as como entre Blgica, Luxemburgo y los Pases
Bajos, en la medida en que los objetivos de dichas uniones regio-
nales no sean alcanzados mediante la aplicacin del presente Tra-
tado.

Artculo 203

Cuando una accin de la Comunidad resulte necesaria para


lograr uno de los objetivos de la Comunidad, sin que el presente
Tratado haya previsto los poderes de accin necesarios al respecto,
el Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisin y previa
consulta al Parlamento Europeo, adoptar las disposiciones perti-
nentes.

738
Artculo 204

El Gobierno de cualquier Estado miembro o la Comisin podr


someter al Consejo proyectos encaminados a la revisin del pre-
sente Tratado.

Si el Consejo, despus de haber consultado al Parlamento Euro-


peo y, en su caso, a la Comisin, emitiere un dictamen favorable a
la reunin de una conferencia de representantes de los Gobiernos
de los Estados miembros, sta ser convocada por el presidente del
Consejo, a fin de adoptar de comn acuerdo las enmiendas que de-
ban introducirse en el presente Tratado.

Las enmiendas entrarn en vigor tras haber sido ratificadas por


todos los Estados miembros, de conformidad con sus respectivas
normas constitucionales.

Artculo 205

Cualquier Estado europeo podr solicitar el ingreso como


miembro de la Comunidad. Dirigir su peticin al Consejo, que,
tras obtener el dictamen de la Comisin, se pronunciar por unani-
midad.

Las condiciones de admisin y las adaptaciones del presente


Tratado que ello implique sern objeto de un acuerdo entre los Es-
tados miembros y el Estado solicitante. Dicho acuerdo se someter
a la ratificacin de todos los Estados, de conformidad con sus res-
pectivas normas constitucionales.

Artculo 206

La Comunidad podr celebrar con un tercer Estado, una unin


de Estados o una organizacin internacional acuerdos que establez-
can una asociacin que entrae derechos y obligaciones recprocas,
acciones comunes y procedimientos particulares.

739
Tales acuerdos sern concluidos por el Consejo, que decidir
por unanimidad, previa consulta al Parlamento Europeo.
Cuando estos acuerdos impliquen enmiendas al presente Tra-
tado, estas ltimas debern ser previamente adoptadas segn el
procedimiento previsto en el artculo 204.

Articulo 207

Los protocolos que, de comn acuerdo entre los Estados miem-


bros, sean incorporados como anexos al presente Tratado sern
parte integrante del mismo.

Artculo 208

El presente Tratado se concluye por un perodo de tiempo ili-


mitado.

740
TTULO SEXTO

Disposiciones relativas al perodo inicial

741
Seccin I

Constitucin de las instituciones

Artculo 209
El Consejo se reunir en el plazo de un mes a partir de la en-
trada en vigor del Tratado.

Articulo 210

El Consejo adoptar cuantas disposiciones sean adecuadas para


constituir el Comit Econmico y Social en el plazo de tres meses
desde su primera reunin.

Articulo 211

La Asamblea * se reunir en el plazo de dos meses desde la pri-


mera reunin del Consejo, por convocatoria del presidente de ste,
para elegir a la Mesa y elaborar su reglamento interno. Hasta la
eleccin de la Mesa, la Asamblea * ser presidida por el miembro
de ms edad.

Artculo 212

El Tribunal de Justicia entrar en funciones desde el momento


en que sean nombrados sus miembros. La primera designacin del
presidente se har por tres aos, en las mismas condiciones que las
de los miembros del Tribunal.

NOTA DE LOS EDITORES:


No obstante lo dispuesto en el artculo 3 del AUE, y por razones histricas, el trmino
Asamblea no ha sido sustituido por el trmino Parlamento Europeo.

743
El Tribunal de Justicia establecer su propio reglamento de pro-
cedimiento en el plazo de tres meses desde su entrada en funcio-
nes.

Slo se podr recurrir al Tribunal de Justicia a partir de la


fecha de publicacin de dicho reglamento. Los plazos de interposi-
cin de los recursos slo empezarn a correr a partir de esta misma
fecha.

Tras su designacin, el presidente del Tribunal de Justicia ejer-


cer las atribuciones que le confiere el presente Tratado.

Artculo 213

La Comisin entrar en funciones y asumir las tareas que le


asigna el presente Tratado desde la designacin de sus miembros.

Inmediatamente despus de su entrada en funciones, la Comi-


sin proceder a realizar los estudios y a establecer con los Estados
miembros, empresas, trabajadores y usuarios los contactos necesa-
rios para poder obtener una visin de conjunto de la situacin de
las industrias nucleares en la Comunidad. En el plazo de seis me-
ses, la Comisin presentar al Parlamento Europeo un informe so-
bre la cuestin.

Artculo 214

1. El primer ejercicio econmico abarcar el perodo compren-


dido entre la fecha de entrada en vigor del Tratado y el 31 de di-
ciembre siguiente. Sin embargo, este ejercicio quedar prorrogado
hasta el 31 de diciembre del ao siguiente al de entrada en vigor
del Tratado, si sta se produjere durante el segundo semestre.

2. Hasta el establecimiento de los presupuestos para el primer


ejercicio, los Estados miembros aportarn a la Comunidad antici-
pos sin inters, que se deducirn de las contribuciones financieras
relacionadas con la ejecucin de dichos presupuestos.

744
3. Hasta el establecimiento del estatuto de los funcionarios y del
rgimen aplicable a los dems agentes de la Comunidad, previstos
en el artculo 186, cada institucin reclutar el personal necesario y
celebrar con este fin contratos por tiempo limitado.

Cada institucin examinar, junto con el Consejo, las cuestio-


nes relativas al nmero, retribucin y distribucin de los empleos.

Seccin II
Primeras disposiciones para la aplicacin del Tratado

Artculo 215

1. En el plazo de cinco aos a partir de la entrada en vigor del


Tratado deber ejecutarse el programa inicial de investigacin y de
enseanza, contenido en el Anexo V del presente Tratado, cuya
realizacin no podr, salvo decisin distinta del Consejo tomada
por unanimidad, sobrepasar los 215 millones de unidades de
cuenta UEP.

2. El desglose por grandes captulos de los gastos necesarios para


la ejecucin de dicho programa se incluye, a ttulo indicativo, en el
Anexo V.

El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-


sin, podr modificar dicho programa.

Artculo 216

Las propuestas de la Comisin sobre las modalidades de fun-


cionamiento de la institucin de nivel universitario, mencionada en

745
el artculo 9, sern presentadas al Consejo en el plazo de un ao a
partir de la entrada en vigor del Tratado.

Artculo 217

El reglamento de seguridad previsto en el artculo 24, relativo a


los regmenes de secreto aplicables a la difusin de los conocimien-
tos, ser adoptado por el Consejo en el plazo de seis meses a partir
de la entrada en vigor del Tratado.

Artculo 218

Las normas bsicas se establecern, de conformidad con lo dis-


puesto en el artculo 31, en el plazo de un ao a partir de la en-
trada en vigor del Tratado.

Articulo 219

Las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas desti-


nadas a garantizar, en los territorios de los Estados miembros, la
proteccin sanitaria de las poblaciones y de los trabajadores contra
los peligros que resulten de las radiaciones ionizantes sern comu-
nicadas, de conformidad con lo dispuesto en el artculo 33, a la
Comisin por dichos Estados en el plazo de tres meses a partir de
la entrada en vigor del Tratado.

Artculo 220

Las propuestas de la Comisin relativas a los estatutos de la


Agencia, a que se refiere el artculo 54, sern presentadas al Con-
sejo en el plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor del
Tratado.

746
Seccin III

Disposiciones transitorias

Artculo 221
Las disposiciones de los artculos 14 a 23, ambos inclusive, y de
los artculos 25 a 28, ambos inclusive, se aplicarn a las patentes,
ttulos de proteccin provisional y modelos de utilidad, asi como a
las solicitudes de patentes y de modelos de utilidad anteriores a la
entrada en vigor del Tratado, en las condiciones siguientes:

/. Para la aplicacin del plazo previsto en el apartado 2 del art-


culo 17, habr que tener en cuenta, en favor del titular, la nueva
situacin creada por la entrada en vigor del Tratado.

2. En lo que respecta a la comunicacin de una invencin no se-


creta, si los plazos de tres y dieciocho meses a que se refiere el art-
culo 16, o uno cualquiera de ellos, hubieren expirado en la fecha
de entrada en vigor del Tratado, se abrir un nuevo plazo de seis
meses a partir de dicha fecha.

Si estos plazos, o uno cualquiera de ellos, no hubieren expirado


en dicha fecha, sern prorrogados por seis meses a partir del da
de su vencimiento normal.

3. Las mismas disposiciones se aplicarn en el caso de la comuni-


cacin de una invencin secreta, con arreglo a los artculos 16 y
25, apartado 1 ; sin embargo, en tal caso, la fecha que se tomar en
consideracin como punto de partida de los nuevos plazos o para
la prrroga de los plazos que no hubieren expirado ser la de la
entrada en vigor del reglamento de seguridad mencionado en el ar-
tculo 24.

Artculo 222
Durante el perodo comprendido entre la fecha de entrada en
vigor del Tratado y aquella otra, fijada por la Comisin, en la que

747
la Agencia asumir sus funciones, los acuerdos y convenios para el
suministro de minerales, materiales bsicos o materiales fisionables
especiales sern celebrados o renovados previa aprobacin de la
Comisin.
La Comisin deber denegar su aprobacin para la celebracin
o renovacin de aquellos acuerdos y convenios que, en su opinin,
puedan comprometer la aplicacin del presente Tratado. La Comi-
sin podr, en particular, supeditar su aprobacin a la insercin,
en dichos acuerdos y convenios, de clusulas que permitan a la
Agencia participar en la ejecucin de stos.

Articulo 223

No obstante lo dispuesto en el artculo 60 y a fin de tener en


cuenta los estudios y trabajos ya iniciados, el abastecimiento de
aquellos reactores instalados en los territorios de un Estado miem-
bro que puedan alcanzar la criticidad antes de la expiracin de un
plazo de siete aos a partir de la entrada en vigor del Tratado, ten-
dr, durante un perodo mximo de diez aos a partir de la misma
fecha, prioridad, tanto respecto de los recursos en minerales y ma-
teriales bsicos procedentes de los territorios de dicho Estado,
como de aquellos materiales bsicos o materiales fisionables espe-
cales previstos en un acuerdo bilateral celebrado antes de la en-
trada en vigor del Tratado, y comunicado a la Comisin de confor-
midad con lo dispuesto en el artculo 105.
Igual prioridad se conceder, durante el mismo perodo de diez
aos, al abastecimiento de cualquier establecimiento de separacin
de istopos, constituya o no una Empresa Comn, que haya en-
trado en funcionamiento en el territorio de un Estado miembro an-
tes de la expiracin de un plazo de siete aos a partir de la entrada
en vigor del Tratado.
La Agencia celebrar los contratos correspondientes, una vez
que la Comisin haya comprobado que se renen las condiciones
para el reconocimiento del derecho a tal prioridad.

748
Disposiciones finales

749
Articulo 224

El presente Tratado ser ratificado por las Altas Partes Contra-


tantes de conformidad con sus respectivas normas constitucionales.
Los instrumentos de ratificacin sern depositados ante el Go-
bierno de la Repblica Italiana.
El presente Tratado entrar en vigor el primer da del mes si-
guiente al depsito del instrumento de ratificacin del ltimo Es-
tado signatario que cumpla dicha formalidad. Sin embargo, si
dicho depsito se realizare menos de quince das antes del co-
mienzo del mes siguiente, la entrada en vigor del Tratado se apla-
zar hasta el primer da del segundo mes siguiente a la fecha de
dicho depsito.

Artculo 225

El presente Tratado, redactado en un ejemplar nico, en lengua


alemana, lengua francesa, lengua italiana y lengua neerlandesa, cu-
yos cuatro textos son igualmente autnticos, ser depositado en los
archivos del Gobierno de la Repblica Italiana, que remitir una
copia certificada conforme a cada uno de los Gobiernos de los res-
tantes Estados signatarios.
EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-
ben el presente Tratado.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.
P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS
ADENAUER HALLSTEIN
PINEAU M. FAURE
Antonio SEGNI Gaetano MARTINO
BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. LINTHORST HOMAN

751
Anexos

753
ANEXO 1

AMBITO DE LAS INVESTIGACIONES RELATIVAS


A LA E N E R G A NUCLEAR
contemplado en el artculo 4 del Tratado

I. Materias primas

1. Mtodos de prospeccin y de explotacin mineras peculiares de


las minas de materiales bsicos (uranio, torio y otros productos
de especial inters en el campo de la energa nuclear).

2. Mtodos de concentracin y de transformacin de estos materia-


les en compuestos tcnicamente puros.

3. Mtodos de transformacin de estos compuestos tcnicamente


puros en compuestos y metales de calidad nuclear.

4. Mtodos de conversin y transformacin de estos compuestos y


metales as como el plutonio, el uranio 235 233, puros o
asociados a estos compuestos o metales , por medio de la in-
dustria qumica, de la cermica o metalrgica, en elementos
combustibles.

5. Mtodos de proteccin de estos elementos combustibles contra


la corrosin o la erosin provocada por agentes externos.

755
6. Mtodos de produccin, purificacin, tratamiento y conserva-
cin de los dems materiales especiales en el mbito de la ener-
ga nuclear, en particular:
a) moderadores, tales como agua pesada, grafito nuclear, berilio
y xido de berilio;
b) materiales estructurales, tales como circonio (exento de haf-
nio), niobio, lantano, titanio, berilio y sus xidos, carburos y
otros compuestos utilizables en el campo de la energa nu-
clear;
c) refrigerantes, tales como helio, termofluidos orgnicos, sodio,
aleaciones de sodio y potasio, bismuto, aleaciones de plomo
y bismuto.
7. Mtodos de separacin de istopos:
a) del uranio;
b) de materiales en cantidades ponderables, que puedan servir
para la produccin de energa nuclear, tales como litio 6 y 7,
nitrgeno 15, boro 10;
c) de istopos utilizados en pequeas cantidades para trabajos
de investigacin.

II. Fsica aplicada a la energa nuclear

1. Fsica terica aplicada:


a) reacciones nucleares de baja energa, en particular, reacciones
provocadas por neutrones;
b) fisin;
c) interaccin de las radiaciones ionizantes y fotones con la ma-
teria;

d) teora del estado slido;

756
e) estudio de la fusin, con particular referencia al comporta-
miento de un plasma ionizado bajo la accin de fuerzas elec-
tromagnticas y a la termodinmica de las temperaturas ex-
tremadamente elevadas.
2. Fisica experimental aplicada:
a) las mismas cuestiones mencionadas en el apartado 1 ;
b) estudio de las propiedades de los transurnidos de inters en
el campo de la energa nuclear.
3. Clculo de los reactores:
a) neutrnica terica macroscpica;
b) medidas neutrnicas experimentales: experimentos exponen-
ciales y crticos;
c) clculos termodinmicos y de resistencia de materiales;
d) medidas experimentales correspondientes;
e) cintica de los reactores, problema del control de su funcio-
namiento y experimentos correspondientes;
f) clculos de proteccin radiolgica y experimentos correspon-
dientes.

III. Fisicoqumica de los reactores

1. Estudio de las modificaciones de la estructura fsica y qumica y


de la alteracin de la calidad tcnica de los diversos materiales
de los reactores bajo el efecto:
a) del calor:
b) de la naturaleza de los agentes con los que estn en contacto;
c) de causas mecnicas.
2. Estudio de las degradaciones y otros fenmenos provocados por
irradiacin:
a) en los elementos combustibles;

757
b) en los materiales estructurales y en los refrigerantes;
c) en los moderadores.
3. Qumica y fisicoqumica analticas aplicadas a los componentes
de los reactores.
4. Fisicoqumica de los reactores homogneos', radioqumica, co-
rrosin.

IV. Tratamiento de los materiales radiactivos

1. Mtodos de extraccin del plutonio y del uranio 233 de los


combustibles irradiados, recuperacin eventual del uranio o del
torio.
2. Qumica y metalurgia del plutonio.
3. Mtodos de extraccin y qumica de los dems transurnidos.
4. Mtodos de extraccin y qumica de los radistopos tiles:
a) productos de fisin;
b) radistopos obtenidos por irradiacin.
5. Concentracin y conservacin de los desechos radiactivos inti-
les.

V. Aplicaciones de los radistopos

Aplicaciones de los radistopos como elementos activos o como


trazadores en los sectores:
a) industriales y cientficos;
b) teraputicos y biolgicos;
c) agrcolas.

758
VI. Estudio de los efectos nocivos
de las radiaciones en los seres vivos

1. Estudio de la deteccin y medida de las radiaciones nocivas.


2. Estudio de las medidas de prevencin y proteccin adecuadas y
de las normas de seguridad correspondientes.
3. Estudio de la teraputica contra los efectos de las radiaciones.

VII. Equipos

Estudios para la construccin y mejora de equipos especial-


mente destinados no slo a los reactores, sino tambin al conjunto
de instalaciones industriales y de investigacin necesarias para las
investigaciones antes mencionadas. Pueden citarse, a ttulo indica-
tivo:
1. Los equipos mecnicos siguientes:
a) bombas para fluidos especiales;
b) cambiadores de calor;
c) aparatos de investigacin de la fisica nuclear (tales como se-
lectores de velocidad de los neutrones);
d) aparatos de manipulacin a distancia.
2. Los equipos elctricos siguientes:
a) aparatos de deteccin y medida de las radiaciones, especial-
mente para:
prospecciones mineras;
investigaciones cientficas y tcnicas;
control de reactores;
proteccin sanitaria;

759
b) mecanismos de control de los reactores;
c) aceleradores de partculas de baja energa hasta 10 MeV.

VIII. Aspectos econmicos de la produccin de energa

1. Estudio comparado, terico y experimental, de los diferentes ti-


pos de reactores.
2. Estudio tcnico-econmico de los ciclos de los combustibles.

760
ANEXO II

SECTORES INDUSTRIALES
mencionados en el artculo 41 del Tratado

1. Extraccin de minerales de uranio y torio.

2. Concentracin de estos minerales.

3. Tratamiento qumico y refino de los concentrados de uranio y


torio.

4. Preparacin de combustibles nucleares, en todas sus formas.

5. Fabricacin de elementos combustibles nucleares.

6. Fabricacin de hexafluorure de uranio.

7. Produccin de uranio enriquecido.

8. Tratamiento de los combustibles irradiados para la separacin


total o parcial de los elementos que contienen.

9. Produccin de moderadores de reactores.

10. Produccin de circonio exento de hafnio, o de compuestos de


circonio exentos de hafnio.

11. Reactores nucleares de todos los tipos y para todos los usos.

761
12. Instalaciones para el tratamiento industrial de los desechos ra-
diactivos, montadas en conexin con una o varias de las insta-
laciones incluidas en la presente lista.
13. Instalaciones semiindustriales destinadas a preparar la cons-
truccin de fbricas especializadas en una de las actividades
enumeradas en los puntos 3 a 10, ambos inclusive.

762
ANEXO III

VENTAJAS QUE PODRN OTORGARSE


A LAS EMPRESAS C O M U N E S
con arreglo al artculo 48 del Tratado

1. a) Reconocimiento del carcter de utilidad pblica, de confor-


midad con las legislaciones nacionales, a las adquisiciones de
inmuebles necesarias para el establecimiento de Empresas
Comunes.
b) Aplicacin, de conformidad con las legislaciones nacionales,
del procedimiento de expropiacin por causa de utilidad p-
blica, con objeto de hacer posible tales adquisiciones, a falta
de acuerdo amistoso.
2. Derecho a beneficiarse de la concesin de licencias por va ar-
bitral o de oficio, en virtud de los artculos 17 a 23, ambos in-
clusive.
3. Exencin de derechos e impuestos en el momento de la constitu-
cin de Empresas Comunes y de todos los derechos que gravan
las aportaciones de bienes.
4. Exencin de los derechos e impuestos sobre transmisiones que
gravan la adquisicin de bienes inmuebles y de los derechos de
inscripcin y de registro.
5. Exencin de cualquier impuesto directo que podra aplicarse a
las Empresas Comunes, a sus bienes, activos y rentas.

763
6. Exencin de los derechos de aduana y exacciones de efecto
equivalente y de toda prohibicin o restriccin a la importacin
o exportacin, de carcter econmico y fiscal, respecto:
a) del material cientfico y tcnico, con exclusin de los mate-
riales de construccin y del material para usos administra-
tivos;
b) de las sustancias que deban ser o hayan sido tratadas en las
Empresas Comunes.
7. Facilidades de cambio, previstas en el apartado 6 del artculo
182.
8. Exencin de toda restriccin de entrada y de residencia a favor
de los nacionales de los Estados miembros, empleados en las
Empresas Comunes, as como de sus cnyuges y familiares a su
cargo.

764
ANEXO IV

LISTA DE BIENES Y PRODUCTOS


A LOS QUE SE APLICARN
LAS DISPOSICIONES DEL CAPTULO IX
relativo al mercado comn nuclear

Lista A1

Minerales de uranio cuya concentracin en uranio natural exceda


del 5 % en peso.
Pecblenda cuya concentracin en uranio natural exceda del 5 % en
peso.
xido de uranio.
Compuestos inorgnicos de uranio natural distintos del xido y del
hexafluoruro.
Compuestos orgnicos de uranio natural.
Uranio natural bruto o elaborado.
Aleaciones que contengan plutonio.
Compuestos orgnicos o inorgnicos de uranio enriquecidos con
compuestos orgnicos o inorgnicos de uranio 235.
Compuestos orgnicos o inorgnicos de uranio 233.

765
Torio enriquecido con uranio 233.

Compuestos orgnicos o inorgnicos de plutonio.

Uranio enriquecido con plutonio.

Uranio enriquecido con uranio 235.

Aleaciones que contengan uranio enriquecido en uranio 235 o ura-


nio 233.

Plutonio.

Uranio 233.

Hexafluoruro de uranio.

Monacita.

Minerales de torio cuya concentracin en torio exceda del 20 % en


peso.

Uranio-torianita que contenga ms del 20 % de torio.

Torio bruto o elaborado.

xido de torio.

Compuestos inorgnicos de torio distintos del xido.

Compuestos orgnicos de torio.

Lista A2

Deuterio y sus compuestos (incluida el agua pesada), en los que h


proporcin de tomos de deuterio con relacin a los tomos de
hidrgeno exceda en nmero de 1: 5 000.

766
Parafina pesada en la que la proporcin de tomos de deuterio con
relacin a los tomos de hidrgeno exceda en nmero de
1: 5 000.
Mezclas y soluciones en las que la proporcin de tomos de deute-
rio con relacin a los tomos de hidrgeno exceda en nmero
de 1: 5 000.
Reactores nucleares.
Aparatos para la separacin de istopos de uranio por difusin ga-
seosa u otras tcnicas.
Aparatos para la produccin de deuterio, sus compuestos (incluida
el agua pesada), derivados, mezclas o soluciones, que contengan
deuterio y en los que la proporcin del nmero de tomos de
deuterio con relacin al nmero de tomos de hidrgeno ex-
ceda de 1:5 000:
aparatos que funcionen por electrlisis del agua;
aparatos que funcionen por destilacin del agua, hidrgeno
lquido, etc.;
aparatos que funcionen por intercambio isotpico entre el
hidrgeno sulfurado y el agua, en funcin de un cambio de
temperatura;
aparatos que funcionen por otras tcnicas.
Aparatos especialmente concebidos para el tratamiento qumico de
los materiales radiactivos:
aparatos para el tratamiento de combustibles irradiados:
mediante un proceso qumico (disolventes, precipitacin,
intercambios de iones, etc.);
mediante un proceso fisico (destilacin fraccionada, etc.);
aparatos para el tratamiento de los desechos;
aparatos para la reconversin de los combustibles.

767
Vehculos especialmente concebidos para el transporte de produc
tos altamente radiactivos:
vagones y vagonetas para vas frreas de cualquier ancho;
camiones;
carros automviles de manipulacin;
remolques y semirremolques y otros vehculos no autom
viles.
Embalajes provistos de blindaje de plomo para la proteccir
contra las radiaciones para el transporte o almacenamiento d<
materiales radiactivos.
Istopos radiactivos artificiales y sus compuestos inorgnicos u or
gnicos.
Manipuladores mecnicos de control a distancia especialmenti
concebidos para la manipulacin de sustancias altamente ra
diactivas:
aparatos mecnicos de manipulacin, fijos o mviles, pert
no manejables manualmente.

Lista

Minerales de litio y concentrados.


Metales de calidad nuclear:
berilio (glucinio) bruto;
bismuto bruto;
niobio (columbio) bruto;

Partida suprimida por el articulo 1 del Reglamento n del Consejo de la Comunidat


Europea de la Energia Atmica de 22 de diciembre de 1958 (Diario Oficial de las Ce
inanidades Europeas n" 7 de 9 de febrero de 1959).

768
circonio (exento de hafnio) bruto;
litio bruto;
aluminio bruto;
calcio bruto;
magnesio bruto.
Trifluoruro de boro.
cido fluorhdrico anhidro.
Trifluoruro de cloro.
Trifluoruro de bromo.
Hidrxido de litio.
Fluoruro de litio.
Cloruro de litio.
Hidruro de litio.
Carbonato de litio.
xido de berilio (berila) de calidad nuclear.
Ladrillos refractarios de berila de calidad nuclear.
Otros productos refractarios de berilia de calidad nuclear.
Grafito artificial en forma de bloques o de barras cuyo contenido
en boro sea inferior o igual a uno por un milln y cuya seccin
eficaz microscpica total de absorcin de neutrones trmicos
sea inferior o igual a 5 milibarnios/tomo.
Istopos estables separados artificialmente.
Separadores electromagnticos de iones, comprendidos los espec-
trgrafos y espectrmetros de masas.

769
Simuladores de reactor (calculadores analgicos de tipo especial).

Manipuladores mecnicos de control a distancia:

utilizables a mano (es decir, que pueden manejarse manual-


mente como una herramienta).

Bombas para metales en estado liquido.

Bombas con alto grado de vaco.

Cambiadores de calor especialmente concebidos para una central


nuclear.

Instrumentos de deteccin de radiaciones (y piezas de recambio co-


rrespondientes) de uno de los tipos siguientes, especialmente es-
tudiados o adaptables para la deteccin o medida de radiacio-
nes nucleares, tales como partculas alfa y beta, rayos gamma,
neutrones y protones:

detectores de Geiger y tubos detectores proporcionales;

instrumentos de deteccin o de medida provistos de detecto-


res Geiger-Mller o de tubos detectores proporcionales;

cmaras de ionizacin;

instrumentos provistos de cmaras de ionizacin;

aparatos de deteccin o de medida de radiaciones para la


prospeccin minera, control de los reactores, del aire, del
agua y de los suelos;

tubos detectores de neutrones con boro, trifluoruro de boro,


hidrgeno o un elemento fisionable;

instrumentos de deteccin o de medida provistos de tubos


detectores de neutrones con boro, trifluoruro de boro, hidr-
geno o un elemento fisionable;

770
cristales de centelleo montados o con envoltura metlica (es-
cintiladores slidos);

instrumentos de deteccin o de medida provistos de escinti-


ladores lquidos, slidos o gaseosos;

amplificadores especialmente estudiados para las medidas


nucleares, incluidos los amplificadores lineales, los pream-
plificadores, los amplificadores de ganancia distribuida y los
analizadores (analizadores de altura de impulso);
dispositivos de coincidencia para su utilizacin con detecto-
res de radiaciones;

electroscopios y electrmetros, comprendidos los dosmetros


(pero con exclusin de los aparatos destinados a la ense-
anza, los electroscopios simples de hojas metlicas, los dos-
metros especialmente concebidos para su utilizacin en equi-
pos mdicos de rayos X y los aparatos de medida electrost-
ticos);

aparatos que permitan medir una corriente de intensidad in-


ferior al micromicroamperio;
tubos fotomultiplicadores provistos de un fotoctodo que d
una corriente por lo menos igual a 10 microamperios por lu-
men y cuya amplificacin media sea superior a 105 y cual-
quier otro sistema de multiplicador elctrico activado por
iones positivos;

escalas e integradores electrnicos para detectores de radia-


ciones.

Ciclotrones, generadores electrostticos del tipo van de Graaf o


Cockcroft-Walton, aceleradores lineales y otras mquinas
electronucleares capaces de comunicar a las partculas nucleares
una energa superior a un milln de electrovoltios.

Imanes especialmente concebidos para las mquinas y aparatos an-


tes mencionados (ciclotrones, etc.).

771
Tubos de aceleracin y de enfoque de los tipos utilizados en los es-
pectrmetros y espectrgrafos de masas.

Fuentes electrnicas intensas de iones positivos destinadas a ser uti-


lizadas con aceleradores de partculas, espectrmetros de masas
y otros aparatos anlogos.

Placas de vidrio contra las radiaciones:

vidrio fundido o laminado (espejos) [incluso armado o con-


trachapado en curso de fabricacin], simplemente pulido o
bruido en una o ambas caras, en lminas u hojas de forma
cuadrada o rectangular;

vidrio fundido o laminado (espejos) [bruido o pulido o no],


cortado en forma distinta de la cuadrada o rectangular, o
bien curvado, o trabajado de otro modo (biselado, grabado,
etc.);

espejos o vidrios infrangibies, incluso trabajados, consisten-


tes en vidrios templados o compuestos por dos o ms hojas
pegadas.

Escafandras de proteccin contra las radiaciones o las contamina-


ciones radiactivas:

de materiales plsticos artificiales;

de caucho;

de tejidos impregnados:

para hombres;

para mujeres.

Difenilo (si se trata de hidrocarburo aromtico C6H5C6H5).

Trifenilo.

772
ANEXO V

PROGRAMA INICIAL DE INVESTIGACIN


Y DE E N S E A N Z A
contemplado en el articulo 215 del Tratado

I. Programa del Centro Comn

Laboratorios, equipos e infraestructura


El Centro Comn dispondr de:
a) laboratorios generales de qumica, fsica, electrnica y meta-
lurgia;
b) laboratorios especiales para las materias siguientes:
fusin nuclear;
separacin de istopos de elementos distintos del uranio
235 (este laboratorio estar equipado con un separador
electromagntico con elevado poder de resolucin);
prototipos de aparatos de prospeccin;
mineraloga;
radiobiologa;
c) una Oficina de normas especializada en medidas nucleares
para la dosificacin de los istopos y para la medida abso-
luta de las radiaciones y de las absorciones neutrnicas, do-
tada de un reactor experimental propio.

773
2. Documentacin, informacin y enseanza

El Centro Comn garantizar un amplio intercambio de infor-


macin, especialmente en los campos siguientes:

materias primas: mtodos de prospeccin, explotacin, con-


centracin, transformacin, tratamiento, etc.;

fisica aplicada a la energa nuclear;

fisicoqumica de los reactores;

tratamiento de los materiales radiactivos;

aplicacin de los radistopos.

El Centro Comn organizar cursos de enseanza especializada,


que tratarn, en particular, de la formacin de prospectores y de
las aplicaciones de los radistopos.

La Seccin de documentacin y de estudio de las cuestiones re-


lacionadas con la proteccin sanitaria mencionada en el articulo 39
reunir la documentacin y los datos necesarios.

3. Reactores-prototipos

Desde el momento de la entrada en vigor del Tratado se consti-


tuir un grupo de expertos. Despus de cotejar los programas na-
cionales, este grupo dirigir a la Comisin, en el ms breve plazo,
las recomendaciones pertinentes sobre las distintas opciones en la
materia y las modalidades de su realizacin.

Se prev la creacin de tres o cuatro prototipos de baja poten-


cia y la participacin, por ejemplo, en forma de suministro de
combustible y de moderadores, en varios reactores de potencia. *

Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el articulo 1 de la Decisin del Con-
sejo de la Comunidad Europea de la Energa Atmica de 3 de julio de 1961 (Diario
Oficial de tas Comunidades Europeas n c 55 de 16 de agosto de 1961).

774
4. Reactores de elevado flujo

El Centro deber disponer, en el ms breve espacio de tiempo,


de un reactor de elevado flujo de neutrones rpidos para el ensayo
de los materiales sometidos a radiacin.

A partir de la entrada en vigor del Tratado se efectuarn estu-


dios preparatorios al respecto.

El reactor de elevado flujo dispondr de importantes zonas de


experimentacin y de laboratorios de explotacin adecuados.

II. Investigaciones efectuadas, mediante contrato, fuera del Centro

Una parte importante de las investigaciones se efectuarn, me-


diante contrato, fuera del Centro Comn, de conformidad con el
artculo 10. Estos contratos de investigacin podrn adoptar las
formas siguientes:

/. Se efectuarn investigaciones complementarias de las del


Centro Comn en materia de fusin nuclear, separacin de isto-
pos de elementos distintos del uranio 235, qumica, fisica, electr-
nica, metalurgia y radiobiologa.

2. El Centro podr asegurarse la disposicin de las zonas de ex-


perimentacin en los reactores nacionales de elevado flujo. *

3. El Centro podr recurrir a las instalaciones especializadas de


las Empresas Comunes que se creen en virtud del Captulo V, con-
findoles la realizacin, mediante contrato, de algunas investigacio-
nes de carcter cientfico general.

Apartado 2 tal como ha sido modificado por el artculo 1 de la Decisin del Consejo de
la Comunidad Europea de la Energia Atmica de 19 de julio de 1960 (Diario Oficial de
las Comunidades Europeas n 75 de 25 de noviembre de 1960).

775
DESGLOSE POR GRANDES CAPTULOS
de los gastos necesarios
para la ejecucin del programa de investigacin y de enseanza

(En millones de unidades de cuenta UEP}

EQUIPO
FUNCIONAMIENTO ' y/o
FUNCIONA
MIENTO
I. CEN TRO COMN
. Laboratorios, equipos e infraestructura
a) Laboratorios generales de qumica, f
sica, electrnica y metalurgia
b) Laboratorios especiales:
fusin nuclear 3,5 ' ao 1,3
separacin de istopos (salvo U 235) . . . 2 ao 4,3
r
prospeccin y mineraloga I ao 6,5
c) Oficina Central de Medidas N ucleares . 3 ao 7,4
d) Otros equipos del Centro y de sus su ao _8.5m
cursales 28
e) Infraestructura

I . er ao 0,6
2 ao 1,6
3." ao 1,6
2. Documentacin, informacin y enseanza 4 ao 1,6
5 ao 1.6

3. Reactores-prototipos
Grupo de expertos para la seleccin de Eos
prototipos
Programa
4. Reactor de elevado flujo
Reactor
Laboratorio 4." ao 5,2
Rcmozamiento de los equipos 5. ao 5.2
10,4
II. IN VESTIGACION ES
EFECTUADAS, MEDIAN TE
CONTRATO. F UERA
DEL CEN TRO
Trabajo: omplementanos de los del
Centro
a) Qumica, fsica, electrnica, metalurgia
25
b) Fusin nuclear 7,5
c) Separacin de istopos (salvo U 235) . .
d) Radiobiologa
2. Alquiler de zonas en los reactores naciona
les de elevado flujo
3. I nvestigaciones en Empresas Comunes .

1
Evaluacin b j u d a n una plantilla de I 000 periorus aprou midamciue
1
Una pane dc M i c ntHJad podr dcilinane a la realizacin, medanle contrato, de irabajoi fuera del Cen

776
II. PROTOCOLOS

777
Protocolo
sobre la aplicacin
del Tratado constitutivo
de la
Comunidad Europea
de la Energia Atmica
a las
partes no europeas
del Reino de los Pases Bajos

779
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

PREOCUPADAS por precisar, en el momento de firmar el Tratado


constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa Atmica, el
alcance de las disposiciones del artculo 198 de este Tratado res-
pecto del Reino de los Pases Bajos,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo a dicho Tratado:

El Gobierno del Reino de los Pases Bajos, en razn de la es-


tructura constitucional del Reino que resulta del Estatuto de 29 de
diciembre de 1954, tendr, no obstante lo dispuesto en el artculo
198, la facultad de ratificar el Tratado, ya sea para el Reino de los
Pases Bajos en su totalidad, ya sea para el Reino en Europa y
para Nueva Guinea neerlandesa. En caso de que se hubiere limi-
tado la ratificacin al Reino en Europa y a Nueva Guinea neerlan-
desa, el Gobierno del Reino de los Pases Bajos podr, en todo
momento, mediante notificacin al Gobierno de la Repblica Ita-
liana, depositario de los instrumentos de ratificacin, declarar que
este Tratado ser igualmente aplicable bien a Surinam, bien a las
Antillas neerlandesas, o bien a Surinam y a las Antillas neerlande-
sas.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.

P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS


ADENAUER HALLSTEIN
PINEAU M. FAURE
Antonio SEGNI Gaetano MARTINO
BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. LINTHORST HOMAN

781
Protocolo
sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia
de la Comunidad Europea
de la Energa Atmica

783
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES DEL TRATADO CONSTITUTIVO
DE LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGA ATMICA,

DESEANDO establecer el Estatuto del Tribunal previsto en el art-


culo 160 de dicho Tratado,

HAN DESIGNADO, con tal fin, como plenipotenciarios:

Su MAJESTAD EL R E Y DE LOS BELGAS:

al barn J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS, Secretario General del Mi-


nisterio de Asuntos Econmicos, Presidente de la delegacin
belga en la Conferencia intergubernamental;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:

al profesor doctor Carl Friedrich OPHLS, Embajador de la Re-


pblica Federal de Alemania, Presidente de la delegacin ale-
mana en la Conferencia intergubernamental;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA:

al seor Robert MARJOLIN, Profesor de las Facultades de De-


recho, Vicepresidente de la delegacin francesa en la Conferen-
cia intergubernamental;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:

al seor V. BADINI CONFALONIERI, Subsecretario de Estado de


Asuntos Exteriores, Presidente de la delegacin italiana en la
Conferencia intergubernamental;

Su ALTEZA REAL LA G R A N DUQUESA DE LUXEMBURGO:

al seor Lamben SCHAUS, Embajador del Gran Ducado de Lu-


xemburgo, Presidente de la delegacin luxemburguesa en la
Conferencia intergubernamental;

785
Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS:

al seor J. LINTHORST HOMAN, Presidente de la delegacin neer-


landesa en la Conferencia intergubernamental;

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
de la Energa Atmica:

Artculo 1

El Tribunal, creado por el artculo 3 del Tratado, se constituir


y ejercer sus funciones de conformidad con las disposiciones del
Tratado y del presente Estatuto.

TITULO PRIMERO

E S T A T U T O D E LOS J U E C E S
Y D E LOS A B O G A D O S G E N E R A L E S

Articulo 2

Todo juez, antes de entrar en funciones, deber prestar jura-


mento, en sesin pblica, de que ejercer sus funciones con toda
imparcialidad y segn conciencia y de que no divulgar en modo
alguno el secreto de las deliberaciones.

786
Artculo 3

Los jueces gozarn de inmunidad de jurisdiccin. Despus de


haber cesado en sus funciones, continuarn gozando de inmunidad
respecto de los actos realizados por ellos con carcter oficial, in-
cluidas sus manifestaciones orales y escritas.
El Tribunal, reunido en sesin plenaria, podr suspender la in-
munidad.
En caso de que, una vez suspendida la inmunidad, se ejercitare
una accin penal contra un juez, ste slo podr ser juzgado, en
cada uno de los Estados miembros, por la autoridad competente
para juzgar a los magistrados pertenencientes al rgano jurisdiccio-
nal supremo nacional.

Artculo 4

Los jueces no podrn ejercer ninguna funcin poltica o admi-


nistrativa.
No podrn, salvo autorizacin concedida con carcter excepcio-
nal por el Consejo, ejercer ninguna actividad profesional, retri-
buida o no.
En el momento de asumir sus funciones, se comprometern so-
lemnemente a respetar, mientras dure su mandato y an despus de
finalizar ste, las obligaciones derivadas de su cargo y, en especial,
los deberes de honestidad y discrecin en cuanto a la aceptacin,
una vez terminado su mandato, de determinadas funciones o bene-
ficios.
En caso de duda, el Tribunal decidir.

Artculo 5

Aparte de los casos de renovacin peridica y fallecimiento, el


mandato de los jueces concluir individualmente por dimisin.

787
En caso de dimisin de un juez, la carta de dimisin ser diri-
gida al presidente del Tribunal, quien la transmitir al presidente
del Consejo. Esta ltima notificacin determinar la vacante del
cargo.

Salvo los casos en que sea aplicable el artculo 6, los jueces


continuarn en su cargo hasta la entrada en funciones de su suce-
sor.

Articulo 6

Los jueces slo podrn ser relevados de sus funciones o priva-


dos de su derecho a pensin o de cualquier otro beneficio sustitu-
tivo cuando, a juicio unnime de los jueces y de los abogados ge-
nerales del Tribunal, dejen de reunir las condiciones requeridas o
incumplan las obligaciones que se derivan de su cargo. El intere-
sado no tomar parte en tales deliberaciones.

El secretario comunicar la decisin del Tribunal a los presi-


dentes del Parlamento Europeo y de la Comisin y la notificar al
presidente del Consejo.

Cuando se trate de una decisin que releve a un juez de sus


funciones, esta ltima notificacin determinar la vacante del
cargo.

Artculo 7

Los jueces que cesen en sus funciones antes de la expiracin de


su mandato sern sustituidos por el tiempo que falte para terminar
dicho mandato.

Articulo 8

Las disposiciones de los artculos 2 a 7, ambos inclusive, sern


aplicables a los abogados generales.

788
TITULO SEGUNDO

ORGANIZACIN

Articulo 9

El secretario prestar juramento ante el Tribunal de que ejer-


cer sus funciones con toda imparcialidad y segn conciencia y de
que no divulgar en modo alguno el secreto de las deliberaciones.

Artculo 10

El Tribunal dispondr la sustitucin del secretario en caso de


impedimento de ste.

Artculo 11

Se adscribirn al Tribunal funcionarios y otros agentes a fin de


garantizar su funcionamiento. Dependern del secretario bajo la
autoridad del presidente.

Artculo 12

A propuesta del Tribunal, el Consejo podr prever, por unani-


midad, el nombramiento de ponentes adjuntos y establecer su esta-
tuto. Los ponentes adjuntos podrn ser requeridos, en las condicio-
nes que determine el reglamento de procedimiento, a participar en
la instruccin de los asuntos sometidos al Tribunal y a colaborar
con el juez ponente.

Los ponentes adjuntos, elegidos entre personas que ofrezcan ab-


solutas garantas de independencia y posean la competencia juri-

789
dica necesaria, sern nombrados por el Consejo. Prestarn jura-
mento ante el Tribunal de que ejercern sus funciones con toda im-
parcialidad y segn conciencia y de que no divulgarn en modo al-
guno el secreto de las deliberaciones.

Artculo 13

Los jueces, los abogados generales y el secretario debern resi-


dir en la localidad donde el Tribunal tenga su sede.

Articulo 14

El Tribunal funcionar de modo permanente. La duracin de


las vacaciones judiciales ser fijada por el Tribunal, habida cuenta
de las necesidades del servicio.

Articulo 15 *

El Tribunal slo podr deliberar vlidamente en nmero impar.


Las deliberaciones del Tribunal reunido en sesin plenaria slo se-
rn vlidas s estn presentes siete jueces. Las deliberaciones de las
Salas slo sern vlidas si estn presentes tres jueces; en caso de
impedimento de uno de los jueces que componen una Sala, se po-
dr requerir la asistencia de un juez que forme parte de otra Sala,
en las condiciones que determine el reglamento de procedimiento.

Articulo 16

Los jueces y los abogados generales no podrn participar en la


solucin de ningn asunto en el que hubieren intervenido anterior-
mente en calidad de agente, asesor o abogado de una de las partes,
o respecto del cual hubieren sido requeridos a pronunciarse como
miembros de un Tribunal, de una comisin investigadora o en
cualquier otro concepto.

* Texto lal como ha sido modificado por el artculo 20 del AA DK./ IRL^R.U.

790
Si, por una razn especial, un juez o un abogado general esti-
mare que no puede participar en el juicio o en el examen de un
asunto determinado, informar de ello al presidente. Si el presi-
dente estimare que, por una razn especial, un juez o un abogado
general no debe participar o presentar conclusiones en un determi-
nado asunto, advertir de ello al interesado.

En caso de dificultad sobre la aplicacin del presente artculo,


el tribunal decidir.

Una parte no podr invocar la nacionalidad de un juez o la au-


sencia en el Tribunal o en una de sus Salas de un juez de su nacio-
nalidad para pedir la modificacin de la composicin del Tribunal
o de una de sus Salas.

TITULO TERCERO

PROCEDIMIENTO

Artculo 17

Los Estados, as como las instituciones de la Comunidad, esta-


rn representados ante el Tribunal por un agente designado para
cada asunto; el agente podr estar asistido por un asesor o un abo-
gado autorizado para ejercer en uno de los Estados miembros.

Las otras partes debern estar representadas por un abogado


autorizado para ejercer en uno de los Estados miembros.

Los Agentes, asesores y abogados que comparezcan ante el Tri-


bunal gozarn de los derechos y garantas necesarios para el ejerci-

791
cio independiente de sus funciones, en las condiciones que deter-
mine el reglamento de procedimiento.

El Tribunal gozar, respecto de los asesores y abogados que


ante l comparezcan, de los poderes normalmente reconocidos en
esta materia a los Juzgados y Tribunales de Justicia, en las condi-
ciones que determine el mismo reglamento.

Los profesores nacionales de los Estados miembros cuya legisla-


cin les reconozca el derecho de actuar en juicio gozarn ante el
Tribunal de los derechos que el presente artculo reconoce a los
abogados.

Artculo 18

El procedimiento ante el Tribunal constar de dos fases: una


escrita y otra oral.

El procedimiento escrito consistir en la notificacin a las par-


tes, as como a las instituciones de la Comunidad cuyas decisiones
se impugnen, de las demandas, memorias, alegaciones y observa-
ciones y, eventualmente, de las rplicas, as como de cualquier otra
pieza o documento de apoyo o de sus copias certificadas confor-
mes.

Las notificaciones se harn por medio del secretario en el orden


y plazos que determine el reglamento de procedimiento.

El procedimiento oral comprender la lectura del informe pre-


sentado por un juez ponente, la audiencia por el Tribunal de los
agentes, asesores y abogados y las conclusiones del abogado gene-
ral y, si ha lugar, la audiencia de testigos y peritos.

Artculo 19

El procedimiento ante el Tribunal se iniciar mediante una de-


manda dirigida al secretario. La demanda habr de contener el

792
nombre y el domicilio del demandante y la calidad del firmante, el
nombre de la parte contra la que se proponga la demanda, el
objeto del litigio, las conclusiones y una exposicin sumaria de los
motivos invocados.

La demanda deber ir acompaada, si hubiere lugar, del acto


cuya nulidad se solicita o, en la hiptesis contemplada en el arti-
culo 148 del Tratado, de un documento que certifique la fecha del
requerimiento previsto en dicho artculo. Si no hubieren sido
adjuntados dichos documentos a la demanda, el secretario invitar
al interesado a presentarlos en un plazo razonable, sin que quepa
oponer preclusion en caso de que se regularice la situacin proce-
sal transcurrido el plazo para recurrir.

Artculo 20

En los casos a que se refiere el artculo 18 del Tratado, el re-


curso ante el Tribunal se interpondr mediante escrito dirigido al
secretario. El escrito habr de contener el nombre y el domicilio
del demandante y la calidad del firmante, con indicacin de la de-
cisin contra la que se interpone recurso, el nombre de las partes
litigantes, el objeto del litigio, las conclusiones y una exposicin
sumaria de los motivos invocados.

El escrito deber ir acompaado de una copia conforme de la


decisin del Comit de Arbitraje que se impugna.

Si el Tribunal rechaza el recurso, la decisin del Comit de Ar-


bitraje ser definitiva.

Si el Tribunal anula la decisin del Comit de Arbitraje, una de


las partes en el proceso podr reanudar, cuando proceda, el proce-

793
dimiento ante el Comit de Arbitraje. ste deber ajustarse a los
principios de Derecho definidos por el Tribunal.

Artculo 21

En los casos a que se refiere el artculo 150 del Tratado, la de-


cisin del rgano jurisdiccional nacional que suspende el procedi-
miento y somete el asunto al Tribunal ser notificada a este ltimo
por dicho rgano jurisdiccional. A continuacin, el secretario del
Tribunal notificar tal decisin a las partes litigantes, a los Estados
miembros y a la Comisin, as como al Consejo cuando el acto
cuya validez o interpretacin se cuestiona emane de este ltimo.

En el plazo de dos meses desde esta ltima notificacin, las


partes, los Estados miembros, la Comisin y, cuando proceda, el
Consejo tendrn derecho a presentar al Tribunal memorias u obser-
vaciones escritas.

Articulo 22

El Tribunal podr pedir a las partes que presenten todos los do-
cumentos y suministren todas las informaciones que estime conve-
nientes. En caso de negativa, lo har constar en acta.

El Tribunal podr tambin pedir a los Estados miembros y a


las instituciones que no sean partes en el litigio todas las informa-
ciones que considere necesarias a efectos procesales.

Articulo 23

En cualquier momento, el Tribunal podr encomendar a cual-


quier persona, corporacin, gabinete tcnico, comisin u rgano de
su eleccin la elaboracin de un dictamen pericial.

794
Artculo 24

Se podr or a los testigos en las condiciones que determine el


reglamento de procedimiento.

Artculo 25

El Tribunal gozar, respecto de los testigos que no comparez-


can, de los poderes generalmente reconocidos en esta materia a los
Juzgados y Tribunales y podr imponer sanciones pecuniarias en
las condiciones que determine el reglamento de procedimiento.

Articulo 26

Los testigos y peritos podrn prestar declaracin bajo jura-


mento, segn la frmula que establezca el reglamento de procedi-
miento o segn las modalidades previstas por la legislacin nacio-
nal del testigo o del perito.

Artculo 27

El Tribunal podr ordenar que un testigo o un perito preste de-


claracin ante la autoridad judicial de su domicilio.

Esta providencia ser comunicada, a los efectos de ejecucin, a


la autoridad judicial competente en las condiciones que determine
el reglamento de procedimiento. Los documentos que resulten de la
ejecucin de la comisin rogatoria sern remitidos al Tribunal en
las mismas condiciones.

El Tribunal sufragar los gastos, sin perjuicio de su derecho a


cargarlos, si procede, a las partes.

795
Artculo 28

Cada Estado miembro considerar toda violacin del juramento


de los testigos y peritos como un delito cometido ante un Tribunal
nacional con jurisdiccin en materia civil. Previa denuncia del Tri-
bunal, el Estado de que se trate perseguir a los autores de dicho
delito ante el rgano jurisdiccional nacional competente.

Artculo 29
La vista ser pblica, salvo que, por motivos graves, el Tribunal
decida lo contrario, de oficio o a instancia de parte.

Articulo 30
Durante la vista, el Tribunal podr interrogar a los peritos y a
los testigos, as como a las propias partes. Sin embargo, estas lti-
mas slo podrn litigar por medio de sus representantes.

Articulo 31
Se levantar acta de cada vista; dicha acta ser firmada por el
presidente y el secretario.

Articulo 32
El presidente fijar el turno de las vistas.

796
Artculo 33

Las deliberaciones del Tribunal sern y permanecern secretas.

Artculo 34

Las sentencias sern motivadas. Mencionarn los nombres de


los jueces que participaron en las deliberaciones.

Artculo 35

Las sentencias sern firmadas por el presidente y el secretario.


Sern ledas en sesin pblica.

Articulo 36

El Tribunal decidir sobre las costas.

Artculo 37

El presidente del Tribunal podr, por medio de un procedi-


miento sumario que, en la medida de lo necesario, difiera de algu-
nas de las normas contenidas en el presente Estatuto y que se esta-
blecer en el reglamento de procedimiento, pronunciarse acerca de
las conclusiones que tengan por objeto obtener bien la suspensin
prevista en el artculo 157 del Tratado, bien la aplicacin de medi-
das provisionales de conformidad con el artculo 158 o bien la sus-
pensin de la ejecucin forzosa con arreglo al prrafo ltimo del
artculo 164.

En caso de impedimento del presidente, ste ser sustituido por


otro juez en las condiciones que determine el reglamento de proce-
dimiento.

La resolucin del presidente o de su sustituto tendr slo carc-


ter provisional y de ninguna manera prejuzgar la decisin del Tri-
bunal en cuanto al asunto principal.

797
Artculo 38

Los Estados miembros y las instituciones de la Comunidad po-


drn intervenir en los litigios sometidos al Tribunal.

El mismo derecho tendr cualquier otra persona que demuestre


un inters en la solucin de un litigio sometido al Tribunal, ex-
cepto los litigios entre los Estados miembros, entre instituciones de
la Comunidad, o entre Estados miembros, por una parte, e institu-
ciones de la Comunidad, por otra.

Las conclusiones de la demanda de intervencin no podrn te-


ner otro fin que apoyar las conclusiones de una de las partes.

Articulo 39

Cuando la parte demandada, debidamente apercibida, se abstu-


viere de presentar conclusiones escritas, se dictar respecto de ella
sentencia en rebelda. La sentencia podr ser impugnada en el
plazo de un mes a partir de la fecha de su notificacin. Salvo deci-
sin en contrario del Tribunal, la impugnacin no suspender la
ejecucin de la sentencia dictada en rebelda.

Artculo 40

Los Estados miembros, las instituciones de la Comunidad y


cualquier otra persona fisica o jurdica podrn, en los casos y con-
diciones que determine el reglamento de procedimiento, interponer
tercera contra las sentencias dictadas sin que hayan sido citados a
comparecer, si tales sentencias lesionan sus derechos.

Artculo 41

En caso de duda sobre el sentido y el alcance de una sentencia,


corresponder al Tribunal interpretar dicha sentencia, a instancia
de la parte o de la institucin de la Comunidad que demuestre un
inters en ello.

798
Articulo 42

La revisin de la sentencia slo podr pedirse al Tribunal con


motivo del descubrimiento de un hecho de tal naturaleza que
pueda tener una influencia decisiva y que, antes de pronunciarse la
sentencia, era desconocido del Tribunal y de la parte que solicita la
revisin.

El procedimiento de revisin se incoar por medio de una reso-


lucin del Tribunal, en la que se har constar expresamente la exis-
tencia de un hecho nuevo del que se reconoce que posee los carac-
teres que dan lugar a la revisin, declarando por ello admisible la
demanda.

No podr presentarse ninguna demanda de revisin transcurri-


dos diez aos desde la fecha de la sentencia.

Articulo 43

El reglamento de procedimiento establecer plazos en razn de


la distancia.

No cabr oponer preclusion por expiracin de los plazos


cuando el interesado demuestre la existencia de caso fortuito o de
fuerza mayor.

Artculo 44

Las acciones contra la Comunidad en materia de responsabili-


dad extracontractual prescribirn a los cinco aos de producido el
hecho que las motiv. La prescripcin se interrumpir bien me-
diante demanda presentada ante el Tribunal, bien mediante recla-
macin previa, que el damnificado podr presentar a la institucin
competente de la Comunidad. En este ltimo caso, la demanda
deber presentarse en el plazo de dos meses previsto en el art-

799
culo 146; cuando proceda, sern aplicables las disposiciones del p-
rrafo segundo del artculo 148.

Artculo 45

El reglamento de procedimiento del Tribunal previsto en el art-


culo 160 del Tratado contendr, adems de las disposiciones con-
templadas en el presente Estatuto, las disposiciones necesarias para
aplicar y, en la medida en que fuere necesario, completar dicho Es-
tatuto.

Artculo 46

El Consejo, por unanimidad, podr realizar en las disposiciones


del presente Estatuto las adaptaciones complementarias que resul-
ten necesarias como consecuencia de las medidas que hubiere
adoptado de conformidad con el prrafo ltimo del artculo 137
del Tratado.

Artculo 47
El presidente del Consejo proceder, inmediatamente despus
de la prestacin de juramento, a la designacin, por sorteo, de los
jueces y de los abogados generales cuyas funciones estn sujetas a
renovacin al final del primer perodo de tres aos, de conformi-
dad con los prrafos segundo y tercero del artculo 139 del Tra-
tado.

EN FE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben


el presente Protocolo.
Hecho en Bruselas, el diecisiete de abril de mil novecientos cin-
cuenta y siete.
J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS
C. F. OPHLS
Robert MARJOLIN
Vittorio BADINI
Lambert SCHAUS
J. LINTHORST HOMAN

800
Tratados por los que se revisan
los Tratados
constitutivos de las Comunidades Europeas
y actos relativos
a las Comunidades

Acta nica Europea

c
E

801
Sumario

I. Convenio sobre determinadas instituciones comunes a las


Comunidades Europeas 809
Seccin I: La Asamblea * 812
Seccin II: El Tribunal de Justicia 814
Seccin III: El Comit Econmico y Social 817
Seccin IV: Financiacin de dichas instituciones 818
Disposiciones finales 821

II. Tratado por el que se constituye un Consejo nico y una


Comisin nica de las Comunidades Europeas 823
1. Texto del Tratado 825
Prembulo 827
Capitulo I: El Consejo de las Comunidades Europeas 828
Captulo II: La Comisin de las Comunidades Euro-
peas 832
Captulo III: Disposiciones financieras 836
Captulo IV: Funcionarios y otros agentes de las Co-
munidades Europeas 844
Captulo V: Disposiciones generales y finales 845

NOTA DE LOS EDITORES:


No obstante lo dispuesto en el articulo 3 del AUE, y por razones histricas, el
trmino Asamblea no ha sido sustituido por el trmino Parlamento Euro-
peo.

803
2. Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las
Comunidades Europeas 853
Capitulo 1: Bienes, fondos, activos y operaciones
de las Comunidades Europeas 855
Capitulo II: Comunicaciones y salvoconductos 857
Captulo III: Miembros del Parlamento Europeo 858
Captulo IV: Representantes de los Estados miembros que
participen en los trabajos de las instituciones de las
Comunidades Europeas 859
Captulo V: Funcionarios y agentes de las Comu-
nidades Europeas 860
Capitulo VI: Privilegios e inmunidades de las misiones
de terceros Estados acreditadas ante las Comunidades
Europeas 863
Captulo VII: Disposiciones generales 863

3. Acta final 867


Anexo I: Mandato conferido a la Comisin de las Comu-
nidades Europeas 873
Anexo II: Declaracin del Gobierno de la Repblica
Federal de Alemania sobre la aplicacin a Berln del
Tratado por el que se constituye un Consejo nico y
una Comisin nica de las Comunidades Europeas y
del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del
Carbn y del Acero 873

III. Decisin de los representantes de los Gobiernos de los


Estados miembros relativa a la instalacin provisional de
determinadas instituciones y determinados servicios de las
Comunidades 875

IV. Tratado por el que se modifican determinadas disposi-


ciones presupuestarias de los Tratados constitutivos de las
Comunidades Europeas y del Tratado por el que se constituye
un Consejo nico y una Comisin nica de las Comunidades
Europeas 881

Prembulo 883

804
Captulo 1: Disposiciones que modifican el Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero ' 884
Captulo II: Disposiciones que modifican el Tratado
constitutivo de la Comunidad Econmica Europea 891
Captulo III: Disposiciones que modifican el Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa
Atmica 898
Capitulo IV: Disposiciones que modifican el Tratado
por el que se constituye un Consejo nico y
una Comisin nica de las Comunidades Europeas 904
Captulo V: Disposiciones finales 905
V. Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones
del Protocolo sobre los estatutos del Banco Europeo de Inver-
siones 909
VI. Tratado por el que se modifican determinadas disposicio-
nes financieras de los Tratados constitutivos de las Comunida-
des Europeas y del Tratado por el que se constituye un Con-
sejo nico y una Comisin nica de las Comunidades Europeas 917
Captulo I: Disposiciones que modifican el Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea del Car-
bn y del Acero 921
Captulo II: Disposiciones que modifican el Tratado
constitutivo de la Comunidad Econmica Europea 933
Captulo III: Disposiciones que modifican el Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa
Atmica 944
Captulo IV: Disposiciones que modifican el Tratado
por el que se constituye un Consejo nico
y una Comisin nica de las Comunidades Europeas 954
Captulo V: Disposiciones finales 955
Declaraciones 958

805
VII. Acta relativa a la eleccin de los representantes en el
Parlamento Europeo por sufragio universal directo, aneja a la
Decisin del Consejo de 20 de septiembre de 1976 959

VIII. Decisin de los representantes de los Gobiernos de los


Estados miembros de 5 de abril de 1977 relativa a la instala-
cin provisional del Tribunal de Cuentas 975

IX. Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos


de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlan-
dia 979

1. Texto del Tratado 981

2. Protocolo sobre el rgimen especial aplicable a Groen-


landia 991

X. Decisin del Consejo de 7 de mayo de 1985 relativa al


sistema de recursos propios de las Comunidades 995

XI. Acta nica Europea 1005

1. Texto del Tratado 1007

Ttulo I: Disposiciones comunes 1013

Ttulo II: Disposiciones por las que se modifican los


Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas 1017
Captulo I: Disposiciones por las que se modifica el
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del
Carbn y del Acero 1019

Captulo II: Disposiciones por las que se modifica el


Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica
Europea 1020

Captulo III: Disposiciones por las que se modifica el


Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de
la Energa Atmica 1042

806
Capitulo IV: Disposiciones generales 1043
Ttulo III: Disposiciones sobre la cooperacin europea
en materia de poltica exterior 1045
Ttulo IV: Disposiciones generales y finales 1053
2. Acta final 1059

807
I. CONVENIO
SOBRE DETERMINADAS
INSTITUCIONES COMUNES
A LAS COMUNIDADES EUROPEAS

809
Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS, EL PRESIDENTE DE LA RE-
PBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA
FRANCESA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA, SU ALTEZA
REAL LA G R A N DUQUESA DE LUXEMBURGO, SU MAJESTAD LA REINA
DE LOS PASES BAJOS,

PREOCUPADOS por evitar la multiplicidad de instituciones desti-


nadas a realizar misiones anlogas en las Comunidades Europeas
por ellos constituidas,

HAN DECIDIDO crear, para dichas Comunidades, determinadas


instituciones nicas y han designado con tal fin como plenipoten-
ciarios:

Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS:

al seor Paul-Henri SPAAK, Ministro de Asuntos Exteriores;


al barn J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS, Secretario General del Mi-
nisterio de Asuntos Econmicos, Presidente de la delegacin
belga en la Conferencia intergubernamental;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:

al doctor Konrad ADENAUER, Canciller Federal;


al profesor doctor Walter HALLSTEIN, Secretario de Estado de
Asuntos Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA:

al seor Christian PINEAU, Ministro de Asuntos Exteriores;


al seor Maurice FAURE, Secretario de Estado de Asuntos Exte-
riores;

811
EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:

al seor Antonio SEGNI, Presidente del Consejo de Ministros;


al profesor Gaetano MARTINO, Ministro de Asuntos Exteriores;

Su ALTEZA REAL LA G R A N DUQUESA DE LUXEMBURGO:

al seor Joseph BECH, Presidente del Gobierno, Ministro de


Asuntos Exteriores;
al seor Lambert SCHAUS, Embajador, Presidente de la delega-
cin luxemburguesa en la Conferencia intergubernamental;

Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS:

al seor Joseph LUNS, Ministro de Asuntos Exteriores;


al seor J. LINTHORST HOMAN, Presidente de la delegacin neer-
landesa en la Conferencia intergubernamental;

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma, HAN CONVENIDO las disposi-
ciones siguientes:

SECCIN I

LA A S A M B L E A *

Artculo 1

Los poderes y las competencias que el Tratado constitutivo de


la Comunidad Econmica Europea y el Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea de la Energa Atmica atribuyen a la Asam-
blea sern ejercidos, en las condiciones establecidas, respectiva-

NOTA DE LOS EDITORES:


No obstante lo dispuesto en el articulo 3 del AUE. y por razones histricas, el trmino
Asamblea no ha sido sustituido por el trmino Parlamento Europeo.

812
mente, en dichos Tratados, por una Asamblea nica, compuesta y
designada en la forma prevista en el artculo 138 del Tratado cons-
titutivo de la Comunidad Econmica Europea y en el artculo 108
del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa
Atmica. *

Articulo 2

1. Desde su entrada en funciones, la Asamblea nica a que se re-


fiere el artculo anterior sustituir a la Asamblea Comn prevista
en el artculo 21 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-
pea del Carbn y del Acero. La Asamblea nica ejercer los pode-
res y competencias que dicho Tratado atribuye a la Asamblea Co-
mn, de conformidad con las disposiciones de ese Tratado. *
2. A tal fin, en el momento de la entrada en funciones de la
Asamblea nica mencionada en el artculo anterior, el articulo 21
del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y
del Acero quedar derogado, siendo sustituido por las disposicio-
nes siguientes: *

Artculo 21
1. El Parlamento Europeo estar compuesto por delegados que los
Parlamentos habrn de designar entre sus miembros, de conformidad
con el procedimiento que cada Estado miembro establezca.

2. El numero de estos delegados ser el siguiente:


Alemania 36
Blgica 14
Erancia 36
Italia 36
Luxemburgo 6
Pases Bajos 14

NOTA DE LOS EDITORES:


No obstante lo dispuesto en el artculo 3 del AUE. y por razones histricas, el trmino
Asamblea no ha sido sustituido por el trmino Parlamento Europeo.

813
3. El Parlamento Europeo elaborar proyectos encaminados a hacer
posible su eleccin por sufragio universal directo, de acuerdo con un
procedimiento uniforme en todos los Estados miembros.

El Consejo establecer por unanimidad las disposiciones pertinen-


tes y recomendar a los Estados miembros su adopcin, de conformi-
dad con sus respectivas normas constitucionales.

SECCIN II

EL TRIBUNAL DE JUSTICIA

Artculo 3

Las competencias que el Tratado constitutivo de la Comunidad


Econmica Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad
Europea de la Energa Atmica atribuyen al Tribunal de Justicia
sern ejercidas, en las condiciones establecidas, respectivamente, en
dichos Tratados, por un Tribunal de Justicia nico, compuesto y
designado en la forma prevista en los artculos 165 a 167, ambos
inclusive, del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica
Europea y en los artculos 137 a 139, ambos inclusive, del Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa Atmica.

Artculo 4

I. Desde su entrada en funciones, el Tribunal de Justicia nico


mencionado en el artculo anterior sustituir al Tribunal previsto
en el artculo 32 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-
pea del Carbn y del Acero. El Tribunal nico ejercer las compe-
tencias que dicho Tratado atribuye al Tribunal, de conformidad
con las disposiciones de ese Tratado.

El Presidente del Tribunal de Justicia nico a que se refiere el


artculo anterior ejercer las atribuciones que el Tratado constitu-

814
tivo de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero confiere al
presidente del Tribunal previsto en dicho Tratado.

2. A tal fin, en el momento de la entrada en funciones del Tribu-


nal de Justicia nico mencionado en el artculo anterior,

a) el artculo 32 del Tratado constitutivo de la Comunidad Eu-


ropea del Carbn y del Acero quedar derogado, siendo sustituido
por las disposiciones siguientes:

Artculo 32

El Tribunal estar compuesto por siete jueces.

El Tribunal se reunir en sesin plenaria. No obstante, podr


constituir Salas compuestas por tres o cinco jueces, con objeto de pro-
ceder a determinadas diligencias de instruccin o de conocer en deter-
minadas categoras de asuntos, en las condiciones previstas en un
reglamento adoptado al respecto.

En cualquier caso, el Tribunal se reunir en sesin plenaria para


pronunciarse sobre los asuntos promovidos por un Estado miembro o
una institucin de la Comunidad, as como sobre las cuestiones preju-
diciales que le sean planteadas en virtud del artculo 41.

Si el Tribunal lo solicitare, el Consejo, por unanimidad, podr au-


mentar el nmero de jueces y realizar las adaptaciones necesarias en
los prrafos segundo y tercero del presente articulo, as como en el
prrafo segundo del artculo 32 ter.

Artculo 32 bis

El Tribunal estar asistido por dos abogados generales.

La funcin del abogado general consistir en presentar publica-


mente, con toda imparcialidad e independencia, conclusiones motiva-
das sobre los asuntos promovidos ante el Tribunal, a fin de asistirle
en el cumplimiento de su misin, tal como queda definida en el art-
culo 31.
Si el Tribunal lo solicitare, el Consejo, por unanimidad, podr au-
mentar el numero de abogados generales y realizar las adaptaciones
necesarias en el prrafo tercero del articulo 32 ter.

Artculo 32 ter

Los jueces y los abogados generales, elegidos entre personalidades


que ofrezcan absolutas garantas de independencia y que renan las
condiciones requeridas para el ejercicio, en sus respectivos pases, de
las ms altas funciones jurisdiccionales o que sean jurisconsultos de
reconocida competencia, sern designados de comn acuerdo por los
Gobiernos de los Estados miembros por un perodo de seis aos.

Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial de los jueces.
Dicha renovacin afectar alternativamente a tres y cuatro jueces.
Los tres jueces cuya designacin est sujeta a renovacin al final del
primer periodo de tres aos sern designados por sorteo.

Cada tres aos tendr lugar una renovacin parcial de los aboga-
dos generales. El abogado general cuya designacin est sujeta a re-
novacin al final del primer periodo de tres aos ser designado por
sorteo.

Los jueces y los abogados generales salientes podrn ser nueva-


mente designados.

Los jueces elegirn de entre ellos al presidente del Tribunal por


un periodo de tres aos. Su mandato ser renovable.

Artculo 32 quater

El Tribunal nombrar a su secretario y establecer el estatuto de


ste.

b) las disposiciones del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal


de Justicia anejo al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea

816
del Carbon y del Acero quedarn derogadas en tanto en cuanto
sean contrarias a los artculos 32 a 32 quater, ambos inclusive, de
dicho Tratado.

SECCIN III

EL COMITE E C O N O M I C O Y SOCIAL

Artculo 5

1. Las funciones que el Tratado constitutivo de la Comunidad


Econmica Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad
Europea de la Energa Atmica asignan al Comit Econmico y
Social sern ejercidas, en las condiciones establecidas, respectiva-
mente, en dichos Tratados, por un Comit Econmico y Social
nico, compuesto y designado en la forma prevista en el artculo
194 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea
y en el artculo 166 del Tratado constitutivo de la Comunidad Eu-
ropea de la Energa Atmica.

2. El Comit Econmico y Social nico a que se alude en el apar-


tado anterior contar con una seccin especializada, y podr com-
prender subcomits competentes en las materias o cuestiones pro-
pias del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la
Energa Atmica.

3. Las disposiciones de los artculos 193 y 197 del Tratado consti-


tutivo de la Comunidad Econmica Europea sern aplicables al
Comit Econmico y Social nico mencionado en el apartado 1.
SECCIN IV

F I N A N C I A C I N DE ESTAS INSTITUCIONES

Artculo 6

(Articulo derogado por el articulo 23 del Tratado de fusin)

[ Vase el articulo 20 del Tratado de fusin, redactado como


sigue:

1. Los gastos administrativos de la Comunidad Europea


del Carbn y del Acero y los ingresos correspondientes, los
ingresos y gastos de la Comunidad Econmica Europea, los
ingresos y gastos de la Comunidad Europea de la Energa
Atmica, con excepcin de los de la Agencia de Abasteci-
miento y los de las Empresas Comunes, se consignarn en el
presupuesto de las Comunidades Europeas en las condicio-
nes previstas, respectivamente, en los Tratados constitutivos
de estas tres Comunidades. Dicho presupuesto, que deber
estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastos, sustituir al
presupuesto administrativo de la Comunidad Europea del
Carbn y del Acero, al presupuesto de la Comunidad Econ-
mica Europea y al presupuesto de funcionamiento y al pre-
supuesto de investigacin y de inversiones de la Comunidad
Europea de la Energa Atmica. *

2. La parte de dichos gastos cubierta con las exacciones


previstas en el artculo 49 del Tratado constitutivo de la Co-
munidad Europea del Carbn y del Acero quedar fijada en
la cifra de 18 millones de unidades de cuenta.

Apartado I tal como ha sido modificado por el artculo 10 del Tratado que modifica
determinadas disposiciones presupuestarias.
A partir del ejercicio presupuestario que comienza el
I de enero de 1967, la Comisin presentar cada ao al
Consejo un informe con arreglo al cual el Consejo exami-
nar si conviene adaptar dicha cifra a la evolucin del pre-
supuesto de las Comunidades. El Consejo decidir por la
mayora prevista en la primera oracin del prrafo cuarto
del artculo 28 del Tratado constitutivo de la Comunidad
Europea del Carbn y del Acero. Esta adaptacin se reali-
zar partiendo del anlisis de la evolucin de los gastos que
resulten de la aplicacin del Tratado constitutivo de la Co-
munidad Europea del Carbn y del Acero.

3. La parte de exacciones destinada a cubrir los gastos del


presupuesto de las Comunidades ser aplicada por la Comi-
sin a la ejecucin de dicho presupuesto segn el ritmo que
fijen los reglamentos financieros adoptados en virtud de la
letra b) del artculo 209 del Tratado constitutivo de la Co-
munidad Econmica Europea y de la letra b) del artculo
183 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la
Energa Atmica, con arreglo a los cuales los Estados miem-
bros debern poner a disposicin de la Comisin sus contri-
buciones.]

819
Disposiciones finales
Artculo 7

El presente Convenio ser ratificado por las Altas Partes Con-


tratantes de conformidad con sus respectivas normas constituciona-
les. Los instrumentos de ratificacin sern depositados ante el
Gobierno de la Repblica Italiana.

El presente Convenio entrar en vigor en la misma fecha de


entrada en vigor del Tratado constitutivo de la Comunidad Econ-
mica Europea y del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
de la Energa Atmica.

Artculo 8

El presente Convenio, redactado en un ejemplar nico, en


lengua alemana, lengua francesa, lengua italiana y lengua neer-
landesa, cuyos cuatro textos son igualmente autnticos, ser depo-
sitado en los archivos del Gobierno de la Repblica Italiana, que
remitir una copia certificada conforme a cada uno de los Gobier-
nos de los restantes Estados signatarios.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-


ben el presente Convenio.

Hecho en Roma, el veinticinco de marzo de mil novecientos


cincuenta y siete.
P. H. SPAAK J. Ch. SNOY ET D'OPPUERS
ADENAUER HALLSTEIN
PINEAU M. FAURE
Antonio SEGNI Gaetano MARTINO
BECH Lambert SCHAUS
J. LUNS J. LINTHORST HOMAN

821
II. TRATADO
POR EL QUE SE CONSTITUYE UN CONSEJO NICO
Y UNA COMISIN NICA
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

Diario Oficial de ias Comunidades Europeas n 152 de 13 de julio de 1967.

823
1. Texto del Tratado

825
Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS, EL PRESIDENTE DE LA REP-
BLICA FEDERAL DE ALEMANIA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA
FRANCESA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA, SU ALTEZA
REAL EL G R A N DUQUE DE LUXEMBURGO, SU MAJESTAD LA REINA DE
LOS PASES BAJOS,

VISTO el artculo 96 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea del Carbn y del Acero,

VISTO el articulo 236 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Econmica Europea,

VISTO el artculo 204 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea de la Energa Atmica,

RESUELTOS a progresar por la va de la unidad europea,

DECIDIDOS a proceder a la unificacin de las tres Comunidades,

CONSCIENTES de la contribucin que representa para esta unifi-


cacin la creacin de instituciones comunitarias nicas,

HAN DECIDIDO crear un Consejo nico y una Comisin nica de


las Comunidades Europeas y han designado con tal fin como ple-
nipotenciarios:

Su MAJESTAD EL R E Y DE LOS BELGAS:

al seor Paul-Henri SPAAK, Viceprimer Ministro y Ministro de


Asuntos Exteriores;

827
EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA F EDERAL DE ALEMANIA:

al seor Kurt SCHMUCKER, Ministro de Asuntos Econmicos;

E L P R E S I D E N T E D E LA R E P B L I C A F R A N C E S A :

al seor Maurice COUVE DE MURVILLE, Ministro de Asuntos Ex


teriores;

E L PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:

al seor Amintore F ANF ANI, Ministro de Asuntos Exteriores;

Su ALTEZA REAL EL G R A N DUQUE DE LUXEMBURGO:

al seor Pierre WERNER, Presidente del Gobierno y Ministro de


Asuntos Exteriores;

Su MAJESTAD LA R E I N A DE LOS PASES BAJOS:

al seor J. . . . LUNS, Ministro de Asuntos Exteriores.

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma, han convenido las disposi
ciones siguientes:

CAPITULO I

EL C O N S E J O D E LAS C O M U N I D A D E S EUROPEAS

Articulo 1

Se constituye un Consejo de las Comunidades Europeas, deno


minado en adelante el Consejo. Dicho Consejo sustituir al Con
sejo Especial de Ministros de la Comunidad Europea del Carbn y
del Acero, al Consejo de la Comunidad Econmica Europea y al
Consejo de la Comunidad Europea de la Energa Atmica.

828
El Consejo ejercer los poderes y competencias atribuidos a
dichas instituciones en las condiciones previstas en los Tratados
constitutivos, respectivamente, de la Comunidad Europea del Car-
bn y del Acero, de la Comunidad Econmica Europea y de la
Comunidad Europea de la Energa Atmica, as como en el pre-
sente Tratado.
Articulo 2
El Consejo estar compuesto por los representantes de los Esta-
dos miembros. Cada Gobierno estar representado en l por uno
de sus miembros.
La presidencia se ejercer por rotacin por cada Estado miem-
bro en el Consejo durante un perodo de seis meses segn el orden
siguiente de los Estados miembros:
durante un primer ciclo de seis aos: Blgica, Dinamarca, Ale-
mania, Grecia, Espaa, Francia, Irlanda, Italia, Luxemburgo,
Pases Bajos, Portugal, Reino Unido;
durante el ciclo siguiente de seis aos: Dinamarca, Blgica,
Grecia, Alemania, Francia, Espaa, Italia, Irlanda, Pases
Bajos, Luxemburgo, Reino Unido, Portugal. *

Artculo 3
El Consejo se reunir por convocatoria de su presidente, a ini-
ciativa de ste, de uno de sus miembros o de la Comisin.

Artculo 4
Un Comit compuesto por los representantes permanentes de
los Estados miembros se encargar de preparar los trabajos del
Consejo y de realizar las tareas que ste le confe.

Articulo 5
El Consejo establecer su reglamento interno.

Prrafo segundo tal como ha sido modificado por el artculo 11 del Acta de adhesin
ESP/PORT.

829
Articulo 6

El Consejo, por mayora cualificada, fijar los sueldos, dietas y


pensiones del presidente y de los miembros de la Comisin, as
como del presidente, de los jueces, de los abogados generales y del
secretario del Tribunal de Justicia. Fijar tambin, por igual mayo-
ra, cualesquiera otros emolumentos de carcter retributivo.

Artculo 7

Quedan derogados los artculos 27, 28, prrafo primero, 29 y 30


del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y
del Acero, 146, 147, 151 y 154 del Tratado constitutivo de la Co-
munidad Econmica Europea, 116, 117, 121 y 123 del Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa Atmica.

Artculo 8

1. Las condiciones para el ejercicio de las competencias atribuidas


al Consejo Especial de Ministros por el Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea del Carbn y del Acero y por el Protocolo so-
bre el Estatuto del Tribunal de Justicia anejo al mismo se modifi-
carn con arreglo a lo dispuesto en los apartados 2 y 3.
2. El artculo 28 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-
pea del Carbn y del Acero quedar modificado como sigue:
a) las disposiciones de su prrafo tercero, que dicen:
En tos casos en que el presente Tratado requiere una decisin
por unanimidad o un dictamen conforme por unanimidad, la decisin
o el dictamen se considerarn adoptados si obtienen los votos de to-
dos los miembros del Consejo.
se completarn con las disposiciones siguientes:
Sin embargo, para la aplicacin de los artculos 21, 32, 32 bis,
78 quinto, 78 sptimo del presente Tratado y de los artculos 16, 20,

830
prrafo tercero, 28, prrafo quinto, y 44 del Protocolo sobre el Esta-
tuto del Tribunal de Justicia, las abstenciones de los miembros pre-
sentes o representados no impedirn la adopcin de los acuerdos del
Consejo que requieran unanimidad.;

b) las disposiciones de su prrafo cuarto, que dicen:

Las decisiones del Consejo, distintas de las que requieran mayo-


ra cualificada o unanimidad, sern tomadas por mayora de los
miembros que componen el Consejo; se considerar que hay mayora
si sta comprende la mayora absoluta de los representantes de los
Estados miembros, incluido el voto del representante de uno de los
Estados que aseguren al menos un sexto del valor total de las pro-
ducciones de carbn y de acero de la Comunidad.

se completarn con las disposiciones siguientes:

Sin embargo, los votos de los miembros del Consejo se pondera-


rn del modo siguiente para la aplicacin de las disposiciones de los
artculos 78, 78 ter y 78 quinto del presente Tratado que requieren
mayora cualificada: Blgica 2, Alemania 4. Erancia 4, Italia 4. Lu-
xemburgo 1, Pases Bajos 2. Para su adopcin, los acuerdos requeri-
rn al menos doce votos, que representen la votacin favorable de
cuatro miembros como mnimo.
3. El Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia anejo al
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero quedar modificado como sigue:

a) los artculos 5 y 15 quedan derogados;

b) el artculo 16 queda derogado, siendo sustituido por las dis-


posiciones siguientes:

1. Se adscribirn al Tribunal funcionarios y otros agentes afin de


garantizar su funcionamiento. Dependern del secretario bajo la au-
toridad del presidente.

2. A propuesta del Tribunal, el Consejo podr prever, por unanimi-


dad, el nombramiento de ponentes adjuntos y establecer su estatuto.
Los ponentes adjuntos podrn ser requeridos, en las condiciones que

831
determine el reglamento de procedimiento, a participar en la instruc-
cin de los asuntos sometidos al Tribunal y a colaborar con el juez
ponente.
Los ponentes adjuntos, elegidos entre personas que ofrezcan abso-
lutas garantas de independencia y posean la competencia jurdica ne-
cesaria, sern nombrados por el Consejo. Prestarn juramento ante el
Tribunal de que ejercern sus funciones con toda imparcialidad y se-
gn conciencia y de que no divulgarn en modo alguno el secreto de
las deliberaciones.;
c) el prrafo tercero del artculo 20 y el prrafo quinto del art-
culo 28 sern completados con la adicin al final de cada prrafo
de las siguientes palabras:
por unanimidad.;
d) la primera oracin del artculo 44 queda derogada, siendo
sustituida por las disposiciones siguientes:
El Tribunal de Justicia establecer su reglamento de procedi-
miento. Dicho reglamento requerir la aprobacin unnime del Con-
sejo.

CAPITULO II

LA C O M I S I N
D E LAS C O M U N I D A D E S E U R O P E A S

Articulo 9

Se constituye una Comisin de las Comunidades Europeas, de-


nominada en adelante la Comisin. Dicha Comisin sustituir a la
Alta Autoridad de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero,
a la Comisin de la Comunidad Econmica Europea y a la Comi-
sin de la Comunidad Europea de la Energa Atmica.

832
La Comisin ejercer los poderes y competencias atribuidos a
dichas instituciones en las condiciones previstas en los Tratados
constitutivos, respectivamente, de la Comunidad Europea del Car-
bn y del Acero, de la Comunidad Econmica Europea y de la
Comunidad Europea de la Energa Atmica, as como en el pre-
sente Tratado.

Articulo 10

1. La Comisin estar compuesta por diecisiete miembros, elegi-


dos en razn de su competencia general y que ofrezcan garantas
plenas de independencia. *
El Consejo podr modificar, por unanimidad, el nmero de
miembros de la Comisin.
Solamente los nacionales de los Estados miembros podrn ser
miembros de la Comisin.
La Comisin deber comprender al menos un nacional de cada
uno de los Estados miembros, sin que el nmero de miembros en
posesin de la nacionalidad de un mismo Estado pueda ser supe-
rior a dos.
2. Los miembros de la Comisin ejercern sus funciones con ab-
soluta independencia y en inters general de las Comunidades.
En el cumplimiento de sus funciones, no solicitarn ni acepta-
rn instrucciones de ningn Gobierno ni de ningn organismo. Se
abstendrn de realizar cualquier acto incompatible con el carcter
de sus funciones. Cada Estado miembro se compromete a respetar
este principio y a no intentar influir en los miembros de la Comi-
sin en el desempeo de sus funciones.
Los miembros de la Comisin no podrn, mientras dure su
mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional, retribuida o
no. En el momento de asumir sus funciones, se comprometern so-

Prrafo primero del apartado I tal como ha sido modificado por el artculo 15 del Acta
de adhesin ESP/PORT.

833
lemnemente a respetar, mientras dure su mandato y an despus de
finalizar ste, las obligaciones derivadas de su cargo y, en especial,
los deberes de honestidad y discrecin, en cuanto a la aceptacin,
una vez terminado su mandato, de determinadas funciones o bene-
ficios. En caso de incumplimiento de dichas obligaciones, el Tribu-
nal de Justicia, a instancia del Consejo o de la Comisin, podr,
segn los casos, declarar su cese en las condiciones previstas en el
artculo 13 o la privacin del derecho del interesado a la pensin o
de cualquier otro beneficio sustitutivo.

Artculo 11

Los miembros de la Comisin sern nombrados de comn


acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros.
Su mandato tendr una duracin de cuatro aos y ser renova-
ble.

Artculo 12

Aparte de los casos de renovacin peridica y fallecimiento, el


mandato de los miembros de la Comisin concluir individual-
mente por dimisin voluntaria o cese.
El interesado ser sustituido por el tiempo que falte para termi-
nar el mandato. El consejo, por unanimidad, podr decidir que no
ha lugar a tal sustitucin.
Salvo en caso de cese, previsto en el artculo 13, los miembros
de la Comisin permanecern en su cargo hasta su sustitucin.

Artculo 13

Todo miembro de la Comisin que deje de reunir las condicio-


nes necesarias para el ejercicio de sus funciones o haya cometido
una falta grave podr ser cesado por el Tribunal de Justicia, a ins-
tancia del Consejo o de la Comisin.

S34
Artculo 14

El presidente y los seis vicepresidentes de la Comisin sern de-


signados entre los miembros de la misma por un perodo de dos
aos, con arreglo al mismo procedimiento previsto para el nombra-
miento de los miembros de la Comisin. Su mandato ser renova-
ble. *
El Consejo podr modificar, por unanimidad, las disposiciones
relativas a los vicepresidentes. **
Salvo en el caso de renovacin general, el nombramiento se
efectuar previa consulta a la Comisin.
En caso de dimisin, cese o fallecimiento, el presidente y los vi-
cepresidentes sern sustituidos por el tiempo que falte para termi-
nar el mandato, en las condiciones antes sealadas.

Articulo 15

El Consejo y la Comisin procedern a consultarse mutuamente


y determinarn, de comn acuerdo, las modalidades de su colabo-
racin.

Articulo 16

La Comisin establecer su reglamento interno con objeto de


asegurar su funcionamiento y el de sus servicios, en las condiciones
previstas en los Tratados constitutivos de la Comunidad Europea
del Carbn y del Acero, de la Comunidad Econmica Europea y
de la Comunidad Europea de la Energa Atmica, as como en el
presente Tratado. La Comisin publicar dicho reglamento.

Articulo 17

Los acuerdos de la Comisin se adoptarn por mayora del n-


mero de miembros previsto en el artculo 10.

* Prrafo primero tal como ha sido modificado por el artculo 16 del Acta de adhesin
ESP/PORT.
** Prrafo segundo aadido por el artculo 16 de la misma Acta.

835
Slo podr reunirse vlidamente la Comisin cuando est pre-
sente el nmero de miembros que fije su reglamento interno.

Artculo 18

La Comisin publicar todos los aos, al menos un mes antes


de la apertura del perodo de sesiones del Parlamento Europeo, un
informe general sobre las actividades de las Comunidades.

Artculo 19

Quedan derogados los artculos 155 a 163 del Tratado constitu-


tivo de la Comunidad Econmica Europea, los artculos 125 a 133
del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa
Atmica y los artculos 9 a 13, 16, prrafo tercero, 17 y 18, prrafo
sexto, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Car-
bn y del Acero.

CAPITULO III

DISPOSICIONES FINANCIERAS

Articulo 20

1. Los gastos administrativos de la Comunidad Europea del Car-


bn y del Acero y los ingresos correspondientes, los ingresos y gas-
tos de la Comunidad Econmica Europea, los ingresos y gastos de
la Comunidad Europea de la Energa Atmica, con excepcin de
los de la Agencia de Abastecimiento y los de las Empresas Comu-
nes, se consignarn en el presupuesto de las Comunidades Euro-
peas en las condiciones previstas, respectivamente, en los Tratados

836
constitutivos de estas tres Comunidades. Dicho presupuesto, que
deber estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastos, sustituir al
presupuesto administrativo de la Comunidad Europea del Carbn
y del Acero, al presupuesto de la Comunidad Econmica Europea
y al presupuesto de funcionamiento y al presupuesto de investiga-
cin y de inversiones de la Comunidad Europea de la Energa At-
mica. *

2. La parte de dichos gastos cubierta con las exacciones previstas


en el articulo 49 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-
pea del Carbn y del Acero quedar fijada en la cifra de 18 millo-
nes de unidades de cuenta.

A partir del ejercicio presupuestario que comienza el 1 de enero


de 1967, la Comisin presentar cada ao al Consejo un informe
con arreglo al cual el Consejo examinar si conviene adaptar dicha
cifra a la evolucin del presupuesto de las Comunidades. El Con-
sejo decidir por la mayora prevista en la primera oracin del p-
rrafo cuarto del artculo 28 del Tratado constitutivo de la Comuni-
dad Europea del Carbn y del Acero. Esta adaptacin se realizar
partiendo del anlisis de la evolucin de los gastos que resulten de
la aplicacin del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
del Carbn y del Acero.

3. La parte de exacciones destinada a cubrir los gastos del presu-


puesto de las Comunidades ser aplicada por la Comisin a la eje-
cucin de dicho presupuesto segn el ritmo que fijen los reglamen-
tos financieros adoptados en virtud de la letra b) del artculo 209
del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea y
de la letra b) del artculo 183 del Tratado constitutivo de la Comu-
nidad Europea de la Energa Atmica, con arreglo a los cuales los
Estados miembros debern poner a disposicin de la Comisin sus
contribuciones.

Apartado 1 tal como ha sido modificado por el articulo 10 del Tratado que modifica
determinadas disposiciones presupuestarias.

837
Articulo 21

El articulo 78 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-


pea del Carbn y del Acero queda derogado, siendo sustituido por
las disposiciones siguientes:

Artculo 78

1. El ejercicio presupuestario de la Comunidad comenzar el 1 de


enero y finalizar el 31 de diciembre.

2. Los gastos administrativos de la Comunidad comprendern los


gastos de la Alta Autoridad, incluidos los relativos al funcionamiento
del Comit Consultivo, asi como los del Tribunal, el Parlamento Eu-
ropeo y el Consejo.

3. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar un es-


tado de los gastos administrativos previstos. La Alta Autoridad reu-
nir estas previsiones en un anteproyecto de presupuesto administra-
tivo al que adjuntar un dictamen, que podr contener previsiones di-
ferentes.

La Alta Autoridad presentar al Consejo el anteproyecto de pre-


supuesto administrativo, a ms tardar, el 30 de septiembre del ao
que preceda al de su ejecucin.

El Consejo consultar a la Alta Autoridad y, en su caso, a las


dems instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de
este anteproyecto.

4. El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de


presupuesto administrativo y lo remitir al Parlamento Europeo.

El proyecto de presupuesto administrativo deber ser presentado


al Parlamento Europeo, a ms tardar, el 31 de octubre del ao que
preceda al de su ejecucin.

El Parlamento Europeo tendr derecho a proponer al Consejo mo-


dificaciones al proyecto de presupuesto administrativo.

S38
5. Si, en el plazo de un mes desde la comunicacin de dicho pro-
yecto de presupuesto administrativo, el Parlamento Europeo hubiere
dado su aprobacin o no hubiere transmitido su dictamen al Consejo,
el proyecto de presupuesto administrativo se considerar definitiva-
mente aprobado.

Si, en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere propuesto modi-


ficaciones, el proyecto de presupuesto administrativo asi modificado
ser remitido al Consejo. ste deliberar al respecto junto con la Alta
Autoridad y, en su caso, con las dems instituciones interesadas y
aprobar definitivamente, por mayora cualificada, el presupuesto ad-
ministrativo.

6. La aprobacin definitiva del presupuesto administrativo equival-


dr a autorizacin a la Alta Autoridad para percibir el importe de los
ingresos correspondientes, asi como a obligacin por parte de sta de
percibirlos, de conformidad con las disposiciones del articulo 49.

Articulo 78 bis

El presupuesto administrativo se establecer en la unidad de


cuenta fijada de conformidad con las disposiciones del reglamento
adoptado en virtud del articulo 78 sptimo.

Los gastos consignados en el presupuesto administrativo sern au-


torizados para el perodo de un ejercicio presupuestario, salvo disposi-
cin en contraro del reglamento adoptado en virtud del artculo 78
sptimo.

En las condiciones que se determinen en aplicacin del artculo 78


sptimo, los crditos que no correspondan a gastos de personal y que
queden sin utilizar al final del ejercicio presupuestario slo podrn ser
prorrogados hasta el ejercicio siguiente.

Los crditos se especificarn por captulos, que agruparn los gas-


tos segn su naturaleza o destino y se subdividirn, en la medida en
que fuere necesario, de conformidad con el reglamento adoptado en
virtud del artculo 78 sptimo.

839
Los gastos del Parlamento Europeo, del Consejo, de la Alla Au-
toridad y del Tribunal figurarn en partidas separadas del presu-
puesto administrativo, sin perjuicio de un rgimen especial para deter-
minados gastos comunes.

Artculo 78 ter

1. Si, al iniciarse un ejercicio presupuestario, no se hubiere votado


an el presupuesto administrativo, los gastos podrn efectuarse men-
sua/mente por captulos o por otra subdivisin, segn lo dispuesto en
el reglamento adoptado en virtud del artculo 78 sptimo, dentro del
limite de la doceava parte de los crditos consignados en el presu-
puesto administrativo del ejercicio precedente, sin que esta medida
pueda tener por efecto poner a disposicin de la Alta Autoridad crdi-
tos superiores a la deceava parte de los previstos en el proyecto de
presupuesto administrativo, en curso de elaboracin.

La Alta Autoridad tendr autorizacin para percibir las exaccio-


nes, asi como la obligacin de percibirlas, hasta una cifra equivalente
al importe de los crditos del ejercicio anterior, sin que pueda ser esta
cifra superior al importe que resultare de la adopcin del proyecto de
presupuesto administrativo.

2. El Consejo, por mayora cualificada, podr autorizar gastos que


excedan de la doceava parte, siempre que se respeten las restantes
condiciones establecidas en el apartado 1. La autorizacin para perci-
bir las exacciones, asi como la obligacin de percibirlas, podrn ser
objeto de la correspondiente adaptacin.

Artculo 78 quater

La Alta Autoridad, bajo su propia responsabilidad y dentro del li-


mite de los crditos autorizados, ejecutar el presupuesto administra-
tivo de conformidad con las disposiciones del reglamento adoptado en
virtud del artculo 78 sptimo.

840
El reglamento determinar las formas especificas de participacin
de cada institucin en la ejecucin de sus propios gastos.

Dentro del presupuesto administrativo, la .Alta Autoridad podr


transferir crditos de captulo a captulo o de subdivisin a subdivi-
sin, con los lmites y en las condiciones que establezca el reglamento
adoptado en virtud del articulo 78 sptimo.

Artculo 78 quinto

Las cuentas de la totalidad de los gastos administrativos enume-


rados en el apartado 2 del artculo 78. asi como las de los ingresos
de carcter administrativo y las de los ingresos procedentes del im-
puesto establecido en beneficio de la Comunidad sobre los sueldos,
salarios y emolumentos de sus funcionarios y agentes, sern exami-
nadas por una Comisin de Control, constituida por censores de
cuentas que ofrezcan plenas garantas de independencia y presidida
por uno de ellos. El Consejo determinar, por unanimidad, el nmero
de censores. Los censores y el presidente de la Comisin de Control
sern designados por el Consejo, por unanimidad, para un periodo de
cinco aos. Su remuneracin ser fijada por el Consejo, por mayora
cualificada.

El control de las cuentas, que se llevar a cabo sobre la documenta-


cin contable y, en caso necesario, en las dependencias correspon-
dientes, tendr por objeto comprobar la legalidad y regularidad de
los ingresos y gastos y garantizar una buena gestin financiera. La
Comisin de Control elaborar, despus del cierre de cada ejercicio,
un informe que aprobar por mayora de sus miembros.

La Alta Autoridad presentar cada ao al Consejo y al Parlamento


Europeo las cuentas del ejercicio cerrado relativas a las operaciones
del presupuesto administrativo, acompaadas del informe de la Comi-
sin de Control. Adems, les remitir un estado financiero del activo
y pasivo de la Comunidad en el mbito cubierto por el presupuesto
administrativo.

841
El Consejo, por mayora cualificada, aprobar la gestin de la
Alta Autoridad en la ejecucin del presupuesto administrativo y co-
municar su decisin al Parlamento Europeo.

Artculo 78 sexto

El Consejo designar, por un perodo de tres aos, un censor de


cuentas encargado de elaborar un informe anual sobre la regularidad
de las operaciones contables y de la gestin financiera de la Alta Au-
toridad, con excepcin de las operaciones relativas a los gastos admi-
nistrativos mencionados en el apartado 2 del articulo 78, asi como
sobre los ingresos de carcter administrativo y los procedentes del im-
puesto establecido en beneficio de la Comunidad sobre los sueldos,
salarios y emolumentos de sus funcionarios y agentes. Elaborar este
informe, a ms tardar, seis meses despus de finalizado el ejercicio a
que se refieren las cuentas y lo dirigir a la Alta Autoridad y al Con-
sejo. La Alta Autoridad lo remitir al Parlamento Europeo.

El censor de cuentas ejercer sus funciones con plena independen-


cia. La funcin de censor de cuentas ser incompatible con cualquier
funcin en una institucin o un servicio de las Comunidades que no
sea la de miembro de la Comisin de Control prevista en el artculo
78 quinto. Su mandato ser renovable.

Artculo 78 sptimo

El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Alta Autoridad:

a) adoptar los reglamentos financieros, que habrn de especifi-


car, en particular, las modalidades de adopcin y ejecucin del presu-
puesto administrativo, as como las referentes a la rendicin y control
de cuentas;

842
b) determinar las normas y organizar el control de la responsa-
bilidad de los ordenadores de pagos y contables.

Articulo 22 *

1. Los poderes y competencias atribuidos al Tribunal de Cuentas


creado por el artculo 78 sexto del Tratado constitutivo de la Co-
munidad Europea del Carbn y del Acero, el artculo 206 del Tra-
tado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea y el art-
culo 180 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la
Energa Atmica sern ejercidos, en las condiciones previstas, res-
pectivamente, en dichos Tratados, por un Tribunal de Cuentas
nico de las Comunidades Europeas, constituido en la forma pre-
vista en los citados artculos.
2. Sin perjuicio de los poderes y competencias mencionados en el
apartado 1, el Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas
ejercer los poderes y competencias atribuidos, antes de la entrada
en vigor del presente Tratado, a la Comisin de Control de las Co-
munidades Europeas y al censor de cuentas de la Comunidad Eu-
ropea del Carbn y del Acero, en las condiciones previstas en los
diversos textos relativos a la Comisin de Control y al censor de
cuentas. En todos estos textos, los trminos Comisin de Control
y censor de cuentas sern sustituidos por los trminos Tribunal
de Cuentas.

Artculo 23

Queda derogado el artculo 6 del Convenio sobre determinadas


instituciones comunes a las Comunidades Europeas.

* Texto tal como ha sido modificado por el artculo 27 del Tratado que modifica determi-
nadas disposiciones financieras.

843
CAPITULO IV

FUNCIONARIOS Y OTROS AGENTES


DE LAS C O M U N I D A D E S EUROPEAS

Artculo 24

1. Los funcionarios y otros agentes de la Comunidad Europea del


Carbn y del Acero, de la Comunidad Econmica Europea y de la
Comunidad Europea de la Energa Atmica pasarn a ser, en la
fecha de entrada en vigor del presente Tratado, funcionarios y
otros agentes de las Comunidades Europeas y formarn parte de la
Administracin nica de dichas Comunidades.

El Consejo, a propuesta de la Comisin y previa consulta a las


dems instituciones interesadas, establecer, por mayora cualifi-
cada, el estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas
y el rgimen aplicable a los otros agentes de dichas Comunidades.

2. Quedan derogados la seccin 7, prrafo tercero, del Convenio


relativo a las disposiciones transitorias anejo al Tratado constitu-
tivo de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, el artculo
212 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea
y el artculo 186 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-
pea de la Energa Atmica.

Artculo 25

Hasta la entrada en vigor del estatuto y del rgimen nicos pre-


vistos en el artculo 24, as como de la regulacin que se establezca
en virtud del artculo 13 del Protocolo anejo al presente Tratado,
los funcionarios y otros agentes reclutados antes de la fecha de en-
trada en vigor del presente Tratado seguirn rigindose por las dis-
posiciones que hasta entonces les eran aplicables.

844
Los funcionarios y otros agentes reclutados a partir de la fecha
de entrada en vigor del presente Tratado se regirn, hasta tanto no
se apliquen el estatuto y el rgimen nicos previstos en el artculo
24, as como la regulacin que se establezca en virtud del artculo
13 del Protocolo anejo al presente Tratado, por las disposiciones
aplicables a los funcionarios y agentes de la Comunidad Econ-
mica Europea y de la Comunidad Europea de la Energa Atmica.

Artculo 26

El prrafo segundo del artculo 40 del Tratado constitutivo de


la Comunidad Europea del Carbn y del Acero queda derogado,
siendo sustituido por las siguientes disposiciones:
El Tribunal ser igualmente competente para conceder una repa-
racin a cargo de la Comunidad en caso de un perjuicio debido a
una falta personal de un agente que acte en el ejercicio de sus fun-
ciones. La responsabilidad personal de los agentes ante la Comuni-
dad se regir por las disposiciones de su estatuto o el rgimen que les
sea aplicable.

CAPITULO V

DISPOSICIONES G E N E R A L E S Y FINALES

Artculo 27

1. Los prrafos primero del artculo 22 del Tratado conslilutivo


de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, primero del ar-
tculo 139 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica
Europea y primero del artculo 109 del Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea de la Energa Atmica quedan derogados,
siendo sustituidos por las disposiciones siguientes:

845
El Parlamento Europeo celebrar cada ao un periodo de sesio-
nes. Se reunir sin necesidad de previa convocatoria el segundo mar-
tes de marzo.

2. El prrafo segundo del artculo 24 del Tratado constitutivo de


la Comunidad Europea del Carbn y del Acero queda derogado,
siendo sustituido por las disposiciones siguientes:

El Parlamento Europeo, en caso de que se le someta una mocin


de censura sobre la gestin de la Alta Autoridad, slo podr pronun-
ciarse sobre dicha mocin transcurridos tres das como mnimo desde
la fecha de su presentacin y en votacin pblica.

Artculo 28

Las Comunidades Europeas gozarn en el territorio de los Esta-


dos miembros de los privilegios e inmunidades necesarios para el
cumplimiento de su misin, en las condiciones establecidas en el
Protocolo anejo al presente Tratado. Lo mismo se aplicar al
Banco Europeo de Inversiones.

Quedan derogados los artculos 76 del Tratado constitutivo de


la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, 218 del Tratado
constitutivo de la Comunidad Econmica Europea y 191 del Tra-
tado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa At-
mica, as como los Protocolos sobre los privilegios y las inmunida-
des anejos a estos tres Tratados, los artculos 3, prrafo cuarto, y
14, prrafo segundo, del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal
de Justicia anejo al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
del Carbn y del Acero y el artculo 28, prrafo segundo, del apar-
tado 1 del Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de In-
versiones anejo al Tratado constitutivo de la Comunidad Econ-
mica Europea.

Artculo 29

Las competencias atribuidas al Consejo por los artculos 5, 6.


10, 12, 13, 24, 34 y 35 del presente Tratado y por los del Protocolo

846
anejo a ste se ejercern segn las normas establecidas en los art-
culos 148, 149 y 150 del Tratado constitutivo de la Comunidad
Econmica Europea y 118, 119 y 120 del Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea de la Energa Atmica.

Artculo 30

Las disposiciones de los Tratados constitutivos de la Comuni-


dad Econmica Europea y la Comunidad Europea de la Energa
Atmica relativas a la competencia del Tribunal de Justicia y al
ejercicio de dicha competencia sern aplicables a las normas del
presente Tratado y del Protocolo anejo a ste, con excepcin de las
que constituyan una modificacin de los artculos del Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, en
relacin con los cuales seguirn aplicndose las disposiciones del
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero.

Artculo 31

El Consejo entrar en funciones desde la fecha de entrada en


vigor del presente Tratado.
En dicha fecha, la presidencia del Consejo ser ejercida por el
miembro del Consejo que, de conformidad con las normas estable-
cidas en los Tratados constitutivos de la Comunidad Econmica
Europea y de la Comunidad Europea de la Energa Atmica, deba
desempear la presidencia del Consejo de la Comunidad Econ-
mica Europea y de la Comunidad Europea de la Energa Atmica,
y por el tiempo que falte para terminar el mandato. Finalizado
ste, la presidencia ser desempeada sucesivamente segn el orden
de los Estados miembros fijado en el artculo 2 del presente Tra-
tado.

Artculo 32

1. Hasta la fecha de entrada en vigor del Tratado constitutivo de


una Comunidad Europea nica y durante un perodo mximo de

847
tres aos a partir del nombramiento de sus miembros, la Comisin
estar compuesta por catorce miembros.
Durante este perodo, el nmero de miembros en posesin de la
nacionalidad de un mismo Estado no podr ser superior a tres.
2. El presidente, los vicepresidentes y los miembros de la Comi-
sin sern nombrados a partir de la entrada en vigor del presente
Tratado. La Comisin entrar en funciones el quinto da siguiente
al nombramiento de sus miembros. Simultneamente, concluir el
mandato de los miembros de la Alta Autoridad y de las Comisio-
nes de la Comunidad Econmica Europea y de la Comunidad Eu-
ropea de la Energa Atmica.

Artculo 33

El mandato de los miembros de la Comisin prevista en el arti-


culo 32 concluir en la fecha que determina el apartado 1 del art-
culo 32. Los miembros de la Comisin prevista en el artculo 10 se-
rn nombrados, a ms tardar, un mes antes de esta fecha.
En la medida en que el conjunto de estos nombramientos, o al-
gunos de ellos, no se efectuaren en el plazo de tiempo debido, las
disposiciones del prrafo tercero del artculo 12 no sern aplicables
a aquel de los miembros que, entre los nacionales de cada Estado,
sea el menos antiguo de los miembros de una Comisin o de la
Alta Autoridad y, en caso de igual antigedad, al de menor edad.
Sin embargo, las disposiciones del prrafo tercero del articulo 12
seguirn siendo aplicables a todos los miembros de la misma na-
cionalidad cuando, antes de la fecha que determina el apartado 1
del artculo 32, un miembro de esta nacionalidad haya dejado de
ejercer sus funciones sin ser sustituido.

Articulo 34

El Consejo, por unanimidad, fijar el rgimen retributivo de los


antiguos miembros de la Alta Autoridad y de las Comisiones de la
Comunidad Econmica Europea y de la Comunidad Europea de la
Energa Atmica que. habiendo cesado en sus funciones en virtud
del artculo 32, no hubieren sido nombrados miembros de la Comi-
sin.

848
Articulo 35

1. El primer presupuesto de las Comunidades se establecer y


aprobar para el ejercicio que comience el 1 de enero siguiente a la
entrada en vigor del presente Tratado.

2. Si el presente Tratado entrare en vigor antes del 1 de julio de


1965, el estado general de los gastos administrativos previstos de la
Comunidad Europea del Carbn y del Acero que expira el 1 de ju-
lio ser prorrogado hasta el 31 de diciembre del mismo ao; los
crditos consignados en este estado sern aumentados proporcio-
nalmente, salvo decisin en contrario del Consejo, tomada por ma-
yora cualificada.

En caso de que el presente Tratado entrare en vigor despus del


30 de junio de 1965, el Consejo, por unanimidad y a propuesta de
la Comisin, tomar las decisiones apropiadas, teniendo en cuenta
la necesidad de asegurar, por una parte, el funcionamiento normal
de las Comunidades y, por otra, de aprobar, lo antes posible, el
primer presupuesto de las Comunidades.

Articulo 36

El presidente y los miembros de la Comisin de Control de la


Comunidad Econmica Europea y de la Comunidad Europea de la
Energa Atmica asumirn las funciones de presidente y de miem-
bros de la Comisin de Control de las Comunidades Europeas
desde la entrada en vigor del presente Tratado y por el tiempo que
falte para terminar su anterior mandato.

El censor de cuentas que est ejerciendo sus funciones hasta la


entrada en vigor del presente Tratado, en virtud del articulo 78 del
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero, asumir las funciones del censor de cuentas previsto en el
artculo 78 sexto de dicho Tratado por el tiempo que falte para ter-
minar su anterior mandato. *

Vase el articulo 22.

849
Articulo 37

Sin perjuicio de la aplicacin de los artculos 77 del Tratado


constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero
216 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea
189 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Ener
gi Atmica y del prrafo segundo de! artculo 1 del Protocolo so
bre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones, los represen-
tantes de los Gobiernos de los Estados miembros adoptarn de co-
mn acuerdo las disposiciones necesarias para resolver determina
dos problemas particulares del Gran Ducado de Luxemburgo, qui
resultan de la constitucin de un Consejo nico y de una Comisir
nica de las Comunidades Europeas.

La decisin de los representantes de los Gobiernos de los Esta-


dos miembros entrar en vigor en la misma fecha que el present
Tratado.

Artculo 38

El presente Tratado ser ratificado por las Altas Partes Contra-


tantes de conformidad con sus respectivas normas constitucionales
Los instrumentos de ratificacin sern depositados ante el Go-
bierno de la Repblica Italiana.

El presente Tratado entrar en vigor el primer da del mes si-


guiente al depsito del instrumento de ratificacin del ltimo Es-
tado signatario que cumpla dicha formalidad.

Artculo 39

El presente Tratado, redactado en un ejemplar nico, en lenguc


alemana, lengua francesa, lengua italiana y lengua neerlandesa, cu-
yos cuatro textos son igualmente autnticos, ser depositado en lo;
archivos del Gobierno de la Repblica Italiana, que remitir un
copia certificada conforme a cada uno de los Gobiernos de los res-
tantes Estados signatarios.

850
EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-
ben el presente Tratado.

Hecho en Bruselas, el ocho de abril de mil novecientos sesenta


y cinco.

Pour sa Majest le Roi des Belges


Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
Paul-Henri SPAAK

Fr den Prsidenten der Bundesrepublik Deutschland


Kurt SCHMCKER

Pour le Prsident de la Rpublique franaise


Maurice COUVE DE MURVILLE

Per il Presidente della Repubblica italiana


Amintore FANFANI

Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg


Pierre WERNER

Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden


J. M. A. H. LUNS

851
2. Protocolo
sobre los privilegios y las inmunidades
de las Comunidades Europeas

853
LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES,

CONSIDERANDO que, con arreglo al artculo 28 del Tratado por


el que se constituye un Consejo nico y una Comisin nica de las
Comunidades Europeas, dichas Comunidades y el Banco Europeo
de Inversiones gozarn en el territorio de los Estados miembros de
las inmunidades y privilegios necesarios para el cumplimiento de
su misin,

HAN CONVENIDO las siguientes disposiciones, que se incorpora-


rn como anexo al presente Tratado:

CAPITULO I

BIENES, FONDOS,
ACTIVOS Y OPERACIONES
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

Artculo 1

Los locales y edificios de las Comunidades sern inviolables.


Asimismo estarn exentos de todo registro, requisa, confiscacin o
expropiacin. Los bienes y activos de las Comunidades no podrn
ser objeto de ninguna medida de apremio administrativo o judicial
sin autorizacin del Tribunal de Justicia.

855
Artculo 2

Los archivos de las Comunidades sern inviolables.

Artculo 3

Las Comunidades, sus activos, sus ingresos y dems bienes esta


rn exentos de cualesquiera impuestos directos.

Los Gobiernos de los Estados miembros adoptarn, siempre


que les sea posible, las disposiciones apropiadas para la remisin o
el reembolso de los derechos indirectos y de los impuestos sobre la
venta incluidos en los precios de los bienes muebles o inmuebles
cuando las Comunidades realicen, para su uso oficial, compras im-
portantes cuyo precio comprenda derechos e impuestos de esta na-
turaleza. No obstante, la aplicacin de dichas disposiciones no de-
ber tener por efecto falsear la competencia dentro de las Comuni-
dades.

No se conceder ninguna exoneracin de impuestos, tasas y de-


rechos que constituyan una simple remuneracin de servicios de
utilidad pblica.

Artculo 4

Las Comunidades estarn exentas de cualesquiera derechos de


aduana, prohibiciones y restricciones a la importacin y exporta-
cin respecto de los objetos destinados a su uso oficial; los objetos
as importados no podrn ser cedidos a ttulo oneroso o gratuito en
el territorio del pas donde hayan sido importados, a menos que
dicha cesin se realice en las condiciones que determine el Go-
bierno de tal pas.

Las Comunidades estarn igualmente exentas de cualesquiera


derechos de aduana, prohibiciones y restricciones a la importacin
y exportacin respecto de sus publicaciones.

856
Artculo 5

La Comunidad Europea del Carbn y del Acero podr poseer


toda clase de divisas y tener cuentas en cualquier moneda.

CAPITULO 11

COMUNICACIONES Y SALVOCONDUCTOS

Articulo 6

Para sus comunicaciones oficiales y la transmisin de todos sus


documentos, las instituciones de las Comunidades recibirn, en el
territorio de cada uno de los Estados miembros, el trato que dicho
Estado conceda a las misiones diplomticas.

La correspondencia oficial y las dems comunicaciones oficiales


de las instituciones de las Comunidades no podrn ser sometidas a
censura.

Articulo 7

1. Los presidentes de las instituciones de las Comunidades po-


drn expedir a favor de los miembros y agentes de dichas institu-
ciones salvoconductos en la forma que determine el Consejo;
dichos salvoconductos sern reconocidos por las autoridades de los
Estados miembros como documentos vlidos de viaje. Los salvo-
conductos a favor de los funcionarios y agentes sern expedidos en
las condiciones que determinen el estatuto de los funcionarios y el
rgimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades.

857
La Comisin podr celebrar acuerdos para el reconocimiento
de dichos salvoconductos como documentos vlidos de viaje en el
territorio de terceros Estados.

2. No obstante, las disposiciones del articulo 6 del Protocolo so-


bre los privilegios y las inmunidades de la Comunidad Europea del
Carbn y del Acero seguirn siendo aplicables a los miembros y
agentes de las instituciones que, a la entrada en vigor del presente
Tratado, estn en posesin del salvoconducto previsto en dicho art-
culo, hasta la aplicacin de las disposiciones del apartado anterior.

CAPITULO III

MIEMBROS DEL PARLAMENTO EUROPEO

Artculo 8

No se impondr ninguna restriccin de orden administrativo o


de otro tipo a la libertad de movimiento de los miembros del Par-
lamento Europeo cuando se dirijan al lugar de reunin del Parla-
mento Europeo o regresen de ste.

En materia aduanera y de control de cambios, los miembros del


Parlamento Europeo recibirn:

a) de su propio Gobierno, las mismas facilidades que las conce-


didas a los altos funcionarios cuando se desplazan al extranjero en
misin oficial de carcter temporal;

b) de los Gobiernos de los dems Estados miembros, las mis-


mas facilidades que las concedidas a los representantes de Gobier-
nos extranjeros en misin oficial de carcter temporal.

858
Artculo 9

Los miembros del Parlamento Europeo no podrn ser buscados,


detenidos ni procesados por las opiniones o los votos por ellos
emitidos en el ejercicio de sus funciones.

Artculo 10

Mientras el Parlamento Europeo est en periodo de sesiones,


sus miembros gozarn:
a) en su propio territorio nacional, de las inmunidades recono-
cidas a los miembros del Parlamento de su pas;
b) en el territorio de cualquier otro Estado miembro, de inmu-
nidad frente a toda medida de detencin y a toda actuacin judi-
cial.
Gozarn igualmente de inmunidad cuando se dirijan al lugar de
reunin del Parlamento Europeo o regresen de ste.
No podr invocarse la inmunidad en caso de flagrante delito ni
podr sta obstruir el ejercicio por el Parlamento Europeo de su
derecho a suspender la inmunidad de uno de sus miembros.

CAPITULO IV

REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS


QUE PARTICIPEN EN LOS TRABAJOS
DE LAS INSTITUCIONES
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

Articulo 11

Los representantes de los Estados miembros que participen en


los trabajos de las instituciones de las Comunidades, asi como sus

859
consejeros y expertos tcnicos, gozarn, en el ejercicio de sus fun-
ciones y durante sus desplazamientos al lugar de reunin o cuando
regresen de ste, de los privilegios, inmunidades y facilidades habi-
tuales.
El presente artculo se aplicar igualmente a los miembros de
los rganos consultivos de las Comunidades.

CAPITULO V

F U N C I O N A R I O S Y AGENTES
DE LAS C O M U N I D A D E S EUROPEAS

Articulo 12

En el territorio de cada uno de los Estados miembros e inde-


pendientemente de su nacionalidad, los funcionarios y otros agen-
tes de las Comunidades:
a) gozarn de inmunidad de jurisdiccin respecto de los actos
por ellos realizados con carcter oficial, incluidas sus manifestacio-
nes orales y escritas, sin perjuicio de las disposiciones de los Trata-
dos relativas, por una parte, a las normas sobre la responsabilidad
de los funcionarios y agentes ante las Comunidades y, por otra, a
la competencia del Tribunal para conocer de los litigios entre las
Comunidades y sus funcionarios y otros agentes. Continuarn be-
neficindose de dicha inmunidad despus de haber cesado en sus
funciones;
b) ni ellos ni sus cnyuges ni los familiares que de ellos depen-
dan estarn sujetos a las disposiciones que limitan la inmigracin
ni a las formalidades de registro de extranjeros;
c) gozarn, respecto de las regulaciones monetarias o de cam-
bio, de las facilidades habitualmente reconocidas a los funcionarios
de las organizaciones internacionales;

860
d) disfrutarn del derecho de importar en franquicia su mobi-
liario y efectos personales al asumir por primera vez sus funciones
en el pas de que se trate, y del derecho de reexportar en franqui-
cia, al concluir sus funciones en dicho pas, su mobiliario y efectos
personales, con sujecin, en uno y otro caso, a las condiciones que
estime necesarias el Gobierno del pas donde se ejerza dicho de-
recho;

e) gozarn del derecho de importar en franquicia el automvil


destinado a su uso personal, adquirido en el pas de su ltima resi-
dencia, o en el pas del que sean nacionales, en las condiciones del
mercado interior de tal pas, y de reexportarlo en franquicia, con
sujecin, en uno y otro caso, a las condiciones que estime necesa-
rias el Gobierno del pas interesado.

Articulo 13

Los funcionarios y otros agentes de las Comunidades estarn


sujetos, en beneficio de estas ltimas, a un impuesto sobre los suel-
dos, salarios y emolumentos abonados por ellas en las condiciones
y segn el procedimiento que establezca el Consejo, a propuesta de
la Comisin.

Los funcionarios y otros agentes de las Comunidades estarn


exentos de los impuestos nacionales sobre los sueldos, salarios y
emolumentos abonados por las Comunidades.

Articulo 14

A efectos de aplicacin de los impuestos sobre la renta y el pa-


trimonio, del impuesto sobre sucesiones, as como de los convenios
celebrados entre los Estados miembros de las Comunidades para
evitar la doble imposicin, los funcionarios y otros agentes de las
Comunidades que, nicamente en razn del ejercicio de sus funcio-
nes al servicio de las Comunidades, establezcan su residencia en el

861
territorio de un Estado miembro distinto del pais del domicilio fis-
cal que tuvieren en el momento de entrar al servicio de las Comu-
nidades sern considerados, tanto en el pas de su residencia como
en el del domicilio fiscal, como si hubieren conservado su domici-
lio en este ltimo pas si ste es miembro de las Comunidades. Esta
disposicin se aplicar igualmente al cnyuge en la medida en que
no ejerza actividad profesional propia, as como a los hijos a cargo
y bajo la potestad de las personas mencionadas en el presente art-
culo.

Los bienes muebles que pertenezcan a las personas a que se


alude en el prrafo anterior y que estn situados en el territorio del
Estado de residencia estarn exentos del impuesto sobre sucesiones
en tal Estado; para la aplicacin de dicho impuesto, sern conside-
rados como si se hallaren en el Estado del domicilio fiscal, sin
perjuicio de los derechos de terceros Estados y de la eventual apli-
cacin de las disposiciones de los convenios internacionales relati-
vos a la doble imposicin.

Los domicilios adquiridos nicamente en razn del ejercicio de


funciones al servicio de otras organizaciones internacionales no se
tomarn en consideracin para la aplicacin de las disposiciones
del presente artculo.

Artculo 15

El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisin, de-


terminar el rgimen de las prestaciones sociales aplicables a los
funcionarios y otros agentes de las Comunidades.

Articulo 16

El Consejo, a propuesta de la Comisin y previa consulta a las


dems instituciones interesadas, determinar las categoras de fun-
cionarios y otros agentes de las Comunidades a los que sern apli-
cables, total o parcialmente, las disposiciones de los artculos 12,
13, prrafo segundo, y 14.

862
Peridicamente se comunicar a los Gobiernos de los Estados
miembros el nombre, funcin y direccin de los funcionarios y
otros agentes pertenecientes a estas categoras.

CAPITULO VI

PRIVILEGIOS E INMUNIDADES
DE LAS MISIONES DE TERCEROS ESTADOS
ACREDITADAS ANTE
LAS COMUNIDADES EUROPEAS

Articulo 17

El Estado miembro en cuyo territorio est situada la sede de las


Comunidades conceder a las misiones de terceros Estados acredi-
tadas ante las Comunidades las inmunidades y privilegios diplom-
ticos habituales.

CAPITULO Vil

DISPOSICIONES GENERALES

Articulo 18

Los privilegios, inmunidades y facilidades a favor de los funcio-


narios y otros agentes de las Comunidades se otorgarn exclusiva-
mente en inters de estas ltimas.

863
Cada institucin de las Comunidades estar obligada a suspen-
der la inmunidad concedida a un funcionario u otro agente en los
casos en que estime que esta suspensin no es contraria a los in-
tereses de las Comunidades.

Artculo 19

A los efectos de aplicacin del presente Protocolo, las institu-


ciones de las Comunidades cooperarn con las autoridades respon-
sables de los Estados miembros interesados.

Artculo 20

Los artculos 12 a 15, ambos inclusive, y 18 sern aplicables a


los miembros de la Comisin.

Artculo 21

Los artculos 12 a 15, ambos inclusive, y 18 sern aplicables a


los jueces, abogados generales, secretario y ponentes adjuntos del
Tribunal de Justicia, sin perjuicio de las disposiciones del artculo
3 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia relativas
a la inmunidad de jurisdiccin de ios jueces y abogados generales.

Articulo 22

El presente Protocolo se aplicar igualmente al Banco Europeo


de Inversiones, a los miembros de sus rganos, a su personal y a
los representantes de los Estados miembros que participen en sus
trabajos, sin perjuicio de las disposiciones del Protocolo sobre los
Estatutos del Banco.

El Banco Europeo de Inversiones estar, por otra parte, exento


de toda imposicin de carcter fiscal y parafiscal en el momento
de los aumentos de su capital, as como de las diversas formalida-
des a que pudieren estar sujetas tales operaciones en el Estado

864
donde el Banco tenga su sede. Asimismo, su disolucin y liquida-
cin no sern objeto de ninguna imposicin. Por ltimo, la activi-
dad del Banco y de sus rganos, cuando se ejerza en las condicio-
nes previstas en sus Estatutos, no estar sometida al impuesto sobre
el volumen de negocios.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-


ben el presente Protocolo.

Hecho en Bruselas, el ocho de abril de mil novecientos sesenta


y cinco.

Paul-Henri SPAAK
Kurt SCHMCKER
Maurice COUVE DE MURVILLE

Amintore FANFANI
Pierre WERNER
J. M. A. H. LUNS

865
3. Acta final

867
Los PLENIPOTENCIARIOS

de Su Majestad el Rey de los Belgas, del Presidente de la Rep-


blica Federal de Alemania, del Presidente de la Repblica Fran-
cesa, del Presidente de la Repblica Italiana, de Su Alteza Real el
Gran Duque de Luxemburgo, de Su Majestad la Reina de los Pa-
ses Bajos,

reunidos en Bruselas el 8 de abril de 1965 para la firma del


Tratado por el que se constituye un Consejo nico y una Comisin
nica de las Comunidades Europeas,

HAN ADOPTADO LOS TEXTOS SIGUIENTES:

Tratado por el que se constituye un Consejo nico y una Comi-


sin nica de las Comunidades Europeas;

Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comu-


nidades Europeas.

En el momento de firmar estos textos, los plenipotenciarios:

han conferido a la Comisin de las Comunidades Europeas el


mandato contenido en el Anexo I, y

han tomado nota de la declaracin del Gobierno de la Rep-


blica Federal de Alemania consignada en el Anexo II.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-


ben la presente Acta final.

869
Hecho en Bruselas, el ocho de abril de mil novecientos sesenta
y cinco.

Paul-Henri SPAAK
Kurt SCHMCKER
Maurice COUVE DE MURVILLE

Amintore FANFANI
Pierre W E R N E R
J. M. A. H. LUNS

870
Anexos

871
ANEXO I

MANDATO C O N F E R I D O A LA COMISIN
DE LAS C O M U N I D A D E S EUROPEAS

La Comisin de las Comunidades Europeas recibe el encargo


de adoptar, en el marco de sus competencias, cuantas disposiciones
sean necesarias para llevar a cabo la racionalizacin de sus servi-
cios en un plazo razonable y relativamente breve, que no deber
ser superior a un ao. A tal fin, la Comisin podr solicitar cuan-
tos dictmenes considere apropiados. Con objeto de permitir al
Consejo seguir el desarrollo de dicha operacin, se invita a la Co-
misin a informar peridicamente al Consejo.

ANEXO II

DECLARACIN
DEL G O B I E R N O
DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
sobre la aplicacin a Berln
del Tratado por el que se constituye un Consejo nico
y una Comisin nica de las Comunidades Europeas
y del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del
Carbn y del Acero

El Gobierno de la Repblica Federal de Alemania se reserva el


derecho de declarar, en el momento del depsito de sus instrumen-
tos de ratificacin, que el Tratado por el que se constituye un Con-
sejo nico y una Comisin nica de las Comunidades Europeas y
el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del
Acero sern tambin aplicables al Land de Berln.

873
III. DECISION
DE LOS REPRESENTANTES
DE LOS GOBIERNOS
DE LOS ESTADOS MIEMBROS
RELATIVA A LA INSTALACIN PROVISIONAL
DE DETERMINADAS INSTITUCIONES
Y DETERMINADOS SERVICIOS
DE LAS COMUNIDADES

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n 152 de 13 de julio de 1967.

875
Los REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEM-
BROS,

VISTO el artculo 37 del Tratado por el que se constituye un


Consejo nico y una Comisin nica de las Comunidades Euro-
peas,

CONSIDERANDO que, sin perjuicio de la aplicacin de los artcu-


los 77 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Car-
bn y del Acero, 216 del Tratado constitutivo de la Comunidad
Econmica Europea y 189 del Tratado constitutivo de la Comuni-
dad Europea de la Energa Atmica y del prrafo segundo del art-
culo 1 del Protocolo sobre los Estatutos del Banco Europeo de In-
versiones, conviene fijar, en el momento de la creacin de un Con-
sejo nico y de una Comisin nica de las Comunidades Europeas
y con objeto de resolver determinados problemas particulares del
Gran Ducado de Luxemburgo, los lugares provisionales de trabajo
de determinadas instituciones y determinados servicios en Luxem-
burgo,

DECIDEN:

Artculo 1

Luxemburgo, Bruselas y Estrasburgo seguirn siendo los lugares


provisionales de trabajo de las instituciones de las Comunidades.

Articulo 2

Durante los meses de abril, junio y octubre, el Consejo cele-


brar sus reuniones en Luxemburgo.

Articulo 3

El Tribunal de Justicia seguir instalado en Luxemburgo.

877
Estarn tambin situados en Luxemburgo los organismos juris-
diccionales y cuasijurisdiccionales, incluidos aquellos a quienes in-
cumbe la aplicacin de las normas sobre la competencia, ya exis-
tentes o por crear en virtud de los Tratados constitutivos de la Co-
munidad Europea del Carbn y del Acero, la Comunidad Econ-
mica Europea y la Comunidad Europea de la Energa Atmica, as
como en virtud de convenios celebrados en el marco de las Comu-
nidades, ya sea entre Estados miembros o con terceros pases.

Articulo 4

La Secretara General del Parlamento Europeo y sus servicios


seguirn instalados en Luxemburgo.

Artculo 5

El Banco Europeo de Inversiones estar instalado en Luxem-


burgo, donde se reunirn sus rganos rectores y se ejercern el con-
junto de sus actividades.

Esta disposicin se refiere, en particular, al desarrollo de las ac-


tividades actuales, especialmente las mencionadas en el artculo 130
del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea, a
la eventual extensin de estas actividades a otros campos y a las
nuevas misiones que puedan confiarse al Banco.

Se instalar en Luxemburgo una Oficina de enlace entre la Co-


misin y el Banco Europeo de Inversiones para facilitar, en espe-
cial, las operaciones del Fondo Europeo de Desarrollo.

Artculo 6

El Comit Monetario se reunir en Luxemburgo y en Bruselas.

878
Articulo 7

Los servicios de intervencin financiera de la Comunidad Euro-


pea del Carbn y del Acero sern instalados en Luxemburgo. Estos
servicios comprenden la Direccin General de Crdito y de Inver-
siones, as como el Servicio encargado de la percepcin de las
exacciones y los Servicios contables anejos.

Articulo 8

Se instalar en Luxemburgo una Oficina de Publicaciones Ofi-


ciales de las Comunidades, a la que se incorporarn una Oficina
Comn de Ventas y un Servicio de Traduccin a medio y largo
plazo.

Articulo 9

Se instalarn tambin en Luxemburgo los siguientes servicios de


la Comisin:

a) la Oficina de Estadstica y el Servicio de Informtica;

b) los Servicios de Higiene y de Seguridad en el Trabajo de la


Comunidad Econmica Europea y de la Comunidad Europea del
Carbn y del Acero;

c) la Direccin General de Difusin de los Conocimientos, la


Direccin de Proteccin Sanitaria, la Direccin del Control de Se-
guridad de la Comunidad Europea de la Energa Atmica,

as como la infraestructura administrativa y tcnica apropiada.

Articulo 10

Los Gobiernos de los Estados miembros estn dispuestos a ins-


talar en Luxemburgo o a transferir all otros organismos y servicios
comunitarios, particularmente en el campo financiero, siempre que
pueda asegurarse su buen funcionamiento.

879
A este fin, invitan a la Comisin a presentarles anualmente un
informe sobre el estado de la cuestin relativa a la instalacin de
los organismos y servicios comunitarios y sobre la posibilidad de
adoptar nuevas medidas a efectos de aplicacin de esta disposicin,
teniendo en cuenta la necesidad de asegurar el buen funciona-
miento de las Comunidades.

Artculo 11

Con objeto de garantizar el buen funcionamiento de la Comu-


nidad Europea del Carbn y del Acero, se invita a la Comisin a
proceder en forma gradual y coordinada a la transferencia de los
diferentes servicios, desplazando en ltimo lugar los servicios de
gestin del mercado del carbn y del acero.

Artculo 12

Sin perjuicio de las disposiciones precedentes, la presente Deci-


sin no afectar a los lugares provisionales de trabajo de las insti-
tuciones y servicios de las Comunidades Europeas que tengan su
origen en decisiones anteriores de los Gobiernos, ni al reagrupa-
miento de los servicios como consecuencia de la constitucin de un
Consejo nico y de una Comisin nica.

Artculo 13

La presente Decisin entrar en vigor en la misma fecha que el


Tratado por el que se constituye un Consejo nico y una Comisin
nica de las Comunidades Europeas.
Hecho en Bruselas, el ocho de abril de mil novecientos sesenta
y cinco.
Paul-Henri SPAAK
Kurt SCHMUCKER
Maurice COUVE DE MURVILLE
Amintore FANFANI
Pierre WERNER
J. M. A. H. LUNS

8S0
IV. TRATADO
POR EL QUE SE MODIFICAN
DETERMINADAS DISPOSICIONES
PRESUPUESTARIAS
DE LOS TRATADOS CONSTITUTIVOS
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
Y DEL TRATADO
POR EL QUE SE CONSTITUYE
UN CONSEJO NICO Y UNA COMISIN NICA
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS *

Diario Oficial de les Comunidades Europeas n" L 2 de 2 de enero de 1971.


* NOTA DE LOS EDITORES:
Las resoluciones y declaraciones incluidas en el acta de la sesin del Consejo de 22 de
abril de 1970 se reproducen en las pginas 1 089 a I 094 del presente volumen.
Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS, EL PRESIDENTE DE LA RE-
PBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA
FRANCESA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA, SU ALTEZA
REAL EL GRAN DUQUE DE LUXEMBURGO, S U MAJESTAD LA REINA DE
LOS PASES BAJOS,

VISTO el artculo 96 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea del Carbn y del Acero,

VISTO el artculo 236 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Econmica Europea,

VISTO el artculo 204 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea de la Energa Atmica,

CONSIDERANDO que las Comunidades dispondrn de recursos


propios, que sern utilizados para cubrir la totalidad de sus gastos;

CONSIDERANDO que la sustitucin de las contribuciones finan-


cieras de los Estados miembros por recursos propios de las Comu-
nidades exige un aumento de las competencias presupuestarias del
Parlamento Europeo;

RESUELTOS a asociar estrechamente el Parlamento Europeo al


control de la ejecucin del presupuesto de las Comunidades,

HAN DECIDIDO modificar determinadas disposiciones presupues-


tarias de los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y
del Tratado por el que se constituye un Consejo nico y una Comi-
sin nica de las Comunidades Europeas y han designado con tal
fin como plenipotenciarios:

Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS:

al seor Pierre HARMEL, Ministro de Asuntos Exteriores;

883
EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:

al seor Walter SCHEEL, Ministro de Asuntos Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA:


al seor Maurice SCHUMANN, Ministro de Asuntos Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:


al seor Aldo MORO. Ministro de Asuntos Exteriores;

Su A L T E Z A R E A L E L G R A N D U Q U E D E L U X E M B U R G O :

al seor Gaston THORN, Ministro de Asuntos Exteriores y de


Comercio Exterior;

Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS:

al seor M. H. J. DE KOSTER, Secretario de Estado de Asuntos


Exteriores;

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma,

HAN CONVENIDO las disposiciones siguientes:

CAPITULO I

DISPOSICIONES QUE MODIFICAN


EL TRATADO CONSTITUTIVO
DE LA COMUNIDAD EUROPEA
DEL CARBN Y DEL ACERO

Artculo 1

El artculo 78 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-


pea del Carbn y del Acero ser sustituido por las disposiciones si-
guientes:

884
Articulo 78

1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar el


31 de diciembre.

Los gastos administrativos de la Comunidad comprendern los


gastos de a Alta Autoridad, incluidos los relativos al funcionamiento
del Comit Consultivo, asi como los del Tribunal, el Parlamento Eu-
ropeo y el Consejo.

2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar, antes


del 1 de julio, un estado de los gastos administrativos previstos. La
Alta Autoridad reunir estas previsiones en un anteproyecto de presu-
puesto administrativo al que adjuntar un dictamen, que podr conte-
ner previsiones diferentes.

Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una


previsin de gastos.

3. La Alta Autoridad presentar al Consejo el anteproyecto de pre-


supuesto administrativo, a ms tardar, el 1 de septiembre del ao que
preceda al de su ejecucin.

El Consejo consultar a la Alta Autoridad y, en su caso, a las


dems instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de
este anteproyecto.

El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de


presupuesto administrativo y lo remitir al Parlamento Europeo.

4. El proyecto de presupuesto administrativo deber ser presentado


al Parlamento Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao que
preceda al de su ejecucin.

El Parlamento Europeo tendr derecho a enmendar, por mayora


de los miembros que lo componen, el proyecto de presupuesto admi-
nistrativo y a proponer al Consejo, por mayora absoluta de los votos
emitidos, modificaciones al proyecto respecto de los gastos que resul-
ten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud
de ste.

885
Si, en el plazo de cuarenta y cinco dias desde la comunicacin de
dicho proyecto de presupuesto administrativo, el Parlamento Europeo
hubiere dado su aprobacin, el presupuesto administrativo quedar
definitivamente aprobado. Si, en este plazo, el Parlamento Europeo
no hubiere enmendado el proyecto de presupuesto administrativo ni
propuesto modificaciones a ste, el presupuesto administrativo se con-
siderar definitivamente aprobado.

Si. en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere aprobado en-


miendas o propuesto modificaciones, el proyecto de presupuesto admi-
nistrativo as enmendado o acompaado de las propuestas de modifi-
cacin ser remitido al Consejo.

5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto de


presupuesto administrativo con la Alta Autoridad y, en su caso, con
las dems instituciones interesadas, podr, por mayora cualificada,
modificar cada una de las enmiendas aprobadas por el Parlamento
Europeo y decidir, por igual mayora, sobre las propuestas de modi-
ficacin presentadas por ste. El proyecto de presupuesto administra-
tivo ser modificado en funcin de las propuestas de modificacin
aceptadas por el Consejo.

Si, en el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho pro-


yecto de presupuesto administrativo, el Consejo no hubiere modifi-
cado ninguna de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Euro-
peo y hubiere aceptado las propuestas de modificacin presentadas
por ste, el presupuesto administrativo se considerar definitivamente
aprobado. El Consejo notificar al Parlamento Europeo que no ha
modificado ninguna de las enmiendas y que ha aceptado las propues-
tas de modificacin.

Si, en este plazo, el Consejo hubiere modificado una o varias de


las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo, o no hubiere
aceptado las propuestas de modificacin presentadas por ste, el pro-
yecto de presupuesto administrativo ser remitido de nuevo al Parla-
mento Europeo. El Consejo expondr a ste el resultado de sus deli-
beraciones.

6. En el plazo de quince dias la comunicacin de dicho proyecto de


presupuesto administrativo, el Parlamento Europeo, informado del

886
curso dado a sus propuestas de modificacin, decidir, por mayora
de los miembros que lo componen y de las tres quintas partes de los
votos emitidos, sobre las modificaciones introducidas por el Consejo a
sus enmiendas y aprobar, en consecuencia, el presupuesto adminis-
trativo. Si, en este plazo, el Parlamento Europeo no se hubiere pro-
nunciado, el presupuesto administrativo se considerar definitiva-
mente aprobado.

7. Cuando el procedimiento previsto en el presente articulo hubiere


concluido, el presidente del Parlamento Europeo declarar que el pre-
supuesto administrativo ha quedado definitivamente aprobado.

8. Cada ao se fijar, para el conjunto de gastos distintos de los


que resulten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados
en virtud de ste, un tipo mximo de aumento en relacin con los
gastos de las misma naturaleza del ejercicio en curso.

La Alta Autoridad, despus de haber consultado al Comit de Po-


ltica Coyuntural y al Comit de Poltica Presupuestaria, establecer
este tipo mximo, que resultar:

de la evolucin del producto nacional bruto de la Comunidad ex-


presado en volumen.

de la variacin media de los presupuestos de los Estados miem-


bros.

de la evolucin del coste de vida en el transcurso del ltimo ejerci-


cio.

El tipo mximo ser comunicado, antes del 1 de mayo, a todas


las instituciones de la Comunidad. Estas estarn obligadas a respe-
tarlo durante el procedimiento presupuestario, sin perjuicio de lo dis-
puesto en los prrafos cuarto y quinto del presente apartado.

887
Si, respecto de los gastos distintos de los que resulten obligatoria-
mente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste, el tipo
de aumento que dimane del proyecto de presupuesto administrativo
establecido por el Consejo fuere superior a la mitad del tipo mximo,
el Parlamento Europeo podr, en el ejercicio de su derecho de en-
mienda, aumentar an el importe total de dichos gastos hasta el li-
mite de la mitad del tipo mximo.

Cuando, en casos excepcionales, el Parlamento Europeo, el Con-


sejo o la Alta Autoridad estimaren que las actividades de las Comu-
nidades requieren que se sobrepase el tipo determinado segn el pro-
cedimiento establecido en el presente apartado, se podr fijar un
nuevo tipo mediante acuerdo entre el Consejo, por mayora cualifi-
cada, y el Parlamento Europeo, por mayora de los miembros que lo
componen y de las tres quintas partes de los votos emitidos.

9. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el pre-


sente articulo, respetando las disposiciones del Tratado y de los actos
adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de recursos
propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y gastos.

10. La aprobacin definitiva del presupuesto administrativo equival-


dr a autorizacin a la Alta Autoridad para percibir el importe de los
ingresos correspondientes, as como a obligacin por parte de sta de
percibirlos, de conformidad con las disposiciones del articulo 49.

Articulo 2

El Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y


del Acero quedar completado con las disposiciones siguientes:

Artculo 78 A

No obstante lo dispuesto en el artculo 78, las disposiciones si-


guientes sern aplicables a los presupuestos de los ejercicios anterio-
res al de 1975:
1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar el
31 de diciembre.

Los gastos administrativos de la Comunidad comprendern los


gastos de la Alta Autoridad, incluidos los relativos al funcionamiento
del Comit Consultivo, as como los del Tribunal, el Parlamento Eu-
ropeo y el Consejo.

2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar, antes


del 1 de julio, un estado de los gastos administrativos previstos. La
Alta Autoridad reunir estas previsiones en un anteproyecto de presu-
puesto administrativo al que adjuntar un dictamen, que podr conte-
ner previsiones diferentes.

Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una


previsin de gastos.

3. La Alta Autoridad presentar al Consejo el anteproyecto de pre-


supuesto administrativo, a ms tardar, el 1 de septiembre del ao que
preceda al de su ejecucin.

El Consejo consultar a la Alta Autoridad y, en su caso, a las


dems instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de
este anteproyecto.

El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de


presupuesto administrativo y lo remitir al Parlamento Europeo.

4. El proyecto de presupuesto administrativo deber ser presentado


al Parlamento Europeo, a mas tardar, el 5 de octubre del ao que
preceda al de su ejecucin.

El Parlamento Europeo tendr derecho a proponer al Consejo mo-


dificaciones al proyecto de presupuesto administrativo.

Si, en el plazo de cuarenta y cinco dias desde la comunicacin de


dicho proyecto de presupuesto administrativo, el Parlamento Europeo
hubiere dado su aprobacin o no hubiere propuesto modificaciones al
proyecto, el presupuesto administrativo se considerar definitivamente
aprobado.

889
Si, en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere propuesto modi-
ficaciones, el proyecto de presupuesto administrativo acompaado de
las propuestas de modificacin ser remitido al Consejo.

5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto de


presupuesto administrativo con la Alta Autoridad, y, en su caso, con
las dems instituciones interesadas, aprobar el presupuesto adminis-
trativo en un plazo de treinta dias a partir de la comunicacin de
dicho proyecto, en las condiciones siguientes:

Si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo no tu-


viere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una insti-
tucin debido, en particular, al hecho de que el aumento de los gas-
tos a que aqulla diere lugar quedara expresamente compensado con
una o varas propuestas de modificacin, que supondran una dismi-
nucin correspondiente de los gastos, el Consejo podr, por mayora
cualificada, rechazar esta propuesta de modificacin. A falta de deci-
sin denegatoria, la propuesta de modificacin ser aceptada.

Si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo tuviere


por efecto aumentar el importe global de los gastos de una institu-
cin, el Consejo deber decidir por mayora cualificada para poder
aceptar la propuesta de modificacin.

Si, en aplicacin del prrafo segundo o tercero del presente apar-


tado, el Consejo hubiere rechazado o no hubiere aceptado una pro-
puesta de modificacin, ste podr, por mayora cualificada, bien
mantener el importe consignado en el proyecto de presupuesto admi-
nistrativo, o bien fijar otro distinto.

6. Cuando el procedimiento previsto en el presente artculo hubiere


concluido, el presidente del Consejo declarar que el presupuesto ad-
ministrativo ha quedado definitivamente aprobado.

7. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el pre-


sente articulo, respetando las disposiciones del Tratado y de os actos

890
adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de recursos
propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y gastos.

8. La aprobacin definitiva del presupuesto administrativo equival-


dr a autorizacin a la Alta Autoridad para percibir el importe de los
ingresos correspondientes, as como a obligacin por parte de sta de
percibirlos, de conformidad con las disposiciones del artculo 49.

Articulo 3

El prrafo ltimo der artculo 78 quinto del Tratado constitutivo


de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero ser sustituido
por las disposiciones siguientes:

El Consejo y el Parlamento Europeo aprobarn la gestin de la


Alta Autoridad en la ejecucin del presupuesto administrativo. A tal
fin, el informe de la Comisin de Control ser examinado sucesiva-
mente por el Consejo, que decidir por mayora cualificada, y por el
Parlamento Europeo. La gestin de la Alta Autoridad quedar apro-
bada slo despus de haberse pronunciado el Consejo y el Parla-
mento Europeo.

CAPITULO II

DISPOSICIONES QUE MODIFICAN


EL TRATADO CONSTITUTIVO
DE LA COMUNIDAD ECONMICA EUROPEA

Artculo 4

El articulo 203 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econ-


mica Europea ser sustituido por las disposiciones siguientes:

891
Artculo 203

1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar el


31 de diciembre.

2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar, antes


del 1 de julio, un estado de los gastos previstos. La Comisin reunir
estas previsiones en un anteproyecto de presupuesto al que adjuntar
un dictamen, que podr contener previsiones diferentes.

Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una


previsin de gastos.

3. La Comisin presentar al Consejo el anteproyecto de presu-


puesto, a ms tardar, el 1 de septiembre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Consejo consultar a la Comisin y, en su caso, a las dems


instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de este an-
teproyecto.

El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de


presupuesto y lo remitira al Parlamento Europeo.

4. El proyecto de presupuesto deber ser presentado al Parlamento


Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Parlamento Europeo tendr derecho a enmendar, por mayora


de los miembros que lo componen, el proyecto de presupuesto y a pro-
poner al Consejo, por mayora absoluta de los votos emitidos, modifi-
caciones al proyecto respecto de los gastos que resulten obligatoria-
mente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste.

Si. en el plazo de cuarenta y cinco dias desde la comunicacin de


dicho proyecto de presupuesto, el Parlamento Europeo hubiere dado
su aprobacin, el presupuesto quedar definitivamente aprobado. Si,
en este plazo, el Parlamento Europeo no hubiere enmendado el pro-
yecto de presupuesto ni propuesto modificaciones a ste, el presu-
puesto se considerar definitivamente aprobado.

892
Si, en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere aprobado en-
miendas o propuesto modificaciones, el proyecto de presupuesto asi
enmendado o acompaado de las propuestas de modificacin ser re-
mitido al Consejo.

5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto de


presupuesto con la Comisin y, en su caso, con las dems institucio-
nes interesadas, podr, por mayora cualificada, modificar cada una
de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo y decidir,
por igual mayora, sobre las propuestas de modificacin presentadas
por ste. El proyecto de presupuesto ser modificado en funcin de
las propuestas de modificacin aceptadas por el Consejo.

Si, en el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho pro-


yecto de presupuesto, el Consejo no hubiere modificado ninguna de
las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo y hubiere acep-
tado las propuestas de modificacin presentadas por ste, el presu-
puesto se considerar definitivamente aprobado. El Consejo notificar
al Parlamento Europeo que no ha modificado ninguna de las enmien-
das y que ha aceptado las propuestas de modificacin.

Si, en este plazo, el Consejo hubiere modificado una o varias de


las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo, o no hubiere
aceptado las propuestas de modificacin presentadas por ste, el pro-
yecto de presupuesto ser remitido de nuevo al Parlamento Europeo.
El Consejo expondr a ste el resultado de sus deliberaciones.

6. En el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho pro-


yecto de presupuesto, el Parlamento Europeo, informado del curso
dado a sus propuestas de modificacin, decidir, por mayora de los
miembros que lo componen y de las tres quintas partes de los votos
emitidos, sobre las modificaciones introducidas por el Consejo a sus
enmiendas y aprobar, en consecuencia, el presupuesto. Si, en este
plazo, el Parlamento Europeo no se hubiere pronunciado, el proyecto
se considerar definitivamente aprobado.

893
7. Cuando el procedimiento previsto en el presente artculo hubiere
concluido, el presidente del Parlamento Europeo declarar que el pre-
supuesto ha quedado definitivamente aprobado.

8. Cada ao se fijar, para el conjunto de gastos distintos de los


que resulten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados
en virtud de ste, un tipo mximo de aumento en relacin con los
gastos de la misma naturaleza del ejercicio en curso.

La Comisin, despus de haber consultado al Comit de Poltica


Coyuntura! y al Comit de Poltica Presupuestaria, establecer este
tipo mximo, que resultar:

de a evolucin del producto nacional bruto de la Comunidad ex-


presado en volumen,

de la variacin media de los presupuestos de los Estados miem-


bros,

de la evolucin del coste de vida en el transcurso del ltimo ejerci-


cio.

El tipo mximo ser comunicado, antes del 1 de mayo, a todas


las instituciones de la Comunidad. Estas estarn obligadas a respe-
tarlo durante el procedimiento presupuestario, sin perjuicio de lo dis-
puesto en los prrafos cuarto y quinto del presente apartado.

Si, respecto de los gastos distintos de los que resulten obligatoria-


mente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste, el tipo
de aumento que dimane del proyecto de presupuesto establecido por
el Consejo fuere superior a la mitad del tipo mximo, el Parlamento
Europeo podr, en el ejercicio de su derecho de enmienda, aumentar
an el importe total de dichos gastos hasta el limite de la mitad del
tipo mximo.

Cuando, en casos excepcionales, el Parlamento Europeo, el Con-


sejo o la Comisin estimaren que las actividades de las Comunidades
requieren que se sobrepase el tipo determinado segn el procedi-

894
miento establecido en el presente apartado, se podr fijar un nuevo
tipo mediante acuerdo entre el Consejo, por mayora cualificada, y el
Parlamento Europeo, por mayora de los miembros que lo componen
y de las tres quintas partes de los votos emitidos.

9. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el pre-


sente articulo, respetando las disposiciones del Tratado y de los actos
adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de recursos
propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y gastos.

Artculo 5

El Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea


quedar completado con las disposiciones siguientes:

Artculo 203 bis

No obstante lo dispuesto en el articulo 203, las disposiciones si-


guientes sern aplicables a los presupuestos de los ejercicios anterio-
res al de 1975:

1. El ejercicio presupuestario comenzar el I de enero y finalizar el


31 de diciembre.

2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar, antes


del I de julio, un estado de los gastos previstos. La Comisin reunir
estas previsiones en un anteproyecto de presupuesto al que adjuntar
un dictamen, que podr contener previsiones diferentes.

Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una


previsin de gastos.

3. La Comisin presentar al Consejo el anteproyecto de presu-


puesto, a ms lardar, el 1 de septiembre del ao que preceda al de su
ejecucin.

895
El Consejo consultar a la Comisin y, en su caso, a las dems
instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de este an-
teproyecto.

El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de


presupuesto y lo remitira al Parlamento Europeo.

4. El proyecto de presupuesto deber ser presentado al Parlamento


Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Parlamento Europeo tendr derecho a proponer al Consejo mo-


dificaciones al proyecto de presupuesto.

Si. en el plazo de cuarenta y cinco das desde la comunicacin de


dicho proyecto de presupuesto, el Parlamento Europeo hubiere dado
su aprobacin o no hubiere propuesto modificaciones al proyecto, el
presupuesto se considerar definitivamente aprobado.

Si, en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere propuesto modi-


ficaciones, el proyecto de presupuesto acompaado de las propuestas
de modificacin ser remitido al Consejo.

5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto de


presupuesto con la Comisin y, en su caso, con las dems institucio-
nes interesadas, aprobar el presupuesto en un plazo de treinta das a
partir de la comunicacin de dicho proyecto, en las condiciones si-
guientes:

Si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo no tu-


viere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una insti-
tucin debido, en particular, al hecho de que el aumento de los gas-
tos a que aqulla diere lugar quedara expresamente compensado con
una o varias propuestas de modificacin, que supondran una dismi-
nucin correspondiente de los gastos, el Consejo podr, por mayora
cualificada, rechazar esta propuesta de modificacin. A falta de deci-
sin denegatoria, la propuesta de modificacin ser aceptada.

896
Si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo tuviere
por ejecto aumentar el importe global de los gastos de una institu-
cin, el Consejo deber decidir por mayora cualificada para poder
aceptar la propuesta de modificacin.

Si, en aplicacin del prrafo segundo o tercero del presente apar-


tado, el Consejo hubiere rechazado o no hubiere aceptado una pro-
puesta de modificacin, ste podr, por mayora cualificada, bien
mantener el importe consignado en el proyecto de presupuesto, o bien
fijar otro distinto.

6. Cuando el procedimiento previsto en el presente articulo hubiere


concluido, el presidente del Consejo declarar que el presupuesto ha
quedado definitivamente aprobado.

7. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el pre-


sente articulo, respetando las disposiciones del Tratado y de los actos
adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de recursos
propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y gastos.

Artculo 6

El prrafo ltimo del articulo 206 del Tratado constitutivo de la


Comunidad Econmica Europea ser sustituido por las disposicio-
nes siguientes:

El Consejo y el Parlamento Europeo aprobarn la gestin de la


Comisin en la ejecucin del presupuesto. A tal fin, el informe de la
Comisin de Control ser examinado sucesivamente por el Consejo,
que decidir por mayora cualificada, y por el Parlamento Europeo.
La gestin de la Comisin quedar aprobada slo despus de haberse
pronunciado el Consejo y el Parlamento Europeo.

897
CAPITULO III

DISPOSICIONES QUE M O D I F I C A N EL TRATADO


CONSTITUTIVO DE LA C O M U N I D A D EUROPEA
DE LA E N E R G A ATMICA

Articulo 7

El articulo 177 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-


pea de la Energa Atmica ser sustituido por las disposiciones si-
guientes:

Artculo 177

1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar el


31 de diciembre.

El presupuesto a que se refiere el presente artculo comprender el


presupuesto de funcionamiento y el presupuesto de investigacin y de
inversiones.

2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar, antes


del 1 de julio, un estado de los gastos previstos. La Comisin reunir
estas previsiones en un anteproyecto de presupuesto al que adjuntar
un dictamen, que podr contener previsiones diferentes.

Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una


previsin de gastos.

3. La Comisin presentar al Consejo el anteproyecto de presu-


puesto, a ms tardar, el 1 de septiembre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Consejo consultar a la Comisin y, en su caso, a las dems


instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de este an-
teproyecto.
El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de
presupuesto y lo remitir al Parlamento Europeo.

4. El proyecto de presupuesto deber ser presentado al Parlamento


Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Parlamento Europeo tendr derecho a enmendar, por mayora


de los miembros que lo componen, el proyecto de presupuesto y a pro-
poner al Consejo, por mayora absoluta de los votos emitidos, modifi-
caciones al proyecto respecto de los gastos que resulten obligatoria-
mente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste.

Si, en el plazo de cuarenta y cinco das desde la comunicacin de


dicho proyecto de presupuesto, el Parlamento Europeo hubiere dado
su aprobacin, el presupuesto quedar definitivamente aprobado. Si,
en este plazo, el Parlamento Europeo no hubiere enmendado el pro-
yecto de presupuesto ni propuesto modificaciones a ste, el presu-
puesto se considerar definitivamente aprobado.

Si, en este plazo, el Par/amento Europeo hubiere aprobado en-


miendas o propuesto modificaciones, el proyecto de presupuesto asi
enmendado o acompaado de las propuestas de modificacin ser re-
mitido al Consejo.

5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto de


presupuesto con la Comisin y, en su caso, con las dems institucio-
nes interesadas, podr, por mayora cualificada, modificar cada una
de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo y decidir,
por igual mayora, sobre las propuestas de modificacin presentadas
por ste. El proyecto de presupuesto ser modificado en funcin de
las propuestas de modificacin aceptadas por el Consejo.

Si. en el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho pro-


yecto de presupuesto, el Consejo no hubiere modificado ninguna de
las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo y hubiere acep-
tado las propuestas de modificacin presentadas por ste, el presu-

899
puesto se considerar definitivamente aprobado. El Consejo notificar
al Parlamento Europeo que no ha modificado ninguna de las enmien-
das y que ha aceptado las propuestas de modificacin.

Si, en este plazo, el Consejo hubiere modificado una o varias de


las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo, o no hubiere
aceptado las propuestas de modificacin presentadas por ste, el pro-
yecto de presupuesto ser remitido de nuevo a! Parlamento Europeo.
El Consejo expondr a ste el resultado de sus deliberaciones.

6. En el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho pro-


yecto de presupuesto, el Parlamento Europeo, informado del curso
dado a sus propuestas de modificacin, decidir, por mayora de los
miembros que lo componen y de las tres quintas partes de los votos
emitidos, sobre las modificaciones introducidas por el Consejo a sus
enmiendas y aprobar, en consecuencia, el presupuesto. Si, en este
plazo, el Parlamento Europeo no se hubiere pronunciado, el presu-
puesto se considerar definitivamente aprobado.

7. Cuando el procedimiento previsto en el presente artculo hubiere


concluido, el presidente del Parlamento Europeo declarar que el pre-
supuesto ha quedado definitivamente aprobado.

8. Cada ao se fijar, para el conjunto de gastos distintos de los


que resulten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados
en virtud de ste, un tipo mximo de aumento en relacin con los
gastos de la misma naturaleza del ejercicio en curso.

La Comisin, despus de haber consultado al Comit de Poltica


Coyuntura! y al Comit de Poltica Presupuestaria, establecer este
tipo mximo, que resultar:

de la evolucin del producto nacional bruto de la Comunidad ex-


presado en volumen,

de la variacin media de los presupuestos de los Estados miembros

900
de la evolucin del coste de vida en el transcurso del ltimo ejerci-
cio.

El tipo mximo ser comunicado, antes del 1 de mayo, a todas


las instituciones de la Comunidad. Estas estarn obligadas a respe-
tarlo durante el procedimiento presupuestario, sin perjuicio de lo dis-
puesto en los prrafos cuarto y quinto del presente apartado.

Si, respecto de los gastos distintos de los que resulten obligatoria-


mente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste, el tipo
de aumento que dimane del proyecto de presupuesto establecido por
el Consejo fuere superior a la mitad del tipo mximo, el Parlamento
Europeo podr, en el ejercicio de su derecho de enmienda, aumentar
an el importe total de dichos gastos hasta el lmite de la mitad del
tipo mximo.

Cuando, en casos excepcionales, el Parlamento Europeo, el Con-


sejo o la Comisin estimaren que las actividades de las Comunidades
requieren que se sobrepase el tipo determinado segn el procedi-
miento establecido en el presente apartado, se podr fijar un nuevo
tipo mediante acuerdo entre el Consejo, por mayora cualificada, y el
Parlamento Europeo, por mayora de los miembros que lo componen
y de las tres quintas partes de los votos emitidos.

9. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el pre-


sente articulo, respetando las disposiciones del Tratado y de los actos
adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de recursos
propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y gastos.

Articulo 8

El Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Ener-


ga Atmica quedar completado con las disposiciones siguientes:

901
Articulo 177 bis

No obstante lo dispuesto en el articulo 177, las disposiciones si-


guientes sern aplicables a los presupuestos de los ejercicios anterio-
res al de 1975:

1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar el


31 de diciembre.

El presupuesto a que se refiere el presente artculo comprender el


presupuesto de funcionamiento y el presupuesto de investigacin y de
inversiones.

2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar, antes


del 1 de julio, un estado de los gastos previstos. La Comisin reunir
estas previsiones en un anteproyecto de presupuesto al que adjuntar
un dictamen, que podr contener previsiones diferentes.

Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una


previsin de gastos.

3. La Comisin presentar al Consejo el anteproyecto de presu-


puesto, a ms tardar, el 1 de septiembre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Consejo consultar a la Comisin y, en su caso, a las dems


instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de este an-
teproyecto.

El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de


presupuesto y lo remitir al Parlamento Europeo.

4. El proyecto de presupuesto deber ser presentado al Parlamento


Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Parlamento Europeo tendr derecho a proponer al Consejo mo-


dificaciones al proyecto de presupuesto.

Si, en el plazo de cuarenta y cinco das desde la comunicacin de


dicho proyecto de presupuesto, el Parlamento Europeo hubiere dado

902
su aprobacin o no hubiere propuesto modificaciones al proyecto, el
presupuesto se considerar definitivamente aprobado.

Si. en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere propuesto modi-


ficaciones, el proyecto de presupuesto acompaado de las propuestas
de modificacin ser remitido al Consejo.

5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto de


presupuesto con la Comisin y, en su caso, con las dems institucio-
nes interesadas, aprobar el presupuesto en un plazo de treinta dias a
partir de la comunicacin de dicho proyecto, en las condiciones si-
guientes:

Si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo no tu-


viere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una insti-
tucin debido, en particular, al hecho de que el aumento de los gas-
tos a que aqulla diere lugar quedara expresamente compensado con
una o varias propuestas de modificacin, que supondran una dismi-
nucin correspondiente de los gastos, el Consejo podr, por mayora
cualificada, rechazar esta propuesta de modificacin. A falta de deci-
sin denegatoria, la propuesta de modificacin ser aceptada.

Si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo tuviere


por efecto aumentar el importe global de los gastos de una institu-
cin, el Consejo deber decidir por mayora cualificada para poder
aceptar la propuesta de modificacin.

Si, en aplicacin del prrafo segundo o tercero del presente apar-


tado, el Consejo hubiere rechazado o no hubiere aceptado una pro-
puesta de modificacin, ste podr, por mayora cualificada, bien
mantener el importe consignado en el proyecto de presupuesto, o bien
fijar otro distinto.

6. Cuando el procedimiento previsto en el presente artculo hubiere


concluido, el presidente del Consejo declarar que el presupuesto ha
quedado definitivamente aprobado.

7. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el pre-


sente artculo, respetando las disposiciones del Tratado y de los actos

903
adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de recursos
propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y gastos.

Artculo 9

El prrafo ltimo del artculo 180 del Tratado constitutivo de la


Comunidad Europea de la Energa Atmica ser sustituido por las
disposiciones siguientes:

El Consejo y el Parlamento Europeo aprobarn la gestin de la


Comisin en la ejecucin de cada uno de los presupuestos. A tal fin,
el informe de la Comisin de Control ser examinado sucesivamente
por el Consejo, que decidir por mayora cualificada, y por el Parla-
mento Europeo. La gestion de la Comisin quedar aprobada slo
despus de haberse pronunciado el Consejo y el Parlamento Euro-
peo.

CAPITULO IV

DISPOSICIONES QUE M O D I F I C A N EL TRATADO


POR EL QUE SE CONSTITUYE UN CONSEJO NICO
Y UNA COMISIN NICA
DE LAS C O M U N I D A D E S EUROPEAS

Artculo 10

El apartado 1 del artculo 20 del Tratado por el que se consti-


tuye un Consejo nico y una Comisin nica de las Comunidades
Europeas ser sustituido por las disposiciones siguientes:

1. Los gastos administrativos de la Comunidad Europea del Car-


bn y del Acero y los ingresos correspondientes, los ingresos y gastos

904
de la Comunidad Econmica Europea, los ingresos y gastos de la
Comunidad Europea de la Energa Atmica, con excepcin de los de
la Agencia de Abastecimiento y los de las Empresas Comunes, se
consignarn en el presupuesto de las Comunidades en las condiciones
previstas, respectivamente, en los Tratados constitutivos de estas tres
Comunidades. Dicho presupuesto, que deber estar equilibrado en
cuanto a ingresos y gastos, sustituir al presupuesto administrativo de
la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, al presupuesto de la
Comunidad Econmica Europea y al presupuesto de funcionamiento
y al presupuesto de investigacin y de inversiones de la Comunidad
Europea de la Energa Atmica.

CAPITULO V

DISPOSICIONES FINALES

Articuloll

El presente Tratado ser ratificado por las Altas Partes Contra-


tantes de conformidad con sus respectivas normas constitucionales.
Los instrumentos de ratificacin sern depositados ante el Go-
bierno de la Repblica Italiana.

Articulo 12

El presente Tratado entrar en vigor el primer da del mes si-


guiente al depsito del instrumento de ratificacin del ltimo Es-
tado signatario que cumpla dicha formalidad.

Sin embargo, si la notificacin prevista en el artculo 7 de la


Decisin de 21 de abril de 1970 relativa a la sustitucin de las

905
contribuciones financieras de los Estados miembros por recursos
propios de las Comunidades no hubiere sido efectuada antes de
dicha fecha por todos los Estados signatarios, el presente Tratado
entrar en vigor el primer da del mes siguiente a la recepcin de
la ltima notificacin.

Si el presente Tratado entrare en vigor durante el procedimiento


presupuestario, el Consejo, previa consulta a la Comisin, adoptar
las medidas necesarias para facilitar la aplicacin del presente Tra-
tado a la parte del procedimiento presupuestario que quede por
completar.

Artculo 13

El presente Tratado, redactado en un ejemplar nico, en lengua


alemana, lengua francesa, lengua italiana y lengua neerlandesa, cu-
yos cuatro textos son igualmente autnticos, ser depositado en los
archivos del Gobierno de la Repblica Italiana, que remitir una
copia certificada conforme a cada uno de los Gobiernos de los res-
tantes Estados signatarios.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-


ben el presente Tratado.

Hecho en Luxemburgo, el veintids de abril de mil novecientos


setenta.

Pour Sa Majest le Roi des Belges


Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
Pierre HARMEL

Fr den Prsidenten der Bundesrepublik Deutschland


Walter SCHEEL

Pour le Prsident de la Rpublique franaise


Maurice SCHUMANN

906
Per il Presidente della Repubblica italiana
Aldo MORO
Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg
Gaston THORN

Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden


H. J. DE KOSTER

907
V. TRATADO
POR EL QUE SE MODIFICAN
DETERMINADAS DISPOSICIONES DEL PROTOCOLO
SOBRE LOS ESTATUTOS
DEL BANCO EUROPEO DE INVERSIONES

Diario Oficial de as Comunidades Europeas n L 91 de 6 de abril de 1978.

909
Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS, Su MAJESTAD LA REINA DE
DINAMARCA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMA-
NIA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA, EL PRESIDENTE DE
IRLANDA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA, SU ALTEZA
REAL EL G R A N DUQUE DE LUXEMBURGO, SU MAJESTAD LA REINA DE
LOS PASES BAJOS, SU MAJESTAD LA REINA DEL REINO U N I D O DE
G R A N BRETAA E IRLANDA DEL N O R T E ,

VISTO el articulo 236 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Econmica Europea,

CONSIDERANDO que el Protocolo sobre los Estatutos del Banco


Europeo de Inversiones, incorporado como anexo al Tratado cons-
titutivo de la Comunidad Econmica Europea, es parte integrante
de ste;

CONSIDERANDO que la definicin de la unidad de cuenta y los


mtodos de conversin aplicables entre sta y las monedas de los
Estados miembros, tal como resultan del texto actual del prrafo
segundo del apartado 1 del artculo 4 y de los apartados 3 y 4 del
artculo 7 de los Estatutos del Banco, ya no se adaptan plenamente
a la situacin de las relaciones monetarias internacionales;

CONSIDERANDO que no cabe prever la evolucin futura del sis-


tema monetario internacional y que, por consiguiente, antes que es-
tablecer en seguida una nueva definicin de la unidad de cuenta en
los Estatutos del Banco, conviene ofrecer a ste, teniendo especial-
mente en cuenta su posicin en los mercados de capitales, la posi-
bilidad de adaptar a los cambios, y en las condiciones adecuadas,
la definicin de la unidad de cuenta y los mtodos de conversin;

CONSIDERANDO que, para que esta adaptacin sea flexible y r-


pida, conviene facultar al Consejo de Gobernadores del Banco
para que pueda modificar, en caso necesario, la definicin de la
unidad de cuenta y los mtodos de conversin aplicables entre sta
y las distintas monedas,

HAN DECIDIDO modificar determinadas disposiciones del Proto-


colo sobre los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones, deno-
minado en adelante el Protocolo, y han designado con tal fin
como plenipotenciarios:

Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS:


Willy DE CLERCQ,
Ministro de Hacienda;

Su MAJESTAD LA REINA DE DINAMARCA:


Per HKKERUP,
Ministro de Economa;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:


Dr. Hans APEL,
Ministro Federal de Hacienda:

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA:


Jean-Pierre FOURCADE,
Ministro de Economa y Hacienda;

EL PRESIDENTE DE IRLANDA:
Charles MURRAY,
Secretario General del Departamento de Hacienda de Irlanda;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:


Emilio COLOMBO,
Ministro del Tesoro;

Su ALTEZA REAL EL G R A N DUQUE DE LUXEMBURGO:


Jean DONDELINGER,
Embajador extraordinario y plenipotenciario, representante per-
manente ante las Comunidades Europeas;

912
Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS:
L. J. BRINKHORST,
Secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Exteriores;

Su MAJESTAD LA REINA DEL REINO U N I D O DE G R A N BRETAA E IR-


LANDA DEL N O R T E :
Sir Michael PALLISER, KCMG,
Embajador extraordinario y plenipotenciario, representante per-
manente ante las Comunidades Europeas;

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma, han convenido las disposi-
ciones siguientes:

Artculo 1

El prrafo segundo del apartado 1 del artculo 4 del Protocolo


quedar completado con la siguiente oracin:

El Consejo de Gobernadores, por unanimidad y a propuesta del


Consejo de Administracin, podr modificar la definicin de la uni-
dad de cuenta.

Artculo 2

El apartado 4 del artculo 7 del Protocolo quedar completado


con la siguiente oracin:

Podr, adems, por unanimidad y a propuesta del Consejo de


Administracin, modificar el mtodo de conversin en monedas na-
cionales de las cantidades expresadas en unidad de cuenta y vice-

Articulo 3

El texto de la letra g) del apartado 3 del articulo 9 del Proto-


colo ser sustituido por el texto siguiente:

913
g) ejercer las competencias y atribuciones previstas en los art-
culos 4, 7, 14, 17, 26 y 27.

Artculo 4

El presente Tratado ser ratificado por las Altas Partes Contra-


tantes de conformidad con sus respectivas normas constitucionales.
Los instrumentos de ratificacin sern depositados ante el Go-
bierno de la Repblica Italiana.

Articulo 5

El presente Tratado entrar en vigor el primer da del mes si-


guiente al depsito del instrumento de ratificacin del ltimo Es-
tado signatario que cumpla dicha formalidad.

Articulo 6

El presente Tratado, redactado en un ejemplar nico, en lengua


alemana, lengua danesa, lengua francesa, lengua inglesa, lengua ir-
landesa, lengua italiana y lengua neerlandesa, cuyos siete textos
son igualmente autnticos, ser depositado en los archivos del Go-
bierno de la Repblica Italiana, que remitir una copia certificada
conforme a cada uno de los Gobiernos de los restantes Estados sig-
natarios.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-


ben el presente Tratado.

TIL BEKRFTELSE HERAF har undertegnede befuldmgtigede un-


derskrevet denne Traktat.

Zu URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmchtigten


ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have af-


fixed their signatures below this Treaty.

EN FOI DE QUOI, les plnipotentiaires soussigns ont appos leurs


signatures au bas du prsent trait.

914
D FHIANL SIN, chuir na Lnchumhachtaigh thos-sinithe a lmh
leis an gConradh seo.
IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le
loro firme n calce al presente trattato.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun
handtekening onder dit Verdrag hebben gesteld.

Hecho en Bruselas, el diez de julio de mil novecientos setenta y


cinco.
Udfrdiget i Bruxelles, den tiende juli nitten hundrede og
femoghalvfjerds.
Geschehen zu Brssel am zehnten Juli neunzehnhundertfnf-
undsiebzig.
Done at Brussels on the tenth day of July in the year one
thousand nine hundred and seventy-five.
Fait Bruxelles, le dix juillet mil neuf cent soixante-quinze.
Arna dhanamh sa Bhruisil, an deich l de mh Iil, mile
naoi gcad seacht a cig.
Fatto a Bruxelles, addi dieci luglio mllenovecentosettanta-
cinque.
Gedaan te Brussel, de tiende juli negentienhonderdvijfenzeven-
tig
W. D E C L E R C Q
Per HKKERUP
Hans APEL
J.-P. FOURCADE
Ch. MURRAY
E. COLOMBO
J. DONDELINGER
L. J. BRINKHORST
Michael PALLISER

915
VI. TRATADO
POR EL QUE SE MODIFICAN
DETERMINADAS DISPOSICIONES FINANCIERAS
DE LOS TRATADOS CONSTITUTIVOS
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
Y DEL TRATADO POR EL QUE SE CONSTITUYE
UN CONSEJO NICO
Y UNA COMISIN NICA
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

DECLARACIONES

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 359 de 31 de diciembre de 1977.

917
Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS, SU MAJESTAD LA REINA DE
DINAMARCA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMA-
NIA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA, EL PRESIDENTE DE
IRLANDA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA, SU ALTEZA
REAL EL G R A N DUQUE DE LUXEMBURGO, SU MAJESTAD LA REINA DE
LOS PASES BAJOS, SU MAJESTAD LA REINA DEL R E I N O U N I D O DE
G R A N BRETAA E IRLANDA DEL NORTE,

VISTO el artculo 96 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea del Carbn y del Acero,

VISTO el artculo 236 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Econmica Europea,

VISTO el artculo 204 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea de la Energa Atmica,

CONSIDERANDO que, a partir del 1 de enero de 1975, el presu-


puesto de las Comunidades es ntegramente financiado con recur-
sos propios de estas Comunidades;

CONSIDERANDO que la sustitucin total de las contribuciones fi-


nancieras de los Estados miembros por recursos propios de las Co-
munidades exige un aumento de las competencias presupuestarias
del Parlamento Europeo;

CONSIDERANDO que, por igual motivo, conviene intensificar el


control de la ejecucin del presupuesto,

HAN DECIDIDO modificar determinadas disposiciones financieras


de los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y del

919
Tratado por el que se constituye un Consejo nico y una Comisin
nica de las Comunidades Europeas y han designado con tal fin
como plenipotenciarios:

Su MAJESTAD EL R E Y DE LOS BELGAS:

R. VAN ELSLANDE,

Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperacin al Desarrollo;

Su MAJESTAD LA REINA DE DINAMARCA:

Niels ERSBLL,
Embajador extraordinario y plenipotenciario, representante per-
manente ante las Comunidades Europeas;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:

Hans-Dietrich GENSCHER,
Ministro Federal de Asuntos Exteriores:

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA:

Jean-Marie SOUTOU,
Embajador de Francia, representante permanente ante las Co-
munidades Europeas;

EL PRESIDENTE DE IRLANDA:

Garret FITZGERALD,
Ministro de Asuntos Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:

Mariano RUMOR,
Ministro de Asuntos Exteriores, Presidente en ejercicio del Con-
sejo de las Comunidades Europeas;

Su ALTEZA REAL EL GRAN DUQUE DE LUXEMBURGO:

Jean DONDELINGER,
Embajador extraordinario y plenipotenciario, representante per-
manente ante las Comunidades Europeas;

920
Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS:

L. J. BRINKHORST,

Secretario de Estado del Ministerio de Asuntos Exteriores;

Su MAJESTAD LA REINA DEL REINO U N I D O DE G R A N BRETAA E


IRLANDA DEL N O R T E :

Sir Michael PALLISER, KCMG,

Embajador extraordinario y plenipotenciario, representante per-


manente ante las Comunidades Europeas;

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma, han convenido las disposi-
ciones siguientes:

CAPITULO 1

DISPOSICIONES QUE MODIFICAN EL TRATADO


CONSTITUTIVO DE LA COMUNIDAD EUROPEA
DEL CARBN Y DEL ACERO

Artculo 1

El artculo 7 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea


del Carbn y del Acero quedar completado con el prrafo si-
guiente:

El control de las cuentas ser efectuado por un Tribunal de


Cuentas, que actuar dentro de los lmites de las competencias atri-
buidas por el presente Tratado.

921
Articulo 2

El artculo 78 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-


pea del Carbn y del Acero ser sustituido por las disposiciones si-
guientes:

Artculo 78

1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar el


31 de diciembre.

Los gastos administrativos de la Comunidad comprendern los


gastos de la Alta Autoridad, incluidos los relativos al funcionamiento
del Comit Consultivo, as como los del Parlamento Europeo, el Con-
sejo y el Tribunal de Justicia.

2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar, antes


del 1 de julio, un estado de los gastos administrativos previstos. La
Alta Autoridad reunir estas previsiones en un anteproyecto de presu-
puesto administrativo al que adjuntar un dictamen, que podr conte-
ner previsiones diferentes.

Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una


previsin de gastos.

3. La Alta Autoridad presentar al Consejo el anteproyecto de pre-


supuesto administrativo, a ms tardar, el 1 de septiembre del ao que
preceda al de su ejecucin.

El Consejo consultar a la Alta Autoridad y. en su caso, a las


dems instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de
este anteproyecto.

El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de


presupuesto administrativo y lo remitir al Parlamento Europeo.

4. El proyecto de presupuesto administrativo deber ser presentado


al Parlamento Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao que
preceda al de su ejecucin.

922
El Parlamento Europeo tendra derecho a enmendar, por mayora
de los miembros que lo componen, el proyecto de presupuesto admi-
nistrativo y a proponer al Consejo, por mayora absoluta de los votos
emitidos, modificaciones al proyecto respecto de los gastos que resul-
ten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud
de ste.
Si, en el plazo de cuarenta y cinco das desde la comunicacin de
dicho proyecto de presupuesto administrativo, el Parlamento Europeo
hubiere dado su aprobacin, el presupuesto administrativo quedar
definitivamente aprobado. Si. en este plazo, el Parlamento Europeo
no hubiere enmendado el proyecto de presupuesto administrativo ni
propuesto modificaciones a ste, el presupuesto administrativo se con-
siderar definitivamente aprobado.
Si. en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere aprobado en-
miendas o propuesto modificaciones, el proyecto de presupuesto admi-
nistrativo as enmendado o acompaado de las propuestas de modifi-
cacin ser remitido al Consejo.
5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto de
presupuesto administrativo con la Alta Autoridad, y, en su caso, con
las dems instituciones interesadas, decidir en las condiciones si-
guientes:
a) el Consejo podr, por mayora cualificada, modificar cada una
de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo;
b) en cuanto a las propuestas de modificacin :
si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo no
tuviere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una
institucin debido, en particular, al hecho de que el aumento de los
gastos a que aqulla diere lugar quedara expresamente compensado
con una o varias propuestas de modificacin, que supondran una dis-
minucin correspondiente de los gastos, el Consejo podr, por mayo-
ra cualificada, rechazar esta propuesta de modificacin. A falta de
decisin denegatoria, la propuesta de modificacin ser aceptada:
si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo tu-
viere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una insti-
tucin, el Consejo podr, por mayora cualificada, aceptar la pro-

923
puesta de modificacin. A falta de decisin de aceptacin, la pro-
puesta de modificacin ser rechazada;
si, en aplicacin de las disposiciones de uno de los dos prra-
fos anteriores, el Consejo hubiere rechazado una propuesta de modifi-
cacin, ste podr, por mayora cualificada, bien mantener el importe
consignado en el proyecto de presupuesto administrativo, o bien fijar
otro distinto.
El proyecto de presupuesto administrativo ser modificado en fun-
cin de las propuestas de modificacin aceptadas por el Consejo.
Si, en el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho pro-
yecto de presupuesto administrativo, el Consejo no hubiere modifi-
cado ninguna de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Euro-
peo y se hubieren aceptado las propuestas de modificacin presenta-
das por ste, el presupuesto administrativo se considerar definitiva-
mente aprobado. El Consejo notificar al Parlamento Europeo que
no ha modificado ninguna de las enmiendas y que se han aceptado
las propuestas de modificacin.
Si, en este plazo, el Consejo hubiere modificado una o varias de
las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo, o se hubieren
rechazado o modificado las propuestas de modificacin presentadas
por ste, el proyecto de presupuesto administrativo modificado ser
remitido de nuevo al Parlamento Europeo. El Consejo expondr a
ste el resultado de sus deliberaciones.

6. En el plazo de quince das desde la comuncacin de dicho pro-


yecto de presupuesto administrativo, el Parlamento Europeo, infor-
mado del curso dado a sus propuestas de modificacin, podr, por
mayora de los miembros que lo componen y de las tres quintas par-
tes de los votos emitidos, enmendar o rechazar las modificaciones in-
troducidas por el Consejo a sus enmiendas y aprobar, en consecuen-
cia, el presupuesto administrativo. Si. en este plazo, el Parlamento
Europeo no se hubiere pronunciado, el presupuesto administrativo se
considerar definitivamente aprobado.
7. Cuando el procedimiento previsto en el presente artculo hubiere
concluido, el presidente del Parlamento Europeo declarar que el pre-
supuesto administrativo ha quedado definitivamente aprobado.

924
8. Sin embargo, el Parlamento Europeo, por mayora de los miem-
bros que lo componen y de las dos terceras partes de los votos emiti-
dos, podr, por motivos importantes, rechazar el proyecto de presu-
puesto administrativo y pedir que se le someta un nuevo proyecto.

9. Cada ao se fijar, para el conjunto de gastos distintos de los


que resulten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados
en virtud de ste, un tipo mximo de aumento en relacin con los
gastos de la misma naturaleza del ejercicio en curso.

La Alta Autoridad, despus de haber consultado al Comit de Po-


ltica Econmica, establecer este tipo mximo, que resultar:

de la evolucin del producto nacional bruto de la Comunidad


expresado en volumen,

de la variacin media de los presupuestos de los Estados


miembros

de la evolucin del coste de vida en el transcurso del ltimo


ejercicio.

El tipo mximo ser comunicado, antes del 1 de mayo, a todas


las instituciones de la Comunidad. Estas estarn obligadas a respe-
tarlo durante el procedimiento presupuestario, sin perjuicio de lo dis-
puesto en los prrafos cuarto y quinto del presente apartado.

Si, respecto de los gastos distintos de los que resulten obligatoria-


mente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste, el tipo
de aumento que dimane del proyecto de presupuesto administrativo
establecido por el Consejo fuere superior a la mitad del tipo mximo,
el Parlamento Europeo podra, en el ejercicio de su derecho de en-
mienda, aumentar an el importe total de dichos gastos husta el li-
mite de la mitad del tipo mximo.

Cuando el Parlamento Europeo, el Consejo o la Alta Autoridad


estimaren que las actividades de las Comunidades requieren que se
sobrepase el tipo determinado segn el procedimiento establecido en
el presente apartado, se podr fijar un nuevo tipo mediante acuerdo

925
entre el Consejo, por mayora cualificada, y el Parlamento Europeo,
por mayora de los miembros que lo componen y de las tres quintas
partes de los votos emitidos.

10. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el


presente articulo, respetando las disposiciones del Tratado y de los
actos adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de recur-
sos propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y gas-
tos.

11. La aprobacin definitiva del presupuesto administrativo equival-


dr a autorizacin a la Alta Autoridad para percibir el importe de los
ingresos correspondientes, asi como a obligacin por parte de sta de
percibirlos, de conformidad con las disposiciones del articulo 49.

Artculo 3

En el artculo 78 bis del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea del Carbn y del Acero, 78 sptimo ser sustituido por
78 nono.

Articulo 4

El articulo 78 ter del Tratado constitutivo de la Comunidad Eu-


ropea del Carbn y del Acero ser sustituido por las disposiciones
siguientes:

Artculo 78 ter

1. Si, al iniciarse un ejercicio presupuestario, no se hubiere votado


an el presupuesto administrativo, los gastos podrn efectuarse men-
sualmente por captulos o por otra subdivisin, segn lo dispuesto en
el reglamento adoptado en virtud del articulo 78 nono, dentro del li-
mite de la doceava parte de los crditos consignados en el presu-
puesto administrativo del ejercicio precedente, sin que esta medida
pueda tener por efecto poner a disposicin de la Alta Autoridad crdi-
tos superiores a la doceava parte de los previstos en el proyecto de
presupuesto administrativo, en curso de elaboracin.

926
La Alta Autoridad tendr autorizacin para percibir las exaccio-
nes, asi como la obligacin de percibirlas, hasta una cifra equivalente
al importe de los crditos del ejercicio anterior, sin que pueda ser esta
cifra superior al importe que resultare de la adopcin del proyecto de
presupuesto administrativo.

2. El Consejo, por mayora cualificada, podr autorizar gastos que


excedan de la doceava parte, siempre que se respeten las restantes
condiciones establecidas en el apartado 1. La autorizacin para perci-
bir las exacciones, asi como la obligacin de percibirlas, podrn ser
objeto de la correspondiente adaptacin.

Si esta decisin se refiere a gastos distintos de los que resulten


obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de
ste, el Consejo la transmitir inmediatamente al Parlamento Euro-
peo. En un plazo de treinta dias. el Parlamento Europeo, por mayo-
ra de los miembros que lo componen y de las tres quintas partes de
los votos emitidos, podr tomar una decisin distinta sobre tales gas-
tos respecto de la parte que exceda de la doceava parte contemplada
en el apartado 1. Esta parte de la decisin del Consejo quedar en
suspenso hasta que el Parlamento Europeo haya tomado una deci-
sin. Si, en el plazo mencionado, el Parlamento Europeo no hubiere
tomado una decisin distinta de la del Consejo, esta ltima ser con-
siderada como definitivamente adoptada.

Articulo 5

En el artculo 78 quater del Tratado constitutivo de la Comuni-


dad Europea del Carbn y del Acero, 78 sptimo ser sustituido
por 78 nono.

Artculo 6

El artculo 78 quinto del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea del Carbn y del Acero ser sustituido por las disposicio-
nes siguientes:

927
Artculo 78 quinto

La Alta Autoridad presentar cada ao al Consejo y al Parla-


mento Europeo las cuentas del ejercicio cerrado relativas a las opera-
ciones del presupuesto administrativo. Adems, les remitir un estado
financiero del activo y pasivo de la Comunidad en el mbito cubierto
por el presupuesto administrativo.

Artculo 7

El artculo 78 sexto del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea del Carbn y del Acero ser sustituido por las disposicio-
nes siguientes:

Artculo 78 sexto

1. Se constituye un Tribunal de Cuentas.

2. El Tribunal de Cuentas estar compuesto por nueve miembros.

3. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern elegidos entre per-


sonalidades que pertenezcan o hayan pertenecido en sus respectivos
pases a las instituciones de control externo o que estn especialmente
cualificadas para esta funcin. Debern ofrecer absolutas garantas
de independencia.

4. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern nombrados para un


perodo de seis aos por el Consejo, por unanimidad, previa consulta
al Parlamento Europeo.

Sin embargo, al proceder a los primeros nombramientos, cuatro


miembros del Tribunal de Cuentas, designados por sorteo, recibirn
un mandato de cuatro aos solamente.

Los miembros del Tribunal de Cuentas podrn ser nuevamente


designados.

928
Los miembros elegirn de entre ellos al presidente del Tribunal de
Cuentas por un perodo de tres aos. Su mandato ser renovable.

5. Los miembros del Tribunal de Cuentas ejercern sus funciones


con absoluta independencia y en inters general de la Comunidad.

En el cumplimiento de sus funciones, no solicitarn ni aceptarn


instrucciones de ningn Gobierno ni de ningn organismo. Se absten-
drn de realizar cualquier acto incompatible con el carcter de sus
funciones.

6. Los miembros del Tribunal de Cuentas no podrn, mientras dure


su mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional, retribuida o
no. En el momento de asumir sus funciones, se comprometern so-
lemnemente a respetar, mientras dure su mandato y an despus de
finalizar ste, las obligaciones derivadas de su cargo y, en especial,
los deberes de honestidad y discrecin en cuanto a la aceptacin, una
vez terminado su mandato, de determinadas funciones o beneficios.

7. Aparte de los casos de renovacin peridica y fallecimiento, el


mandato de los miembros del Tribunal de Cuentas concluir indivi-
dualmente por dimisin voluntaria o cese declarado por el Tribunal
de Justicia de conformidad con lo dispuesto en el apartado 8.

El interesado sera sustituido por el tiempo que falte para terminar


el mandato.

Salvo en caso de cese, los miembros del Tribunal de Cuentas per-


manecern en su cargo hasta su sustitucin.

8. Los miembros del Tribunal de Cuentas slo podrn ser relevados


de sus funciones o privados de su derecho a la pensin o de cualquier
otro beneficio sustitutivo si el Tribunal de Justicia, a instancia del
Tribunal de Cuentas, declarare que dejan de reunir las condiciones
requeridas o de cumplir las obligaciones que dimanan de su cargo.

929
9. El Consejo, por mayora cualificada, fijar las condiciones de
empleo y, en particular, los sueldos, dietas y pensiones del presidente
y de los miembros del Tribunal de Cuentas. Fijar tambin, por igual
mayora, cualesquiera otros emolumentos de carcter retributivo.

10. Las disposiciones del Protocolo sobre los privilegios y las inmu-
nidades de las Comunidades Europeas aplicables a los jueces del Tri-
bunal de Justicia sern igualmente aplicables a los miembros del Tri-
bunal de Cuentas.

Articulo 8

El artculo 78 sptimo del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea del Carbn y del Acero ser sustituido por las disposicio-
nes siguientes:

Artculo 78 sptimo

1. El Tribunal de Cuentas examinar las cuentas de la totalidad de


los gastos administrativos y de os ingresos de carcter administrativo
de la Comunidad, incluidos los ingresos procedentes del impuesto es-
tablecido en beneficio de la Comunidad sobre los sueldos, salarios y
emolumentos de sus funcionarios y agentes. Examinar tambin las
cuentas de la totalidad de los ingresos y gastos de cualquier orga-
nismo creado por la Comunidad en la medida en que el acto consti-
tutivo de dicho organismo no excluya dicho examen.

2. El Tribunal de Cuentas examinar la legalidad y regularidad de


los ingresos y gastos contemplados en el apartado 1 y garantizar
una buena gestin financiera.

El control de los ingresos se efectuar sobre la base de las liqui-


daciones y de las cantidades entregadas a la Comunidad.

930
El control de los gastos se efectuar sobre la base de los compro-
misos asumidos y los pagos realizados.

Ambos controles podrn efectuarse antes del cierre de las cuentas


del ejercicio presupuestario considerado.

3. El control se llevar a cabo sobre la documentacin contable y,


en caso necesario, en las dependencias correspondientes de las institu-
ciones de la Comunidad y en los Estados miembros. En los Estados
miembros, el control se efectuar en colaboracin con as instituciones
nacionales de control o, si no poseen stas as competencias necesa-
rias, con los servicios nacionales competentes. Tales instituciones o
servicios comunicarn al Tribunal de Cuentas si tienen la intencin
de participar en el mencionado control.

Las instituciones de la Comunidad y las instituciones nacionales


de control o. de no poseer stas las competencias necesarias, los servi-
cios nacionales competentes comunicarn al Tribunal de Cuentas, a
instancia de ste, cualquier documento o informacin necesaria para
el cumplimiento de su misin.

4. El Tribunal de Cuentas elaborar, despus del cierre de cada


ejercicio, un informe anual. Dicho informe ser transmitido a las ins-
tituciones de la Comunidad y publicado en el Diario Oficial de las
Comunidades Europeas, acompaado de las respuestas de estas ins-
tituciones a las observaciones del Tribunal de Cuentas.

El Tribuna! de Cuentas podr, adems, presentar en cualquier


momento sus observaciones sobre cuestiones particulares y emitir dict-
menes, a instancia de una de las instituciones de la Comunidad.

El Tribunal de Cuentas aprobar sus informes anuales o sus dict-


menes por mayora de los miembros que lo componen.

El Tribunal de Cuentas asistir al Parlamento Europeo y al Con-


sejo en el ejercicio de su funcin de control de la ejecucin del presu-
puesto.

5. El Tribunal de Cuentas elaborar tambin anualmente un in-


forme independente sobre la regularidad de las operaciones contables

931
distintas de las que se refieren a los gastos e ingresos mencionados
en el apartado 1, as como sobre la regularidad de la gestin finan-
ciera de la Alta Autoridad relativa a estas operaciones. Elaborar
dicho informe; a ms tardar, seis meses despus de finalizar el ejerci-
cio a que se refieren las cuentas y lo remitir a la Alta Autoridad y
al Consejo. La Alta Autoridad lo comunicar al Parlamento Euro-
peo.

Articulo 9

El Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y


del Acero quedar completado con las disposiciones siguientes:
Artculo 78 octavo
El Parlamento Europeo, por recomendacin del Consejo, que deci-
dir por mayora cualificada, aprobar la gestin de la Alta Autori-
dad en la ejecucin del presupuesto administrativo. A tal fin, exami-
nar, despus del Consejo, las cuentas y el estado financiero mencio-
nados en el artculo 78 quinto, asi como el informe anual del Tribu-
nal de Cuentas, acompaado de las respuestas de las instituciones
controladas a las observaciones de dicho Tribunal.

Articulo 10

El Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y


del Acero quedar completado con las disposiciones siguientes:
Artculo 78 nono
El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Alta Autoridad,
previa consulta al Parlamento Europeo y previo dictamen del Tribu-
nal de Cuentas:
a) adoptar los reglamentos financieros, que habrn de especifi-
car, en particular, las modalidades de adopcin y ejecucin del presu-
puesto administrativo, asi como las referentes a la rendicin y control
de cuentas;
b) determinar las normas y organizar el control de la responsa-
bilidad de los ordenadores de pagos y contables.

932
CAPITULO II

DISPOSICIONES QUE MODIFICAN


EL TRATADO CONSTITUTIVO
DE LA COMUNIDAD ECONMICA EUROPEA

Articulo 11

El artculo 4 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econ-


mica Europea quedar completado con el apartado siguiente:

3. El control de las cuentas ser efectuado por un Tribunal de


Cuentas, que actuar dentro de los limites de las competencias atri-
buidas por el presente Tratado.

Articulo 12

El artculo 203 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econ-


mica Europea ser sustituido por las disposiciones siguientes:

Artculo 203

1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar el


31 de diciembre.

2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborara, antes


del 1 de julio, un estado de los gastos previstos. La Comisin reunir
estas previsiones en un anteproyecto de presupuesto al que adjuntar
un dictamen, que podr contener previsiones diferentes.

Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una


previsin de gastos.

933
3. La Comisin presentar al Consejo el anteproyecto de presu-
puesto, a ms tardar, el 1 de septiembre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Consejo consultar a la Comisin y, en su caso, a las dems


instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de este an-
teproyecto.

El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de


presupuesto y lo remitir al Parlamento Europeo.

4. El proyecto de presupuesto deber ser presentado al Parlamento


Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Parlamento Europeo tendr derecho a enmendar, por mayora


de los miembros que lo componen, el proyecto de presupuesto y a pro-
poner al Consejo, por mayora absoluta de los votos emitidos, modifi-
caciones al proyecto respecto de los gastos que resulten obligatoria-
mente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste.

Si, en el plazo de cuarenta y cinco das desde la comunicacin de


dicho proyecto de presupuesto, el Parlamento Europeo hubiere dado
su aprobacin, el presupuesto quedar definitivamente aprobado. Si,
en este plazo, el Parlamento Europeo no hubiere enmendado el pro-
yecto de presupuesto ni propuesto modificaciones a ste, el presu-
puesto se considerar definitivamente aprobado.

Si, en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere aprobado en-


miendas o propuesto modificaciones, el proyecto de presupuesto asi
enmendado o acompaado de las propuestas de modificacin ser re-
mitido al Consejo.

5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto de


presupuesto con la Comisin y, en su caso, con las dems institucio-
nes interesadas, decidir en las condiciones siguientes:

a) el Consejo podr, por mayora cualificada, modificar cada una


de las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo;

934
b) en cuanto a las propuestas de modificacin:

si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo no


tuviere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una
institucin debido, en particular, al hecho de que el aumento de los
gastos a que aqulla diere lugar quedara expresamente compensado
con una o varias propuestas de modificacin, que supondran una dis-
minucin correspondiente de los gastos, el Consejo podr, por mayo-
ra cualificada, rechazar esta propuesta de modificacin. A falta de
decisin denegatoria, la propuesta de modificacin ser aceptada;

si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo tu-


viere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una insti-
tucin, el Consejo podr, por mayora cualificada, aceptar la pro-
puesta de modificacin. A falta de decisin de aceptacin, la pro-
puesta de modificacin ser rechazada;

si, en aplicacin de las disposiciones de uno de los dos prra-


fos anteriores, el Consejo hubiere rechazado una propuesta de modifi-
cacin, ste podr, por mayora cualificada, bien mantener el importe
consignado en el proyecto de presupuesto, o bien fijar otro distino.

El proyecto de presupuesto ser modificado en funcin de las pro-


puestas de modificacin aceptadas por el Consejo.

Si, en el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho pro-


yecto de presupuesto, el Consejo no hubiere modificado ninguna de
las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo y se hubieren
aceptado las propuestas de modificacin presentadas por ste, el pre-
supuesto se considerar definitivamente aprobado. El Consejo notifi-
car al Parlamento Europeo que no ha modificado ninguna de las
enmiendas y que se han aceptado las propuestas de modificacin.

Si. en este plazo, el Consejo hubiere modificado una o varias de


las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo, o se hubieren
rechazado o modificado las propuestas de modificacin presentadas
por ste, el proyecto de presupuesto modificado ser remitido de
nuevo al Parlamento Europeo. El Consejo expondr a ste el resul-
tado de sus deliberaciones.

935
6. En el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho pro-
yecto de presupuesto, el Parlamento Europeo, informado del curso
dado a sus propuestas de modificacin, podr, por mayora de los
miembros que lo componen y de las tres quintas partes de los votos
emitidos, enmendar o rechazar las modificaciones introducidas por el
Consejo a sus enmiendas y aprobar, en consecuencia, el presupuesto.
Si, en este plazo, el Parlamento Europeo no se hubiere pronunciado,
el presupuesto se considerar definitivamente aprobado.

7. Cuando el procedimiento previsto en el presente artculo hubiere


concluido, el presidente del Parlamento Europeo declarar que el pre-
supuesto ha quedado definitivamente aprobado.

8. Sin embargo, el Parlamento Europeo, por mayora de los miem-


bros que lo componen y de las dos terceras partes de los votos emiti-
dos, podr, por motivos importantes, rechazar el proyecto de presu-
puesto y pedir que se le someta un nuevo proyecto.

9. Cada ao se fijar, para el conjunto de gastos distintos de los


que resulten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados
en virtud de ste, un tipo mximo de aumento en relacin con los
gastos de la misma naturaleza del ejercicio en curso.

La Comisin, despus de haber consultado al Comit de Poltica


Econmica, establecer este tipo mximo, que resultar:

de la evolucin del producto nacional bruto de la Comunidad


expresado en volumen;

de la variacin media de los presupuestos de los Estados


miembros.

de la evolucin del coste de vida en el transcurso del ltimo


ejercicio.

El tipo mximo ser comunicado, antes del 1 de mayo, a todas


las instituciones de la Comunidad. stas estarn obligadas a respe-

936
tarlo durante el procedimiento presupuestario, sin perjuicio de lo dis-
puesto en los prrafos cuarto y quinto del presente apartado.

Si. respecto de los gastos distintos de los que resulten obligatoria-


mente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste, el tipo
de aumento que dimane del proyecto de presupuesto establecido por
el Consejo fuere superior a la mitad del tipo mximo, el Parlamento
Europeo podr, en el ejercicio de su derecho de enmienda, aumentar
an el importe total de dichos gastos hasta el lmite de la mitad del
tipo mximo.

Cuando el Parlamento Europeo, el Consejo o la Comisin estima-


ren que las actividades de las Comunidades requieren que se sobre-
pase el tipo determinado segn el procedimiento establecido en el pre-
sente apartado, se podr fijar un nuevo tipo medante acuerdo entre
el Consejo, por mayora cualificada, y el Parlamento Europeo, por
mayora de los miembros que la componen y de las tres quintas par-
tes de los votos emitidos.

10. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el


presente articulo, respetando las disposiciones del Tratado y de los
actos adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de recur-
sos propios de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y gas-

Artculo 13

El artculo 204 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econ-


mica Europea ser sustituido por las disposiciones siguientes:

Articulo 204

Si, al iniciarse un ejercicio presupuestario, no se hubiere votado


an el presupuesto, los gastos podrn efectuarse mensualmente por
captulos o por otra subdivisin, segn lo dispuesto en el reglamento
adoptado en virtud del articulo 209, dentro del lmite de la doceava

937
parte de los crditos consignados en el presupuesto del ejercicio prece-
dente, sin que esta medida pueda tener por efecto poner a disposicin
de la Comisin crditos superiores a la doceava parte de los previstos
en el proyecto de presupuesto, en curso de elaboracin.

El Consejo, por mayora cualificada, podr autorizar gastos que


excedan de la doceava parte, siempre que se respeten las restantes
condiciones establecidas en el prrafo primero.

Si esta decisin se refiere a gastos distintos de los que resulten


obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de
ste, el Consejo la transmitir inmediatamente al Parlamento Euro-
peo. En un plazo de treinta das, el Parlamento Europeo, por mayo-
ra de los miembros que lo componen y de las tres quintas partes de
los votos emitidos, podr tomar una decisin distinta sobre tales gas-
tos respecto de la parte que exceda de la doceava parte contemplada
en el prrafo primero. Esta parte de la decisin del Consejo quedar
en suspenso hasta que el Parlamento Europeo haya tomado una deci-
sin. Si, en el plazo mencionado, el Parlamento Europeo no hubiere
tomado una decisin distinta de la del Consejo, esta ltima ser con-
siderada como definitivamente adoptada.

Las decisiones a que se refieren los prrafos segundo y tercero de-


bern prever las medidas necesarias en materia de recursos para ase-
gurar la aplicacin del presente articulo.

Articulo 14

El Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea


quedar completado con las disposiciones siguientes:

Artculo 205 bis

La Comisin presentar cada ao al Consejo y al Parlamento


Europeo las cuentas del ejercicio cerrado relativas a las operaciones

938
del presupuesto. Adems, les remitir un balance financiero del activo
y pasivo de la Comunidad.

Artculo 15

El artculo 206 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econ-


mica Europea ser sustituido por las disposiciones siguientes:

Articulo 206

1. Se constituye un Tribunal de Cuentas.

2. El Tribunal de Cuentas estar compuesto por nueve miembros.

3. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern elegidos entre per-


sonalidades que pertenezcan o hayan pertenecido en sus respectivos
pases a las instituciones de control externo o que estn especialmente
calificadas para esta funcin. Debern ofrecer absolutas garantas de
independencia.

4. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern nombrados para un


periodo de seis aos por el Consejo, por unanimidad, previa consulta
al Parlamento Europeo.

Sin embargo, al proceder a los primeros nombramientos, cuatro


miembros del Tribunal de Cuentas, designados por sorteo, recibirn
un mandato de cuatro aos solamente.

Los miembros del Tribunal de Cuentas podrn ser nuevamente


designados.

Los miembros elegirn de entre ellos al presidente del Tribunal de


Cuentas por un perodo de tres aos. Su mandato ser renovable.

939
5. Los miembros del Tribunal de Cuentas ejercern sus funciones
con absoluta independencia y en inters general de la Comunidad.

En el cumplimiento de sus funciones, no solicitarn ni aceptarn


instrucciones de ningn Gobierno ni de ningn organismo. Se absten-
drn de realizar cualquier acto incompatible con el carcter de sus
funciones.

6. Los miembros del Tribunal de Cuentas no podrn, mientras dure


su mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional, retribuida o
no. En el momento de asumir sus funciones, se comprometern so-
lemnemente a respetar, mientras dure su mandato y an despus de
finalizar ste, las obligaciones derivadas de su cargo y, en especial,
los deberes de honestidad y discrecin en cuanto a la aceptacin, una
vez terminado su mandato, de determinadas funciones o beneficios.

1. Aparte de los casos de renovacin peridica y fallecimiento, el


mandato de los miembros del Tribunal de Cuentas concluir indivi-
dualmente por dimisin voluntaria o cese declarado por el Tribunal
de Justicia de conformidad con lo dispuesto en el apartado 8.

El interesado ser sustituido por el tiempo que falte para terminar


el mandato.

Salvo en caso de cese, los miembros del Tribunal de Cuentas per-


manecern en su cargo hasta su sustitucin.

8. Los miembros del Tribunal de Cuentas slo podrn ser relevados


de sus funciones o privados de su derecho a la pensin o de cualquier
otro beneficio sustitutivo si el Tribunal de Justicia, a instancia del
Tribunal de Cuentas, declarare que dejan de reunir las condiciones
requeridas o de cumplir las obligaciones que dimanan de su cargo.

940
9. El Consejo, por mayora cualificada, fijar las condiciones de
empleo y, en particular, los sueldos, dietas y pensiones del presidente
y de los miembros del Tribunal de Cuentas. Fijar tambin, por igual
mayora, cualesquiera otros emolumentos de carcter retributivo.

10. Las disposiciones del Protocolo sobre los privilegios y las inmu-
nidades de las Comunidades Europeas aplicables a los jueces del Tri-
bunal de Justicia sern igualmente aplicables a los miembros del Tri-
bunal de Cuentas.

Articulo 16

El Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea


quedar completado con las disposiciones siguientes:

Artculo 206 bis

I. El Tribunal de Cuentas examinar las cuentas de la totalidad de


los ingresos y gastos de la Comunidad. Examinar tambin las cuen-
tas de la totalidad de los ingresos y gastos de cualquier organismo
creado por la Comunidad en la medida en que el acto constitutivo de
dicho organismo no excluya dicho examen.

2. El Tribunal de Cuentas examinar la legalidad y regularidad de


los ingresos y gastos y garantizar una buena gestin financiera.

El control de los ingresos se efectuar sobre la base de las liqui-


daciones y de las cantidades entregadas a la Comunidad.

941
El control de los gastos se efectuar sobre la base de los compro-
misos asumidos y los pagos realizados.

Ambos controles podrn efectuarse antes del cierre de las cuentas


del ejercicio presupuestario considerado.

3. El control se llevar a cabo sobre la documentacin contable y,


en caso necesario, en las dependencias correspondientes de las institu-
ciones de la Comunidad y en los Estados miembros. En los Estados
miembros, el control se efectuar en colaboracin con las instituciones
nacionales de control o, si no poseen stas las competencias necesa-
rias, con los servicios nacionales competentes. Tales instituciones o
servicios comunicarn al Tribunal de Cuentas si tienen la intencin
de participar en el mencionado control.

Las instituciones de la Comunidad y las instituciones nacionales


de control o, de no poseer stas las competencias necesarias, los servi-
cios nacionales competentes comunicarn al Tribunal de Cuentas, a
instancia de ste, cualquier documento o informacin necesaria para
el cumplimiento de su misin.

4. El Tribunal de Cuentas elaborar, despus del cierre de cada


ejercicio, un informe anual. Dicho informe ser transmitido a las ins-
tituciones de la Comunidad y publicado en el Diario Oficial de las
Comunidades Europeas, acompaado de las respuestas de estas ins-
tituciones a las observaciones del Tribunal de Cuentas.

El Tribunal de Cuentas podr, adems, presentar en cualquier


momento sus observaciones sobre cuestiones particulares y emitir dict-
menes, a instancia de una de las instituciones de la Comunidad.

El Tribunal de Cuentas aprobar sus informes anuales o sus dict-


menes por mayora de los miembros que lo componen.

El Tribunal de Cuentas asistir al Parlamento Europeo y al Con-


sejo en el ejercicio de su funcin de control de la ejecucin del presu-
puesto.

942
Articulo 17

El Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea


quedar completado con las disposiciones siguientes:

Articulo 206 ter

El Parlamento Europeo, por recomendacin del Consejo, que deci-


dir por mayora cualificada, aprobar la gestin de la Comisin en
la ejecucin del presupuesto. A tal fin. examinar, despus del Con-
sejo, las cuentas y el balance financiero mencionados en el articulo
205 bis. as como el informe anual del Tribunal de Cuentas, acompa-
ado de las respuestas de las instituciones controladas a las observa-
ciones de dicho Tribunal.

Articulo 18

El artculo 209 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econ-


mica Europea ser sustituido por las disposiciones siguientes:

Artculo 209

El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisin, previa


consulla al Parlamento Europeo y previo dictamen del Tribunal de
Cuentas:

a) adoptar los reglamentos financieros, que habrn de especifi-


car, en particular, las modalidades de adopcin y ejecucin del presu-
puesto, asi como las referentes a la rendicin y control de cuentas;

b) fijar las modalidades y el procedimiento con arreglo a los


cuales debern ponerse a disposicin de la Comisin os ingresos pre-
supuestarios previstos en el rgimen de recursos propios de las Comu-
nidades y definir las medidas que deban aplicarse para hacer frente,
en su caso, a las necesidades de tesorera;

c) determinar las normas y organizar el control de la responsa-


bilidad de los ordenadores de pagos y contables.

943
CAPITULO IH

DISPOSICIONES QUE MODIFICAN


EL TRATADO CONSTITUTIVO
DE LA COMUNIDAD EUROPEA
DE LA ENERGA ATMICA

Artculo 19

El artculo 3 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea


de la Energa Atmica quedar completado con el apartado si-
guiente:
3. El control de las cuentas ser efectuado por un Tribunal de
Cuentas, que actuar dentro de los limites de las competencias atri-
buidas por el presente Tratado.

Articulo 20

El artculo 177 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-


pea de la Energa Atmica ser sustituido por las disposiciones
siguientes:
Articulo 177
1. El ejercicio presupuestario comenzar el 1 de enero y finalizar el
31 de diciembre.
El presupuesto a que se refiere el presente artculo comprender el
presupuesto de funcionamiento y el presupuesto de investigacin y de
inversiones.
2. Cada una de las instituciones de la Comunidad elaborar, antes
del 1 de julio, un estado de los gastos previstos. La Comisin reunir
estas previsiones en un anteproyecto de presupuesto al que adjuntar
un dictamen, que podr contener previsiones diferentes.
Este anteproyecto comprender una previsin de ingresos y una
previsin de gastos.

944
3. La Comisin presentar al Consejo el anteproyecto de presu-
puesto, a ms tardar, el I de septiembre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Consejo consultar a la Comisin y, en su caso, a las dems


instituciones interesadas, siempre que pretenda apartarse de este an-
teproyecto.

El Consejo establecer, por mayora cualificada, el proyecto de


presupuesto y lo remitir al Parlamento Europeo.

4. El proyecto de presupuesto deber ser presentado al Parlamento


Europeo, a ms tardar, el 5 de octubre del ao que preceda al de su
ejecucin.

El Parlamento Europeo tendr derecho a enmendar, por mayora


de los miembros que lo componen, el proyecto de presupuesto y a pro-
poner al Consejo, por mayora absouta de los votos emitidos, modifi-
caciones al proyecto respecto de los gastos que resulten obligatoria-
mente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste.

Si. en el plazo de cuarenta y cinco das desde la comunicacin de


dicho proyecto de presupuesto, hubiere el Parlamento Europeo dado
su aprobacin el presupuesto quedar definitivamente aprobado. Si,
en este plazo, el Parlamento Europeo no hubiere enmendado el pro-
yecto de presupuesto ni propuesto modificaciones a ste, el presu-
puesto se considerar definitivamente aprobado.

Si. en este plazo, el Parlamento Europeo hubiere aprobado en-


miendas o propuesto modificaciones, el proyecto de presupuesto asi
enmendado o acompaado de las propuestas de modificacin ser re-
mitido al Consejo.

5. El Consejo, despus de haber deliberado sobre dicho proyecto de


presupuesto con la Comisin y, en su caso, con las dems institucio-
nes interesadas, decidir en las condiciones siguientes:

a) el Consejo podr, por mayora cualificada, modificar cada una


de las enmiendas aprobas por el Parlamento Europeo;

945
b) en cuanto a las propuestas de modificacin:

si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo no


tuviere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una
institucin debido, en particular, al hecho de que el aumento de los
gastos a que aqulla diere lugar quedara expresamente compensado
con una o varas propuestas de modificacin, que supondran una dis-
minucin correspondiente de los gastos, el Consejo podr, por mayo-
ra cualificada, rechazar esta propuesta de modificacin. A falta de
decisin denegatoria, la propuesta de modificacin ser aceptada;

si una modificacin propuesta por el Parlamento Europeo tu-


viere por efecto aumentar el importe global de los gastos de una insti-
tucin, el Consejo podr, por mayora cualificada, aceptar la pro-
puesta de modificacin. A falta de decisin de aceptacin, la pro-
puesta de modificacin ser rechazada;

si, en aplicacin de las disposiciones de uno de los dos prra-


fos anteriores, el Consejo hubiere rechazado una propuesta de modifi-
cacin, ste podr, por mayora cualificada, bien mantener el importe
consignado en el poryecto de presupuesto, o bien fijar otro distinto.

El proyecto de presupuesto ser modificado en funcin de las pro-


puestas de modificacin aceptadas por el Consejo.

Si. en el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho pro-


yecto de presupuesto, el Consejo no hubiere modificado ninguna de
las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo y se hubieren
aceptado las propuestas de modificacin presentadas por ste, el pre-
supuesto se considerar definitivamente aprobado. El Consejo notifi-
car al Parlamento Europeo que no ha modificado ninguna de las
enmiendas y que se han aceptado las propuestas de modificacin.

Si, en este plazo, el Consejo hubiere modificado una o varias de


las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo, o se hubieren
rechazado o modificado las propuestas de modificacin presentadas
por ste, el proyecto de presupuesto modificado ser remitido de
nuevo al Parlamento Europeo. El Consejo expondr a ste el resul-
tado de sus deliberaciones.

946
6. En el plazo de quince das desde la comunicacin de dicho pro-
yecto de presupuesto, el Parlamento Europeo, informado del curso
dado a sus propuestas de modificacin, podr, por mayora de los
miembros que lo componen y de las tres quintas partes de los votos
emitidos, enmendar o rechazar as modificaciones introducidas por el
Consejo a sus enmiendas y aprobar, en consecuencia, el presupuesto.
Si, en este plazo, el Parlamento Europeo no se hubiere pronunciado,
el presupuesto se considerar definitivamente aprobado.

7. Cuando el procedimiento previsto en el presente articulo hubiere


concluido, el presidente del Parlamento Europeo declarar que el pre-
supuesto ha quedado definitivamente aprobado.

8. Sin embargo, el Parlamento Europeo, por mayora de los miem-


bros que lo componen y de las dos terceras partes de los votos emiti-
dos, podr, por motivos importantes, rechazar el proyecto de presu-
puesto y pedir que se le someta un nuevo proyecto.

9. Cada ao se fijar, para el conjunto de gastos distintos de los


que resulten obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados
en virtud de ste, un tipo mximo de aumento en relacin con los
gastos de la misma naturaleza del ejercicio en curso.

La Comisin, despus de haber consultado al Comit de Politica


Econmica, establecer el tipo mximo, que resultar:

de la evolucin del producto nacional bruto de la Comunidad


expresado en volumen,

de la variacin media de los presupuestos de los Estados


miembros

de la evolucin del coste de vida en el transcurso del ltimo


ejercicio.

El tipo mximo ser comunicado, antes del 1 de mayo, a todas


las instituciones de la Comunidad. Estas estarn obligadas a respe-

947
tarlo durante el procedimiento presupuestario, sin perjuicio de lo dis-
puesto en los prrafos cuarto y quinto del presente apartado.

Si, respecto de los gastos distintos de los que resulten obligatoria-


mente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de ste, el
tipo de aumento que dimane del proyecto de presupuesto establecido
por el Consejo fuere superior a la mitad del tipo mximo, el Parla-
mento Europeo podr, en el ejercicio de su derecho de enmienda, au-
mentar an el importe total de dichos gastos hasta el limite de la mi-
tad del tipo mximo.

Cuando el Parlamento Europeo, el Consejo o la Comisin estima-


ren que las actividades de la Comunidades requieren que se sobre-
pase el tipo determinado segn el procedimiento establecido en el pre-
sente apartado, se podr fijar un nuevo tipo mediante acuerdo entre
el Consejo, por mayora cualificada, y el Parlamento Europeo, por
mayora de los miembros que lo componen y de las tres quintas par-
tes de los votos emitidos.

10. Cada institucin ejercer las competencias que le atribuye el


presente artculo, respetando las disposiciones del Tratado y de los
actos adoptados en virtud de ste, especialmente en materia de recur-
sos propos de las Comunidades y de equilibrio entre ingresos y gas-
tos.

Articulo 21

El artculo 178 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-


pea de la Energa Atmica ser sustituido por las disposiciones si-
guientes:

Artculo 178

Si, al iniciarse un ejercicio presupuestario, no se hubiere votado


an el presupuesto, los gastos podrn efectuarse mensualmente por
captulos o por otra subdivisin, segn lo dispuesto en el reglamento
adoptado en virtud del artculo 183, dentro del lmite de la doceava

948
parte de los crditos consignados en el presupuesto del ejercicio prece-
dente, sin que esta medida pueda tener por efecto poner a disposicin
de la Comisin crditos superiores a la doceava parte de los previstos
en el proyecto de presupuesto, en curso de elaboracin.

El Consejo, por mayora cualificada, podr autorizar gastos que


excedan de la doceava parte, siempre que se respeten las restantes
condiciones establecidas en el prrafo primero.

Si esta decisin se refiere a gastos distintos de los que resulten


obligatoriamente del Tratado o de los actos adoptados en virtud de
ste, el Consejo la transmitir inmediatamente al Parlamento Euro-
peo. En un plazo de treinta das, el Parlamento Europeo, por mayo-
ra de los miembros que lo componen y de las tres quintas partes de
los votos emitidos, podr tomar una decisin distinta sobre tales gas-
tos respecto de la parte que exceda de la doceava parte contemplada
en el prrafo primero. Esta parte de la decisin del Consejo quedar
en suspenso hasta que el Parlamento Europeo haya tomado una deci-
sin. Si, en el plazo mencionado, el Parlamento Europeo no hubiere
tomado una decisin distinta de la del Consejo, esta ltima ser con-
siderada como definitivamente adoptada.

Las decisiones a que se refieren los prrafos segundo y tercero de-


bern prever las medidas necesarias en materia de recursos para ase-
gurar la aplicacin del presente articulo.

Articulo 22

El Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Ener-


ga Atmica quedar completado con las disposiciones siguientes:

Artculo 179 bis

La Comisin presentar cada ao al Consejo y al Parlamento


Europeo las cuentas del ejercicio cerrado relativas a las operaciones
del presupuesto. Adems, les remitir un balance financiero del activo
y pasivo de la Comunidad.

949
Articulo 23

El artculo 180 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-


pea de la Energa Atmica ser sustituido por las disposiciones si-
guientes:
Artculo 180
1. Se constituye un Tribunal de Cuentas.
1. El Tribunal de Cuentas estar compuesto por nueve miembros.
3. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern elegidos entre per-
sonalidades que pertenezcan o hayan pertenecido en sus respectivos
pases a las instituciones de control externo o que estn especialmente
cualificadas para esta funcin. Debern ofrecer absolutas garantas
de independencia.
4. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern nombrados para un
perodo de seis aos por el Consejo, por unanimidad, previa consulta
al Parlamento Europeo.
Sin embargo, al proceder a los primeros nombramientos, cuatro
miembros del Tribunal de Cuentas, designados por sorteo, recibirn
un mandato de cuatro aos solamente.
Los miembros del Tribunal de Cuentas podrn ser nuevamente
designados.
Los miembros elegirn de entre ellos al presidente del Tribunal de
Cuentas por un perodo de tres aos. Su mandato ser renovable.
5. Los miembros del Tribunal de Cuentas ejercern sus funciones
con absoluta independencia y en inters general de la Comunidad.
En el cumplimiento de sus funciones, no solicitarn ni aceptarn
instrucciones de ningn Gobierno ni de ningn organismo. Se absten-
drn de realizar cualquier acto incompatible con el carcter de sus
funciones.
6. Los miembros del Tribunal de Cuentas no podrn, mientras dure
su mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional, retribuida o
no. En el momento de asumir sus funciones, se comprometern so-

950
lemnemente a respetar, mientras dure su mandato y an despus de
finalizar ste, las obligaciones derivadas de su cargo y, en especial,
los deberes de honestidad y discrecin en cuanto a la aceptacin, una
vez terminado su mandato, de determinadas funciones o beneficios.

1. Aparte de los casos de renovacin peridica y fallecimiento, el


mandato de ios miembros del Tribunal de Cuentas concluir indivi-
dualmente por dimisin voluntaria o cese declarado por el Tribunal
de Justicia de conformidad con lo dispuesto en el apartado 8.

El interesado ser sustituido por el tiempo que falte para terminar


el mandato.

Salvo en caso de cese, los miembros del Tribunal de Cuentas per-


manecern en su cargo hasta su sustitucin.

8. Los miembros del Tribunal de Cuentas slo podrn ser relevados


de sus funciones o privados de su derecho a la pensin o de cualquier
otro beneficio sustitutivo si el Tribunal de Justicia, a instancia del
Tribunal de Cuentas, declarare que dejan de reunir las condiciones
requeridas o de cumplir las obligaciones que dimanan de su cargo.

9. El Consejo, por mayora cualificada, fijar las condiciones de


empleo y, en particular, los sueldos, dietas y pensiones del presidente
y de los miembros del Tribunal de Cuentas. Fijar tambin, por igual
mayora, cualesquiera otros emolumentos de carcter retributivo.

10. Las disposiciones del Protocolo sobre los privilegios y las inmu-
nidades de las Comunidades Europeas aplicables a los jueces del Tri-
bunal de Justicia sern igualmente aplicables a los miembros del Tri-
bunal de Cuentas.

Artculo 24

El Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Ener-


ga Atmica quedar completado con las disposiciones siguientes:

951
Artculo 180 bis

1. El Tribunal de Cuentas examinar las cuentas de la totalidad de


los ingresos y gastos de la Comunidad. Examinar tambin las cuen-
tas de la totalidad de los ingresos y gastos de cualquier organismo
creado por la Comunidad en la medida en que el acto constitutivo de
dicho organismo no excluya dicho examen.

2. El Tribunal de Cuentas examinar la legalidad y regularidad de


los ingresos y gastos y garantizar una buena gestin financiera.

El control de los ingresos se efectuar sobre la base de las liqui-


daciones y de las cantidades entregadas a la Comunidad.

El control de los gastos se efectuar sobre la base de los compro-


misos asumidos y los pagos realizados.

Ambos controles podrn efectuarse antes del cierre de las cuentas


del ejercicio presupuestario considerado.

3. El control se llevar a cabo sobre la documentacin contable y,


en caso necesario, en las dependencias correspondientes de las institu-
ciones de la Comunidad y en los Estados miembros. En los Estados
miembros, el control se efectuar en colaboracin con las instituciones
nacionales de control o, si no poseen stas las competencias necesa-
rias, con los servicios nacionales competentes. Tales instituciones o
servicios comunicarn al Tribunal de Cuentas si tienen la intencin
de participar en el mencionado control.

Las instituciones de la Comunidad y las instituciones nacionales


de control o, de no poseer stas las competencias necesarias, los servi-
cios nacionales competentes comunicarn al Tribunal de Cuentas, a
instancia de ste, cualquier documento o informacin necesaria para
el cumplimiento de su misin.

4. El Tribunal de Cuentas elaborar, despus del cierre de cada


ejercicio, un informe anual. Dicho informe ser transmitido a las ins-
tituciones de la Comunidad y publicado en el Diario Oficial de las

952
Comunidades Europeas, acompaado de las respuestas de estas ins-
tituciones a las observaciones del Tribunal de Cuentas.
El Tribunal de Cuentas podr, adems, presentar en cualquier
momento sus observaciones sobre cuestiones particulares y emitir dict-
menes, a instancia de una de las instituciones de la Comunidad.
El Tribuna! de Cuentas aprobar sus informes anuales o sus dict-
menes por mayora de los miembros que lo componen.
El Tribunal de Cuentas asistir al Parlamento Europeo y al Con-
sejo en el ejercicio de su funcin de control de la ejecucin del presu-
puesto.

Artculo 25

El Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Ener-


ga Atmica quedar completado con las disposiciones siguientes:
Artculo 180 1er
El Parlamento Europeo, por recomendacin del Consejo, que deci-
dir por mayora cualificada, aprobar la gestin de la Comisin en
la ejecucin del presupuesto. A tal fin, examinar, despus del Con-
sejo, las cuentas y el balance financiero mencionados en el articulo
179 bis. asi como el informe anual del Tribunal de Cuentas, acompa-
ado de las respuestas de las instituciones controladas a las observa-
ciones de dicho Tribunal.

Articulo 26

El articulo 183 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-


pea de la Energa Atmica ser sustituido por las disposiciones si-
guientes:
Artculo 183
El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisin, previa
consulta al Parlamento Europeo y previo dictamen del Tribunal de
Cuentas:

953
a) adoptar los reglamentos financieros, que habrn de especifi-
car, en particular, las modalidades de adopcin y ejecucin del presu-
puesto, as como las referentes a la rendicin y control de cuentas;
b) fijar las modalidades y el procedimiento con arreglo a los
cuales debern ponerse a disposicin de la Comisin los ingresos pre-
supuestarios previstos en el rgimen de recursos propios de las Comu-
nidades y definir las medidas que deban aplicarse para hacer frente,
en su caso, a las necesidades de tesorera;
c) determinar las normas y organizar el control de la responsa-
bilidad de los ordenadores de pagos y contables.

CAPITULO IV

DISPOSICIONES QUE MODIFICAN


EL TRATADO
POR EL QUE SE CONSTITUYE UN CONSEJO NICO
Y UNA COMISIN NICA
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

Artculo 27

El artculo 22 del Tratado por el que se constituye un Consejo


nico y una Comisin nica de las Comunidades Europeas ser
sustituido por las disposiciones siguientes:
Artculo 22
1. Los poderes y competencias atribuidos al Tribunal de Cuentas
creado por el artculo 78 sexto del Tratado constitutivo de la Comu-
nidad Europea del Carbn y del Acero, el artculo 206 del Tratado
constitutivo de la Comunidad Econmica Europea y el artculo 180
del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa At-

954
mica sern ejercidos, en las condiciones previstas, respectivamente, en
dichos Tratados, por un Tribunal de Cuentas nico de las Comunida-
des Europeas, constituido en la forma prevista en los citados artcu-
los.
2. Sin perjuicio de los poderes y competencias mencionados en el
apartado 1, el Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas
ejercer los poderes y competencias atribuidos, antes de la entrada en
vigor del presente Tratado, a la Comisin de Control de las Comuni-
dades Europeas y al censor de cuentas de la Comunidad Europea del
Carbn y del Acero, en las condiciones previstas en los diversos textos
relativos a la Comisin de Control y al censor de cuentas. En todos
estos textos, los trminos "Comisin de Control" y "censor de cuen-
tas" sern sustituidos por los trminos "Tribunal de Cuentas".

CAPITULO V

DISPOSICIONES FINALES

Articulo 28

1. Los miembros del Tribunal de Cuentas sern nombrados a par-


tir de la entrada en vigor del presente Tratado.
2. El mandato de los miembros de la Comisin de Control, as
como el del censor de cuentas, concluir en la fecha de entrega por
stos del informe sobre el ejercicio que preceda a aquel durante el
cual sean nombrados los miembros del Tribunal de Cuentas; sus
poderes de intervencin se limitarn al control de las operaciones
relativas a dicho ejercicio.

955
Artculo 29
El presente Tratado ser ratificado por las Altas Partes Contra-
tantes de conformidad con sus respectivas normas constitucionales.
Los instrumentos de ratificacin sern depositados ante el Go-
bierno de la Repblica Italiana.

Artculo 30

El presente Tratado entrar en vigor el primer da del mes si-


guiente al depsito del instrumento de ratificacin del ltimo Es-
tado signatario que cumpla dicha formalidad.
Si el presente Tratado entrare en vigor durante el procedimiento
presupuestario, el Consejo, previa consulta al Parlamento Europeo
y a la Comisin, adoptar las medidas necesarias para facilitar la
aplicacin del presente Tratado a la parte del procedimiento presu-
puestario que quede por completar.

Artculo 31

El presente Tratado, redactado en un ejemplar nico, en lengua


alemana, lengua danesa, lengua francesa, lengua inglesa, lengua ir-
landesa, lengua italiana y lengua neerlandesa, cuyos siete textos
son igualmente autnticos, ser depositado en los archivos del Go-
bierno de la Repblica Italiana, que remitir una copia certificada
conforme a cada uno de los Gobiernos de los restantes Estados sig-
natarios.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-


ben el presente Tratado.
TIL BEKRFTELSE HERAF har undertegnede befuldmgtigede un-
derskrevet denne Traktat.
Zu URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmchtigten
ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have af-
fixed their signatures below this Treaty.
EN FOI DE QUOI, les plnipotentiaires soussigns ont appos leurs
signatures au bas du prsent trait.

956
D FHIAN SIN, chuir na Lnchumhachtaigh thos-snithe a lmh
leis an gConradh seo.
IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le
loro firme in calce al presente trattato.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun
handtekening onder dit Verdrag hebben gesteld.

Hecho en Bruselas, el veintids de julio de mil novecientos se-


tenta y cinco.
Udfrdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og
femoghalvfjerds.
Geschehen zu Brssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehn-
hundertfnfundsiebzig.
Done at Brussels on the twenty-second day of July in the year
one thousand nine hundred and seventy-five.
Fait Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-
quinze.
Arna dhanamh sa Bhruisil, an d l is fiche de mh Iil,
mile nao gcad seacht a cig.
Fatto a Bruxelles, addi ventidue luglio millenovecentosettanta-
cinque.
Gedaan te Brussel, de tweentwintigste juli negentienhonderd-
vijfenzeventig.
R. VAN ELSLANDE
Niels ERSBOLL
Hans-Dietrich GENSCHER
Jean-Marie SOUTOU
Gearid M A C GEARAILT
Mariano RUMOR
J. DONDELINGER
L.J. BRINKHORST
Michael PALLISER

957
DECLARACIONES

1. Con respecto al prrafo primero del apartado 1 del artculo 206


bis del Tratado CEE

Se acuerda que el Tribunal de Cuentas ser competente para


controlar las operaciones del Fondo Europeo de Desarrollo.

2. Con respecto al prrafo segundo del apartado 2 del artculo 78


sptimo del Tratado CECA, al prrafo segundo det apartado 2 del
articulo 206 bis del Tratado CEE y al prrafo segundo del apartado
2 del articulo 180 bis del Tratado CEEA

En lo relativo a los derechos liquidados por los Estados


miembros de conformidad con el artculo 2 del Reglamento
(CEE, Euratom, CECA) n 2/71 del Consejo, de 2 de enero de
1971, para la aplicacin de la Decisin de 21 de abril de 1970
relativa a la sustitucin de las contribuciones financieras de los
Estados miembros por recursos propios de las Comunidades, las
disposiciones del prrafo segundo del apartado 2 de los artculos
arriba mencionados debern interpretarse en el sentido de que el
control no se refiere a las operaciones materiales propiamente
dichas que se describen en los justificantes correspondientes a la
liquidacin; en consecuencia, el control no se efectuar en las
dependencias correspondientes del deudor.

3. Con respecto al prrafo primero del apartado 3 del articulo 78


sptimo del Tratado CECA, al prrafo primero del apartado 3 del
artculo 206 bis del Tratado CEE y al prrafo primero del apartado
3 del articulo 180 bis del Tratado CEEA

Los Estados miembros informarn al Tribunal de Cuentas


acerca de las instituciones y servicios interesados y sobre las
competencias respectivas de stos.

958
VII. ACTA RELATIVA A LA ELECCIN DE LOS
REPRESENTANTES EN EL PARLAMENTO EUROPEO
POR SUFRAGIO UNIVERSAL DIRECTO
ANEJA A LA DECISIN DEL CONSEJO
DE 20 DE SEPTIEMBRE DE 1976

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 278 de 8 de octubre de 1976.

959
Consejo

DECISIN
(76/787/CECA, CEE, Euratom)

EL CONSEJO,

COMPUESTO por los representantes de los Estados miembros y


por unanimidad,
VISTO el apartado 3 del artculo 21 del Tratado constitutivo de
la Comunidad Europea del Carbn y del Acero,
VISTO el apartado 3 del artculo 138 del Tratado constitutivo de
la Comunidad Econmica Europea,
VISTO el apartado 3 del artculo 108 del Tratado constitutivo de
la Comunidad Europea de la Energa Atmica,
VISTO el proyecto del Parlamento Europeo,
PROPONINDOSE aplicar las conclusiones del Consejo Europeo
de 1 y 2 de diciembre de 1975 en Roma, con objeto de celebrar la
eleccin de Parlamento Europeo en una fecha nica durante el pe-
rodo mayo-junio de 1978,
HA ESTABLECIDO las disposiciones anejas a la presente Decisin,
recomendando a los Estados miembros su adopcin de conformi-
dad con sus respectivas normas constitucionales.
La presente Decisin y las disposiciones anejas a sta se publi-
carn en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
Los Estados miembros notificarn sin demora al secretario ge-
neral del Consejo de las Comunidades Europeas el cumplimiento
de las formalidades exigidas por sus respectivas normas constitu-
cionales para la adopcin de las disposiciones anejas a la presente
Decisin.

961
La presente Decisin entrar en vigor el da de su publicacin
en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

Hecho en Bruselas, el veinte de septiembre de mil novecientos


setenta y seis.
Udfrdiget i Bruxelles, den tyvende september nitten hundrede
og seksoghalvfjerds.
Geschehen zu Brssel am zwanzigsten September neunzehn-
hundertsechsundsiebzig.
Done at Brussels on the twentieth day of September in the year
one thousand nine hundred and seventy-six.
Fait Bruxelles, le vingt septembre mil neuf cent soixante-seize.
Arna dhanamh sa Bhruisil, an fichi l de mhi Mhan Fm-
hair, mile naoi gcad seacht a s.
Fatto a Bruxelles, add venti settembre millenovecentosettanta-
sei.
Gedaan te Brussel, de twintigste september negentienhonderd-
zesenzeventig.
Por el Consejo de las Comunidades Europeas
For Rdet for De europiske Fllesskaber
Fr den Rat der Europischen Gemeinschaften
For the Council of the European Communities
Pour le Conseil des Communauts europennes
Thar cann Chomhairle na gComhphobal Eorpach
Per il Consiglio delle Comunit europee
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
El Presidente
Formand
Der Prsident
The President
Le Prsident
An t-Uachtarn
Il Presidente
De Voorzitter
M. VAN DER STOEL

962
Le ministre des affaires trangres du royaume de Belgique
De Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Belgi
R. VAN ELSLANDE

Kongeriget Danmarks udenrigskonomiminister


Ivar NRGAARD

Der Bundesminister des Auswrtigen der Bundesrepublik Deutsch-


land
Hans-Dietrich GENSCHER

Le ministre des affaires trangres de la Rpublique franaise


L o u i s DE GUIRINGAUD

The Minister for Foreign Affairs of Ireland


Aire Gntha Eachtracha na hireann
Gearid M A C GEARAILT

Il ministro degli Affari esteri della Repubblica italiana


Arnaldo FORLANI

Membre du gouvernement du grand-duch de Luxembourg


Jean HAMILIUS

De Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk der


Nederlanden
L. J. BRINKHORST

963
The Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of
the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
A. CROSLAND

964
ACTA

relativa a la eleccin de los representantes en el Parlamento


Europeo por sufragio universal directo

Artculo 1

Los representantes en el Parlamento Europeo de los pueblos de


los Estados reunidos en la Comunidad sern elegidos por sufragio
universal directo.

Articulo 2 *

El nmero de representantes elegidos en cada Estado miembro


ser el siguiente:

Blgica 24
Dinamarca 16
Alemania 81
Grecia 24
Espaa 60
Francia 81
Irlanda 15
Italia 81
Luxemburgo 6
Pases Bajos 25
Portugal 24
Reino Unido 81

Articulo 2 tal como ha sido sustituido por el artculo 10 del Acta de adhesin ESP/
PORT.

965
Artculo 3
1. Los representantes sern elegidos por un periodo de cince
aos.
2. Este perodo quinquenal se iniciar con la apertura del primer
perodo de sesiones despus de cada eleccin.
Este perodo quinquenal podr ampliarse o reducirse con
arreglo a lo dispuesto en el prrafo segundo del apartado 2 del art-
culo 10.
3. El mandato de cada representante comenzar y expirar al
mismo tiempo que el perodo quinquenal contemplado en el apar-
tado 2.

Artculo 4

1. El voto de los representantes ser individual y personal. Los


representantes no podrn quedar vinculados por instrucciones ni
recibir mandato imperativo alguno.
2. Los representantes se beneficiarn de los privilegios e inmuni-
dades aplicables a los miembros del Parlamento Europeo en virtud
del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comu-
nidades Europeas anejo al Tratado por el que se constituye un
Consejo nico y una Comisin nica de las Comunidades Euro-
peas.

Artculo 5

La calidad de representante en el Parlamento Europeo ser com-


patible con la de miembro del Parlamento de un Estado miembro.

Artculo 6

1. La calidad de representante en el Parlamento Europeo ser in-


compatible con la de:
miembro del Gobierno de un Estado miembro:
miembro de la Comisin de las Comunidades Europeas;

966
juez, abogado general o secretario del Tribunal de Justicia
de las Comunidades Europeas;

miembro del Tribunal de Cuentas de las Comunidades


Europeas;

miembro del Comit Consultivo de la Comunidad Europea


del Carbn y del Acero o miembro del Comit Econmico y Social
de la Comunidad Econmica Europea y de la Comunidad Europea
de la Energa Atmica;

miembro de comits u organismos creados en virtud o en


aplicacin de los Tratados constitutivos de la Comunidad Europea
del Carbn y del Acero, la Comunidad Econmica Europea y la
Comunidad Europea de la Energa Atmica para la administracin
de fondos comunitarios o para el desempeo de modo permanente
y directo de una funcin de gestin administrativa;

miembro del Consejo de Administracin, del Comit de Di-


reccin o empleado del Banco Europeo de Inversiones;

funcionario o agente en servicio activo de las instituciones


de las Comunidades Europeas o de los organismos especializados
que de ellas dependen.

2. Adems, cada Estado miembro podr fijar las incompatibilida-


des aplicables en el plano nacional, en las condiciones previstas en
el apartado 2 del articulo 7.

3. Los representantes en el Parlamento Europeo a los que sean


aplicables, durante el perodo quinquenal contemplado en el art-
culo 3, las disposiciones de los apartados 1 y 2 sern sustituidos
con arreglo a lo dispuesto en el artculo 12.

Articulo 7

1. El Parlamento Europeo elaborar, de conformidad con lo dis-


puesto en el apartado 3 del artculo 21 del Tratado constitutivo de
la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, apartado 3 del art-

967
culo 138 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Eu-
ropea y apartado 3 del artculo 108 del Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea de la Energia Atmica, un proyecto de proce-
dimiento electoral uniforme.

2. Hasta la entrada en vigor de un procedimiento electoral uni-


forme, y sin perjuicio de las dems disposiciones de la presente
Acta, el procedimiento electoral se regir, en cada Estado miem-
bro, por las disposiciones nacionales.

Artculo 8

Nadie podr votar ms de una vez en la eleccin de los repre-


sentantes en el Parlamento Europeo.

Artculo 9

1. Las elecciones para el Parlamento Europeo tendrn lugar en la


fecha fijada por cada Estado miembro; dicha fecha deber quedar
comprendida para todos los Estados miembros dentro de un mismo
perodo, empezando el jueves por la maana y terminando el pri-
mer domingo siguiente.

2. El recuento de votos no podr empezar hasta despus de ce-


rrada la votacin en el Estado miembro cuyos electores fueren los
ltimos en votar durante el perodo contemplado en el apartado 1.

3. En caso de que un Estado miembro adoptare en las elecciones


para el Parlamento Europeo un sistema de votacin en dos vueltas,
la primera de estas vueltas deber celebrarse durante el perodo
mencionado en el apartado 1.

Articulo 10

1. El Consejo, por unanimidad y previa consulta al Parlamento


Europeo, fijar para la primera eleccin el perodo a que se refiere
el apartado 1 del artculo 9.

968
2. Las elecciones posteriores se celebrarn durante el perodo co-
rrespondiente del ltimo ao del perodo quinquenal contemplado
en el artculo 3.
Si resultare imposible celebrar las elecciones en la Comunidad
durante dicho perodo, el Consejo, por unanimidad y previa con-
sulta al Parlamento Europeo, fijar otro perodo que podr ser an-
terior o posterior en un mes, como mximo, al perodo que resulte
de la aplicacin del prrafo precedente.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artculos 22 del Tratado
constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero,
139 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea
y 109 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la
Energa Atmica, el Parlamento Europeo se reunir sin necesidad
de previa convocatoria el primer martes siguiente a la expiracin
de un plazo de un mes a partir del final del perodo contemplado
en el apartado 1 del articulo 9.
4. El Parlamento Europeo saliente cesar en sus funciones en el
momento de celebrarse la primera sesin del nuevo Parlamento
Europeo.

Articulo 11

Hasta la entrada en vigor del procedimiento uniforme previsto


en el apartado 1 del artculo 7, el Parlamento Europeo verificar
las credenciales de los representantes. A tal fin, tomar nota de los
resultados oficialmente proclamados por los Estados miembros y
decidir acerca de las controversias que pudieren eventualmente
suscitarse en relacin con las disposiciones de la presente Acta, con
exclusin de las disposiciones nacionales a que dicha Acta remita.

Artculo 12

1. Hasta la entrada en vigor del procedimiento uniforme previsto


en el apartado 1 del artculo 7, y sin perjuicio de las dems dispo-

969
siciones de la presente Acta, cada Estado miembro establecer los
procedimientos apropiados para, en caso de que un escao quede
vacante durante el perodo quinquenal contemplado en el articulo
3, poder cubrir dicha vacante por el resto de este perodo.

2. Cuando la vacante resulte de la aplicacin de las disposiciones


nacionales en vigor en un Estado miembro, ste informar, a este
respecto, al Parlamento Europeo, que tomar nota de ello.

En todos los dems casos, el Parlamento Europeo declarar la


vacante e informar de ello al Estado miembro.

Articulo 13

Si resultare necesario tomar medidas para la aplicacin de la


presente Acta, el Consejo, por unanimidad, a propuesta del Parla-
mento Europeo y previa consulta a la Comisin, adoptar dichas
medidas despus de haber tratado de llegar a un acuerdo con el
Parlamento Europeo en el seno de una comisin de concertacin
que rena al Consejo y a representantes del Parlamento Europeo.

Articulo 14

Los apartados 1 y 2 del artculo 21 del Tratado constitutivo de


la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, 1 y 2 del artculo
138 del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea
y 1 y 2 del artculo 108 del Tratado constitutivo de la Comunidad
Europea de la Energa Atmica dejarn de aplicarse en la fecha de
la sesin que, con arreglo al apartado 3 del artculo 10, celebre el
primer Parlamento Europeo elegido de conformidad con lo dis-
puesto en la presente Acta.

970
Artculo 15

La presente Acta est redactada en lengua alemana, lengua da-


nesa, lengua francesa, lengua inglesa, lengua irlandesa, lengua ita-
liana y lengua neerlandesa, cuyos textos son igualmente autnticos.

Los Anexos I, II y III sern parte integrante de la presente


Acta.

Se adjunta a dicha Acta una declaracin del Gobierno de la


Repblica Federal de Alemania.

Articulo 16

Las disposiciones de la presente Acta entrarn en vigor el pri-


mer da del mes siguiente a la recepcin de la ltima de las notifi-
caciones a que se refiere la Decisin.

Hecho en Bruselas, el veinte de septiembre de mil novecientos


setenta y seis.

Udfrdiget i Bruxelles, den tyvende september nitten hundrede


og seksoghalvfjerds.

Geschehen zu Brssel am zwanzigsten September neunzehnhun-


dertsechsundsiebzig.

Done at Brussels on the twentieth day of September in the year


one thousand nine hundred and seventy-six.

Fait Bruxelles, le vingt septembre mil neuf cent soixante-seize.

Arna dhanamh sa Bhruisil, an fichi l de mh Mhan


Fmhair, mile naoi gcad seacht a s.

971
Fatto a Bruxelles, addi venti settembre millenovecentosettanta
sei.
Gedaan te Brussel, de twintigste september negentienhonderd
zesenzeventig.
R. VAN ELSLANDE

Ivar NRGAARD
Hans-Dietrich GENSCHEF
Louis DE GUIRINGAUD
Gearid MAC GEARAILT
Arnaldo FORLANI
Jean HAMILIUS
L. J. BRINKHORST

A. CROSLAND

972
ANEXO I
Las autoridades danesas podrn fijar las fechas en que se pro-
ceder, en Groenlandia, a la eleccin de los miembros del Parla-
mento Europeo.

ANEXO II
El Reino Unido aplicar las disposiciones de la presente Acta
nicamente con respecto al Reino Unido.

ANEXO III
DECLARACIN CON RESPECTO AL ARTCULO 13
Se acuerda que, por lo que se refiere al procedimiento que deba
seguirse en el seno de la comisin de concertacin, se invoquen las
disposiciones de los apartados 5, 6 y 7 del procedimiento que esta-
blece la Declaracin comn del Parlamento Europeo, del Consejo
y de la Comisin de 4 de marzo 1975. *' **

DECLARACIN DEL GOBIERNO


DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
El Gobierno de la Repblica Federal de Alemania declara que
el Acta relativa a la eleccin de los miembros del Parlamento Eu-
ropeo por sufragio universal directo se aplicar tambin al Land de
Berln.

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n C 89 de 22 de abril de 1975.


Esta declaracin comn se incluye en las pginas 1 095 a 1 098 del presente volumen.

973
Habida cuenta de los derechos y responsabilidades de Francia,
del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte y de los Es-
tados Unidos de Amrica, la Cmara de Diputados de Berln ele-
gir a los representantes que deban ocupar los escaos que corres-
pondan al Land de Berln dentro del lmite del nmero asignado a
la Repblica Federal de Alemania.

974
VIII. DECISION
DE LOS REPRESENTANTES
DE LOS GOBIERNOS
DE LOS ESTADOS MIEMBROS
DE 5 DE ABRIL DE 1977
RELATIVA A LA INSTALACIN PROVISIONAL
DEL TRIBUNAL DE CUENTAS

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 104 de 28 de abril de 1977.

975
Los REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEM-
BROS.

VISTO el Tratado por el que se constituye un Consejo nico y


una Comisin nica de las Comunidades Europeas y, en particular,
su artculo 37,

VISTA la Decisin de los representantes de los Gobiernos de los


Estados miembros de 8 de abril de 1965 relativa a la instalacin
provisional de determinadas instituciones y determinados servicios
de las Comunidades * y, en particular, su artculo 10,

VISTO el dictamen de la Comisin,

CONSIDERANDO que, sin perjuicio de la aplicacin del artculo


77 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn
y del Acero, del artculo 216 del Tratado constitutivo de la Comu-
nidad Econmica Europea y del artculo 189 del Tratado constitu-
tivo de la Comunidad Europea de la Energa Atmica, conviene
fijar el lugar provisional de trabajo del Tribunal de Cuentas,
creado por el Tratado de 22 de julio de 1975 por el que se modifi-
can determinadas disposiciones financieras de los Tratados consti-
tutivos de las Comunidades Europeas y del Tratado por el que se
constituye un Consejo nico y una Comisin nica de las Comuni-
dades Europeas,

DECIDEN:

Articulo 1

El Tribunal de Cuentas estar instalado en Luxemburgo, que


ser su lugar provisional de trabajo conforme a la Decisin de los

* Vase el punto III. pgina 875.

977
representantes de los Gobiernos de los Estados miembros de 8 d
abril de 1965 relativa a la instalacin provisional de determinada
instituciones y determinados servicios de las Comunidades.

Artculo 2

La presente Decisin entrar en vigor en la misma fecha que t


Tratado de 22 de julio de 1975 por el que se modifican determina
das disposiciones financieras de los Tratados constitutivos de la
Comunidades Europeas y del Tratado por el que se constituye u
Consejo nico y una Comisin nica de las Comunidades Eure
peas.

Hecho en Luxemburgo, el cinco de abril de mil noveciento


setenta y siete.

El Presidente
D. O W E N

978
IX. TRATADO
POR EL QUE SE MODIFICAN
LOS TRATADOS CONSTITUTIVOS
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
EN LO QUE RESPECTA A GROENLANDIA

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 29 de 1 de febrero de 1985.

979
1. Texto del Tratado

R
D

981
Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS, SU MAJESTAD LA REINA DE
DINAMARCA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMA-
NIA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA HELNICA, EL PRESIDENTE DE
LA REPBLICA FRANCESA, EL PRESIDENTE DE IRLANDA, EL PRESI-
DENTE DE LA REPBLICA ITALIANA, SU ALTEZA REAL EL G R A N DU-
QUE DE LUXEMBURGO, SU MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS,
SU MAJESTAD LA REINA DEL R E I N O U N I D O DE G R A N BRETAA E IR-
LANDA DEL NORTE,

VISTO el artculo 96 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea del Carbn y del Acero,

VISTO el artculo 236 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Econmica Europea,

VISTO el artculo 204 del Tratado constitutivo de la Comunidad


Europea de la Energa Atmica,

CONSIDERANDO que el Gobierno del Reino de Dinamarca ha so-


metido al Consejo un proyecto para la revisin de los Tratados
constitutivos de las Comunidades Europeas, a fin de poner trmino
a la aplicacin de estos Tratados a Groenlandia y de instaurar un
nuevo rgimen de relaciones entre las Comunidades y Groenlan-
dia;

CONSIDERANDO que, habida cuenta de las particularidades de


Groenlandia, procede acceder a esta peticin mediante el estableci-
miento de un rgimen que mantenga los vnculos estrechos y dura-
deros entre las Comunidades y Groenlandia y que tome en consi-
deracin sus intereses recprocos, y especialmente las necesidades
de desarrollo de Groenlandia;

983
CONSIDERANDO que el rgimen aplicable a los pases y territo-
rios de Ultramar, tal como est previsto en la Cuarta Parte del Tra-
tado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea, representa
el marco adecuado para estas relaciones, an siendo necesarias dis-
posiciones especficas suplementarias para Groenlandia,

HAN DECIDIDO determinar de comn acuerdo el nuevo rgimen


aplicable a Groenlandia y han designado a tal fin como plenipo-
tenciarios:

Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS:


Leo TINDEMANS, Ministro de Asuntos Exteriores del Reino de
Blgica;

Su MAJESTAD LA REINA DE DINAMARCA:


Uffe ELLEMANN-JENSEN, Ministro de Asuntos Exteriores de
Dinamarca;
Gunnar RIBERHOLDT, Embajador extraordinario y plenipoten-
ciario, representante permanente de Dinamarca;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA:


Hans-Dietrich GENSCHER, Ministro de Asuntos Exteriores de la
Repblica Federal de Alemania;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA HELNICA:


Theodoros PNGALOS, Secretario de Estado de Asuntos Exterio-
res de la Repblica Helnica;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA:


Roland DUMAS, Ministro de Asuntos Europeos de la Repblica
Francesa;

EL PRESIDENTE DE IRLANDA:
Peter BARRY, Ministro de Asuntos Exteriores de Irlanda;

984
EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA:

Giulio ANDREOTTI, Ministro de Asuntos Exteriores de la Rep-


blica Italiana;

Su ALTEZA REAL EL G R A N DUQUE DE LUXEMBURGO:

Colette FLESCH, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno


del Gran Ducado de Luxemburgo;

Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS:

W. F. VAN EEKELEN, Secretario de Estado de Asuntos Exteriores


de los Pases Bajos;
H. J. Ch. RUTTEN, representante permanente de los Pases
Bajos;

Su MAJESTAD LA REINA DEL R E I N O U N I D O DE G R A N BRETAA E


IRLANDA DEL NORTE:

The Right Honourable Sir Geoffrey HOWE QC, MP, Ministro de


Asuntos Exteriores y de la Commonwealth;

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma,

HAN CONVENIDO las disposiciones siguientes:

Articulo 1

La letra a) del prrafo segundo del artculo 79 del Tratado


constitutivo de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero
quedar completada con el siguiente prrafo:

El presente Tratado no se aplicar a Groenland ia.

985
Articulo 2

La primera frase del prrafo primero del artculo 131 del Tra-
tado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea quedar
completada con la mencin de Dinamarca.

Artculo 3

1. Se aadir a la Cuarta Parte del Tratado constitutivo de


Comunidad Econmica Europea el artculo siguiente:

Artculo 136 bis

Las disposiciones de los artculos 131 a 136 sern aplica-


bles a Groenlandia sin perjuicio de las disposiciones especfi-
cas para Groenlandia que figuran en el Protocolo sobre el r-
gimen particular aplicable a Groenlandia, incorporado como
anexo al presente Tratado.

2. El Protocolo sobre el rgimen particular aplicable a Groenlan-


dia adjunto al presente Tratado se incorporar como anexo al Tra-
tado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea. Queda de-
rogado el Protocolo n 4 relativo a Groenlandia, incorporado
como anexo al Acta de adhesin de 22 de enero de 1972.

Articulo 4

La lista que figura en el Anexo IV del Tratado constitutivo de


la Comunidad Econmica Europea quedar completada con la
mencin de Groenlandia.

986
Articulo 5

La letra a) del prrafo tercero del artculo 198 del Tratado


constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa Atmica que-
dar completada con el prrafo siguiente:

El presente Tratado no se aplicar a Groenlandia.

Articulo 6

1. El presente Tratrado ser ratificado por las Altas Partes Con-


tratantes de conformidad con sus respectivas normas constituciona-
les. Los instrumentos de ratificacin sern depositados ante el Go-
bierno de la Repblica Italiana.

2. El presente Tratado entrar en vigor el 1 de enero de 1985. Si


no se hubieren depositado todos los instrumentos de ratificacin
antes de dicha fecha, el presente Tratado entrar en vigor el primer
da del mes siguiente al depsito del instrumento de ratificacin del
ltimo Estado signatario que cumpla dicha formalidad.

Articulo 7

El presente Tratado, redactado en un ejemplar nico, en lengua


alemana, lengua danesa, lengua francesa, lengua griega, lengua in-
glesa, lengua irlandesa, lengua italiana y lengua neerlandesa, cuyos
ocho textos son igualmente autnticos, ser depositado en los archi-
vos del Gobierno de la Repblica Italiana, que remitir una copia
certificada conforme a cada uno de los Gobiernos de los restantes
Estados signatarios.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri-


ben el presente Tratado.

TIL BEKRFTELSE HERAF har undertegnede befuldmgtigede un-


derskrevet denne Traktat.

Zu URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmchtigten


ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt.

987

.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have af


fixed their signatures below this Treaty.

EN FOI DE QUOI, les plnipotentiaires soussigns ont appos leur


signature au bas du prsent trait.

D F HlAN SIN, chuir na Lnchumhachtaigh thiossnithe a lmh


leis an gConradh seo.

IN F EDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le


loro firme in calce al presente trattato.

T E N BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun


handtekening onder dit Verdrag hebben gesteld.

Hecho en Bruselas, el trece de marzo de mil novecientos


ochenta y cuatro.

Udfrdiget i Bruxelles, den trettende marts nitten hundrede og


fireogfirs.

Geschehen zu Brssel am dreizehnten Mrz neunzehnhundert


vierundachtzig.

' ,
.

Done at Brussels on the thirteenth day of March in the year


one thousand nine hundred and eighty-four.

Fait Bruxelles, le treize mars mil neuf cent quatre-vingt-


quatre.

Arna dhanamh sa Bhruisil an tr l dag de mhi Marta sa


bhliain mile naoi gcad ocht a ceathair.

988
Fatto a Bruxelles, addi tredici marzo millenovecentottanta-
quattro.
Gedaan te Brussel, de dertiende maart negentienhonderd-
vierentachtig.

L. TINDEMANS

U. ELLEMANN-JENSEN

H.-D. GENSCHER

T. PNGALOS

R. DUMAS

P. BARRY

G. ANDREOTTI

C. FLESCH

W. F. VAN EEKELEN

Sir G. HOWE QC, MP

989
2. Protocolo
sobre el rgimen especial
aplicable a Groenlandia

991
Artculo 1

1. Los productos sometidos a la organizacin comn de mercados


en el sector de la pesca, originarios de Groenlandia e importados
en la Comunidad, estarn, dentro del respeto a los mecanismos de
la organizacin comn de mercados, exentos de derechos de
aduana y de exacciones de efecto equivalente, as como de restric-
ciones cuantitativas y de medidas de efecto equivalente, siempre
que las posibilidades de acceso a las zonas de pesca groenlandesas
ofrecidas a la Comunidad, en virtud de un acuerdo entre la Comu-
nidad y la autoridad competente sobre Groenlandia, sean satisfac-
torias para la Comunidad.

2. Todas las medidas relativas al rgimen de importacin de tales


productos, incluidas las relativas a la adopcin de dichas medidas,
se adoptarn segn el procedimiento previsto en el artculo 43 del
Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea.

Artculo 2

La Comisin propondr al Consejo, que decidir por mayora


cualificada, las medidas transitorias que estime necesarias, por ra-
zn de la entrada en vigor del nuevo rgimen, en lo que se refiere
al mantenimiento de los derechos adquiridos por las personas du-
rante el perodo de pertenencia de Groenlandia a la Comunidad y
a la extincin de la situacin respecto a la asistencia financiera
concedida por la Comunidad a Groenlandia durante ese mismo pe-
riodo.

993
Articulo 3

El Anexo I de la Decisin del Consejo de 16 de diciembre de


1980, relativo a la asociacin de los pases y territorios de Ultramar
a la Comunidad Econmica Europea, quedar completado con el
texto siguiente:
6. Comunidad diferenciada dentro del Reino de Dinamarca:
Groenlandia.

994
X. DECISION DEL CONSEJO
DE 7 DE MAYO DE 1985
RELATIVA AL SISTEMA DE RECURSOS PROPIOS
DE LAS COMUNIDADES *

Diario Oficial de Ias Comunidades Europeas n L 128 de 14 de mayo de 1985.


NOTA DE LOS EDITORES:
Esta Decisin ha derogado la Decisin de 21 de abril de 1970 relativa a la sustitucin
de las contribuciones financieras de los Estados miembros por recursos propios de las
Comunidades {Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 94 de 28 de abril de
1970).
La declaracin incluida en el acta del Consejo y adoptada el 7 de mayo de 1985, se
reproduce en la pgina 1 111 del presente volumen.

995
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.

VISTO el Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Eu-


ropea y, en particular, su artculo 201,

VISTO el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la


Energa Atmica y, en particular, su artculo 173,

VISTA la propuesta de la Comisin,

VISTO el dictamen del Parlamento Europeo,

VISTO el dictamen del Comit Econmico y Social,

CONSIDERANDO que la Decisin de 21 de abril de 1970, relativa


a la sustitucin de las contribuciones financieras de los Estados
miembros por recursos propios de las Comunidades, en lo sucesivo
denominada Decisin de 21 de abril de 1970, ha introducido un
sistema comunitario de recursos propios;

CONSIDERANDO que, para aumentar los recursos propos mante-


niendo al mismo tiempo las fuentes de ingresos existentes estableci-
das por la Decisin de 21 de abril de 1970, procede aumentar el
lmite del 1 % relativo al tipo que se aplica sobre la base imponible
uniforme del impuesto sobre el valor aadido;

CONSIDERANDO las conclusiones del Consejo Europeo reunido


en Fontainebleau los das 25 y 26 de junio;

CONSIDERANDO que, con arreglo a dichas conclusiones, el tipo


mximo de movilizacin de los recursos propios procedentes del
impuesto sobre el valor aadido se ha fijado a partir del 1 de
enero de 1986 en el 1,4%; que dicho tipo mximo es vlido para
todos los Estados miembros y entrar en vigor cuando finalicen los

997
procedimientos de ratificacin, pero a ms tardar el 1 de enero de
1986; que el tipo mximo puede ser aumentado al 1,6% a partir
del 1 de enero de 1988, mediante Decisin del Consejo adoptada
por unanimidad y previa conformidad expresada con arreglo a los
respectivos procedimientos nacionales;

CONSIDERANDO que, de acuerdo con las mismas conclusiones, el


Consejo Europeo ha considerado que la poltica de gastos consti-
tuye, a plazo, el medio esencial para resolver el problema de los
desequilibrios presupuestarios;

CONSIDERANDO, no obstante, que el Consejo Europeo ha deci-


dido que todo Estado miembro que soporte una carga presupuesta-
ria excesiva para su respectiva prosperidad podr beneficiarse, en
su caso, de una correccin;

CONSIDERANDO que en el momento presente debe aplicarse tal


correccin al Reino Unido,

H A ADOPTADO las presentes disposiciones, cuya adopcin


recomienda a los Estados miembros:

Artculo 1

Se asignarn a las Comunidades recursos a fin de garantizar el


equilibrio de su presupuesto, con arreglo a las modalidades estable-
cidas en los artculos siguientes.

El presupuesto de las Comunidades ser financiado, sin perjui-


cio de otros ingresos, ntegramente por los recursos propios de las
Comunidades.

Articulo 2

Los ingresos procedentes:

a) de las exacciones reguladoras, primas, montantes suplementa-


rios o compensatorios, importes o elementos adicionales y de los

998
otros derechos que hayan fijado o que vayan a fijar las institucio-
nes de las Comunidades respecto de los intercambios con los pases
no miembros, en el marco de la poltica agrcola comn, as como
de las cotizaciones y otros derechos previstos en el marco de la or-
ganizacin comn de mercados en el sector del azcar:

b) de los derechos del arancel aduanero comn y de los otros


derechos que hayan fijado o que vayan a fijar las instituciones de
las Comunidades respecto de los intercambios con los pases no
miembros,

constituirn recursos propios, que se consignarn en el presupuesto


de las Comunidades.

Constituirn, adems, recursos propios que se consignarn en el


presupuesto de las Comunidades los ingresos procedentes de otros
impuestos que se establezcan, en el marco de una poltica comn,
con arreglo al Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica
Europea o al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la
Energa Atmica, siempre que se haya seguido el procedimiento es-
tablecido en el artculo 201 del Tratado constitutivo de la Comuni-
dad Econmica Europea o en el artculo 173 del Tratado constitu-
tivo de la Comunidad Europea de la Energa Atmica.

Articulo 3

1. Constituirn asimismo recursos propios los ingresos proceden-


tes, con arreglo a lo dispuesto en el presente artculo, de la aplica-
cin de tipos a la base imponible del impuesto sobre el valor aa-
dido, determinada de modo uniforme para los Estados miembros
de acuerdo con las normas comunitarias.

2. Ninguno de los tipos contemplados en el apartado 1 ser supe-


rior al 1,4%. Dichos tipos se fijarn en el marco del procedimiento
presupuestario teniendo en cuenta todos los dems ingresos.

999
3. Los tipos se calcularn del modo siguiente:

a) se determinar un tipo uniforme sobre la base imponible in-


dicada en el apartado 1 ;

b) en lo que se refiere al tipo aplicable al Reino Unido, sobre el


importe resultante de la aplicacin del tipo uniforme se efectuar
una deduccin que se determinar como sigue:

i) calculando la diferencia, durante el ejercicio precedente,


entre la parte porcentual del Reino Unido en el impuesto
sobre el valor aadido pagado durante dicho ejercicio, in-
cluidos los ajustes con cargo a ejercicios anteriores, si se
hubiere aplicado el tipo uniforme, y la parte porcentual del
Reino Unido en el total de los gastos repartidos;

ii) aplicando la diferencia obtenida de esta forma al total de


los gastos repartidos;

iii) y multiplicando el resultado por 0,66.

El importe reducido se dividir por la base imponible del Reino


Unido;

c) en lo que se refiere a los tipos aplicables a los otros Estados


miembros, correr a cargo de stos una suma equivalente a la de-
duccin prevista en la letra b). El reparto de dicha suma se calcu-
lar en primer lugar en funcin de la pane respectiva de cada uno
de ellos en los pagos del impuesto sobre el valor aadido resultan-
tes de la aplicacin del tipo uniforme, excluyendo al Reino Unido:
a continuacin se ajustar de manera que la participacin de la
Repblica Federal de Alemania se limite a dos tercios de la parte
resultante de dicho clculo.

Los tipos aplicables a dichos Estados miembros se obtendrn


dividiendo por la base imponible de cada Estado miembro la suma
de los importes resultantes de la aplicacin del tipo uniforme y de
su parte en la suma suplementaria;

1000
d) cuando proceda aplicar el apartado 7, los pagos del impuesto
sobre el valor aadido se sustituirn por contribuciones financieras
en los clculos contemplados en el presente apartado para cada Es-
tado miembro afectado.

4. A la entrada en vigor del presente apartado, y no obstante lo


dispuesto en la Decisin de 21 de abril de 1970, se aplicar una
deduccin a tanto alzado de 1 000 millones de ecus sobre el im-
porte del impuesto sobre el valor aadido que adeude el Reino
Unido. Correr a cargo de los otros Estados miembros una suma
equivalente a dicha deduccin que se repartir entre ellos con
arreglo a lo dispuesto en la letra c) del apartado 3.

Las operaciones que se indican en el prrafo anterior constitui-


rn modificaciones de los recursos propios procedentes del im-
puesto sobre el valor aadido con cargo al ejercicio 1985. Si fuere
necesario, los importes correspondientes sern anotados en cuenta
por la Comisin con cargo al ejercicio 1985.

5. La Comisin proceder a los clculos necesarios para la aplica-


cin de los apartados 3 y 4.

6. Si, al comienzo de un ejercicio, no se hubiere adoptado el pre-


supuesto, seguirn aplicndose los tipos del impuesto sobre el valor
aadido anteriormente fijados, hasta la entrada en vigor de nuevos
tipos.

7. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, si, el 1 de enero del


ejercicio de que se trate, las normas relativas al clculo de la base
uniforme para la determinacin del impuesto sobre el valor aa-
dido no se hubieren aplicado en todos los Estados miembros, la
contribucin financiera que deber pagar al presupuesto de las Co-
munidades un Estado miembro que no haya aplicado todava dicha
base uniforme se determinar en funcin de la parte del producto
nacional bruto de dicho Estado en el total de los productos nacio-
nales brutos de los Estados miembros. El presupuesto se comple-
tar con los ingresos procedentes del impuesto sobre el valor aa-
dido con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 recaudados por

1001
los Estados miembros. La presente excepcin dejar de surtir efecto
una vez que se apliquen en todos los Estados miembros las normas
relativas al clculo de la base uniforme para la determinacin del
impuesto sobre el valor aadido.

8. A efectos de la aplicacin del apartado 7, se entender por


producto nacional bruto, el producto nacional bruto al precio de
mercado.

Articulo 4

1. Los ingresos contemplados en los artculos 2 y 3 se utilizarn


para financiar indistintamente todos los gastos consignados en el
presupuesto de las Comunidades.

2. La financiacin, con la ayuda de los recursos propios de las


Comunidades, de los gastos relativos a los programas de investiga-
cin de las Comunidades Europeas no excluir ni la consignacin
en el presupuesto de las Comunidades de los gastos relativos a los
programas complementarios, ni la financiacin de dichos gastos
mediante contribuciones financieras de los Estados miembros, cuyo
importe y clave de reparto se fijarn en virtud de una decisin del
Consejo tomada por mayora cualificada, despus de haber obte-
nido el acuerdo de los Estados miembros interesados. *

Articulo 5

Las Comunidades restituirn a cada Estado miembro, en con-


cepto de gastos de recaudacin, el 10% de los importes
pagados con arreglo a lo dispuesto en el prrafo primero del
artculo 2.

* ltimo miembro de la frase modificado por el artculo 29 del AUE: vanse las paginas
1 005 y siguientes del presente volumen

1002
Articulo 6

El posible excedente de recursos propios de las Comunidades


sobre el conjunto de los gastos efectivos durante un ejercicio se
transferirn al ejercicio siguiente.

Artculo 7

1. Los recursos comunitarios a que se refieren los artculos 2 y 3


sern percibidos por los Estados miembros de conformidad con las
disposiciones legales, reglamentarias y administrativas nacionales,
que sern eventualmente modificadas a tal fin. Los Estados miem-
bros pondrn dichos recursos a disposicin de la Comisin.

2. Sin perjuicio del control de cuentas previsto en el artculo 206


bis del Tratado constitutivo de la Comunidad Econmica Europea
y de los controles organizados en virtud de la letra c) del artculo
209 de dicho Tratado, el Consejo, por unanimidad, a propuesta de
la Comisin, y previa consulta al Parlamento Europeo, adoptar
las disposiciones relativas al control de la recaudacin, a la puesta
a disposicin de la Comisin y a la entrega de los ingresos con-
templados en los artculos 2 y 3.

Articulo 8

La presente Decisin ser notificada a los Estados miembros


por el secretario general del Consejo de las Comunidades Europeas
y publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

Los Estados miembros notificarn sin demora al secretario ge-


neral del Consejo de las Comunidades Europeas el cumplimiento
de las formalidades exigidas por sus respectivas normas constitu-
cionales para la adopcin de la presente Decisin.

1003
La presente Decisin entrar en vigor:
en lo que se refiere al apartado 4 del articulo 3, el segundo
da siguiente a la fecha de recepcin de la ltima de las notificacio-
nes contempladas en el prrafo segundo,
en lo que se refiere a las dems disposiciones, el segundo
da siguiente a la fecha de recepcin de la primera de dichas notifi-
caciones o siguiente a la fecha de presentacin del ltimo instru-
mento de ratificacin del Tratado de adhesin de Espaa y Portu-
gal por los Estados miembros actuales de las Comunidades, tomn-
dose en consideracin la fecha ms tarda, a no ser que el Consejo
decida por unanimidad lo contrario.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 del artculo 3, la
presente Decisin surtir efecto el 1 de enero de 1986 y la Decisin
de 21 de abril quedar derogada en la misma fecha. En tanto sea
necesario, toda referencia a la Decisin de 21 de abril de 1970 se
entender hecha a la presente Decisin.

Hecho en Bruselas, el 7 de mayo de 1985.

Por el Consejo
El Presidente
G. ANDREOTTI

1004
XI. ACTA NICA EUROPEA

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n L 169 de 29 de junio de 1987.

1005
1. Texto del Tratado

1007
Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS, SU MAJESTAD LA REINA DE
DINAMARCA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMA-
NIA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA HELNICA. SU MAJESTAD EL
REY DE ESPAA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA, EL PRE-
SIDENTE DE IRLANDA, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA, SU
ALTEZA REAL EL G R A N DUQUE DE LUXEMBURGO. SU MAJESTAD LA
REINA DE LOS PASES BAJOS, EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA PORTU-
GUESA. Su MAJESTAD LA REINA DEL R E I N O U N I D O DE G R A N BRETAA
E I R L A N D A DEL N O R T E ,

ANIMADOS por la voluntad de proseguir la obra emprendida a


partir de los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y
de transformar el conjunto de las relaciones entre sus Estados en
una Unin Europea, de conformidad con la Declaracin solemne
de Stuttgart de 19 de junio de 1983,

RESUELTOS a construir dicha Unin Europea basndola, por una


parte, en unas Comunidades que funcionen con arreglo a normas
propias y, por otra, en la Cooperacin Europea entre los Estados
signatarios en materia de poltica exterior, y a dotar a dicha Unin
con los medios de accin necesarios,

DECIDIDOS a promover conjuntamente la democracia, basndose


en tos derechos fundamentales reconocidos en las Constituciones y
leyes de los Estados miembros, en el Convenio Europeo para la
Proteccin de los Derechos Humanos y de las Libertades Funda-
mentales y en la Carta Social Europea, en particular la libertad, la
igualdad y la justicia social,

CONVENCIDOS de que la idea europea, los resultados logrados en


los mbitos de la integracin econmica y de la cooperacin pol-
tica, as como la necesidad de nuevos desarrollos, responden a los
deseos de los pueblos democrticos europeos, que ven en el Parla-
mento Europeo, elegido por sufragio universal, un medio de expre-
sin indispensable,

1009
CONSCIENTES de la responsabilidad que incumbe a Europa de
procurar adoptar cada vez ms una postura uniforme y de actuar
con cohesin y solidaridad, con objeto de proteger ms eficaz-
mente sus intereses comunes y su independencia, as como reafir-
mar muy especialmente los principios de la democracia y el respeto
del Derecho y de los derechos humanos que ellos propugnan, a fin
de aportar conjuntamente su propia contribucin al mantenimiento
de la paz y la seguridad internacionales de acuerdo con el compro-
miso que asumieron en el marco de la Carta de las Naciones
Unidas,

DETERMINADOS a mejorar la situacin econmica y social me-


diante la profundizacin de las polticas comunes y la prosecucin
de nuevos objetivos, as como a asegurar un mejor funcionamiento
de las Comunidades, permitiendo a las instituciones el ejercicio de
sus competencias en las condiciones ms conformes al inters co-
munitario,

CONSIDERANDO que los Jefes de Estado o de Gobierno, con


ocasin de su Conferencia de Pars, de 19 a 21 de octubre de 1972,
han aprobado el objetivo de la realizacin progresiva de la Unin
Econmica y Monetaria,

CONSIDERANDO el Anexo a las conclusiones de la Presidencia


del Consejo Europeo de Bremen, de 6 y 7 de julio de 1978, as
como la Resolucin del Consejo Europeo de Bruselas, de 5 de di-
ciembre de 1978, sobre el establecimiento del sistema monetario eu-
ropeo (SME) y las cuestiones afines y observando que, de confor-
midad con dicha Resolucin, la Comunidad y los Bancos Centrales
de los Estados miembros han adoptado determinado nmero de
medidas destinadas a establecer la cooperacin monetaria,

HAN DECIDIDO establecer la presente Acta y han designado con


tal fin como plenipotenciarios:

Su MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS.


Seor Leo TINDEMANS, Ministro de Relaciones Exteriores;

1010
Su MAJESTAD LA REINA DE DINAMARCA,
Seor Uffe ELLEMANN-JENSEN, Ministro de Asuntos Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FEDERAL DE ALEMANIA,


Seor Hans-Dietrich GENSCHER, Ministro Federal de Asuntos
Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA HELNICA,

Seor Karolos PAPOULIAS, Ministro de Asuntos Exteriores;

Su MAJESTAD EL REY DE ESPAA,


Seor Francisco FERNNDEZ ORDEZ, Ministro de Asuntos
Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA FRANCESA,

Seor Roland DUMAS, Ministro de Relaciones Exteriores;

EL PRESIDENTE DE IRLANDA,

Seor Peter BARRY, T. D., Ministro de Asuntos Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA ITALIANA,

Seor Giulio ANDREOTTI, Ministro de Asuntos Exteriores;

Su ALTEZA REAL EL G R A N DUQUE DE LUXEMBURGO,

Seor Robert GOEBBELS, Secretario de Estado, Ministerio de


Asuntos Exteriores;

Su MAJESTAD LA REINA DE LOS PASES BAJOS,

Seor Hans VAN DEN BROEK, Ministro de Asuntos Exteriores;

EL PRESIDENTE DE LA REPBLICA PORTUGUESA,

Seor Pedro PIRES DE MIRANDA, Ministro de Asuntos Exterio-

1011
Su MAJESTAD LA REINA DEL R E I N O U N I D O DE G R A N BRETAA E
IRLANDA DEL N O R T E ,
Seora Lynda CHALKER, Secretario de Estado, Ministerio de
Asuntos Exteriores y de la Commonwealth;

QUIENES, despus de haber intercambiado sus plenos poderes,


reconocidos en buena y debida forma, han convenido las disposi-
ciones siguientes:

1012
TTULO I

Disposiciones comunes

1013
Artculo I

Las Comunidades Europeas y la Cooperacin Poltica Europea


tienen como objetivo contribuir conjuntamente a hacer progresar
de manera concreta la Unin Europea.

Las Comunidades Europeas se fundamentan en los Tratados


constitutivos de la Comunidad Europea del Carbn y del Acero, de
la Comunidad Econmica Europea y de la Comunidad Europea de
la Energa Atmica, as como en los Tratados y actos subsiguientes
que los han modificado o completado.

La Cooperacin Poltica se regula en el Ttulo III. Las disposi-


ciones de dicho Ttulo confirman y completan los procedimientos
acordados en los Informes de Luxemburgo (1970), Copenhague
(1973) y Londres (1981), as como en la Declaracin solemne sobre
la Unin Europea (1983), y las prcticas progresivamente estableci-
das entre los Estados miembros.

Artculo 2

El Consejo Europeo estar compuesto por los Jefes de Estado o


de Gobierno de los Estados miembros, as como por el presidente
de la Comisin de las Comunidades Europeas. Estarn asistidos
por los ministros de Asuntos Exteriores y por un miembro de la
Comisin.

El Consejo Europeo se reunir al menos dos veces al ao.

Artculo 3

1. Las instituciones de las Comunidades Europeas, que en lo su-


cesivo se denominarn en la forma en que se expresa a continua-

1015
cin, ejercern sus poderes y competencias en las condiciones y a
los fines previstos en los Tratados constitutivos de las Comunida-
des y en los Tratados y actos subsiguientes que los han modificado
o completado, as como en las disposiciones del Ttulo II.
2. Las instituciones y rganos competentes en materia de Coope-
racin Poltica Europea ejercern sus poderes y competencias en
las condiciones y a los fines fijados en el Ttulo III y en los docu-
mentos mencionados en el prrafo tercero del artculo 1.

1016
TITULO II

Disposiciones por las que se modifican.


los Tratados constitutivos
de las Comunidades Europeas

1017
CAPITULO I

DISPOSICIONES POR LAS QUE SE MODIFICA


EL TRATADO CONSTITUTIVO
DE LA C O M U N I D A D EUROPEA
DEL CARBN Y DEL ACERO

Artculo 4

El Tratado CECA ser completado con las disposiciones si-


guientes:

Artculo 32 quinto

1. A instancia del Tribunal de Justicia y previa consulta a la Comi-


sin y al Parlamento Europeo, el Consejo, por unanimidad, podr
agregar al Tribunal de Justicia un rgano jurisdiccional encargado de
conocer en primera instancia, sin perjuicio de un recurso ante el Tri-
bunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho y en las condi-
ciones establecidas por el Estatuto, de determinadas categorias de re-
cursos interpuestos por personas fsicas o jurdicas. Este rgano juris-
diccional no tendr competencia para conocer ni de los asuntos pro-
movidos por los Estados miembros o por las instituciones comunita-
rias ni de las cuestiones prejudiciales planteadas en virtud del artculo
41.

2. El Consejo, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apar-


tado 1, establecer la composicin de dicho rgano jurisdiccional y
aprobar las adaptaciones y las disposiciones complementarias del
Estatuto del Tribunal de Justicia que sean precisas. Salvo decisin en
contrario del Consejo, as disposiciones del presente Tratado relativas
al Tribunal de Justicia, y en particular las disposiciones del Protocolo
sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia, sern aplicables a dicho
rgano jurisdiccional.

1019
3. Los miembros de este rgano jurisdiccional sern elegidos entre
personas que ofrezcan absolutas garantas de independencia y que
posean la capacidad necesaria para el ejercicio de funciones jurisdic-
cionales; sern designados de comn acuerdo por los Gobiernos de
los Estados miembros por un perodo de seis aos. Cada tres aos
tendr lugar una renovacin parcial. Los miembros salientes podrn
ser nuevamente designados.
4. Este rgano jurisdiccional establecer su reglamento de procedi-
miento de acuerdo con el Tribunal de Justicia. Dicho reglamento re-
querir la aprobacin unnime del Consejo.

Articulo 5

El artculo 45 del Tratado CECA ser completado con el p-


rrafo siguiente:
El Consejo, por unanimidad, a peticin del Tribunal de Justicia
y previa consulta a la Comisin y al Parlamento Europeo, podr mo-
dificar las disposiciones del Titulo III del Estatuto.

CAPITULO II

DISPOSICIONES POR LAS QUE SE MODIFICA


EL TRATADO CONSTITUTIVO
DE LA C O M U N I D A D E C O N M I C A EUROPEA

Seccin I

Disposiciones institucionales
Artculo 6

1. Se establece un procedimiento de cooperacin que se aplicar


a los actos a que se refieren los artculos 7 y 49, el apartado 2 del
artculo 54, la segunda oracin del apartado 2 del artculo 56, el
artculo 57 excepto la segunda oracin de su apartado 2, los artcu-

1020
los 100 A, 100 , 118 A, 130 E y el apartado 2 del articulo 130 Q
del Tratado CEE.
2. En el prrafo segundo del articulo 7 del Tratado CEE, las pa
labras previa consulta a la Asamblea sern sustituidas por las pa
labras en cooperacin con el Parlamento Europeo.

3. En el artculo 49 del Tratado CEE, las palabras el Consejo, a


propuesta de la Comisin y previa consulta al Comit Econmico y
Social, adoptar sern sustituidas por las palabras el Consejo, por
mayora cualificada, a propuesta de la Comisin, en cooperacin con
el Parlamento Europeo y previa consulta al Comit Econmico y So
cial, adoptar.

4. En el apartado 2 del artculo 54 del Tratado CEE, las palabras


el Consejo, a propuesta de la Comisin y previa consulta al Comit
Econmico y Social y a la Asamblea, decidir sern sustituidas por
las palabras el Consejo, a propuesta de la Comisin, en cooperacin
con el Parlamento Europeo y previa consulta al Comit Econmico y
Social, decidir.

5. En el apartado 2 del articulo 56 del Tratado CEE, la segunda


oracin ser sustituida por el texto seguiente:

No obstante, despus de finalizar la segunda etapa, el Consejo,


a propuesta de la Comisin y en cooperacin con el Parlamento Eu
ropeo, adoptar, por mayora cualificada, directivas para la coordina
cin de tas disposiciones que, en cada Estado miembro, correspondan
l mbito reglamentario o administrativo.

6. En el apartado 1 del artculo 57 del Tratado CEE, las palabras


y previa consulta a la Asamblea sern sustituidas por las palabras
y en cooperacin con el Parlamento Europeo.

7. En el apartado 2 del artculo 57 del Tratado CEE, la tercera


oracin ser sustituida por el texto siguiente:

En los dems casos, el Consejo decidir por mayora cualificada,


en cooperacin con el Parlamento Europeo.

1021
Artculo 7

El artculo 149 del Tratado CEE ser sustituido por las disposi-
ciones siguientes:

Artculo 149

1. Cuando, en virtud del presente Tratado, un acto del Consejo


deba ser adoptado a propuesta de la Comisin, dicho acto no podr
introducir ninguna modificacin a dicha propuesta, a menos que sea
adoptado por unanimidad.

2. Cuando, en virtud del presente Tratado, un acto del Consejo sea


adoptado en cooperacin con el Parlamento Europeo, se aplicar el
siguiente procedimiento:

a) el Consejo, por mayora cualificada y en los condiciones del apar-


tado 1, a propuesta de la Comisin y previo dictamen del Parla-
mento Europeo, fijar una posicin comn;

b) la posicin comn del Consejo ser transmitida al Parlamento Eu-


ropeo. El Consejo y la Comisin informarn plenamente al Parla-
mento Europeo acerca de las razones que han conducido al Con-
sejo a adoptar su posicin comn, as como acerca de la posicin
de la Comisin.

Si, en un plazo de tres meses despus de dicha comunicacin,


el Parlamento Europeo aprobare dicha posicin comn o si no se
hubiere pronunciado en dicho plazo, el Consejo aprobar definiti-
vamente dicho acto de conformidad con la posicin comn;

c) el Parlamento Europeo, en el plazo de tres meses contemplado en


la letra b), podr, por mayora absoluta de los miembros que lo
integran, proponer enmiendas a la posicin comn del Consejo. El
Parlamento Europeo podr tambin, por igual mayora, rechazar
la posicin comn del Consejo. El resultado de las deliberaciones
ser transmitido al Consejo y a la Comisin.

1022
Si el Parlamento Europeo hubiere rechazado la posicin comn
del Consejo, ste slo podr pronunciarse en segunda lectura por
unanimidad;

d) la Comisin reexaminar, en el plazo de un mes, la propuesta con


arreglo a la cual el Consejo haya fijado su posicin comn basn
dose en las enmiendas propuestas por el Parlamento Europeo.

La Comisin transmitir al Consejo, al mismo tiempo que su


propuesta reexaminada, las enmiendas del Parlamento Europeo
que no hubiere aceptado, acompaadas de su dictamen sobre las
mismas. El Consejo podr adoptar tales enmiendas por unanimi
dad;

e) el Consejo, por mayora cualificada, adoptar la propuesta reexa


minada por la Comisin.

El Consejo no podr modificar la propuesta reexaminada por


la Comisin si no es por unanimidad ;

f) en los casos contemplados en las letras c). d) y e), el Consejo de


ber pronunciarse dentro de un plazo de tres meses. A falta de de
cisin dentro de este plazo, la propuesta de la Comisin se consi
derar no adoptada;

g) los plazos contemplados en las letras b) y ) podrn prorrogarse de


comn acuerdo entre el Consejo y el Parlamento Europeo por un
mes como mximo.

3. En tanto que el Consejo no se haya pronunciado, la Comisin


podr modificar su propuesta mientras duren los procedimientos men
cionados en los apartados 1 y 2.

Artculo 8

En el artculo 237 del Tratado CEE, el prrafo primero ser


sustituido por las disposiciones siguientes:

Cualquier Estado europeo podr solicitar el ingreso como miem


bro de la Comunidad. Dirigir su peticin al Consejo, que se pronun

1023
ciar por unanimidad despus de haber consultado a la Comisin y
previo dictamen conforme del Parlamento Europeo, el cual se pronun-
ciar por mayora absoluta de los miembros que lo componen.

Artculo 9

En el artculo 238 del Tratado CEE, el prrafo segundo ser


sustituido por las disposiciones siguientes:

Tales acuerdos sern concluidos por el Consejo, que decidir por


unanimidad, previo dictamen conforme del Parlamento Europeo, el
cual se pronunciar por mayora absoluta de los miembros que lo
componen.

Artculo 10

El artculo 145 del Tratado CEE ser completado con las dispo-
siciones siguientes:

atribuir a la Comisin, respecto de os actos que el Consejo


adopte, las competencias de ejecucin de las normas que ste esta-
blezca. El Consejo podr someter el ejercicio de estas competencias a
determinadas condiciones. El Consejo podr asimismo reservarse, en
casos especficos, el ejercicio directo de las competencias de ejecucin.
Las condiciones anteriormente mencionadas debern ser conformes a
los principios y normas que el Consejo hubiere establecido previa-
mente por unanimidad, a propuesta de la Comisin y previo dictamen
del Parlamento Europeo.

Articulo 11

El Tratado CEE ser completado con las disposiciones siguien-


tes:

Artculo 168 A

1. A instancia del Tribunal de Justicia y previa consulta a la Comi-


sin y al Parlamento Europeo, el Consejo, por unanimidad, podr

1024
agregar al Tribunal de Justicia un rgano jurisdiccional encargado de
conocer en primera instancia, sin perjuicio de un recurso ante el Tri-
bunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho y en las condi-
ciones establecidas por el Estatuto, de determinadas categoras de re-
cursos interpuestos por personas fsicas o jurdicas. Este rgano juris-
diccional no tendr competencia para conocer ni de los asuntos pro-
movidos por los Estados miembros o por las instituciones comunita-
rias ni de las cuestiones prejudiciales planteadas en virtud del artculo
177.

2. El Consejo, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apar-


tado 1, establecer la composicin de dicho rgano jurisdiccional y
aprobar las adaptaciones y las disposiciones complementarias del
Estatuto del Tribunal de Justicia que sean precisas. Salvo decisin en
contrario del Consejo, las disposiciones del presente Tratado relativas
al Tribunal de Justicia, y en particular las disposiciones del Protocolo
sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia, sern aplicables a dicho
rgano jurisdiccional.

3. Los miembros de este rgano jurisdiccional sern elegidos entre


personas que ofrezcan absolutas garantas de independencia y que
posean la capacidad necesaria para el ejercicio de funciones jurisdic-
cionales; sern designadas de comn acuerdo por los Gobiernos de
los Estados miembros por un perodo de seis aos. Cada tres aos
tendr lugar una renovacin parcial. Los miembros salientes podrn
ser nuevamente designados.

4. Este rgano jurisdiccional establecer su reglamento de procedi-


miento de acuerdo con el Tribunal de Justicia. Dicho reglamento re-
querir la aprobacin unnime del Consejo.

Articulo 12

En el artculo 188 del Tratado CEE se insertar el prrafo se-


gundo siguiente:

El Consejo, por unanimidad, a peticin del Tribunal de Justicia


y previa consulta a la Comisin y al Parlamento Europeo, podr mo-
dificar las disposiciones del Ttulo III del Estatuto.

1025
S e c c i n II

Disposiciones rel ativas a l os fundamentos


y a l a pol tica de l a Comunidad

Subseccin I : El mercado interior

Artculo 13

El Tratado CEE ser completado con las disposiciones siguien


tes:

Artculo 8 A

La Comunidad adoptar las medidas destinadas a establecer


progresivamente el mercado interior en el transcurso de un perodo
que terminar el 31 de diciembre de 1992, de conformidad con las
disposiciones del presente artculo, de los artculos 8 B, 8 C y 28, del
apartado 2 del articulo 57, del artculo 59, de! apartado 1 del articulo
70 y de los artculos 84, 99, 100 A y 100 y sin perjuicio de lo esta
blecido en las dems disposiciones del presente Tratado.

El mercado interior implicar un espacio sin fronteras interiores,


en el que la libre circulacin de mercancas, personas, servicios y ca
pitales estar garantizada de acuerdo con las disposiciones del pre
sente Tratado.

Articulo 14

El Tratado CEE ser completado con las disposiciones siguien


tes:

Artculo 8

La Comisin informar al Consejo antes del 31 de diciembre de


1988 y antes del 31 de diciembre de 1990 sobre el desarrollo de los
trabajos encaminados a la realizacin del mercado interior en el
plazo previsto en el articulo 8 A.

1026
El Consejo, por mayora cualificada y a propuesta de la Comi-
sin, definir las orientaciones y condiciones necesarias para asegurar
un progreso equilibrado en el conjunto de los sectores considerados.

Artculo 15

El Tratado CEE ser completado con las disposiciones siguien-


tes:

Artculo 8 C

En el momento de formular sus propuestas encaminadas a la con-


secucin de los objetivos enunciados en el articulo 8 A, la Comisin
tendr en cuenta la importancia del esfuerzo que determinadas eco-
nomas, que presenten un nivel de desarrollo diferente, tendrn que
realizar durante el periodo de establecimiento del mercado interior, y
podr proponer las disposiciones adecuadas.

Si dichas disposiciones adoptaren la forma de excepciones, debe-


rn tener carcter temporal y perturbar lo menos posible el funciona-
miento del mercado comn.

Articulo 16

1. El artculo 28 del Tratado CEE ser sustituido por las disposi-


ciones siguientes:

Artculo 28

El Consejo decidir, por mayora cualificada y a propuesta de la


Comisin, toda modificacin o suspensin autnoma de los derechos
del arancel aduanero comn.

2. En el apartado 2 del artculo 57 del Tratado CEE, la segunda


oracin ser sustituida por las disposiciones siguientes:

Ser necesaria la unanimidad para aquellas directivas cuya eje-


cucin en un Estado miembro al menos implique una modificacin de

1027
los principios legales vigentes relativos al rgimen de las profesiones
en lo que se refiere a la formacin y a las condiciones de acceso a
las mismas de las personas fsicas.

3. En el prrafo segundo del artculo 59 del Tratado CEE, las pa-


labras por unanimidad sern sustituidas por las palabras por ma-
yora cualificada.

4. En el apartado 1 del articulo 70 del Tratado CEE queda dero-


gada la ltima oracin, que ser sustituida por las disposiciones si-
guientes:

Con tal fin, el Consejo adoptar, por mayora cualificada, direc-


tivas, procurando alcanzar el ms alto grado de liberalizacin posible.
Ser necesaria la unanimidad para aquellas medidas que constituyan
un retroceso en materia de liberalizacin de los movimientos de capi-
tales.

5. En el apartado 2 del artculo 84 del Tratado CEE, las palabras


por unanimidad sern sustituidas por las palabras por mayora
cualificada.

6. En el artculo 84 del Tratado CEE, el apartado 2 ser comple-


tado con el prrafo siguiente:

Se aplicarn las normas de procedimiento de los apartados 1 y 3


del artculo 75.

Articulo 17

El articulo 99 del Tratado CEE ser sustituido por las disposi-


ciones siguientes:

Artculo 99

El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisin y previa


consulta al Parlamento Europeo, adoptar las disposiciones referentes

1028
a la armonizacin de las legislaciones relativas a tos impuestos sobre
el volumen de negocios, os impuestos sobre consumos especficos y
otros impuestos indirectos, en la medida en que dicha armonizacin
sea necesaria para garantizar el establecimiento y el funcionamiento
del mercado interior en el plazo previsto en el articulo 8 A.

Articulo 18

El Tratado CEE ser completado con las disposiciones siguien-


tes:

Artculo 100 A

1. No obstante lo dispuesto en el articulo 100 y salvo que el pre-


sente Tratado disponga otra cosa, se aplicarn las disposiciones si-
guientes para la consecucin de los objetivos enunciados en el articulo
8 A. El Consejo, por mayora cualificada, a propuesta de la Comisin
y en cooperacin con el Parlamento Europeo y previa consulta al Co-
mit Econmico y Social, adoptar las medidas relativas a la aproxi-
macin de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
de los Estados miembros que tengan por objeto el establecimiento y el
funcionamiento del mercado interior.

2. El apartado 1 no se aplicar a las disposiciones fiscales, a las


disposiciones relativas a la Ubre circulacin de personas ni a las rela-
tivas a los derechos e intereses de los trabajadores por cuenta ajena.

3. La Comisin, en sus propuestas previstas en el apartado 1 refe-


rentes a la aproximacin de las legislaciones en materia de salud, se-
guridad, proteccin del medio ambiente y proteccin de los consumi-
dores, se basar en un nivel de proteccin elevado.

4. Si, tras la adopcin por el Consejo, por mayora cualificada, de


una medida de armonizacin, un Estado miembro estimare necesario
aplicar disposiciones nacionales, justificadas por alguna de las razo-

1029
nes importantes contempladas en el articulo 36 o relacionadas con la
proteccin del medio de trabajo o del medio ambiente, dicho Estado
miembro lo notificar a la Comisin.

La Comisin confirmar las disposiciones mencionadas despus


de haber comprobado que no se trata de un medio de discriminacin
arbitraria o de una restriccin encubierta de! comercio entre Estados
miembros.

No obstante el procedimiento previsto en los artculos 169 y 170,


la Comisin o cualquier Estado miembro podr recurrir directamente
al Tribunal de Justicia si considera que otro Estado miembro abusa
de las facultades previstas en el presente artculo.

5. Las medidas de armonizacin anteriormente mencionadas inclui


rn, en los casos apropiados, una clusula de salvaguardia que auto
rice a los Estados miembros para adoptar, por uno o varios de los
motivos no econmicos indicados en el articulo 36, medidas provisio
nales sometidas a un procedimiento comunitario de control.

Artculo 19

El Tratado CEE ser completado con las disposiciones siguien


tes:

Artculo 100

1. En el transcurso del ao 1992, la Comisin proceder con cada


Estado miembro a confeccionar un inventario de las disposiciones le
gales, reglamentarias y administrativas a que se refiere el artculo
100 A y que no hayan sido objeto de una armonizacin en virtud de
dicho artculo.

El Consejo podr decidir, con arreglo a las disposiciones del arti


culo 100 A, que determinadas disposiciones en vigor en un Estado
miembro sean reconocidas como equivalentes a las aplicadas por otro
Estado miembro.

2. Las disposiciones del apartado 4 del artculo 100 A se aplicarn


por analoga.

1030
3. La Comisin proceder a confeccionar el inventario mencionado
en el prrafo primero del apartado 1 y presentar las propuestas ade-
cuadas con la antelacin necesaria a fin de que el Consejo pueda
pronunciarse antes del final de 1992.

Subseccin II: Capacidad monetaria

Artculo 20

I. En la Tercera Parte del Tratado CEE se insertar, en el Ttulo


II, un nuevo captulo 1 redactado como sigue:

.CAPTULO 1

COOPERACIN EN MA TERIA
DE POLTICA ECONMICA Y MONETARIA
(UNIN ECONMICA Y MONETARIA)

Artculo 102 A
1. A fin de garantizar la convergencia de las politicas econmicas y
monetarias, necesaria para el desarrollo ulterior de la Comunidad,
los Estados miembros cooperarn de acuerdo con los objetivos enun-
ciados en el articulo 104. Los Estados miembros tendrn en cuenta
para ello las experiencias adquiridas por medio de la cooperacin en
el marco del sistema monetario europeo (SME) y del desarrollo del
ecu, dentro del respeto de las competencias existentes.
2. En la medida en que el desarrollo ulterior de la poltica econ-
mica y monetaria exigiere modificaciones institucionales, se aplicarn
las disposiciones del articulo 236. En caso de modificaciones institu-
cionales en el mbito monetario, el Comit Monetario y el Comit de
Gobernadores de los Bancos Centrales sern igualmente consulta-
dos.

1031
2. Los captulos 1, 2 y 3 pasarn a ser, respectivamente, los cap-
tulos 2, 3 y 4.

Subseccin III: Poltica social

Artculo 21

El Tratado CEE ser completado con las disposiciones siguien-


tes:

Articulo 118 A

1. Los Estados miembros procurarn promover la mejora, en parti-


cular, del medio de trabajo, para proteger la seguridad y la salud de
los trabajadores, y se fijarn como objetivo la armonizacin, dentro
del progreso, de las condiciones existentes en ese mbito.

2. Para contribuir a a consecucin del objetivo previsto en el apar-


tado 1, el Consejo, por mayora cualificada, a propuesta de la Comi-
sin, en cooperacin con el Parlamento Europeo y previa consulta al
Comit Econmico y Social, adoptar, mediante directivas, las dispo-
siciones mnimas que habrn de aplicarse progresivamente, teniendo
en cuenta las condiciones y regulaciones tcnicas existentes en cada
uno de los Estados miembros.

Tales directivas evitarn establecer trabas de carcter administra-


tivo, financiero y jurdico que obstaculicen la creacin y el desarrollo
de pequeas y medianas empresas.

3. Las disposiciones establecidas en virtud del presente articulo no


sern obstculo para el mantenimiento y la adopcin, por parte de
cada Estado miembro, de medidas de mayor proteccin de las condi-
ciones de trabajo, compatibles con el presente Tratado.

1032
Artculo 22

El Tratado CEE ser completado con las disposiciones siguien


tes:
Articulo 118
La Comisin procurar desarrollar el dilogo entre las partes so
ciales a nivel europeo, que podr dar lugar, si stas lo consideraren
deseable, al establecimiento de relaciones basadas en un acuerdo
entre dichas partes.

Subseccin IV: Cohesin econmica y social

Articulo 23

En la Tercera Parte del Tratado CEE se aadir un Ttulo V


redactado como sigue:

TTULO V

Cohesin econmica y social

Artculo 130 A
A fin de promover un desarrollo armonioso del conjunto de la Co
munidad, sta desarrollar y proseguir su accin encaminada a re
forzar su cohesin econmica y social.
La Comunidad se propondr, en particular, reducir las diferencias
entre las diversas regiones y el retraso de las regiones menos favoreci
das.

1033
Artculo 130

Los Estados miembros conducirn su poltica econmica y la


coordinarn con miras a alcanzar tambin los objetivos enunciados
en el artculo 130 A. Al desarrollar las polticas comunes y el mer
cado interior se tendrn en cuenta los objetivos enunciados en el arti
culo 130 A y en el artculo 130 C, participando en su consecucin. La
Comunidad apoyar dicha consecucin con la accin que lleva a cabo
por medio de los Fondos con finalidad estructural (Fondo Europeo de
Orientacin y de Garanta Agrcola, seccin "Orientacin", Fondo
Social Europeo, Fondo Europeo de Desarrollo Regional), del Banco
Europeo de I nversiones y de los otros instrumentos financieros exis
tentes.

Artculo 130 C

El Fondo Europeo de Desarrollo Regional estar destinado a


contribuir a la correccin de los principales desequilibrios regionales
dentro de la Comunidad mediante una participacin en el desarrollo
y en el ajuste estructural de las regiones menos desarrolladas y en la
reconversin de las regiones industriales en decadencia.

Artculo 130 D

Desde la entrada en vigor del Acta nica Europea, la Comisin


presentar al Consejo una propuesta global encaminada a introducir
en la estructura y en las normas de funcionamiento de los Fondos
existentes con finalidad estructural (Fondo Europeo de Orientacin y
de Garanta Agrcola, seccin "Orientacin". Fondo Social Europeo,
Fondo Europeo de Desarrollo Regional) las modificaciones que fue
ren necesarias para precisar y racionalizar sus funciones, a fin de
contribuir a la consecucin de los objetivos enunciados en los artcu
los 130 A y 130 C, as como a mejorar su eficacia y a coordinar
entre si sus intervenciones y con las de los instrumentos financieros
existentes. El Consejo decidir, por unanimidad, sobre dicha pro
puesta en el plazo de un ao, previa consulta al Parlamento Europeo
y al Comit Econmico y Social.

1034
Articulo 130 E

El Consejo, por mayora cualificada, a propuesta de la Comisin


y en cooperacin con el Parlamento Europeo, tomar las decisiones
de aplicacin relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, tras
la adopcin de la decisin contemplada en el artculo 130 D.

En cuanto al Fondo Europeo de Orientacin y de Garanta Agr


cola, seccin "Orientacin", y al Fondo Social Europeo, seguirn
siendo aplicables, respectivamente, las disposiciones de los artculos
43, 126 127.

Subseccin V: I nvestigacin y desarrollo tecnolgico

Artculo 24

En la Tercera Parte del Tratado CEE se aadir un Ttulo VI


redactado como sigue:

TITULO I
V

Investigacin y desarrollo tecnolgico

Artculo 130 F

I. La Comunidad se fija como objetivo fortalecer las bases cientfi


cas y tecnolgicas de la industria europea y favorecer el desarrollo de
su competitividad internacional.

1035
2. A tal fin, estimular a las empresas, incluyendo a las pequeas y
medianas empresas, centros de investigacin y universidades, en sus
esfuerzos de investigacin y de desarrollo tecnolgico; apoyar sus es-
fuerzos de cooperacin fijndose, en especial, como objetivo permitir
a las empresas la plena utilizacin de las potencialidades del mercado
interior de la Comunidad, en particular por medio de la contratacin
publica nacional, la definicin de normas comunes y la supresin de
los obstculos jurdicos y fiscales que se opongan a dicha coopera-

3. En la consecucin de estos objetivos, se tendr especialmente en


cuenta la relacin entre el esfuerzo comn emprendido en materia de
investigacin y de desarrollo tecnolgico, el establecimiento del mer-
cado interior y la ejecucin de polticas comunes, en particular en
materia de competencia y de intercambios.

Artculo 130 G

Para la consecucin de los mencionados objetivos, la Comunidad


realizar las siguientes acciones que, a su vez, completarn las accio-
nes emprendidas en los Estados miembros:

a) aplicacin de programas de investigacin, de desarrollo tecnolgico


y de demostracin, promoviendo la cooperacin con las empresas,
centros de investigacin y universidades;

b) promocin de la cooperacin en materia de investigacin, de desa-


rrollo tecnolgico y de demostracin comunitarios con los terceros
pases y las organizaciones internacionales;

c) difusin y explotacin de los resultados de las actividades en ma-


teria de investigacin, de desarrollo tecnolgico y de demostracin
comunitarios;

d) estimulo a la formacin y a la movilidad de los investigadores de


la Comunidad.

1036
Artculo 130 H

Los Estados miembros coordinarn entre si, en contacto con la


Comisin, las politicas y programas desarrollados a nivel nacional.
La Comisin podr tomar, en estrecho contacto con los Estados
miembros, cualquier iniciativa til para promover dicha coordinacin.

Artculo 130 I

1. La Comunidad establecer un programa-marco plurianual, que


incluir el conjunto de sus acciones. El programa-marco fijar los
objetivos cientficos y tcnicos, determinar sus respectivas priorida-
des, indicar las grandes lineas de las acciones previstas, fijar el im-
porte que se considere necesario y las modalidades de la participacin
financiera de la Comunidad en el conjunto del programa, as como el
reparto de dicho importe entre las diferentes acciones previstas.

2. El programa-marco podr ser adaptado o completado en funcin


de la evolucin de las situaciones.

Artculo 130 K

El programa-marco se ejecutar mediante programas especficos


desarrollados dentro de cada una de las acciones. Cada programa
especifico precisar las modalidades de su realizacin, fijar su dura-
cin y prever los medios que se estimen necesarios.

El Consejo determinar las modalidades de difusin de los cono-


cimientos que resulten de los programas especficos.

Artculo 130 L

Al ejecutar el programa-marco plurianual, podrn aprobarse pro-


gramas complementarios en los que solamente participen aquellos Es-

1037
lados miembros que aseguren su financiacin, sin perjuicio de una
posible participacin de la Comunidad.

El Consejo establecer las normas aplicables a los programas


complementarios, especialmente en materia de difusin de los conoci-
mientos y de acceso de otros Estados miembros.

Artculo 130 M

En la ejecucin del programa-marco plurianual, la Comunidad


podr prever, de acuerdo con los Estados miembros interesados, una
participacin en programas de investigacin y de desarrollo emprendi-
dos por varios Estados miembros, incluida la participacin en las es-
tructuras creadas para la ejecucin de dichos programas.

Artculo 130 N

En la ejecucin del programa-marco plurianual, la Comunidad


podr prever una cooperacin comunitaria en materia de investiga-
cin, de desarrollo tecnolgico y de demostracin comunitarios con
terceros pases o con organizaciones internacionales.

Las modalidades de esta cooperacin podrn ser objeto de acuer-


dos internacionales entre la Comunidad y las terceras partes interesa-
das, que sern negociados y concluidos con arreglo al articulo 228.

Artculo 130 O

La Comunidad podr crear empresas comunes o cualquier otra


estructura que se considere necesaria para la correcta ejecucin de los
programas de investigacin, de desarrollo tecnolgico y de demostra-
cin comunitarios.

1038
Artculo 130

1. Las modalidades de financiacin de cada programa, includa una


eventual participacin de a Comunidad, se fijarn al aprobar el
programa.

2. El importe de la contribucin anual de la Comunidad se estable


cer en el marco del procedimiento presupuestario, sin perjuicio de las
dems modalidades de intervencin eventual de la Comunidad. La
cuanta de los costes estimados de los programas especficos no de
ber sobrepasar la financiacin prevista en el programamarco.

Artculo 130 Q

1. El Consejo, a propuesta de a Comisin y previa consulta al Par


lamento Europeo y al Comit Econmico y Social, adoptar, por
unanimidad, las disposiciones contempladas en los artculos 130 I y
130 O.

2. El Consejo, a propuesta de la Comisin, previa consulta al Co


mit Econmico y Social y en cooperacin con el Parlamento Euro
peo, adoptar, por mayora cualificada, las disposiciones contempla
das en los artculos 103 K, 130 L, 130 M, 130 y en el apartado 1
del articulo 130 P. La aprobacin de dichos programas complementa
rios requerir adems el acuerdo de los Estados miembros interesa
dos.

Subseccin VI ; Medio ambiente

Articulo 25

En la Tercera Parte del Tratado CEE se aadir un Ttulo VII


redactado como sigue:

1039
TITULO VII

Medio ambiente
Artculo 130 R

1. La accin de la Comunidad, por lo que respecta al medio am-


biente, tendr por objeto:

conservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente;

contribuir a la proteccin de la salud de las personas;

garantizar una utilizacin prudente y racional de los recursos na-


turales.

2. La accin de la Comunidad, en lo que respecta al medio am-


biente, se basar en los principios de accin preventiva, de correccin,
preferentemente en la fuente misma, de los ataques al medio am-
biente y de quien contamina paga. Las exigencias de la proteccin
del medio ambiente sern un componente de las dems polticas de la
Comunidad.

3. En la elaboracin de su accin en relacin con el medio am-


biente, la Comunidad tendr en cuenta:

los datos cientficos y tcnicos disponibles;

las condiciones del medio ambiente en las diversas regiones de la


Comunidad;

las ventajas y las cargas que puedan resultar de la accin o de la


falta de accin;

el desarrollo econmico y social de la Comunidad en su conjunto


y el desarrollo equilibrado de sus regiones.

4. La Comunidad actuar, en los asuntos de medio ambiente, en la


medida en que los objetivos contemplados en el apartado 1 puedan

1040
conseguirse en mejores condiciones en el plano comunitario que en el
de los Estados miembros considerados aisladamente. Sin perjuicio de
determinadas medidas de carcter comunitario, los Estados miembros
asumirn la financiacin y la ejecucin de las dems medidas.

5. En el marco de sus respectivas competencias, la Comunidad y los


Estados miembros cooperarn con los terceros pases y las organiza
ciones internacionales competentes. Las modalidades de la coopera
cin de la Comunidad podrn ser objeto de acuerdos entre sta y las
terceras partes interesadas, que sern negociados y concluidos con
arreglo al artculo 228.

El prrafo precedente se entender sin perjuicio de la competencia


de los Estados miembros para negociar en las instituciones interna
cionales y para concluir acuerdos internacionales.

Artculo 130 S

El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisin y previa


consulta al Parlamento Europeo y al Comit Econmico y Social, de
cidir la accin que la Comunidad deba emprender.

El Consejo determinar, en las condiciones previstas en el prrafo


precedente, las cuestiones que deben regirse por decisiones que habr
que tomar por mayora cualificada.

Artculo 130

Las medidas de proteccin adoptadas conjuntamente en virtud del


artculo 130 S no sern obstculo para el mantenimiento y adopcin,
por parte de cada Estado miembro, de medidas de mayor proteccin
compatibles con el presente Tratado.

1041
CAPITULO III

DISPOSICIONES POR LAS QUE SE MODIFICA


EL TRATADO CONSTITUTIVO
DE LA COMUNIDAD EUROPEA
DE LA ENERGA ATMICA

Articulo 26

El Tratado CEEA ser completado con las disposiciones si-


guientes:

Artculo 140 A
1. A instancia del Tribunal de Justicia y previa consulta a la Comi-
sin y al Parlamento Europeo, el Consejo, por unanimidad, podr
agregar al Tribunal de Justicia un rgano jurisdiccional encargado de
conocer en primera instancia, sin perjuicio de un recurso ante el Tri-
bunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho y en las condi-
ciones establecidas por el Estatuto, de determinadas categoras de re-
cursos interpuestos por personas fsicas o jurdicas. Este rgano juris-
diccional no tendr competencia para conocer ni de los asuntos pro-
movidos por los Estados miembros o por las instituciones comunita-
rias ni de las cuestiones prejudiciales planteadas en virtud del artculo
150.
2. El Consejo, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apar-
tado 1, establecer la composicin de dicho rgano jurisdiccional y
aprobar las adaptaciones y las disposiciones complementarias del
Estatuto del Tribunal de Justicia que sean precisas. Salvo decisin en
contrario del Consejo, las disposiciones del presente Tratado relativas
al Tribunal de Justicia, y en particular las disposiciones del Protocolo
sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia, sern aplicables a dicho
rgano jurisdiccional.
3. Los miembros de este rgano jurisdiccional sern elegidos entre
personas que ofrezcan absolutas garantias de independencia y que
posean la capacidad necesaria para el ejercicio de funciones jurisdic-

1042
dnales; sern designados de comn acuerdo por los Gobiernos de
los Estados miembros por un periodo de seis aos. Cada tres aos
tendr lugar una renovacin parcial. Los miembros salientes podrn
ser nuevamente designados.
4. Este rgano jurisdiccional establecer su reglamento de procedi-
miento de acuerdo con el Tribunal de Justicia. Dicho reglamento re-
querir la aprobacin unnime del Consejo.

Artculo 27
En el artculo 160 del Tratado CEEA se insertar el prrafo se-
gundo siguiente:
El Consejo, por unanimidad, a peticin del Tribunal de Justicia
y previa consulta a la Comisin y al Parlamento Europeo, podr mo-
dificar las disposiciones del Titulo III del Estatuto.

CAPITULO IV

DISPOSICIONES G E N E R A L E S

Articulo 28
Las disposiciones de la presente Acta no afectarn a las disposi-
ciones de los instrumentos de adhesin del Reino de Espaa y de
la Repblica Portuguesa a las Comunidades Europeas.

Artculo 29
En el apartado 2 del artculo 4 de la Decisin 85/257/CEE,
Euratom del Consejo, de 7 de mayo de 1985, relativa al sistema de
recursos propios de las Comunidades, las palabras cuyo importe y
clave de reparto se fijarn en virtud de una decisin del Consejo to-

1043
mada por unanimidad sern sustituidas por las palabras cuyo im-
porte y clave de reparto se fijarn en virtud de una decisin del Con-
sejo tomada por mayora cualificada, despus de haber obtenido el
acuerdo de los Estados miembros interesados.
La presente modificacin no afectar a la naturaleza jurdica de
la Decisin antes mencionada.

1044
TITULO III

Disposiciones sobre
la cooperacin europea
en materia de poltica exterior

1045
Articulo 30

La cooperacin europea en materia de poltica exterior se regir


por las disposiciones siguientes:

/. Las Altas Partes Contratantes, miembros de las Comunidades


Europeas, procurarn formular y aplicar conjuntamente una pol-
tica exterior europea.

2. a) Las Altas Partes Contratantes se comprometen a infor-


marse mutuamente y a consultarse sobre cualquier asunto de
poltica exterior que ofrezca un inters general, con el fin de
asegurar que su influencia combinada se ejerza de la manera
ms eficaz por medio de la concertacin, la convergencia de
sus posiciones y la realizacin de acciones comunes;

b) las consultas tendrn lugar antes de que las Altas Partes


Contratantes fijen su posicin definitiva;

c) cada Alta Parte Contratante, al adoptar sus posiciones y en


sus acciones nacionales, tendr plenamente en cuenta las posi-
ciones de las dems partes y tomar debidamente en conside-
racin el inters que presentan la adopcin y la aplicacin de
posiciones europeas comunes.

Con el fin de aumentar su capacidad de accin conjunta


en el mbito de la poltica exterior, las Altas Partes Contra-
tantes asegurarn el desarrollo progresivo y la definicin de
principios y de objetivos comunes.

La determinacin de posiciones comunes constituir un


punto de referencia para las polticas de las Altas Partes
Contratantes;

1047
d) las Altas Partes Contratantes procurarn evitar cualquier
accin o toma de posicin que reduzca su eficacia como
fuerza coherente en las relaciones internacionales o en el seno
de las organizaciones internacionales.

3. a) Los ministros de Asuntos Exteriores y un miembro de la


Comisin se reunirn al menos cuatro veces al ao en el
marco de la Cooperacin Poltica Europea. Podrn tratar
igualmente cuestiones de poltica exterior en el mbito de la
Cooperacin Poltica con ocasin de las sesiones del Consejo
de las Comunidades Europeas;

b) la Comisin estar plenamente asociada a los trabajos de


la Cooperacin Poltica;

c) con el fin de permitir la rpida adopcin de posiciones co-


munes y la realizacin de acciones comunes, las Altas Partes
Contratantes se abstendrn, en la medida de lo posible, de
obstaculizar la formacin de un consenso y la accin conjunta
que podra derivarse del mismo.

4. Las Altas Partes Contratantes asegurarn la estrecha asocia-


cin del Parlamento Europeo a la Cooperacin Poltica Europea. A
tal fin, la Presidencia informar regularmente al Parlamento Euro-
peo de los asuntos de poltica exterior examinados en el marco de
los trabajos de la Cooperacin Poltica y velar por que en dichos
trabajos sean debidamente tomados en consideracin los puntos de
vista del Parlamento Europeo.

5. Las polticas exteriores de la Comunidad Europea y las polti-


cas convenidas en el seno de la Cooperacin Poltica Europea de-
bern ser coherenies.

La Presidencia y la Comisin, cada una segn sus competencias


propias, tendrn la especial misin de velar por la bsqueda y
mantenimiento de dicha coherencia.

1048
a) Las Altas Partes Contratantes estiman que una cooperacin
ms estrecha en las cuestiones de seguridad europea permitir
contribuir de manera esencial al desarrollo de una identidad
de Europa en materia de poltica exterior. Las Altas Partes
Contratantes estn dispuestas a una mayor coordinacin de
sus posiciones sobre los aspectos polticos y econmicos de la
seguridad;

b) las Altas Partes Contratantes estn decididas a preservar


las condiciones tecnolgicas e industriales necesarias para su
seguridad. A tal fin, actuarn tanto en el plano nacional como
en el marco de las instituciones y rganos competentes;

c) las disposiciones del presente Ttulo no obstarn a la exis-


tencia de una cooperacin ms estrecha, en el rea de la segu-
ridad, entre determinadas Altas Partes Contratantes en el
marco de la Unin Europea Occidental y de la Alianza Atln-
tica.

a) En las instituciones internacionales y en las conferencias


internacionales en las que participen las Altas Partes Contra-
tantes, stas procurarn adoptar posiciones comunes sobre las
cuestiones a que se refiere el presente Titulo;

b) en las instituciones internacionales y en las conferencias


internacionales en las que no participen todas las Altas Partes
Contratantes, aquellas que participen tendrn plenamente en
cuenta las posiciones acordadas en el marco de la Coopera-
cin Poltica Europea.

8. Las Altas Partes Contratantes organizarn, cada vez que lo


consideren necesario, un dilogo poltico con terceros pases y
agrupaciones regionales.

9. Las Altas Partes Contratantes y la Comisin, gracias a una


asistencia y a una informacin mutuas, intensificarn la coopera-
cin entre sus representaciones acreditadas en terceros pases y
ante las organizaciones internacionales.

1049
10. a) La Presidencia de la Cooperacin Poltica Europea ser
ejercida por aquella de las Altas Partes Contratantes que
ejerza la Presidencia del Consejo de las Comunidades Euro-
peas;

b) corresponder a la Presidencia la iniciativa, la coordina-


cin y la representacin de los Estados miembros ante terce-
ros pases para las actividades pertenecientes a la Coopera-
cin Poltica Europea. Ser tambin responsable de la gestin
de la Cooperacin Poltica Europea y, en particular, de la
fijacin del calendario de las reuniones, de su convocatoria,
as como de su organizacin;

c) los directores polticos se reunirn regularmente en el seno


del Comit Poltico con el fin de dar el impulso necesario,
asegurar la continuidad de la Cooperacin Poltica Europea y
preparar las discusiones de los ministros;

d) a peticin de al menos tres Estados miembros, se convo-


car en el plazo de cuarenta y ocho horas al Comit Poltico
o, si el caso lo requiere, una reunin ministerial;

e) el grupo de corresponsales europeos tendr por misin se-


guir, segn las directrices del Comit Poltico, la aplicacin de
la Cooperacin Poltica Europea y estudiar los problemas de
organizacin general;

0 grupos de trabajo se reunirn segn las directrices del Co-


mit Poltico;

g) una Secretara instalada en Bruselas asistir a la Presiden-


cia en la preparacin y ejecucin de las actividades de la
Cooperacin Poltica Europea, as como en las cuestiones ad-
ministrativas. La Secretara ejercer sus funciones bajo la au-
toridad de la Presidencia.

//. En materia de privilegios e inmunidades, los miembros de la


Secretara de la Cooperacin Poltica Europea sern asimilados a

1050
los miembros de las Misiones diplomticas de las Altas Partes
Contratantes situadas en el lugar donde se instalar la Secretara.
12. Cinco aos despus de la entrada en vigor de la presente
Acta, las Altas Partes Contratantes examinarn si procede someter
a revisin el Titulo III.

1051
TITULO IV

isposiciones generales y finales

1053
Artculo 31

Las disposiciones del Tratado constitutivo de la Comunidad Eu-


ropea del Carbn y del Acero, del Tratado constitutivo de la Co-
munidad Econmica Europea y del Tratado constitutivo de la Co-
munidad Europea de la Energa Atmica relativas a la competencia
del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas y al ejerci-
cio de dicha competencia slo sern aplicables a las disposiciones
del Ttulo II y al artculo 32; se aplicarn a estas disposiciones en
las mismas condiciones que a las disposiciones de los Tratados
mencionados.

Artculo 32

Salvo lo dispuesto en el apartado 1 del artculo 3, en el Ttulo


II y en el artculo 31, ninguna disposicin de la presente Acta afec-
tar a los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y a
los Tratados y actas subsiguientes que los han modificado o com-
pletado.

Artculo 33

1. La presente Acta ser ratificada por las Altas Partes Contratan-


tes de conformidad con sus respectivas normas constitucionales.
Los instrumentos de ratificacin sern depositados ante el Go-
bierno de la Repblica Italiana.

2. La presente Acta entrar en vigor el primer da del mes


siguiente al depsito del instrumento de ratificacin del ltimo
Estado signatario que cumpla dicha formalidad.

1055
Artculo 34

La presente Acta, redactada en un ejemplar nico, en lenguas


alemana, danesa, espaola, francesa, griega, inglesa, irlandesa, ita
liana, neerlandesa y portuguesa, cuyos textos en cada una de estas
lenguas son igualmente autnticos, ser depositada en los archivos
del Gobierno de la Repblica Italiana, que remitir una copia
certificada conforme a cada uno de los Gobiernos de los restantes
Estados signatarios.

TIL BEKR
F TELSE HERAF har undertegnede befuldmgtigede
underskrevet denne europiske flles akt.

Zu URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmchtigten


ihre Unterschriften unter diese Einheitliche Europische Akte
gesetzt.

,
.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have


signed this Single European Act.

EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscri


ben la presente Acta nica Europea.

EN FOI DE QUOI, les plnipotentiaires soussigns ont appos leurs


signatures au bas du prsent Acte unique europen.

D FHIAN SIN, chuir na Lnchumhachtaigh thos-snithe a lmh


leis an Ionstraim Eorpach Aonair seo.

IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le


loro firme in calce al presente Atto unico europeo.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun


handtekening onder deze Europese Akte hebben gesteld.

1056
EM F DO QUE OS plenipotencirios abaixoassinados apuseram
as suas assinaturas no final do presente Acto nico Europeu.

Udfrdiget i Luxembourg den syttende februar nitten hundrede


og seksogfirs og i Haag den otteogtyvende februar nitten hundrede
og seksogfirs.

Geschehen zu Luxemburg am siebzehnten F ebruar neunzehn


hundertsechsundachtzig und in Den Haag am achtundzwanzigsten
Februar neunzehnhundertsechsundachtzig.

'

.

Done at Luxembourg on the seventeenth day of February in the


year one thousand nine hundred and eighty-six and at The Hague
on the twenty-eighth day of February in the year one thousand
nine hundred and eighty-six.

Hecho en Luxemburgo, el diecisiete de febrero de mil novecien


tos ochenta y seis y en La Haya el veintiocho de febrero de mil
novecientos ochenta y seis.

Fait Luxembourg le dix-sept fvrier mil neuf cent quatre-


vingt-six et La Haye le vingt-huit fvrier mil neuf cent quatre-
vingt-six.

Arna dhanamh i Lucsamburg an seacht l dag de mhi


Feabhra sa bhliain mile naoi gcad ocht a s agus sa Hig an
t-ocht l s fiche de mhi Feabhra mile naoi gcad ocht a s.

Fatto a Lussemburgo, addi diciassette febbraio millenovecentot-


tantasei e all'Aia, addi ventotto febbraio millenovecentottantasei.

1057
Gedaan te Luxemburg, zeventien februari negentienhonderdzes-
entachtig en te 's-Gravenhage achtentwintig februari negentienhon-
derdzesentachtig.

Feito no Luxemburgo, aos dezassete de Fevereiro de mil nove-


centos e oitenta e seis e em Haia aos vinte e oito de Fevereiro de
mil novecentos e oitenta e seis.

Leo TINDEMANS Peter BARRY


Uffe ELLEMANN-JENSEN Giulio ANDREOTTI
Hans-Dietrich GENSCHER Robert GOEBBELS
Karolos PAPOULIAS Hans VAN DEN BROEK
Francisco FERNNDEZ ORDEZ Pedro PIRES DE MIRANDA
Roland DUMAS Lynda CHALKER

1058
2. Acta Final

1059
La Conferencia de los representantes de los Gobiernos de los
Estados miembros, convocada en Luxemburgo el 9 de septiembre
de 1985, habiendo continuado sus trabajos en Luxemburgo y Bru
selas, ha adoptado el siguiente texto:

Acta nica Europea


En el momento de firmar este texto, la Conferencia ha adop
tado las declaraciones enumeradas a continuacin y anejas a la
presente Acta F inal:
1. Declaracin sobre las competencias de ejecucin de la Comi
sin.
2. Declaracin sobre el Tribunal de Justicia.
3. Declaracin sobre el artculo 8 A del Tratado CEE.
4. Declaracin sobre el artculo 100 A del Tratado CEE.
5. Declaracin sobre el artculo 100 del Tratado CEE.
6. Declaracin general sobre los artculos 13 a 19 del Acta nica
Europea.
7. Declaracin sobre el apartado 2 del artculo 118 A del Tratado
CEE.
8. Declaracin sobre el artculo 130 D del Tratado CEE.
9. Declaracin sobre el artculo 130 R del Tratado CEE.

1061
10. Declaracin de las Altas Partes Contratantes sobre el Ttulo III
del Acta nica Europea.
11. Declaracin sobre la letra g) del apartado 10 del artculo 30 del
Acta nica Europea.

La Conferencia ha tomado, asimismo, nota de las declaraciones


enumeradas a continuacin y anejas a la presente Acta Final:
1. Declaracin de la Presidencia sobre el plazo dentro del cual de-
ber pronunciarse el Consejo en primera lectura (apartado 2 del
artculo 149 del Tratado CEE).
2. Declaracin poltica de los Gobiernos de los Estados miembros
sobre la libre circulacin de personas.
3. Declaracin del Gobierno de la Repblica Helnica sobre el art-
culo 8 A del Tratado CEE.
4. Declaracin de la Comisin sobre el artculo 28 del Tratado
CEE.
5. Declaracin del Gobierno de Irlanda sobre el apartado 2 del ar-
tculo 57 del Tratado CEE.
6. Declaracin del Gobierno de la Repblica Portuguesa sobre el
prrafo segundo del artculo 59 y el artculo 84 del Tratado
CEE.
7. Declaracin del Gobierno del Reino de Dinamarca sobre el arti-
culo 100 A del Tratado CEE.
8. Declaracin de la Presidencia y de la Comisin sobre la capaci-
dad monetaria de la Comunidad.
9. Declaracin del Gobierno del Reino de Dinamarca sobre la
Cooperacin Poltica Europea.
Udfrdiget i Luxembourg den syttende februar nitten hundrede
og seksogfirs og i Haag den otteogtyvende februar nitten hundrede
og seksogfirs.

1062
Geschehen zu Luxemburg am siebzehnten Februar neunzehn-
hundertsechsundachtzig und in Den Haag am achtundzwanzigsten
Februar neunzehnhundertsechsundachtzig.
'

.
Done at Luxembourg on the seventeenth day of February in the
year one thousand nine hundred and eighty-six and at The Hague
on the twenty-eighth day of February n the year one thousand
nine hundred and eighty-six.
Hecho en Luxemburgo, el diecisiete de febrero de mil novecien-
tos ochenta y seis y en La Haya el veintiocho de febrero de mil
novecientos ochenta y seis.
Fait Luxembourg le dix-sept fvrier mil neuf cent quatre-
vingt-six et La Haye le vingt-huit fvrier mil neuf cent quatre-
vingt-six.
Arna dhanamh i Lucsamburg an seacht l dag de mh
Feabhra sa bhliain mile naoi gcad ocht a s agus sa Hig an
t-ocht l is fiche de mh Feabhra mile naoi gcad ocht a s.
Fatto a Lussemburgo, addi diciassette febbraio millenovecentot-
tantasei e all'Aia, addi ventotto febbraio millenovecentottantasei.
Gedaan te Luxemburg, zeventien februari negentienhonderdzes-
entachtig en te 's-Gravenhage achtentwintig februari negentienhon-
derdzesentachtig.
Feito no Luxemburgo, aos dezassete de Fevereiro de mil nove-
centos e oitenta e seis e em Haia aos vinte e oito de Fevereiro de
mil novecentos e oitenta e seis.

Leo TINDEMANS Peter BARRY


Uffe ELLEMANN-JENSEN Giulio ANDREOTTI
Hans-Dietrich GENSCHER Robert GOEBBELS
Karolos PAPOULIAS Hans VAN DEN BROEK
Francisco FERNANDEZ ORDONEZ Pedro PIRES DE MIRANDA
Roland DUMAS Lynda CHALKER

1063
DECLARACIN

sobre las competencias de ejecucin


de la Comisin

La Conferencia pide a los rganos comunitarios que adopten,


antes de la entrada en vigor del Acta, los principios y las normas
con arreglo a los cuales se determinarn, en cada caso, las compe-
tencias de ejecucin de la Comisin.
A este respecto, la Conferencia invita al Consejo a que reserve,
en particular al procedimiento del Comit Consultivo, en aras de la
rapidez y eficacia del procedimiento de decisin, un lugar prepon-
derante para el ejercicio de las competencias de ejecucin confia-
das a la Comisin en el mbito del artculo 100 A del Tratado
CEE.

1065
DECLARACIN

sobre el Tribunal de Justicia

La Conferencia conviene en que las disposiciones del apartado


1 del artculo 32 quinto del Tratado CECA, del apartado 1 del art-
culo 168 A del Tratado CEE y del apartado 1 del artculo 140 A
del Tratado CEEA se entienden sin perjuicio de las eventuales atri-
buciones de competencias jurisdiccionales que puedan preverse en
el marco de convenios celebrados entre los Estados miembros.

1066
DECLARACIN

sobre el artculo 8 A del Tratado CEE

Con la insercin del artculo 8 A, la Conferencia desea reflejar


la firme voluntad poltica de tomar antes del 1 de enero de 1993
las decisiones necesarias para la realizacin del mercado interior
definido en esa disposicin, y ms particularmente las decisiones
necesarias para la ejecucin del programa de la Comisin tal y
como figura en el Libro Blanco sobre el mercado interior.
La fijacin de la fecha del 31 de diciembre de 1992 no produ-
cir efectos jurdicos de una manera automtica.

1067
DECLARACIN

sobre el artculo 100 A del Tratado CEE

La Comisin favorecer, en sus propuestas, en el marco del


apartado 1 del artculo 100 A, el recurso al instrumento de la direc-
tiva si la armonizacin implica, en uno o varios Estados miembros,
una modificacin de disposiciones legales.

1068
DECLARACIN

sobre el artculo 100 del Tratado CEE

La Conferencia considera que, dado que el articulo 8 C del


Tratado CEE tiene un alcance general, ste debe aplicarse tambin
en el caso de las propuestas que la Comisin deba presentar en vir
tud del artculo 100 de dicho Tratado.

1069
DECLARACIN G E N E R A L

sobre los artculos 13 a 19


del Acta nica Europea

Ninguna de estas disposiciones afectar al derecho de los Esta-


dos miembros de adoptar aquellas medidas que estimen necesarias
en materia de control de la inmigracin de terceros pases, as
como con respecto a la lucha contra el terrorismo, la criminalidad,
el trfico de drogas y el trfico de obras de arte y de antigedades.

1070
DECLARACIN

sobre el apartado 2 del artculo 118 A


del Tratado CEE

La Conferencia hace constar que, en las deliberaciones sobre el


apartado 2 del artculo 118 A del Tratado CEE, se lleg a un
acuerdo en el sentido de que, al definir las normas mnimas desti-
nadas a proteger la seguridad y la salud de los trabajadores, la
Comunidad no se propone desfavorecer a los trabajadores de las
pequeas y medianas empresas de una manera que no est objeti-
vamente justificada.

1071
DECLARACIN

sobre el artculo 130 D del Tratado CEE

La Conferencia recuerda al respecto las conclusiones del Con-


sejo Europeo de Bruselas, de marzo de 1984, que dicen as:
Los medios financieros destinados a las intervenciones de los
Fondos, teniendo en cuenta los PIM, sern aumentados de forma
significativa, en trminos reales, en el marco de las posibilidades de
financiacin.

1072
DECLARACIN

sobre el artculo 130 R del Tratado CEE

Con respecto al tercer guin del apartado 1

La Conferencia confirma que la accin de la Comunidad con


respecto al medio ambiente no deber interferir en la poltica na-
cional de explotacin de los recursos energticos.

Con respecto al prrafo segundo del apartado 5

La Conferencia considera que las disposiciones del prrafo se-


gundo del apartado 5 del articulo 130 R no afectan a los principios
que resultan de la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto
AETR.

1073
DECLARACIN
DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES

sobre el Ttulo III del Acta nica Europea

Las Altas Partes Contratantes del Ttulo III sobre la Coopera-


cin Poltica Europea reafirman su actitud de apertura respecto de
otras naciones europeas que comparten los mismos ideales y los
mismos objetivos. Convienen, en particular, en fortalecer sus lazos
con los Estados miembros del Consejo de Europa y con otros pa-
ses europeos democrticos con los que mantienen relaciones amis-
tosas y cooperan estrechamente.

1074
DECLARACIN

sobre la letra g) del apartado 10 del artculo 30


del Acta nica Europea

La Conferencia considera que las disposiciones de la letra g)


del apartado 10 no afectan a las disposiciones de la Decisin de
los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros de 8
de abril de 1965 relativa a la instalacin provisional de determina-
das instituciones y de determinados servicios de las Comunidades.

1075
DECLARACIN DE LA PRESIDENCIA

sobre el plazo dentro del cual


deber pronunciarse el Consejo en primera lectura
(apartado 2 del artculo 149 del Tratado CEE)

Con respecto a la Declaracin del Consejo Europeo de Miln,


segn la cual el Consejo debe buscar la manera de mejorar sus
procedimientos de decisin, la Presidencia ha manifestado la inten-
cin de llevar a buen fin los mencionados trabajos dentro del plazo
ms breve posible.

1076
DECLARACIN POLITICA
DE LOS GOBIERNOS
DE LOS ESTADOS MIEMBROS

sobre la libre circulacin de personas

Con objeto de promover la libre circulacin de personas, los


Estados miembros cooperarn, sin perjuicio de las competencias de
la Comunidad, en particular en lo que respecta a la entrada, circu-
lacin y residencia de los nacionales de terceros pases. Asimismo
cooperarn en lo que se refiere a la lucha contra el terrorismo, la
criminalidad, la droga y el trfico de obras de arte y de antigeda-
des.

1077
DECLARACIN DEL GOBIERNO
DE LA REPBLICA HELNICA

sobre el artculo 8 A del Tratado CEE

Grecia considera que el desarrollo de polticas y acciones comu-


nitarias y la adopcin de medidas en virtud del apartado 1 del art-
culo 70 y del artculo 84 debern hacerse de tal forma que no
perjudiquen los sectores sensibles de las economas de los Estados
miembros.

1078
DECLARACIN DE LA COMISIN

sobre el artculo 28 del Tratado CEE

En lo que respecta a sus propios procedimientos internos, la


Comisin adoptar las medidas necesarias para que los cambios
que resulten de la modificacin del articulo 28 del Tratado CEE no
retrasen su respuesta a las peticiones urgentes de modificacin o de
suspensin de derechos del arancel aduanero comn.

1079
DECLARACIN
DEL GOBIERNO DE IRLANDA

sobre el apartado 2 del artculo 57 del Tratado CEE

Irlanda, al confirmar su acuerdo sobre la votacin por mayora


cualificada en el apartado 2 del artculo 57, desea recordar que el
sector del seguro en Irlanda es especialmente sensible y que han te-
nido que adoptarse medidas especficas para la proteccin de los
titulares de plizas de seguros y de terceros. En relacin con la ar-
monizacin de las legislaciones de seguros, el Gobierno irlands
parte del supuesto de que podr contar con una actitud compren-
siva por parte de la Comisin y de los otros Estados miembros de
la Comunidad en caso de que Irlanda se encuentre posteriormente
en una situacin en la que el Gobierno irlands considere necesario
adoptar disposiciones especiales respecto de la situacin de dicho
sector en Irlanda.

1080
DECLARACIN DEL GOBIERNO
DE LA REPBLICA PORTUGUESA

sobre el prrafo segundo del artculo 59 y el artculo 84


del Tratado CEE

Portugal estima que el paso de la votacin por unanimidad a la


votacin por mayora cualificada en el prrafo segundo del art-
culo 59 y en el artculo 84, al no haber sido planteado en las nego-
ciaciones de adhesin de Portugal a la Comunidad y al modificar
sustancialmente el acervo comunitario, no debe perjudicar los sec-
tores sensibles y vitales de la economa portuguesa y que deberan
adoptarse medidas transitorias especficas apropiadas cada vez que
fuere necesario, a fin de impedir posibles efectos negativos para
dichos sectores.

1081
DECLARACIN DEL GOBIERNO
DEL REINO DE D I N A M A R C A

sobre el artculo 100 A del Tratado CEE

El Gobierno dans hace constar que, en los casos en que un


pas miembro considere que una medida de armonizacin adoptada
con arreglo al artculo 100 A no satisfaga exigencias ms elevadas
relativas al medio de trabajo, la proteccin del medio ambiente o
los requisitos mencionados en el artculo 36, el apartado 4 del art-
culo 100 A garantiza que el Estado miembro interesado podr apli-
car medidas nacionales. Las medidas nacionales debern tener por
objeto satisfacer las exigencias antes mencionadas y no debern
constituir un proteccionismo encubierto.

1082
DECLARACIN DE LA PRESIDENCIA
Y DE LA COMISIN

sobre la capacidad monetaria de la Comunidad

La Presidencia y la Comisin consideran que las disposiciones


relativas a la capacidad monetaria de la Comunidad introducidas
en el Tratado CEE no prejuzgan la posibilidad de un desarrollo
posterior en el marco de las competencias existentes.

1083
DECLARACIN DEL GOBIERNO
DEL REINO DE D I N A M A R C A

sobre la Cooperacin Poltica Europea

El Gobierno dans hace constar que la conclusin del Ttulo III


sobre la Cooperacin Poltica Europea no afectar a la participa-
cin de Dinamarca en la cooperacin nrdica en el mbito de la
poltica exterior.

1084
Resoluciones y declaraciones *

R
D
DE LOS EDITORES:
Para comodidad del lector, en la presente seccin se incluyen un determinado nmero
de resoluciones y de declaraciones.

1085
Sumario

I. Resoluciones y declaraciones consignadas en el acta de


la reunin del Consejo de 22 de abril de 1970 1089
II. Declaracin comn del Parlamento Europeo, del Con-
sejo y de la Comisin relativa al establecimiento de un
procedimiento de concertacin, de 4 de marzo de 1975 1095
III. Declaracin comn del Parlamento Europeo, del Con-
sejo y de la Comisin sobre los derechos fundamentales,
de 5 de abril de 1977 1099
IV. Declaracin comn del Parlamento Europeo, del Con-
sejo y de la Comisin relativa a diferentes medidas diri-
gidas a garantizar un mejor desarrollo del procedi-
miento presupuestario, de 30 de junio de 1982 1103
V. Declaracin incluida en el acta del Consejo y aprobada
el 7 de mayo de 1985 1111
VI. Declaracin comn del Parlamento Europeo, del Con-
sejo, de los representantes de los Estados miembros reu-
nidos en el seno del Consejo y de la Comisin contra el
racismo y la xenofobia, de 11 de junio de 1986 1115

1087
I. RESOLUCIONES
Y DECLARACIONES
CONSIGNADAS EN EL ACTA
DE LA REUNION DEL CONSEJO
DE 22 DE ABRIL DE 1970

1089
Resoluciones

1. Resolucin sobre la seccin del presupuesto relativa al Parlamento


Europeo para el periodo contemplado en el artculo 78 A del Tratado
CECA, el artculo 203 bis del Tratado CEE y el artculo 177 bis del
Tratado CEEA.

El Consejo se compromete a no modificar el estado de los gas-


tos previstos del Parlamento Europeo. Este compromiso ser vlido
solamente en la medida en que este estado de los gastos previstos
no sea contrario a las disposiciones comunitarias, especialmente en
lo que respecta al estatuto de los funcionarios y al rgimen aplica-
ble a los otros agentes, as como a la sede de las instituciones.

2. Resolucin sobre los actos comunitarios que tengan una incidencia


financiera y la colaboracin entre el Consejo y el Parlamento Europeo

A fin de proporcionar al Parlamento Europeo cuantos elemen-


tos le sean tiles para poder emitir su dictamen sobre los actos co-
munitarios que tengan una incidencia financiera, el Consejo invita
a la Comisin a adjuntar a las propuestas que l transmita al Parla-
mento Europeo las estimaciones relativas a la incidencia financiera
de dichos actos.
El Consejo se compromete a mantener la ms estrecha colabo-
racin con el Parlamento Europeo durante el examen de dichos ac-
tos y a explicar a ste las razones que le hubieren llevado eventual-
mente a apartarse del dictamen del mismo.

3. Resolucin sobre la colaboracin entre el Consejo y el Parlamento


Europeo en el marco del procedimiento presupuestario

El Consejo y el Parlamento Europeo debern adoptar, de co-


mn acuerdo, todas las medidas requeridas para asegurar, a todos

1091
los niveles, una estrecha colaboracin entre ambas instituciones en
lo que se refiere al procedimiento presupuestario, en especial me-
diante la presencia en el Parlamento Europeo, durante el debate
del proyecto de presupuesto, del presidente en ejercicio o de cual-
quier otro miembro del Consejo.

1092
Declaraciones

1. Con respecto al prrafo primero del apartado 8 del artculo 78 del


Tratado CECA, del artculo 203 del Tratado CEE y del artculo 177
del Tratado CEEA
El Consejo, al adoptar estas disposiciones, se bas en la clasifi-
cacin de los gastos presupuestarios contenida en la lista estable-
cida por la presidencia con fecha de 3 de febrero de 1970, recono-
ciendo, al mismo tiempo, que esta clasificacin poda variar con
arreglo a las necesidades de funcionamiento de las Comunidades.

2. Con respecto al prrafo segundo del apartado 8 de los mismos art-


culos
El Consejo parte del principio de que el mtodo de clculo que
deber establecer la Comisin de las Comunidades Europeas para
determinar los valores de referencia permanecer invariable.

3. Con respecto al apartado 7 del artculo 78 A del Tratado CECA,


del articulo 203 bis del Tratado CEE y del artculo 177 bis del Tra-
tado CEEA

Estas disposiciones debern interpretarse en el sentido de que el


Parlamento Europeo no podr cuestionar, mediante propuestas de
modificacin que impliquen una disminucin de los gastos, los ac-
tos adoptados en aplicacin de los Tratados.

4. Declaracin del Consejo


a) En el momento de la firma del Tratado por el que se modifi-
can determinadas disposiciones presupuestarias de los Tratados
constitutivos de las Comunidades Europeas y del Tratado por el

1093
que se constituye un Consejo nico y una Comisin nica de las
Comunidades Europeas, el Consejo tom nota con atencin de los
puntos de vista expuestos por el Parlamento Europeo que le fueron
comunicados en las Resoluciones de 10 de diciembre de 1969, 3 de
febrero y 11 de marzo de 1970 y en un Memorndum de 19 de
abril de 1970.
b) En consecuencia, la Comisin comunic al Consejo su inten-
cin de presentar, despus de la ratificacin por todos los Estados
miembros del Tratado firmado el 22 de abril y, a ms tardar, en un
plazo de dos aos, propuestas sobre esta materia.
c) El Consejo, de conformidad con el procedimiento del art-
culo 236 del Tratado, examinar estas propuestas a la luz de los
debates que se celebren en los Parlamentos de los Estados miem-
bros, de la evolucin de la situacin europea y de los problemas
institucionales que plantee la ampliacin de la Comunidad.

1094
II. DECLARACIN COMN DEL PARLAMENTO
EUROPEO, DEL CONSEJO Y DE LA COMISIN
RELATIVA AL ESTABLECIMIENTO
DE UN PROCEDIMIENTO DE CONCERTACIN,
DE 4 DE MARZO DE 1975

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n C 89 de 22 de abril de 1975.

1095
Declaracin comn
del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisin

EL PARLAMENTO EUROPEO, EL CONSEJO Y LA COMISIN,

Considerando que, a partir de 1975, el presupuesto de las Co-


munidades estar ntegramente financiado por recursos propios de
las Comunidades;

Considerando que para la puesta en marcha de este sistema el


Parlamento Europeo ver acrecentados sus poderes presupuesta-
rios;

Considerando que el incremento de los poderes presupuestarios


del Parlamento Europeo deber acompaarse de una participacin
eficaz de ste en el proceso de elaboracin y de adopcin de deci-
siones que den lugar a gastos o ingresos importantes a cargo o a
favor del presupuesto de las Comunidades Europeas,

CONVIENEN LO SIGUIENTE:

1. Se establece un procedimiento de concertacin entre el Parla-


mento Europeo y el Consejo con la participacin activa de la
Comisin.

2. El procedimiento podr aplicarse a los actos comunitarios de al-


cance general con implicaciones financieras importantes y cuya
adopcin no venga impuesta por actos preexistentes.

3. En el momento de presentar una propuesta, la Comisin indi-


car si al acto de que se trate puede, segn su dictamen, ser de
aplicacin el procedimiento de concertacin. El Parlamento
Europeo, cuando emita su dictamen, y el Consejo podrn solici-
tar la apertura de ese procedimiento.

1097
Se iniciar el procedimiento cuando los criterios previstos en el
apartado 2 se cumplan y si el Consejo pretende apartarse del
dictamen adoptado por el Parlamento Europeo.

La concertacin tendr lugar en el seno de una comisin de


concertacin que agrupe al Consejo y a representantes del Par-
lamento Europeo. La Comisin participar en los trabajos de la
comisin de concertacin.

La finalidad del procedimiento ser buscar un acuerdo entre el


Parlamento Europeo y el Consejo.
El procedimiento se deber desarrollar normalmente en un pe-
rodo de tiempo que no exceda de tres meses, salvo en la hipte-
sis de que el acto en cuestin deba ser adoptado antes de una
fecha determinada o si existiesen razones de urgencia, en cuyos
casos el Consejo podr fijar un plazo apropiado.

Cuando las posiciones de las dos instituciones sean lo suficiente-


mente prximas, el Parlamento Europeo podr emitir un nuevo
dictamen, y posteriormente el Consejo decidir definitivamente.

Hecho en Bruselas, el 4 de marzo de 1975.

Por el Parlamento Por el Consejo Por la Comisin


C. BERKHOUWER G. FITZGERALD Franois-Xavier ORTOLI

1098
III. DECLARACIN COMN DEL PARLAMENTO
EUROPEO, DEL CONSEJO Y DE LA COMISIN
SOBRE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES,
DE 5 DE ABRIL DE 1977

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n C 103 de 27 de abril de 1977.

1099
Declaracin comn
del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisin

EL PARLAMENTO EUROPEO, EL CONSEJO Y LA COMISIN

Considerando que los Tratados constitutivos de las Comunida-


des Europeas se basan en el principio del respeto del Derecho;

Considerando que, como ha reconocido el Tribunal de Justicia,


este Derecho comprende, adems de la normas de los Tratados y
del Derecho comunitario derivado, los principios generales del De-
recho y en particular los derechos fundamentales, principios y de-
rechos sobre los que se basa el derecho constitucional de los Esta-
dos miembros;

Considerando, en particular, que todos los Estados miembros


son partes contratantes de la Convencin Europea de Proteccin
de los Derechos del Hombre y de las Libertades Fundamentales,
firmada en Roma, el 4 de noviembre de 1950,

HAN ADOPTADO LA DECLARACIN SIGUIENTE:

1. El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisin subrayan la


importancia primordial que atribuyen al respecto de los dere-
chos fundamentales que resultan en particular de las constitucio-
nes de los Estados miembros, as como de la Convencin Euro-
pea de Proteccin de los Derechos del Hombre y de las Liberta-
des Fundamentales.

2. En el ejercicio de sus competencias y en cumplimiento de los


objetivos de las Comunidades Europeas, respetarn y seguirn
respetando tales derechos.

1101
Hecho en Luxemburgo, el cinco de abril de mil novecientos se-
tenta y siete.

Por el Parlamento Por el Consejo Por la Comisin


E. COLOMBO D. OWEN R. JENKINS

1102
IV. DECLARACIN COMN DEL PARLAMENTO
EUROPEO. DEL CONSEJO Y DE LA COMISIN
RELATIVA A DIFERENTES MEDIDAS DIRIGIDAS
A GARANTIZAR UN MEJOR DESARROLLO
DEL PROCEDIMIENTO PRESUPUESTARIO,
DE 30 DE JUNIO DE 1982

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n" C 194 de 28 de julio de 1982.

1103
Declaracin Comn
del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisin
relativa a diferentes medidas dirigidas a garantizar
un mejor desarrollo del procedimiento presupuestario

EL PARLAMENTO EUROPEO, EL CONSEJO Y LA COMISIN.

Considerando que el buen funcionamiento de las Comunidades


requiere una cooperacin armoniosa entre las instituciones;

Considerando que, sin perjuicio de respetar las correspondien-


tes competencias de las instituciones de las Comunidades, tal como
se definen en los Tratados, es conveniente adoptar de comn
acuerdo diferentes medidas dirigidas a garantizar un mejor desarro-
llo del procedimiento presupuestario en aplicacin de lo dispuesto
en el artculo 78 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro-
pea del Carbn y del Acero, en el artculo 203 del Tratado consti-
tutivo de la Comunidad Econmica Europea y en el artculo 177
del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa
Atmica,

CONVIENEN EN LO SIGUIENTE:

I. CLASIFICACIN DE LOS GASTOS


/. Criterios
A la vista del presente Acuerdo, asi como de la clasificacin de
gastos propuesta por la Comisin para el presupuesto ordinario de
1982, las tres instituciones consideran que tienen el carcter de gas-
tos obligatorios los gastos que la autoridad presupuestaria est obli-

1105
gada a consignar en el presupuesto para que la Comunidad pueda
respetar sus obligaciones, internas o externas, tal como resultan de
los Tratados o de los actos adoptados en virtud de los mismos.

2. Aplicacin sobre la base del presente Acuerdo


La clasificacin de las lneas presupuestarias se efectuar segn
se indica en el Anexo.*

II. CLASIFICACIN DE EPIGRAFES PRESUPUESTA-


RIOS NUEVOS O DE EPGRAFES YA EXISTENTES
CUYA BASE JURDICA SE HAYA MODIFICADO

/. Inspirndose en los datos que figuran en el punto I, la clasifi-


cacin de los epgrafes presupuestarios nuevos y de los gastos con
ellos relacionados se efectuar, a propuesta de la Comisin, de co-
mn acuerdo entre los dos titulares de la autoridad presupuestaria.
2. El anteproyecto de presupuesto contendr una propuesta de
clasificacin motivada para cada epgrafe presupuestario nuevo.
3. En caso de que uno de los dos titulares de la autoridad presu-
puestaria no pueda aceptar la propuesta de clasificacin de la Co-
misin, el desacuerdo ser sometido a una reunin de los presiden-
tes del Parlamento, del Consejo y de la Comisin, cuya presidencia
ser asumida por esta ltima.
4. Los tres presidentes se esforzarn por resolver los posibles ca-
sos de desacuerdo antes de establecer el proyecto de presupuesto.
5. El presidente informar en la reunin de concertacin entre las
instituciones que tendr lugar antes de la primera lectura del Con-

Este Anexo no se incluye en este volumen (vase el Diario Oficial de las Comunidades
Europeas n" C 194 de 28 de julio de 19821.

106
sejo e intervendr, si fuere necesario, en los debates del Consejo y
del Parlamento en primera lectura.
6. La clasificacin convenida que tendr carcter provisional en
caso de que no haya sido adoptado todava el acto de base po-
dr ser revisada de comn acuerdo cuando dicho acto sea adop-
tado y a la vista del mismo.

III. COLABORACIN ENTRE LAS INSTITUCIONES


EN EL MARCO DEL P R O C E D I M I E N T O
PRESUPUESTARIO

/. El intercambio de puntos de vista sobre las reflexiones del Par-


lamento en relacin con el anteproyecto de presupuesto de la Co-
misin, previsto antes de que el Consejo elabore el proyecto de
presupuesto, deber tener lugar con suficiente antelacin para que
el Consejo pueda tener en cuenta vlidamente las sugerencias del
Parlamento.
2. a) Cuando, durante el procedimiento presupuestario, se advierta
que su terminacin puede exigir, en lo que se refiere al au-
mento de los gastos no obligatorios, la fijacin de comn
acuerdo de un nuevo tipo aplicable a los crditos de pago
y/o de un nuevo tipo aplicable a los crditos de compromiso
este ltimo, en su caso, a diferente nivel que el primero ,
los presidentes del Parlamento, del Consejo y de la Comisin
se reunirn inmediatamente.
b) Habida cuenta de las posiciones de los presentes, se harn to-
dos los esfuerzos posibles para excluir los elementos que pue-
dan recibir la conformidad final de los dos titulares de la au-
toridad presupuestaria, con objeto de que pueda darse fin an-
tes del final del ao al procedimiento presupuestario.
c) A tal fin, cada una de las partes se compromete a poner a
contribucin todos sus esfuerzos para respetar dicho plazo,
que es esencial para el buen funcionamiento de la Comuni-
dad.

1107
3. No obstante, en caso de que no se llegue a un acuerdo antes
del 31 de dicembre, la autoridad presupuestaria se compromete a
proseguir sus esfuerzos para dar fin al procedimiento presupuesta-
rio y permitir la adopcin del presupuesto antes del final del mes
de enero.
4. El acuerdo entre los dos titulares de la autoridad presupuesta-
ria sobre el nuevo tipo determinar el nivel de los gastos no obliga-
torios al que se adoptar el presupuesto.
5. Los presidentes del Parlamento, del Consejo y de la Comisin
se reunirn, en tanto sea necesario y a instancia de uno de ellos:
para evaluar los resultados de la aplicacin de la presente De-
claracin,
para examinar los problemas pendientes con el fin de preparar
propuestas comunes de solucin que hayan de presentarse a las
instituciones.

IV. OTRAS CUESTIONES


/. El margen de maniobra del Parlamento, cuyo importe co-
rresponde por lo menos a la mitad del tipo mximo, se aplicar a
partir del proyecto de presupuesto, establecido por el Consejo en
primera lectura, teniendo en cuenta las posibles notas de rectifica-
cin al mencionado proyecto.
2. Se impone en el presupuesto anual, incluidos el presupuesto o
presupuestos rectificativos y/o suplementarios, el respeto del tipo
mximo. Sin perjuicio de la fijacin de un nuevo tipo, la parte que
no se haya utilizado del tipo mximo quedar disponible para su
eventual utilizacin en el marco del examen de un proyecto de pre-
supuesto rectificativo y/o suplementario.
3. a) Los lmites mximos fijados en los Reglamentos existentes se-
rn respetados.
b) Con objeto de dar al procedimiento presupuestario su plena
justificacin, deber evitarse la fijacin de importes mximos

1108
por via de Reglamento, as como la consignacin en el presu-
puesto de importes que se siten por encima de las posibili-
dades reales de ejecucin,
c) La ejecucin de crditos consignados en el presupuesto para
cualquier nueva accin comunitaria significativa requerir la
previa adopcin de un Reglamento de base. En caso de que
dichos crditos se consignen en el presupuesto antes de que
se haya presentado la propuesta de Reglamento, se invitar a
la Comisin a que presente tal propuesta a ms tardar al fi-
nal de enero.
El Consejo y el Parlamento asumen el compromiso de
hacer lo posible para que el Reglamento de que se trate se
adopte, a ms tardar, al final de mayo.
Sin embargo, en caso de que el Reglamento no pueda ser
adoptado en dicho plazo, la Comisin presentar propuestas
de transferencia de una lnea presupuestaria a otra, que per-
mitan garantizar la utilizacin durante el ao presupuestario
de los crditos de que se trate.

4. Las instituciones observan que est en curso el procedimiento


de revisin del Reglamento financiero y que habr que solucionar
en dicho marco determinados problemas. Se comprometen a procu-
rar que el citado procedimiento se complete en los plazos ms bre-
ves posibles.

Hecho en Bruselas, el 30 de junio de 1982.

Por el Parlamento Por el Consejo Por la Comisin

P. DANKERT L. TINDEMANS G. THORN

109
V. DECLARACIN INCLUIDA EN EL ACTA
DEL CONSEJO Y APROBADA
EL 7 DE MAYO DE 1985

1111
Declaracin sobre el artculo 1 de la Decisin del Consejo
relativa al sistema de recursos propios de las Comunidades

El Consejo acuerda que los ingresos procedentes de emprstitos


de la Comunidad, contrados en los mercados de capitales, no for-
marn parte de los otros ingresos tal como se define en el art-
culo 1 de la presente Decisin.

1113
VI. DECLARACIN COMN DEL PARLAMENTO
EUROPEO, DEL CONSEJO, DE LOS REPRESENTAN-
TES DE LOS ESTADOS MIEMBROS
REUNIDOS EN EL SENO DEL CONSEJO
Y DE LA COMISIN CONTRA EL RACISMO Y LA
XENOFOBIA,
DE 11 DE JUNIO DE 1986

Diario Oficial de las Comunidades Europeas n C 158 de 25 de junio de 1986.

1115
Declaracin contra el racismo y la xenofobia

EL PARLAMENTO EUROPEO, EL CONSEJO, LOS REPRESENTANTES


DE LOS ESTADOS MIEMBROS REUNIDOS EN EL SENO DEL CONSEJO Y LA
COMISIN,

Constatando la existencia y el aumento en la Comunidad de ac-


titudes, de movimientos y de actos de violencia xenfobos en mu-
chos lugares, que a menudo van dirigidos contra los inmigrantes;

Considerando la importancia primordial que las Instituciones


de las Comunidades conceden al respeto de los derechos funda-
mentales proclamados solemnemente en la declaracin comn de 5
de abril de 1977 as como al principio de la libre circulacin de las
personas en la forma prevista por el Tratado de Roma;

Considerando que el respeto a la dignidad de la persona hu-


mana y la erradicacin de las manifestaciones de discriminacin
racial forman parte del patrimonio cultural y jurdico comn de to-
dos los Estados miembros;

Conscientes de la contribucin positiva que los trabajadores ori-


ginarios de otros Estados miembros o de pases terceros han apor-
tado y pueden continuar aportando al desarrollo del Estado miem-
bro en el que residen legalmente y del beneficio que de ello resulta
para la Comunidad en su conjunto,

1. condenan enrgicamente cualquier manifestacin de intolerancia,


de hostilidad y de uso de la fuerza contra una persona o grupo
de personas por motivos de diferencia racial, religiosa, cultural,
social o nacional;

2. afirman su voluntad de salvaguardar la personalidad y la digni-


dad de cada miembro de la sociedad, y de rechazar cualquier
forma de segregacin hacia los extranjeros;

1117
3. consideran indispensable que se adopten las medidas necesarias a
fin de garantizar la realizacin de dicha voluntad comn;
4. estn determinados a continuar los esfuerzos comenzados para
proteger la individualidad y la dignidad de todos los miembros
de la sociedad y a rechazar cualquier forma de segregacin res-
pecto de los extranjeros;
5. resaltan la importancia de una informacin adecuada y de una
sensibilizacin de todos los ciudadanos ante los peligros del ra-
cismo y de la xenofobia y la necesidad de velar por que se evite
o reprima cualquier acto racista o xenofobo.

Hecho en Estrasburgo, el 11 de junio de 1986.

Por el Parlamento Por el Consejo y los Por la Comisin de la


Europeo representantes de los Comunidades
Estados miembros Europeas
reunidos en el seno del
Consejo
P. PFLIMLIN H. VAN DEN BROEK J. DELORS
Comunidades Europeas

Tratados constitutivos de l as Comunidades Europeas


Tratados por l os que se revisan dichos Tratados
Acta nica Europea
Edicin 1987 Vol. I

Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunida


des Europeas

1987 1118 pp. 11,5 17 cm


ES, DA, DE, GR, EN, F R, GA, IT, NL, PT

Vol. I + II: ISBN 9277192909 Vol. I: ISBN 9277192216

N" de catlogo (Vol. I): F X8086001ESC


Precios de venta al pblico en Luxemburgo, IVA excluido:
Vol. I + II: ECU 104 F B R 4 500 PTA 14 400
Vol. I : ECU 46,20 F B R 2 000 PTA 6 360
OFICINA DE PUBLICACIONES OFICIALES
.* ^ * D E L A S COMUNIDADES EUROPEAS
* ~ * L2985 Luxembourg N de catlogo: FX-80-86-001-ES

También podría gustarte