Está en la página 1de 13

EDIPO REY De Sfocles PERSONAJES: Edipo. Sacerdote/Sacerdotisa Creonte. Tres jvenes Tebanos (as). Coro de ancianos (as) de Tebas.

Tiresias. Yocasta. Mensajero (a) de Tebas. Mensajero (a) de Corinto. Pastor (a).

(Delante del palacio de Edipo, en Tebas. Llegan tres jvenes. El Sacerdote de Zeus se adelanta solo hacia el palacio. Edipo sale seguido de dos ayudantes y contempla al grupo en silencio. Despus les dirige la palabra.) EDIPO.- Por qu ests en actitud suplicante ante m? Anciano, dime en nombre de todos: cul es la causa de que estn as ante m? Yo quiero ayudarlos en todo. SACERDOTE.- Rey Edipo, t liberaste a esta ciudad de la temible esfinge; aydanos ahora a deshacernos de la calamidad que cae sobre nosotros. JOVEN 1: Los frutos de la tierra se marchitan y no sabemos por qu. JOVEN 2: Los animales se estn muriendo y no sabemos por qu. JOVEN 3: Los nios estn muriendo al nacer y no sabemos por qu.

EDIPO: S bien todo lo que estn sufriendo y he pensado mucho en qu hacer, el nico remedio que he encontrado, despus de reflexionar a fondo, es el que he tomado: envi a Creonte, mi propio cuado, a la morada Ptica de Febo, a fin de que se enterara de lo que tengo que hacer o decir para proteger esta ciudad. SACERDOTE: Precisamente puedo ver a lo lejos que Creonte se acerca. (Entra Creonte en escena.) EDIPO: Creonte, dinos ya que te dijo el dios Febo. CREONTE.- Dir las palabras que escuch de parte del dios. El soberano Febo nos orden, claramente, arrojar de la regin a una persona deshonrosa que vive en esta ciudad y que por su presencia el nos castiga de esta manera. EDIPO: Qu deshonra es la que ha cometido? CREONTE.- Tenamos nosotros, seor, en otro tiempo a Layo como rey de esta tierra, antes de que t rigieras esta ciudad. l muri y ahora debemos tomar venganza de su asesino. EDIPO: Y no hay testigos del crimen que pueda darnos alguna pista del asesino? CREONTE.- Murieron, excepto uno, que huy despavorido y slo una cosa pudo decir con seguridad de lo que vio. Deca que unos ladrones con los que se tropezaron le dieron muerte. EDIPO.- Yo descifrar el misterio del asesino porque as lo manda el Dios y ustedes me lo piden. No se preocupen, recibir su castigo y as seremos liberados de tanta desgracia. (Entran Edipo y Creonte en el palacio.)

SACERDOTE.- Vmonos, el rey cumplir su palabra. Slo nos queda esperar. (Salen de la escena y, seguidamente, entra en ella el Coro de ancianos tebanos.) CORO: Te invoco la primera, hija de Zeus, inmortal Atenea, y a tu hermana, Artemis, protectora del pas, que se asienta en glorioso trono en el centro del gora y a Apolo el que flecha a distancia. Ay! Haceos visibles para m, los tres, como preservadores de la muerte. Si ya anteriormente, en socorro de una desgracia sufrida por la ciudad, conseguisteis arrojar del lugar el ardor de la plaga, presentaos tambin ahora. (Sale Edipo y se dirige al Coro.) EDIPO.- Aqul de ustedes que sepa por manos de quin muri Layo, le ordeno que me lo revele todo y, si siente temor, le prometo que no le pasar nada, le perdonar la vida y saldr desterrado sin ninguna pena. (Se adelanta un anciano y se arma de valor) ANCIANO 1.- Por qu no le pregunta al mismo Febo quin lo hizo? EDIPO: Los dioses son caprichosos, si no quieren decir algo no lo harn. Pero ya mand a dos mensajeros a traer a Tiresias, l ve lo mismo que ven los dioses y seguro nos dir quin fue. ANCIANO 2: Yo escuch que Layo muri a manos de unos caminantes. EDIPO.- Tambin yo lo o. Pero nadie conoce al que lo vio. (Entra Tiresias con los enviados por Edipo.)

ANCIANO 3.- Ya traen aqu al sagrado adivino, al nico de los mortales en quien la verdad es innata. EDIPO.- Oh Tiresias, que todo lo manejas, lo que debe ser enseado y lo que es secreto, los asuntos del cielo y los terrenales! Aunque no ves, comprendes, sin embargo, de qu mal es vctima nuestra ciudad. Salva a mi ciudad diciendo lo que nosotros no sabemos. TIRESIAS.- Yo s lo que t quieres saber, pero no podra decirlo, por eso me fui de esta ciudad. Djame ir a casa. EDIPO.- No hablas con justicia ni con benevolencia para la ciudad que te aliment, si le privas de tu augurio. (Tiresias hace ademn de retirarse.) EDIPO.- No te des la vuelta, por los dioses!, si sabes algo, ya que te lo pedimos todos los que estamos aqu como suplicantes. TIRESIAS.- Yo nunca revelar mis desgracias, por no decir las tuyas. EDIPO.- Qu dices? Sabindolo no hablars, sino que piensas traicionarnos y destruir a la ciudad? TIRESIAS.- No puedo hablar ms. Ante esto, si quieres irrtate de la manera ms violenta. EDIPO.- Parece que t has ayudado a maquinar el crimen y lo has llevado a cabo. TIRESIAS.- Afirmo que t eres el asesino del hombre acerca del cual estn investigando. EDIPO.- Yo? Cmo osas a dirigirte a mi de esa manera, yo, que hice callar a la esfinge del acertijo que ningn hombre poda responder y

liber a esta ciudad de su desgracia y afliccin por estar dominada d esa bestia. TIRESIAS.- Aunque t tienes vista, no ves en qu grado de desgracia te encuentras ni dnde habitas ni con quines transcurre tu vida. EDIPO.- Maldito seas! Vete cunto antes! No pises ms esta tierra. TIRESIAS.- No hubiera venido yo, si t no me hubieras llamado. EDIPO.- No saba que ibas a decir necedades. Tiresias.- A ti te parezco necio, pero para los padres que te engendraron era juicioso. EDIPO.- Quines? Aguarda. Conociste a mis padres? TIRESIAS.- Me voy, y te recuerdo: ese hombre que buscas con amenazas a causa del asesinato de Layo est aqu. Ser manifiesto que l mismo es, a la vez, hermano y padre de sus propios hijos, hijo y esposo de la mujer de la que naci, as como asesino de su padre. (Tiresias se aleja y Edipo entra en palacio.) CORO: Quin es aquel al que el orculo nombr como el que ha llevado a cabo, con sangrientas manos, acciones indecibles entre las indecibles? Se ha corrido la voz de que le busquen por todos lados, que se interrogue a toda la gente. Todos los soldados estn tras de l. (Entra Creonte.) CREONTE.- Ciudadanos, el rey me ha culpado de manipular al viejo Tiresias. Dice que yo le recomend decir las atrocidades que todos escucharon. Me encuentro muy molesto e indignado por esta acusacin.

ANCIANO 3: El rey ha dicho eso sin pensar. El necio de Tiresias lo hizo enojar. (Entra Edipo en escena.) EDIPO.- Sigues aqu? Parece que t tambin eres culpable de la muerte del antiguo rey. Dime no hicisteis investigaciones acerca del muerto cuando se enteraron de su asesinato? CREONTE.- Las hicimos, cmo no? Y no conseguimos nada. EDIPO.- Y cmo, pues, ese sabio no dijo entonces estas cosas? CREONTE.- No lo s. T crees que te quiero echar de ti para ocupar ti trono, slo porque soy el hermano de tu mujer. Pero jams preferira gobernar a mi pueblo y hacerlo infeliz, a cederte el trono que es lo que ellos prefieren. ANCIANO 4.- Bien habl l, seor. EDIPO: No me interesa, quiero que muera. CREONTE.- Es que t no comprendes nada? EDIPO.- Hay que obedecer, a pesar de ello. CREONTE.- No al que ejerce mal el poder. Tambin a m me interesa la ciudad, no slo a ti. ANCIANO 5: Cesad, prncipes. Del palacio sale la reina Yocasta. (Yocasta sale de palacio.) YOCASTA.- Por qu discuten? No les da vergenza enfrentarse mientras la ciudad est sufriendo?

CREONTE.- Hermana, Edipo, tu esposo, pretende llevar a cabo decisiones terribles respecto a m: quiere matarme. YOCASTA.- Por los dioses!, Edipo, no pienses en eso, sobre todo si sientes respeto ante un juramento en nombre de los dioses y, despus, tambin por respeto a m y a los que estn ante ti. CORO.- Obedece por prudencia, seor, te lo suplico. EDIPO.- Que me deje entonces tranquilo y se vaya lejos. CREONTE.- Me voy sin que me hayas entendido, pero para mi pueblo soy el mismo. (Se aleja.) YOCASTA.- En nombre de los dioses! Dime tambin a m, seor, por qu asunto has sentido semejante enojo. EDIPO.- Hablar. Pues a ti, mujer, te venero ms que a stos. Es a causa de Creonte y de la clase de conspiracin que ha tramado contra m. Dice que yo soy el asesino de Layo. Ha hecho venir a un desvergonzado adivino para que dijera eso. YOCASTA.- Ningn mortal tiene el don de la clarividencia, te lo digo por experiencia. Una vez le dijeron a Layo que tendra el destino de morir a manos del hijo que naciera de m y de l. Sin embargo, lo mataron unos bandidos en una encrucijada y por otra parte, no haban pasado tres das desde el nacimiento de nuestro hijo cuando Layo, lo mand a aventar a un monte. Por lo tanto, nunca se cumpli la profeca. EDIPO.- Me pareci orte que Layo haba sido muerto en una encrucijada. Qu tiempo ha transcurrido desde estos acontecimientos?

YOCASTA.- Poco antes de que t aparecieras con el gobierno de este pas, se anunci eso a la ciudad. EDIPO.- Oh Zeus! dime, qu aspecto tena Layo y de qu edad era? YOCASTA.- Era fuerte, con los cabellos canosos, y su figura no era muy diferente de la tuya. EDIPO: Quin fue el que entonces les dijo todo esto mujer? YOCASTA.- El nico sirviente que se salv. EDIPO.- Haz que lo traigan de inmediato. YOCASTA: (Llama a un mensajero de Tebas) Ya escucharon al rey. EDIPO: Mi padre era Plibo, y mi madre Mrope. Un da durante un banquete un hombre saturado de bebida me dijo que yo era falso hijo de mis padres. Yo, le pregunt a mi madre y a mi padre y ellos castigaron al borracho pues lo que dijo era mentira. An as, sin que mis padres lo supieran, me dirig a Delfos, y Febo en lugar de responderme me dijo: que estaba fijado que yo me casara con mi madre y que traera al mundo una descendencia maldita y que yo sera asesino del padre que me haba engendrado. Despus de or esto, hu de mi casa para no cumplir presagios tan funestos. En mi caminar llego a ese lugar en donde t afirmas que muri el rey. Y a ti, mujer, te revelar la verdad. En una encrucijada me salieron al encuentro un sirviente y un hombre como lo describiste y l me arroj violentamente del camino. Yo me enoj y lo golpe dndole muerte. Si Layo fue ese hombre, soy yo el culpable de todo y no quiero ser desterrado pues temo cumplir la profeca de casarme con mi madre Mrope y matar a mi padre Plibo.

ANCIANO 1.- Ten esperanza rey, tal vez el sirviente que sobrevivi reconozca que no fuiste t ese hombre. ANCIANO 2.- Decas que l afirm que unos ladrones le haban matado. Si an confirma el mismo nmero, no fuiste el asesino, pues no podra ser uno solo igual a muchos. ANCIANO 3.- Pero si dice que fue un hombre que viajaba en solitario, est claro: eres culpable. (Edipo entra al palacio y llega el mensajero de Corinto) MENSAJERO C.: Podran decirme dnde se halla el palacio del rey Edipo? ANCIANO 4.- ste es su palacio y sta es su mujer, la madre de sus hijas. MENSAJERO C.: (A Yocasta) Buenas nuevas te traigo mujer, vengo de Corinto y piden a Edipo que gobierne ah. YOCASTA: Por qu? Si ah reina su padre Plibo. MENSAJERO C.: La muerte se lo ha llevado. YOCASTA: Est muerto el padre de Edipo? El huy hace aos por temor de matarlo y ahora Plibo ha muerto al azar, debo decirle pues la profeca no se cumpli, aunque an tendr temor de caer en el lecho de su madre. (Entra Yocasta al palacio y sale con Edipo) EDIPO: Gracias, mensajero por la noticia. Aunque no volver a Corinto a reclamar mi reino porque an vive mi madre ah. Y el orculo tambin dijo que estaba destinado a compartir su lecho.

MENSAJEROC.: Su majestad, no sabe que a Mrope no debe temer? Ella te recibi como un regalo de parte de m y ustedes no comparten ningn lazo sanguneo. EDIPO: Qu dices? Y a pesar de ser adoptado me amaron tanto. Dnde me encontraste tu, o me compraste? MENSAJERO C.: Te encontr en un desfiladero, era yo antes un pastor. Yo te quit de los pies un garfio y de seguro an tienes la marca, de ah recibes tu nombre. EDIPO: Las cicatrices de mis pies quin me hizo eso? MENSAJERO C.: No lo s, el que te entreg a m conoce mejor esto. Slo se que era una de los sirvientes de Layo EDIPO: (a Yocasta) Mujer, hay que buscar a este sirviente. No s por qu me parece que es la misma persona que mandamos a traer, el sobreviviente del ataque. YOCASTA: Por los dioses, no no quieres enterarte de nada te lo suplico, no lo hagas. Ojal nunca llegues a saber quin eres! (Yocasta, visiblemente alterada, entra al palacio) ANCIANO 5: Por qu la reina est tan alterada? No quiere saber de dnde vienes. EDIPO: No me importa, de seguro le avergonzara saber que mi origen es humilde pero an as quiero conocerlo. (Entra el anciano pastor acompaado del mensajero de Tebas.) MENSAJERO C.: Efectivamente, ese hombre es el que me entreg a su majestad recin nacido.

EDIPO: Anciano, acrcate. Eras tu esclavo del rey Layo? PASTOR: S, yo le serv en su casa y tambin me encargaba de criar los rebaos. EDIPO: Y a este hombre (seala al mensajero de Corinto) le conoces? PASTOR: No lo recuerdo MENSAJERO C.: Yo te har recordar, mi rebao pastaba un da cuando me entregaste a un nio con un garfio en los pies. PASTOR: Dices la verdad eres t entonces. Pero de ese nio no digas ms. EDIPO: Para eso te traje, dime: quin era ese nio? Es decir, era hijo tuyo o de alguien ms? PASTOR: Me lo entregaron, pero no dir ms. EDIPO: Habla si no quieres que te de muerte, quin te lo entreg? PASTOR: Ay de mi! No quisiera decirlo, pero me lo entregaron en el palacio de Layo. La reina Yocasta es la que mejor podra responder a tus preguntas, puesto que ella me lo dio para que lo matara. EDIPO: La reina? Era hijo suyo y lo quera matar? por qu? PASTOR: Por miedo a un orculo que predijo desgracias de ese nio se deca que l matara a su padre. EDIPO: Y por qu no le mataste entonces? PASTOR: Cre que si lo llevaba lejos tendra una vida diferente y no ocurriran las desgracias que se predijeron..

EDIPO: Por los dioses ya comprendo desdichado soy malditos sean los dioses, maldigo el da en que nac! Ese nio era yo, hijo de mi propia esposa, asesino de mi padre, padre y hermano de mis propias hijas No hay peor ser en este mundo que yo! (Edipo entra a su palacio lleno de ira. Todos se van. Despus de un momento, sale el mensajero de Tebas del palacio) MENSAJERO T.: Escuchen todos! Terribles sucesos han acontecido en el palacio el da de hoy. (Entran los jvenes) JOVEN 1: Ya lo sabemos, el hombre que buscaba el rey es Edipo mismo, y de lo dems es tan grave que ni siquiera nos atrevemos a mencionarlo. MENSAJERO T.: Eso no es lo que les iba a decir ha muerto la reina Yocasta. JOVEN 2: Cmo es eso posible? Qu sucedi? MENSAJERO T.: La reina desesperada entr a su recmara y se encerr, todos lo sirvientes escuchamos que gritaba incontrolablemente de dolor. Al llegar Edipo abri la puerta y desesperado pidi una espada, yo se la proporcion. Al llegar al cuarto vi a la reina colgada y Edipo cortaba la cuerda mientras su cuerpo inerte caa al suelo. JOVEN 3: Y Edipo, qu hizo? MENSAJERO T.: Gritaba tambin, y de repente, se quit los broches de sus ropas y se los clav en las pupilas se los clavaba varias veces mientras la sangre escurra por sus mejillas.

JOVEN1: Ah viene el desdichado (Entra Edipo con vendas en os ojos y la cara ensangrentada) JOVEN 2: Mala eleccin la que has hecho. JOVEN 3: Mejor hubiera sido que te quitaras la vida. EDIPO: No juzguen mi decisin, si me mataba ira al Hades y no sera digno de ver a mi madre ni al infortunado de mi padre, no soy digno de ver en este mundo ni en el ms all. (Entra Creonte) CREONTE: Edipo, no te preocupes, no vengo a burlarme de ti. Escuch de tu destino y me conmueves, sobrino mo. Pero tambin has de saber que vine a desterrarte como t mismo dijiste se hara con el asesino. EDIPO: No es necesario, yo slo me ir. Slo te pido una cosa, te lo ruego mis hijas que tambin son de tu sangre, Antgona e Ismen, lloro por ellas pues un futuro cruel les espera pues quin querr desposarlas sabiendo su origen. Te ruego las cuides, no dejes que sucumben sin una familia. CREONTE: Djalas aqu conmigo entonces. (Edipo se va, todos salen y la escena queda vaca)

También podría gustarte