Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
28
00:01:06,523 --> 00:01:07,939
No, por supuesto que no.
29
00:01:09,059 --> 00:01:12,477
Vale. S, claro. Tomar un chupito.
30
00:01:12,529 --> 00:01:16,614
Vamos a beber por volver
a ser billonario.
31
00:01:16,650 --> 00:01:17,732
Vale.
32
00:01:17,784 --> 00:01:19,067
Por volver a ser billonario.
33
00:01:19,069 --> 00:01:20,568
- Por volver a ser billonario.
- Eso es.
34
00:01:26,793 --> 00:01:28,209
Otro?
35
00:01:28,245 --> 00:01:29,544
36
00:01:29,579 --> 00:01:32,130
Russ...
37
00:01:33,300 --> 00:01:35,633
necesitamos pagar a nuestros abogados...
38
00:01:35,669 --> 00:01:38,553
y necesitamos pagar a
nuestros ingenieros.
39
00:01:38,588 --> 00:01:42,390
As que, antes de que te vayas,
puedes hacernos otro cheque?
40
00:01:42,426 --> 00:01:44,642
Qu? No, Richard, darte dinero ahora
41
00:01:44,678 --> 00:01:46,594
es lo peor que podra hacer por ti.
42
00:01:47,481 --> 00:01:48,430
Qu? Por qu? Cmo?
43
00:01:48,482 --> 00:01:49,647
Mira lo que acaba de pasar.
44
00:01:49,683 --> 00:01:52,434
Te amenac con irme y
te volviste hambriento,
45
00:01:52,436 --> 00:01:55,603
y clavaste las garras a
un trato de 15 millones.
46
00:01:55,655 --> 00:01:57,105
Y cuando ganes esta competicin,
47
00:01:57,107 --> 00:01:58,440
debido a que no te di dinero,
48
00:01:58,492 --> 00:02:01,943
y consiga mi... tercera coma de vuelta,
49
00:02:02,996 --> 00:02:04,779
Te prometo una cosa, Richard.
50
00:02:04,831 --> 00:02:06,781
Volver y t y yo nos vamos a pulir
51
00:02:06,833 --> 00:02:09,701
esta puta botella entera
de Tres Comas, los dos.
52
00:02:09,753 --> 00:02:11,002
Chcalos bien arriba.
53
00:02:12,205 --> 00:02:14,289
Vamos! No me dejes colgado.
54
00:02:15,459 --> 00:02:17,342
Eso es! As es como hacemos negocios.
55
00:02:22,988 --> 00:02:24,988
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-
56
00:02:28,972 --> 00:02:32,140
La aplicacin de venta de Nucleus
ser lo ms grande de nuestra historia.
57
00:02:32,192 --> 00:02:35,643
El renombre de este producto
no tendr precedente alguno.
58
00:02:35,645 --> 00:02:38,947
S. Soy el nico preocupado
por la sobre exposicin?
59
00:02:38,982 --> 00:02:41,983
Bueno, no hemos visto
la plataforma todava,
60
00:02:42,035 --> 00:02:44,736
pero planeamos meter Nucleus
61
00:02:44,788 --> 00:02:47,539
a periodistas de tecnologa
influyentes y blogueros.
62
00:02:47,574 --> 00:02:49,624
Porque, sin dudas,
una vez que vean Nucleus....
63
00:02:49,659 --> 00:02:54,329
Perdn, perdn. Esa estrategia
suena tan clsica.
64
00:02:54,381 --> 00:02:56,798
No sera ms innovador
65
00:02:56,833 --> 00:02:59,217
dejar a Nucleus como misterio
66
00:02:59,252 --> 00:03:01,336
hasta su presentacin oficial en enero?
67
00:03:02,255 --> 00:03:05,006
Lo siento, Gavin.
68
00:03:05,058 --> 00:03:07,725
Va todo bien con Nucleus?
69
Recuerden, si ganamos...
112
00:05:06,144 --> 00:05:08,278
todos los bonus, as que...
113
00:05:08,313 --> 00:05:10,063
Vamos equipo.
114
00:05:10,115 --> 00:05:11,698
Cuando ganemos.
115
00:05:13,568 --> 00:05:14,951
Eso es conmovedor, Richard.
116
00:05:14,987 --> 00:05:17,287
S, as pues, cuando ganemos.
117
00:05:22,327 --> 00:05:24,077
Han visto esto?
118
00:05:24,129 --> 00:05:26,746
Seth, el tipo de seguridad
de redes de EndFrame,
119
00:05:26,748 --> 00:05:29,633
acaba de cambiar su estado
de Linkedin a "desempleado".
120
00:05:29,668 --> 00:05:30,750
No puede ser.
121
00:05:30,752 --> 00:05:32,252
Crees que hicimos que lo despidieran?
122
00:05:32,304 --> 00:05:34,504
Apuesto a que s.
123
00:05:34,556 --> 00:05:35,639
Eso es impresionante.
124
00:05:35,674 --> 00:05:38,591
Bueno, en realidad nunca
violamos su seguridad.
125
00:05:38,593 --> 00:05:40,343
Recuerdan que conseguimos la
193
00:08:40,080 --> 00:08:42,998
"Ahgate en mis pelotas".
Es como un pictograma.
194
00:08:43,050 --> 00:08:44,216
Menudo gilipollas.
195
00:08:45,336 --> 00:08:47,302
Cmo cojones entr en mi sistema?
196
00:08:47,338 --> 00:08:49,171
Al menos dame una pista.
197
00:08:50,341 --> 00:08:52,174
Algo. Cualquier cosa.
198
00:08:54,562 --> 00:08:55,844
Mierda.
199
00:08:56,981 --> 00:09:00,515
Y si, hipotticamente,
200
00:09:01,769 --> 00:09:03,852
hubiera un director
ejecutivo en tu oficina,
201
00:09:03,854 --> 00:09:08,690
que se dej su informacin
de acceso en un Post-it,
202
00:09:08,692 --> 00:09:11,159
y cierta persona
203
00:09:11,195 --> 00:09:13,829
lo cogi y lo us para entrar?
204
00:09:13,864 --> 00:09:18,667
Ests diciendo que Gilfoyle
nunca penetr en mi red?
205
00:09:18,702 --> 00:09:20,752
Estoy diciendo...
206
00:09:20,788 --> 00:09:23,038
que no fuiste despedido por
207
00:09:23,040 --> 00:09:25,207
nada que tenga ver con tu
configuracin de seguridad.
208
00:09:25,259 --> 00:09:26,792
No fue culpa ma?
209
00:09:26,844 --> 00:09:29,845
- Dios mo.
- Sabes qu?
210
00:09:29,880 --> 00:09:31,346
Me alegra haber venido.
211
00:09:31,382 --> 00:09:33,515
Creo que es bueno aclarar todo.
212
00:09:33,550 --> 00:09:35,133
Ese pedazo de mierda!
213
00:09:35,185 --> 00:09:37,552
Gilfoyle se pasa el rato
molestndome y molestndome.
214
00:09:37,554 --> 00:09:39,104
- Qu ests haciendo? No...
- Hola, Gilfoyle?
215
00:09:39,139 --> 00:09:40,439
No lo llames.
216
00:09:40,474 --> 00:09:41,974
- Soy Seth.
- No me menciones o...
217
00:09:42,026 --> 00:09:44,943
Richard acaba de decirme lo del
Post-it. As que vete a la mierda!
218
00:09:44,979 --> 00:09:47,195
Te has metido con el hacker equivocado.
219
00:09:47,231 --> 00:09:48,530
Hay... hay nios.
220
262
00:11:25,162 --> 00:11:27,079
Bien, porque l dijo, y cito...
263
00:11:27,131 --> 00:11:29,664
que nos va a joder!
264
00:11:30,667 --> 00:11:32,751
Hola.
265
00:11:32,803 --> 00:11:35,504
- Tienes una gran hija.
- Vamos, Ashley, vamos.
266
00:11:41,729 --> 00:11:42,844
Ve por Erlich.
267
00:11:42,896 --> 00:11:43,895
Gracias por delatarme.
268
00:11:43,931 --> 00:11:45,263
Eres gay.
269
00:11:45,315 --> 00:11:46,732
Eso explica mucho.
270
00:11:46,767 --> 00:11:49,651
No, delatarme por fumar.
271
00:11:49,686 --> 00:11:50,902
Me diriga a casa
272
00:11:50,938 --> 00:11:53,522
cuando mi jefe, todo loco, me pidi
que fuera a la sala de conferencias
273
00:11:53,524 --> 00:11:56,858
por una especie de
intervencin anti-fumadores.
274
00:11:56,860 --> 00:11:59,861
"Nadie nunca muri por la
herona de segunda mano".
275
00:11:59,913 --> 00:12:00,996
S, ella dijo eso.
276
00:12:01,031 --> 00:12:03,415
- Y t qu dijiste?
- No dije nada.
277
00:12:03,450 --> 00:12:04,866
Puede que Jian-Yang haya...
278
00:12:04,918 --> 00:12:07,119
dejado ir algo a tu
novio de los viernes,
279
00:12:07,171 --> 00:12:09,538
pero no te preocupes,
yo te cubr con aplomo.
280
00:12:09,590 --> 00:12:12,174
Ese pequeo sopln le
dice todo a Laurie.
281
00:12:12,209 --> 00:12:14,509
Hablando de eso qu
piensas de esta aplicacion?
282
00:12:14,545 --> 00:12:16,711
La idea bsica est bien.
283
00:12:16,764 --> 00:12:19,714
Ayuda a los padres a encontrar
los parques menos concurridos.
284
00:12:19,767 --> 00:12:21,016
Bien. As que le entendiste.
285
00:12:21,051 --> 00:12:24,386
El problema es que bsicamente
cre la herramienta perfecta
286
00:12:24,388 --> 00:12:26,138
para que los pedfilos
encuentren vctimas.
287
00:12:26,190 --> 00:12:29,891
S, y los pedfilos no son
tpicamente los primeros usuarios,
288
00:12:29,943 --> 00:12:32,694
o sea, que perderamos
el mercado entero.
289
00:12:32,729 --> 00:12:34,229
Eso es problemtico.
290
00:12:34,231 --> 00:12:36,148
Bueno, ya lo ajustaremos cuando
se lo presentemos a tu jefa.
291
00:12:36,200 --> 00:12:39,734
No creo que lo que he visto est
preparado ni de lejos para Laurie.
292
00:12:39,736 --> 00:12:42,571
Oh, en serio Mnica?
Siento que tu jefa
293
00:12:42,573 --> 00:12:44,573
sacara a luz tu sucio pequeo secreto,
294
00:12:44,625 --> 00:12:46,575
pero lo creas o no, yo
intent salvarte el culo,
295
00:12:46,627 --> 00:12:49,411
y esperaba que pudieras
hacer lo mismo por m.
296
00:12:49,413 --> 00:12:53,415
Y de nuevo, tu juicio es sospechoso.
297
00:12:53,467 --> 00:12:54,883
Eres una fumadora.
298
00:12:54,918 --> 00:12:57,919
Fumo unos pocos cigarros a la semana.
299
00:13:01,175 --> 00:13:04,643
Bueno, le pedir a Laurie
cinco minutos, pero eso es todo.
300
00:13:04,678 --> 00:13:06,678
Y ser mejor que Jian-Yang lo haga bien.
301
00:13:06,730 --> 00:13:08,063
Mnica, puede que nunca sepamos
302
00:13:08,098 --> 00:13:12,184
de qu indescifrable provincia
China viene Jian-Yang,
303
00:13:12,236 --> 00:13:13,819
pero s s esto,
304
00:13:13,854 --> 00:13:18,156
Jian-Yang naci para esto, y t
tienes que echarle una mano.
305
00:13:18,192 --> 00:13:21,243
Digo, solo dale una oport...
306
00:13:21,278 --> 00:13:24,446
Estoy seguro de que el trabajo que han
hecho hasta ahora ha sido muy bueno.
307
00:13:24,448 --> 00:13:28,450
Pero ahora que estoy aqu,
el trabajo real comienza,
308
00:13:28,502 --> 00:13:30,952
el tiempo es esencial.
309
00:13:30,954 --> 00:13:34,172
Necesitar informes de
estado de cada departamento.
310
00:13:35,959 --> 00:13:37,459
En qu punto estamos?
311
00:13:38,795 --> 00:13:42,130
Tenemos una beta en un telfono Hooli.
312
00:13:42,182 --> 00:13:43,348
Quieres verla?
313
00:13:43,383 --> 00:13:45,300
S.
314
00:13:49,022 --> 00:13:50,689
Renunci?
315
00:13:50,724 --> 00:13:52,140
Qu quieres decir con que renunci?
316
00:13:52,142 --> 00:13:54,943
Segn los de seguridad, entr
en el edificio a las 9:13.
317
00:13:54,978 --> 00:13:57,312
Se reuni con el equipo de
Nucleus durante 11 minutos.
318
00:13:57,364 --> 00:13:59,648
Luego us su tarjeta
para salir del edificio.
319
00:13:59,700 --> 00:14:01,783
Tres minutos despus, se
le detect a 100 por hora
320
00:14:01,818 --> 00:14:04,152
en una zona limitada a 40
pasado nuestra guardera.
321
00:14:04,204 --> 00:14:05,537
Nunca volvi,
322
00:14:05,572 --> 00:14:07,656
y no ha contestado a
nuestras llamadas o correos.
323
00:14:07,658 --> 00:14:10,909
Gavin, es posible que
esto sea algo bueno?
324
00:14:10,961 --> 00:14:12,661
Bannerchek iba a entrar
en el ltimo minuto
325
00:14:12,663 --> 00:14:14,379
y tomar mucho del crdito de Nucleus.
326
00:14:14,414 --> 00:14:17,132
Ahora el mundo sabr que t
eres el responsable de Nucleus.
327
00:14:17,167 --> 00:14:18,833
T y solo t.
328
00:14:26,176 --> 00:14:27,559
Ahora no!
329
00:14:29,479 --> 00:14:33,648
Bien, entonces, no hubo intentos
de acceder externamente al sistema?
330
00:14:33,684 --> 00:14:38,270
Seguro? Ninguna inyeccin SQL,
gusanos XSS, troyanos, nada?
331
00:14:38,322 --> 00:14:42,023
La misma respuesta que te he
dado los ltimos tres das. No.
332
00:14:42,025 --> 00:14:44,859
Seth no ha hecho una
mierda. Est todo bien.
333
00:14:44,861 --> 00:14:48,079
Richard, tu paranoia oficialmente
empieza a ser aburrida.
334
00:14:48,115 --> 00:14:50,999
Vale, vale. Nuestra plataforma est
prcticamente construida.
335
00:14:51,034 --> 00:14:53,585
Maana, Intersite va a
empezar a transmitir
336
00:14:53,620 --> 00:14:55,704
100 terabytes de vdeo
337
00:14:55,706 --> 00:14:58,757
directamente en nuestro servidor
a travs del jodido FTP.
338
00:14:58,792 --> 00:15:01,676
Vamos a estar lo ms vulnerables
que nunca hemos estado.
339
00:15:01,712 --> 00:15:04,596
Y Seth est por ah acechando.
Solo acechando en la Darknet
340
00:15:04,631 --> 00:15:06,264
listo para abalanzarse
341
00:15:06,300 --> 00:15:09,050
como una pantera de Internet.
Y no nos importa.
342
00:15:09,052 --> 00:15:13,221
Bien, bueno, francamente, vuestra falta
de paranoia es una locura para m.
343
00:15:13,223 --> 00:15:16,725
Ahora ests paranoico de que no
estamos lo suficientemente paranoicos?
344
00:15:16,777 --> 00:15:19,027
Eres para-paranoico, Richard.
345
00:15:20,230 --> 00:15:21,646
Dnde vais?
346
00:15:21,698 --> 00:15:22,948
A la cocina.
347
00:15:22,983 --> 00:15:25,900
Por qu vais juntos?
Vais a hablar de m?
348
00:15:28,288 --> 00:15:29,621
Qu estis mirando?
349
00:15:29,656 --> 00:15:31,573
Tenis mucho trabajo por hacer.
350
00:15:49,426 --> 00:15:51,226
Me alegra que contactaras conmigo.
351
00:15:51,261 --> 00:15:53,261
Y quiero que sepas
352
00:15:53,313 --> 00:15:56,598
que no voy a hacer ninguna de
esas cosas que amenac hacer.
353
00:15:56,600 --> 00:16:01,436
En serio? Solo para ser claros,
no nos vas a joder de ninguna forma?
354
00:16:01,438 --> 00:16:04,439
368
00:16:38,392 --> 00:16:40,859
Ese idiota no pens que
tena las habilidades
369
00:16:40,894 --> 00:16:43,061
para colarme en su sistema,
ese hijo de puta.
370
00:16:43,113 --> 00:16:44,729
Qu? Qu haces...? No...
A quin ests llamando?
371
00:16:44,781 --> 00:16:46,698
Hola, Gilfoyle. Soy Seth otra vez.
372
00:16:46,733 --> 00:16:48,900
- Eh, no digas que yo...
- Richard acaba de decirme
373
00:16:48,952 --> 00:16:50,535
que no me tienes miedo.
374
00:16:50,570 --> 00:16:52,620
Bien, sabes lo que voy a
hacerte ahora, hijo de puta?
375
00:16:52,656 --> 00:16:54,406
Ven aqu. Te destripar.
Te voy a destripar.
376
00:16:54,458 --> 00:16:56,825
Esta vez te voy a follar vivo.
377
00:16:56,827 --> 00:17:00,128
Ahora qu te parezco, chupapollas
hijo de puta pedazo de mierda, eh?
378
00:17:01,164 --> 00:17:02,664
En nuestra versin inicial
379
00:17:02,716 --> 00:17:05,834
nos hemos dado cuenta de que la
misma tecnologa de georeferenciacin
380
00:17:05,836 --> 00:17:09,170
que podra ser utilizada para encontrar
parques infantiles con poca gente
381
00:17:09,222 --> 00:17:11,723
podra ser tambin utilizado
para acosar nios,
382
00:17:11,758 --> 00:17:13,508
nuestro ms grande recurso natural,
383
00:17:13,560 --> 00:17:16,094
por uno de los peores
elementos de la sociedad...
384
00:17:16,146 --> 00:17:17,345
Los pedfilos.
385
00:17:17,397 --> 00:17:19,230
La naturaleza pedfila
de la aplicacin
386
00:17:19,266 --> 00:17:21,566
podra presentar debilidades
en el mercadeo. S.
387
00:17:21,601 --> 00:17:23,985
Pero bajo la gua de Mnica,
388
00:17:24,020 --> 00:17:27,272
nos dimos cuenta de que la misma
tecnologa tambin puede ser usada
389
00:17:27,324 --> 00:17:31,025
para crear un mapa alimentado
por la gente en tiempo real
390
00:17:31,078 --> 00:17:34,195
de un segmento an peor de la poblacin.
391
00:17:34,197 --> 00:17:35,864
Peor que los pedfilos?
392
00:17:35,866 --> 00:17:37,115
Los fumadores.
393
00:17:38,168 --> 00:17:39,751
Porque, seamos sinceros,
394
a nuestros servidores,
seremos privilegiados.
436
00:19:32,649 --> 00:19:34,482
As que solo clmate.
437
00:19:34,484 --> 00:19:37,619
Haz otra prueba de Weissman
para sentirte mejor.
438
00:19:37,654 --> 00:19:39,037
Acabo de hacerla.
439
00:19:39,072 --> 00:19:40,822
Todava en 5.1?
440
00:19:40,824 --> 00:19:42,957
En verdad, 5.2.
441
00:19:42,993 --> 00:19:45,543
Mierda, amigo. Eso es rapidsimo.
442
00:19:45,579 --> 00:19:48,079
Espera, as que de veras
vamos a ganar esto.
443
00:19:48,131 --> 00:19:51,833
No lo s. Vuelve a preguntarme dentro
de dos horas y cuarenta y seis minutos.
444
00:19:51,835 --> 00:19:54,335
Oigan, termnenla y djenme entrar.
445
00:19:54,387 --> 00:19:56,671
- Venga, por qu est
cerrada la puerta? - Voy.
446
00:19:56,673 --> 00:19:58,473
- Tenis miedo de que os vayan a violar?
- Jared, no...
447
00:19:58,508 --> 00:20:00,642
Qu? Ahora cierras la puerta?
448
00:20:00,677 --> 00:20:02,343
No contestas mis mensajes. Qu cojones?
449
00:20:02,395 --> 00:20:05,680
Russ, estamos en un punto
crtico ahora mismo, as que...
450
00:20:05,682 --> 00:20:07,015
Qu es eso?
451
00:20:07,050 --> 00:20:09,851
Eso es pornografa, miles de horas.
452
00:20:09,903 --> 00:20:11,352
S, lo es.
453
00:20:11,354 --> 00:20:16,024
Russ, maana, me encantara
de repasar esto contigo.
454
00:20:16,026 --> 00:20:18,526
Vale. Me voy. Solo contstame
esto, vamos bien?
455
00:20:18,578 --> 00:20:20,862
S. La plataforma est
funcionando estupendamente.
456
00:20:20,864 --> 00:20:24,198
Pero ahora mismo es muy frgil y
tenemos mucho en lo que concentrarnos.
457
00:20:24,251 --> 00:20:25,667
As que, insisto, maana
ser probablemente...
458
00:20:25,702 --> 00:20:27,669
Vale, vale. Despus de tomar tequila.
459
00:20:27,704 --> 00:20:28,703
460
00:20:28,705 --> 00:20:30,371
- Qu?
- Chupitos, chavales.
461
00:20:30,373 --> 00:20:32,123
- Me apunto.
- No, nadie se apunta.
462
00:20:32,175 --> 00:20:34,292
Qu estamos...? No vamos a
beber chupitos ahora, Russ.
463
00:20:34,344 --> 00:20:37,712
Richard, venga, deja de ser una nenaza y toma
un poco de tequila con tu chico de la pasta.
464
00:20:37,714 --> 00:20:38,713
No eres nuestro chico de la pasta.
465
00:20:38,715 --> 00:20:40,098
No soy vuestro chico de
la pasta. Desde cundo?
466
00:20:40,133 --> 00:20:43,134
Desde que dejaste de
darnos pasta, imbcil.
467
00:20:45,605 --> 00:20:48,439
Quin es un imbcil? Os
forc a ser ambiciosos.
468
00:20:48,475 --> 00:20:51,559
No. Nos forzaste a hackear
EndFrame y violar la ley.
469
00:20:51,561 --> 00:20:53,728
Y ahora, me guste o no, soy
un maldito Black Hat.
470
00:20:53,780 --> 00:20:55,396
Pero no pasa nada.
No pasa nada. Est bien.
471
00:20:55,448 --> 00:20:57,699
Vamos a ganar esta competicin
472
00:20:57,734 --> 00:20:59,951
y pagarte suficiente dinero
para que te vayas para siempre.
473
00:20:59,986 --> 00:21:01,369
As que coge tu tequila de mierda
474
00:21:01,404 --> 00:21:03,655
y tus vaqueros de mierda
516
00:23:09,416 --> 00:23:11,833
Qu demonios? Qu demonios?
517
00:23:14,120 --> 00:23:16,537
- Mierda, tengo el acceso
bloqueado al sistema. -Yo tambin.
518
00:23:16,539 --> 00:23:18,756
- Todos lo tenemos.
- Se est borrando todo.
519
00:23:18,792 --> 00:23:20,508
Gilipollas!
520
00:23:20,543 --> 00:23:23,928
Es el puto Seth. Gilfoyle,
dijiste que lo tenas controlado.
521
00:23:23,963 --> 00:23:26,714
Pensaba que lo tena. Pero
no... Joder, es imposible!
522
00:23:26,716 --> 00:23:27,765
Tos me estis matando.
523
00:23:27,801 --> 00:23:29,467
Estoy perdiendo cientos
de horas de contenido.
524
00:23:29,519 --> 00:23:33,221
S, bueno, fuimos hackeados.
Desconctate. Cierra tu lado.
525
00:23:33,273 --> 00:23:36,557
No puedo. El disco est girando
al 100 por 100 y no tengo acceso.
526
00:23:36,559 --> 00:23:39,777
Ahora es bsicamente una bomba fork, y
me han dejado afuera de mi propio sistema.
527
00:23:39,813 --> 00:23:41,646
Vale, Carla, apgalo.
528
00:23:41,698 --> 00:23:43,314
Ninguno de nuestros accesos
555
00:24:54,521 --> 00:24:56,354
Eso no es bueno...
556
00:24:56,389 --> 00:25:00,808
Pero, bueno ahora. Ah van.
557
00:25:00,860 --> 00:25:02,143
Voy a...
558
00:25:04,364 --> 00:25:05,980
Me voy a ir.
559
00:25:11,738 --> 00:25:16,490
Borramos ms de 9.000 horas
de su contenido premium?
560
00:25:17,460 --> 00:25:19,377
S, lo hicimos.
561
00:25:19,412 --> 00:25:21,495
Y ciertamente es malo.
562
00:25:22,582 --> 00:25:25,499
Pero de la manera en que lo hicimos...
563
00:25:25,552 --> 00:25:30,171
Mira, nuestra compresin es
tan increblemente poderosa
564
00:25:30,173 --> 00:25:34,308
que fuimos capaces de
borrar todos esos archivos
565
00:25:34,344 --> 00:25:39,013
y una velocidad que hasta
ahora era impensable...
566
00:25:39,015 --> 00:25:42,233
si solo consideramos
la velocidad bsica.
567
00:25:42,268 --> 00:25:44,018
568
00:25:44,020 --> 00:25:47,188
583
00:26:23,059 --> 00:26:27,061
Estoy contento de que
podamos estar hoy aqu,
584
00:26:27,113 --> 00:26:30,731
todos nosotros, porque es bueno.
585
00:26:30,733 --> 00:26:34,235
Porque ahora, ms que
nunca, en estos tiempos...
586
00:26:35,738 --> 00:26:38,239
verse cara a cara...
587
00:26:38,241 --> 00:26:39,740
Fuera.
588
00:26:41,411 --> 00:26:42,743
Todos o solo...
589
00:26:42,745 --> 00:26:43,961
Ahora. Todos.
590
00:26:43,997 --> 00:26:45,463
De acuerdo.
591
00:26:48,084 --> 00:26:49,917
Gracias por su tiempo.
592
00:26:51,888 --> 00:26:56,173
Sera descuidado si no dijera que
593
00:26:56,225 --> 00:26:59,727
tus sitios web estn entre
mis principales destinos.
594
00:26:59,762 --> 00:27:02,013
- Fuera.
- Vale.
595
00:27:02,065 --> 00:27:04,398
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-