Está en la página 1de 167

REQUERIMIENTOS TECNICOS A320

AIRBUS A320

La familia Airbus A320 esta compuesta por aviones comerciales bimotores a reacción
de corto y mediano alcance y de fuselaje estrecho.
La familia incluye los Airbus A318, Airbus A319, Airbus A320 ,Airbus A321.

El Airbus 320 serie 200 es un avión bimotor de corto y mediano alcance. Diseñado
para transportar 150 pasajeros en clase única. Fabricado por Airbus Industrie.

 DATO INTERESANTE: Coste unitario para 2020 US$101.0 millones


CAPACIDAD DE 23,859lts
COMBUSTIBLE

VELOCIDAD DE CRUCERO 800kms/hr


400millas/hr

ALCANCE 6,187kms
3,300millas náuticas

ALTITUD DE OPERACIÓN 39,000pies


(TECHO)

ASIENTOS PARA PASAJEROS 150 CLASE UNICA

ASIENTOS PARA COMANDANTE, PRIMER


TRIPULANTES OFICIAL, OBSERVADOR Y 5
SOBRECARGOS.

8 ASIENTOS
ESPECIFICACIONES
TIPO JET TRANSPORTE DE 2
MOTORES

EMPUJE 27,000lbs POR MOTOR

ALTURA 12mts

DIAMETRO DE FUSELAJE 3.95mts

ENVERGADURA 33.91mts

LONGITUD 38mts

PESO MAXIMO DE DESPEGUE 73,500kgs (158,000lbs)

COMBUSTIBLE TURBOSINA
PARTES PRINCIPALES

 Las partes principales de avión son el fuselaje, empenaje, alas, motores y tren de
aterrizaje.

El fuselaje o cuerpo del avión es de metal, conformado principalmente por el cono del
radar, cabina de pilotos, cabina de pasajeros, compartimentos de carga y cono de cola.
Todas las áreas están presurizadas excepto el cono del radar, pozos del tren de
aterrizaje, sección central de las alas y cono de cola.
SISTEMA ELECTRICO

La alimentación eléctrica es proporcionada a través de un generador acoplado a cada


uno de los motores del avión, se cuenta con un sistema de apoyo en base a la batería
del avión.
 Llamado APU (Auxiliary Power Unit) o

 Unidad de Poder Auxiliar


TREN DE ATERRIZAJE

Es de tipo triciclo, retráctil, con dos ruedas en las piernas principales así como en la
pierna de nariz. Esta ultima cuenta con control direccional. Todos los sistemas se
operan hidráulicamente, en caso de falla tiene un sistema alterno de caída libre.
CABINA DE PILOTOS /COCKPIT
A320 COCKPIT
ACCESO DE SEGURIDAD A CABINA DE PILOTOS (KEY
PAD)
PROCEDIMIENTO PARA ABRIR Y CERRAR CABINA DE
PILOTOS
La tripulación de vuelo informará dichos códigos a la Tripulación de Sobrecargos en
el comentario previo al vuelo (briefing).

La puerta de Cabina de Vuelo se mantendrá cerrada desde el momento en que la


tripulación de vuelo esté lista para el inicio del rodaje y hasta el apagado de los
motores en el lugar de destino o escala intermedia. Mientras la puerta de acceso a la
aeronave esté abierta, la puerta de acceso a la cabina de vuelo deberá mantenerse
cerrada (no asegurada) para evitar interrupciones en los procedimientos de la
tripulación de vuelo.
PROCEDIMIENTO NORMAL (CÓDIGO DE ACCESO)
Para ingresar a cabina de vuelo el Jefe de Cabina o a quien le corresponda por
sucesión de mando solicitará de manera natural a los Pilotos acceso a la cabina de
vuelo vía el sistema de intercomunicación y se identificará con su nombre de roll, una
vez concedido digitará el código de acceso (un solo digito), el cual activará un timbre
que suena dentro de la cabina de vuelo por espacio de tres segundos, si el
procedimiento de identificación confirma que no hay peligro, el piloto accionará y
mantendrá el interruptor COCKPIT DOOR a la posición de UNLOCK. En el panel de
control de la puerta de cabina de pasajeros se iluminará el indicador verde
confirmando que la puerta esta desasegurada. Con la puerta de cabina de vuelo
desasegurada, el Sobrecargo podrá acceder libremente a la cabina de vuelo.
Código de Emergencia: Código numérico de varios dígitos, el cual se utiliza para
abrir la puerta de la cabina de mando en tierra o en vuelo en caso de emergencia.
Al ingresar este código se cuenta con un lapso de 30 segundos antes de que la puerta
se desasegure automáticamente , tiempo en el cual los pilotos deberán bloquear de
manera manual el ingreso a cabina de manera permanente.
COMPARTIMENTOS DE CARGA

Cuenta con tres compartimentos de carga, localizados en la parte inferior. Se tiene


acceso a estos compartimentos por el lado derecho del mismo. Tienen una capacidad
total de 9,435kgs.
INTERIOR Y PUERTAS
ASIENTOS SOBRECARGOS

Los asientos para sobrecargo son de tipo plegable automático, cuentan con un
cinturón de seguridad, arnés y cabecera acojinada. Existen dos estaciones dobles y
una estación individual (sobre el pasillo frente al baño). Este asiento en algunos
aviones es fijo, en otros, es retráctil y plegable, se asegura en posición de abierto y se
repliega por medio de una palanca localizada abajo del asiento.
ASIENTOS SOBRECARGOS
ASPECTOS A REVISAR: Asiento que retracte automáticamente, Funcionamiento de arnés y
cinturón
CINTUR0N DE SEGURIDAD TIPO ESCAPULARIO
ASIENTOS DE PASAJEROS

ASPECTOS A REVISAR: RESPALDOS VENCIDOS REPORTAR PREVIO AL


ABORDAJE
Están distribuidos en juegos de tres asientos a cada lado del pasillo. Reclinables a una
inclinación máxima de 38°, a excepción de aquellos frente a mamparos o en áreas de
ventanillas de emergencia.
Todos los asientos tienen una barra que evita que el equipaje de mano se deslice hacia
el frente.
En cada respaldo se encuentra una mesa de servicio y una bolsa donde se colocan:
revistas, tarjetones de seguridad, bolsas de mareo, etc.
Cada asiento cuenta con un cinturón de seguridad, descansabrazo y un botón para
reclinar el respaldo.
BAÑOS

El A-320 cuenta con 3 baños; cada baño tiene taza, lavamanos, mesa abatible, botón
de llamada a Sob, aviso RETURN TO YOUR SEAT, toma de corriente, espejo,
compartimentos para varios y jabonera. También cuenta con calentador para agua,
sistema de detección de humo y extintor de fuego para el deposito de basura y bocina.

Las puertas de esos baños pueden ser aseguradas y desaseguradas manualmente desde
el interior, a través de un pasador deslizable. Cada puerta puede ser desasegurada
desde el exterior, por medio de un pasador oculto en el indicador LAVATORY.
EXTINTOR DE BAÑO Y DETECTOR DE HUMO .
DETECTORES DE HUMO EN LOS BAÑOS

Cada Baño está provisto de detector de humo en el techo en el panel superior.

Revisión previa al vuelo: que este libre de obstrucciones


En caso de activarse:

Sonará una alarma auditiva en toda la cabina.


En caso del FAP touch screen, aparecerá la página de smoke indicando en color rojo
el baño afectado. En todos los ACP’s se prenderá la luz en color ámbar intermitente.
Los botones de Smoke Reset en el FAP y el AAP se encenderán. Los AIP’s se
encenderá la luz roja en forma intermitente e indicarán en que baño hay presencia de
humo.

-Para apagar la alarma auditiva:

Presionar en el FAP o el AAP el botón de Smoke Reset, esto apagará la alarma


auditiva y las indicaciones visuales de los ACP’s y AIP’s, todos los demás indicadores
se inhibirán una vez que el humo ha sido disipado.
GALLEY

Este avión cuenta con tres galley, cada uno equipado con cafeteras, tomas de agua,
llave de paso, ruptores de electricidad, luz, dren para desperdicios líquidos,
compartimentos para insumos y carros de servicio.

Los galleys delanteros están localizados junto a la puerta R1 a espaldas de la cabina


de pilotos y justo enfrente de este se encuentra el segundo galley.
 El tercero esta localizado en la parte trasera del avión y ocupa el espacio desde la
puerta L2 hasta la puerta R2, cubriendo completamente de piso a techo y de puerta
a puerta.
PUERTAS

 El A-320 cuenta con 4 puertas, 2 delanteras L1 y R1 y dos traseras L2 y R2.


 Las denominadas L1 y L2 (izquierdas) se utilizan para embarco y desembarco de
pasajeros y las R1 y R2 (derechas) para abastecimiento.
 Las 4 puertas sirven como salida de emergencia.
 Estas puertas son de tipo tapón, pueden ser abiertas tanto por dentro como por
fuera.
PUERTA A 320
 Cada puerta esta equipada con:
1- Una palanca de control para su operación.
2- Tres asas de apoyo. Una en el marco de la puerta, una en el mamparo y otra en la
misma puerta.
3- Un indicador mecánico para revisión visual de puerta asegurada o desasegurada.
4- Una palanca de armado-desarmado de tobogán con un seguro manual «SAFETY
PIN»
5- Un indicador mecánico de armado-desarmado del tobogán.

VERDE: TOBOGAN DESARMADO


ROJO. TOBOGAN ARMADO
6- Un visor con persiana, bajo el cual se localizan señales eléctricas de indicación
«SLIDE ARMED» la cual se ilumina en blanco cuando el tobogán esta armado y la
manija de la puerta es levantada y «CABIN PRESSURE», la cual se ilumina en rojo
intermitente cuando ambas turbinas han parado, el tobogán es desarmado y la presión
diferencial de cabina se encuentra por arriba de los indicadores. LA PUERTA NO SE
ABRIRA. Ambas luces son visibles desde el exterior, a través del visor.
OPERACIÓN DE PUERTAS

Los procedimientos de operación normal de puertas, deberán ser llevados a cabo


siempre por todos los Sobrecargos, ya que la su aplicación tiene como objetivo:
• Asegurar que los medios de evacuación, en caso de una emergencia, estén listos para
ser utilizados sin demora.
• Prevenir que los toboganes sean accionados sin ser necesario.
Cierre de puertas
1. Oprimir el gust lock (seguro anti-ráfaga) que se encuentra en la bisagra de la
puerta.
2. Mover la puerta hacia atrás y jalar (ayudándose de la manija de sujeción
localizada en el fuselaje al lado izquierdo de la puerta).
3. Verifique que la puerta esté libre de obstrucciones.
4. Bajar la palanca de apertura/cierre.
5. Verificar que el indicador esté en la posición de “locked” (cerrado).
 Armando de Toboganes

1. Retirar el “pin” de seguridad.


2. Bajar la palanca de armado del tobogán hasta la posición “armed” (armado).
Verificar el indicador de la palanca de armado en rojo.
3. Colocar el “pin” en el orificio de alojamiento que se encuentra en el brazo de la
puerta.
4. Verificar que la flecha señale el punto “armed”.
 Desarmado de Toboganes
1. Remover el pin de seguridad.
2. Levantar la palanca de armado / desarmado a la posición desarmado (“disarmed”),
verificando el indicador verde.
3. Coloque el pin asegurando la palanca de armado y extienda la cinta roja. 4.
Verificar que el indicador anaranjado en el piso, al pie de la puerta (debajo del
tobogán), se oculte.

 Nota: Sobrecargos y personal de mantenimiento son las .personas autorizadas para


abrir las puertas desde el interior.
 Para abrir la puerta:

1. Verificar indicador “CABIN PRESSURE” apagado


Si la luz roja de indicación de presión de cabina está intermitentemente no abrir
ninguna puerta y reportar inmediatamente a la Cabina de Pilotos.}
2. Verificar indicadores de tobogán desarmado
3. Levantar la palanca de apertura / cierre hacia la posición de abierto (“open”)
4. Verificar indicador mecánico indique “UNLOCKED”,
Empuje la puerta hasta asegúrese de que se abra completamente con el “gust lock”
(seguro anti-ráfaga).
PRECAUCIONES ANTES DE
ABRIR UNA PUERTA
 DESDE EL INTERIOR:
• Aviso de cinturones APAGADO
• Tobogán VERIFICAR DESARMADO
• Asa de apoyo SOSTENERSE
• Palanca de control LEVANTAR
• Puerta DESPLAZAR HACIA FUERA Y ADELANTE HASTA QUE ASEGURE
• Si la luz roja se ilumina NO ABRIR LA PUERTA Y AVISAR AL COMDANTE DE
VUELO
(FAP) FORWARD ATTENDANT PANEL

El FAP provee información y / o control de algunos sistemas de cabina tales como:

Puertas y toboganes
Iluminación de cabina
Sistema de detección de humo
Agua potable y desperdicio
Temperatura de la cabina
Audio
FAP ( Digital)
 CONSTA DE DOS MODULOS:

1.Pantalla táctil con teclas de función


2.Sub-panel con botones para controles específicos

 El botón con la leyenda Screen Off, sirve para poner la pantalla en modo de
hibernar, para volver a activar el FAP solo hay que tocar la pantalla
 La tecla de estatus de cabina muestra los diferentes sistemas.

 Desde aquí se puede acceder a la página de un sistema en particular al tocar la

imagen requerida.
-LUCES DE CABINA
-PUERTAS Y TOBOGANES
-AGUA Y DESPERDICIOS
-TEMPERATURA.
-MICELANEOS
Localización
FAP (Analogo)
PANEL TRASERO DE SOB
AAP (Additional attendant panel)

 El AAP esta localizado a un lado de la puerta R2, en general, aunque los sistemas
generales de la cabina son controlados desde el FAP. Algunos de estos sistemas de
la cabina pueden ser controlados desde el AAP.
AAP
 CABIN BRT – Presionando este botón, la iluminación de la correspondiente zona se establece al 100 %
de su intensidad.

 CABIN + – Presionando este botón, la iluminación de la cabina se incrementa en 1 %.

 CABIN - – Presionando este botón, la iluminación de la cabina se reduce en 1 %.

 CABIN OFF – Presionando este botón, la iluminación de la cabina se apagará totalmente.

 ENTRY BRT – Presionando este botón, la iluminación de la correspondiente área de entrada se


establece al 100 % de su intensidad.

 ENTRY DIM 1 – Presionando este botón, la iluminación de la correspondiente área de entrada se


establece al 50 % de su intensidad.

 ENTRY DIM 2 – Presionando este botón, la iluminación de la correspondiente área de entrada se


establece al 10 % de su intensidad.

 SMOKE RESET – Botón de indicación de la alerta de humo y para restablecer la señal audible
respectiva.
ACP
AREA CALL PANEL
AIP
(Attendant Indicator Panel)

Se localizan cerca de las estaciones de Sobrecargos.

Cuentan con:

Pantalla alfanumérica con 2 filas y cada una cuenta con 16 caracteres: la


fila superior muestra información de comunicación, y la fila inferior
muestra información de sistemas en cabina de pasajeros.
Luces indicadoras de llamada.

Su finalidad es brindar información para poder identificar las diferentes


llamadas.
COLOR SIGNIFICADO SONIDO

AMBAR FIJA Llamada desde un HI


baño
AMBAR Detector de Humo 3 LOW
INTERMITENTE activado
AZUL Llamada de pasajero HI
desde su asiento
ROJA FIJA Llamada entre HI LOW
tripulación
ROJA Llamada de 3 HI LOW
INTERMITENTE emergencia
-Asiento de pasajeros (led verde)
-Baños (led rojo pero no parpadeante)
-Cabina de Pilotos (led verde o rojo parpadeante)
-Estaciones (led verde o rojo parpadeante)
SISTEMA DE INTERCOMUNICACION POR MEDIO DE
HANDSET
SISTEMA DE COMUNICACIÓN (HAND SET)

 ASPECTOS A REVISAR Verificar el sonido y la intercomunicación entre


estaciones y cabina de Pilotos
 • Sirve para tener comunicación entre Tripulantes y dar anuncios en cabina de
pasajeros.
 Comunicación entre tripulantes

 El sistema de intercomunicación localizado en cada estación de Sobrecargo y en


cabina de Pilotos, permite realizar llamadas entre:
 Piloto-Sobrecargos
 Sobrecargo-Sobrecargo

 También se pueden realizar llamadas de emergencia.


Comunicación a los pasajeros
Passenger Adress (PA)

 Para comunicación directa a los pasajeros se cuenta con un sistema de PA para


información desde la Cabina de Pilotos o desde cada una de las estaciones de los
tripulantes lo que lo hace de fácil acceso, audible en cabina de pasajeros, Galleys,
baños, estaciones de Sobrecargos y áreas de trabajo. Funciona en forma
independiente con el sistema de intercomunicación.
PA Para dar anuncios a pasajeros
(Passenger Announcement)
INTPH Intercomunicación entre Tripulación

FWD Llamada a la estación 1 izquierda

AFT Llamada a la posición 2 izquierda

EMER CALL Llamada de emergencia


CAPT Llamada a Cabina de Pilotos

RESET Permite borrar llamadas


PTT Presionar para hablar (Push to Talk)

 NOTA: : Presionando directamente PTT, podemos interrumpir anuncios de PA de


otra estación.
 INTERPHONE Cuando se necesite comunicación entre Sobrecargos, ya sea de la
parte delantera a la trasera o viceversa, se requiere descolgar el handset, presionar
la tecla INTPH y después seleccionar.

 EMERG CALL Como su nombre lo indica este botón permite hacer la indicación
de alguna situación de emergencia. Para utilizarlo basta descolgar el auricular y
presionarlo. Al hacerlo se producirán 3 timbres en el interior de la cabina de
pilotos y una indicación en su panel de control, indicando la situación de peligro.
Al finalizar la comunicación bastará colgar el handset o presionar RESET.

 CAPT La función de este botón es la de abrir la comunicación a la cabina de


pilotos, sin necesidad de pasar por el botón INTPH.

 RESET El botón RESET sirve para dejar cancelar alguna llamada y permitir que
sigamos identificando de qué tipo de llamadas se trata.
PSU (PASSENGER SERVICE UNIT )

 Llamada de pasajero

Las llamadas de los pasajeros realizadas desde su asiento generan iluminación azul en el ACP de la
sección trasera o delantera, dependiendo la ubicación de mismo.

 Contiene:

Luces de lectura
Compartimiento para mascarillas de oxígeno
Llamada a Sobrecargos
Bocina
Salida de Aire
VENTANILLAS

DE PASAJEROS

El A-320 cuenta con 40 ventanillas tanto del lado derecho como del lado izquierdo,
localizadas al nivel de la vista de los pasajeros. Su diseño de paneles múltiples
previene descompresión en caso de daño y permite el flujo de aire para evitar que se
empañe.
Ventanillas de Pasajeros
VENTANILLAS DE EMERGENCIA

 Este equipo cuenta con 4 ventanillas de emergencia, localizadas en las filas 10 y 11


área sobre las alas, las cuales pueden ser abiertas tanto por dentro como por fuera.
 Cada par de ventanillas de emergencia esta conectado a una rampa-tobogan
almacenado en la parte superior del borde de salida del ala, dentro del fuselaje
(BELLY FAIRING)
VENTANILLA EXTERIOR/INTERIOR

CADA VENTANILLA CUENTA CON:

*Cubierta protectora removible


*Mecanismo de disparo de tobogán (palanca)
*Asa inferior moldeada que sirve como punto de apoyo
*Un indicador luminoso de tobogán armado SLIDE ARMED localizado entre ambas
ventanillas
*Instrucciones de operación en la parte superior de cada ventanilla.
TOBOGAN EN VENTANILLAS DE
EMERGENCIA
SISTEMA DE OXIGENO SUPLEMENTARIO

OBLIGATORIOS EN TODOS LOS AVIONES QUE PRETENDAN OPERAR A ALTITUDES DE


PRESION SUPERIORES A 25.000 PIES

SOBRECARGOS Y PASAJEROS

El A-320 esta dotado de un sistema de generador químico de oxígeno, localizados en los PSU’s (Unidad
de Servicio al Pasajero) en cada fila de asientos de la cabina y en las estaciones de Sobrecargos.
Cuenta con 2 sistemas independientes de oxigeno, uno para Pilotos y otro para Sobrecargos y pasajeros.
Estos generadores contienen clorato de potasio.

LOCALIZACIÓN
Uno en cada PSU (4 mascarillas)
Uno en cada estación de Sobrecargos (2 mascarillas)
DURACION:15-22 min.
PRECAUCIONES:
No tocar cuando se activa, ya que llega a una temperatura de hasta 560o F
OXIGENO SUPLEMENTARIO EN CABINA DE
PASAJEROS DE ORIGEN QUIMICO
EN CASO DE UNA FALLA DE PRESION EN LA CABINA , CAERAN
MASCARILLAS DE XIGENO Y UN GENERADOR QUIMICO
CONTENIDO EN EL PSU PROVEERA EL O2 NECESARIO
OXIGENO EN CABINA DE PASAJEROS

mascarilla
PARA PILOTOS:
.
 En caso de que la altitud exceda 10000 ft los pilotos deberán usar inmediatamente

oxígeno suplementario, proporcionado por una botella fija de O2 con capacidad de


1.132lts, localizada en el Avionics. El tipo de oxigeno es gaseoso
 Las mascarillas de oxígeno en Cabina de Pilotos son del tipo de colocación rápida,

por lo que:
Pueden ser alcanzadas desde su ubicación donde está fijada y sellada y capaz de
suministrar oxígeno al tripulante que la alcanzará con una mano, colocándosela en la
cara en un lapso inferior a 5 segundos, quedando con ambas manos libres. Al
colocársela no interfiere con las gafas que pueda utilizar el miembro de la tripulación
de vuelo, ni provocar retrasos en el cumplimiento de sus obligaciones. Después de
haber sido colocada, no impide la comunicación inmediata entre Pilotos y / o los
Sobrecargos por el sistema de intercomunicación de la aeronave. No impide las
comunicaciones por radio.

DURACION: a demanda.
Oxigeno Suplementario Pilotos
O2 Gaseoso
http://youtube.com/watch?v=6jib43TKnEA
BOTIQUIN MEDICO
ASPECTOS A REVISAR: Candado presente y fleje.
Obligatorios en todos los aviones configurados con mas de 30 asientos si algún punto
de la ruta se encuentra a 60 minutos de cualquier aeródromo en el que se pueda
esperar ayuda medica cualificada.
Para uso exclusivo de médicos o personas autorizadas por la aerolínea
 Para ser utilizado exclusivamente por médicos u otras personas calificadas para
actuar en caso de urgencias medicas en vuelo (de ser necesario y bajo la
autorización del miembro de la tripulación designado por la empresa, la persona
calificada para la atención de la urgencia medica puede ser asesorada desde tierra
por un facultativo) quien debe contar con cedula profesional.

ELEMENTOS CONDICIONES REVISION


CANDADO Presente y cerrado Apertura por combinación

FLEJE Color (verde/naranja/rojo) (verde/naranja/rojo)


Color verde aún sin usar
Naranja o Rojo utilizado

ETIQUETA DE VIGENCIA Visible, clara caducidad


BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS
ASPECTOS A REVISAR: Vencimiento , Sello de seguridad , Lista de
medicamentos
De acuerdo a la Norma Oficial Mexicana NOM-012-SCT3-2012, toda aeronave
debe llevar a bordo el Botiquines de Primeros Auxilios y Botiquín Médico.

Botiquín de Primeros auxilios (BPA) El número de botiquines de primeros


auxilios que debe llevar a bordo toda aeronave civil, se establece con base en la
capacidad de la misma, como sigue:

NUMERO DE ASIENTOS BOTIQUINES DE


PRIMEROS AUXILIOS
BPA
0-99 1
100-199 2
200-299 3
300 O MAS 4
Deben contar con dotación mínima que se divide en:
Dotación Regular--que puede ser utilizada por cualquier miembro de la tripulación o
personal con experiencia en su uso
Dotación Complementaria Sólo puede ser utilizada por Médicos o personal
calificado para actuar en urgencias médicas, toda vez que incluye medicamentos que
requieren de receta médica para su empleo
DOTACION REGULAR
ABATELENGUAS 5 PIEZAS
COMPRESA FRIA 1 PIEZA
VENDA ELASTICA DE 10CM Y 5CM 1 PIEZA DE
CADA UNA
VENDA TRIANGULAR 1PIEZA
GUANTE DESECHABLE 2 PARES
MASCARILLA DE RESUSITACION DE BOCA A
BOCA CON VALVULA UNIDIRECCIONAL 1 PIEZA

CINTA ADHESIVA QUIRURGICA DE 1.2 X 1 PIEZA


4.6M (MICROPORE)
VENDAJE: CINTAS ADHESIVAS DE 2.5CM 1 ROLLO
DOTACION COMPLEMENTARIA
Butilhoscina (2mg/ml) con paracetamol (100mg/ml) 1 FRASCO
gotas. Frasco con 20 ml.

Butilhoscina de 10 mg. 1 CAJA


Frasco gotero de paracetamol 100 mg. 1 FRASCO
Loperamida de 2 mg. 1 CAJA
Solución nasal oximetazolina pediátrica 1 FRASCO
Tiras adhesivas para el cierre de heridas (Steri – strip 1 PAQUETE
de 3 x 7.5 cm) (50 BOLSAS
CON 5
TIRAS)
TABLETAS 1 CAJA
De ácido acetilsalicílico 500 mg.
De clorfenamina de 4 mg. ( no usarse en personas 1 CAJA
hipertensas)
De clorohidrato difenidol de 25 mg 1 FRASCO
De hidróxido de aluminio y magnesio con dimeticona 1 CAJA
De paracetamol 500 mg. 1 CAJA
 Al utilizar el BPA:

LLENAR informe en formato “incidentes Médicos a Bordo” (incluido en BPA)


ENTREGAR el informe a jefatura de control de sobrecargos
REPORTAR en Libro Reportes Sobrecargos Mantenimiento (LRSM) apertura de
BPA
SILLA DE RUEDAS A BORDO

 ASPECTO A REVISAR : presencia


KPU - KIT DE PROTECCION UNIVERSAL

Este puede ser usado por cualquier persona que conozca su uso, el kit tiene la
finalidad de proteger a la persona que lo utilice al manipular residuos o fluidos
corporales que se sospeche pudieran ser contagiosos o infecciosos (sangre, orina,
vomito, materia fecal, etc).

- Se cuenta con al menos un kit ubicado en el galley delantero


Contenido del Kit de precaución universal (para riesgo
biológico)
No CONTENIDO CANTIDAD
1 Bolsa para disponer de desechos biológicos peligrosos (no punzocortantes) 2 piezas
Delantal protector
2 2 piezas
3 Desinfectante germicida para limpieza de superficies 1 pieza
4 Guantes (desechables) 5 pares
5 Mascarilla con filtro N95 (o superior), para usarse en caso de tener un pasajero 10piezas
con una enfermedad transmisible por vía respiratoria
Mascarilla facial/ocular (por separado o en combinación)
6 3 piezas
7 Polvo seco que transforme pequeños derramamientos de líquidos en gel granulado 1 paquete
estéril
8 Recogedor con raspador 2 piezas
9 Toalla grande y absorbente 2 piezas
10 Toallitas para la piel 1 paquete con
50
 Instrucciones de uso en caso de derrame de sustancia de riesgo biológico:
1.Espolvorear polvo seco sobre el derrame.
2.Permitir la absorción del fluido.
3.Recolectar los residuos con el recogedor ( y depositarlos en la bolsa para desechos
de riesgo biológico
4.Limpiar el área con la toalla
5. Después de haber removido los residuos, limpie el área con el desinfectante
germicida
6. Coloque los materiales utilizados incluyendo los guantes en la bolsa para desechos
de riesgo biológico y amárrela.
7.Utilice toallitas para la piel para limpiar sus manos.

 Nota: Colocar los materiales de riesgo biológico (bolsa roja) en el baño trasero
derecho y cancelar al baño. Notificar a la llegada al AOR y Mantenimiento.
 CONTENIDO:
*bolsa para disponer de desechos
*delantal protector
*desinfectante para limpieza de superficies
*guantes de vinyl
*toalla grande y absorbente
*recogedor con raspador
*mascarilla facial
*mascarilla con filtro, para usarse en caso de tener un pasajero con enfermedad
transmisible por vías respiratorias.
*polvo seco que transforme pequeños derrames de líquidos en gel granulado estéril.
DESFIBRILADOR- AUTOMATED EXTERNAL
DEFIBRILLATOR
ASPECTO A REVISAR: Revisar que el indicador de la batería marque ok.
Este puede ser utilizado por personal de salud familiarizado con su uso. El DEA se localiza
junto al botiquín médico:

USO:

1. Solicitar por PA presencia de médico o personal de salud calificado e informar al Capitán.


2. Sacar el DEA de su estuche.
3. Encender el DEA presionando el interruptor ON/OFF.
4. Descubrir el torso de la persona.
5. Sacar los electrodos y conectarlos al DEA.
6. Limpiar/rasurar (CSR) el pecho de la persona: o Utilizar el kit de rastrillo.
7. Adherir los electrodos al pecho de forma indicada (ver dibujo en la envoltura de los
parches).
8. Analice el ritmo. Siempre debe alejarse del paciente mientras realiza el análisis. Y
asegúrese que ninguna persona esté tocando al paciente. El DEA le indicará si es necesaria
la descarga.
9. Presione el botón de DESCARGA/ SHOCK o La descarga provocará una contracción
súbita de todos los músculos del paciente
CHALECOS SALVAVIDAS

ASPECTOS A REVISAR: • Vencimiento (solo Sobrecargos) • Sello de seguridad •


Checar presencia conforme a filas asignadas para revisión de equipo de emergencia
(Chalecos de Pasajeros)
Obligatorio al sobrevolar agua y a una distancia mayor de 50 millas náuticas de la
costa.
Fabricados en nylon recubierto de uretano, para evitar que los dañe el combustible o
el agua de mar, tienen 2 cámaras inflables, cada una con una capsula de CO2, 2 tubos
de goma para desinflarlo o reinflarlo con la boca si es necesario y luz de localizacion
que se activa al contacto con el agua con una duración de 8 horas.

PASAJEROS: AMARILLOS
TRIPULACION: NARANJA
CHALECO DE TRIPULACION
CHALECO SALVAVIDAS –LIFE VEST
CHALECO ADULT-CHILD ADULTO-NIÑO
Y CAPSULA DE CHALECO
Chaleco Salvavidas para infante
BABY SURVIVAL COT
 CANTIDADES:
 Para tripulantes: 8
 Para pasajeros: 150
 De reserva: 5 para adulto y 5 para infante ( en caso de no contar con chalecos para
infante se llevaran 10 para adulto extra), aunque la cantidad puede variar con
aerolínea y país.
KIT DE SUPERVIVENCIA/SURVIVAL KIT

Es un paquete que contiene artículos para elevar las posibilidades de sobrevivir en


caso de acuatizaje, están instalados a bordo de las aeronaves que cuentan con
tobogán-balsa.
Debe ser un kit por cada tobogán-balsa.
Se encuentran ubicados en los compartimentos de equipaje de mano delanteros y
traseros.
SURVIVAL KIT
 CLASIFICACION:

*inhaladores de amoniaco
MANTENIMIENTO *ungüento para quemaduras
*bomba de inflado manual *toallas antisépticas
*esponja *paquete de agua potable (8)
*cuchillo
*cubeta
*cinta adhesiva
*kit de reparación *venda de 2pulgadas
SOBREVIVENCIA *venda de 4pulgadas
*toldo de tobogán balsa *venda triangular
*tabletas para purificar el agua
*paquete de glucosa
*bomba para desalinizar agua
*manual de supervivencia
SEÑALES

*bengala de caída lenta (tipo paracaídas)


*bengala aérea
*lámpara de led con baterías incluidas
*espejo para señales
*anilina
*silbato
 En emergencias con mas de 10 minutos y con menos de 10 minutos, la sobrecargo
asignada a cada puerta deberá tomar el kit de supervivencia y justo antes de
sentarse deberá amarrarlo al tobogán-balsa.
PBE
PORTABLE BREATHING EQUIPMENT

Las unidades PBE permiten al tripulante usuario respirar oxigeno y tener una mejor
visibilidad en caso de una situación de humo, fuego o presencia de gases nocivos en la
cabina, permitiendo moverse libremente y con seguridad para combatir directamente
el problema presente. La mascara protege los ojos, la cara y el sistema respiratorio de
los usuarios contra el calor y evita la inhalación de humos o gases nocivos.
Se encuentran en una caja de polietileno, estas unidades están colocadas a
modo de tener un acceso rápido y sencillo y están diseñadas para una
colocación inmediata. Proporcionan oxigeno a presión por medio de un
generador químico. La mascara permite la comunicación oral sin problema.

TIPOS TIEMPO MAXIMO DE


OPERACION

DRAGER 20 MINUTOS

PURITAN/BE AEROSPACE 15 MINUTOS

AVOX/SCOTT 15 MINUTOS
DRAGER
ASPECTOS A REVISAR: Vencimiento • Sello amarillo

 USO: Remueva la unidad de la caja • Remueva la máscara jalando de la cinta •


Extender el sello del cuello y jalar la capsula, introducir la cabeza • Ajuste la
mascarilla interna • Jalar hacia abajo la correa para activar el sistema de aire
PURITAN/BE AEROSPACE
ASPECTOS A REVISAR: Vencimiento • Indicador de humedad color azul

 USO: Jalar la banda roja para retirar cubierta del compartimiento • Sacar el
paquete, jalar cinta roja para abrir bolsa sellada • Coloque la máscara sobre su
cabeza. • Agarre las cintas y ajuste fuertemente para activar el generador • Para
quitar localice las cintas de ajuste y empuje hacia adelante las dos piezas metálicas
DRAGER Y PURITAN
PRECAUCIONES: Después de un periodo de operación, la mascara comienza a
desinflarse y la respiración a ser laboriosa. En ese momento, el tripulante debe
quitarse la mascara y sacudir el cabello para quitar los residuos de oxigeno.

El utilizar esta cuando el suministro de oxigeno ha terminado, puede llevar al


tripulante a sofocarse.
AVOX/SCOTT
AVOX/SCOTT

ASPECTOS A REVISAR: VENCIMIENTO •BOLSA SELLADA

USO: Remueva el paquete del maletín • Jale por medio de la cinta para remover la
máscara • Jale enérgicamente el anillo de activación
• Con el sonido de oxigeno fluyendo, mantener el dispositivo con el generador de
oxigeno separado del cuerpo del usuario.
• Inclinarse hacia el frente desde la cintura, insertar la barbilla dentro del orificio y
jalar la mascara a través de la cara y sobre la cabeza.
• Ajustar firmemente sobre la frente. Liberar el sello del cuello de obstrucciones y
verificar que ajuste.
 PRECAUCIONES: Quitar la mascara cuando el ruido del flujo se detenga.
DRAGER PBE USE

https://
www.youtube.com/watch?v=EhzvbyUC
Kkk
SCOTT – AVOX PBE USE

https://
www.youtube.com/watch?v=ozeupFihL
qs
TOBOGAN - RAMPA

Se encuentran alojadas en un compartimento conocido como belly fairing localizado


en el área de la parte baja de las ventanillas de emergencia, pegada al fuselaje del ala
izquierda y derecha. El acceso a estas rampas-tobogán es a través de las propias
ventanillas de emergencia.
Cada ensamble cuenta con una rampa y un tobogán de dos pasillos (tobogán doble).

https://www.youtube.com/watch?v=kxNIZkcVnRw
Compartimento para Tobogan/Rampa
Cuando una ventanilla de emergencia es removida, un perno engarza con el
mecanismo de disparo instalado en el fuselaje, el movimiento de éste ocasiona
que un cable se tense y abra la válvula del cilindro de gas comprimido. La
descarga de este gas abre la puerta del alojamiento de la rampa-tobogán y a
través de las mangueras flexibles del aspirador se infla esta.
El tiempo de inflado es aproximadamente 5 en segundos.

https://www.youtube.com/watch?v=tIFCPUGBNWM
TOBOGAN BALSA

Estos toboganes son de doble carril. Estos toboganes permiten que tanto pasajeros
como tripulantes puedan evacuar el avión rápidamente en una emergencia.

Todos los toboganes balsa son de tipo doble y tienen dos funciones.
1- como tobogán
2- como balsa, en caso de acuatizaje
 Los toboganes balsa, tienen una capacidad de evacuación de hasta 60
pasajeros por minuto por línea y una capacidad como balsa de 44 personas,
con un sobrecupo de hasta 55 personas.

 Los sensores de inflado del tobogán balsa están conectados con el CIDS y
la presión del cilindro se indica en el FAP digital.

 Si el tobogán no se infla automáticamente, se recurre al procedimiento


manual, este se inicia jalando la manija de color rojo que se localiza en el
extremo derecho del tobogán balsa.
 El tobogán balsa se infla y se despliega de 3 a 5 segundos.

 Los pasajeros abordaran la balsa de rodillas sentándose en el extremo final


de esta, de preferencia uno frente al otro.

 La ultima persona en abordar la balsa deberá ser tripulante, quien retirara la


balsa del avión.

 Para separar el tobogán balsa del avión, se deberá levantar la cubierta y jalar
la manija de desconexión.
 Para liberar la línea de amarre se deberá jalar la manija de liberación,
localizada en una bolsa en la parte superior del tobogán.

 Si la línea de amarre no se libera, se deberá cortar la cuerda usando el


gancho navaja localizado en una bolsa en la parte superior del tobogán.
DESACOPLAMIENTO DEL TOBOGAN/BALSA
BALSA- RAFT
RADIO LOCALIZADOR
ELT-EMERGENCY LOCATOR TRANSMITTER
 El ELT, funciona o se activa al recibir un fuerte impacto o al entrar en contacto con
el agua, lo cual puede ser señal de un accidente; también puede ser activado
manualmente.

-Manda una señal en alguna frecuencia de Emergencia


121.5Mhz- banda civil
243Mhz- banda militar
406Mhz- sistema satelital
 Puede ser escuchado a gran distancia y sirve para localizar aeronaves
accidentadas. Lleva una batería y esta le permite transmitir la señal de
emergencia por un determinado periodo de tiempo.

MODELO KANNAD 406AF


MODELO KANNAD 406ATP
Se encuentra instalado en la sección trasera de la cabina de pasajeros en la parte
superior entre los baños traseros.

 Una vez activado transmite por 24hrs en banda satelital y 48hrs, en banda civil y
militar.

* El ELT fijo NO reemplaza al ELT portatil. La existencia del portátil, es


necesario.
MODELO
ELTA A06V2

 Es programable y automático, siempre se encuentra armado y se activa por


impacto, o bien, al contacto con el agua.

 Una vez activado transmite por 50hrs en las tres frecuencias.


ADT 406
PORTATIL

 Transmite por 24hrs en banda satelital y 48hrs en banda civil y militar.

 Su forma de operación puede ser automática colocando el interruptor en ARMED y


posteriormente arrojarlo al agua. O bien operación manual colocando el interruptor
en ON, encenderá una luz indicadora que indica el inicio de la transmisión.
 En ambos casos de activación, debes asegurarte que la antena sea desplegada y este
en posición vertical. Para su máxima potencia de transmisión la antena deberá estar
en una área libre de obstáculos y alejada de piezas metálicas.

MODELO 406AS
ASPECTO A REVISAR: Vencimiento, Sello de
seguridad y Antena doblada
PORTATIL
En Es de operación automática en agua salada.
RESCU 406S
Esta equipado con una batería que se activa a la
inmersión en agua salada o cuando su
contenedor se llena con agua salada o con algún
otro liquido adecuado.
Una vez sujetado al tobogán debes arrojarlo al
agua y flotara a la deriva hasta el fin de la
cuerda de 18.3m
La antena se extenderá automáticamente al
disolverse en el agua la cinta de sujeción. Tiene
una duración de 48 a 50 hrs.
USO :En agua • Sumergir en el agua salada. Se activará en 5 segundos En Tierra •
Llene la bolsa plástica con cualquier líquido, introduzca el radio.
• Se activa en 5 minutos

PRECAUCIONES :En agua• Asegure el radio a la balsa • Para desactivarlo doble la


antena hacia abajo
RESCU 406S
BOTELLAS DE OXIGENO

ASPECTOS A REVISAR: Marcas en los puertos “HI” y “LO” , Mascarilla con


bayoneta en puerto HI conectada , Contar con mascarilla adicional , Correa ,
Manómetro en 1800 PSI
La función de las botellas portátiles de oxigeno es proporcionar oxigeno
suplementario a los pasajeros y a la tripulación en caso de ser necesario.
La capacidad de las botellas de oxigeno puede ser de 120lts (4.25ft) o de 300lts (11ft)
y pueden ser de marca Scott o Avox.
La presión normal de servicio es de 1800psi (a una temperatura ambiente de 21°C).
La presión mínima aceptable para despacho desde una estación fuera de base, en la
cual no se pueda efectuar la reposición, será de 1200psi.
Tienen un regulador y una válvula de cierre controlada manualmente por la perilla
ON/off y una correa para sujetarla. Puede ser de una o dos salidas de oxigeno.
La salida de alta presión ¨HI¨ debe ser usada para casos terapéuticos y la salida de
baja presión ¨LOW¨ para casos psicológicos.

BOTELLAS DE 120 LTS


1200psi 1850psi

HI (4lpm) 15minutos 30minutos

LOW (2lpm) 30minutos 1:00hora


 USO: Limpiar boca y nariz • Girar la perilla a la posición de abierto • Verificar que
fluya el oxígeno • Colocar mascarilla al pasajero • Ajustar banda elástica

IMPORTANTE: Asignar al pasajero de a lado para sostener la botella


Utilizar salida en HI 4 litros por minuto • En cuando la BPO llegue a 500PSI,
solicitar reposición
Botella 02 de 120 lts
BOTELLAS DE 300LTS

1200psi 1850psi
HI (4lpm) 30minutos 1:15hr
LOW (2lpm) 1:15hr 2:30hr
BOTELLA 02 Y COMPONENTES
Masc. extra, correa, manómetro
CUERDAS DE ESCAPE- SCAPE ROPE

• CABINA DE PILOTOS

Existen dos cuerdas de escape en la cabina de pilotos, ubicadas en la parte superior de


las ventanillas de visión indirecta, las cuales se consideran una ayuda en caso de una
evacuación del avión.
Son fijas y miden 5.5mts.
Cuerdas de Escape
http://youtube.com/watch?v=6T9OWQBh0jk
LIFE LINES (Lineas de vida) se utilizan en la salida de
emergencia sobre el ala para facilitar llegada al tobogan
EXTINTOR
Son aparatos diseñados para la extinción de fuegos, que contienen una sustancia que
dificulta la combustión.
A bordo se cuenta con extintores de:

FREON-HALON
Se encuentran localizados bajo los lavamanos de cada baño, contienen freón o una mezcla
de halon/freon, gases sumamente fríos que logran la extinción del fuego al hacer disminuir
la temperatura. Al detectar un aumento en esta, el extintor se descarga automáticamente.
ASPECTOS A REVISAR: Manometro en rango verde
Se activa al detectar temperaturas de 79°C (174°F) • Se descarga de 3 a 15 segundos
HALON 1211
ASPECTOS A REVISAR: Manómetro rango verde • Pin de seguridad • Sello
de plomo o plástico
Contiene una carga de bromocloruro di-fluoro metano, diseñado para extinguir
fuegos tipo ¨A¨, ¨B¨ y ¨¨C¨. Su tiempo máximo de operación es de 10 segundos.
 EXTINTOR DE AGUA
GUANTES DE ASBESTO

En cabina de pilotos se cuenta con guantes de asbesto para manejo del fuego.
HACHA
En la cabina de pilotos se encuentra un hacha de metal, disponible para varios usos
entre ellos
Hacha
LAMPARA PORTATIL
ASPECTOS A REVISAR: Una en cada estación de Sobrecargos

Estas lámparas permiten a los tripulantes en caso de emergencia, contar con una
iluminación inmediata, ya que se encuentran localizadas en las estaciones de
sobrecargos y en cabina de pilotos. Cuentan con un sistema de baterías tipo ¨D¨
alcalinas, no recargables, conectadas en serie y proporcionan energía durante 120
minutos. Cada lámpara se encuentra empotrada en un soporte de fijación.
 USO: Retírela de su base. • Se activa manualmente ON OFF. Duración 2 horas •
Apague la lámpara antes de regresarla a su base.
FLASH LIGHTS

ASPECTOS A REVISAR: Luz roja intermitente • Una en cada estación de


Sobrecargos
 USO:
Retírela de su base • Se activa automáticamente al retirar de su base • Para apagar
colóquela de nuevo en el soporte de la pared • Duración 2:30 hrs
Lámparas de mano personales son mandatorias en algunas
aerolíneas para portarlas durante todo el vuelo.
ILUMINACION DE EMERGENCIA
CONSTANTE A REVISAR: funcionamiento
Obligatorio en aviones configurados para mas de 9 pasajeros.
Proporciona iluminación a
-Interior de la cabina de pasajeros
-Zonas de salida
-Sendas luminosas de ruta de evacuación en el piso
-Letreros de las salidas EXIT
-Zonas de escape sobre las alas
MEGAFONO

CONSTANTE A REVISAR: Verificar sonido


Obligatorio en aviones con mas de 60 asientos para pasajeros.
El megáfono esta diseñado para dar instrucciones a los pasajeros en una emergencia ,
para “crowd control” (manejo de pasajeros) un servicio de anuncios públicos de muy
simple operación cuando el sistema de comunicación este averiado.. El voltaje de
operación es suministrado por baterías tipo alcalina las cuales proporcionaran una
alimentación de energía de larga vida por su eficiencia y durabilidad.
USO: Presione el gatillo al hablar • Dirigir hacia arriba

PRECAUCIONES:• No gritar • Si el modelo tiene control de volumen, ajústelo


INST RUCTI VOS DE SE GURIDAD
AS PECTOS A REVI SAR: Que sean los cor resp ond ient es a l avión • Revis ión Vig ente
MANUAL RELEASE TOOL (MRT)
MRT
ASPECTOS A REVISAR: Ubicación Correcta

El Manual Release Tool Es un dispositivo metalico diseñado


para abrir los compartmentos del las mascarillas en caso de que
no se abran automaticamente.
COMPARTIMENTO DE MASCARILLAS
LOOP BELT
Son utilizados en algunos paises como E.U. y algunos en Europa para sujetar a
bebes en despegues y aterrizajes.
Cinturón de seguridad para Bebes

También podría gustarte