Está en la página 1de 76

1

00:00:09,009 --> 00:00:12,240


Entonces Rashad tiene 82 manzanas...
2
00:00:12,278 --> 00:00:16,476
...y 12 amigos...
3
00:00:16,516 --> 00:00:19,144
...todos los cuales tienen hambre.
4
00:00:19,185 --> 00:00:24,487
Y mira cuidadosamente sus manzanas
y ve que siete tienen gusanos.
5
00:00:24,524 --> 00:00:27,516
Y otras 15 se han podrido.
6
00:00:27,560 --> 00:00:28,891
Pero quiere ser justo...
7
00:00:28,928 --> 00:00:32,159
...y distribuir las buenas manzanas
equitativamente.
8
00:00:32,198 --> 00:00:34,063
"Distribuir"?
9
00:00:34,100 --> 00:00:35,397
Regalar.
10
00:00:35,435 --> 00:00:38,632
Por qu no dices eso?
11
00:00:38,671 --> 00:00:39,968
De acuerdo.
12
00:00:46,980 --> 00:00:50,916
Bien, entonces cuntas manzanas
recibe cada amigo de Rashad...
13
00:00:50,950 --> 00:00:54,477
...A, 4; B, 5...
14
00:00:54,521 --> 00:00:57,684
...C, 6 D, 7?
15

00:00:57,724 --> 00:00:59,749


Tmense su tiempo
pero hganlo rpido.
16
00:00:59,793 --> 00:01:03,354
Oye, el negro dijo:
"Tengo mis derechos"...
17
00:01:03,396 --> 00:01:05,956
...y mi amigo dijo: "Ah, s?...
18
00:01:05,999 --> 00:01:08,092
...Pues l tiene una izquierda
que va con tu derecho".
19
00:01:08,134 --> 00:01:09,260
Y fue...
20
00:01:11,271 --> 00:01:13,739
- Calvin, ya terminaste?
- Aj.
21
00:01:13,773 --> 00:01:16,606
- S?
- B, 5.
22
00:01:17,644 --> 00:01:19,509
Cmo lo solucionaste
tan rpido?
23
00:01:19,546 --> 00:01:22,174
Fcil. "B, 5"
tiene las marcas.
24
00:01:22,215 --> 00:01:25,343
- Las qu?
- Si quiere, puedo mostrarle.
25
00:01:25,385 --> 00:01:27,717
No le muestres a l,
sino a m.
26
00:01:27,754 --> 00:01:30,086
Bueno.
27
00:01:31,357 --> 00:01:34,918
Ud. lo hizo ms temprano
con la clase de matemticas, no?

28
00:01:34,961 --> 00:01:38,829
Entonces Ud. tiene 82 manzanas...
29
00:01:38,865 --> 00:01:41,629
...12 tipos...
30
00:01:41,668 --> 00:01:43,659
...y cuntos...
31
00:01:43,703 --> 00:01:44,897
...y anduvo...
32
00:01:44,938 --> 00:01:47,372
...movindose alrededor de sta
y de ninguna otra.
33
00:01:47,407 --> 00:01:49,739
Entonces, la respuesta es "B, 5".
34
00:01:49,776 --> 00:01:50,902
Lo entendieron todo?
35
00:01:50,944 --> 00:01:52,138
S.
36
00:01:52,178 --> 00:01:54,646
"B, 5" tiene todas
las marcas.
37
00:01:54,681 --> 00:01:58,481
"B, 5". Me fui
como Audi 5000.
38
00:02:03,990 --> 00:02:06,515
LOS VIGILANTES
39
00:03:37,717 --> 00:03:41,244
"Tenemos lo nuestro, pero es parte
de algo ms grande".
40
00:03:41,287 --> 00:03:43,448
La prioridad debera estar
en asegurarnos...
41
00:03:43,489 --> 00:03:46,890

...que los archivos de edad estn


a la fecha con las notas transcriptas...
42
00:03:46,926 --> 00:03:49,326
...el informe de oficina estndar.
43
00:03:51,097 --> 00:03:54,032
En el turno de da de hoy,
quiz se encuentren...
44
00:03:54,067 --> 00:03:58,731
...al concejal y candidato demcrata
a alcalde, Thomas Carcetti...
45
00:03:58,771 --> 00:04:02,229
...que ha estado en misin
de reconocimiento en el departamento.
46
00:04:02,275 --> 00:04:04,539
As que si dejan un fax por ah...
47
00:04:04,577 --> 00:04:09,276
...y l lo halla, ser culpa de Uds.
48
00:04:09,315 --> 00:04:11,010
Finalmente...
49
00:04:11,050 --> 00:04:13,883
...como la mayora ya sabe...
50
00:04:13,920 --> 00:04:16,889
...nuestro comandante y J. D. l.
Raymond Forester...
51
00:04:16,923 --> 00:04:18,550
...tras una larga lucha
contra el cncer...
52
00:04:18,591 --> 00:04:21,526
...falleci anoche en Johns Hopkins.
53
00:04:24,664 --> 00:04:27,098
Llegarn mejores elogias...
54
00:04:27,133 --> 00:04:29,328
...as que slo permtanme decir...

55
00:04:29,369 --> 00:04:32,998
...que el hombre sirvi 39 aos...
56
00:04:33,039 --> 00:04:35,633
...llegando al cargo de Coronel...
57
00:04:35,675 --> 00:04:40,408
...sin dejar un rastro de amargura
o traiciones.
58
00:04:40,446 --> 00:04:44,439
En este departamento, eso
no es una carrera, sino un milagro.
59
00:04:46,953 --> 00:04:49,114
Habr una reunin
para detectives esta noche...
60
00:04:49,155 --> 00:04:51,589
...seguida del velorio el mircoles...
61
00:04:51,624 --> 00:04:55,390
...y una misa funeral el viernes.
62
00:04:55,428 --> 00:04:57,692
La familia sugiere donaciones...
63
00:04:57,730 --> 00:04:59,891
...a las caridades favoritas
del Coronel.
64
00:04:59,932 --> 00:05:02,332
Los domicilios estarn anunciados
en la sala de caf.
65
00:05:02,368 --> 00:05:04,962
Es todo.
66
00:05:05,004 --> 00:05:07,666
Y Bunk, acabo de recibir tus horas
extras para la semana.
67
00:05:07,707 --> 00:05:09,766
Ven a mi oficina y bjate
tus pantalones.
68

00:05:29,662 --> 00:05:31,220


No, no, al carajo con eso.
69
00:05:31,264 --> 00:05:34,631
Si termin la cafetera,
prepara la siguiente.
70
00:05:34,667 --> 00:05:36,726
De acuerdo.
71
00:05:42,308 --> 00:05:45,004
No veo el correcto aqu
de todos modos.
72
00:05:46,479 --> 00:05:49,312
- Sgto. Hauk.
- S, seor.
73
00:05:49,349 --> 00:05:51,749
Acabo de cortar con Beauford
en Asuntos Internos.
74
00:05:51,784 --> 00:05:54,116
Me dice que han recibido
una denuncia por acoso.
75
00:05:54,153 --> 00:05:56,178
Una jamaiquina dice
que Ud. la hizo detener...
76
00:05:56,222 --> 00:05:58,782
...y registrar por la polica de Amtrak.
77
00:05:58,825 --> 00:06:00,816
S, bueno, ver,
en mi informe...
78
00:06:00,860 --> 00:06:03,055
...tenamos lo que creamos era
informacin confiable...
79
00:06:03,096 --> 00:06:06,327
...de que ella era correo de drogas
para Marlo Stanfield.
80
00:06:06,366 --> 00:06:09,460
Realmente arrestamos
a Stanfield con ella.

81
00:06:09,502 --> 00:06:12,437
Cul era la informacin?
82
00:06:12,472 --> 00:06:14,906
El informante ha sido confiable.
83
00:06:14,941 --> 00:06:17,102
Tiene grandes antecedentes
con nosotros.
84
00:06:17,143 --> 00:06:18,610
Es una larga historia.
85
00:06:18,644 --> 00:06:21,909
El informante no. 238.
Deme su nombre.
86
00:06:21,948 --> 00:06:24,542
Su nombre? Seor.
87
00:06:24,584 --> 00:06:25,881
Seor.
88
00:06:25,918 --> 00:06:28,409
Nunca he estado cmodo...
89
00:06:28,454 --> 00:06:31,946
...con mencionar a informantes
por su nombre en el escuadrn.
90
00:06:31,991 --> 00:06:32,991
Siento que es...
91
00:06:33,025 --> 00:06:35,653
- Su nombre.
- Fuzzy Dunlop, seor.
92
00:06:38,731 --> 00:06:40,756
Quiz deba arreglar una junta
con este personaje.
93
00:06:40,800 --> 00:06:42,631
No le gustan mucho las juntas.
94
00:06:42,668 --> 00:06:44,363

Ha sido confiable, se lo juro.


95
00:06:44,404 --> 00:06:46,895
Esto tambin me confundi a m.
96
00:06:46,939 --> 00:06:50,033
Pero l nunca ha fallado, nunca.
97
00:06:50,076 --> 00:06:53,170
Actu con mala informacin, Sargento.
98
00:06:53,212 --> 00:06:55,009
Hizo participar a otra agencia...
99
00:06:55,047 --> 00:06:57,072
...y le trajo descrdito
a esta unidad...
100
00:06:57,116 --> 00:06:58,947
...mi unidad.
101
00:06:58,985 --> 00:07:00,885
Pero fue de buena fe, seor.
102
00:07:00,920 --> 00:07:03,514
Pase lo que pasare con esto...
103
00:07:03,556 --> 00:07:04,750
...tengo su informe...
104
00:07:04,791 --> 00:07:06,691
...y lo enterrar con l.
105
00:07:11,964 --> 00:07:14,296
Y en caso de que no haya estado
prestando atencin...
106
00:07:14,333 --> 00:07:16,164
...a los resultados de las elecciones...
107
00:07:16,202 --> 00:07:19,069
...su rabino se ha ido.
108
00:07:25,211 --> 00:07:28,009
- Hoy no hay berrinches?
- Qu sentido tiene?

109
00:07:28,047 --> 00:07:29,708
Ni siquiera van a suspendernos,
verdad?
110
00:07:29,749 --> 00:07:31,979
S. Qu sentido tiene?
111
00:07:32,018 --> 00:07:35,078
Entonces aqu estamos,
nos guste o no.
112
00:07:35,121 --> 00:07:36,554
Si los hace sentirse mejor...
113
00:07:36,589 --> 00:07:37,954
...la bola que se corre
por la escuela...
114
00:07:37,990 --> 00:07:39,855
...es que estn aqu
porque derrotaron al sistema.
115
00:07:39,892 --> 00:07:41,860
No tenan inters en estar
en un aula...
116
00:07:41,894 --> 00:07:44,624
...e hicieron el aula imposible
para todos los dems...
117
00:07:44,664 --> 00:07:46,791
...y ahora han salido.
Ganaron.
118
00:07:46,833 --> 00:07:50,269
- S.
- Se sienten ganadores?
119
00:07:50,303 --> 00:07:52,237
- Siempre.
- As lo hicimos.
120
00:07:52,271 --> 00:07:54,432
Quines "hicimos"?
121
00:07:54,474 --> 00:07:56,942

- Nosotros.
- No, quines son Uds.?
122
00:07:56,976 --> 00:07:59,069
- Jugadores.
- Jefes de pandilla?
123
00:07:59,111 --> 00:08:00,976
No, eso surge ms tarde.
124
00:08:01,013 --> 00:08:02,640
De momento, slo somos
chicos de la esquina.
125
00:08:02,682 --> 00:08:04,707
Y cunto falta para que sean jefes?
126
00:08:04,750 --> 00:08:07,116
Creo que en dos o tres aos.
127
00:08:07,153 --> 00:08:10,122
Dos o tres aos.
128
00:08:10,156 --> 00:08:12,818
Djenme preguntarles, y quiero
que todos los anoten...
129
00:08:12,859 --> 00:08:15,726
...adnde se ven en 10 aos?
130
00:08:17,029 --> 00:08:18,394
Vamos, lpiz y papel.
131
00:08:18,431 --> 00:08:20,456
Esto no es trabajo de escuela,
se trata de Uds.
132
00:08:22,869 --> 00:08:24,461
Ella es joven pero es buena.
133
00:08:24,504 --> 00:08:27,371
S, candidata al doctorado
del departamento de psiquiatra...
134
00:08:27,406 --> 00:08:28,839
...de College Park.

135
00:08:28,875 --> 00:08:32,834
Su trabajo de tesis es sobre
alienacin social y anlisis.
136
00:08:32,879 --> 00:08:34,574
Bien, levanten la mano...
137
00:08:34,614 --> 00:08:36,081
...cuntos escribieron "NBA"?
138
00:08:36,115 --> 00:08:38,606
S, pero slo para los Lakers.
139
00:08:38,651 --> 00:08:40,585
Quiero ser neurocirujano peditrico...
140
00:08:40,620 --> 00:08:42,918
...como ese tipo,
cmo se llama?
141
00:08:42,955 --> 00:08:45,082
- Ben Carson.
- S, ese tipo.
142
00:08:45,124 --> 00:08:46,853
Es un cirujano negro en Hopkins
de alto perfil.
143
00:08:46,893 --> 00:08:48,952
Si quieres ser cirujano, debes ir
a la facultad de medicina.
144
00:08:48,995 --> 00:08:51,520
Lo que sea.
145
00:08:51,564 --> 00:08:53,156
Cuntos escribieron "muerto"?
146
00:08:53,199 --> 00:08:55,633
Mierda, lo vio venir, eh?
147
00:08:55,668 --> 00:08:58,831
Es una pena que tengan tan poco
tiempo y lo desperdicien con nosotros.
148
00:08:58,871 --> 00:09:00,805

Sabemos adnde van.


149
00:09:00,840 --> 00:09:03,035
No podemos ensearles nada
que no sepan al respecto, no?
150
00:09:03,075 --> 00:09:04,133
Eso es lo que estuve diciendo.
151
00:09:04,176 --> 00:09:06,371
Namond, guarda la revista.
152
00:09:06,412 --> 00:09:08,243
No leo ninguna revista.
153
00:09:08,281 --> 00:09:10,010
- Namond.
- Qu?
154
00:09:10,049 --> 00:09:11,607
Ni siquiera es ma.
155
00:09:11,651 --> 00:09:13,676
Estaba all cuando entr.
156
00:09:13,719 --> 00:09:15,949
Pequeos desgraciados.
157
00:09:18,658 --> 00:09:22,492
Saben, les damos una buena
educacin.
158
00:09:22,528 --> 00:09:24,120
"Ni siquiera es ma.
159
00:09:24,163 --> 00:09:26,563
Slo estaba all cuando llegu".
160
00:09:26,599 --> 00:09:27,998
Sabes que esto...
161
00:09:28,034 --> 00:09:29,592
...toda la maldita escuela...
162
00:09:29,635 --> 00:09:31,466
...el modo en que se conducen...

163
00:09:31,504 --> 00:09:34,132
...es entrenamiento para la calle.
164
00:09:34,173 --> 00:09:36,903
El edificio es el sistema,
nosotros somos la polica.
165
00:09:36,943 --> 00:09:38,774
S, con seguridad.
166
00:09:38,811 --> 00:09:41,109
Uds. vienen aqu todos los das...
167
00:09:41,147 --> 00:09:42,944
...y practican escaparse...
168
00:09:42,982 --> 00:09:44,847
...tratan de ejecutar distintos
tipos de planes.
169
00:09:44,884 --> 00:09:46,875
Es prctica para la esquina, no?
170
00:09:46,919 --> 00:09:49,854
No hay verdaderos policas.
No hay verdadero peligro.
171
00:09:49,889 --> 00:09:52,357
Pero todos Uds. sacan
algo de esto.
172
00:09:52,391 --> 00:09:54,120
Apuesto a que ni siquiera
lo saban.
173
00:09:54,160 --> 00:09:57,186
Igual preferira estar afuera.
174
00:09:57,229 --> 00:10:00,721
Puedo?
Muchachos de la esquina, s?
175
00:10:00,766 --> 00:10:02,324
Djenme preguntarles algo.
176

00:10:02,368 --> 00:10:03,995


Saben, si nos ayudan
a apuntar hacia esto...
177
00:10:04,036 --> 00:10:06,266
...y quiz hagamos un trabajo mejor
con Uds. aqu dentro.
178
00:10:06,305 --> 00:10:08,273
- Qu hace a un buen chico de esquina?
- Mantener los ojos abiertos.
179
00:10:08,307 --> 00:10:10,332
- Mantener la cuenta clara.
- No confiar en nadie.
180
00:10:17,049 --> 00:10:18,949
Si eres estpido en el barrio,
te matan.
181
00:10:18,985 --> 00:10:20,646
Ese es el nico modo.
182
00:10:22,955 --> 00:10:25,753
Y les digo, este nombre en negro
de aqu huele mal.
183
00:10:25,791 --> 00:10:27,122
Testigo ocular, Bunk.
184
00:10:27,159 --> 00:10:29,320
Vernon, al menos vuelve conmigo
a la escena...
185
00:10:29,362 --> 00:10:32,422
- ...y dale otro vistazo.
- Te pasaste de la lnea, Bunk. As es.
186
00:10:32,465 --> 00:10:35,457
Muchos nombres.
Demasiados.
187
00:10:35,501 --> 00:10:37,696
No, ahora estamos bien.
188
00:10:53,886 --> 00:10:56,286
Escucha, chofer de asiento trasero...

189
00:10:56,322 --> 00:10:59,189
...el tipo lo seal...
el maldito Omar Little.
190
00:10:59,225 --> 00:11:01,159
Por qu lo seal?
A quin carajo le importa?
191
00:11:01,193 --> 00:11:03,457
Tenemos una contribuyente muerta
entre manos...
192
00:11:03,496 --> 00:11:05,691
- ...y alguien dice que fue l.
- No lo creo.
193
00:11:05,731 --> 00:11:07,790
Y mira de quin hablas.
Este no es el hijo de puta...
194
00:11:07,833 --> 00:11:10,131
...que hall 62 modos
de hacer dinero.
195
00:11:10,169 --> 00:11:13,536
Su nombre aparece en cinco o seis
casos que yo sepa...
196
00:11:13,572 --> 00:11:16,507
...incluyendo dos de los tuyos...
y quieres volver a ponerlo en la calle?
197
00:11:16,542 --> 00:11:18,305
Pero ste no es l.
198
00:11:18,344 --> 00:11:20,278
Eso significa que alguien ms
les est pasando por arriba.
199
00:11:20,312 --> 00:11:21,643
Djame decirte algo, Bunk:
200
00:11:21,681 --> 00:11:23,046
El prximo cuerpo que halles...
201
00:11:23,082 --> 00:11:25,141
...le voy a estar encima...

202
00:11:25,184 --> 00:11:27,152
...poniendo en duda lo que hagas
a cada paso...
203
00:11:27,186 --> 00:11:30,644
...tirando de todas las hebras posibles.
204
00:11:30,690 --> 00:11:33,523
S. Vamos a ver si te gusta.
205
00:11:38,431 --> 00:11:39,523
Oye, Vernon.
206
00:11:41,801 --> 00:11:43,735
- Slo regresa all conmigo.
- Qu?
207
00:11:43,769 --> 00:11:46,602
Si las cosas no salen de otro modo...
208
00:11:46,639 --> 00:11:49,107
...te dar un masaje
que nunca olvidars.
209
00:11:51,744 --> 00:11:52,744
Vamos.
210
00:12:05,991 --> 00:12:08,289
Saben, Ud. no necesitan
hacer nada...
211
00:12:08,327 --> 00:12:10,557
...que normalmente no haran
porque yo estoy aqu.
212
00:12:14,500 --> 00:12:18,027
No sabra qu es lo que hacemos
normalmente por aqu.
213
00:12:21,107 --> 00:12:23,598
Soy nueva e inexperta.
214
00:12:23,642 --> 00:12:26,577
Ah, eres...
215

00:12:26,612 --> 00:12:29,240


S. As es.
216
00:12:29,281 --> 00:12:31,374
En serio, slo trato
de darme una idea...
217
00:12:31,417 --> 00:12:33,715
...de la respuesta del departamento
a la violencia.
218
00:12:33,753 --> 00:12:35,812
No soy el monitor de la clase
ni nada por el estilo.
219
00:13:00,513 --> 00:13:01,707
Angeles Sucios
Sin Censura
220
00:13:04,083 --> 00:13:05,744
Y as es su da?
221
00:13:05,785 --> 00:13:08,515
Si hallamos un cuerpo, es distinto.
222
00:13:33,145 --> 00:13:35,079
Creo que tienes mi cmara.
223
00:13:35,114 --> 00:13:37,344
- Cmo dices?
- Licencia y registro.
224
00:13:37,383 --> 00:13:40,819
Si me ayudas, yo te ayudo.
225
00:13:40,853 --> 00:13:42,286
Tienes una tarjeta?
226
00:13:50,262 --> 00:13:52,059
De la ciudad, eh?
227
00:13:52,097 --> 00:13:54,190
La videocmara debe regresar.
228
00:13:54,233 --> 00:13:58,169
S, ver qu puedo
averiguar al respecto.

229
00:13:58,204 --> 00:13:59,933
Pero sabes que las cmaras...
230
00:13:59,972 --> 00:14:01,735
...son como palomas
en la tormenta.
231
00:14:01,774 --> 00:14:04,208
Entiendes?
232
00:14:04,243 --> 00:14:06,234
A veces regresan,
y a veces...
233
00:14:07,913 --> 00:14:10,108
Pero mantendr los odos alertas.
234
00:14:15,421 --> 00:14:18,219
Oye, Jim, acaba de decir palomas?
235
00:14:18,257 --> 00:14:19,622
Est jodiendo contigo.
236
00:14:19,658 --> 00:14:21,023
Mira, slo tienes que decirle
a Marimow...
237
00:14:21,060 --> 00:14:23,358
...que usaste la cmara para el
operativo en la estacin de trenes.
238
00:14:23,395 --> 00:14:25,192
Y luego admitir que robaron
la cmara.
239
00:14:25,231 --> 00:14:27,222
Ya se la adjudiqu al l. C.
240
00:14:27,266 --> 00:14:29,393
Si le digo la verdad al cretino...
241
00:14:29,435 --> 00:14:32,165
- ...me quitar el rango.
- Ay, vamos.
242

00:14:32,204 --> 00:14:35,298


Mira, yo slo digo que no te
suspendieron tanto tiempo.
243
00:14:35,341 --> 00:14:37,104
Fue porque Tiff retir
la denuncia...
244
00:14:37,142 --> 00:14:39,838
...o porque tuviste que hacer algo
por la Srta. Donnelly?
245
00:14:39,879 --> 00:14:43,872
- Hacer algo?
- No s, una promesa o algo as.
246
00:14:43,916 --> 00:14:46,146
No, Tiff retir la denuncia,
as que ya pas.
247
00:14:46,185 --> 00:14:47,948
No hay nada ms.
248
00:14:47,987 --> 00:14:51,047
Qu bueno. Sabes, el asunto
con los maestros...
249
00:14:51,090 --> 00:14:53,388
...y los policas y todo eso
es que siempre vienen a ti...
250
00:14:53,425 --> 00:14:55,723
...creyendo que te tienen
del trasero.
251
00:14:55,761 --> 00:14:57,228
Pero si mantienes
la boca cerrada...
252
00:14:57,263 --> 00:14:59,663
...no hay nada que puedan hacer.
253
00:14:59,698 --> 00:15:02,428
La mayora de las veces
te dejan en paz.
254
00:15:02,468 --> 00:15:03,867
Seguro.

255
00:15:05,471 --> 00:15:07,632
Digo, ni siquiera importa.
Y la Sra. Anna...
256
00:15:07,673 --> 00:15:09,573
...me tiene con correa muy corta.
257
00:15:09,608 --> 00:15:13,510
No puedo salir de la casa a menos
que ella sepa bien adnde voy.
258
00:15:13,545 --> 00:15:15,740
Mierda, al menos tienes
una correa.
259
00:16:27,519 --> 00:16:29,987
Dewey.
260
00:16:30,022 --> 00:16:32,320
Qu carajo es eso?
261
00:16:32,358 --> 00:16:33,791
Soda...
262
00:16:33,826 --> 00:16:35,657
...y lima.
263
00:16:35,694 --> 00:16:37,628
Perra sumisa.
264
00:16:37,663 --> 00:16:40,723
Por qu no mamar una verga
y acabar de una vez?
265
00:16:43,802 --> 00:16:46,168
Eso te sacar el mal sabor
de la boca.
266
00:16:49,241 --> 00:16:50,765
S.
267
00:17:18,937 --> 00:17:20,564
Casi nuevo.
268
00:17:20,606 --> 00:17:22,540

No uses la gorra de un difunto.


269
00:17:22,574 --> 00:17:24,940
Slo estoy jodiendo.
270
00:17:24,977 --> 00:17:26,410
Ven, oremos.
271
00:17:26,445 --> 00:17:29,778
Aqu yacen un par
de neoyorquinos...
272
00:17:29,815 --> 00:17:33,546
...que bajaron demasiado al sur
por su propio bien.
273
00:17:33,585 --> 00:17:37,112
Malditos yanquis ahora estn
orgullosos de ello, malditas perras.
274
00:17:40,159 --> 00:17:42,024
Rajemos de aqu.
275
00:17:48,934 --> 00:17:51,425
Tienes hambre?
276
00:17:51,470 --> 00:17:53,301
Quieres comida china?
277
00:17:56,341 --> 00:17:58,468
No hablen.
278
00:18:00,746 --> 00:18:02,771
Mantn los ojos en tu papel.
279
00:18:09,421 --> 00:18:11,981
- Sr. Prezbo, aqu dice "autos".
- Y?
280
00:18:12,024 --> 00:18:14,424
Todo lo que hicimos en prctica
se trataba de comida.
281
00:18:14,460 --> 00:18:16,724
Est bien.
Slo es un objeto distinto.

282
00:18:16,762 --> 00:18:18,662
Presta atencin al nmero.
283
00:18:18,697 --> 00:18:20,028
Los nmeros tambin estn jodidos.
284
00:18:20,065 --> 00:18:21,589
Nunca hicimos tercios.
285
00:18:21,633 --> 00:18:24,830
...es la misma operacin...
1/4, 1/5, 1/3.
286
00:18:24,870 --> 00:18:27,304
Sigue los mismos pasos.
Es slo un denominador distinto.
287
00:18:27,339 --> 00:18:29,534
Cmo consigues 1/3 de un auto?
288
00:18:29,575 --> 00:18:31,736
En realidad es 1/3
de todos los autos.
289
00:18:31,777 --> 00:18:33,802
Te hablaba a ti?
290
00:18:38,650 --> 00:18:41,118
Si te acercas lo suficiente...
291
00:18:41,153 --> 00:18:44,919
...podras dispararle en la cabeza.
Por qu?
292
00:18:46,425 --> 00:18:48,985
Porque quiz lleva chaleco.
293
00:18:49,027 --> 00:18:52,258
Exacto. Quiz no te sirva
un disparo al pecho.
294
00:18:54,500 --> 00:18:56,297
Entonces qu? T.
295
00:18:56,335 --> 00:18:59,395
- Es su turno.

- Thug, te toca.
296
00:18:59,438 --> 00:19:01,736
Tienes que disparar
desde cierta distancia...
297
00:19:01,773 --> 00:19:03,365
...no puedes arriesgar un tiro
a la cabeza.
298
00:19:03,408 --> 00:19:06,935
Buscas el vientre, la verga
o el trasero.
299
00:19:06,979 --> 00:19:10,972
Porque el chaleco no baja tanto.
300
00:19:11,016 --> 00:19:13,450
Y los eliminas.
301
00:19:13,485 --> 00:19:16,079
- Entonces qu?
- Te acercas...
302
00:19:16,121 --> 00:19:18,715
- ...y los acabas.
- Con un...?
303
00:19:18,757 --> 00:19:20,850
Tiro a la cabeza.
304
00:19:20,893 --> 00:19:23,623
Diablos, estn aprendiendo muy bien.
305
00:19:23,662 --> 00:19:25,721
Lo oigo... s.
306
00:19:28,133 --> 00:19:30,124
Muy bien, digamos que est
en un auto.
307
00:19:30,169 --> 00:19:34,538
Sgto. Thomas Hauk,
Polica de la Ciudad de Baltimore.
308
00:19:34,573 --> 00:19:36,768
No dije que la ciudad

vendra corriendo?
309
00:19:36,808 --> 00:19:39,936
- S.
- Averiguar lo que pueda de l.
310
00:19:39,978 --> 00:19:42,208
A ver qu pasa.
311
00:19:42,247 --> 00:19:44,272
Algo ms...
312
00:19:44,316 --> 00:19:45,840
...vas muy bien al sacar...
313
00:19:45,884 --> 00:19:48,682
...a los de Nueva York del lado este.
Eso lo s.
314
00:19:48,720 --> 00:19:51,951
Pero esto que tienes con los cuerpos
que desaparecen...
315
00:19:51,990 --> 00:19:55,517
Mi amigo dice que si haces
desaparecer as los cuerpos...
316
00:19:55,561 --> 00:19:58,826
...es como si negaras
su propio propsito.
317
00:19:58,864 --> 00:20:00,661
Los tipos no saben
si regresaron...
318
00:20:00,699 --> 00:20:03,190
...al Bronx o lo que fuere.
319
00:20:03,235 --> 00:20:05,669
- Me entiendes?
- Por supuesto.
320
00:20:05,704 --> 00:20:07,228
Se lo dir a mi gente.
321
00:20:07,272 --> 00:20:10,207
No quiero faltarle el respeto

a tu profesionalismo ni nada.
322
00:20:10,242 --> 00:20:11,800
Todos estamos impresionados...
323
00:20:11,843 --> 00:20:14,004
...de cmo pierdes a los tipos
de ese modo.
324
00:20:14,046 --> 00:20:15,240
Tratamos de enviar un mensaje...
325
00:20:15,280 --> 00:20:19,614
...a la gente de Nueva York
bien clarito...
326
00:20:19,651 --> 00:20:21,710
...me entiendes?
327
00:20:21,753 --> 00:20:23,311
Hablaremos luego de esto.
328
00:20:38,337 --> 00:20:39,497
Entonces, Concejal...
329
00:20:39,538 --> 00:20:41,563
...entiendo que ayer fue a C. l. D.
330
00:20:41,607 --> 00:20:43,302
Vio algo importante
con los tipos del centro?
331
00:20:43,342 --> 00:20:45,139
Bueno, metieron la pata
con el pedido del almuerzo.
332
00:20:45,177 --> 00:20:46,405
No, pens que deba
acercarme ms a la calle...
333
00:20:46,445 --> 00:20:48,003
...y por eso estoy aqu hoy.
334
00:20:48,046 --> 00:20:50,071
Andando con los poderosos
al este del este.

335
00:20:50,115 --> 00:20:52,811
Recuerden, tuvimos un tiroteo
la semana pasada.
336
00:20:52,851 --> 00:20:55,684
As que mantengan a esos putos
en una ventanilla. No se dejen rodear.
337
00:20:55,721 --> 00:20:57,746
Mierda, recuerdo que si tenamos
una camioneta llena de Uds...
338
00:20:57,789 --> 00:20:59,814
- ...hallaramos al maldito.
- Qu carajo dijiste?
339
00:20:59,858 --> 00:21:01,758
Vestido as, Stevie Wonder sabra
que eres polica.
340
00:21:01,793 --> 00:21:04,626
Mantengan la radio fuera de vista.
Suban el volumen en los estreos.
341
00:21:04,663 --> 00:21:06,688
...10 dlares dicen que nosotros
arrestamos primero.
342
00:21:06,732 --> 00:21:08,199
...20 hacen que valga la pena.
343
00:21:08,233 --> 00:21:10,360
Sr. Alcalde, sabe qu es
estupendo de los del este?
344
00:21:10,402 --> 00:21:11,869
Somos tipos hambrientos...
345
00:21:11,903 --> 00:21:13,302
...respetuosamente, claro.
346
00:21:13,338 --> 00:21:14,965
Entonces dices...
347
00:21:15,007 --> 00:21:18,067
...que nunca le fas a nadie?

348
00:21:18,110 --> 00:21:19,907
- A nadie?
- No, no...
349
00:21:19,945 --> 00:21:21,879
...porque si le perdonas un dlar...
350
00:21:21,913 --> 00:21:23,346
...es una seal de que eres dbil.
351
00:21:23,382 --> 00:21:24,940
El dlar de hoy
son los dos de maana.
352
00:21:24,983 --> 00:21:27,383
S, es lo mismo con tu equipo.
Si a tu amigo le falta algo...
353
00:21:27,419 --> 00:21:29,478
...porque se le volc, o por la polica
o lo que fuere...
354
00:21:29,521 --> 00:21:32,388
...lo dejas pasar,
y l te estafa.
355
00:21:32,424 --> 00:21:34,654
- Entonces eres un patn.
- Y tienes que joderlo.
356
00:21:34,693 --> 00:21:37,719
- S.
- Tienes que escarmentarlo.
357
00:21:37,763 --> 00:21:41,358
No, no, si pasa algo en verdad,
lo haces.
358
00:21:41,400 --> 00:21:43,095
Si lo haces por alguna
estupidez...
359
00:21:43,135 --> 00:21:45,603
- ...slo perdiste un buen trabajador.
- Ah, no.
360
00:21:45,637 --> 00:21:48,470

Tienes que joder a ese negro.


361
00:21:58,250 --> 00:22:01,048
Dejen de hablar al mismo tiempo.
362
00:22:01,086 --> 00:22:03,486
As se comunican con ellos
en las calles?
363
00:22:03,522 --> 00:22:06,958
Muy bien, es as:
Tu amigo regresa a ti...
364
00:22:06,992 --> 00:22:09,859
- ...dice que pas esto, o aquello...
- Entonces lo jodes.
365
00:22:09,895 --> 00:22:12,921
Segn me parece, lo dejar trabajar
por su propia parte tambin.
366
00:22:12,964 --> 00:22:15,125
Si es buen trabajador,
l sabe lo que necesita hacer.
367
00:22:15,167 --> 00:22:16,998
S, tiene razn.
368
00:22:17,035 --> 00:22:20,368
Tiene razn. Es bueno.
369
00:22:20,405 --> 00:22:21,770
Si l lo piensa...
370
00:22:21,807 --> 00:22:23,297
...dice que no es su culpa...
371
00:22:23,342 --> 00:22:25,207
...y luego l te estafa.
372
00:22:25,243 --> 00:22:26,938
Y entonces lo jodes.
373
00:22:26,978 --> 00:22:30,106
- S.
- De acuerdo, s.

374
00:22:30,148 --> 00:22:32,844
- Pero por qu?
- Sabes que tiene que ocurrir.
375
00:22:32,884 --> 00:22:34,818
Ya me entienden.
376
00:22:34,853 --> 00:22:36,684
Esperen, esperen, esperen.
Una voz. Una voz.
377
00:22:36,722 --> 00:22:39,350
- Amigos, una voz.
- Oye, D, dselo t.
378
00:22:39,391 --> 00:22:41,086
Siempre hay gente vigilando.
379
00:22:41,126 --> 00:22:42,320
Observndote... a ti.
380
00:22:42,361 --> 00:22:44,955
Es verdad. S.
381
00:22:44,996 --> 00:22:46,861
Qu les toma tanto?
382
00:22:46,898 --> 00:22:48,160
All est ahora.
383
00:22:48,200 --> 00:22:50,134
Aprate, aprate.
384
00:22:50,168 --> 00:22:52,500
Este tipo de aqu.
385
00:22:52,537 --> 00:22:54,971
Muranse, idiotas.
386
00:22:55,006 --> 00:22:56,439
Oye, necesito pldoras.
387
00:22:56,475 --> 00:22:58,204
S, ests en el lugar correcto.
388

00:22:58,243 --> 00:22:59,267


Consguenoslas.
389
00:22:59,311 --> 00:23:01,142
Vamos, viejo, voy a trabajar.
390
00:23:01,179 --> 00:23:04,080
...20 por las pldoras
y 10 para ti.
391
00:23:04,116 --> 00:23:06,641
- Deja la bicicleta.
- Quieres robar mi bicicleta?
392
00:23:06,685 --> 00:23:07,811
Qu carajo quiero yo
con tu bicicleta?
393
00:23:07,853 --> 00:23:09,844
Tengo auto.
394
00:23:09,888 --> 00:23:11,753
Dame un minuto.
395
00:23:15,093 --> 00:23:17,220
$20 podrn no ser nada para Ud...
396
00:23:17,262 --> 00:23:19,753
...pero yo no gano tanto dinero.
397
00:23:19,798 --> 00:23:22,733
Es dinero difcil.
398
00:23:22,768 --> 00:23:24,167
Uds. son una manga de vagos.
399
00:23:24,202 --> 00:23:25,464
Esto est justo a la vuelta.
400
00:23:25,504 --> 00:23:27,495
No tienen idea de cunto
lo apreciamos.
401
00:23:27,539 --> 00:23:30,372
Me encanta cuando vienen a trabajar
as de entusiasmados.

402
00:23:33,845 --> 00:23:36,336
Mierda.
403
00:23:36,381 --> 00:23:38,349
Vamos, viejo, me voy a trabajar.
404
00:23:38,383 --> 00:23:40,180
Vamos. Me voy a trabajar.
405
00:23:40,218 --> 00:23:43,016
Esto es una mierda.
406
00:23:43,054 --> 00:23:45,887
De verdad. De verdad.
No tengo drogas ni nada encima.
407
00:23:45,924 --> 00:23:48,688
No tengo nada encima. Y tambin
me quitan la bicicleta?
408
00:23:48,727 --> 00:23:51,662
Lo necesito. Van a usar
una mentira.
409
00:23:51,696 --> 00:23:54,961
<i>- Uno menos.
- ...vienen al barrio a jodernos.</i>
410
00:23:55,000 --> 00:23:57,434
Esto es jodido, viejo.
411
00:24:01,306 --> 00:24:05,140
Andre, cmo ests?
412
00:24:05,177 --> 00:24:07,168
Este es un amigo mo...
el Det. Moreland.
413
00:24:09,781 --> 00:24:13,512
Ests bien all o qu?
414
00:24:13,552 --> 00:24:16,146
Escucha, para mi amigo,
repteme una vez...
415
00:24:16,188 --> 00:24:17,951

...cmo ocurri todo, s?


416
00:24:17,989 --> 00:24:20,958
- El chico entr.
- Omar?
417
00:24:20,992 --> 00:24:24,359
- Omar.
- Le apunt la nueve a ella.
418
00:24:24,396 --> 00:24:26,387
Me dice a m: "Lo que tengas".
419
00:24:27,999 --> 00:24:30,695
Una de nueve milmetros, eh?
420
00:24:30,735 --> 00:24:32,362
Dnde estabas t?
421
00:24:32,404 --> 00:24:35,498
Donde me ven.
422
00:24:37,342 --> 00:24:39,833
La nueve no atravesar esto.
423
00:24:39,878 --> 00:24:42,472
- Por qu saliste?
- Porque l me lo orden.
424
00:24:42,514 --> 00:24:44,345
Trato de salvarle la vida.
425
00:24:44,382 --> 00:24:45,815
Bien, lo que digo...
426
00:24:45,851 --> 00:24:48,752
Esto es como vidrio
del Banco de Inglaterra.
427
00:24:48,787 --> 00:24:51,984
Vidrio de Fort Knox.
428
00:24:52,023 --> 00:24:54,992
Y quin lo puso all?
429
00:24:55,026 --> 00:24:59,258

El tipo debe haber tenido una pistola


para elefantes o algo as.
430
00:24:59,297 --> 00:25:02,061
No s. Llevaba mscara.
431
00:25:03,902 --> 00:25:06,132
Una mscara, eh?
432
00:25:06,171 --> 00:25:10,039
Como el Zorro, eh?
433
00:25:10,075 --> 00:25:12,908
- Cundo ocurri?
- Hace unas semanas.
434
00:25:15,947 --> 00:25:18,711
- Hiciste la denuncia?
- Se me pas.
435
00:25:24,456 --> 00:25:28,324
Necesitaremos que vengas
a la oficina...
436
00:25:28,360 --> 00:25:30,294
...a aclarar un par de cosas.
437
00:25:32,264 --> 00:25:33,993
Tengo un negocio aqu.
438
00:25:34,032 --> 00:25:35,624
No ir a ningn lado.
439
00:25:41,273 --> 00:25:43,935
Dame una botella
de anticido.
440
00:25:43,975 --> 00:25:45,567
Por favor.
441
00:25:50,215 --> 00:25:53,082
Toda su historia est jodida,
y es por esto:
442
00:25:53,118 --> 00:25:55,518
Primero, no tiene sentido.

443
00:25:55,554 --> 00:25:57,021
El asesino elimin a la mujer...
444
00:25:57,055 --> 00:25:59,649
...y lo dej vivo a l
para hablar contigo.
445
00:25:59,691 --> 00:26:01,090
El tambin debera estar muerto.
446
00:26:01,126 --> 00:26:03,526
Segundo, all hay un depsito
de drogas.
447
00:26:06,698 --> 00:26:08,962
El vidrio, acero reforzado...
448
00:26:09,000 --> 00:26:11,594
...la cmara, el bajo inventario.
449
00:26:11,636 --> 00:26:14,366
Y tercero, nos engaa...
450
00:26:14,406 --> 00:26:18,775
...sobre ese enorme hoyo
de calibre.50...
451
00:26:18,810 --> 00:26:19,902
...porque s quin lo hizo...
452
00:26:19,945 --> 00:26:21,378
...y l sabe quin lo hizo tambin.
453
00:26:21,413 --> 00:26:22,880
Y si fuera a decir:
454
00:26:22,914 --> 00:26:26,213
"Ah, eso? Es el anterior
de Omar.
455
00:26:26,251 --> 00:26:28,242
Intent una recarga"...
456
00:26:28,286 --> 00:26:30,880
...que es lo que pas...
estara jodido.

457
00:26:30,922 --> 00:26:32,116
Y qu?
458
00:26:32,157 --> 00:26:34,591
Un tipo entra
por primera vez...
459
00:26:34,626 --> 00:26:37,561
...con una calibre .50 porque sabe
que el vidrio es grueso...
460
00:26:37,596 --> 00:26:40,190
...y luego regresa a la semana siguiente
con una nueve?
461
00:26:42,033 --> 00:26:45,969
El trabajo no es escoger las historias
que nos gustan ms.
462
00:26:46,004 --> 00:26:50,270
Hijo de puta. Ahora vas a sermonearme
sobre lo que es el trabajo.
463
00:26:50,308 --> 00:26:53,573
- Mis disculpas.
- Bien. Vayamos al centro.
464
00:27:03,555 --> 00:27:05,022
Es una nueva ley, viejo...
465
00:27:05,056 --> 00:27:06,819
...tres pldoras es peso
de felona.
466
00:27:06,858 --> 00:27:09,019
Y ests en una esquina
pre-reconocida?
467
00:27:09,060 --> 00:27:11,824
- Qu?
- Mejor me muestras tu existencia.
468
00:27:11,863 --> 00:27:13,455
Ahora es increble.
469
00:27:13,498 --> 00:27:15,989

Esos chicos de D. C.
tambin estn aqu.
470
00:27:16,034 --> 00:27:18,696
Les encanta el trasero fresco
de Baltimore.
471
00:27:18,737 --> 00:27:20,500
No s de ninguna existencia.
472
00:27:20,538 --> 00:27:23,473
Dicen que es mejor
que el coo.
473
00:27:23,508 --> 00:27:26,068
- Son mis pldoras.
- S.
474
00:27:26,111 --> 00:27:29,512
Has odo hablar
de las regulaciones federales?
475
00:27:29,547 --> 00:27:31,481
Las esquinas pre-sospechosas, amigo.
476
00:27:31,516 --> 00:27:34,508
Son tres aos obligatorios,
a menos que los mitigues.
477
00:27:36,688 --> 00:27:39,248
- Miti-qu?
- Tus existencias, vendedor.
478
00:27:39,290 --> 00:27:43,192
No s de ninguna existencia.
Son mis pldoras.
479
00:27:43,228 --> 00:27:45,162
Mira, ahora estoy drogado.
480
00:27:45,196 --> 00:27:47,596
S.
481
00:27:47,632 --> 00:27:49,827
Les encantar en ese lugar.
Vamos.
482

00:27:49,868 --> 00:27:51,335


- Yo lo vi primero.
- S?
483
00:27:51,369 --> 00:27:53,667
- La perra es ma.
- Esas son mis pldoras, lo juro.
484
00:27:53,705 --> 00:27:54,933
Son dos.
485
00:27:56,107 --> 00:27:58,337
Mtete en el auto.
486
00:27:59,444 --> 00:28:01,002
Diablos, fracciones?
487
00:28:01,046 --> 00:28:02,308
Hace fracciones.
488
00:28:02,347 --> 00:28:05,077
Mierda, quieres saber de qu
hablamos hoy en mi nueva clase?
489
00:28:05,116 --> 00:28:06,606
- De qu?
- De vender.
490
00:28:06,651 --> 00:28:08,050
No estoy jugando.
491
00:28:08,086 --> 00:28:09,485
Hablamos de negocios...
492
00:28:09,521 --> 00:28:11,284
...de poner merca en la calle.
493
00:28:11,322 --> 00:28:12,322
Negro, por favor.
494
00:28:12,357 --> 00:28:14,018
Era como si nosotros
los educramos.
495
00:28:14,059 --> 00:28:16,050
Mi nueva clase es la mejor.

496
00:28:16,094 --> 00:28:18,426
Hoy pasars por el gimnasio?
497
00:28:18,463 --> 00:28:20,431
No, tengo que ir a preparar...
498
00:28:20,465 --> 00:28:22,990
...lo que queda de este paquete
para poder conseguir ms.
499
00:28:23,034 --> 00:28:24,034
Muy bien.
500
00:28:24,069 --> 00:28:25,627
- Muy bien, viejo.
- Paz, viejo.
501
00:28:25,670 --> 00:28:26,967
Esa mierda es genial, no?
502
00:28:37,716 --> 00:28:40,617
Tengo que irme pronto, Duquan.
503
00:28:40,652 --> 00:28:42,347
De acuerdo.
504
00:28:42,387 --> 00:28:43,581
En qu nivel ests?
505
00:28:43,621 --> 00:28:44,883
12.
506
00:28:44,923 --> 00:28:47,687
Yo nunca pas del 10.
507
00:28:47,726 --> 00:28:49,523
Quiere verme llegar al 40?
508
00:28:51,930 --> 00:28:54,728
Eso es hacer trampa.
509
00:28:54,766 --> 00:28:56,427
Quiere que le muestre cmo?
510
00:29:02,273 --> 00:29:04,639

<i>Departamento de Polica
de la Ciudad de Baltimore.</i>
511
00:29:04,676 --> 00:29:07,509
S, seora, habla Sydney Handjerker...
512
00:29:07,545 --> 00:29:10,878
...con Handjerker, Cohen y Bromburg.
513
00:29:10,915 --> 00:29:13,975
Trato de ubicar al Sgto. Thomas Hauk...
514
00:29:14,018 --> 00:29:16,077
...respecto a un cliente
al que represento.
515
00:29:16,121 --> 00:29:18,715
<i>Aguarde, por favor.</i>
516
00:29:18,757 --> 00:29:20,918
<i>Oficina del Mayor,
Tte. Hoskins.</i>
517
00:29:20,959 --> 00:29:23,553
S, hola. Habla Ervin Pepper...
518
00:29:23,595 --> 00:29:25,825
...de Pepper, Pepper y Bayleaf.
519
00:29:25,864 --> 00:29:29,994
Llamaba respecto
al Sgto. Thomas Hauk respecto a...
520
00:29:30,034 --> 00:29:33,094
<i>Ya no est en este departamento.
Aguarda un segundo.</i>
521
00:29:36,274 --> 00:29:38,742
<i>Crmenes Especiales.
En qu puedo servirlo?</i>
522
00:29:38,777 --> 00:29:43,009
Habla el Dr. Jay con resultados
de anlisis para Thomas Hauk.
523
00:29:43,047 --> 00:29:44,275
<i>Est en la calle.</i>

524
00:29:44,315 --> 00:29:46,146
<i>Quiere dejarle mensaje?</i>
525
00:29:46,184 --> 00:29:47,811
<i>Hola?</i>
526
00:29:55,560 --> 00:29:56,959
Hagmoslo.
527
00:29:56,995 --> 00:29:59,520
Slo tienes que acercrtele,
de acuerdo?
528
00:29:59,564 --> 00:30:01,225
Eliminamos a uno.
529
00:30:01,266 --> 00:30:03,598
Debemos asegurarnos primero
de que sea de Nueva York, no?
530
00:30:03,635 --> 00:30:04,795
Debo preguntar.
531
00:30:04,836 --> 00:30:06,929
Preguntar qu?
"Eres de Nueva York?"
532
00:30:06,971 --> 00:30:08,802
No, haz una pregunta
de Baltimore...
533
00:30:08,840 --> 00:30:10,603
...que alguien de Nueva York
no conozca.
534
00:30:10,642 --> 00:30:13,110
- Qu es una pregunta de Baltimore?
- No lo s...
535
00:30:13,144 --> 00:30:15,374
...quiz algo sobre msica
en los clubes.
536
00:30:15,413 --> 00:30:18,075
Ellos no saben nada de esa mierda
en Nueva York.

537
00:30:19,884 --> 00:30:23,320
Pregntale quin es
Young Leek.
538
00:30:26,791 --> 00:30:28,622
O K-Swift.
539
00:30:28,660 --> 00:30:33,359
Yo no s nada de esa mierda
de 92Q.
540
00:30:33,398 --> 00:30:35,025
A quin le importa un carajo?
541
00:30:35,066 --> 00:30:37,694
No conoces a Marc Clarke?
542
00:30:37,735 --> 00:30:40,397
"El Gran Show de la Maana"?
543
00:30:40,438 --> 00:30:42,429
No ests bien, nena.
544
00:30:42,473 --> 00:30:45,408
El tipo promedio de Baltimore lo sabr
todo al respecto, de acuerdo?
545
00:30:45,443 --> 00:30:47,411
Ellos no escuchan esa mierda
en Nueva York.
546
00:30:47,445 --> 00:30:49,174
Escuchan una mierda en Nueva York.
547
00:30:49,214 --> 00:30:50,909
- Adelante.
- Bueno, lo que sea.
548
00:30:50,949 --> 00:30:53,008
Oye, estamos apostando.
549
00:30:53,051 --> 00:30:55,019
- Qu pasa?
- Quin es tu favorito...
550

00:30:55,053 --> 00:30:56,816


...en "El Gran Show de la Maana"?
551
00:30:56,855 --> 00:30:58,880
Qu, eres de Nueva York, nena?
Sonjay.
552
00:30:58,923 --> 00:31:01,357
- Quin? Quin?
- Mata ese show cualquier da.
553
00:31:01,392 --> 00:31:03,622
Snoop. Snoop.
554
00:31:03,661 --> 00:31:06,528
Clmate. Sonjay tambin
est en el show.
555
00:31:14,072 --> 00:31:17,098
Entonces quiz yo haga las preguntas
de ahora en ms, s?
556
00:31:19,344 --> 00:31:22,279
Y luego le tienden una trampa
a un pobre bastardo por una apuesta...
557
00:31:22,313 --> 00:31:23,439
...y se llevan $20 de drogas.
558
00:31:23,481 --> 00:31:25,278
Ahora tienen que procesarlo,
alimentarlo...
559
00:31:25,316 --> 00:31:28,046
...registrar la bicicleta como de su
propiedad. Y luego estn trabajando...
560
00:31:28,086 --> 00:31:30,145
...con un porrero de 14 aos
como si fuera Bin Laden.
561
00:31:30,188 --> 00:31:32,554
La gran confiscacin
son tres tubitos de cocana.
562
00:31:32,590 --> 00:31:35,058
Digo, est de acuerdo?

563
00:31:35,093 --> 00:31:37,084
Llevo aos peleando
esta mierda.
564
00:31:37,128 --> 00:31:38,823
El nico modo de hacerlo
es agentes de alto nivel.
565
00:31:38,863 --> 00:31:41,331
Escoger los blancos que causarn
mella all afuera...
566
00:31:41,366 --> 00:31:42,890
...reducir la violencia.
567
00:31:42,934 --> 00:31:44,526
Entonces cul es el problema?
568
00:31:44,569 --> 00:31:46,332
El problema es que hago
lo que se me dice.
569
00:31:46,371 --> 00:31:47,929
Lo que quiere decir...?
570
00:31:49,474 --> 00:31:53,103
Sr. Alcalde, yo no soy
ms racista que Ud.
571
00:31:53,144 --> 00:31:55,305
El asunto de la accin afirmativa...
572
00:31:55,346 --> 00:31:57,610
Yo slo hablo de poltica,
no quiero ofender...
573
00:31:57,649 --> 00:32:00,482
- Para nada.
- ...es cuestin de nmeros.
574
00:32:00,518 --> 00:32:03,282
Y las cuestiones de nmeros
traen ms cuestiones de nmeros.
575
00:32:03,321 --> 00:32:05,516
Necesita una suba del 20% en
la contratacin de oficiales negros...

576
00:32:05,556 --> 00:32:07,490
...para estar a la par
de la demogrfica de la ciudad.
577
00:32:07,525 --> 00:32:09,789
Pero eso tambin tiene que ser
reflejado arriba de la cadena...
578
00:32:09,827 --> 00:32:13,524
...lo que significa hacer avanzar
a algunos ms all de su...
579
00:32:13,564 --> 00:32:15,395
...cmo lo digo?
580
00:32:15,433 --> 00:32:17,901
De lo que su experiencia
les otorga.
581
00:32:17,936 --> 00:32:20,496
Y quien le debe su buena fortuna
a los nmeros...
582
00:32:20,538 --> 00:32:21,538
...habita en ellos.
583
00:32:21,572 --> 00:32:24,939
Hay que mostrar que los arrestos
subieron 15, 20%.
584
00:32:24,976 --> 00:32:27,103
Nos preocuparemos
por la calidad luego.
585
00:32:27,145 --> 00:32:29,841
Entonces lo que vio en la calle
es una estafa...
586
00:32:29,881 --> 00:32:31,246
...una curita puesta sobre cnceres.
587
00:32:31,282 --> 00:32:34,809
As que no, no estoy de acuerdo
con esto, pero sigo rdenes.
588
00:32:34,852 --> 00:32:39,118

Sin embargo, si las rdenes


fueran a cambiar...
589
00:32:39,157 --> 00:32:42,490
...o si yo tuviera la oportunidad
de cambiarlas yo mismo...
590
00:32:56,708 --> 00:32:58,175
Ah, no, no lo hars.
591
00:32:58,209 --> 00:32:59,938
Qu hace esta mierda en mi casa?
592
00:32:59,978 --> 00:33:01,172
Estiro las botellas, ma.
593
00:33:01,212 --> 00:33:04,238
Alguna vez viste a tu pap
traer consigo el trabajo a casa?
594
00:33:04,282 --> 00:33:06,978
Para eso tienes un teniente.
595
00:33:07,018 --> 00:33:09,543
Si viene la polica por esa puerta
en vez de tu madre...
596
00:33:09,587 --> 00:33:11,782
...tendrn toda la maldita casa.
597
00:33:11,823 --> 00:33:14,553
Esto tiene que ser empacado
y sacado de aqu de inmediato.
598
00:33:14,592 --> 00:33:16,321
Muy bien, tranquila.
599
00:33:16,361 --> 00:33:18,454
Espera a que Bey se entere.
600
00:33:24,669 --> 00:33:27,536
Oste ese pedido desnudo
de la solidaridad racial?
601
00:33:27,572 --> 00:33:30,063
Me gustara patearle
su plido trasero engredo.

602
00:33:30,108 --> 00:33:31,837
Estabas escuchando?
603
00:33:31,876 --> 00:33:34,003
El no es ms racista que yo.
604
00:33:34,045 --> 00:33:36,570
Podra tener que darte
un escarmiento a ti tambin.
605
00:33:39,617 --> 00:33:42,677
Qu has odo del tal Daniels?
606
00:33:42,720 --> 00:33:44,153
Un Mayor en el oeste.
607
00:33:44,188 --> 00:33:45,985
S, est all...
608
00:33:46,024 --> 00:33:47,958
...pero no mucho polticamente.
609
00:33:47,992 --> 00:33:50,722
No creo que tenga succin
con nadie.
610
00:33:58,069 --> 00:33:59,832
Dnde est el arroz instantneo?
611
00:34:00,938 --> 00:34:02,633
Ma, dnde est el arroz instantneo?
612
00:34:02,673 --> 00:34:04,163
Haba un muchacho en el umbral...
613
00:34:04,208 --> 00:34:06,335
...que pareca estar muriendo
de hambre.
614
00:34:06,377 --> 00:34:07,571
Y se lo cocinaste?
615
00:34:07,612 --> 00:34:10,274
No, slo se lo di.

616
00:34:10,314 --> 00:34:12,373
Slo se lo diste.
617
00:34:12,417 --> 00:34:15,011
El chico comi una caja
de arroz instantneo crudo?
618
00:34:19,991 --> 00:34:22,391
Por cunto vendiste la comida?
619
00:34:22,427 --> 00:34:23,985
No me mires as.
620
00:34:25,596 --> 00:34:27,120
Tengo que salir.
621
00:34:38,810 --> 00:34:39,810
$10?
622
00:34:39,844 --> 00:34:42,210
Tienes tus ganancias
del arroz instantneo.
623
00:34:42,246 --> 00:34:45,079
Michael, vamos.
624
00:34:45,116 --> 00:34:48,017
No te dejar tener
la tarjeta de D. S. S...
625
00:34:48,052 --> 00:34:50,213
...si no vas a tratarme bien.
626
00:34:50,254 --> 00:34:52,620
Tendrs que dejarme tener
esa tarjeta.
627
00:34:54,459 --> 00:34:56,256
Eres un chico duro.
628
00:35:06,871 --> 00:35:09,965
La prxima vez, no vendas la comida
de nuestras bocas.
629
00:35:14,979 --> 00:35:16,606
S, como dicen Uds...

630
00:35:16,647 --> 00:35:18,046
...no mientas, no uses...
631
00:35:18,082 --> 00:35:20,676
...no engaes, no robes
o lo que sea.
632
00:35:20,718 --> 00:35:22,276
Pero Uds. qu?
633
00:35:22,320 --> 00:35:24,288
Qu, el gobierno?
634
00:35:24,322 --> 00:35:26,153
Enron?
635
00:35:26,190 --> 00:35:28,158
Esteroides, s.
636
00:35:28,192 --> 00:35:29,192
El negocio del licor?
637
00:35:29,227 --> 00:35:31,320
El alcohol es el verdadero
asesino suelto.
638
00:35:31,362 --> 00:35:33,296
Y los cigarrillos... mierda.
639
00:35:35,366 --> 00:35:37,061
Tienes cigarrillos all?
640
00:35:37,101 --> 00:35:41,003
Trato de dejar.
641
00:35:41,038 --> 00:35:43,006
Y las drogas pagaron
su salario, no?
642
00:35:43,040 --> 00:35:44,871
No, no exactamente
pero entiendo qu dices.
643
00:35:44,909 --> 00:35:46,706
Nosotros hacemos lo mismo

que Uds...
644
00:35:46,744 --> 00:35:50,339
...salvo que cuando lo hacemos, dicen:
"Dios mo, estos chicos son animales".
645
00:35:50,381 --> 00:35:52,645
Como si viniera el fin del mundo.
646
00:35:52,683 --> 00:35:55,675
Eso es mentira, de acuerdo?
647
00:35:55,720 --> 00:35:59,781
Porque es como... cmo se dice?
hipocrtico... hipcrita.
648
00:35:59,824 --> 00:36:01,348
Digo, s, tenemos lo nuestro...
649
00:36:01,392 --> 00:36:04,088
- ...pero es slo parte de algo mayor.
- Exactamente.
650
00:36:04,128 --> 00:36:06,289
Pero esto de ser chico
de la esquina, no?
651
00:36:06,330 --> 00:36:08,730
Uds. hablaron as aqu.
652
00:36:08,766 --> 00:36:11,633
Creen que podran sentarse
y escribir las leyes de lo suyo?
653
00:36:11,669 --> 00:36:13,296
Claro que s, lo har
ahora mismo.
654
00:36:13,337 --> 00:36:14,463
Mierda.
655
00:36:16,140 --> 00:36:18,574
No, hablo de...
pueden hacerlo en grupo?
656
00:36:22,880 --> 00:36:24,973
Si doy un examen de fracciones...

657
00:36:25,016 --> 00:36:27,007
...la mitad de los nios
tiene un ataque.
658
00:36:27,051 --> 00:36:30,316
An tengo muchos que apenas
pueden manejar nmeros enteros.
659
00:36:30,354 --> 00:36:31,821
Si te sirve de consuelo...
660
00:36:31,856 --> 00:36:35,622
...tengo fuera de mi clase avanzada...
661
00:36:35,660 --> 00:36:38,754
...a quiz media docena que lee
al nivel de su grado.
662
00:36:38,796 --> 00:36:40,957
Trata ponerlos con la tabla
peridico de elementos.
663
00:36:40,998 --> 00:36:42,761
El asunto es que es
tu programa...
664
00:36:42,800 --> 00:36:44,199
...y tiene que seguirlo.
665
00:36:44,235 --> 00:36:46,328
- No puedo. Es absurdo.
- Debes hacerlo.
666
00:36:46,370 --> 00:36:48,531
El examen en abril
es la diferencia...
667
00:36:48,573 --> 00:36:50,905
...entre el estado hacindose cargo
de la escuela o no.
668
00:36:50,942 --> 00:36:52,534
Quiz el estado debera hacerlo.
669
00:36:52,577 --> 00:36:56,069
Mira, t no enseas matemticas,

enseas el examen.
670
00:36:56,113 --> 00:36:57,546
La Av. Norte se trata...
671
00:36:57,582 --> 00:37:00,517
...de lo de no-dejar-a-ningn-nio-atrs
bsicamente enseado.
672
00:37:00,551 --> 00:37:03,019
Y qu aprenden?
673
00:37:03,054 --> 00:37:04,646
Halla un trmino medio.
674
00:37:04,689 --> 00:37:07,715
Trata de hacer un poco
para el examen estatal a diario...
675
00:37:07,758 --> 00:37:10,454
...y mantn un problema de unidad
en el pizarrn para Donnelly.
676
00:37:10,494 --> 00:37:13,327
Ya sabes, si va a visitarte,
ella cree que ests al da.
677
00:37:13,364 --> 00:37:15,059
El resto del tiempo...
678
00:37:15,099 --> 00:37:17,397
...haz lo que sientas
que debas hacer.
679
00:37:17,435 --> 00:37:18,868
Pero ten cuidado.
680
00:37:18,903 --> 00:37:21,428
An ests muy lejos
de tu evaluacin.
681
00:37:21,472 --> 00:37:23,997
El primer ao no se trata
de los chicos...
682
00:37:24,041 --> 00:37:26,134
...sino de que t sobrevivas.

683
00:37:38,856 --> 00:37:39,914
Levntate.
684
00:37:39,957 --> 00:37:40,957
De pie.
685
00:37:40,992 --> 00:37:42,323
Manos sobre la cabeza.
686
00:37:45,529 --> 00:37:47,190
- Lo estaba comiendo.
- Murete.
687
00:37:47,231 --> 00:37:50,394
- Es mi almuerzo.
- Murete.
688
00:37:50,434 --> 00:37:53,232
Hallen un muro, hijos de puta.
689
00:37:55,406 --> 00:37:56,668
Levanta los pies.
690
00:37:56,707 --> 00:37:58,470
- Esto es acoso.
- Qu te dije?
691
00:37:58,509 --> 00:38:02,468
"Murete". Eso me dijiste.
692
00:38:02,513 --> 00:38:04,174
Aqu no hay nada, viejo.
693
00:38:04,215 --> 00:38:06,740
Lo siento.
694
00:38:06,784 --> 00:38:08,445
Quieres jugar conmigo?
695
00:38:08,486 --> 00:38:10,716
Voy a estar en sus cosas as
todos los das...
696
00:38:10,755 --> 00:38:12,313
...hasta que mi cmara regrese.

697
00:38:12,356 --> 00:38:15,621
Me oste? Todos los das.
698
00:38:15,660 --> 00:38:18,527
T y los tuyos, vamos.
699
00:38:19,897 --> 00:38:22,229
Eso se sinti bien.
700
00:38:22,266 --> 00:38:24,826
El viejo D. E. U. del oeste
cabalga de nuevo.
701
00:38:28,139 --> 00:38:29,902
S?
702
00:38:29,940 --> 00:38:33,068
<i>Cualquiera de D. C. l,
presntese a recepcin.</i>
703
00:38:33,110 --> 00:38:36,307
<i>Cualquier D. C. l., presntese
a recepcin.</i>
704
00:38:36,347 --> 00:38:39,214
Con todo respeto, seor, me sentira
mejor si autorizara esto...
705
00:38:39,250 --> 00:38:41,047
...con la cadena de mando.
706
00:38:43,788 --> 00:38:45,016
S, seor.
707
00:38:47,625 --> 00:38:49,058
Lo pensar.
708
00:38:54,265 --> 00:38:56,563
- Problema con los jefes?
- Uno en particular.
709
00:38:58,202 --> 00:39:00,670
- Era nuestro futuro alcalde.
- Carcetti?
710

00:39:01,939 --> 00:39:04,237


En serio?
711
00:39:04,275 --> 00:39:06,402
Quiere una junta.
712
00:39:06,444 --> 00:39:08,935
T y l? Solos?
713
00:39:08,979 --> 00:39:11,470
El quiere hablar del departamento
de polica...
714
00:39:11,515 --> 00:39:13,540
...qu funciona y qu no.
715
00:39:13,584 --> 00:39:16,144
Ahora tienes el odo
del alcalde.
716
00:39:16,187 --> 00:39:17,882
Mrate.
717
00:39:17,922 --> 00:39:19,355
El tema es ste:
Qu digo?
718
00:39:19,390 --> 00:39:20,880
Cmo qu dices?
719
00:39:20,925 --> 00:39:22,825
Cun honesto debera ser?
720
00:39:22,860 --> 00:39:25,124
Es una cosa que yo hable
de cosas tcnicas...
721
00:39:25,162 --> 00:39:28,723
...o de estrategias de aplicacin,
pero las cosas que realmente ocurren?
722
00:39:28,766 --> 00:39:31,132
Si empiezo a hablar de eso,
no s si podr parar.
723
00:39:31,168 --> 00:39:33,398
Cedric, sta es tu oportunidad.

724
00:39:33,437 --> 00:39:36,167
Es una carrera.
725
00:39:36,207 --> 00:39:38,198
Y si apunto a Burrell y Rawls...
726
00:39:38,242 --> 00:39:40,836
...y l decide no limpiar la casa?
Entonces qu?
727
00:39:40,878 --> 00:39:43,244
El nuevo alcalde te llama...
728
00:39:43,280 --> 00:39:45,043
...te pide tu opinin de las cosas...
729
00:39:45,082 --> 00:39:46,811
...y no quieres ser poltico?
730
00:39:46,851 --> 00:39:50,184
Carcetti... ni siquiera
conozco al hombre.
731
00:39:50,221 --> 00:39:51,916
Si te llama...
732
00:39:51,956 --> 00:39:55,289
...es porque tipos como Burrell
y Rawls estn contra las sogas.
733
00:39:57,027 --> 00:39:59,757
- Quiz.
- S que hay un riesgo...
734
00:39:59,797 --> 00:40:04,632
...pero yo quiz disparara...
735
00:40:06,904 --> 00:40:08,838
...con ambos caones.
736
00:40:12,309 --> 00:40:15,472
<i>Todo blanco aqu, viejo.
Por arriba.</i>
737
00:40:20,050 --> 00:40:21,779

<i>Todo blanco, todo blanco.</i>


738
00:40:21,819 --> 00:40:23,719
<i>Si tienes la comida,
tenemos la olla.</i>
739
00:40:23,754 --> 00:40:24,914
<i>Todo blanco.</i>
740
00:40:28,359 --> 00:40:30,020
Quin hizo ese tema?
741
00:40:30,060 --> 00:40:31,652
Con quin hablas, viejo?
742
00:40:31,695 --> 00:40:34,425
Pregunto quin es Young Leek.
743
00:40:34,465 --> 00:40:35,932
Hablas del primo
de 2 Phat?
744
00:40:35,966 --> 00:40:37,092
- Quin?
- No.
745
00:40:37,134 --> 00:40:38,533
Viejo, entonces cmo carajo
voy a saberlo?
746
00:40:38,569 --> 00:40:40,093
Con quin carajo hablas...?
747
00:40:40,137 --> 00:40:43,129
- Ay, mierda.
- Nada mal.
748
00:40:43,174 --> 00:40:45,301
Al carajo con l.
749
00:40:50,414 --> 00:40:52,939
Qu tal, B?
750
00:40:52,983 --> 00:40:55,315
- Dnde est mam?
- Arriba.

751
00:40:59,089 --> 00:41:02,252
Michael, mi pap volvi a casa.
752
00:41:03,627 --> 00:41:05,026
Pap vino a casa?
753
00:41:05,062 --> 00:41:08,725
- Mira quin vino.
- Michael.
754
00:41:18,375 --> 00:41:20,400
Diablos, has crecido.
755
00:41:34,191 --> 00:41:36,523
Y un atado de Kools
para Macia.
756
00:41:38,696 --> 00:41:40,630
Sigues trabajando
para ese payaso?
757
00:41:40,664 --> 00:41:44,122
Sabes, no entiendo por qu la gente
habla mal de l.
758
00:41:44,168 --> 00:41:45,168
Slo s que l me ama.
759
00:41:45,202 --> 00:41:46,863
Bueno, cuando te canses...
760
00:41:46,904 --> 00:41:48,531
...de que te golpee y todo...
761
00:41:48,572 --> 00:41:50,836
...sabrs realmente
quin te quiere.
762
00:41:50,875 --> 00:41:51,875
Lo que sea.
763
00:42:01,785 --> 00:42:03,252
Hijo de puta, qu?
764
00:42:07,458 --> 00:42:09,289
CORTE DE DISTRITO DE LA CIUDAD

DE BALTIMORE
765
00:42:11,295 --> 00:42:13,661
Le dieron 12 aos.
766
00:42:13,697 --> 00:42:16,461
Libertad bajo palabra.
767
00:42:16,500 --> 00:42:17,865
Slo fue un cargo de drogas.
768
00:42:17,902 --> 00:42:20,029
Juraste que no volvera.
769
00:42:20,070 --> 00:42:22,595
Esto es algo bueno, Michael.
770
00:42:22,640 --> 00:42:25,040
Volver a ser como era.
771
00:42:25,075 --> 00:42:27,043
Como era?
772
00:42:27,077 --> 00:42:28,874
Somos una familia de nuevo.
773
00:42:31,982 --> 00:42:33,882
Me mentiste.
774
00:42:37,721 --> 00:42:39,450
La gente cambia, Michael.
775
00:42:42,459 --> 00:42:45,758
Dijo que puedes devolverle
la tarjeta de independencia tambin.
776
00:42:45,796 --> 00:42:48,026
El se ocupar de todo eso
por nosotros.
777
00:42:58,142 --> 00:43:00,372
Gracias por venir desde Washington.
778
00:43:00,411 --> 00:43:02,436
El partido est feliz
con la oportunidad.

779
00:43:02,479 --> 00:43:04,845
En este momento tiene apoyo
importante.
780
00:43:04,882 --> 00:43:07,112
- Pero vayamos al grano.
- Segn lo vemos...
781
00:43:07,151 --> 00:43:09,779
...tenemos que elucubrar
un cambio en la ciudad...
782
00:43:09,820 --> 00:43:11,788
...llamarlo el "Milagro de Baltimore"
o algo as.
783
00:43:11,822 --> 00:43:14,723
Que empieza con un descenso
del 10% en el delito.
784
00:43:14,758 --> 00:43:16,726
Como se fue su grito de campaa...
785
00:43:16,760 --> 00:43:18,990
- ...quiere las dobles cifras.
- Sin duda.
786
00:43:19,029 --> 00:43:21,327
Denny tiene que hacer un proyecto
muy fuerte en el centro...
787
00:43:21,365 --> 00:43:22,559
...poner su nombre en algo.
788
00:43:22,600 --> 00:43:23,828
Estamos llenos de estadios...
789
00:43:23,867 --> 00:43:25,334
...y nos salen hoteles
de las orejas.
790
00:43:25,369 --> 00:43:27,769
Tienen un buen centro
de convenciones?
791
00:43:27,805 --> 00:43:30,205

- Y una expansin del mismo.


- Tiene que construir algo...
792
00:43:30,240 --> 00:43:31,605
...y ponerle el cartel que diga:
793
00:43:31,642 --> 00:43:34,702
"Trado a Uds. por Tommy Carcetti
y los ciudadanos de Baltimore".
794
00:43:34,745 --> 00:43:36,474
Bueno, pinsenlo...
795
00:43:36,513 --> 00:43:39,482
- ...pero no tienen mucho tiempo.
- Algo ms?
796
00:43:39,516 --> 00:43:41,381
La educacin siempre tiene
buenas encuestas.
797
00:43:41,418 --> 00:43:43,409
No, tenemos que mantenernos lejos
de las escuelas.
798
00:43:43,454 --> 00:43:45,217
Los ltimos cuatro gobiernos...
799
00:43:45,255 --> 00:43:48,088
...nos dejaron con un sistema de pobreza
con problemas de pobreza.
800
00:43:48,125 --> 00:43:49,990
Si nos involucramos,
y empezamos a hablar...
801
00:43:50,027 --> 00:43:51,858
...se vuelve nuestro lo.
802
00:43:51,895 --> 00:43:54,363
Hay que respetar las profundidades.
803
00:43:55,366 --> 00:43:57,800
Uno, consiguen el descenso
en el crimen...
804
00:43:57,835 --> 00:43:59,462

...dos, construyen algo en el centro;


805
00:43:59,503 --> 00:44:01,630
...tres, no se acercan a las escuelas...
806
00:44:01,672 --> 00:44:03,970
...y cuatro, Ud. mantiene
su aspecto juvenil.
807
00:44:04,008 --> 00:44:07,341
Si hace todo eso, es posible que vaya
para gobernador en 2008...
808
00:44:07,378 --> 00:44:10,609
...y quiz nos recupere la cmara
de diputados estatal, eh?
809
00:44:10,648 --> 00:44:13,617
- Puedes hacer un rincn cuadrado?
- Fcil.
810
00:44:42,713 --> 00:44:44,681
Ests bien?
811
00:44:44,715 --> 00:44:47,912
S.
812
00:44:47,951 --> 00:44:49,851
Seguro?
813
00:44:49,887 --> 00:44:52,685
- Pasa algo en casa?
- No.
814
00:44:54,224 --> 00:44:56,818
- Vamos.
- Dije que no.
815
00:44:56,860 --> 00:44:58,691
Bueno.
816
00:45:00,631 --> 00:45:04,032
Si alguna vez tienes algo
de lo que quieras hablar...
817
00:45:04,068 --> 00:45:06,059
...estoy yo, pero si lo prefieres...

818
00:45:06,103 --> 00:45:08,571
...puedo escribirte un pase...
819
00:45:08,605 --> 00:45:11,096
...para ver al asistente social.
820
00:45:11,141 --> 00:45:13,166
Slo dime cundo.
821
00:45:18,515 --> 00:45:21,279
Michael, quieres ver
al asistente social?
822
00:45:40,270 --> 00:45:42,795
Debo decir que nunca haba visto
a chicos como ellos...
823
00:45:42,840 --> 00:45:44,000
...tan animados en un aula.
824
00:45:44,041 --> 00:45:46,532
Concentrados... los chicos
de la esquina, al menos.
825
00:45:46,577 --> 00:45:48,977
Los que tienen problemas ms
profundos han optado por salirse.
826
00:45:49,012 --> 00:45:50,012
Ms profundos?
827
00:45:50,047 --> 00:45:52,174
No nos enfrentamos slo a lgica
de esquina.
828
00:45:52,216 --> 00:45:54,309
Veo desrdenes de desafo
de oposicin...
829
00:45:54,351 --> 00:45:56,751
...depresin clnica,
estrs post-traumtico...
830
00:45:56,787 --> 00:45:59,654
...y con la chica, Shaundra,
quiz cierta psicosis.

831
00:45:59,690 --> 00:46:01,089
Con ese tipo de problemas...
832
00:46:01,125 --> 00:46:03,787
...tendremos que tener un asistente
social presente todo el tiempo.
833
00:46:03,827 --> 00:46:06,193
Pero los chicos de la esquina s,
realmente se animaron.
834
00:46:06,230 --> 00:46:07,663
S, cuando hablan
de lo que saben...
835
00:46:07,698 --> 00:46:09,689
...hablan desde aqu
y no pierden el hilo.
836
00:46:09,733 --> 00:46:11,701
Mierda, hasta han estado
tomando turnos.
837
00:46:11,735 --> 00:46:13,032
La pregunta es:
Podemos hacer...
838
00:46:13,070 --> 00:46:15,368
...que adopten ese tipo de actitud
con cosas que no conocen?
839
00:46:15,405 --> 00:46:17,134
Podemos hacerlos aprender
slo con fe?
840
00:46:17,174 --> 00:46:20,940
Con toda honestidad, estamos
en territorio desconocido.
841
00:46:23,347 --> 00:46:26,077
Adnde vamos de aqu?
842
00:46:26,116 --> 00:46:29,381
Qu tal si seguimos la corriente
y vemos adnde nos lleva?
843

00:46:30,621 --> 00:46:34,352


Muy bien, ste es el asunto:
Una vez que lo tienes, es tuyo.
844
00:46:34,391 --> 00:46:36,621
Si pasa algo, tendr que joderte.
845
00:46:36,660 --> 00:46:38,059
S, pero no es nada.
846
00:46:38,095 --> 00:46:40,222
Porque el tipo que confa
en m por esto... Marlo...
847
00:46:40,264 --> 00:46:42,789
...los matar a ti y a toda tu familia.
848
00:46:42,833 --> 00:46:44,528
As que no andes
jodiendo con las botellas...
849
00:46:44,568 --> 00:46:46,559
...porque Marlo las pesa
todas las veces.
850
00:46:46,603 --> 00:46:48,730
- No las jodo.
- Mejor que no...
851
00:46:48,772 --> 00:46:50,706
...porque si jodes con ellas,
voy a saber.
852
00:47:05,389 --> 00:47:07,084
Muy bien, qu bueno.
853
00:47:20,137 --> 00:47:21,934
Bien, est bien.
854
00:47:21,972 --> 00:47:23,906
Muy bien, t tienes
menos de 13 aos.
855
00:47:23,941 --> 00:47:26,910
As que ests a salvo de todos
salvo de m y de Marlo.
856

00:47:26,944 --> 00:47:29,037


- Y ahora soy teniente?
- S.
857
00:47:29,079 --> 00:47:30,444
Eres mi teniente.
858
00:47:30,480 --> 00:47:32,710
Y slo me das $10 extra?
859
00:47:32,749 --> 00:47:35,217
S, si lo haces bien,
hablaremos.
860
00:47:41,225 --> 00:47:42,317
Ves a ese tipo de all?
861
00:47:42,359 --> 00:47:44,520
Es fiscal del gran jurado.
862
00:47:44,561 --> 00:47:46,654
Si nos mientes, es slo
sana diversin.
863
00:47:46,697 --> 00:47:50,599
Pero si lo haces con ese tipo de traje,
ay, carajo.
864
00:47:50,634 --> 00:47:52,261
No dir mentiras.
865
00:47:52,302 --> 00:47:55,294
Gary, djame preguntarte algo
hipotticamente:
866
00:47:55,339 --> 00:47:58,308
Cunto tiempo recibe un testigo
por mentirle a tu gran jurado?
867
00:47:58,342 --> 00:48:00,401
Bromeas? Tanto
como pueda conseguirle.
868
00:48:00,444 --> 00:48:02,378
- Cul es el mximo?
- 10 aos.
869

00:48:02,412 --> 00:48:05,142


Tienes a gente sentenciada 10 aos?
870
00:48:05,182 --> 00:48:07,173
Claro que s, todo el tiempo.
871
00:48:07,217 --> 00:48:08,684
10 aos.
872
00:48:08,719 --> 00:48:10,186
Cre que iba a decir
dos o tres aos.
873
00:48:10,220 --> 00:48:12,415
Mira, ese tipo me peg
en la cabeza.
874
00:48:12,456 --> 00:48:13,616
Ni siquiera poda ver bien.
875
00:48:13,657 --> 00:48:15,147
De cul tipo hablamos?
876
00:48:15,192 --> 00:48:17,717
Luego me pusieron
en esa medicacin.
877
00:48:17,761 --> 00:48:19,388
Me dej muy atontado.
878
00:48:19,429 --> 00:48:22,421
Entonces este hombre
empieza a pegarme...
879
00:48:22,466 --> 00:48:24,798
- Claro que s.
- Digo, carajo.
880
00:48:24,835 --> 00:48:28,999
Sigo atontado ahora.
Tengo que...
881
00:48:29,039 --> 00:48:31,371
Hay un bao por aqu?
882
00:48:38,548 --> 00:48:42,575
- Hijo de puta mentiroso.

- De verdad?
883
00:48:49,760 --> 00:48:51,421
Estacinate, imbcil.
884
00:48:53,063 --> 00:48:54,087
Mierda.
885
00:49:01,638 --> 00:49:03,105
Bjate del auto, por favor.
886
00:49:04,975 --> 00:49:06,374
Bjate del auto.
887
00:49:06,410 --> 00:49:08,037
Pon las manos sobre el auto.
888
00:49:10,614 --> 00:49:12,309
Tienes algo encima?
889
00:49:12,349 --> 00:49:14,817
Sintense en el cordn.
Tomen asiento.
890
00:49:16,353 --> 00:49:18,287
Crucen los pies.
Manos sobre la cabeza.
891
00:49:28,298 --> 00:49:30,061
Qu carajo es este polvo?
892
00:49:30,100 --> 00:49:32,125
Cal del jardn de mi mam.
893
00:49:36,173 --> 00:49:38,334
Qu caraj...?
894
00:49:39,910 --> 00:49:41,844
Qu ests construyendo,
una casita?
895
00:49:41,878 --> 00:49:43,709
Eso dispara clavos.
Tranquilo.
896
00:49:43,747 --> 00:49:45,180

S lo que hace.
897
00:49:51,054 --> 00:49:53,113
Quiero mi maldita cmara.
898
00:49:59,830 --> 00:50:02,355
O lo que le dijo
a Comstat el otro da.
899
00:50:02,399 --> 00:50:05,596
Tambin dicen que es un comandante
que conoce el trabajo policial.
900
00:50:05,635 --> 00:50:07,466
Qu amable es la gente.
901
00:50:07,504 --> 00:50:10,996
Entonces, ayer anduve de patrulla
por el este...
902
00:50:11,041 --> 00:50:14,408
...vi arrestos callejeros,
detenciones encubiertas.
903
00:50:14,444 --> 00:50:18,107
- Qu es lo que pienso?
- Yo supongo...
904
00:50:18,148 --> 00:50:21,015
...que fue testigo de una prdida
de tiempo, dinero, energa...
905
00:50:21,051 --> 00:50:22,882
...y, en algunos casos, talento.
906
00:50:22,919 --> 00:50:25,046
Rawls dice que es Burrell
y su juego de nmeros.
907
00:50:25,088 --> 00:50:27,113
Dice que si lo suelto,
y lo pongo al mando...
908
00:50:27,157 --> 00:50:28,681
...toda esa mierda se ir al cuerno.
909
00:50:28,725 --> 00:50:31,319

Veremos un regreso al trabajo


policial de alto nivel...
910
00:50:31,361 --> 00:50:33,226
...dice que ser la alborada
de un nuevo da.
911
00:50:33,263 --> 00:50:35,993
- Rawls dijo eso?
- S.
912
00:50:36,033 --> 00:50:38,365
Dice que slo sigue rdenes...
913
00:50:38,402 --> 00:50:40,302
...que es un buen soldado.
914
00:50:40,337 --> 00:50:43,465
Qu dice Ud.?
915
00:50:43,507 --> 00:50:46,738
Sr. Alcalde, si quiere hablar conmigo
sobre lo que pasa en la calle...
916
00:50:46,777 --> 00:50:48,642
...o lo que pasa bajo mi mando
en el oeste...
917
00:50:48,678 --> 00:50:50,873
...le cansar el odo.
918
00:50:50,914 --> 00:50:52,711
Pero yo tambin soy un soldado.
919
00:50:52,749 --> 00:50:54,979
No subo por el mando
con mis opiniones.
920
00:50:55,018 --> 00:50:56,815
Puedo respetarlo.
921
00:50:56,853 --> 00:50:58,616
S dir esto:
922
00:50:58,655 --> 00:51:01,249
Tenamos una unidad haciendo
trabajo de alto nivel...

923
00:51:01,291 --> 00:51:03,555
...Crmenes Especiales trabajando
de un sitio externo...
924
00:51:03,593 --> 00:51:04,719
...en la calle Clinton.
925
00:51:04,761 --> 00:51:08,094
"Tenamos" es tiempo pasado.
Qu lo arruin?
926
00:51:10,267 --> 00:51:11,996
Buena pregunta, Sr. Alcalde.
927
00:51:12,035 --> 00:51:14,868
Con el fallecimiento
de Ray Forester...
928
00:51:14,905 --> 00:51:17,499
...necesitar un nuevo comandante
de D. l. C. enseguida.
929
00:51:17,541 --> 00:51:20,374
Objetara que lo nombrara coronel
bajo el mando de Rawls?
930
00:51:24,748 --> 00:51:25,840
Bajo Rawls?
931
00:51:25,882 --> 00:51:28,510
Es alguacil de operaciones, no?
932
00:51:28,552 --> 00:51:31,680
El alcalde har los cambios...
933
00:51:31,721 --> 00:51:33,621
...o se los dejar al buen soldado?
934
00:51:35,292 --> 00:51:39,160
Lo que realmente pregunto es:
Cun real es Ud.?
935
00:51:39,196 --> 00:51:42,563
Supongo que lo averiguaremos
juntos, verdad...

936
00:51:42,599 --> 00:51:46,296
...Cnel. Daniels?
937
00:51:51,675 --> 00:51:53,506
Qu carajo hacemos?
938
00:51:55,011 --> 00:51:58,503
No lo s. Estos tipos
no se asustan.
939
00:52:00,417 --> 00:52:03,716
Si todos colaboramos...
t, yo, Sydnor...
940
00:52:03,753 --> 00:52:05,914
...quiz podamos costearnos
una cmara usada.
941
00:52:05,956 --> 00:52:07,514
Lo pens.
942
00:52:07,557 --> 00:52:09,616
No encajar con el nmero
de serie...
943
00:52:09,659 --> 00:52:11,684
...de la que saqu de l. S. D.
944
00:52:15,031 --> 00:52:16,896
Tenemos que conseguir algo
sobre Marlo.
945
00:52:16,933 --> 00:52:18,901
Es el nico modo.
946
00:52:20,437 --> 00:52:23,338
El tal Randy no puede darnos
un asesinato, no?
947
00:52:23,373 --> 00:52:26,467
Ni siquiera puede darnos un cuerpo.
948
00:52:26,510 --> 00:52:28,034
Pero dice que un tal Little Kevin...
949
00:52:28,078 --> 00:52:32,174

...era quien se supona le dijera a Lex


que fuera por ese callejn.
950
00:52:32,215 --> 00:52:34,706
Y qu dijo ese puto
de Little Kev?
951
00:52:36,319 --> 00:52:37,877
"Lex subi por el callejn...
952
00:52:37,921 --> 00:52:40,014
...pero no va a regresar".
953
00:52:40,056 --> 00:52:42,024
Quiz l lo vio todo.
954
00:52:42,058 --> 00:52:44,788
Quiz l sea el testigo ocular.
955
00:52:44,828 --> 00:52:46,557
- Little Kevin?
- Little Kevin.
956
00:52:56,406 --> 00:52:58,101
Lleva los cuatro.
957
00:52:58,141 --> 00:53:00,371
...80, 100, 10, 20.
958
00:53:00,410 --> 00:53:02,207
...420.
959
00:53:02,245 --> 00:53:03,678
Dnde est el resto?
960
00:53:05,282 --> 00:53:07,307
Estoy en un rea difcil.
961
00:53:07,350 --> 00:53:08,681
Cuesta hacerlo en Lafayette.
962
00:53:08,718 --> 00:53:10,709
Qu carajo haces all?
963
00:53:10,754 --> 00:53:12,085
Tengo que armarla.

964
00:53:12,122 --> 00:53:14,818
No, no, no tienes que armar nada.
965
00:53:14,858 --> 00:53:17,793
Tu padre arm las esquinas,
y ellos te lo deben...
966
00:53:17,827 --> 00:53:19,727
...porque se lo deben a l.
967
00:53:19,763 --> 00:53:21,424
Bodie tiene una memoria
muy corta...
968
00:53:21,464 --> 00:53:23,091
...cuando se trata de dar respeto.
969
00:53:28,972 --> 00:53:31,202
Ir a arreglar esto ahora mismo.
970
00:53:31,241 --> 00:53:33,436
Ma, djame armar.
971
00:53:38,682 --> 00:53:40,479
Seor.
972
00:53:40,517 --> 00:53:42,314
Bill...
973
00:53:45,188 --> 00:53:47,418
...necesitamos reagruparnos.
974
00:53:47,457 --> 00:53:50,290
Se me ha ocurrido algo nuevo...
975
00:53:50,327 --> 00:53:51,817
...para el nuevo gobierno.
976
00:53:53,997 --> 00:53:58,024
No me molesta decirte...
977
00:53:58,068 --> 00:54:01,936
...que estoy incmodo con cmo Carcetti
se mueve por nuestro negocio.

978
00:54:01,972 --> 00:54:05,408
El me habl. Muchas veces.
979
00:54:11,648 --> 00:54:13,582
Vas a hacer tu jugada, eh?
980
00:54:22,759 --> 00:54:26,217
ramos un buen equipo, t y yo.
981
00:54:26,263 --> 00:54:28,493
S, lo ramos.
982
00:54:45,015 --> 00:54:47,540
CENTRO DE RECREACION MLK
983
00:54:56,993 --> 00:55:00,087
- Srta. Ella, dnde est Bug?
- Se fue a casa, Michael.
984
00:55:00,130 --> 00:55:01,995
No, l me espera.
985
00:55:02,032 --> 00:55:04,967
El hombre que vino a buscarlo
dijo que era su padre.
986
00:55:05,001 --> 00:55:07,333
Y Bug tambin lo dijo.
987
00:55:07,370 --> 00:55:08,894
Carajo.
988
00:55:31,661 --> 00:55:33,686
Qu carajo hiciste?
989
00:55:35,765 --> 00:55:37,357
Y por qu lo dejaste hacerlo?
990
00:55:37,400 --> 00:55:38,867
- Escchame...
- No.
991
00:55:38,902 --> 00:55:41,370
As fue como lo tienes
con la cabeza en el trasero...

992
00:55:41,404 --> 00:55:43,668
...no solucionando sus malditos
homicidios.
993
00:55:43,707 --> 00:55:46,642
Tu trabajo es volver negro lo rojo,
y no al revs.
994
00:55:47,877 --> 00:55:51,040
Y t, hazte respetar.
995
00:56:00,557 --> 00:56:02,184
No tienes que hacerlo todo...
996
00:56:02,225 --> 00:56:03,692
...con tus dedos, chiquito.
997
00:56:03,727 --> 00:56:05,854
Mira, la primera columna...
998
00:56:05,895 --> 00:56:08,022
...seis y seis es...
999
00:56:08,064 --> 00:56:09,156
...12.
1000
00:56:09,199 --> 00:56:11,827
Anota el dos, llvate el uno.
1001
00:56:11,868 --> 00:56:14,029
- Bug.
- Hola, grandote.
1002
00:56:14,070 --> 00:56:15,401
Ven conmigo ya.
1003
00:56:15,438 --> 00:56:17,406
- Slo bamos a...
- Ahora.
1004
00:56:48,238 --> 00:56:49,500
Espera.
1005
00:57:18,435 --> 00:57:21,495
Me debes $800 por eso, perra.
Me los debes.

1006
00:57:25,041 --> 00:57:30,041
Subttulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net

También podría gustarte