Está en la página 1de 11

Cuadro comparativo de 18 fragmentos de los libros Puros cuentos: historia de la historieta en Mxico, 1874-1974 de Armando Bartra y Juan Manuel

Aurrecoechea (Mxico: CONACULTA-Museo de las Culturas Populares-Grijalbo, 1988) y Re/tratos de la re/vuelta: el discurso del humor en los gobiernos revolucionarios, de Boris Berenzon (Guadalajara: Editorial UniversitariaUniversidad de Guadalajara, 2010), con base en la denuncia de plagio presentada por Aurrecoechea el primero de abril de 2013 (http://es.scribd.com/doc/133885209/Denuncia-de-plagio-por-parte-del-Dr-Boris-pdf) Los fragmentos de texto presentados son escaneos de los libros en cuestin.
Puros Cuentos (p.14-79) Re/tratos de la re/vuelta (p.94-111)

Prrafo 1 Berenzon copia textualmente a partir de las primeras imgenes, retira las comillas a Virgen del Rosario y el parntesis (cincuenta aos posterior a la cada de Tenochtitln). Agrega dos notas al pie de pgina. Prrafo 2

Boris copia textualmente el prrafo, salvo por 1) la sustraccin de una coma en la primera y sexta lneas; 2) la adicin de una coma en la segunda y 3) el cambio de preposicin, de a a de, en la ltima lnea.

Prrafo 3 Copia textual salvo por la eliminacin de una coma despus de virtud y el cambio de conjugacin en fascinarn a fascinaron. Se agrega una n ota al pie. Prrafo 4 Copia textual desde tambin son producto hasta noticias tranquilizantes salvo por la eliminacin de la coma tras relaciones, que oscurece el sentido en el texto de Berenzon. La insercin de la impresa en Mxico en 1662 con la que Boris cierra el prrafo no hace sentido con el resto de la frase.

Prrafo 5 Observar en la tercera y cuarta filas del texto de Berenzon cmo las frases se cortan tras el y la, que en el texto original iniciaban listados: el plagiario elimin sin tener el reparo de corregir el resto.

Prrafo 6 Copia textual, salvo por el reemplazo de cultura popular nacen del mestizaje entre el horror [] por cultura popular del mestizaje se vean ceidas entre el horror, de el mexicano por el pueblo y la adicin de una coma en la penltima lnea. Ntese que en el texto del plagiario hay una frase truncada: realiza, en 1792, para, de fray Joaqun Bolaos. Berenzon elimin el nombre de la obra pero dej el del autor, dando lugar a una frase incoherente.

Prrafo 7 Berenzon agrega un adems despus de publicaciones totalmente ilustradas, pone en plural el era difcil y cambia el en base a por a partir. Tambin elimina algunos de los elementos del listado final. El resto es copia textual. Prrafo 8 Boris cambia, al final de la primera frase, historietstico por basado en el humor, para que la frase corresponda ms al tema de su libro, el humor (Re/tratos de la re/vuelta: el discurso del humor en los gobiernos revolucionarios) y menos al del libro que plagia, la historia de las historietas (Puros cuentos: historia de la historieta en Mxico, 1874-1974). Cambia cursivas por comillas y strips por versillos. El resto es copia textual.

Prrafo 9 Berenzon cambia el buril de Jos Guadalupe por las inspiraciones grficas de Jos Guadalupe y agrega una coma; tambin altera el orden de la ltima frase. Lo dems es reproduccin textual. Prrafo 10 A partir de esta tcnica de relato Berenzon hace una reproduccin textual, con la nica variacin de cambiar cursivas por comillas.

Prrafo 11 Berenzon cambia en este semanario por El Ahuizote, y agrega el nombre de pila de Manuel Villasana. Cambia un publica por publicaba e inserta un punto y aparte, dividiendo el prrafo de Puros cuentos en dos. Sumando un cambio de cursivas a entrecomillado, el prrafo est reproducido textualmente. Prrafos 12 y 13

Berenzon suprime una coma despus de vieta y fusiona ambos prrafos del libro Puros cuentos. Cambia ocasionalmente por de manera ocasional y los ejemplos finales. El resto es copiado textualmente.

Prrafo 14 Berenzon se equivoca al copiar el prrafo y cambia duro de entendederas por duro de entenderlas, lo cual no hace sentido. Tambin cambiasin dientes por chimuelo. Todo lo dems es una reproduccin textual.

Prrafo 15 Berenzon cambia el diario de Mxico por diario de la ciudad de Mxico. Agrega el acento a cmic. Elimina el como Estudios sociolgicos que ejemplificaba el trabajo de Villasana. Agrega editorial a la sociedad que Villasana abandona. Cambia en la ltima frase rector por director y elimina el numerosas que en el original antecede a historietas

Prrafos 16 y 17 Berenzon copia textualmente del inicio del prrafo hasta propiamente dichas. Luego elimina el ejemplo de La mula gacha e inserta textualmente, del prrafo siguiente, desde la mayor parte hasta el final. Cambia cursivas por entrecomillados. Prrafo 18 La copia es textual salvo por un cambio. Donde el original dice darle argumentos a la hiptesis arqueologizante de que los tlacuilos fueron precursores del comic mexicano, Boris escribe darle argumentos a la hiptesis ms antigua y romntica de que los tlacuilos fueron precursores del cmic mexicano.