Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Revista Historia Antropologia y Fuentes Orales #28
Revista Historia Antropologia y Fuentes Orales #28
ANTROPOLOGIA
Y FUENTES ORALES
28
AO 2002
3
POCA
Escenarios Migratorios
IO
HA
DE HISTORIA ORAL
A S O C I A C I N
I N T E R N A C I O N A L
A
R
CE
HISTORIA
ANTROPOLOGIA
Y FUENTES ORALES
28
Escenarios Migratorios
Escenarios migratorios
Atravesando el Atlntico: Espaolas en So Paulo.
Maria Antonieta Antonacci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Migracin e identidad multirracial. Elaine Bauer y Paul Thompson . . . . . .
Destruir la memoria: El trato a los emigrantes en la isla de Ellis,
Nueva York. Kate Moore y Diana Pardue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vivencias de la emigracin en Escandinavia. Hanna Snellman . . . . . . . . .
La domesticacin del mestizaje en Mxico: Del toro al guajolote (pavo)
Frdric Saumade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Docencia y seleccin de proyectos
La historia oral en la Universidad de Malm
Lars Berggren y Mats Greiff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Somos historia. Historia oral en Dinamarca
Kirsten Folke Harrits y Ditte Scharnberg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La identidad de los ferroviarios de RENFE (1941-2001)
a travs de las fuentes orales. Pilar Daz, Pilar Domnguez,
Pilar Folguera y Jos M Gago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historia oral: una brjula para los desafos de la historia.
Marieta de Moraes Ferreira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
33
47
59
73
97
109
121
141
La entrevista-VII
El participante invisible: El papel del transcriptor. Shannon Page . . . . . . . 153
Pietermaritzburg 2002
XII Conferencia Internacional de Historia Oral: Conclusiones.
Mercedes Vilanova, Don Ritchie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Resmenes-Palabras Clave / Abstracts-Keywords
Ao 2002
Escenarios migratorios
1.
2.
3.
4.
Cf. ANTONACCI, M. A. y MACIEL, Laura. Espanhis em So Paulo: modos de vida e experincias de associao, en Revista Projeto Histria, n. 12, SP, EDUC, 1995, ps. 173/267;
ANTONACCI y MACIEL. Revisitando a imigrao: cultura, cotidiano e experincias de espanhis
em So Paulo (1890/1930), en Revista Margem, n. 6, SP, EDUC, 1997, ps. 61/76; ANTONACCI
y MACIEL, Os espanis em So Paulo: cultura, cotin e experiencias de vida, en Estudios
Migratorios, Santiago de Compostela, Consello de Cultura Galega, 1997, ps. 65/111.
6.
7.
Llega incluso a atribuirse la expresin bandeira o bandera, abanderar, por ejemplo, a la presencia y actividad de los castellanos en So Paulo. AMARAL, dem, p. 6
8.
9.
10. Hasta los aos 1930, segn estadsticas oficiales, los espaoles fueron slo un poco nmericamente inferiores a los italianos, de forma que para el periodo 1905/1914, la inmigracin espaola predomin sobre la italiana (cf. Boletim do Departamento Estadual do Trabalho, SP,
Typographia Brasil de Rothschild, 1915). Segn el nuevo censo de 1920, So Paulo tendra
577.621 habitantes, siendo el 35.5% (205.245) inmigrantes dividos en 33 nacionalidades, entre
los cuales 24.902 eran espaoles (ver Ministrio da Agricultura, Indstria e Comrcio.
Recenseamento Geral do Brasil, 1920, RJ, Imprensa Oficial, 1962).
11. Trabajamos con nmeros de 3 peridicos espaoles localizados en el IHGSP: La Ibria (1895),
La Voz de Espaa (1902) y Diario Espaol (1911-1920), que sucedi a La Voz de Espaa, teniendo el mismo director-propietario, Jos Eiras Garca.
Para realizar este estudio fue fundamental el contacto establecido con la directora de la Sociedade Hispano Brasileira, fundada en 1898 con el nombre de
Sociedade Hispano Brasileira de Socorros Mtuos, Instruo e Recreio, que puso a
nuestra disposicin su importante acervo documental, donde se encuentran precariamente reunidos, registros dispersos de otras asociaciones de espaoles en So
Paulo que ya no funcionan, adems de encaminarnos hacia la Sociedade
Beneficente Rosalia de Castro. Creada ms recientemente para dar asistencia a
espaoles ancianos y sin recursos, gracias a ella llegamos hasta participantes de las
primeras olas migratorias Espaa/So Paulo en el periodo republicano. En la bsqueda de documentos, encontramos protagonistas que vivieron, de diferentes
formas y con distintos significados, la experiencia de ser inmigrantes espaoles en
So Paulo, en las dcadas de 1920/1930.
A partir de la metodologa de la historia oral, tuvimos la oportunidad de registrar testimonios con integrantes de estos movimientos migratorios, pluralizando
los puntos de vista y las versiones, a partir de experiencias de mujeres inmigrantes espaolas. Teniendo en cuenta las implicaciones de la investigacin histrica
con testimonios orales, los acompaamos de discuRegistramos testimonios siones sobre las formas de abordarlos, que vienen crecon integrantes de ciendo entre los investigadores brasileos de varios
campos del saber a travs del intercambio con profemovimientos migratorios, sionales del exterior, interesados en el avance de los
19
pluralizando puntos de ejercicios y las reflexiones sobre20la historia oral.
Como ha afirmado Portelli, no podemos ignorar
vista y versiones, a partir 1/ las diferencias entre texto y performance al transde experiencias de mujeres formar la segunda en el primero, fijando sobre una
base material algo que es dinmico e inmaterial,
inmigrantes espaolas resultante de las relaciones presente/pasado; 2/ que
lidiamos con montajes, tanto en las preguntas como
en los recortes seleccionados de los testimonios, lo que implica que estos procedimientos incluyen nuestro propio hacernos como historiadores, que investigamos recurriendo a testimonios orales y a la oralidad; 3/ que tratamos con testigos que tienen diferentes capacidades/habilidades de narracin y que, adems,
dialogamos con trabajos de la memoria. Un campo de luchas que sufre alteraciones en funcin de las experiencias a lo largo de los aos, y que pasa por diversos prismas y temporalidades en un continuo rehacerse de recuerdos y ubicaciones, en un trabajo que se expresa a travs de la subjetividad con la que los testigos
vivieron sus relaciones sociales.
6
19 Cf. AMADO, J. y FERREIRA, M.(orgs.) Usos e Abusos da Histria Oral, RJ,FGV, 1996; FERREIRA,
M. (org.) Histria Oral e Multidisciplinaridade RJ, Diadorim/FINEP, 1994 y Entre-vistas: abordagens e usos da histria oral, RJ, Editora da Fundao Getlio Vargas, 1994; Projeto Histria, n.
15, tica e Histria Oral, SP, EDUC, 1997; Projeto Histria, n. 17, Trabalhos da Memria,
SP, EDUC, l998; Projeto Histria, n. 22, Histria e Oralidade, SP, EDUC, 2001; VILANOVA,
Mercedes. Las mayoras invisibles. Barcelona, Icaria Editorial, 1996.
20. PORTELLI, Alessandro. Bombardeio como metfora e mito da memria, conferencia realizada
en el Programa de Estudios Pos-Graduados en Historia de la PUC/SP, 25/04/2002.
Reconociendo los problemas a los que nos enfrentamos en los trabajos con la
memoria, as como su potencial para los anlisis histricos, consideramos importante recurrir a la metodologa de la historia oral, que cada vez conquista ms espacio dentro del contexto de una historia social volcada en el estudio de las experiencias y de los significados atribuidos por sujetos histricos a sus luchas y vivencias.
De ah nuestro empeo en dialogar con los testimonios de seis inmigrantes espaolas, con el fin de aprehender ngulos de modos de vida y de trabajo de espaoles en So Paulo, y entender las dramticas y diferenciadas historias que llevaron a
hombres, mujeres y nios a emigrar y salir de sus espacios, tiempos, y relaciones,
para desarrollar nuevas formas de convivencia en sociedades de inmigracin.
En estas relaciones emigracin/inmigracin, las reflexiones de Sayad21 sobre
las formas con prejuicios etnocentristas de los estudios centrados en las migraciones, son fundamentales en la medida en que tratan y analizan a los migrantes
slo a partir de la ptica de una sociedad de inmigrantes, e ignoran y desconocen las condiciones y presiones que impulsaron a estos individuos, familias y grupos sociales a abandonar, temporal o definitivamente, sus pases o regiones de
origen, sus pertenencias, sus costumbres, y sus lazos
de parentesco. Recurrir a sus recuerdos permite per- A travs de voces y
cibir las correlaciones entre los problemas sociales que sensibilidades femeninas
marcaron histricamente los procesos inherentes a
sus condiciones de partida como emigrantes, y cono- vislumbramos dilogos con
cer las fuerzas que los llevaron a determinadas regio- representaciones de
nes, sin perder de vista los sentidos y las sensibilidades con los que vivieron sus relaciones de partida y las acontecimientos,
que fueron estableciendo en los lugares de llegada, actividades industriales, la
como inmigrantes.
Los testimonios de emigrantes aportan fragmentos cotidianidad en la ciudad.
de sus vivencias en el pas o regin de origen, contextos histricos inherentes al proceso migratorio, formas de comprensin de la vida
socio-cultural, relaciones personales y de vecindad construidas en los nuevos destinos, as como extraamientos, segn sugiere Michael Hall.22
Como destac Boris Fausto en un balance realizado sobre estudios referentes
a la inmigracin en So Paulo: Algunas de esas dimensiones vinculadas a la sensibilidad no son mensurables, aunque pueden ser aprehendidas a travs de fuentes lamentablemente escasas, como la correspondencia entre inmigrantes y sus
familiares en el pas de origen o el testimonio de los ancianos.23 En estas consideraciones entre investigadores pioneros en los estudios sobre procesos subyacentes a la inmigracin en So Paulo, ya estaban siendo discutidas problemticas
referentes a la delimitacin de las fuentes disponibles que, en varios sentidos,
definan el contorno de la investigacin.
24. Cf. BOURDIEU, Pierre. Prefacio a SAYAD, A. A Imigrao, op. cit., p. 11.
haba enfrentado desde que lleg al Brasil. Sus dificultades fueron decisivas: trabaj desde temprano y no estudi. Su testimonio fue lento, sin mucha fluidez y,
en algunos momentos, fue preciso estimularla para que continuase hablando,
como si el fardo del trabajo an le estuviese pesando y trabara su memoria.
Aprovech una pausa en la grabacin para decir que no tena ms nada que contar, cerrando as sus recuerdos. (Duracin de la entrevista: 14:30 a 15:55)
Encarnacin Jerez Rodrigo, 90 aos, naci en 1907 en Murcia y lleg a Brasil
en los aos 1920. La entrevista con Doa Encarnacin se realiz el 15/04/97, en
la sede de la Sociedade Beneficente Rosalia de Castro, donde resida, y acept dar
su testimonio sin ninguna restriccin. Su narrativa fue muy conmovedora y difcil, pues llor durante buena parte de la larga entrevista, donde cont su trayectoria desde su infancia en Espaa. Siempre destac los pasajes ms tristes, a veces
dramticos, que vivi, especialmente despus de la muerte de su madre. Sus palabras estaban llenas de detalles y gestos, en un esfuerzo para ser lo ms fiel posible
a sus dolorosos recuerdos. Al preguntarle si le gustara detener la entrevista, dijo
que no, como si hablar fuese menos penoso que callar sus recuerdos. Uno de los
pocos momentos de desconcentracin fue ya al final, cuando cont cmo las
mujeres separaban y vendan la plata encontrada en la chatarrera, sin que los
hombres lo supieran. (Duracin de la entrevista: de las 14:30 a las 16:30)
Mara Marn, 89 aos, naci en Linares en 1908, provincia de Jan, y emigr
en 1920. Su entrevista se realiz en la sede de la Sociedade Beneficente Rosalia de
Castro, donde asista a las reuniones semanales. Durante su testimonio, el
08/04/97, se preocup por recordar los acontecimientos, describiendo el barrio
de Brs y la trayectoria de su familia inmigrante. Al final complement sus palabras con una gestualidad expresiva, en la tentativa de narrar mejor una escena que
deseaba recordar. (Su entrevista dur de las 14:30 a las 16 horas)
Isidora Guerrero Domnguez, 81 aos, naci en La Lnea, y la familia no emigr pero ella fue a visitar a su hermana, alrededor de 1926/1927 y se qued, a
causa de la muerte de sus padres. Su recomendacin como posible testimonio
parti de la Sociedad Benfica Rosalia de Castro, que la encontr a travs de su lista
de asociados. El contacto se realiz a travs de Brgida, hija de Doa Isidora,
quien acept en nombre de su madre, participar en el proyecto, definiendo que
la entrevista se realizara en su residencia, el 05/09/97. Su testimonio fue breve,
con pocos detalles, contencin de gestos, sin grandes diferencias en el tono de
voz. Los momentos ms marcados fueron cuando mostr satisfaccin por no
haber trabajado en el campo y cuando expres tristeza por no haber estudiado.
Mara de los ngeles Esparrel Snchez, 90 aos, naci en 1907 en Motril, provincia de Granada y emigr en 1926, cuando se traslad con su familia para trabajar en la hacienda de caf en Serrana, regin de Ribeiro Preto. Las hermanas
Esparrel, que viven en el mismo terreno, fueron sugeridas por la Sociedade
Beneficente Rosalia de Castro y las entrevistas se realizaron el 08/09/97. Mara de
los ngeles cont que en Espaa hablaban mucho del Brasil y que el padre resolvi ir a So Paulo antes de que los hijos tuvieran que servir en el Ejrcito, y se
emocion mucho al recordar a la abuela materna despidindose de la madre, del
sufrimiento de sta al tener que ir a Brasil, as como de su propia separacin de
su primer novio. Record cuando vinieron a vivir a So Paulo, en Moca, donde
10
trabaj en casa como costurera, razn por la cual conoci poco la ciudad. (Su
entrevista dur de las 13:30 hasta las 14:45)
Mara Angelita Esparrel Lpez, (hermana de Doa Mara de los ngeles) 74
aos, emigr con apenas 4 aos, no recuerda Espaa. Su narracin gir alrededor de sus empleos, normalmente en fbricas de tejidos, insistiendo en recordar
que nunca quiso trabajar en casa, como sus hermanas, pues le pareca muy sufrido. Se limit a responder lo que se le preguntaba y cuando le fue pedido que describiese el barrio de Moca, dijo que tena poco que decir pues, a pesar de ir a pie
de la casa hasta el lugar de trabajo, andaba cabizbaja, sin prestarle atencin al
camino. Sonri mucho al decir que en la juventud prcticamente no sala de casa,
pero que ahora sola ir a los bailes para la tercera edad. (Su entrevista dur de las
15:15 a las 16 horas).25
En las memorias de estas mujeres se han trabajado las dimensiones de la inmigracin espaola en So Paulo. En la forma en que rememoran y rehacen hoy sus
experiencias estn inscritas impresiones de conflictos y frustraciones inherentes al
ser inmigrante en la ciudad de So Paulo. Llevando
En la forma en que vidas de intenso trabajo y conviviendo con prejuicios
y extraamientos mutuos, cargan an en sus recuerrememoran y rehacen hoy dos, la pesadilla de haber venido a So Paulo engaasus experiencias estn dos por propagandas y cartas de parientes. Doa Ins,
al finalizar la entrevista y como evaluando su trayecinscritas impresiones de toria, coment desolada que su padre [...] prefiri
conflictos y frustraciones venir para ac y tragarse la mentira que el hermano le
mand en las cartas. Esta sensacin de incomodidad
inherentes al ser an le pesaba porque volver era imposible: Cmo
inmigrante en la ciudad de iba a hacer? Si no daba ni para comer, cmo?!. Pero
el dilema de los inmigrantes aparece con fuerza cuanSo Paulo do Doa Ins, tambin al finalizar su testimonio,
rememorando cuando despus de su partida de Espaa, se concienci de por qu
no poda volver:
Porque cuando nosotros vinimos de all, la gente estaba pasando mucha
hambre; mucho inmigrante vino para ac, no? All se pasaba mucha hambre y ni se poda hablar, entiende? No haba libertad para quejarse de nada.
Hambre, trabajo, mucho trabajo, poca o ninguna libertad a ambos lados del
Atlntico, son evidencias inseparables de las nuevas disporas, que marcan el inicio de la travesa de millones de hombres, mujeres y nios que, desde mediados
del siglo XIX, bajo otras condiciones y opresiones, vinieron a hacer las Amricas.
Llegaron con la ilusin aportada por parientes o difundida por propagandas de
agentes al servicio de los intereses de grandes propietarios rurales y empresarios
urbano-industriales de all y de ac.
A travs de los testimonios de estas inmigrantes, se trasluce cmo experimentaron ese violento proceso de expulsin e integracin en tierras, relaciones, y acti25. Estas descripciones de los testimonios, as como las anotaciones de sus gestos y estados emocionales, fueron realizadas por Laura Antunes Maciel y Florncia Vaz do Ceu Pereira, que participaron en todo el proceso de las entrevistas, siendo Florncia la que transcribi las grabaciones.
11
12
tristezas que forman parte de sus recuerdos. Tales matices, susceptibles de captarse a travs de la transfiguracin de sus fisonomas, asociada a actuaciones y gesticulaciones de su cuerpo, segn referencias a sus performances, refuerzan la idea
de que los trabajos de la memoria oral salen a la superficie saturados de sentimientos y se materializan a travs de la presencia del cuerpo, de la articulacin de
la voz, de las expresiones y de los gestos.
Le cabe al historiador, situado en su tiempo, sus relaciones y compromisos,
hacerse sensible para or e interpretar estas seales, que forman parte de las narrativas y adquieren sentido en las experiencias de vida que estn siendo rememoradas y actualizadas. En el cruzamiento de estas evidencias podemos encontrar sensibilidades y significados que, contextualizados e incorporados en el anlisis de
sus memorias, adquieren densidad histrica. En la conjugacin de estos fragmentos salieron a la superficie mucho ms que semejanzas, disonancias y diferencias con las que vivieron y trabajaron sus memorias sobre las experiencias
sociales en So Paulo.
Trabajando con las memorias de mujeres, sus testimonios tambin permiten
explicar cmo se enfrentaron a imposiciones y disciplinas familiares, a veces
esquivando el lugar secundario que ocuparon en la jerarqua domstica, utilizando originales formas de supervivencia material y emocional, y sacando provecho
frente a lo que les era destinado en los procedimientos de trabajo o transgrediendo prescripciones preestablecidas. Aprehender lo femenino como expresin
de relaciones sociales y culturales, vivenciadas histricamente, tambin implic
acompaar, en estas memorias, reticencias, sometimientos, retraimientos, y adaptaciones, tanto como sentimientos de prdida y lamento por no haber podido ir
a la escuela o por haber sido obligadas a salir de ella.
Al dialogar con los testimonios se explicita cmo estamos aprendiendo a trabajar histricamente con entrevistas orales y cmo percibimos las contribuciones de este conjunto de memorias para reflexionar sobre los conflictos y significados subyacentes a los procesos migratorios. Por el hecho de mantener una
continua relacin entre presente y pasado, las narrativas estn apoyadas en una
cronologa fragmentaria, quebrada por interrupciones en los recuerdos, a partir
de la emergencia de acontecimientos que marcaron sus vidas. Como la muerte
de abuelos o padres, el viaje a So Paulo o la presin de tener que quedarse all;
la huida de los campos de caf en direccin a la ciudad de So Paulo; la prdida de todos los bienes acumulados, por causa de la Revolucin de 1924 y la
retomada de los negocios familiares en Santo Andr, o inclusive el paso de
Washington Luz como presidente de la Repblica por So Paulo y por la casa
de sus parientes, cuando fue recibido con la exquisitez sofisticada de la gastronoma espaola.
Es esa memoria a saltos, llena de regresiones y anticipaciones, constituyendo
una trama pluridimensional, la que permite encontrar la subjetividad con la que
las entrevistadas sistematizaron y narraron sus vivencias de mujeres espaolas en
tierras extranjeras. Las experiencias que dejaron fuertes impresiones en sus vidas
y los significados que le atribuyeron a lo que vivieron, permea sus recuerdos y
puede encontrarse en su organizacin, en el aflorar de sus emociones e intolerancias, como as tambin en otras seales que apuntan las dificultades a las que
27. PORTELLI, Alessandro. A filosofia e os fatos, en Revista Tempo, n. 1, RJ, UFF, 1996.
la
13
14
no conozco todo So Paulo. Mientras Doa Isidora relat: Todo en Brs, no salimos de Brs. Tuve mis hijas en Brs, nacieron, se criaron, se casaron, todo en Brs.28
Pero fueron Doa Mara Angelita y Doa Encarnacin las que mejor explicitaron bajo qu condiciones vivieron y trabajaron en So Paulo. Doa Angelita,
que viva en la Vila Cllia, en Moca, contando sobre sus cuatro diarias largas
caminatas de casa al trabajo, a los doce aos, en el taller de costura Emprio
Toscana, al preguntarle sobre lo que vea en esos viajes, manifest la vergenza
que senta cotidianamente: yo no me acuerdo de nada, yo no vi nada porque caminaba cabizbaja, diciendo que tal vez recordase las piedras y las calzadas o los trolebuses llenos, razn por la cual, ella iba y volva caminando al trabajo, siendo
que yo haca cuatro viajes, vena a almorzar a casa y despus volva:
Yo tena vergenza de andar en mnibus, iba a pie [...] y como el trolebs
iba siempre lleno, me daba vergenza entrar, entonces iba a pie. El trolebs
quedaba redondo de tanta gente! Era eso lo que me llamaba la atencin, porque yo siempre anduve cabizbaja, nunca [...] le prest atencin a las cosas que
me pasaban.
Doa Angelita verbaliz lo desagradable que era y el extraamiento que senta
al salir de Moca y toparse con el movimiento en las calles con los trolebuses llenos. Su vergenza y el distanciamiento frente a lo que le llamaba la atencin la
cantidad de gente en los trolebuses, afect su postura corporal y su campo de
visin, ya que andaba cabizbaja. Esta nia-mujer, que fue a la escuela hasta el tercer grado, momento en que sali para trabajar, a los doce aos, en un taller de
costura, una fbrica de juguetes, Matarazzo, una fbrica de tejidos, Secco, la seccin de embalaje de Matarazzo, y regres a las fbricas de tejido en Bom Retiro,
al rememorar momentos vividos en su territorio, Moca, espacio que comparta
con sus pares, narr:
Yo jugaba mucho, porque tena veinte aos y todava jugaba en la calle!. Yo
trabajaba, pero jugaba! Como nunca tuve infancia, entonces estaba creciendo y ya siendo seorita, todava jugaba en la calle. Saltaba la soga, jugaba a
la rueda, esas cosas [...]
Era un barrio muy bueno, nos gustaba, me gustaba mucho Moca. Haba
fiesta en la Iglesia, aqulla... como la que dan en Achiro Pita. De San
Genaro! Para esas cosas, nos animbamos e bamos [...]
Ahora, el resto... De diversin, mi nica diversin fue el cine. En la calle
Piratininga, la del Cine Ideal, el Cine Piratininga all, en la Avenida Celso
Garcia o Rangel Pestana [...] estaba el Cine Olimpia, entonces nos juntbamos las tres: una compaera, mi hermana y yo.
El Cine Ideal era de la Compaa Espaola. Ah! Cuntos espaoles iban!.
En el contraste entre los recuerdos de lo que vea en los trayectos casa-trabajo y
en su comportamiento retrado en los espacios abiertos de la ciudad industrial, en
disonancia con el recuerdo minucioso y con las exclamaciones de satisfaccin en
relacin con el tiempo en que jugaba en Moca, incluso con veinte aos, o se
28. Moca, Penha, Brs y ms adelante, Bom Retiro, Cambuci y Belenzinho, son barrios antiguos y ya
distantes del centro de So Paulo (N. de la T.).
diverta en las fiestas y en las sesiones del cine de barrio, aprehendemos en sus
memorias matices del ser inmigrante en So Paulo. Las actitudes de intolerancia
fsica y psquica frente al trayecto hacia el trabajo, en medio de trolebuses redondos de tanta gente, cuando con poca edad y desenvoltura, no saba lidiar con situaciones de exposicin al universo urbano, marcan fronteras del vivir en la ciudad
en sus memorias, en relacin con los agradables recuerdos de juegos y paseos,
donde conviva con amigas y disfrutaba lo que So Paulo le proporcionaba para y
por medio de espaoles y otros inmigrantes, como eran el teatro y el cine.29
En su testimonio, adems de que sea posible percibir con qu sensaciones vivi
sus experiencias como mujer inmigrante, se descubren visiones sobre la vida
urbano-industrial de So Paulo. Recuerdos que permiten captar, en los aos
1920, tanto el barullo de personas y vehculos en las calles, en el ir y venir a diferentes negocios y quehaceres, como la atraccin por actividades cinematogrficas,
ya en vigor en la ciudad que se expanda industrial y culturalmente con actividades de diversin asociadas a la constitucin histrica de percepciones y sensibilidades, inherentes a los modos de vivir y trabajar en el universo de la modernizacin capitalista.30 Las memorias de Doa Angelita, as como las de otras testigos,
contienen en sus diferentes miradas y sentimientos, tensiones subyacentes a la
metropolizacin de So Paulo, proyectando sobre varios ngulos, las arenas del
juego poltico en que su potencial industrial era construido.
En cuanto a Doa Encarnacin, sta narr una vida marcada por muchas prdidas y un continuo re-hacerse desde la muerte de su madre en Espaa, cuan-
29. Las sociedades teatrales estn en los orgenes del cine realizado en la ciudad de So Paulo, desarrollndose junto con la formacin de artistas, directores y cinegrafistas. Uno de los pioneros y
ms grande empresario en el rea de cine de So Paulo, fue el espaol Francisco Serrador quien,
desde 1905, exhiba pelculas como ambulante y mont la primera sala fija de exhibicin de
pelculas, denominada Eldorado [...] Este cine producido en So Paulo, naci en Brs, hecho en
buena parte por extranjeros, artistas de teatro, pero tambin, artesanos, barberos, torneros y
empleados pblicos, de manera improvisada en los fondos de las casas, en pocas horas, marginal por definicin. ANTONACCI y MACIEL. Espanhis em So Paulo: modos de vida e experincias de associao, op. cit., ps. 187/88. Las informaciones sobre teatro y cine en So Paulo
estn en GALVO, Maria Rita. Crnica do cinema paulistano, SP, tica, 1975, ps. 18/54.
30. Sobre el cine, producido y consumido bajo los parmetros de la modernizacin capitalista, en
concomitancia con estrategias de organizacin de la percepcin humana, teniendo en cuenta
reflexiones de Walter Benjamin en el sentido de que la forma de percepcin de las colectividades humanas se transforma al mismo tiempo que su modo de existencia, ver ANTONACCI. Do
cinema mudo ao falado: cenas da Repblica de Weimar, en HISTRIA, Revista UNESP/Assis,
n. 10, SP, UNESP, 1991, ps. 43/45.
Bajo la perspectiva de la historicidad de las percepciones, adems de las reflexiones de Benjamin
en A obra de arte na poca de suas tcnicas de reproduo, Os pensadores, SP, Abril Cultural,
1983; son fundamentales las investigaciones y cuestiones formuladas por E.P.Thompson, sobre
la percepcin del pasaje y medicin del tiempo en la constitucin de las relaciones fabriles en
Tempo, disciplina do trabalho e o capitalismo industrial, en Costumes em Comum, SP, Cia.
Das Letras, 1998. En el sentido de una historia de las sensibilidades, son de gran contribucin
las investigaciones y abordajes de Alain Corbin, segn la entrevista de Denise SantAnna, donde
apunta que frente al desafo de reconstitur una cultura sensible, diferente de la nuestra, necesitamos cuestiones precisas y estar atentos al vocabulario y al sentido de las palabras. Cf.
SANTANNA. Uma histria quase impossvel, Projeto Histria, n. 19, SP, EDUC,1999, p. 209.
15
16
do su padre acababa de emigrar al Brasil: el regreso del padre para llevarla junto
con la hermana a So Paulo; las mudanzas y los trastornos que formaron parte de
su trayectoria como inmigrante en el contexto de una familia que, inclusive con
xitos temporales en los negocios, se enfrent a problemas de afirmacin social
de sus actividades en el proceso de industrializacin paulistana. Cuando se le pregunt sobre sus recuerdos de las regiones por donde pas y de las calles donde
vivi, respondi:
Ah, me acuerdo de todo! Recuerdo cuando el trolebs era en el Largo da S,
que doblaba as (gesticula para mostrar el camino del trolebs) vena aqul
que era del abrigo y el trolebs doblaba as para venir, el trolebs FbricaVila Prudente y el otro, el Cambuci, doblaba as donde est el supermercado
que era el cine del Cambuci. Nunca me dejaban ir al cine.
Recordando todos los lugares de la ciudad por donde pas en su juventud, en
este fragmento de su testimonio ya percibimos que, en sus memorias, estn configuradas las imgenes de conjunto y de detalle de la So Paulo que conoci y de
la ciudad de hoy. Una vez ms se habla de los trolebuses y de los cines antiguos,
reemplazados por los supermercados. Adems de este cambio en el espacio fsico,
mientras que en las memorias de Doa Angelita el
En sus recuerdos estn las trolebs era seal de traumas y retracciones corporales, y el cine representaba el disfrute de la vida en la
prohibiciones a su libre ir y ciudad; en las de Doa Encarnacin, el trolebs forvenir por la ciudad, a no maba parte de su cotidiano con tranquilidad, mientras ubicaba controversias familiares en el cine, donde
ser que fuese justificado, nunca le permitieron entrar. Sus recuerdos estn marlo que est implcito en su cados con la luz de lo permitido, lo prohibido, y lo
transgredido:
sin causa digna no poda No me daban permiso para salir. Ni tena amigas; no
me dejaban tener amigas. Slo con la familia, slo con la familia; nadie de
afuera [...] A veces yo sala en Cambuci, en el Largo de Cambuci. Entonces
yo deca: Oye, vamos al Largo de Cambuci. Y mis primas venan a encontrarse conmigo. Mi hermana tambin, a veces, pero sin una causa digna no
poda, por causa de mis tos.
Habiendo llegado directamente a So Paulo porque mis abuelos ya estaban
viviendo aqu, mis tos estaban trabajando, pintando como pintores de paredes y su
padre, que por las condiciones de trabajo vividas en Espaa poda decirle a los
hijos Yo no los quiero empleados, las memorias de Doa Encarnacin se diferencian de las dems entrevistadas. Vivi bajo otros ngulos el ser mujer inmigrante en So Paulo, trabajando con chatarra en los lucrativos y ramificados
negocios de su familia. En sus recuerdos, aparecen imgenes abarcadoras de espacios y vivencias en la ciudad de entonces, con percepciones de relaciones de sectores de la lite paulistana a partir de repercusiones e interferencias en las actividades de su familia. En contrapartida, debido a esta vinculacin umbilical con el
cotidiano de los negocios familiares, en sus recuerdos estn las prohibiciones a su
libre ir y venir por la ciudad, a no ser que fuese justificado, lo que est implcito
en su sin causa digna no poda. Al estar ms protegida, sin necesitar exponerse
para poder sobrevivir en las calles, trolebuses y fbricas de la ciudad, desarroll
17
genza que le causan las formas de convivencia ntima y cotidiana, donde comparta cocina, bao, y lavado de ropas, con otros extranjeros y trabajadores brasileos, con sus idiomas, hbitos alimenticios, y costumbres distintos. Situacin
semejante fue recordada por Doa Ins:
Haba un conocido nuestro que viva en una calle de Moca [...] que nos
consigui una habitacin; pagbamos 70 mil ris.31 Una habitacin. Cocina
afuera, el bao afuera para un montn de gente: y a dormir en el suelo, porque no podan comprarse muebles! No, porque ahora uno, si viene alguien de
afuera, uno si puede ayudar, ayuda, no? Pero en aquel tiempo, nadie se ayudaba. No, en aquel tiempo no se ayudaba. El que tena para comer, coma; si
no tena para comer, no coma, eh?.
De 1930 hasta 1932, lleg a faltar comida. Nos las arreglbamos [...] trabajbamos todo el da, llevbamos pan con banana [...] no se vea leche.
A travs de conocimientos surgidos de lo imprevisto de las relaciones que se fueron constituyendo en la vida urbana paulistana, se conseguan lugares para vivir, en
medio de un montn de gente, expresin que denota
Expresada en la voz tanto cantidad como diversidad, parecida a la de Doa
Angelita cuando se refiere al trolebs redondo de tanta
y en la gestualidad, gente. Adems de la cohabitacin, vivieron en gran
y a pesar de que pasaron penuria, ya que dorman en el suelo y coman lo que
tenan o conseguan en periodos de crisis. Llama la
muchos aos, an atencin que en aquel tiempo nadie se ayudaba, dnrecuerda con indignacin dole significados a los encuentros/desencuentros32
experimentados por extranjeros y brasileos de difeel comportamiento del rentes culturas, idiomas, etnias, situados en difcil conjefe que maltrataba vivencia por la metropolizacin de So Paulo. Segn
Doa Ins, en otro pasaje de sus memorias:
a las obreras
Pero al italiano no le gustaba el espaol y al espaol
no le gustaba el italiano [...] ellos nos molestaban [...] tampoco podan ver a la gente
de color [...] eran prejuiciosos tambin, vio?.
Recordando cuando, a los 16 aos, comenz a trabajar en los telares de la
Crespe, narr cmo sinti el prejuicio del jefe que era hijo de italianos y orgulloso de serlo, sabe? Entonces, l pensaba que la fbrica era de l [...] bamos a hablarle sobre trabajo, l iba andando y uno iba atrs no? Porque cuando alguien va a
hablar con otro (con gestos explica que la persona precisa atencin) no?.
Expresada en la voz y en la gestualidad, y a pesar de que pasaron muchos aos,
an recuerda con indignacin el comportamiento del jefe que maltrataba a las
obreras por ser un italiano en una fbrica de italianos.
18
31. Ris: moneda de la poca. (N. de la T.).
32. Del horizonte del proceso de formacin de las culturas en la ciudad de So Paulo en el pasaje
de los siglos XIX/XX, Heloisa Cruz apunta que interesa indagar sobre los significados de esos
encuentros/desencuentros entre extranjeros recin llegados, negros recin liberados, hombres del
interior promovidos a la condicin de caipiras*, doctores y hombres buenos con el recuerdo
reciente de sus seores. En CRUZ, So Paulo em papel e tinta, op. cit. p. 63. Caipira: condicin
social del habitante del interior cuando llega a la ciudad (N. de la T.).
19
20
21
22
recogamos caf [...] todo el mundo se rea de m, porque yo nunca hice eso en Espaa
y yo zarandaba el caf, y cuando lo tiraba para arriba, se me caa todo encima!. Ms
que en las risas que provoc por no tener habilidad para recoger caf, fue al decir
que nunca hizo eso en Espaa lo que explicit su extraamiento y distanciamiento frente a aquellos procedimientos de trabajo. Tanto que, con el dinero
recibido, salimos de all para venir a So Paulo, donde:
[...] alquilamos una casa ms pequea porque el dinero no daba, hasta que
comenzamos a trabajar, yo comenc en una fbrica de ingleses, era trabajo de
hilos, hacer hilos, en Ipiranga [...] Era una mquina bien grande, para planchar, pero aquello haca tanto ruido que no aguant! Y tuve que salir... Y de
all, ya comenc a coser como yo saba. En mi casa particular.
Una vez ms aportamos registros de memorias que evidencian que fueron las
hijas las que consiguieron trabajo para sostener a la familia, entre sectores empresariales que priorizaban el empleo de nios y mujeres para expandir mejor sus
intereses. Tambin llama la atencin la expresin aquello haca tanto ruido que
no aguant, reforzando la intolerancia frente a las prcticas de trabajo y ruidos
desconocidos en su vivir rural en Espaa, donde su
padre tena el oficio de cuidador de las tierras. Doa
Sin aguantar el ritmo y el Mara de los ngeles tambin recuerda [...] otra herruido de las mquinas, mana, que ya muri, entr en la fbrica de los ingleses
[...] despus ella comenz a decirle a mi padre Ay, pap!
preferan ser costureras No puedo, Mara sali, yo quiero salir, no aguanto el
en casa. El espacio ruido de esa mquina! Entonces mi padre dijo sal. Ella
sali y aprendi a coser conmigo.
domstico se constituy en
As como Doa Ins comenz a trabajar junto con
su
padre, las hermanas Esparrel, sintindose inseguras
un refugio para trabajar
al trabajar solas en un pas extranjero y sin haber dessin extraamientos arrollado sensibilidades para vivir y trabajar en ciudades cabe recordar que su hermana Mara Angelita, no
tolerando el barullo de las calles agitadas y los trolebuses llenos, recorra el trayecto casa-trabajo-casa a pie se emplearon en la misma fbrica. Sin aguantar el ritmo
y el ruido de las mquinas, preferan ser costureras en casa. El espacio domstico
se constituy en un refugio para trabajar sin extraamientos, para coser como yo
saba, indicio de que su saber hacer haba sido desconsiderado y debi sufrir las
intervenciones de las fbricas donde trabaj. Con este procedimiento, acab transformando su casa en taller de trabajo, confundiendo el espacio privado con el
pblico. Aunque esquiv las imposiciones del mundo fabril, se enred en sus desdoblamientos, quedando sin tiempo disponible para salir. Nosotros no salamos
mucho. bamos al cine. En Moca estaba el Santo Antnio. Pocas veces iba.
Incluso los hijos de los espaoles que no fueron a los campos de caf y que,
por alguna artimaa, consiguieron huir de la Hospedaria de los Inmigrantes, no
escaparon del horizonte industrial, todava chicos, como record Doa Mara
Marn, que lleg en 1920:
S, bajamos del mnibus en Santos del mnibus! del barco. S, y vinimos
para la inmigracin, me parece que nos quedamos tres das, tres das, s.
Despus, mi primo fue all y le dijo a mi padre: T tienes que salir ensegui-
da, ven a casa. Y as, as y listo, vivamos as! [...] Despus, ya era ms seorita, fui a trabajar a la fbrica, porque antiguamente no es de su tiempo
antiguamente, la juventud trabajaba slo en la fbrica, slo en la fbrica! Y
yo comenc, doce, trece, catorce, comenc a trabajar en la fbrica [...].
Penteado era estopa. Aquello era enorme! Y aquello trabajaba por la maana hasta las dos horas, de las dos a las diez horas. Yo y mi hermano, tenamos
de las dos a las diez, descargar hilado; los carreteles llenos, a cargar otros para
llevar. Como trabajbamos desde pequeos en la fbrica, no fuimos a la
escuela! Mi hermano y yo no fuimos a la escuela! Siempre trabajando en la
fbrica.
En la forma que record su trabajo y el del hermano, de once aos en la fbrica Penteado, con exclamaciones del tipo Aquello era enorme! que evoca la imagen de un desconocido monstruo; Y aquello trabajaba por la maana hasta las
dos horas, de las dos hasta las diez horas que representa la imagen de algo que
deba ser alimentado continuamente, aprehendemos en la construccin de su
narrativa un sentido sobre su actividad fabril, que debe haberse quedado en su
imaginario infantil de los doce aos. Como en cuentos y ficciones literarias, en su subjetividad se sinti La mayora slo tena una
en la obligacin de trabajar como quien alimenta un
carreta, con la que
extrao y enorme devorador de carreteles.35
Y el trabajo fabril, que le consumi la infancia a recorran la ciudad
Doa Angelita, le consumi la juventud a Doa
juntando trastos para
Isidora y a Doa Mara Marn, quien desde pequea
y acompaada por su hermano, trabaj en la fbrica. venderle a los dueos de
Experimentando la trayectoria de otros espaoles,
los depsitos o eran sus
Doa Mara Marin fue primero a vivir y a trabajar
con su familia, en una hacienda de caf, en Baur. empleados al servicio de la
Despus de la muerte de sus padres vinieron a So
seleccin y clasificacin
Paulo, donde trabajaron en la fbrica de tejidos
Penteado. Desde los doce aos trabaj en el telar, mientras el cuado, casado con
la hermana mayor, era feriante.
Era feriante, despus fue a trabajar a la calle Santa Rosa; l trabajaba all
de cargador de bolsas, pobrecito, en la cabeza; descargaba camiones, no?
Descargaba, cargaba; mis hermanos no, mis hermanos eran del negocio de la
chatarra. Pero no es que ellos tuviesen depsito. Ellos cargaban con una carreta, juntando chatarra y vendan para el depsito.
Muchos espaoles trabajaron y an trabajan en So Paulo con chatarra, slo
que mientras algunos tenan y tienen depsito y negocian con las fbricas, la
mayora slo tena una carreta, con la que recorran la ciudad juntando trastos
para venderle a los dueos de los depsitos o eran sus empleados al servicio de la
seleccin y clasificacin de los trastos. En este sentido, vale la pena volver al tes35. En nuestro imaginario, la narracin de Doa Maria Marn trae el recuerdo de Moloch, el monstruo proyectado por Fritz Lang em Metrpolis (1926), mientras que tal vez para Doa Maria
Marn, evocase los molinos de Don Quijote de la Mancha, probablemente narrado por su madre
que era muy estudiada, hija de mineros, que fue a la escuela entre los dos y los dieciocho aos.
23
24
Disfrutando incluso en la actualidad de mejores condiciones de vida y de trabajo, y pese a las restricciones familiares impuestas a su autonoma, desde el
punto de vista del testimonio de Doa Encarnacin y el de las dems inmigrantes espaolas, presentimos la configuracin de una vida urbana no estable, tanto
en la So Paulo de ayer como en la de hoy.37 Adems de acomodarse en habitaciones y tener ocupaciones nmadas, los inmigrantes estaban marcados por la
reapropiacin de espacios residuales adaptados para viviendas colectivas que
pudiesen alojar poblaciones recin llegadas, y por el ir y venir por los ms variados caminos, circulando en todos los barrios de la ciudad en funcin de sus actividades de carreteros y recolectores de restos de materiales de chatarra, reaprovechados en la velocidad del expandir industrial paulistano. Estas condiciones
refuerzan la perspectiva de creacin de modos de vida efmeros, en un continuo
rehacerse.
En la subjetividad de las memorias de Doa Encarnacin, la Revolucin de
1924 est representada por la prdida de una situacin familiar de prestigio y de
reconocimiento entre patriotas espaoles, y la presin de rehacer sus negocios en
otros lugares y bajo otras condiciones. En su energa y buena disposicin, recuerda que despus de perder el depsito y los fardos de papel que fueron llevados
para hacer trincheras en Cambuci, an quedamos con
mucha plata, porque las mujeres hacan la primera Su gran pena era no saber
seleccin de lo que llegaba al depsito y se llevaban lo
leer ni escribir, igual que
que les interesaba:
Yo venda muchos kilos de plata a 80 cruzei- todas las mujeres que
ros38 el kilo; porque cuando comprbamos,
entrevistamos
vena pedazos de paraguas, mangos de paraguas
de plata, pedazos de bandejas de plata; sabe?, vena mucha plata. Entonces,
las mujeres que ya conocan, iban a buscar las platas y sabe? Eso para nosotras, para nuestros lujos. Se divida para nuestros lujos. Pero la que venda
era yo, era yo! Yo era la mano derecha aunque no tuviese libertad pero era
la mano derecha. [...] Eso era cosa de mujeres; todo era dividido entre las
mujeres.
En este pasaje de sus palabras viene a la luz, de nuevo, la fragilidad de sus condiciones de vida. Esta vez en el sentido de las relaciones familiares y de la situacin de la mujer espaola: si eran las primeras que seleccionaban el material, y se
llevaban lo que les interesaba y haba muchas cosas buenas entre los restos de chatarra, y eran como Doa Encarnacin, la mano derecha, no tenan autonoma
para tomar decisiones sobre sus propias vidas, ni tenan permiso para estudiar.
Por cuestiones familiares, de comparacin entre ella y la hija de la segunda mujer
de su padre, Doa Encarnacin fue sacada de la escuela. Su gran pena era no
saber leer ni escribir, igual que todas las mujeres que entrevistamos.
37. Trabajando y creando a partir de situaciones de transformacin y prdida de identidad de ciertas reas en la So Paulo contempornea, la exposicin Arte/Ciudad, dirigida por Nelson Brissac
Peixoto, en el SESC/SP, traduce con sensibilidad artstica esta continua construccin / destruccin / reinsercin en la voraz dinmica de la urbe paulistana.
38. Cruzeiros: moneda que circul entre 1942 y 1967 (N. de la T.).
25
26
Esta situacin ambivalente, entre el poder que ejerca en los negocios y la falta
de libertad para tomar decisiones referentes a su vida, an reaparece en sus
memorias, cuando recuerda cmo rehicieron sus actividades alrededor del curtido, despus de haber perdido el depsito de chatarra:
Porque despus que acab la chatarrera, ellos pusieron unos curtidos en So
Caetano;39 lo que hoy es el centro de So Caetano, en aquel tiempo era un
monte que era de... no recuerdo el dueo del terreno. La curtimbre era un
contrato de la municipalidad, los perros de la carreta, que juntaban y mataban, tenan aquella carreta cerrada y todo, era para la curtimbre y le sacaban
el cuero, no? Con el cuero hacan zapatos y el resto iba a la caldera. Cuando
estaba, por el grifo sala el sebo. El sebo iba por una canaleta as en tambores, para hacer jabn. Y despus continuaba y el resto quedaba hecho cenizas,
que era adobe. Se lo vendamos a esa sociedad japonesa, esa sociedad grande
que est... en Pinheiros. No me acuerdo.
Vendamos el adobe y los cueros y, cuando eran los caballos, cortaban las crines y se las vendamos a fbricas de cepillos. Aquellos que eran as de largos se
lo vendamos al tecelo, que ellos hacan aqul... para forro de saco masculino...Yo le venda a la Casa Franca Lana, que queda en la calle Piratininga,
y aquella ms pequeita para fbrica de pinceles. Nos iba bien, no? Despus,
a la noche, yo, mi hermana y mi ta, hacamos fajos as o ms grande o ms
pequeo, sabe? Entonces, cuando estaba as yo alquilaba un coche y los llevaba a la calle General Flores. Pero todo eso era para las menudencias de las
mujeres. Las menudencias de las mujeres, decan.
En esta otra expresiva narrativa de Doa Encarnacin, en la que su familia retoma las actividades en el mbito industrial de So Paulo y se dedica al que posteriormente sera el pujante ABC paulista, el reaprovechamiento de residuos orgnicos de animales, reaparece en sus memorias el lugar ocupado por las mujeres. En
el mbito domstico, la reinsercin de espaoles en la industrializacin de So
Paulo que se ocupaban de las transformaciones de los restos de la vida urbana,
aunque necesarios, eran descalificados, era vivida por las mujeres de forma parecida. Aunque participaran en todos los procedimientos de trabajo, a las mujeres se
les reservaban los subproductos que, como segundo escaln de la familia, se encargaban de preparar y comercializar. Los recuerdos de Doa Encarnacin sealan
esta divisin entre lo de los otros y lo de las mujeres, al utilizar el pronombre yo.
Yo venda, yo alquilaba, teniendo presente que estos restos para las menudencias
de las mujeres, era sabido por todos, conforme la expresin Para las menudencias
de las mujeres, decan. Recordando esta divisin entre lo que era de los hombres
y lo de las mujeres, tambin describi otra reutilizacin del curtido:
El cuero, el sebo y los huesos cuando el hueso era as de pequeo porque era
de la canilla y se lo vendamos a la fbrica de botones era la parte de los
hombres. Era la parte del negocio. Ahora, de la curtimbre, las crines slo eran
para las mujeres.
39. So Caetano: municipio de la Gran So Paulo que, junto con Santo Andr y San Bernardo, constituyen el ABC paulista (N. de la T.).
Sus recuerdos apuntan a una relacin familiar negociada: trabajo y administracin de la vida domstica a cambio de formas de circulacin por la ciudad para
vender los subproductos que producan. En esta vida de trabajo, dentro de un
rgido contexto familiar, amenizado por los pocos pasajes referidos al padre
Porque mientras mi padre viva, yo era ms respetada, record la muerte de
ste y cmo su familia perdi el negocio, tambin:
Lo perdieron porque el terreno era en el monte. Ahora me vino el nombre del
dueo del terreno. Simonsen, era el dueo. Entonces empez a vender los terrenos y, cuando estuvo lleno de gente porque la curtimbre da un olor feo, de verdad entonces, la gente empez a quejarse. Entonces la municipalidad pidi que
cerrasen. Y cerraron la curtimbre, cerraron el terreno. Despus falleci mi to; mi
ta no pag los impuestos [...] y ella perdi. Qued sin nada [...] A veces parece
que es mentira no? Pero si fuese mentira no podra decir los nombres no? Porque
el dueo del terreno era se del que habl ahora, Simonsen. Roberto Simonsen.40
Su vida fue permeada por tantos trastornos, por una acumulacin de prdidas
y momentos difciles, que llevaron a Doa Encarnacin a rememorar tratando de
apoyarse en nombres de lugares y personas, en la perspectiva de confirmar lo que
estaba narrando. Gracias a esta caracterstica de sus reminiscencias, subyacente en
su tumultuosa vida y en su lucha por la supervivencia
material y psquica, las memorias de Doa Encarnacin Rememorar tratando de
refuerzan otro ngulo de las expropiatorias relaciones del apoyarse en nombres de
empresariado paulista con los inmigrantes. Adems de
consumir la infancia y la juventud de las hijas de inmi- lugares y personas, en la
grantes marginados, tales inmigrantes, estando ya en So perspectiva de confirmar
Paulo, se transformaron en emigrantes del campo a la
ciudad, dentro de la ciudad, o de la ciudad hacia la peri- que estaba narrando
feria, en sucesivos movimientos. En este instigado nomadismo, expresin de las
relaciones sociales constituyentes de la metropolizacin de So Paulo, los inmigrantes desmataron montes, aplanaron y sedimentaron terrenos, consolidaron y
prepararon espacios valorados por sus trabajos e inversiones. Una vez reinstalados
y habiendo reconstruido sus redes de negocios, eran expulsados bajo diferentes
artimaas, expropiados por distintas instancias.
Como sus memorias estn entretejidas y atravesadas por las sofocantes relaciones familiares, que se constituyeron en las relaciones de expansin y reflujo de los
negocios de sus parientes, Doa Encarnacin, al narrar cmo vivi y burl las
imposiciones de sus tos, en el depsito de chatarra y en el curtido, expone densas y pormenorizadas descripciones sobre tales actividades en So Paulo. Nos
pone al alcance, con riqueza de detalles, dimensiones del lado discriminatorio,
confuso y oportunista inherente a la proyeccin industrial de la ciudad de So
Paulo y sus alrededores. Tales dimensiones, aunque presentes en nuestras concepciones e investigaciones sobre la construccin histrica de So Paulo, obtienen densidad y se redimensionan en las relaciones con las voces y las subjetividades de estas inmigrantes espaolas.
lo
27
28
Y la trayectoria que la familia de Doa Encarnacin experiment, se confunde con la de la propia inmigracin espaola en So Paulo que, sin amparo oficial
del gobierno espaol, sin respaldo de las autoridades brasileas y sin el reconocimiento del empresariado paulista, se dedic a actividades consideradas secundarias por basarse en el desarmado y transformacin de objetos y restos de animales, y fue diluida y relegada al olvido.
Valindose del recurso de testimonios orales, Nascimento tambin produjo un
importante estudio sobre la participacin de los espaoles en la comercializacin
de trastos (botellas, bolsas vacas), metales (plomo, cobre) y chatarra, como tambin en el ramo de saqueras en So Paulo. Indicando que como actividad estigmatizada como marginal en la economa del pas, escap a las estadsticas, nmeros y encuestas gubernamentales, apunt las dificultades que envuelven a los
estudios sobre actividades de esta naturaleza. An as, construy una significativa relacin entre los espaoles silenciados en la historiografa sobre inmigracin y la mercanca de trastos, descalificada por ocuparse de objetos sin
valor.41
Jacob Penteado, en sus memorias se preguntaba: Quin no oy hablar nunca
del rey de la chatarra?, afirmando a continuacin que siempre hubo un
monarca de esa especie en Brs. Segn este memorialista, que vivi con su familia en Brs, Moca y Belenzinho, los espaoles participaron en otras actividades
autnomas, tales como saqueros, cigarreros, chapistas, remendones, heladeros,
vendedores de juguetes, de frutas, adems de compradores y revendedores de
botellas, plomo, metal y cobre.42 Tales actividades, ejercidas por cuenta propia,
como tambin en el comercio de cafs, hoteles, bares, restaurantes, confiteras,
ramos generales,43 o en la organizacin de grupos teatrales que estn en los orgenes del cine producido en So Paulo, evidencian que los espaoles llegaron
fuera de la inmigracin subvencionada, muchos se escaparon de los rganos de
inmigracin y del destino rural, y quedaron libres para establecerse donde quisieran. Este perfil, propio de la expresin espaola Hay gobierno? Estoy en contra!, tambin permite pensar cmo se perdieron los contornos de la inmigracin
espaola, lo que no implica menospreciar sus modos de vivir, trabajar y divertirse en el mbito de la cultura urbana de So Paulo en los aos 1920-30.
En las narrativas de estas inmigrantes espaolas escogidas al azar, segn las
sugerencias de asistentes sociales de la Sociedade Beneficente Rosalia de Castro,
hemos visto que las formas de insercin de los espaoles en la ciudad de So
Paulo, se dieron en los intersticios de transformaciones de la paulicia, en situaciones de recuperacin de viviendas ruinosas y de reaprovechamiento de materiales en desuso, as como en situaciones de expansin de barrios y periferias, de
trabajo y ocio, inscribiendo en las telas urbanas, indicios de sus costumbres, hbitos, gustos y tradiciones.
41. NASCIMENTO, Jos Leonardo. Trabalho e prestgio social: os espanhis em So Paulo, mimeo.
1993, ps. 11-20.
42. PENTEADO, Jacob. Belenzinho, 1910 (Retrato de uma poca). SP, Martins, 1967, ps. 57 y 229.
43. La gran presencia de espaoles en este comercio y en la red hotelera encuentra registros en los
anuncios publicitarios de la prensa espaola investigada.
30
Espaola, que quedaba en la calle del Gasmetro, y en la Asociacin Hispanoamericana, en Moca. En su narrativa, enfatizando la presencia masiva de espaoles en asociaciones culturales y recreativas, con la preocupacin de decir que
as estaba todo bien, deja entrever, bajo otras brechas de la memoria, la rigidez
en las relaciones entre inmigrantes de diferentes costumbres:
Todos, todos, todos espaoles. Casi todos espaoles, iba tambin un muchachito brasileo porque era... todo bueno, todo interesante [...] Era baile, todo
familiar, todo bueno, no haba problemas, no.
Si en estos espacios asociativos no haba problemas, no, sobre la difcil convivencia en las calles de Brs, Doa Mara Marn trae, en sus memorias, imgenes
de muchos conflictos. Vivir en Brs en 1920, era Huuu! Huuu! Huuu! Eran
espaoles, portugueses, italianos, alemanes, as, as de gente (gesticulando para reforzar la aglomeracin de diferencias) peleas por todas partes!. Reafirmando el testimonio de Doa Ins, Doa Mara Marn asoci el as de gente no slo a la cantidad como tambin a la diversidad de nacionalidades y modos de ser. Mientras
tanto, en sus recuerdos, registr momentos de fiesta, donde todo Era una belleza:
Aquellos lindos carnavales em Brs! Cada uno llevaba su silla a la esquina.
Carneiro Leo, calle Caetano Pinto En la esquina y listo! Nos sentbamos,
mira, serpentinas hasta esta altura pisando! (mostrando con la mano aproximadamente diez centmetros del piso) Era una belleza! Una belleza!
Cada carroza, cada... Qu cosas lindas! Bonitas de verdad!.
Incluso sin que sea posible precisar de qu poca fueron esos carnavales rememorados por Doa Mara Marn, nos quedamos con la impresin de que el descanso carnavalaesco seala, en sus memorias, un tiempo ritmado por una cierta
paulistanidad. Donde el muchachito brasileo iba a los bailes del Hispano y
donde Mira, toda aquella italianada, aquella espaolada se sentaba en la puerta,
con las puertas abiertas, aquellas conversaciones, aquellas risas, aquello de contar lo
que pas! en ntida contraposicin con otros tiempos: Hoy? Tenemos las rejas de
la casa as, hasta el techo! Claro, de miedo!.
En el juego de encuentros/desencuentros entre los trabajadores que construyeron sus territorios en Brs, en las diferentes temporalidades en que fueron atrados para hacer la metropolizacin de So Paulo, Doa Mara Marn se expresa
con prejuicios en relacin a toda aquella baianada44 que se meti all.
En el proceso de construccin de sus modos de vivir y trabajar en So Paulo,
tanto reocupando lugares desactivados y viviendo de materiales descartados,
como innovando y diversificando la prestacin de servicios en la irresistible
expansin de la red urbana paulistana, en las memorias de estas inmigrantes espaolas se hace audible la institucin de nuevos espacios de convivencia.45 Ms all
de las calles agitadas, los trolebuses llenos, los talleres y fbricas, en sus memorias
44. Baianada: grupo de baianos, naturales del Estado de Bahia. El trmino est usado en uno de sus
sentidos posibles, el peyorativo, significando: vagabundos, fanfarrones, ordinarios (N de la T.).
45. Sobre la institucin de nuevos espacios en la So Paulo de comienzos del siglo XX, ver CRUZ,
Heloisa de Faria. Op. cit., p. 63.
encontramos lugares y tiempos para los juegos, los paseos, las reuniones en asociaciones recreativas y culturales, idas a teatros y cines que tambin marcaron las
experiencias sociales de estas mujeres, y trajeron a la superficie cmo vivenciaron
y formaron parte de la constitucin de las culturas urbanas de la nueva metrpoli.
Sus memorias en la ciudad de So Paulo, cargada de tensiones y voces disonantes, permiten percibir que los espaoles negociaron con las diferentes culturas que convivan [...] sin, simplemente, ser asimilados por ellas ni perder
completamente sus identidades. Siguiendo las reflexiones de Stuart Hall sobre
la dialctica de las identidades en el mundo postcolonial, las narrativas de estas
inmigrantes espaolas dejan ver que cargan los rasgos de la cultura, de las tradiciones, de los lenguajes y de las historias particulares por las cuales fueron marcadas [...] dispersadas para siempre de su tierra natal [...] son, irreversiblemente,
el producto de varias historias y culturas interconectadas.46
Traduccin de Marisa Montrucchio
31
46. HALL, Stuart. A Identidade cultural na ps-modernidade. RJ, DP&A, 5 edicin, 2001, ps. 88-89.
*.
33
34
dos, tal y como ilustra el pionero trabajo de historia oral realizado por Sean
Field en los barrios negros y mestizos de Ciudad del Cabo (Field, 1998-1999:
235-237).
Posteriormente, a pesar de la abolicin de las leyes segregacionistas, tanto en
los Estados Unidos como en Sudfrica perdura un elevado grado de segregacin
racial en la vivienda, y los matrimonios interraciales son poco frecuentes. Como
investigadores nos ha impresionado profundamente el contaste entre la mezcla
que caracteriza Toronto o Londres y los barrios ciento por ciento negros en que
viven los jamaicanos en Nueva York, casi tan segregados como en las locations
sudafricanas durante el rgimen del apartheid. La segregacin voluntaria llevada
hasta ese extremo crea sociedades polvorn en las que pocos miembros de algn
grupo tienen conocimiento directo de los otros y en las que es fcil que estallen
conflictos, disturbios y violencia.
El propsito de este artculo es analizar hasta qu punto puede sostenerse un
enfoque distinto y ms positivo del problema. Es probable que tanto la inmigracin como el establecimiento de relaciones con parejas de distinta procedencia
tnica y racial creen dificultades para la identidad individual, rodeen los encuentros de hostilidad y discriminacin racial y cuestionen aspectos del patrimonio
que debe transmitirse a las generaciones jvenes. Este artculo une los resultados
obtenidos en nuestras investigaciones, llevadas a cabo
por separado y centradas, en primer lugar, en las pare- La segregacin voluntaria
jas mixtas de caribeos blancos (Bauer, 2001) y, en
segundo lugar, en familias jamaicanas transnacionales llevada hasta el extremo
residentes en Jamaica, Estados Unidos, Canad y crea sociedades polvorn
Gran Bretaa (Thompson y Bauer, 2000 y 2002).
Comparamos el impacto de la emigracin y de las relaciones mixtas en la identidad, estudiamos los distintos tipos de hostilidad y prejuicios raciales que se sufren
y analizamos hasta qu punto los individuos hallan soluciones creativas tendentes a alcanzar nuevas formas de identidad multitnica y multirracial y se atreven
a soar con sociedades ms tolerantes para el futuro.
El impacto de la emigracin en la identidad individual
La identidad siempre se refiere a la produccin en el futuro de un relato del
pasado, es decir siempre se refiere a una narracin, a la historia que relatan las
culturas para explicarse quines son y de dnde vienen (Hall, 1992:5). La construccin de la identidad es un proceso complejo. Y aunque es posible que los
individuos analicen qu papel desempea la raza en su identidad cultural o en la
identidad que ellos mismos se construyen, lo cierto es que siempre hay otros factores en juego. En las sociedades pluralistas es frecuente que los individuos se
identifiquen a s mismos de mltiples maneras.
En Canad, por ejemplo, los individuos se definen en funcin de la raza, basada en caractersticas fsicas, en funcin de la nacionalidad basada en su identificacin como ciudadanos de un pas o en su lealtad a una nacin-estado, o en
funcin de una etnicidad basada en la lengua materna y/o en las tradiciones culturales con las que se identifican. Esas identidades no son mutuamente exclusivas, pues las personas tienen en efecto identidades mltiples, formadas en rela-
35
36
cin especficamente histrica con los distintos espacios que habitan a lo largo
del tiempo (James, 1999:23).
Se ha dicho que los antillanos se sienten tan incmodos con respecto a su identidad nacional como con respecto a su identidad racial (Lowenthal, 1972). El
origen de esta ambivalencia es el legado de la esclavitud, una historia de humillacin que les dej confusos con relacin a su raza, a su cultura y al sentido de su
propio valor y dignidad. Por este motivo preferiran olvidar el pasado caribeo que
identificarse con l. Incluso despus de la emancipacin y de la independencia de
las potencias coloniales, la persistencia de una enseanza impartida en escuelas e
iglesias, y basada en criterios europeos inculc en los caribeos el deseo de guiarse por valores europeos. No es raro, incluso hoy, encontrar en la sala de estar de
numerosos jamaicanos de edad una fotografa enmarcada de la reina Isabel II de
Inglaterra al lado de una estampa de Cristo. Lowenthal seala que muchos antillanos todava se identifican parcialmente en funcin de una nacionalidad europea. Y cita una bella parodia de este sentido de la identidad nacional europea que
albergan algunos antillanos (Lowenthal, 1972:265, 280) presentando un fragmento de la novela de Naipaul A Flag on the Island:
La esclavitud les De los jamaicanos que haban odo hablar de su
nuevo hroe nacional, Paul Bogle [el antiguo esclavo
dej confusos con relacin lder de la rebelin de Morant Bay], no pocos compara su raza, a su cultura tan la consternacin de aquella seora de clase media
de quien se dice que exclam: Cmo! Aquel malvay al sentido de su do demonio negro? Pero el taxista, molesto por la
propio valor y dignidad nueva bandera de su pas, expresa la quintaesencia del
tono antillano: Sinceramente, prefiero la vieja bandera de Inglaterra... Nos mandan esa cosa y tratan de endulzrnosla hablando
de que si esto o que si aquello... pero yo prefiero la vieja bandera de
Inglaterra. Eso s que es una bandera. Esta parece una cosa que se acaban
de inventar. Como dinero extranjero, sabe? (Naipaul, 1967: 156-157).
Aunque cada vez existe ms una sensacin de orgullo hacia su nacin, sobre
todo en las generaciones de antillanos jvenes, es posible que tales ambivalencias
hayan facilitado la tarea de adoptar, despus de la emigracin, una identidad
intercultural.
En cambio, estas identidades matizadas no existan entre los jamaicanos residentes en Estados Unidos que entrevistamos. Casi todos ellos afirmaban con
rotundidad: Yo no soy americano! aun cuando poseyesen la ciudadana norteamericana, y mantenan una firme identidad jamaicana (vase Waters, 1999: 65,
84-87). Muy en particular no quieren que se los agrupe y se los confunda con los
afroamericanos. Como dijo Gene: No s de dnde ha salido de repente esa cosa
del afro. La verdad es que no lo s. Sabe? uno se puede identificar como africanoafricano o cualquier cosa con la que quiera identificarse, pero yo s que en el fondo...
ya puedes aadirle un guin, un prefijo o lo que quieras, me parece muy bien, pero
yo lo que soy es jamaicano!. De todos los jamaicanos que entrevistamos en los
Estados Unidos tan slo una mujer, una contable de xito en su profesin, aun
enorgullencindose de su patrimonio jamaicano se considera tambin por medio
de su nacionalidad una norteamericana muy orgullosa de serlo.
37
38
Esta explicacin posiblemente infravalora la silenciosa militancia de la primera generacin que lleg a Inglaterra, que consigui xitos notables, como por
ejemplo convertir los sindicatos en sociedades obreras multirraciales y establecer
esas pautas de viviendas dispersas en barrios de raza mixta y de matrimonios interraciales que son caractersticos de Gran Bretaa. Pero lo ms importante es que
no explica el contraste entre la actitud de los que emigraron a Canad y los que
lo hicieron a Estados Unidos.
En los Estados Unidos el movimiento de los derechos civiles de los aos 1960
tena como propsito alcanzar la igualdad de derechos y devolver el poder y el
orgullo a la poblacin negra de ese pas. Pero aunque una minora significativa
de negros norteamericanos haya alcanzado el xito y logrado salir del gueto, ello
ha producido escaso impacto en la segregacin social informal que existe entre
negros y blancos. A los jamaicanos les escandaliza verse catapultados a estos
barrios dominados por la limpieza tnica. Gene haba hecho un montn de amigos blancos en Jamaica, la mayora turistas europeos y canadienses, pero en
Nueva York, en Brooklyn, tal cosa era imposible:
Aunque una minora Aqu apenas se ve a un blanco. [A Paul]: Por eso se te
ve tan raro!. Y a algunos este rechazo social no slo
significativa de negros les escandalizaba sino que les encolerizaba:
norteamericanos haya Venir a Amrica es una historia completamente distinta. Una historia completamente distinta. Venir a
alcanzado el xito y Amrica es como un choque cultural, por las cosas que
logrado salir del gueto, veo que hace la gente a causa del color de tu piel, que a
m me parecen estpidas. Si le vas a decir a alguien: T
ello ha producido tienes tu dinero pero no puedes vivir en determinado
escaso impacto en la sitio porque eres negro o No puedes obtener determinado crdito porque eres negro... para m es indignante.
segregacin social informal Eso es lo que se llama racismo. Y para m es estpido..
Cuando lo pienso, realmente me indigno. Porque en lo que a m respecta, a
todos nos han creado iguales... Te haces un corte y lo que sale es la misma clase
de sangre (Celia).
En Canad la situacin es un poco distinta. Desde el siglo XVIII las primeras
migraciones de negros consistieron principalmente en estadounidenses que
huan de las serviles condiciones de los Estados del Sur y que inicialmente se establecieron lejos de las grandes ciudades, a las que tan slo empezaron a trasladarse a partir de los aos 1930. La nueva inmigracin negra, procedente de las
Antillas y Africa, empez en los aos 1970 y se dirigi principalmente a las grandes ciudades.
Aunque en las grandes ciudades de Canad particularmente en Toronto se
est formando una amplia comunidad negra y aunque hay discriminacin laboral (Henry, 1994) y discriminacin por causa de la poltica de inmigracin canadiense, hay poca segregacin social en relacin con la vivienda y la mezcla social.
Los jamaicanos han adoptado esta libertad de movimiento y participacin propia de Canad y al parecer ellos, ms que otros grupos minoritarios, eligen una
pauta de vivienda dispersa (Henry, 1994:28). Es posible que esta circunstancia
sea un factor importante en el sentido de que, pese a que mantienen firmemen-
te la identidad jamaicana, con ello los inmigrantes jamaicanos expresan una cierta vinculacin con Canad.
Estos contrastes se ven reforzados por las diferencias que existen entre los criterios de asimilacin en las polticas multiculturales de Estados Unidos y Canad.
En los Estados Unidos para abordadr la diversidad cultural predomina el enfoque asimilacionista (el del crisol o melting pot), enfoque que presupone que las
nuevas minoras inmigrantes, con objeto de encajar, abandonarn su propia cultura en favor de la de la sociedad de acogida, que es la norteamericana. Tal poltica no slo es etnocntrica sino que implica una visin negativa y estereotipada
de las alternativas culturales. Con esta premisa no es de extraar que los inmigrantes jamaicanos en los Estados Unidos tengan dificultades para identificarse
con ese pas. Ejemplo ilustrativo es el resentimiento que muchos de ellos manifestaron ante el hecho de que hasta muy recientemente slo podan participar
plenamente de la constitucin norteamericana si se convertan en ciudadanos
norteamericanos, proceso que les obligaba a renunciar a su nacionalidad nativa.
En ntido contraste con los Estados Unidos, Canad posee en su constitucin
una Ley Multicultural que manifiesta:
La Constitucin de Canad... reconoce la importancia de conservar y
destacar el patrimonio multicultural de los canadienses...; [y] el gobierno
de Canad reconoce la diversidad de los canadienses en lo que se refiere a la raza, el origen Los blancos como los
nacional o tnico, el color y la religin como
negros se identificaron
caracterstica fundamental de la sociedad
canadiense y se compromete a aplicar una en funcin de la
poltica de multiculturalismo destinada a connacionalidad o la etnia
servar y destacar el patrimonio multicultural
de los canadienses y al mismo tiempo a trabajar para alcanzar la igualdad
de todos los canadienses en la vida econmica, social, cultural y poltica
de Canad.
A pesar de que la multiculturalidad canadiense ha sido criticada por considerrsela en sus orgenes demasiado moldeada para alojar a una cultura francesa
dentro de un estado mayoritariamente britnico, parece que bsicamente esta
ideologa resulta ser efectiva teniendo en cuenta el hecho de que desde fecha
muy temprana permiti la doble nacionalidad,dadas las afirmaciones de los
inmigrantes jamaicanos a los que entrevistamos en Canad, quienes no tienen
ningn problema en considerar a ese pas como parte de su identidad.
El impacto de las relaciones mixtas en la identidad individual
La identidad es una cuestin compleja que se complica todava ms en el caso
de las parejas interraciales. Las parejas canadienses de blancos caribeos que participaron en este estudio rechazaron en cierto modo la idea de las categorizaciones raciales, cosa que no es de extraar puesto que estas personas ms que nadie
son conscientes de que la raza es un mito y una construccin social. Tanto es as
que para muchas de las personas negras que participaron en el estudio la raza no
constitua un elemento significativo de su identidad. Tanto los blancos como los
negros se identificaron en funcin principalmente de la nacionalidad o la etnia.
39
40
Creo que bsicamente formamos parte del mismo entorno. Somos hamiltonianos. Pero s que parte de mi herencia es jamaicana e inglesa. De manera
que s que hay muchas cosas que intervienen en lo que soy pero bsicamente
soy canadiense y eso a causa de mi formacin y lugar de residencia. No veo
color; tan slo veo personas (Norris, varn negro).
Mi sentido de la identidad se basa mucho en la de ser humano. Soy consciente de que soy norteamericana. Soy consciente de que tengo una especie de
races ocultas que a causa del racismo del pasado estn tan enterradas que no
queda nadie vivo que recuerde cules son realmente esas races... Soy muy
consciente de que soy un ejemplo de que la raza no es un hecho biolgico... Si
pudiramos ser todos ciegos para el color de la piel, a m me parecera muy
bien (Pat, mujer blanca).
Dada la complejidad asociada al sentido de la identidad de un individuo, no
es de extraar que las relaciones interraciales conduzcan con frecuencia a un cuestionamiento de la identidad. La mayora de los entrevistados se debatan con este
problema y al mismo tiempo se negaban a aceptar todo intento de que se les definiese adscribindolos a la categora de blancos o negros.
Racialmente me considero igual que cualquier persona
Para algunos blancos blanca. En el aspecto cultural, yo soy yo y voy a seguir
siendo yo. Y la pequea parte a la que estoy dispuesto a
establecer relaciones con renunciar para abrir la puerta a la cultura de otra pernegros les ha permitido sona har lo posible para que se convierta en parte de esa
cultura, siempre y cuando ambos seamos felices en ella
experimentar por primera (Rick, varn negro).
vez el impacto del racismo Soy una chica negra atrapada en un cuerpo de blanca.
Soy blanca de piel y creo sencillamente que eso es todo...
La msica que escucho, los sitios a los que voy, los hombres con los que salgo,
esas son las cosas que de las que disfruto (Bula, mujer blanca).
La experiencia de la hostilidad y de los prejuicios raciales en parejas mixtas
blanco/a-negro/a
Al contrario de lo que ocurre con las parejas de la misma raza, las parejas formadas por relaciones interraciales son objetos visibles del racismo. El racismo
puede proceder de los propios miembros de la familia, de los amigos o de la
sociedad en general. En circunstancias normales el racismo reduce el contacto de
los blancos a las experiencias de la diversidad cultural, limitando as su conocimiento y comprensin del problema. Dada esta falta de contacto, a algunos blancos las personas pertenecientes a otros grupos raciales les producen temor e
inquietud. Como seala la psicoanalista estadounidense Okun (1996), estos miedos impregnan sus experiencias hasta tal punto de que evitan todo contacto
visual y fsico con las personas de color, temiendo una agresin corporal. Pueden
incluso tener inconscientemente sentimientos de culpa por ser los opresores y en
consecuencia acaban percibindose a s mismos como vctimas de esas incivilizadas gentes de color. La realidad es que los blancos no han sufrido el racismo
con la vileza con que lo han sufrido los negros y para algunos blancos establecer
relaciones con negros les ha permitido experimentar verdaderamente y por primera vez el impacto del racismo.
En general, las familias negras aceptaban con mayor facilidad las relaciones
interraciales que las familias blancas. Sentimientos del tipo mis padres estaban
ilusionadsimos y fueron maravillosos o creo que tengo mucha suerte porque en mi
familia nadie rechaz a mi novia; a todos les encant eran frecuentes entre los
negros que haban formado una pareja interracial. Algunos blancos que haban
formado una pareja interracial tambin comunicaban la aceptacin que haban
recibido de las familias de sus parejas negras. En el caso de algunos entrevistados,
incluso despus de haberse roto la relacin, la familia negra segua manteniendo
el contacto con el miembro blanco de la pareja y los nios solan desempear un
papel fundamental para que la relacin entre las familias no se rompiese. Una
mujer blanca que mantuvo una larga relacin con un negro afirm, despus de
la separacin, lo siguiente:
Su familia fue muy cariosa conmigo, me acept enseguida... Seguimos
teniendo mucha relacin, nos hacemos regalos, nos felicitamos los cumpleaos
y las fiestas. Nos llamamos bastante por telfono... Su madre siempre es muy
cariosa conmigo. Celebramos las navidades juntos. A su familia le encantara que volvisemos a estar juntos (Sally, mujer blanca).
De los miembros blancos de las parejas interraciales que entrevistamos una tercera parte sufri oposicin por parte de su familia de origen, aunque dicha oposicin no siempre fue unnime entre los miembros de la familia. A menudo eran
pocos los miembros que se oponan. La oposicin proceda principalmente del
padre y los hermanos varones de las mujeres blancas y aunque en algunos estas
objeciones eran consecuencia de las actitudes racistas que tenan esos miembros
de familias blancas, en otros se deban a las inseguridades producidas por las proyecciones racistas de otras personas y por la vergenza masculina que poda derivarse de la relacin interracial que mantendran unas mujeres blancas con hombres negros (Hernton, 1965). Esta tendencia qued claramente ilustrada por
algunos comentarios como los siguientes:
Mi padre me llev hacia un lado y se puso a hablarme de lo de la raza, y de
qu pensaba hacer yo con l, como tener hijos... Y luego se llev a [mi pareja]
a dar una vuelta en coche a solas con l... Y le dijo: Cules son tus intenciones? No quiero que mi hija se case con un Joe cualquiera; con Joe quera decir
negro (Jodi, mujer blanca).
No obstante, una vez que los miembros de esas familias que se oponen a la
relacin conocen a la persona de la otra raza, suelen emitir sus juicios basndose
en sus propias experiencias.
Una vez que nos casamos, no tuve la sensacin de que mi familia se negase
a aceptar la situacin. Mi madre me dijo aos despus de que [mi pareja] y
yo nos casramos, me dijo: Sabes? nos ha ayudado mucho ver que tu matrimonio funcionaba. Porque me dijo que teman mucho que no fuese a funcionar... En cuanto vieron que todo iba bien, entonces estuvieron de lo ms
normal (Willa, mujer blanca).
El hecho de que la mayora de las familias negras del estudio aceptase con
mayor facilidad que las blancas las relaciones interraciales puede explicarse en
funcin de tres factores distintos. En primer lugar, la mayora de las personas
negras del estudio (63%) se encuentran ya mezcladas con otras razas, de manera
41
42
que en esas familias ya se haba establecido una tolerancia hacia la multirracialidad. En segundo lugar explicacin posiblemente ms significativa, todos los
negros que toman parte en el estudio son caribeos de primera o segunda generacin; y a pesar de que en el Caribe las actitudes racistas hace siglos que existen,
tambin hace siglos que existen las uniones entre razas distintas. Adems, es sabido que los habitantes del Caribe no son nada restrictivos con respecto a la familia, que suele ser muy amplia e incluir a parientes ficticios, que no tienen relacin
de parentesco biolgico pero a los que sin embargo se los llama hermana, hermano, hijo, ta o primo y en general se los trata como a tales.
Un tercer factor puede estar relacionado con el complejo de inferioridad interiorizado de algunos negros, resultado de las ideologas coloniales racistas (Fanon,
1967; Henriques, 1975; Lowenthal, 1972). Como los negros son producto de
una sociedad racista, adems de esforzarse por adquirir los atributos culturales de
los blancos, algunos negros tambin aspiran a alcanzar los beneficios sociales de
los blancos. De ah que casarse con un blanco pueda considerarse inconscientemente un medio de ascender en la escala social. No obstante, ninguno de nuestros entrevistados manifest esta opinin.
En relacin con la sociedad en general, la mayora de los individuos dijeron
que creen que el conjunto de la sociedad todava considera tab las relaciones
interraciales. Algunos manifestaron haber experimenLa mayora cree que el tado reacciones racistas por parte de amigos, de la
polica, al buscar vivienda y por parte de la sociedad
conjunto de la sociedad en general. Resulta interesante destacar que a pesar de
todava considera tab las la tolerancia mostrada por las familias negras, los
entrevistados comunicaron haber experimentado ms
relaciones interraciales reacciones pblicas racistas por parte de la comunidad negra y principalmente de las mujeres negras que de la comunidad blanca. Tanto las mujeres blancas como las negras que tomaron parte en el estudio
dijeron haber sufrido miradas y comentarios poco amables por parte de las mujeres negras cuando se encontraban en pblico con sus respectivas parejas. Una
mujer negra mencion que una amiga se opuso a su relacin con su marido blanco dicindole que consideraba tal unin como una contradiccin para el orgullo
negro y la acus de perder color por haberse casado para ascender de categora.
Otro investigador ha sugerido que algunas mujeres negras conservan de los hombres blancos unos estereotipos estrechamente vinculados con el pasado colonial,
la explotacin econmica, la violacin y el acoso sexual que los hombres blancos
infligan a las mujeres negras. Otro punto al que se refieren algunos autores es la
preocupacin de las mujeres negras por la competencia que entablan con ellas las
mujeres blancas cuando aparece un varn negro atractivo (Spickard, 1989). Pues,
efectivamente, Statistics Canada demuestra que las mujeres negras superan ligeramente en nmero a los varones.
El grado de racismo experimentado refleja tanto el momento histrico como
el lugar en que viven las parejas multirraciales. Un varn blanco que lleva treinta y dos aos casado con su pareja observ que en los aos 1960 y 1970, poca
en que en Canad las relaciones interraciales eran poco frecuentes, la gente nos
miraba ms. Ahora no nos miran tanto, pero al principio la gente nos miraba y nos
volva a mirar. Otra mujer blanca recordaba la hostilidad que le mostraban las
mujeres negras en Estados Unidos, en los aos 1960 y 1970, cuando sala con
su pareja:
Aquellas mujeres negras de los aos 60 y 70 eran fsicamente hostiles.
Recuerdo una vez en la biblioteca en que una de ellas me arroj ketchup, y
alguien nos ech barro en el buzn, y los comentarios... Negros que eran hostiles conmigo porque estaba casada con un negro (Sally, mujer blanca).
En cambio, un varn blanco que emigr de Escocia a Jamaica y de Jamaica a
distintas zonas del Caribe antes de llegar a Canad descubri que en esos lugares
ser una pareja mixta era una ventaja que tambin le reportaba beneficios en todos
los aspectos de su trabajo.
En general los individuos que formaban estas parejas mixtas no parecan
demasiado preocupados por el qu dirn. No negaban que haban tenido que
sufrir muestras de racismo ni tampoco el hecho de que se trata de una actitud
que impregna nuestra sociedad y que probablemente siempre estar presente en
algunos individuos. Y los ms optimistas crean que la sociedad canadiense muestra mayor tolerancia hacia las relaciones mixtas entre blancos y negros.
Soluciones creativas
Las parejas mixtas tienen
Tanto nuestros inmigrantes jamaicanos como las
parejas interraciales blanco/a-negro/a de este estudio que afrontar la cuestin de
canadiense, pese a que se esfuerzan por cumplir las su identidad en relacin a
leyes de la sociedad en que viven, o bien se niegan a
identificarse con esa sociedad o bien intentan formu- su grupo racial y a las
lar nuevas formas de identidad que se adapten a su ideologas con l asociadas
situacin vital. Para algunas personas tal cosa podra
significar crear nuevas formas de identificacin, mientras que para otras ha significado adoptar aspectos de la cultura del pas de acogida y al mismo tiempo de
aferrarse simblicamente a la cultura de su pas de origen. Aunque encontramos
en Canad y en Gran Bretaa algunos inmigrantes que continuaban identificndose simplemente como jamaicanos, en ambos pases hubo ms que hicieron
referencia a aspectos mixtos.
Algunos reconocan simplemente que el tiempo y la experiencia los haba cambiado y que sus hijos pertenecan al nuevo pas. As Rose sealaba que los amigos que antes tena en Jamaica ahora estn esparcidos por todo el mundo... Llevo
viviendo aqu ms aos de los que viv en Jamaica, donde nac. As que de qu me
servira volver?. Dos personas intentaron regresar a Jamaica pero volvieron a
Inglaterra. Otro inmigrante en Gran Bretaa, Jacob, se describa a s mismo
como lo ms occidental que se pueda ser, a pesar de que mantena un vivsimo
inters por su patrimonio jamaicano, pues estaba confeccionando el rbol genealgico de su familia.
Para las parejas formadas por relaciones mixtas, cada uno de los miembros tiene
que afrontar la cuestin de su identidad en relacin a su grupo racial y a las ideologas con l asociadas. Las parejas del estudio canadiense haban construido unas
nuevas identidades que tenan en cuenta las diferencias de sus integrantes en funcin de su historia y su cultura. Se trat de un proceso integrador en el que la raza
43
44
Pese a que algunos eran menos optimistas por ser plenamente conscientes de
lo implantada que est en nuestra sociedad la mentalidad y los estereotipos racistas, otros entrevistados s consideraban el aumento de la mezcla racial como
mecanismo de reduccin de los problemas del racismo y de la discriminacin en
el mundo. Los entrevistados ms optimistas consideraban el aumento de la mezcla racial como un acontecimiento inevitable del futuro, dados los movimientos
de personas ocasionados por la globalizacin y los flujos migratorios, y la oportunidad cada vez mayor de que personas de muchas razas distintas ocupen el
mismo territorio.
Creo que son muchas las razas distintas que estn decidiendo convivir entre
s y creo que la sociedad tiene que darse cuenta de ello. Es el futuro y considero que es bueno contribuir a derribar las barreras que separan a las razas.
Creo que valdr ms que [la sociedad] se dedique a ello, porque es el futuro
(Eddy).
Slo el futuro dir si la mezcla de razas fomenta o reduce el racismo.
Solamente nos queda esperar como tantos de nuestros entrevistados que los
hijos producto de la mezcla de razas desempeen un
papel activo y acten como agentes entre los distintos Slo el futuro dir si la
grupos de personas, facilitando la comunicacin y la mezla de razas fomenta
cooperacin, y ello les permita extraer de sus distintas experiencias su patrimonio, su identidad y su reduce el racismo
comprensin del mundo en que viven.
45
HERNTON, Calvin (1965), Sex and Racism in America, Grove Press, Nueva York.
JAMES, Carl E. (1999), Seeing Ourselves: Exploring Race, Ethnicity and Culture,
Thompson Educational, Toronto.
LEWIN, Julius (1963), Politics and Law in South Africa, Merlin, Londres.
LOWENTHAL, David (1972), West Indian Societies, Oxford University Press,
Nueva York.
NAIPAUL, V.S. (1967), A Flag on the Island, Andre Deutsch, Londres.
OKUN, Barbara F. (1996), Understanding Diverse Families, Guilford Press, Nueva
York.
SMALL, Stephen (1994), Racialized Barriers: the Black Experience in the United
States and England in the 1980s, Routledge, London.
SPICKARD, Paul R. (1989), Mixed Blood: Intermarriage and Ethnic Identity in
Twentieth-Century America, University of Winsconsin Press, Madison.
THOMPSON, Paul and BAUER, Elaine (2000), Jamaican Transnational Families:
points of pain and sources of resilience, Wadagabei: A Journal of the
Caribbean and its Diaspora, 3 (Verano/Otoo): 1-37.
THOMPSON, Paul and BAUER, Elaine (2002), Recapturing distant Caribbean
childhoods: the shaping of memories of Jamaican migrants in Britain and
North America, Oral History, 30, 2: 49-60.
VICKERMAN, Milton (1999), Crosscurrents: West Indian Immigrants and Race,
Oxford University Press, Oxford.
WATERS, Mary C. (1999), Black Identities: West Indian Immigrant Dreams and
American Realities, Harvard University Press, Cambridge, Massachussetts.
46
47
48
para una minora y para los menos afortunados que quedaron retenidos o fueron
deportados aproximadamente un 20% de los pasajeros desembarcados durante
los aos de inmigracin ms intensa, la isla fue una pesadilla, una barrera impenetrable que aniquilaba las esperanzas y condenaba a las personas a la deportacin
y el desengao (http://www.internationalchannel.com/education/ellis/detention.html).
El Proyecto de Historia Oral de la Isla de Ellis ha reunido testimonios orales de
las experiencias de los nuevos norteamericanos durante los trmites de inmigracin. Sus relatos son tan variados como sus orgenes tnicos. Muchos cuentan que
en la isla de Ellis se realizaba fundamentalmente un proceso de control burocrtico benigno, que era necesario pasar para poder entrar en los Estados Unidos. No
obstante, para algunos, que en el momento de su llegada no entendan el ingls,
las instalaciones aparecen asociadas a veces a la incomprensin y al miedo, sobre
todo en el caso de los nios que recibieron abundantes tratamientos mdicos.
Una fuente vinculada al Museo de la Isla de Ellis afirma que los inmigrantes
retenidos por razones mdicas en general se curaban rpidamente y se autorizaba su entrada (http://www.nbm.org/Exhibits/Ellis_Island.htm). Esta supuesta celeridad tal vez sea cierta vista desde el lado burocrtico de la barrera. Sin embargo,
vista desde el otro lado, donde se encontraban los
Para una minora, extranjeros recin llegados, sabemos que rpidamente a veces significaba esperas de das para las persola isla fue una pesadilla, nas retenidas y ansiosas. Los defensores de los proceuna barrera impenetrable dimientos llevados a cabo en la isla de Ellis tambin
recuerdan que el gobierno de los Estados Unidos tuvo
que aniquilaba las la generosidad de ofrecer a los inmigrantes atencin
esperanzas y condenaba a mdica gratuita de alta calidad. Como mostraremos
luego, quienes criticaban esta poltica mdica podan
las personas a la argumentar que esta alta calidad no supona forzosadeportacin y el desengao mente unas ventajas claras, sobre todo cuando inclua tratamientos obligatorios y dolorosos que podan
no respetar los derechos humanos. De hecho, algunos inmigrantes aceptaron
estos tratamientos porque tenan muy pocas posibilidades de eleccin: no recibir
tratamiento significaba no entrar en los Estados Unidos. Despus de todo lo que
haban soportado esos pasajeros de bodega, podan permitirse acaso rechazar
una oferta tan generosa?
La idea de este artculo surgi, en realidad, a partir del testimonio de un inmigrante polaco, que era un nio de ocho aos cuando pas por la isla de Ellis en
1921. El Sr. Capp lleg a los Estados Unidos con un defecto congnito del habla
y con un problema neuromotor que afectaba a su gruesa motricidad. Cuando fue
sometido a la inspeccin mdica, dio la impresin de que hablaba de manera
ininteligible y caminaba como un borracho, segn su propia expresin. Sus
anomalas en el habla y motoras eran tan visibles que fueron detectadas en la fila
de inspeccin. Lamentablemente, Nick Capp no comprenda el ingls.
En cierto momento, mientras esperaba la autorizacin para entrar, sentado
junto a una mesa con su madre, Nick Capp oy que una funcionaria gritaba su
nombre. Al orlo, se levant y ella se lo llev. As empez la separacin del nio
de su madre que durara ocho das y un desconcertante suplicio en el hospital.
Aunque el gobierno estadounidense haca todo lo posible para ofrecer intrpretes para el gran nmero de lenguas distintas, el mero volumen y amplitud del
empeo a veces impeda disponer de personal suficiente para traducirles a todos
lo que estaba ocurriendo. En resumen, Nick Capp tena nueve aos e ignoraba
por completo qu le estaban haciendo los mdicos.
Durante su detencin de ms de una semana, el Sr. Capp fue examinado y se
le dej en observacin. No recuerda que los funcionarios mdicos o de inmigracin le ofreciesen en ningn momento ninguna explicacin en su lengua natal,
el ucraniano, sobre el tratamiento o sobre las pruebas a las que le estaban sometiendo. En aquel momento, no saba si su madre tambin haba quedado detenida ni si le enviaran de regreso a su puerto de origen. De hecho, en el momento
de la entrevista, pasados setenta y tres aos, a la edad de ochenta y tres, Nick
Capp todava no poda explicarse exactamente qu haba ocurrido durante su
detencin. Describi la experiencia como sigue:
Slo un da, recuerdo que me lo hicieron dos veces, tenan una mesa roja, de
madera Me condujeron hasta ella desnudo Era una mesa de operaciones. Encima de m haba como una caja grande, ms o menos de este tamao, una bolsa grande, y entonces entraron dos tipos, dos hombres, y ellos
recuerdo que eran ellos, no s lo que hicieron,
pero hizo un ruido espantoso.
Nick Capp tena nueve
El Sr. Capp tambin seal que el personal le
aos e ignoraba por
apoy la cabeza en una almohada de madera. Luego,
una vez concluido ese misterioso examen mdico, completo qu le estaban
recuerda que pudo comer con una mano, algo que era
haciendo los mdicos
incapaz de hacer antes del tratamiento. Es decir, que
antes de su ingreso en el hospital de la isla de Ellis, el Sr. Capp slo poda comer
cogiendo los utensilios con ambas manos. Despus de una estancia de ocho das
y de dos tratamientos con la mquina ruidosa que haca Bam! Bam!, segn su
descripcin, cuando sali poda comer con una sola mano. El Sr. Capp reconoci que el motivo principal por el que haba accedido a realizar una entrevista con
los historiadores orales era justamente porque esperaba poder averiguar qu tratamiento haba recibido en la isla de Ellis.
Esta entrevista nos plante algunos interrogantes muy importantes acerca de qu
intentaban hacer exactamente los mdicos para conseguir que Nick Capp estuviera en condiciones de poder ser admitido en los Estados Unidos. Le realizaron
pruebas para determinar la causa y el alcance de sus discapacidades del habla y
motoras? Y en caso afirmativo, por qu duraron ocho das las pruebas? La mquina ruidosa que describi, era un modelo primitivo de aparato de rayos-X o recibi
otro tipo de tratamiento, una terapia de electrochoque, por ejemplo? Habiendo
investigado las prcticas medicas desarrolladas en la isla de Ellis, sabemos que sta
se hizo tristemente famosa en el contexto de la seleccin de inmigrantes encaminada a detectar posibles deficiencias mentales. El Almanaque de 1998 del
Instituto Nacional de Salud Mental describe la situacin en la isla de Ellis:
La inspeccin de los inmigrantes en la isla de Ellis inclua exmenes destinados a detectar a las personas con alteraciones o retraso mentales entre
los miles de hombres, mujeres y nios que llegaban a diario. La gran inci-
49
50
51
52
mayor nmero de recin llegados o stos habran tenido que permanecer detenidos y recluidos durante un perodo indefinido hasta que el psicoanlisis hubiese
logrado resultados tangibles.
En contraste, los partidarios de la ECT, como el Dr. Baker en la isla de Ellis,
sealan que sta consegua excelentes resultados a corto plazo y ayudaba a los
inmigrantes afectados a recuperar una conducta funcional normal. Por consiguiente, la ECT contribuy a agilizar el procedimiento de inmigracin y ayud
a algunos inmigrantes a obtener la admisin en los Estados Unidos.
Un defensor de la ECT, el Dr. Zigmund M. Lebensohn, profesor clnico de
Psiquiatra de la Facultad de Medicina de la Universidad de Georgetown, seala
que la gran importancia que se concede a la formacin psicoanaltica en las facultades de medicina es otro factor que tambin contribuye a los prejuicios contra
la ECT. Lebensohn observa que la formacin psicoanaltica fue la orientacin
analtica dominante impartida en las facultades de medicina a partir de la
Segunda Guerra Mundial, una prctica que se mantuvo hasta mediados de la
dcada de 1990. Durante los ltimos cincuenta aos, muchos estudiantes de
medicina superaron, de hecho, sus exmenes de especialidad sin haber tenido
ningn contacto con la ECT y sin haber administrado ni presenciado nunca el
uso de los electrochoques para el tratamiento de las dolencias mentales. En otras
palabras, Lebensohn argumenta que se puede establecer una relacin entre esta falta de contacto y de for- Jams he tenido noticia
macin en el nivel de estudios de postgrado y la opode que nadie pidiera ms
sicin contra la ECT:
La actitud hacia la ECT manifestada por sesiones de electrochoque
muchos psiquiatras y psicoanalistas docentes
ha oscilado entre el antagonismo declarado y una altanera condescendencia. A menudo se consideraba al psiquiatra que continuaba administrando la ECT con la misma mirada que los gineclogos solan reservar para
sus colegas que practicaban abortos en los tiempos anteriores a la legalizacin.
Al igual que Lebensohn, el Dr. Baker de la isla de Ellis tambin observaba que
algunos de sus colegas tenan algunas reticencias con respecto a la ECT: Haba
una cierta reticencia a usar la terapia de electrochoque. Bueno, debo decir que una
parte del personal era reacio a usar la terapia de choque, pero sta se aplic ampliamente a pesar de la opinin de algunos miembros del personal.
Al ser preguntado por los motivos de la reticencia del personal, el Dr. Baker
respondi: [Se basaba] sobre todo en sus efectos punitivos. La consideraban un procedimiento punitivo, una posicin que el doctor desde, no obstante, como
ridcula. En respuesta a la pregunta sobre si los pacientes tambin se mostraban
escpticos con respecto al tratamiento de choque, el Dr. Baker reconoci que, en
efecto, los pacientes tambin se mostraban reacios, pero aadi que esto era reflejo de una aprehensin general hacia la administracin de cualquier tipo de tratamiento. En un momento posterior de la entrevista, al preguntarle si el tratamiento de choque continuado generaba algn efecto de dependencia, el doctor
se ri y respondi: No, jams he tenido noticia de que nadie pidiera ms sesiones
de electrochoque.
53
54
Otro defensor de la ECT es el Dr. Rael Jean Isaac, coautor de Madness in the
Streets: the Psychiatry and the Law Abandoned the Mentally Ill [La locura en las
calles: la psiquiatra y la ley abandonaron a los enfermos mentales]. El Dr. Isaac
alega que un efecto secundario importante de la ECT es la posterior afectacin
de la memoria del paciente. El Dr. Isaac describe este trauma como secuela del
tratamiento de ECT:
Todas las personas sometidas a una serie de ECT pierden una parte de
los recuerdos de los sucesos ocurridos en los meses inmediatamente anteriores y posteriores al tratamiento; cuanto mayor es el nmero de tratamientos, mayor es tambin la prdida de memoria. El mayor impacto
sobre la memoria afecta a los seis meses anteriores y los seis meses siguientes, pero fuera de eso los efectos son sumamente variables.
El Dr. Isaac asocia este efecto secundario con la controversia en torno a la ECT.
No obstante, cita en defensa del tratamiento de electrochoque la declaracin del
profesor del Instituto Psiquitrico del estado de Nueva York, D.P. Devanand, M.
P., en el American Journal of Psychiatry: En los estudios de casos no existe ninguna prueba de lesiones cerebrales estructurales como
La mayor parte de los resultado de la ECT. Isaac reconoce, no obstante, lo
siguiente en relacin con los electrochoques: Dado
problemas de salud mental que los recuerdos y la identidad personal son insepase detectaban antes rables, incluso la prdida de recuerdos relativos a un
perodo limitado de tiempo el nico efecto secundade la partida e impedan rio grave de la ECT resulta ms angustiosa que otros
que los emigrantes efectos secundarios ms perjudiciales, como los de
muchos frmacos. Estas afirmaciones tambin conpotenciales llegasen a cuerdan con el testimonio del Dr. Baker en el sentido
obtener el visado de que los pacientes consideraban inquietantes los tratamientos de electrochoque:
La amnesia preocupaba bastante a los pacientes, el hecho de no poder recordar y de sentirse un poco desorientados. En general, sta desapareca al cabo
de un tiempo. Cuantos ms tratamientos de electrochoque se administraban,
ms tardaba en disiparse y la reaccin de los pacientes era ms intensa.
Baker explica que cuando los pacientes no conseguan recordar ciertos acontecimientos, a veces reaccionaban histricamente ante la amnesia. Sylvia Plath
alude posiblemente a esta ausencia de recuerdos por efecto de la ECT en Face
Lift, donde describe as su propia experiencia de los electrochoques: la oscuridad me borra como la tiza de una pizarra.
En la isla de Ellis, los electrochoques se usaron sobre todo para tratar la esquizofrenia, la excitacin catatnica y las depresiones agudas con tendencias suicidas. El Dr. Baker comenta que, en aquella poca, la mayora de los casos de inmigrantes con problemas psicolgicos no alcanzaban a llegar a la isla de Ellis. En
otras palabras, la mayor parte de los problemas de salud mental se detectaban
antes de la partida e impedan que los emigrantes potenciales llegasen a obtener
el visado. En la isla de Ellis se trataban posteriormente los casos no detectados en
la fase de seleccin inicial en los pases de origen de los solicitantes o los de quienes haban desarrollado dolencias mentales durante el viaje hasta los Estados
Unidos. El Dr. Baker seala en este sentido: La mayora de los casos corresponda
a personas que, por algn motivo u otro, haban manifestado una enfermedad psiquitrica durante el trayecto o haban sufrido una depresin nerviosa a bordo del
buque que les trajo hasta aqu. O que haban tenido una crisis convulsiva.
Si consideramos la posicin de los inmigrantes en aquel momento, podemos
constatar que incluso los inmigrantes sanos se enfrentaban con dificultades insuperables para ser aceptados por el servicio de inmigracin de los Estados Unidos.
Es un hecho bien probado que muchos viajaron en condiciones deplorables de
hacinamiento durante travesas de varias semanas en las bodegas de los buques.
Adems, antes de llegar a los puertos de embarque en sus pases de origen, la
mayora ya haban tenido que pasar por la experiencia de cambios vitales de gran
trascendencia: separacin de la familia, prdida o venta de la mayor parte o la
totalidad de sus bienes materiales, y el paso de unas circunstancias familiares a
otras desconocidas e inciertas. Los psiclogos han observado que este tipo de
cambios vitales son sumamente estresantes y entraan grandes riesgos para la
salud incluso en el caso de personas bien adaptadas. Por consiguiente, los inmigrantes constituan por definicin un colectivo de alto riesgo desde el punto de
vista de la salud mental; cuando su salud era buena
antes de su partida, las condiciones inusitadamente Los inmigrantes
adversas durante la travesa podan provocar por s
solas una depresin que poda acabar determinando constituan por definicin
el rechazo por parte del servicio de inmigracin. Las un colectivo de alto riesgo
cartas estaban marcadas en cierto modo en contra de
los inmigrantes, de manera que slo los mentalmen- desde el punto de vista
te ms fuertes pudiesen superar el procedimiento de de la salud mental
inmigracin a los Estados Unidos. La confirmacin
de un diagnstico o la rehabilitacin de las personas psicolgicamente destrozadas que llegaban a ese puerto de los Estados Unidos dependa del Dr. Baker y su
equipo.
Si existen Los fantasmas de la isla de Ellis, como reza el ttulo del editorial
antes citado (Ghosts of Ellis Island), stos son los de los interrogantes ticos no
resueltos en relacin con la seleccin de los inmigrantes. El hecho de que el proceso de acceso a los Estados Unidos fuese a veces arduo y angustioso slo vena a
incrementar las tribulaciones de muchas personas ya desfavorecidas econmicamente y, en algunos casos, poltica y religiosamente oprimidas. Este tipo de presiones psicolgicas pueden provocar ataques, desorientacin y tambin paranoia.
Puesto que jams se ha realizado un examen sistemtico de la poblacin de los
Estados Unidos para determinar con precisin la prevalencia de las dolencias
mentales, cmo es posible saber si su incidencia era mayor entre los inmigrantes que entre quienes ya residan en los Estados Unidos? O exiga acaso este pas
de las oportunidades que las personas que llegaban fuesen ms ejemplares que las
ya residentes en l?
La historia oral de Nick Capp nos condujo a considerar las complejas cuestiones del proceso de seleccin de los inmigrantes, los derechos humanos y la suerte de los desfavorecidos con escasas posibilidades de eleccin. A modo de conclusin podemos decir, por lo tanto, que la imagen negativa de la isla de Ellis
55
porcentaje de inmigrantes
Bibliografia
56
(1998) National Institute of Mental Health, Almanac, http://www.hih.gov/about/almanac/1998/organization/nimh/history.html (27 de noviembre de 2001)
(2000) National Building Museum Exhibitions, Forgotten Gateway: The
Abandoned Buildings of Ellis Island, Travelling Exhibition, The Museum
of the City of New York, http://www.nbm.org/Exhibits/Ellis_Island.htm (21
de noviembre de 2001).
(2001) Ghosts of Ellis Island, editorial, New York Times, 8 de septiembre de
2001, citado en: http://archiver.rootsweb.com/th/read/Montana/200109/1000067580 (11 de noviembre de 2001).
Ellis Island-Detention, http://www.internationalchannel.com/education/ellis/detention.html (15 de enero de 2002).
Liberty State Park: Ellis Island Historical Overview, The Immigrant Journey,
www.libertystatepark.com/history1.htm (15 de enero de 2002).
(2001) History of Influences in the Development of Intelligence Theory &
Testing, The
Kalikak Family, University of Indiana, www.indiana.edu/~intell/kalikak.html.
ABRAM, Richard (1997) Electroconvulsive Therapy, Oxford University Press, 3
edicin, ps. 3-9.
EWING, Rebecca (2001) Island of Dreams, Island of Fears: Conflicting
Representations of Ellis Island, Janus, University of Maryland.
HAFO, 2, 28, 2002
ISAAC, Dr. Rael Jean (1990) Madness in the Streets: the Psychiatry and the Law
abandoned the Mentally Ill, Free Press, p. 2.
LEBENSOHN, Zigmond M. (1999) The History of Electroconvulsive Therapy in
the United States and Its Place in American Psuchiatry: A Personal
Memoir, Comprehensive Psychiatry, vol. 40, n 3, ps. 173-181.
NEWMAN, Maria (2001) The Rust Must Go, but Ellis Inslands Ghosts Linger,
New York Times, 13 de agosto.
57
Vivencias de la emigracin en
Escandinavia
Hanna Snellman
Los intentos de los etnlogos fineses de establecer una periodizacin de la cultura popular finesa han demostrado que las dcadas posteriores a la Segunda
Guerra Mundial constituyen un periodo de transicin entre lo antiguo y lo
nuevo, quiz tan importante como las pocas de transicin bien conocidas de los
inicios de la Edad Media o de la industrializacin durante la segunda mitad del
siglo XIX.1 No obstante, hasta la fecha han sido muy escasas las investigaciones
basadas en la historia oral que han tenido en consideracin esta poca ms reciente de cambio. Los estudios sobre las innovaciones (la mecanizacin de la agricultura y la industria, por ejemplo) han olvidado en general al objeto ms importante de la investigacin etnolgica, a saber, el individuo y sus experiencias. La
emigracin masiva desde las aldeas remotas del norte y del este de Finlandia a las
fbricas del sur del pas y de Suecia y muchas veces a la inversa es un fenmeno caracterstico de las dcadas posteriores a la Segunda Guerra Mundial. Sin
embargo curiosamente, dada la importancia cultural y econmica de este desplazamiento masivo tanto para Finlandia como para Suecia se trata de un tema
sobre el que no hay un anlisis etnolgico e histrico.
El presente artculo se apoya en los resultados de dos proyectos de historia
oral que he dirigido. El primero, Gotemburgo: la aldea ms grande de Salla?,
tiene como tema la emigracin de la Laponia finesa a Suecia, desde una parroquia llamada Salla2, prxima a la frontera rusa, a la ciudad de Gotemburgo,
siguiendo la ruta de la costa occidental de Suecia. Las personas estudiadas haban emigrado del norte de Finlandia a Gotemburgo. El periodo que cubre el
estudio es la segunda mitad del siglo XX, desde la dcada de 1940 hasta la de
1990, con especial atencin a los aos sesenta y setenta. El estudio se basa en su
totalidad en entrevistas, la mayora realizadas por m. En conjunto, hice treinta
y una entrevistas, de entre una hora y media y cinco horas de duracin. stas
adoptaron en su mayor parte la forma de conversaciones, en las que yo no llevaba una lista de preguntas que deseaba que me respondiesen, sino que por el
contrario intent averiguar qu consideraban importante los informantes en
relacin con el tema.
1.
2.
59
Hanna Snellman
60
Tambin me basar en las entrevistas realizadas en el contexto de otro proyecto, Trabajadores forestales en una sociedad en transformacin, que tambin he
dirigido. En este proyecto de historia oral entrevistamos a mil trabajadores forestales de Finlandia. Nuestro propsito era obtener un cuadro detallado de los
cambios registrados en la explotacin forestal durante los ltimos cinco decenios.
A travs de las entrevistas con trabajadores forestales averiguamos el tipo de trabajo que se haca en los bosques y los cambios ocurridos en la vida cotidiana de
las personas que se ganan la vida en el bosque. El centro de atencin no eran las
empresas y organizaciones sino los individuos. Algunos de los entrevistados se
haban visto obligados a buscar otras ocupaciones a causa del paro. Algunos se
haban trasladado a Gotemburgo. En este artculo voy a utilizar catorce de estas
entrevistas realizadas por un estudiante de etnologa fins y siete entrevistas realizadas en Salla entre trabajadores forestales que haban permanecido en su parroquia natal. En conjunto, en este trabajo analizar cincuenta y dos entrevistas:
veintinueve con mujeres y veintitrs con hombres. Muchas de estas personas (dieciocho en total) haban nacido entre 1931 y 1944, lo cual significa que haban
vivido la Segunda Guerra Mundial. Las nacidas entre 1945 y 1948 (quince en
total) forman parte de una generacin nacida despus de la guerra, pero que tuvo
que afrontar sus consecuencias: la destruccin de Laponia y los lisiados y hurfanos de guerra. Para el resto, nacidos entre 1949 y 1965, la guerra tena escasa
importancia, pero se trata de personas nacidas en una Finlandia mucho ms
moderna que la de sus padres.
Mi objetivo es intentar descubrir las experiencias clave de los emigrantes fineses que se trasladaron de Salla a Gotemburgo. Qu circunstancias impulsaron a
algunas personas a trasladarse a Suecia? Intentar examinar los procesos mentales
asociados a la decisin de emigrar. Aunque Finlandia y Suecia son pases vecinos
con una historia comn, la diferencia entre una parroquia de una zona agreste,
donde los principales medios de vida son la cra de renos y la explotacin forestal (Salla) y una animada ciudad con viviendas en los barrios de las afueras y
empleos en la industria (Gotemburgo) es impresionante. En este contexto resulta crucial el tema de la identidad local y el concepto de hogar.
Cuando un antroplogo britnico, Tim Ingold, realiz un trabajo de campo
en Salla a finales de la dcada de 1970, le llamaron la atencin los restos oxidados de tractores anticuados que ocupaban los patios de muchas casas abandonadas. Describi estos vehculos como conmovedores recordatorios de los
costes sociales del desarrollo tecnolgico. Los tractores fueron adquiridos en
una poca en que la gente hablaba del milagro de Salla, cuando Salla estaba
considerada como un distrito agrcola prspero prximo al Crculo rtico,
pero quedaron abandonados cuando se acab el milagro. Los tractores eran
supuestamente tan sencillos de usar como un caballo: para las tareas agrcolas
en verano y para las tareas forestales en invierno. Sin embargo, pronto qued
patente que los tractores agrcolas corrientes no eran adecuados para las tareas
forestales y, por lo tanto, se sustituyeron por material ms pesado, inadecuado
para las tareas agrcolas. Los agricultores, que dependan econmicamente de
la explotacin forestal, se encontraron con crditos pendientes en los bancos y
sin recursos para pagarlos. No les qued ms remedio que contemplar como
espectadores la maquinaria pesada que desfilaba por sus campos, dejando a sus
familias y tambin a sus tractores en paro durante los meses invernales. Los
hijos sin trabajo suficiente en la explotacin del padre podan emplearse como
trabajadores forestales a jornada completa o dejar la zona para buscar un
empleo en otra parte. Muchos agricultores vendieron sencillamente todas sus
fincas a las empresas forestales, llevaron su ganado vacuno y sus renos al matadero, cerraron sus casas y se fueron. Una granja tras otra fueron quedando
abandonadas, mientras la poblacin descenda bruscamente de casi 11.000
habitantes hasta poco ms de 7.000 en el espacio de pocos aos. Convencidos
de que la agricultura no tena futuro, las personas en edad de trabajar, sobre
todo los miembros de la generacin ms joven, emigraron por millares para
ocupar empleos industriales bien remunerados en el sur de Suecia.3 En aquella
poca, los que haban decidido quedarse en Laponia decan bromeando, pero
tambin con amargura que Gotemburgo acabara siendo la aldea ms grande
de Salla. Pero no slo Salla, sino tambin muchas otras comunidades de la
Laponia finesa fueron quedando abandonadas. En el presente estudio, Salla
cumple casi el papel de metfora, un smbolo de una
comunidad econmicamente perifrica y cultural- Salla cumple el papel
mente dependiente de sus bosques.
de metfora, un smbolo
de una comunidad
Despoblacin rural y migracin
Suecia comenz a reclutar mano de obra para su econmicamente
industria en rpida expansin inmediatamente despus de la guerra. En 1946, realiz un estudio sobre perifrica y culturalmente
la mano de obra de otros pases con el objetivo de dependiente
catalogar a sus trabajadores y contratarlos. Las autoridades laborales recibieron rdenes de entablar de sus bosques
negociaciones para contratar trabajadores procedentes de Italia, Hungra y Austria, y en 1947 se firm un acuerdo con este objeto.
El censo de la poblacin activa y las previsiones demogrficas realizados dos
aos despus impulsaron a los polticos suecos a actuar y apresurarse a dar los
primeros pasos para adoptar una nueva Ley de extranjera. Hasta entonces, la
legislacin tena como finalidad limitar la inmigracin, pero lo que se requera
en aquel momento era una ley que la facilitase. En 1954, se aprob una nueva
Ley de extranjera; el mismo ao en que se firm un acuerdo por el que se creaba un mercado laboral comn escandinavo y los pases nrdicos se convirtieron en una zona de libre circulacin en la que no se requera el uso de pasaporte. Tampoco se requera ya un permiso de residencia ni una invitacin. Este
acuerdo mutuo entre los pases nrdicos se complement un ao despus con
un acuerdo en materia de seguridad social que reconoca los mismos derechos
en el pas anfitrin. Cuando la nueva Ley de extranjera y el acuerdo laboral
entraron en vigor, los empleadores suecos iniciaron un proceso de contratacin
masiva an ms intenso que antes. La oferta y la demanda coincidan: Suecia
3.
61
Hanna Snellman
62
5.
6.
7.
8.
9.
DE GEER 1980, 3, 6.
63
Hanna Snellman
fueron rasgos de la
emigracin a Suecia
desde la provincia
de Laponia en las dcadas
de 1960 y 1970
64
Migraciones en cadena
Al analizar los relatos sobre la emigracin, llama la
atencin la tendencia que se da a destacar, no los
motivos para emigrar, sino las personas con quienes
emigr el narrador o narradora y con quienes se reuni. Aunque no tendra ningn objeto realizar un
anlisis cuantitativo de las entrevistas realizadas para
este estudio, no cabe duda de que la mayora de las personas entrevistadas se trasladaron a Suecia con alguna otra persona o para reunirse con alguien. En consecuencia, se puede argumentar que tanto la emigracin en cadena como la emigracin en grupo fueron rasgos caractersticos de la emigracin a Suecia desde la
provincia de Laponia en las dcadas de 1960 y 1970. En la emigracin en cadena, una persona sigue a otra persona conocida por ejemplo un pariente a otro
pas. Muchos de los problemas relacionados con la emigracin resultan menores
en este caso que en otros. El emigrante posee de antemano informacin sobre el
nuevo pas y la nueva regin, obtiene ayuda para encontrar empleo y residencia,
para entender la lengua e incluso ayuda econmica hasta que cobra su primer
salario. Lo ms importante es, sin embargo, el hecho de que dispone de contactos sociales inmediatos con personas que hablan su misma lengua. Se habla de
emigracin en grupo cuando dos o ms personas emigran juntas. Con objeto de
maximizar su sensacin de seguridad, muchos fineses emigraron a Suecia en
65
Hanna Snellman
66
Auno, el objeto simblico era una sierra mecnica. Acababa de concluir la tala en
una parcela y no haba perspectivas de ms trabajo cuando Auno, inspirado por
sus compaeros, se puso en camino hacia Suecia. Dej su sierra mecnica en el
galpn de su casa, con la idea de que ya no la necesitara en su nuevo empleo:
Vine en marzo de 1969, haba estado talando rboles en el bosque. Haba
un metro y medio de nieve y haba una fiebre por irse a Suecia. Los chicos del
pueblo fueron a verme y les dije: Yo me largo. Colgu la sierra mecnica en
el galpn y seguramente todava debe de estar all a no ser que alguien la haya
retirado. Viajamos hasta Haparanda en autobs y all compr un billete de
tren, todava lo tengo, el billete. Ciento cuarenta y nueve coronas hasta
Landskrona y aqu sigo.22
Poco despus de que Akseli se fuera a Suecia, sus cuatro hermanos y sus dos hermanas fueron a reunirse con l.23 Para su hermana, 17 aos menor, el hecho de
que sus hermanos y hermanas estuviesen all fue una razn clave para emigrar a
Suecia. En su relato, el objeto significativo son los zapatos o ms bien su ausencia:
Vine aqu, a Suecia, cuando tena 16 aos, cuando acab la escuela en
1970, y me qued aproximadamente un ao. Pero luego yo, no me gustaba y
me senta fuera de lugar aqu, y nunca hice amigas porque haba muchsimas
cosas que Vaya, que mi hermana tena cinco
hijos y mi hermano tena tres. Cuidar a los nios En muchos relatos
era un trabajo inacabable. No tena ninguna
aparecen objetos con una
libertad ni nada. Trabajaba un turno y luego
otro turno cuidando a los nios y no me queda- gran carga simblica y
ba tiempo para nada ms, o La verdad es que
emocional
no me gustaba estar aqu y pens que tena que
irme, no poda soportar seguir aqu. Y en la primavera me march. Creo que fue en mayo que me fui y mejor dicho, regres a Finlandia. Hice el curso [un curso de administrativa en Tampere], me
lo pagu yo misma con el dinero que haba ahorrado. Luego estuve un tiempo trabajando en Muonio, en la oficina de la estacin de autobuses. Me gustaba de verdad estar all. Y naturalmente me habra gustado seguir all, pero
ocurri que durante las vacaciones de verano mi hermano vino de vacaciones de Suecia. Y me dijo: Vulvete con nosotros. Era perfectamente libre
de irme, no tena nada que me retuviese. Estaba de vacaciones y me fui, y
recuerdo que no llevaba zapatos cuando me mont en el coche y me dije, Qu
diantres, slo voy de visita, no necesito zapatos en verano. Llegu aqu, y
cuando se me empez a terminar el dinero, pens que no deba preocuparme
pues poda trabajar una semana o dos. Llam a mi trabajo y les dije que volvera al cabo de una semana. Estuve trabajando una semana y gan ms de
lo que ganaba en todo un mes en la estacin de autobuses. Nada podra hacerme volver a Finlandia.24
67
Hanna Snellman
ya
68
Suecia pertenecan a la misma categora que las que les haban seguido luego. No
es de extraar, por lo tanto, que muchos emigrasen a Suecia con un hermano o
una hermana mayores.35 A veces, toda una cuadrilla de parientes y amigos haban emigrado a la vez.36
Pocas de las personas entrevistadas haban emigrado a Suecia solas e incluso
stas habitualmente conocan a alguien con quien podan alojarse. Raili tena 16
aos cuando se fue a Suecia. Tambin ella tena una hermana que ya viva all,
pero tuvo que hacer el viaje sola, lo que no era tan sencillo en el caso de un trayecto desde la orilla septentrional del lago Inari en Laponia hasta el mar del
Norte:
Y slo hice hasta el noveno curso [en el colegio], y luego, pues, me fui, me
march y vine aqu. Es decir que cumpl 16 aos en primavera y en otoo,
justo antes de Navidad, me vine aqu, a Suecia. Mi hermana necesitaba
ayuda, tena un hijo pequeo, un nio de dos aos. Necesitaba que alguien
la ayudara a cuidarlo y Debo decir que a m no me import; ver, ella
haba vuelto de visita de Suecia y llevaba unos vestidos bonitos y todo eso, ya
sabe, cosas como mmm, de modo que lo hice [lo decid] ms bien por
curiosidad. Al menos en mi caso, en parte vine por curiosidad. No tena un
verdadero empleo, slo cuidar al nio de mi hermana. Pap no estaba en casa
y me cruc con mam cuando ya me iba, con todos mis trastos. Me cruc con
mam y ella me dijo pobrecita, cmo vas a conseguir llegar hasta all, ni
siquiera has visto nunca un tren. Y yo iba a hacer el viaje en tren. Tena todos
los billetes, mi hermana me haba mandado los billetes para que pudiera ir.
Mam deba de estar en el trabajo, pues sino, cmo fue que me top con ella
en el camino? simplemente nos cruzamos. De manera que no fue una gran
despedida. Simplemente me march y siempre he vuelto. Es cierto que nunca
haba visto un tren, per me las arregl muy bien. Fui en el autobs de lnea
hasta Rovaniemi, claro, y luego desde all a Haparanda en tren y despus
desde Boden en un tren que me trajo directamente hasta aqu, a
Gotemburgo.37
El relato caracterstico sobre la emigracin combina una descripcin de las
condiciones en el pas de origen con la migracin en cadena o en grupo:
Un primo mo haba conseguido un trabajo all, en Skvde, y le escribi a
mi hermano dicindole que la situacin era muy buena aqu. Ver, l era
mucho mayor, mi primo. Y se haba ido a trabajar all, en Skvde, con un
amigo. As que nosotros [mi hermano y yo] nos dijimos, l estaba afuera cortando lea, Y si tambin nos furamos?. Pap, bueno, digamos que llorique un poco, porque nosotros lo hacamos todo en casa. Entonces nos marchamos y nos fuimos a Skvde. Y no conseguimos encontrar trabajo. De
manera que en el 69 regresamos a Finnspong, cerca de Norrkping. All...
estuvimos talando rboles, no haba demasiado trabajo all, en Laponia, as
69
Hanna Snellman
que nos marchamos, nuestros dos primos y nosotros dos, los dos hermanos.
Tambin fue con nosotros otro chico del mismo pueblo.38
70
Conclusin
En ningn otro lugar de Europa fueron tan rpidos los cambios estructurales
registrados despus de la Segunda Guerra Mundial como en Finlandia. La transicin de las ocupaciones agrcolas y rurales tuvo lugar mucho ms tarde que en
otros sitios. La poltica agrcola finesa se reform a mediados de la dcada de
1960 y cuando se suspendieron las subvenciones a las pequeas explotaciones no
rentables, millares de personas en las regiones rurales se encontraron de repente
sin empleo. Las presiones para abandonar el campo se incrementaron todava
ms tras la reforma de los impuestos sobre la actividad agrcola de 1968 y la
introduccin de incentivos a la retirada de tierras del uso productivo y el sacrificio de ganado en 1969-70. El nmero de explotaciones agrcolas haba aumentado entre 1941 y 1950 como resultado de las medidas gubernamentales de reasentamiento de los evacuados y de los hombres que volvan del frente. Familias
numerosas vivan del producto de pequeas explotaciones con un nivel de renta
bajo. Muchos agricultores tenan que intentar ganarEn la sociedad rural finesa, se precariamente la vida realizando trabajos estacionales espordicos fuera de su granja y con la progreel trabajo duro constituye siva mecanizacin de la tala, ya tampoco fue posible
la base de la autoestima y obtener 39suficientes ingresos adicionales con el trabajo
forestal.
del lugar que ocupa cada
La transformacin estructural de las regiones rurales
afect con particular intensidad a las zonas del
uno en la comunidad
norte y del este de Finlandia, donde la explotacin
forestal tena mayor influencia sobre el empleo. La actividad maderera fue una
ocupacin estacional intensiva en trabajo hasta una fecha relativamente tarda. A
principios de la dcada de 1950, las herramientas utilizadas en la explotacin
forestal haban quedado claramente obsoletas con respecto a las empleadas en
otros pases silvcolas. La cadena de la explotacin maderera segua siendo intensiva en trabajo y se basaba en la fuerza fsica, y se haban introducido escasas
innovaciones a lo largo de un siglo. Se talaban los rboles con sierras manuales y
se transportaban mediante caballos, primero, y luego por va fluvial. La mecanizacin, cuando por fin se inici, fue rpida y dramtica. Las primeras sierras
mecnicas llegaron al norte de Finlandia a principios de los aos cincuenta, ya
eran de uso corriente a mediados de la dcada, y a principios de los aos sesenta
todos los trabajadores forestales tenan una. Los tractores empezaron a sustituir a
los caballos en las granjas a principios de los aos sesenta y en los bosques a
mediados de esa dcada. En 1970, los caballos ya eran raros y el uso de tractores,
habitual en los bosques. El transporte de madera sobre el agua no se mecaniz,
salvo la clasificacin, pero el transporte de madera flotante que requera mucha
mano de obra se fue extinguiendo rpidamente, al igual que cualquier otro transporte fluvial.40
Con la mecanizacin llegaron tiempos difciles, tanto para los hombres que
trabajaban todo el ao en la explotacin forestal y el transporte de madera sobre
el agua, como para los pequeos agricultores. Dado que con la disminucin del
nmero de trabajadores forestales tambin se redujeron otras formas de actividad
econmica, el impacto indirecto de la mecanizacin fue considerable.41 Entre los
afectados estuvieron, por ejemplo, las tiendas, los taxis y los cafs cuyos clientes
eran sobre todo trabajadores forestales. Mientras que a principios de la dcada de
1960, la tala comercial todava empleaba a ms 160.000 hombres en enero, la
poca de mayor actividad, en los diez aos siguientes esta cifra se redujo a unos
30.000. La ruptura de la asociacin entre la actividad agrcola y el trabajo forestal determin que muchas pequeas explotaciones dejaran de ser viables. Muchos
pequeos agricultores se haban comprado un tractor con la idea de poder utilizarlo como solan hacer con sus caballos, para el trabajo forestal remunerado en
el bosque y para el trabajo en la granja. Luego el tractor agrcola qued obsoleto
cuando salieron al mercado los tractores forestales ms potentes y eficaces, y a
menudo qued abandonado en el patio. Mientras en
1950 ms de 250.000 personas se ganaban la vida La emigracin a Suecia
con el producto de explotaciones agrcolas de menos
de cinco hectreas, en 1980 su nmero se haba redu- supuso para muchos una
cido a slo 16.000. El transporte de madera sobre el oportunidad de justificar
agua continu ofreciendo trabajo estacional, pero
con la interrupcin del transporte fluvial de madera su existencia siendo unos
flotante y la reduccin de esta modalidad de trans- buenos trabajadores
porte en general, en las regiones rurales remotas disminuyeron las oportunidades de ganar dinero. Coincidiendo con la reduccin
del trabajo disponible en las zonas rurales, alcanz la edad laboral la poblacin
nacida despus de la guerra.42
En la sociedad rural finesa prevalece una intensa tica laboral austera.
Reforzada por una fuerte tradicin de luteranismo evanglico, sta subraya que
el nico camino para vivir bien pasa por el esfuerzo fsico y mental incesante,
cuya motivacin ha de ser interna. El trabajo duro constituye la base de la autoestima y del lugar que ocupa cada uno en la comunidad.43 Hasta la dcada de
1950, los muchachos de la zona rural del norte de Finlandia saban que cuando
completasen la enseanza obligatoria podran trabajar en el bosque igual que lo
haban hecho sus padres. Las chicas, a su vez, podan esperar encontrar trabajo
como cocineras en los campamentos madereros o como ayudantes en los cafs
hasta el momento de casarse, a partir del cual su trabajo el cuidado de los hijos
y del ganado se desarrollara en el entorno familiar. Con la progresiva reduccin
40. SNELLMAN 1999, 202.
41. Vase tambin HANSEN 1998.
42. KORKIASAARI 2000, 141; RANNIKKO 1999, 216; SNELLMAN 1999, 197.
43. HOIKKALA 1999, 399; INGOLD 1984, 132133.
71
Hanna Snellman
72
DE GEER, ERIC 1980: Finlndare i Gteborg I. Rapport i anslutning till utstllningen Finsk Sisu i Gteborg i Kronhuset, Gotemburgo.
HANSEN, KJELL 1998: Vlfrdens motstrviga utkant. Lokal praktik och statlig
styrning i efterkrigstidens nordsvenska inland. Historiska media: Falun.
HOIKKALA, TOMMI 1999: Suuret ikluokat ja ty. - Suomalaisen tyn historiaa.
Korvesta konttoriin. (Toim. Raimo Parikka). Suomalaisen Kirjallisuuden
Seura: Hmeenlinna.
INGOLD, TIM 1984: The Estimation of Work in a Northern Finnish Farming
Community. Family and Work in Rural Societies: Perspectives on NonWage Labour. (Ed. Norman Long) Tavistock:, Londres.
INGOLD, TIM 1988: Land, Labour and Livelihood in Salla, Northeastern Finland.
The Social Implications of Agrarian Change in Northern and Eastern
Finland. (Ed. Tim Ingold). The Finnish Anthropological Society:
Mntt.
KORKIASAARI, JOUNI 2000: Suomalaiset Ruotsissa 1940-luvulta 2000-luvulle. Suomalaiset Ruotsissa. Suomalaisen siirtolaisuuden historia 3.
Siirtolaisinstituutti: Turku.
KUOSMANEN, JARI 2001: Finnkampen. En studie av finska mns liv och sociala
karrirer i Sverige. Skriftserien nr 2001: 2. Institutionen fr socialt arbete vid Gteborgs universitet: Gotemburgo.
RANNIKKO, PERTTI 1999: Savottojen ja vestkadon Suomi. - Suomi. Maa, kansa,
kulttuurit. (Toim. Markku Lytnen & Lauta Kolbe). Suomalaisen
Kirjallisuuden Seura: Helsinki.
REINANS, SVEN ALUR 1996: Den finlndska befolkningen i Sverige - en statistiskdemografisk beskrivning. - Finnarnas historia i Sverige 3. (Red. Jarmo
Lainio). SHS/NM: Helsingfors.
SNELLMAN, HANNA 1999: Moottorisahavallankumous. - Suomalaisen tyn historiaa korvesta konttoriin. (Toim. Raimo Parikka). Suomalaisen
Kirjallisuuden Seura: Helsinki.
TALVE, ILMAR 1990: Suomen kansankulttuuri. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran
Toimituksia 514. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura: Mntt.
HAFO, 2, 28, 2002
*.
El presente artculo es la versin reducida y traducida de F. Saumade, 2001, Du taureau a dindon. La domestication du mtissage dans le Nouveau Monde Mexicain, Etudes rurales 157-158:
107-140.
1.
El origen de este inters antropolgico por la monta del toro en Mxico tiene como antecedente los trabajos de D. Fournier (1995).
2.
Por ejemplo, el famoso torero espaol de los aos 1960, El Cordobs, tuvo en una ocasin la ocurrencia de montar al toro que acababa de torear. Treinta aos ms tarde fue imitado por otro
matador provocador, Jesuln de Ubrique. Invariablemente, este tipo de actuacin suscita la irritacin escandalizada de los puristas de la corrida. Sobre la dialctica de lo serio y de la burla en
el universo tauromquico europeo, vase Saumade, 1998.
73
Frdric Saumade
74
europeos relativos al uso del caballo y del toro a travs de su concepcin particular del deporte de la arena? Qu les indujo a relativizar de este modo la distancia
que establece el espaol entre esos dos seres y que se complace en reafirmar con
soberbia en el rito tauromquico, donde los enfrenta en un combate mortal?
Y, adems, para empezar, la monta del toro al margen de la violencia que
puede caracterizarla en el tumultuoso jaripeo ranchero, como veremos luego, es
siempre un combate? Esto no parece demasiado claro cuando se observan con
atencin algunos detalles etnogrficos. As, por ejemplo, en el estado de Tlaxcala,
donde realizamos una encuesta es decir, en una zona geogrfica con un intenso
mestizaje, dominada por una burguesa criolla que se caracteriza por su aficin a
la corrida, vaqueros especializados doman toros-cebes, que ensillan y bridan
para el trabajo con los rebaos, y se sienten lo suficientemente orgullosos de ellos
como para presentarlos en las grandes ferias agrcolas, donde ofrecen a los hijos
de los visitantes la posibilidad de montarlos. En este caso, el bovino se ha convertido en un autntico sustituto del caballo, igualmente dcil y, en palabras de
nuestro informante, ms adecuado para la tarea de conducir a sus pares.
En el altiplano mexicano, montar el toro no es, por lo tanto, simplemente una
provocacin indgena frente a un mandato espiritual y poltico, impuesto por la
fuerza hasta no hace mucho. Ms bien se tratara de la
El mestizaje confunde las respuesta lgica de una sociedad constituida a la sombra de la caballera de los espaoles frente a un mencategoras de las especies saje recibido a travs del contacto imperialista. A pary de las razas que la razn tir de esta respuesta se desarrolla un sistema semntico
que organiza la cultura original de un nuevo mundo
occidental separa donde la obsesin hispnica por la pureza de la que
el caballo y el toro de lidia son un ejemplo se ve
enfrentada con una realidad ineludible: la del mestizaje que confunde las categoras de las especies y de las razas que la razn occidental separa. La etnografa de
los juegos taurino-ecuestres de origen mexicano y su prolongacin pardica en
algunas fiestas aldeanas incorpora una jerarqua animal que tiene como vector la
monta del toro y sus diversas modalidades tcnicas; como veremos, este nuevo
orden zoolgico es homlogo a las distinciones sociales que tienen su origen en
la contradiccin entre la ideologa colonial y el mestizaje. Evidentemente, una
representacin de este tipo slo tiene sentido porque se inscribe en un contexto
ms amplio que incluye a los animales conocidos por los indios antes de la llegada de los espaoles y que, en el contexto del contacto, aparecen como mediadores, como pasadores de frontera, gracias a los cuales la pareja europea caballotoro ha podido convertirse en una pareja mesoamericana de pleno derecho. Y es
por esta va que la evocacin del toro y del caballo acaba conduciendo a la aparicin de las figuras del ciervo y del pavo en un contexto totalmente inesperado...
La charreada, deporte nacional mexicano
Los jinetes charros tlaxcaltecas, practicantes del deporte nacional ecuestre, la
charreada, creen a pies juntillas que su prctica favorita es de origen local. Esta
pretensin se apoya en el hecho de que, en el siglo XVI, los nobles indios de
Tlaxcala fueron los primeros que recibieron autorizacin para montar a caballo,
como recompensa por la alianza establecida con Corts para invadir a sus enemigos comunes, los aztecas. La teora etnocntrica resulta particularmente poco
convincente cuando se considera la extraccin social de la mayora de esos charros, burgueses de buena familia cuyo tipo fsico europeo recuerda slo muy raras
veces y de manera muy distante la ascendencia indgena que se proclama en este
contexto.
La charreada es la expresin intrnseca de esta paradoja; sus exgetas, impregnados de nacionalismo, quieren ver en ella unos orgenes prehispnicos. Sin
embargo, el lugar que se asigna a la equitacin de alto estilo y a los trajes lujosos
caracterizados por las guarniciones de plata y el famoso sombrero de ala ancha,
75
Frdric Saumade
76
que evocan el barroco espaol indica la distancia que separa este deporte de las
poblaciones indgenas menesterosas. Por aadidura, la charreada margina la
monta del toro, que la leyenda asocia al talante autctono, y la integra como un
interludio secundario con respecto a los ejercicios ecuestres.
Todo esto nos parece indicativo de una fascinacin no confesada por el modelo espaol, que se expresa a travs de las estrechas relaciones entre el medio charro y el medio taurino mexicano. En sus orgenes, el propio trmino charro designa a la persona nacida en la provincia de Salamanca y su traje tradicional
desbordante de colores; se ha asociado luego, por una extensin propiamente
mexicana, al mal gusto del que exagera sus tendencias en la ostentacin en el vestir.3 La arena charra, el lienzo, por su parte, presenta el aspecto de una deformacin de la plaza de toros, cuyo modelo arquitectnico, concebido en el siglo XIX
en las haciendas de cra de vacunos, pas a convertirse en un elemento del paisaje humano a partir de los aos veinte. El equipamiento se compone de un ruedo
y de un largo pasillo, con unos corrales al fondo, que permite lanzar a los animales al galope. Merece la pena sealar que no existe un lienzo charro de pueblo,
a diferencia de lo que sucede con las plazas de toros, que en Espaa se encuentran en versiones modestas en las zonas rurales ms
Sumamente codificada, remotas.
Sumamente codificada, marcada por el aparato
marcada por el aparato patritico y militar, la charreada sigue un esquema
patritico y militar, dramtico inamovible. Dos jueces diplomados por la
federacin nacional, que aplican exclusivamente los
la charreada sigue criterios extremadamente tcnicos y minuciosos defiun esquema dramtico nidos en el reglamento, controlan su desarrollo. Ms
all de este rigor, un locutor comenta los diferentes
inamovible ejercicios de manera voluble, con el aditamento de
melodas populares interpretadas por una fanfarria o,
en una modalidad ms clsica, por un grupo de mariachis. Estos ltimos oficiantes, vestidos al estilo charro, han estado asociados tradicionalmente a la celebracin de las bodas.4
Cada equipo est formado por entre cinco y ocho charros a caballo. El primer
nmero, la cala de caballo, es una demostracin de la doma del caballo por un charro consagrado, suficientemente acomodado desde el punto de vista econmico
para poder disponer de un buen caballo de cala que tambin puede ser una yegua,
este aspecto les es indiferente a los charros, es decir, una montura de gran lujo y
hermoso porte, en un estado fsico destacable y con un excelente adiestramiento.
Manteniendo la simetra y la intencin simblica es evidente, el espectculo se
acaba con el paso de la muerte, el salto de un charro joven del lomo de un caballo
3.
Diccionario bsico del Espaol de Mxico, Mxico, El Colegio de Mxico 1986. Curiosamente, el
trmino tambin se sigue utilizando todava hoy para calificar a los sindicatos adulterados que
el antiguo partido poltico oficial convirti en un hecho habitual para los mexicanos al cabo de
setenta aos...
4.
Etimolgicamente, mariachi viene del francs mariage (matrimonio); una banda de mariachis
contina animando actualmente las bodas burguesas en Mxico.
Antes de la conquista, la fibra de ixtle era un artculo de trueque fundamental, sobre todo entre
los otomi que empleaban, entre otras armas, lazo y redes de ixtle (shi) para cazar conejos y ciervos (Soustelle, 1993: 30, 509).
77
Frdric Saumade
78
6.
El uso del trmino espaol jinete es espurio en este contexto. El jinete era en principio el caballero aristcrata del siglo XVI que montaba a la jineta, segn la tcnica adoptada de los rabes
en la poca de las guerras de reconquista. Considerada superior a la tcnica tradicional de la
brida, la monta a la jineta fue adoptada y exhibida en espectculos ldicos de los jvenes aristcratas en el marco de las fiestas reales oficiales y, en particular, en las lidias de toros en las plazas mayores (vase Saumade, 1994 & 1998). D. Rubio (1925) precisa que el verbo significa
montar los toros.
El folklore mexicano ha hecho de la China de Puebla un paradigma del mestizaje ms desvalorizado. Segn Humboldt (1953: 87), en el siglo XIX se llamaba chinos a los descendientes
de negros y de indios. Aplicado inicialmente a las mujeres mestizas de los medios populares
(Len, 1971: 66-67), el trmino china poblana ha acabado designando al traje tradicional que
visten las mujeres de la burguesa criolla con motivo de las fiestas charras.
79
Frdric Saumade
ciones entre asociaciones. Sin embargo, la mujer madura deja de participar en las
escaramuzas a partir de una cierta edad, tradicionalmente despus del matrimonio y la maternidad, aunque esta tradicin tiende a hacerse ms flexible.
Finalmente, los nios y adolescentes tampoco permanecen al margen, ya que
existen categoras infantiles (a partir de los 8-10 aos) y juveniles que les permiten iniciarse en la competicin charra. Este medio asociativo representa, sin
duda, la integridad familiar tal como la idealizan las clases acomodadas de la
sociedad.
80
Conocer es sin duda una expresin exagerada ya que, a pesar de nuestras repetidas solicitudes,
nos fue imposible mantener una entrevista con ese caballero, casi tan bien protegido por sus
secretarios como si fuera un jefe de Estado.
Portadores del proyecto independentista en el siglo XVIII, los criollos muy pronto procuraron
forjar alianzas matrimoniales con los burgueses mestizos pero tambin con los europeos que acudan a establecerse en Mxico. Estas aportaciones se intensificaron a finales del siglo XIX con la
llegada de nuevos colonos, empresarios atrados por la poltica de Porfirio Daz, sumamente generosa con los capitales extranjeros. Las costumbres matrimoniales de la gran burguesa charra han
continuado estando marcadas desde entonces, por lo menos en Tlaxcala, por la dialctica de la
consanguinidad y de la alianza con extranjeros de vala, europeos y norteamericanos.
10. La raza equina llamada azteca creada recientemente bajo la gida de la casa Domecq espaola por su adecuacin para el ejercicio de la charreada, aunque todava no ha alcanzado la
importancia que querran conferirle sus promotores en el medio charro, ofrece un ejemplo particularmente interesante de las proyecciones ideolgicas de los criollos sobre la seleccin de los
caballos. Estas son las palabras de uno de sus panegiristas, don Rodolfo Garcia-Bravo (citado
por Chvez, 1993: 22-23): ... es cierto que el caballo cuarto de milla, con todas sus buenas
caractersticas, difera del antiguo caballo mexicano [...] Es justamente el antiguo caballo criollo
mexicano de indiscutible calidad y belleza el que se busca, y ya empieza a encontrarse, en el
caballo azteca de nuestros das.
Es preciso tener presente que para recuperar esa pureza original del caballo mexicano, los zootcnicos y genetistas que participan en la empresa han decidido cruzar a purasangres andaluces
(los caballos de Corts...) con yeguas cuarto de milla o criollas de caractersticas bien marcadas (ibdem: 22). Esta combinacin persigue el objetivo de recuperar una raza azteca evidentemente mtica (los aztecas no conocan el caballo), pero que tiene el mrito imaginario de situar
el ideal criollo bajo la gida de la gran civilizacin mexicana.
81
Frdric Saumade
82
11. Debemos destacar, no obstante, la existencia de una competicin charra interindividual, el charro completo, en la que un mismo ejecutante realiza todos los nmeros antes descritos excepto la
terna. Esta forma, aunque muy apreciada, no deja de ser excepcional.
12. Se puede encontrar una magnfica descripcin en la famosa novela de Malcolm Lowry, Au-dessous du volcan, Pars, Buchet-Chastel 1971, ps. 289-317 (traduccin castellana: Bajo el volcn,
Barcelona, Tusquets, 1999).
13. Evidentemente, los recursos agrcolas no bastan por s solos para financiar las fiestas. En este
aspecto, es de primordial importancia la aportacin de los aldeanos emigrados a Puebla, en
Mxico, o a los Estados Unidos.
Existe una comisin especializada para cada uno de estos apartados, que se encarga de reunir los fondos necesarios. Un jaripeo puede costar, segn los casos, entre
7000 y 16 000 pesos, o sea, entre 760 y 1980 euros, sin contar la msica.
El terreno de juego, de superficie variable, es una arena desmontable de tubos
metlicos o a veces de vigas de madera, instalada en un campo yermo o en la
plaza del pueblo. Est equipada con un cajn parecido al que se utiliza en las
charreadas, pero ms grande, y un corral que comunica con la pista. Los toros llevan un nombre de tipo metafrico (El Avin, El Tyson por el nombre del boxeador, El Tigre, etc.) que evoca la fuerza combativa que les ha hecho famosos.
Pueden pesar hasta 800 kg. y ofrecen una apariencia de solidez que contrasta con
la de los novillos utilizados en el deporte charro. Mucho mayores que los anteriores (de cinco a diez aos como media), comparten sin embargo dos rasgos
importantes con ellos: algunos carecen de cuernos, lo cual se considera irrelevante tambin en este contexto, y todos son de origen bastardo, o sea, producto de
cruces entre las razas suiza, criolla y ceb. Dicen que el animal de pura raza no
es adecuado para esta prctica, ni siquiera el toro bravo de las corridas.
En general, los ganaderos no dedican su propio ganado a la reproduccin, sino
que compran toros adultos a otros criadores que se dedican sobre todo al abastecimiento de los mataderos, de los pequeos rancheros e incluso de campesinos
que poseen algunas cabezas de ganado de labor. Estos animales cansados se
prueban luego en el espectculo. Si se muestran suficientemente agresivos, pueden hacer carrera y su valor econmico pasa de los 5000 pesos (530 euros) para
el toro de engorde hasta los 70 000 pesos (7600 euros) para el toro de reparo.
A semejanza de lo que ocurre con el ganado, tambin los jinetes que se presentan en la arena se caracterizan por su mestizaje, pero en su caso lo que destaca son
las connotaciones ms desvalorizantes de ste, debido a una excesiva proximidad
con el indio de verdad. Son jvenes de origen social sumamente modesto, campesino, criados en los pueblos o en los barrios populares de ciudades como Atlixco
(Puebla), o tambin incluso en comunidades indgenas de cuya existencia precaria intentan huir practicando un deporte sin duda peligroso, pero relativamente
bien pagado en comparacin con los trabajos del campo. Segn la categora del
espectculo y la fama del jinete, los que actan como profesionales pueden percibir entre 200 y 2000 pesos (entre 21 y 210 euros). De hecho, son raros los jinetes profesionales que se dediquen exclusivamente al jaripeo; la mayora tiene un
trabajo ms o menos estable o trabajan en el campo en la poca de las cosechas.
Estos valerosos oficiantes carecen de un estatus reconocido y no cuentan con una
cobertura social ni una organizacin corporativa que les defienda. La nica estructura colectiva que les engloba es efmera, puesto que apenas dura el tiempo de un
espectculo; se trata de la palomilla, el equipo de jinetes, asociados as metafricamente a los parsitos sociales. Esta palomilla est dirigida por un jefe o capitn que es el encargado de contratar y pagar a los jinetes con cargo al montante
global que ha recibido del organizador. Una vez concluido el espectculo, nada
une ya a los miembros de la palomilla como no sea la amistad.
Como los vaqueros solitarios, a quienes admiran disimuladamente, la
mayora de los jinetes son jvenes solteros ms bien aficionados a las aventuras
fciles y a la sexualidad libre; cuando deciden casarse y fundar un hogar, aban-
83
Frdric Saumade
84
donan la carrera de los ruedos. Su tipo fsico est fuertemente marcado por la
ascendencia indgena y a veces incluso africana. En la arena, les gusta acentuar
su aspecto de outsiders luciendo sombreros de estilo tejano o chaparreras de vivos
colores, adornadas con estrellas y pintura fluorescente, que proclaman su nombre artstico. El uso de espuelas en forma de espolones que, clavadas en los flancos del toro, les permiten resistir mejor la prueba que deben sufrir, acenta su
porte agresivo. Estos accesorios y vestimenta les distinguen claramente de los
charros, que no toleraran estas fantasas tan poco compatibles con su ideologa
purista.
Otro rasgo distintivo: los jinetes no han llegado a serlo por tradicin familiar
sino claramente en virtud de una vocacin individual fortalecida por lazos extrafamiliares. Instigados por sus compaeros y por el ambiente de las fiestas de pueblo, primero empezaron montando animales diversos: burros, corderos, mulas, y
a entrenarse con un toro mecnico fabricado por ellos mismos (un barril metlico suspendido por cuerdas de las ramas de un rbol, que se hace bailotear imitando a un toro furioso). Luego se lanzaron a esa breve y casi desesperante carrera en la que viven en contacto con una muerte virtual, por gusto y para
conseguir algn dinero y lucirse ante las jvenes, que evidentemente estn excluidas del espectculo y slo forman parte del pblico.
El caballo no interviene aqu; presente en la forma original del jaripeo que
hemos recordado antes, el proceso de codificacin lo elimin, al igual, por otra
parte, que el uso de capas de torero o de sarapes por los peones (los caporales
que acompaan al ganadero), una tcnica que obligaba al toro montado a bajar
la cabeza en detrimento del jinete. Se saca al animal, sujeto por delante con un
lazo de camo prolongado por una cuerda de nailon (o al revs, segn los
casos) y se le conduce a travs de la pista. sta est ocupada por una diversidad
de ayudantes y aficionados ms o menos ebrios a los que el comentarista recomienda sin ningn xito, por cierto que abandonen la zona. Conviene sealar, dicho sea de paso, que los campesinos del altiplano utilizan de manera
habitual la tcnica de sujecin con dos cuerdas bastas y de materiales distintos,
anudadas entre s, para manejar sus burros o sus mulas. En el contexto de la
arena, sta evoca la bastarda que caracteriza el jaripeo, en contraste con el esencialismo de la charreada, representado, adems de por el caballo, por el uso de
la reata, la cuerda de ixtle, vnculo simblico con una ascendencia indgena idealizada.
El toro de jaripeo, dirigido como un mulo por los caporales de a pie y por el
propio ganadero, se encierra en el cajn de monta. Una vez all, se desliza un pretal de sujecin bajo su pecho y un pretal beligero, adornado con campanillas que
cuelgan a la altura de sus testculos, alrededor de las ancas. Se supone que este
aparejo excita la combatividad del animal, puesto que le hace cosquillas en el
rgano genital a la vez que reproduce el sonido dulce y familiar de las vacas cuando pacen en los prados. Finalmente, se recubren con fundas de cuero los cuernos
del toro, si los tiene.
El jinete, apostado sobre el cajn, con las piernas separadas, los brazos inclinados hacia abajo y las manos asidas al pretal, da la seal de comenzar. Todo el
acto se desarrolla entonces en un santiamn: el hombre se sienta y los caporales
abren simultneamente la puerta del cajn. El toro, al sentir a la vez el peso del
jinete y el espoln de castigo de las espuelas con un efecto comparable al de
una pica de corrida, segn un ganadero, se precipita furioso hacia la pista. Otros
caporales intentan atraer su atencin haciendo girar lazos de cuerda de camo o
de nailon sobre su cabeza. Para resistir los violentos reparos del toro, el jinete debe
acoplarse a su ritmo mediante un balanceo hacia atrs y hacia delante de las caderas, que evoca de manera muy clara el acto sexual. El comentarista punta su discurso con gritos de Compadre! dirigidos al hombre para animarlo. Es bien
conocida la importancia que tiene en Mxico la institucin del compadrazgo,
prolongacin ritualizada del grupo familiar (Nutini & Bell, 1989), pero en este
caso no existe, de hecho, ninguna relacin de este tipo entre el jinete y el comentarista. Segn un informador, los hombres no se tratan de compadre a menos que
en verdad lo sean, salvo en el caso de que hayan mantenido relaciones extraconyugales con la misma mujer. En el caso que aqu nos ocupa, es posible que el
comentarista pretenda indicar, simblicamente, que el toro es esa amante comn,
tal como sugieren las innumerables alusiones al apareamiento que, por otra parte,
tambin profiere.
Con los temibles animales de jaripeo, los accidentes son, sin embargo, frecuentes y graves, mortales a El jaripeo es un avatar
veces, sobre todo cuando el jinete se ve arrojado de su
combinado de la cultura
montura sin haber podido desprender las espuelas y
es arrastrado cabeza abajo, suspendido por los pies. campesina mexicana,
Cuando esto sucede, la intervencin de los caporales,
la fiesta fornea y
que se encargan de distraer al toro y capturarlo con el
lazo, es decisiva. Otro personaje, que slo est pre- las costumbres
sente en los jaripeos de gala y es objeto de un resnoctmbulas urbanas
peto casi supersticioso, es el payaso. Con la cara pintada, vestido de harapos, ste si sita frente al toro, a
algunos metros de distancia, para provocarlo con la ayuda de un trapo rojo o
multicolor, una capa de torero grotesca. En caso de accidente, es el primero en
acudir a salvar al jinete y puede ser que reciba una malintencionada cabezada
como pago por su valor. Todos los jinetes lo dicen: el payaso puede salvarte la
vida, aunque slo intervenga en el espectculo como un elemento adoptado del
rodeo norteamericano.
Para apaciguar la tensin provocada por la actuacin de los jinetes, pero tambin, desde un punto de vista ms prosaico, para llenar los largos tiempos muertos entre monta y monta, se proponen juegos burlescos en los que pueden participar los nios y jvenes presentes entre el pblico. Los participantes reciben
premios otorgados en funcin del aplaudmetro; este mismo procedimiento,
eminentemente popular, tambin se aplica, por otra parte, para designar al
mejor jinete al final de la competicin. Mientras tanto, la comisin festiva
encargada de esta importante tarea reparte gratuitamente el tecuin, una especie
de ponche de aguardiente y fruta cocida. El pblico familiar lo agradece y tambin los jinetes, que encuentran en el alcohol y ms discretamente tambin en
la marihuana o la cocana buenos estimulantes para enfrentarse con la violencia
del toro y las miradas de las jvenes a las que desean. El jaripeo es un avatar
85
Frdric Saumade
86
14. En Mxico existen una gran diversidad de toritos y de formas ritualizadas de hacerlos bailar
(Galinier 1990; Reifler Bricker 1986; Soustelle 1941). El rasgo comn es que el torito se
transporta alzado sobre la cabeza, de manera que parece montar al hombre.
En la poca prehispnica, el transporte de mercancas y de personas se realizaba mediante
porteadores (tamemes) que los cargaban sobre la espalda. Si a ello se suma la importancia
ritual y mitolgica de los teomama, los porteadores de los dioses de origen chichimeca que
tambin llevaban su carga sobre la espalda (Duverger, 1983: 188, 210), se puede proponer
una hiptesis estimulante: aunque el caballo y el toro eran desconocidos para los indios, el
procedimiento de la monta era absolutamente habitual entre ellos antes de la llegada de los
espaoles.
15. Se trata de una endogamia no slo a escala del pueblo sino tambin del barrio. En efecto, tradicionalmente la gente se casa con personas del mismo distrito (el pueblo est dividido en cuatro distritos, a los que hace poco se aadieron dos colonias). No obstante, esta tendencia se ha
debilitado un poco desde hace treinta aos, con el progresivo mestizaje de Tenancingo a travs
de la integracin de poblaciones exgenas.
16. Por ejemplo, en Santiago Xalizintla, una comunidad nhuatl emplazada en las laderas del volcn Popocatepetl (en el estado de Puebla), las autoridades municipales entregan el bastn de
mando a charros enmascarados, que son los encargados de mantener el orden, justo antes del
inicio de un combate ritual entre los jvenes de los dos barrios antagonistas del pueblo (comunicacin personal de Ricardo Romano Garrido).
87
Frdric Saumade
88
Fig. 3. San Miguel Tenancingo, Tlaxcala. (Fotografa de F. Saumade). Toreros de carnaval preparando la pelea.
bailar con los charros rodeando a los vasallos y vasallas. sta es la seal que marca
el fin del Carnaval y el comienzo de la Cuaresma.17 y 18
El final del carnaval, incorporado a la dramaturgia escatolgica tradicional de
los nahuas, coincide con el momento ritualizado en el que los toreros, despus de
quemar su torito, se incorporan al grupo de los charros, esto es, el momento en
que el mestizaje malo demasiado cercano al indio anula los efectos del mestizaje bueno y condena a la cultura local a hundirse en la insignificancia, superada por la inevitable modernizacin del pueblo. Esta representacin constituye
una amenaza para la virginidad de las jvenes confirmadas, de unos quince
aos de edad, y por lo tanto para su idoneidad para ser entregadas honorablemente en matrimonio.
En Tenancingo, esta amenaza se conjura por medio de un rito nupcial extrarreligioso, que una vez ms adopta la forma de una danza. Despus de que los invitados hayan compartido el mole de guajolote, el padrino de boda ofrece a los recin
casados una gran cesta que contiene una pierna de cerdo cruda y varias botellas de
aguardiente; el padre de la novia le entrega a cambio una cesta con dos pavos guisados y un pavo crudo, que debe ser obligatoriamente macho. La orquesta inter-
89
17. Sin embargo, en casi todo el estado de Tlaxcala, las camadas vuelven a salir todos los fines de
semana siguientes hasta la Pascua, una manera evidentemente muy curiosa de respetar el periodo cuaresmal.
18. Muy significativamente, el principal organizador de la camada de charros ms importante de
Tenancingo nos dijo que en el pueblo era tradicional casarse con personas de otro barrio. Es una
manera de olvidar la realidad endogmica de los barrios para elevar a la categora de tradicin
una tendencia exogmica acorde con el buen mestizaje que preconiza la ideologa criolla
dominante.
Frdric Saumade
90
19. Ni Sahagn (TII, 1938: p. 150 sq), ni Acosta (1940: p. 266) ni Torquemada (TIV, 1977: p. 153
sq), ninguno de estos cronistas clsicos del universo prehispnico menciona el rito cuando se refieren a las ceremonias matrimoniales entre los nahua. Cuando D. Muoz Camargo (1986: p. 166),
el primer historiador mestizo de Tlaxcala describe, en el siglo XVI, los banquetes de bodas de tradicin prehispnica, no incluye al pavo en la composicin del men y cita sobre todo a los animales de caza, como el ciervo o las aves. Todo hace pensar, por lo tanto, que la danza del pavo, as
como la omnipresencia de la carne de este animal en las comidas festivas, son rasgos culturales posteriores a la Conquista. La presente descripcin etnogrfica es parcial, ya que existen otras variantes de este rito en el estado de Tlaxcala (vase, por ejemplo, Corona Popocatl, 1970: p. 50) en las
que se mantiene, no obstante, el principio del baile con el pavo sostenido sobre el hombro.
20. Aunque el rito sea posterior a la Conquista, la asociacin del pavo con las convenciones matrimoniales y sexuales parece ser de origen prehispnico. Segn Guilhem Olivier, cuando analiza la mitologa azteca relativa al dios Tezcatlipoca (1997: p. 138): La asociacin del pavo con el pecado y la
suciedad se contrapone a la del perro y el buitre. En efecto, se supona que dicho animal mora
cuando entraba en contacto con personas adlteras y que la carne de la protuberancia que exhibe
en la cabeza tena la propiedad de causar impotencia [...] El papel del pavo es ambiguo, puesto que
puede intervenir como culpable de Tamoanchan (la transgresin original, NDLR) pero tambin
como el vehculo del castigo de los culpables de transgresiones, sobre todo sexuales.
21. En esta especie de gallinceas slo el macho cacarea. Recordemos, no obstante, que el pavo que
se utiliza en la danza matrimonial debe ser necesariamente macho.
91
Frdric Saumade
92
De todo ello qued el uso del trmino nhuatl maatl (ciervo) para designar a
los caballos24 y, sobre todo, la clasificacin indgena del ganado bovino, que formaba junto con el caballo el ncleo central del sistema agrcola de los espaoles,
en una categora intermedia. El bovino tena cuernos como el ciervo y estaba
domesticado como el caballo, y en el proceso de domesticacin poda perder sus
defensas, como resultado de los cruces genticos y de los despuntes practicados
por los ganaderos, como el ciervo macho pierde las suyas por obra de la naturaleza. Al montarlo como pasatiempo, o sea, al emplearlo como un caballo, los
peones de las haciendas resolvan el problema creado por la confusin de sus
antepasados: lo transformaban en ciervo, ya que su instinto lo impulsaba entonces a corcovear para expulsar violentamente a quien lo montaba.25
El toro montado como pasatiempo, con su agresividad, era la configuracin
que permita establecer la equivalencia entre el ciervo smmum del salvajismo,
indomesticable y evidentemente imposible de montar, recurso de los grupos de
cazadores recolectores del Altiplano considerados, anlogamente a lo que ocurra
con los otomi, como seres primitivos por los cultivadores nahuas y el caballo,
smmum de la domesticacin, signo de la dominacin de la civilizacin europea.26 Esta representacin, El toro montado como
intolerable para los espritus racionalistas coloniales,
se invertira en las fiestas de las comunidades aldeanas pasatiempo era la
donde el torito montaba al hombre corriente para configuracin que permita
simbolizar el ideal del mestizaje bien modulado, ideal
que amenazan los toreros de Tenancingo que arreba- establecer la equivalencia
tan la figura animal a la poblacin para reservarse su entre el ciervo y el caballo,
uso con fines transgresores. Rizando el rizo, el pavo,
animal domstico prehispnico, al montar al hom- signo de la dominacin de
bre garantiza, con su padrinazgo, la validez social del la civilizacin europea
matrimonio en el seno de una comunidad que se est
abriendo, ineluctablemente, al exterior.
24. En el diccionario nhuatl-espaol de Remi Simen (1977), publicado originariamente en 1885,
maatl significa ciervo, animal salvaje; por extensin, caballo. Como puede verse, la confusin
fue pertinaz. Es preciso aadir tambin que el ciervo desapareci del altiplano central despus
de la Conquista, diezmado por los colonos que dirigan a los indios en batidas masivas, y su
dimensin mtica se acrecent a partir de entonces a los ojos de aquellos cuyos ancestros lo haban cazado. Todava en la actualidad, los bordados otomi siguen dando fe de esta fascinacin por
el ciervo.
25. La lengua otomi establece claramente esta relacin lgica entre ciervo, caballo y bovino; el trmino pani, originariamente ciervo, se emple despus de la Conquista para designar asimismo tanto al buey como al caballo (Soustelle, 1993: 257).
26. Es cierto que el caballo no domado tambin corcovea cuando se lo monta, pero el objetivo es
educarlo, tal como se expresa en el espectculo de la charreada, y no fomentar su agresividad
como se hace con el toro de jaripeo. En cuanto al ciervo, ste aparece ciertamente como un
arquetipo del salvajismo en el universo prehispnico: Los nacidos bajo el signo de mazatl, que
quiere decir ciervo, eran hombres de montaa con una inclinacin hacia todo lo relacionado
con la montaa y la caza, recolectores de lea, fugitivos, peregrinos enemigos de su medio natural, que gustaban de viajar a tierras extranjeras y establecerse all, desentendindose de su padre
y de su madre a los que abandonaban con facilidad. (Duran, 1951: 261).
93
Frdric Saumade
94
27. Lockhardt (1999: 405). Para rizar el rizo de la animalidad domstica en Mxico, podramos
plantearnos como un enigma por resolver el hecho de que, a pesar del ejemplo de los gallos de
origen espaol, los nahuas poscortesianos no utilizasen al pavo, animal con un potencial agresivo notable, como animador de combates ldicos. Por lo que respecta al perro, la raza prehispnica xoloitzcuintzli, dedicada a satisfacer las necesidades de la alimentacin ritual-sacrificial,
entr obviamente en decadencia despus de la Conquista y actualmente slo subsiste como un
vestigio zoolgico.
NUTINI, Hugo; Betty Bell, 1989, Parentesco ritual. Estructura y evolucin histrica del sistema de compadrazgo en la Tlaxcala rural, Mxico, Fondo de
Cultura Econmica.
OLIVIER, Guilhem, 1997, Moqueries et mtamorphoses dun dieu aztque.
Tezcatlipoca, le Seigneur au miroir fumant, Pars, Institut dEthnologie.
REIFLER BRICKER, Victoria, 1986, Humor ritual en la Altiplanicie de Chiapas,
Mxico, Fondo de Cultura Econmica.
RUBIO, Daro, 1925, La anarqua del lenguaje en la Amrica espaola, Mxico.
SAHAGN, Fray Bernardino de, 1938, Historia general de las cosas de Nueva
Espaa T II, Mxico, Editorial Pedro Robredo.
SANTAMARA, Francisco J., 1959, Diccionario de Mejicanismos, Mxico, Editorial
Porra.
SAUMADE, Frdric, 1994, Des sauvages en Occident. Les cultures tauromachiques
en Camargue et en Andalousie, Pars, MSH.
1998, Les tauromachies europennes. La forme et lhistoire, une approche anthropologique, Pars, CTHS.
SIMEN, Remi, 1977, Diccionario de la lengua nhuatl o mexicana, Mxico, Siglo
XXI.
SOUSTELLE, Jacques, 1941, Une danse dramatique mexicaine: le torito,
Journal de la Socit des Amricanistes, T. XXXIII (ps. 155-164).
1993, La familia otomi-pame del Mxico central, Mxico, Fondo de Cultura
Econmica.
TORQUEMADA, Fray Juan de, 1977, Monarqua Indiana, TIV, Mxico, UNAM.
95
2.
Berggren, Lars & Greiff, Mats, The Malm Region in Southern Sweden, en Schulze, Rainer
(comp.) Industrial Regions in Transformation, Essen 1993.
3.
Berggren, Lars & Greiff, Mats, Frn sillamarknad till SAAB-fabrik, Ystad 1992, pp 51-61;
Stigendal, Mikael, Sociala vrden i olika sociala vrldar, Lund 1999.
97
98
Okihiro, Gary Y, Oral History and the Writing of Ethnic History, en Dunaway, David K &
Baum, Willa K (comps.) Oral History. An Interdisciplinary Anthology, Walnut Creek 1996, p.
209.
99
5.
Thompson, Paul, The Voice of the Past: Oral History, en Perks, Robert & Thomson, Alistair
(comps.), The Oral History Reader, Londres 1998, ps. 21-28.
6.
Thomson, Alistair, Unreliable Memories? The Use and Abuse of Oral History, en Lamont,
William (comp.), Historical Controversies and Historians, Londres 1998, p. 25.
7.
8.
Hobsbawm, Eric J. From Social History to the History of Society, Daedalus, 100, 1971.
gnero, etnicidad y generacin. En el aspecto metodolgico, la atencin se centra en la crtica de las fuentes, la explicacin histrica y la aplicacin de mtodos
antropolgicos en historia. Durante las siguientes diez semanas, los alumnos
estudian diferentes aspectos de la nueva historia cultural. Deben elegir entre
diversos temas, que estudiarn en grupos ms reducidos, como por ejemplo las
relaciones sociales en los inicios de la edad moderna, la evolucin de los patrones
de delincuencia a lo largo de la historia, la cultura juvenil en el siglo XX, la transformacin de los rituales laborales, la historia social del deporte, etc. Deben estudiar obligatoriamente dos temas distintos. Durante las cinco ltimas semanas del
semestre, los alumnos elaboran un informe de investigacin sobre un tema de su
eleccin, bajo la supervisin de un profesor. Es de esperar que la mayora escojan
un tema que les permita aplicar mtodos de historia oral. Confiamos en que los
estudiantes puedan formar grupos ms reducidos dedicados a desarrollar proyectos sobre la historia de Malm en el siglo XX vista desde abajo.
El mdulo principal del tercer semestre consiste en un informe de investigacin ms amplio basado en fuentes primarias. Cada alumno debe elegir un tema
o un problema histrico sobre el cual deber escribir luego. Se espera que el desarrollo de esta tarea ocupe diez semanas. Los otros
La historia oral permitira dos mdulos, de cinco semanas cada uno, estn dedicados a profundizar en los aspectos tericos y temtimodificar la concepcin cos. Igual que en el segundo semestre, nuestro prode los nios y los jvenes psito es inducir a los alumnos a participar en
proyectos ms amplios, en los que cada uno realice su
sobre qu es la historia parte.
Adems, en la formacin especfica de educadores
e introducir nuevos
de la Universidad de Malm, todos los alumnos que
temas en las aulas hayan elegido la historia como asignatura principal
deben hacer un curso sobre historia de Suecia en el
siglo XX. Como parte del mismo, deben realizar un trabajo individual consistente en la redaccin de una breve biografa basada en datos orales.
Una parte significativa de los estudiantes de historia trabajarn como profesores de enseanza primaria y secundaria una vez completada su formacin. Es de
esperar que la historia oral, como mtodo y tambin como visin de la historia,
les resulte tan sugerente que les anime a trabajar en diferentes proyectos de historia oral con sus alumnos y alumnas. Ello permitira modificar la concepcin de los
nios y los jvenes sobre qu es la historia e introducir nuevos temas en las aulas.9
100
Alistair Ross seala cun fructfero puede resultar el uso de la historia oral en las escuelas. Ross,
Alistair, Children becoming historians. An Oral History Project in a Primary School, en
Perks, Robert & Thomson, Alistair (comps.), The Oral History Reader, Londres 1998, ps. 432447.
lgicos por ejemplo, cmo hacer una entrevista, la interpretacin de las entrevistas y la crtica de las fuentes y se examinan los problemas que plantean. Otro
tema de debate es la historia entendida como construccin y reconstruccin. Se
utilizan diversos manuales, entre otros La voz del pasado de Paul Thompson y
partes de The Oral History Reader, compilado por Robert Perks y Alistair
Thomson.
Los alumnos escogen muy pronto su campo de inters. Tras una breve supervisin, se les pide que formulen un objetivo y un problema importante dentro de
ese campo.
A los alumnos les puede resultar difcil localizar informadores en el lapso de
un curso de cuatro semanas y esta tarea les ocupara mucho tiempo. Por ello les
aconsejamos que escojan para su proyecto un campo de estudio en el cual puedan entrevistar a personas de su entorno. Pueden ser familiares, vecinos, amigos
u otras personas que stos les sugieran.
Mientras los alumnos estn desarrollando el trabajo de campo, les ofrecemos
seminarios peridicos en los que se plantean y discuten cuestiones relacionadas
con sus interpretaciones y mtodos. Esto permite llevar a cabo algo as como una
supervisin pblica, que puede ser til para todos los estudiantes, adems de la
supervisin individual clsica.
Como examen de fin de curso, se pide a los alumnos que desarrollen un debate metodolgico en el que relacionen los manuales con sus propios resultados
empricos e interpretaciones. Puesto que se trata de un curso bsico, que se
imparte en el primer semestre, los resultados presentan a veces algunas deficiencias, sobre todo en relacin con los aspectos tericos y metodolgicos. Aun as,
los resultados empricos son a menudo interesantes y un nmero apreciable de
los textos presentados por los alumnos son de bastante calidad. Por lo tanto, consideramos que este curso cumple su objetivo, que es sentar las bases para los estudios posteriores y fomentar el inters por la historia oral.
Proyectos
Como ejemplo de la diversidad de proyectos desarrollados por los alumnos,
presentamos una lista de los realizados en la primavera de 2001:
De Serbia a Suecia en la dcada de 1960
La vida cotidiana de los jvenes en Limhamn en la dcada de 1940
La familia Andersson-Rundkvist
Una vida de lucha durante el siglo XX
Homosexuales, lesbianas o lo que sea. Cuatro mujeres lesbianas de dos
generaciones
Tenis miedo? El miedo infantil en las distintas generaciones
Historia de un pescador
La escuela en los viejos tiempos
scar y la comunidad
La vida en la Polonia comunista
Enfermedades comunes a lo largo del siglo XX
Juegos infantiles de ayer y de hoy
Las mujeres del pueblo de Sndraby
101
102
103
es
104
105
106
18. Kaye, Harvey J, Why Do Ruling Classes Fear History?and Other Questions, Nueva York 1997,
p. 134.
107
109
Alrededor de un centenar
de personas mayores
permanecen vinculadas
ahora por la labor de
rememoracin en el marco
de la red Somos historia
110
111
Historia
Un planteamiento universal en el contexto de Somos historia es el reconocimiento de que nos encontramos ante un tipo de historia olvidada. Desde la atalaya de la historiografa oficial parece una provocacin que personas corrientes se
atrevan a afirmar Somos historia. Normalmente, la escritura de la historia es un
dominio reservado a los historiadores profesionales. Sin embargo, si para las
naciones es beneficioso que se escriba su historia, cuntos beneficios no podr
reportar a la gente corriente actuar como escriba de su propia historia?
Los tutores del proyecto formularon esta pregunta durante la jornada de motivacin por medio de una cita de Bertold Brecht. Y los participantes aportaron la
respuesta hacia el final del curso. Uno de ellos lo expres as en la jornada de
seguimiento: Siempre me gust escribir, pero nunca consider que mi historia pudiera tener ninguna clase de valor hasta que ustedes comenzaron esta actividad. Otro
participante hizo suya la idea con las siguientes palabras: Ahora reflexionamos
ms atentamente sobre lo que estamos haciendo.
Nuestro trabajo se desarrolla a contracorriente de las ideas predominantes que
equiparan la historia con el pasado y entienden ste como algo ya acabado,
muerto, diferenciado del presente y del futuro. La creencia popular nos dice que
es preferible volver la espalda al pasado y concentrar la mirada en lo que tenemos
delante. Un componente del esfuerzo intelectual de narrar o escribir los propios
recuerdos es desgajar, mediante la palabra, el pasado de las posiciones que han
quedado atrs y hacerlo dialogar con el presente. Esto puede servirnos para dar
sentido al presente y al futuro. Y a la inversa, el presente y los problemas que ste
conlleva pueden influir sobre los aspectos recuperados del mundo pasado distinto que conserva la memoria. Con ello se genera una tensin en la historia y sta
adquiere el carcter de un proceso que rompe con la nocin imperante compartimentada del tiempo.
112
113
114
La vida laboral
Somos historia saca de la sombra la historia de cada individuo. En el proyecto
calibramos la dimensin social de las historias de vida, o sea, la vida laboral. Esa
parte de la vida que ocupa la mayor parte del tiempo a menudo tiene un peso
insignificante en la enseanza de la historia y tambin, dicho sea de paso, en el
campo de inters de los medios de comunicacin. En
Cuando se incluye el Somos historia se concede un papel central a la vida
trabajo como tema laboral; no a expensas de los tiempos de ocio ni de las
fases anteriores y posteriores a la vida activa, sino con
principal, el relato narrado un enfoque global. Cuando se incluye el trabajo
por el individuo adquiere como tema principal, el relato narrado por el individuo adquiere una finalidad colectiva, distinta de la
una finalidad colectiva estrictamente biogrfica. Esto nos permite evitar que
se genere la situacin pedaggicamente ftil en la que
una persona narra algo y todos los dems slo pueden decir: S, claro, t lo viviste as, pero qu tiene que ver eso conmigo?. El mero hecho de incluir el trabajo
puede resultar provocador para algunos; lo cual slo demuestra que la opinin
pblica habitualmente no suele prestar atencin a la vida laboral como factor
generador de cultura.
A lo largo de todas las actividades organizadas, los temas relacionados con la
vida laboral se enfocaron desde dos puntos de vista: uno es la de la satisfaccin
por el trabajo bien hecho y el otro el de la opresin, los abusos, los sufrimientos
y la resistencia frente a todo lo anterior. Esta perspectiva dicotmica es necesaria
si se quiere evitar que los relatos y las preguntas procedan exclusivamente del
camino real de la historia y que puedan recuperarse temas relegados por las personas y las ideas dirigentes. Esto permite abrir una brecha para el debate sobre la
historia ignorada de la sociedad y del individuo.
La relacin entre la forma oral y la forma escrita
Otro aspecto de la historia ignorada afecta a la relacin entre la forma oral y
la forma escrita. En un pas como Dinamarca, la historia acadmica se basa primordialmente en fuentes escritas. En Somos historia se sita en un primer plano
la forma oral porque la historia ignorada se alberga entre las personas que han
115
116
interrogantes que haban planteado; sus presentaciones y discusiones mutuas volvieron a poner en marcha el proceso de rememoracin. De este modo, el objetivo pas a ser profundizar ms en las cosas.
Estos procesos de reflexin tambin pueden liberar algunos de los relatos petrificados y no narrados del pasado por otras vas. As ocurri con una participante que jams haba conseguido escribir nada, pero que al finalizar el primer da
del curso se fue directamente a casa y estuvo un da entero escribiendo. Los
recuerdos iban fluyendo libremente y por primera vez pudo escribir sobre las
palizas que le daba su padre cuando era nia. La distancia que le daba la reflexin, le permiti aproximarse tanto a la situacin de la nia como a la del padre.
Ya no estaba encadenada a la visin de la nia y de la relacin familiar, sino que
pudo beneficiarse de la libertad que le conceda la distancia entre el tiempo de la
narracin y los tiempos narrados. La figura del padre pudo perfilarse as no slo
a travs de la relacin familiar en su calidad de padre, sino tambin a travs de
las relaciones en las que le haba inscrito la sociedad en su calidad de estibador
en paro que, en su impotencia, azotaba a su hija. El relato haba puesto a su
alcance tres puntos de vista: el de la nia y el de dos personas adultas, o sea, el de
su padre y el suyo propio. Como resultado, como
autora, pudo sentirse solidaria tanto con la nia Narrar a otras personas la
como con su padre.
historia de la propia vida
La omnipresencia del plano de la reflexin dentro
del proyecto respondi al propsito de crear una requiere un sentimiento de
situacin en la que los participantes, fuesen tutores o comunidad y de confianza
alumnos, estuviesen en condiciones de paridad pese a
y lo promueve
su diversidad.
Igualdad
Cuando se trabaja con personas mayores, a veces se habla de la parte dbil y
la parte fuerte. En el proyecto Somos historia, la igualdad es un aspecto esencial.
Cualquier tipo de demostracin de poder por parte de los tutores o los participantes bloqueara el proceso de rememoracin y dejara silenciada la historia
ignorada. Si queremos avanzar en el mundo de la narracin a travs de la escucha y la interrogacin, debemos tener el valor de interrogarnos y hacer preguntas sin conocer las respuestas. La presin slo servir para detener algo, como
dijo un participante. Han puesto algo en movimiento y con ello nos han ayudado a
comprenderlo un poco ms.
Narrar a otras personas la historia de la propia vida requiere un sentimiento de
comunidad y de confianza y lo promueve. Los relatos sobre la infancia pueden
servir para sentar las bases para ello. En efecto, en esa fase de la vida uno no es
culpable de las relaciones de poder. Si se consigue conjurar en el discurso al
nio que el adulto lleva dentro, se podr exorcizar el lenguaje del poder.
Perspectivas
Una perspectiva pedaggica
El desarrollo del proyecto demuestra que cuando se aplica una faceta colectiva a la narracin y a la escritura de recuerdos y se brinda a los participantes la
117
oportunidad de trabajar de manera reflexiva y autoreflexiva, stos pueden adquirir seguridad como narradores: Adquirimos conciencia de lo que estamos haciendo. Este mtodo de trabajo permite que los participantes adviertan que cuando
transmiten su historia no actan como individuos aislados. Al contrario, pueden
verse a s mismos como un eslabn de una cadena que se remonta hacia atrs y
se extiende hacia delante en el tiempo a travs de la comprensin de la historia
que tendrn las generaciones futuras.
El desarrollo del proyecto Somos historia demuestra asimismo que si las actividades se llevan a cabo mediante el dilogo, si se da importancia a los procesos de
la tarea de rememoracin y a las conexiones colectivas, y si se procura hacer emerger las diferencias entre las distintas historias de vida desde la perspectiva de la
historia ignorada, las personas mayores pueden transmitir muchas percepciones
tiles, fruto de su experiencia vivida. Y pueden hacer que emerja de una dimensin social de las actividades culturales e histricas, que confiere a la tarea que se
est llevando a cabo una funcin de creacin de redes.
El proyecto, como actividad innovadora dirigida a
Para que los individuos las personas mayores, ha demostrado claramente que
no se debe subestimar la necesidad de estmulos intepuedan hacer hincapi en lectuales por parte de stas. Al contrario, hay que
la historia ignorada, confiar en la capacidad individual y colectiva; como
lo expres un participante: Recibir crticas y apoyo;
necesitan encontrar eso es valioso. Otro destac que: Ustedes han situado
respuesta y estmulo en perspectiva las cosas y han hecho que no parezcan tan
sencillas como parecan antes. Y hemos aprendido de
en la vida real ello.
Para que estos procesos pedaggicos complejos se puedan desarrollar y puedan
resultar esclarecedores, es muy necesario que ambos tutores se mantengan conjuntamente alerta y activos.
118
Necesidades futuras
Por otra parte, al finalizar el proyecto tambin haba quedado claro para los
participantes que la rememoracin es un proceso que en el futuro plantear nuevos problemas a los grupos individuales. stos prevean tambin una creciente
necesidad de adquirir conocimientos y expresaron el deseo de continuar reunindose e intercambiar experiencias en relacin con la labor de rememoracin.
Desearan poder reunirse con los tutores un par de veces al ao. Se prev que este
tipo de actividades de seguimiento cumplan un propsito informativo y sirvan
como fuente de inspiracin. La actividad de seguimiento debera contrarrestar
asimismo una reduccin previsible del grado de actividad. Se requiere un gran
esfuerzo para oponerse a la tendencia cultural dominante de la sociedad y hacer
hincapi en la propia historia. La red debe mantenerse vinculada y viva para que
los miembros de los distintos grupos puedan unir sus fuerzas con el fin de seguir
adelante con las actividades de narracin y escritura.
A ello deben sumarse las necesidades todava no identificadas de las personas
que tomaron la iniciativa de crear grupos de narracin y escritura para otras personas mayores.
Un proceso dinmico
La persona que desee aprovechar la oportunidad que ofrece la labor narrativa
y de contemplacin puede encontrarse ante una situacin difcil si ha estado
cuarenta aos sentada frente a una mquina de coser y no de escribir. sta es,
no obstante, una diferencia superable si uno se empea en lograrlo, fuera del
marco de las exigencias del trabajo asalariado. Sin embargo, con ello no basta. Es
necesario desbrozar el camino para el desarrollo de la narracin oral y de la tradicin narrativa olvidada, y es preciso tejer redes como Somos historia. En el
transcurso del proyecto escuchamos varias veces el comentario: Sin ustedes,
jams habramos comenzado. Para que los individuos puedan hacer hincapi en
la historia ignorada, necesitan encontrar respuesta y estmulo en la vida real. El
colectivo de grupos y la presencia de los tutores pueden tener una importancia
continuada al respecto.
En resumen, podemos extraer la siguiente leccin del proyecto Somos historia. Cuando se brinda a las personas mayores la oportunidad de desplegar su
potencial cultural como narradoras de su experiencia vivida y se les ofrece el
apoyo pedaggico y financiero necesario, se pone en marcha un proceso dinmico que no se detendr nunca; un proceso que slo la muerte podr interrumpir.
Traduccin de Mireia Bofill
Bibliografa
ALHEIT, Peter, mfl.: (1995): The Biographical Approach in European Adult
Education. Verband Wiener Volksbildung, Viena.
BENJAMIN, Walter (1981): The Storyteller. Udvalgte afsnit under overskriften
On Inter-viewing. I: International Journal of Oral History. Vol. 2, nm.
3, ps. 195-204.
BENJAMIN, Walter (1991): Gesammelte Schriften. Tomos I-VII. Suhrkamp,
Francfort del Main.
BENJAMIN, Walter: [1936] (1993) Fortlleren. Uudgivet over. af Flemming
Harrits. Universidad de Aarhus.
BENJAMIN, Walter (1996): Fortlleren og andre essays. Udvalg ved Peter Madsen.
Samlerens Bogklub, Copenhague.
BERTAUX, Daniel (Ed.) (1981): Biography and Society. The Life History Approach
in the Social Sciences. International Sociological Association, Sage
Publications, Beverly Hills y Londres.
BRECHT, Bert (1986): Me-ti. Rhodos, Copenhague.
BRIGGS, Charles L. [1986] (1995): Learning how to ask. A sociolinguistic appraisal of the role of the interview in social science research. Cambridge
University Press.
BRCKNER, Peter [1972] (1974): Kapitalismens socialpsykologi. Hans Reitzel,
Copenhague.
FREIRE, Paulo (1993): De undertryktes pdagogik. Christian Ejlers Forlag,
Copenhague.
FREIRE, Paulo (1994): Hbets pdagogik. Et gensyn med De undertryktes pdagogik. Fremad, Copenhague.
119
120
121
1.
2.
Excelentes trabajos los de COMN COMN, F., MARTN ACEA, P., MUOZ RUBIO, M.,
VIDAL OLIVARES, J.(1998): 150 Aos de Historia de los Ferrocarriles Espaoles. Fundacin de
los Ferrocarriles Espaoles y Anaya. Madrid. MUOZ RUBIO, M., SANZ FERNNDEZ, J.,
VIDAL OLIVARES, J.(1999): Siglo y medio de ferrocarril en Espaa. Economa, Industria y
Sociedad. Fundacin de los Ferrocarriles Espaoles. Madrid
122
Guardesa
fijas
Encargado de Sector
Elctrico
Encargado de Lnea
Electrificada
Encargado de Subestacin
Guardesa
Engrasador de Enclavamientos
Montador Electricista
Oficial de Comunicaciones
Oficial Montador
Montador Mecnico de
Instalaciones de Seguridad
Capataz
Jefe de Maquinista de
Va y Obras
Subjefe de Seccin
Subjefe de Seccin de
Electrificacin
Encargado de Lnea
Electrificada
Jefe de Equipo de Lnea
Electrificada
Encargado de Subestacin
Jefe de Equipo de Lnea
Electrificada
Jefe de Seccin Elctrica
Montador Elctrico de
Instalaciones de Seguridad
Oficial de Telecomunicaciones
con Especializacin
Jefe de Distrito
Obrero Especializado
Jefe de Equipo de Instalaciones
de Seguridad y Enclavamientos
123
En cuanto a la conflictividad laboral, los trabajadores de RENFE han protagonizado desde hace muchos aos grandes conflictos que adems han tenido y
tienen una importante incidencia entre el conjunto de la poblacin. La actividad
de las centrales sindicales incide directamente en la negociacin de las condiciones de trabajo de los trabajadores. Los testimonios de los trabajadores sobre este
punto han formado parte de las entrevistas realizadas. No obstante, en este aspecto, han sido destacable las dificultades para obtener una informacin fiable y
fidedigna y han hecho evidente la necesidad en el futuro de abordar el anlisis de
la conflictividad laboral en una empresa como RENFE.
Grado de identificacin con el trabajo. Por todos es reconocido que pertenecer a RENFE supone algo ms que desarrollar una jornada de trabajo. Gran parte
de sus empleados se considera, aunque actualmente en menor medida, como
parte integrante de la compaa, de forma que el ser ferrovario constituye un
rasgo distintivo respecto a otros trabajadores y respecto a otras compaas.
Acceder al trabajo a partir de unos mismos antecedentes familiares, pertenecer a
un grupo, realizar actividades sociales con otros compaeros de RENFE, vivir en
casas pertenecientes a la compaa, supone un rasgo diferenciador y al tiempo un
grado de identificacin muy singular. Todo ha sido analizado en este apartado,
as como otras cuestiones que los propios entrevistaEl ser ferroviario dos han sugerido a lo largo de las entrevistas realiconstituye un rasgo zadas.
124
Identidad ferroviaria
La tradicin familiar ferroviaria, en Espaa, se
remonta a varias generaciones, llegando incluso hasta
mediados del siglo XIX con las compaas ferroviarias
existentes antes de la formacin de la RENFE en
1941. Esa tradicin, que hoy en da est a punto de extinguirse, englobaba, tambin, a toda una parentela extensa dentro de una misma generacin.
Un primer testimonio nos servir para ilustrar la vinculacin generacional y
familiar al ferrocarril: ...Totalmente, mira, te cuento: por parte de mi padre, por
empezar por eso, mi abuelo era ferroviario, mi abuela era guardabarreras, guardesa,
tambin ferroviaria; por parte de mi madre, mi abuelo era capataz de va y obras,
que por cierto tena en la brigada al hermano de mi padre y a mi padre. Mi abuela
materna no estaba en la RENFE, pero antiguamente la llamaban la capataza, porque mandaba ms que mi abuelo. Adems tos mos, por parte de mi padre, los tres,
eran mi padre y dos hermanos, una hermana y un hermano, los dos hermanos estaban vinculados con la RENFE, uno era de va y obras, que por cierto lo tena mi
abuelo en la brigada, y el marido de la hermana de mi padre, que sera mi to, tambin era de la brigada; es decir prcticamente se movan todos en torno a la
RENFE.3
Dicha tradicin ha tenido un evidente trasfondo econmico, por cuanto que
esos trabajadores se han incorporado a la RENFE, como ya lo haban hecho en
3.
las compaas concesionarias del siglo XIX y princi- La familia fue una escuela
pios del XX, con un bagaje de conocimientos y experiencias muy beneficiosos para la compaa. As, de formacin sin coste
pues, no fue en absoluto un aspecto testimonial, sino adicional para la empresa
que la familia fue una verdadera escuela de formacin
sin coste adicional para la empresa. Asimismo sirvi tambin de modelo de comportamiento personal, y mecanismo ideolgico de cohesin social, en lo que ha
sido, sin duda alguna, una primera sea de identidad ferroviaria.
El acceder, por una parte, al centro de trabajo de los padres y/o abuelos, o al
material mvil sobre el que desempeaban su trabajo supona no slo un elemento de identificacin con la empresa, sino tambin un mecanismo de aprendizaje. Por otro lado, esas enseanzas se complementaban en la propia vivienda
familiar, con toda una panoplia de ejemplos, comportamientos y comentarios,
que los adultos dirigan deliberadamente o de manera involuntaria a su progenie;
muchos de los interlocutores que han prestado su testimonio para el estudio del
trabajo en la infraestructura del ferrocarril recuerdan que sus abuelos y sus padres
les hablaban de la RENFE y del oficio que ellos desempeaban en la compaa.
Hoy estamos convencidos de que aquel mensaje, que iba acompaado de su propia experiencia y observacin, iba calando en los futuros ferroviarios. El resultado fue la continuidad generacional de miles de hijos de ferroviarios que llegaron
a ser tambin probos agentes del ferrocarril.
Sin duda la Compaa, inspirndose en la experiencia de aos anteriores, favoreci la entrada de los hijos y familiares en la red mediante mecanismos de acceso privilegiado, consolidando derechos ventajosos para estas personas a la hora
del ingreso.
En el supuesto de que la entrada en la RENFE se produjera como consecuencia de una decisin personal y deliberada del nuevo trabajador o trabajadora,
125
126
estas conductas siempre estuvieron respaldadas por la familia, que no slo consideraba la medida acertada, sino lgica y normal; como una proyeccin de la propia familia en la persona de los interesados. En muchos casos es lo que se esperaba de alguno o varios miembros de la familia, en particular de los varones. No
ha sido extrao, pues, que cuando esa decisin o circunstancia no se produca en
las generaciones ms jvenes, la familia se preguntase a qu se deba esa negativa
o imposibilidad de incorporarse a la compaa ferroviaria.
Si la identidad y el espritu ferroviario se ha fraguado, en gran medida, en la
familia, no ha sido menos importante el papel socializador y de cohesin identitaria de los barrios creados por la empresa o surgidos por la acumulacin de familias ferroviarias en un mismo entorno geogrfico. Los barrios de los que procedan y vivan muchos de los actuales agentes de la RENFE eran entornos sociales
bastante cerrados, y prcticamente el mundo de los empleados de la red era el
nico que se conoca y se entenda. Esta circunstancia si bien facilitaba el que el
destino laboral y personal de muchas personas fuera el ferrocarril, supona, tambin, una concepcin de la vida un tanto peculiar.
Las narraciones de algunos agentes ferroviarios, al
Los barrios de los actuales
referirse a su infancia y juventud, sirven para resumir
agentes de la RENFE de manera clara ese ambiente que se perciba entre los
eran entornos sociales ferroviarios y sus familias, sobre todo cuando se trataba de barrios enteramente o mayoritariamente habitabastante cerrados, dos por empleados del ferrocarril: Nosotros vivamos
y prcticamente el mundo en unas casas de RENFE, del servicio elctrico, porque mi
padre trabaja en electrificacin y entonces vivamos all,
de los empleados de la en Burgos, al lado de la estacin, en unos bloques que
red era el nico que se hicieron para la gente de electrificacin y de subestaciones, y lo recuerdo como una vida muy normal, viviendo
conoca y se entenda en las casas estas, claro, todo el vecindario eran ferroviarios, era con la gente con la que tenamos ms amistad y todo eso, y una vida muy normal lo que pasa que muy ligados al tren, pegados al tren, porque vivamos all mismo
y el barrio era de ferroviarios; bajamos all a jugar, al patio de al lado de la estacin,
...a m siempre me chocaba, y eso lo observaba cuando hablaba con amigos o... con
nios, el que ellos vivieran en pueblos en los que no haba tren; entonces a m me llamaba mucho la atencin que existieran pueblos en los que no haba tren, yo lo tena
tan asimilado que.... A todos los sitios donde yo iba haba tren y, claro, me llamaba
mucho la atencin que alguien me dijera que en su pueblo no haba tren, no me lo
acaba de creer; pero, claro, es una cosa que la tienes muy asimilada.....4
Para los adultos la situacin era muy similar, ya que familiares, compaeros y
amigos vivan en el barrio y se relacionaban permanentemente con ellos, tanto en
espacios pblicos como privados, y tanto para hablar del trabajo como de otros
temas de la vida cotidiana.
En los ltimos aos los barrios ferroviarios se han ido desintegrando, la vida
comunitaria en ellos es muy poco intensa y aunque quedan estos barrios y los
4.
Fig. 2. Agentes ferroviarios a mediados de los aos sesenta en la estacin de La Robla (Leon).
ferroviarios tienen locales de la empresa en donde se renen, las nuevas generaciones viven poco en el barrio y mucho ms fuera de ese entorno ahora bastante
agobiante y limitado.
Aunque no hayan trabajado directamente en RENFE, el espritu ferroviario
afecta a todos los miembros de la familia, es algo que no se olvida y que imprime un cierto carcter. Las mujeres y las hijas o nietas de los trabajadores ferroviarios no han necesitado trabajar directamente en la red para sentir tanto ms
que sus maridos, padres o abuelos el espritu ferroviario, en muchos casos son
ellas las que han mantenido ese espritu pico del grupo ferroviario que va ms
all de la construccin o el mantenimiento de la red ferroviaria y que se asienta
en una forma de entender la vida muy mediatizada por las condiciones laborales,
pero tambin por las condiciones sociales y personales de un colectivo como los
trabajadores del ferrocarril: ... Ella lo lleva bien, porque ya viene de padres ferroviarios, incluso ms que yo, ella tiene ms arraigo ferroviario que yo, la abuela era
ferroviaria, el abuelo era ferroviario, el padre... La abuela era guardabarreras, se llamaban guardesas, el abuelo era de va y obras, capataz, el padre jefe de estacin, y dos
hermanos que tiene tambin en RENFE, dos cuaos mos, esos entraron como yo,
desde militares; por eso ella lo vive..., lo vive ms todava que yo, es ms ferroviaria
que yo casi [..]. A mi mujer si le digo, por ejemplo, que nos dan una vivienda de esas
que alquilan las estaciones, estara como loca, le gustara mucho vivir en la estacin,
vivi mucho tiempo, claro, toda la vida [...] Ella lo vive mucho.5
La incorporacin a la RENFE, ha tenido, por regla general, como consecuencia la plena identificacin del trabajador con la empresa, que ha llegado
5.
J. P. O. Oficial de comunicaciones.
127
128
a considerarla como algo suyo, algo que tiene que defender y conservar; algo
de lo que hay que obtener ciertas ventajas: Bueno, para nosotros RENFE era
nuestra, era una cosa nuestra, porque viviendo al lado de la estacin, en las casas
de la RENFE, siempre tratando con hijos de ferroviarios, vecinos ferroviarios y
todo. Pues prcticamente RENFE para nosotros es una familia, es parte de nuestra vida, es... no es decir... es donde ha trabajado mi padre, no, no, ni es donde
trabajo yo ahora, tampoco, sino que es una institucin que la quieres, que has
vivi de ella, que has comida de ella, y que siempre te gusta y que te es difcil marchar de RENFE.6
Durante las cuatro primeras dcadas de la historia de RENFE el espritu
colectivo y la creencia de pertenecer a una empresa comn estuvo permanentemente presente. La inmensa mayora de los trabajadores se senta plenamente
identificada con sus compaeros de trabajo a la vez o a travs de la compaa
estuvo acompaada de la identificacin con el resto de los trabajadores de la
compaa, a pesar de la dispersin geogrfica esa identidad estaba siempre presente, entre los trabajadores de a pie. No importaba que un trabajador o trabajadora fuera de infraestructura y otro u otra de mateEn muchos casos son ellas rial mvil, o de circulacin, todos ellos eran de la
las que han mantenido ese RENFE y por tanto solidarios entre s. Esto era particularmente visible a la hora de los desplazamientos
espritu pico del grupo en el trabajo o en las averas y accidentes, pero tamferroviario que va ms all bin funcion fuera del trabajo: Cuando hacamos
esos viajes tan largos (mi padre) hablaba ms amistode la construccin samente con todo tipo de gente, con los de las estaciones,
o el mantenimiento con el jefe de estacin; con el interventor..., me imagino que es otra cosa diferente a si t vas en el tren como
de la red ferroviaria un pasajero normal, ...que siempre me hace gracia,
porque en RENFE se les dice a los que han entrado
desde fuera (de entornos y familias no ferroviarias) los de la calle!, los dems somos
los de RENFE, como de la familia, y los dems son de la calle.7
El que la red ferroviaria fuera un monopolio natural de transporte ferroviario
ayud a que los trabajadores que participaban en ella tuvieran una mayor conciencia de pertenecer a una empresa nica y diferenciada, que prestaba unos servicios que nadie ms poda prestar y que eran muy importantes para el conjunto de los ciudadanos de nuestro pas.
No menos importante para la identidad ferroviaria fue el tipo de trabajo que
se llevaba a cabo en la va y en los talleres, en ambos espacios se gener una cultura del trabajo muy similar y propia del trabajo especfico, el derivado de los oficios ferroviarios. Asimismo tuvo lugar un doble proceso que afect por igual al
consentimiento de los trabajadores en la produccin y al fenmeno de arreglrselas, y que podramos resumir en el trmino resignacin, resignacin a la hora
de la dureza y condiciones de trabajo y resignacin ante la escasez de material; en
6.
7.
8.
A. R. Ayudante electricista.
9.
129
130
dad. El ascenso de categora o la ejecucin de una tarea especfica de forma eventual, dependa del mandato del superior y su decisin comprometa la estabilidad
familiar, y no slo en relacin al salario.
La individualizacin del trabajo y la percepcin del salario especfico contribuyen a dar una idea de autonoma que, tanto los trabajadores varones como las
mujeres, valoran de forma especial, a la vez que contribuye a ligar los intereses de
la empresa con los intereses de la mano de obra. La idea que difunde este tipo de
sociedades es que el bien de la empresa es el bien de todos. De modo y manera
que se procure el mximo compromiso.
Los testimonios orales nos hablan de la vida en las casillas (viviendas de
ferroviarios levantadas en la misma va) y nos trasmiten la idea de la gran familia ferroviaria en donde la solidaridad de todos los miembros suple el aislamiento del trabajo. En los aos del hambre, inmediatamente despus de la guerra civil, los trenes que circulaban con carbn en ocasiones arrojaban a su paso
algo de combustible que permita a las familias de las casillas sobrellevar mejor
los rigores de la caresta: pitaba bien el maquinista,
[..] y como tenamos la chapa de carbn, [..], tiraban Los trenes que circulaban
las briquetas de carbn, tiraban dos o tres y tena mi
con carbn en ocasiones
madre para echar carbn... pues unos das, nos autoabastecamos y (era) la colaboracin del resto de los ferro- arrojaban a su paso algo
viarios....12
de combustible que
De otro lado, los ferroviarios de los aos cincuenta y sesenta, tenan una disponibilidad absoluta para permita a las familias
el trabajo. No tenan festivos, ni descansos asegurade las casillas sobrellevar
dos, todos ellos tenan asumido que si la empresa
necesitaba de sus servicios deban acudir a la hora y mejor los rigores
da en que se requiriera su asistencia. Un trabajador
de la caresta
lo expresa as: Viva solamente para la empresa, cuando estaba en funciones de monitor, solamente para la
empresa ...[..] descansos domingos..., lunes de madrugada.. cuando fuera .., mandaban el Land Rover a casa, [..].., a medianoche o cuando fuera un descarrilo que hay...
en equis..., donde fuera..., las vacaciones de tres o cuatro veces interrumpidas...13
La conformidad con el trabajo era por consiguiente muy grande y el grado de
compromiso que una al trabajador con la empresa muy estrecho. Las fuentes
orales nos trasmiten este sentimiento y la mayora de los encuestados dejan entrever la inversin del gran esfuerzo que han depositado en la misma. Hay que sealar que al final de su vida laboral, en la mayora de los casos jubilados o pre-jubilados la sensacin que trasmiten es la de ingratitud por parte de RENFE.
Consideran que el grado de entrega que han tenido con su trabajo no se ha visto
recompensado, ms bien piensan que se les ha traicionado, de ah la sensacin de
frustracin y amargura.
131
132
14. Ver RIVAS, J.C., Slo el 7,88% son mujeres en Va Libre, enero de1989.
15. Historia y evolucin del uniforme ferroviario. Imgenes para el recuerdo. Madrid, ed. Fundacin de
los Ferrocarriles espaoles, 1993. En este libro se puede observar el carcter casi militar del uniforme ferroviarios y como se adapta al momento histrico y coyuntura poltica.
Ver tambin DIAZ SNCHEZ, P., El trabajo en Renfe: un anlisis de gnero (a partir de
1960), ponencia presentada en AULA DEL MOVIMIENTO OBRERO: Mujer y trabajo en la
Espaa Contempornea, febrero de 2002, Facultad de C. Polticas y Sociologa, Campus de
Somosaguas, UCM (en prensa).
133
134
20. El Reglamento de RENFE de 1947 (p. 3) especificaba que el cargo de guardabarrera ser confiado en general, a mujeres de los capataces u obreros que vivan en las casillas de los pasos a nivel.
21. BALLESTEROS, E. Y MARTNEZ VARA, T. (2001). El mosaico de las profesiones ferroviarias. El caso de la Compaa de Madrid a Zaragoza y Alicante, 1857-1936. En ARENAS, C.
FLORENCIO, A. PONS, G. Trabajo y relaciones laborales en la Espaa Contempornea, Sevilla,
ps. 53-64.
22. ESCARDELL, Leticia (1972). La mujer en el trabajo, Renfe como muestra. Va Libre, ao 8,
n. 104, p. 36: Sobre una plantilla de 83.000 empleados aproximadamente 3000 son mujeres.
De ellas 767 son limpiadoras, 785 oficiales de oficina, 794 guardabarrera, 40 tituladas superiores, 70 tituladas de grado medio y toda clase de oficios desde costurera a programadora.
23. A veces el oficio se remonta a ms de tres generaciones, como era el caso de las guardesas de la
lnea de Ariza a Valladolid (Informacin proporcionada por Olga Macas).
24. Entrevista a E. B. Guardesa, realizada por Pilar Domnguez.
25. Rasgos de los analfabetos que seala VILANOVA, Mercedes (1996) Las mayoras invisibles.
Explotacin fabril, revolucin y represin. Ed. Icaria, Barcelona, p. 25.
26. Entrevista a R. M. Guardesa realizada por P. Domnguez.
27. CUESTA, Josefina (1995) Memoria e historia, en ALTED, Alicia (coord.) Entre el pasado y el
presente. Historia y memoria. UNED, Madrid, p. 69.
28. Entrevista a R.M. Guardesa.
135
136
nes reciban en su vida. Incluso era frecuente que madre e hija en el caso de
R.M. se turnaran en el horario de trabajo, tanto en casa como en el paso a nivel:
Pues a la seis de la maana, hasta las dos de la tarde, me parece que era mi madre
o yo, lo mismo nos daba, como estbamos juntas, lo mismo nos daba. A las dos. Y
luego otra hasta la diez de la no, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve y
diez, s. A las dos de la tarde mi madre y entraba yo, pero como estbamos all las
dos o entraba ella, lo mismo nos daba. Y luego a las diez de la noche iba un seor,
un hombre.29
Los recuerdos de las guardesas se organizan en gran medida en torno a la vida
familiar y domstica, como ocurre con frecuencia entre las mujeres. La cercana
entre el paso a nivel y la vivienda, entre el trabajo remunerado y el domstico,
refuerza su doble identidad como ferroviarias y como mujeres de familia. La
empresa propiciaba esta unin de lo privado y lo pblico, la familia y el trabajo al establecer de modo excepcional en sus normas sobre las guardesas que, el
trabajo atribuido a esta categora se estima compatible con las ocupaciones del
hogar.30
En la prctica esto era muy difcil, cuando las ocupaciones del hogar de las
mujeres ferroviarias no eran tareas sencillas, pues incluan trabajos como el cuidado de los animales y del huerto familiar. R.M. describa as la rutina diaria:
Haba que abrir la puerta lo primero, por la maana, soltar las gallinas, luego
echarles de comer, barrerlo, porque se barra todos los das... Unos chozos que hizo mi
padre, de traviesas de eso de la RENFE, lo hizo muy bien. Y lo del cochino igual, lo
de los cerdos, haba que limpirselo, se le barra todos los das, echarlos de comer y
todo. Y luego los conejos que tenamos y las palomas... todos los das se limpiaba... A
lo mejor me meta yo p dentro, sabes, lo limpiaba y ella se quedaba por all fuera
sentada o barriendo toda la calle y ya tena cuidao del paso a nivel.31
Adems las ahora labores domsticas en los aos cuarenta y cincuenta se realizaban en condiciones muy duras; dice E.B: Tenamos que ir a lavar al ro precisa y a por agua a la estacin pa beber y luego haba all unos manantiales cerca de
la casa y se coga el agua. Pues al ro a lavar, bamos a lavar... y no nosotros, tol pueblo.32
Poder hacer compatible en teora la vigilancia del paso con las tareas domsticas se traduca en una minusvaloracin de su trabajo profesional. La escasa consideracin social y econmica que mereca el trabajo domstico se trasladaba aqu
a la actividad laboral, que era poco apreciada no slo por parte de la empresa,
sino por parte de las mismas trabajadoras. En los testimonios, las guardesas consideran su trabajo en la va algo secundario respecto a sus labores domsticas, que
les correspondan en la divisin del trabajo por gnero dentro de la familia. Ello
es debido a que esta pequea remuneracin se consideraba como una ayuda
para el grupo familiar, ms que el fruto de un verdadero trabajo, que era llevado
137
33. Entrevista a R.M. Guardesa
34. Entrevista a R.M. Guardesa.
35. Entrevista a E.B. Guardesa.
36. Entrevista a E.B. Guardesa. A la pregunta de cmo haba aprendido el oficio contestaba: And!
Eso no se aprende.... Eso es vindolo.
37. Entrevista a A.A. Guardabarrera, realizada por P. Domnguez.
38. ESCARDELL, Leticia, La mujer en el trabajo, Renfe como muestra (op. cit).
138
A juzgar por los testimonios orales, puede decirse que a finales de los aos
sesenta se interrumpe en RENFE el relevo generacional de sus trabajadores,
hombres y mujeres nacidos y criados en la va, hijos y nietos de ferroviarios Las
nuevas generaciones ya no van a continuar en la profesin como guardabarreras
y la mayora ni siquiera trabajarn en el ferrocarril.
En suma, los testimonios de las personas entrevistadas durante la realizacin
de este proyecto nos han permitido reconstruir diversos aspectos del trabajo en la
infraestructura en una empresa tan emblemtica como es RENFE. Desde estas
pginas queremos recordar a todas aquellas personas que han colaborado con sus
testimonios, sus recuerdos, sus fotografas y sus documentos, que en la mayora
de las ocasiones han ayudado de forma determinante a reconstruir la historia oral
de los trabajadores de RENFE.
139
141
El
142
coyunturas. La investigacin histrica estaba bajo control de los eruditos tradicionales, hostiles a la Repblica, y no haba una enseanza especializada de historia. La ausencia de formacin para la investigacin histrica explica la gran
heterogeneidad de normas para su prctica (Noiriel, 1990).
Gabriel Mond, fundador de la Revue Historique (1876), afirmaba en el primer
nmero de la revista que casi todos los predecesores eran autodidactas. En los
libros de historia se destacaban dos tipos de personas. En las ciudades, los profesionales liberales, principalmente los abogados, hacan el papel de historiadores:
en el mundo rural, los cuadros de la sociedad tradicional, miembros de la Iglesia
y de la nobleza, dominaban los estudios histricos (Carbonell, 1976).
Solamente a principios de la III Repblica, en los aos 1870, se alter el lugar
de la historia en la sociedad francesa, y se establecieron las reglas y las prcticas
del mtier, en un inmenso esfuerzo colectivo para romper con el antiguo estado
de cosas. Las nuevas lites republicanas preocupadas con la utilizacin poltica
que los conservadores hacan de la historia, se empearon desde la llegada al
poder en asumir el control de las instancias de produccin de la memoria colectiva del pas.
Fue en ese contexto de afirmacin de los historiadores profesionales que se
plante una condicin indispensable para elaborar
doumento y su crtica una historia cientfica: la visin retrospectiva. Qu
eran esenciales quera decir eso exactamente?
La afirmacin de la historia como una disciplina
para distinguir que posea un mtodo de estudio de textos que le era
la historia cientfica propio, con una prctica regular para descifrar documentos, result en la concepcin de la objetividad
de la historia literaria como un distanciamiento con respecto a los problemas del presente. Por lo tanto, slo un retroceso en el
tiempo podra asegurar una distancia crtica. Si se crea que la capacitacin del
historiador se deba al hecho de que slo l poda interpretar los rasgos materiales del pasado, su trabajo no podra empezar verdaderamente sino cuando ya no
hubiese testimonios vivos de los mundos estudiados. Para poder interpretar los
rasgos, era necesario que hubiesen sido archivados. Desde que se produca un
acontecimiento, ste perteneca a la historia; pero para que se tornase en un elemento del conocimiento histrico erudito, haba que esperar varios aos a que
los rasgos del pasado pudiesen ser archivados y catalogados (Noiriel, 1998).
Charles Seignobos, coautor, con Charles Langlois, de Introdution aux tudes
historiques, manual publicado en 1898 cuyo texto defina las reglas de la historia
escrita, pretenda divulgar los procedimientos y principios de la prctica de la historia cientfica entre jvenes estudiantes e historiadores. A su juicio, la historia
tena como objetivo describir por medio de documentos a las sociedades pasadas y sus metamorfosis. El documento y su crtica eran esenciales para distinguir
la historia cientfica de la historia literaria (practicada por la generacin precedente), o sea, los profesionales de los ensayistas.
Para Seignobos, la prctica cientfica de la historia deba limitarse a la enseanza superior y a los periodos anteriores. En su concepcin, para escribir la historia contempornea seran impracticables las reglas del mthode historique (Prost,
1994). Por lo tanto, los historiadores profesionales deban rechazar los estudios
sobre el mundo contemporneo, pues en ese terreno sera imposible alejar a los
aficionados.
El desprecio de los historiadores universitarios hacia la historia reciente explica,
asimismo, el porqu de la descalificacin de los testimonios directos. Ese campo de
los estudios histricos termin convirtindose en monopolio de los historiadores
aficionados. La situacin se explica debido al hecho de que el periodo reciente no
exiga una amplia cultura clsica, ni el control de los procedimientos eruditos del
mtodo histrico. Quienes se interesaban por lo contemporneo conceban, en realidad, la investigacin histrica como un medio de accin poltica.
Se tomaron algunas iniciativas con el propsito de romper esa barrera y
ampliar el espacio temporal de los estudios histricos. Pero, en gran medida, se
mantuvo la eliminacin de los estudios de los periodos recientes.
La historia contempornea pas a tener un carcter esencialmente pedaggico,
pues su prctica escapaba a las reglas bsicas del mtodo histrico cientfico. Los
historiadores profesionales republicanos decan que la historia contempornea
trataba de eventos muy prximos y no se la poda separar de la poltica.
Cmo justificar que historiadores profesionales como el propio Seignobos y
Lavisse escribiesen libros sobre el periodo reciente? La respuesta era de que se trataba de obras de vulgarizacin elaboradas para la enseanza secundaria, que tenan carcter pedaggico y deban formar ciudadanos. Su finalidad no era producir hechos nuevos, sino divulgar interpretaciones nuevas de hechos ya conocidos.
Los autores agregaban a ese argumento que la historia contempornea, esencialmente poltica, se basaba en fuentes oficiales. Como esas fuentes eran consideradas autnticas, la crtica de las fuentes, inherente al mtodo histrico aplicado al
pasado, podra ser dispensable (Prost, 1994).
Esa forma de pensar la historia en general y lo contemporneo en particular,
fue objeto de intensos debates a fines de siglo entre historiadores y socilogos
(Reberioux, 1992). Los socilogos vinculados a Durkheim, en particular
Simiand, formularon crticas vehementes a Seignobos y al mtodo de investigacin que l concibi para asegurar la objetividad. A su juicio, retroceder en el
tiempo no garantizaba la objetividad de la historia, pues todo historiador es tributario de su poca.
Los sucesores de Seignobos intentaron mostrar que era posible utilizar el mtodo histrico para estudiar la poca contempornea. Dichas iniciativas de los historiadores profesionales pretendan retirar la historia reciente de manos de los historiadores aficionados. Pero permaneci la desconfianza sobre el tiempo reciente.
Despus de haber disfrutado de amplio prestigio, la concepcin de historia
basada en las conjeturas del mthode historique formuladas por los historiadores
en la segunda mitad del siglo XIX entr en un proceso de decadencia.
* * *
La creacin, en Francia, de la revista Annales, en 1929, y de la cole Pratique
des Hautes tudes, en 1948, dara impulso a un profundo movimiento de transformacin en el campo de la historia. En nombre de una historia total, una nueva
generacin de historiadores, conocida como cole des Annales, pas a cuestionar
143
144
Asentada en principios que sostenan la necesidad del distanciamiento temporal del investigador ante su objeto, por medio de lo que los historiadores suelen
llamar visin retrospectiva, o sea, la posibilidad de trabajar con procesos histricos
cuyo desenlace ya se conoce, la historia creaba limitaciones para el trabajo con la
proximidad temporal, por temer que la objetividad de la investigacin pudiese
verse comprometida.
Sin embargo, a partir de los aos ochenta, se registraron transformaciones
importantes en los diferentes campos de la investigacin histrica. Se revaloriz
el anlisis cualitativo y se rescat la importancia de las experiencias individuales;
o sea, se traslad el inters de las estructuras hacia las redes, de los sistemas de
posiciones hacia las situaciones vividas, de las normas colectivas hacia las situaciones singulares. Paralelamente, la historia cultural logr un nuevo impulso,
hubo un renacimiento del inters por lo poltico y se incorporaron a la historia
el estudio de lo contemporneo y los debates en torno a la memoria.
La memoria a debate
La profundizacin de las discusiones sobre las relaciones entre pasado y presente en la historia, y la ruptura con la idea que identificaba objeto histrico y pasado, definido como algo La expansin de los
totalmente muerto e incapaz de ser reinterpretado en
debates sobre la memoria
funcin del presente, abrieron nuevos caminos para
el estudio de la historia del siglo XX. A su vez, la y sus relaciones con la
expansin de los debates sobre la memoria y sus relahistoria ofreci las llaves
ciones con la historia ofreci las llaves para una nueva
inteligibilidad del pasado (Rousso, 1993).
para una nueva
Segn Patrick Hutton (1993), el inters de los hisinteligibilidad del pasado
toriadores por la memoria fue, en gran medida, inspirado en la historiografa francesa, sobre todo la historia de las mentalidades colectivas que emergi en los aos sesenta. En esos
estudios, que se centraban principalmente en la cultura popular, la vida familiar,
los hbitos locales, la religiosidad, etctera, la cuestin de la memoria colectiva ya
estaba implcita, aunque no fuese directamente abordada.
Uno de los primeros autores que llam la atencin sobre el tema de la memoria, segn Hutton, fue Philippe Aris, quien destac el papel de los rituales conmemorativos con el propsito de fortalecer los lazos familiares a fines del siglo
XVIII e inicio del siglo XIX. Aris llamaba la atencin sobre el papel de los
monumentos, de las conmemoraciones en torno de ilustres figuras polticas a lo
largo del siglo XIX, y de cmo ellos se relacionaban con la emergencia de los
Estados nacionales. Siguiendo el sendero abierto por Aris, en los aos ochenta
surgi un nuevo gnero de historiografa: la historia de las polticas de conmemoracin (history of the politics of commemoration). El pionero en ese gnero fue
Maurice Agulhon, quien analiz la imagen de la Repblica en Francia (17891879) en su obra Marianne au combat (1979).
El trabajo de Agulhon inspir a mucha gente y, algunos aos despus, el tema
de la memoria poltica, principalmente los temas vinculados al proceso de construccin de imgenes en las prcticas conmemorativas, plante una cuestin cen-
145
146
147
148
reconocimiento del uso de las fuentes orales. Sin embargo, para que se pueda asegurar una mayor legitimidad para la historia oral en el universo de los historiadores, se plantean nuevos desafos y dificultades.
Historiadores y history makers
Los cambios drsticos y acelerados en las sociedades contemporneas generan
movimientos sociales mayoritariamente fragmentados, locales, con objetivos
especficos y efmeros. En ese contexto, las personas tienden a reagruparse en
torno a entidades primarias (religiosas, tnicas, territoriales, nacionales) como
forma de lidiar con la extincin de fronteras y el resquebrajamiento de las tradiciones y de los lazos interpersonales (Castells, 1999).
Esa bsqueda desenfrenada de la identidad es la principal fuente significativa
en un periodo histrico que se caracteriza por la amplia desestructuracin de las
organizaciones, la deslegitimacin de las instituciones, el debilitamiento de
importantes movimientos sociales y la emergencia de expresiones culturales efmeras.
La aceleracin del tiempo y la preocupacin por la prdida de sentido del pasado y por el aumento de la capacidad de olvidar, han conducido a las sociedades
contemporneas a demostrar gran inters en recuperar la memoria y la historia.
Volver a los orgenes
Finalmente, cul es la razn del inters reciente
por temas como memoria e identidad, que se mani- significa reconstituir el
fiesta en una bsqueda generalizada de orgenes famitrayecto recorrido para
liares, institucionales y sectoriales? Tal vez sa sea la
contrapartida de un proceso de globalizacin que ha definir el rumbo del viaje?
transformado visiones del mundo y conductas, acelerando el tiempo de la historia y produciendo un sentimiento de seguridad.
Volver a los orgenes significa reconstituir el trayecto recorrido para definir el
rumbo del viaje?
Dicha tendencia es detectada por David Lowenthal (1996) cuando afirma:
No slo los aristcratas obcecados por los ancestros, ni solamente los super-ricos
coleccionistas de antigedades, o los anticuarios acadmicos, o gentry visitantes
de museos: ahora, millones de personas persiguen sus races, protegen escenas
amadas, se tornan devotas de pequeas reliquias del pasado. Esa bsqueda de la
tradicin refleja los traumas de prdidas y cambios, al igual que los miedos ante
un futuro sobrecogedor (Apud Kammen, 2000: 233).
El diagnstico de John Gillis (1994) es de que la memoria se ha convertido en
un gran negocio y, con ello, la conmemoracin en s pas a tener ms importancia que lo que est siendo recordado. La memoria adquiri, as como casi todo el
mundo contemporneo, un atributo de mercadera. Las exposiciones en los
museos, al igual que los eventos conmemorativos, se parecen cada vez ms a
espectculos, afirma Gillis. Entre las mltiples memorias en circulacin, slo
quienes puedan referirse al individuo, de modo casi particular, han pasado a ser
objeto de acometidas, de celebraciones. La memoria invade lo cotidiano, pero en
la mayora de las veces slo como un producto ms para satisfacer parcialmente
una demanda de identidad.
149
150
Bibliografa
BDARIDA, Franois. Temps prsent et prsence de lhistoire. En: INSTITUT
dHistoire du Temps Prsent. Ecrire lhistoire du temps prsent. CNRS ditions, Pars, 1993.
BOUTIER, Jean, [et] JULIA, Dominique (orgs.). Passados Recompostos. Ed. UFRJ/
Ed. FGV, Ro de Janeiro, 1998.
CARBONELL, Charles Oliver. La naissance de la Revue Historique: une revue de
combat (1876-1885), Revue Historique, n 518, avr.-juin. 1976, ps. 337351.
CASTELLS, Manuel (1999). A sociedade em rede. Paz e Terra, So Paulo.
CHARLE, Christophe. Paris fin de sicle: culture et politique. Seuil, Pars, 1998.
CHARTIER, Roger et alii. Inquitudes et certitudes de lhistoire. Le Dbat.
Histoire politique socit. N 103, Pars, 1999.
CHARTIER, Roger. Le regard dun historien moderniste. En: INSTITUT
dHistoire du Temps Prsent. Ecrire lhistoire du temps prsent. CNRS ditions, Pars, 1993.
FERREIRA, Marieta de M. & AMADO, Janana (orgs.). Usos e abusos da histria
oral. Ed. Fundao Getulio Vargas, Ro de Janeiro, 1996.
GILLIS, John. Comemorations: the politics of national identity. Princeton University
Press, Princeton, 1994.
HALBWACHS, Maurice. Les cadres sociaux de la memoire. Albin Michel, Pars, 1994.
HOBSBAWM, Eric J. Un histoiren et son temps prsent. En: INSTITUT dHistoire
du Temps Prsent. Ecrire lhistoire du temps prsent. CNRS ditions, Pars,
1993.
HUTTON, Patrick. History as an art of memory. University of Vermont. University
Press of New England. USA, 1993.
HUTTON, Patrick. The History of mentalities. The new map of cultural
History. History and Theory. 20/3. 1981, ps 237-59.
INSTITUT dHistoire du Temps Prsent. Lhistoire et le mtier dhistorien en France
1945-1995. Ed. Maison des Sciences de lHomme, Pars, 1995.
JOUTARD, Philippe. Conferencia pronunciada en la Casa de Rui Barbosa. Agosto,
2002.
JOUTARD, Philippe. Ces voix qui nous viennet du pass. Hachette, Pars, 1983. p.
100.
KAELBLE, Hartmut. La Zeitgeschichte, lhistoire allemande et lhistoire internationale du temps prsent. En: INSTITUT dHistoire du Temps Prsent.
Ecrire lhistoire du temps prsent. CNRS ditions, Pars, 1993.
KAMMEN, Michael. Mystic Chords of Memory: the transformation of tradition in
American Culture. Alfred A. Knopf, Nueva York, 1992.
KAMMEN,Michael (2000). Carls Becker redivivus or, is everyone really a historian?. History and Theory, v. 39, nm. 2.
LEVI, Giovanni. Les usages de la biographie. Annales-Economie, Socit,
Civilisations (6): ps.1.325-1336, 1989.
LOWENTHAL, David. Possessed by the past: the heritage cruzade and the spoils of history. Free Press, Nueva York, 1996.
NOIRIEL, Grard. Naissance du mtier dhistorien. Genses, Pars, n 1, sept.
1990, ps. 58-87.
NOIRIEL, Grard. Quest-ce que lhistoire contemporaine?. Hachette, Pars, 1998.
NOIRIEL, Grard. Sur la crise de lhistoire. Belin, Pars, 1997.
151
NORA, Pierre (dir.). Les lieux de mmoire. Gallimard, Pars, 1984, 1988, 1993. 7
vs.
OZOUF, Mona. Le pass recompos. Magazine Littraire (307), fev. 1993.
POLLAK, Michael. Lhistorien et le sociologue: le tournant pistmologique des
annes 1960 aux annes 1980. En: INSTITUT dHistoire du Temps
Prsent. Ecrire lhistoire du temps prsent. CNRS ditions, Pars, 1993.
POLLAK, Michael. Memria, esquecimento, silncio. Estudos Histricos (3):
3-15, 1989; y Memria e identidade social. Estudos Histricos (10):
200-15,1992.
PROST, Antoine. Douze leons sur histoire. S. ed., Pars, 1994.
PROST, Antoine. Enjeux-Seignobos revisits. Vingtime sicle, Revue dhistoire,
n 43, juill-set 1994.
REBERIOUX, Madeleine. Prefacio en LANGLOIS, C. y SEIGNOBOS, Charles.
Introduction aux tudes historiques (1898). ditions Kim, Pars, 1992.
RMOND, Rne. Quelques questions de porte gnrale en guise dintroduction. En: INSTITUT dHistoire du Temps Prsent. Ecrire lhistoire du temps
prsent. CNRS ditions, Pars, 1993.
ROUSSO, Henry. La mmoire nest plus ce quelle tait. En: INSTITUT dHistoire
du Temps Prsent. Ecrire lhistoire du temps prsent. CNRS ditions, Pars,
1993.
VILANOVA, Mercedes. Travaux dhistoire orale Barcelone. Bulletin de IIHTP
(2): 22-3, 1980.
VILANOVA, Mercedes. L histoire du temps prsent en Espagne. En: INSTITUT
dHistoire du temps prsent. Ecrire lhistoire du temps prsent. CNRS ditions, Pars, 1993, ps. 89-93.
VILANOVA, Mercedes. Pensar a subjetividade estatsticas e fontes orais. En:
FERREIRA, Marieta de Moraes (org.). Histria Oral e Multicisciplinaridade,
Diadorim Editora Ltda., Ro de Janeiro, 1994.
VOLDMAN, Danile. Dfinitions et usages. Les Cahiers de IIHTP (21):33-53,
nov. 1992.
VOLDMAN, Danile. La place des mots, le poids des tmoins. En: INSTITUT
dHistoire du Temps Prsent. Ecrire lhistoire du temps prsent. CNRS ditions, Pars, 1993.
152
La entrevista VII
153
Shannon Page
154
1.
http://back.acs.csulb.edu:8080/oralhistory/index.html.
2.
3.
4.
Kate Moore, Perversion of the Word: The Role of Transcripts in Oral History, Words and
Silences: Bulletin of the International Oral History Association. Istanbul: Bogazici University Press,
Vol.III, No. 1, Junio 1997, p. 14 [versin espaola en Palabras y Silencios, n 1, junio 1997, p. 12].
5.
Moore, p. 16.
eliminando los elementos sobrantes, se ha empleado ms tiempo y por consiguiente ms dinero que si desde el principio se hubiesen utilizado los servicios
de un transcriptor profesional.
Pero por experiencia propia s que los transcriptores expertos, incluso los buenos y bien considerados, nunca son iguales. A pesar de haber recibido una formacin similar, cada uno desarrolla unas tcnicas particulares para producir una
transcripcin de historia oral que resulte til y posea sentido. Aprenden a medida que trabajan, escuchando con atencin lo que contiene la grabacin y reflexionando sobre ello. Incorporan sugerencias de los entrevistadores para utilizarlas en futuras transcripciones. Y realizan su tarea con sus propios prejuicios,
individuales e inmutables. Los mejores transcriptores de historia oral procuran
convertir la palabra hablada en un texto escrito que sea fiel al momento concreto del dilogo y a la intencin del entrevistado y al mismo tiempo resulte fluido
y legible para el investigador. La transcripcin de calidad es un arte, no un proceso mecnico. Y el arte vara segn el individuo y de
acuerdo con unas formas que pueden ser profunda- La transcripcin de
mente significativas para un proyecto de historia oral.
calidad
es un arte, no un proceso
mecnico. Y el arte vara
segn el individuo y de
acuerdo con unas formas
que pueden ser
profundamente
significativas para un
proyecto de historia oral
6.
Washington, D.C.: Oral History Program, George Washington University Library, 1976.
7.
8.
9.
Baum, p. 29.
155
Shannon Page
chando... tan slo sirven para estorbar al lector y hacer que el entrevistador parezca un cabeza de chorlito.10 O The Handbook of Oral History: Recording Life
Stories11 de Stephen Humphries, que compara la transcripcin autntica con la
transcripcin corregida y se inclina firmemente a favor de la segunda.
Humphries reconoce que cuando se realiza una transcripcin corregida es imposible tener en cuenta los intereses de todo el mundo. Un extracto que un transcriptor omite por considerarlo irrelevante podra tener inters e importancia para
un futuro lector.12 No obstante, luego contina imaginando al destinatario de
un proyecto de investigacin en su ejemplo escolares y termina diciendo: Es
absurdo transcribir literalmente todas las digresiones, repeticiones y errores gramaticales si lo que se pretende es estimular la imaginacin de quienes no estn
iniciados en las complejidades de las formas de habla narrativas. Sin duda alguna, este es un caso que requiere una transcripcin corregida.13 Y con esto concluye su anlisis de la transcripcin.
En estudios ms recientes se reconocen con mayor seriedad las tensiones existentes entre el material oral y el texto escrito, as como las diversas necesidades de
los distintos usuarios del material que toman parte en un proyecto de investigacin de historia oral. Ron Grele14 escribe sobre el uso de la transcripcin como
instrumento de enseanza, definindolo como un ejercicio de traduccin de la
sintaxis hablada a la sintaxis escrita [que] requiere tomar en consideracin el
papel de la gramtica y de la ortografa en la presentacin del testimonio.15 Pero
su instrumento de enseanza como tal est destinado a los alumnos de su seminario de posgrado sobre investigacin de historia oral: los estudiantes aprenden
a ser buenos historiadores orales transcribiendo, y por consiguiente revisando, sus
propias entrevistas.
J.A. Progler16 presenta un fascinante caso de estudio sobre los distintos modos
en que transcribi y utiliz sus entrevistas con el Dr. Lejaren Hiller, diferentes
segn quin imaginaba que sera el destinatario de la entrevista: primero efectu
una transcripcin completa, literal, la transcripcin al pie de la letra en tanto
que registro escrito de todo cuanto fue auditivo durante la entrevista,17 como si
se tratase de una transcripcin judicial excepto que utiliz un estilo de presentacin del tipo flujo de conciencia o monlogo interior caracterizado por un
escaso o nulo uso de las maysculas y de la puntuacin,18 con objeto de evitar
10. Baum, p. 30.
11. Londres: Inter-Action Trust Limited, 1984.
12. Humphries, p. 43.
156
157
Shannon Page
158
to, varios alumnos que trabajaban a tiempo parcial y el supervisor de la transcripcin, un antiguo transcriptor que de vez en cuando segua transcribiendo
alguna que otra grabacin para no perder la prctica. Adems, cuando haba
mucho trabajo utilizamos entonces (y seguimos hacindolo) a algn transcriptor
que no era de la casa.
Para este estudio, llevado a cabo en el verano de 2000, eleg a cuatro personas
consideradas por la mayora de nuestros investigadores como nuestros mejores
transcriptores. Les ped a cada una de ellas que transcribiesen el mismo segmento de grabacin, de diez minutos de duracin. Saban que me propona utilizar
este trabajo en mi ponencia, de modo que supongo que se esforzaron al mximo.
La verdad es que la entrevista se realiz especficamente para este estudio. Se trataba de una entrevista entre dos miembros del personal de ROHO; tres de los
cuatro transcriptores conocan a las dos personas que aparecan en la grabacin y
estaban familiarizados con sus voces, modos de hablar y personalidad.
Es de gran ayuda conocer, aunque sea superficialmente, las circunstancias de
los transcriptores pues permite comprender mejor su modo concreto de abordar
la labor. La transcriptora A llevaba en ROHO casi
quince aos. Empez como alumna a tiempo parcial Para este estudio eleg
y aprendi el oficio mientras trabajaba, siguiendo cuatro personas
nuestras directrices escritas e incorporando las sugerencias de quienes editaban la entrevista. Su mtodo consideradas por la
de trabajo consista en transcribir la cinta grabada mayora de nuestros
hasta el final, creando los prrafos y plasmando el
sentido a medida que trabajaba. No tena la costum- investigadores como
bre de revisar sus transcripciones y corregirlas des- nuestros mejores
pus. En cambio, haca referencia a las notas que le
haba proporcionado el entrevistador, detenindose transcriptores
para comprobar las cosas cuando lo necesitaba.
Conservaba los llamados falsos inicios si consideraba que tenan sentido.
(Naturalmente, no era raro que despus los editores los eliminasen). Sus transcripciones solan ser las ms literales de las cuatro.
La transcriptora B slo llevaba seis meses con nosotros; haba realizado transcripciones antes, pero no de historia oral. Hablaba con fluidez varios idiomas y
era traductora titulada. Era bastante perfeccionista; transcriba con cuidado, pero
despus tambin revisaba su trabajo y consultaba hasta las referencias ms insignificantes. Le molestaba dejar las cosas a medias, aun cuando la entrevistadora le
hubiera asegurado que revisara la ortografa.
La transcriptora C trabajaba en su domicilio. Era una profesional independiente que llevaba ocho aos dedicndose exclusivamente a transcribir historias
orales. Tena una nutrida cartera de clientes pero llevaba varios aos trabajando
con bastante regularidad para ROHO, de modo que se haba familiarizado con
nuestro estilo y nuestras preferencias. Nunca haba estado en la oficina (no haba
estado nunca en California) ni conoca personalmente a ninguno de nosotros. Al
igual que la transcriptora A, realizaba su trabajo de una tirada, haciendo referencia a las notas del entrevistador y a veces corrigindolas. Utilizaba con frecuencia
la indicacin [sic] cuando un hablante no se expresaba con absoluta correccin
159
Shannon Page
gramatical y a menudo, cuando tena conocimientos que ampliaban (o contradecan) lo que se afirmaba en la grabacin, aada entre parntesis y en cursiva
comentarios propios.
La transcriptora D trabajaba en ROHO desde haca dos aos y medio. Tena
grandes conocimientos musicales, tocaba un instrumento y era profesora de
msica. Tambin haba escrito una novela y en su solicitud de trabajo escribi
que no quera perder la oportunidad de trabajar con palabras. Su amor por el lenguaje y su odo musical le permitan transcribir con un estilo que trataba de ayudar a que tanto el entrevistador como el entrevistado se mostrasen en el papel
bajo su mejor aspecto. Su mtodo de trabajo era transcribir inicialmente con
rapidez y luego revisar el texto corrigindolo con firmeza, eliminando falsos inicios y creando frases a partir de fragmentos mediante una liberal utilizacin de
los parntesis.
160
La distinta manera en que las cuatro transcriptoras vierten este breve pasaje es
realmente fascinante.
La transcriptora A, como hemos visto en la transcripcin que acabo de utilizar, deja el vacilante falso inicio en el que Bob repite la palabra de Sara, describir, y tambin su risa nerviosa. Tambin conserva la repeticin Su mesa de trabajo es... Su mesa de trabajo es otra cosa. Estas dos decisiones tomadas por A
reflejan el rechazo de Bob a criticar a Willa y, al mismo tiempo, muestran su
esfuerzo por contestar sinceramente a la pregunta.
La transcriptora B, la traductora perfeccionista, deja describir pero no indica que Bob se re. Tambin decide eliminar la repeticin de su mesa, decisin
que da como resultado una frase ms clara, ms fcil de leer, pero que tambin
puede dar la impresin de que Bob facilita voluntariamente la informacin.
La transcriptora C, la profesional independiente que no pertenece al departamento, elimina tanto el falso inicio de describir como la risa que lo acompaa
y simplifica tambin la frase relativa a la mesa de trabajo: Su mesa de trabajo es
otra cosa. De nuevo tenemos una transcripcin limpia, coherente y la que posiblemente se parecera ms a un producto final, editado, pero que oculta la vacilacin de Bob. (Puede ser importante tener en cuenta que C es la nica transcriptora de las cuatro que nunca haba visto la mesa
de trabajo de Willa y por lo tanto careca de una imaQuien leyera las cuatro
gen que se le presentase inmediatamente a la vista al
oir la pregunta de Sara).
transcripciones se llevara
La transcriptora D la intrprete de msica y novecuatro impresiones
lista indica la vacilacin pero como en sus transcripciones prefiere construir frases, completa la primera distintas
frase con parntesis: Describir [su mesa de trabajo].
Indica la risa y luego, en lugar de repetir Su mesa est..., introduce la indicacin [pausa] despus de esa frase: Su mesa de trabajo[pausa] es otra cosa.
No es difcil darse cuenta de que estas pequeas decisiones por parte de las
transcriptoras pueden dar como resultado importantes diferencias en la transcripcin.
Ms tarde, en el mismo segmento, Sara le pregunta a Bob por una de sus tareas, que consiste en revisar el correo electrnico de Willa e imprimir solamente los
mensajes relevantes. Bob describe la curva de aprendizaje que supone determinar
qu significa relevante: Dira que se tarda un poco en aprenderlo. Reconoce
que al principio seguramente imprimi demasiados mensajes de correo electrnico que Willa no tena inters en leer y que ella pronto le corrigi: Nada de
dudas, ella te lo dice.
Sara profundiza: Y cmo lo hace? Cmo suena cuando te...?.
Bob la interrumpe rindose: Pues es... Es muy sincera. No es de las que se
anda con rodeos. Te dice: ste no sirve para nada. ste no necesito leerlo.
Nuevamente no quiere dejar en mal lugar a su jefa. Escoge sincera para describir su actitud franca y directa.
Las transcriptoras A y B indican ambas la risa con la que Bob interrumpe la
pregunta de Sara y su esfuerzo por hallar la manera justa de contestar. La trans-
161
Shannon Page
criptora B incluso oye a Bob decir: Veamos, cosa que no escucha ninguna de
las otras tres.
La transcriptora C convierte la pregunta de Sara en una frase completa: en
lugar de Cmo suena cuando te...?, escribe: Qu te dice?. Elimina la risa de
Bob y el falso inicio de Pues es.... Al reformular la pregunta de Sara hace que
la contestacin de Bob tenga ms sentido (porque l da un ejemplo de lo que
Willa dice) y crea una transcripcin ms limpia pero menos fiel al contenido de
la grabacin.
La transcriptora D deja interrumpida la pregunta de Sara e indica la risa de
Bob, pero corrige la respuesta del segundo: S, es muy sincera.
Nuevamente sealo que estas diferencias pueden parecer sutiles pero quien
leyera las cuatro transcripciones se llevara cuatro impresiones distintas tanto de
la oficina como de Bob, el entrevistado.
162
Qu significado tiene todo esto para el historiador oral diligente, el historiador comprometido con la tarea de producir el resultado final que ms sentido
tenga? Debe dedicarse a transcribir todas sus grabaciones porque tan slo l
conoce la historia completa, as como el ambiente, los
Els transcriptor matices y la personalidad del entrevistado y slo l
puede interpretar correctamente estos elementos y
desempear mucho mejor representarlos por escrito?
Afortunadamente la respuesta es no. El historiador
su trabajo si se le da
oral no tiene por qu arrebatar horas a sus investigaalguna indicacin relativa ciones y entrevistas de historia oral para convertirse
al contexto y al subtexto tambin en transcriptor, siempre y cuando dedique el
tiempo necesario a seleccionar y preparar bien a sus
de la entrevista transcriptores y siempre y cuando despus de la transcripcin escuche las cintas alguien, sea el entrevistador, sea como mnimo una
tercera persona. En primer lugar, como ya he sealado anteriormente, es de suma
importancia utilizar a un transcriptor que posea una buena formacin, un transcriptor que sepa qu es la historia oral y que tenga la inteligencia y la experiencia necesarias para trasladar la conversacin grabada y convertirla en un documento escrito dotado de sentido. Pero esto es slo el principio. El transcriptor
desempear mucho mejor su trabajo si se le da alguna indicacin relativa al contexto y al subtexto de la entrevista. (Pinsese en la pobre transcriptora C, que desconoca por completo el aspecto que tena la mesa de trabajo de Willa.) Cuando
un entrevistador entrega las grabaciones est invitando a una tercera persona a
penetrar en la entrevista.
Es de crucial importancia recordar cualquier cosa que pueda ayudar al transcriptor a dotar de sentido las palabras grabadas en la cinta magnetofnica. Es el
entrevistado una persona mayor o joven, una persona que tiene que debatirse con
una memoria deficiente o por el contrario, alguien que arde en deseos de relatar
su vivencia? Muestra hostilidad hacia el proyecto? Es tmido? Acaso en la
misma habitacin se encuentra su esposa, que lo escucha con gesto de recriminacin? Hay galletas en la mesa, animales de compaa en la falda, nios jugando en el jardn? Hay una secretaria tratando de cortar al entrevistador para que
163
Shannon Page
164
Pietermaritzburg 2002
165
166
ahora que nos mande a un lugarteniente suyo para acabar de romanizar Espaa
y solucionarnos uno de los problemas ms graves con el que nos enfrentamos...
Digo uno de los problemas ms graves, porque sin duda, y me hago eco aqu de
las voces de las mujeres africanas que en esta conferencia han insistido en este
tema, el problema espaol de mayor calado es la matanza o asesinato de mujeres
a manos de sus cnyuges o compaeros que se ha cobrado muchas ms vctimas
que las ocasionadas por el terror etarra.
Mi segundo refrn, ya os lo he dicho, es: No hay mal que por bien no venga.
Voy a aclarar por primera vez ante esta asamblea mi posicin respecto a la candidatura de Barcelona para organizar la prxima conferencia internacional. Y lo
primero que quiero hacer es felicitar a Llus Ubeda pblicamente por su tesn y
arrojo, por su firmeza, por su bien hacer. Tambin quiero felicitarle porque ha
perdido pues en democracia lo decisivo es participar sin trampa alguna y no
ganar desvirtuando el proceso electoral. Quiero decirle a l y a todos vosotros, lo
que su derrota ha significado para m y creo que tambin para l. La derrota de
la candidatura de Barcelona para Llus sin ninguna duda y de forma asombrosa
le ha representado el abrazo de toda Espaa. Desde aqu quiero darles las gracias
a Pilar Domnguez y a Pilar Folguera por su apoyo a la candidatura de Barcelona.
Para m su derrota significa por fin la libertad para buscar otros horizontes y no
verme sujeta a los compromisos que asum en Gteborg: bsicamente impulsar
la IOHA democrticamente, abrirle las puertas ms all de Europa, y facilitar el
relevo generacional del que Ubeda es un claro exponente. Curiosamente mi tarjeta de identificacin pone que pertenezco a Turqua y no a Espaa. Creo que
Philippe Denis confundido por mi gran amistad con Gnhan Danisman ha credo que despus de Estambul me haba hecho ciudadana turca... No me importara pues la cultura turca es extraordinaria. Gnhan, por ejemplo, es el hombre
ms verstil de esta asamblea, organiz nuestra ltima conferencia internacional
porque Estambul es una capital europea, pero en el consejo actual figura como
representante asitico...
Por primera vez desde la creacin de la IOHA hablar como espaola pues
quiero aclarar mi postura a los amigos de las Amricas, del Norte, Centro y Sur.
A todos vosotros os he querido en la IOHA y he luchado para conseguir vuestra
presencia en la asamblea y en el consejo. Anne Ritchie lo sabe muy bien, como
lo saben muchas otras personas en esta audiencia. No obstante, mis races son
catalanas y cataln es la lengua materna de mis nietos. Pertenezco a las tierras que
en su da configuraron la Marca Hispnica del imperio carolingio y hace apenas
unos siglos mis paisanos lucharon para hacer de Pars su capital. Llevo a Francia
en el corazn y siento gran admiracin por la historiografa francesa. No puedo
dejar de recordar a Franois Bdarida, por lo mucho que hizo por el desarrollo
de la historia oral en el mundo y porque, como explicar despus, si no hubiera
sido por l seguramente hoy no estaramos reunidos aqu en Sudfrica. Bdarida
conjuntamente con Danile Voldman y Philippe Joutard organiz en 1983 en
Aix-en-Provence nuestra cuarta conferencia internacional de historia oral. El
pasado mes de septiembre nos dej y quisiera ahora rendirle un homenaje.
Bdarida es uno de los ms grandes de la historia oral europea que desaparece y
la IOHA debe guardarlo en su memoria. En la conferencia celebrada en el mes
167
Como sabis me he especializado en el estudio de los comportamientos electorales y asamblearios y, especialmente, en los mecanismos que suponen las diferentes leyes electorales. En este sentido me fascin la presentacin que realiz
Helen Andreoni refirindose a nios de origen italiano pero culturalmente japoneses que son rechazados por su aspecto: When the face does not fit. La IOHA
pretende ser democrtica, pero en la ltima asamblea celebrada hace dos das se
utiliz un procedimiento de voto decidido por un pequeo grupo sin consultar
al resto del consejo del que yo formaba parte y sin consultar tampoco a la asamblea para decidir entre todos el procedimiento a seguir para votar. Y, por primera vez entre nosotros, despus de varias dcadas de existencia, se recurri al voto
secreto decidido por una minora de dos, tres o cuatro reunidos al margen del
Consejo de la IOHA tal como obligan nuestros Estatutos. Cuando en privado
protest por ese comportamiento como mnimo poco corts, se me dijo que lo
haban decidido porque el voto secreto permite la libertad tal como ciertamente
postula la democracia burguesa, pero entre nosotros el voto secreto puede facilitar un volta face y, en todo caso, ha impedido que alguno de mis amigos votaran
abiertamente por Roma sin dejar por ello de seguir siendo mis amigos... Noblesse
oblige. ste es un mensaje que quisiera esta asamblea comprendiera. Porque la
sinceridad y la transparencia facilitan las relaciones francas y en ningn caso el
miedo debiera presidir nuestras decisiones respecto a los procesos elegidos y a las
opciones adoptadas.
Y ya slo unas palabras finales. Como me dijo hace dos das Philippe Denis la
apuesta que hicimos en Alaska fue acertada. Por lo que me alegra poderle decir a
Philippe: Merci pour ton courage. Cest pour a que me derniers mots seront clairs et
forts: Gracias Philippe por existir.
* * *
Don Ritchie
168
Este congreso debe mucho a Philippe Denis y al resto de miembros del comit organizador, que han sido siempre amables y hospitalarios e imperturbables en
la resolucin de todas las contingencias que han ido surgiendo a lo largo del congreso. Los problemas de la economa internacional y otros imprevistos de la vida
cotidiana obligaron a que el comit rehiciera el programa de algunas sesiones, e
incluso estas sesiones reprogramadas mantenan un notable grado de coherencia.
Estos encuentros bianuales internacionales de historia oral son en gran medida
una reunin. Los participantes traban nuevas relaciones, esperan reencontrarse
con sus colegas en los prximos congresos y echan de menos a los que no estn,
como por ejemplo ha ocurrido este ao con la delegacin argentina al completo,
cuya participacin se vio frustrada por la terrible situacin econmica de su pas.
Delegados de casi treinta pases estuvieron representados en Pietermaritzburg,
incluyendo a los de ocho pases africanos. El comit organizador reconoci inteligentemente que, incluso a pesar de la sorprendente transformacin de Sudfrica
durante la ltima dcada, este pas no representa la totalidad del continente africano. Era conveniente que este primer encuentro de la IOHA en frica ofreciera una imagen diversa de la historia oral del continente africano, y proporciona-
169
170
portuguesa como Alemania. Sus entrevistas han recogido las reacciones profundamente distintas de las segundas o terceras generaciones de inmigrantes portugueses a sus hogares, y sus vnculos con el pas de origen. Quiz los recuerdos ms
vvidos que tengo de este congreso son los de un pase de diapositivas sobre un
monumento que un inmigrante, Manoel Giesteira, erigi en una colina cuando
volvi a Portugal, para conmemorar el recuerdo de su familia y de otros inmigrantes, que demostraba la fuerza de la aoranza de aquellos que se haban ido y
no queran que se olvidara su experiencia. Ms que tratar los temas eruditos sobre
la inmigracin y la emigracin, estos estudios estn construyendo de forma
mucho ms compleja la narrativa histrica, a la vez que la hacen mucho ms interesante.
Una aspecto problemtico que se discuti en el congreso fue la transposicin
de datos de un soporte tecnolgico a otro. Los historiadores orales se enfrentan a
una revolucin digital que amenaza con convertir en obsoletos muchos sistemas
de trabajo tiles hasta ahora. El plan ms audaz para la digitalizacin masiva de
los programas a gran escala ya existentes y en marcha fue el ofrecido por el
Cuerpo de Archivistas de los Marines de Estados Unidos. Me recuerda al dicho
the Marines take the hill and then the Army holds the hill. En este caso, los
marines se han comprometido a atacar el problema de la digitalizacin. Tienen
tanto la fortaleza como los medios para hacerlo. Nosotros, un ejrcito mayor de
historiadores orales querramos aprender ms acerca de sus progresos antes de
ocupar esas alturas digitales, para poder afrontar los problemas que de forma
inevitable han comenzado a aparecer. Para todos estos problemas que la revolucin digital plantea, Internet est uniendo a la comunidad global. Igual que la
IOHA depende del correo electrnico para su funcionamiento entre congreso y
congreso, el resto de nosotros tenemos acceso a una serie de webs donde podemos beneficiarnos de la gran variedad de proyectos de historia oral en el mundo.
Las ponencias en esta reunin demuestran ampliamente el uso creativo de
Internet para el aprendizaje, la investigacin y la difusin de archivos orales.
Una precaucin que hay que tener con la globalizacin es la diferencia de
recursos entre las distintas regiones. Tenemos que tener cuidado en no definir los
mtodos de la historia oral de tal forma que privilegiemos a los que pueden disponer de los equipos ms sofisticados en detrimento de los que no pueden hacerlo. Pero es esperanzador saber que los cincuenta y cuatro pases de frica tienen
acceso a la web que les ofrece la esperanza de perpetuar la relacin que hemos
establecido aqu, aunque las reuniones de la IOHA se celebren en otros continentes.
Tambin fue importante que los ponentes se asegurasen de recordar el acuerdo en cuanto a metodologa y nuestras principales preocupaciones sobre sta. Fue
valioso, por ejemplo, tener la perspectiva de un transcriptor en historia oral, y fue
sorprendente constatar que cuatro transcriptores competentes pueden realizar
cuatro transcripciones distintas de una misma grabacin. Una vez ms Internet
puede fortalecer el proceso, ya que la habilidad de proporcionar tanto el registro
sonoro como las transcripciones online pueden forzar a los transcriptores a constreirse a la palabra hablada, mientras que deja de ser necesario duplicar el
mismo registro en forma oral y escrita.
171
Resmenes-Palabras Clave/Abstracts-Keywords
Atravesando el Atlntico: Espaolas en So Paulo
Maria Antonieta Antonacci
173
Resumen
Este artculo est basado en testimonios orales de dos proyectos separados, uno
sobre relaciones de parejas negro-blanco en Canad y Gran Bretaa (Elaine
Bauer), el otro sobre familias jamacainas transnacionales (Paul Thompson y
Elaine Bauer). Ambos proyectos estn basados en entrevistas de historia de
vida/historia oral, el primero con ambos componentes de cada pareja, el segundo con cinco miembros de la misma familia actualmente residente en los Estados
Unidos, Canad, Jamaica y Gran Bretaa. En las relaciones de las parejas mixtas,
muy a menudo un componente es inmigrante; mientras muchas de las familias
transnacionales incluyen ambos blancos o negros, y a veces tambin indios o chinos, abuelos o parientes actuales.
Tanto la migracin como el establecer relaciones con un cnyuge de diferente
origen tnico son retos a la identidad individual, e igualmente ambos producen
consecuencias en la herencia que se transmite a los hijos. Este artculo compara
el impacto de la migracin y de las relaciones mixtas en la identidad, los diferentes tipos de hostilidad y prejuicios raciales que se experimentan, y el marco en
el cual los individuos encuentran soluciones creativas - por lo que se refiere a conseguir nuevas formas de identidad tnica multirracial, y sueos de sociedades
arco iris, pasado y futuro.
Palabras Clave: Identidad cultural, migracin, relaciones de las parejas mixtas,
familias transnacionales, discriminacin racial, identidad tnica multirracial.
Abstract. Migration and cultural identitie
This paper is based on oral evidence from two separate projects, one on blackwhite couple relationships in Canada and Britain (Elaine Bauer), the other on
transnational Jamaican families (Paul Thompson and Elaine Bauer). Both projects are based on life story/oral history interviews, the first wherever possible
with both partners of each couple, the second on up to five members of the same
family now living in the USA, Canada, Britain and Jamaica. In the mixed couple relationships, very often one partner is a migrant; while many of the transnational families include both white and black, and sometimes also Indian or
Chinese, ancestors or current kin.
Both migration and forming relationships with partners of different ethnic
background are challenges to individual identity, and similarly both raise issues
for the heritage to be passed on to children. This paper compares the impact of
migration and of mixed relationships on identity, the different kinds of hostility
and racial prejudice which are experienced, and the extent to which individuals
find creative solutions - in terms of reaching out to new forms of multiracial ethnic identity, and dreams of rainbow societies, past and future.
Keywords: Cultural identitie, migration, mixed couple relationships, transnational families, racial discrimination, multiracial ethnic identity.
174
175
Resumen
Los intentos de los etnlogos fineses de establecer una periodizacin de la cultura popular finesa han demostrado que las dcadas posteriores a la Segunda
Guerra Mundial constituyen un periodo de transicin entre lo antiguo y lo
nuevo quiz tan importante como las pocas de transicin bien conocidas de los
inicios de la Edad Media o de la industrializacin de la segunda mitad del siglo
XIX. Finlandia difiere en este aspecto de otros pases del norte de Europa, donde
el proceso de modernizacin tuvo lugar mucho antes. Sin embargo, hasta la fecha
han sido muy escasas las investigaciones basadas en la historia oral que han considerado esta poca de cambio ms reciente. Los estudios sobre las innovaciones
(la mecanizacin de la agricultura y la industria, por ejemplo) han olvidado en
general al objeto ms importante de la investigacin etnolgica, a saber, el individuo y sus experiencias.
El artculo examina las experiencias de los individuos en una sociedad en
transformacin. Qu circunstancias impulsaron a algunas personas a trasladarse
a Suecia? Aunque Finlandia y Suecia son pases vecinos con una historia comn,
la diferencia entre una parroquia de una zona agreste, donde los principales
medios de vida son la cra de renos y la silvicultura (Salla) y una animada ciudad
con viviendas en los barrios de las afueras y empleos en la industria
(Gotemburgo) es impresionante. El estudio se basa en su totalidad en entrevistas, la mayor parte realizadas en el marco de dos proyectos de historia oral.
Palabras Clave: Migracin, Suecia, Finlandia, etnologa.
Abstract. Lived experiences of the migration in Scandinavia
Finnish ethnologists attempts to periodize Finnish popular culture have
shown that the decades after World War II are perhaps as important a transition
period between the old and the new as are the wellknown transition periods at
the beginnings of the Middle Ages and industrialization in the second half of the
19th century. In that respect Finland is different from the other North European
countries, where the process of modernization took place much earlier. Yet so far
there is very little ethnological research which has considered this era of change.
Research about innovations (e.g., mechanization in agriculture and industry)
have mainly forgotten the most important target of ethnological research, i.e.,
the individual and their experiences.
This article discusses the experiences of individuals in a changing society.
Which were the circumstances which led some people to move to Sweden? Even
though Finland and Sweden are neighboring countries with a common history,
the difference between a parish (Salla by the Russian border) in the wilderness
with forestry and reindeer herding as main sources of livelihood and a lively city
(Gothenburg in the Swedish west coast) with homes in the suburbs and occupations in industry is striking. The study is entirely based on interviews collected
in two oral history projects.
Keywords: Migration, Sweden, Finland, ethnology.
176
principio de aquel sistema es una paradoja tecnolgica : la monta del toro, o sea
una inversin de la equitacin cuya iniciativa histrica la tomaron los peones
indgenas que eran excluidos de la prctica ecuestre durante el periodo colonial.
Desde un enfoque etnogrfico de los tres tipos de juegos taurino-ecuestres creados en Mxico (charreada, jaripeo, danza del torito), el autor se propone resolver
el enigma. As que salen a la luz las caractersticas respectivas de la pareja caballotoro al centro de la representacin poltica, econmica y social de la Espaa
imperial, y de la imagen de los animales de crianza y de caza que fueron paradigmticos de los antiguos mexicanos.
Palabras Clave: Etnologa, mestizaje, tauromaquia, Mxico.
Abstract. Domestication of miscegenation in Mexico: from the bull to the
guajolote (rooster)
The importance of the bull and the horse in Mesoamerica and the correlative
spreading of bull-fighting as an ostensible representation of Spanish power transformed the original structure of the bullfighting-equestrian game. The principle
of the system is a technological paradox: the mounting of the bull, i.e., an inversion of horse-riding as a result of an historical initiative of native farm hands,
excluded from horse-riding during the colonial period. The author tries to solve
the enigma considering the three types of bullfighting-equestrian games developed in Mexico (charreada, jaripeo, danza del torito) from an ethnographical perspective. This approach brings to light the characteristics both of the horse-bull
pair, occupying the centre of imperial Spains political, economical and social
representation, and of the image of husbandry and game animals that were paradigmatic for ancient Mexicans.
Keywords: Ethnology, miscegenation, tauromachy, Mexico.
177
178
tively aware. Recollection work was to be organized and executed in such a manner that it leads into collective contexts and to the formation of networks. The
cultural perspective was the ignored history.
It turned out that We Ourselves Are History became a learning process for all
parties involved.
Keywords: Life story, cognitive conscience, oral history.
179
180
Resumen
En las historias biogrficas orales que produce la Oficina Regional de Historia
Oral, tiende a olvidarse con demasiada frecuencia el papel del transcriptor.
Como es natural, al final de cada entrevista se mencionan los nombres de los
transcriptores y en cada proyecto se especifican las horas que le han dedicado,
pero se tiene realmente idea del esfuerzo y las horas que se emplean en el producto acabado? Porque puede que la entrevistadora/editora trabaje tan a menudo con un transcriptor determinado que no advierta el grado de inteligencia y
la labor de traduccin que aporta el transcriptor a la tarea. Pero si la transcrip-
181
Colaboradores
Maria Antonieta Martinez Antonacci. Profesora de Historia Contempornea y
de Brasil en el Departamento de Historia y en el Programa de Estudios
Posgraduados de la Pontifcia Universidade Catlica de San Pablo (PUC-SP).
Investigadora del Consejo Nacional de Investigacin (CNPq). Editora de la
Revista Projeto Histria de la PUC-SP. Miembro del Consejo Editorial de diversas revistas. Autora de artculos sobre: Trabajo, Inmigracin, Educacin, Cine,
Cultura Popular, Historia Oral y Religiosidad. Es miembro de la Asociacin
Brasilea de Historia Oral (ABHO); de la Asociacin Internacional de Historia
Oral (IOHA); y de la Asociacin Nacional de Investigacin Universitaria en
Historia (ANPUH).
Elaine Bauer. Investigadora del Instituto de Estudios Comunitarios de Londres
y est terminando una tesis doctoral en el Goldsmiths College de la Universidad
de Londres.
LarsBerggren. Profesor Asociado de Historia de la Universidad de Lund y de la
Universidad de Malm. En 1991 present su tesis doctoral, titulada: World of
Steam Whistles. Labour Process and Trade Union Organisation at Kockums
Engineering Works and Carl Lunds Factory in Malm 1840-1905.
Pilar Daz Snchez. Catedrtica de Enseanza Secundaria. Doctora en Historia
por la UCM. Ganadora del XI Premio Victoria Kent de la Universidad de Mlaga.
Miembro del Seminario de Fuentes Orales. Miembro del Instituto de Estudios
Feministas de la UCM. Miembro de la Junta Directiva de la Asociacin
A.E.I:H..M. Autora de El trabajo de las mujeres en el textil madrileo.
Racionalizacin industrial y experiencias de gnero (1959-1986) (2001). Autora de
100 mujeres del siglo XX que abrieron camino a la igualdad en el siglo XXI.
Coautora del libro El trabajo en la Infraestructura ferroviaria. Una historia oral (en
prensa, 2002).
Pilar Domnguez. Profesora de Historia Contempornea e Historia de los
Movimientos Sociales Contemporneos en la Universidad de Las Palmas de Gran
Canaria. Miembro del Seminario de Fuentes Orales de la UCM. Doctora en
Historia Contemporanea y autora del libro Voces del exilio. Mujeres espaolas exiliadas en Mxico (1994) . Otras publicaciones: Las mujeres espaolas de la
Repblica al franquismo: imgenes y testimonios orales (2000), Los Hermanos Mayo
183
y la imagen del exilio espaol en Mxico (2001). Coautora del libro El trabajo en
la Infraestructura ferroviaria. Una historia oral (en prensa, 2002).
Marieta de Moraes Ferreira. Doctora en Historia. Profesora del Departamento
de Historia de la Universida Federal de Ro de Janeiro UFRJ. Investigadora del
Centro de Investigacin y Documentacin de Historia Contempornea de Brasil
de la Fundacin Getulio Vargas-CPDOC/FGV. Presidenta de la Asociacin
Internacional de Historia Oral (IOHA) 2000-2002.
Pilar Folguera. Profesora Titular de Historia Contempornea. UAM. Titular de
la Ctedra Jean Monnet de Historia de la Construccin Europea. Miembro del
Seminario de Fuentes Orales. Autora, entre otras: Vida cotidiana en Madrid.
Primer tercio de siglo a travs de las fuentes orales (1986), Las mujeres en la Historia
de Espaa (1997), La mujer Historia de Espaa Menndez Pidal (2001),
Aquellos que construyeron Europa. Una historia oral (en prensa, 2002). Coautora
del libro El trabajo en la Infraestructura ferroviaria. Una historia oral (en prensa,
2002).
Kirsten Folke Harrits. Historiadora. Ha presentado en 2002 su tesis doctoral,
titulada: As many Reports, As many Questions. Workers Life Historical Stories as a
Learning Process. Desde 1982 dirige proyectos junto a Ditte Scharnberg, entre
ellos varios centrados en historias de vida de trabajadores, con la colaboracin de
los testimonios y sus sindicatos. De todo ello se han realizado dieciocho publicaciones. Desde 2001 es directora de proyectos, junto a Diite Scharnberg, de stedet-Archive and Cultural Workshop for the Ignored History, rhus, Dinamarca.
Jos Mara Gago. Licenciado en Geografa e Historia por la Universidad
Autnoma de Madrid, es Catedrtico de Enseanza Secundaria en el I. E. S
Caldern de la Barca de Madrid. Miembro del Seminario de Fuentes Orales de
la Universidad Complutense de Madrid. Con una Tesis, en curso, titulada: El
Pequeo Comercio en el Periodo Autrquico, 1939-1959; con fuentes orales.
Coautor del libro: El Trabajo en la Infraestructura Ferroviaria. Una Historia Oral
(en prensa, 2002).
184
Shannon Page. Licenciada por la Universidad de Berkeley, California, en la especialidad de retrica. En 1986 inici su trabajo en la Regional Oral History Office
(ROHO) como transcriptora, y desde entonces ha desempeado diversas funciones: editora de historias orales de ciencia y medicina, directora de produccin
y, en la actualidad, es directora adjunta de la ROHO.
Diana Pardue. Directora de la Divisin de Servicios del Museo de la Estatua de
la Libertad NM, en la isla de Ellis.
Frdric Saumade. Profesor titular de antropologa social en la Universidad de
Montpellier, miembro del Institut dEthnologie Mditerranenne et
Comparative (IDEMEC) de Aix-en-Provence. Ha publicado dos libros sobre el
tema de los toros, Des sauvages en Occident. Les cultures tauromachiques en
Camargue et en Andalousie, Pars, MSH 1994, y Les tauromachies europennes. La
forme et lhistoire, une approche anthropologique, Pars, CTHS 1998 (que ser editado prximamente en versin castellana por las ediciones de la Universidad de
Granada). Tambin est a punto de publicar un ensayo sobre el pensamiento fascista a travs de la obra del escritor francs Drieu La Rochelle (Ediciones Berg
International). Sus ltimos trabajos se ubican en Mxico, donde vivi un ao
haciendo trabajo de campo sobre la representacin del toro y del caballo; est
preparando un libro al respecto.
Ditte Scharnberg. Bibliotecaria, documentalista y editora. Desde 1982 dirige
proyectos junto a Kirsten Folke Harrits. Codirectora de proyectos de stedet Archive and Cultural Workshop for the Ignored History, rhus, Dinamarca.
Hanna Snellman. Profesora del Departamento de Etnologa de la Universidad
de Helsinki. Sus investigaciones se centran en temas nrdicos y metodologa, as
como en estudios sobre el significado de la vida en zonas de bosque y grandes
ros. Su tesis doctoral, presentada en 1996, versa sobre los madereros de la
Laponia finlandesa. Editora del volumen dedicado a memoria y recuerdo del
Journal Ethnologia Fennica (1997), y en colaboracin edit Nordic anthology of
forest history Skogsliv (2000). En 2001 public Khants Time. En la actualidad
dirige un proyecto de investigacin titulado Interactions across the Gulf of
Bothnia Swedish in Finland Finnish in Sweden.
Paul Thompson. Catedrtico de la Universidad de Essex. Es fundador y editor
de Oral History y fundador tambin de la Coleccin nacional de biografas depositada en el Archivo Sonoro Nacional de la Biblioteca Britnica, Londres. Entre
sus libros destacan The Voice of the Past, The Edwardians, The Work of William
Morris y (con Raphael Samuel) The Myths We Live By.
185
Colaboraciones
Los artculos que se presenten para ser publicados en Historia, Antropologa y
Fuentes Orales, han de ser originales y de carcter estrictamente cientfico. Los artculos se presentarn bajo la forma de diskette compatible PC. Junto con el original
y copia, se adjuntar un resumen del artculo de 10 a 15 lneas, unos 4 o 5 prrafos extrados del artculo por ser los de mayor relevancia, y el currculo del autor.
Las notas irn correlativamente numeradas a lo largo del texto y aparecern a pie
de pgina de la manera siguiente:
A/Para citar un libro:
Nombre del autor en versalitas, coma,
Ttulo de la obra en cursiva, punto.
Lugar, coma, editorial, coma, y ao de edicin, coma,
p. o ps.
Ejemplo:
R. FRASER, Recurdalo t y recurdalo a otros. Barcelona, Crtica, 1979, ps.
105-106.
Si una obra ha de ser citada varias veces, la primera mencin ser ntegra y las
siguientes abreviadas.
186
Puntos de venta de
Historia, Antropologa y Fuentes Orales
Alacant: Comps Universidad.
Albacete: Popular Libros.
Avils: Clarn.
Badajoz: Universitas.
Barcelona: Abacus. Alibri. Austral.
Balmes, 21. Catalnia. La Central.
Documenta. Hormiga de Oro. Laie.
Passim. Prleg. Puvill.
Bilbao: Binario. Cmara. Oniense.
Cdiz: Mignn.
Calella: La Llopa.
Crdoba: Andaluza. Luque.
Frankfurt (Alemania): Klaus Dieter.
Girona: Geli. Pla Dalmau.
Universitria, 22.
Granada: Centro de Investigaciones
Etnolgicas ngel Ganivet.
Granollers: La Gralla.
La Laguna: Tinerfea.
Las Palmas: Nogal.
Len: Ordoo.
Lleida: Caselles.
Madrid: La Biblioteca. CELESA.
Crisol. Cuatro Caminos. DELSA.
Daz de Santos. Espasa-Calpe.
Facultad de Derecho. Facultad de
Filosofa y Letras B. Fuentetaja. Len
Snchez Cuesta. Marcial Pons.
Miessner. Polifemo. Tipo. Visor.
Mlaga: Agora. Denis. Proteo.
Matar: Robafaves.
Murcia: Gonzlez Palencia.
Oviedo: Ojanguren.
Pamplona: El Parnasillo.
Pars (Francia): Espagnole.
Pontevedra: Michelena.
Puebla (Mxico): Benemrita
Universidad Autnoma de Puebla.
Sabadell: Tapide.
Salamanca: Cervantes. Vctor Jara.
San Sebastin: Estudios Universitarios
y Tcnicos. Internacional.
Sant Cugat: Paideia.
Santander: Estudio.
Santiago Compostela: Encontros.
Follas Novas. Gonzlez.
Sevilla: Al-Andalus. Antonio
Machado. Cfiro. El Giraldillo.
Inter-Otero. La Roldana. Vrtice.
Vitruvio.
Tarragona: Adsera. VYP.
Terrassa: El Cau Ple de Lletres.
Valncia: Tirant Lo Blanch. Tres i
Quatre. Viridiana.
Valladolid: Clamor. Maxtor. Sandoval.
Vic: La Tralla.
Vilanova i la Geltr: Uni-Llibres
S.C.P.
Zaragoza: Clamo. Central. Certeza.
General. Hesperia. Prtico.
DISTRIBUYE: BREOGN
(Espaa). NORDEST (Catalunya,
Illes Balears, Pas Valenci).
187
Boletn de suscripcin
Suscripcin anual:
Nmero suelto:
Coleccin completa (nm. 1-2 a 26):
FORMA DE PAGO:
Domiciliacin bancaria:
Nombre y apellidos _____________________________________________________
Nm. Cuenta corriente/Libreta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Titular ______________________________________________________________
Banco/Caja ______________________________________________ Cdigo: _ _ _ _
Agencia _________________________________________________ Cdigo: _ _ _ _
Direccin ____________________________________________________________
D.P./Poblacin ________________________________________________________
Fecha _______________________________________________________________
Firma,
Historia, Antropologa y Fuentes Orales.
Sta. Llcia, 1. 08002 Barcelona. Tel. 93-318 11 95. Fax 93-317 83 27.
E-mail: ahcbhafo@trivium.gh.ub.es
189
Imagen de portada:
Arxiu Histric de la Ciutat
Arxiu Fotogrfic. Frederic Ballell, Embarque de
ochocientos emigrantes hacia Sudamrica
(Barcelona, 1910)
Publicacions Universitat de Barcelona
Asociacin Historia y Fuente Oral
Fotografa:
2002 Arxiu Histric de la Ciutat de Barcelona.
Arxiu Histric de la Ciutat
Publicacions Universitat de Barcelona
Asociacin Historia y Fuente oral
Redisseny: Ramon Corts Rosich
Imprimeix: Impremta Municipal
ISSN: 1136-1700
Dipsit legal: B. 45.175-2000
Exp: 20021835
www.hayfo.com
28 Escenarios Migratorios
pgina
Atravesando el Atlntico
Maria Antonieta Antonacci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Migracin e identidad multirracial
Elaine Bauer y Paul Thompson . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Destruir la memoria
Kate Moore y Diana Pardue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vivencias de la emigracin
Hanna Snellman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
La domesticacin del mestizaje: Del toro al pavo
Frdric Saumade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
La historia oral en la Universidad de Malm
Lars Berggren y Mats Greiff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Somos historia
Kirsten Folke Harrits y Ditte Scharnberg . . . . . . . . . . 109
Los ferroviarios de RENFE
Pilar Daz, Pilar Domnguez, Pilar Folguera y
Jos M Gago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Una brjula para los desafos de la historia
Marieta de Moraes Ferreira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
El participante invisible: El papel del transcriptor
Shannon Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
XII Conferencia Internacional de Historia Oral:
Conclusiones
Mercedes Vilanova, Don Ritchie . . . . . . . . . . . . . . . . 165
AO 2OO2 (3 poca)
HA
FO
UNIVERSITAT DE BARCELONA
PUBLICACIONS
Institut de Cultura