Está en la página 1de 5

Tsikta'abi

tumen Manuel Uc Can



In kat, le tsikbala, ku taan ti le:
jumpel chomak yetel koj.

Junten yaakile, tu bin le koj beya tu
chen bin u ximbal. Tu bin u bin, chen
ikil u bine kaaj tu yuubaje tan
yuchul awat paachil jumpel xla pak,
ti ku yawati:

Aaaaay, aaaay, aaaay.

Ku yaaliktun nuxi koje:

Baaxej ku yawata? Ku yaalik.


Kaaj joop u bin, kaaj joop u bin u kojil,
kaaj tu yilaje juntul chomak tan u
yawat:

Baax tun ka awajtik chomak?
- Wa kaaj a wile taaj yaj in mansik le
baal in jaatmaja.
Pero baaxtun a jaantmaj chomak?
U kiixel yook masoob in seten
jaantmaj.
Bix a waalik?
Le oolale tin wawajtik tumen yaj in
mansik - ku chen aalik:

Jeelo le koja kaaj tun tu yaalaj ti le
chamako.

Wa kaaj taakech tuux kin bine, jeel a
jaantik bake.

Ku yaalik ti le chamak beyo:

Tu jaajil wa?
Tu jaajil.
Jeelo in taale.
Jeelo maalob, samale le ken
mankene ka taal.

Contado por Manuel Uc Can



Si quiero, este cuento trata de un zorro y
un puma.

Hubo una vez un puma que iba
caminado. Iba caminando, mientras
caminaba escuch que alguien gritaba
detrs de una vieja casa, ah gritaba:


Aaaaay, aaaay, aaaay.

Entonces dijo el puma:

Quin sabe quien es el que est
gritando?

Y se fue a verlo, el puma fue a verlo, al
llegar vio que era un zorro el que estaba
gritando:

Y que ests gritando zorro?
Si tu supieras, me da mucho trabajo
pasar lo que me com.
Pero que te comiste zorro?
Son los espinos del pie de los grillos
que me com.
En serio?
Por eso estoy gritando, porque me
duele pasarlos.

Y as fue como empez a aconsejar al
zorro.

Si t vinieras adonde voy, comeras
carne.

Le dijo al zorro:

De veras?
De veras.
Entonces s voy.
Esta bien, maana que cuando cruce,
vienes conmigo.

Maalob tun beyo.



Kaaj chen kuch nuxi chomak yiknal u
yet chomakile ku yaalike:

Samale bak ken a jaantej, yaan u
xuulul a mnsik u kixel yook ms. Ku
yaala ti.

Kiimak yol le nuxi chamak xan beyo,
jeelo kaaj saschaje kaaj binij, kaaj tu
nupajubaj yetel le kojo, kaaj joop u
bin. Kaaj joop u bin tun le kojo tu bin
u tsikbaltik ti le chomako baax kun u
beetej chomako. Bix ken u chachiloob
le bako ku yaalik tie:

Tene tin bin kij. Teeche le kan a wil
u taal le bako ka pulikabaj yokole- kij-
le a pulmabaj yokolo a pixmaj u tan
joolale, ka pixik tak yich ku yaalik.
Beyo maaten u yilen teene ti keen in
chaach tuni. Kaak jaantej.

Maalob.

Jeelo kaaj tu chen balajubaob paach
jumpel nuxi che beya, le kun chen
taal juntul chan, juntul chan wakax, u
chichanil le wakaxo. Ku yaalik u
chomakil ti le kojo:

Jeel ku taal le bako, jeel ku taal le
bako.

Ku chen aalik le chomako. Ku yaalik u
kojil ti le chomako.

Baax beetech baal komoj, patej,
beora ku taal u maalob bakila - Ku
chen aalik.

Jeelo kaaj mane, ma samelo le ku
chen taal juntul x-vaca, jumpel nuxi
vaca, chejunchejoob u baakel u

Est bien, as quedamos.



Cuando lleg el zorro donde haba mas
zorros les dijo:

Maana comeremos carne, ya no
tendremos la necesidad de pasar los
espinos del pie de los grillos, les dijo.

De esta forma la zorra se puso contenta,
entonces al amanecer se march, se fue
con el puma, iban caminando. Mientras
iban caminando el puma le deca al zorro
qu es lo que tena que hacer. Le deca
como hay que atrapar la carne, le
explicaba:

Yo ya me voy dijo. Cuando veas que la
presa est viniendo te tiras encima
deca mientras ests encima te sujetas
de su frente y le tapas los ojos, as el no
me ver y es ah cuando yo lo agarre,
para que lo comamos.

Est bien.

Entonces se escondieron detrs de un
rbol, entonces vena un animalito, un
torito, el ms pequeo de los ganados.
Por lo que el zorro le dijo al puma:


Ah viene la presa, ah viene la carne.


Deca el zorro, el puma le contest:


Para que quieres algo tierno, djalo,
ahora vendr carne buena le contest.


Entonces lo dej cruzar, al poco rato
vena una vaca, una vieja vaca, se le vean
todos los huesos de sus costillas,

chalatel beya, ku chen aalik u


chomakile.

Jeel ku taal le bako, jeel ku taal le
bako.

Ku nukik koje:

Baax beetech baal baak? Pate beora
ku taala.

Jeelo ma samtunelo kaaj joop u
chen ilaab u taal juntul wakax nojoch,
hasta nojoch baal le wakaxo, tak u
puuse nojoch, ku yaalal ti chomak
tumen le kojo:

Jeel tun ku taal bako kanantabaj.

Jeelo le kaaj nats, le kaaj cruzarnajij,
le kaaj manej nuxi wakaxo le ku
pulikubaj le chomak yokol jeex
aalabik tie, le ku chachik u pool le
wakaxo, tu pixaj u yich le wakaxo, nuxi
koje kaaj tu chachaj. Kaaj tu
kinsajoob le nuxi wakaxo.

- Jeelo pues lela a tial, lela in tial.

 
Kaaj joop u binoob yete u baakoob,
kaaj kuch tu beel yotoch beya, nach
beey u tal beya, tu taal le nuxi chomako,
jok yalkab mejen chomakoob ku
yawajtikoobe, ti u mama, ku yaalikoob
beya:

Jeel lku taal papa yetel bako, jeel ku
taal papa yetel bako. Kiimak yol le
mejen chamakoobo , jeel tun ku
taalo.

Vieja kooten anteni, alkuchil in taal
kij.

entonces el zorro mencion:





Ah viene la carne, ah viene la carne.

A lo que contesta el puma:

Para que la quieres puro hueso?
Djala, ahora vendr algo bueno.

Despus de eso al poco rato vieron venir
a un toro grande, estaba muy grande el
toro, tena la giba muy grande, entonces
le dijeron al zorro por el puma:


Ah viene la carne, ahora s, cuidado.

Entonces se acerc, iba cruzando, por lo
que el zorro se le tir sobre el toro tal
como le haba dicho, se sujet de su
cabeza y le tap la vista y el puma lo
atrap. As fue como mataron al ganado.



Entonces, pues esto es mo, este es
tuyo.

Entonces con esto, emprendieron su
regreso cada quien llevaba cargada su
carne, al llegar al camino a su casa, desde
lejos, venia caminado el zorro y salieron
los zorritos y le gritaban a su mama, le
decan:

Ah viene pap con carne, ah viene papa
con carne. Los zorritos estaban
contentos, y se fueron hacia l.


Vieja, ven, aydame, pesa mi carga
mencion.

Yaan tiaal kaampel kiin u janaloobi ,


kaaj joop u janaloob, xuupij, entonces
ti le jeel tuno k-ilik tune man le
kiin beyo, kaaj joop u tsikblatik ti u
yatan:

Beya bey t-kaxtil le baka, beya tin
beetaj, beya beeychajoon.

Baax uchij? Le chomako kaaj tu
yaalaj ti u yatane:

Bejlae ma tan k-bisik koj, teech ka
taal tin paach. Bey jeex tin chachik le
wakaxo, beey kin in taasil xano u bakel
k- jaant weye.
Maalob.

Koje ma taani, ma taani, chomak
tune ku yaalik ti u yet chomakile:

Teche yaan a pulikabaj tu ykol le
wakaxo, ka chachik u poole ka pixik u
yiche mientras ken a wilaaj bey u
yuchulo tene kin pulikinbaj kin kinsik.

Maalob.

Kaaj joop u binoob, jach ku
yuubikubaj nuxi chomake yaan u
beetik le baax tu beetaj yaxe kaaj
joop u bin u patoob le bako.
Ma samalo tu taal juntul chan toro.
Ku yaalike.

Jeel ku taal le bako.
Baax beetech baal komoj.- Ku chen
aalik le chomak ti u yet chomakilo.
Patej beora ku taal la baka.

Ma samelo tu taal le nojoch vacao
chechejkil u baakel tu kaaten u yatan
beyo:

Jeel ku taal le bako.


Tenan para cuatro das de comida, y se
pusieron a comerlo, y lo acabaron, por lo
que al paso de los das el zorro le
coment a su esposa:

As hicimos para atraparlo, as lo hice,
s fue cmo lo logramos.

Y qu sucedi? El zorro le dijo a su
esposa:

Esta vez no llevaremos al puma, t
vendrs conmigo. As como atrap al
ganado, as lo puedo hacer de nuevo y
traer la carne para que comamos.
Est bien.

No avisaron al puma, no lo hablaron,
entonces el zorro le dice a la zorra:

T te vas a tirar sobre el ganado, lo
agarras de la cabeza y le tapas los ojos,
mientras sucede todo eso yo me aviento
sobre el para matarlo.

Est bien contest.

Y se dirigieron a cazarlo, el zorro senta
que poda hacer lo mismo que la otra
ocasin, se marcharon a cazar. Al poco
rato vieron venir a un torito, y mencion:



Ah viene la carne.
Para que quieres algo tierno?-le dijo el
zorro a la zorra. Djalo, ahora vendr
buena carne.

Al poco rato, vieron venir a una vaca al
que solamente se le vean las costillas, y
su esposa dijo de nuevo:

Ah viene la carne.

Baax beetech chen baak?



Jeelo ma sam lelo le ku taal juntul le
nuxi toro tu kaateno.

Pues peksabaj wale jeel ku taal le
baka.

Le ku pulikubaj le chan chomaktun
yokol le wakaxo,le wakaxo jaak u
yol, kaaj tu titajubai nach tuux puul
le x-chomako. Le chan chomak tu
pulajubaj tu taanil u pool xane nach
tuux jenchintaabij. Ma beychajoobi.
Kaaj tsooke le chan chomake kaaj
lkij kaaj joop u taal. Tu taal u yawat, si
kaachal u baakel, kaachal tulakal ti ku
yaalike:

Teche ta chen cheejtiken, laaj tuux
yanech chuyukbalech te cheo, kox
pepen anteni

Ku yaalik le chomak beyo, ku yilale
niinich u koj le chomak te kab le cheo,
jeel bakana x-chomake kimij ti tsoop
ichil le cheiloobo. Jaalibe kaaj
ensaab tumen yet chomakiloobe
kaaj joop u binoob. nach tu taale kaaj
jk ylkab paalal:

Jeel ku taal papa yetel bako, jeel ku
taal papa yetel bako.

Ku yaalik u chomakile.

Makachi paalaleex ma ta wilikeex a
mamaex kin taasik, ma le bako?

Beytun k-ilik tuno, le tsikbal jeela ku
kaansik toone de que ma debere k-okol
yetel baaloob mas nuktak ke toon,
tumen ma k-et muuki.

Para que quieres huesos?



Entonces la poco rato vieron venir a un
toro grande.

Pues preprate, que ah viene la carne.


Entonces la zorra se tir sobre el ganado,
el toro se asust, por eso se sacudi y
avent lejos a la zorra. La zorra que se
haba sostenido de la cabeza igual cmo
lo haba aventado fue aventada. No
lograron su objetivo. Despus de esto el
zorro se puso de pie y comenz a
caminar, venaa quejndose, ya que
tenaa quebrado los huesos, tena todo
quebrado y dijo:

T te ests riendo, mira donde ests,
ests colgada del rbol, bjate, aydame.


As dijo el zorro, vea a la zorra rindose
colgada de la mata. Lo que l no saba era
que la zorra haba muerto, se le haban
incrustado las ramas del rbol. Fue
bajado por el zorro, y emprendi el
regreso. Cuando se acercaban a su casa
salieron sus hijos a recibirlos:

Ah viene papa con la carne, ah viene
papa con la carne.

El zorro contest:

Cllense nios, no se dan cuenta que
es su mam la que tengo cargada?

De esta forma vemos que este cuento
trae la moraleja de que no debemos
meternos con algo ms grande que
nosotros, porque no es de nuestro
tamao.

También podría gustarte