Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Diario de un escritor
(seleccin)
NDICE
DIARIO DE UN ESCRITOR - 1873
I. Introduccin
II. Un captulo personal
III: Bobok
IV. Cuadritos
V. Reflexiones sobre la mentira
DIARIO DE UN ESCRITOR
(1873)
I
INTRODUCCIN
El 20 de diciembre supe que todo estaba arreglado y que llegaba a ser director de
la revista Grajdanine (El Ciudadano). Este acontecimiento extraordinario al menos
para m ocurri de un modo bastante sencillo.
Precisamente aquel mismo 20 de diciembre acababa de leer un artculo del Boletn
de Mosc sobre el matrimonio del emperador de la China, que me produjo una gran
impresin. Aquel maravilloso suceso, tan complejo, haba ocurrido tambin del
modo ms sencillo, estando todo previsto, hasta en sus menores detalles, desde lo
menos mil aos antes, en los doscientos volmenes del Libro de las Ceremonias.
Comparando el importante acontecimiento que ocurra en China con mi
nombramiento de director de peridico, me sent de repente muy ingrato para con
las instituciones de mi pas, a pesar de que la autorizacin para publicar la revista
me fue concedida por el Gobierno sin dificultad.
Pensaba que para nosotros me refiero al prncipe Mestchersky y a m hubiera
sido preferible cien veces el editar El Ciudadano en China mejor que en Rusia. All
lejos todo es muy claro; nos presentaramos, el prncipe y yo, en el da fijado, en la
Cancillera principal de la Imprenta. Prosternndonos, golpearamos el suelo con
nuestras frentes y despus pasaramos por l la lengua repetidas veces; luego,
ponindonos en pie, alzaramos un ndice cada uno, bajando respetuosamente la
cabeza. Es indudable que el director de la Cancillera hara tanto caso de nosotros
como de las moscas. Pero entonces surgira un tercer adjunto de su tercer
secretario, el cual, teniendo en la mano el diploma de mi nombramiento de
director, nos recitara, con voz noble, pero suave, la alocucin de rigor sacada del
Libro de las Ceremonias. Este trozo de elocuencia sera tan claro y tan completo,
que dara gozo escucharlo. En el caso en que yo, chino, fuese lo bastante ingenuo, lo
bastante nio para experimentar algn remordimiento de conciencia ante la idea
de aceptar una direccin como aqulla sin poseer las condiciones requeridas,
pronto me probaran que semejantes escrpulos eran grotescos. Qu digo! El texto
oficial me convencera inmediatamente de una inmensa verdad; a saber: que si por
una gran casualidad tuviera yo algn ingenio, lo mejor sera no emplearlo nunca. E
indudablemente sera encantador orse despedir por medio de estas deliciosas
palabras: "Vete, director; desde ahora ya puedes comer arroz y beber t con una
conciencia ms tranquila que nunca".
El tercer adjunto del tercer secretario me entregara entonces el lindo diploma
escrito con letras de oro sobre rojo pergamino, el prncipe Mestchersky entregara
un copioso jarro de vino, y, volvindonos los dos a nuestra casa, nos apresuraramos
a editar inmediatamente el esplndido primer nmero de El Ciudadano, mejor que
todo lo aqu editado; no hay como China para el periodismo!
En China, de todos modos, creera capaz al prncipe Mestchersky de hacerme una
mala partida al bombearme como director de su peridico; no me proveera, quiz,
tan finamente, ms que con la sola intencin de hacerse reemplazar por m cuando
se tratase de ir a a Cancillera para recibir cierto nmero de golpes de bamb en los
talones. En cambio, quiz all tendra la ventaja de no escribir artculos de doce a
catorce columnas como aqu, e indudablemente tendra derecho a ser inteligible,
cosa prohibida en Rusia, a no ser al Boletn de Mosc.
Ahora, tenemos en nuestra casa, al menos hoy, un principio completamente chino:
aqu tambin vale ms no ser demasiado inteligente. Por ejemplo, antes en nuestro
pas la frase "no comprendo nada" daba una reputacin de necedad a aquel que de
ella se serva. Ahora honra grandemente a quien la emplea. Basta pronunciar las tres
palabras precitadas con un tono seguro, hasta altivo. Un seor os dir
orgullosamente: "No comprendo nada de la religin, nada de Rusia, nada del
Arte...", y en seguida se le colocar sobre un pedestal. Somos chinos, si queris, pero
en una China sin orden. Apenas si comenzamos la obra que China ha realizado.
Verdad es que nosotros llegaremos al mismo resultado; pero... cundo? Creo que
para llegar a aceptar como cdigo moral los doscientos volmenes del Libro de las
Ceremonias, con el fin de tener derecho a no pensar en nada, todava
necesitaremos lo menos mil aos de ininteligentes y desordenadas reflexiones; sin
embargo, es posible no tengamos que hacer ms que dejar pasar las cosas sin
reflexionar nada, pues en este pas, cuando ocurre que un hombre quiere expresar
una idea, se ve abandonado por todos. No le queda ms que buscar una persona
menos antiptica que la masa, halagarla y no hablar ms que con ella, editando un
peridico slo para esta persona. Yo voy ms lejos: creo capaz a El Ciudadano de
hablar solo y para su propio placer. Y, si consultis a los mdicos, os dirn que la
mana del monlogo es un signo seguro de locura.
He aqu el peridico que me he encargado de editar! Adelante! Hablar conmigo
mismo para mi propio placer! Ocurra lo que ocurra!
De qu hablar? De todo cuanto me conmueva, de todo cuanto me haga
reflexionar. Tanto mejor si encuentro un lector y, si Dios quiere, un contradictor. En
este ltimo caso, me ver obligado a aprender a hablar y a saber con quin y cmo
debo hablar. Me aplicar a ello, porque para nosotros los literatos esto es lo ms
difcil. Los contradictores son de diferentes especies: no se puede argumentar con
todos de la misma manera.
Quiero decir aqu una fbula que he odo estos ltimos tiempos. Se afirma que esta
fbula es muy antigua, y se agrega que quiz ha venido de la India, lo cual es muy
consolador.
Un da un cerdo ri con el len y lo desafi. Al volver a su casa reflexion y se
sinti lleno de terror. Reunise todo el rebao, deliber y dio su solucin del
siguiente modo:
"Mira, cerdo, muy cerca de aqu hay un agujero lleno de basuras: vete all,
revulcate bien dentro del agujero e inmediatamente despus presntate en el
lugar donde el duelo debe celebrarse."
El cerdo sigui este consejo. Lleg el len, lo olfate, hizo un gesto y se fue. Largo
tiempo despus el cerdo se alababa de que el len haba tenido miedo y se haba
escapado en lugar de aceptar la lucha.
Indudablemente, entre nosotros no hay leones: se opone a ello el clima, y adems
sera para nosotros una caza demasiado majestuosa. Pero reemplazad al len por un
hombre bien educado, y la moraleja ser la misma.
Todava quiero contaros algo sobre este asunto: Un da hablaba yo con Herzen y le
elogiaba mucho una de sus obras, De la otra orilla, de la que, con gran satisfaccin
ma, Mikhal Petrovtch Pogodine haba hablado en trminos muy halagadores en
un excelente artculo, muy interesante. El libro estaba escrito en forma de
conversacin entre dos personajes: Herzen y un contradictor cualquiera.
Lo que particularmente me agrada haca yo notar es que vuestro
contradictor es, como usted, un hombre de mucho talento. Confiese usted que ms
del una vez le pone en grave apuro.
Ese es todo el secreto de la cuestin replic Herzen, rindose. Oiga usted
una breve historia: Un da, en la poca en que viva en Petersburgo, Bielinsky me
llev a su casa para leerme un artculo por lo dems lleno de talento. Se titulaba:
Dilogo entre los seores A y B y se ha reproducido en sus obras completas.
En ese dilogo Bielinsky se mostraba sumamente inteligente y listo. El seor B, su
contradictor, tena un papel mucho menos brillante.
Cuando mi husped hubo terminado su lectura, me pregunt, no sin cierta
ansiedad:
Bueno! Qu te parece?
Es excelente, excelente le respond, y has sabido mostrarte tan inteligente
como eres. Pero.., qu gusto has podido tener en perder el tiempo con semejante
imbcil?
Bielinsky se arroj sobre el sof, hundi su rostro en un cojn, y exclam, reventando
de risa:
Me has matado! Me has matado!
II
UN CAPTULO PERSONAL
III
BOBOK
No, yo vivir! No! Le digo a usted que vivir! exclam otra voz tambin
inesperada, que sala del espacio que separaba la tumba del general de la de la
dama susceptible.
Lo oye usted, Excelencia? Era la voz del consejero. Ah tiene usted a
nuestro hombre, que vuelve a comenzar! Tan pronto pasa los das sin decir palabra
como nos carga continuamente con su estpida frase: "No, yo vivir!" Est ah
desde el mes de abril, y siempre acaba diciendo que va a vivir!
Vivir aqu! En este sitio lgubre!
Verdad es que el lugar carece de alegra, Excelencia... Si usted quiere, para
distraernos, vamos tambin a molestar un poco a Avdotia Ignatievna, nuestra
susceptible vecina.
Yo, no! No puedo sufrir a esa altiva bachillera.
Soy yo la que no puede sufriros ni al uno ni al otro! grit l bachillera. Los
dos son ustedes inaguantables. No mascullan ms que tonteras. Quiere usted,
general, que le cuente algo interesante? Pues le dir de qu modo uno de sus
criados lo arroj de debajo de cierta cama, con una escoba...
Oh, sois una criatura execrable! rechin el general.
Oh, madrecita Avdotia Ignatievna! exclam el tendero, sacadme de una
duda, os lo ruego. Soy vctima de una ilusin horrible, o es real el atroz olor que me
envenena?
Aun insiste! Pero si es usted el que desprende una peste horrible cuando se
agita...
Yo no me agito, querida seora, y no puedo exhalar olor alguno. Mis carnes estn
todava intactas; me encuentro en perfecto estado de conservacin. Pero el hecho,
mi madrecita, es que usted est ya un poco... podrida. Esparce usted un olor
insoportable, hasta para este sitio. Si me lo he callado hasta ahora, ha sido por
delicadeza...
Ah! El ser repugnante! Huele que apesta, y dice que soy yo!
Oh! Oh! Oh! Que llegue pronto el da de los funerales que celebrarn cuarenta
das despus de mi muerte! Al menos, oir caer sobre mi tumba las lgrimas de mi
viuda y de mis hijos.
Bah! Est usted seguro de que llorarn? Se apretarn las narices, y se alejarn
bien de prisa...
Avdotia Ignatievna dijo el funcionario con un tono obsequioso, pronto los
ltimos llegados comenzarn a hablar.
Hay entre ellos jvenes?
Hay jvenes, Avdotia Ignatievna. Hay hasta adolescentes.
Y qu, no han salido de su letarga? interrog el general.
Bien sabe Vuestra Excelencia que los de anteayer todava no se han despertado.
Los hay que permanecen inertes semanas enteras. Ayer, anteayer y hoy han trado
cierto nmero. De otro modo, en el espacio de diez metros en torno nuestro, todos
los muertos seran del ao ltimo. Hoy, Excelencia, han enterrado al consejero
privado. Tarassevitch. He odo nombrarlo a los concurrentes. Conozco a su sobrino;
el que presida el duelo ha pronunciado algunas palabras sobre su tumba.
Pero, dnde est?
Muy cerca: a cinco pasos de usted, a vuestra izquierda. Si hiciera usted
conocimiento con l, Excelencia!
Oh! Dar yo el primer paso?
Lo dar l por s mismo. Y hasta se sentir muy halagado; fese usted en m, y yo...
Oh, y eso interrumpi el general. Qu es lo que escucho?
Es la voz de un recin llegado, Excelencia. No pierde el tiempo; los muertos,
ordinariamente, tardan mucho ms tiempo en moverse.
Se dira que es la voz de un joven! suspir Avdotia Ignatievna.
Si me encuentro aqu, es gracias a esta endiablada complicacin, que todo lo ha
revuelto en m. Heme aqu, muerto, y tan de improviso! gimi el mozo. Todava
la vspera, por la noche, me deca Schultz: ''Ya no hay que temer ninguna
complicacin posible." Y, crac, por la maana estaba muerto.
Pues bien, joven, ya no cabe hacer nada observ el general bastante
cordialmente. Pareca encantado por la presencia de un "nuevo". Tiene usted que
tomar su partido y habituarse a nuestro valle de Josafat. Somos gentes honradas;
tratndonos lo apreciar usted... Soy el general Vassilli Vassilievitch Pervoiedov,
para servirle...
Yo estaba en casa de Schultz... Pero esa puerca complicacin de la gripe, cuando
yo tena el pecho enfermo!... Ha sido tan brusco!
Dice usted el pecho? dijo suavemente el funcionario, como si quisiera animar
al "nuevo".
S, el pecho. Escupa mucho. Despus, de repente, cesaron los esputos, me
ahogu y...
-Lo s, lo s... Pero si estaba usted enfermo del pecho, debi usted ir a Ecke
mejor que a Schultz...
Yo estaba empeado en que me llevasen a casa de Botkine, y he aqu que...
Hum! Botkine, mal negocio interumpi el general.
Nada de eso; he odo decir que se preocupaba mucho de sus enfermos...
Si el general deca eso, era refirindose a los honorarios de Botkine hizo notar
el funcionario.
Est usted en un error! No tiene nada de caro, y es muy escrupuloso en sus
auscultaciones y muy minucioso en la redaccin de sus recetas. Vamos a ver,
seores: me aconsejan ustedes ir a ver a Ecke o a Botkine?
Quin?... Usted? Dnde?
El general y el funcionario se echaron a reir.
Oh, encantador y delicioso joven! Ya le amo! exclam, entusiasmada, Avdotia
Ignatievna. Por qu no le habrn colocado a mi lado?
Comprend poco aquel entusiasmo. El "nuevo" era uno de aquellos que haban
enterrado delante de m. Lo haba visto en su fretro descubierto. Tena el rostro
ms repugnante que puede imaginarse. Se pareca a un polluelo reventado de
miedo.
Asqueado, escuchaba lo que al otro lado se deca.
Al principio, fue tal el caos, que no pude escuchar todo cuanto se deca. De un solo
golpe acababan de despertarse varios muertos. Entre ellos un consejero de la Corte,
que la emprendi en seguida con el general, para comunicarle sus impresiones
relativas a una nueva Subcomisin nombrada en el ministerio y a un cambio de
funcionarios. Su conversacin pareci interesar al general enormemente; confieso
que yo mismo aprend de este modo muchas cosas que ignoraba, asombrndome el
aprenderlas por semejante conducto, el mismo momento habanse despertado un
ingeniero que, por un rato, no hizo ms que farfullar tonteras, y la noble dama que
haban inhumado aquel mismo da.
Lebeziatnikov era el funcionario vecino del general sorprendise ante la
prontitud con que estos muertos recobraban la palabra.
Poco tiempo despus comenzaron a hablar otros muertos. stos eran muertos de la
antevspera. Advert una muchacha muy joven, que no cesaba de rerse
estpidamente...
El seor consejero privado Tarassevitch se digna despertar anuncile pronto al
general el funcionario Lebeziatnikov.
Qu? Qu hay? balbuce dbilmente el consejero privado.
Soy yo; no soy ms que yo, Excelencia repuso Lebeziatnikov.
Qu quiere usted? Qu pide usted?
No deseo ms que saber noticias de Vuestra Excelencia. Generalmente, la falta
de costumbre hace que al principio se sienta aqu uno estrecho... El general
Pervoiedov se sentira muy honrado con conocer a usted, : y espera...
Pervoiedov!... Nunca he odo hablar de Pervoiedov...
Perdneme Vuestra Excelencia; el general Vassili Vassilievitch Pervoiedov.
Es usted el general Pervoiedov?
... Yo, no, Excelencia. Soy el consejero Lebeziatnikov, para servirle, y el general...
Me aburre usted! Djeme usted tranquilo!
Aquella amabilidad calm el celo de Lebeziatnikov, al cual el mismo general le
sopl:
Djelo!
S, general, lo dejo! respondi el funcionario. Todava no est bien
despierto... Tengamos esto en cuenta... Cuando sus ideas estn ms claras, estoy
seguro de que su amabilidad natural....
Djelo! repiti el general.
IV
CUADRITOS
2
Dicen que los desgraciados obligados a permanecer en Petersburgo durante el
verano, entre el polvo y el calor, tienen a su disposicin cierto nmero de jardines
pblicos donde pueden "respirar" un aire ms fresco. Por mi parte nada s de ello,
pero lo que no ignoro es que Petersburgo es, por lo menos durante estos meses, un
lugar terriblemente triste y agobiante. No siento gran aficin a los jardines donde se
apia la multitud; me gusta ms la calle, donde puede pasearme solo, meditando.
Adems, jardines, dnde no encontrarlos? Casi en cada calle, ahora, descubrs
encima de puertas cocheras carteles que ostentan, escrito en grandes letras:
"Entrada al jardn del cabaret o del restaurante." Entris a un patio, en cuyo extremo
descubrs un "bosquecillo" de diez pasos de largo por cinco de ancho. Habis visto
"el jardn" del cabaret.
Quin me dir por qu Petersburgo es todava ms desolante el domingo que
durante la semana? Es a causa del nmero de borrachos embrutecidos por el
aguardiente? Es porque los mujiks beodos duermen sobre la Perspectiva Newsky?
No lo creo. Los trabajadores de juerga no me molestan en nada, y ahora que estoy
siempre en Petersburgo, me he acostumbrado perfectamente a ellos. En otro
tiempo no ocurra lo mismo: los aborreca hasta el punto de experimentar hacia
ellos un verdadero odio.
Se pasean los das de fiesta, beodos, claro est, y veces en cuadrilla. Ocupan un
puesto ridculo, tropezando con los dems transentes. No es que tengan deseo
especial de molestar a las gentes; pero dnde han visto ustedes que un alumbrado
pueda hacer los prodigios de equilibrio bastantes para evitar el tropezar con los
transentes que se cruzan con l? Dicen porqueras en voz alta, sin preocuparse de
las mujeres y de los nios que les oyen. No vayis a creer en desvergenza! El
borracho necesita decir obscenidades; habla grueso naturalmente. Si los siglos no le
hubiesen legado su vocabulario puerco, le sera preciso inventarlo. No bromeo. Un
hombre bebido no tiene la lengua muy gil; al mismo tiempo siente una infinidad de
sensaciones que no experimenta en su estado normal; mas las gruesas palabras son
siempre, no s por qu, mucho, ms fciles de pronunciar y locamente expresivas.
Entonces! ...
Una de las palabras de que hacen mayor uso est, desde hace mucho tiempo,
adoptada en todo Rusia. Su nico defecto es ser inculcable en los diccionarios; pero
se compensa esa ligera desventaja con tantas cualidades! Encontradme otra
palabra que exprese la dcima parte de los significados contradictorios que
concreta! Un domingo por la noche tuve que cruzar un grupo de mujiks borrachos.
Fue cosa de quince pasos; pero mientras daba aquellos quince pasos, adquir la
conviccin de que slo con aquella palabra podan darse todas las impresiones
humanas; si, con aquella sencilla palabra, por otra parte, admirablemente breve.
He aqu un mozo que la pronuncia con energa de macho. La palabra se hace
negativa, demoledora; hace polvo el argumento de un vecino que recoge la palabra
y la arroja a la cabeza del primer orador, convencido entonces de insinceridad en su
negacin. Un tercero se indigna tambin contra el primero, se mezcla en la
conversacin y grita tambin la palabra, que se transforma en una injuriosa
invectiva. Entonces el segundo se siente arrebatado contra el tercero y ste
devuelve la palabra, que, de pronto, significa claramente: "Nos ests molestando!
Para qu te mezclas en esto?" Un cuarto se aproxima titubeando; hasta entonces
nada haba dicho; reservaba su opinin, reflexionando para descubrir una solucin a
la dificultad que divida a sus camaradas. Ya la ha encontrado! Indudablemente
cree usted que va a exclamar: "Eureka!", como Arqumedes. De ningn modo! Lo
que aclara la situacin es la famosa palabra; el quinto la repite con entusiasmo,
aprobando al afortunado buscador. Pero un sexto, al que no le gusta ver zanjar tan a
la ligera los asuntos graves, murmura algo con voz sombra. Seguramente aquello
quiere decir: "Te desbocas demasiado de prisa! No ves ms que una cara del
pleito!" Pues bien, toda esa frase se resume en una sola palabra. Cul? Pues la
palabra, la sempiterna palabra que ha tomado siete acepciones diferentes, todas
ellas perfectamente comprendidas por los interesados.
Comet el gran error de escandalizarme.
Hombres groseros! gru. No he estado ms que algunos segundos en
vuestros lugares y ya habis dicho siete veces... la palabra! (Repet el breve
sustantivo.) Siete veces! Es vergonzoso! No estis asqueados de vosotros mismos?
Mirronme todos asombrados. Por un momento cre que iban a agarrarme y no de
buena manera. Pero no pas nada. El ms joven se aproxim a m y me dijo
amablemente:
Si encuentras puerca... la palabra, por qu repites por octava vez... la palabra?
La palabra puso fin a todo el debate, y el pblico se alej titubeando, sin
preocuparse ms de m.
No, no es por causa del lenguaje y de las costumbres de los borrachos por lo que
me entristece el domingo ms que los restantes das. No! Recientemente, con gran
sorpresa ma, he averiguado que hay en Petersburgo mujiks, trabajadores, gentes de
oficios menudos que son absolutamente sobrias. Lo que sobre todo me ha
asombrado es el nmero de estas gentes moderadas para los encantos de la bebida.
Pues bien, mirad a esas gentes atemperadas! Me entristecen mucho ms que los
beodos. Tal vez, formalmente, no haya por qu compadecerlas, pero no sabra decir
por qu su encuentro me hunde siempre en reflexiones vagas, ms bien dolorosas.
Al llegar la noche del domingo (pues no se las ve nunca los das laborables), estas
gentes que trabajan durante toda la semana aparecen en las calles. Claro est que
salen para pasearse, pero qu paseo! He notado que jams frecuentan la
Perspectiva Newsky, ni las calles elegantes. No; dan una vuelta por su barrio, a veces
regresando de una visita a la casa de los vecinos. Marchan graves y acompasados, y
sus rostros permanecen preocupados, como si hiciesen algo distinto a pasear.
Hablan muy poco entre s maridos y mujeres. Sus trajes domingueros estn
estropeados; muchas veces las mujeres llevan trajes apedazados, que se adivinan
desengrasados, lavados, cepillados para el paseo. Algunos hombres llevan an sus
trajes nacionales, pero la mayor parte van vestidos a la europea y escrupulosamente
afeitados. Lo que me causa ms pena es que me parecen considerar el domingo
como un da de triste solemnidad; en l tratan de divertirse sin llegar a conseguirlo
nunca. Conceden una grande y triste importancia a su paseo. Qu placer puede
haber en deambular de este modo por las anchas calles llenas de polvo, aun despus
de la puesta del sol? Me producen el efecto de enfermos maniticos. Muchas veces
llevan nios consigo. Hay muchos nios en Petersburgo, y las estadsticas nos dan a
conocer que mueren de ellos cantidades enormes. Todos esos chiquillos que se
tropiezan son an muy pequeos y apenas saben andar, cuando ya andan. No ser
que casi todos mueren en temprana edad, el motivo de que jams se encuentren
mayores?
Observo a un obrero que va sin mujer colgada de su brazo, pero lleva un hio
consigo, un nio pequeo. Los dos tienen la triste figura de los solitarios. El obrero
tendr treinta aos: su rostro est demacrado, de color malsano. Va endomingado,
lleva una levita rozada en los bordes y provista de botones cuyo forro se deshilacha;
el cuello del traje est grasiento; el pantaln, no obstante estar ms limpo, parece,
sin embargo, salir de casa del prendero; el sombrero de copa est muy
despeluciado. Este obrero me produce el efecto de un tipgrafo. La expresin de su
rostro es sombra, dura, casi malvada. Tiene al nio de la mano, y el pequeo se deja
un poco arrastrar. Es un chicuelo de dos aos o apenas ms, muy plido, muy
raqutico, vestido con un chaquetn, unas botitas de cordones rojos y un sombrero
que se adorna con una pluma de pavo real. Est cansado. El padre le dice algo; tal
vez se burla de la debilidad de sus piernas. El pequeo no contesta, y cinco pasos
ms all se inclina el padre, y lo coge en brazos. Parece contento el chiquillo, y se
abraza al cuello de su padre. Una vez agarrado de este modo, me ve y me mira con
asombrada curiosidad. Le hago una pequea sea con la cabeza, pero frunce las
cejas y se cuelga con ms fuerza del cuello de su padre. Los dos deben ser grandes
amigos.
En las calles me gusta observar a los transentes, examinar sus rostros
desconocidos, buscar lo que pueden ser, imaginarme cmo viven y lo que puede
interesarles en la vida. Aquel da me senta especialmente preocupado por aquel
padre y aquel hijo. Me figure que la mujer, la madre, haba muerto haca poco, que
el viudo trabajaba en su taller durante toda la semana, mientras el nio permaneca
abandonado a los cuidados de alguna mujer vieja. Deban vivir en un sotabanco,
donde el hombre tendra alquilado un cuarto pequeo, tal vez slo un rincn de
cuarto. Y hoy, domingo, el padre haba llevado al pequeo a casa de una parienta, a
casa de la hermana de la muerta, probablemente. Quiero que esta ta, a la que no se
va a ver sino de tarde en tarde, est casada con un suboficial y viva en un gran.,
cuartel, en el subsuelo, pero en un cuarto aparte. Ha llorado a su difunta hermana,
pero no por mucho tiempo. Tampoco el viudo ha mostrado un gran dolor, por lo
menos durante la visita. De todos modos, ha permanecido preocupado, hablando
poco y nicamente de cuestiones de inters. Pronto ha callado. Entonces habrn
trado el samovar: habrn tomado el t. El pequeo se habr estado sentado en un
rincn, sobre un banco, poniendo la cara fosca, frunciendo las cejas y, al fin, se
habr dormido. La ta y su marido no haban hecho gran caso de l; sin embargo, le
haban dado un pedazo de pan y una taza de leche. El suboficial, mudo al principio,
en un momento dado ha dejado escapar una pesada broma de soldadote con
relacin al chiquillo, y su padre le ha amonestado. El chicuelo habr querido
marcharse en seguida, y el padre le ha llevado a la casa de Verburgskaia, en
Litienaia.
Maana el padre estar otra vez en el taller y el soldadote con la mujer vieja...
... Y heme aqu siguiendo mi paseo, evocando incesantemente dentro de m mismo
una serie de cuadritos del mismo gnero, un poco simple, pero que me interesan y
me entristecen. Y de este modo es como los domingos petersburgueses no me
predisponen a la alegra. Parceme que esta capital, en verano, es la ciudad ms
triste del mundo.
Durante la semana tambin se cruza uno con muchos nios por las calles, pero, sin
poder decir por qu, me fijo menos en ellos. Me figuro que el domingo hay diez
veces ms. Y qu caritas tan demacradas, plidas y tristes, sobre todo entre los
nios que an llevan en brazos! Los que andan ya solos tampoco tienen aposturas
muy regocijantes. Cuntos de ellos tienen las piernas torcidas y cuntos combadas!
Muchos de estos pequeos van decentemente vestidos, pero qu caras!
Es preciso que el nio crezca como una flor o como una hoja en el rbol en
primavera. Necesita aire, luz. Una alimentacin fortificante tambin le es necesaria.
Y qu encuentra en Petersburgo para desarrollarse? Un subsuelo envenenado con
olores combinados de kvass, de coles, de las que se desprende durante la noche una
terrible hediondez, una comida malsana y una perpetua semioscuridad. Vive en un
medio en el que pululan las pulgas y las cucarachas, donde las paredes rezuman de
humedad. En la calle, para reponerse, respira polvo de ladrillo esquilmado y de
barro seco. Extraarn ustedes despus de esto que los nios de aqu estn
delgados y lvidos! Ved una linda niita de tres aos, vestida con un traje limpio. Es
vivaracha, corre hacia su madre, sentada en el patio y charlando alegremente con
las vecinas. Charla la madre, pero se ocupa de su hija. Si le ocurre al nio el menor
accidente, se apresura en acudir en su ayuda.
Una niita, aprovechando un segundo de descuido de su madre y habindose
inclinado para coger una piedra, cae, se envuelve las piernas en su falda y no puede
levantarse. Recojo a la pequea y la tomo en mis brazos, pero ya la madre habase
echado sobre m, abandonando su sitio antes de que hubiese hecho el primer
movimiento para sacar a la pequea de su apuro. Me dio las gracias muy
amablemente; no obstante, su mirada decame, a pesar suyo: "Te guardo rencor por
haber llegado un poco antes que yo." En cuanto a la nia, se desprendi rpida de
mis brazos y se arroj al cuello de su madre.
Pero vi otra chiquilla a la que su madre tena de la mano y abandon de repente en
medio del arroyo, en un cruce de calles donde los coches no eran raros. Aquella
madre haba visto a una conocida y abandonaba a su hijita para correr hasta su
amiga. Un seor anciano, de gran barba, detuvo a la mujer tan apresurada
agarrndola del brazo:
Adonde vas de ese modo? Dejas a tu hija en peligro?
La mujer estuvo a punto de contestarle una tontera; lo vi en su cara; pero
reflexion a tiempo. March de all con aire grun, volvi a coger la mano de la
pequea y la arrastr al encuentro de la conocida.
He aqu unos cuadritos un poco ingenuos, que no me atrevera a insertarlos en un
peridico. En adelante tratar de ser ms serio.
DIARIO DE UN ESCRITOR
(1876)
EL NIO MENDIGO
Este ao, por las proximidades de Noel, pasaba frecuentemente en la calle ante un
nio de apenas siete aos, que estaba siempre acurrucado en el mismo rincn. An
volv a encontrarle la vspera de la fiesta. Con un fro terrible, estaba vestido lo
mismo que en verano, llevando a manera de bufanda un pedazo de trapo viejo
enrollado en torno del cuello. Mendigaba, haca la mano, segn acostumbraban a
decir los muchachos mendigantes petersburgueses. Son numerosos los pobres nios
a quienes de este modo se enva para implorar la caridad de los transentes,
gimoteando algn estribillo aprendido de memoria. Pero aquel pequeuelo no
gimoteaba: hablaba ingenuamente, como un picaro novato en la profesin. Haba
tambin en su mirada algo franco, lo que hizo que me afirmase en la conviccin de
hallarme ante un debutante. A mis preguntas respondi que tena una hermana
eriferma, que no poda trabajar: quiz fuese aquello verdad. Adems, ha sido algo
ms tarde cuando me he enterado del nmero enorme de nios que envan a
mendigar de aquel modo cuando los ms espantosos fros azotan. Si no recogen
nada, pueden tener la seguridad de que al volver a casa se vern golpeados. Cuando
ha logrado reunir algunos kopeks, el picaro se dirige, con las manos rojas y
entumecidas, hacia la cueva donde una banda de ropavejeros o de obreros
holgazanes, que abandonaron la fbrica el sbado para no aparecer por ella hasta el
mircoles siguiente, se hartan de comer y beber, conscientemente. En esas cuevas,
las mujeres demacradas y golpeadas beben alcohol en unin de sus maridos,
mientras chillan, desaforadas, las miserables criaturas que lactan. Aguardiente,
miseria, suciedad, corrupcin, y, ante todo y sobre todo, aguardiente!
Apenas vuelve, envase al nio a la taberna con el dinero mendigado, y cuando trae
el alcohol, se divierten con l hacindole beber un vaso que le corta la respiracin y,
subindosele a la cabeza, le hace rodar por el suelo, con gran alegra de los
presentes.
Cuando el nio sea un adolescente lo colocarn tan pronto como puedan en una
fbrica, y habr de traer todas sus ganancias a la casa, donde sus padres las gastarn
en aguardiente. Pero, antes de llegar a la edad en que pueden trabajar, estos
muchachos se transforman en extraos vagabundos. Dan vueltas por la ciudad y
acaban por saber dnde pueden deslizarse para pasar la noche sin necesidad de
volver a sus casas. Uno de estos bribones ha dormido algn tiempo en casa de un
ayuda de cmart de la Corte; haba hecho su cama de una cesta, sin que el dueo de
la casa se enterase de nada. Claro es que no tardan mucho en robar. Y a veces el
robo llega a convertirse en una pasin, en muchachos de ocho aos, que apenas si
se creen culpables de tener los dedos demasiado giles.
Cansados de los malos tratamientos de sus explotadores, se escapan y no vuelven
ms a las cuevas donde les pegaban; quieren mejor sufrir el hambre y el fro, y verse
en libertad de vagabundear por su propia cuenta.
A menudo estos pequeos salvajes no saben nada de nada: ignoran a qu nacin
pertenecen, no saben dnde viven y jams oyeron hablar ni de Dios, ni del
Emperador. Frecuentemente, se sabe acerca de ellos cosas inverosmiles, que, sin
embargo, son ciertas.
II
EL POBRECITO EN CASA DE CRISTO EL DA DE NAVIDAD
Soy novelista y es preciso que escriba siempre "historias". He aqu una que he
compuesto en todas sus partes; pero siempre me figuro que realmente ha debido
suceder en algn sitio la vspera de Navidad, en alguna gran ciudad y con un fro
horrible.
Mi hroe es un nio de corta edad, un mocito de seis aos o de menos. Demasiado
joven an, por lo tanto, para ir a mendigar. De aqu a dos aos, de todas maneras, es
muy probable que le enviarn a tender la mano.
Despirtase una maana en una bodega hmeda y fra. Est vestido de un trajecito
delgado y tiembla. El aliento brota de su boca como un humo blanco y se divierte en
mirar al humo salir. Pero pronto sufre hambre. Cerca de l, sobre un colchn
delgado como una galleta, con un paquete bajo la cabeza a guisa de almohada,
yace su madre, enferma. Cmo se encuentra all? Sin duda, ha llegado con su hijo
de un pueblo lejano, y apenas llegada ha tenido que acostarse. La propietaria del
siniestro alojamiento hace dos das fue detenida por la polica. Los inquilinos se han
dispersado, no quedndose ms que un ropavejero y una vieja ochentona; el
ropavejero est tendido sobre el suelo, borracho perdido, pues nos hallamos en
perodo de fiestas. La vieja, quiz una antigua niera, se muere en un rincn. Como
se muere gimiendo, el nio no se atreve a aproximarse a su camastro. Ha
encontrado un poco de agua para beber, pero no puede descubrir el pan, y por
segunda vez, vedle aqu que va hacia su madre para despertarla.
El da pasa de este modo. Llega la noche y no hay nadie para traer una luz. El
pequeo se vuelve a aproximar al colchn de su madre, tienta su rostro en la sombra
y se asombra al encontrarlo tan fro como la pared. El cuerpo parece inerte.
"Es porque hace aqu demasiado fro" murmura y aguarda, ignorando que su
mano est puesta sobre el hombro de la muerta... Despus se endereza y sopla sus
dedos para recalentarlos. Da algunos pasos y se le ocurre la idea de salir de la
bodega. A tientas llega hasta la puerta; en la escalera tiene miedo a un perrazo que
ladra todos los das en alguna parte, sobre los peldaos; pero el perrazo est
ausente. El pequeo contina su camino, y est ya en la calle.
Dios, qu ciudad! Hasta entonces nunca vio nada parecido. All lejos, en el pas de
donde ha venido, hace algn tiempo, durante la noche y en cada calle
entenebrecida no alumbraba ms que una sola farola. Las casitas de madera, muy
bajas, tenan todas sus ventanas cerradas. En cuanto se haca de noche, ya no se vea
a nadie en las calles; todos los habitantes se encerraban en sus casas; no se
encontraban ms que ejrcitos de perros, centenares de perros que aullaban en la
noche sombra. Pero qu calor haba en su casa! Y all lejos le daban de comer!
Ah, si aqu se pudiese slo comer!
Pero... qu ruido en esta ciudad y qu luz! Qu de gentes circulando en aquella
claridad! Y tantos coches; y qu ruido hacan!... Pero, sobre todo, qu fro, qu fro!
Y el hambre que volva a atacarle... Qu dao le hacan sus garras!... Pas un agente
de polica, y volvi la cabeza para no ver al pequeo vagabundo.
He aqu otra calle: qu ancha es! Oh, all lo van a aplastar, de seguro! Aquel
movimiento le enloquece, aquella luz le deslumbra.
Pero... qu hay all, detrs de aquella gran vidriera iluminada? Ve una bonita
habitacin, y en aquella habitacin un rbol que llega hasta el techo. Es el rbol de
Navidad, todo sembrado de puntitos de fuego! Sobre l hay papeles dorados y
manzanas, y juguetes, muecas, caballos de madera y de cartn. Por todas partes,
en la habitacin, corren nios vestidos y ataviados esplndidamente. Ren, juegan,
beben, comen! He ah una linda niita que se pone a bailar con un muchachito; que
nia tan linda! A travs del cristal se oye la msica. El pobrecillo mira y se asombra;
casi llegara a rerse, pero sus manos y sus pies le hacen demasiado dao. Qu
encarnadas estn sus manos! Sus dedos no pueden doblarse. El nio sufre
demasiado para seguir all; corre todo lo que puede. Pero he aqu otra ventana ms
resplandeciente que la primera. La curiosidad puede ms que el dolor. Qu
hermosa habitacin descubre! Todava ms maravillosa que la otra! El rbol est
constelado como un firmamento. Sobre las mesas se ven pasteles de todas las clases:
amarillos, encarnados, multicolores; cuatro hermosas damas, lujosamente vestidas,
estn cerca de ellos y obsequian con pasteles a todo el que llega; a cada minuto se
abre la puerta, entrando caballeros. El niito se aproxima a paso de lobo, aprovecha
un momento en que la puerta est entreabierta y aparece en la habitacin. Oh, es
preciso ver cmo es acogido! Es una tempestad de invectivas; algunos llegan hasta a
levantar sobre l las manos. Una dama se aproxima al pequeo, desliza un kopek en
la mano y lo pone delicadamente en la puerta. Qu miedo ha pasado! Y el kopek
se escapa de sus deditos rojos, agarrotados que ya no puede cerrar! Corre, corre; l
mismo no sabe ya dnde. Quisiera llorar, pero ya no puede; ha tenido demasiado
miedo... Corre y se sopla sus pobres dedos, completamente dolidos. Aumenta su
miedo. Se siente tan solo! Est completamente perdido en la ciudad. Pero, de
pronto, se detiene an. Dios justo... qu es lo que aquella vez descubre? El
espectculo es tan hermoso, que hay una multitud estacionada admirndolo. Detrs
del cristal de una ventana, tres maravillosos muecos, vestidos de verde y de rojo, se
mueven como si fueran vivos. El uno se parece a un viejo y toca el violoncelo; los
otros dos tocan el violn, midiendo el comps con sus cabecitas. Parecen mirarse, y
sus labios se agitan como si hablasen; slo que no se oye nada a travs del cristal. El
mocito cree al principio que los fantoches viven; hasta un poco despus no
comprende que son unos juguetes. Re de satisfaccin. Qu muecos tan hermosos!
Jams haba visto semejantes; ni siquiera haba nunca sospechado que los pudiese
haber. Re, y casi siente deseos de llorar; pero... sera demasiado ridculo el llorar
por unos fantoches!... De repente siente le agarran su pobre vestido y que le
sacuden. Un muchachote de rostro malvado le abofetea, le quita su gorra y la
emprende a puntapis. El pequeuelo cae sobre el pavimento; oye que gritan; se
levanta, se echa a correr, a correr... hasta el momento en que descubre un patio
sombro, donde podr ocultarse detrs de un montn de lea.
En su escondite vuelve a caer; sufre, no puede recobrar la respiracin; se ahoga, se
ahoga..., y de repente, qu extrao, se siente muy bien, curado del todo: hasta de
sus manitas, que dejan de dolerle. Y tiene calor: es un suave calor que le invade
como si se hallase junto a una estufa. Se duerme! Qu dulce es tambin el sueo
que le agarra! "Voy a estarme aqu un ratito, se dice, y despus ir otra vez a ver los
fantoches."
Pero oye a su madre que, sin embargo, est muerta! cantar junto a l. "Ah,
mam, estoy durmiendo! Qu bueno es dormir aqu!"
.......................................................................................................................
Ven a mi casa a ver el rbol de Navidad murmur encima de l una voz suave.
Crey al principio que segua siendo su mam; pero no, no era ella. Quin, pues, le
hablaba? No saba... Pero alguien se inclin hacia l y le bes..., y de repente... qu
luz! Qu rbol de Navidad tambin! Jams haba soado con un rbol de Navidad
semejante! Todo brilla, todo resplandece, y est aqu rodeado de niitos y de niitas
que parecen radiantes de luz y giran revoloteando en torno suyo, que le besan, le
levantan y lo llevan con ellos; flota, como los dems, en la claridad, y su madre est
muy cerca mirndole y sonrindole alegremente.
Mam, mam! Ah, qu bonito es esto! grita el nio.
Y de nuevo besa a sus compaeritos y quisiera contarles ya mismo lo que hacan los
fantoches detrs de la vidriera iluminada. Pero una curiosidad le domina:
Quin son ustedes?
Nosotros somos los pequeos invitados que venimos a ver el rbol de Cristo
responden los nios Cristo tiene siempre, en Navidad, un bonito rbol para los
nios que no tienen su rbol de Navidad, el de ellos.
Y aprende que todos aquellos chicos han sido pequeos desgraciados como l. Los
unos han sido descubiertos helados en los cestos en donde los haban abandonado,
en la calle; los otros fueron asfixiados por nodrizas finlandesas; otros murieron en el
hospicio; otros perecieron de hambre junto a los pechos de sus madres durante el
hambre de Samara, y all estn todos, convertidos en ngeles, en cosas de Cristo,
que ah le tenis entre ellos, sonriente y bendicindoles, a ellos y a sus madres, las
pecadoras. Pues tambin ellas estn all, las madres, y los nios quieren volar hacia
ellas y besarlas, enjugar sus lgrimas con sus manitas y decirles que no lloren, puesto
que entonces son tan dichosos...
Por la maana los criados encontraron detrs del montn de lea el cadver helado
del nio; se encontraron tambin el cuerpo de su madre muerta en el altillo. Los
dos, ahora ya lo sabis, volvieron a encontrarse delante de Dios.
Por qu he compuesto esta pueril historia, que produce un singular efecto en el
libro de un escritor serio? Yo que haba prometido no contar en ese libro ms que
cosas ciertas, sucedidas!
Pero ah est... Me parece que todo eso pudiera haber sucedido realmente... Sobre
todo el descubrimiento de los dos cadveres!... En cuanto al rbol de Navidad
Dios mlo! , no soy novelista para inventar algo?
III
EL MUJIK MARE
IV
LA CENTENARIA
"Toda la maana he andado retrasada me contaba una seora uno de estos das
. No he podido poner el pie fuera hasta medioda, y era como algo hecho a
propsito tena infinidad de cosas que hacer. Entre dos viejas, a la puerta de una
casa de donde yo sala, he encontrado a una anciana que me pareci horriblemente
vieja; estaba completamente encorvada y se apoyaba en un bastn. Sin embargo, yo
no tena an la menor idea de su verdadera edad. Instalse sobre un banco, cerca
de la puerta; la vi bien, pero poco tiempo. Diez minutos despus sal de un
despacho situado muy cerca y me dirig hacia un almacn donde tena que hacer.
Volv a encontrar a mi anciana sentada a la puerta de aquella nueva casa. Me mir;
la sonre. Voy a hacer otro encargo hacia la Perspectiva Newsky. Vuelvo a ver a mi
buena mujer sentada a la puerta de una tercera casa. Esta vez me detengo delante
de ella, preguntndome: Por qu se sienta de este modo a la puerta de todas las
casas?
Ests cansada, viejecita? le dije.
Me canso pronto, madrecita. Hace calor; el sol es muy fuerte. Voy a cenar a casa
de mis nietos.
Entonces, vas a cenar, abuela?
S, a cenar, querida; a cenar.
Pero de este modo no llegars nunca.
S, llegar. Ando un poco; descanso. Me levanto, ando un poco ms, y siempre
as.
La buena mujer me interes. Es una viejecita limpia, vestida con un traje anticuado;
parece pertenecer a la clase burguesa. Tiene un rostro plido, amarillo; la piel, seca
y pegada a los huesos; sus labios estn descoloridos; dirase una momia. Permanece
sentada, sonriente; el sol dora su rostro.
Debes ser muy vieja, abuela le dije, bromeando.
Ciento cuatro aos, querida; ciento cuatro aos nada ms.
Ella bromea a su vez.
Y t, dnde vas? me pregunta. Y todava sonre. Se siente contenta de hablar
con alguien.
Mira, abuela; he comprado zapatos para mi hijita y los llevo a mi casa.
Oh! Qu pequeos son los zapatos! Es una nia, bien chiquitina. Tienes otros
hijos?
Y siempre me mira sonriente. Sus ojos estn un poco apagados; sin embargo, algo
brilla en ellos an como una lucecilla dbil, pero clida.
Abuela, toma esta moneda. Te comprars un panecillo.
Qu idea has tenido de darme esto! Pero te lo agradezco; guardar tu monedita.
Perdname, abuela.
Toma la moneda pero por amabilidad, por bondad de corazn. Quiz hasta est
contenta, no slo de que la hablen, sino tambin de que se ocupen de ella
afectuosamente.
Bueno, adis dije, mi buena viejecita. Deseo que llegues pronto a casa de los
tuyos. Claro est que s llegar, querida; llegar. Y t vete a ver a tu nietecita.
Olvidaba que tengo una hija y no una nieta. Le pareca que todo el mundo tena
nietas.
March de all y, volvindome, la he visto que se levantaba con trabajo, se apoyaba
sobre su bastn y se arrastraba por la calle. Tal vez se habr detenido lo menos diez
veces an antes de llegar a casa de sus nietos, donde ella va "a cenar". Qu viejecita
tan rara!
Fue, como deca, una de estas maanas ltimas cuando o este relato, o ms bien
esta impresin, de un encuentro con una centenaria. Es raro ver centenarios tan
llenos de vida. Tambin yo he pensado repetidamente en esa vieja, y esta noche,
muy tarde, despus de haber acabado de leer, me he entretenido en imaginarme la
continuacin de la historia; la he visto llegando a casa de sus nietos o biznietos.
Debe ser una familia de gentes retiradas, decentes; de otro modo no ira a cenar a
su casa. Tal vez alquilan una tiendecita; por ejemplo, una tienda de peluquero.
Evidentemente, no son gentes ricas, pero, en fin, deben tener una pequea vida
organizada, ordenada.
Veamos. Ella habr llegado a su casa hacia las dos. No la esperaban, pero la han
recibido cordialmente:
Ah! Aqu est Mara Maximovna. Entre, entre, misericordia, criatura de Dios!
La vieja ha entrado, sin cesar de sonrer. Su nieta es mujer de ese peluquero que
veo all, hombre de unos treinta y cinco aos, adornado con una levita llena de
manchas de pomada. (Jams he visto barberos de otro estilo.)
Tres nietos pequeos un chico y dos chicas corren hacia la abuela.
Ordinariamente, estas viejas, extraordinariamente viejas, se entienden muy bien con
las criaturas; tienen un alma semejante a las almas de los nios, si no igual. La vieja
se ha sentado. En casa del peluquero hay alguien: un hombre de cuarenta aos, una
visita de confianza. Hay tambin un sobrino del barbero, un mozo de diez y siete
aos, que quiere entrar en casa de un impresor. La vieja se persigna, se sienta y mira
al visitante.
Oh! Qu cansada estoy!... Quin tenis en casa?
Soy yo. No me reconoce usted, Mara Maximovna? dice el visitante riendo.
Hace dos aos bamos siempre juntos a buscar hongos al bosque.
Ah! Eres t! Te reconozco, bromista. Slo que quieres creer que ya no recuerdo
tu nombre?, sin embargo, s bien quin eres... Pero el cansancio me enreda las
ideas.
No ha crecido usted desde la ltima vez bromea el visitante.
Quieres callar, grosero? Y la abuela se ech a rer, en el fondo muy divertida.
Ya sabes, Mara Maximovna, que soy un buen muchacho.
Siempre resulta agradable charlar con personas honradas... Le habis hecho el
abrigo a Serioja?
Seal al sobrino. Este, mozo robusto y sano, sonri ampliamente y acercse a la
vieja. Llevaba un abrigo gris nuevo, y an se senta orgulloso exhibindolo. La
indiferencia llegara tal vez pasada una semana; pero, esperando que llegase,
todava se miraba a cada instante los adornos, los forros, contemplndose en el
espejo con su vestido nuevo; senta por s mismo cierto respeto vindose tan bien
vestido.
Vulvete, pues! exclam la mujer del barbero. Y t, Mara Maximovna, mira.
Un buen abrigo, eh? Y que vale seis rublos como un kopek. Nos dijeron en casa de
Prokhovitch que pedir algo ms barato era mejor no pensar en ello. Nos habramos
despus mordido las uas, mientras que el abrigo no se hubiera podido usar ms.
Mirad esta tela. Pero vulvete... En fin, as es como se va el dinero, Mara
Maximovna. He ah unos rublos que se han despedido de nosotros!
Oh! Se ha puesto tan cara la vida que quiero no pensar ms en ello. Me hara
sufrir! hizo notar Mara Maximovna, completamente emocionada, sin aliento an.
Vamos, vamos; ya es hora de cenar! observ el barbero. Pero pareces muy
fatigada, Mara Maximovna.
S, padrecito; estoy agotada. Hace calor y un sol... Oh! Me he encontrado en la
calle a una seora que haba comprado zapatos para sus hijos. "Est usted cansada,
viejecita? me ha preguntado. Tome usted esta moneda para comprar un
panecillo." Y yo, sabes, he tomado la moneda.
Pero, abuela, descansa primero. Para qu esforzarte de ese modo? pregunt
el peluquero, solcito.
Todos la miran. Se ha puesto muy plida; sus labios estn blancos. Mira ella tambin
a todos los que estn all, pero con una mirada ms apagada que de ordinario.
Aqu tienes la moneda, para tortas para los chicos! contina la vieja.
Pero se ve obligada a tomar aliento. Todos han dejado de hablar durante algunos
segundos.
Qu le pasa, abuela?
El barbero se inclina sobre ella. Pero la abuela no responde. En la estancia hay un
nuevo silencio, que dura varios segundos. La vieja se ha puesto ms plida an, y su
cara parece haber enflaquecido de repente. Sus ojos se nublan; la sonrisa se hiela en
sus labios; mira ante s, pero adivina que ya no ve.
Hay que ir a buscar al pope?... pregunta el visitante.
S; pero... no es ya demasiado tarde? murmura el barbero.
Abuela! Eh, abuela! llama la mujer, asustada.
La abuela permanece inmvil; pero pronto su cabeza se inclina hacia un lado; en su
diestra, que descansa an sobre la mesa, tiene todava la moneda; su mano
izquierda se ha quedado fija sobre el hombro del nietecito Michka, de seis aos.
Est de pie, inmvil, y contempla a la abuela con asombrados ojos.
Est muerta! pronuncia muy bajo el barbero, haciendo la seal de la cruz.
Ah! He visto que se inclinaba hacia un lado! dice el visitante muy
emocionado, con entrecortada voz.
Profundamente conmovido, contempla a los presentes.
Ah, Dios mo! Qu vamos a hacer, Makaritch?
Ciento cuatro aos! Oh! dice el visitante, pateando el suelo, cada vez ms
enternecido.
S, estos ltimos aos iba perdiendo un poco la cabeza observ tristemente el
barbero Pero es necesario que vaya a avisar y se pone su gorra y busca su
abrigo.
Hace un momento se rea, estaba alegre. Todava tiene en la mano la moneda
para "comprar tortas". Qu vida la nuestra!
Bueno, vamos, Piotr Stepanitch interrumpe el barbero. Salen.
No lloran, claro est. Ciento cuatro aos, verdad? La duea de la casa ha enviado
en busca de las vecinas, que van acudiendo. La noticia les ha interesado, distrado.
Como es lgico, se prepara el samovar. Los nios, agrupados en un rincn,
contemplan curiosamente a la abuela muerta. Michka se acordar mientras viva de
que muri con la mano sobre su hombro; cuando a su vez le llegue la muerte, nadie
recordar ya a la vieja que vivi ciento cuatro aos. Y para qu recordarla?
Millones de hombres viven y mueren inadvertidos. Que el Seor bendiga la vida y la
muerte de las gentes sencillas y buenas!
V
UN HOMBRE PARADJICO
Puesto que hablamos de la guerra, es preciso que le cuente algunas opiniones de
uno de mis amigos, que es hombre de paradojas. Es de los menos conocidos, y posee
un carcter extrao; es un soador. Ahora no quiero ms que recordar una
conversacin que tuve con l hace ya algunos aos. Defenda la guerra, en general
tal vez nicamente por amor a la paradoja. Noten que es un perfecto burgus, el
hombre ms pacfico del mundo, el ms indiferente a los odios internacionales o,
simplemente, interpetersburgueses.
Es expresarse como un salvaje dijo entre otras cosas el afirmar que la guerra
es una plaga para la Humanidad. Todo lo contrario; es lo que puede serle ms til.
No hay ms que una clase de guerra verdaderamente deplorable: la guerra civil.
Descomponer el Estado, dura siempre demasiado tiempo y embrutece al pueblo por
varios siglos. Pero la guerra internacional es excelente, desde todos los puntos de
vista. Es indispensable.
Qu ve usted de indispensable en el hecho de que dos pueblos se arrojen uno
sobre otro para matarse entre s?
Todo, absolutamente todo! En primer lugar, no es cierto que los combatientes se
arrojen los unos sobre los otros para matarse entre s, o al menos no es tal su
primera intencin. Lo primero que hacen es el sacrificio de su propia vida; eso es lo
que hay que considerar ante todo, y nada tan hermoso cmo dar su vida por
defender a sus hermanos y la patria, o, sencillamente, los intereses de esta patria. La
Humanidad no puede vivir sin ideas generosas, y por eso es por lo que ama la
guerra.
Cree usted, pues, que la Humanidad ama la guerra?
Evidentemente. Quin se desespera, quin se lamenta durante una guerra?
Nadie. Cada cual se vuelve ms animoso, siente su espritu ms resuelto; se sacude
la apata corriente; no se conoce el aburrimiento; el aburrimiento es bueno en
tiempo de paz. Cuando la guerra se ha acabado, gusta recordarla, si ha acabado con
una derrota del enemigo. No creis en la sinceridad de los que, declarada la guerra,
se abordan gimiendo: "Qu desgracia!" Hablan por respeto humano. En realidad, la
alegra reina en todas las almas; pero no se atreven a confesarlo. Se tiene miedo a
pasar por un retrgrado. Nadie se atreve a ensalzar, a exaltar la guerra.
Pero me habla de las ideas generosas de la Humanidad? Es que no ve usted
ideas generosas fuera de la guerra? Me parece que se pueden, adquirir muchas ms
en tiempos de paz.
De ningn modo. La generosidad desaparece de las almas con ocasin de los
perodos de larga paz. No se advierte ms que cinismo, indiferencia y hasto. Puede
decirse que una larga paz hace a los hombres feroces. Lo que en esas pocas domina
es siempre lo peor que hay en el hombre; por ejemplo, la riqueza el capital. Despus
de una guerra an se estima el desinters, el amor a la Humanidad; pero que la paz
dure, y esos hermosos sentimientos desaparecen. Los ricos, los acaparadores, son los
amos. No hay ya ms que la hipocresa del honor, de la lealtad, del espritu de
sacrificio, virtudes que los mismos cnicos estn obligados a respetar, al menos en
apariencia. Una larga paz produce la flojedad, la bajeza de miras, la corrupcin.
Embota todos los buenos sentimientos. Los goces se hacen ms groseros en las
pocas pacficas. No se piensa ms que en las satisfacciones de la carne. Y no podis
negar que despus de una paz demasiado duradera, la riqueza brutal lo oprime
todo.
Pero veamos: las ciencias y las artes, pueden desarrollarse en el curso de una
guerra? Y son, creo, manifestaciones de ideas generosas.
He ah donde le detengo. La ciencia y el arte florecen sobre todo en los primeros
tiempos que siguen a una guerra. La guerra lo rejuvenece, lo refresca todo, da
fuerza a las ideas. El arte cae siempre muy bajo despus de una larga paz. Si no
hubiese habido muchas guerras, qu hubiera sido del arte? Las ms hermosas ideas
del arte fueron inspiradas siempre por ideas de lucha. Leed el Horacio, de Corneille;
ved el Apolo de Belvdre derribando al monstruo.
Y las madonas? Y el cristianismo?
El mismo cristianismo admite la guerra. Profetiza que la espada no desaparecer
jams de este mundo! Oh! Indudablemente niega la guerra desde un punto de vista
sublime al exigir el amor fraternal. Yo sera el primero en alegrarme si del hierro de
las espadas forjasen arados. Pero se nos impone la pregunta: Cundo ser eso
posible? El estado actual del mundo es peor que cualquier guerra; la riqueza, el afn
de goce hacen nacer la pereza que crea la esclavitud. Para retener a los esclavos en
su baja condicin es preciso negarles toda instruccin, pues la instruccin
desarrollara el deseo de libertad. Aadir, adems, que la paz proclamada favorece
la cobarda y la desvergenza. El hombre por naturaleza es cobarde y nada probo.
Y qu ser de la ciencia si los sabios se sienten dominados por la envidia de todo
cuando les rodea? La envidia es una pasin baja e innoble pero puede invadir la
misma alma del sabio. Y comparen al triunfo de la riqueza con lo que puede dar un
descubrimiento cientfico cualquiera, por ejemplo, el descubrimiento del planeta
Neptuno. Quedarn muchos verdaderos sabios, trabajadores desinteresados, en
esias condiciones? Se sentirn dominados por las veleidades de la gloria, el
charlatanismo har su aparicin en la ciencia, y ante todo, el utilitarismo, porque
cada uno de ellos sentir sed de riqeuzas. Esto mismo ocurrir en el arte: ya no se
buscar ms que el efecto. Se llegar al extremo refinamiento, que no es ms que la
exageracin de la grosera. He ah por qu la guerra es precisa para la humanidad,
que comprende es un remedio. La guerra desarrolla el espritu de fraternidad y une
a los pueblos!
Cmo quiere usted que una a los pueblos?
Obligndoles, a estimarse mutuamente. La fraternidad nace sobre los campos de
batalla. La guerra incita menos hacia la maldad que la paz. Ved hasta dnde va la
perfidia de los diplomticos en los tiempos pacficos! Las querellas desleales y
disimuladas del gnero de aquella que nos buscaba Europa en 1863 hacen mucho
ms dao que una lucha franca. Odiamos nosotros a los franceses y a los ingleses
durante la guerra de Guinea? De ningn modo. Entonces fue cuando se nos hicieron
familiares. Nos preocupaba la opinin que tuvieran de nuestro valor; mimbamos a
aquellos que hacamos prisioneros; nuestros soldados y nuestros oficiales se
encontraban en las avanzadas con sus oficiales y sus soldados, y poco faltaba para
que los enemigos no se abrazasen; se brindaba juntos, fraternizbase. Estbamos
encantados al leer las cosas en los peridicos, lo que no impeda que Rusia se
batiese soberbiamente. El espritu caballeresco emprendi un vuelo magnfico. Y
que no nos vengan a hablar de las prdidas materiales que de una guerra resultan.
Todo el mundo sabe que despus de una guerra todas las fuerzas renacen. La
potencia econmica del pas se hace diez veces mayor; es como si una lluvia de
tormenta hubiese fertilizado, refrescndola, una tierra desolada. El pblico se
apresura a acudir en socorro de las vctimas de una guerra, mientras que en tiempos
de paz, provincias enteras pueden morir de hambre antes de que hayamos araado,
para dar tres rublos, el fondo de nuestros bolsillos.
Pero, sobre todo, el pueblo no sufre durante una guerra? No es l el que
soporta todas las ruinas, cuando las clases superiores de la sociedad no se dan
cuenta de nada?
No es ms que temporalmente. Gana con ello muchsimo ms de lo que pierde.
Para el pueblo es para quien la guerra tiene mejores consecuencias. La guerra
iguala a todos durante el combate y une al criado y al seor en esa manifestacin
suprema de la dignidad humana: el sacrificio de la vida por la obra comn, por
todos, por la patria. Cree usted que la masa ms humilde de los mujiks no siente la
necesidad de manifestar de modo activo sentimientos generosos? Cmo probara
durante la paz su magnanimidad, su deseo de dignidad moral? Si un hombre del
pueblo realiza una hermosa accin en tiempo ordinario, o nos burlamos de l o
desconfiamos del acto, o tambin testimoniamos una admiracin tan asombrada
que nuestros elogios semejan insultos. Nos parece aquello tan extraordinario!
Durante la guerra, todos los herosmos son iguales. Un gentilhombre, terrcola y un
campesino, cuando combatan en 1812, estaban ms cerca l uno del otro que en su
pueblo. La guerra permite a la masa estimarse ella misma: he aqu por qu el pueblo
ama la guerra. Compone canciones guerreras despus del combate y ms tarde
escucha religiosamente los relatos de las batallas.
La guerra en nuestra poca es necesaria; sin la guerra el mundo caera en la
indolencia...
Dej de discutir. No discuto con soadores. Pero he aqu que comienzan a
preocuparse de problemas que, desde hace mucho tiempo, parecan resueltos. Esto
significa algo. Y lo ms curioso es que esto ocurre en todas partes al mismo tiempo.
VI
... Y, sin embargo, hasta no haber ledo la noticia de esa muerte no he comprendido
todo el sitio que ese nombre haba ocupado en mi vida mental, todo el entusiasmo
que el escritor-poeta excitara en otro tiempo en m, todos los goces artsticos, toda
la dicha intelectual de que le era deudor. Escribo cada una de estas palabras con
deliberado propsito, porque todo eso es verdad literal.
George Sand era uno de nuestros contemporneos (cuando digo nuestros doy a
entender muy de nosotros), un verdadero idealista de los Aos treinta y cuarenta. En
nuestro siglo poderoso, soberbio, y, no obstante, atacado de la ms nebulosa
idealidad, trabajado por los ms irrealizables deseos, es uno de esos momentos que
venidos de all lejos, del pas de los "milagros santos, han hecho nacer en nosotros,
en nuestra Rusia, siempre "en trance de llegar a ser", tantas cleras, tantos sueos,
tan fuertes, nobles y santos entusiasmos, tanta vital actividad psquica y tan caras
convicciones! Al glorificar, al venerar tales nombres, los rusos han servido y sirven la
lgica de su destino. Que nadie se asombre de mis palabras, sobre todo con relacin
a George Sand, que hasta ahora quiz fue discutida y a medias, si no casi totalmente
olvidada entre nosotros. En su tiempo ejerci su influencia en nuestro pas. Quin,
pues, sa asociar a sus compatriotas para decir una palabra sobre su tumba, si no es
uno de nosotros, nosotros, los "compatriotas de todo el mundo"?; pues, en suma,
nosotros, los rusos, tenemos, por lo menos, dos patrias: Rusia y... Europa, hasta
cuando nos llamamos eslavfilos. (Que no me quieran por eso!) Es indiscutible. Eso
es. Nuestra misin y los rusos comienzan a tener conciencia de ello es grande
entre las grandes misiones. Debe ser universalmente humana. Debe consagrarse al
servicio de la Humanidad, no slo de Rusia, no slo del mundo eslavo, del
paneslavismo, sino tambin al servicio de la humanidad entera.
Reflexionad y convendris en que los eslavfilos han reconocido eso mismo. He
aqu por qu nos exhortan todos a mostrarnos ms francamente rusos, ms
escrupulosamente rusos, ms conscientes de nuestra responsabilidad de rusos; pues
comprenden que, precisamente, la misin caracterstica de Rusia es la adopcin de
los intereses intelectuales de toda la Humanidad. Todo eso, por otra parte, exigira
an muchas explicaciones. Necesario es decir que consagrarse a una idea
umversalmente humana, y vagabundear a la ventura por toda Europa, despus de
haber abandonado a la ligera la patria, por consecuencia de cualquier altivo
capricho, son dos cosas absolutamente opuestas, aunque hasta ahora se las haya
confundido. Pero mucho de lo que le hemos tomado a Europa y trado a nuestro
pas no lo hemos copiado como serviles imitadores, tal como quisieran los
Potoguinos. Lo hemos asimilado a nuestro organismo, a nuestra carne y a nuestra
sangre. Hasta nos ha ocurrido sufrir dolencias morales voluntariamente importadas
a nuestro pas, igual que las padecen los pueblos de Occidente, donde esos males
eran endmicos. Los europeos no querrn creer esto en modo alguno. No nos
conocen, y hasta ahora tal vez valga ms as. La informacin necesaria, cuyo
resultado asombrar ms tarde al mundo, habra de hacerse muy despacio, sin
agitaciones ni sacudidas. Y el resultado de esa informacin se le puede entrever ya
claramente, al menos en parte, por nuestras relaciones con las literaturas de otras
naciones; sus poetas son tambin familiares a la mayor parte de nuestros hombres
ledos, como a los lectores occidentales. Afirmo y repito que cada poeta, pensador o
filntropo europeo es siempre comprendido y aceptado en Rusia ms
completamente y ms ntimamente que en todo el mundo, excepto en su propio
pas. Shakespeare, Byron, Walter Scott, Dickens, son ms conocidos de los rusos,
que, por ejemplo, de los alemanes, aunque de las obras de estos escritores no se
vende ms qu la dcima parte de lo que se vende en Alemania, pas por excelencia
de los lectores.
La Convencin del 93, al enviar un diploma de ciudadano al poeta alemn Schiller,
el amigo de la Humanidad, realiz, evidentemente, un acto hermoso, imponente y
hasta proftico; pero ni siquiera sospech que en el otro extremo de Europa, en la
Rusia brbara, una obra de ese mismo Schiller se ha visto mucho ms esparcida y en
cierto modo naturalizada que en Francia no slo en la poca, sino hasta mucho ms
tarde an: durante todo el siglo. Schiller, ciudadano francs y amigo de la
Humanidad, no ha sido conocido en Francia ms que por los profesores de literatura
y aun no de todos, solamente de una lite. Entre nosotros ha influido
profundamente sobre el alma rusa, con Joukovski, y ha dejado en ella rastros de su
influencia: ha sealado un perodo en los anales de nuestro desenvolvimiento
intelectual. Esta participacin del ruso a los bienes comunes de la literatura
universal es un fenmeno que casi nunca se advierte en el mismo grado entre los
hombres de otras razas, sea cualquiera el perodo que se observe de la historia del
mundo; y si esa aptitud constituye realmente una particularidad nacional rusa, muy
nuestra, qu patriotismo espantadizo, que chauvinismo se arrogar el derecho a
rebelarse contra semejante fenmeno, y, por el contrario, no querr ver en l la ms
hermosa promesa para nuestros destinos futuros?
Oh! Evidentemente, se encontrarn gentes que se sonreirn ante la importancia
que atribuyo a la accin de George Sand, pero los burlones harn mal. Ha pasado
mucho tiempo; la misma George Sand ha muerto, vieja, septuagenaria, tal vez
despus de haber sobrevivido a su gloria. Pero todo lo que nos hizo sentir, desde sus
primeros debuts de poeta, que haca resonar una palabra nueva, todo lo que en su
obra era universalmente humano, todo eso encontr inmediatamente su eco entre
nosotros, en nuestra Rusia. Sentimos con ello una impresin intensa y profunda, que
no se ha disipado, y que prueba que todo poeta, todo innovador europeo, toda idea
nueva y fuerte venida de Occidente, se transforma fcilmente en una fuerza rusa.
Por otra parte, yo no tengo la menor intencin de escribir un artculo de crtica
acerca de George Sand. Quiero nicamente decir algunas palabras de despedida
sobre su tumba, fresca an.
Los comienzos literarios de George Sand coinciden con los aos de mi primera
juventud. Me siento ahora feliz al pensar que hace ya de esto mucho tiempo, pues
ahora que han pasado ms de treinta aos, se puede hablar casi con absoluta
franqueza. Conviene hacer observar que entonces la mayor parte de los Gobiernos
europeos no toleraban en sus pases nada de la literatura extranjera, excepto las
novelas. Todo lo dems, sobre todo lo que proceda de Francia, era severamente
registrado en la frontera. Oh! Es evidente que muchas veces no se saba ver. El
propio Metternich no saba ver mejor que sus imitadores. Y he ah cmo pudieron
pasar "cosas terribles" (pas todo Bielinski!). Pero, en cambio, un poco ms tarde,
sobre todo hacia el final de ese perodo, por temor a equivocarse, comenzaron a
prohibir casi todo. Sin embargo, las novelas vironse perdonadas en todas las
pocas, y en este pas, cuando nuestros guardianes se mostraron ciegos, fue
especialmente cuando se trat de novelas de George Sand. Recordad estos versos:
Estos versos son tanto ms hermosos cuanto que fueron escritos por Dionisio
Davidov, poeta y buen ruso. Pero si Dionisio Davidov consider a Thiers como
peligroso (sin duda por causa de su Historia de la Revolucin) y ha relacionado su
nombre en el poema citado con el de un tal Rabeau (haba entonces un escritor que
se llamaba as y que, por lo dems, apenas conozco), podemos estar seguros que,
oficialmente, se admitan entonces en Rusia muy pocas obras de autores
extranjeros. Y he aqu lo que result de ello: las ideas nuevas, que hicieron irrupcin
en aquella poca en nuestro pas bajo la forma de novelas, no dejaban de ser ms
peligrosas an bajo su tocado de fantasa, pues Rabeau tal vez hubiera podido
encontrar ms que escaso nmero de admiradores, mientras que George Sand los
encontr a millares. Es preciso, pues, hacer notar aun aqu que, entre nosotros,
desde el siglo pasado, y esto en contra de todos los Magnitzki y los Liprandi,
siempre se ha tenido rpidamente noticia de cualquier movimiento intelectual de
Europa. Y toda idea nueva era transmitida inmediatamente por nuestras clases
intelectuales superiores a la masa de hombres algo dotados de ideas y de curiosidad
filosfica. Eso es lo que se produjo a consecuencia del movimiento de ideas de los
aos "Treinta". Desde el comienzo de ese perodo, los rusos estuvieron en seguida al
corriente de la imnensa evolucin de las literaturas europeas. Los nuevos nombres
de oradores, historiadores, tribunos y profesores fueron prontamente conocidos.
Hasta sabamos ms o menos bien lo que presagiaba dicha evolucin, que sobre
todo, agit el dominio del Arte. Las novelas sufrieron una transformacin
completamente particular, que las de George Sand acusaron ms que las otras.
Verdad es que Senkovski y Boulgarine ponan al pblico en guardia contra George
Sand, aun antes de aparecer las traducciones rusas de sus novelas. Esforzbanse
sobre todo por asustar a nuestras damas rusas, revelndoles que Jorge Sand "llevaba
pantalones"; se tronaba contra su pretendido libertinaje; se intentaba ridiculizarla.
Senkovski, sin decir que se dispona a traducir sus novelas en su propia revista, la
Biblioteca de Lectura, comenz a llamarla en sus escritos la seora "Egor" Sand, y se
asegura que estaba sumamente encantado por este rasgo de ingenio.
Ms tarde, en el ao 48, Boulgarine, en su Abeja del Norte, dijo que George Sand se
emborrachaba todos los das en compaa de Pierre Leroux, en tabernuchos de las
afueras, y que tomaba parte en las veladas "atenienses" dadas en el Ministerio del
Interior por ese "bandido" de Ledru-Rollin. Yo mismo he ledo estas cosas y me
acuerdo de ello muy bien. Pero entonces, el 48, George Sand era ya conocida de
todo el pblico letrado, y nadie crey a Boulgarine. Sus primeras obras traducidas al
ruso aparecieron en los aos treinta. Lamento no recordar cul fue la primera de sus
novelas de la que se dio una versin en nuestra lengua; de todos modos, cualquiera
que fuese, debi producir una impresin enorme. Creo que lo mismo que yo, que
era un adolescente an, todo el mundo se sinti conmovido por la hermosa y casta
fuerza de los tipos puestos en escena, por el elevado ideal del escritor, por la forma
de los relatos. Y aun queran que una mujer as "llevase pantalones" y se "entregase
al libertinaje"! Tena yo diez y seis aos, creo, cuando le una de sus primeras obras,
una de sus ms encantadoras producciones. Lo recuerdo muy bien; tuve fiebre
durante toda la noche que sigui a mi lectura. No creo equivocarme al afirmar que
George Sand ocup, para nosotros, inmediatamente, el primer lugar en las filas de
los escritores nuevos, cuya joven gloria resonaba entonces por toda Europa. El
mismo Dickens, que apareci entre nosotros casi al mismo tiempo, iba tras ella, en
la admiracin de nuestro pblico. No hablo de Balzac, que fue conocido antes que
ella y que public en los aos treinta obras como Eugenia Grandet y El padre Goriot,
de Balzac, con el que Bielinski fue tan injusto, desconociendo el puesto eminente
que tena en la literatura francesa. Por otra parte, no pretendo dar aqu la menor
apreciacin crtica; me contentar con recordar el gusto de la masa de lectores
rusos de entonces y la impresin producida en ellos.
El punto esencial es que esos lectores podan familiarizarse, en las novelas
extranjeras, con todas las ideas nuevas contra las cuales le "protegan" tan
celosamente.
As es que hacia los "aos cuarenta" el gran pblico ruso saba por s mismo, mejor o
peor, que Jorge Sand era uno de los ms brillantes, de los ms altivos, de los ms
probos representantes de la nueva generacin europea de aquella poca, de los
que enrgicamente han negado esas famosas "adquisiciones positivas", por las que
la sangrienta Revolucin francesa (o mejor, europea) de fines del siglo pasado ha
completado su obra. Despus de ella despus de Napolen I se ha intentado
revelar, por medio del libro, nuevas aspiraciones y todo un ideal sincero. Los
espritus de vanguardia pronto comprendieron que no era tal o cual modificacin
aparente de un real despotismo lo que poda conciliarse con las necesidades de una
era nueva; que el "qutate t para que me ponga yo" de los nuevos amos no resolva
nada; que los recientes vencedores del mundo, los burgueses, eran tal vez peores
que los nobles, esos dspotas de la vspera, y que el lema "Libertad, Igualdad,
Fraternidad" no estaba compuesto ms que de palabras sonoras. Eso no es todo.
Entonces surgieron doctrinas que probaron que esos vocablos brillantes no
concretaban ms que imposibilidades. Pronto los vencedores no pronunciaron ms,
o mejor, no se acordaron de las tres palabras sacramentales ms que con una
especie de irona. La misma ciencia, en la persona de algunos de sus ms brillantes
adeptos (los economistas), que parecan entonces aportar frmulas inditas, acudi
en socorro de la burla y conden francamente las tres palabras utpicas por las qua
tanta sangre se haba vertido. De este modo, al lado de los vencedores exultantes
aparecieron tristes y abatidos rostros que inquietaron a los triunfadores.
Entonces fue cuando, de repente, se dej or una palabra verdaderamente nueva,
de la que nacieron nuevas esperanzas. Vencieron hombres que proclamaron que era
sin razn e injustamente como se haba interrumpido la obra de la renovacin; que
nada se haba conseguido con un cambio de figuracin poltica; que la obra de
rejuvenecimiento social deba consagrarse a las races mismas de la sociedad. Oh!
Evidentemente muchas veces se fue demasiado lejos en las conclusiones. Salieron a
luz teoras perniciosas y monstruosas; pero lo esencial es que de nuevo brilla la
esperanza y que la fe comienza otra vez a germinar.
Conocida es la historia de ese movimiento. Dura an hoy, y no parece tener
tendencia alguna de detenerse. En modo alguno me propongo hablar aqu en pro o
en contra de l. Deseo nicamente precisar la parte de accin de George Sand en
ese movimiento. La encontraremos desde los comienzos del escritor. Entonces
Europa, leyndola, deca que sus predicaciones tenan por fin el conquistar para la
mujer una nueva posicin en la sociedad y que profetizaba los futuros derechos de
la "esposa libre" (la expresin es de Senkovski); pero eso no era totalmente exacto,
puesto que no predicaba solamente en favor de la mujer y no imaginaba especie
ninguna de "esposa libre". George Sand se asociaba a todo movimiento progresivo,
y no a una campaa destinada nicamente a hacer triunfar los derechos de la mujer.
Es evidente que, mujer ella misma, pintaba con ms gusto heronas que hroes; no
es menos claro que las mujeres del universo entero deben al presente llevar luto por
George Sand, porque ha muerto con ella una de las ms nobles representantes del
sexo femenino, porque ella fue una mujer de una fuerza de espritu y de un talento
casi inauditos. Su nombre, desde ahora, se convierte en histrico, y es un nombre al
que no hay derecho a olvidar, que no desaparecer jams de la memoria europea.
En cuanto a sus heronas, repito que no tenia yo ms que diez y seis aos cuando las
conoc. Me senta completamente turbado por los juicios contradictorios que se
hacan sobre su creadora. Entre sus heronas, algunas han encarnado un tipo de tal
pureza moral, que es imposible no figurarse que el poeta las ha creado a imagen de
su alma, un alma muy exigente desde el punto de vista de la belleza moral, un alma
creyente, enamorada del deber y de la grandeza, consciente de la belleza suprema
e infinitamente capaz de paciencia, de justicia y de piedad. Verdad es que al lado
de la piedad, de la paciencia, de la clara inteligencia del deber, entrevease en el
escritor una muy alta altivez, una necesidad de reivindicaciones (lase exigencias).
Pero esta misma altivez era admirable, pues derivaba de principios elevados sin los
cuales la Humanidad no sabra vivir en la belleza. Esta altivez no era de todos modos
el desprecio al vecino, al que se dice: "Yo soy mejor que t; t no me servirs
nunca"; no era ms que altanera repulsa a pactar con la mentira y el vicio, sin que, lo
repito, esa repulsa significase el desprecio de todo sentimiento de piedad o de
perdn. Este orgullo se impona tambin inmensos deberes. Las heronas de George
Sand tenan sed de sacrificio, no soaban ms que con grandes y bellas acciones. Lo
que sobre todo me agradaba en sus primeras obras eran algunos tipos de
muchachas de sus cuentos llamados "venecianos", tipos cuya ltima muestra figura
en esa genial novela titulada Juana, que resuelve de luminosa manera el asunto
histrico de Juana de Arco. En esa obra, George Sand resucita para nosotros, en la
persona de una joven campesina cualquiera, la figura de la herona francesa, y hace
en cierto modo palpable la verosimilitud de todo un cielo histrico admirable. Era
una tarea digna de la gran evocadora, pues ella era la nica, entre todos los poetas
de su poca, que llevaba en su alma un tipo ideal tan puro de muchacha inocente,
poderosa por su misma inocencia.
Todos esos tipos de muchachas se vuelven a encontrar ms o menos modificados en
sus obras posteriores, estando estudiado uno de los ms notables en la magnfica
novela La Marquesa. George Sand nos presenta en ella el carcter de una muchacha
leal y honesta, pero inexperimentada, dotada de esa altiva castidad que a nada
teme y no puede mancharse ni con el contacto de la corrupcin. Va derecha al
sacrificio (que cree esperan de ella) con una abnegacin que desafa a todos los
peligros. Lo que encuentra en su camino no la intimida lo ms mnimo; al contrario,
su bravura se exalta con ello. Slo en el peligro adquiere su joven corazn
consciencia de todas sus fuerzas. Su energa se exaspera con ello; descubre caminos
y horizontes nuevos para su alma, que se ignoraba an, pero que era fresca y fuerte,
an no manchada por las concesiones hechas a la vida. Con esto, la forma del
poema es irreprochable y encantadora. George Sand amaba los desenlaces
dichosos, el triunfo de la inocencia, de la franqueza, de la joven y sencilla bravura.
Era esto lo que poda turbar la sociedad, hacer nacer dudas y temores?
Muy al contrario, los padres y las madres ms rgidos permitan a su familia la
lectura de George Sand y no cesaban de asombrarse el verla denigrada por todas
partes. Pero entonces estallaron las protestas. Ponan al pblico en guardia contra
aquellas altivas reivindicaciones femeninas, contra aquella temeridad de empujar a
la inocencia a la lucha contra el mal. Poda descubrirse all, decan, los indicios del
veneno del feminismo". Tal vez tenan razn al hablar de veneno. Quiz haba un
veneno que se elaboraba; pero jams se han puesto de acuerdo acerca de ese
veneno. Nos afirman ser realmente verdad? que todas esas cuestiones estn
ya resueltas.
Nos es preciso hacer notar, a este propsito, que en el curso de los aos cuarenta,
la gloria de George Sand era tan alta y tan completa la fe que se la profesaba por su
genio, que todos nosotros, sus contemporneos, esperbamos de ella algo inmenso,
inaudito, en un porvenir prximo (lanse soluciones definitivas).
Estas esperanzas no se realizaron. Parece ser que desde esa poca, es decir, hacia el
fin de los aos cuarenta, George Sand haba dicho todo cuanto tena misin de
decir, y ahora, sobre su tumba apenas cerrada, podemos pronunciar palabras
definitivas.
George Sand no es pensador, pero es una de esas sibilas que han discernido en el
futuro una Humanidad ms dichosa. Y toda su vida proclama la posibilidad, para la
Humanidad, de alcanzar el ideal; es que ella misma estaba dotada para alcanzarlo.
Ha muerto desta, creyendo firmemente en Dios y en la inmortalidad. Pero es decir
demasiado poco y estimo que ella, entre los escritores de su tiempo, ha sido la
cristiana por excelencia, no por creer en la divinidad de Cristo. Esa francesa no
hubiese admitido el que la glorificacin de Cristo tuviese en s eficacia bastante
para conferir la salud, concepto que es la base de la fe ortodoxa. Pero la
contradiccin est aqu en la terminologa ms que en la esencia, y mantengo que
George Sand hubiera sido una de las grandes sectarias de Cristo.
Su socialismo, sus convicciones, sus esperanzas, las ha fundado sobre su fe en la
perfectibilidad moral del hombre. En efecto, tena de la divinidad humana una alta
nocin, que exaltaba de libro en libro, y de este modo se asociaba por la idea y por
el sentimiento a una de las ideas fundamentales del cristianismo. Quiero decir, al
principio del libre arbitrio y de la responsabilidad. De ah su clara concepcin del
deber y de nuestras obligaciones morales. Quiz entre los pensadores o escritores
franceses, sus contemporneos, no exista uno que haya comprendido tan
fuertemente que "no slo de pan vive el hombre". En cuanto a su orgullo, a sus
exigentes reivindicaciones, repito que no excluan jams la piedad, el perdn de la
ofensa; vase una paciencia sin lmites que ella haba encontrado en su misma
piedad para el ofensor. George Sand ha celebrado muchas veces esas virtudes en
sus obras y ha sabido encarnarlas en tipos. Se ha dicho de ella que, madre excelente,
trabaj asiduamente hasta sus ltimos das, y que, amiga sincera de los campesinos
de su pueblo, fue amada por ellos fervorosamente.
Parece ser que sacaba alguna satisfaccin de amor propio de su origen aristocrtico
(por su madre, estaba unida a la casa de Sajonia); pero, ms que de tan ingenuos
prestigios, se mostraba sensible, preciso es decirlo, a aquella aristocracia verdadera
cuyo solo dote es la superioridad de alma.
No hubiera sabido dejar de amar a lo que era grande, pero era poco apta para
percibir los elementos de inters que ocultan las cosas mezquinas. En esto
mostrbase quiz demasiado orgullosa. Verdad es que le gustaba poco el hacer
figurar en sus novelas seres humillados, justos, pero pasivos; inocentes, pero
maltratados, como se los ve en casi todas las obras de ese gran cristiano de Dickens.
Lejos de eso. Plantaba orgullosamente sus heronas y haca de ellas casi unas reinas.
Le gustaba esa actitud de sus personajes, y conviene hacer notar esa particularidad,
pues es caracterstica.
VII
DOS SUICIDIOS
"Por ms que haga usted destacar lo cmico de la vida en una obra de arte, me dijo
un amigo, siempre estar usted por debajo de la realidad."
Saba esto ya en el ao 1846, cuando comenzaba a escribir, y era para m una causa
de gran perplejidad. Y no se trata ms que de lo cmico. Tomad un hecho
cualquiera de la vida corriente, un hecho sin gran importancia a primera vista, y si
sabis ver, encontraris en l una profundidad de la que la misma obra de
Shakespeare no da la menor idea. Pero no todos sabemos ver. Para muchas gentes
los fenmenos de la vida son tan insignificantes, que ni siquiera se toman el trabajo
de examinarlos. Algunos pensadores observarn mejor esos fenmenos, pero sern
impotentes para valorizarlos en una obra. Los hay a quienes esa impotencia arrastra
al suicidio. A este propsito, uno de mis comunicantes me ha escrito acerca de un
extrao suicidio, del que he querido hablar estos das. Es un puro enigma.
La suicida, muchacha de veintitrs o veinticuatro aos, era hija de un ruso que viva
en el extranjero, nacida ella tambin fuera de Rusia. Rusa de sangre, pero no de
educacin. Un peridico nos cuenta cmo se dio la muerte:
"...Humedeci huata en cloroformo, envolvise el rostro con aquella huata y se
tendi sobre su lecho. Antes de su suicidio haba escrito esta carta en francs:
Me voy a emprender un largo viaje... Si no lo consigo, que se renan a celebrar mi
resurreccin con Clicquot. Si lo consigo, ruego que no me lleven a enterrar sin
asegurarse de que estoy completamente muerta, pues es muy desagradable
despertarse en un fretro, bajo tierra. No es chic!"
En esa grosera palabra de chic hay para m una protesta de clera; pero contra
qu?
Ordinariamente, las causas de los suicidios son evidentes, o, de todos modos, fciles
de encontrar. Aqu no es as. Qu razones poda tener esa muchacha para matarse?
Sufra con la banalidad del vivir cotidiano, de la inutilidad de su vida? Se
indignaba, como algunos contempladores, de la vida, con lo que hay de estpido en
la aparicin del hombre sobre la tierra? Haba en ella un horror contra la tirana de
las fuerzas ciegas, a las que no poda decidirse a someterse? Se podra adivinar en
ella un alma que se rebelaba contra la fatalidad de la vida, que no poda soportar la
carga de esa fatalidad. Lo ms horrible es que debi morir sin causa de
desesperacin muy precisa... Crey en todo lo que haba odo decir desde su
infancia, crey a ciegas. Sin duda se ahogaba en cierto modo en el medio en que
pasaba su vida; esta misma vida la ahogaba. Era demasiado sencillo, demasiado
poco inesperado. Inconscientemente, exiga algo ms complicado.
Mas he aqu otro suicidio. Hace cerca de un mes, todos los peridicos
petersburgueses publicaban una nota diciendo que una pobre muchacha, costurera
de oficio, se haba arrojado por una ventana de un cuarto piso "porque no poda
procurarse ningn trabajo". Aadan que la haban encontrado teniendo en la mano
una imagen santa. Este ltimo rasgo es extraordinario tratndose de un suicida. Esa
vez estoy seguro de que no hubo ni rebelda ni murmullos. Era, sencillamente, que le
haba llegado a ser imposible vivir. "Dios no ha querido!", dira la pobre muchacha,
y se matara despus de rezar su oracin.
Estas cosas parecen sencillas, pero os persiguen como una pesadilla; llegamos hasta
a sufrir con ellas, como si hubiesen sucedido por nuestra culpa. Leyendo la muerte
de la obrera he vuelto a pensar en la de la joven cosmopolita de que hablaba hace
un momento. Cun diferentes esos dos seres y qu poco se parecen sus suicidios! Si
no fuese algo impa una pregunta como sa, de buena gana me preguntara: Cul
de esas dos almas ha sufrido ms en este mundo?
VIII
LA SENTENCIA
IX
"LOS MEJORES"
Convendra tal vez decir algunas palabras de aquellos que yo llamara "los mejores".
Deseo hablara de aquellos sin los cuales ninguna sociedad podra vivir y durar. Por
lo dems, se dividen en dos categoras: ante la primera la multitud se inclina por s
misma, satisfecha al rendir homenaje a virtudes reales. La segunda categora recibe
tambin seales de respeto; pero dirase que estas manifestaciones no se producen
sin alguna violencia. Est compuesta de gentes que no son "los mejores" ms que
comparndolos con los que no valen gran cosa. Esta ltima categora es apreciada,
sobre todo, desde puntos de vista altamente administrativos.
Toda sociedad, para vivir y durar, necesita admirar, o, por lo menos, estimar a
alguien o algo.
Como suele a menudo ocurrir que "los mejores'' de la primera categora son gentes
un poco difciles de comprender, preocupados como estn por un ideal que los hace
distrados, a veces extraos, maniticos y muy indiferentes a la mayor o menor
nobleza de su exterior, el pblico se inclina ante los personajes que no son "los
mejores" ms que relativamente.
A estos "mejores" se les encontraba en otro tiempo entre los que rodeaban a los
prncipes; eran tambin boyardos, miembros del alto clero, y mercaderes notables;
pero estos ltimos no eran admitidos ms que en corto nmero al privilegio de
figurar entre los mejores"; Esos dignatarios, entre nosotros como en Europa,
creaban para su uso una especie de cdigo de la virtud y del honor, quiz no muy
conforme con el ideal del pas. Por ejemplo, los mejores" deban, sin hacerse rogar,
morir por la patria si les pareca que se esperaba de ellos ese sacrificio, y a ello iban
de buena voluntad, temiendo que un retroceso los deshonrase, a ellos y a sus
familias. Evidentemente, aquello vala ms que el derecho a la infamia, que permite
a un hombre el ir a ocultarse en el momento del peligro, gruendo: "Que todo
perezca con tal de que yo salve mi piel!". Es preciso hacer notar tambin que a
menudo esos "mejores" relativos tuvieron un ideal que no difera en nada de aquel
que invocaban los otros "mejores", mejores absolutos. No siempre fue as, pero
puede decirse que hubo en una poca mucha ms simpata entre los boyardos y el
pueblo ruso que entre los caballeros vencedores y tirnicos de Europa y sus
vencidos, los siervos.
De repente se oper un cambio radical en la organizacin de "los mejores" de
nuestro pas. Por un decreto del soberano hubo catorce clases de nobleza, catorce
grados de la virtud humana, adornados con nombres alemanes. Claro est que las
catorce clases fueron invadidas por los antiguos "mejores"; pero quedaron puestos
vacantes, y dironse a luz mritos nuevos. Hombres instruidos, de una cultura muy
adelantada para la poca, entraron en la nobleza y se apresuraron, a fuerza de
grados, a metamorfosearse en nobles de pura sangre. Pero la aristocracia no por eso
dej de conservar todo su prestigio, y en el momento en que la fortuna y la
propiedad reinaban tirnicamente sobre Europa, la nobleza, entre nosotros, lo haca
sobre cualesquiera ventajas materiales. An no hace mucho tiempo y el hecho es
perfectamente autntico una dama noble de Petersburgo, no hallando sitio en un
concierto, arroj pblicamente de la butaca que ocupaba a una comercianta diez
veces millonaria, a la que, adems, injuri.
Es preciso decir que "los mejores" supieron conservar algunos elevados principios;
se gloriaron de ser una clase instruida por excelencia y conservadora de las leyes del
honor. Desgraciadamente, sus ideas evolucionaron en el sentido europeo tanto, que
en un momento dado hubo mucho honor y pocas gentes honradas.
De repente ocurri un gran trastorno: los siervos fueron libertados, y todas las
condiciones de vida del pas vironse modificadas profundamente. Verdad es que
las catorce clases de nobleza siguieron siendo lo que eran; pero "los mejores"
perdieron su influencia. La opinin pblica no los coloc ms altos que antes. Hasta
lleg a preguntarse dnde y cmo reclutara nuevos "mejores", entonces que los
antiguos haban cado en la estimacin general...
***
... Las cosas llegaron a un punto en que el Poder ya no escogi, o lo menos posible,
sus consejeros y sus funcionarios en las filas de los nobles. De este modo perdieron
su carcter oficial. De entre ellos, los que quisieron continuar a la cabeza de los
negocios del pas, tuvieron positivamente que pasar de la categora de "mejores"
relativos a la de absolutamente "mejores que los otros, "mejores" que yo llamara
naturalmente "mejores". Naci una encantadora esperanza. Se imagin que en lo
sucesivo seran las gentes verdaderamente merecedoras las que ocuparan todos los
puestos. Pero... dnde hallar a esas ltimas? Esto, para algunos, fue un enigma.
Otros se dijeron que todo se arreglara obligadamente, que si los hombres
naturalmente "mejores" no llenaban an todas las funciones, las llenaran al da
siguiente infaliblemente. Con todo, algunos pensadores siguieron dudando. Cmo
se llamaban esos "mejores" naturales? O, primero, era el hombre universalmente
reconocido "el mejor"?
Evidentemente, no fue bajo esta forma como se habl del asunto, pero toda nuestra
sociedad hubo de pasar por horas de agitacin. Gentes fogosas y entusiastas
gritaron a los escpticos que el hombre mejor estaba ya hallado, que era el ms
instruido, el hombre de ciencia desprovisto de los prejuicios del tiempo antiguo .
Muchos declararon esta opinin inaceptable, no siendo forzosamente el hombre
instruido un hombre honrado, pues desde ese punto de vista la ciencia nada prueba.
Algunos hablaron de buscar el fnix pedido entre las filas del pueblo. Pero el
pueblo, despus de la emancipacin de los siervos, no se haba apresurado a poner
de relieve su virtud. Se haca notar, sobre todo, por su corrupcin y su aficin al
aguardiente. Senta adems una veneracin real por los usureros, a los que pareca
considerar entre los hombres como "los mejores". Por fin apareci una opinin
verdaderamente liberal, si no en su alcance, al menos en su ciencia. No poda
nuestro pueblo concebir an un ideal bien neto de "el mejor" hombre posible; tena
necesidad de afirmarse, de instruirse; era preciso ayudarle a ello.
Una nueva influencia, detestable, entr en juego: la plutocracia, el "saco de oro".
Claro es que el poder del "saco de oro" no era absolutamente desconocido entre
nosotros. El comerciante millonario era un personaje en su gnero desde haca
mucho tiempo, pero no ocupaba un puesto demasiado preponderante en la
jerarqua social; no por eso vala ms para ello, y cuanto ms se enriqueca era peor.
Mujik cebado, ya no tena ninguna de las condiciones del mujik. A aquellos arrivistas
se les poda dividir en dos clases. La primera continuaba llevando barba; se
compona de verdaderos salvajes que, a pesar de sus riquezas, vivan en sus
inmensas y hermosas moradas como cerdos, fsica y moralmente. Mujiks en modo
alguno afinados, sin embargo, haban roto francamente con el pueblo. Ovsiannikov,
cuando recientemente le llevaban a Siberia por Kazan y a puntapis, rechazaba los
kopeks que los campesinos arrojaban a su coche como limosna, mostraba bien claro
hasta qu punto aquella ruptura es definitiva. Por otra parte, jams el pueblo se ha
visto explotado y esclavizado como en las fbricas pertenecientes a ese gnero de
seores.
La segunda clase de esos millonarios se distingua por sus mentones afeitados.
Magnficos mobiliarios europeos llenaban sus moradas. Sus hijas hablaban frailees,
ingls, tocaban el piano. Los padres, a veces, ostentaban vanidosamente una
condecoracin comprada con alguna largueza. Estas gentes se mostraban de una
arrogancia inaudita para con los que dependan de ellos y llanamente serviles para
con los altos dignatarios. No soaban ms que con tener un personaje a comer en
sus casas. Hubirase credo que no vivan ms que para esto. Permanecan de
rodillas ante el milln que haban ganado. El milln les haba sacado del annimo,
les haba dado un valor social. En el alma corrompida de estos groseros mujiks (pues
continuaban siendo mujiks a pesar de sus fracs) no haba ms idea que la de sentar a
su mesa al alto dignatario para sustituir a la obsesin del milln, al que adoraban
como a un dios.
A pesar de su brillante exterior, las familias de estos mercaderes no brillaban por la
instruccin. Y la culpa la tena el milln. Para qu enviar los hijos a la Universidad
si, desprovistos de todo saber, podan llegar a todo? Preciso es decir que estos
millonarios encontraban algunas veces el medio de obtener ttulos de nobleza. Los
jvenes, corrompidos, pervertidos por las ideas ms subversivas acerca de la patria,
del honor y del deber, no sacaban ningn provecho moral de la fortuna de sus
padres. Eran fierecillas insolentes. Su desmoralizacin era horrible, pues no tenan
ms conviccin que una; a saber: que con dinero se compraba todo: honor y virtud.
Les ocurra a veces a estos comerciantes ofrecer su ms inmensas al Estado cuando
el pas estaba en peligro. Pero estos dones no se hacan ms que mirando a las
recompensas que podran obtener. En sus corazones no exista ningn patriotismo
verdadero, ningn sentimiento de civismo. Y ya no est solo, entre nosotros, el
mercader para adorar al "saco de oro". En otro tiempo, lo repito, se quera y
apreciaba la riqueza corri en todas partes; pero nunca se haba considerado al
"saco de oro" como lo ms hermoso, lo ms noble, lo ms santo. Ahora creo que los
adoradores del milln entre nosotros estn en mayora.
En la antigua jerarqua rusa el mercader ms fabulosamente rico no poda ocupar
puesto delante del funcionario. La nueva jerarqua allana todos los obstculos ante
los poseedores de los "sacos de oro", ante los representantes de esa amable
categora de "los mejores" recientemente inventada. El ricachn tiene escritores a
sueldo; los abogados se agrupan en torno suyo; todo el mundo le canta himnos
llenos de elogios... El saco de oro es tan poderoso que comienza a inspirar terror.
Pero nosotros, los representantes de la clase elevada, no nos dejamos ganar al culto
de la nueva idea. Desde hace doscientos aos, los nuestros gozan los beneficios de
la instruccin. La instruccin debe ser para nosotros una armadura que nos permitir
vencer al monstruo. Ay! Nuestro pueblo, de cien millones de individuos, tan
corrompido y atacado ya por el judo, qu opondr al monstruo del materialismo
disfrazado de saco de oro? Su miseria, sus harapos, los impuestos que paga, sus
privaciones, sus vicios, el aguardiente, los malos tratamientos sufridos? Cuan de
temer es que sea l quien, antes que todos los dems, exclame!:
"Oh, saco de oro, t lo eres todo: t eres la fuerza, la tranquilidad, el bienestar!
Me prosterno ante t!"
No es de temer?
PRIMERA PARTE
Pido perdn a mis lectores por darles esta vez un cuento en lugar de mi "diario",
redactado bajo su forma habitual. Pero este cuento me ha tenido ocupado cerca de
un mes. De todos modos, solicito la indulgencia de mis lectores.
Este cuento lo he calificado como fantstico, aun cuando yo lo considere real, en el
ms alto grado. Pero tiene su lado fantstico, sobre todo en la forma, y acerca de
esto deseo extenderme.
No se trata ni de una novela, en sentido estricto ni de unas "Memorias". Imaginen
ustedes un marido que se encuentra en su casa ante una mesa, sobre la cual reposa
el cuerpo de su mujer, que se ha suicidado. Se ha tirado por la ventana algunas
horas antes.
El marido est como loco. No logra reunir sus ideas. Va y viene por el cuarto,
tratando de descubrir el sentido de lo que ha pasado.
Adems, es un hipocondraco inveterado, de los que hablan con ellos mismos.
Habla, pues, en voz alta, contndose la desgracia, tratando de explicrsela. Se
encuentra en contradiccin con s mismo en sus ideas y en sus sentimientos. Se
declara inocente, se acusa, se confunde entre su defensa y su acusacin: A veces se
dirige a oyentes imaginarios. Poco a poco acaba por comprender. Toda una serie de
recuerdos que l evoca le conduce a la verdad.
He ah el tema. El relato est lleno de interrupciones y de repeticiones. Pero si un
taqugrafo hubiese podido ir escribiendo a medida que l hablaba, el texto an
sera ms borroso, menos "arreglado" que el que les presento. He tratado de seguir
el que me ha parecido ser el orden psicolgico. Esa suposicin de un taqugrafo
anotando todas las palabras del desgraciado es.el que me parece un elemento
fantstico del cuento. El arte no rechaza este gnero de procedimientos. Vctor
Hugo, en su obra maestra Los ltimos momentos de un condenado a muerte se
sirvi de un medio anlogo. No introdujo un taqugrafo en su libro; pero admiti
algo ms inverosmil, presumiendo que un condenado a muerte poda hallar tiempo
de escribir un volumen el ltimo da de su vida, qu digo, la ltima hora al pie de
la letra en el ultimo momento. Pero si hubiese rechazado esta suposicin, la obra
ms real, la ms vivida de todas cuantas escribi, no existira.
... Mientras la tenga aqu, no habr terminado todo... A cada instante me aproximo a
ella y la miro.. Pero maana se la llevarn. Cmo har para vivir solo? En este
instante est en el saln, sobre la mesa...; han puesto una junto a otra dos mesas de
juego: maana estar ah el fretro, todo blanco... Pero no es eso... Ando, ando y
quiero comprender, explicarme... Hace ya seis horas que busco, y mis ideas se
disgregan... Ando, ando, y eso es todo. Vamos a ver: cmo es? Quiero proceder con
orden (ah! con orden! ) Seores...: bien ven ustedes que estoy muy lejos de ser un
hombre de letras; pero lo contar tal cual lo comprendo.
Miren: al principio ella vena a mi casa, a empear objetos suyos para pagar un
anuncio en el Golos... "Tal institutriz aceptara viajar o dar lecciones a domicilio",
etc., etc. Los primeros tiempos no me fij en ella: iba all como tantas otras; eso era
todo. Luego me fij ms. Era muy delgada, rubia, no muy alta; tena movimientos
molestos ante m, indudablemente ante todos los extraos; yo, es verdad, estaba
con ella como con todo el mundo, con aquellos que me tratan como a un hombre, y
no solamente como a un prestamista. En cuanto le haba entregado el dinero, daba
rpidamente media vuelta y se iba. Todo esto sin ruido. Otras regateaban,
implorando, enfadndose para conseguir ms. Ella, nunca. Tomaba lo que le
daban... En dnde estoy? Ah, s! En que me traa extraos objetos o alhajas de poco
precio: pendientes de plata sobredorada, un medalloncito miserable, cosas de
veinte kopeks. Saba que eso no vala ms, pero vea en su rostro que para ella
tenan un gran valor. En efecto; ms tarde supe que era todo cuanto sus padres le
haban dejado. Slo una vez no pude dejar de rerme al ver lo que ella pretenda
empear. En general, nunca suelo rerme de los clientes. Un tono de caballero,
maneras severas, oh, s, severas, severas! Pero aquel da se le ocurri traerme un
verdadero andrajo: restos de una pelliza de pieles de liebre... Pudo ms que yo, y le
hice una broma... Santo Dios, qu furiosa se puso! Sus ojos azules, grandes y
pensativos, tan dulces siempre, despidieron llamas. Pero no dijo una palabra. Volvi
a recoger su "andrajo" y se fue. Hasta aquel da no me di cuenta de que la miraba
muy particularmente. Pensaba algo de ella..., s, algo. Ah, s! Que era
tremendamente joven, como un nio de catorce aos; en realidad tena diecisis.
Adems, no, no es eso... Al da siguiente volvi. Supe ms tarde que haba llevado su
resto de hopalanda a casa de Dobronravov y Mayer; pero stos no prestan ms que
sobre objetos de oro, y no quisieron escucharla. En otra ocasin le haba tomado en
garanta un camafeo, una porquera, y yo mismo me qued asombrado. Yo no presto
ms que sobre objetos de oro o de plata. Y haba aceptado un camafeo! Era la
segunda vez que pensaba en ella, lo recuerdo muy bien. Pero al da siguiente del
asunto de la hopalanda quiso empear una boquilla de mbar amarillo, un objeto
de aficionado, pero sin valor para nosotros. Para nosotros, oro, plata o nada! Como
vena despus de la rebelin de la vspera, la recib muy framente, muy serio. Dbil,
le di con todo dos rublos; pero le dije, un poco enfadado: "Lo hago por usted, nada
ms que por usted. Puede ir a ver si Moset le da un kopek por un objeto as! "
Ese por usted lo subray particularmente. Ms bien estaba irritado... Al or aquel
por usted se encendi su rostro; pero se call; no me arroj el dinero a la cara; al
contrario, lo tom muy aprisa... Ah, la pobreza! Pero se ruboriz, oh, s!, se
ruboriz. La haba molestado. Cuando se hubo marchado, me pregunt: "Vale dos
rublos la pequea satisfaccin que acabo de tener?" Dos veces me repet la
pregunta: "Vale eso? Vale eso? " Y, riendo, resolv en un sentido afirmativo. Me
haba divertido mucho, pero lo haca sin ninguna mala, intencin.
Se me ocurri la idea de probarla, pues ciertos proyectos pasaron por mi cabeza.
Era la tercera vez que pensaba muy particularmente en ella.
Pues bien, en aquel momento fue cuando empez todo. Claro est, me enter...
Despus de eso esper su llegada con cierta impaciencia. Calculaba qu no tardara
en presentarse. Cuando reapareci, le dirig la palabra, y entr en conversacin con
ella en un tono de infinita amabilidad. No me he visto del todo mal educado, y
cuando quiero tengo mis maneras. Hum! Adivin fcilmente que era buena y
sencilla. Estos, sin entregarse demasiado, no saben eludir una pregunta. Contestan.
No averig entonces cuanto de ella poda averiguar, claro est, sino que fue ms
tarde cuando me fue explicado todo; los anuncios de Golos, etc. Segua publicando
anuncios en los peridicos con ayuda de sus ltimos recursos. Al principio, el tono
de aquellos anuncios era altivo: "Institutriz, excelentes informes, aceptara viajar.
Enviar condiciones bajo sobre al peridico". Un poco ms tarde era: "Aceptara
todo, dar lecciones, servir de seora de compaa, cuidar de la casa; sabe coser,
etc." Muy conocido!, verdad? Despus, en un ltimo intento, hizo insertar: "Sin
remuneracin por la comida y el alojamiento." Pero no encontr colocacin
ninguna. Cuando la volv a ver, quise pues, probarla. La ense un anuncio del Golos
concebido en estos trminos: "Muchacha hurfana busca colocacin de institutriz
para cuidar nios pequeos; preferira en casa de viudo de edad; podra ayudar en
el trabajo de la casa."
Ah tiene le dije; sta es la primera vez que publica un anuncio, y apuesto
cualquier cosa a que antes de esta noche encuentra una colocacin. As es como se
redacta un anuncio!
Enrojeci, sus ojos se encendieron de clera. Esto me agrad. Me volvi la espalda,
y sali. Pero yo estaba muy tranquilo. No haba otro prestamista capaz de
adelantarle medio kopek por sus baratijas y pitilleras. Y ya entonces ni pitilleras
tena!
A los tres das se present sumamente plida y agitada. Comprend que la ocurra
algo grave. Pronto dir qu; pero no quiero ms recordar cmo me arregl para
asombrarla, para lograr su estima. Me traa un icono. h! Aquello s que deba
haberle costado decidirse! Y ahora es cuando empieza, pues me confundo..., no
puedo juntar mis ideas. Era una imagen de la Virgen con el Nio Jess, una imagen
hogarea, los adornos del manto, en plata sobredorada, valdran lo menos... Dios
mo!... lo menos unos seis rublos. Le dije:
Sera preferible dejarme el manto y llevarse la imagen, porque, en fin... la
imagen... es un poco...
Ella me pregunt:
Es que lo tiene prohibido?
No; pero lo hago por usted misma.
Pues bien, quteselo.
No, no se lo quitar. Sabes lo que voy a hacer? Voy a ponerla en el nicho de mis
iconos... (En cuanto abra mi casa de prstamos todas las maanas encenda en
aquel nicho una lamparilla), y le dar diez rublos.
Oh! No necesito diez rublos. Dme cinco. Pronto rescatar la imagen.
Y no quiere usted diez por ella? La imagen los vale dije, observando que sus
ojos despedan fuego. No, respondi. Le entregu cinco rublos.
Es preciso no despreciar a nadie dije. Si usted me ve desempear un oficio
como ste, es que tambin yo me he visto en circunstancias muy crticas. Fue mucho
lo que sufr antes de decidirme a esto...
Y se venga usted con la sociedad interrumpi ella. Brillaba entre sus labios una
sonrisa amarga, por lo dems bastante inocente. "Ah! Ah! pensaba yo. Me
descubres tu carcter... y sabes de letras".
Ya ve dije en voz alta; yo soy una parte de esa parte del todo que quiere
hacer mal y produce bien.
Espere usted! Conozco esa frase; la he ledo en algn sitio.
No se moleste recordando. Es una de las que pronuncia Mefistfeles cuando se
presenta a Fausto. Ha ledo el Fausto?
Distradamente.
Es decir, que lo ha ledo. Es preciso leerlo. Sonre? No me crea tan idiota, a pesar
de mi oficio de prestamista, para representar ante usted el papel de Mefistfeles.
Prestamista soy y prestamista me quedo.
No quera decirle nada semejante!
A punto estuvo de dejar escapar que no esperaba que yo tuviese erudicin. Pero se
haba contenido.
Ya ve le dije, encontrando una ocasin] para producir mi efecto cmo no
importa la carrera para hacer el bien.
Ciertamente respondi ella: todo campo puede producir una cosecha.
Me mir con gesto penetrante. Estaba satisfecha por lo que acababa de decir, no
por vanidad, sino porque respetaba la idea que acababa de expresar. Oh,
sinceridad de los jvenes! Con ella logran la victoria!
Cuando se march fui a completar mis informes. Ah, haba vivido das tan terribles,
que no comprendo cmo poda sonrer e interesarse por las palabras de
Mefistfeles! Pero eso es la juventud... Lo esencial es que la miraba ya como ma, y
no dudaba de mi poder sobre ella... Saben ustedes que es un sentimiento muy dulce,
casi dira muy voluptuoso, el que se experimenta al sentir que ha terminado uno con
las vacilaciones...
Pero si sigo as, no podr concentrar mis ideas. Mas de prisa, ms de prisa; no se
trata de eso, oh, Dios mo! No!
II
PROPOSICIONES DE MATRIMONIO
Esto es lo que averig sobre ella: Su padre y su madre haban muerto tres aos
antes, y haba permanecido en casa de unas tas de un carcter imposible. Malas las
dos desde el principio. Una de ellas, cargada con seis nios, y la otra solterona. El
padre haba sido empleado en las oficinas de un ministerio. Se haba visto
ennoblecido, pero personalmente, sin poder transmitir su nobleza a los
descendientes. Todo eso me convena. Hasta poda presentarme a ellos como
habiendo formado parte de un mundo superior al de ellos. Yo era un capitn
dimisionario, gentilhombre de raza, independiente, etc. En cuanto a mi caja de
prstamos, las tas no podran pensar en ella sino con respeto.
Tres aos haca que aquella muchacha estaba esclava en casa de sus tas. Cmo
haba podido salir bien en sus exmenes, abrumada como estaba de trabajos
manuales por sus parientas, era un misterio; pero haba salido bien. Esto ya era una
prueba de sus ms que nobles inclinaciones.
Por qu, pues, quise casarme?... Pero, dejemos lo que a m, se refiere; ya
volveremos sobre ello dentro de poco. An no lo confundo todo.
Daba lecciones a los nios de su ta; repasaba ropa, y por ltimo, a pesar de su
debilidad, fregaba los suelos. Hasta la golpeaban, y llegaban a echarle en cara el
pan que coma. En fin, hasta supe que proyectaban venderla. Pasd sobre el fango de
los detalles. Un gran almacenista, un droguero, de unos cincuenta y tantos, aos de
edad, que haba enterrado a dos mujeres, andaba buscando su tercera vctima y se
haba puesto en contacto con las tas. Al principio la pequea casi haba consentido
"por causa de los hurfanos" (hay que decir que rico droguero tena hijos de sus dos
matrimonios); pero al fin le tom miedo. Entonces cuando comenz a venir a mi
casa, con el fin de procurarse dinero con que insertar anuncios en el Golos. Sus tas
queran casarla con el droguero, y ella para decidirse no haba obtenido ms que un
corto aplazamiento. La perseguan, la injuriaban. "No nos sobra la comida para que
vengas a tragar a nuestra casa" Conoca estos ltimos detalles y fueron los que me
decidieron.
La noche de aquel da, el almacenista fue a verla y le ofreci una caja de bombones
de cincuenta kopeks la libra. Yo encontr el modo de hablar con la criada Loukeria
en la cocina. Le rogu comunicarse secretamente a la muchacha que la aguardaba
en la puerta y que tena algo grave que decirle. Qu contento estaba! Le expuse
mis intenciones en presencia de Loukeria: "Yo era un hombre recto, bien educado,
un poco original tal vez. Era aquello un pecado? Me conoca y me juzgaba Caray!,
yo no era ni un hombre de talento ni un hombre de ingenio; desgraciadamente era
un poco egosta..." Todo aquello lo deca con cierto orgullo, declarando todos mis
defectos, pero no siendo lo suficientemente torpe como para ocultar mis
cualidades: "Si tengo este defecto, en cambio poseo esto, lo otro.", etc. Al comienzo
la chiquilla pareca bastante asustada; pero yo segua adelante, aunque por
momentos me ensombreciese; as tena un aire ms verdadero. Y qu importaba
aquello, si le deca francamente que en casa comera cuanto tuviese ganas? Aquello
bien vala los trajes, las visitas, el teatro y los bailes que vendran ms tarde, cuando
yo hubiera triunfado por completo en mis negocios. En cuanto a mi caja de
prstamos, le explicaba que si haba tomado tal oficio era porque tena un fin, y era
verdad: yo tena un fin. Toda mi vida, seores, he sido el primero en odiar mi puerca
profesin; pero no era verdad que, en efecto, "me vengaba de la sociedad", segn
ella misma haba dicho bromeando aquella misma maana. De todos modos, estaba
seguro de que el droguero deba repugnarle ms que yo, y yo le produca el efecto
de un libertador. Comprenda todo eso! Oh! Qu bajezas se comprenden en la
vida! Pero... yo cometa una bajeza? Es preciso no juzgar tan pronto a un nombre!
Por otra parte... es que yo no amaba ya a la muchacha?
Esperen!... No, no le dije que me consideraba como un bienhechor, sino al
contrario, le dije que era yo quien debera estar reconocido a ella, y no ella a m. Tal
vez lo dije torpemente, pues vi dibujarse en su rostro un gesto de duda. Pero iba
alcanzando mi victoria! Ah! A propsito, si es necesario remover todo aquel cieno,
debo recordar an una pequea villana ma.
Para decidirla insista sobre el punto de; que yo deba parecerle fsicamente mucho
mejor que el droguero. Y, para mi interior, me deca: "S, t no ests mal. Eres alto y,
bien plantado, de buenas maneras..." Y queris creer que all, cerca de la puerta,
vacil largo tiempo antes de decirme que s? Poda ella poner en la balanza la
figura del droguero y la ma? Na me contuve ms y con bastante brusquedad la
llam al orden con un "Bueno! Qu hay?", nada amable. Todava vacil un
minuto... Es cosa que an hoy no me la explico! Por fin se decidi... Loukeria, la
criada, corri tras de m, viendo que me alejaba, y casi sin aliento, me dijo: "Dios se
lo pagar, seor; es usted muy bueno al salvar a nuestra seorita. Unicamente, no
vaya usted a decrselo, es orgullosa!"
Bueno! Qu? Orgullosa! Me gustan las muchachas orgullosas! Las orgullosas se
ponen muy bonitas cuando... ya no les es posible dudar de nuestro poder sobre
ellas. Qu hombre tan vil era yo! Pero qu contento estaba! Pero se me haba
ocurrido una idea mientras ella vacilaba an, de pie junto a la puerta: Eh pensaba
yo, si, a pesar de todo, se dijese ella a s misma: "De dos desgracias, vale ms
escoger la peor. Prefiero aceptar al almacenista. Se emborracha; pero tanto mejor.
En una de sus borracheras me matar!" Eh? Creen ustedes que a ella pudiera
habrsele ocurrido algo por el estilo?
An me lo pregunto ahora. Cul de los dos era para ella peor partido? Yo o el
droguero? El droguero o el prestamista que citaba a Goethe? Es una pregunta!
Cmo una pregunta? Ah est la respuesta, sobre la mesa, y an dices una
pregunta? A propsito, de qu se trata actualmente, de m o de ella? Eh! Me he
escupido encima! Ms me valdra acostarme. Me duele la cabeza.
III
No he pegado ojo. Pero... cmo es posible dormir cuando hay algo que nos golpea
en la cabeza como un martillo? Siento deseos de hacer un montn con todo este
cieno que remuevo. Oh, este cieno! Pero, no hay que decir, fue tambin del cieno
de donde saqu a la desgraciada? Debiera haberlo comprendido as y estarme por
ello algo reconocida. Es verdad que haba para m en ello algo ms que el atractivo
de hacer una buena accin. Pensaba con cierto placer en que yo tena cuarenta y un
aos, y ella no ms que diez y seis. Esto me produca cierta impresin muy
voluptuosa.
Quise que nuestro matrimonio se hiciese "a la inglesa". Es decir, que despus de
una corta ceremonia, a la que no asistiramos ms que nosotros dos y dos testigos,
uno de los cuales hubiera sido la criada Loukeria, hubiramos tomado el tren
inmediatamente para Mosc. (Precisamente tena yo all un negocio planteado y
hubiramos pasado dos semanas en el hotel). Pero eila se neg, y tuve que
presentarme a sus tas. Consent en lo que deseaba y no le dije nada, para no
entristecerla desde el principio. Hasta hice a aquellas enfadosas tas un regalo de
cien rublos a cada una y les promet que mi esplendidez no acabara all. De
inmediato una y otra se volvieron amables.
Tuvimos una pequea discusin con motivo del equipo. Ella no tena casi nada y
nada quera. La obligu a aceptar una canastilla de boda. De no ser yo, quin poda
ofrecerle algo? Pero no quiero ocuparme de m!
Para abreviar, le inculqu algunas de mis ideas, me mostr solcito con ella, quiz
demasiado solcito. En fin, ella me quera mucho. Me contaba su infancia, me
describa la casa de sus padres... Pero pronto ech algunas gotas de agua fra sobre
ese entusiasmo: tena mi idea. Sus transportes efusivos me hallaban silencioso,
benvolo, pero fro. Pronto vio que ramos distintos, que yo era un enigma para
ella. Y quiz slo por eso haba hecho yo toda aquella tontera!
Tena un sistema con ella. No, escuchen. No se condena a un hombre sin orle!
Escuchen... Pero... cmo voy a explicarles eso? Es muy difcil... En fin, miren: ella,
por ejemplo, aborreca y despreciaba el dinero como la mayor parte de los jvenes.
Yo no le hablaba ms que de dinero. Ella abra de par en par los ojos, escuchaba
tristemente y no deca nada. La juventud es generosa, pero no es tolerante. Si se va
contra sus simpatas se atrae uno su desprecio... Mi caja de prstamos! Pues bien,
yo he sufrido mucho con ella, me he visto rechazado, arrojado a un rincn por su
causa, y mi mujer, esa chiquilla de diecisis aos, ha sabido (de algunos chismosos)
detalles demasiado desagradables para m con relacin a esa maldita caja de
prstamos. Adems, haba en ello toda una historia que yo callaba, como hombre
orgulloso que soy. Prefera que ella la supiese de labios de alguien que no fuese yo.
Nada he dicho de ello hasta ayer. Quera que ella tuviese que adivinar qu hombre
era yo, que me compadeciese despus y me estimase. De todo modos, ya desde el
principio quise, en cierto modo, prepararla para ello. Le expliqu que la
generosidad de la juventud es algo muy hermoso, pero que no vale un cntimo. Por
qu? Porque la juventud la lleva en s, cuando an no ha vivido ni sufrido. Es una
generosidad barata! Ah! Tomen una accin verdaderamente magnnima que no
haya otorgado a su autor ms que penas y calumnias, sin una pizca de
consideracin. Eso es lo que yo estimo! Porque hay casos en que un individuo
brillante, un hombre de gran valor, es presentado al mundo entero como un
cobarde, cuando es el hombre ms honrado que pueda existir en el mundo.
Intenten algo semejante Ah! Caray! Veo que no me atienden... Bueno, pues yo no
he hecho en toda mi vida ms que llevar el peso de una accin mal interpretada...
Primero ella discuti... Cmo discuti! Despus se call, pero abra los ojos, unos
ojos inmensos! Y, sbitamente, descubr en ella una sonrisa desconfiada, casi
maligna... Con aquella sonrisa la met en mi casa... Verdad es que no tena ya dnde
ir!...
IV
LA TMIDA SE REBELA
Estallaron las disputas. Quiso ella tasar por su cuenta, elevando el valor de los
objetos empeados. Sobre todo en el asunto de aquella maldita viuda de un
capitn. Se present a empear un medalln, un regalo de su difunto esposo. Yo
daba por l treinta rublos. Lloriqueaba para que le conservase el objeto. Pero,
caray! , s, se lo guardaramos. Algunos das ms tarde quiso cambiarlo por un
brazalete que valdra unos ocho rublos. Me negu terminantemente, como era
justo. Era indudablemente que la muy picara debi ver algo en los ojs de mi mujer,
pues volvi en m? ausencia y mi mujer le devolvi el medalln.
Cuando supe el asunto, trat de razonar con mi prdiga, despacio, con prudencia.
En aquel momento estaba sentada sobre su cama; con un pie golpeaba el suelo, en
el cual tena fijos los ojos; an segua con su maligna sonrisa. Como no quera
contestarme, le hice observar amablemente que el dinero era mo. Se puso
bruscamente en pie, estremecise toda y comenz a patalear. Estaba como un
animal rabioso. Seores, una fiera en el paroxismo de la furia. Me sent asombrado,
embrutecido; sin embargo, con la misma voz tranquila manifestaba yo que, en lo
sucesivo, no volvera a tomar parte en mis operaciones. Se me ri, en pleno rostro, y
sali, de nuestra casa. Est claro que, estaba acordado, no saldra nunca de casa sin
m; era uno de los artculos de nuestro pacto. Volvi por la noche; y no le dirig la
palabra.
Al da siguiente volvi a salir lo mismo; al otro da, igualmente. Cerr mi caja, y me
fui en busca de las tas. No las haba vuelto a ver desde el da de la boda. Cada uno
en su casa! Si mi mujer no estaba en su casa se burlaran de m! Perfectamente!
Pero, por cien rublos, supe de la menor todo cuanto quera saber. Al otro da me
puse al corriente: "El objeto de la salida, me dijo, es un cierto teniente Efimovitch,
un compaero suyo de regimiento." Aquel Efimovitch haba sido mi encarnizado
enemigo. Desde haca algn tiempo simulaba venir a empear diferentes cosas a mi
casa y a rerse con mi mujer. No daba a aquello ninguna importancia; slo una vez le
haba rogado que se fuese a empear sus chucheras a otra parte. Por su parte no
vea ms que una insolencia. Pero la ta me revel que haba ya tenido una cita. Y
que todo aquello estaba urdido por una de sus conocidas, una tal Julia Samsonovna,
viuda de un coronel. "A casa de esa Julia es adonde va vuestra mujer".
Abrevio: mis pasos me costaron trescientos rublos; pero, gracias a la ta, pude
colocarme de manera que pudiera or lo que se dijera entre mi mujer y el oficial, en
la cita siguiente.
Pero olvido que antes del da en que deba verificarse ocurri una escena en
nuestra casa. Mi mujer volvi una noche y se sent sobre su cama.
Su rostro tena una expresin que me hizo recordar que desde haca dos meses se
haba transformado su habitual carcter. Hubirase dicho que meditaba una
rebelda, y que tan slo su timidez la impeda pasar de la hostilidad muda a la lucha
franca. Por fin, habl:
Es verdad que te expulsaron del regimiento porque tuviste miedo de batirte a
duelo? pregunt ella, con un tono violento. Sus ojos brillaban.
Es cierto. Los oficiales me rogaron que abandonase el regimiento, aunque yo
haba presentado mi dimisin, por escrito.
Te expulsaron... por cobarda!
En efecto; tuvieron el error de tachar mi conducta de cobarda... Pero si me haba
negado a batirme no fue porque fuese cobarde, sino porque era demasiado
orgulloso para someterme a no s qu sentencia que me obligaba a batirme
entonces, cuando no me consideraba ofendido. Daba prueba de mucho ms valor al
no obedecer a un despotismo abusivo que al ir al terreno de duelo, por cualquier
cosa.
Haba en aquellas palabras algo as como una excusa; eso era lo que ella quera; se
ech a rer maliciosamente...
Es cierto que despus pisaste las aceras de Petersburgo durante tres aos como
un vagabundo? Que pediste limosna, durmiendo en los billares?
Tambin dorm en el asilo nocturno de Viaziemsky. Pas das terribles, de mal en
peor, despus de mi salida del regimiento; supe lo que era la miseria, pero no lo que
era perder la moral. Y ya ves que la suerte ha cambiado.
Oh! Ahora eres una especie de personaje! Un financista!
Aluda a mi caja de prstamos, pero supe contenerme. Vi que estaba deseosa de
orme detalles humillantes para m, y tuve buen cuidado de no drselos. Un cliente
llam muy a tiempo.
Una hora ms tarde se visti para salir, pero antes de irse se detuvo ante m y me
dijo:
No me contaste nada de todo eso antes de nuestra boda!
No contest y sali.
Al da siguiente me hallaba detrs de la puerta del cuarto donde ella estaba con
Efimovitch. Tena un revlver en mi bolsillo. Pude... verles. Estaba sentada, vestida
del todo, cerca de la mesa, y Efimovitch se pavoneaba ante ella. No ocurri ms que
lo que yo prevea; me apresuro a decirlo por mi honor. Evidentemente, mi mujer
haba meditado ofenderme del modo ms grave, pero, en el ltimo instante, no
poda resignarse a semejante cada. Hasta acab por burlarse del teniente, por
abrumarle a sarcasmos. El malvado, enteramente desconcertado, se sent. Repito,
por mi honor, que no esperaba otra cosa de su parte; haba ido all seguro de la
falsedad de la acusacin, aunque llevase el revlver. Cierto que pude saber hasta
qu punto me odiaba, pero tuve tambin prueba absoluta de su pureza. Cort en
seco la escena abriendo la puerta. Efimovitch tembl; tom a mi mujer por la mano
y la invit a salir de all conmigo. Recobrando su presencia de nimo, Efimovitch se
retorca de risa.
Oh! dijo ste, no protesto contra los sagrados derechos del esposo;
llvesela, llvesela. Pero se aproxim a m un poco calmado aunque un hombre
honrado no deba batirse con usted, me pongo a sus rdenes por respeto a la seora,
si es que usted consiente en exponer su piel.
Lo oyes? dije a mi mujer; y la hice salir conmigo. No me opuso la menor
resistencia. Pareca sumamente digustada. Pero la impresin le dur muy poco. Al
entrar en casa recobr su irnica sonrisa, aunque siguiese estando plida como una
muerta y tuviese la conviccin de que iba a matarla. Sera capaz de jurarlo! Pero
sencillamente saqu el revlver del bolsillo y lo arroj sobre la mesa. Este revlver,
recurdenlo bien, ella lo conoca, saba que estaba siempre cargado por causa de mi
caja. Porque, en mi casa, no quiero ni monstruosos perros de guarda, ni criados
gigantes, como, por ejemplo, el de Moser. La cocinera es quien abre a mis clientes.
De todos modos, una persona de nuestra profesin no puede permanecer sin un
medio cualquiera de defensa. De ah el revlver. Aquel revlver mi mujer lo
conoca; recurdenlo bien: le haba explicado su mecanismo, hasta le haba hecho
una vez tirar con l al blanco.
Segua estando muy inquieta, lo vea claramente, en pie, sin pensar en desnudarse.
Sin embargo, al cabo de una hora se acost, pero vestida, sobre un sof. Era la
primera vez que no comparta mi lecho. Recuerden tambin este detalle.
VI
UN RECUERDO TERRIBLE
SEGUNDA PARTE
***
II
III
LO COMPRENDO DEMASIADO
***
Cuando entr, todava estaba caliente. Haba all gente que se me qued mirando.
De pronto me abrieron paso. Me aproxim a ella. Estaba tendida. La imagen, sobre
ella. La mir largo tiempo. Todo el mundo me rode, me habl. Dicen que habl con
Loukeria, pero no me acuerdo ms que de un hombrecito que se repeta
incesantemente:
Le ha brotado de la boca un chorro de sangre como un puo de grueso.
Me mostraba la sangre en el cuarto y volva a decir:
Como el puo! Como el puo!
Toqu la sangre con el dedo, mir el dedo, mientras el otro insista:
Como el puo! Como el puo!
IV
XI
LA MORAL TARDA
DIARIO DE UN ESCRITOR
(1879)
Soy un hombre extrao. Ahora me tratan de loco; pero esto sera para m una
especie de ascenso, si no continuase siendo el mismo hombre "extrao" de antes.
Preciso es decir que ya no me enfado con las bromas que me hacen. Al contrario,
ms bien me divierte el que se burlen de m. Y hasta me reira de buena gana con
ellos, si no experimentase cierta tristeza al ver que los que de m se burlan ignoran
la Verdad, y yo, en cambio, la conozco. Oh, qu triste resulta ser el nico que
conoce la Verdad! Y pensar que ellos no podrn conocerla nunca! Oh, no, no
podrn conocerla!...
Antes, cuando an no conoca la Verdad, sufra mucho al considerar que a todo el
mundo le pareca un hombre "extrao". No es que lo pareciese, sino que lo era.
Haba sido "extrao" desde mi nacimiento, lo saba desde que tuve uso de razn, tal
vez desde los siete aos, quiz an antes de ir al colegio. Cuando llegu a la
Universidad, cuanto ms estudiaba, con ms claridad comprenda que era un ser
"extrao". De tal modo, que todos cuantos estudios universitarios hice no parecan
tener ms fin que uno, el de convencerme de que yo era un ente "extrao",
trayndome cada ao un argumento nuevo.
Ms tarde, en la vida corriente, ocurri lo mismo que en mis estudios. Cada ao
aumentaba en m la conciencia de mi extraeza desde todos los puntos de vista.
Todo el mundo se burlaba de m; pero nadie era capaz de comprender que si haba
en el mundo un hombre completamente convencido de mi ridiculez, ese hombre
era yo. Y eso era lo que ms me fastidiaba, el que nadie lo comprendiese.
Sin embargo, la culpa era ma: he sido siempre demasiado orgulloso para confiarme
a nadie. Este orgullo aument con la edad, y es seguro que si hubiese llegado la
ocasin de hacer semejante confesin delante de alguien, creo que hubiera sido
capaz, aquella misma noche, de levantarme la tapa de los sesos.
Oh, Dios mo, cmo he sufrido durante mi adolescencia al pensar que llegara un
da en que no podra vencer el deseo de hacer pblico cuanto pensaba! Luego,
cuando fui un hombrecito, aunque cada ao senta crecer en m especial carcter,
no s a punto fijo por qu, me sent ms tranquilo. Tal vez fuese porque aquellos
negros pensamientos que se agolpaban en m me producan un dolor an mayor: el
comprender que todo me era indiferente, que en la vida nada tiene importancia.
Comprend que lo mismo daba que el mundo existiese, o que no existiese. Tuve la
revelacin de que en torno mo no haba nada . Me pareca, sin embargo, que hasta
entonces habame visto yo rodeado por seres extraos a m; pero comprend que
todo aquello eran vanas apariencias. Nada ha sido, nada es y nada ser.
Entonces, sbitamente, dej de enfadarme con los que de m se burlaban; ya no me
ocup ms de ellos. Se apoder de m una absoluta indiferencia para todo. A veces
me ocurra pasearme por la calle, y tan absorto iba, que tropezaba con los
transentes. Absorto? No era por distraccin, pues haba dejado de pensar. Pero es
que todo me daba lo mismo, todo, absolutamente todo, me era indiferente.
Entonces fue cuando se me revel la Verdad. Ello fue en el mes de noviembre, el
da 3, para ser ms exacto. Desde ese momento no he olvidado l menor detalle.
Fue un da triste, tan triste como no es posible imaginar otro igual. A eso de las
once volva yo a mi casa, y precisamente iba pensando en que era imposible hallar
una noche ms sombra. Haba llovido durante todo el da, una lluvia fra, dijrase
negra y hostil a la Humanidad. Y he aqu que de pronto ces la lluvia, dejando en el
ambiente una humedad ms terrible an que la lluvia. Parecame ver desprenderse
de cada piedra de la calle, de cada pulgada cuadrada del suelo, un vapor fro
insoportable. Tuve la impresin de que, si de repente se apagaban los mecheros de
gas del alumbrado, me hubiese sentido ms feliz, pues la luz, al poner en evidencia
la humedad y la tristeza del aire, la haca todo ms triste.
Aquel da apenas si haba cenado, y desde el comienzo de la velada haba
permanecido en casa de un ingeniero, en donde estaban tambin de visita dos de
mis compaeros. Permanec tan callado, que creo que hasta lleg a fastidiarles mi
silencio. Discutan acerca de un asunto interesante, y lo hacan hasta con
acaloramiento; pero, en realidad, la cosa les era completamente indiferente. Yo lo
comprend as, y, de repente, tuve que decirles:
Seores, eso les es a ustedes igual.
Mi advertencia no les molest, y se echaron a reir de m, comprendiendo que lo
que yo les deca y lo que ellos pensaban a m tambin me era igual. Por eso se rean.
En la calle, en el momento de pensar en el gas, me puse a mirar al cielo. Estaba
tremendamente negro, y, sin embargo, aunque fuese dbilmente, se distinguan las
nubes, entre las cuales se abran espacios ms negros an, que parecan insondables
abismos.
De repente, en el fondo de uno de aquellos abismos, vi brillar una estrellita. Me la
qued mirando fijamente, y mirndola se me ocurri una idea: la de matarme
aquella misma noche. Ya dos meses antes haba decidido acabar con mi vida y, a
pesar de mi extrema pobreza, haba comprado con tal objeto un revlver y lo haba
cargado en seguida. Pero haban pasado dos meses, y el revlver segua en su funda
y en mi cajn, pues deseaba escoger para matarme un momento en que todo me
fuera un poco menos indiferente, me diese menos lo mismo... Por qu? Lo ignoro...,
era un misterio. Pero la estrella entonces me dio a conocer que haba llegado el
momento de obrar, inspirndome el deseo de morir aquella misma noche. Decid,
pues, que sera irremisiblemente aquella noche. Por qu la estrellita me empujaba
en ese sentido? No lo s. Era tambin otro misterio.
Mientras miraba al cielo, una chiquilla de unos ocho aos me toc en el brazo. La
calle estaba desierta. Lejos de nosotros, un cqchero dorma sentado en el pescante.
Llevaba sobre la cabeza un pauelo completamente mojada, as como su ropita, que
era miserable; pero en lo que ms me fij fue en sus zapatos, mojados y rotos. De
pronto, la chicuela comenz a gritar, como amedrentada:
Mam! Mam!
La mir sin decir nada, y segu andando. March ms rpido; pero ella continuaba
tirndome de la manga y sin cesar de gritar con desesperado acento. (Ya conoca
aquel sistema). Luego, con voz entrecortada, me dijo que su madre se mora, que se
haba echado a la calle al azar, para llamar a alguien y tratar de salvar a su madre.
No la segu. Al contrario, quise arrojarla de mi lado. Pensndolo mejor, me
content con decirle que buscase a un guardia. Pero ella junt sus manitas y corri
tras m, sin querer dejarme; entonces me impacient y, golpeando el suelo con mis
pies, la amenac. Entonces volvi a gritar:
Seor! Seor!
Pero por fin me abandon, cruz la calle y se puso a seguir los pasos de otro
transente.
Escal los cinco pisos de mi cuarto, y penetr en la habitacin, pobremente
amueblada, que reciba su luz por un ventanuco en el techo con buhardilla. Un
divn forrado de cuero, una mesa cargada de libros, dos sillas y una vieja butaca era
cuanto posea. Encend una buja, tom asiento y me puse a pensar... En el cuarto de
al lado, separado del mo por un sencillo tabique, haca tres das que estaban de
fiesta. Era la habitacin de un capitn retirado. Le hacan compaa hasta una media
docena de desocupados, los cuales pasaban el tiempo bebiendo aguardiente y
jugando a las cartas. La noche anterior haba habido entre ellos una verdadera
batalla: dos de los jugadores se haban agarrado por los cabellos, haciendo danzar
ruidosamente los muebles. La duea del inmueble hubiera querido ir a quejarse a la
polica; pero tena un miedo espantoso al capitn. Entre los otros inquilinos haba
una mujer delgada, viuda de un militar y madre de tres niitos enfermos; el ms
joven de estos nios habase asustado tanto al oir la disputa, que le haba dado una
especie de ataque de nervios. S de buena fuente que, de tiempo en tiempo, el
capitn detiene a los transentes en la Perspectiva Nevsky para pedirles una
limosna. Yo he evitado toda relacin con l; nada hubiramos sacado ni l ni yo. En
cuanto a sus escndalos y a los de sus huspedes, me era igual.
Sin embargo, pas la noche en vela, sentado en mi butaca; pero de tal modo los
haba olvidado, que no los o. Un ao, todo un ao llevaba velando de aquel modo,
en mi butaca, sin hacer nada, ni leer ni pensar, dejando en libertad a las ideas que
cruzaban por mi cerebro. Y cada noche vea consumirse una buja entera.
Al volver, pues, aquella noche, me sent, segn costumbre; saqu el revlver del
cajn, lo puse sobre la mesa y... Recuerdo que al dejarlo sobre la mesa me pregunt:
"Es verdad? ", y respond: " Absolutamente verdad! " (Absolutamente verdad que
iba a levantarme la tapa de los sesos.)
Estaba resuelto a matarme aquella misma noche; pero... cunto tiempo iba a
permanecer as, ante mi mesa, maquinando el proyecto? Eso era lo que no saba.
Oh! Con seguridad, si no es por el encuentro con aquella chicuela me hubiese
matado inmediatamente.
Ya he dicho que me dorm sin darme cuenta de ello. Hasta mientras me dorma
continu dndole vueltas a los mismos asuntos.
De pronto, soando, vi que agarraba el revlver y que lo aplicaba sobre el corazn,
no en la cabeza, y eso que mi resolucin haba sido levantarme la tapa de los sesos.
Permanec un instante inmvil, con el can apoyado en el pecho; mi buja, la mesa
y la pared comenzaron a agitarse, a bailar. Dispar.
Sucede a veces en los sueos que se cae desde una gran altura, que le estrangulan a
uno o, por lo menos, le maltratan; pero nunca se llega a experimentar el menor
dolor fsico, excepto cuando, al hacer algn movimiento, tropieza uno con la cama,
y entonces el dolor nos despierta. En aquella ocasin yo no sufr lo ms mnimo,
pero el disparo me conmovi intensamente, y me puse a temblar. En torno mo
qued todo sombro, completamente.a oscuras... Me senta ciego y mudo. Me vea
tendido, con la cara mirando al techo de mi habitacin. Me senta incapaz de hacer
el menor movimiento; pero en torno mo reinaba gran agitacin. Hablaba el capitn
con su voz de bajo, la duea de la casa lanzaba agudos gritos..., cuando he aqu que,
sin ms transicin, trajeron un fretro y me metieron dentro. Sent que lo alzaban en
el aire, y mientras me bamboleaba al paso de los conductores, por primera vez se
me ocurri la idea de que estaba muerto, completamente muerto. Me daba cuenta
de ello, no caba duda, y, sin embargo, aunque no pudiese moverme, ni ver, ni
hablar, continuaba sintiendo y razonando; viva, pues..., pero estaba muerto. Como
suele ocurrir en los sueos, me acostumbr en seguida a aquella idea, y la acept sin
el menor asombro por mi parte.
Sin la menor ceremonia me enterraron y se fueron. Me qued en mi tumba solo,
abandonado. En otro tiempo, cuando alguna vez se me haba ocurrido el pensar en
mi entierro, que crea muy lejano, la idea de la fosa despertaba siempre en m una
sensacin de humedad y de fro. Eso fue lo mismo que sent en mi sueo. Fro,
mucho fro... Sobre todo los pies los tena helados.
Cosa rara: ya no esperaba nada, admitiendo con facilidad el que un muerto nada
tiene que esperar. Pasaron entonces horas, das, meses..., cuando sbitamente cay
sobre mi ojo izquierdo cerrado una gota de agua que haba atravesado la tapa del
fretro. Poco despus, otra, y otra, y otra, y as sucesivamente...
Al mismo tiempo despertse en m un dolor fsico y una violenta clera: "Es mi
herida, pens; es el tiro; ah est la bala!..." Y la gota de agua segua cayendo, de
minuto en minuto, y siempre sobre mi ojo cerrado. Me puse...,cmo dira yo?... a
gritar, a implorar, claro es que no con palabras, sino mentalmente, contra Aquel que
permita o dispona ocurriese lo que estaba ocurriendo, contra el Seor de la vida y
de la muerte.
Quienquiera que seas, si existes, si hay un principio superior, consciente y
razonable, de quien en estos momentos estoy siendo juguete, si hay una
Providencia, djala que se ejerza aqu. Pero si te vengas de m por culpa de mi
suicidio estpido, te prevengo que ninguna tortura, sea la que sea, podr vencer al
desprecio que siento por ti, y que seguir sintiendo millones de aos, tantos como
dure tu oficio de verdugo.
Call mentalmente. Hubo un largo silencio, sin otro ruido que el de la gota de
agua; me volvi a caer en el ojo izquierdo; pero saba yo, con una ciencia
imperturbable y sobrehumana, que todo iba a cambiar casi inmediatamente.
Y he aqu que, de pronto, mi tumba se abri. Es decir..., estaba realmente abierta?
Por lo menos yo me vi desenterrado, y apenas esto ocurri, un ser desconocido se
apoder de m y los dos nos encontramos flotando por el espacio. De pronto
comenc a ver, aunque con gran dificultad, pues"la noche era muy tenebrosa, tan
profunda la oscuridad como la noche ms negra de mi vida. Estbamos ya muy lejos
de la Tierra, volando por el espacio, y aunque nada preguntaba a mi raptor,
aguardaba sin someterme, orgulloso porque no senta miedo. Cunto tiempo dur
nuestro viaje? No puedo calcularlo. Todo ocurra como acostumbra a ocurrir en los
sueos, en los que para nada se hace caso ni del tiempo ni del espacio. De pronto,
en medio de la oscuridad, vi brillar una estrella.
Es Sirio? pregunt, sin acordarme de que estaba resuelto a no preguntar nada.
No, es la estrella que viste al volver a tu casa me respondi el ser que me
llevaba.
Pude entonces darme cuenta de que tena mi compaero algo as como un rostro
humano. Era algo extraa la cosa; pero senta por aquel ser cierta aversin. Por
qu? Haba deseado la ataraxia, haba querido no ser al pegarme el tiro, y he aqu
que me vea entre las manos de un ser desconocido, que indudablemente no era
humano, pero exista.
" Ah! Luego entonces hay otra vida ms all de la tumba pensaba yo en mi sueo
con extrao aturdimiento. Me ser preciso ser de nuevo, sufrir la voluntad de
alguien del que no me podr librar."
Inopinadamente, y dirigindome a mi compaero, dije:
Sabes que te temo, y por eso me desprecias.
En estas humillantes palabras quedaba resumida la declaracin de mi debilidad. No
haba podido retenerlas, y en mi corazn, agudo como un alfilerazo, senta el dolor
de haberlas dicho.
No me respondi; pero comprend que no me despreciaba, que no se burlaba de
m, que hasta me tena lstima. Se limitaba a conducirme a un lugar desconocido y
misterioso, que slo a m interesaba. Me sent invadido por el terror. No obstante,
una especie de muda pero comprensible comunicacin se estableci entre mi
silencioso compaero y yo.
Seguamos flotando por el vaco. Desde haca mucho tiempo haba dejado de ver
las constelaciones que solan distinguir mis ojos. Tal vez nos hallbamos recorriendo
los espacios donde se agitan las misteriosas estrellas cuyos rayos tardan millones de
aos en llegar a nuestro planeta. Me senta angustiado por la espera de algo
indeterminado, cuando, de pronto, me sent agitado por una conmocin interior
agradable: iba a volver a ver nuestro sol! Sin embargo, pronto comprend que no
poda ser nuestro sol, el de nuestra tierra. Nos encontrbamos a distancias
inconmensurables de nuestro sistema planetario, pero me sent dichoso al ver hasta
qu punto aquel sol se pareca al nuestro. La luz vital, la que me haba dado la
existencia, me resucit. Sent en m una vida tan fuerte como la que haba animado
mi cuerpo antes de la tumba.
Si es el Sol dije, o mejor, si ese sol es idntico al nuestro; dnde est la
Tierra?
Mi compaero me seal una estrella, color esmeralda, que brillaba a lo lejos.
Volamos derechos hacia ella.
Es posible que el Universo est formado por repeticones semejantes? exclam
. Es sta la ley universal? Es sa una Tierra completamente igual a la nuestra?
Una Tierra completamente igual, tan desgraciada, tan pobre, pero amada por los
ms ingratos de sus hijos, con el mismo doloroso amor con que nosotros amamos a
la nuestra.
Volv a ver la imagen de la nia, con la que tan mal me haba portado.
Lo volvers a ver todo me dijo mi compaero, con una voz que son a triste en
el espacio infinito.
Nos aproximbamos rpidamente al planeta, el cual creca a ojos vistas. Distingu
en l la superficie de un ocano, la forma y contorno de Europa, una nueva Europa,
sintindome invadido por una grande y santa envidia.
Para qu esta nueva edicin de nuestro mundo? Yo no puede amar ms que mi
Tierra, aquella donde quedan las salpicaduras de mi sangre, aquella con la que me
he mostrado lo suficientemente ingrato para abandonarla, suicidndome. Ah!
Nunca he dejado de amarla, ni an esa noche de la separacin, tal vez ms esa
noche porque ha sido cuando la he amado ms dolorosamente que nunca. Hay
sufrimientos en esa copia de nuestro mundo? En la nuestra no se ama ms que en el
dolor y por el dolor, no conocemos otro amor; quiero sufrir para amar. Qu feliz
sera si pudiese besar el suelo del astro abandonado, regarlo con mis lgrimas! No
quiero la vida si ha de transcurrir en otro planeta!
Pero mi compaero me haba dejado solo, y, de pronto, sin saber cmo, me
encontr ya en otra tierra, envuelto en los rayos de un sol paradisaco. Haba
echado pie a tierra, segn creo, en una de las islas del archipilago griego, o en
alguna costa no lejana de aquellas islas. Todo era como en nuestro pas, pero todo
resplandeca como bajo un resplandor de festividad, de santa solemnidad. Un mar
de esmeralda acariciaba suavemente la playa, como impregnado de un amor
consciente, casi visible. Grandes y hermosos rboles, floridos y adornados con bellas
hojas brillantes, mostrbanse en toda su pompa, y, desde lo alto del cielo,
innumerables golondrinas acogan mi llegada con gritos vivos y tiernos, como si me
felicitasen. La hierba aromtica resplandeca con refulgentes colores. Bandadas de
pajarillos volaban por el aire, y muchos de ellos, sin el menor temor, venan a
posarse sobre mis manos, sobre mis hombros, agitando gentilmente sus alas
chiquitas y temblorosas.
Por fin descubr a los habitantes de aquella venturosa tierra, que se acercaron a m,
rodendome y abrazndome. Qu hermosos eran aquellos hijos del Sol! Nunca
viera en mi antigua Tierra que la belleza humana hubiese alcanzado tal grado de
perfeccin. Apenas si entre los nios pequeos pudieran hallarse algunos dbiles
reflejos de tal belleza. Brillaban sus ojos con dbiles reflejos de tal belleza. Brillaban
sus ojos con un resplandor sereno, y sus rostros expresaban inteligencia, tranquila
conciencia, encantadora alegra. Sus voces eran puras y alegres, como voces de
nios.
Oh! Apenas los vi lo comprend todo. Me encontraba sobre una Tierra no
profanada an por el pecado. Aquellas almas inocentes vivan, segn cuenta la
leyenda que nuestros primeros padres vivieron, en un paraso terrenal. Y eran
aquellos hombres tan buenos, que al llevarme hacia sus moradas esforzbanse, por
todos los medios, en espantar de m toda inquietud, toda intranquilidad. Me
interrogaban, pero parecan saberlo todo, y no tener ms deseo que borrar de mi
memoria todo recuerdo de dolor.
4
***
II
III
LA MUERTE DE NKRASSOV
Nkrassov ha muerto. Lo vi por ltima vez un mes antes de su muerte. Pareca ya un
cadver, siendo extrao ver a aquel cadver hablar, remover los labios. No slo
hablaba, sino que haba conservado toda la lucidez de sus ideas. No crea en que su
muerte estuviese prxima. Una semana antes de expirar sufri un ataque de
parlisis que inmoviliz todo el lado derecho de su cuerpo. Ha muerto el 27, a las
ocho de la noche. Avisado, inmediatamente me present en su casa. Su rostro,
desfigurado por el sufrimiento, me conmovi sobremanera. Al salir de su cuarto o al
lector de los salmos pronunciar claramente cerca de l: "No hay hombre que no
peque".
Al volver a mi casa me fue imposible trabajar. Cog los tres volmenes de Nkrassov
y me puse a leerlos desde la primera pgina hasta la ltima. De este modo pas toda
la noche, y fue aquello como si hubiese revivido treinta aos. Los cuatro primeros
poemas del primer volumen aparecieron en la Coleccin de Petersburgo, que
public tambin mi primera novela. Y a medida que lea (y lo he ledo todo, sin
distincin), toda mi vida volva a pasar ante mis ojos. Record los versos suyos que
le en Siberia cuando, despus de haber purgado mi condena a cuatro aos de
presidio, pude, por fin, tocar un libro... En resumen, aquella noche dime cuenta por
primera vez del gran lugar que Nkrassov haba ocupado en mi vida, como poeta,
durante treinta aos. Como poeta, pues nos hemos visto muy poco, y slo una vez
con gran sentimiento de amistad, precisamente en el comienzo de nuestro
conocimiento, en 1845, con motivo de la publicacin de Pobres gentes. Ya he
contado este episodio. Era Nkrassov qu evidente me pareci esto despus un
corazn herido desde el principio de su vida, herido con una herida que jams
volvi a cerrarse. Esto explica su poesa apasionada, esa poesa de mrtir.
Fue entonces cuando me cont su infancia, la odiosa vida que en su casa haba
sufrido; pero sus ojos se llenaron de lgrimas al hablarme de su madre, y vi que
haba siempre en l un recuerdo santo que podra salvarle. Creo que, en lo sucesivo,
ninguna otra afeccin ejerci tanta influencia sobre l. Pero algunas partes
sombras de su alma dejbanse ya entrever.
Ms tarde nos peleamos, incluso demasiado pronto, pues nuestra intimidad apenas
si dur algunos meses. La intervencin de algunas buenas personas no fue extraa a
aquella pelea.
Despus de mi regreso de Siberia, aunque no nos hayamos visto a menudo y
nuestras opiniones hayan sido siempre, desde aquella poca, muy distintas, nos
ocurra comunicarnos cosas que no hubiramos dicho a ninguna otra persona.
Quedaba entre nosotros algo as como un lazo de unin desde nuestra entrevista de
1845.
Cuando, en 1863, me ofreci un libro de versos suyos, me ense un poema
titulado Los desgraciados, y me dijo: "Al escribir esto pensaba en usted." (Haba
pensado en la vida que yo llevaba en Siberia.) En fin, en los ltimos tiempos de su
vida nos vimos algo ms a menudo, sobre todo en la poca en que yo publicaba en
su revista mi novela Un adolescente.
A los funerales de Nkrassov asistieron algunos millares de sus admiradores. Estaba
all una gran parte de la juventud estudiosa. Se recogi el cadver a las nueve de la
maana, y casi haba anochecido cuando nos separamos, a la salida del cementerio.
Se pronunciaron sobre su tumba muchos discursos. Leyse tambin una admirable
poesa de autor incgnito. A mi vez, hend la multitud hasta la fosa, an cubierta de
flores, y muy impresionado, con voz dbil, a continuacin de los dems, pronunci
algunas palabras.
Comenc por decir que Nkrassov era un coraron herido, que toda su poesa, todo
su amor por los que sufren proceda de eso. Fue siempre de los que sufrieron con la
violencia, con la tirana, con todo lo que oprime a la mujer y al nio rusos en el seno
mismo de la familia. Expres tambin la opinin de que Nekrassov terminaba la
serie de los poetas rusos que nos trajeron "una palabra nueva". Tuvo como
contemporneo al poeta Tutchev, que tal vez se mostr ms "artista", pero que
nunca ocupar el lugar debido a Nkrassov. Este ltimo debe ser colocado
inmediatamente despus de Puschkin y Lermontov.
Cuando hube pronunciado estas palabras se produjo un pequeo incidente. Una
voz, entre la multitud, grit que Nkrassov era superior a los Puschkin y a los
Lermontov, que no eran ms que unos "byronianos. Otras voces repitieron: "S,
superior!" Ni siquiera haba pensado en comparar entre ellos a los tres poetas, pero
en un Mensaje a la juventud rusa, Skabistchevsky cont que alguien (es decir, yo) no
haba temido comparar a Nkrassov con Puschkin y Lermontov. "Vosotros habis
respondido que era superior a ellos." Me atrevo a asegurar a Skabistchevsky que se
ha engaado. Slo una voz grit: "Superior, superior a ellos! Y fue la misma voz que
dijo que Puschkin y Lermontov no eran ms que unos "byronianos". Slo algunas
voces repitieron: "S, superior!"
Insisto sobre este punto porque veo con pena que toda nuestra juventud cae en el
error. Los grandes nombres deben ser sagrados para los corazones juveniles. Sin
duda, el grito irnico de "byronianos!" no proceda de un deseo de entablar una
discusin literaria ante una tumba entreabierta an, sino de una necesidad de
proclamar toda la admiracin sentida por Nkrassov en el primer momento de
emocin. Pero esto me ha dado la idea de explicar todo mi pensamiento.
IV
EL POETA Y EL HOMBRE
Todos los peridicos han insistido acerca de cierto "espritu prctico" de Nkrassov,
sobre sus defectos, hasta sus vicios, aadiendo que, gracias a cierta duplicidad, no
nos dejaba ms que una imagen un poco turbada de s mismo. Algunas
publicaciones han hablado de su amor al pueblo y de los males de que sufre la
inteligencia humana. Creo yo que, en el porvenir, el pueblo conocer a Nkrassov.
Comprender entones que ha habido un buen noble ruso al que le enternecieron
sus infortunios y que en los das de tristeza fue hacia l. En efecto, el amor al pueblo
quiz no haya sido en Nkrassov ms que una salida para sus propios dolores.
Pero, antes de hablar de los dolores del poeta, quiero explicar algunos aspectos del
hombre. En Nkrassov el hombre y el poeta estn ntimamente mezclados entre s.
Han reaccionado tan bien el uno sobre el otro, que al hablar del poeta es preciso
ocuparse del ciudadano. Los que le consagran artculos parecen siempre querer
excusarle. De qu? Qu necesidad puede tener de nuestra indulgencia? A cada
instante se pronuncia la expresin de "espritu prctico"; quieren con eso decir, sin
duda, que posea el arte de hacer bien sus asuntos; y, en efecto, al punto llueven las
justificaciones. Sufri mucho desde la infancia; adolescente, aun conoci en
Petersburgo das difciles, abandonado, sin hogar; vise asediado por infinidad de
penas y de preocupaciones, y no hay que asombrarse de que desde muy pronto haya
tenido un "espritu prctico". Nkrassov no logr jams ver aparecer su revista.
Parecen querer dar a entender que nicamente logr sus fines por medios
impertinentes y esto a propsito de un hombre como Nkrassov, que supo
emocionar a todos los corazones, excitando el entusiasmo o el enternecimiento con
sus hermosos versos. Todo eso est dicho para declararle inocente, claro est;
pero creo que Nkrassov no necesita que se le defienda tan enrgicamente. Este
gnero de excusas tiene siempre algo de humillante para aquel a quien con tanta
oficiosidad se justifica. Parecen decir que ese mismo poeta que pasara la noche
escribiendo los ms admirables y emocionantes versos que es posible imaginar,
llegada la maana, se apresurara a enjugar sus lgrimas para realizar alguna treta
con un "espritu prctico". Los hermosos versos haban sido, pues, compuestos muy
framente, y cuando vengan a preguntarnos a quin acabamos de acompaar al
cementerio, debemos responder: "Al ms ilustre representante de la doctrina del
arte por el arte." Pues bien: no, eso no es verdad. Acabamos de perder, no a un fro
adepto del arte por el arte, sino a un verdadero poeta, cuyos sufrimientos populares
desgarraron muy vivamente el corazn, un mrtir de s mismo.
Vale ms explicar francamente las cosas, con el fin de destacar claramente la
personalidad del difunto, tal como fue.
Importa que no quede ningn error respecto a l y que no se pueda seguir
manchando una noble memoria.
Pero el demonio del orgullo estaba en l, y pag su debilidad con el intruso con
sufrimientos que duraron toda su vida.
No hablar de las buenas obras de Nkrassov. Jams deca de ellas una palabra;
pero, sin embargo, las hizo. Muchas personas comienzan a dar testimonio de la
humanidad, de la bondad apiadada de aquel "espritu prctico".
El seor Souvorine ha citado ya algunos rasgos. Me dirn que quiero con demasiada
facilidad rehabilitar a Nkrassov. No, no lo rehabilito: trato de explicarlo, y creo
poder hacerlo de manera concluyente.
VI
(1880)
Todo esto, como es natural, pasa en plena fantasa; mas, por primera vez, el tipo del
orgulloso hombre civilizado, como opuesto al hombre salvaje, es presentado de una
manera precisa. Y entre nosotros quien por primera vez lo pone en pie es Puschkin.
Es algo que debe recordarse.
En cuanto el orgulloso hombre civilizado se cree ofendido, herir y castigar
malvadamente al ofensor; acordndose de que pertenece a una de las catorce
clases de la nobleza, dar grandes voces y echar en falta a la ley que reprima a
aquellos que pudieron molestarle. Y se dira que ese magnfico poema no es ms
que una obra de imitacin! Se presiente en ello ya la solucin rusa de la maldita
cuestin.
Humllate, hombre orgulloso; es preciso lo primero vencer tu orgullo. Humllate,
hombre ocioso; trabaja tu gleba natal. Tal es la solucin, segn el pueblo. La
verdad no est fuera de ti; est en ti mismo; somtete a ti mismo, reconqustate a ti
mismo y conocers la verdad. Est en tu propio esfuerzo contra las falsedades
aprendidas. Una vez vencido y subyugado por ti mismo, llegars a ser libre, como
jams habas imaginado que pudieras serlo, emprenders la gran obra de la
manumisin de tus semejantes; sers feliz, porque tu vida estar bien ocupada, y
comprenders por fin a tu pueblo y su santa verdad. La armona mundial no est
para ti ni entre znganos ni en ninguna parte, si no eres digno de ella, si eres malo y
orgulloso, si quieres la vida sin pagarla con un esfuerzo."
El asunto est ya bien planteado en el poema de Puschkin. An se ver ms
claramente indicado en Eugenio Oniguine, un poema que ya no tiene nada de
fantstico, sino que es de un realismo evidente; un poema en el cual la verdadera
vida rusa est evocada con tal maestra que no se ha escrito nada tan vivo antes de
Puschkin, ni quizs despus de l.
Oniguine llega de Petersburgo, y de Petersburgo es de donde debe llegar para
que el poema tenga toda su significacin. Es siempre un poco Aleko, sobre todo
cuando exclama angustiado:
Es, me diris, una transcripcin casi literaria de tres pginas de un extrao libro
escrito en prosa por un sectario sacerdote ingls. Pero... no es ms que una
transcripcin? En la msica triste y exaltada de esos versos pasa toda el alma del
protestantismo del Norte, a la vez obtuso, mstico, lgubre e indomable. Con
Puschkin asisten a toda la literatura humana, no solamente como si tuvieseis una
serie de cuadros ante vuestros ojos, sino tambin del mismo modo que si los mismos
hechos comenzasen a revivir; os parece haber pasado ante las filas de los sectarios,
cantando con ellos sus himnos, llorando con ellos en sus exaltaciones msticas,
credo con ellos todo cuanto ellos han credo.
Luego Puschkin nos da estrofas que contienen todo el spero espritu del Korn. En
otra parte el mundo antiguo renace con la noche de los tiempos egipcios, los dioses
terrestres que guan sus pueblos y ms tarde, abandonados, enloquecen en su
aislamiento. Ha sabido Puschkin encarnar admirablemente en l el alma de todos
los pueblos. Es un don particular suyo; es algo que no existe ms que en l, como
tambin ese don proftico que le hace adivinar la evolucin de nuestra raza. En
cuanto se transforma en un poeta enteramente nacional, comprende la fuerza que
hay en nosotros y presiente a qu grandes destinos puede servir esa fuerza. En eso
es proftico.
Qu ha significado para nosotros la reforma de Pedro el Grande? No ha
consistido ms,que en introducir entre nosotros las costumbres europeas, la ciencia
y las invenciones europeas? Reflexionemos acerca de ello. Tal vez Pedro el Grande
no la emprendera, al principio, ms que con fin completamente utilitario; pero, ms
tarde, seguramente obedeci a un misterioso sentimiento que le arrastraba a
preparar para Rusia un porvenir inmenso. El mismo pueblo ruso no vio al principio
en ello ms que un progreso material y utilitario, pero no tard en comprender que
el esfuerzo que le hacan realizar deba conducirle ms lejos y ms alto. Pronto nos
elevamos hasta la concepcin de la universal unificacin humana. S; el destino del
ruso es paneuropeo y universal. Llegar a ser un verdadero ruso tal vez no significa
ms que llegar a ser el hermano de todos los hombres, el hombre universal, si puedo
expresarme de este modo. Esa divisin entre eslavfilos y occidentales no es ms
que el resultado de un gigantesco malentendido. Un verdadero ruso se interesa
tanto por los destinos de Europa, por los destinos de toda la gran raza aria, como
por los de Rusia. Si queris profundizar nuestra historia desde la reforma de Pedro el
Grande, veris que eso no es un sencillo sueo mo. Comprobaris nuestro deseo, el
de todos, de unin con todas las razas europeas en el carcter de nuestras
relaciones con ellas, en el carcter de nuestra poltica de Estado! Qu ha hecho
Rusia durante dos siglos, sino servir an ms a Europa que a ella misma? Y esto no
podra ser un efecto de la ignorancia de nuestros polticos. Los pueblos de Europa
no saben hasta qu punto nos son queridos. S; todos los rusos del porvenir se darn
cuenta de que mostrarse un verdadero ruso es buscar un verdadero terreno de
conciliacin para todas las contradicciones europeas; y el alma rusa proveer a ellos
el alma rusa universalmente unificante, que puede englobar en un mismo amor a
todos los pueblos, nuestros hermanos, y pronunciar, por fin, las palabras de donde
saldr la unin de todos los nombres segn el Evangelio de Cristo. Demasiado s
que mis palabras pueden parecer plagadas de exageracin y de fantasa. Sea; pero
no me arrepiento de haberlas pronunciado. Deban ser dichas, sobre todo en el
momento en que honramos a nuestro gran genio ruso, aquel que mejor supo nacer
resaltar la idea que las ha dictado. S; a vosotros os ser dado pronunciar "una
palabra nueva. Ser dicha para la gloria econmica o para la gloria de la ciencia?
No; ser dicha nicamente para consagrar, por fin, la fraternidad de todos los
hombres. Veo una prueba de ello en el genio de Puschkin. Que nuestra tierra sea
pobre, es posible, pero "Cristo ha pasado humildemente por ella, bendicindola"
No naci Cristo en un pesebre? Y nuestra gloria est en poder afirmar que el alma
de Puschkin ha comulgado con el alma de todos los hombres. Si Puschkin hubiese
vivido ms tiempo, tal vez hubiese hecho evidente para Europa todo cuanto
acabamos de intentar sealar; hubiera explicado nuestras tendencias a nuestros
hermanos europeos, que nos miraran con menos desconfianza. Si Puschkin no
hubiese muerto prematuramente no habra ms querellas ni equivocaciones entre
nosotros. Dios lo decidi de otro modo, y Puschkin ha muerto en todo el
florecimiento de su talento, llevndose a su tumba la solucin de un gran problema.
Todo lo ms que podemos hacer es intentar resolverlo.
FIN