Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Es llamativo el desarrollo en el
siglo XVI de la literatura mística.
ASCÉTICA MÍSTICA
Trata del esfuerzo del hombre Intenta describir el don gratuito que Dios concede al
para alcanzar la perfección fundirse con ellas y llenarlas de amor
moral
y acercarse a Dios FASES DE LA UNIÓN MÍSTICA
PURGATIVA
El alma se libra del pecado mediante la penitencia y la
práctica de la virtud.
ILUMINATIVA
El alma se somete a Dios, renuncia a la razón y recibe
una sabiduría especial que la ilumina.
UNITIVA
Éxtasis: Supone la unión mística entre el alma y Dios.
Supone la anulación de los sentidos y una sensación
de felicidad inefable.
LA LITERATURA MÍSTICA
Las figuras más representativas de la mística española son Teresa de Jesús y Juan de la
Cruz.
SAN JUAN DE LA CRUZ
SU OBRA
La producción poética de Juan de la Cruz es muy breve y, sin embargo, alcanza con ella un
lugar señero en la lírica universal.
SU OBRA
SU OBRA
• Es un poema de cuatro
estrofas centrado en las
sensaciones amorosas que
expresa la Amada en la unión
con Dios, el éxtasis místico.
NOCHE OSCURA DEL ALMA
NOVELA PICARESCA
El Lazarillo de Tormes
Lázaro, un personaje de baja clase social, nacido en una aldea próxima a Salamanca, hijo de
padres sin honra, cuenta su vida en primera persona, por medio de una carta a un noble y
desconocido señor, a quien se dirige en el prólogo con el tratamiento de “vuestra merced” para
explicarle los detalles del “caso”.
El ciego lo trata rudamente y, desde el principio, decide “espabilarlo” para que pueda salir adelante
en la dura vida que le espera.
Lázaro tiene que inventarse tretas para poder comer. Consigue una llave
para abrir el arca donde el clérigo guarda el pan.
Un buldero Un fraile de la
Merced
1554
Éxito fulminante
1573
1834
En este tiempo, viendo mi habilidad y buen vivir, teniendo noticia de mi persona el señor
arcipreste de Sant Salvador; mi señor, y servidor y amigo de Vuestra Merced, porque le
pregonaba sus vinos, procuró casarme con una criada suya. Y visto por mí que de tal
persona no podía venir sino bien y favor, acordé de lo hacer. Y así, me casé con ella, y
hasta agora no estoy arrepentido.
Porque, allende de ser buena hija y diligente servicial, tengo en mi señor arcipreste todo
favor y ayuda […]. Y hízonos alquilar una casilla par de la suya. Los domingos y fiestas
casi todas las comíamos en su casa.
Mas malas lenguas, que nunca faltaron ni faltarán, no nos dejan vivir, diciendo no sé
qué y sí sé qué de que ven a mi mujer irle a hacer la cama y guisalle de comer. Y mejor
les ayude Dios que ellos dicen la verdad. Porque, allende de no ser ella mujer que se
pague destas burlas, mi señor me ha prometido lo que pienso que cumplirá. Que él me
habló un día muy largo delante della y me dijo:
—Lázaro de Tormes, quien ha de mirar a dichos de malas lenguas nunca medrará. Digo
esto porque no me maravillaría alguno, viendo entrar en mi casa a tu mujer y salir della.
Ella entra muy a tu honra y suya; y esto te lo prometo. Por tanto, no mires a lo que
pueden decir, sino a lo que te toca: digo a tu provecho.
MIGUEL DE CERVANTES
(1547 – 1616)
PRIMERA PARTE
SEGUNDA PARTE
PRIMERA PARTE
• El caballero manchego don Alonso Quijano, llamado por sus convecinos el Bueno,
enloquece leyendo libros de caballerías. Concibe la idea de lanzarse al mundo, con el
nombre de don Quijote de la Mancha, guiado por los nobles ideales de Amadís o de
Palmerín: deshacer entuertos, proteger a los débiles, destruir el mal, merecer a
Dulcinea…
• Con armas absurdas y un viejo caballo, Rocinante, sale por La Mancha y se hace armar
caballero en una venta que imagina ser un castillo, entre las burlas del ventero y de las
mozas del mesón. Libera a un muchacho a quien su amo está golpeando por perderle
las ovejas (pero apenas se marcha, prosigue la paliza). Unos mercaderes lo golpean
brutalmente; un conocido lo recoge y lo devuelve a su aldea.
• Ya repuesto, convence a un rudo labrador, Sancho Panza, ofreciéndole riquezas y poder,
para que lo acompañe en sus aventuras. Y siempre sale mal parado: lucha contra unos
gigantes que no son otra cosa que molinos de viento; es apaleado por unos arrieros; da
libertad a unos criminales, que luego lo apedrean, etc. Sus amigos, el Canónigo y el
Barbero, salen en su busca y lo traen engañado a su pueblo, metido en una jaula.
SEGUNDA PARTE
• Don Quijote, obstinado en su locura, sale otra vez acompañado de Sancho Panza, de
quien ha de sufrir la bellaquería de querer hacerle creer que una rústica que viene
montada en un asno es Dulcinea.
• En sus correrías por tierras de Aragón, llegan a los dominios de unos Duques, que se
burlan despiadadamente de la locura del señor y la ambición del criado. Mandan a
este como gobernador a uno de sus estados; Sancho da pruebas de un excelente
sentido, pero cansado de la vida palaciega, organizada en son de burla por los
Duques, se vuelve a buscar a don Quijote.
• Tras constantes aventuras, marchan a Barcelona, y allí es vencido por el Caballero de
la Blanca Luna, que es su amigo Sansón Carrasco disfrazado así para intentar que
don Quijote recobre su cordura.
• Sansón Carrasco, vencedor, le impone la obligación de regresar a su pueblo. El
caballero, física y moralmente derrotado, vuelve al lugar y allí muere cristianamente
después de haberse curado de su locura.
DIÁLOGO
AMISTAD
SANCHIFICACIÓN QUIJOTIZACIÓN
PERSONAJES
NARRADOR PRINCIPAL
SEGUNDO NARRADOR
NARRADORES
El narrador interrumpe el relato en un momento clave de un
episodio (en plena pelea con un vizcaíno) y dice que aquí se
PERSONAJES
acaba el documento que le servía de base.
El narrador principal cede la
Entonces, el narrador principal explica que, casualmente, ha palabra a los personajes
encontrado el texto original en árabe, de un tal Cide Hamete que cuentan relatos: el
Benengeli, y se lo hace traducir por un morisco aljamiado y así cabrero que cuenta la
continúa. historia de Marcela, el
relato autobiográfico de
Parodia de los pseudoautores y traductores que aparecían en las Dorotea, el episodio del
novelas de caballerías. Cautivo, el de Cardenio…
El propósito explícito del Quijote es, sin duda, la parodia burlesca de los libros de caballerías. De
hecho fue leído como un libro exclusivamente cómico durante los siglos XVII y XVIII.