Está en la página 1de 313

UNIVERSIDAD DE EL SALVADOR

FACULTAD DE CIENCIAS Y HUMANIDADES


DEPARTAMENTO DE LETRAS

“Caracterización de la cultura a través de la literatura oral y habla popular del municipio de


Atiquizaya, Departamento de Ahuachapán”.

Asesor: Lic. Rafael Lara Valle

Integrantes:
Mercedes Flores Vásquez FV97007
Rosa Amelia León Calderón LC97011
Karla Yesenia Perdomo Gómez PG97009
Mario Ernesto Quinteros Ramos QR97005
Glenda Verónica Reyes RR97032

V Año de Licenciatura en Letras


Ciudad Universitaria, 14 de Enero de 2003.

2
ÍNDICE
Carátula.........................................................................................................................................i
Índice..........................................................................................................................................iii
Presentación................................................................................................................................iv
Introducción...............................................................................................................................vii

CAPÍTULO I
1- Marcos teóricos
1.1. Marco teórico del área semiótica de la cultura.................................................10
1.2. Marco teórico lingüístico. ................................................................................26
1.3. Marco teórico literario......................................................................................57
1.4.Marco teórico Socio-Histórico..........................................................................76
1.5.Marco teórico Cultural......................................................................................103
2- Análisis Macro y Microsociolinguístico del habla popular.......................................116

CAPÍTULO II
1-Análisis de las muestras modélicas
1.1.Muestra narrativa...............................................................................................141
1.2. Muestra lírica....................................................................................................188
1.3.Muestra modélica de habla popular...................................................................199
2- Integración de los niveles..........................................................................................214
3- Comparación de literatura escrita salvadoreña con muestras de habla popular........220

CAPÍTULO III
1 Caracterización de la cultura del municipio.........................................................................245
2-Conclusión...........................................................................................................................247
3- Recomendaciones y propuestas..........................................................................................255

ANEXOS
Corpus de muestras.................................................................................................................257
Glosario...................................................................................................................................272
Fotografías..............................................................................................................................303
Ubicación geográfica .............................................................................................................308
Datos poblacionales................................................................................................................311
Bibliografías...........................................................................................................................326

3
PRESENTACIÓN

La investigación realizada en el municipio de Atiquizaya Departamento de

Ahuachapán, consistió en conformar el grupo investigador, el cual quedó integrado por cinco

miembros.

Luego se procedió a elegir el lugar que se iba a investigar, llegando a previo acuerdo

que se haría en el municipio antes mencionado.

Posteriormente, se decidió visitar la comunidad, con la finalidad de conocer el proceso

histórico socio-cultural en el que se desarrolla el municipio; entrevistamos personas

originarias que nos sirvieron como fuente de información para enriquecer nuestro marco

socio-cultural. Esta primera aproximación fue un avance para formular nuestro objetivo de

estudio y así elaborar el proyecto de investigación presentado el día Once de Diciembre de

2000, completándolo en el 2001, añadiendo los nuevos contenidos de las tres áreas

curriculares reforzando el marco socio-histórico cultural.

La investigación se dividió en dos fases que fueron: La investigación bibliográfica y la

de campo.

- La primera consistió en recopilar materiales como libros, revistas, así como también

grabaciones y fotografías que ayudaron a obtener una gama de información relacionada a lo

socio-cultural, económico e histórico.

4
Se realizaron entrevistas a las diferentes bibliotecas y entidades afines. Entre ellas

tenemos: Biblioteca Nacional, Biblioteca de Ciencias y Humanidades, Palacio Nacional,

Departamento de Concultura, Centro de Investigaciones Antropológicas ( Universidad de El

Salvador), Dirección General de Estadística y Censo.

Para realizar la investigación de campo, se utilizó el método cualitativo, que esté a su

vez, se auxilia del descriptivo del cual obtuvimos información de los habitantes en el

municipio, en cuanto a su habla, su forma de vestir, la vivienda.

Todo ello nos ayudó a describir la situación económica, política y social del hablante

en Atiquizaya.

Entre las técnicas por el grupo investigador están: La observación participativa, que

nos permitió identificarnos con la comunidad en su cotidianidad, como también nos permitió

generar un ambiente de confianza y un mayor acercamiento con los habitantes del lugar, otra

técnica empleada fue la entrevista semi-estructurada pues las preguntas fueron utilizadas en

forma abierta por tener la facilidad de adaptarlas, cambiarlas o profundizarlas en el momento

previo de la grabación.

La clasificación de las muestras se hizo así: 10 del género narrativo, 10 del género

lírico y 20 de habla popular. De éstas se eligieron las modélicas que más predominaban en

rasgos socioculturales de la comunidad, aplicándoles los análisis fonético – fonológico,

morfosintáctico, semántico, socioetnolinguístico, pragmático y narratológico que incluye el

mitológico – arquetípico.

5
Para la investigación de campo, las visita eran bastantes productivas pues al recopilar

muestras narrativas o líricas, las personas se mostraban muy colaboradoras, dispuestas a

ayudar en lo que podían, narrándonos historias de sus antepasados o leyendas míticas del

lugar, sin ningún temor. En cuanto a los lugares visitados se mencionan: Barrio el Ángel, el

Zunca, Chalchuapita, El Salto de Malacaltuipan, el Chayal, Rió San Antonio y todo el centro

de Atiquizaya, sumando un total de 25 visitas al lugar por lo que se realizaron 19 entrevistas;

se recopilaron 40 muestras de género narrativo, 15 líricas, 7 de habla popular; se grabaron 15

cassettes equivalentes a 172 horas.

En la investigación de campo, el grupo casi siempre permaneció unido, aunque varias

veces se subdividía en parejas y tríos para lograr una eficiente compilación de muestras en sus

diferentes géneros. Por consiguiente, el grupo se siente satisfecho por haber logrado obtener

la confianza de la comunidad que a la vez facilitó la recopilación de muestras y logramos

complementar nuestra información.

Finalmente se le agradece a las instituciones del Municipio como Alcaldía Municipal,

Casa de la Cultura, las personas que nos brindaron información y demás entidades del

Municipio.

6
INTRODUCCIÓN

Este proyecto de investigación se fundamenta en conocer y valorar la identidad cultural

del municipio de Atiquizaya a través de su devenir histórico.

Para la realización de este estudio hemos recopilado muestras de literatura oral y habla

popular a las que se les ha aplicado un riguroso análisis fonético – fonológico,

morfosintáctico, semántico y pragmático que nos sirvieron para fundamentar la información, a

la vez, nos hemos auxiliado de diversas fuentes bibliográficas, textos informativos del

municipio así también de personas conocedoras del tema que contribuyeron a la

conformación del marco socio histórico cultural del lugar.

Consideramos, que cada una de las muestras narrativas y líricas están impregnadas de

una Sabiduría y contenido mitológico en donde se refleja la idiosincrasia de sus habitantes; por

lo cual es necesario que se lleve a cabo este tipo de investigaciones para conservar las

costumbres

y proyectarlas a los demás y de esta forma conozcan la cultura propia y los elementos

culturales ajenos que vamos adoptando o haciendo nuestros, reconociendo que tenemos una

hibridación cultural tanto en el Municipio como a nivel nacional.

La metodología utilizada es el método deductivo e inductivo, donde el primero consiste

en ir de lo general a lo particular y el Segundo de lo particular a lo general acompañados cada

uno de ellos con sus respectivas técnicas.

7
La determinación última del objeto de estudio de elaborar un documento que contenga

datos socio históricos y culturales del municipio resaltando su literatura oral y habla popular.

Dentro de los objetivos y metas cumplidas y no cumplidas tenemos el efectuar varias

visitas para retro alimentar los marcos históricos y cultural y recopilar más muestras de

literatura oral, asistir a las asesorías para unificar el trabajo, entrevistar informantes, recopilar

20 textos líricos y 16 muestras de habla popular más 20 relatos de literatura oral, visitar 7

centros de documentación bibliográfica, aplicar áreas curriculares a las muestras modélicas y,

finalmente presentar el trabajo de investigación con sus respectivas correcciones en el mes de

diciembre.

En conclusión podemos decir que toda la investigación tuvo un 95% de efectividad en

su realización.

8
9
MARCOS TEÓRICOS

Para el buen resultado de esta investigación, nos auxiliaremos de las tres áreas

curriculares que son de suma importancia para la conceptuación de los datos recopilados.

El objeto de este estudio se basa en conocer la cultura que a través de su desarrollo ha

tenido un decrecimiento; es por ello que se vuelve indispensable que todas las indagaciones

vayan dirigidas por un extenso marco de referencia, el cual facilite la correcta sistematización

e interpretación de los resultados.

ÁREA SIMIÓTICA DE LA CULTURA

El área de semiótica de la cultura, nos servirá para las explicaciones, aplicar y

descubrir los patrones culturales tomando como base de referencia las aportaciones científicas

que contribuyen a la explicación de todos los signos culturales encontrados en el municipio de

Atiquizaya.

Lotman define la semiótica como “una disciplina actual surgida con el

estructuralismo con estatuto propio; reconociéndola como ciencia que estudia las propiedades
(1)
generales de los sistemas de signo” . Así mismo Lotman define cultura como “ un sistema

de signos sometidos a reglas, esto permite considerarlos como una lengua, es decir un sistema

semiótico ordenado de comunicación que sirve para transmitir información.”(2)

Así tanto lenguaje como cultura es “ un sistema de comunicación que se sirve de signos y

estos signos están organizados; de esta forma la cultura tiene tres ejes que caracterizan el

(1)- Jurij M. Lotman, escuela de Tartú semiótica de la cultura


Edición cátedra, S. A. Madrid, Pag. 10
(2)- Idem pag. 21

10
desarrollo de la sociedad humana que son memoria, comunicación e información.

Reconociendo como memorias la facultad de determinados sistemas de conservar y acumular

información”(3)

Por tanto, información es todo elemento susceptible de ser expresado con ayuda de un

código, intenta explicar las modalidades de la transferencia de los mensajes (como

consecuencia de señales organizadas según un código) de un emisor a un receptor con

exclusión de los contenidos allí vertidos: se hace cargo sólo del plano del significante cuya

transmisión trata de optimizar, a la vez Greimas en su diccionario semiótica, retoma el punto

de vista de Jakobson que para él el término de “comunicación verbal se basa en seis factores:

El destinatario, destinador, mensaje (transmitido por el uno al otro), el contexto(no referente)

verbal o verbalizable del que trata el mensaje, el código (más o menos común a los actantes de

la comunicación) gracias al cual se comunica el mensaje y por último el contacto que

descansa en un canal físico y en una conexión sicológica; a cada uno de estos elementos les

corresponde una función lingüística particular respectivamente: emotiva (ó expresiva),

connotativa poética, referencial, metalingüística, fática”(4)

Es así como información, comunicación y memoria, son los grandes ejes que caracterizan

el desarrollo de las sociedades humanas.

(3 )- Idem pag. 22

(4) - Greimas A.J. Semiótica Diccionario de las teorías del lenguaje

Editorial Gredon, S.A. Sánchez Pacheco, 81, Madrid 1992 para la version Española pag. 220 y 221.

11
Como parte de la semiótica encontramos el signo que para Lotman es “ una unidad

cultural entera”,(5) es decir que se plantea el estudio de signo cultural “implica las actitudes,

costumbres , en contexto diferente. Por lo tanto “semiótica de la cultura” “describe los

elementos culturales sincréticos, propios, es decir todos aquellos signos que están en juego

para dar un significado dentro de la cultura, por consiguiente trata de la historia propia de un

pueblo de su memoria y de sus diferentes tradiciones”.(6)

Para entender mejor el concepto anterior nos auxiliaremos de la antropología

sociocultural que “estudia la conducta humana que es aprendida y típica de un grupo

particular; ella se ocupa de la descripción y análisis de las culturas, las tradiciones socialmente

aprendidas del pasado y del presente. Los antropólogos culturales estudian la sociedad y la

cultura descubriéndola y explicando las similitudes y diferencia. También se interesan en las

culturas particularmente desean saber como las diferentes sociedades se adaptan a sus

ambientes, a su perspectiva comparativa. La antropología cultural y psicológica comparten su

interés en las relaciones, la organización y el comportamiento social aunque, surgen

diferencias a partir de los tipos de sociedad que cada una de ellas ha estudiado

tradicionalmente. En la antropología cultural hay que distinguir dos aspectos: “la etnología y

la etnografía”.(7)

(5)- Idem (1) pag. 2

(6)- Idem (1) pag. 22

(7)- Kottak Phillip, Corad, Antropología

12
También estudiaremos la tipología que en términos generales se entiende como un

conjunto de procedimientos que permiten reconocer y establecer correlaciones entre dos ó más

objetos semióticos o con su resultado (que toma la forma de un sistema correlacional

constituido)

Es de esta manera como llegamos al término de tipología cultural que “consiste en la

incorporación de la teoría de la información que se refleja al pasar del análisis de la literatura,

siendo la zona donde la semiótica con la antropología cultural se unen los comportamientos

sociales, los mitos, los ritos, las creencias...

Lotman constituye los fines de la tipología de las culturas, a partir de la jerarquía de

códigos:

1- La descripción de los principales tipos de códigos culturales a partir de las cuales se

establecen las lenguas de las culturas, con sus caracteres esenciales.

2-La denominación de los universales de la cultura humana.

3-La colaboración de un sistema común de las características tipológicas, principales

códigos culturales y de las propiedades universales de la estructura general que es la cultura

humana.(8)

Al establecer una jerarquía de los códigos culturales se puede determinar un puesto de

hegemonía o subordinación; como hemos estudiado anteriormente, “el lenguaje como la

cultura es un sistema de comunicación que se sirve de signos y estos signos están organizados,

(8)- Idem (1) pag. 21, 22 y 32

13
según estas características se pueden distinguir dos tipos de lenguajes:

a. Lenguaje natural

b. Lenguaje artificial (Lenguajes secundarios)

La lengua es la base fundamental del S.M.P ya que es a través de ella que se conoce la

cosmovisión de las personas. En cuanto al S.M.S podemos decir que el lenguaje nos sirve para

modelizar y crear modelos, puesto que Lotman considera el arte como S.M.S que actúa como

superestructura de la lengua.

Por lo tanto, concluiremos que la lengua determina la organización Sociocultural y la

visión del mundo de una colectividad, de esta manera podemos decir, que todo sistema de

comunicación puede realizar una función modelizadora si no que también todo sistema

modelizador puede desempeñar un papel comunicativo, es por ello que la cultura es un sistema
(9)
de lenguaje cuyas manifestaciones concretas son textos de esa cultura.”

Siguiendo la tradición cultural “ se considera el mundo como un texto y dentro de este está

inmerso el contexto que Greimas conceptualiza”como el conjunto del texto que precede el

contexto puede ser explícito o lingüístico o bien implícito o extralinguistico (Sustitucional)”


(10)
Las culturas “ pueden ser textualizadas y gramaticalizadas, las primeras son el

resultado de la enseñanza de un determinado comportamiento en el que predomina el ejemplo;

Las segundas fundan la cultura.

(9) idem (1) pág. 25


(10) ibid (4) pág. 350

14
En cuanto a metatextos se orientan sobre el contenido, predomina la ley”. (11)

Dentro del ámbito cultural encontramos la cultura hegemónica u oficial que es

transmitida sistemáticamente a través de la educación formal y los medios de comunicación,

no obstante, existe también la cultura subalterna o popular que se transmite por la vía oral.

Existe para este caso, el control cultural que consiste en el sistema según el cual ejerce

la capacidad social de decisión sobre los elementos culturales, los cuales son: todos los

componentes de una cultura que resulta poner en juego para realizar todas y cada una de las

acciones sociales tales como mantener la vida cotidiana, satisfacer necesidades, definir y

solventar problemas, formular y tratar de cumplir aspiraciones, utilizando para ello, los

elementos culturales que pueden ser: materiales, de organización, de conocimientos,

simbólicos y emotivos.

1-) los materiales son todos los objetos en su estado natural o transformados por el

trabajo humano.

2-) Los de organización: son las formas de relación social sistematizadas, a través de

las cuales se hace posible la participación de los miembros del grupo, cuya intervención es

necesaria para cumplir la acción.

(11) idem (1) pág. 26-27

15
3-) Los de conocimiento: Son las experiencias asimiladas y sistematizadas que se

elaboran, se acumulan y transmiten de generación en generación y en el marco de las cuales se

generan o incorporan nuevos elementos.

4-)Los Simbólicos: Son los diferentes códigos que permiten la comunicación necesaria

entre los participantes, en los diversos momentos de una acción.

5-) Emotivos: También pueden llamarse subjetivos, son las representaciones

colectivas, las creencias y los valores integrados que motivan a la participación y /o la

aceptación de las acciones, es un elemento cultural indispensable.

Sobre estos elementos, la comunidad puede tomar decisiones propias y ajenas, cuando

los elementos culturales son propios las decisiones sobre esos elementos son propias o ajenas,

cuando la decisión del actor social sobre estos elementos es propia estamos ante una cultura

autónoma, entendiendo como cultura cuando el grupo toma decisiones sobre elementos

culturales que son propios porque los produce o los conserva como patrimonio pre-existente.

Cuando los elementos culturales son propios y las decisiones ajenas, estamos ante una

cultura enajenada que se forma con elementos culturales que son propios del grupo.

Para darle continuidad a la investigación realizada en el municipio de Atiquizaya es

necesario expandir los conocimientos que serán aplicados en las tres áreas curriculares

expuestas en clase

16
En el área semiótica de la cultura luego de haber realizado un estudio de los elementos

culturales, iniciaremos explicando cada uno de ellos a través de la teoría del folklore que se

divide en 4 etapas:

a)Ser cultural

b)Ser anónimo

c)Ser no-institucionalizado

d)Ser funcional

Hablar de un hecho cultural o social es lo mismo. Sus principales características fueron

trazadas por Bacón, Comte,Durkheim y Marx.

Es así como el hecho cultural es un hecho social que se distingue por ser exterior a las

conciencias individuales, y a la vez una realidad objetiva; es decir al nacer el creyente ya

encuentra completamente formadas sus creencias y prácticas. Entonces si existían antes de él,

es porque tiene vida independiente” 14. También es coercitivo porque ejerce sobre las referidas

conciencias individuales una acción coactiva sin embargo Durkheim expone textualmente

“estos tipos de conducta o de pensamiento no son solamente exteriores al individuo sino que

están dotados de una fuerza imperativa y coercitiva por la cual se imponen quiérase o no”15,

esto se enmarca en las reglas sociales; a la vez es interdependiente porque al mismo tiempo

influye y es influido por los demás.


14- Paulo de Carvalho-Neto
Concepto de Floklore
Editorial Piedra Santa 3°. Edición 1979 Pag. 9
15- idem (14) pág. 9

17
La noción de interdependencia del hecho cultural es básica especialmente para la

comprensión de la dinámica cultural.

Hay que tener en cuenta las partes sin perder de vista el todo “16 y es perfeccionable

porque involucra experiencias debido a su propiedad de ser exterior al individuo,”17

relacionándola con los elementos encontrados en el municipio investigado podemos decir que

todos ellos son aplicables a la vida cotidiana de los habitantes del lugar.

“El ser anónimo en el sentido folklórico es el mismo del lenguaje corriente, para

comprender el proceso de anonimización necesitamos creadores y portadores. Ningún hecho

por ser anónimo viene de la nada. Es un axioma evidente “nada sale de la nada; todo tiene su

causa”(18) En otras palabras la idea de anónimo no excluye de lo individual. Cada elemento

tuvo como punto de partida una manifestación individual originaria, también el portador es el

informante que muchas veces se clasifica de autor porque todo portador es, en parte también

creador ya que la creación que él recibe como herencia social le añade nuevas modificaciones,

transformándola así en el transcurso del tiempo”.

El ser no institucionalizado aparece cuando la folklorización del hecho cultural

anónimo se complementa con su transmisión no-institucionalizada; formalmente cuando

decimos que un objeto fue transmitido es porque fue aprendido.”(19.)


16- idem (14) pág. 10
17- idem (14) pág. 11
18-idem (14) pág 15
19-idem (14) pág 1

18
Captamos el concepto de aprendizaje mediante el conocimiento de sus elementos, sus

fases, sus características, sus finalidades y sus causas; estos elementos son el “sujeto” y la

cultura. La cultura “ es aquella que se aprende formalmente”. “ El hombre es el sujeto del

aprendizaje, aquel que aprende no hay proceso de transmisión sin estos polos: cultura y sujeto.

Puesto que todo es aprendido e integrado mediante un proceso de cambios continuos”20. El ser

funcional es considerado como cambio cultural debido a su función, ya que la cultura sufre

continuas transformaciones para lograr mejores desempeños funcionales, para servir y

satisfacer de mejor manera las motivaciones y las funciones; sin embargo son factores

inalterables de generación en generación lo que va cambiando es la cultura, porque es

dinámica por excelencia. Durante ese proceso de cambio cultural se van formando filas de

bienes culturales con idéntica función. Los de creación más reciente son generalmente los más

funcionales, los otros sobreviven hasta mezclarse con estos sirviendo al grupo social e

integrándose a su vida.

Finalmente podemos decir que estos fenómenos culturales no son consecuencia de

caprichos inventados, ni simples préstamos, sino que están determinados por las necesidades

elementales y por satisfacer a una sociedad.

Conoceremos a continuación otras características del folklore. Durante mucho tiempo

el hecho folklórico proviene del pasado, es por ello que debemos tener en cuenta algunas

disciplinas como la paleontología, historia, geología y arqueología.

20-idem (14) pág 27

19
Estas ya disponen de procedimiento para detectar la edad de sus piezas las cuales se

clasifican como sobre vivencias o supervivencias a muchas de las costumbres y tradiciones.

Retomando el arte, según Roberto Barreiro Salguier diremos que “el arte no existe

nacido de la nada.”21.

América fue un punto de partida para muchos pueblos y culturas que se manifestaron

en forma autónoma con los cambios y variantes dialectales específicos de cada comunidad, es

por ello que se da una hibridación cultural.

Así mismo nace “el mundo moderno y con ello el capitalismo, separando así el arte

sofisticado del arte popular, entre ellos tenemos las artesanías.”22

En el lugar investigado abunda la artesanía en chatarra y madera que contribuye a los

atiquizayenses a seguir produciendo dichos elementos.

Con respecto a escultura y arquitectura éste carece de ello ya que esto es considerado

de arte mayor para las clases hegemónicas, sin embargo la artesanía es considerada de arte

menor y es la que más se produce.

En el municipio se denota una imposición social hacia clases bajas, pero la religiosidad

del lugar las relaciona muy bien, así como lo cultural, educativo y social.

Para comprender de una mejor manera estos elementos continuaremos hablando de los

procesos de transformación sociocultural a través de la cultura como sistema de símbolos que

21-Mix Rojas, Miguel


La expresión estética: arte popular y folklore, arte culto Salguier Barreiro Rubeas. Pág.122
22- idem (20) pág. 123

20
según el antropólogo Lara Martínez, a principios del siglo XIX se dieron las primeras

bases para el término de cultura la cual se refiere “Siempre y en todo momento a los procesos

que determinan la constitución de los sistemas.de valoración y normatividad que condicionan

el comportamiento social cotidiano de los individuos”23

Claude Lévi Strauss es quién sienta las bases para el estudio de la cultura como un

sistema de símbolos, puesto que el símbolo es “una cosa de la que, por general consenso, se

piensa que tipifica naturalmente, representa, o recuerda algo, ya sea por la posesión de

cualidades análogas, ya por asociación de hecho o pensamiento”24 con esto llegamos a la

conclusión que los símbolos son polisémicos o multivalentes es decir.“ Un mismo significante

puede tener diversos significados ya que los símbolos seleccionan su significado específico en

función del contexto simbólico en el que se encuentran”25. Hay que tomar en cuenta que el

símbolo “su significado puede variar en función del grupo social que lo ha adoptado”26.

Si los símbolos son multivalentes o polisémicos ¿Cómo podemos interpretarlos

correctamente? Esto lo haremos a través de un riguroso estudio de la estructura manifiesta y

“profunda que se ubica en el nivel del pensamiento inconsciente”27. Esto nos lleva a realizar

un análisis de los símbolos culturales que “ exige ir más allá de lo que podemos captar,

23- Lara Martinez, Carlos BanjamínReflexiones metodológicas para el estudio de los procesos de transformación
sociocultural en El Salvador. Pág 1
24- idem(23) pág 2
25- idem(23) pág2
26- idem (23) pág 3
27- Idem (23) pag,

21
observar u oír por medio de nuestros sentidos”28. La forma como se puede interpretar

correctamente estos Símbolos es “ a través del estudio de la estructura de relaciones sociales y

el medio ambiente físico que componen las culturas humanas”.29

Van Gennep establació el modelo más idóneo para estudiar las transformaciones que

sufre la cultura salvadoreña en nuestros días a través de los procesos de liminaridad y Drama

Social

Van Gennep presentó “Un estudio detallado de aquellos virtuales que implican el paso

de una posición o estado social y cultural a otro a lo que él denominó ritos de pasaje y para

ello distinguió tres fases o etapas en el desarrollo de este tipo de rituales, los cuales son:

Separación, limen o margen e incorporación.

La primera fase está relacionada con la separación de los novicios de la sociedad

regular, es decir, los iniciados se incorporan a un espacio y tiempo sagrados, lo que puede

indicarse con la separación física por cierto tiempo de la sociedad regular, en ella florecen

símbolos de inversión de las normas y las relaciones sociales que ordenan la sociedad

regular y el estado anterior del iniciado; La segunda fase es considerada el aspecto esencial ya

que es la etapa intermedia o de transición, como una fase que está entre lo uno y lo otro, entre

el status o condición sociocultural anterior y el subsiguiente, está la fase de incorporación o

integración a la sociedad regular, está marcada por una serie de actividades ”30.

28- Idem (23) pag. 6


29- Idem (23) pag. 9
30-idem (23) pág 9

22
Conociendo cada una de las fases del estudio presentado por Van Gennep

podemos concluir que “los ritos de pasaje se llevan a cabo en un tiempo y espacio liminares

pues se realizan fuera del tiempo y espacio de la sociedad regular, en el que los sujetos

sociales se liberan de las ataduras de la normatividad que domina la sociedad regular”31.

Los ritos de pasaje se enmarcan en el concepto de liminaridad que en sentido amplio se

refiere” a una condición o estado interestructural (entre dos o más estructuras bien definidas) o

marginal, en la cual los sujetos sociales se encuentran en un tiempo y un espacio que está fuera

de la normatividad de la sociedad regular. Lo que favorece la creación y la innovación

sociocultural”.32

A través de este concepto de liminaridad surge el esquema de esta, en la cual se pueden

contemplar dos ejes analíticos:

“1) La dicotomía ciclo / lineal que se repite año con año y su creación cultural tiende a ser

conservadora.

2) La dicotomía Sincrónico / diacrónico, suponen al paso de una condición sociocultural “A” a

una “B””.33

31-idem (23)pág11
32-idem (23)pág14
33-idem (23)pág15

23
“ESQUEMA DE LOS PROCESOS DE LIMINARIDAD, EN LOS QUE SE PRODUCE LA

CREACIÓN CULTURAL.”34

CÍCLICA

LIMINAR

CONSERVADORA MENOS CONSERVADORA

SINCRÓNICA DIACRÓNICA

MENOS TRANSFORMADORA TRANSFORMADORA

LIMINOIDE

LINEAL

34-IDEM (23) PÁG 1

24
Continuaremos hablando de Drama Social como un proceso de cambio Sociocultural

de los individuos, puesto que este “ sirve para comprender la dinámica de las culturas en

períodos de revolución Social y está constituido de la siguiente manera en primer lugar se

establece una ruptura entre los actores principales del drama, la segunda representa una

continuación de la ruptura y se constituye con el simbolismo de negación; la tercera etapa es la

correctiva, se caracteriza por la búsqueda de soluciones a las crisis social del país y la

aplicación de correctivos a los principales responsables de la crisis política; y por último, la

fase de re-integración, constituye la culminación del drama social, donde se podrá observar la

nueva identidad de los individuos a nivel social y cultural.”35

35-idem(23)pág
17

25
MARCO TEÓRICO LINGÜÍSTICO

Dentro de esta área el grupo conformó el marco teórico tomando como base el manejo

de los distintos niveles de análisis lingüísticos, que se aplicarán a las muestras narrativas,

líricas y habla popular en su fase de análisis.

Para incidir en este análisis, consultamos el diccionario de lingüística del autor

Theodor Lewandoski quién conceptualiza el término de fonética, como “el estudio del sonido

y a su vez es la ciencia de los cuerpos lingüísticos o del aspecto expresivo del lenguaje que

basándose en la anatomía, la fisiología, la física y la matemática, estudia las realizaciones

concretas del lenguaje respecto a sus normas y rasgos relevantes comunicativamente

También afirma que la fonética ”dirige su atención a la respiración, la voz, la forma del

sonido las propiedades físico acústicas de los sonidos con sus aspectos suprasegmentales, así

como la audición y la comprensión. En conclusión la fonética es el fundamento de la

fonología”¹

Para un mejor estudio de este análisis conceptualizamos el término de fonología, aporte

brindado por José Escarpanter, quién dice que ”la fonología se relaciona con la fonética; en

ambas disciplinas tratan de los sonidos de una lengua pero desde puntos de vista diferentes
(1)Lewandoski Theodor. Diccionario de linguística
Ediciones cátedra S.A. Madrid Pág. 136.

26
afirmando que la fonología estudia los fonemas de una lengua y la fonética es una rama

experimental y aplicada de la fonología que estudia los sonidos de esa lengua ”²

En este nivel es preciso abordar la importancia de “los cambios lingüísticos”,que se

refieren a los fenómenos que pueden afectar a todos los niveles lingüísticos como son: el

fonético fonológico,el morfológíco, sintáctico y semántico.

Se puede decir que los cambios fonológicos son los que afectan en alguna forma la realización

de los fonemas que constituyen las palabras.

Los principales cambios son:

1-Los metaplasmos son cambios que experimenta una palabra por la adición, supresión

o transposición de un fonema según el diccionario de literatura de Francisco Sainz de Robles”³

a su vez.Georges Mauning los define como “cambios del significante fonético por adicción,

supresión, alteración o desplazamiento.

El define a los metaplasmos por adicción que ese cuando se aumenta un fonema o más, al

inicio, en medio o al final de la palabra, muchas veces por esfuerzo articulatorio por interés de

estilo en la literatura escrita y por causas psicológicas.

Metaplasmos por Adición.

-Prótesis

-Epéntesis

-Paragoge.
Escarpenter José, Introducción a la gramática Española.
(2)
(3) Sainz Francisco de Robles, Diccionario de Literatura, Términos, concretos, istmos literarios.

27
1- Metaplasmos por supresión, suprime uno o más fonemas, al inicio en medio o al final

de la palabra. Una de las causas puede ser la economía lingüística o la ley de menor esfuerzo
son:

Aféresis

Síncopa

Apócope

Metaplasmos por transposición o metátesis, consiste en el traslado de uno o más fonemas en

la palabra.

OTROS CAMBIOS LINGUÍSTICOS APLICABLES A ESTE NIVEL

-Disolución del hiato - Seseo

-Asimilación -Diptongación

-Desimilación -Hipocorísticos

-Consonantización -Nahuatismos

-Vocalización -Voseo

-velarización -Rasgos suprasegmentales

-Yeísmo -Disolución acentual.

-Labialización -Palatalización

-Aspiración de la “h” -Y otros”4

-Nasalización
(4) Mauning Georges “Cambios de significantes”.

28
Dentro de este nivel es necesario considerar la clasificación de ”las figuras literarias

fonéticas fonológicas, como lo plantea José María Pozuelo Yvancos.

Figuras Fónicas: Son las figuras que de alguna forma afectan al sonido entre ellas están:

-Aliteración -Similicadencia
-Paranomasia -Derivación
-Calambur -Onomatopeya
-Epífora -Otros”5
-Antanaclasis

NIVEL MORFOLÓGICO

Según el diccionario de lingüística de Theodor Lewandoski plantea que “morfología,

es el estudio de las formas, de las alteraciones formales de las palabras, de las formas de

función, conjugación y declinación y clases de palabras que incluyendo o no la formación de

palabras se encuentran estrictamente unidas a la sintaxis. También dice que es el estudio de la

estructura, función y distribución de los morfemas, el estudio de los morfemas es un análisis

descriptivo de las palabras en un nivel situado entre fonología y la sintaxis, en el que se puede

estudiar la estructura interna de la palabra en su más amplio sentido, la morfología abarca el

conjunto de morfemas de una lengua, sobre la base de análisis morfemáticas, la estructura

(5)Pozuelo Yvancos José maría, la teoría del lenguaje literario 2da. Edición, cátedra, crítico y estudios literarios, Pág. 817.

29
morfémica de las palabras (aspecto normal de la formación de palabras, el estudio de las

categorías gramaticales, género, número, tiempo. ..)”6

De acuerdo a la gramática estructural de Pilar García Madrazo y Carmen Moragón

sostienen ”la morfología proviene del griego morfe = Forma, parte de la gramática que estudia

la forma de las palabras, las unidades morfológicas donde constituyen la estructura de la

palabra”7

De acuerdo al anterior autor (Theodor) ofrece una unificación conceptual de

”morfología y sintaxis terminando al final una sola ciencia gramatical que se denomina

morfosintaxis. Para él la morfosintaxis es la parte de la gramática que estudia los morfemas

(gramaticales), de acuerdo con su función sintáctica”8 Según el material de apoyo brindado y

visto en clase por la Lic. Consuelo Roque dice que el voseo es un cambio morfosintáctico,

pero que afecta al nivel fonológico. Consiste en el uso del vos en la segunda persona del

singular en vez del tú.

José Escarpanter define “los modos y tiempos verbales de la siguiente forma: Modo es

el que indica el punto de vista del hablante con relación a la acción. Existen 3 modos en

Español que son:

-Modo indicativo: El hablante ve la acción del verbo como algo seguro, real.
(6 )- Idem (1)
(7)-García Madrazo, Pilar; Moragón Gordón, Carmen
Gramática Ediciones Pirámide
(8)- Idem (1)

30
-Modo subjuntivo : El hablante considera la acción del verbo como probable pero no esta

seguro de su ejecución real, expresa acción con duda, deseo o reserva.

-Modo imperativo: El hablante presenta la acción en forma de mandato o sugerencia.

Como únicamente se puede ordenar algo a quién nos escucha, es decir, a la segunda persona,

el modo imperativo, a diferencia de otros, tiene sólo dos formas, una singular y una plural.

El mismo autor habla acerca de las formas no personales del verbo y dice que reciben

ese nombre porque no indican ninguna persona, estas formas son: Infinitivo, Gerundio,

Participio.

El infinito: expresa la significación verbal como haría un hombre que indicase acción.

El Gerundio: Expresa la acción verbal como un adverbio.

El Participio: La expresa como adjetivo.

Estas formas no tienen morfema de persona ni tiempo, esta se infiere del contexto de la

oración en que se hable”9 También dentro de las grandes estructuras morfo- sintácticas se

encuentra “el adjetivo, que es muy difícil definir, porque tiene una gran variedad de funciones

y significaciones muchos de los cuales coinciden con el nombre, por otra parte los adjetivos

experimentan con frecuencia el fenómeno de sustantivo o normalización de acuerdo al aporte

del mismo autor (Escarpanter) y su introducción a la gramática Española.”10

9-Idem (2).
10- Idem (2)

31
Pilar García y Carmen Moragón y su texto de gramática afirman lo siguiente: ”El

adjetivo es el máximo cualificador del que dispone la lengua, acompaña al sustantivo,

concertando con el número y género”11

Retomando lo que de acuerdo con José Escarpanter define como ”adjetivo y luego

proporcionando su clasificación que puede ser:

1-Adjetivos (por índole de cualidad)


2-Por el grado de significación
3-Por su origen.
4-Por su composición:

El sustantivo y su clasificación. Los determinantes como son artículos demostrativos,

posesivos, indefinidos, cuantitativos, numerales, cardinales, ordinales, partitivos y múltiples”12

NIVEL SINTÁCTICO

Según Jose´Escarpanter define el concepto de ”oración como la unidad lingüística

superior y se caracteriza porque expresa un sentido complejo. Según este mismo autor

clasifica las oraciones como:

1-Por su origen.

2-Por su significación

3-Según su estructura”13

11-Idem (7)
12-Idem (2)
13-Idem (2)

32
”Las oraciones se clasifican en simples y compuestas Pilar García plantea que la oración

compuesta está formada por dos o más proposiciones, llamamos proposición al trazo de

oración que tiene un verbo expreso o elíptico.

Las oraciones compuestas pueden ser:

1- Por coordinación: Donde las distintas proposiciones se van enlazando de diversos

modos en la oración compuesta, su relación puede ser de igualdad o dependencia de

una respecto a otras.

2- Por subordinación:cuando las proposiciones dependen una de las otras que es la

principal.

Por yuxtaposición: cuando las proposiciones de una oración (bien sean subordinadas o

coordinadas, se unen, sin nexo alguno, decimos que son proposiciones yuxtapuestas y este

hecho recibe el nombre de yuxtaposición.

A su vez dentro de este nivel mencionamos las figuras morfosintácticas que se deberán

identificar en el análisis lingüístico de las muestras recopiladas.

1- Hiperbatón 4- Polisínndeton

2- Anáfora 5- Asíndeton

3- Elípsis 6- otros”14

14-Idem (7)

33
NIVEL SEMÁNTICO:

José Escarpanter define “semántica como la ciencia de las significaciones de las

palabras. Sapier habla de cambio de significación y dice que la lengua y todos sus elementos

son cambiantes. El significado es el que menos sufre, resistente al cambio.

Factores que facilitan los cambios según Antonio Maulliet, la lengua se transmite de una

manera descontinúa de una generación a otra, la vaguedad del significado, la pérdida de

motivación existencia de la polisémica, la estructura del vocabulario...

Las causas del cambio semántico son:

1- Lingüísticos 4-Psicológico

2-Históricos 5-Tabú del miedo

3-Sociales 6-Exigencia de un nuevo nombre

Naturaleza del cambio semántico. ( Estos pueden ser según Antonie.)

1-Semejanza de sentidos

2-Contigüidad de sentidos

3-Semejanza de nombre.

4-Contiguidad de nombre”15

15 Idem (2)

34
Consuelo Roque, plantea que una lengua sin etimología popular, ni elipsis sería

perfectamente adecuada; pero sin metáfora ni metonimía sería inconcebible.

Según Ullman Stephen en su texto de ”semántica introducción a la ciencia del

significado el análisis semántico es:

denotativo específicos ----- semantemas

Semas genéricos ------- clasemas

comnotativo –virtuema – (virtuales).

Cambios en cuanto a la valorización.

a) Desarrollo peyorativo.

b) Desarrollo meliorativo.

Los cambios semánticos: Toda la palabra están circundadas por una red de

asociaciones que las conectan a otros términos.

Campo semántico es el conjunto de términos sujetos a ciertas relaciones que pueden

ser.

1- Semejanza, tiene una o varios características en común

2- Oposición un mismo campo semántico posee características diferenciadoras”16

16- Ullman Stephen. Semántica


. Introducción ala ciencia del Significado

35
De acuerdo a Consuelo Roque “las figuras semánticas son: Metáfora, metonimia,

sinécdoque, perífrasis, antonomasia, litole, hipérbole, ironía, símil, alegoría, hipérbole.”17.. .

Dentro de este nivel “semántico es necesario hablar de isotopías. Según Greimas, es

cada línea temática o línea de significación que se desenvuelve dentro del mismo desarrollo

del discurso; resulta de la redundancia de los semas radicados en distintos semas del

enunciado y produce coherencia.

Para que se de la Isotopía, Greimas plantea dos condiciones.

1-El Sintagma o sea el contexto mínimo que permite establecer una isotopía.

2-Que la secuencia posea uno o varios clasemas idénticos”18.

“Las consecuencias del cambio semántico según Ullman: En este aspecto se le ha dado

mayor atención a dos problemas que pueden resultar del cambio semántico: El radio de acción

y las tonalidades emotivas del nuevo significado en comparación con el antiguo.

-Cambio en cuanto al alcance, extensión y restricción del significado”19

17 – Roque,Consuelo
Metodos de análisis técnicas y figuras literarias 4° Edición año 1997
Facultad de Ciencias y Humanidades UES.
18 AJ Greimas-J Courtes Semiótica Diccionario Razonado de la Teoria del Lenguaje.
Editorial Gredos
19 Idem (16)

36
PRAGMÁTICA:

Según el planteamiento de victoria Escandell Vidal en su texto introducción a la

pragmática, la define como “el estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en la

comunicación es decir, las condiciones que determinan el empleo de enunciados concretos

emitidos por hablantes concretos, en situaciones concretas y su interpretación por parte de los

destinatarios.”20

Por tanto es de suma importancia retomar, dentro del “círculo de la comunicación, las

funciones dominantes que plantea Jakobson las cuales son:

a) Función Referencial

b) Función Emotiva

c) Función Apelativa

d) Función Fática

e) Función Metalinguística

f) Función Poética

La pragmática es por lo tanto una disciplina que toma en consideración los factores

extra lingüísticos que determinan el uso del lenguaje, precisamente Aquellos factores extra

lingüísticos a los que no puede hacer referencia con estudio puramente gramatical, nociones

como las de emisor, destinatario, intención comunicativa, contexto verbal. Situación o

conocimiento del mundo”21.


20 Vidal Escandell,Victoria M
Introducción ala Pragmática Editorial ANTHROPOS Barcelona 1993
21 Idem (20)

37
Escandel define ”los componentes materiales de “la situación comunicativa son:

Emisor Enunciado Destinatario

Extremo contexto

Ella también relaciona lo pragmático con lo semántico, diciendo que el significado

puede analizarse como una propiedad constitutiva de los signos lingüísticos, es decir de las

expresiones dentro del sistema de una lengua, a una forma significante le corresponderá un

significado, el código establece por lo tanto una intima relación diádica entre lo semántico y

pragmático.

Desde este punto de vista, podemos decir que lo pragmático se ocupará del estudio de

los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación entendiendo como el estudio

de todas aquellos aspectos del significado que por depender de factores situacionales, quedan

fuera del ámbito de la teoría semántica, es decir los significados convencionales, por ello

puede proponerse provisionalmente una ecuación.

Pragmático = significado-semántico

Escandell propone conceptos básicos de pragmática para profundizarse en su estudio y

son:

El emisor: Se designa a la persona que produce intencionalmente una expresión

lingüística en un momento dado, ya sea oralmente o por escrito.

38
El destinatario: son personas a las que el emisor dirige su enunciado y con las que

normalmente suele intercambiar su papel en la comunicación de tipo dialoyente.-

El enunciado: Es la expresión lingüística que produce el emisor aun no es más que una

modificación del entorno, se utiliza especialmente para hacer referencia, a un mensaje

construido según código lingüístico.

El entorno: (situación espacio temporal)

El cuarto elemento que configura materialmente el acto comunicativo es el entorno

que en muchos lugares aparece designado como contexto o situación.

La especialidad de la pragmática se ocupa de los datos lingüísticos y, en este sentido,

lo comparte con la gramática, pero recordemos que siempre que hace referencia a los

elementos extra lingüísticos que configuran la situación del emisor se diferencia de ella.

La pragmática se aproxima a los hechos lingüísticos.

Ella no necesita despojar la gramática de su territorio natural, porque la pragmática se ocupa

de los enunciados y la gramática de las oraciones.

La pragmática maneja unidades contextuales y la gramática categorías”22.

LA LINGUÍSTICA

Theodor Lewandoski en su diccionario de ”lingüística afirma que es la ciencia que

estudia el lenguaje humano, sus relaciones internas, su función y su papel en la sociedad.

22-idem(20)

39
A su vez estudia el lenguaje en todos sus aspectos su carácter sígnico su función

comunicativa, su estructura y su sistematización, sus condiciones sociales, códigos

específicos de clase sociales, variantes lingüísticos subculturales, su evolución, su articulación

y las características propias de cada lengua.

Sus campos de estudio y análisis con la fonética, fonología, sintaxis, semántica.

La lingüística se apoya en diferentes ciencias o ramas de estudio entre ellos tenemos la

sociolinguística y la etnolinguística”23

“La sociolingüística son dos disciplinas que están separadas convencionalmente, pero

son interdependientes en su objeto de estudio. Basado en el Diccionario de lingüística de

Theodor Lewandoski que también lo plantea como disciplina de la lingüística que estudia las

mutuas relaciones entre estructura lingüística considerando que su tarea es mostrar las

discrepancias sistemáticas de la estructura lingüística y social. Además cabe mencionar a la

etnolinguística ya que pertenece al campo exterior de la lingüística; la etnolinguística estudia

las relaciones de la historia de una lengua con la historia de una cultura, ya que las costumbres

de un pueblo actúan sobre la lengua en gran medida, aquello por lo cual una nación se

constituye.”24

“Dentro de la lingüística se encuentran los códigos que son un sistema de signos; la

lengua como código y creación social se puede mencionar que dentro de él se encuentran los

23-idem(1)
24-Idem (1)

40
subcódigos en el Español Salvadoreño que poseen variantes dialectales que para Berruto, es un

instrumento de comunicación lingüístico de ámbito y utilización demográficamente más

restringidos que los de la lengua”25 También hablar de ”dialectos que es una variante de una

lengua y posee un sistema lírico, sintático y fonético propios que es hablado en una

comunidad lingüística más reducida que la comunidad de la lengua de la que es variante el

dialecto (Theodor Lewandoski).

También mencionaremos otras variantes del dialecto salvadoreño.

1- Español estándar 5- Dialecto de Occidente

2- Dialecto urbano 6-Jerga

3- Dialecto rural 7- Argot”26

Dialecto de oriente

Después de un estudio retrospectivo de la lingüística, fue necesario conocer los términos

de sociolingüística y etnolinguistica que al final se fusionaron como una sola ciencia

denominada socioetnolinguística según el planteamiento de “Berruto es el estudio de la

interrelación entre el lenguaje y sociedad de un determinado grupo étnico cultural”27 ”Además

guarda una estrecha relación con otras ciencias que son: Semiología, sicología social,

antropología cultural y social; etnología, etnografía, la filosofía del lenguaje y teoría de la

información”28
25-Berruto Gaetano; La Socioetnolinguística.
26-Idem (1)
27-Idem (25)pág..89
28-Idem (25) pág.91.

41
“En consecuencia la socioetnolinguística es la disciplina que estudía la diversidad de la lengua

(de las lenguas), pues estudiará en particular su diversidad y cambios; así mismo

mencionaremos las principales variantes fundamentales que son:

a)Diacronía ( a través del tiempo)


b)Diatopía ( espacio)
c)Diastratía ( clases sociales)
d)Diafasía ( situaciones sociales)”29

Todas ellas planteadas por Berruto”.Por otra parte cabe mencionar que Fishman aplica

las variables fundamentales que interactúan recíprocamente y se modifican superponiéndose a

las de Berruto, es así, como citaremos cada una de ellas.

1) ¿Quién habla?

2) Nombre edad, sexo sector o grupo social, educación (formal y no formal),

descripción física, étnica ( en relación con la cultura)

3) ¿Cuál variedad de cuál lengua (diversidad)

4) ¿A propósito de que?

5) ¿ Por qué?

6) ¿Con cuáles interloculores?

7) ¿cuándo? ( estos cuatro numerales tienen que ver con el contenido del mensaje: las

intenciones, conocimientos, valores)

8) ¿Dónde? Descripción del ambiente físico: Condiciones del mensaje.

29-Idem (25) pág.94.

42
9) Roles : exhibidos y esperados

Todos estos elementos se aplican y se derivan de algunos de los temas generales tratados por

la socioetnolinguística serán: las variedades diacrónicas y soncrónicas de la lengua; su función

en las comunidades lingüísticas; Alrededor de dos ejes de significación principal:

A)La visión de mundo ( en particular de las relaciones hombre –naturaleza), de la cultura

indígena; y B) la impuesta por los españoles especialmente en lo que toca a la religión

católica”30

También “ por medio de la toponimia se podrán hacer aproximaciones valorativas con

respecto a la resistencia cultural que todavía es posible reconocer en la actual persistencia de

los topónimos de origen pre-hispánicos que sobreviven al proceso de aculturación que se han

desarrollado en El Salvador, ya sea como nahuatismo o nombres híbridos”31 Para valorar “la

resistencia cultural (Bonfil Batalla)”32

“Garita Hernández clasifica los topónimos como:- nombres geográficos en su más amplio

sentido.

- Los orónimos ( de montañas y otros)

- Los hidrónimos ( de mares, lagos y ríos)

- La insunimia (relacionada con las islas y la costa )

- Los ecónimos (referidos a los núcleos de población)


30-idem (25) pág. 98.
31-Garita Hernández, Flor Toponimia de la providencia de Cártago
Ministerio de Cultura, Juventud y deporte San José Costa Rica
Primera edición 1995 pás, 16-39
32-Bonfil Batalla
Lo propio y lo ajeno Alianza editorial México1992 págs.99-57.

43
El uso que los hablantes hacen de los topónimos (lengua y de sus variedades); es

importante por los comportamientos lingüísticos y los factores sociales que los determinan o

condicionan; las correlaciones entre estructuras lingüísticas y estructuras sociales; los factores

constitutivos del acto de comunicación lingüística”33 a su vez es menester resaltar el estudio de

”la toponimia en general específicamente en el municipio investigado; es así como flor Garita

Hernández presenta el modelo para un análisis toponímico, en sus principios básicos, ya que

es suficiente para las exigencias que requiere la investigación; en lo que corresponde a la

identificación de los rasgos de la cultura indígena, cultura española y con otras en el contexto

histórico social de la comunidad investigada, pues los topónimos nos dan indicios sobre la

historia, las actividades, la mentalidad las costumbres de quienes lo crearon. El propósito de la

misma es identificar las relaciones de significación que se han establecido, entre lengua,

sociedad y cultura territorio en la nominación toponímica de la región, que en su mayor parte,

en el caso de nuestro espacio geográfico, creemos se agrupan.

La clasificación toponímica por su significado pueden ser según su función


referencial y fática: ecónimos, hidrónimos, orónimos e insunimia.
“Clasificación según su valor socioetnolinguistico,derivados o procedentes de :
Antropónimos, fechas históricas, accidentes.
Hagiónimos
Epónimos,Otros...
Topográficos, nombres comunes, procedencia idiomática (etimología)”34

33-Idem (31)
34-Idem (31

44
Otros sistemas de modelización secundaria como se mencionó anteriormente Bonfil

Batalla nos plantea los conceptos de:

a)”resistencia cultural que se entiende como el grupo dominado a subalterno que

actúa en el sentido de preservar los contenidos concretos del ámbito de su cultura autónoma la

resistencia puede ser explicita e implícita con ella se podrá establecer la capacidad de decisión

que los antiguos y actuales pobladores han obtenido en la asignación de nombres del lugar”35

Como por ejemplo el nombre del municipio investigado “Atiquizaya” que conserva su raíz

etimológica de procedencia Nahuat.

b) ”Cultura impuesta : Este es el campo de la cultura etnográfica en que ni los

elementos ni las decisiones son propias del grupo “ Un ejemplo de ello puede ser la enseñanza

escolar en muchas comunidades ya que todas las decisiones que regulan el sistema escolar se

toman en instancias ajenas a la comunidad como lo son (el calendario, los programas, la

capacitación de los maestros, la obligatoriedad de la enseñanza...)

c)La cultura apropiada: Este ámbito se forma cuando el grupo adquiere la capacidad de

decisión sobre elementos culturales ajenos y los usa en acciones que corresponden a

decisiones propias. Un ejemplo sencillo puede encontrarse en el empleo cada vez mas

generalizado de instrumentos y aparatos de producción externa que se ponen al servicio de las

acciones propias: (La radio del mercado municipal que es utilizado como medio de difusión
35-Idem(32)

45
del quehacer del municipio)

d) Cultura enajenada: Este ámbito se forma con los elementos culturales que son

propios del grupo, pero sobre los cuales han perdido la capacidad de decidir; es

decir, son elementos que forman parte del patrimonio cultural del grupo pero que se ponen en

juego a partir de las decisiones ajenas”36

En la situación de un grupo dominado los ejemplos pueden abarcar una gama muy

apropiada de elementos culturales. Un caso podría ser: La fuerza de trabajo que es un

elemento cultural propio pero que bajo ciertas circunstancias puede quedar parcialmente al

servicio de las decisiones ajenas bien sea por condición directa ( trabajo forzoso) o como

resultado de la creación de condiciones que indirectamente obligan a su enajenación

(emigración, trabajos salariados al servicio de empresas ajenas...)

En otro nivel, la folklorización de fiestas y ceremonias para su aprovechamiento

turístico sería un caso en que los elementos de organización materiales, simbólicos y

emotivos, propios quedan bajo decisiones ajenas y en consecuencia forman parte del ámbito

de la cultura enajenada . A raíz de todo lo anterior cabe mencionar el término de hibridismo

como una manifestación propia del municipio investigado. Para un buen análisis

socioetnolinguístico es necesario mencionar el nivel de análisis ( macrosocioetnolinguístico)

36-Idem (32)

46
Y para ello se hace indispensable el uso del repertorio que son las variedades funcionales,

contextuales, geográficas y sociales.

Para comprender lo antes mencionado es necesario definir algunos términos, Berruto

plantea ”Código como un sistema de signos.”37

Repertorio: Se entiende por ello el conjunto de los recursos lingüísticos a disposición

de una comunidad parlante, vales decir, la suma global de las formas lingüísticas utilizadas por

los miembros de la comunidad en este caso del español Salvadoreño.

Variedades: “Son las diversas formas de expresarse y estas dependen de su función

contextual, geográfica y social.

Las variedades funcionales contextuales del código lengua son variedades

diferenciadas funcionalmente, es decir por su uso en dependencia o en relación de la función

que debe ser usada. Se clasifica en dos categorías.

1) Subcódigos: Son variedades propiamente funcionales, como también en sentido

referencial que se caracterizan por coexistir o agregarse a las funciones comunes y generales

del código, particularmente en el léxico. Se usa en sectores (esferas) de actividad específica de

la sociedad y en dependencia del tema del que se habla: léxicos, técnicos, científicos, de

oficios, militares, maras, cárceles... Estos a la vez son cuantificables y nunca son poseídos por

los hablantes de un idioma específico


37-Idem (25)pág.89.

47
2) Registros: Dependen de la situación, se caracterizan por el uso preferencial de ciertos

elementos del código y no tienen léxico especial que los identifique. Está formado por

realizaciones seleccionadas por el hablante según la situación; tonos, niveles o estilos; es el

modo de pronunciar los enunciados con relación a las situaciones; familiares, amistosas,

oficiales y solemnes.

“Las variedades geográficas se relacionan con la distribución geográfica de los hablantes,

lo que permite reconocer la procedencia territorial del hablante que las utiliza.

Son variedades Geográficas:

a) Las lenguas regionales

b) Los dialectos, cuando son variedades de una lengua

c) Los idiolectos o realizaciones individuales.

Cabe mencionar que dentro de los dialectos se encuentra el repertorio lingüístico del

español en El Salvador en donde se encuentra el español estándar que es el generalizado, el

dialecto urbano que es hablado en la zonas urbanas del país, el dialecto rural que se utiliza en

las zonas rurales, el dialecto de oriente que posee un sustrato lenca- potón y es hablado en la

misma zona. El dialecto central- paracentral que es hablado en la zona y posee una influencia

de la lengua lenca; Dialecto del norte que es hablado específicamente en el departamento de

Chalatenango con una influencia maya-chorti, dialecto occidental que tiene una influencia

maya; la jerga es el lenguaje hablado por los profesionales, las germanías son las utilizadas por

48
los pandilleros ladrones; habla popular es hablado por la mayoría de las personas y este se

refleja en los dichos, modismos refranes y habla soez ”38

“VARIEDADES SOCIALES”

“Caracterizadas por el hecho de ser utilizadas por grupos sociales precisos o por clases

socio-económicas determinadas dentro de la comunidad, y por lo tanto son sentidas como

signos de cohesión y de identidad del grupo o clase.

Dentro de ella se encuentra el habla popular, el habla estándar y las jergas usadas por los

grupos con intención criptolálica.”39

Se realiza también un “análisis micro-socio etnolinguístico que consiste en dar a

conocer como primer punto el repertorio del hablante que son las variedades de la lengua

materna y diversidad; en segunda instancia está el evento lingüístico que es la segmentación o

una situación comunicativa donde intervienen dos interlocutores y además poseen la función

de:

emisor----receptor

receptor — emisor.

Y por último se encuentra el acto lingüístico que consiste en aplicar el esquema de la

comunicación de Jakobson e identificar las funciones del acto lingüístico.

38-Idem (25)págs. 98-99.


39-Idem (25) pág.5

49
Contexto

Emisor Mensaje Receptor

Retroalimentación Canal

Cabe mencionar, que dentro de cada esquema es importante hacer referencia a la

función.que desempeña cada uno de los locutores ya sea apelativa, referencial, emotiva, fática.

Plantea Berruto la importancia de establecer la correlación entre las variedades de una

lengua, la posición social de los hablantes y los elementos que configuran su identidad,

cultural correspondiente; de esta forma la lengua refleja la organización sociocultural y las

condiciones lingüísticas de un país que evidencian las condiciones socioculturales, en este

proceso intervienen los siguientes factores:

1) El proceso de socialización que es la insertación a la comunidad a través de la familia,

el vecindario y la escuela.

2) La inserción socioeconómica: en la sociedad la cual radica en el aprendizaje de un

oficio u ocupación según las necesidades de la comunidad.

50
3) El sexo: incide en las labores u ocupaciones de las personas, pues depende del

quehacer así será la jerga a utilizar. Además son las diferentes expresiones lingüísticas

de hombres y mujeres.

4) Edad: implica las variaciones en el comportamiento socio-económico, vinculadas con

las etapas de desarrollo del individuo.

5) Etnia: Implica un comportamiento cultural vinculado con la pertenencia a una cultura

específica y las interrelaciones que los grupos entablan con otras culturas.

Habiendo analizado la importancia de relacionar todos los indicadores y factores

enumerados para hacer un análisis holístico del habla en la comunidad lingüística

social.”40 Nos introducimos a identificar ”los elementos de la identidad cultural; La cuál se

define como una característica que tiene una comunidad , un pueblo o nación. Es el ser,

sentir y hacer de ella, puede ser individual y colectiva, repercute sobre nuestra manera de

actuar en la familia y comunidad y nos hace diferentes a otras culturas”41

Es por ello que la cultura no debe concebirse como algo ahistórico (sin história) o que

se sotiene con el tiempo, sin sufrir transformaciones, sino por el contrario, constituye un

40-Idem 8(25) pág. 118-119


41-Ayguinl Tatau Imaterique
Centro Comunitario ”E l Maisal” pág.6

51
fenómeno dinámico que se encuentra en constante cambio y transformación que constituye un

proceso sobre el cual se van desechando y adoptando símbolos, es así como tenemos en

nuestros días el sustrato que son elementos que quedan de una lengua invadida, y es observada

principalmente en la toponimia de nuestro país: Existen también el superestrato que es cuando

la lengua invadida es impuesta sobre la invasora y el abstracto que son dos lenguas vencidas

que se influyen.

Por otra parte se expondrán los aspectos teóricos generales sobre el análisis lingüístico, los

cuales se aplicaran a las muestras recopiladas en el municipio de Atiquizaya; éste se

desarrollará en sus diferentes niveles: Fonético-Fonológico, morfosintáctico, semántico y

pragmático.

Es así como la lingüística es la ciencia que se ocupa del estudio sistemático del lenguaje; a

su vez reúne datos de observación teórico-prácticos. Los estudia en su relación con otros y los

explica según una determinada teoría; a la vez la lingüística toma como objeto de estudio la

lengua, su descripción exacta y en forma exhaustiva, o sea en forma completa, le da más

importancia a la lengua hablada.

En el primer nivel Fonético-Fonológico citamos a Theodor Lewansdowski quien

conceptualiza el término ”fonética: como el estudio de los sonidos. Ciencia de los cuerpos

lingüísticos o del aspecto expresivo del lenguaje que basándose en la anatomía, la fisiología, la

física y la matemática estudia las realizaciones concretas del lenguaje respecto a sus normas y

52
rasgos relevantes comunicativamente. La fonética dirige su atención a la respiración, la voz, la

forma del sonido. Las propiedades físico acústicas de los sonidos”42

Por otra parte ”fonología es él estudio de los fonemas y las oposiciones fonológicas; Teoría de

los elementos constitutivos del lenguaje, que, al contrario de la fonética, no se dedica a los

actos lingüísticos (concretos), sino al sistema funcional de los sonidos; parte del campo del

análisis estructural del lenguaje, en el que se estudian los sonidos como hechos del lenguaje.

Estos juegan un papel fundamental en el quehacer lingüístico y se complementan para un

mejor análisis a las muestras recopiladas y su función en la sociedad.”43

El segundo nivel está conformado en primer lugar por la parte morfológica que para

Pilar García Madrazo y Carmen Moragón Gordón ”morfología es la parte de la gramática que

estudia la forma de las palabras, las unidades morfológicas constituyen la estructura de la

palabra; a la vez las unidades minimas se les llaman monemas, que pueden ser lexemas: (base

léxica y semántica de la palabra) y morfemas: (parte variable que se une al lexema para

producir una u otra; a su vez los morfemas pueden ser: derivativos o afijos prefijos, infijos

sufijos, flexivos y nexivos.

Morfológicamente, las palabras se agrupan en categorías o clases de palabras. Sustantivos o

nombres, artículos, adjetivos, pronombres, verbos, adverbios preposiciones y


conjunciones…”44
42-Idem(1)pág.136.
43-Idem (1)pág.138.
44-Idem (7)pág..39-40.

53
El tercer nivel lo constituyen la ”sintaxis decimos que es la parte de la gramática que

estudia la organización de las palabras en el habla, formando las estructuras propias del

idioma, sus unidades son: Unidad mínima: El sintagma que puede ser sintagma nominal,

verbal , adjetival y adverbial

A su vez la oración está constituida por sujeto y predicado y percibida con más

claridad por el hablante; por lo tanto esta posee oraciones simples, oraciones compuestas y por

yuxtaposición”45 Asimismo “la frase está constituida por un sólo morfema o más comúnmente,

por varios morfemas ordenados en torno a un elemento nuclear- generalmente un nombre pero

no organizado de acuerdo con la estructura sujeto-predicado su contenido puede responder al

de una oración, pero se distingue de esta por la manera de estructurar sus elementos

constituidos: en la frase no se establece la relación predicativa esencial en toda oración “46 A la

vez llamamos ”período a la expresión constituida normalmente por dos o a veces varias

oraciones o frases entre las cuales se establece una sola relación sintáctica.”47 ”La cláusula es

la expresión autónoma desde el punto de vista de la elocución. No tiene una forma gramatical

definida, puesto que puede estar constituida por una sola palabra interjección, vocativo... por

un sintagma nominal o adverbial, por una frase o por una oración o por uno o varios

períodos”48

45-Idem (7) pág. 43-44.


46-R. Henriquez, José R.-Velásquez Teresa
Antología Lingüística Semiótica del texto Vol. VIII Págs. 24-25
47-Ibid (46) pág.25
48-Idem (46) pág. 25

54
Por otra parte ”la oración posee una variedad de elementos de enlace también

llamados morfemas nexivos, son la preposición y la conjunción; donde ubicamos las oraciones

por coordinación entre ellas: la copulativa, adversativa, ilativa o continuativa y por

subordinación:

sustantivas, adjetivales, y adverbiales etc. Finalmente concluimos que tanto la morfología

como la sintaxis están íntimamente relacionadas entre sí; de esta manera ambas se

interesan por la correcta ilación de las palabras”49

El cuarto nivel corresponde a ”la Semántica que es la disciplina que estudia las

relaciones de los signos con las cosas; es decir el estudio del acto de significación, el cual se

entenderá aquí como: el proceso que asocia un objeto, un ser, una noción, un acontecimiento o

un signo susceptible de evocarlos”50 Dentro de este nivel es necesario hablar de “las isotopías

tal como lo plantea Greimas. es la linea temática o línea de significación que se desenvuelve

dentro del mismo desarrollo del discruso; resulta de la redundancia de los semas del enunciado

y produce coherencia.”51

El quinto nivel.” La pragmática tal como la plantea Victoria Escadell Vidal la define

como el estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación, es decir,

las condiciones que determinan el empleo de los enunciados concretos emitidos , por los

hablantes, en situaciones concretas y su interpretación por parte de los destinatarios.“52


49-Idem (7) pág.108.
50- Mendoza P. Sandra Capítulo III La Antología semática
Lingüística Vol. IV pág. 35.
51-Idem 8(18)pág.230.
52-Idem (20) pág.15

55
Por otra parte es necesario retomar dentro del circuito de la comunicación las funciones

dominantes que plantea Jakobson las cuales son: Función referencial, emotiva, fática,

apelativa metalingüística y poética. La pragmática es por lo tanto una disciplina que tiene en

consideración los factores extra lingüísticos que determinan el uso del lenguaje.

Por tanto este nivel se analizará a través de las muestras que contengan una estrecha

relación con las creencias mítico-religiosas y la vida cotidiana de los lugareños es así como

podemos determinar la cultura del municipio.

56
MARCO TEÓRICO LITERARIO

El área literaria, nos permitirá conocer la identidad del municipio que es de suma

importancia para comprender los aspectos culturales de su idiosincrasia; además conoceremos

el valor literario y aplicaremos técnicas y figuras narrativas encontradas en las diferentes

muestras orales de la ciudad de Atiquizaya. ¹”Análisis Narratológico: Abarca muchos aspectos

R. Barthes distinguía tres niveles operacionales en el análisis literario que son:

a) El de las funciones: estudio de los hechos de la historia desde el punto de vista causal-

temporal.

b) El de las acciones: estudio de los hechos desde el punto de vista de su sintaxis

actancial.

c) El de la narración: estudio de la comunicación narrativa o relaciones entre el dador del

relato o el destinatario del relato”.

J.M. Pozuelo, ²“presenta el análisis del discurso como una teoría de la especificidad de

los relatos y de ahí su interés mayor para una crítica literaria.

1-Pozuelo Yvancos. La teoria del lenguaje literario.


Editorial Catedra, Madrid 1989 pág 229
2- Idem (1) pág 230

57
DISCURSO

Alguien cuenta a alguien una Historia Acontecimientos


o funciones
Narrador aspectualidad receptor
lógica causal
Modalidad espacio,
personajes
Voz
Temporalidad

El discurso abarca alguien (problemática del narrador), cuenta (dispone de los

acontecimientos en un orden con una duración desde uno a varios puntos de vista, cerca o

lejos...), a alguien problemática).

Como parte del análisis narratológico, tenemos el pacto narrativo en donde se

continúan aplicando los aspectos de la narración desde la perspectiva pragmática(escritor-

lector) hasta su perspectiva textual o inmanente (narrador, narratorio. ..) “

³“Pacto Narrativo: incluye tanto una incursión en la actividad de contar (alguien cuenta a

alguien), como una incursión en algunos problemas de la forma de la expresión narrativa que

han incidido especialmente en la narración literaria: la focalización, la voz, la modalidad, el

tiempo...

Entrar en pacto narrativo es aceptar una retórica por lo que la situación Enunciación

Recepción que se ofrece dentro de la novela es distinguible de la situación fuera de la novela.


3 Idem ( 1 ) pág 233-234

58
En la primera la retórica discursiva distingue entre narrador y autor y entre autor

implícito y autor real ello es posible en virtud de unos signos de la narración inmanentes al

texto por los cuales es necesario separar y no confundir a narrador ( quien anuncia la historia ),

con autor quien da el libro. Igual ocurre en el plano de la recepción donde es posible separar

el papel como receptor real del papel de los receptores que actúan dentro del texto como tales

(narratorios).

PACTO NARRATIVO

2
1 Autor real Lector real
3 3
Autor Autor Lector Lector
implícito implícito implicito implícito
no repre- representado representado no repre-
sentado sentado

4 4
Narrador-Relato Narratorio

Posibles pactos presentes en la comunicación narrativa”.

EL TEXTO NARRATIVO: “A nivel del plano de la expresión esa constituido por el

discurso y a nivel del plano del contenido esta constituido por la diégesis o historia.

ANÁLISIS SECUENCIAL: 4 “Es una parte del análisis narratológico que se refiere al

estudio de las secuencias que pueden ser simples o compuestas. La secuencia simple consta

4 Beristain Helena Análisis Estructural del relato Editorial Limoza México 1992 pág 56

59
de tres partes:

1. Apertura o inauguración

2. Realización.

3. Cierre o Clausura”

SECUENCIAS COMPLEJAS: 5“Está constituida por dos o más secuencias unidas por

continuidad por enlace o por enclave.

1) Secuencias concatenadas: es la unión de dos o más secuencias de manera

continuada, una después de la otra. Formula: 1-2

2) Secuencias enlazadas (enlace o contrapunta): es la unión de dos o mas

secuencias en forma alterna. Fórmula: 1-2 - 1-2.

3) Secuencias enclavadas o imbricadas: se da cuando hay dos secuencias una

dentro de la otra. Fórmula: 1-2-1”

Para entender mejor una historia o sucesión de los hechos, es necesario conocer 6”el

análisis actancial, que se fundamenta más que todo en las acciones de los personajes que en las

caracerísticas. Intervienen:

1. Actores y Actantes.

2. Performance y competencia

5 Idem ( 4 ) pág 59
6 Idem (4) pág 77

60
3. Ejes de las acciones.

- eje de la comunicación: destinador - destinatario

- eje del deseo: sujeto - objeto

- eje de la prueba: adyuvante- oponente

4. Sintagmas narrativos.

5- Esquema Actancial

Destinador Objeto Destinatario

Adyuvante Sujeto Oponente

- Además a nivel narratologíco incluiremos la distinción que hace pozuelo entre

narrador heterodiegético; homodiegético, autodiegético, extradiegético, e intradiegético.

- También incluiremos en el análisis de las muestras orales, algunas técnicas narrativas entre

ellas: prolepsis, analepsis-flashback-foward...(ver glosario).

Continuando con el análisis narratológico tomaremos en cuenta para el discurso o narración

los elementos siguientes:


7
a) “Modos(modalidad)

b) Aspectos (perspectiva, focalización, voz narrativa)

c) Tiempos (temporalidad)”

7
Idem (4) pág. 248, 249, 250, 260

61
- Sainz de Robles 8 “plantea que el discurso comprende toda clase de palabras pronunciadas

con ciertos métodos, con una intención determinada, ante una asamblea, un grupo o una sola

persona. Se distinguen los discursos según las circunstancias de tiempo y el objeto. Hay

discursos políticos, arengas, alocuciones, proclama, elogios, oraciones fúnebres, disertaciones,

conferencias, panerígicos, homilías, discursos académicos.”.

- Torodov llama discurso: 9 “al proceso de la enunciación a la que Barthes llama: formas del

discurso o nivel de la narración o de la narrativa. Los hechos del discurso nos comunican los

hechos relatados o hechos de la historia (Jakobson).

El discurso en cualquier texto se refiere al constituyente lingüístico, plano de la

expresión – forma = lengua.

La historia y su discurso se desarrollan progresivamente “la narración se abre y se

cierra en el tiempo diegético (de la historia), así como el discurso se abre y se cierra” en la

instancia enunciativa.”
10
Discurso: “es la exposición, el proceso de la enunciación por medio del cual se

inicia la historia, luego se da el desarrollo o nudo y por último la finalisación (que muchas

veces queda en suspenso.”

- Como parte del discurso también tenemos la diégesis que según J de la Torre Maciel.

Diégesis de la oración: 11 “es la sucesión de las acciones dentro de la narración. En el caso de

8
Sainz de robles
Diccionario de la Literatura
Términos, conceptos, ismos literarios Pág. 310-311
9
Beristain Helena Análisis Estructural del relato literario Editoral Noriega pág. 89

62
la narración literaria dicha historia no tiene que ser verdadera, si no hacer parecer los hechos

que la integren; es decir, que tenga verosimilitud. Esta característica es un proyecto del

emisor, quien la crea, así como también es aceptado por el receptor, percibiéndola como

verdadera. A esto se le denomina convicción mimética.”


12
- Helena Beristain “ afirma que diégesis es la sucesión de las acciones que

constituye los hechos relatados en una narración o en una representación (drama), es lo que

Todorov llamaría historia, Barthes le llama relato, Rimmon le llama significado o contenido

narrativo.”

Para ello tenemos que tomar en cuenta los sintagmas narrativos que predominan en la

accion narrativa que pueden ser:

a) – 13 “Sintagma de desempeño

b) – Sintagma contractuales y

c) – Sintagma disminutivo”
14
- Estos son aplicados en la narratología, en donde también aplicamos el relato: “la

esencia de este consiste en que da cuenta de una historia; (comunica sucesos), narra o

representa una historia; comunica sucesos ya sea mediante la representación teatral efectuada

en un escenario y ante un público por personajes en las obras dramáticas. El cuento, la

10
J. De la Torre, Francisco Maciel Silvia Dufón Literatura Universal Uno Edición Mc. Graw Pág. 18
11 Idem (10 ) pág 18
12. Beristáin Helena
Diccionario de retórica y poética Editorial Porrúa S.A pág 418
13 Idem (12)
14 Idem (12) pág 89 –148g

63
novela, la epopeya, la fábula, el mito, la leyenda son relatos narrados. El drama (tragedia,

farsa, comedia, paso...) son relatos representados.

Novela, cuento, epopeya

Literatura

Narración fábula, leyenda, mito

Relato No literaria noticiosa, histórica

Representación literatia obra teatral

La narración que es toda relación de hechos reales (narración histórica) o fabulosos;

cuentos con hechos imaginarios o hechos reales o expuestos con adornos y gales poéticos o en

forma alegóricas (narración poética); deben ser clara, verosímil e interesante;” puesto que la

focalización15 es una percepción directa de los acontecimientos que se describen y que según

Genette es el punto de vista, visión o mirada narrativa y se clasifica en:

a) Focalización cero ( relato no focalizado)

b) Focalización interna.

c) Focalización interna fija (un solo personaje narrador)

d) Focalización interna variable (personajes narradores 2 ó 3)

e) Focalización interna múltiple (muchos personajes narradores 4 ó mas)”

15 Idem (1) Pag. 241 a 244


16 Idem (1) Pág. 355-285

64
Unos de los tipos de discurso16 “(descripción, narración, diálogo, monólogo), que

resulta del uso de distintas estrategias discursivas de presentación de conceptos, situaciones o

hechos realizados en un tiempo por protagonistas relacionados entre si mediante acciones.

La narración es la exposición de unos hechos. La existencia de la narración requiere de

la existencia de sucesos relatables. En general la relación de una serie de eventos se llama

relato.

En los relatos se presenta una sucesión de acontecimientos que ofrecen interés humano

y poseen unidad de acción (Bremond). Dichos sucesos se desarrollan en el tiempo y se

derivan unos de otros por lo que ofrecen simultáneamente una relación de consecutividad

(antes/después) y una relación lógica (de causa/efecto)”.

También tomaremos en cuenta el análisis poético, donde estudiaremos el análisis

fonético-fonológico, morfosintáctico, semiótico, pragmático; para lo cual aplicaremos en las

muestras orales la métrica, rima, ritmo, pausa, acentos, figuras literarias, función poética,

referencial, explicativa. (ver glosario).”

Además en el análisis poético estudiaremos la Isotopía que según Greimas 17“es cada

línea temática o de significación que se desenvuelve dentro del mismo desarrollo del discurso;

resulta de la redundancia de los semas radicados en distintos sememas del enunciado, y

produce coherencia. Para que se dé la isotopia Greimas plantea dos condiciones.

a) Sintagmas osea el contexto mínimo que permite establecer una isotopía.

17
Ullman Setephen Semiótica Introducción a la Ciencia del Significado pág 5

65
b) Que la secuencia posea uno o varios clasemas idénticos”.

Por lo tanto el Coplyn o Emparejamiento,18 “ es el recurso constructivo que suele

determinar en una o más de sus variantes, la organización de los elementos de un texto

literario en sus diferentes niveles, de manera que se corresponden”.

También describiremos algunas licencias poeticas19 “reconociendo que son muy

usadas en texto literario; estas pueden ser:

1. Infracción que de las leyes del lenguaje y del estilo le está permitida al poeta por el

uso y por la aprobación de datos

2. Libertad que se toman los poetas para usar algunas frases, figuras y voces que no

estan comúnmente admitidas.

- Sinalefa
- Dialefa
Licencias - Hiato (sinéresis)
poéticas - Diéresis Léxico
- Encabalgamiento Sirremático
- Cesura” Oracional

18
Idem (12) Pág. 382-383
19 Idem (8) Pág. 206

66
TROPOS Y FIGURAS LITERARIAS

Tropo:20 “Figura que altera el significado de las expresiones por lo que afecta al nivel

semántico de la lengua, ya sea que involucra palabras completas, como los metasememas: la

metáfora, la sinécdoque, la metonimia, la hipálage o el oximoron. La relacion entre los tropos

de dicción o metasememas y los tropos de pensamiento o metalogismos consiste en que en

ambos casos se modifica el significado ( por lo que suelen presentarse asociados en ellos

ambos tipos de figuras). En el metasemema hay una ruptura de la isotopía (sobre el plano

semántico) seguida por una reevaluación (propectiva o retrospectiva).

Metasememas: Figura que acarrea un cambio de significado en las expresiones; en

otras palabras, metábola que se produce en el nivel semántico de la lengua y que es por ello

equivalente a lo que en la tradición retórica se ha llamado más frecuentemente tropos de

dicción. Los tropos de sentencia o de pensamiento quedan en cambio inscritas en los

metalogismos

En el metasemema se percibe una secuencia pero puede limitarse a modificar

solamente el sentido de una palabra”.

Figuras de Pensamiento o Metasememas: Metáfora, sinécdoque, metonimia, alegoria,

imagen, lítote, sentencia, símil, antítesis, paragoge, hipálage, paradoja, prosopopeya,

oxímoron ...

20
.Idem (12) pág 487

67
Después de realizar un estudio amplio al análisis narratológico es dable amplear su

contenido, pues todo ello nos ayudará a incrementar y complementar el marco literario con las

debidas muestras recopiladas. Así se aplicará en los análisis de oralitura el planteamiento del

foklore como 21 “forma específica de creación, tomado de Román Jakobson, quien profundiza

en las nuevas direcciones del planteamiento científico; a su vez se dice que una obra

folklórica como tal solo empieza cuando ha sido aceptada por determinada comunidad, que

sólo existe de ella aquello de lo que dicha comunidad se haya apropiado.”

A continuación presentamos ²²“la diferencia entre literatura y oralitura presentada por

el Lic. Rafael Lara Valle.

21 Jakobson Roman Ensayos de Poética FCE México 1977 pág 9

68
LITERATURA ORALITURA
1. Es una creación individual. 1. Es una creación colectiva
2. Es un hecho de habla. 2. Es un hecho de habla.
3. No esta predeterminada por la censura: 3. Pasa por una censura preventiva: si es
puede no ser aceptada por la comunidad, rechazada por la comunidad muere.
pero permanece y puede renacer 4. No esta objetivada y se concretiza en el
posteriormente ( el caso del Conde momento de su realización.
Lautremont). 5. Como fenómeno comunicativo sigue un
4. Está adjetivada: existe concretamente camino de intérprete a intérprete ( el
independiente del lector. intérprete no se le puede identificar ni con
5. Como fenómeno comunicativo, sigue el lector ni con el recitador.
un camino de obra a intérprete (el lector es 6. Producción sobre pedido.
recitador que lee o memoriza lo leido). 7. El poeta folklórico “no crea ningún
6. Producción según los mercados. medio nuevo”, modeliza, conservando el
7. El poeta literario a veces aspira, y medio, no tiene la menor intención de
algunas veces logra, “crear un medio transformarlo, es un vigoroso soporte de la
nuevo o modificar su medio”. Pretende tradición.
vencer la censura. 8. Los conceptos de “esquema rítmico” y
8. El concepto de “Verso” y “Poesía” es “estilo oral” son propios de la creación
estrictamente literario (Marcel Jousse) oral (Marcel Jousse)”

22-Idem (21) pág. 10.

69
En síntesis podemos decir que en el folklore perduran sólo aquellas formas que no

tiene carácter funcional para la comunidad dada.

En el municipio es observable la manifestación de creaciones folklóricas que atañen al

campo literario como suelen ser la literatura oral y el habla popular, pues estos son hechos

folklóricos que tienen carácter funcional para la comunidad. También podemos decir que la

literatura es parte de la superestructura de la sociedad; ya que la literatura influye en la

sociedad y la sociedad influye en la literatura, a su vez cabe mencionar que los aparatos

ideológicos del estado tiene la función de inculcar los principios básicos de la sociedad a

través de la literatura.

Además en literatura es necesario considerar la historia de los géneros para

estudiar su especificidad y su relativa autonomía; así en la oralitura también existen géneros

con caracterización similares, a los literarios; pero otras tienen su propia peculiaridad , en

torno a su carácter popular entre ellas tenemos: Bombas, chistes refranes, dichos...”

Dentro del Folklore también mencionaremos el mito como parte esencial del mismo,

para el estudio de este contamos con los aportes de los siguientes autores: George Whalley 23

“ quien conceptualiza el término como: “una afirmación directamente metafísica que

trasciende la ciencia, encierra una estructura articulada de símbolos o narrativa, una visión de

la realidad, pues es un relato condensado del ser humano e intenta interpretar con fidelidad

23-T. Guerin Wilfred y otros


Introducción ala Crítica Literaria
Ediciones Marymar, Buenos Aires 1ra. Edición en Castellano 1974. pág. 137

70
estructural para indicar de un sólo trazo la realidad para indicar las relaciones sobresalientes

y fundamentales que constituyen la realidad para un hombre”

Sin embargo Philip Wheelwright dice: “ el mito es la expresión de un profundo

sentimiento de acción y totalidad de vida

También mencionaremos otros autores que dan a conocer su criterio con respeto al

mito: Allan Wowatts, Mark Schorer, Wilfred Guerin y otros.”

Dentro de sus características están:

a) 24 ” Que son el patrimonio de la comunidad y modelizan su actuación.

b) Reflejan la mente y el carácter colectivo.

c) Simbolizan valores, temores, esperanzas y aspiraciones comunes.

d) Dramatizan la vida instintiva más profunda.

e) Constituyen un factor dinámico-social (subestructura esencial de toda actividad

humana), reflejando lo económico y lo ideológico.

f) Constituyen la conciencia primaria del hombre en el universo.

Después de haber establecido el significado del mito y sus características, es importante

examinar su relación con los arquetipos y los modelos arquetípicos, recordando que cada

pueblo cuenta con su mitología y características propias, que pueden reflejarse en las

leyendas, el folklore y la ideología.

24-Idem 8(23) pág. 136-138

71
Algunas imágenes se repiten en los mitos de pueblos muy distintos en el tiempo y espacio

y tienden a poseer un significado común o más propiamente, a producir respuestas sicológicas

comparables y a cumplir funciones culturales similares, a estos motivos o imágenes se le

llama arquetipos, dicho de manera simple son símbolos universales”. Estos pueden ser:

1- 25 “ Imágenes:

1.1 Agua, el misterio de la creación; nacimiento, resurrección, purificación y

redención; fertilidad y crecimiento. (el mar y ríos).

1-2 Sol: (fuego y cielo están muy relacionados): energía creadora; la ley en la

naturaleza;

conciencia( pensamiento, ilustración, sabiduría, visión espiritual); principio materno

paterno (la luna y la tierra tienden a ser asociados con el principio materno o femenino); a

paso del tiempo y la vida .

- Sol naciente: nacimiento, creación, ilustración

- Sol poniente: muerte.

1.2 Colores: cada color tiene una interpretación original y particular, es decir distintos

significados simbólicos relacionados con contextos diferentes.

-Negro: (oscuridad), caos (misterio, lo desconocido); muerte, el inconsciente, mal y

melancolía.

25-Idem88(23) pág. 139

72
- Rojo: Sangre, sacrificio, pasión violeta, desorden.

- Verde: crecimiento; sensación, esperanza, etc.

1.3 Circulo (esfera, huevo): totalidad, unidad, dios como infinito, vida en su

forma primordial, unión de lo consciente y lo inconsciente.

1.4 La mujer Arquetípica:

- La gran madre: buena madre, madre tierra: Asociada con el nacimiento,

tibieza, protección, fertilidad, crecimiento, abundancia, el inconsciente.

- La madre terrible: la bruja, hechiceria, sirena, asociada con el temor, peligro y

muerte.

- El alma gemela : la princesa o “bella dama”, encarnación de la inspiración y el

cumplimiento espiritual.

- El anima: adopta figuras femeninas.

1.5 Viento( y respiración): inspiración, concepción, alma y espiritu.

1.6 Barco: microcosmos, viaje de la humanidad a través del espacio y el tiempo

1.7 Jardín: paraíso, inocencia, belleza inmaculada (especialmente femenina);

fertilidad.

1.8 Desierto: aridez espiritual, muerte, nihilismo o esperanza”.

2- Motivos o modelos arquetípicos:

a. 26 “Creación: este es quizá el tema arquetípico más fundamental de todos,

26- Idem (23) pág. 140.

73
virtualmente se hallan elaboradas sobre algún relato acerca de como se originó el cosmos, la

naturaleza y el hombre con toda la intervención de algún ser sobrenatural

b. Inmortalidad: otro arquetipo fundamental, que por lo general adopta una de

las dos formas básicas de narración: fuga del tiempo, inmersión mística

dentro del tiempo cíclico.

c. Arquetipos de héroe(arquetipos transformación y redención):

- la búsqueda: el héroe(salvador o liberador) emprende algún largo viaje durante

el cual deberá realizar tareas imposibles, luchar con moustros.

- La iniciación: el héroe soporta una serie de penosísimas pruebas al pasar de la

ignorancia y la inmadurez a la edad adulta social y espiritual.

- La victima propiciatoria para el sacrificio: el héroe, con quien se identifica el

bienestar de la tribu o de la nación, debe morir para purgar los pecados del

pueblo y restaurar la fecundidad de la tierra.”

3- las fases solares o cielo de las estaciones.

3-1-27 “La fase del amanecer, la primavera y el nacimiento. Mitos sobre el nacimiento del

héroe, sobre el renacimiento y la resurrección, la creación y la derrota de las fuerzas

de la oscuridad, el invierno y la muerte.

27-Idem 888(23). Pág.142.

74
3.2-La fase del cenit, el verano y el casamiento o el triunfo. Mitos de apoteosis, de

matrimonio sagrado y de entrega en el paraíso. Personajes subordinados: el compañero

y la esposa.

3.4-La fase del ocaso, el otoño y la muerte. Mitos sobre caídas, el dios que muere, la

muerte violenta y el sacrificio, y el aislamiento del héroe. Personajes subordinados: el

traidor y la sirena.

3.5-La fase de la oscuridad, el invierno y la disolución. Mitos del triunfo de estos

poderes; mitos sobre diluvios y la vuelta al caos, la derrota del héroe… personajes

subordinados : el ogro y la bruja.”

75
MARCOS SOCIO-HISTÓRICO

A) Aspectos relevantes históricos:

A1- Edad geológica. El territorio municipal de Atiquizaya se originó a finales del siglo xv.

A 2- Posesión indígena:

Esta población fue fundada y habitada desde tiempos inmemorables por indios

pokomames, tiempos después, fueron conquistados por guerreros yaquis o pipiles hacia finales

del siglo xv, ellos cambiaron el nombre original que era “valle de los niños inocentes de

Atiquizaya “, le dieron el nombre de origen nahuat que aún conserva.

Etimológicamente significa:

At = agua

Quizaya = origen

“Lugar donde sale el agua”, conocido también como “lugar de manantiales “.

Según antiguas civilizaciones “probablemente hablaron el zoque”.(1)

A 3- Posesión Española:

“Atiquizaya se formó en el año de 1,392, y su primer asentamiento data por el año de 1,546,

cuando el conquistador Don Bartolomé de Molina, trajo de Honduras un buen número de

colonos sambos, llamados panunes”, él solicitó un terreno que estaba valdío entre Ahuachapán

y Chalchuapa.” (2)
1. Fowler, JR, William R.
Antiguas civilizacionesFomento cultural
Banco Agrícola Comercial de El Salvador, año 1995
Impreso en Miami Florida, E.E.U.U..

76
A 4- Posesión Nacional:
El municipio originalmente ocupó el parage denominado : “El chayal”, que se

encuentra a 3 kilómetros al sur de su asentamiento actual; por tal razón en 1,662 no hubo

propiamente una fundación, sino un traslado del asentamiento primitivo al actual.

Durante toda la colonia, fue pueblo de la provincia de Izalco de la alcaldía mayor de

Sonsonate a partir del 12 de Junio de 1,824. formó parte del primitivo y extenso departamento

de Sonsonate ; El 4 de Julio de 1,832, se incorporó al distrito judicial de Ahuachapán.

Por el año de 1,556 se les pidió que nombracen alcaldes para que las rigieran y, a su

vez pusieran una persona que le enseñaran la doctrina cristiana y los instruyeran, desde

entonces se les agració con sus tierras hasta lindar con Juayúa.

En 1,662, los ladinos que ya se habían establecido, se presentaron a Guatemala ante el

capitán General y presidente Don Martín Carlos de Mencos, dicha visita fue para gestionar

que, para en aquel entonces el valle, fuera elevado a pueblo, lo que se les concedió el 1° de

enero de 1,662.

Fue el Señor Mencos quien ordenó al Señor Felipe Maraver, alcalde mayor de la

Santísima Trinidad de Sonsonate la fundación del pueblo, y se le nombró primer alcalde a Don

Diego de Madrid, predominante ladino.

El 8 de Febrero de 1,855, este municipio se segregó del departamento de Sonsonate y se

incorporó al de Santa Ana.

2- Lardé y larín. El Salvador: Historia de sus pueblos, villas y ciudades. Ministerio de concultura
Departamental . Editorial, San Salvador, 1,957.

77
El título de Villa se le concedió durante la administración del presidente Don José María

Peralta de Lagos por decreto ejecutivo del 19 de Febrero de 1,859; este título lo obtuvo por su

constante desarrollo. Entre sus habitantes habían muchas personas ilustres, de luces y

propiedad que hacían sobresalir a la población.

Título de ciudad : Durante la administración del doctor Zaldívar y por ley del 24 de

Enero de 1,881, se le confirió el título de ciudad a la villa de Atiquizaya ; distinción que le fue

otorgada por su engrandecimiento y moralidad en todos los sentidos, como por cabecera de

uno de los distritos en que se encuentra dividida la república y por tener una judicatura de

primera instancia (hoy de instrucción de acuerdo a las reformas penales ) .

Por ley del 30 de Marzo de 1,888, se declaró, que el cantón Santa Rita y el cacerío el

tortuguero (hoy cantón), quedaban en la jurisdicción de Atiquizaya.

b-) Ubicación Geográfica:

b-1- Delimitación : Este municipio, limita al norte con San Lorenzo y Chalchuapa (éste último

del Departamento de Santa Ana ). Al este con el Refugio, al sur con Juayúa (del departamento

de Sonsonate) y al oeste con Ahuachapán , Turín y San Lorenzo. Atiquizaya está situada al

noroeste de la zona occidental del país a 12 kms de su cabecera departamental y a 88 kms de

la capital salvadoreña y se encuentra a 635 63 m/s/n/m y su área total es de 67.14 kms2

b. 2- Rasgos etnográficos : Los primeros habitantes del municipio de Atiquizaya fueron los

indios pokomames del grupo maya- Quiché, el idioma nativo probablemente era el zoquel

78
Fue a través de los diferentes asentamientos (Hondureños) que existieron durante esa

época que se produjo la mezcla racial.

b.3- área 67.14 kms2

área urbana 150 kms2

área rural 65.64 kms2

b.4- Hidrografía : Atiquizaya , aún conserva algunos manantiales que aluden a sus nombres,

y estos son:

b.4.1- Río Zunca: nace en un lugar llamado el coquito, el cual, sigue su curso por la poza el

corozo.

b.4-2- río Agua Caliente : Se encuentra en la zona sur, este río divide al cantón Lomas de

Alarcón con el cantón el Jobo de Turín y hace su encuentro con el río Quiróz.

b.4-3- Centros turísticos : La importancia de los centros turísticos es evidente, pues ofrece

ganancias para el municipio.Este cuenta con dos:

- Salto Malacatiupán: Es un lugar donde bajan cuatro cascadas, según las creencias, estas

sirven de cortina a la cueva conocida como cuto partideño, suele impresionar a muchos

visitantes; es una caída de agua aproximadamente de 12 metros de altura, se le atribuyen

poderes medicinales por ser aguas tibias.

- Piscinas de Aguijuyo: son dos piscinas naturales, situadas al noroeste de la ciudad y a un

kilómetro de la misma; sobre la calle que conduce a San Lorenzo. Es un bello lugar, donde

79
turistas propios y extraños llegan a disfrutar del baño, en forma sana y es administrada por la

alcaldía.

- Río Guascota: Está ubicado al costado norponiente de la ciudad, divide al municipio de San

Lorenzo y Atiquizaya .

- Las Minas: Es actualmente un pequeño vertiente.

b.6- Localización:

Este municipio se encuentra localizado a 88kms de la capital, está entre Santa Ana,

Ahuachapán y Sonsonate.

A 12 kms de la cabecera departamental y con una altitud de 600 metros sobre el nivel

del mar.

Su temperatura es de 27 a 30 grados centrígados.

b.7- Orografía:

En la parte sur del municipio, se denotan las mayores elevaciones orográficas, dado

que esta zona forma parte de la sierra Apaneca y Lamatepec.

En la parte norte sobresale el volcán chingo y la sierra del mismo nombre y tiene una

altitud de 1,800 m/s/m.

Posee además los siguientes cerros:

- Taburete o plan de Hernández,situado a 8.9 kms al sur de la ciudad, sirve de punto de trifinio

para demarcar el límite municipal entre la cabecera de Ahuachapán, Juayúa y Atiquizaya ; su

elevación es de 817 metros sobre el nivel del mar.

80
- El cachío : Está situado a 8.2 kms al sur este de la ciudad, sirve de punto de referencia para la

demarcación municipal entre Atiquizaya y Juayúa, su elevación es de 849 m/s/n/m.

-Las ranas o la olla: se sitúa a 8.7 kms al sur este de la ciudad sirve de punto de trifinio, para la

demarcación municipal entre los departamentos de Santa Ana , Ahuachapán y Sonsonate, su

elevación es de 1,805 m/s/n/m.

b.8- Clima: Su clima es agradable, pertenece al tipo de tierra caliente y templada, dado el

rango de alturas que pueden observarse dentro del municipio.

El monto pluvial anual oscila entre 1,100 y 1,400 mm.

Es cálido con 27° a 30° grados centígrados, integrado por pequeñas mecetas donde la

altitud no sobrepasa los 700 metros.

De noviembre a Febrero es frío, de Marzo a Mayo caluroso y de Junio a

Octubre su clima es variable.

b-9- Vegetación:

Se visitó la agencia centa de ésta ciudad y el agrónomo Ernesto López Quezada,

conjuntamente con el agrónomo Oliverio Lucha, nos proporcionaron la siguiente información.

b-10- Fauna: Es variable, se encuentran especies adaptadas al medio, algunas de ellas son:

-pájaros : zenzontle, pijuyo, tucán, perico, catalnicas, loras, guaras, godorníz, perdíz, buho,

tordito, gorrión, picoy o pájaro león, martín pescador, gaviota, gavilán, zopilote, zenaida,

golondrina , negrisillo....aves: Entre ella tenemos :Gallina de monte, gallina guinea, pichiche,

paloma blanca, paloma arrocera, ala blanca, garza, garza morena, gallina india.....

81
-Reptiles : Se encuentran los siguientes: Mazacuata, timbo, tamagas, reyiquía, tepelcúa,

micoselva, ratonera...

-Peces: Son los siguientes: Guabina, tolalai, felín, tepechín, hilama, mojarra, bute o chimbolo,

pez ejote, carpa común, guapote...

-Crustáceos: Camarón chinteco (raística o coco lico) cangrejo.

-Ganado: Holstein (ganado lechero, parchado....blanco y negro).

-Broves y sveis- oseo (color canelo lechero).

-Jersey (color canela de porte pequeño).

-Bramman: ganado para carne.

-Indobrasil: para carne.

-Caballos; criollos, pony, peruano y cuarto de millas.

Flora: Este es un recurso natural que paulatinamente el hombre ha ido destruyendo,

algunas especies que se encuentran en peligro de extinción son:

-Madre cacao, Maquilishuat, Madre chaquinio, cortés blanco, carao, jícaro, amate, guachipilín,

Leucaína, Guachimol, polvo de queso.

Existen también especies frutales como:

- Papaya, arrayán, marañón, maracuyá, granada, granadilla, carambola, guinda, cereza, fresa,

uva, sandía, melón, toronja, higo, tamarindo, anona, zapote, talpajocote, níspero, naranja, lima,

mandarina, limón, guineo, coco, guayaba, sincuya, matazano...La agencia de extensión

agrícola local conciente de este problema, ha implementado proyectos de crecimiento rápido y

82
de buena calidad, orientados a un doble propósito (leña y madera).estas especies son

Eucalipto, Tica, Leucaína, melina acacia, ceiba, laurel de la india,cerezo beliceño, aguacate...

Unos en menor escala que otros, así todo el municipio estará reforestado en un 45%

Se observa también, el fenómeno de micro climas, causa de los trastornos, ecológicos,

se denota una acelerada desaparición de vegetales y se observa un incremento de vegetación

no nativa.

La flora está constituida en la parte sur por bosques.Los montes bajos, también están

siendo destruidos de tal forma que su influencia en el medio ambiente ha incidido en este

problema, como lo es también el crecimiento poblacional, el territorio que es pequeño y el

hombre.

Siempre hay programas que se imparten a las amas de casa, para enseñarles otro tipo

de cocina, y así lograr una disminución en el consumo de leña.

-Preservación y Cambios en la Fauna.

La flora ha sufrido cambios mientras transcurre el tiempo, esto es debido a la tala

indiscriminada de árboles hoy en día, ya se extinguieron muchas especies nativas y con ello.

Se ha degradado la agricultura y el ecosistema, sin embargo, como forma de contrarestar el

daño; se han hecho actividades de preservación, como las leyes que el estado ha dictado

aunque estas no son suficientes para poner un alto al proceso de degradación de la flora y la

fauna.

83
-Contaminación: Este problema, es latente en este municipio ya que el uso indiscriminado de

pesticidas, químicos, quemas en general y el combustible quemado son contaminantes que

afectan al medio ambiente. Es por ello que urge la realización de campañas pro- rescate de

estos recursos y así poder verse beneficiado el municipio.

b-11- Rocas: En la actualidad Atiquizaya, ya no cuenta con estos recursos.

Por el año de 1,870, tenía en la superficie, calicie, aluminio, arcilla, silicio, de los que

forman cuerpos como la piedra, barroqueña (lava dasítica, andesítica, sedimentos volcánicos).

Sitios Arqueológicos:

Según investigaciones en el cantón zunca a 1/2 kilómetros de la ciudad, se encuentran

vestigios arqueológicos del primer templo católico, en una propiedad privada del Sr. Salvador

Ruíz, también se han encontrado piezas arqueológicas en la hacienda San Matías.

c- División política- administrativa:

El municipio se divide en 14 cantones y 64 caseríos; en la zona urbana cuenta con 8

barrios y un aproximado de 32 colonias.

CANTONES CASERÍOS

1- El Chayal 1- El chayal

2- El tanque

3- San Antonio

4- San Solís

84
5- La cuesta del caracol

2- El izcaquilillo 6 - Izcaquilillo

7 -La loma

8 - Las lomitas

9 - Las chinitas

10 - Los Grijalbo

11 - Cruz Verde

12 - Los Paniagua

13 - Los Morán

14 - Casa blanca.

3- Joya del zapote 15 - Joya del zapote

16 - Los Ramos

17 - Los Morán

18 - Los Góchez

19 - Los Ibáñez

4- Joya el platanar 20 - Joya el platanar

21 - Los Murga

85
22 - Los Martínez

23 - Eméstica

24 - La bolsa

25 - Loma el dorado.

5- La Esperanza 26 - Quequeishque

27 - Sta. Rosa

28 - La reforma

29 - La esperanza

30 - Magaña

31 – Rodríguez

32 - Las Blancas

6- Zunca 33 - Zunca

34 - Terrón Blanco

35 - El Jícaro

7- Lomas de Alarcón 36 - Lomas de Alarcón

37 - Las brumas

86
38 - San José

39 - Kilo 5.

8 - Pepenance 40 - Pepenance

41 - el tanque

42 - los Rodríguez

43 - La Isla

44 - la calavera

45 - El ídolo

9- Rincón Grande 46 - Rincón Grande

47 - Rincón chiquito

48 - Los Orellana

49 - Loma el dorado

10- El Salitrero 50 - El salitrero

51 - Pata de Gallina

52 - Los Siguenza

53 - Los Murga

87
54 - Los Canizales

55 - Los Solís

56 - Los García

57 - Los termos

58 - Los Mendoza

11- San Juan el Espino 59 - San Juan el Espino.

12- El Tapacún 60 - El Tapacún

13- Santa Rita 61 - Santa Rita

62 - los Planes

63 - Pila el naranjo.

14- El tortugero 64 - El Tortugero.

- Barrios:

-El centro

-San Juan

-El angel

-Las Salinas

-Chalchuapita

88
-El calvario

-Tacuchín

-Tanque...

d- Datos poblacionales:

Atiquizaya cuenta con una población de 28,213 según los datos de estadística y

censo realizadas en 1,992; pero, según el registro de estado familiar las estadísticas apuntan a

que su población oscila en la actualidad entre 40,000 a 45,000 habitantes.

Desglosando la población total del municipio tenemos que la población urbana

es de 26.87% y la rural cuenta con 73.42%, esto nos demarca una diferencia poblacional entre

cada área.

Es importante recalcar que predomina el sexo femenino con el 51.7%, mientras

que el género masculino es de 48.4% y el crecimiento poblacional surge dentro del área

urbana.

: c- Condiciones Socieconómicas:

Durante los años de 1975 a 1990 se observó una masiva emigración de personas,

siendo la causa principal la pobreza; pero es conocido por todos que existió en nuestro país el

conflicto armado el cual desestabilizó la economía local y nacional.

En este municipio ocurre en menor medida la inmigración (5%) que se debe en unos

casos por asuntos laborales y otros por un simples cambio de domicilio, tomando en cuenta

que está la creación de colonias y urbanizaciones dentro del mismo.

89
e) 1- Vivienda:

El sector urbano, cuenta con un número aproximado de 1680 viviendas, el tipo de

construcción que predomina es de concreto, el segundo es mixto, tendiendo a desaparecer el

de bahareque y adobe, extinguidos en su totalidad los ranchos de paja, también hay personas

que por no tener los suficientes recursos económicos, construyen sus casas con madera y

lámina.

Los mesones poco a poco estan desapareciendo, esto debido al incremento de colonias

y proyectos urbanos.pero, el alquiler de estas viviendas resulta elevado para las personas, por

lo tanto, es difícil adquirir una.El costo mínimo que se paga por el alquiler de una vivienda es

de ¢200 colones y el máximo oscila entre ¢1,000 a los ¢2,000 colones mensuales, de igual

forma, el costo para la compra y venta de casas, parcelas o terrenos oscila entre los cien mil y

doscientos mil colones por cada una de ellas.

e) 2- Sistema Vial:

La principal vía es la panamericana que viene de San Salvador y sigue su curso a la

República de Guatemala, antes pasando por Ahuachapán .

A partir de este año será ampliada desde Santa Ana hasta la frontera de las chinamas y

contará con 4 carriles.

Existen magnífícas vías fuera y dentro del municipio , entre ellos tenemos: la calle que

conduce a San Lorenzo y lleva al pueblo de Turín, es más conocida como “calle vieja”; en

proyecto de pavimentar está el camino que lleva a río frío, para luego dirigirse a las chinamas.

90
La mayoría de calles en el municipio se encuentran adoquinadas y pavimentadas.

e) 2- Salud:

El municipio, cuenta con una unidad de salud integrada. por 3 médicos, 2 practicantes,

director, 7 enfermeras, 4 graduadas y 3 auxiliares, una area odontológica, una licenciada en

laboratorio clínico, colecturia, ordenanza, empleada de saneamiento un motorista, 16

promotores de salud que cubren el área rural, 17 parteras, debidamente autorizadas y

capacitadas, aunque cabe aclarar que ellas no gozan de un sueldo fijo, ya que lo hacen por

cada parto que atienden. También, cuenta con un mozo de cuadrilla.y un vigilante que son

pagados por la alcaldía.

Los servicios que presta la unidad de salud son:

-atención materno infantil

-vacunación

-planificación familiar

-consulta externa

-curaciones

-laboratorio...

Existe en el municipio una clínica particular llamada Santa Teresita, la cual fue

fundada en el año de 1969, por el padre Gregorio Maltos , de origen Español , la clínica es

atendida por religiosas de la orden de las carmelitas de Santa Teresa.

91
-Presencia y distribución de enfermedades.

(según datos de la unidad de Salud)

1- Catarro común .

2- Faringe amigdalitis aguda.

3- Infección en las vías urinarias.

4- Parasitismo infantil.

5- Bronquitis aguda.

6- Gastritis.

7- Faringitis.

8- Bronconeumonía

9- Síndrome diarréico agudo.

10- Desnutrición.

-Tasas generales y especificas de mortalidad.-

1- Insuficiencia cardíaca congestiva.

2- Traumatismo cráneo encefálico.

3- Accidente cerebro vascular.

4- Senelidad.

5- Bronconeumonía

6- Alcoholismo

7- Paro cardíaco.

92
-Promedio de vida.

El promedio de vida para los habitantes del municipio al año 2,000 fue el siguiente:

-Hombres de 65 a 70 años .

-Mujeres de 70 a 75 años.

-Economía:

El trabajo en esta ciudad, es variado dedicándose la mayoría de sus pobladores a la agricultura

y el comercio, siguiéndole los empleados públicos y privados, posteriormente los obreros,

luego el trabajo doméstico, incluyendo el jornal.

La economía en este municipio, está regida por el comercio, su principal centro comercial es el

mercado municipal, los días de mayor actividad económica son los fines de semana, ya que la

mayoría de las personas que viven en los cantones llegan al mercado a comprar sus víveres

semanales.

-Tecnología: Este ha servido para impulsar trabajos de tipo manual, mecánico, electrónico,

entre otros.

-Aspectos Generales:

La tenencia de la tierra en esta ciudad, es privada parte en cooperativas, la industria es privada

y en algunos casos en cooperativas y la industria artesanal familiar.

Este es un lugar de constante movimiento comercial, hay encuentro de comercio y por ende

una libre competencia.

93
-Salarios.

Estos se determinan de acuerdo al trabajo que se desempeña.

-Poblaciòn econòmicamente activa.

-de 15 a 65 años de edad.

50% - de 15 a 50 años- se dedican al comercio.

30% - de 20 a 50 años realizan diversas actividades .

15% de 25 a 50 años son agricultores (predomina el sexo masculino)

5% de 20 a 50 años artesanos.

-Comercios relevantes en el municipio.

Mercado municipal.

Casas comerciales.

Ferreterías.

Surtidoras agropecuarias.

Agencias de cereales.

Panaderìas.

Gasolinera

94
f- Relaciones de Poder:

f.1- Poder Municipal:

El gobierno actual de esta alcaldía està precidida actualmente por el partido de izquierda frente

Farabundo Martì para la liberación nacional (F.M.L.N.)

Su estructura es la siguiente:

1- alcalde

1- Secretario Municipal

Concejales.

El Sistema de elección de los representantes de este municipio se hace a travès del sufragio

libre y democrático.

La comuna, tambièn cuenta con una oficina del tribunal supremo electoral, la cual, presta sus

servicios de empadronamiento y carnetizaciòn.

Los servicios que presta la alcaldía son los siguientes:

-Registro del estado familiar.

-Oficina de catastro.

-Contabilidad.

-Expediciòn de cèdulas de identidad personal.

-departamento de cartas de ventas.

-departamento de proyección social.

-departamento de servicio pùblico.

95
-Tesorerìa.

-trabajadores de campo.

Ademàs cuenta con dos unidades de aseo pùblico y 20 empleados que desempeñan este

cargo.,

f- 2- Poder civil:

En este municipio, existen organizaciones que ayudan a la comunidad las cuales son:

- ONG’S: zunca, aguijuyo protege el medio ambiente, y es miembro afiliado a la

UNESCO , tiene sus aficiones en el barrio el centro.

- Instituto Salvadoreño de Estudios Democráticos, cuya función es el

involucramiento a la sociedad civil en la participación ciudadana.

-Funda Mojepsa: Su función, es proteger el medio ambiente.

-Comunicaciòn-

-Difusiòn de noticias e información escrita.

Atiquizaya, tiene acceso a la mayorìa de los medios de comunicación escrita entre

ellos tenemos:

2) El Diario de Hoy

b) La Prensa Gràfica

c) Diario el Mundo

d) Co- latino

e) Periódico Màs

96
f) Mi paìs (quincenalmente).

g) Asì es mi tierra ( desde Santa Ana, anual).

h)Voletín informativo de la casa de la cultura (dos veces al año)

Tambièn, cuenta con dos radios difusoras: “ La Fantástica” que realiza sus

operaciones en el mercado municipal y radio 1,090 para la zona occidental del paìs.

Estructura Social-

-Clases Sociales-

-alta, en un 10% inmersos los terratenientes,.

-Media; en un 10% esto incluye los empleados comerciantes...

-baja, 80% aquì encontramos a los jornaleros, empleadas domèsticas.

-Grupos organizados-

En esta ciudad existen muchos grupos organizados, entre ellos tenemos:

-A.A. Tradiciones.

-A.A. Doctor Ayala (dividido en jóvenes y adultos)

-Comitè de apoyo de la casa de la cultura

-Comitè de amigos de la biblioteca de la casa de la cultura.(conformada por

estudiantes)

-Personajes importantes del Municipio-

-Alfredo Betancourt: fundador de la alcaldía municipal.

97
-Cornelio Azenòn Sierra -Precursor de la educación, por ello el instituto nacional

del municipio lleva su nombre.

-Alfredo Melara: Creador de la artesanìa en chatarra,.

-Lito Castro reconocido escultor.

-Dr. Alberto Luna; abogado notable e historiador de grandes mèritos.

-Problemas Sociales-

Existen varios en este municipio, entre los cuales tenemos:

a) Alcoholismo y drogadicción.

b) Prostituciòn (incluyendo menores de edad).

c) Proliferación de pandillas.

-Instituciones de Servicio:

a) Atiquizaya, cuenta con un Banco de Desarrollo, el cual abriò sus puertas a

los habitantes desde el año de 1994.

b) Posee tambièn una caja de crèdito; la cual proporciona prèstamos a

pequeños comerciaqntes y empresarios como lo son: comerciantes de

productos agrícolas, industriales y artesanales, cuenta además con

prestamos personales hipotecarios y el crèdito popular.

-Correos : posee una oficina de correo nacional esta ofrece los siguientes

servicios:

a) entrega personal.

98
b) Servicio express.

c) Paquete certificado dentro y fuera del paìs.

d) Encomiendas postales.

e) Valores declarados.

f) Recibos.

g) Servicio privado de ellos.

-Antel CTE: Este Sistema de comunicación fue introducido el siglo pasado, a

partir de 1963 el diò inicio a la modernizaciòn, fue asì, como naciò este

servicio en esta comunidad.

Los Servicios que posee son:

a) Servicio de Fax.

b) Telegramas nacionales e internacionales.

c) Llamadas a larga distancia y nacional.

d) Servicio de abonados, particulares y oficiales.

e) Citas telefónicas.

f) Telefonía pùblica.

-Juzgados: El sistema judicial està compuesto de las siguiente forma:

a) Primero y Segundo juzgados de paz compuesto por:

99
Un Juez, un Secretario, un citador, un notificador, colaboradores judiciales, 2

agentes de Seguridad, ordenanza.

Las funciones de este juzgado son las de recibir requerimientos,

consideraciones, entre otras labores.

-Juzgado primero de Instrucción (antes 1ª de instancia ), su composición es

igual al de los juzgados de paz de la jurisdicción, incluyendo a los municipios

de Turín, San Lorenzo y El Refugio.

-Oficina de reclutamiento y reserva.

Su función principal, es buscar personas que deseen integrarse a prestar servicio

militar, el cual es obligatorio por un año.

-Seguridad Pùblica

Policía Nacional Civil (P.N.C.)

A raìz de los acuerdos de paz en 1992 surgiò la nueva policía nacional civil,

sustituyendo a la policía nacional.

Cuenta con 39 agentes, quienes son rotativos.

Su estructura es la siguiente:

Un sargento, 4 cabos y 39 agentes.

Su función es mantener el orden y la seguridad dentro del municipio.

-Policìa de Fronteras: Es una unidad dependiente de las brigadas especiales de

seguridad militar, al igual que la P.N.C, fue fundada después de los acuerdos de

100
paz en 1992 , su misión es mantener la integridad del territorio de la repùblica y

la defensa de la soberanìa nacional.

Ellos son los encargados de desarrollar patrullajes fronterizos, esfuerzos a

efecto de contrarrestar en cierta medida el auge delincuencial y el contrabando

de ganado.

-Cruz Roja Salvadoreña:

Fue fundada el 19 de Noviembre de 1969 en consejo departamental.

Se integra asì:

Un presidente, vicepresidente, secretario, tesorero, sìndico, 1er. Director,

primera directiva de damas voluntarias o damas grises, su fundadora fue la Dra.

Enma de Peñate.

- Energía: Abastece a este sector la compañìa CLESA de Santa Ana ofreciendo

el alumbrado pùblico tanto en la zona urbana como rural.

-Aguas Negras: En un 80% el sector urbano cuenta con aguas negras que son

arrojadas en la parte baja del rìo San Antonio.

-Aguas Negras: En un 80% el sector urbano cuenta con aguas negras que son

arrojadas en la parte baja del rìo San Antonio.

-Agua potable: Este servicio lo posee un 95% de la población ya que se ha

incrementado este servicio en la zona rural.

101
-Transporte: este es poco eficiente, ya que no cuenta con una ruta directa desde San

Salvador al municipio, la ruta 202, viene de Ahuachapàn pasando por Atiquizaya,

su destino final San Salvador.

La ruta 292, hace su recorrido del rìo frìo, pasa por Atiquizaya siendo su destino

final Ahuachapàn.

Y la ruta 277 que sale de Atiquizaya al departamento de Santa Ana .

El parque San Juan, sirve de terminal el transporte ferroviario desapareció por

completo.

-Casa de la cultura:

Fue fundada el 30 de abril de 1987, el personal que la integran es el siguiente.

-Directora y promotora cultural.

Posee una biblioteca, la cual es de carácter pùblico, en la actualidad cuenta con un

total de 1,790 libros para su apoyo de tres grupos, los cuales son:

a) comitè de apoyo

b) comitè de amigos de la biblioteca y

c) el grupo de danza de Aguijuyo

Esta es una institución de autogestión pero desde 1997 el gobierno central da una

transferencia de fondos para ejecutar diversos proyectos.

Sus objetivos primordiales son promover, rescatar y fomentar la cultura popular a

travès de certámenes y concursos públicos de literatura, entre otros.

102
MARCO CULTURAL

a) Tradiciones: Dentro de estas pueden mencionarse las siguientes:

Las fiestas patronales del municipio en honor a la virgen de la Inmaculada

Concepción de Marìa que se celebran del 1º al 8 de diciembre, iniciando con el

popular correo este consiste en un desfile bufo en el cual se hace crìtica de los

personajes principales de dicha comunidad y a la vez se reparte el programa oficial

de dichos festejos; el dìa 2 se ameniza una serenata a la patrona del pueblo la

virgen Inmaculada Concepción de Marìa, y se efectúa un desfile de carrozas que

representan a barrios, colonias cantones y caserios, el dìa 3 se realiza un concierto

de la banda regimental del destacamento militar n°7 de Ahuachapan; el dìa 4 se

despierta a los habitantes con una alegre alborada de juegos pirotécnicos,

seguidamente se reparte atol shuco a todos los presentes; el dìa 5 se realiza una

tarde alegre con juegos recreativos para los niños, carreras de cintas, palo

encebado, carrera de encostalados... el dìa 6 es noche de verbena, el dìa 7 alegre

alborada, mañanita chuquera entradas de peregrinaciones hacia la iglesia de

cantones y caserìos portando farolitos, el dìa 8 se finaliza con la solemne eucaristía

y por la tarde con una procesión popular dedicada a la virgen, recorriendo las

principales calles de la ciudad con la cual culminan los festejos.

– Fiesta dedicada al “Niño Chiquito” es celebrada el 25 de diciembre

específicamente en el barrio el Angel en la casa particular de una señora que tiene a

103
cargo dicho festejo. Ahì el “niño chiquito” tiene un castillo en forma de iglesia y es

tan conocida la fiesta que vienen personas hasta de Guatemala, las cuales le llevan

regalos que permanecen en dicho lugar.

–Pastorelas:

Esta es una tradición de carácter religioso que se està rescatando a travès de la casa

de la cultura con ayuda de la comunidad; para su presentación se preparan

solamente niñas entre las edades de 6 a 12 años, para presentarlas el 24 ,25 y 31 de

diciembre.Esta celebración se realiza en la casa donde està el “niño chiquito” y las

pastorcitas se empiezan a pedir desde el mes de octubre, además participan una

pareja de indios, San José, la virgen Marìa y el angel.

- Peregrinación. Tributo que se le brinda a la virgen por todos los favores

realizados, según la religión católica, esto se realiza el dìa 7 de diciembre esto lo

hacen los que residen en cantones y caserìos.

- Celebración del dìa “del Señor de Esquipulas,” se realizan en el barrio el

calvario y es organizada por la iglesia y la gente del barrio, dicho festejo se hace en

conmemoración al Cristo Negro, esta se efectúa del 12 al 15 de Enero de cada año,

por lo cual existen muchas peregrinaciones de Guatemala hacia el municipio.

- Una costumbre muy peculiar de esta ciudad es nombrarse por los seudònimos

o apodos y rara vez utilizan el verdadero nombre.

104
- Esto es muy comùn en el municipio pues las personas lugareñas acostumbran

llamarse por sobrenombre que coinciden con algún defecto físico o por

herencia familiar u oficios desempeñados, como tambièn a los lugares tomando

en cuenta algún defecto corporal.

Ejemplo:

Al Señor Rafael Melara (chato Melara). Otros ejemplos como. Campanita, reina

del mambo, la chamorro, los cutucos, chenco, puchunte, pucha de agua, cabecita de

oro, corchero.....

- La famosa “Lotería de Atiquizaya”: es un juego de entretenimiento que se

viene realizando desde hace mucho tiempo.

- Para participar en èsta se necesita tener una tabla con figuras variadas, las

cuales se van llenando con granitos de maìz. El cantador que està en la tómbola

es el que canta una por una cada figurita, pues en su tablero principal existen

cincuenta y cuatro por la cual el cartón contiene sòlo nueve figuras y a la

primera persona que le aparezcan las nueve figuras de cada cartón es el que

gana y golpea la mesa mientras que el cantador grita: “lotería”, los encargados

de anotar son conocidos como bachilleres y son los que abren los cartones.

Ejemplo de cómo cantan las figuras de la lotería.

Un negro bien negro

Se puso a bañar otro negro

105
Pero ente màs negro lo restregaba

El màs negro se ponìa.

b) Creencias.

-Se cree que cuando una mujer embarazada se pasa sobre un cerco de alambre, el niño (a) se

puede ahorcar con el cordón umbilical a la hora de nacer.

- En muchos lugares de Atiquizaya se cree guardar las palmas que se reparten el

Domingo de ramos, son un medio para prevenir los rayos durante las tormentas.

- Además se cree que formando una cruz de ceniza en el patio de las casas, el

huracán desaparece.

- Se cree que cuando un feligres pedía un favor a alguna imagen, ofrecía a su hija

de pastorcita, como recompensa por el favor recibido.

- .1- Medicina Natural Tradicional:

Atiquizaya tambièn cuenta con la medicina natural tradicional, la utilizan por lo general

personas del campo que creen en ritos mágicos y religiosos, para ello utilizan procedimientos

de aplicación mediante el uso de hierbas, semillas, flores, y raíces. En este municipio se

conserva esta medicina que es extensa y compleja, ya que se combina lo mágico con lo

religioso, lo superticioso y lo científico en estos casos influyen tambièn los fenómenos

106
naturales como: el sol, la luna, el aire, y el agua, se le da importancia a los agentes mágicos

como los hechizos, tambièn hay enfermedades con causas divinas como el destino o el castigo

de Dios, asì como las bendiciones de Dios.

En el municipio existe un personal empírico de la medicina natural que residen en lugares

denominados “centros” donde recetan medicinas para todo tipo de enfermedades y hechizos,

las personas encargadas de estos lugares les llaman hermanos (as)

A continuación daremos una lista con las enfermedades màs comunes por las que llevan a los

enfermos a estos lugares.

1- El pujo; proviene de mirar a los niños cuando la persona tiene la

vista fuerte, esta se manifiesta con el llanto constante y pujidos hasta

que el niño muere.

2- El ojo proviene de igual forma que el anterior, se manifiesta con una

erupción que brota de la cabeza, los ojos del niño se irritan, sufre de

altas temperaturas y llora todo el tiempo.

Las medicinas utilizadas para estas enfermedades son: primero hay que

darle al niño a alguien que este con la camisa sudada y luego se le baña

con hierbas consideradas eficaces para este tipo de enfermedades.

Entre las hierbas màs conocidas utilizadas para hacer curaciones

tenemos. Ruda, chichipina, sihuapate, guarumo, hierba buena, sábila,

107
San Andrés, epazote, altamisa, huerta de guineo, eucalipto, palo de jiote,

cinco negritos, sapuyulo, limòn, naranja agria ...

b.2) Comidas: Se conoce como alimentos tradicionales las técnicas

culinarias que se transmiten de generación en generación.

En Atiquizaya hay una variedad de alimentos entre ellos tenemos:

pupusas de frijol , queso, chicharrón, queso con loroco, queso con ayote,

revueltas, de jamón zanahoria, de papelillo. Además estàn los tamales

de tunco o cerdo, pollo, de dulce, de ceniza, de elote, tayuyos, (tamal

con frijol adentro) ,Ticucos de frijol, de chipilin con alguaste, de ejote

con alguaste.

Sopas : de pollo, de mora, chipile, de res, de tunco, de pollo con pinol.

De frijoles, arroz aguado, y otras.

-Fritadas: Cochinita, moronga frita, arroz frito panza de res frita,

pescaditas y otras. Y la tortilla de maìz que no falta en el lugar.

-Derivados del Elote: tortitas, riguas o elotàscalas, atol, quesadillas, cambrayes.

- Dulces: caramelos de coco, conserva de coco,negra y de color mango,

jocote de higo.

b.3) Religiones: la religión predominante en este municipio es la católica que debido al

surgimiento de nuevas religiones èsta bajò considerablemente, sin embargo a la llegada del

108
sacerdote Martín Avalos, la iglesia ha crecido, ya que ha venido a renacer el fervor religioso

entre los feligreses de esta iglesia ; su estructura organizativa es la siguiente:

1- Sacerdote.

2- Consejo parroquial.

3- Personal administrativo.

4- Grupos.

4.1-Movimiento de Cursillo de Cristiandad.

4.2- Movimiento de encuentros conyugales.

4.3- Renovación carismática católicas sistema integral de nueva evangelización.

4.4- Guardia de honor del Santísimo.

4.5 -Adoración del Santísimo.

4.6- Legión de María.

4.7 -Grupo juvenil crisma.

También en Atiquzaya se cuenta con otras iglesias que son:

1- Iglesia de los santos de los ultimos dias.

2- Primera Iglesia Bautista.

3- Iglesia de los Testigos de Jehová.

4- Iglesia Pentecostal Unida.

5- Asamblea de Dios.

109
6- Iglesia Principe de Paz.

7- Iglesia Bautista de occidente honor de Israel.

8- Iglesia Luz de Cristo.

9- Iglesia Misión Centroamericana.

Las iglesias protestantes han cobrado auge dentro del municipio, pero ninguna de ellas

tiene feligreses como la religión católica.

b.3) Juegos Tìpicos:

La mayoria de estos se han perdido a trevès del tiempo, sin embargo en algunos lugares

se puede observar los siguientes: Elaboración y elevación de piscuchas o lunas, chibolas o

canicas, trompo, yoyo, capirucho, rondas.-

b.4) Utensilios Típicos:

Existe una gran variedad de utensilios para el uso cotidiano, entre ellos tenemos: El

cántaro de barro, sartenes, ollas, cucharas y huacales de morro.

b.5) Vestuario:

El vestuario en este municipio hace mucho tiempo dejó de ser autóctono, por la

influencia capitalina las personas utilizan ropa común y corriente o a la moda.

110
b.6) Bebidas:

Hay una gran variedad de bebidas, entre estas tenemos; Calientes: Shuco, atol de elote,

piña, 3 cocimientos, chilate... frías chicha horchata, temperante chilca, chan, ensalada coco,

topogigio...

c) Actividades Socio- Económicas:

c.1) Agricultura:

Los cultivos predominantes en este municipio son de dos clases: Subsistencia y

exportaciones.

De subsistencia: El maìz el cual se cultiva de diferentes variedades que son:

nacional, tuza morada (negro) Venezuela, mexicano, zalpor H-S-56. el frijol, chilipucon mica,

chilipuca cuarenteño, blanco, panza de rana; chacalìn de castilla, seda, sedòn, frijol de arroz,

este se da por la zona del rìo agua caliente; Chichicastòn se produce en la zona cafetalera;

otros como el Centa cuscatleco; Dor 482, Dor 585.

Maicillo zarco, siap dorado, centa oriental centa texistepeque; estos son usados tanto para la

alimentación humana como parra el consumo de los animales, como el concentrado.

Arroz centa a-5 centa a-6 de gran potencial de rendimiento.

Todos estos cultivos se producen en la parte del norte de Atiquizaya, pues en la

parte sur, estàn localizados los cultivos de café en el cual la agencia de extensión agropecuaria

no tiene mayor ingerencia.

111
-Sector Agropecuario: Este rubro produce árboles maderables, plantas; comestibles,

medicinales yuca y otros; tambièn existe la producción animal entre los cuales tenemos:

cerdos, peces abejas, aves, ganado los que son comercializados dentro y fuera del municipio.

c.2) Sector Industrial:

Esta ciudad ha tenido progresos en la industria, aumentando dìa a dìa fàbricas

entre ellas mencionaremos las siguientes:

1- Beneficio de arroz.

2- fàbricas de pilas y ladrillos

3- Viveros de peces

4- Fàbrica de calzado

5- Fàbrica de ropa

6- Pastelerias

7- Panaderias...

b) Manufacturas:

Este rubro en Atiquizaya se destaca dentro y fuera del municipio, especialmente con

la artesanìa en chatarra del Sr. Alfredo Melara Farfàn y la artesanìa en barro del cantòn San

Juan el Espino.

112
Estas se clasifican de la siguiente manera:

1. Artesanìa tradicional o popular.

Està basada en diseños tradicionales que se transmiten de generación en generación.

Ej: El petate y la pita.

2. Artesania Utilitaria:

Son diseños tradicionales para el uso de la vida diaria, cerámica, vidria, vasijas de

barro...

3. Artesania Artística:

En esta se expresa de alguna manera el sentimiento estético individual de su autor,

basado en hechos folklóricos Ej: Tallados en madera.-

4. Artesanìa de Servicio:

Esta busca llenar algunas necesidades de las personas pero es elaborado a mano para

considerarlo artesanal. Ej: Los platos tipicos de dulces...

- Algunas artesanias propias del municipio:

Trabajos en barro, chatarra, puros, tallados en madera, carpintería, hojalatería, dulces,

flores, hamacas, matatas...

113
I) Educación:

La población de Atiquizaya se cuenta como diversos centros de estudios tantos

nacionales como privados entre ellos tenemos: Área Urbana.

Nacionales:

- Kinder Nacional

- Centro Escolar Gral Francisco Menéndez

- Centros Escolar Mercedes Monterrosa de Cárcamo

- Centro Escolar Antonio José de Sucre

- Escuela diocesana Santa Teresita

- Centro Escolar Manuel Álvarez Magaña (educación Básica)

- Instituto Nacional Cornelio Azenón Sierra

- Escuela de Educación Especial

- Instituto Manuel Alvarez Magaña (educación media ).

Privados: - Colegio Cristiano Prof : Justo González Carrasco.

AREA RURAL.

- Escuela Rural Mixta - Fray Martín de Porres ( Cantón Zunca )

- Escuela Rural del Cantón San Juan del Espino.

114
J). La Lengua:

El idioma materno que hablaron los antepasados del municipio de Atiquezaya fue el

Pokoman ya desaparecido, aunque probablemente hablaron el “ zoquel. ” El español o

castellano idioma oficial nacional, se adoptó a la llegada de los españoles hace un poco más

de 500 años y es el que predomina y se habla en la actualidad.

Los Apodos o sobrenombres:

Es darle el sobrenombre a una persona o lugares tomando en cuenta algún defecto

corporal (en el caso de las personas) o por herencia familiar y oficios desempeñandos,

ejemplos:

Piyayo, Tizón, Churrumba, Chile bravo, tonina, norejita, campanita, reina del mambo,

putona, la chamorro, la maleriada, los culucos, chato melara, meca, yegua, colchón, pijilipo,

titito y titón, jute, fragua, chenco, pericos, puchinte, chaparro, pacha de agua, capirulo,

puchunte, joyo, cabecita de oro, corchero...

115
ANÁLISIS MACRO Y MICROSOCIOETNOLINGUÍSTICO

DE LA MUESTRA MODÉLICA DE HABLA POPULAR

MARCO HISTÓRICO SOCIAL

El término municipal de Atiquizaya se originó a finales del siglo XV fue fundada y

habitada por indios pokomanes del grupo maya-quiché de acuerdo a la bibliografía de Lardé y

Larín; tiempo después fueron conquistados por guerreros yaquis y pipiles. El idioma materno

era el nahuat.

Atiquizaya se formó en el año 1392 y su primer asentamiento data por 1546 cuando el

conquistador Bartolomé de Molina, trajo de Honduras un buen número de colones sambos.

El título se le concedió durante la administración del presidente Don José María Peralta

de Lagos y por decreto ejecutivo del 19 de febrero de 1859, el título de ciudad durante la

administración del Doctor Zaldivar y por ley del 24 de enero de 1881.

Este municipio limita al norte con San Lorenzo y Chalchuapa, al este con el Refugio al

sur con Jujúa y al oeste con Ahuachapán, Turín y San Lorenzo.

Este lugar aún conservan manantiales como: 5 ríos, 2 centros turísticos, según

investigadores en el cantón Zunca se encuentran vestigios del primer templo católico, también

se han encontrado piezas arqueológicas en la Hacienda San Matías.

Atiquizaya posee un clima agradable, pertenece al tipo de tierra caliente, su fauna es

variable, se pueden encontrar especies adaptadas al medio, además su flora es un recurso

116
natural que paulatinamente el hombre ha ido destruyendo algunas especies que se encuentran

en peligro de extinción.

El municipio se divide en 12 cantones y 64 caseríos, en la zona urbana cuenta con 8

barrios y un aproximado de 32 colonias; sus datos poblacionales hasta 1998 era de 39,896

habitantes, donde predomina el sexo femenino, sus condiciones socioeconómicas durante el

perriodo de 1975 al 1990 se observó una masiva inmigración de personas, esto debido una

causa principal la pobreza.

El trabajo en esta ciudad es variado dedicándose la mayoría de sus pobladores a la

agricultura y el comercio, siguiéndole los empleados públicos y privados, posteriormente los

obreros, luego el trabajo doméstico incluyendo al jornalero.

Su poder municipal está presidido actualmente por el partido Frente Farabundo Martí

para la liberación nacional (FMLN), en Atquizaya existen organizaciones que ayudan a las

comunidades las cuales son: Las ONG´S, Fondo Majepsa Instituto Salvadoreño de Estudios

Demográficos.

Algunos personajes importantes del municipio fueron: Alfredo Betancurt, Cornelio

Azenón Sierra, Alfredo Melara, Lito Castro y Dr. Alberto Luna.

Sus problemas sociales más comunes son: el alcoholismo, drogadicción, prostitución,

proliferación de pandillas entre otros.

Tradiciones: Dentro de estas pueden mencionarse las fiestas patronales (que se

celebran del 1 al 8 de diciembre en honor a la virgen de la Inmaculada Concepción);

117
Las fiestas del “Niño Chiquito”, pastorelas, peregrinaciones, celebración del día del

señor de Esquipulas, la famosa lotería de Atiquizaya. Dentro de sus creencias se pueden

mencionar la medicina natural y tradicional. Atiquizaya cuenta con comidas tradicionales,

juegos típicos, utensilios típicos.

La religión predominante del municipio es la católica, aunque existen otras

denominaciones religiosas entre ellas tenemos:

-Testigos de Jehová

-Iglesia Bautista

-Iglesia de Jesucristo de los santos de los últimos días

-Misión Centroamericana

118
N° Antropónimos
Fecha Accidente Nombre Procedencia Híbridos
Ecónimos Hagiónimos Epónimos Apelativos Hipocorística Seudónimos Histórica Topográfico Común Idiomática

BARRIOS

1 Chalchuapita Nahuath

2 El Angel X Español

3 El Calvario X Español

4 El Centro X Español

5 Las Salinas X Español

6 San Juan X Español

7 Tacuchin X Pokomán

8 Talule X Nahuath

CANTONES

9 Chayal Pokomán

10 El Izcaquililla Nahuath

11 El Jabo Nahuath

12 El Salitero Español

13 El Tapacún Pokomán

14 El Tortuguero X X Español

15 Joya el Platanal X X Español – Nahuath X


N° Antropónimos
Fecha Accidente Nombre Procedencia Híbridos
Ecónimos Hagiónimos Epónimos Apelativos Hipocorística Seudónimos Histórica Topográfico Común Idiomática

16 Joya del Zapote X X Español-Nahuath X

17 La Esperanza X Español

18 Lomas de Alarcón X X Español

19 Los Planes X Español

20 Pepenance X Español

21 Pila el Naranjo X X Español

22 Rincón Grande X Español

23 San Juan El Espino X Español

24 Santa Rita X Español

25 Zunca X Nahuath

CASERIOS

26 Casa Blanca X Español

27 Cruz Verde X Español

28 El Idolo X Español

29 El Jícaro X X Nahuath

30 El tanque X Español

31 Kilo Cinco X Español

120
N° Antropónimos
Fecha Accidente Nombre Procedencia Híbridos
Ecónimos Hagiónimos Epónimos Apelativos Hipocorística Seudónimos Histórica Topográfico Común Idiomática

32 La Bolsa X Español

33 La Calavera X Español

34 La Cuesta del Caracol X Español

35 La Isla Español

36 La Loma X Español

37 La Murga X Español

38 La Reforma X Español

39 La Siguenza X Español

40 Las Brumas X Español

41 Las Chinitas X Español

42 Las Lomitas X Español

43 Loma el Dorado X Español

44 Los Blancos X Español

45 Los Canizales X Español

46 Los Gracia X Español

47 Los Grijalba X Español

48 Los Góchez X Español

121
N° Antropónimos
Fecha Accidente Nombre Procedencia Híbridos
Ecónimos Histórica Topográfico Común Idiomática
Hagiónimos Epónimos Apelativos Hipocorística Seudónimos

49 Los Ibañez X Español

50 Los Martínez X Español

51 Los Mendoza X Español

52 Los Morán X Español

53 Los Murgas X Español

54 Los Orellana X Español

55 Los Paniagua X Español

56 Los Ramos X Español

57 Los Solís X Español

58 Los Termos X Español

59 Magaña X Español

60 Pata de Gallina X Español

61 Quequeheisque X Español

62 Rincón Chiquito X Español

63 Rodríguez X Español

64 San Antonio X Español

65 San José X Español

122
N° Antropónimos
Fecha Accidente Nombre Procedencia Híbridos
Ecónimos Histórica Topográfico Común Idiomática
Hagiónimos Epónimos Apelativos Hipocorística Seudónimos

66 Santa Rosa X Español

67 Terrón Blanco Español

DEPARTAMENTOS

68 Ahuachapán X Nahuath

69 Santa Ana X Español

70 Sonsonate X Nahuath

PARQUES

71 Cinco de Noviembre X Español

72 San Juan X Español

PUEBLOS
ALEDAÑOS
73 Chalchuapa X Nahuath

74 El Refugio X Español

75 Juayúa X Nahuath

76 San Lorenzo X Español

77 Turín Español

123
N° Antropónimos
Fecha Accidente Nombre Procedencia Híbridos
Hidrónimos Hagiónimos Epónimos Apelativos Hipocorística Seudónimos Histórica Topográfico Común Idiomática

78 Agua Caliente X X Español

79 Aguijuyo X Nahuath

80 Guascota X Nahuath

81 Las Minas X X Español

82 Salto de Malacaltiupan X Pokomán

83 Zunca X Nahuath

124
N° Antropónimos
Fecha Accidente Nombre Procedencia Híbridos
Orónimos Hagiónimos Epónimos Apelativos Hipocorística Seudónimos Histórica Topográfico Común Idiomática

84 Apaneca X Nahuath

85 Chingo X Nahuath

86 Lamatepec X Nahuath

87 Las Ranas X X Español

88 Loma el Dorado X Español

89 Taburete o Plan X X Español-Nahuath X


Hernández

125
TOPONIMIA
Dentro de la toponimia encontrada en el municipio de Atiquizaya, se puede observar
que la mayoría de topónimos son de procedencia idiomática española por lo tanto el número
de nombres derivados del maya es mínima y es aún más escasa la presencia de nombres
híbridos, ya que el proceso de modernización en el que se encuentra inmerso el municipio es
grande, pues debido a la modernidad estos elementos se van perdiendo.
Lo único que mantiene sin alteraciones es el nombre, que etimológicamente significa:
At = Agua
Zayan = lugar
Atiquizaya = Lugar donde vierte agua.

VARIABLES DE FISHMAN

1- ¿Quién habla?

- Mercedes Flores Vásquez

Características físicas morena, delgada, estatura mediana, sexo femenino, estudiante

universitaria, clase media, y edad de 23 años.

- Ignacio España Turcio:

Característica físicas: moreno, delgado, estatura: alta, sexo masculino, ningún nivel

académico, clase baja, jornalero, edad de 56 años.

2- ¿Cuál Variedad?

- Mercedes Flores Vásquez: habla (español estándar), con dialecto de la zona central.

- Ignacio España Turcios: habla popular con variante dialectal de la zona occidental.
3- ¿Cuál lengua? Español

4- ¿A propósito de que?

Mercedes fue a recopilar información, con el propósito de recopilar muestras de literatura

oral y cultural y habla popular para conformar el marco teórico y cultural del municipio

investigado.

5- ¿Por qué?

Por que el grupo necesitaba muestras de diferentes hablantes, edades, grupos étnicos y

otros rasgos culturales de los habitantes de Atiquizaya.

6- ¿Con cuáles interlocutores?

Mercedes Flores Vásquez y Don Ignacio España Turcio.

7- ¿Cuándo?

Día: lunes 9 de octubre del 2000.

Hora: 9:30 a.m

8- ¿cómo?

Roles esperados: Mercedes esperaba que don Ignacio le narrara una leyenda u otra muestra

lírica.

Roles exhibidos: Don Ignacio narra la situación que vivió un tío.

9- ¿Dónde?

Este relato lo narró don Ignacio en el parque San Juan del municipio de Atiquizaya del

departamento de Ahuachapán. El señor se encontraba sentado en un banco.

127
CAMBIOS FONÉTICOS FONOLÓGICOS

- Metaplasmos por adición: Aumenta un fonema o más, al inicio en medio o al final

de la palabra, muchas veces por esfuerzo articulatorio y por causas psicológicas.

-Epéntesis. Ej.: oseya por o sea

-Metaplasmo por supresión: suprime uno ó más fonemas, al inicio o al final de la

palabra. Una de las causas puede ser la economía lingüística o la ley del menor esfuerzo.

-Apócope. Ej. : pa por para, va, usted, etc.

-Síncope. Ej. : ponde por donde.

-Aféresis. Ej. : onde por donde.

-Yeísmo: pronunciación de la “ll” como “y”. El rasgo lateral de la “ll” se cambia por

un rasgo distintivo de la “y”, iricación. Ej. :

yebar por llevar

ibacabayo por iba a caballo

boya yebar por voy a llevar

aloriya por a la orilla

cabayo por caballo

eya por ella, yebo por llevo.

-Labialización: Alteración que experimenta un fenómeno cuando va acompañado por

un abocinamiento de los labios. Generalmente la “v” se labializa. Ej. :

128
ba por verdad

bes por vez

nobia por novia

llebar por llevar

bibe por vive

bibe uste por vive usted

boya yebar por voy a llevar

bio por vio

biera por viera

yebo por llevó.

-Seseos: Pronunciación de la letra “s” en vez de “z” y de “c” (antes de “e”-“i”). Ej. :

bes por vez

serca por cerca

dise por dice

despasio por despacio

empesó por empezó

grasias por gracias.

-Sirrema: Se da al pronunciar dos o más palabras como una sola. Ej. :

del por de él

129
ibacabayo por iba a caballo

aloriya por a la orilla

bibeuste por vive usted

noliase por no le hace

lasseis por las seis

queran por que eran

fuelbrinco por fue el brinco.

-Cambios Semánticos:

bueno hay le ba por bueno le relato

pasada por historia

contó por relatar

chula por bonita

trecho por espacio.

noliase por no importa

nanca por sentarse en las nalgas del caballo

tentarle por tocarle

chulas por bonitas

tento por palpar

pasadas por historias

puspo por palido o cambio de color

130
Dicho: “Se pone hasta bien puspo”

CAMBIOS MORFOSINTÁCTICOS

Inconcordancia en la oración por la repetición de un sustantivo. Ej. : Estaba una

muchacha, chula la muchacha.

Incorcondancia sintáctica en la oración por la inadecuada construcción. Ej. : Pues, é

iba en el caballo ba.

Elementos que dentro del discurso no cumplen ninguna función sintáctica. Ej.

Empezo, él así por la…

Redundancia en al narración por el uso repetitivo de frases adjetivales. Ej. : Como él

iba delante, a tentarle las piernas a ella como era bien bonita, le vio así ba, las Piernas bien

chulas de la muchacha.

REPERTORIO

Mercedes: español salvadoreño y habla una variante dialectal de la zona central

(geográfico social) Ej. : Sí, sí cuénteme pues.

-Registros y sub-códigos en la muestra no se logran identificar.

131
REPERTORIO

Don Ignacio: español salvadoreño y habla una variante dialectal de la zona occidental

específicamente del municipio de Atiquizaya; mediante el análisis de la muestra se detectó el

uso del habla popular. Ej. : yo me sé una pasada me contó mi papá un día.

Sub- códigos: En al muestra no se detecta profesión u oficio.

Registro: En la muestra se identificó que don Ignacio es de origen campesino. Ej. :

ibacabayo y aloriya del camino estaba una muchacha chula. Don Ignacio por su forma de

expresarse denota una condición económica social baja.

COMENTARIOS ANALÍTICOS

Por la procedencia idiomática el hablante utiliza el habla popular como medio de

comunicación, demostrándolo a través de los cambios lingüísticos semánticos, fonéticos-

fonológicos y morfosintácticos encontrados en la muestra.

ANÁLISIS MICROCOSOCIOETNOLINGUÍSTICO

1-Evento lingüístico: El evento lingüístico es en este caso la muestra modélica

titutalada “La Siguanaba”.

2-Acto lingüístico: son las participaciones que se dan de forma individual en la

muestra en la que tomamos como ejemplo son 9.

3-Modelo de la comunicación de R. Jakobson: “ muestra de la siguanaba”

Mercedes: _ ¿lo engaño pues?

132
Don Ignacio: _ Sí, mire, biera que susto se yebo mi tiyo, esque cuando

cuenta esa pasada se pone hasta bien puspo.

Mercedes: _ ja, ja, ja...

1-
CONTEXTO

EMISOR MENSAJE RECEPTOR

Mercedes ¿lo engaño pues? Don Ignacio

RETROALIMENTACIÓN CODIGO

Sí, mire, biera que susto se Español


Yebo mi tiyo, esque cuando CANAL

Cuenta esa pasada se pone Aire


Hasta bien puspo.

• FUNCION APELATIVA

CONTEXTO
2-

EMISOR MENSAJE RECEPTOR


Don Ignacio Si mire biera que susto yebo mi tiyo Mercedes
cuando cuenta esa pasada se pone
bien puspo.

133
RETROALIMENTACION CODIGOS

Ja, ja, ja, ja Español

CANAL Aire

*FUNCION REFERENCIAL

3-

CONTEXTO

EMISOR MENSAJE RECEPTOR

Mercedes ja, ja, ja… Don Ignacio

RETROALIMENTACION CODIGO

No hay Español

CANAL

Aire

• FUNCION EMOTIVA

CONTEXTO

En el cuadro 1, 2 y 3 se da el mismo contexto, pues ésta muestra se recopiló en el

parque San Juan, del municipio de Atiquizaya, el entrevistado se llama don Ignacio y él, en el

momento de la entrevista se encontraba sentado en una de las bancas del parque, el ambiente

134
que nos rodea al entrevistador y el entrevistado es afable, hay poca afluencia de personas y el

clima es un tanto caluroso, el informante es de origen Atiquizayense y proviene de un cantón

del mismo, por su vestimenta podemos definir que procede de un nivel socio-económico bajo,

es decir es de escasos recursos económicos. El informante fue muy sencillo a la hora de

entrevistarlo y nos facilitó la realización de ella.

CONCLUSIONES DE LA MUESTRA DE HABLA

POPULAR POR NIVEL

-Nivel lingüístico: Cabe mencionar que la lingüística como ciencia nos ha ayudado a

través de muchas disciplinas científicas ha estudiar todos los aspectos de los signos

lingüísticos encontrados en la muestra . Ej. : “ba a caballo, muchacha, chula”, pues cada uno

de ellos ha sido analizado dentro de cada nivel que le corresponde como es la fonética y la

fonología que ayudó a analizar los cambios que se dan en la narración tales como,

labialización “ba – va”, seseo “ves – vez”, sirremas “questa – que está”, entre otros, es así

como se determinó el valor funcional de los fonemas; la morfología contribuyó al estudio de

las estructuras, función y distribución de los morfemas por parte del hablante, determinando el

empleo de diferentes categorías gramaticales. Ej. : sustantivos, verbos, variantes

pronominales; en la sintaxis se determinó la clasificación de los enunciados en oraciones

simples y compuestas, ubicado a cada categoría gramatical de acuerdo a su función y

135
desempeño dentro de cada proposición. Ej. : de oración simple: “donde va usted”; por último

la gramática que como rama de las palabras destaca a las isotopías fundamentales como “ la

historia de un hombre que sufre un susto ante la transformación de una mujer bonita a un ser

horripilante”.

A su vez es dable mencionar que dentro de ella se tomó en cuenta el sistema

comunitario de creencias, los valores éticos como: amabilidad y caballerosidad de los

hombres, en los desvalores: el abuso de los hombres hacia las mujeres al decir que le tocó las

piernas...

Finalmente se observó el nivel sub-retórico donde se clasificó las figuras literarias

encontradas en la muestra modélica como: la imagen, hipérbole, entre otras.

NIVEL PRAGMÁTICO APLICADO A LA MUESTRA

Después de haber analizado el planteamiento de Victoria Escandell Vidal en su texto

Introducción a la pragmática, podemos definir que pragmática es el estudio de los principios

que regulan el uso del lenguaje en la comunicación es decir las condiciones que determinan el

empleo de enunciados concretos, emitidos por el hablante (don Ignacio) y su interpretación

por otra parte del destinatario.

Por lo tanto para este nivel de análisis fue necesario retomar la aplicación del circuito

de la comunicación de Roman Jakobson con una caracterización y jerarquización de las

funciones dominante en la comunicación como son la función apelativa, donde el emisor don

136
Ignacio desea llamar la atención de Mercedes (receptor) para que actúe de una manera

determinada, en la función referencial el hablante aunque no lo pretenda da información, hace

referencia mediante el mensaje, y en la emotiva don Ignacio expresa lo que siente a través de

lo que dice el receptor

(Mercedes);esta disciplina toma en consideración los factores extra lingüísticos que

determinan el uso del lenguaje como ejemplo: El valor de uso de cada texto donde se plantea

el grado de consumo de los mitos por ejemplo en la muestra “La Siguanaba”.

Así mismo para este análisis se tomaron otros aspectos culturales como fue la

caracterización histórica según su raíz cultural, puesto que todo hecho social posee un devenir

histórico que contribuye en este caso a la formación de valores morales y espirituales.

A su vez se habla de la relación de los textos del corpus con los sistemas de

modelización secundario como fueron las estructuras arquitectónicas que rodeaban el contexto

donde fue narrada la historia (casa, parque) tomando en cuenta la vestimenta del hablante

campesino jornalero.

Dentro de los aspectos antropológicos nos auxiliamos del control cultural que

consistió en la capacidad social de decisión sobre los elementos culturales reflejados por la

creencia del mito de “la siguanaba”. En los aspectos de la modernidad podemos decir que la

comunidad Atiquizayense enfrenta una serie de transformaciones socioculturales que les lleva

a afrontar nuevos sistemas de valores y normas.

137
La post modernidad se detecta en la coexistencia de elementos tradicionales y aspectos

de la modernidad, pues la comunidad conserva la tradición sin menoscabo de lo moderno o

viceversa ejemplo de ello: El mito de la siguanaba que todavía es transmitido y difundido por

toda la comunidad.

ANÁLISIS TOPONÍMICO DEL MUNICIPIO

Parte de los nombres de caserios,cantones.... son de procedencia idiomática indígena

(nahuat), transmitida de generación en generación por los habitantes del lugar que mantiene

vigentes las raices culturales y que de una u otra manera están adheridos al mismo. Estos son

parte importante en el idioma actual pues,podemos estudiarlos como elementos fonéticos

morfológicos sintácticos y semánticos .

El modelo que presenta Flor Garita Hernández para el análisis toponímico, en sus
principios básicos fue suficiente para las exigencias que requiere la investigación de este año,
en lo que corresponde a la identificación de rasgos de cultura indígena, cultura española y
otras, en el contexto histórico social de la comunidad investigada en este caso el municipio de
Atiquizaya.
Dentro de la toponimia extraida en el lugar se puede observar que la mayoría son de
origen español como: San Juan, El espino, Cruz verde... por lo tanto el número de nombres
derivados del nahuat es mínima como por ejemplo: Sonsonate, Ahuachapán, Zunca, entre
otros híbridos como Joya del Zapote, Joya el Plantanal, ya que el proceso de modernización en
el que se encuentra el municipio de Atiquizaya es grande; por tal razón lo único que se
mantiene sin alteración es el nombre del lugar.
ANÁLISIS MACROSOCIOETNOLINGUIÍSTICO

Y MICROSOCIOETNOLINGUÍSTICO

138
Para este análisis fue necesario tomar en cuenta el marco histórico social de la

comunidad, dentro del contexto sociocultural se tomó las variables de Fishman como ¿Quién

habla? ¿Cuál variedad de lengua?, ¿Cuales interlocutores? y otros, todos estos elementos

sirvieron para realizar un estudio minucioso de la variedad y diversidad de la lengua que habla

el informante don Ignacio y Mercedes Flores.

En el ámbito del análisis macro socioetnolinguístico se habló de lo funcional, la

situación y el tema de que se habla clasificándolo en sub-código o registros, lo geográfico nos

permitió reconocer la procedencia territorial del hablante que es en este caso de la zona

occidental

Dentro de lo social se pudo identificar el grupo, sector, y clase de donde provenia el

informante. En el nivel microsocioetnolinguístico se clasificó el repertorio de don Ignacio

abarcando las variedades de lengua materna, a su vez se estudió el evento lingüístico y acto

lingüístico, el primero haciendo referencia a la segmentación que es toda la muestra, ubicando

la situación comunicativa, la segunda refiriéndose a la aplicación del circuito comunicacional

de Jakobson identificando las funciones del acto lingüístico. Finalmente los cambios

lingüísticos analizados en la muestra como son lo fonético- fonológico, morfosintáctico,

semántico.

139
140
ANÁLISIS DE LAS MUESTRAS MODÉLICAS

“EL MISTERIO DE LAS DOCE”

Una vez estando sentado en este parque, me vinieron a convencer para que fuera a

rellenar unas grietas. Esto fue un siete de Diciembre estando en plena fiesta cuando a uno le

hablan de muchachas hay que ir donde sea y se deja la fiesta.

¡No podrá creerlo niña! Pero como a eso de las doce del mediodía del siete de

Diciembre, con un hermanito que era mi ayudante llegamos temprano, puesto que me

precisaba terminar ese día el trabajo, no podrá creer que de pronto me quedé solito en el borde

y mi hermano se fue a traer agua a la barranca para preparar mezcla.

De pronto me tiraron un terroncito; me paré y vi hacia arriba y era una muchacha que

estaba de pie, bonita, cuerpo elegante, chulita, con una fragancia atraedora. Déjeme decirle

que yo creía tener mis nervios buenos. Luego agarré mi cuchara y salí del lado norte y ella del

lado sur y me preguntó: ¿Porqué no se viene para este lado conmigo?.

En ese tiempo yo estaba joven, tenía cerca de treinta años. No creerá lo que hizo esa

mujer a plenas doce ¡¡ enamorarme!! Yo solo la miraba de pie a cabeza ¡Una chulada de

mujer!.

Después de un tiempo regresó mi hermano con el galón de agua y a una distancia

aproximada de diez metros de mí, me dijo: ¡Hermano, que estás haciendo a la par de un

esqueleto!- y en seguida se desmayó tiempo después ya no le tome importancia a lo que ella

141
me hablaba a pesar de ser bonita y hasta dinero me ofrecía- No es mentira, cargaba una

carterita y cuando la abrió sólo billetes verdes se veían- Me decía ¡esto es suyo! No se vaya,

deje a su hermano que duerma y vamonos a ese montarralito ¡está bonito!, Nos sentamos ahí y

platicamos. Yo no sentía nada de miedo, mientras ella de tanto que me guiñaba hasta se dio

vuelta hacia mí para abrazarme y yo permanecía estático; luego agarré mi cuchara y le

pregunté: ¿por qué habiendo tantos muchachos de toda edad haya en el parque, no está en la

fiesta con ellos? ¡Haya le sobrarán!.- Yo todo chorriado- me dijo: ¡a mi me vale un chile!, yo a

usted lo quiero-. Necia y queriéndome abrazar- ¡cuando le vi que las uñas eran pequeñas y

paulatinamente se le iban alargando!; me le corrí para una bóveda de la capilla; y le dije: yo no

quiero nada con usted.

Y ella respondió- ¡¡desgraciado!! Todas las oportunidades le doy, y no quiere- me dijo,

pero yo sin intensión alguna menciono una palabra ¡que la maldición me trae, eso no le gusto

y me dijo: hay quedese pues; con aquellos taconcitos ¡bien chulitos! Porque andaba con tacón

alto cuando salió a la calle, yo con malicia quedé viéndola, sin embargo, a pesar de todo, no

sentía ningún miedo. Después la mujer se alejó, cruzó por la casa llamada: La cripta que es

donde velan a los difuntos, o sea el funeral, cuando llegó el señor custodio, le pregunté – si

había visto a la mujer que había llegado con intenciones de enamorarme- él me contestó: ¡no

he visto nada!- Yo extrañado le conté como aquella mujer había aparecido ante mí él concluyó

diciéndome: ¡ah! No es cosa buena; será algún difunto que lo quiere ganar- me dijo le invito a

beber una copa con licor para olvidar lo sucedido a él le dio miedo cuando le estaba narrando

142
la historia le tiritaron los dientes, al instante ambos sentimos calentura; se me descontrolaron

los nervios, pues me dejó en mal estado. Esa historia me impresionó me dijeron que podría la

siguanaba que me quería conquistar.

La siguanaba a uno se le presenta como una mujer bonita, un animalito bonito, de

muchas formas.- Yo he sido muy asediado por las mujeres en mi juventud, sin embargo esta

mujer tan lindísima no me logró conquistar.

“ EL MISTERIO DE LAS DOCE”

Señor- una bes estando yo sentado en este porque me vinieron a convencer para que

fuera yo a ser unos remenditos ayí y puesto ayí fijese en plena fiesta un siete de disiembre fue

eso y unos mediabes le digan de las bichas, ayquir onde quiera y dejaba la fiesta ba. No puede

creer mire niña pero ayi, como a eso de las dose del siete de disiembre, las dose del medio

diya, entonses yo con un hermanito que teniya comuayudante según me presisabami la obra

yegamos temprano. El y yo para, para la tener que aserla porque paraldiya ba. Mire no puedo

creer que de repente me quedo solito en la punta, mihermano je iba para la barranca atrer lagua

ba para ser el poco de mescla y cuando senti un terronsito me cayó y yo me paro y beo parriba,

bi una muchacha ayí parada a las meras dose, cuerpuelegante oye, una mujer bonita, chulita

hasta un olor que me yegaba al... alosión desas quelojalan a uno ba muy bien atraidora mire

pues, según yo teniya mis nerbios buenos yo agarré la mi cuchara y salí, y entonces ella ayí del

otro lado del sur y yo del lado del norte, entonces ¿por qué nose biene pareste lado conmigo?

143
Me dise mire, en ese tiempo yo estaba joben, yo teniya como de serca de treina años pues no

puede creer que la mujer lo que iso a plenas dose estarme enamorado yo sólo la miraba ba ya

le digo de pie a cabesa una chulada de mujer oye entonses yo no se me descompuso el cuerpo

ba ¡ nada! Y en cambio aya al rato biene mihermano con el galón diagua mire cuando seasercó

faltaban quisás como unos dies metros paraque yegará donde yo estaba, él me dice ¡hermano!

Me dijo questasiendo ayestá un esqueleto frente a mí, fue disiéndome asi y no puede creer

quese desmayo el cayó con bagielo ba y y entonses ya al rato bengo yo ya no le puse atensión

yo a ella de lo que me desiya, eyalson de quera bonita ella hasta dinero me ofresiya mire

nuesmentira cargaba una su carterita onde abrió mire, solo billetes berdes se miraban ba estes

suyo me desiya y deje su hermano -hermano me desiya, como yo ledije quera mi hermano ay

déjelo que duerma me dijo yo la cosa es con usté para cansarlo me dijo.¿porqué no bamos ayí?

aese... está bonito ese montarralito- me dijo nos sentamos ayí platicamos ba pero yo yale digo

nada de descomponerme de mi cuerpo no sentiya miedo ¡nada! Pues para no cansarla yo de

tonto que ya me guiñaba y one bi yo que ya pegó la buelta onde yo estaba que no me mobiya

ba yo estaba clabado pegó la buelta aquererme abrasar y entonses bengo yo ba y agarré la

cuchara ¡mire niña! Le dije, yo agarrándola por bien ba mire ¿por qué habiendo tantos

muchachos de toda edad aya en el parque están de fiesta le dije ayá le sobra le dije y yo un

todo chorriado como me be a mi? Y a mí me bale un chile yoa usté lo quiero me dise. Nesía y

queriéndome ya abrasar ba pues entonses ya cuando yo bí ya que las uñas eran pequeñas y que

miraba yo que cada ratito se le iban alargando, entonses ¿qué se yo? Yo mele corrí paruna

144
bereda quese yama capiya, yo no quiero nada con usté le dije ¡desgraciado! Me dijo no yo

todas las oportunidades le doy y no quiere me dijo baya y se me sale una palabra amí quela

maldición me traye eso no le gustó mire ¡cuando le dije así entonses pues me dijo sefue quelos

taconcitos bien chulitos! Andaba con tacón alto y fue saliendo alfalso de la caye y yo con la

malisia viéndola ella yo, yo, yo paquele boy a decir i no sentiya nada de miedo entonses el

señor custodio yegó ella crusó ayí la crigta ayí onde belan los dijuntos ( funeral) aja cuando

aparese el señor custodio y me jui yo aincontrarlo, le dije yo abistuna muchacha, mire mejor

usté la puede amorosar no nole dije nuay nada me dijo él y empesé a contarle como seme

abiya aparesido la mujer a eso nues cosa buena me dijo esoes quisás algún dijunto quelo

quiere ganar a usté me dijo echémonos un trago mejor, mejor él le dio miedo cuendo yo le

estaba contado la pasada hasta le trastasiaban los dientes y un calenturon que sentimos yalrato

los dos entonses ayí sí ya me descontrolé los nerbios comomelos dejo algo mal.

Ya le digo esa historia me impresionó entonses me dijeron quesa adeber sido la

siguanaba queme quería ganar. La siguanaba auno sele presenta comuna mujer bonita,

unanimalito bonito, detodas formas yale digo en mi jubentú queyo hesido bastante codosiado

porla hembra no una mujer lindísima pero no me pudo ganar.

Informante: Eduardo Ibarra

Edad: 77 años

Ocupación: Albañil

Entrevistadora y Redactora: Rosa Amelia León

145
CAMBIOS FONÉTICOS-FONOLOGICOS

En la muestra se encontraron una diversidad de cambios entre ellos tenemos:

Seseo:

Ves-vez Desiya-decía

Convenser-convercer Dise-dice

Serca-cerca Atensión-atención

Ofresiya-ofrecía Nesia-necia

Desgrasiado-desgraciado Madisión-maldición

Siacercó-se acercó Quisás-quizás

Dies-diez Haser-hacer

Disiembre-diciembre Dose-doce

Presisaba-precisaba Mescla-mezcla

Losión-loción Abrasar-abrazar

Malisia-malicia Crusó-cruzó

Aparese-aparece Codisiado-codiciado

Aparesido-aparecido

- Hiato por apéntesis de “y”:

Teniya-tenía Desiya-decía

Ofresiya-ofrecíA Mobiya-mobía

146
Traye- trae Diya-día

- Sirremas:

Mediabes-media vez Encambio-en cambio

Mihermano-mi hermano Siacercó-se acercó

Comunos-como unos Yastaba-ya estaba

Estasasiendo-estás haciendo Ayesta-ahí está

Eyalson-ella al son Deque-de que

Comoayudante-como ayudante Pareldiya-para el día

Lagua-el agua Desas-de esas

Suhermano-su hermano Cosaes-cosa es

Yonde-y donde Queya-que ya

- Cambio de la consonante “h” por “j”:

Jalan-halan

- Aspiración de la “j”:

Je-se

- Velarización:

Dijuntos-difuntos Jui-fui

- Yeísmo:

Eya-ella Ayí-allí

147
Eyalson-ella al son Ayá-allá

Capiya-capilla Caye-calle

Yegará-llegará Yegó-llegó

Yama-llama Biendoleya-viéndola a ella

Nuhay-no hay Bistuna-visto una

Nues-no es Adeber-a de haber

Cuerpoelegane-cuerpo elegante Paraeste-para este

Estes-este es

- Labialización:

Conbencer-convencer Mediabez-media vez

Biene-viene Berdes-verdes

Baya-vaya Bamos-vamos

Buelta-vuelta Bengo-vengo

Be-ve Bale-vale

Belan-velan Bóbeda-bóveda

Nerbios-nervios

- Metaplasmos por supresión:

Aféresis:

Onde-donde Ver-haber

148
Yostaba-yo estaba

Sincopa:

Degraciado-desgraciado

Apócope:

Usté-usted Juventú-juventud

Ayestá-ahí está

- Disimilación:

Incontrarlo-encontrarlo

- Diptongación:

Comuayudante-como ayudante Ayestá-ahí está

Cuerpuelegante-cuerpo elegante Atraidora-atraedora

Siacercó-se acercó Chorriado-chorreado

Nuhay- no hay Nues-no es

Yostaba-yo estaba

CONCLUSIONES:

Los cambios fonéticos-fonológicos hacen un parámetro para comprender y analizar los

rasgos distintivos del hablante dentro de la comunidad; es por medio de estos que como

investigadores conocimos e identificamos a la misma. En la muestra analizada se escribe un

149
breve vaciado de datos que nos ayudarán a explicar adecuadamente los fenómenos de los

cuales el resultado es el siguiente:

Seseos 26

Cambios de pronunciación 1

Cambio de la “h” por la “j” 1

Velarización 2

Yeísmo 9

Hiato por epéntesis de “y” 6

Sirremas 26

Aféresis 3

Síncopa 1

Apócope 3

Labialización 13

Diptongación 9

Disimilación 1

Cambio de un fonema por otro 1

Aspiración de “j” 1

Todos estos fenómenos lingüísticos son absorbidos a nivel local y nacional, pues en

150
Atiquizaya se observa un lenguaje estandar, principalmente en los documentos escritos, en

actos ceremoniales; pero a nivel coloquial o convencional se utiliza el español salvadoreño sin

distinción evidente entre las distintas clases o grupos sociales y sin distinción de escolaridad

Hay que tomar en cuenta que en cada palabra, frase u oración pueden existir hasta 2 ó 3

cambios en ellos.

NIVEL MORFOSINTÁCTICO

En la muestra modélica de narrativa “ El misterio de las doce ”, se determinó que

prevalecen las siguientes categorías morfológicas.

Muestra Sustantivos Verbos Adverbios Adjetivos


Narrativa 85 139 15 16

1. Sustantivos concretos los cuales representan la unidad de pensamiento: producto de la

relación entre los seres y cosas de la realidad.

Ejemplo: Muchacha, Barranca, Joven, Esqueleto.

2. Así también hay un predominio de verbos del modo indicativo del pretérito imperfecto

en tiempo simple, conjugados en primera y tercera persona del singular.

Ejemplo: Había, decía, estaba, cargaba.

Mientras que en menor escala se ubican los verbos:

- Del modo indicativo del pretérito perfecto simple en tiempo simple, conjugado en la

tercera persona del singular. Ejemplo: digo, hago...

151
- Verbos del modo indicativo presente tiempo simple conjugado en primera persona

singular. Ejemplo: Veo, quedo, vengo, voy...

Lo anterior indica que la historia ocurrió en el pasado. Así también el predominio de

verbos determina la abundancia de acciones en los relatos. El modo indicativo se refiere a que

los hechos se manifiestan en el plano de lo real.

Además, los adverbios que se encuentran en la muestra modélica desempeñan una

función importante, ya que describen un contexto situacional del informante o narrador y

ubican al lector en tiempo y espacio Ejemplo: allí, donde, cerca, enfrente.

Mientras tanto, los adjetivos señalan lo cualitativo y cuantitativo de la muestra, lo que

implica cierto grado de afectivida Ejemplo: desgraciado, bonito, chulita, alto.

Por otra parte, en la muestra, se expresa la relación impersonal “del usted”, lo que

refleja el respeto del informante hacia los receptores (investigadores) Ejemplo: Fijese...

También en la muestra modélica narrativa, al realizar la esquematización de las

oraciones se determinó que existe un predominio de oraciones compuestas; entre las que se

encuentran trece oraciones por coordinación copulativa, cinco por coordinación casual, cuatro

consecutivas, dos continuativas, tres adversativas, cuatro comparativas, dos subordinadas

adverbiales, una subordinadas adjetivas, una sustantivas, y finalmente dos oraciones

compuestas con nexo relativo “que” que funge como un complemento directo.

La tendencia al dominio de la coordinación sobre la subordinacón obedece a la

necesidad

152
Del informante de llevar un orden de sucesión en los hechos relatados ; cuando la

subordinación, objetiva obedece ala necesidad de dar una breve explicación a los

investigadores sobre cosas.

Esto es debido a que el informante enlaza ideas espontáneas e intercala frases

aclarativas, a su vez en menor número aparecen las oraciones simples aseverativas y

aclarativas. Pues, el informante expresa su mensaje con brevedad y de manera aclarativa

principalmente las oraciones afirmativas.

Clasificación Simples Compuestas Oraciones por Subordinación


Oracional 32 40 Sustantiva Adjetiva Adverbial
Narrativa 1 1 2

Oraciones Compuestas por Coordinación


Oraciones Copulativas 13
Oraciones Finales 5
Oraciones Causales 3
Oraciones Consecutivas 4
Oraciones Continuativas 2
Oraciones Comparativas 4
Oraciones compuestas con nexo “que” 2
funcionando con modificador directo
Total 33

Oraciones por coordinación adversativas 3


Total 3

153
Las oraciones coordinadas pueden clasificarse de acuerdo al tipo de nexo que las

enlace.

En la muestra, al realizar la tabulación de las oraciones compuestas se determinó que

existe un predominio de oraciones por coordinación copulativa, ya que el hablante realizó una

suma o adición de acciones, pues las distintas preposiciones se van entrelazando de diversos

modos a la oración compuesta; puesto que la relación de igualdad en el mensaje se muestra en

las distintas categorías gramaticales.

La mayoría de ellas son afirmativas, se unen con la conjunción “y”. Finalmente las

figuras morfosintácticas contenidas en la muestra fueron: El epíteto, reiteración, anáfora,

polisíndeton, y adjetivación Ejemplo:

El epíteto es sinónimo de adjetivo pues este pertenece a la gramática y al campo de la

literatura, siendo este una elegancia del lenguaje y caracterización del sustantivo para darle

gracia y energía a la frase.

-Mujer bonita chulita

-Mis nervios buenos

- Aliteración: ( ver glosario)

Ejemplo:

-que duerma me dijo

-para consolarlo me dijo

-a mí, a mí me vale chile

154
-Anáfora: (ver glosario)

Ejemplo:

-yo tenía

-yo he sido

-yo a usted

-Polisíndeton: (ver glosario)

Ejemplo:

-El y yo

-Cayo y yo

-Y yo del lado del norte

-Adjetivación: (ver glosario)

Ejemplo: -Mujer chulita, bonita

Las figuras encontradas son muestras de que el informante al expresarse no se rige a la

norma gramatical establecida para estructurar las oraciones. Así mismo, hace repetición

constante de algunos vocablos con el propósito de enfatizar el mensaje que transmite de igual

manera estas realzan el contenido del mismo

-Cambios morfológicos:

-falta de concordancia

-cambio de un verbo por otro

-cambio y supresión de preposiciones (se cambia o se omite)

155
-abundancia de adverbios innecesarios

Ejemplo: Falta de concordancia:

“yo con un hermanito que tenía como ayudante según me precisaba la obra, llegamos

temprano el y yo, para tener que hacerla para el día’’.

Ejemplo: Cambio de verbo por otro:

-Echemonos un trago por bebamos un trago.

Todos estos cambios morfológicos se deben a que los pobladores se caracterizan por

hablar el español salvadoreño y por lo tanto no se rigen a las reglas gramaticales establecidas;

Por consiguiente el emisor transmite su mensaje reiteradamente. Es por ello que el contenido

de este algunas veces suele ser incongruente y confuso, pues aunque él no sepa estructurar las

oraciones siempre logra que el receptor capte su mensaje de manera clara.

CONCLUSIÓN

En la muestra narrativa “EL MISTERIO DE LAS DOCE” se determinó que existe un

predominio de sustantivos concretos, con los que se representa la unidad de pensamiento,

producto de la realidad.

También se encontró en mayor escala una existencia de verbos en el modo indicativo

del pretérito imperfecto simple conjugadas en primera y tercera persona del singular. Lo que

indica que existe una abundancia de acciones en el relato.Asimismo ubica al lector en el

tiempo y en el espacio en que sucede la acción

156
Por otra parte, se da un predominio de oraciones compuestas con un porcentaje de

55.5% esto se debe que el hablante enlaza ideas espontáneas e intercala frases aclarativas.

Mientras que en menor escala se encontraron oraciones simples con un porcentaje de

44.5% esto se debe a que el informante expresa su mensaje con brevedad y de manera

aclarativa, principalmente en las oraciones afirmativas;de igual manera el corpus presenta

similitud de porcentaje al de las muestras analizadas.

NIVEL SEMÁNTICO

A) Líneas de significación básica (isotopía fundamental)

- Líneas isotópicas

Recordemos que para el análisis de esta muestra (El misterio de las doce), utilizamos el

concepto de isotopía, que es cada línea temática o de significación que se desenvuelve dentro

del mismo desarrollo del discurso; resulta de la redundancia de los semas radicados en

distintos lexamas del enunciado y produce coherencia. Así en la muestra podemos encontrar

dos líneas isotópicas:

Isotopía de mujer atractiva: Isotopía de lo sobrenatural (implica miedo)

-Muchacha -Las doce

-Mujer bonita, chulita -Plenas doce

-Chulada de mujer -Esqueleto

-Niña -Maldición

157
-Unas pequeñas -Cripta donde velan a los difuntos

-Con tacones altos -Miedo

-Taconcitos bien chulitos -Calenturón

-Ella -Mal de los nervios

-Me impresionó

-Siguanaba

-Isotopía del dinero (económicismo)

-Dinero

-Carterita

-Billetes verdes

CONCLUSIÓN

Al relacionar estas dos esotopías o líneas de significación, resulta un contraste de frases u

oraciones que nos llevan a deducir el tópic que es la aparición de la siguanaba como una mujer

bonita y adinerada que se transforma en un ser horroroso (un espanto).

-Aspectos lexicales:

Encontramos el término siguanaba: que es sustrato nahuat; es decir proviene de la lengua

de nuestros antepasados y aún se resiste ante la lengua invasora.

158
-Doxai o sistema comunitario de creencias:

Mitos, sistemas religiosos, valores éticos visión de mundo.

Para este análisis debemos recordar que nuestros antepasados nos heredaron estas leyendas

o mitos como una forma de explicarse los fenómenos de la vida, es decir, son el patrimonio de

la comunidad y modelizan su actuación.

-En cuanto al Sistema Religioso: la muestra nos refleja la creencia en lo sobrenatural,

aparecimientos o espantos (difuntos) cabe afirmar que tanto los cristianos como los

antepasados creían en el más allá o en los espíritus.

-En los valores mencionados:

-Valor económico, Ej. Dinero-carterita

Billetes-verdes

-Valor estético, Ej. Mujer bonita, elegante (refleja la belleza femenina)

-Valor ético o moral, Ej. No es mentira (esta resaltando el valor de la verdad)

Me precisaba el trabajo (resalta el afán y optimismo por el trabajo)

Compañerismo y solidaridad (refleja la compañía y equipo que hace con su hermano)


-Desvalores, Ej. Yo todo chorreado (nos refleja la falta de autoestima que él se cree).

-Visión de Mundo: Es una visión metafísica , refleja la creencia en lo sobrenatural, en el

espíritu, o en la vida después de la muerte, transciende la ciencia; pero constituyen la

conciencia primaria del hombre en el universo.

B) sub.-nivel retórico: figuras (metasememas y metalogísmo), metonimias, hipérbole

imágenes, etc

159
En la muestra encontramos Hipérboles, donde se exageran las cosas, aumentando o

disminuyendo las características de manera increíble, ejemplo.:

- Las uñas eran pequeñas y cada ratito se le iban adelgazando

- Ahí está un esqueleto

- Yo, todo un chorriado

Además encontramos Metonimias donde de manifiesta el todo por la causa

Significada y la causa por el efecto, ejemplo.:

-Sólo billetes verdes

-Ahí está un esqueleto

También encontramos muchas Imágenes que son la representación viva de algo por medio

del lenguaje, Ejemplo.:

Cargaba una su carretita

Imágenes Visuales Andaba con tacón alto

Le trastasiaban los dientes

Yo agarre mi cuchara

Imagen Táctil

Y cuando sentí un terroncito me cayó

160
Yo me le corrí

Imagen Kinestésica Y yo me paro

. Yo agarre mi cuchara y salí

Mi hermano se va...

El uso de la imagen sensorial no lleva fines poéticos, simplemente buscan por parte del

hablante graficar lo expresado sin intenciones estéticas.

CONCLUSIÓN

En el ámbito retórico es dable mencionar que las figuras que más predominan en la

muestra son las imágenes y en especial visual y kinestésica; pero tanto estas como las demás

encontradas le dan un colorido especial y ameno a dicha narración.

El nivel semántico aplicado en esta muestra, es muy rico en lexemas que nos dan una

connotación de semas variados pero con líneas de significación coherentes; es decir las

isotopías nos reflejan el tópic de una mujer atractiva, esbelta y juega con la contraparte o

transformación de esta en un personaje sobrenatural, mítico ó mágico manifiesto en el miedo,

espanto

161
Además es esta muestra vemos reflejada la idiosincrasia de la comunidad a través de los

valores(el trabajo el compañerismo la solidaridad...) y desvalores,( falta de autoestima,

valores...)

así como la forma de explicarse los fenómenos sobrenaturales que constituyen la conciencia

primitiva del hombre, (es decir la forma de pensar y explicarse la realidad) al igual que rigen

la conducta o comportamiento del ser humano.

También contiene retóricamente una serie de imágenes que dan carácter realista a los

sucesos narrados, al igual que las hipérboles o exageraciones características peculiares de un

personaje. Ejemplo “las uñas se iban alargando”, metonimias esto obedece a una tendencia

Expresiva de hablante y a la vez implica la búsqueda por parte del narrador de impresionar al

ue le escucha ( función apelativa ) que nos ayudan a descubrir ciertas significaciones básicas.

ANÁLISIS NARRATOLÓGICO

La muestra narrativa “ El misterio de las doce”, está constituida por una

unidad mínima de un relato que se le denomina secuencia simple, donde se contemplan

tres partes: Apertura, realización y cierre.

a) Apertura : se da cuando la joven empleadora le solicita a Eduardo que

le realice un trabajo de albañilería.

b) Realización: se efectúa en seis etapas:

b1) Inicia cuando Eduardo le pide ayuda al hermano para realizar el trabajo de

albañilería.

162
b2) Aparecimiento de la muchacha (siguanaba), que es la distractora del trabajo que está

desempeñando en ese momento Eduardo.

b3) La llegada del hermano de Eduardo con un balde con agua para desempeñar el

trabajo.

b4) La transformación de la muchacha (siguanaba) en esqueleto.

b5) La muchacha (siguanaba) invita a Eduardo al montarralito.

b6) El encuentro de Eduardo con el custodio en la cripta.

c) Cierre: Surge a raíz de la plática de Eduardo con el custodio, pues es

aquí donde él se percata del peligro

CUADRO ACTANCIAL.

Destinador Objeto Destinatario


A F yD B

Adyuvante Sujeto Oponente


C ByC D

A = La empleadora

B = Eduardo (el Albañil)

C = El hermano de Eduardo

D = La muchacha (siguanaba)

E = Custodio

163
F = La casa ( lugar donde realiza el trabajo)

El destinador es A (la empleadora), pues es la que impulsa a obrar a B (Eduardo)

El destinatario es B (Eduardo) pues es el que recibe la orden o petición para

realizar el trabajo.

El adyuvante es C ( el hermano de Eduardo), porque le ayuda a B a

realizar el trabajo, y también es E (custodio) porque al final de la

historia le sirve de apoyo a B por la situación vivida.

El oponente es D (la muchacha) porque es la distractora del trabajo que

desempeña B (Eduardo).

El sujeto es B (Eduardo) porque es el protagonista que realiza la acción

El objeto es F (la casa) que representa un valor remunerado porque es

el bien deseado por B (sujeto), a la vez es D ( la muchacha) porque él

desea liberarse de ella.

En esta muestra se dan dos tipos de sintagmas narrativos:

1° de desempeño

2° disyuncional

El primero surge a partir de:

.-A solicita hacer una tarea a C

-B solicita ayuda a C

164
-B se auxilia de E

-B se rehúsa a estar con D ( existe un combate verbal entre ambos).

-El segundo sintagma narrativo se ejemplifica así:

-B busca a F, es decir busca realizar el mandato y luego retorna a pesar de sufrir un

percance.

EL DISCURSO

La modalidad o estilo de esta narración es de forma directa porque es el mismo


narrador

quién presenta el discurso, puesto que no existe una separación entre narrador y el

personaje; pues el primero asume el acto del habla del segundo.

Dentro del discurso encontramos varios aspectos, entre ellos tenemos:

a.1) la perspectiva Perceptual; a.2) la perspectiva Conceptual.

a.1) Perspectiva Perceptual: surge cuando Eduardo (el albañil) desde su lugar de trabajo,

observa a la muchacha (siguanaba).

a.2) Perspectiva conceptual: Se da el razonamiento inconsciente de Eduardo al

negarse a tener algún tipo de relación con la muchacha (siguanaba), pues deduce que le

traería consecuencias negativas.

También hay perspectivas valorativas, ya que el narrador hace valoraciones estéticas

a pesar de ser bonita, Ejemplo: “ Con aquellos taconcitos bonitos.”

165
Hay valores morales, sobresaliendo los que denotan valentía- temor:

“no sentía ningún miedo”, “a él le dio miedo cuando...”

“ Le tiritaron los dientes”.

B) Focalización: en la muestra se observa una focalización interna fija, pues sólo

existe un sólo personaje narrador.

C) Voz narrativa: Se hace distinción entre la voz en el plano de la enunciación y

la voz en el plano del enunciado, en este caso, Eduardo es quien narra la historia y el

que participa en ella, es decir que el relato se da en la primera persona gramatical.

EL TIEMPO

El orden temporal en que se da la historia constituye el orden cronológico de los hechos, es

decir, la historia inicia con la presentación de la empleadora a Eduardo el día 7 de diciembre a

las 12:00 del mediodía.

El tiempo que el narrador utiliza en esta narración es lineal, pues sigue una sola

secuencia sin interrupciones, pero refiriéndose al pasado, siendo una narración ulterior en

relación a la voz narrativa ( Pozuelo Yvancos).

Niveles narrativos y tipos de narrador:

solo hay un nivel narrativo, pues no hay metadiégesis .

En esta muestra es aplicable el tipo narrativo autodiegético, pues el narrador (Eduardo)

funge como personaje dentro de la historia.

166
CONCLUSIÓN

En el ámbito literario, en el análisis narratológico es observable en la muestra “ el

misterio de las doce “ que los sucesos son narrados a través de un orden lineal o unidad de

acciones y por ello constituida por secuencias simples ( apertura, realización y cierre); cada

uno de estos pasos son detallados y aprensibles, lo que indica una construcción sencilla sin

complicaciones en cuanto a la trama.

A nivel actancial el emisor ( trabajador albañil) es el sujeto en el eje del deseo y el

objeto deseado es la realización del trabajo satisfactoriamente para obtener logros económicos

y a la vez liberarse de la muchacha (siguanaba)

Además tenemos los sintagmas narrativos: de desempeño y disyuncional que están

detallando las acciones y el proceso de los mismos hasta el final.

A nivel del discurso la modalidad de ésta narración es de forma directa, pues el

narrador es el mismo personaje; y entre los aspectos tenemos la perspectiva perceptual y

conceptual; en cuanto a la focalización es interna y fija y en la voz narrativa coincide el “Yo”

de la enunciación con el “yo” de lo enunciado, en cuanto al tiempo los hechos narrados tienen

un orden cronológico (lineal) y el tipo de narrador es autodiegético,pues la historia es narrada

por el protagonista o sujeto: Eduardo.

167
En relación a las otras muestras narrativas se puede detectar algunos rasgos repetitivos

que también se encuestran en los relatos “El misterio de las doce” , La ciguanaba; y la lírica

(bombas).

Por ejemplo en la muestra “Se equivoco Dios” encontramos los diminutivos (frutita,bejuquito,

delgadito, boladita....), que reflejan la idiosincrasia y afectividad que tienen los

Atiquizayenses, al igual que todos los hablantes de El Salvador.

Además en esta muestra encontramos abundancia de metaplasmos por adición, supresión y

transposición (sehayga, ba, ladijunta); y en la muestra el telegrama (palante, lagua, nuay,

onde...); y en la muestra La carreta chillona (verda, quera, questaba...); y en la muestra la

princesa de Aguijuyo (bia, bea, ba, pa...) que nos indican a nivel afectivo la presición y

emotividad que tiene el hablante al narrar la historia y que a la vez refleja el mal uso de las

reglas ortográficas y gramaticales denotando así el lenguaje coloquial. También tenemos los

sirremas en la anécdota (lanterraron, unala, pala...); y en la muestra “El hombre negro”

(padrespanto, parriba, tiralihombre...) al igual que las reiteraciones y muletillas (que, ba, le

dijo, beda, pue, entonces...) que se observan en la mayoría de las muestras, destacándose así

una variante dialectal del occidente que puede ser manifestada también en otras partes del país.

En el ámbito literario también encontramos predominio de lenguaje figurado como

metáforas. Ejemplo:la popita era al porte de una ceresa “en la muestra se equivoco Dios” y

algunas hipérboles como: el agua caliente que puede quemarse una gallina... en “El cuto

partideño” la carreta estaba hecha de puros guesos, en la muestra “La carreta chillonas” y

168
algunas imágenes visuales, kinestésicas y gustativas como: boladitas, moraditas, bejuco

delgadito, árbol enorme, iba sin cabeza, tronando un montón de cosas... que nos dan la idea de

existencia y que a la vez forman parte de los sustantivos concretos.

Todas las muestras de lenguaje figurado nos dan la idea de afectividad por parte del

informante y que a la vez en el ámbito lingüístico y pragmático tipifican al pueblo.

ANÁLISIS MITOLÓGICO Y ARQUETÍPICO.

Símbolos encontrados en la muestra narrativa “El ministerio de las doce”

.
1-Agua: Representada por el color blanco que simboliza la pureza,

así como también lo que todavía no se ha revelado, lo

impreciso la Siguanaba es una deidad de los ríos, equivale

a las ninfas de la mitología griega.Ejemplo: mi hermano iba a la

barranca a traer agua.

2-Esqueleto : Asociado en el relato con la oscuridad, simboliza la

muerte, el mal, el peligro. Ejemplo: ¡ qué hace ahí un esqueleto!


.

3- El montarralito: Representado por el color verde, simboliza en lo positivo

la esperanza, la vida, la existencia, en lo negativo

simboliza la traición, la oscuridad, el misterio y el terror.

Ejemplo : nos vamos a ese montarralito que está bonito.

169
.

4- Billetes verdes: Simbolizado con el color verde que significa la

corrupción. Representa un valor monetario simbolizado

con las aspiraciones de obtener algo a cambio. Aquí él es

asociado a la seducción amorosa, que trata la magia verde.

Ejemplo: Cargaba una carterita, cuando la abrio sólo billetes

Verdes.

5-Cripta: Representado con el color gris que refleja la oscuridad, la

angustia, lugar ocupado por los muertos

Ejemplo : la cripta, lugar donde velan a los difuntos (capilla).

6- El Sol: Relacionado con el cenit (hora de almuerzo o descanso) en

oposición a la oscuridad.

ARQUETIPOS

- La mujer arquetípica: La madre terrible simboliza la sirena asociada con el temor,

el peligro y la hechicería

ARQUETIPO DE JUNG

- Persona: (la siguanaba transformada en joven)

170
Representa la persona o finge la belleza femenina para

engañar al hombre

LAS FASES SOLARES - Fase del cenit: representada por el verano ya que la historia se da
en

la época de las fiestas patronales del municipio que son en el mes de diciembre.

. En este caso se da una oposición o contradicción porque el héroe es puesto a prueba, no hay

triunfo.
CONCLUSIÓN

La muestra esta compuesta por diversos significados simbólicos o imágenes que

nos transmiten la ideología no sólo de la persona narradora del suceso, sino de toda una

comunidad que ha ido transmitiendo esta sabiduría o explicación de los fenómenos de

generación en generación.

Así tenemos que a nivel mitológico nos encontramos con las imágenes del agua:

pues la siguanaba es una deidad de los ríos ( asociado con las ninfas de la mitología

griega.). El esqueleto está simbolizando la oscuridad, el peligro, (asociado a la muerte.)

El montarralito esta representado por el color verde y simboliza la esperanza y se

contrapone al misterio, terror...

Además hay otros elementos como la cripta, el sol, billetes verdes...

En cuanto a los arquetipos tenemos la mujer arquetípica, la madre terrible

(asociada con la sirena en el ámbito de la hechicería, peligro..).

171
En el arquetipo de Jung tenemos a la persona y en relación de los estudios de

Northrop Frye respecto a las fases solares manifiesta el Cenit ( Verano, pero en sentido

contradictorio, pues no significa medio-día, sino su opuesto media-noche.

(Hora en que aparecen, generalmente los espíritus).

Toda la muestra esta impregnada de elementos mitológicos y simbólicos que encierran

un significado común para la gran parte de la humanidad. De igual manera las otras muestras

presentan elementos mitológicos que caracterizan la idiosincrasia de la comunidad

investigada.

NIVEL PRAGMÁTICO

Eduardo : Entonces el señor custodio llegó, ella cruzó ahí en la

cripta, ahí donde velan los muertos.

Rosa : El funeral.

Eduardo : aja.

172
1-)
CONTEXTO

EMISOR MENSAJE RECEPTOR

Eduardo Entonces el señor Rosa


Custodio...muertos

CODIGO
Español

CANAL

RETROALIMENTACION Aire

AJA

Función: Denotativa o representativa. En el primer acto lingüístico se da esta

función porque el emisor (Eduardo) desea transmitir una información sin que aparezca

en ella su opinión personal sobre lo que dice.

2) CONTEXTO

EMISOR MENSAJE RECEPTOR

Rosa el funeral Eduardo

RETROALIMENTACION CÓDIGO

Español
Aja
CANAL
Aire

173
Función Apelativa ó conativa: En el segundo acto lingüístico, el emisor quiere llamar la

atención del receptor para que él actúe de determinada manera.

3)
CONTEXTO

EMISOR MENSAJE RECEPTOR

Eduardo Aja Rosa

CÓDIGO

Español

CANAL

Aire

Función Referencial: En el tercer acto lingüístico, el emisor emplea esta función

porque quiere hacer referencia a lo mencionado.

174
- Descripción del valor de uso de cada texto:

En la muestra modélica narrativa “El misterio de las doce” se puede hablar del grado

de consumo en la comunidad de las creencias míticas como parte de una formación de valores

sociales que se transmiten oralmente de generación en generación, dejando un legado mítico a

toda la comunidad; además sirve para mantener unida a la familia.

-Caracterización histórica (según raiz cultural):

En la muestra se observa que todos los elementos míticos se estudian a través de la

diacronía y diastratía pues todo ello depende de la raíz cultural que proviene la comunidad que

se encuentra inmersa en el municipio.

Otro elemento que se encuentra en esa caracterización es la modernidad pues toda la

mitología existente en el municipio ha venido evolucionando a través del tiempo (diacronía) y

la diasfasía debido a que la cultura es dinámica.

En cuanto a lo filosófico, en la muestra se observa el raciocinio del relator ante el

peligro al que se puede enfrentar si acepta la proposición de la muchacha.

-Relación del texto del corpus con el Sistema de Modelización Secundaria.(S.M.S)

En la relación del texto con el corpus se asocia con el sistema de modelización

secundario debido a que la historia es narrada en un contexto con abundancia iconográfica

(iglesia inmaculada concepción de María) y con estructuras Arquitectónicas ( portales, alcaldía

municipal y kiosco interior del parque)

175
El vestuario que utilizaba el informante era sencillo representa a un campesino o

jornalero.

En la música se percibía una variedad de géneros musicales a través de la radio

“Fantástica” que se difunde del mercado municipal

.-Contenidos o rasgos relativos a la ecología del lugar:

En el lugar donde se recopiló la muestra existe una variedad de árboles y aves. Tales

como maquilishuat, mamey... y aves como codornices, chiltotas...

-Aspecto de antropología cultural.

A través de la muestra modélica recopilada se puede detectar la transmisión de

valores o normas que condicionan la vida Social del Atiquizayense, como parte de la

cotidianidad de la comunidad.

Ejemplo de ello es la práctica de la fidelidad y el respeto a la mujer

-Control Cultural.

Capacidad social de decisión sobre los elementos culturales:

El elemento que se apega a la muestra es el emotivo porque el hablante en su narración refleja

la capacidad de decisión sobre la participación de las acciones.

-Elementos propios

Lo propio se refleja con la creencia del mito de la siguanaba, la cual se presenta con

una vestimenta moderna que connota la integración contemporánea.

-El proceso de resistencia cultural.

176
Se percibe a través del mito de la siguanaba el cual se desarrolla y actualiza en la

sociedad contemporánea

.-Modernidad y post modernidad.

En conclusión podemos decir que los aspectos de la modernidad se perciben a través de

la muestra modélica y el contexto en el que surge debido a la dinámica cultural que enfrenta el

municipio, estos aspectos son: el sistema de organización social, las migraciones a nivel

nacional e internacional, los medios de comunicación, la urbanización , los medios de

transporte.

- Lo post moderno.

El relato “la siguanaba”.

Es un mito tradicional que adquiere elementos modernos en el contexto

contemporáneo, lo que se refleja en la vestimenta de la mujer que aparece en la narración.

CONCLUSIÓN

A nivel pragmático hemos analizado el aspecto socio histórico cultural; tomando en

cuenta el contexto donde se narró esta muestra que es el parque “ Cinco de Noviembre” en una

banca que está colocada en el extremo derecho de dicho parque y está rodeado por diversos

árboles (maquilishuat, mamey...) y algunas aves (codorniz, chiltota...).

Además se encuentra situado al centro del parque un kiosco, y alrededor del parque

unos portales, al extremo la iglesia católica; También la radio fantástica que se escucha muy

fuerte desde el mercado hasta el parque con música de todo género.

177
En cuanto al informante es un campesino con vestuario sencillo, su habla está llena de

dialéctos o palabras propias del lugar. (Chulita, muchacha,billetes,verdes ...),las cuáles

también se pueden presenciar a nivel nacional.

En cuanto al valor de uso, es palpable pues por medio de estas narraciones se modeliza

el comportamiento del individuo y sirve para mantener unida a la familia pues, son mitos que

se transmiten generacionalmente; aunque con algunas diferencias pues el ideal de mujer

representado en los mitos posee elementos de la modernidad (moda, actitud.)

Finalmente en el nivel comunicacional, las funciones que se dan es la referencial

cuando en la muestra el emisor ( Don Eduardo) hace alusión a lo antes mencionado, además,

hay una función apelativa; Pues en el acto lingüístico el emisor quiere llamar la atención del

receptor para que él actúe de determinada manera. El código en este caso es el español

salvadoreño y el canal es el aire.

178
MUESTRA LÍRICA

1) Ayer pasé por tu casa

metirastesunlimón

yen cada suspiro desiya

amorsito de mi corasón.

2) ¿porqué te doblas cuchiyo


siendo de buena hojalata?

Así se dobla la mujer

Cuandonosmiralaplata.
10)
11) 3) Desde mi tierra
hebenido
Rastrando tanates y juanetes

Sólo por benirteaber.

Con las tripas en la frente.

12) 4) ¡Qué linda


sebelaluna
rodeada de margaritas!

dichosas aquellas madres

que tienen hijas bonitas

A mi que me manden una

179
Peroquesealamás chiquita

NIVEL FONÉTICO – FONOLÓGICO

_ Cambios Fonéticos fonológicos:

-Sirremas:

Metirastesunlimón- me tiraste un limón

Yen- y en

Cuandolosombreslesmiran la plata- Cuando a los hombres le miran la plata

Hebenido- He vendido

Benirteaber- venirte a ver

Sebelaluna- Se le ve la luna

Peroquesealamas chiquita- pero que sea la más chiquita.

Epéntesis de “y”

Desiya – decía

Seya - sea

Yeísmo

Cuchiyo- cuchillo.

Labialización

Benido- venido Benirte- venirte

Ber - ver Be - ve

180
Seseo:

Desia- decía Amorsito – amorcito Corasón - corazón

Hiato por diptongación:

Rodiada- rodeada

Metaplasmo por supresión:

Aféresis: rastrando- arrastrando

Metaplasmo por adición:

Paragoge: Tirastes – tiraste

Métrica:

Ayer pasé por tu casa = 8

Me tiraste un limón = 6+1=7

Y en cada suspiro decía = 9

Amorcito de mi corazón =9

En esta bomba hay una irregularidad estrófica porque el primeroy segundo Verso

constan de 8 y 7 sílabas respectivamente, y hay una regularidad porque los dos versos tercero

y cuarto tienen el mismo número de sílabas

La Rima:

Los versos 1 y 3 son asonantes

181
Los versos 2 y 4 consonantes

Ritmo: Existe un predominio de acento grave.

En la cuarta sílaba del segundo verso se encuentra el uso de sinalefa

Figuras: Aliteración: en el uso excesivo de las vocales a, o, u

Encabalgamiento: en el tercer verso, por el uso de la conjunción “y”.

¿porqué te doblas cuchillo = 8

siendo de buena hojalata = 8

así la mujer se dobla =8

cuando nos mira la plata = 8

En esta bomba existe una regularidad estrófica, puesto que todos los versos constan de

ocho sílabas.

Rima: el verso 1º y 3º Son asonantes

2º y 4º Son consonantes

Ritmo : Predomina el acento grave.

Figuras:

Aliteración : Predominio de las vocales “a”, “o”.

Licencias Poéticas:

182
Sinalefa: en el segundo verso, en la 5ª. Sílaba.

¡ Qué linda se ve la luna = 8

rodeada de Margaritas! =8

dichosas aquellas madres =8

que tienen hijas bonitas =8

a mi que me manden una =8

aunque sea la más chiquita =8

Métrica :

Regularidad estrófica en todos los versos.

Rima : 1ª. Y 5ª. Son consonantes

2ª,3ª,4ª,6ª Son asonantes

Ritmo: Predomina el acento grave

Figuras : Aliteración: en la repetición de las vocales a, e, i.

Licencias : Sinéresis unimos dos vocales fuertes para cumplir con la métrica.

NIVEL MORFOSINTÁCTICO :

En la muestra modilíca, al realizar la esquematización de las oraciones se determinó que

existe un predominio de oraciones compuestas como:

183
Coordinación, Yuxtaposición y subordinación. Esto es debido a que todo la cláusula está

formada por dos proposiciones o más, que en ciertos momentos las oraciones se van

entrelazando de diversos modos en la oración compuesta o por el contrario, hay

subordinación, cuando el hablante expresa una oración que depende de otra, que es la principal

para que así lleve coherencia todo lo examinado.

Así también en menor número, las oraciones simples en las que se encuentra una

oración afirmativa.

Todo ello es debido a que la muestra presenta distintas proposiciones que no poseen

independencia sintáctica.

Muestra Oración Simple Oración Compuestas

Lírica 1 7

Relaciones sintácticas entre cláusulas.

Coordinación Yuxtaposición Subordinación

2 1 3

Oración compuesta interrogativa 1

184
Inventario Sintáctico

Oraciones Simples 1

Oración copulativa 1

Oraciones Adversativas 1

Subordinada Adverbial 2

Subordinada Sustantiva 1

Compuesta Interrogativa 1

Total 7

En la muestra modélica lírica predominan las siguientes categorías gramaticales.

En la primera bomba se encontraron cinco sustantivos, en donde hay un predominio de

nombres comunes, Ej.:

Casa = Común individual, primitivo simple, singular

Amorcito = Derivado diminutivo

Corazón = Común individual, primitivo simple, singular

Suspiro = Común individual, simple, singular, masculino

También se encontraron variantes pronominales; en primera persona del singular

Ej.: Tú, Me, Mi

185
En esta primera muestra se dan tres verbos conjugados en el modo simple del

indicativo del tiempo pretérito perfecto, clasificados en la primera, segunda y tercera persona

gramatical del singular, Ej: Pasé, Tiraste, decía

Donde hay un predominio del modo indicativo del singular, en la primera y tercera

conjugación, voz activa, los cuales son verbos regulares; siendo en menor escala los adverbios,

el cual se encontró el siguiente:

Ayer = de tiempo, así mismo fue encontrado sólo una conjunción (y = copulativa). También 3

preposiciones. A su vez se determinó que predomina el tú en el tratamiento del tuteo, el cual

se da a conocer en la primera muestra modélica lírica.

En la segunda y tercera muestra modélica hay un predominio de sustantivos comunes

dándose dos variantes pronominales que son: te, se.

Con los siguientes nombres:

Cuchillo = Común, Individual, singular, masculino.

Mujer = Común, Individual,singular, femenino.

Plata = Común, Individual, singular, femenino.

Tierra = Común, Individual,singular, femenino.

Tanates = Común, Individual,plural, masculino.

Juanetes = Común, Individual, plural, masculino.

Tripas = Común, Individual, plural, femenino.

Frente = Común, Individual, singular, masculino

186
.

Con un predominio de ocho verbos conjugados en el modo indicativo, presente simple

del singular, en la primera, segunda y tercera persona, dándose a conocer los verbos regulares,

con tres formas no personales del verbo, que son un infinito y dos gerundios: siendo,

arrastrando

Ver = infinitivo simple

Con un total de 3 adverbios, dos de modo : Así, Solo

Un adverbio de cantidad : cuando

Encontrando un adjetivo = bueno, con tres conjunciones: cuando, y, que, una continuativa, por

otra parte, se realizaron ocho preposiciones: Desde, por, a, con, en, de, a, la.

Sustantivos Verbos Adverbios Conjunciones Preposiciones Adjetivos Artículos


Comunes
5 3 1 1 3 -
5 4 2 2 3 1 2
5 5 1 1 5 2
5 4 1 1 3 3 2

En la cuarta bomba se encontró un predominio de cuatro sustantivos comunes, con dos

variantes pronominales: Luna, margarita, hijas, madres, me, mi.

Predominando cinco verbos, encontrando dos verbos en tiempo indicativo: ve, tienen.

Dándose un verbo en tiempo presente del modo imperativo, en tercera persona del

plural, primera conjugación, Ej.: Manden. Con una escala alta de adjetivos calificativos: linda,

187
dichosa, bonitas y chiquita. Las preposiciones siguientes: de, a, y pero. Dándose en menor

escala las siguientes categorías morfológicas:

Conjunciones encontradas: que = disyunta, y un adverbio(más =cantidad)

CONCLUSIÓN

En la muestra modélica se encontró un predominio de sustantivos comunes, que nos dan la

idea de existencia y de un contexto determinado, así como también verbos conjugados en el

modo indicativo, primera y tercera persona del singular pretérito perfecto simple, que dan la

idea de un hecho realizado, acción o movimiento, además encontramos los adjetivos

calificativos que sirven para expresar el sentimiento de lo aludido; por ejemplo en el

verso!Qué linda se ve la luna! se expresa la afectividad denotando así una función expresiva a

nivel pragmático; al igual se observa el sistema de normas y valores en el adjetivo ”linda “

donde a nivel narratológico estamos ante una percepción valorativa.

También el tratamiento del tuteo se da mucho en las cuatro bombas de la muestra

modélica que indica cierto grado de confianza al expresarse.

ANÁLISIS SEMÁNTICO DE LA MUESTRA LÍRICA

1- Ayer pase por tu casa

188
me tiraste un limón

y en cada suspiro decía

“ amorcito de mi corazón”

Lexemario Semas

Pasé........................................................Verbo pasar, acción humana

Casa........................................................Construcción, habitación...

Tiraste.....................................................Verbo tirar, acción humana

Limón......................................................Vegetal, fruta, árbol....

Suspiro.....................................................Respiración fuerte causada por una emoción humana.

Decía.........................................................Verbo decir (hablar), humano

Amorcito...................................................Sentimiento de cariño, afecto humano

Corazón.....................................................Sentimiento de sensibilidad término afectuoso

humano

Isotopías

I-1: Es la historia de un hombre que al pasar por la casa de una mujer, esta le envía un

mensaje de amor por medio del limón.

I-2: Manifiesta una declaración de amor atrevida y llena de emociones dulces.

I-3: Se puede comparar con la historia de la Biblia en donde (Eva), representa la pasión y el

hombre (Adán), la razón.

2.- ¿Por qué te doblas cuchillo?

189
Siendo de buena hojalata

Así como la mujer se dobla

Cuando nos mira la plata

-Lexemario Semas

Doblar (doblas)..........................................Verbo doblar (doblegarse)

Cuchillo.......................................................Utensilio cortante compuesto por una hoja y un

mango

Siendo........................................................Verbo ser (existencia)

Buena hojalata............................................Buen material, la mina de hierro o acero

Mujer..........................................................Humano (persona del sexo femenino)

Mira............................................................Acción humana (verbo mirar)

Plata............................................................Metal precioso de un color blanco

Brillante, inalterable y muy dúctil

Nos.............................................................Nosotros (se refiere a hombres humanos)

-Isotopías

2-1: Es la historia de una mujer interesada, que se doblega ante lo material.

2-2: Manifiesta un amor no correspondido. Pues la mujer a pesar de ser buena prefiere lo

material.

-Visión del mundo

190
La mujer es considerada como materialista o interesada.

-sub-nivel retórico

Se da la metáfora en la comparación que se hace de la mujer que se dobla como el

cuchillo, a la vez hay una hipérbole o exageración al igual que es un sarcasmo al tipificar de

interesada a la mujer.

CONCLUSIONES

-Se cambian los patrones culturales o convencionales de la sociedad, pues en este caso

la mujer es la que hace la declaración de amor al hombre.

-Es una versión evolucionada de la actitud de una mujer ante el hombre.

Valores: El amor se ve manifiesto en la insinuación o conquista que la mujer hace al

hombre.

Visión de mundo: Una mujer libremente abierta, sin tabú.

Sub-nivel retórico: Se da la prosopopeya pues al limón se le atribuye características

humanas al mencionar que el limón decía...

Imagen visual: Me tiraste un limón.

3- Desde mi tierra he venido

arrastando tanates y juanetes

191
solo por venirte a ver

con las tripas en la frente.

-Lexamario Semas

Tierra.........................................................Parte sólida de la superficie

He venido ....................................... ..Verbo de movimiento, llegar una persona o cosa

moverse de allá hacia acá,acción humana.

Arrastrando.................................................Verbo de movimiento, llevar a una persona o cosa

por el suelo tirando de ella. Acción humana

Tanates........................................................Bulto, fardo volumen de cosa

Juanetes........................................................Hueso del dedo grueso del pie, cuerpo humano.

Tripas............................................................Intestino parte del cuerpo humano

Frente............................................................Espacio del rostro desde las cejas hasta

el cabello (humano)

líneas Isotópícas (Isotopías)

3-1: Es la historia de un hombre que para visitar a una joven debe pasar una serie de

dificultades.

3-2 Manifiesta la frustración de un hombre al encontrar a la joven cortejada, en un estado

insatisfactorio.

192
3-3 Encontrar a la joven enredada con alguien más o pérdida de su virginidad.

-Visión de mundo:En esta muestra lírica se da a conocer la degradación de la mujer y refleja

el pensamiento machista de nuestra cultura

-sub-nivel retórico:

- Imagen Kinestésica Ej.: he venido arrastrando tanates y juanetes

- Imagen visual Ej.: por venirte a ver con las tripas en las frente( a la vez se observa la

metáfora)

4- ¡Qué linda se ve la luna

rodeada de margaritas!

dichosas aquellas madres

que tienen hijas bonitas,

a mi que me manden una

pero que sea la más chiquita

lexemario Semas

Linda............................................................Hermosa, bonita

Ve.................................................................(verbo ver), percibir con la vista,

Mirar con atención. Acción humana

Luna..............................................................Cuerpo celeste que gira alrededor

de la tierra.

Margaritas.....................................................Planta de flores blancas con corazón

193
Amarillo (vegetal).

Dichosas....................................................... Feliz, sentimiento humano

Madres..........................................................Mujeres que han tenido hijos,

madres de familia, humano.

Tienen...........................................................(Verbo tener), poseer tener algo,

posesión humana.

Hijas..............................................................Descendencia de padre o madre,


humano.

Bonitas..........................................................Lindas, bellas, mujeres (humana).

Manden.........................................................(Verbo mandar) enviar mandar algo.

Mandar algo.

Chiquita........................................................Pequeña, mujer (humana)

Líneas Isotópícas (Isotopías)

4-1 Exalta la belleza de las jóvenes menores.

4-2 Manifiesta la preferencia que los hombres tienen por las mujeres conservadoras ( es decir

por las mujeres vírgenes).

4-3 La idealización del amor en pareja.

-Visión de mundo: El patrón de conducta que se maneja a nivel masculino en donde el

hombre manifiesta la preferencia por las mujeres vírgenes y bellas

194
- sub-nivel retórico: Se observa la imagen visual, en este caso esta se carga de emotividad ,

propia de la mujer expresiva, y hay una intensión estética: uso del adjetivo ”linda “ ( hay una

valorización ). Ejemplo: !Qué linda se ve la luna!.

- Imagen Kinestésica, ejemplo:

A mi me gusta que me mande una.

- También se observa la metáfora, ejemplo:

Luna rodeada de margaritas (la compara a la mujer) Hay una valotización estética.

CONCLUSIÓN

En esta muestra observamos una transmisión de valores, por parte de las personas que

las narran de manera generacional, También se combinan los patrones culturales de la

sociedad, pues en este caso, la mujer es la que hace la declaración de amor al hombre. Es una

versión evolucionada de la actitud de una mujer ante el hombre. El valor del amor juega un

papel importante para la unidad familiar que es imprescindible. Las figuras retóricas en esta

muestra manifiestan belleza y elegancia.

ANÁLISIS PRAGMÁTICO DE LA MUESTRA

LÍRICA

A) Descripción del valor de uso de cada texto: en la muestra lírica se puede hablar

del grado de consumo en la comunidad ya que está contemplado en el sistema

195
educativo como: el respeto al amor, el amor maternal, que son aceptados y

transmitidos por los pobladores

B) Caracterización histórica(según raíz cultural): Dentro de la muestra podemos

hablar que ésta posee un mestizaje cultural debido a la hibridación de elementos existentes; a

su vez encontramos características históricas que se mezclan con elementos de la modernidad

que se pueden observar desde diferentes perspectivas, pues satiriza la vida cotidiana de los

habitantes. A la vez está incluido en los programas educativos; por otra parte el aspecto

filosófico se puede apreciar en la cotidianidad reflejada en los habitante

Relación de los textos del Corpus con el Sistema de modelización Secundaria

S.M.S: Dentro del contexto donde fue recopilada la muestra, se observaron diferentes

estructuras arquitectónicas (casas, mixtas, bahareque). El vestuario que utilizaba el informante

era sencillo, representa a una ama de casa. Alrededor de todo este contexto se percibió la

interferencia de autobuses que hacen su recorrido de San Salvador hacia Atiquizaya y

viceversa, así como también el ruido o cantar de algunas aves

-Contenidos o rasgos relativos: A la ecología del lugar en el parque San Juan existe

una variedad de árboles tales como: El mamey, el zapote, el mango, árbol de fuego, pinos...

En cuanto a las aves observamos clarineros, zenzontles, palomas de alas blancas, palomas de

castilla, tórtolas, golondrinas.

B) Aspectos de la antropología cultural: A través de la muestra modélica

recopilada se puede detectar la transmisión de valores morales como el respeto, el amor, la

196
idealización de éste que se contrapone al interés económico, pues la familia lo considera de

suma importancia ya que condiciona la vida social del Atiquizayense como parte del diario

vivir de toda una comunidad.

-Control cultural capacidad de decisión sobre los elementos culturales: El

elemento que se apega a la muestra es el emotivo porque el hablante en su narración refleja la

capacidad de decisión sobre la participación de las acciones. Además los elementos culturales

propios son observados en el uso que los habitantes, hacen de este tipo de expresiones

populares Ej. : juanetes, tripas... A través de esto se manifiesta una resistencia cultural.

C) Aspectos de la modernización: Finalmente diremos que la comunidad

Atiquizayense esta enfrentando un proceso de transformación sociocultural; ya que todos estos

elementos culturales son parte de la totalidad social y poseen una dinámica propia, bombas,

cuentos, mitos, relatos, todos ellos son parte de un proceso social cultural. Es así como su

identidad no esta en función del pasado sino que tiene que ver con presente y el futuro. Es por

ello que los aspectos de la identidad los siguen aprendiendo a través de la sociedad y las

prácticas sociales.

CONCLUSIÓN

A nivel pragmático se analizaron aspectos como el uso del valor, la caracterización

histórica, la relación con el S.M.S y la ecología. Tomando en cuenta el grado de consumo en

la comunidad, los valores como el amor, el respeto, y que todos sean aceptados por la

197
comunidad; ya que existen elementos que sirven para ver desde diferentes puntos de vista la

muestra, pues satirizan la vida cotidiana de los habitantes. La manera de crear los mismos; el

lugar donde se narró la muestra fue en el parque San Juan que esta rodeado de diversos árboles

(mango, mamey, zapote), algunas aves como la golondrina, zenzontle... Por otra parte el

parque esta rodeado de casas mixtas, farmacias, supermecados, casa con mucha elegancia

arquitectónica también se

escucho mucha interferencia con el ruido de los autobuses que van de Atiquizaya hacia San

salvador y viceversa; en cuanto a la informante su vestimenta era sencilla.

En el aspecto antropológico cultural la muestra refleja ciertos valores como el amor, el

respeto así como también el antivalor del Interés económico aunque de cierta manera el

hablante da a conocer la capacidad de decisión sobre las acciones además los elementos

propios son observados en sus diferentes expresiones

198
MUESTRA MODÉLICA DE HABLA POPULAR

“LA SIGUANABA”

Mercedes: Aber, cuéntame, cuéntame alguna pasada.

Ignacio : yo me sé una pasada que me contó mi papá un diya, pero questa le pasó al

hermano del oseya a mi tiyo.

Mercedes: sí, sí, aber cuénteme pues.

Ignacio: Bueno ay le ba.

Una bes un hermano de mi papá estaba esperando a la nobia; el hermano ibacabayo y

aloría del camino estaba una mucha, chula la muchacha, entonces ella le dijo:

-Mire ¿no me quiere yebar para, pa mi casa?

-Y ¿ponde bibiusté? Le dise

-Mire-le dijo la muchacha alombre como era bien bonita comoiba a despresiarle

-Montese pues-le dice- pero la boya yebar nanca.

-Sí-le dise la mujer- noliase.

Eran ya comolaseis de la tarde, pues él iba despasio en el cabayoba; así que habían

caminado un buen trecho él así por la…como él iba delante a tentarle las piernas bien chulas

de la muchacha, empesó a tocarla pero a medida que le fue bajando la mano, sintió algo

199
diferente ba, y ya ja, ja, ja …ya nueran las piernas de mujer y le fue bajando y onde le tentó y

como queran patas de gayina fue el brinco delhombre y la botó y fueron las risadas, era la

Siguanaba.

- Mercedes: ¿ lo engaño pues?

Ignacio: Sí, mire biera que susto se yebó mi tiyo, es que cuando cuenta esta pasada se pone

hasta bien puspo.

Mercedes: Ja, ja, ja...

Ignacio: Esas cosas son bien feyas.

Mercedes: Bueno Grasias don Ignacio.

“LA SIGUANABA”

Una vez un hermano de mi papá estaba esperando a la novia, él iba en un caballo y a

la orilla del camino estaba una muchacha chula, entonces le dijo:-¡mire¡ ¿no me quiere llevar

para su casa? , él contestó: -¿dónde vive usted?, ella le contestó: cerca de donde vive usted,

como era bien bonita no podía despreciarle y le dijo:- móntese pues, la llevaré en las nalgas

del caballo.

Sí le dice la mujer, no importa. Eran ya como las seis de la tarde y ellos iban muy

despacio, y habían caminado y empezó a tocarle las piernas…

¡ se las vió bien chulas! , y siguió tocándola y a medida que fue bajando las manos

sintió algo diferente ¡ya no eran las piernas de mujer, eran como patas de gallina!,¡fue el

asombro del hombre! Y la botó. Mientras la siguanaba se carcajeaba.

200
CAMBIOS FONÉTICOS-FONOLOGICOS

-Labialización:

ba – va bes – vez

nobia – novia llebar – llevar

bibe – vive boy – voy

bio – vio biera – viera

yebó – llevó

- Seseos:

ves- vez entonses – entonces

serca – cerca dise - dice

despasio – despacio empesó – empezó

grasias – gracias Ignacio - Ignacio

despresiarle – despreciarle

-Sirremas:

questa – que esta del – de él

oseya – o sea ibacabayo - iba a caballo

aloría – a la orilla bibiusté – vive usted

201
alhombre – al hombre comoiba – como iba

boya – voy a noliase – no le hace

comoel – como él nueran – no eran

queran – que eran fuelbrinco – fue el brinco

-Asimilación:

bibiuste – vive usted

noliase – no le hace

nueran – no eran

-Epéntesis de “y”:

diya - día oseya – o sea

tiyo – tío feyas – feas

-Yeísmo:

eya – ella yebar – llevar

cabayo – caballo gayina – gallina

yebó - llevó

-Metaplasmo por supresión:

Aféresis:

Questa – que está

Onde – donde

Queran – que eran

202
-Apócope:

mucha – muchacha

usté – usted.

CONCLUSIÓN

En la muestra modélica “La siguanaba” se determinó que en el nivel fonético fonológico

existe una diversidad de cambios que denotan el habla estandar de los salvadoreños,

particularmente en el dialecto de la zona occidental entre ellos tenemos: aloría del ríyo

ibacabayo, la boya yebar nancas, estos ejemplos indican el quehacer diario de los habitantes

del lugar .Además todo ello constituye una fuente rica de análisis interpretativo para cada

uno de estos cambios.

ANÁLISIS MORFOLÓGICO

En la muestra modélica de “la siguanaba”, se determinó que prevalecen las siguientes

categorías morfológicas:

Sustantivos concretos, los cuales representa la existencia individual, es decir que los podemos

percibir por los sentidos o representárnoslos imaginariamente. Ej. :

Hermano, papá, novia, caballo, camino, muchacha y casa.

Así hay un predominio del verbo en el modo indicativo del pretérito perfecto simple,

conjugado en tercera persona del singular, presentados en la primera y tercera conjugación. Ej.

Estaba, vive, contestó, montese, empezó y vió.

203
Lo que indica que la historia ocurrió en el pasado, reflejando abundantes acciones.

Mientras que en menor cantidad se encuentran los verbos del modo indicativo del pretérito

imperfecto, conjugados en segunda y tercera persona del singular. El modo indicativo da a

conocer que los hechos se manifiestan en el plano de lo real.

Los adverbios que se encuentran en la muestra modélica desempeñan una función muy

importante, pues describen el contexto situacional del hablante (con Ignacio) y ubican al lector

en tiempo y espacio. Ej. : Cerca, entonces, donde, bastante y muy.

Por otra parte, existe un número menor de adjetivos, estos señalan lo cualitativo del

contenido en la muestra, lo que implica cierto grado de afectividad. Ej.: Bonita y chula

También se expresa la relación impersonal del usted, lo que refleja el respeto del

informante hacia el receptor. Ej: Bueno, le voy a contar una historia.

-Sustantivos: Se encuentran un total de quince nombres concretos. Ej. :

1- Hermano 9- nalgas

2- Papá 10- mujer

3- Novia 11- piernas

4- Caballo 12- mano

5- Orilla 13- patas

6- Camino 14- gallina

7- Muchacha 15- siguanaba

8- Casa.

204
-Verbos: En esta muestra se encontró un total de veinte y dos.

1- estaba 11- montese 21- botó

2- iba 12- dicen 22- carcajeaba.

3- dijo 13- habían

4- mire 14- caminando

5- quiere 15- empezó

6- lleva 16- tocó

7- vive 17- vio

8- contestó 18- fue

9- podía 19- bajando

10- desprecio 20- sintió

-Adverbios: Se encontraron diez:

1- No 6- Entonces

2- Donde 7- sí

3- Bien 8- bastante

4- Cerca 9- muy

5- no 10- tarde.

-Adejetivos: Se encontraron dos.

205
1- bonita

2- chula

3)-Determinantes: Se encontraron dos.

1- la

2- los

CONCLUSIÓN

En la muestra modélica “la siguanaba”, se determinó que exite un predominio de

sustantivos concretos, lo cual indica la unidad de pensamiento producto de la realidad.

También hay un predominio de verbos del modo indicativo en el tiempo pretérito perfecto

simple, conjugados en la segunda y tercera persona del singular.

Por lo tanto existen una menor cantidad de adverbios y adjetivos. Se expresa la

relación impersonal del usted, lo que refleja el respeto del informante hacia el receptor.

NIVEL MORFOSINTÁCTICO

En la muestra modélica de habla popular, al realizar la esquematización de las

oraciones, se determinó que existe un predominio de oraciones simples como: Aseverativas.

Esto se debe a que el informante expresa su mensaje con brevedad y de manera clara

principalmente con oraciones afirmativas.

206
Así también se identifican en menor número las oraciones compuestas, entre las que se

encuentran cuatro compuestas; una por coordinación copulativa y una causal. Esto es debido a

que los informantes enlazan ideas espontáneas e intercalan frases aclarativas.

ORACIONES SIMPLES ORACIONES COMPUESTAS

20 6

TOTAL 26

12- Oración compuesta por coordinación casual,Oración compuesta por coordinación

copulativa. En esta la muestra se puede observar la abundancia de oraciones

afirmativas con un porcentaje del 76.9% y en un menor porcentaje las oraciones

compuestas con un 23.0% determinando que la estructura de la muestra modélica es

simple o sencilla.

Finalmente las figuras morfosintácticas contenidas en la muestra son: adjetivaciones,

polisindentón... Ej. : Adjetivación -“ eran como patas de gallina”.

- Polisindentón: “… y a la orilla del camino estaba una muchacha chula… y él le contestó… y

le dijo” Abundancia de la conjunción copulativa “ y”.

NIVEL SEMÁNTICO.

Isotopía Fundamental Lexemario

207
Muchacha chula
bien bonita
piernas bonitas
Mujer piernas bien chulas
patas de gallinas
las risadas de
la siguanaba

Llevar en ancas
Hombre tocarla
en relación tentar (la)
con la mujer la botó
susto (se llevó)
fue el brinco

Isotopías

I1 Es la historia de un hombre que sufre un susto ante la transformación de una mujer

bonita en un ser horripilante.

I2 Expresa algo horripilante, sobrenatural ( alegoría: patas de gallinas ); la siguanaba.

Doxai o Sistema Comunitario de Creencias: mitos, sistema religioso, información

histórica, valores éticos, visión de mundo.

208
En esta muestra se encuentra un sistema de creencias alrededor de ella,

constituyéndose asi un mito; que presenta un carácter simbólico que identifica a la comunidad

de Atiquizaya.

Pues la existencia del mito de la siguanaba es una coerción, como por ejemplo: La

fidelidad en la pareja, el salir demasiado noche; es así como este mito ha permanecido durante

mucho tiempo entre los pobladores.

- Valores Éticos: Amabilidad y cabellerosidad de los hombres, exalta la belleza.

- Desvalores: El abuso de los hombres hacia las mujeres al decir que le toca
las piernas.
El valorar más a las mujeres de gran atractivo físico para después

hablar de ellas.

Visión de Mundo: Esta muestra radica en la creencia de lo sobrenatural el espanto ya que

el informante piensa y cree en la existencia de ello y lo plasma al narrar la historia.

Sub nivel Retórico:

En la muestra se encuentran las siguientes figuras:

- Imagen kinestésica Imagen Visual

Imagen Visual Imagen Kinestésic

- Hipérbole, ejemplo: ya no eran piernas de mujer ¡eran como patas de gallina !

- Imagen Kinestésica.

209
NIVEL PRÁGMATICO

Aplicado a la muestra modélica “ La Siguanaba ”

- Ubicación de cada texto del corpus en su contexto comunicacional.

- Aplicación del circuito de la comunición de R. Jakobson.

Mercedes: _ ¿ lo engaño pues ?

Don Ignacio: _ si mire, biera que susto se yebó mi tiyo, esque cuando cuenta esa

pasada se poné hasta bien puspo.

La comunicación se realiza en el
CONTEXTO parque “San Juan” del municipio de
Atiquizaya.

EMISOR MENSAJE RECEPTOR


Mercedes ¿ lo engaño pues ? Don Ignacio

210
Retroalimentación CODIGO

Si mire viera … Español

CANAL

Aire

2
EMISOR MENSAJE RECEPTOR

Don Ignacio Si mire viera … Mercedes

Retroalimentación CODIGO
Ja, ja, ja Español

CANAL
Aire
3
EMISOR MENSAJE RECEPTOR

Mercedes Ja, ja, ja Don Ignacio

CODIGO
Español

CANAL

211
Aire
- Caracterización y jerarquización de las funciones de la comunicación

( Jakobson plantea):

1) Función Apelativa: en esta función predomina la intención del emisor

principalmente llamar la atención del receptor, es decir para que actúe de una

manera determinante.

2) Función Referencial: El hablante aunque no lo pretenda da información, hace

referencia mediante el mensaje al mundo.

3) Función Emotiva: El emisor pretende de alguna manera expresar lo que siente a

través de lo que dice el receptor.

-Descripción del valor de uso de cada texto: En la muestra modélica de habla

popular “la siguanaba” se puede hablar al grado de consumo de los mitos; ya que es la misma

comunidad la que los crea y transmite generalmente a través de la historia.

-Caracterización histórica (según raíz cultural): Después de haber realizado un

amplio análisis a la muestra modélica deducimos que todo hecho mítico posee un devenir

histórico; pues este siempre dependerá de una raíz cultural; por lo cual son identificados los

hablantes. La relación que existe entre lo religioso-filosófico. Dentro del corpus se manifiesta

a través de la adaptación ideológica de la creencia en los mitos que contribuyen en parte a la

formación de valores morales y espirituales.

A) Relación de los textos del corpus con los S.M.S: se observa en las estructuras

arquitectónicas que rodean el contexto donde fue narrada la historia. Así mismo se puede

212
hablar de la vestimenta que utiliza el hablante, que se clasifica como campesino jornalero. Por

otra parte se escuchaba interferencia que era producida por los autobuses que hacen su

recorrido de Chalchuapa hacia Atiquizaya y viceversa.

- Contenidos ó rasgos relativos a la ecología del lugar: En el lugar donde se recopiló

la muestra se observa una variedad de flora y fauna

B) Aspectos de Antropología cultural: Detectar las normas y valores sociales que

están transmitiendo las muestras; a través de ésta se pueden encontrar desvalores pues en ella

no condiciona, ni normatiza al individuo en sus acciones de cotidianidad.

C)-Control cultural: Capacidad social de decisión sobre los elementos culturales, el

elemento que se apega a la muestra es el emotivo, porque el hablante en su narración refleja la

capacidad de decidir sobre la participación de las acciones

-Elementos culturales previos: Este se manifiesta a través de la supervivencia que le

da la comunidad al mito de “la siguanaba”.

C) Aspectos de la modernidad: En síntesis deducimos que la comunidad enfrenta un

proceso de transformación sociocultural que les lleva a crear nuevos sistemas de valores y

normas. Por lo que plantea Canclini la post-modernización se detecta cuando conviven

elementos tradicionales y aspectos de la modernidad; la comunidad conserva lo tradicional sin

menoscabo de lo moderno o viceversa.

García Canclini, Nestor

213
Culturas híbridas:estrategias para entrar y salir de la modernidad.
México,1990. Grijalbo.

INTEGRACIÓN DE LA MUESTRA NARRATIVA

EL MISTERIO DE LAS DOCE

Tomando como referencia el nivel pragmático, desde el punto de vista del circuito

comunicacional de Roman Jakobson, es observable en la muestra la función referencial que

coincide con el “yo” narrativo de la primera persona del singular ( a nivel morfológico). Los

sentimientos expresados son los que provoca el hombre en la mujer que van desde una

atracción fuerte hasta un interés económico; semánticamente se ve manifiesto en las isotopías

de mujer atractiva, isotopías del dinero, que también hace alusión a un elemento de la

modernidad

(o economicismo); al igual que tiene relación con los temas mitológicos, pues tiene que ver

con la isotopía de lo sobrenatural y el arquetipo de la madre terrible (la siguanaba).

Se observa también la función apelativa dirigida al receptor, pues el emisor quiere

llamar la atención de este para que actúe de determinada manera. Todo lo anterior se puede

relacionar con los elementos narrativos, pues nos cuenta algo (contenido semántico); y en el

nivel actancial el emisor (trabajador, albañil), es el sujeto en el eje del deseo y el objeto

deseado es la realización del trabajo satisfactoriamente, para obtener logros económicos y a la

214
vez liberarse de la muchacha (siguanaba); así intervienen morfológicamente las variantes

pronominales de la primera persona y tercera persona del singular(él y ella).

Además en el nivel pragmático encontramos la función denotativa en donde el emisor

(albañil) desea transmitir una información al receptor sin que aparezca su opinión personal;

sin embargo a nivel fonético fonológico encontramos una variedad y diversidad de la lengua

utilizada por el campesino de la zona occidental donde da a conocer parte de este dialecto

(chulita, muchacha, taconcitos, carterita, ....) lo cual tiene relación con la función expresiva y

se puede tipificar a nivel morfológico como sustantivo concreto en su mayoría, pues

representa la unidad del pensamiento producto de la relación entre los seres y cosas de la

realidad; en relación con el nivel semántico éstas y otras categorías gramaticales como por

ejemplo: me tiró y se fue. Están clasificadas en semas y lexemas que nos llevan a deducir las

isotopías fundamentales ya mencionadas ( mujer bonita, dinero, espanto). Así mismo en esta

muestra narrativa encontramos en el nivel retórico el uso de las figuras como son la metáfora,

hipérbole, imágenes... lo cual tiene que ver con el desvío (elementos que caracterizan a la

función poética) y que le dan un grado de afectividad, realce y elegancia a al muestra y en el

ámbito fonético fonológico encontramos una diversidad de cambios como el sirrema, hiatos,

epéntesis, labialización, y seseo que juntamente con los diminutivos son rasgos culturales que

identifican al hablante atiquizayense y que a la vez forman parte de la identidad nacional, en

cuanto a los aspectos socioculturales, el grado de consumo de este mito es perceptible porque

modeliza el comportamiento del individuo y mantiene

215
unida la familia; aunque en esta muestra se detectan elementos de la modernidad que nos da

la idea de una hibridación cultural; por lo tanto, el hablante en el nivel sintáctico emplea

estructuras complejas debido al predominio de oraciones compuestas en sus diversas

clasificaciones, puesto que él enlaza ideas espontáneas e intercala frases aclarativas ( lo cual

tiene que ver con la función metalingüística); También encontramos en menor número las

oraciones simples.

Finalmente encontramos diversas figuras como: aliteración, anáfora, polisíndeton y

adjetivación. Los cuales demuestran que el hablante no se rige a las normas gramaticales

establecidas para estructurar las oraciones, y en este sentido cumple con las características de

la función poética. La intensificación (en este caso repetición fonético-fonológico) y el desvío

(rompimiento de la norma gramatical)

INTRGRACIÓN DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS EN CADA NIVEL DE LA

MUESTRA LÍRICA

BOMBAS

Tomando como base el análisis pragmático: desde el punto de vista comunicacional, se

observa la presencia de la función expresiva que coincide con el “yo” lírico, (variante

pronominal de la primera peresona gramatrical del singular); en cuanto a lo semántico los

sentimientos expresados son los que provoca la mujer en el hombre y van desde una profunda

admiración y atracción ( muestra 1 y 4 ) hasta de crítica a la mujer interesada ( muestra 2 ) y

216
desilusión ( muestra 3 ). Se observa también la función apelativa dirigida al receptor ( la

cortejada ), equivale al tú ( 2°. Persona ). Algunos poemas tienen elementos narrativos, pues

cuentan algo. En las muestras a nivel actancial el emisor ( cortejante ) es el sujeto en el eje del

deseo y la cortejada es el objeto deseado.

En las muestras se destaca también la función poética en la intensificación ( rima,

ritmo, acento)... como en el desvío (uso del tropo, como la prosopopeya) y figuras como el

sarcasmo (muestra 2), la caricatura (muestra 3), y la imagen poética (muestra 4).

En el aspecto cultural se observan en la (muestra 1 y 4) que la mujer es tomada como

objeto de seducción y belleza. A nivel semántico es reflejado en las isotopías y que también

se manifiesta a nivel antropológico los valores y desvalores como la idealización del amor (1,

3 y 4) la tipificación de la mujer interesada (muestra 2) y sintácticamente se observa una

complejidad en su estructura pues tienen un predominio de oraciones compuestas que poseen

una diversidad de categorías gramaticales en su mayoría sustantivos( juanetes, tanates, tripas,

Etc) que a su vez se relacionan con el aspecto cultural; pues manifiestan el dialecto occidental

que también forman parte de la identidad nacional.

INTEGRACIÓN DE LA MUESTRA DE HABLA POPULAR

LA SIGUANABA

Tomando en cuenta el nivel pragmático: desde el punto de vista del circuito

comunicacional de Roman Jokobson, es observable la función referencial que coincide con el

pronombre (él) narrativo de la tercera persona del singular(a nivel morfológico). Y en

217
relación con lo sistemático se observa una variedad de lexemas y semas que nos conducen a

identificar las líneas isotópicas como son: la isotopía de lo sobrenatural y el susto que sufre el

hombre ante la aparición de la siguanaba, que a la vez se puede relacionar con lo mitológico y

el arquetípo de la madre terrible(siguanaba) Se observa también la función apelativa dirigida al

receptor, pues el emisor quiere llamar la atención de éste para que actúe de determinada

manera. Todo lo anterior se puede relacionar con los elementos narrativos pues nos cuenta

algo(contenido semántico) en cuanto al aspecto antropológico cultural se ven reflejados los

valores de admiración por la belleza, la caballerosidad y los desvalores como el irrespeto del

hombre hacia la mujer, en relación con el grado de consumo, de alguna manera modeliza el

comportamiento del individuo forjando la unidad familiar como base de la sociedad;

reconociendo que posee elementos modernos manifiestos en el lenguaje y valores; pues a nivel

del lenguaje el informante emite cambios fonéticos-fonológicos (labialización, seseo,

epéntesis…) al expresarse, al igual que se encuentran un desvío de la utilización de ciertas

figuras como la hipérbole, imagen...

218
ANÁLISIS COMPARATIVO DE LITERATURA ORAL Y ESCRITA

LA ZIGUANABA

“ A mi padre le sucedieron casos tan raros, como emocionantes.

Cuenta que una noche, regresaba a caballo de una tocada- porqué él era músico y tuvo que

atravesar un camino real de más de ocho leguas.

Después del rezo para el cual fuera contratado juntamente con la orquesta que él

componía, montó en su bestia e inició su largo viaje de regreso al hogar. Sus compañeros, por

diversas razones no lo acompañaron en aquella ocasión, y solito, se dispuso a enfrentar la

jornada.

Eran las diez de la noche cuando salió del poblado y pasó por el panteón que se

encontraba en una loma a mayor nivel en el que se encontraban en las casas de adobe,

bahareque y paja. Aquella posición ventajosa le permitió oír las diez sonoras campanadas que

el reloj público montado sobre la torre del cabildo de la población, solemnemente replicó al

viento.

219
Contando mentalmente los dán,dán,dán.... que surcaban las sombras de la noche e iban a

martillar sus tímpanos sacó, maquinalmente del bolsillo un hermoso puro que despuntó con los

dientes y ahuecando las manos para evitar que el aire fresco le apagara el fósforo, lo encendió.

Al paso normal de su caballo caminó largo rato inmerso en sus meditaciones, no sabría

precisar que subió varias cuestas y descendió a pronunciadas vaguadas, pasó por valles y

atravesó arroyos y arenales.

Los campos Salvadoreños, siempre están sembrados de algo que el hombre sabe

indispensable para su subsistencia y que perseverantemente cuida día a día bajo los rayos

calcinantes del sol tropical o soportando la fría lluvia torrencial que vivifica los sembrados.

Esa noche, nuestro héroe embebido en sus reflexiones pasaba sucesivamente por

cañaverales, frijolares y maizales sin darse cabal cuenta del tiempo que transcurría.

Soñadoramente, con deleite aspiraba la brisa fragante de la noche, que aún sin ser

iluminada por la luna, era suficientemente clara por la infinidad de puntitos brillantes que en la

bóveda azul del oscuro fondo cósmico, se velan en lo alto del firmamento.

El aire fresco y perfumado de los campos cuzcatlecos, al acariciar la piel del caminante

en noches serenas y estrelladas, produce singular sensación de lasitud, somnolencia y

profundo arrobamiento.

Sobre su montura y con la rienda entre las manos, al compás del paso caballar, nuestro

hombre dejaba vagar su pensamiento en las mil cosas propias de su edad, cultura y medio

ambiente de su época.

220
Después de pasar por un extenso campo abierto, entró en una quebrada arenosa y

traspuso un pequeño río. Al subir nuevamente a la planicie en donde las aguas eran más

densas por causa del apiñado follaje de los árboles altos y los arbustos que formaban las veras

del camino, repentinamente, sintió que el pelo se le erizaba; le corrió un escalofrió a lo largo

de la columna vertebral y con fuerte estremecimiento en todo el cuerpo, apretó entre sus

piernas el lomo y la barriga de la bestia que con un relincho frenético, protestaba

Por el exceso de la carga pues alas ancas se había acomodado un nuevo ser

el caballero sintió que intespentinamente lo abrazaban por detrás y a la altura de sus

omóplatos, en dirección de sus pulmones que desesperadamente pedían aire, la provocante

caricia sensual de unos senos tersos de mujer joven que lo acariciaba con su tibieza

característica.

Con enorme sensación de angustia y hasta mudo del susto, nuestro personaje quiso

darse cuenta y ver de que se trataba; Pero al girar la cabeza hacia atrás para investigar quien

era su inoportuno huésped, sólo pudo ver la silueta de un rostro de mujer cubierto por enorme,

espesa y negra gris cabellera.

Inmediatamente miró hacia su propio cuerpo y vio que a la altura del pecho, en

acariciador lazo estaban entrelazados, abrazados dos blancos brazos femeninos que terminaban

en finas manos amarfiladas de cuyos dedos largos y delgados sobresalían brillantes y

puntiagudas uñas.

221
A todo esto, el caballo había arrancado en vertiginosa carrera al centro del camino real.

En aquella loca carrera de su montura desbocada. El caballero perdió su sombrero y con el

aire, y el polvo, el sudor y el susto, la caballera se le tornó en impresionantes charral.

No supo nada más, cerró los ojos y dejó que el animal, como un huracán, resoplando

furiosamente, levantara torbellinos de polvo y hojarascas en su incontenible disparada

amenazando por momentos tirarlo contra el suelo. La carrera y la desesperante situación duró

toda una eternidad y cuando por fin nuestro caballero pudo respirar y esto sólo fue cuando el

animal se detuvo en su ciclónico movimiento, abrió los ojos para su alivio se encontraba a la

entrada de su pueblo.

En esos momentos no se daba cuenta de otra cosa más, que sentía la boca amarga; la

sed le quemaba la garganta y el temblor de todo su cuerpo era tan fuerte que a duras penas

podía sostenerse en la silla. Ya en el patio de su casa, dolorosamente desmontó y entre

quejidos y sollozos, dejando el caballo ensillado, entro en la casa y casi a tientas llegó al lecho.

La fiebre era muy alta y sin desvestirse, sin siquiera quitarse los zapatos, de bruces se tendió

en la cama y se durmió.

Era bien entrada la mañana cuando despertó y con gran esfuerzo se levantó. La cabeza

le picaba desesperadamente y al peinarse le salían abundantes y grandes piojos negros.

Todos, familiares y amigos concordaron en que había sido la ziguanaba, que en una de

sus apariciones había acompañado en su noctámbulo viaje a nuestro solitario caballero cuando

regresaba a su hogar.

222
Las personas que conocían su fantástica historia nunca paraban de darle consejos para

ponerlos en práctica si alguna vez volvía a ser objeto de las caricias de la ziguanaba, como

también es llamado aquel espíritu maligno.

Las recomendaciones y consejos son sumamente raros; unos dicen que basta con llevar

en el bolsillo izquierdo un pedazo de tela color rojo; otros, que conviene colocar en el

casquillo del sombrero una cruz de alfileres; algotros que es necesario decirle “María toma tu

pata de gallina” o “Comadre aquí está tu purito”...

La ziguanaba, concuerdan todos, sólo sale a los hombres solteros y a los

“amancebados” osea que viven con sus mujeres sin casarse; a los niños y a los viejitos, cuándo

no portan medallas, cruces o escapularios benditos.

Como se trata de un mito, lógicamente, todo cuanto al mito se refiere es también

mitológico.”

NIVEL MORFOSINTÁCTICO

El cuento “La ziguanaba” del autor Efraín Melara Mendéz tomado de la mitología

Cuzcatleca, los cuentos de mi infancia y otros, se determinó que prevalecen las siguientes

categorías morfológicas, de acuerdo a la pequeña muestra tomada.

Cuento Sustantivos Verbos Adjetivos Adverbios


28 13 11 4

1- Sustantivos concretos los cuales representan la unidad de pensamiento producto de la

relación entre los seres y las cosas de la realidad.

223
Ej: Padres, casas, noche, caballo...

Mientras que en menor escala se ubican los verbos del modo indicativo pretérito

indefinido en tiempo simple conjugados en tercera persona.

Ejemplos: dispuso, tuvo, montó, era...

Lo anterior indica que la historia ocurrió en el pasado.

Así también el predominio de los verbos determinó la abundancia de acciones en los

relatos. El modo indicativo se refiere a que se dan en el plano de lo real.

Además los adverbios que se encuentran en el cuento desempeñan una función

importante, ya que describen el contexto situacional del narrador y ubican al lector en tiempo

y espacio.

Ejemplo: cuando, donde...

Mientras tanto, los adjetivos señalaron lo cualitativo del contenido de la muestra, lo

que implica cierto grado de afectividad.

Ejemplo: mayor, raros, largo, aquello...

También en la muestra, al realizar la esquematización de las oraciones se determinó

que existe un predominio de oraciones compuestas como, coordinadas copulativas, debido a

que el autor enlaza ideas espontáneas e intercala frases aclarativas

oraciones compuestas por coordinación copulativa 4

Finalmente, las figuras morfosintáticas contenidas en la muestra:

224
Adjetivación:

- A mi padre le sucedieron cosas raras.

- Un camino real.

- Inició su largo viaje.

NIVEL SEMÁNTICO

“ La ziguanaba”

Lexemario Semas

-noche-----------------------oscuridad terror

-regresaba-------------------Verbo de movimiento,volver

-caballo ----------------------medio de transporte

-atravesar--------------------verbo de movimiento, pasar un camino a través de

-montó-----------------------subir al caballo

-panteón---------------------lugar lúgubre

-aire fresco-------------------tiempo fresco

-caminó-----------------------verbo de movimiento trasladarse de un lugar a otro

-descendió--------------------verbo de movimiento, bajar a un lugar.

-pasó-------------------------verbo de movimiento, ir por, ir al paso o de paso

-quebrada arenosa----------lugar peligroso

225
-erizaba----------------------verbo que indica acción involuntaria, por el susto

-mujer-----------------------belleza, atracción

-pecho-----------------------parte esencia de una mujer

-brazos femeninos--------delicadeza de mujer

-tirarlo-----------------------verbo de movimiento, caer al suelo

-suelo------------------------solidez

-quemaba--------------------acción de quemar, sentir calor ardiente

LÍNEAS ISOTÓPICAS

( ISOTOPÍAS )

I1 Es la historia de un hombre que al regresar de realizar su trabajo se encontró con un

obstáculo en el camino que le ocasionó daños.

I2 Representa en el ámbito connotativo la astucia y delicadeza de una mujer (ziguanaba) para

atraer al hombre.

I3 Se manifiesta la relación de hombre- mujer como en el texto bíblico (adán y eva), en donde

ella es la que seduce al hombre.

ASPECTOS LEXICALES

Encontramos el término ziguanaba que es un sustrato nahuat; es decir proviene de la

lengua de nuestros antepasados y que aún se resiste ante la lengua invasora.

- Ziguanaba - Ziguet

226
Zigueget

Ziguanaba despectivamente.

- Doxai o sistema comunitario de creencias; mitos, sistema religioso, valores éticos,

visión de mundo.

Para este análisis debemos recordar que nuestros antepasados nos heredaron estas

leyendas o mitos como una forma de explicar los fenómenos de la vida, es decir son el

patrimonio de una comunidad, modelizan su actuación de manera que las personas a través de

sus creencias religiosas crean un temor a salir de noche; es así como ejerce coerción a los

habitantes.

- A través de la historia se ha conocido la figura mitológica de “la ziguanaba” de generación

los ancianos narran estas historias a sus hijos y nietos; es así como ha sobrevivido; es uno de

los personajes más populares dentro de la cultura salvadoreña.

Valores: El respeto que los jóvenes le tienen a sus mayores (ancianos); pues ellos

aconsejan brindan recomendaciones; cuando se les aparece este tipo de espantos.

-La belleza

-El respeto que el hombre mantuvo hacía la mujer.

Visión de mundo: Es la creencia en lo sobrenatural espíritus o espantos; de esta

manera demostramos como las personas creen en este tipo de fenómenos.

Sub.-nivel Retórico: En esta muestra se encontraron una variedad de figuras.

227
-Imagen Kenestésica: Eran las diez de la noche cuando salió del poblado y pasó por el

panteón...

-Imagen auditiva: le permitió oír las diez sonoras campanadas...

-Prosopopeya: Contando mentalmente los dán ,dán ,dán... que surcaban.

-Imagen Olfativa: Con deleite aspiraba la brisa fragante de la noche...

-Sinécdoque: parte por el todo Ej: estremecimiento en todo el cuerpo...

-Imagen táctil: El caballero sintió que intempestivamente lo abrazaban por detrás...

-Imagen Kinestésica: El caballo había arrancado vertiginosa carrera...

-Hiperbóle: La cabellera se le tornó en un impresionante charral.

- Símil: Cerró los ojos y dejó que el animal, como un huracán resoplando...tirarlo al suelo.

- Metonimia: La causa por el efecto: Ej. La sed le quemaba la garganta.

- Imagen visual: Abrió los ojos y para su alivio se encontró a la entrada de su

pueblo...

CONCLUSIÓN

Afirmamos que la cultura de nuestro país todavía sostiene una resistencia cultural muy

arraigada. Ya que este tipo de relatos existen entre los habitantes y su cotidianidad. Así como

una variedad de figuras, retóricas que le dan belleza y elegancia, también encontramos valores

que modelizan al individuo en la sociedad.

Finalmente concluimos que entre la literatura y oralitura hay diferencias muy

marcadas,

228
Pues en el corpus de las muestras recopiladas el lenguaje utilizado es menos

depurado por Tanto es aplicable el siguiente cuadro.

LITERATURA ORALITURA

229
1. Es una creación individual. 1. Es una creación colectiva
2. Es un hecho de habla. 2. Es un hecho de habla.
3. No esta predeterminada por la censura: 3. Pasa por una censura preventiva: si es
puede no ser aceptada por la comunidad, rechazada por la comunidad muere.
pero permanece y puede renacer 4. No esta objetivada y se concretiza en el
posteriormente ( el caso del Conde momento de su realización.
Lautremont). 5. Como fenómeno comunicativo sigue un
4. Está adjetivada: existe concretamente camino de intérprete a intérprete ( el
independiente del lector. intérprete no se le puede identificar ni con
5. Como fenómeno comunicativo, sigue el lector ni con el recitador.
un camino de obra a intérprete (el lector es 6. Producción sobre pedido.
recitador que lee o memoriza lo leido). 7. El poeta folklórico “no crea ningún
6. Producción según los mercados. medio nuevo”, modeliza, conservando el
7. El poeta literario a veces aspira, y medio, no tiene la menor intención de
algunas veces logra, “crear un medio transformarlo, es un vigoroso soporte de la
nuevo o modificar su medio”. Pretende tradición.
vencer la censura. 8. Los conceptos de “esquema rítmico” y
8. El concepto de “Verso” y “Poesía” es “estilo oral” son propios de la creación
estrictamente literario (Marcel Jousse) oral (Marcel Jousse)”

230
ANÁLISIS NARRATOLÓGICO

Este análisis se aplica a la muestra “La ziguanaba” del escritor: José Efraín Melara

Méndez.

“CUADRO ACTANCIAL”

Destinador Objeto Destinatario

Adyuvante Sujeto Oponente

A D

A- Caballero (músico)

B- Contratados

C- Caballo

D- Mujer (ziguanaba)

E- El hogar (familia)

-En destinador es “B” ( los contratadores) pues son los que impulsan a obrar al caballero (A).

-El destinatario es “A” (caballero músico), pues es el que recibe la orden o petición para

realizar el trabajo del músico.

231
-El adyuvante es “C” (el caballo), porque le ayuda al caballero (A) a salir o salvarse del mal

que le asecha.

-El sujeto es el caballero (A), porque es el protagonista de la acción.

-El objeto es “E” ( el hogar o familia), ya que es el bien deseado; es decir el caballero desea

llegar a su hogar (E).

Es necesario en esta muestra tomar en cuenta la competencia explicada así:

- Querer hacer: Si, el caballero quiere llegar sano y salvo a su hogar.

- Saber hacer: No, sabe como neutralizar a la ziguanaba pues lo toma desprevenido.

- Poder hacer: No puede evitar el daño que esto le ocasiona.

-Deber hacer: Sí, pues no ha transgredido ninguna norma moral; pues viene de trabajar y va

para su hogar.

El sujeto tiene competencia en el querer hacer; pero se muestra incompetente en el

saber hacer y en el poder hacer, por lo que el resultado de la performance le es desfavorable y

la secuencia es de deterioro (recibe un daño).

SINTAGMAS

En esta muestra se da la secuencia simple que consta de tres partes:

1- Apertura: Los contratantes (B) le solicitan realizar una tarea a A ( el caballero.)

2- Realización: al regreso del caballero (A) a su hogar por un camino largo y silencioso se le

apareció la ziguanaba.-Al sentir al huésped (ziguanaba) y que el caballero le apretó el lomo y

la barriga, el caballo salió como un huracán.

232
3- Cierre: A raíz de la aparición de la Ziguanaba el caballero al regresar a su hogar, presentó

serios daños como: fiebre, picazón y piojos.

SINTAGMAS NARRATIVOS

En esta muestra se dan dos tipos de sintagmas narrativos: 1° de desempeño y

2° disyuncionales.

-El primero surge a partir de que : “B”, solicita hacer una tarea a “A”.

“A” se auxilia de “C” para salir del peligro.

- En el segundo (sintagma disyuncional) empieza cuando “A” (el caballero) parte a realizar un

mandato (a tocar), y luego retorna a su hogar, a pesar de sufrir daños por parte de la ziguanaba,

cuando éste regresaba a su hogar.Estos sintagmas fueron denominados por la relación

existente entre los personajes.

EL DISCURSO

La modalidad o estilo de esta narración es de forma indirecta porque es el narrador

mismo quién presenta el discurso puesto no existe una separación entre narrador y personaje;

pues el primero asume el acto del habla del segundo.

Dentro del discurso encontramos varios aspectos, entre ellos tenemos:

1)La perspectiva: a) perceptual b) conceptual y c) valorativas.

En la primera (a) surge cuando el caballero montado en su caballo ve hacia a tras y

encuentra que la ziguanaba iba en las ancas.

233
En la segunda (b) se da cuando el caballero llega a su hogar, se va directo a la cama de

bruces y se durmió, pues había sufrido mucho con el susto que se llevó.

En la tercera (c) es observable porque el caballero sólo venía de cumplir su tarea y no

andaba buscando muchacha, es decir se presenta el valor moral del respeto, (actuar

correctamente.)

2)Focalización:

En la muestra se observa una focalización interna fija pues existe un solo personaje y

narrador.

VOZ NARRATIVA

Se hace la distinción entre la voz en el plano de la enunciación y la voz en el plano del

enunciado, en este caso. Pues el enunciado es en tercera persona. Es decir que no es ni el

emisor ni el receptor.

EL TIEMPO

El orden temporal en que se da la narración o historia se constituye en el orden

cronológico de los hechos, es decir la historia inicia cuando contratan al caballero (músico) y

que al haber concluido su trabajo y de regreso a su hogar por la noche le suceden muchas

cosas, al siguiente día despierta con las secuelas de los acontecimientos.

El tiempo que el narrador utiliza es lineal pues sigue una sola secuencia sin

interrupciones.

234
NIVELES NARRATIVOS.

En esta muestra es aplicable el narrador heterodiegético, pues el narrador no participa

dentro del relato.

CONCLUSIÓN DEL ANÁLISIS NARRATOLÓGICO

Tomando en cuenta el análisis narratológico aplicado a la muestra La Ziguanaba

del escritor salvadoreño Efraín Melara, podemos determinar que esta es aplicable al cuadro

actancial donde cada uno de los personajes está adecuado a su función dentro del relato; así

mismo el sintagma encontrado en ella es simple puesto que se da la secuencia del relato en tres

partes: apertura realización y cierre, dando paso a los sintagmas narrativos de desempeño y

disyuncional que surge por la interrelación de los personajes en la historia,la modalidad o

estilo de esta narración es de forma indirecta porque es el narrador mismo quien presenta el

discurso puesto que no existe una separación entre narrador y personaje; pues no existe una

separación entre el narrador y el personaje, puesto que el primero asume el acto del habla del

segundo; en cuanto a la voz narrativa se hace la distinción entre la voz en el plano de la

enunciación y la voz en el plano del enunciado. El tiempo es el orden temporal en que se da la

narración o historia se constituye en el orden cronológico de los hechos, es decir la historia

inicia cuando contratan al caballero (músico); el tiempo que el narrador utiliza es lineal pues

sigue una secuencia sin interrupciones. La diferencia que existe entre esta muestra y el corpus

235
radica en la variedad del lenguaje y la calidad literaria que el escritor emplea debido a su nivel

sociocultural.

ANÁLISIS MITOLÓGICO Y ARQUETÍPICO

Símbolos encontrado en la muestra narrativa “ La ziguanaba”.

1- Agua: Representa el misterio de la creación; nacimiento-muerte, resurrección... Es el

símbolo más común del inconsciente. Así, para el caballero representa la oscuridad o la suerte

(desesperación) y para el campo o vegetación la vida.

Ejemplo: Soportando la fría lluvia torrencial.

- Entró en una quebrada arenosa.

- Un pequeño río.

- Pasó por valles y atravesó arroyos y arenales.

2-Tierra: Simboliza un lugar de existencia o fertilidad, estabilidad o solidez.

Ejemplo: Amenazando con tirarlo contra el suelo.

-levantará torbellinos de polvo.

-camino real.

3-Loma : Es asociado con el color verde que simboliza el despertar, la esperanza, la paz de los

montes, el renacer del cultivo o frondosidad y a la vez la locura experimentada por el caballero

ante el susto y la desesperación.

Ejemplo: Campo abierto.

236
- apiñado follaje de los árboles altos y los arbustos que formaban las veras del camino.

- pasaba por cañaverales, frijolares y maizales.

- valles - planicie.

4- La Madre Terrible: está presente en la figura de la Ziguanaba asociada con el temor, peligro

muerte pues le hace daño al caballero, a pesar de presentarse como esbelta.

Ejemplo: Senos tersos de mujer joven.

5- Noche: Representado por el color negro o la oscuridad por lo que paso el caballero, un

estado de caos, inquietud, y angustia ante el peligro que enfrentaba con la aparición de la

ziguanaba.

Ejemplo: - eran las diez de la noche...

- aspiraba la brisa fragante de la noche

- las sombras eran más densas.

6- El sol: Está relacionado con el fuego y el cielo, la energía creadora, conciencia...

Ejemplo: era bien entrada la mañana cuando despertó

-...cuida día a día bajo los rayos calcinantes del sol tropical...

7- Cielo: Está representado por el color azul expresando dulzura, conciencia y vida espiritual

pero también inconciencia falta de realismo, incoherencia, sentimientos confusos manifiestos

en las ideas o el sentir del caballero ante el ambiente que le proporcionaba el ecosistema y el

cielo.

237
Ejemplo: -...aspiraba la brisa fragante de la noche.

-...qué el aire fresco...

Panteón : Está relacionado con el color negro, la sombra, la angustia que sintió el caballero, al

pasar por ese lugar.

Ejemplo: -... pasó por el panteón que sé encontraba en una loma.

EL NIDO

Es porque un pajarito de la montaña ha hecho

en el hueco de un árbol su nido matinal

que el árbol amanece con música en el pecho

como si tuviera corazón musical...

Si el dulce pajarito por entre el hueco asoma

para beber rocío, para beber aroma,

el árbol de la sierra me da la sensación

De que se le ha salido, cantando, el corazón.

Métrica: En el poema “el nido” del escritor Alfredo Espino existe una regularidad

estrófica pues sus versos están compuestos de trece sílabas, siendo así de arte mayor.

Rima: La rima que predomina en las dos estrofas del poema es consonante distribuida

de la siguiente manera:

En la primera estrofa: hay consonancia entre el primer y tercer verso, así como también

entre el segundo y cuarto, en la segunda estrofa:

238
La rima existe entre el primer y segundo verso, y en el tercero y cuarto.

Ritmo: el ritmo que predomina en este poema es grave.

NIVEL MORFOSINTÁCTICO

El poema “El nido” del escritor Alfredo Espino, tomado de Jícaras tristes, se determina

que prevalecen las siguientes categorías morfológicas.

Sustantivos Verbos Adjetivos Adverbios


Poesía
13 10 5 2

1- Sustantivos concretos los cuáles representan la unidad de pensamiento producto de la

relación entre los seres y las cosas de la realidad.

Ejemplos: Pajarito, montaña, árbol, hueco, nido.

2- Así también hay un predominio de verbos del modo indicativo presente en tiempo

simple conjugados en 3ra. Persona del singular.

Ejemplos: es, amanece, asoma, da.

Mientras que en menor escala predominan las formas compuestas.

Ejemplos: ha hecho, ha salido.

Lo anterior indica que la poesía contiene primordialmente elementos emocionales,

pues todas las ideas y acciones giran alrededor de lo nuestro, es decir de nuestra naturaleza que

encierra significados sensoriales y asociativos, en palabras que describen con precisión y

realismo nuestros sentimientos.

239
El modo indicativo se refiere aquellos hechos se dan en el plano de lo real.

Además los adverbios que se encontraron en la poesía fueron pocos como: de modo y

afirmación: Ejemplos: sí, como...

Mientras tanto los adjetivos señalan lo cualitativo de la muestra poética lo que implica

cierto grado de afectividad.

Ejemplos: Dulce, musical, matinal.

También en la muestra poética, al realizar la esquematización de las oraciones se

determinó que existe un total predominio de oraciones compuestas, entre los que se

encuentran, una oración compuesta subordinada con complemento directo que es un relativo,

“que”, una oración compuesta comparativa, una oración compuesta subordinada con función

de objeto directo y finalmente una oración compuesta subordinada circunstancial.

Todo ello es debido a que el autor va enlazando frases espontáneas e intercalando ideas

aclarativas con tono musical y rítmico.

La subordinación se debe cuando una de las proposiciones dependen de otra que es la

principal.

Oraciones Simples Oraciones Compuestas

0 4

240
Oraciones Compuestas.

1-Oración Compuesta subordinada 1

con complemento directo.

2- Oración compuesta comparativa. 1

3-Oración compuesta subordinada 1

con función de objeto directo.

4-Oración compuesta subordinada

circunstancial. 1

Total 4

Al realizar el vaciado de datos de las oraciones compuestas se determinó el predominio

de oraciones subordinadas en sus deferentes clasificaciones, debido a la estructura del poema

ya que en ella se da internamente la oposición explicativa, sin embargo en el poema el autor va

encadenando las preposiciones unas a otras, de manera que una proposición cualquiera al

tiempo que es subordinada y completa el sentido de otra proposición, está funcionando como

subordinante o determinante de proposiciones que dependen de ellos.

Y finalmente las figuras morfosintácticas contenidas en la poesía.

Adjetivación: es sinónimo de adjetivo pues este pertenece a la gramática y el epíteto al

campo de la literatura, es una elegancia del leguaje y caracteriza al sustantivo para darle gracia

y energía a la frase.

Ejemplo: Sí el dulce pajarito.

241
Como si tuviera corazón musical.

Se le ha salido el corazón cantando

Aliteración : para beber rocio, para beber aroma.

NIVEL SEMÁNTICO

Lexemario Semas
Pajarito Alegría
Montaña locación
Hueco de un árbol el calor hogareño
Nido matinal el amanecer en el hogar
Música en el pecho sentimiento de vida
Corazón musical alegría, emoción
Rocio alimento
Árbol de la sierra hogar.

ISOTOPÍAS GENERALES.

1- Es la fusión de la naturaleza dando como resultado la hermosura natural.

2- Lo bello de la vida natural (Fauna y Flora) como complementos inseparables.

Valores Exaltación y amor por la naturaleza.

Visión de mundo: Amor, admiración y respeto como elementos armoniosos y

complementarios hacia la naturaleza (flora y fauna.)

NIVEL RETÓRICO

Metáfora :

El árbol amanece con música en el pecho, como si tuviera corazón musical.

242
Metáfora y metonimia:

El árbol de la sierra me da la sensación de que se le ha salido, cantando el corazón.

CONCLUSIÓN DE LA MUESTRA LÍRICA

El poema ”El nido” de Alfredo Espino refleja una riqueza metafórica pues muestra una

sensibilidad y admiración por la naturaleza, comparando el trinar del pájaro, con corazón

musical; al igual que dice el árbol de la Sierra donde vive el pajarito ha salido cantando el

corazón, esto a la vez es una metonimia pues menciona una parte por el todo; predominando la

idea de algo subliminal. Al igual que en la muestra lírica oral recopilada en el municipio que

refleja gran parte del lenguaje figurado utilizado como metáfora,metonmias imágenes... entre

ellas tenemos ¡ Que linda se ve la luna rodeada de margaritas; _a mi que me manden una pero

que sea la m as chiquita... en cuento a la métrica en ambas muestras hay cierto margen en el

contoe de la sílabas, de aigual forma sucede con el ritmo y acento que siempre hay una mayor

fuerza de voz predominante y una marcada intención por la estética mas que todo en la

muestra escrita. En cuanto al nivel morfosintáctico las categorías gramaticales que más

predominan son los sustantivos adjetivos verbos...que se entrelazan formando las oraciones

ya sean simples o compuestas llevándonos a la unidad de pensamiento o al tópico de la

muestra.

243
244
CARACTERIZACIÓN DE LA CULTURA DEL MUNICIPIO DE ATIQUIZAYA

El Municipio de Atiquizaya se distingue de otros por poseer características propias y

para la interpretación de su cultura, hemos retomado diversos aspectos de ella. Es decir, que se

realizó de una forma holística, como lo es: La tradición oral, arqueología, iconografía,

vestimenta, lo culinario y las expresiones culturales como parte de la cotidianidad.

En la comunidad investigada, se desarrolla una amplia tradición oral por parte de las

personas mayores y adultas ya que son ellas las encargadas de transmitir sus conocimientos de

generación en generación.

Existe a la vez una resistencia cultural en cuanto a las celebraciones religiosas como lo

son las fiestas patronales, las del niño chiquito, el señor de Esquipulas y las pastorelas, estas

últimas reactivadas por la casa de la cultura del municipio.

También conocemos de tradiciones que se han perdido; según testimonio de los

lugareños, en épocas pretéritas se celebraban las cofradías, las que en la actualidad ya no se

realizan, pues sólo se conserva en la memoria de algunos pobladores del lugar.

Otro aspecto que caracteriza al municipio es la mezcla de elementos propios y ajenos,

un ejemplo de ello es la realización de artesanías en chatarra, pues la idea fundamental es

propia del lugar y los materiales son ajenos y estás pueden encontrarse en los parques del

municipio.

245
En cuanto a lo culinario existe una resistencia en la preparación de alimentos tales

como las elotascalas, pasteles con carne y curtido con limón, pupusas de jamón, chorizo,

zanahoria), bebidas como lo son: tres cocimientos y el jaibol que se ocupa para los rezos de

novenarios (mezcla de licor, jugo de naranja,piña y gaseosa).

La vestimenta se analizó como un elemento de aculturación, pues no hay una

vestimenta autóctona que identifique al habitante, todo su vestuario es moderno.

En cuanto a la arqueología en el municipio existen varias piezas arqueológicas de la

primera iglesia católica encontradas en las proximidades del área urbana, así como también en

el |cementerio.

Encuanto a iconografía, el municipio cuenta con una iglesia dotada de imágenes como

lo son: la patrona del pueblo virgen inmaculada Concepción, San José, San martín de porres.

Y dentro de las expresiones culturales tenemos:

1) La marimba, que todos los sábados ensayan frente a la ex –alcaldía, y se prepara para

eventos especiales.

2) La artesanía en chatarra que es la más sobresaliente y el barro.

3) La famosa lotería.

246
CONCLUSIÓN

Este proyecto de investigación permitió conocer el proceso histórico socio-cultural del

municipio de Atiquizaya; pues se distingue por poseer una población y una cultura mestiza,

que los ha llevado a un proceso de transformación sociocultural.

Permitiéndoles relacionarse con los otros en sus rituales religiosos en su sistema de

autoridad y finalmente en su estructura familiar dentro de los cuales encontramos elementos

propios y ajenos que son manifestados por todos los habitantes; por otra parte se pretende

contribuir al fortalecimiento de una memoria histórica que contribuya a una interacción de lo

antiguo con lo moderno dando paso a una cultura dinámica.

Como una forma diferente de obtener resultados el grupo se dio a la tarea de elaborar un

riguroso análisis aplicado a cada una de las muestras recopiladas en el municipio, en el ámbito

de la fonética y la fonología encontramos diversos cambios que surgen por la forma en que

nos expresamos; es decir descubrimos las particularidades de cada uno de nuestros relatores a

través de cassettes como una fuente fidedigna del habla que identifica al hablante de ese lugar.

Entre los cambios que se manifestaron están los sirremas ejemplo de ello son (baver-iba a ver-

voyallevar – voy a llevar); aspiraciones (je fue- se fue); metaplasmos por supresión adisión y

transposición (onde- donde, verdá – verdad , uste- usted, yostaba- yo estaba); diptongación

(comuayudante- como ayudante, cuerpuelegante- cuerpo elegante), todos estos cambios nos

dan un parámetro para comprender la manera particular de expresión en el hablante. En cuanto

a la morfología encontrada en el corpus de las muestras observamos una variedad de

247
categorías gramaticales como sustantivos concretos y abstractos clasificándolos por su origen,

género, número y composición ejemplo de ello: muchacha Joven esqueleto; representando en

cada una de las muestras una unidad de pensamiento que es producto de la relacción de los

seres y las cosas de la realidad, así mismo se clasificaron los verbos de acuerdo al modo,

tiempo e irregularidad verbal y su composición, destacando los verbos del modo pretérito

perfecto simple, conjugados en primera y segunda persona del singular, ejemplo: dijo, dejó,

hizo, fui... todo lo anterior indica que las historias fueron hechos ocurridos en el pasado, esto

es determinado por el verbo es decir, por la abundancia de acciones terminadas en el relato;

presentandose en el modo indicativo hechos que se dieron en el plano real, también los

adverbios se clasificaron de acuerdo a su estructura: modo, tiempo, lugar, cantidad... ejemplos:

donde, ahí, cerca, lejos, ahora... desempeñando una función importante ya que describen el

contexto situacional del informante, ubicando al entrevistador y lector en el tiempo y el

espacio; mientras que los adjetivos denotan en las muestras el aspecto subjetivo del hablante,

ejemplos: chulita, bonita, desgraciado... por atra parte, en las muestras se expresa la relación

impersonal del usted, lo que refleja el respeto del informante a los investigadores ejemplo:

fíjese usted, mire... Dentro del nivel sintáctico se analizaron las oraciones encontradas de

acuerdo a su estructura clasificándolas como: simples y compuestas, manifestándose en las

primeras las categorías gramaticales mencionadas anteriormente y en el nivel fonológico

desempeñando una función de coherencia sintáctica ejemplo: la mujer era bonita, todo esto se

debe a que el informante enlaza ideas espontáneas intercalando frases aclarativas y en ciertos

248
casos aseverando la información ya que expresa el mensaje con brevedad; en la segunda

determinando el predominio de las oraciones compuestas entre las que se clasificaron

oraciones yuxtapuestas: coordinadas por ilativas, consecutivas, considerativas, copulativas y

subordinadas adverbiales, sustantivas, adjetivas concluyendo que las oraciones copulativas son

las más sobresalientes pues el informante enlaza las ideas para dar una relación de igualdad y

coherencia del mensaje ignorando éste las categorías gramaticales que emplea para dar a

conocer su tópico. De igual forma en el ámbito semántico ubicamos las diversas líneas

isotópicas, aspectos lexicales y visión de mundo donde en las diversas muestras se abarca la

línea temática que se desarrolla dentro del discurso, resultando una redundancia de los semas

encontrados en distintos lexemas del enunciado produciendo coherencia; es así como de las

diversas muestras se extajeron las siguientes líneas isotópicas:la figura de una mujer atractiva,

lo sobrenatural, la historia de un hombre que es cortejado por una mujer, historia de una mujer

interesada, manifestaciones de amores no correspondidos... al relacionar estas líneas con la

cotidianidad de los lugarños nos damos cuenta que lo mítico religioso se refleja en la creencia

de los fenómenos sobrenaturales al igual que las manifestaciones de valores y desvalores

como son: el interés, el amor, la belleza, la mentira, el respeto que tiene. En cuanto al nivel

retórico las figuras que predominaron en el corpus de muestras tenemos: imágenes visuales

(cargaba una carterita, andaba con tacón alto); táctiles (yo agarré mi cuchara, sentí un

terroncito), kinestésicas (yo me le corrí, y yo me paro...) predomando al final la imagen

sensorial que nos lleva a lo poético del discurso; metáforas (luna rodeada de margaritas),

249
hipérbole (eran como patas de gallina) que a la vez es un simil, todas estas figuras representan

el grado de sentimentalismo o emotividad del hablante y a la vez manifiesta la idiosincrasia

del pueblo.

A las muestras de narrativa se les aplicó el nivel narratológico donde los sucvesos son

relatados de forma lineal a través de acciones y por ello constituido por secuencias simples

encontando los pasos de apertura, realización y cierre(cada uno de estos pasos son detallados y

aprensibles, loque indica una construcción sencilla sin complicaciones en cuanto a la trama);

igualmente se aplica el nivel actancial ubicando al destinador como sujeto en el eje del deseo,

ya que éste destina algo a alguien, manda y ordena. Es el árbitro distribuidor del bien o

satisfactor. Es el juez que establece el poder justo y el saber verdadero o bien el manipulador

que otorga al sujeto su competencia, el destinatario es el quien recibe la orden o petición de

realizar diversas acciones es el ebtenedor virtual del bien. Es el quien al final del relato recibe

el beneficio de la acción o daño; así como otras funciones; en el ámbito del discurso

encontamos varios aspectos entre los cuales están: la perspectiva perceptual y conceptual, la

focalización que es la percepción directa de los acontecimientos que se describen desde el

punto de vista de la visión o mirada narrativa y se clasifica:

a- focalización cero (relato no focalizado)

b- focalización interna

c- focalización interna fija (un sólo personaje narrador)

d– focalización interna variable (personajes narradores dos o tres)

250
e- focalización interna múltiple (muchos personajes narrando cuatro o más)

Voz narrativa: se hace distinción entre la voz en el plano nde la enunciación y el plano

del enunciado, en el caso de las muestras narrativas quien narra las historias y los que

participan en ella, corresponden a la primera persona gramatical de singular y el tiempo que

constituye el orden cronológico de los hechos y el narrador que en su mayoría se manifestó el

autodiegético; pues el narrador funge como personaje principal de las historias.

En lo arquetípico encontramos las imágenes como son el sol, agua, colores, círculo, la

mujer arquetípica que la constituye la gran madre la madre terrible, el alma gemela y el ánima,

esto nos lleva, a la conclusión que en el municipio aún se conservan las creencias y los mitos

como parte de su idiosincrasia.

Continuando con la aplicación de niveles a las muestras encontramos al nivel pragmático

que primeramente cuenta con la aplicación del circuito de la comunicación de Roman

Jakobson que incluye al contexto, emisor, mensaje, receptor, código, canal y retroalimentación

si la hubiese. Luego seguimos con la caracterización y jerarquización de las funciones de la

comunicación que pueden ser:

a-apelativa que consiste primeramente en llamar la atención del receptor, para que actúe de

una manera determinada.

b- referencial:que aunque el hablante no presenta la información hace referencia al mismo.

c- emotiva: surge cuando el emisor pretende de alguna manera expresar lo que siente a través

de lo que dice el receptor.

251
Así como otras; pero estas son las más comunes encontradas en las muestras analizadas.

Todo ello nos sirve para hacer la descripción del valor del uso de cada texto que incluye lo

mítico del relato y su consumo dentro de la comunidad, así mismo realizamos la

caracterización histórica. Según la raíz cultural del relato donde tomamos en cuenta el devenir

histórico del mismo.

También hacemos referencia a la relación de los textos del corpus con el sistema de

modelización secundaria, donde está inmerso el contexto de cada uno de relatos, asi como

también las estructuras arquitectónicas que lo rodean, además se observan la vestimenta del

informante y refleja su condición social; la vegetación y la fauna que sirve para identificar lo

autóctono del lugar. Inmerso en este contexto se encuentra la interferencia que existe entre el

emisor y el receptor para captar el mensaje con claridad.

Por otra parte encontramos los aspectos de antropología cultural que nos sirvió para

detectar las normas o valores sociales transmitidas en las muestras, a su vez se puede observar

los desvalores que no condicionan, ni normatizan al individuo en sus acciones de cotidianidad.

En el control cultural determinamos que los Atiquizayenses ejercen la capacidad de

decidir sobre los elementos propios y ajenos de su cultura ya sea ésta autónoma o enajenada,

propia o apropiada, ejemplo de ello es la toponimia encontrada en el municipio, pese a que su

cultura es apropiada; los nombres originales de sus ríos, montañas, cantones y caseríos aún se

conservan, no obstante el aspecto moderno ha tenido su influencia tanto en el lenguaje. como

en el vestuario, la vivienda, nombres de colonias y algunas normas y costumbres del lugar.

252
Es dable mencionar que para recopilar esta información fue necesario realizar una

investigación en el municipio de Atiquizaya, departamento de Ahuachapàn que duró un

periodo de dos años donde observamos características propias y para la interpretación de su

cultura retomamos diversos aspectos de ella, realizando un estudio holístico a partir de la

tradición oral y otros elementos como son: arqueología, econografía, vestimenta, lo culinario y

expresiones culturales como parte de su cotidianidad.

En la comunidad investigada se cultiva una amplia tradición oral por parte de las

personas mayores, ya que son ellos los que transmiten estos relatos de generación en

generación manifestándose así la resistencia cultural. En cuanto a las celebraciones religiosas

tales como. Las fiestas patronales, la fiesta al niño chiquito, celebración al señor de Esquipulas

y las pastorelas estas últimas reactivadas por la casa de la cutura, también conocimos de

ciertas tradiciones que a través del tiempo han ido desapareciendo. Según el testimonio de los

lugareños en épocas pretéritas se celebraban las cofradías que actualmente no se practican

pues sólo se conservan en la memoria de algunos pobladores.

Otro aspecto que caracteriza al municipio es la mezcla de elementos propios y ajenos,

ejemplo de ello la realización de artesanía en chatarra pues la idea es propia y sus elementos

son ajenos; en lo culinario existe una resistencia en la preparación de alimentos sobresaliendo

algunos: elotascalas, pupusas de jamón,.zanahoria, chorizo, pasteles con carne y curtido

preparado con limón, la cochina que consiste en picar y sofreir la cabeza del cerdo con tomate;

253
entre las bebidas que sobresalen están: los tres cocimientos(que consiste en cocinar la chicha

de maíz a fuego lento).

En cuanto a la historia del municipio han surgido una variedad de cambios de títulos a

través de decretos legislativos, cambios administrativos y territoriales; pues originalmente su

asentamiento se ubicaba en el cantón El Chayal, que se encuentra a tres kilómetros al sur de su

asentamiento actual; lugar que a su nvez era llamado “Valle de los Niños Inocentes” y

posteriormente se le tituló con su nombre actual “Atiquizaya” que etimológicamente significa

“lugar donde sale el agua o lugar de manantiales”. Estos datos fueron obtenidos del libro

Historias de pueblos, vias y ciudades del autor Jorge Lardé y Larín.

El municipio se encuentra a 88 kilómetros de la capital salvadoreña y se encuentra a

635.63 m/s/n/m. Y sus datos poblacionales hata el año 1988 eran de 39,896 habitantes,

predominando el sexo femenino; su área total es de 67.14 kms².

En cuanto a sus rasgos etnográficos los primeros habitanetes del municipio fueros los

indios pokomanes del grupo Maya-Quiché (Lardé y Larín), el idioma nativo probablemente

era el Zoquel (estos datos extraídos de “Antiguas Civilizaciones” de Fowler J.R). Por otra

parte el municipio se divide en 14 cantones, 64 caserios, 8 barrios y aproximadamente 32

colonias y cuenta con los servicios básicos que requiere una ciudad (electrificación, agua

potable, servicio telefónico, correo, unidad de salud, centros educativos...)

254
La economía, está basada en la agricultura y el comercio, siguiéndole los empleados

públicos y privados. La principal fuente de ingreso económico es el cultivo del café, maíz,

frijol, y la crianza de ganado porcino bovino.

Concluyendo que la identidad del municipio está compuesta por una diversidad de

elementos que no están en función del pasado, si no que tienen que ver con el presente y el

futuro.

255
RECOMENDACIONES Y PROPUESTAS

- Perfeccionar la calidad académica de la carrera.

- Designar un asesor por cada grupo de investigación.

- Proporcionar transporte a los municipio investigados.

- Adecuar los horarios de clases con base a las necesidades del estudiante.

- Modificar el curriculum de la carrera.

- Reestructurar la planta docente.

- Gestionar un presupuesto para las investigaciones.

- Realizar documentales sobre los municipios investigados.

- Proporcionar fuentes bibliográficas fidedignas.

256
257
MUESTRAS LITERARIAS NARRATIVA

LEYENDAS:

“La carreta Chillona”

Que dise, cuentan que disen que, este, pasaba todas las noches una carreta verdá, y que

oían dise que, que iba tronando un montón de cosas y entonses cuando se paraba este, hasía

final de una calle disen de que, salían a ver y era un hombre que, iba sin cabeza, sin cabeza y

todos los días pasaba y todos los días y una vez salió un señor dscen y le preguntó, que, quéra

la pena que cargaba, y entonses le dijo que andaba penando porque el había matado un padre.

y entonces, este, como se llama pero eso ya´se bastante años de´sa leyenda va, pasaba y todos

los días pasaba disen y ,y hastal´fin dicse de que hubo uno que lo siguió y al final donde lo

siguió ya no pudo regresar, y entonses dise que cuando amanesió dise, vio que era un gran

montón de guesos los quéstaban a la par del y la carreta estaba hecha de puros guesos de

muerto y los bueyes no eran bueyes sino que eran dos personas

Informante : Señora: Teresa de Jesús Mendoza

Edad : 39 años.

“ANÉCDOTA”

¿Cree usted en espantos? Si, ¿una mujer ya muerta aparezca? Que un muerto aparezca?

(Relata el señor su experiencia) a mi me pasó ya antes, a mí me gustaba´ndar en Salones¿va?

Con mujeres de la vida, de la vida alegre, si pues, yo tenía una ¡ayá! En chalchuapita, serca del

puente chalchuapita. Se llamaba Carmen; pero, esa noche yo me vine pal... Se llamaba un

258
salón “ el Colegio el amor”, a por los tamarindos, me había´nredado por allí también con otra.

A la une´la mañana iba yo para mi casa, chalchuapita;Yo, allá nací, chalchuapita, y en el

puente encontré a la carmen, esa que se relacionaba conmigo en el puente chalchuapita, allí en

un salón de chalchuapita la encontré, me dice´lla :¿ y de dónde viene? A de para´lla – le dije,

del tamarindo,por tamarindo, ¡ha! ¡ya sé de donde viene! Bueno le digo yo y ¿usté qué anda

siendo y ya´s la una de la mañana, que anda en la calle, le dije a ella ¿va? , en el puente

platícamos. Se fue, cuando yo voltié,ya no la ví, feo esto, me fui pa´la casa; pero no, no sentí

nada. Eso fue viernes en la noche, un viernes en la noche que la incontré; Sábado en la mañana

llegué al salón, la salonera conmigo era bien amiga, y me dice, no, yo le dije : miré la carmen,

la encontré anoche en el puente, ¿ en cuál puente? Me dice allí en ese puente queéstállí, ¿a

quióras lan´co´ntró? Me dice.

A la una de la mañana, no le creo me dice. Tomese un trago me dice, me di´un trago,

iba bien,bien ,así que me tomé´l trago; puesí me dice, ¿A quioras encontró a la Carmen? A la

una´la mañana le digo anoche que´ra Viernes mire me dijo, tiene valor, ¡ah! ¡digamelo!, diga

le digo, ya está mi trago adentro, pues, fijese que la Carmen a las cuatroé ´la tarde la enterré

ese viernes, sí , la enterré, me dijo: porqué murió en el hospital, y apenas llegué a tiempo me

dijo que la tirarón porque la´nterraron ahí sin cajón ¿va? Sólo me quité ´l mandil me dijo, se lo

puse ´n la cara y allí la´nterraron viernes en la tarde y yo lan´ncontré viernes en la tarde y yo

lan´contré viernes a la una ´la mañana. ¿ Cómo andaba vestida? Me dijo con vestido morado,

con cincho blanco; así lan´terré me dijo.

259
(dice) yo creo en algo¡va? Que la mujer pueda suceder se muera que uno no sabe y se le

aparezca y eso puede existir dámiedo ¿verdad?; Pero yo no tuve miedo. Mire cuando uno anda

en salones se le val´miedo; Yo era miedoso pántrar en esos lugares, pero cuando estaba

enredado (mantenía relaciones amorosas) con esa mujer ¡ah! Por pleito, cualquier cosa que

que sucediera, yo no tuve miedo no tenía miedo, no y antes era un gran miedoso.

Haya en un lugar tan lejano, en el África había una zorra que quería saber ella, había

oído mencionar el o al hombre, y entonces dispuso irlo a buscar para conocerlo, entonces se

encontró con un, con un tigre y le dijo : ¿ Tú eres el hombre? No le dijo, yo le huy´go le dijo;

Se encontró con un león, ¿ tú eres el hombre? Tampoco le dijo, me le corro le dijo es poderoso

le dijo. Encontrún caballo ¡nombre! Le dijo en mé se monta le dijo ; así fue encontrando todos

los animales y todos erán domesticados. Por el hombre ¿va?. Pues ¡hayá! (levanta la mano

para señalar) a lo lejos encontró a la mujer, ¡ésta quisa es! Dijo: mirá le dijo dime una cosa le

dijo, ¿Tú eres el hombre? Le dijo- no le dijo, no soy yo el hombre le dijo, ¿ y con, y con qué lo

probas? Le dijo; mirá el hoy que mía hecho y abrió las canillas y la ves no mía sanado le dijo.

Informante : Ignacio Escalante Peñate.

Edad : 58 años.

260
¿ SE EQUIVOCÓ DIOS?

Se equivocó Dios, o no se equivocó ¡cree usted que dios se hay’ga equivocado en algo?

( le pregunta a una señorita que entrevistó al señor) (contesta ella ,no, no creó ) pues alli’sta!

(contesta ella : no lo creó ). Miré, iban dos campesinos vaa, como a las doce del día, iban

sedientos, iban platicando va, que adónde podrían encontrar una sombra, y al poco caminar

entraron había una árbol enorme, va a y había sombra, pero el árbol era alto, alto (inclina su

cabeza hacia arriba levantando su brazo derecho para señalar) la pupita era al porte de una

cereza, ton le dijun campesino al otro: mirá ¿porqué no entramos allí y descansamos? Ta’

bueno le dijo, eran la doce sin tomar agua bien cansados entraron al solar, vino allí sentando

en las raíces del palo vá, y así de retiradom poco de ellos había un riachuelo, riito pequeño,

ahí un bejuco, una mata díayote, los ayotes eran grandes vá el bejuco era delgadito y el árbol

era enorme y las frutas de un....¿ Conoce las seresas veá? ( le pregunta a una de las

entrevistadoras) si,si unas boladitas moraditas, ( sí , las conozco), pues le dice uno al otro el

que vio el bejuco, mira le dijo, fijate Dios se equivocó le dijo ¿ porqué? Le dijo fíjate el

bejuquito le dijo y mira la gran fruta que tiene el semejantiayote le dijo, esa fruta debería dar

ese palo, le dijo, el palo, es alto por frondoso este palo debería dar esos ayotes ¡ hombre! de´se

parte y mirá el pobre bejuquito allá con semejantes ayotes arrastrándolo ¿ nombre! ¡Dios se

equivocó!

Le dijo, este palo debía dar los ayotes vá, de´se porte las frutas y el bejuquito pues esa

fruta chiquita. Pues se durmieron al troncuel´palo como venían cansados va, de repete llegó

261
una manche´pájaros y picó la frutita y le caye al que decía que Dios se había equivocado, le

caye la frutita con la cara vá pensó y se sentó, pero cuando él se sentó le cayó otra en la

cabeza, entonces le quedó viendúal bejuco va, mirá le dijo dispertá vos ¿ qué te pasa le

pregunta) Fíjate que no sequivocó Dios le dijo (rie) ¿ y no me dijiste que siabia equivocado?

Pues no, no se equivocó le dice, fíjate este palo, le dijo los pájaros botaron la frutita y me cayó

uno en la cara y otro en la cabeza ¿ qué tal si la fruta de´ste palo es del porte del ayote (rie) en

cambio allí le dijo el bejuco lo va´rrastrando nuay ningún peligro le dijo, hay va´rrastrando los

grandes ayotones no hay peligro, pero si viera sido la fruta de este palo al porte de este ayote

me mata. Es´que Dios no se equivocó le dijo.

Informante: Efraín España Turcios.

Edad: 55 años.

(Leyenda)

“ La princesa Aquijuyo”.

... Que se llama la ...hoy le han puesto la, son piscinas ¿va? Pero antes ese río se

llamaba “aguijuyo”. El río en nombre de una princesa que vivió aquí en Atiquizaya, se llama

la princesa aguijuyo y se cuenta pues esa leyenda que´lla de tanto llorar por el novio se

formuése río ¿vea? Porque le pusieron rio aguijuyo; pero ese río tuvo un fín ; era una´guita

bien tibia, bién bonita pa, bañar´siuno ¿va?, era bién cristalina; pero allí construyeron la

piscina allá (señala con su brazo derecho) se llama: la posa´l paso ese lugar, allí la

construyeron y el río fue destruido; pero quedó la leyenda. (pregunta) y la princesa porqué

262
lloraba? (pregunta) por el novio, ha por el novio, sí que la vía dejado, se llamaba aguijuyo ese

lugar, así se llamaba río aguijuyo y ya de tanto llorar se formuél rio.

Esta información fue proporcionada por Sr.: Efraín España Turcio.

Edad : 55 años.

EL HOMBRE NEGRO

Señor:

Aquí pasun caso en esta iglesia, es la iglesia de atiquizaya, de la birgen de Concepsión;

aquí fijese que yo, yo teniya quisas comunos, bueno, hase dos años a que tiene eso, que la

policía, aquí el parquero, comualas cuatruimedia de la mañana bino a dar queja de que andaba

un hombre negro arriba y después la pilisiya dijo: Ya bamos a yegar, pues yegó el sacristán a

la misma queja y yo ayistaba en la polisiya salió, era yo amigo deyos, entonses vinimos a ver y

eso yo lo bí,ellos,ellos al final frente al diagonal de la iglesia me quedé biendo yo pararriba y

¡cabal! Cabal lo bí entonses le dije yo a un polisiya: ¡tiraliombre! Le dije, entonses me dijo :

¡perate!.

Eran tres polisiyas que se iban ba y una señorita de las polisiyas andaba con ellos, lo

buscaron y no lo encontraro y no lo ayaron.

Ayá cuando salieron yo siempre me quede ayí y cuando yegaron donde estaba yo me

dijo ¡mirá! Me dijo,¿no lo has bisto? Que brincara ni nada ¿ ¡no! le dije; ahora te toca a bos

263
me dijo, así que andá registrá antes que la misa empiece,aber si lo ayas porque no ha salido.

Yo con un poquito de miedo y temblor fui a andar al altar mayor y todas las partes que tiene

ayí, pues, el,el, los cuartos enserrados de la iglesia ba, pues todas las partes que tiene, hasta el

conbento y mire no apareció (se dirige a al entrevistadora) no apareció. ¿ noluayaste? ¿ no! le

digo, para nada. Entonses, miré ¿qué pasó con estiglesia? Le dise, ¿ qué caso ha pasado?

Esquiaquí le dijo disen que un padrespanta y no es el primero que mira esto,porque elpadre era

político y hondureño y cuando fue la matasón en el poniente el murió aquí, en la iglesia luen

terraro, y ese padre se yamaba Gregorio Moto.

Informante : Francisco Napoleón Castillo Poza.

Edad : 65 años

Ocupación : Sastre

Originario :Atiquizaya

LA TUNCA BRUJA

Señor:

Poraquí por el barrio el angel pararríba estaba la barranca y ayí disen que...pues una

bes disen que, había un brujo disen y un brujo y entonses disen que beniya la mujer diayarriba

disen con el canasto disen.

¡parayá! Comualas sincuimedia de la mañana ya de diya casi, cuando teniya que bajar

la barranquita, cuando disen que beniya, se paró la ¡tuncona! Disen y ondeya se le queriya

264
partar la tunca le hasiyasí (inclina la cabeza hacia arriba hacia abajo y da un paso hacia

delante) y la manió toda a la mujer la tunca y la botó y ayí se quedo dormida.

Cuando pasaron otros, dijo ella, mire ya no me puedo parar, haaa le dijo . es la tunca

bruja le dijo, la levantaron y la yebaron a su casa. Después, disen, comualos quinse diyas

beniya otro hombre con su corbituasí (hace un gesto con la mano derecha) y le saliun tunco,

entonses él le quiso haser el mate, sele paruen dos patas y lo botó se lo ganó.

Antes existían muchos brujos disen.

Informante : Carlos Arturo Rodríguez

Edad : 58 años

Ocupación : Sastre.

LA CARRETA BRUJA.

Señor:

Aquí habiya una cosa ba que todavía el diya de los finados se acuerdan deso que biene

ba y el diya de los finados a las dose de la noche, todos esperaban la carreta bruja, y habían

unos ( se refiere a jóvenes que toman licor para retomar fuerzas y exponerse a todo miedo) que

se debelaban oyendo cuando la carreta iba sonando las yantas oseya las ruedas ba, entonses

todos desiyan: ¡biene la carreta bruja, a todos les agarraba friyo, se ponían helados del mismo

miedo.

265
Una bes un muchacho que nuera diacá se sentó,sentiya calor y se sentó en el andén y

perfectamente bido que la carreta y se pasó en el andén y resulta que cuando dijo: aquí le

dejamos esta candela a usté le dijo así uno que iba en la carreta quera un muerto, el hombre

biene lo mete un cofre que teniya en su casa, cuando se di´cuenta al diya siguiente se dio

cuenta quera una caniya diun muerto.

Todos los diyas de los finados todos se acuestan temprano porque sioye que la carreta

ba o pasa, en la mente esta clabado eso.

Informante : Juan Antonio Hernández

Edad : 55 años

Ocupación : Jornalero.

EL TELEGRAMA

Señor:

Mire, antes de los asuntos de los que entraban como alcaldes, antes no yegaban por

mayoría de botos,sino por telegramas, entonses biene ba y el telegrama le beniya a uno que

Atiquizaya no quería y al otro al que queríann se quedó en blanco, pues biene un, un

mensajero que estaba en el correo, sólo que no era de atiquizaya ba, bayá era en San Salvador,

la colonia donde pasa la trese, la tres Ilopango, que hay una escuela que se llama Kennedy,

entonses biene ba, y el estaba de mensajero en el correo y teniya chanse también, dos trabajos

en el correo y en la alcaldiya y biene él, se olbido darle el telegrama al, al que el pueblo no lo

266
quería, se le olvido por ir a jugar biyar, y cuando él dijo: el, telegrama para el alcalde dijo y el

alcalde ¡nervioso! Que no yegaba y biene él biene ba y pensó el teniya un tiyo que da cabal

con la casa después de la alcaldiya, le pide permiso al señor ese a don Juan Baliente y con una

escalera se mete a lalcaldiya y meteltelegrama del alcalde que iba a ser porque se le olvidó y

fijese que ya el otro que el pueblo queriya ¡ya le habiya yegado! Así que ese telegrama quedó

nulo por completo por tardado porque fue olvidado por el mensajero.

Informante : Jorge Alberto Orantes.

Edad : 48 años

Ocupación : Obrero.

LEYENDA

El cuto partideño

Señor:

Hay una leyenda ques sierta, que existe la cueba del cuto partideño. Ayí el que caye, el

que caye por descuido en esa cueba no sale, que hay un ...

Esta canalizado ba, pues, uno puede brincar; pero, si uno brinca mas se ba en el

chorrerón, se ba a meter ba, a caer a la cueba del cuto partideño porqué sólo el pudo o tubo la

suerte de salir de ayí parayá; la misma corriente lo arrastra pa delante y por eso es que quedó

esa historia de la cueba del cuto partideño de Juayúa. (receptor pregunta):

267
Y ¡dónde queda esa cueba? Aquí por lagua caliente en guascota, ayí lagua caliente esta

a sinco quilometros, aquí está la caye, nuay onde perderse; ayí hay agua que biene canalizada

helada, diayá paracá (señala con el brazo derecho moviéndolo de izquierda a derecha).Agua

tibia y cuando regresa otrabés lagua parayá (señala a derecha) agua caliente, caliente que

puede quemarse una gayina al ratito que la mete, se la come, mediabes la baya ayar

descuartizada y todo porque hay cosa que quiera comer ayí sólo mete al ratito esta cosida.

Receptor: entonces ¿ hirviendo ba esa agua?. Usté mete la comida en el traste ba, y la baja.

Digamos, con un los, entonses al rato está aquello pues cocinado. Receptor y ¿eso es

cierto?.

Emisor: ha, (hace un gesto inclinando la cabeza para dar la respuesta que sí) eso es

positivo, así es de que ese paseo queda serca y es bonito; abunda el jocote, marañon, aguacate

de todo, ayí no hay nada de lo que uste coma de lo que quiera.

Informante: Francisco Napoleón Castillo.

EL NIÑO CHIQUITO

Cuentan personas del Barrio el Ángel que fueron unos inditos que venían de

Guatemala a píe y que cansados pidieron posada donde la señora María Mónchez, abuela de la

actual dueña, estos llevaban consigo un pequeño cofre que olvidaron al momento de partir, los

dueños de la casa esperaron un poco más de un año, viendo que no regresaron a traer el cofre,

decidieron abrirlo y cuál fue la sorpresa cuando vieron que era una imagen del niño Dios y que

268
por su tamaño desde entonces le llaman “niño Chiquito” y también, desde entonces se adora y

venera.

El niño es venerado porque dicen que hace muchos milagros, su casa esta llena de

cuadros de gratitudes, visitan a este niño personas de Guatemala y del interior del país, recibe

regalos sofisticados de otros paises, especialmente de la gente que ha emigrado.

Se prepara para ese día alborada serenatas al niño, rezos, quema de pólvora, Santa

misa.

“LIRICA”

ADIVINANZAS

-¿En que pues palese el buey a la mujer?

R/ El buey cuando orina, se orina los pelos y la mujer cuando orina también se moja los pelos.

Se orina los pelos.

(Ignacio Peñate Escalante).

-¿ En qué se parece el carpintero al chucho?

Porqué el carpintero meneya la cola y el chucho y el chucho meneya la cola también.

-¡En qué se parece el hombre al zope?

En que metél pico en lo más gediondo.

-¿Cúantos pelos tiene la pelona?

Los pelos del nance,se llaman los tres pelos

De la pelona.

269
El que la compró, la compró llorando,

Y el que la usó no la vio.

Es la caja.

CHISTES

Haciendo el amor vedá, con una su sipota vah, y como no podilla y va’ de cachar y

cachar la muchacha le decilla, usté tiene otra, le decía, y el pobre viejito cansado y todo

nervioso Le dijo “no le digo si tuviera otra, me la meto en el culo.”

Si a usted le gustan grandes, largas y gruesas, o peludas compre tuallas Hilasal, la

marca más famosa en el mundo y El Salvador.

Si su niño come tierra, ya no le pegue, no lo maltrate, mejor comprele un terreno con

toi tetunte para que seluarte.

- Señora, Señorita que su marido antes de acostarse que le heche dos gotitas de colirio

en cada ojo porque colirio refresca la bista.

- Señora, ya no deje que su hija se meta el dedo en el hoyo, en el hoyo de la nariz,

mejor cómprele un desodorante bip.

- En la punta de aquel cerrito, esta una rede de tusa, onde llebaba a tu mamá, a rascarse

la pupusa.

- En la punta de aquel cerrito está una piedra poma, donde llega tu papá, arrascarse la

paloma.

270
- Desde mi tierra e benido arrastrando , pasando ríos y puentes

sólo por benirte a ber colochitos en la frente.

- Desde mi tierra e benido arrastrando tanates y juanetes sólo por benirte a ber con las

tripas en la frente.

- Qué linda se be la luna rodeada de margaritas dichosas aquellas madres que tienen

hijas bonitas, a mí que me manden una pero que sea la más chiquita.

Informante: Juan Regalado.

Edad: 65 años.

Ya no se la buele con la mano, ya no se la buele enel baño, mucho menos se la buele

con jabón, buélesela en barbería “Roxana”.

Si se le para en el bus, se le para en el camino, se le para en el trabajo, ya no se

preocupe, tráigalo a Relojería Omega donde le arreglamos al instante su reló.

Informante: Juan Regalado.

Edad: 65 años.

BOMBAS

Ayer pasé por tu casa, me tiraste un limón, y en cada suspiró desía: “amorsito de mi

corazón”.

¿porqué te doblas cuchillo?

Siendo de buena hojalata, así se dobla la mujer cuando a los hombres le miran la plata.

271
REFRANES

- Al que madruga, Dios le ayuda.

- Camarón que se duerme se’ lo lleva la corriente.

- El que nace torcido, ni la prensa lo endereza.

(Teresa Mendoza)

- Dime con quien andas, te diré quién eres.

- De tal palo, tal astilla.

- Al perro más flaco se le pegan las pulgas.

272
GLOSARIO DEL ÁREA SEMIÓTICA DE LA CULTURA.

Antropología Arqueológica:

Reconstruye, describe e intrerpreta el comportamiento humano y los patrones culturales a

través de los restos materiales.

Se especializa en los sistemas socioculturales que existieron en el pasado de los cuales

no se tienen testimonios escritos o cuyos sistemas de escritura no han sido todavía bien

descifrados. El arqueólogo no observa la cultura y la conducta humana directamente, si no que

la reconstruye a partir de los restos materiales.

Antropología Cultural y Sociológica:

Estudia la sociedad y la cultura, descubriendo y explicando las similitudes y diferencias

culturales.

La cultura es la manera principal en que los seres humanos se adaptan a su ambiente,

estudia sus orígenes y su desarrollo, la diversidad y sus cambios a través del tiempo entre las

gentes. También examina su transmisión a través de la enseñanza y el aprendizaje y su

relación con el Homo Sapiens como especie biológica.

La antropología cultural se ocupa de la descripción y análisis de las culturas, las

tradiciones socialmente aprendidas del pasado y del presente.

Antropología Física-Biológica:

273
Comprende el estudio de la humanidad desde una perspectiva biológica; su principal

tarea es el estudio de la evolución en el tiempo, de la especie humana y de los procesos

biológicos involucrados en la adaptación humana, la influencia de su entorno (nutrición,

altitud, temperatura y enfermedad) sobre el cuerpo a medida que éste se desarrolla.

También se interesa por el estudio de las diferencias físicas entre los grupos humanos

que son transmitidos, por ejemplo: El color de la piel, tipo sanguíneo o ciertas clases de

enfermedades. Además se interesa por la evolución de la cultura, lo físico y lo cultural

interactúan en un complejo sistema autorregulador en que ninguno es dependiente de otro.

Como las primeras poblaciones humanas fueron cazadores y recolectores.

Los antropólogos físicos estudian las sociedades contemporáneas con el objeto de

llenar los vacíos de la fragmentaria evidencia física dejada por nuestros ancestros.

Objeto de estudio:

Es la diversidad biológica humana en el tiempo y el espacio gran parte de esta

variación la producen la combinación de características genéticas y medio ambientales y el

estudio de la variación humana.

Arqueología:

Es aquella que constituye, describe e interpreta el comportamiento humano y los

patrones culturales a través de los restos materiales.

Se especializa en entender los sistemas Socioculturales que existieron en el pasado de

los cuales no se tiene testimonio escrito o cuyo sistema de escritura no han sido todavía bien

274
descifrados. El arqueólogo no observa la cultura y la conducta humana, sino que la

reconstruye a partir de los restos materiales como son: cerámicas, herramientas, basura, ruinas

de casas y edificios públicos, entierros y a cualquier otra cosa que la sociedad haya dejado.

Esta ciencia agrega una dimensión temporal, que es vital para comprender como cambian

las culturas. En 1,960 surge una nueva arqueología, la cual se interesa primordialmente en lo

que se refiere a los procesos culturales; el ritmo y la dirección del cambio cultural.

Arqueología Lingüística:

Es el conjunto de estudios sobre el lenguaje en cuanto a las clasificaciones verbales, los

criterios en la aplicación de cada uno de los términos usados. La co-variación entre la

diversidad del lenguaje y la estructura social de una cultura. Además es una sub-especialidad

de la antropología cultural relacionada con el lenguaje.

Los antropólogos lingüísticos estudian el lenguaje en su contexto social y cultural en el

espacio a través del Tiempo.

Arte:

Conjunto de reglas de una profesión o conjunto de obras artísticas de un país o una lengua.

Código:

Sistema de Signos lingüísticos comunes al emisor y al receptor. Se basa en convenciones

que poseen un doble carácter, ya que, por una parte, son repertorios de unidades establecidas

275
conforme a la pertinencia de un tipo de análisis, y por otra parte son conjuntos de normas

constitutivas, también sujetas a convenciones.

Etnografía:

Es un enfoque naturalista que sirve para estudiar la conducta humana. Para que estas

teorías antropológicas puedan ser construidas y probadas, el antropólogo deberá observar los

diferentes rasgos de la especie humana y así estudiar los en su habitad natural. Este estudio

debe ser entendido por todas las personas de cualquier cultura, ya que en el se deben entender

fácilmente patrones, relaciones y significados.

La etnografía tiene dos partes:

a) El trabajo de campo, que consiste en observar la vida de la gente que el antropólogo

estudia.

b) La descripción de los resultados, la cual consiste en que estos datos sean coherentes

y auténticos.

El método utilizado en esta teoría es la perspectiva holistíca de la antropología, pues a

través de esta se está interactuando con las personas y participando en sus actividades,

podemos observar a la cultura como un sistema de patrones interrelacionados.

Etnohistoria:

Es una antropología de los pueblos indígenas hechas con fuentes históricas y en forma

más amplia, una antropología de los grupos sociales explotados que han conformado la

historia de nuestro país, esa parte oculta de la historia.

276
Los etnohistoriadores plantean explícitamente el interés y compromiso por el estudio y

la difusión de la historia indígena y campesina de un país. La etnohistoria ha conducido

principalmente a estudiar unidades culturales concretas, estudios equivalentes antropológicos.

Difiere de la labor de los historiadores del período colonial en varios aspectos.

El etnohistoriador suele hacer trabajo de campo en la zona estudiada, lo cual le permite

conocer mejor la sociedad indígena y su funcionamiento y división en el pasado.

Su objetivo fundamental es el estudio de la cultura de los pueblos que no tienen

escritura.

Etnología:

Recoge los diferentes datos de las sociedades e intenta identificar y explicar diferencias

y similitudes culturales; ya que ésta, estudia la cultura general y sus diferentes particularidades

que existen entre cada una de ellas.

La etnología se sirve de la antropología arqueológica pues ésta estudia los sistemas

sociales del pasado.

La etnología es el análisis comparativo de las descripciones etnográficas las cuales,

persiguen generalizar ampliamente los esquemas culturales. Su objeto de estudio son las

dinámicas y los principios universales.

La etnología hoy llamada antropología sociocultural se ocupa del estudio de los

sistemas sociales y del análisis comparativo de las culturas pues estas siempre están

relacionadas.

277
Función emotiva o expresiva:

Está estrechamente ligada o relacionada con el hablante, cuyos contenidos emotivos

transmite hacia la segunda persona.

Función Fática:

Se establece cuando el emisor se comunica con el receptor (contacto) y ha presentado los

factores involucrados en la comunicación verbal, cada uno de los cuales genera una función

lingüística.

Función Lingüística:

En teoría de la comunicación (emotiva o expresiva, connotativa o apelativa,

representativa, comunicativa, poética, fática, metaliguística) ésta pertenece a un modelo

semiológico triangular de la comunicación dada entre emisor y receptor, respecto de un objeto

(referente) estas funciones resultan de la relación entre el que habla en la función expresiva

que exterioriza, la afectividad del emisor el que escucha o bien lo hablado que implica la

representación y remite al referente o al contexto.

Función Metalingüística:

Se realiza cuando empleamos el lenguaje para decir algo acerca del lenguaje, cuando el

emisor y el receptor verifican si están utilizando el mismo código o sistema de signos y si ésta

funciona bien.

278
Función Poética:

Consiste en utilizar la estructura de la lengua transgrediendo la manera intencional y

sistemática en el lenguaje poético, la reaparición de un elemento recurrente como la figura

fónica del ritmo en el verso presenta paralelismo con otras representaciones como las de los

poemas.

Función Referencial:

Es la que cumple el lenguaje al referirse a la realidad extra lingüística que suele ser el

principal objeto de la comunicación lingüística. Está orientada hacia el referente, es el de

procesar información acerca de la realidad extra lingüística.

Lengua:

Es un sistema Semiótico de significación y de comunicación, se integran todos sus

elementos que son los signos lingüísticos o verbales conforme a los cuales se ordenan y se

combinan para dar lugar a un proceso de comunicación. .Se le llama lengua o lengua natural a

un tipo de macrosemiótica cuya especificidad,si bien parece evidente, no se deja definir

fácilmente.Calificada de natural, la lengua se opone a los lenguajes artificiales en cuanto que

es algo característico de la naturaleza humana trascendiendo a los individuos que la utilizan: se

presenta como una organización estructural imanente”

Lenguaje: Consiste en la facultad de simbolizar o representar lo irreal por medio de un signo

y comprender ese signo como representante de lo real.Perteneciente a una lengua natural como

279
el español,se ve definitivamente liberado de su cuasi-sinonimia con lengua Asi pues los

lenguajes humanos se oponen alos lenguajes animales .

Sincretismo:Consiste en establecer por superposición , una relación entre dos o más términos

o categorías heterogéneas integrándolos con ayuda de una magnitud semiótica o lingüística

que las | reúne.

GLOSARIO DE LINGUISTICA.

Antroponimia:

Nombre de la onomástica que estudia los nombres de persona.

Coordinación:

Sucesión de unidades lingüísticas habladas, organizadas mediante relaciones

sintagmáticas en forma jerárquica.

Determinantes:

Son todas aquellas palabras que acompañan al nombre en el núcleo del sujeto y

concuerdan con el número y género.

Fonema:

Unidad lingüística diferenciadora del significado; unidad abstracta del nivel de la

lengua realizada en los alófonos.

Fonética:

280
Ciencia de los cuerpos lingüísticos o del aspecto expresivo del lenguaje que, basándose

en la anatomía, la fisiología, la física y la matemática, estudia las realizaciones concretas del

lenguaje respecto a sus normas y rasgos relevantes comunicativamente.

Estudio de los sonidos y las articulaciones del lenguaje hablado.

Semántica:

Disciplina científica que investiga los cambios de significación que se han operado en

la palabra puede ser diacrónico y sinecrónico. Según Bréal es el conjunto de las leyes que

regulan las transformaciones del sentido, la eleccion de expresiones nuevas, el nacimiento y la

muerte de los giros.

Semiología:

Ciencia que estudia la vida de los signos en el marco de la vida social, es la teoría o

ciencia que trata del estudio de los signos lingüísticos.

Semiótica:

Ciencia que estudia los signos. Teoría general de los signos, ciencia de las propiedades

generales de los sistemas de signo.

Significado:

Estudio de los nombre propios. Es el componente de un signo Saussiriano, del cual

remite el significado se trata de un concepto que resume la intención, la comprensión de las

clases de objeto evocada por el signigicant. Idea contenida del significante, imagen de la

palabra.

281
Significante:

Son todos los sonidos articulados y pronunciados.

Lenguaje:

Fenómenos típicamente humano y a la vez social, el sistema primario de signos,

instrumento del pensamiento y la actividad, el más importante medio de comunicación.

Léxico:

Inventario de las unidades léxicas o lexemas de una lengua, Conjunto de palabras de

una lengua o la utilizada por un escritor.

Modos Verbales:

Son los que expresan la actitud del hablante ante la acción expresada por el verbo.

(Indicativo, subjuntivo imperativo

Morfemas:

Parte variable que se une al lexema para producir una u otras formas, es el elemento

formal de una palabra frente a la raíz de la palabra.

Sema:

Componente semántico fundamental, rasgo semántico. Este término surgió de los

intentos estudios realizados para analizar el significado en unidades irreductibles como parece

lícito hacerlo con el significante. Unidad Semántica mínima que resulta del análisis de los

significados.

Onomástica:

282
Estudio de los nombres. Conjunto o sistema de los nombres propios como objeto de

investigación lingüística. Estudia (sincrónico o diacrónico) de los nombres propios (nombres

de pila, apellidos, patronímicos, apelativos.

Oración Compuesta:

Es aquella que tiene incluido una o más proposiciones.

Oración Simple:

Está constituida por un solo núcleo del predicado, que suele estar presente en la

oración pero puede estar eclíptico; esta constituida por dos elementos imprescindibles (sujeto

y predicado).

Imagen:

Representación de un objeto o persona de nuestra realidad que se encuentra alojada

dentro de nuestro cerebro.

Lengua:

Sistema lingüístico supra individual y convencional como inventario de signos y reglas

que sirven de base al habla concreta actual.

Gerundio:

Forma no personal del verbo.

Habla:

Uso del lenguaje, uso individual del sistema lingüístico (lengua) para la comprensión

concreta. Facultad o acción de hablar.

283
Hablar:

Producción de cadenas sonoras significativas, un complicado proceso fisiológico en el

cual el sistema neutral director del hablante anticipa los sonidos que se van a producir,

controla y corrige la producción fónica por medio del oído.

Morfología:

Es el estudio de las alteraciones formales de las palabras, de las formas de flexión

(conjugación y declinación) y de las clases de palabras (sustantivo, verbo, adj,...) que se

encuentran estrechamente unido a la sintaxis.

Nombre:

Palabra que designa personas, animales y cosas.

1- Clases de palabras, partes de la oración.

2- En el sentido de denominación.

3- En el sentido de nombre propio.

4- Como categoría lógica.

Fono:

Segmento del continuum sonoro (lineal) resultado del análisis fonético, el sonido, aún

sin clasificar fonológicamente.

Los fonos pueden indicarse en forma auditiva-articulatoria o acústica, fonética

auditiva, transcripción fonética. Unidad de potencia sonora para medir la intensidad de los

sonidos.

284
Fonología:

Estudio de los fonemas y las oposiciones fonológicas; teoría de los elementos

constituivos del lenguaje, que al contrario que la fonética, no se dedica a los actos lingüísticos

(concretos) sino al sistema funcional de los sonidos; parte del campo del análisis estructural

del lenguaje en el que se estudian los sonidos como hechos del lenguaje, como elementos de

un sistema fónico.

Género:

Género gramatical-Categoría gramatical, rasgo del substantivo, artículo, adjetivo y

pronombre, que en general se ha separado casi del todo de su vinculación con el género

natural.

La función gramatical del género reside en las señalizaciones de la concordancia con el

artículo, adjetivo y pronombre por medio de la cual el substantivo estructura todo el grupo

nominal y clasifica las relaciones.

Preyorativas:

Término cuyo sentido y a cuyas formas contienen un matíz despreciativo.

Proposición:

Contenido de la oración. Conjunto de palabras con unidad de sentido y dependencia

sintáctica de otra estructura de una palabra.

Sintaxis:

Parte de la gramática que estudia la coordinación de las palabras en la oración.

285
Toponimia:

Disciplina lingüística cuyo objeto es el estudio de los nombres propios y lugares. Es el

conjunto de denominación de lugares gegráficos (montes, mecetas, valles desiertos...) estudio

de los nombres de los lugares como disciplina que forma parte de la lexicología.

Yuxtaposición:

Relación de proposiciones relacionadas por signos de puntuación.

286
GLOSARIO DE LITERATURA

Actante:

Es el protagonista del relato que hace la función de sujeto. Un mismo actor puede

desarrollar varias acciones actantes. Para Greimas (paradigmas de las posiciones sintácticas

modales: querer, poder, saber, deber). Es el agresor o villano, o se puede convertir en héroe,

objeto de valor, destinador, etc.

Actor:

Personaje individual que representa o actúa en los dramas. En el actor se encarna y

particulariza el papel actancial abstracto, es decir, el tipo de rol, que juega y cumple.

Adyuvante:

Designa al auxiliante positivo, cuando ese rol es asumido por un actor distinto del

sujeto de hacer, se le denomina oponente y corresponde a un poder hacer individualizado que,

en firma de actor, aporta su ayuda a la realización del programa narrativo del sujeto.

Alegoría:

Conjunto de elementos figurativos, usados con valor translaticio y que guarda

paralelismo con un sistema de conceptos, lo que permite que haya un sentido más profundo,

que es el único que funciona y es el alegórico.

287
Antítesis:

Consiste en contraponer unas ideas a otras(cualidades, objetos, afectos, situaciones),

con mucha frecuencia a través de términos abstractos que ofrecen un elemento en común,

semas comunes.

Arquetipo:

Modelo original de una obra material o intelectual. Tipo ideal. Son símbolos

universales.

Anécdota:

Es la narración breve ingeniosa de un suceso notable en la vida de una persona.

Anima:

Es la “imagen del alma”, el espíritu del élan vital, su impulso de vida o energía vital.

Jung da el ánima una (figura ) de signación femenina en la psiquis masculina, señalando que,

“la imagen del ánima es proyectada por lo general sobre mujeres” (en la psiquis femenina esta

arquetipo es llamado: Animus).

En este sentido ánima es la parte contra sexual de la pisiquis del hombre, la imagen del

sexo opuesto que él lleva tanto en su inconsciente personal como en el colectivo.

Bomba:

Noticia sensacional o inesperada que causa sorpresa.

Contexto:

288
Conjunto del texto que precede y acompaña a la unidad sintagmatica

considerada y del que depende la significación. Contorno que enmarca una

unidad lingüística en el sitio concreto de su actualización y que condiciona su

función.

Cuento:

Es un breve relato de hechos ficticios en el que sobresale el libre desarrollo de la

imaginación; y otra deficición dice que cuantos son relatos de sucesos falsos e imaginarios en

que la habilidad ingenio y gracia deleita a los lectores y oyentes.

Es la variedad del relato, discurso que integra una sucesión de eventos de interés

humano en la unidad de la misma acción.

Collage Literario:

Esta técnica se inicia en la pintura y consistía en la superposición de diversos

materiales; recortes pegados que luego eran pegados. La literatura adaptó el término por

fragmentos disímiles, pare en conjunto presenta de manera estética un mensaje. También hay

collage literario en la obra que muestra una mezcla de géneros literarios; narrativa,

periodismo, anuncios, canciones, poemas, etc.

Comedia:

Es uno de los grandes géneros de la composición dramática. Su nombre tomado de los

griegos, tiene un sentido etimológico incierto. Lo propio de la comedia es imitar, ridiculizar y

burlar.

289
Contrapunto:

Esta técnica consiste en manejar dos líneas arguméntales en una misma narración; se

utiliza en narrativa, teatro, poesía, etc.

Dicho:

Es toda expresión que guarda un mensaje, no tiene traducción a otros idiomas. La

expresión comunica una idea muy alejada a lo que en sí contiene el texto, es irónico, en cierta

forma ocultan es muy usada por la gente.

Son las frases cortas que expresan ocurrencias chistosas y oportunas.

Desierto:

Aridez espiritual, muerte nihilismo o desesperanza.

Destinador:

Destina algo a alguien, manda, ordena. Es el árbitro distribuidor del bien o satisfactor.

Es el juez que establece el poder justo y el saber verdadero, o bien el manipulador que otorga

al sujeto su competencia.

Destinatario:

Es el opuesto al destinador.

Es el obtenedor virtual del bien. Es el que al Final del relato recibe el beneficio de la

acción o daño. Recibe una orden.

290
Dialefa:

Figura métrica contraria a la sinalefa, consiste en pronunciar en sílabas diferentes la

vocal final y la inicial de dos palabras continuas de un verso.

Diéresis:

Figura de dicción que consiste en alargar una palabra agregada una sílaba mediante el

expediente de deshacer un diptongo articulado separadamente sus vocales. Se puede dar en el

habla común o bien constituir un rasgo poético.

Encabalgamiento:

Figura retórica que consiste en la construcción gramatical rebase los límites de la

unidad métrica- rítmica de un verso y abarca una parte de la siguiente.

Se trata de una metábola de la clase de los metataxas o figuras de construcción porque

afecta la armonía del paralelismo entre las estructuras rítmicas, métricas y sintáctica. Se

produce por supresión parcial de rasgos característicos de la forma métrica.

Encabalgamiento Léxico:

Se produce cuando se separa una palabra.

Encabalgamiento Oracional:

Se produce al dividirse el antecedente y la oración adjetiva especificativa.

Subordinadas en explicativo y especificativo.

Encabalgamiento Sirremático:

291
Se produce al dividirse en un sirrema que es igual al sintagma conjunto. Se conforma

de las siguientes maneras:

- Sustantivo * Adjetivo.

- Sustantivo * Complemento.

- Verbo * Adverbio.

- Verbo * Complemento.

Estrofa:

Medida silábica a la que, en algunas lenguas indoeuropeas como la española, se sujeta

ka distribución del poema al ser organizada en unidades rítmicas o versos.

Evocación:

Es el llamado que se hace a un ser superior. Generalmente los personajes invocan a un

ser cuando están abatidos por problemas.

Fábula:

Es la composición que trata de inculcar algunas enseñanzas útil o moral por medio de

breves relatos en que intervienen a menudo, como personajes, series irracionales o abstractos.

Genero:

Clase o tipo de discurso literario determinado por la organización propia de sus

elementos en estructuras a que puede nacer una obra. Espacio configurado como conjunto de

recursos composicionales en que cada obra “entra en una compleja red de relaciones con otras

obras” a partir de ciertos temas tradicionales y de su correlación en un momento dado, con

292
determinados rasgos estructurales (Prosa, verso, narración) y con un específico registro

lingüístico.

Género Dramático:

Las funciones representadas. Facultad de desear.

Género Épico:

Lo que se decía contando sucesos.

Facultad de contemplar y conocer.

Género Lírico:

Lo que originalmente se cantaba con sentimiento y entusiasmo.

Facultad de expresar sentimientos.

Gran Madre:

Buena madre, madre tierna: Asociada con el nacimiento, tibieza , protección, fertilidad,

crecimiento, abundancia, el inconsciente.

Tliato (Sinéresis):

Fenómeno de dicción que suele usarse como licencia poética, es decir, como figura

retórica. Consiste en la pronunciación se parada de dos vocales que van juntas.

Como figuras retóricas son metábolas de la clase de los metaplasma que se producen

por adición y supresión parcial respectivamente.

Tlipálage:

293
Consiste en ligar entre sí dentro de la frase, palabras que ni sintáctica, ni

semánticamente se adecuan.

La operación que la produce es un desplazamiento de las relación - gramaticales y

semántica - del adjetivo y sustantivo.

Imagen:

Es la representación viva de algo por medio del lenguaje. Es la expresión verbal que

presta forma sensible a ideas abstractas.

La imagen puede ser: Olfativa, Auditiva, Visual, Gustativa, etc. Según sea el sentido al

que impresione.

Interpolación o Digresión:

Es la parte de una obra literaria que no guarda relación con el tema que esta tratando,

pero el autor la utiliza para distraer el interés hacia puntos diferentes.

Leyenda:

Es un relato imaginario con base histórica o de tradición, creadas por imaginación de

un autor y desarrolladas por la fantasía colectiva de un pueblo, o individualmente de un poeta

o escritor.

Literatura:

Se considera una muestra de literatura cualquier texto verbal que, dentro de los límites

de una cultura dada, sea capaz de cumplir una función estética. El texto literario se relaciona

con una semántica de la cultura.

294
Litote:

Consiste en que para mejor afirmar algo, se disminuye, se atenúa o se niega aquello

mismo que se afirma, es decir, se dice menos para significar más. En este caso, suele coincidir

con el aufemismo.

Máxima:

Doctrina buena para la dirección de las acciones humanas.

Pensamientos corto y moral.

Metáfora:

Consiste en expresar una idea con el signo de otra con la que guarda analogía o

semejanza.

Metonímia:

Sustitución de un termino por otro cuya referencia habitual con el primero se funda en

una relación existencial que puede ser:

a) Causal.

b) Especial.

c) Espacio- temporal.

Métrica (Metro)

295
Medida silábica a la que en algunas lenguas indoeuropeas como la española, se sujeta

la distribución del poema al ser organizado en unidades rítmicas o versos agrupados en

estrofas.

Número de sílabas. El metro es pues, una figura retórica que se produce por

acumulación de equivalencia prosódicas, es decir, por adición repetitiva. Afecta a la

morfosintaxis de la lengua divido a que tanto la elección de las palabras como su distribución

en el verso hacer de lograr la unidad métrica, pueden hacer que se altere el orden que

corresponde a la sintaxis ordinaria.

Monólogo interior o fluir de conciencia:

Los personajes hablan consigo mismo reflexionan para sus adentros. En ocasiones el

subconsciente participa como personaje.

Narrador:

Es el sujeto de la enunciación del discurso en lo que el personaje dice “yo”, es el yo

entorno al cual se organizan las otras instancias narrativas designadas por los indicadores.

Narrador Protagonista:

Narra en primera persona sucesos que ha vivido, es el mismo narrador autobiográficos.

Narrador Omnisciente:

Es el tipo de narrador que conoce con anticipación todos los sucesos y el final de la

obra y maneja a los personajes a su libre albedrío; todo la sabe.

Narrador Múltiple:

296
Es una misma obra participan varios narradores en forma simultanea; es difícil de

terminar donde termina un narrador y comienza el otro.

Narrador Testigo:

Es aquel que narra lo que otros han vivido, lo que le contaron o vio pero sin participar

en la acción.

Narrador Extradiegético.

En primera instancia narrativa, primer narrador de la diégesis: Es el narrador que

comienza contando la historia o diégesis.

Narrador Heterodiegético:

Es el narrador que no participa dentro del relato.

Narrador Homodiegético:

Narrador personaje o forma parte del relato.

Narrador Intradiegético:

Segunda instancia narrativa, segundo narrador de la metadiégesis.

Novela:

Es una narración ordenada y compleja de sucesos humanos ficticios, pero verosímiles y

dirigidos a deleitar por medio de lla belleza.

Oponente:

Es cuando el rol de auxiliano negativo es asumido por un actor diferente del sujeto de

jacer, se la denomina oponente y corresponde desde el punto de vista del sujeto de hacer, a un

297
no – poder – hacer individualizado que en forma de actor anónimo, obstaculizado la

realización del programa narrativo en cuestión.

Paradoja:

Figura de pensamiento que altera la lógica de la expresión pues aproxima dos ideas

opuestas y en apariencia irreconciliables, que manifestarían un absurdo si se tomaran al pié de

la letra.

Razón por la que los franceses suelen describirla como “opinión contraria a la

opinión”, pero que contienen una profunda y sorprendente coherencia en su sentido figurado.

Paragoge:

Figura de dicción habitualmente usada como licencia poética. Consiste en agregar al

final de la palabra un elemento que generalmente es vocal y que puede ser etimológico o no.

En este último caso se denomina epítesis.

Poesía Dramática:

Se funda en la imitación, sin la intervención del autor (que se oculta detrás de los

personajes), como la poesía lírica, es objetiva y subjetiva a la vez, igualmente se origina en

una exclamación pero de diferente naturaleza, ya que se trata de una exclamación incitadora

del público a través de la creación de los personajes.

Poesía Épica:

298
Se ha considerado derivada de los otros dos géneros. Cuenta y describe objetivamente

algo que posee existencia concreta, fuera del narrador- autor. En ella el yo se sitúa frente el tú

“lo capta y lo expresa”.

Poesía Lírica:

Se ha visto como precedida- al igual que los otros géneros según Kayser- por una

actitud típica que corresponde a la enunciación que es la autoexpresión de unb estado de

ánimo, de una emoción en que lo objetivo y lo subjetivo se han compenetrado de un yo, de una

interioridad anímica.

Prolepsis:

Consiste en prevenir una objeción que se puede hacer al orador, adelantándose éste a

mencionarla para debatirla.

Prosa:

Es la forma ordinaria de expresión lingüística la que más se aproxima a la regularidad

rítmica natural. La prosa no se rige por los patrones métricos- sino que se funda en la

estructura sintáctica lógica.

Prosopopeya:

También es llamada personificación consiste en personificar o atribuir cualidades de

seres humanos a los inanimados y abstractos.

Pensamiento:

Son juicios que formamos sobre los seres o sobre las cosas.

299
Persona:

Es el anverso del ánimo en cuanto actúa como mediadora entre nuestro yo y el mundo

externo. Es la máscara teatral que mostramos al mundo, es nuestra personalidad social,

personalidad a veces muy diferente de nuestro verdadero yo.

Refranes:

Son dichos populares que en forma graciosa transmiten enseñanza moral. Es una aguda

sentencia popular que expresa la sabiduría de la experiencia en forma figurada y pintoresca.

Ritmo:

En general es el efecto resultante de la repetición a intervalos regulares de un

fenómeno.

Rima:

Figura retórica que afecta principalmente a los elementos morfológicos de las palabras.

Resulta de la igualdad o semejanza de sonido a partir de la última vocal tónica en las palabras

finales de los versos o de los hemistíquios.

Sentencia: Aforismo

Breve sentencia aleccionadadora que se propone como una regla formulada con

claridad, precisión y concisión. Resume ingeniosamente un saber que suele ser científico,

sobre todo médico o jurídico, pero que también abarca otros campos.

Sinalefa:

300
Figura que en la poesía española consiste en pronunciar en una sola sílaba, como si se

tratara de un diptongo, la vocal final de una palabra y la vocal contigua de la palabra siguiente.

Cada sinalefa resta una sílaba a la unidad métrica. En las palabras que comienzan con h

se hace caso omiso de ella, excepto cuando la sucede un diptongo.

Sinécdoque:

Se basa en la relación que media entre un todo y sus partes. Según Todoror: La

sinécdoque consiste en emplear la palabra en un sentido que es otra parte de otro sentido de la

misma palabra.

Hay dos tipos de sinécdoque:

a) Por medio de la general expresa lo particular, por medio del todo, la parte; por

medio de más, lo menos por medio del género, la especie; por medio de lo amplio,

lo reducido.

b) Sinécdoque Particularizante.

Por medio de la particular se expresa lo general, por medio de la parte, el todo, por

medio de lo menos, lo más; por medio de la especie, el genero, por medio del

singular el plural.

Sombra:

Es el lado más oscuro de nuestro ser inconsciente, los aspectos inferiores y menos

placenteros de la personalidad que deseamos suprimir.

301
Sentencia:

Es un dicho breve y reflexivo que destaca un pensamiento luminoso.

Símil Comparación:

Consiste en realizar un objeto o fenómeno manifestado, mediante un término

comparativo (como a sus equivalentes) la relación de homología, que entraña - o no – otras

relaciones de analogía, o de semejanza que guardan sus cualidades respecto a las de otros

objetos o fenómenos.

Sujeto:

Es héroe, generalmente protagonista de la acción. Busca o pretende el bien deseado.

Texto:

Es lo escrito por un autor. Contenido de un libro. Desarrolla la obra literaria.

Tiempo:

Momento en que se desarrolla la obra. Lleva una sola secuencia (líneal).

Tiempo Cíclico:

Es la narración que termina con el mismo suceso con el cual comienza, narra un suceso

en presente, luego se traslada añ pasado y finalmente vuelve la narración al presente.

Trasloque:

Son cambios constantes del pasado al presente, del futuro al pasado, del presente al

pasado o al futuro, es un tiempo ilógico.

Tragedia:

302
Creación artística, en ella se representa las contradicciones de la estructura social de la

época.

Vasos Comunicantes:

Es un término utilizado por Mario Vargas Llosa cuando se dan varias líneas

arguméntales en una misma obra. Se diferencia de contrapunto en que éste maneja dos líneas

arguméntales simultáneas.

Verso:

Conjunto de palabras que están sujetos al ritmo y medida.

Versos Libres:

Son los versos no sometidos a esquema métrico, ni rimados. Siempre estan regidos por

el principio del ritmo, se organiza conforme a un esquema rítmico, aunque esté disimulado.

Voz Narrativa:

Relato en primera persona (yo), segunda persona (tú), Tercera persona (él, ella, etc.)

303
304
305
306
307
BIBLIOGRAFÍA.

LBeristian, Helena.

Análisis Estructural del relato literario

Ed. Limosa México 1992.

❖ Beritáin, Helena

Diccionario de retórica y poética.

Editorial porrúa S.A.

LBeristáin, Helena

Análisis estructural del relato.

Editores Noriega.

LBeruto, Gaetano

La socioetnolinguística

Editorial Nueva Imagen, México 1979.

LBonfil, Batalla

Lo propio y lo ajeno

Alianza, Editorial México 1992.

308
LEscarpenter, José

Introducción a la gramática Española.

LFishman J.

Sociología Del lenguaje,

Editorial Cátedra, Madrid 1979.

LFowle, JR. William.R.

El Salvador Antiguas civilizaciones

Fomento cultural, Banco Agrícola Comercial de El Salvador

Año 1995. Impreso en Miami Florida,EE UU

LGarcía Canclini , Nestor

Culturas híbridas: esetrategias para entrar y salir de la modernidad.

México, G rijalbo.

LGarcía Madrazo Pilar, Moragón Gordón Carmen.

La Gramática.

Edición Pirámide 1996.

309
LGarita Hernández, Flor

Toponimia de la providencia de Cartago.

Editorial Universidad de Costa Rica. San José 1994.

LGreimas A.J.

Semiótica, Diccionario razonado

La teoría del Lenguaje.

Edit. Gredos S.A. Sánchez Pacheco

Madrid 1982 para la versión Española.

LGuerin Wilfred L.,Labor Earle, G.

Introducción a la crítica literaria

Buenos Aires, Introducción al castellano 1994.

LHalliday, Mak

El lenguaje como semiótica social .

La interpretación social del lenguaje y del significado

310
Edición F.C. México 1982.

LJ. De la Torre, Francisco Maciel

Dufoó, Silvia

Literatura universal I

Editorial Megraw.

LJakobson, Roman. Ensayos de poética.

El folklore como forma especifica de creación.

LKottan Phillip Corad.

Antropología, una exploración de la diversidad humana.

LLara Martínez, CarlosBenjamín.

Reflexiones Metodológicas para el estudio de los procesos de la transformación

sociocultural en El Salvador.

LLardé y Larín

El Salvador: Historia de sus pueblos, villas y ciudades

Editorial Ministerio de Concultura Departamental.

311
San Salvador, 1957.

LLewandoski Theodor.

Diccinario de Gramática.

Edición cátedra S.A. Madrid.

LLotman Jurij.

Escuela de Tartu

Semiótica de la cultura

Esciones Cátedra S.A. Madrid

LMauning Geoges.

Cambios de Significación.

LMelara Méndez, Efraín

Mitología cuscatleca Los cuentos de mi infancia y notros.

Clásicos Roxil 2da. Edición 1995.

LMendoza, Sandra Patricia.

Antología Lingüística, La Semántica(varios autores)

312
Lingüística Volumen IV Ediciones Maquilishuat 1993.

LMonografía del Municipio de Atiquizaya.

Casa de la Cultura

LPaulo de Carvalho Neto.

Concepto de Folklore.

Editorial Piedra Santa # 3

Edición 1979.

LPozuelo Yvancos.

Teoría del Lenguaje.

Editorial Cátedra

Madrid 1989.

LRoque, Consuelo

Métodos de análisis, técnicas y figuras literarias.

Edición 4º. Año 1997.

Taller de impresiones Facultad de C.C.H.H. Universidad de El Salvador.

313
LR. Henrríquez, José R.:Velásquez, Teresa.

Antología Lingüística, Semiótica del texto.

Volumen VIII Ediciones Maquilishuat. 1993.

LSainz de Robles

Diccionario de la Literatura.

Términos , Conceptos ismos literarios.

LSalguier Barreiro, Rubeas;Mix. Rojas, Miguel.

La expresión estética; arte popular y Folklore. Arte Culto.

LVidal Escandell, Victoria M.

Introducción a la pragmática.

Editorial Anthropos, Barcelona, España.

314

También podría gustarte