Está en la página 1de 10

PAUTAS PARA ESCRIBIR BIEN EN QUECHUA

I. El dominio del sonido “q” es importante para diferenciar de palabras que suenan como jota “h”.
Hanan = encima
Qaway = mirar
Hucha = pecado
Qucha = laguna
Hurquy = sacar
Urqu = macho
II. El dominio del sonido “q” para diferenciar de palabras que suenan como “k”
Akray = escoger, seleccionar
Aqra = flaco, delgado
Kullu = tronco
Qulluq = esteril
Killa = luna
Qilla = ocioso
III. Uso de vocales, el quechua por lo general es trivocàlico (a, i, u); sin embargo, cuando hay una
palabra que use “q”, su pronunciación cambia, las vocales cerradas son reemplazadas por vocales
abiertas.
Se escribe QILLQAY, se pronuncia QELLQAY.
Se escribe QILLA, se pronuncia QELLA.

NOTA: rinri = oreja, urpi = paloma, casos en que es imposible colocar las vocales abiertas.
IV. Préstamo lingüístico del español, existen palabras castellanas que no existen en el quechua, estas
para entrar al quechua debe cumplir las reglas de trivocalismo.
Carretilla = karritilla
Carro = karru
V. Reemplazar casi todo sonido “C” por “K”
Cancha = kancha
Chacra = chakra
Yuca = yuka
Chúcaro = chukaru
Guanaco = quwanaku
VI. Reemplazar todo sonido: hua, hue, hui con wa, wi.
Huiksu (chueco) = wiksu
Huera (gordo) = wira
Huankuy (envolver) = wankuy
Chahua (crudo)= chawa
LAS PALABRAS
Son expresiones comunes de un idioma con las cuales se van formando frases, oraciones, discursos y textos. Se forman
de distintas maneras.
¿Cómo se debe dar la escritura en quechua? ¿Es correcto utilizar los cinco vocales?
Según el prof. Roger Gonzalo (PUCP) el quechua hasta podría tener 11 vocales, pero para su mayor comprensión se
utiliza solamente 3, si queremos utilizar los 5 vocales ya no sería quechua.
Saquen sus conclusiones.
1. DIPTONGOS.
ai ia au
paita payta A él upia upya Beber naupata nawpata Antes

maitaq maytaq Donde está watia watya Pachamanca wauqi wawqi Hermano

laqwai laqway Lamer yapiaq yapyaq Arador chauraq chawraq Entonces

kai kay Esto qishia qishya Enfermedad lausa lawsa Baba

qillqai qillqay Escribe


ua iu ii
sua suwa Ladrón upia upya Beber naupata nawpata Antes

huata wata Año watia watya Pachamanca wauqi wawqi Hermano

uamra wamra Niño yapiaq yapyaq Arador chauraq chawraq Entonces

uaway waway Hijo qishia qishya Enfermedad lausa lawsa Baba

uaylaq waylaq Vacío

En el plano de la expresión o en el plano oral es innegable que aparezcan los


diptongos como en el español.
Murukuumi Murukümi Yo siembro
Aruu arü Trabajo
yarpachakuu yarpachakü Pienso
Kuchuumi kuchümi Yo corto
TILDACION DE PALABRAS
En el estudio quechua, definitivamente no existe el uso de la tildación, sino la repetición de vocales en la silaba tónica (no siempre,
sino en los casos que se alarga la pronunciación con el mismo uso de la vocal); aunque en adjetivos posesivos para primera persona
(yo : mi) se coloca encima de la vocal una diéresis.
Las palabras de la lengua quechua, mayoritariamente son llanas, graves o paroxítonas. Las palabras agudas se producen por función
especifica de las vocales alargadas, para indicar posesión o tiempo y persona verbal. Las palabras esdrújulas no se producen.

Manka Olla Makï Mi mano Wasï Mi casa


mankӓ Mi olla Makii Mi mano Masii Mi casa
shamushӓ Vamos a venir chankӓ Mi pierna Allqü Mi perro
Shamushaa Vamos a venir Chankaa Mi pierna Allquu Mi perro
Waaka Vaca millwӓ Mi lana Tanta ruray Amasar pan
LA PALABRA TIENE DOS ASPECTOS DEFINIBLES
La belleza de la forma: esta se vincula con la forma de presentación que, en el arte literario, se canaliza en el estilo.
La belleza del concepto: se relaciona con la conceptuación del pensamiento que, en la obra literaria tiene la función de apelación,
cosmovisión y orientación.
Cuando hablamos de belleza en una palabra, se puede enfocar tres perspectivas diferentes:
1. Belleza conceptual de la palabra. Que es lo mismo que decir, la belleza del concepto o la belleza del pensamiento, fundada en la verdad
de las cosas, dimensión que entraña una manera de percibir y expresar el sentido de la belleza profunda.
En este aspecto se manifiesta la voz interior, como expresión de la intuición profunda.
La voz universal, como expresión de las verdades reveladas.
Toda palabra tiene su belleza y las palabras quechuas no son ajenos, la capacidad del ser humano.
Muchos dicen un gesto vale mas que mil palabras, pero imagínense un gesto sin palabras.
Hay muchos pequeños que están con ansias de aprender, de expresar la belleza de una palabra.
Dijo mamà o papà = mama, tayta
Cuando decimos NUQA KUYAQMI = YO TE QUIERO (consideración, cariño, aprecio)
SHUNQUCHA = CORAZONCITO (cariño, aprecio hacia alguien)
2. Belleza formal de la palabra. Que basa el encanto de la expresión en su dimensión sonora y elocuente. La belleza de la forma,
centrada en la sensorialidad y la musicalidad de las palabras, es una vía adecuada para concitar la fascinación que la expresión
encierra. Se trata del SPLENDOR FORMAE, una manera de sentir y expresar la hermosura del lenguaje como signo de fulgor de
lo viviente o huella de lo divino mismo. Esta faceta comprende la dimensión estética del lenguaje y la expresión de formas
primorosas, cuando miramos adecuadamente. “Y vio Dios que todo era bueno y hermoso”, leemos en Génesis, pues al sentir la
belleza del mundo, valoramos su bondad y su verdad. En tal virtud, descubrimos la verdad poética o lo que LUIS CERNUDA
llamaba en “El muchacho andaluz”, la verdad de vida: “Eras tú una verdad, / sola verdad que busco, / más que verdad de amor, /
verdad de vida”. Además, la belleza también concita el sentimiento de la emoción estética, dimensión exclusiva del ser humano en
virtud del don de creatividad que lo distingue. Es importante nuestros saberes previos.
NUQA KUYAQMI = YO TE QUIERO NOKA KOYAQME
SHUNQUCHA = CORAZONCITO SONQOCHKA
Libro = lebru
Maytu = maeto
3. La belleza interior de la palabra. Dimensión que alude a la energía interior de la conciencia.
El logos de HERACLITO, que entendía la palabra como lenguaje y como concepto.
El logos en San Juan Evangelista, en cuya concepción aludía a la divinidad.
Esta concepción comprende la dimensión metafísica (Mas allá de la física, Aristóteles denomino Filosofía primera) del lenguaje,
predilecta de poetas, iluminados y contemplativos.
William Blake, ver “un mundo en un grano de arena”
En tal virtud, la palabra nos otorga un poder de convicción, de persuasión, de creación, de iluminación y, por su supuesto, nos conecta
con la Sabiduría Espiritual de la Memoria Cósmica.
La palabra confiere un singular poder al hablante con conciencia de la lengua: un don para nombrar las cosas; un atributo para
conceptualizar el pensamiento; una convicción para edificar con nuestras verdades; una señal para diseñar la visión de lo real; una
persuasión para testimoniar nuestra valoración de las cosas y una detonación para crear una nueva realidad verbal con belleza y
sentido.
Desde los tiempos antiguos, los estudiosos del lenguaje han consignado dos dimensiones esenciales inherentes a la naturaleza de la
palabra: el pensamiento y la expresión.
La palabra es forma y contenido y, en tal virtud, hay una relación entre la palabra y la expresión, así como también entre el pensamiento
y la palabra. Por esa razón, la palabra se impregna de poder si la dotamos de convicción, entusiasmo, ideal y amor.
Dimensión metafísica: shunqucha, tendría un significado un tanto profundo, no solo es el amor de sexo opuesto, o el órgano del cuerpo
humano, sino el relacionar este término con el amor al genero humano, la práctica de valores. Tratar de entender su bondad, maldad,
perversidad del corazón humano.
ESCRIBE 30 PALABRAS EN QUECHUA CENTRAL Y DEL
CHINCHAYSUYU, RESALTANDO LA DIFERENCIA DE
ESCRITURA ENTRE AMBOS.
EJEMPLO
ĆHUSKU = CHUSKU: CUATRO
MISHÏ = MISHII: MI GATO

También podría gustarte