0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
58 vistas7 páginas
Este documento describe los diferentes tipos de variación lingüística, incluyendo variación diatópica según el origen geográfico, variación diastrática según factores sociales, variación diafásica según el contexto, y variación diacrónica según el momento histórico. Explica que la variación lingüística se refiere a las diferentes formas que los hablantes usan para expresar el mismo significado y que estos tipos de variación están relacionados entre sí.
Este documento describe los diferentes tipos de variación lingüística, incluyendo variación diatópica según el origen geográfico, variación diastrática según factores sociales, variación diafásica según el contexto, y variación diacrónica según el momento histórico. Explica que la variación lingüística se refiere a las diferentes formas que los hablantes usan para expresar el mismo significado y que estos tipos de variación están relacionados entre sí.
Este documento describe los diferentes tipos de variación lingüística, incluyendo variación diatópica según el origen geográfico, variación diastrática según factores sociales, variación diafásica según el contexto, y variación diacrónica según el momento histórico. Explica que la variación lingüística se refiere a las diferentes formas que los hablantes usan para expresar el mismo significado y que estos tipos de variación están relacionados entre sí.
Angela Martínez 11° Colegio Militar Almirante colon ¿Qué es variación lingüística? La variación lingüística es el conjunto de diferentes formas alternativas para expresar un mismo significado en el dominio de una lengua. Es decir, distintos hablantes, o incluso el mismo hablante en distintos momentos, usan formas diferentes para expresar el mismo concepto, o tienen distintas pronunciaciones para la misma palabra. Con el nacimiento de la sociolingüística en los años 50 y 60 del siglo XX se destaca la importancia de la variación lingüística, si bien la dialectología o geografía lingüística ya había abordado en el siglo XIX el estudio de los dialectos o variedades diatópicas. • En cuanto a los tipos de variación, se distinguen, por un lado, las variaciones determinadas por las características personales de quien emplea la lengua y, por otro lado, las variaciones condicionadas por factores del contexto: 1.La variación lingüística relacionada con el usuario tiene que ver con la interrelación entre variedad lingüística y características del hablante: a. según su origen geográfico, se distingue entre dialectos o variedades diatópicas b.según su formación cultural, se establecen distintos niveles de lengua o variedades diastráticas c.según su edad o profesión, se distingue entre jergas o lenguas especiales. 2.La variación lingüística determinada por el contexto de uso caracteriza los distintos registros de lengua, también llamados variedades funcionales o diafásicas. Existen distintos tipos de variación lingüística: según área geográfica, según registro o estilo, según la clase social, etc., pero la idea subyacente es que todos estos tipos de variación no son independientes sino que están muy relacionados entre sí: • Variación diatópica o geográfica • Debido a que las lenguas del mundo están sometidas al cambio lingüístico, en el dominio de una lengua existen variaciones que difieren de un lugar a otro. Frecuentemente debido al hecho que las formas que usan los hablantes están sometidas a ajustes comunicativos, las variantes usadas por los hablantes que tienen contactos frecuentes tienden a ser las mismas. Debido a que la mayoría de personas tienen un contacto más estrecho con las personas de su propia ciudad o localidad, las variaciones tienden a ser más uniformes en áreas cuyos habitantes mantienen contactos regulares entre sí. VARIACION DIASTRATICA O SOCIAL
De la misma manera que los hablantes
pertenecientes a regiones geográficas lejanas tienen menos contacto lingüístico que los hablantes de una misma área geográfica, es un hecho bien establecido que dentro de un área geográfica las personas reajustan más su habla con personas de su mismo grupo social. Esto da lugar a variantes diastráticas o sociolectos que hacen que los hablantes con características socioeconómicas u ocupacionales similares tengan características de habla que las diferencian sistemáticamente o estadísticamente de otros grupos. VARIACION DIAFASICA O CONTEXTUAL
El habla de la mayoría de hablantes no es
uniforme en todos los contextos. Así, en situaciones o registros lingüísticos más formales, como el registro escrito, el hablante puede optar por usar ciertas estructuras o formas léxicas sobre otras. Las variedades diafásicas se refieren a los usos lingüísticos exigidos por cada situación, en la que el hablante, o bien mide el alcance de sus palabras, como en una entrevista, un discurso, una conferencia, o bien hace un uso relajado y espontáneo del lenguaje, como ocurre al hablar con la familia o con los amigos. VARIACIÓN DIACRÓNICA O DEL MOMENTO HISTÓRICO
Variación en el tiempo atendiendo a las
diferentes fases temporales de la evolución de la lengua, es decir, el cambio lingüístico. El factor extralingüístico de variación es el momento histórico.