Está en la página 1de 105

SERVICIO NACIONAL DE ADIESTRAMIENTO EN TRABAJO

INDUSTRIAL

FORMACIÓN PROFESIONAL DUAL

CUADERNO DE INFORMES

CÓDIGO N° 89001677
DIRECCIÓN ZONAL
AREQUIPA PUNO
___________________________
_

FORMACIÓN PROFESIONAL DUAL

CFP/UCP/ESCUELA: ADMINISTRACION DE EMPRESAS

ESTUDIANTE: DIEGO ARMANDO APAZA CHUQUIMALLCO

ID: 1444336______________ BLOQUE:51NSIDE502_______________

CARRERA: SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PREVENCION DE RIESGOS

INSTRUCTOR: JIM KENYI BENAVENTE TEJADA

SEMESTRE: V DEL: 23/03/2024_ AL: 06/05/2024__


INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL
CUADERNO DE INFORMES DE TRABAJO SEMANAL

1. PRESENTACIÓN.
El Cuaderno de Informes de trabajo semanal es un documento de control, en el
cual el estudiante, registra diariamente, durante la semana, las tareas,
operaciones que ejecuta en su formación práctica en SENATI y en la Empresa.

2. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CUADERNO DE INFORMES.

2.1 En el cuadro de rotaciones, el estudiante, registrará el nombre de las áreas o


secciones por las cuales rota durante su formación práctica, precisando la
fecha de inicio y término.
2.2 Con base al PEA proporcionado por el instructor, el estudiante transcribe el
PEA en el cuaderno de informes. El estudiante irá registrando y controlando
su avance, marcando en la columna que corresponda.
2.3 En la hoja de informe semanal, el estudiante registrará diariamente los
trabajos que ejecuta, indicando el tiempo correspondiente. El día de asistencia
al centro para las sesiones de tecnología, registrará los contenidos que
desarrolla. Al término de la semana totalizará las horas.
De las tareas ejecutadas durante la semana, el estudiante seleccionará la más
significativa y hará una descripción del proceso de ejecución con esquemas y
dibujos correspondientes que aclaren dicho proceso.
2.4 Semanalmente, el estudiante registrará su asistencia, en los casilleros
correspondientes.
2.5 Semanalmente, el Monitor revisará, anotará las observaciones y
recomendaciones que considere; el Instructor revisará y calificará el Cuaderno
de Informes haciendo las observaciones y recomendaciones que considere
convenientes, en los aspectos relacionados a la elaboración de un Informe
Técnico (términos técnicos, dibujo técnico, descripción de la tarea y su
procedimiento, normas técnicas, seguridad, etc.)
2.6 Si el PEA tiene menos operaciones (151) de las indicadas en el presente
formato, puede eliminar alguna página. Asimismo, para el informe de las
semanas siguientes, debe agregar las semanas que corresponda.
2.7 Escala de calificación:

CUANTITATIVA CUALITATIVA CONDICIÓN


16,8 – 20,0 Excelente
13,7 – 16,7 Bueno Aprobado
10,5 – 13,6 Aceptable
00 – 10,4 Deficiente Desaprobado
PLAN DE ROTACIONES

PERÍODO
ÁREA / SECCIÓN / EMPRESA SEMANAS
DESDE HASTA
TAREA N° 1 Organiza constitución del comité de 23/03/20 25/03/2024 1
SST/Supervisor
24
Revisar y analizar la normativa legal
Difundir y capacitar en organización del comité de SST.
•Coordinar la conformación del Comité electoral
• Realizar seguimiento del proceso de elección
• Coordinar requerimientos y recursos para la
implementación.
• Coordinar necesidades de capacitación del comité de
SST.
TAREA N° 2 25/03/20 30/03/2024 2
Elabora Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el
Trabajo 24
• Estructurar el RISST de acuerdo con el sector
productivo
• Desarrollar los contenidos del RISST
• Coordinar la aprobación, difusión y capacitación en el
RISST.
• Controlar el registro de entrega del RISST
TAREA N° 3 01/04/20 06/04/2024 3
Prepara lista de recomendaciones de seguridad y salud
en el trabajo 24
Confeccionar hoja de recomendación de seguridad.
• Difundir, controlar entrega y uso de hojas de
recomendación.

TAREA N° 4: Elabora(construye) mapa de riesgo 08/04/20 13/04/2024 4


Revisar y analizar la matriz IPERC
• Diseñar y graficar el mapa de riesgos 24
• Difundir y capacitar en la interpretación del mapa de
riesgos
PLAN ESPECÍFICO DE APRENDIZAJE (PEA)
SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN
Llenar según avance

OPERACIONES OPERACIONES
OPERACIONES
Nº OPERACIONES/TAREAS EJECUTADAS* PARA
POR EJECUTAR
SEMINARIO
1 2 3 4

01 Organiza constitución del comité de X


SST/Supervisor
02 Revisar y analizar la normativa legal X

Difundir y capacitar en organización del


03 X
comité de SST

04 Realizar seguimiento del proceso de X


elección
Coordinar requerimientos y recursos para la
05 X
implementación
Coordinar necesidades de capacitación del
06 X
comité de SST
Elabora Reglamento Interno de Seguridad y
07 X
Salud en el Trabajo
Estructurar el RISST de acuerdo con el sector
08 X
productivo
09 Desarrollar los contenidos del RISST X

Coordinar la aprobación, difusión y capacitación


10 X
en el RISST.
11 Controlar el registro de entrega del RISST X

Prepara lista de recomendaciones de seguridad


12 X
y salud en el trabajo
Confeccionar hoja de recomendación de
13 X
seguridad
Difundir, controlar entrega y uso de hojas de
14 X
recomendación
PREPARAR LA LISTA DE
15 X
RECOMENDACIONES DE SST
Confeccionar hoja de recomendación
16 deseguridad.12 Difundir, controlar entrega X
y uso de hojas de recomendación
X
17 Difundir, controlar entrega y uso de hojas
de recomendación
18 ELABORA(CONSTRUYE) MAPA DE x
RIESGO
18 Revisar y analizar la matriz IPERC x
19 Diseñar y graficar el mapa de riesgos x
Difundir y capacitar en la interpretación del x
20
mapa de riesgos
INFORME SEMANAL

....V...SEMESTRE SEMANA N°…4..... DEL …08/04/24 AL …13/04/24. DEL


2024……

DÍA TRABAJOS EFECTUADOS HORAS

 Examen de control de lista de recomendaciones y


1 HORA 30
LUNES Sistema de Gestión de SST MIN

 FORMACION PRACTICA
MARTES

 FORMACION PRACTICA
MIÉRCOLES

JUEVES  FORMACION PRACTICA

 FORMACION PRACTICA
VIERNES

 Elaboración de mapa de riesgos, y exposición


4 HORAS
SÁBADO

TOTAL 4 HORAS
Tarea más significativa: LO QUE REALICE EN PRACTICAS
______________________________________________________________________

Para empezar, llegamos a la obra, nos cambiamos y nos reunimos en el punto de


reunión, por tanto, el ingeniero y mi persona hicimos la charla de cinco minutos
tratamos del tema: Reporte de eventos. Terminando la charla de cinco minutos, el jefe de
obra comenzó a dar órdenes a sus trabajadores de las labores del día, por ende, iban
hacer trabajos de altura, el ingeniero me dijo que les dé un formato PETAR para que los
trabajadores llenen de acuerdo al trabajo critico que iban a realizar, por lo cual los
trabajadores llenaron su PETAR, en el trabajo de altura decidí inspeccionar el arnés
antes de que usen los trabajadores, por lo cual el arnés estaba en perfectas condiciones,
comenzaron a armar los andamios para que pudieran hacer su labor, que era enchapado
de portal, en estos trabajos de altura se pudo encontrar bastantes peligros y riesgos
muy peligrosos. Seguidamente el operario elaboro su ATS para poder realizar el
colocado de cornisas, lo cual se encontró muchos peligros y riesgos, por otro lado, el
operario también elaboro su ATS para el trabajo de altura en conjunto con el PETAR,
Cuando el ingeniero de seguridad hizo la respectiva revisada, lo firmo para que pudieran

encofrar y pudieran hacer la labor.


CONVOCATORIA A SINDICATO PARA PROCESO DE ELECCIÓN PARA EL
COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE MUNICIPALIDAD DE
YARABAMBA POR EL PERIODO 2018 – 2020

10 de AGOSTO. de 2018.
Señores

SINDICATO DE MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA


(Nombre de la organización sindical mayoritaria o más representativa, según el caso)
Presente.-

Asunto: Elección de los representantes de los trabajadores ante el Comité


de Seguridad y Salud en el Trabajo de la Municipalidad de
Yarabamba para el período 2018 – 2020.

Tengo a bien dirigirme a ustedes a fin de poner en su conocimiento la necesidad de


elegir a los representantes titulares y suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud en
el Trabajo para el período 2018- 2020

El número total de miembros del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo es 6, por lo


que le solicitamos convoquen al proceso de elección de:

(3) representantes de los trabajadores en calidad de representante titulares, y


(3) representantes de los trabajadores en calidad de representantes suplentes.

(Éste párrafo sólo debe incluirse en caso que la comunicación esté dirigida al sindicato
mayoritario) En virtud del artículo 29° de la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo, agradeceremos se sirvan designar y comunicar en la fecha de la elección de los
representantes de los trabajadores, a que hacen referencia los párrafos precedentes, el
nombre del designado por la organización sindical como observador ante el Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo.

El local o área que la Entidad proporcionará para el proceso de las elecciones es en el


auditorio de la municipalidad de Yarabamba

Sin otro particular y agradeciendo la participación de su organización para el éxito del


sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo de nuestra entidad, reiteramos a
ustedes los sentimientos de consideración y estima.

Atentamente,

__________________
NOMBRE Y FIRMA
(El titular de la Entidad o quién en su representación está encargado de la implementación del
sistema de gestión de SST)
CONVOCATORIA A SINDICATO PARA PROCESO DE ELECCIÓN PARA EL
COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE MUNICIPALIDAD DE
YARABAMBA POR EL PERIODO 2018 – 2020

10 de AGOSTO. de 2018.
Señores

SINDICATO DE MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA


(Nombre de la organización sindical mayoritaria o más representativa, según el caso)
Presente.-

Asunto: Elección de los representantes de los trabajadores ante el Comité


de Seguridad y Salud en el Trabajo de la Municipalidad de
Yarabamba para el período 2018 – 2020.

Tengo a bien dirigirme a ustedes a fin de poner en su conocimiento la necesidad de


elegir a los representantes titulares y suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud en
el Trabajo para el período 2018- 2020

El número total de miembros del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo es 6, por lo


que le solicitamos convoquen al proceso de elección de:

(3) representantes de los trabajadores en calidad de representante titulares, y


(3) representantes de los trabajadores en calidad de representantes suplentes.

(Éste párrafo sólo debe incluirse en caso que la comunicación esté dirigida al sindicato
mayoritario) En virtud del artículo 29° de la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo, agradeceremos se sirvan designar y comunicar en la fecha de la elección de los
representantes de los trabajadores, a que hacen referencia los párrafos precedentes, el
nombre del designado por la organización sindical como observador ante el Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo.

El local o área que la Entidad proporcionará para el proceso de las elecciones es en el


auditorio de la municipalidad de Yarabamba

Sin otro particular y agradeciendo la participación de su organización para el éxito del


sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo de nuestra entidad, reiteramos a
ustedes los sentimientos de consideración y estima.

Atentamente,

__________________
NOMBRE Y FIRMA
(El titular de la Entidad o quién en su representación está encargado de la implementación del
sistema de gestión de SST)
CONVOCATORIA AL PROCESO DE ELECCIÓN DE LOS REPRESENTANTES
TITULARES Y SUPLENTES DE LOS TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA
POR EL PERIODO 2018 – 2020

MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA Nombre de quien convoca (sindicato/entidad), en


virtud del artículo 31º de la Ley N° 29783 y el artículo 49º del DS 005-2012-TR, se convoca
a las elecciones de los representantes de los trabajadores ante el Comité de Seguridad y
Salud en el Trabajo, de acuerdo al siguiente cronograma:

Número de representantes titulares y


(3) titulares
1 suplentes a ser elegidos
(3) suplentes
(43º DS 005-2012-TR)
Plazo del mandato
2 (2) años
(62º DS 005-2012-TR)
Ser trabajador del empleador.
- Tener dieciocho años (18 años) de edad
Cumplir con los requisitos para
como mínimo.
postular y ser elegidos como
- De preferencia, tener capacitación en
3 representantes de los trabajadores
temas de seguridad y salud en el trabajo o
ante el Comité de Seguridad y Salud
laborar en puestos que permitan tener
en el Trabajo:
conocimiento o información sobre riesgos
laborales.
Del 25 de Junio de 2018 al 30 de Junio del
2018 en horario de trabajo enviando la
4 Periodo de inscripción de candidatos postulación al correo electrónico o
entregando en físico en oficina de recursos
humanos
Publicación del listado de candidatos
5 03 de Julio del 2018.
inscritos
Publicación del listado de candidatos
6 05 de Julio del 2018.
aptos
20 de Julio del 2018.
Fecha de la elección, lugar y horario
7 Lugar: Auditorio de la entidad
(49º DS 005-2012-TR)
Horario de: 8:00 am a 4:00 pm
Conformación de la Junta Electoral
(Integrantes de la JE: designados por
Presidente: Fabricio Asis Montero
el titular de la entidad, dependiendo
8 Secretario: Diego Apaza Begazo
de quién tuvo a su cargo la
Vocal 1: Maria Begazo Apaza
convocatoria a elecciones, 49º DS
005-2012-TR.
Trabajadores habilitados para elegir a
9 Detalle de quienes pueden elegir.
los representantes de los trabajadores

23 de Junio del 2018.

__________________________
Representante
(Colocar nombre de quién convoca: Sindicato mayoritario / más representativo /
empleador

CONVOCATORIA AL PROCESO DE ELECCIÓN DE LOS REPRESENTANTES


TITULARES Y SUPLENTES DE LOS TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA
POR EL PERIODO 2018 – 2020

MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA Nombre de quien convoca (sindicato/entidad), en


virtud del artículo 31º de la Ley N° 29783 y el artículo 49º del DS 005-2012-TR, se convoca
a las elecciones de los representantes de los trabajadores ante el Comité de Seguridad y
Salud en el Trabajo, de acuerdo al siguiente cronograma:

Número de representantes titulares y


(3) titulares
1 suplentes a ser elegidos
(3) suplentes
(43º DS 005-2012-TR)
Plazo del mandato
2 (2) años
(62º DS 005-2012-TR)
Ser trabajador del empleador.
- Tener dieciocho años (18 años) de edad
Cumplir con los requisitos para
como mínimo.
postular y ser elegidos como
- De preferencia, tener capacitación en
3 representantes de los trabajadores
temas de seguridad y salud en el trabajo o
ante el Comité de Seguridad y Salud
laborar en puestos que permitan tener
en el Trabajo:
conocimiento o información sobre riesgos
laborales.
Del 25 de Junio de 2018 al 30 de Junio del
2018 en horario de trabajo enviando la
4 Periodo de inscripción de candidatos postulación al correo electrónico o
entregando en físico en oficina de recursos
humanos
Publicación del listado de candidatos
5 03 de Julio del 2018.
inscritos
Publicación del listado de candidatos
6 05 de Julio del 2018.
aptos
20 de Julio del 2018.
Fecha de la elección, lugar y horario
7 Lugar: Auditorio de la entidad
(49º DS 005-2012-TR)
Horario de: 8:00 am a 4:00 pm
Conformación de la Junta Electoral
(Integrantes de la JE: designados por
Presidente: Fabricio Asis Montero
el titular de la entidad, dependiendo
8 Secretario: Diego Apaza Begazo
de quién tuvo a su cargo la
Vocal 1: Maria Begazo Apaza
convocatoria a elecciones, 49º DS
005-2012-TR.
Trabajadores habilitados para elegir a
9 Detalle de quienes pueden elegir.
los representantes de los trabajadores

23 de Junio del 2018.

__________________________
Representante
(Colocar nombre de quién convoca: Sindicato mayoritario / más representativo /
empleador

CARTA DE PRESENTACIÓN DE CANDIDATURA PARA SER


REPRESENTANTE TITULAR O SUPLENTE DE LOS
TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE SST DE LA
MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA POR EL PERIODO 2018-
2020

3 de JULIO del 2018.

Señores del Sindicato de la Municipalidad de Yarabamba


(Nombre de la organización sindical mayoritaria, la más representativa o empleador)
Presente.-

Asunto: Candidato para representante de los trabajadores ante el Comité de


Seguridad y Salud en el Trabajo de la Municipalidad de Yarabamba
para el período 2018-2020.

Tengo a bien dirigirme a ustedes a fin de poner mi candidatura / la candidatura


de Diego Apaza Cguquimallco, para representante ante el Comité de Seguridad y
Salud en el Trabajo para el período 201X-201X.

Manifiesto que mi candidatura cumple con los requisitos a que hace referencia el
artículo 47º del DS 005-2012.

Adjunto los documentos que lo acreditan:

Anexo 1: Copia del documento que lo acredita como trabajador de la institución


Anexo 2: Copia simple de su documento nacional de identidad para acreditar su
edad.
Anexo 3: De ser el caso, copias de cualquier otro documento que se considere
pertinente, como capacitaciones en SST.

Sin otro particular, valga la ocasión para expresar a usted los sentimientos de
consideración y estima.

Atentamente,

Jose Luis Fernandez Zuñiga DNI 74429340


_____________________________________________
Nombre completo, DNI y firma del Candidato
(Candidato que se postula ( o personas que postulan al candidato)
LISTA DE CANDIDATOS INSCRITOS PARA SER ELEGIDOS COMO REPRESEN
TITULARES Y SUPLENTES DE LOS TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE SEG
SALUD EN EL TRABAJO DE LA MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA POR EL PE
2017-2019

Período de inscripción: Del 27 de junio de 2018 al 30 de junio de 2018

Nº APELLIDOS Y NOMBRES CARGO ÁREA


DIRECCI
1 JOSE LUIS FERNANDEZ ZUÑIGA PRESIDENTE
ADMINISTR
DIRECCI
2 YESENIA PALOMINO DELGADO SECRETARIO
ADMINISTR
DIRECCI
3 MARI VALERIANO CAMA MIEMBRO 1
ADMINISTR
DIRECCI
4 ALVARO LINARES CARPIO MIEMBRO 2
ADMINISTR
DIRECCI
5 FERNANDO ORTIZ LOPEZ PRESIDENTE
ADMINISTR
DIRECCI
6 DANI BENITO MONCA SECRETARIO
ADMINISTR
DIRECCI
7 YEFERSON REVILLA REVILLA MIEMBRO 1
ADMINISTR
DIRECCI
8 JOSE DENIS JAQQUEHUA DELGADO MIEMBRO 2
ADMINISTR

________ ___________ ______________ _____ _____


____ ________
Nombre y firma Nombre y firma
Nombre y firma
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral
Vocal 1 de la Junta Electoral

LISTA DE CANDIDATOS APTOS PARA SER ELEGIDOS COMO REPRESENTANTES TITULARES Y


SUPLENTES DE LOS TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE
MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA POR EL PERIODO 2018 – 2020

Período de inscripción: Del 27 al 30 de JUNIO del 2018

Nº APELLIDOS Y NOMBRES CARGO ÁREA


DIRECCI
1 JOSE LUIS FERNANDEZ ZUÑIGA PRESIDENTE
ADMINISTR
DIRECCI
2 YESENIA PALOMINO DELGADO SECRETARIO
ADMINISTR
DIRECCI
3 MARI VALERIANO CAMA MIEMBRO 1
ADMINISTR
4 ALVARO LINARES CARPIO MIEMBRO 2 DIRECCI
ADMINISTR
DIRECCI
5 FERNANDO ORTIZ LOPEZ PRESIDENTE
ADMINISTR
DIRECCI
6 DANI BENITO MONCA SECRETARIO
ADMINISTR
DIRECCI
7 YEFERSON REVILLA REVILLA MIEMBRO 1
ADMINISTR
DIRECCI
8 JOSE DENIS JAQQUEHUA DELGADO MIEMBRO 2
ADMINISTR

________ ___________ ______________ _____ _____


____ ________
Nombre y firma Nombre y firma
Nombre y firma
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral
Vocal 1 de la Junta Electoral

PADRÓN ELECTORAL DEL PROCESO DE ELECCIÓN DE LOS REPRESENTANTES


TITULARES Y SUPLENTES DE LOS TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA
POR EL PERIODO 2017-2019

INSTITUCIÓN …MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA FECHA: 19/07/2018


N NOMBRE DEL TRABAJADOR DNI HABILITADO FIRMA HUELLA
º

1 Maria Francisca Hervas 5708929 SI


6

2 Maria Jose de Leon Carpio 4178123 SI


2

3 Bonifacio Prieto Centello 5095164 SI


8

4 Joaquina Leal Gutierres 6515115 SI


6

5 Francisco Asis Rojas 5317098 SI


3

6 Eric Aliaga Olgedo 5200130 SI


7

7 Lia Redondo Lorente 6257314 SI


3

8 Enriqueta San Martin 5844493 SI


7

9 Adelina Marcela Cardona Frias 6931632 SI


6

10 Lucia Baena Rios 6285023 SI


8

11 Albert Parra Garces 5893176 SI


2

12 Josep Maria Castañeda Marquez 5127602 SI


3

14 Pau Sanchez Diallo 5107101 SI


5

16 Gustavo Frances Burgos 4811826 SI


3

17 Luis Fernando Nuñez Chambi 5107101 SI


5

18 Pedro Jesus Varela 4305201 SI


5

19 Adriana Giraldo Jimeno 6203801 SI


5

20 Dario Parejo Enrique Oliva 4145701 SI


5

En señal de que el padrón incluye a todos los trabajadores habilitados para


elegir a sus representantes ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.

________________________
_________________________
Nombre y firma
Nombre y firma
Responsable del área de la entidad
Representante de la Junta Electoral
Encargada de proporcionar esta información
ACTA DE INICIO DEL PROCESO DE VOTACIÓN PARA LA ELECCIÓN DE LOS
REPRESENTANTES TITULARES Y SUPLENTES DE LOS TRABAJADORES ANTE
EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA MUNICIPALIDAD
DE YARABAMBA POR EL PERIODO 2018 – 2020

En Arequipa, siendo las 8:00 am horas del 20 de Julio de 2018 en el local ubicado en la
empresa municipalidad Distrital de Yarabamaba (Auditoria principal), se procede a dar
inicio al proceso de votación para la elección de los representantes ante el Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo, para el período 2018 – 2020.

Con la presencia de:

MONTERO ASIS FABIO , Presidente de la Junta Electoral


APAZA BEGAZO DIEGO , Secretario de la Junta Electoral
BEGAZO APAZA MARIA , Vocal 1 de la Junta Electoral

Se procede a contabilizar el número de cédulas de sufragio, dando un total de 100


cédulas, lo que coincide con el número total de inscritos en el padrón de electores.

Habiéndose verificado la concordancia entre el número de cédulas de sufragio y el


número de inscritos en el padrón de electores, se procede a la firma del acta en señal de
conformidad, a efectos de dar inicio al proceso de votación, a las 8:00 am horas del 20 de
JULIO de 2018, y culminado a las 4 Pm horas del 20 de JULIO de 2018

_________________________ __________________________
Nombre y firma Nombre y firma
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral

_________________________
Nombre y firma
Vocal 1 de la Junta Electoral
ACTA DE CONCLUSIÓN DEL PROCESO DE VOTACIÓN PARA LA ELECCIÓN DE
LOS REPRESENTANTES TITULARES Y SUPLENTES ANTE EL COMITÉ DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA MUNICIPALIDAD DE UCHUMAYO
POR EL PERIODO 2018 – 2020

En MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA, siendo las 4 pm del 20 de JULIO de 2018, en las


instalaciones ubicadas en Auditoria principal de la municipalidad de Uchumayo, se da por
concluido el proceso de votación para la elección de los representantes titulares y
suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, para el período 2017 –
2019.
Con la presencia de:
MONTERO MONTERO FABRICIO , Presidente de la Junta Electoral
APAZA NUÑEZ DIEGO , Secretario de la Junta Electoral
BEGAZO NUÑEZ MARIA , Vocal 1 de la Junta Electoral
1. Se toma nota que el proceso de votación ha concluido a las 4:00 pm horas,
habiéndose registrado lo siguiente:

De la participación en la votación:

Número de trabajadores que emitieron su voto


100 %
Número de inasistentes
0 %
Número total de trabajadores que conformaron el padrón electoral
100 100%

De las cédulas de sufragio utilizadas:

Número de cédulas de sufragio utilizadas


100
Número de cédulas de sufragio no utilizadas
0
Número total de cédulas de sufragio contabilizadas al inicio del proceso de
100
votación

Existiendo concordancia entre el número de personas que asistieron a votar y cédulas


de sufragio utilizadas, a las 4:10 pm horas, del 20 de Julio de 2017, se procede a la firma
del acta en señal de conformidad.

_________________________ __________________________
Nombre y firma Nombre y firma
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral

_________________________
Nombre y firma
ACTA DEL PROCESO DE ELECCIÓN DE LOS REPRESENTANTES TITULARES Y
SUPLENTES DE LOS TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO DE LA MUNICIPALIDAD DE UCHUMAYO POR EL
PERIODO
2017 – 2019

En MUNICIPALIDAD DE UCHUMAYO, siendo las 5:30 pm horas del 20 de julio de 2024, en


las instalaciones ubicadas en Auditoria principal de la municipalidad de Uchumayo, se
procede a dar inicio al proceso de escrutinio de votos y determinación de los candidatos
elegidos como representantes titulares y suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud
en el Trabajo, para el período comprendido entre el 2017 al 2019.

Con la presencia de:

MONTERO ASIS FABIO , Presidente de la Junta Electoral


APAZA BEGAZO DIEGO , Secretario de la Junta Electoral
BEGAZO APAZA MARIA , Vocal 1 de la Junta Electoral

1. Habiendo concluido el proceso de votación, de acuerdo al Acta respectiva, se


procede a escrutinio de los votos.

2. Una vez realizado el escrutinio de los votos se han obtenido los siguientes
resultados:

CANDIDATO NÚMERO DE VOTOS

LISTA 1 60

LISTA 2 30

VOTOS EN BLANCO: 5

VOTOS ANULADOS: 5

TOTAL VOTOS: 100votos

3. Tomando en consideración los resultados del escrutinio de los votos, en estricto


orden de mérito, los candidatos elegidos como representantes titulares y suplentes ante
el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo por el periodo 2018 – 2020 son:
REPRESENTANTES TITULARES

N NOMBRE DNI CARGO ÁREA


º
1 Diego Apaza Chuquimallco 57919193 Presidente Dirección Administrativa

2 Lorella Begazo Nuñez 59458321 Secretario Dirección Administrativa

3 Mari Valeriano Cama 59738164 Miembro 1 Dirección Administrativa

4 Alvaro Linares Carpio 74400135 Miembro 2 Dirección Administrativa

REPRESENTANTES SUPLENTES

Nº NOMBRE DNI CARGO ÁREA

1 Fernando Ortiz Lopez 74583921 Presidente Dirección Administrativa

2 Yesenia Palomino Delgado 74239090 Secretario Dirección Administrativa

3 Alain Teruel Palomares 47912117 Miembro 1 Dirección Administrativa

De esta manera se da por concluido el proceso de elección de los representantes de los


trabajadores ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo por el periodo 2018 –
2020 de la empresa MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA, siendo las 5:30 pm horas, del 20
de julio de 2018, se procede a la firma del acta en señal de conformidad.

________________________________ ____________________________
Nombre y firma Nombre y firma
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral

________________________________
Nombre y firma
Vocal 1 de la Junta Electoral
ACTA DEL PROCESO DE ELECCIÓN DE LOS REPRESENTANTES TITULARES Y
SUPLENTES DE LOS TRABAJADORES ANTE EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO DE LA MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA POR EL
PERIODO
2018 – 2020

En MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA, siendo las 5:30 pm horas del 20 de julio de 2018, en


las instalaciones ubicadas en Auditoria principal de la municipalidad de Yarabamba, se
procede a dar inicio al proceso de escrutinio de votos y determinación de los candidatos
elegidos como representantes titulares y suplentes ante el Comité de Seguridad y Salud
en el Trabajo, para el período comprendido entre el 2018 al 2020.

Con la presencia de:

MONTERO ASIS FABIO , Presidente de la Junta Electoral


APAZA BEGAZO DIEGO , Secretario de la Junta Electoral
BEGAZO APAZA MARIA , Vocal 1 de la Junta Electoral

2. Habiendo concluido el proceso de votación, de acuerdo al Acta respectiva, se


procede a escrutinio de los votos.

3. Una vez realizado el escrutinio de los votos se han obtenido los siguientes
resultados:

CANDIDATO NÚMERO DE VOTOS

LISTA 1 60

LISTA 2 30

VOTOS EN BLANCO: 5

VOTOS ANULADOS: 5

TOTAL VOTOS: 100votos

3. Tomando en consideración los resultados del escrutinio de los votos, en estricto


orden de mérito, los candidatos elegidos como representantes titulares y suplentes ante
el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo por el periodo 2018 – 2020 son:
REPRESENTANTES TITULARES

N NOMBRE DNI CARGO ÁREA


º
1 Diego Apaza Chuquimallco 57919193 Presidente Dirección Administrativa

2 Lorella Begazo Nuñez 59458321 Secretario Dirección Administrativa

3 Mari Valeriano Cama 59738164 Miembro 1 Dirección Administrativa

4 Alvaro Linares Carpio 74400135 Miembro 2 Dirección Administrativa

REPRESENTANTES SUPLENTES

Nº NOMBRE DNI CARGO ÁREA

1 Fernando Ortiz Lopez 74583921 Presidente Dirección Administrativa

2 Yesenia Palomino Delgado 74239090 Secretario Dirección Administrativa

3 Alain Teruel Palomares 47912117 Miembro 1 Dirección Administrativa

De esta manera se da por concluido el proceso de elección de los representantes de los


trabajadores ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo por el periodo 2018 –
2020 de la empresa MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA, siendo las 5:30 pm horas, del 20
de julio de 2018, se procede a la firma del acta en señal de conformidad.

________________________________ ____________________________
Nombre y firma Nombre y firma
Presidente de la Junta Electoral Secretario de la Junta Electoral

________________________________
Nombre y firma
Vocal 1 de la Junta Electoral
ACTA DE INSTALACIÓN DEL
COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTA Nº 001 - 2024 - CSST

De acuerdo a lo regulado por la Ley Nº 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, su


Reglamento, aprobado por el Decreto Supremo Nº 005-2012-TR, en Arequipa, siendo las
9:00 am del 20 de JULIO de 2018, en las instalaciones de (la empresa) MUNICIPALIDAD
DE YARABAMBA, ubicada en Plaza Arequipa N°195, se han reunido para la instalación
del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo (CSST), las siguientes personas:

1. (GERENTE GENERAL: ALCIDES AREVALO AREVALO)

Miembros titulares del empleador:

1.- Diego Apaza Chuqimallco 59738164 Miembro 1 Dirección Administrativa


2.- Alvaro Linares Carpio 74400135 Miembro 2 Dirección Administrativa

Miembros suplentes del empleador:

1.- Alain Teruel Palomares 47912117 Vocal 1 Dirección Administrativa

Miembros titulares de los trabajadores:

1.- Jorge Juan Santana Ares 57919193 Presidente Dirección Administrativa


2.- Lorella Begazo Nuñez 59458321 Secretario Dirección Administrativa

Miembros suplentes de los trabajadores:

1.- Fernando Ortiz Lopez 74583921 Presidente Dirección Administrativa


2.- Yesenia Palomino Delgado 74239090 Secretario Dirección Administrativa

Observador del Sindicato Mayoritario (Si lo hubiera)

1.- (N.A)
Habiéndose verificado el quórum establecido en el artículo 69º del Decreto Supremo Nº
005-2012-TR, se da inicio a la sesión.

I. AGENDA: (propuesta)

1. Instalación del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo


2. Elección del Presidente por parte de los miembros titulares del CSST
3. Elección del Secretario por parte de los miembros titulares del CSST
4. Establecimiento de la fecha para la siguiente reunión

II. DESARROLLO DE LA REUNIÓN


1. Instalación del CCSST

A efectos de proceder a la instalación del CSST para el periodo 2018 – 2020, el titular de
la empresa toma la palabra manifestando:
Dando cumplimiento a lo regulado por la Ley N° 29783, encontrándose presentes los
miembros titulares del empleador y los miembros titulares de los trabajadores de la
empresa MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA, los cuales ellos designados por un proceso
correcto de elección el día 20 de JULIO de 2018, se da por instalado el CSST.

2. Elección del Presidente por parte de los miembros titulares del CSST

Acto seguido, los representantes titulares coincidieron en la necesidad de elegir al


Presidente del Comité de SST, de acuerdo al inciso a) del artículo 56º del Decreto
Supremo Nº 005-2012-TR, que establece que el Presidente es elegido por el CSST entre
sus representantes, tomando en cuenta que para adoptar este acuerdo, el artículo 70º de
la norma citada, establece que éstos se adoptan por consenso, y sólo a falta de ello, el
acuerdo se toma por mayoría simple.

Con el procedimiento claro, se procedió a la deliberación (El procedimiento de


elecciones de los cargos se realizaron por listado, por tal motivo los integrantes
inscritos ya tenían cargos de titulares y suplentes, pero en el proceso) se arribó a la
siguiente decisión por consenso / mayoría simple de votos (De las 8 personas que
estuvieron presentes se escogió a un presidente titular y un suplente, el trabajador con
mayor puntaje de 5 votos fue titular y el de puntaje 4 fue suplente)

3. Elección del Secretario por parte de los miembros titulares del CSST

De acuerdo al inciso b) del artículo 56º del Decreto Supremo Nº 005-2012-TR, el cargo de
Secretario debe ser asumido por el responsable del servicio de seguridad y salud en el
trabajo o uno de los miembros elegido por consenso.

(La MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA no cuenta con un responsable del servicio de


seguridad y salud en el trabajo).

Una vez precisado ello, se procedió a la deliberación (El procedimiento de elecciones de


los cargos se realizaron por listado, por tal motivo los integrantes inscritos ya tenían
cargos de titulares y suplentes, pero en el proceso) se realizó votación, donde salió
elegido por consenso como Secretario (Lorella Begazo Nuñez).

4. Definición de la fecha para la siguiente reunión.

De acuerdo al artículo 68º del Decreto Supremo Nº 005-2012-TR, el CSST se reúne con
periodicidad mensual en día previamente fijado, por lo que corresponde definir la fecha
para la siguiente reunión ordinaria del CSST.

Luego de la deliberación y posterior votación se definió por (Consenso/mayoría simple)


citar a reunión ordinaria para el 20 de Julio de 2017, a las 4:00 pm, en la auditoria de la
MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA

III. ACUERDOS

En la presente sesión de instalación del CSST, los acuerdos a los que se arribaron son
los siguientes:
1. Nombrar como Presidente del CSST a: Diego Armando Apaza Chuquimallco
2. Nombrar como Secretario del CSST a: Lorella Begazo Nuñez

Citar a la siguiente reunión de trabajo para el 24 de Julio de 2018, en la auditoria de


MUNICIPALIDAD DE YARABAMBA.

Siendo las 11:00 am, del 24 de JULIO de 2018, se da por concluida la reunión, firmando
los asistentes en señal de conformidad.

Representantes de los Trabajadores Representante del Empleador

___________________________________
_____________________________________
Miembro Titular
Miembro Titular
Presidente

___________________________________

Miembro Titular
Secretario
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD,
SALUD EN EL TRABAJO

CONTROL DE EMISIONES Y CAMBIOS

FECHA RESPONSABLES
VERSIÓN FIRMAS
S ACTIVIDAD NOMBRE CARGO
Elaborado Diego Apaza Prevencioni
por: Chuquimallco sta
Lorella Begazo Prevencioni
00 Revisado por:
Nuñez sta
Aprobado ING.
Luis Beltran Vilca
por: Ambiental

IDENTIFICACIÓN DE LAS MODIFICACIONES

FECHA VERSIÓN DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO

Copia
Nota: Las copias impresas de este documento no emitidas por el
Controlada N°
RESPONSABLE SSOMA son Copias No Controladas. Es responsabilidad del
usuario verificar la vigencia del presente documento antes de su uso
consultando Responsable SSOMA de la empresa
Copia Controlada N°
1. INTRODUCCIÓN
La Municipalidad de Uchumayo es una empresa que brinda Servicios de intermediación
laboral, que considera a su personal como su capital más importante, motivo por el cual es
prioridad el conseguir que nuestros trabajadores piensen y actúen en forma segura.
Esto lo lograremos identificando, evaluando y controlando los riesgos laborales, mediante el
trabajo en conjunto, concientizando y sensibilizando a todo el personal, recordando que la
seguridad es tarea de todos.
Todos tenemos que dar cumplimiento a la Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo,
y su Reglamento D.S. 005-2012-TR.
El Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo (RISST) es una herramienta que
contribuye con la prevención, en el marco del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo, a través del cual la Gerencia General, promueve la Instauración de una cultura de
prevención de riesgos laborales.
Dando cumplimiento al Art. 75 del Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo,
el presente reglamento será entregado a todos los trabajadores en físico o digital, bajo cargo.
Asimismo, a todo aquel que preste servicio de manera permanente o esporádica en las
instalaciones de la empresa.
El presente reglamento será revisado periódicamente, siendo actualizado de acuerdo a los
cambios que se presenten.

Aprobado:
Presidenta Comité de Seguridad y Salud en el
trabajo
04/04/2019—Eduardo Valdivia Arenas
POLITICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y
MEDIO AMBIENTE
La Municipalidad Distrital de Uchumayo somos una empresa que brinda actividades de la administración
pública en general, Conscientes de nuestra responsabilidad social y legal con el medio ambiente y la
seguridad y salud de nuestros colaboradores, nos comprometemos a:
 Reconocer al personal como el más importante recurso de la organización.

 Garantizar la Seguridad y Salud para todos los colaboradores de la organización.,


incluyendo a los subcontratistas y personal tercero.

 Implementar y establecer la mejora continua del Sistema de Gestión de Seguridad, Salud


Ocupacional y Medio Ambiente y su desempeño.

 Cumplir de forma rigurosa con los requisitos legales y otros requisitos aplicables al
Sistema de Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

 Valorar como elemento clave la participación y consulta de los colaboradores en materia


de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

 Promover una cultura de prevención de riesgos en el trabajo a través de la capacitación


constante.

 Prevenir daños a la salud de nuestros colaboradores, clientes, comunidades y todas las


personas que podrían resultar afectadas por nuestras actividades.

 Proteger al medio ambiente a través de la prevención de la contaminación y la


determinación de aspectos y evaluación de impactos ambientales.

 Promover una cultura de uso sostenible de los recursos mediante la reducción,


reutilización y reciclaje de recursos.

Arequipa, 04 de abril del 2019

________________________________
Gerente General
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
De acuerdo a las Deferencias:
 Ley Nº 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 D.S.005-2012-TR Reglamento de la Ley Nº29783.
 R.M. 050-2013-TR Formatos referenciales del SGSST.

I.- RESUMEN EJECUTIVO DE LA ACTIVIDAD DE LA EMPRESA


II.- OBJETIVOS Y ALCANCES
A.- OBJETIVOS
B.- ALCANCES
III.- LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD
A.- LIDERAZGO Y COMPROMISO
B.- POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD

IV.- ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR, DE LOS SUPERVISORES Y/O COMITÉ


DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO, DE LOS TRABAJADORES Y DE LAS
EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIO SI LAS HUBIERA

A.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES


A.1.- De la Empresa.
A.2.- De los Trabajadores.
A.3.- Sanciones.

B.- ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


B.1.- Funciones del Comité de Seguridad y salud en el trabajo.
B.2.- Organigrama del Comité de Seguridad y salud en el trabajo.
B.3.- Funciones de los integrantes del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
B.4.- Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.
B.5.- Mapa de riesgos

C.- IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y DOCUMENTACION DEL SISTEMA DE GESTIÓN.


C.1.- Registro de accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales.
C.2.- Registro de exámenes médicos.
C.3.- Registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales
y factores de riesgo ergonómicos.
C.4.- Registro de inspecciones de Seguridad y salud en el trabajo.
C.5.- Registro de estadísticas de Seguridad y salud en el trabajo.
C.6.- Registro de equipos de seguridad o emergencia.
C.7.- Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de
emergencia.
C.8.- Registro de auditorías.
C.9 Papeleta de reportes de Actos y condiciones inseguras.

D.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LAS EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIOS

V.- ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES


A.- SEGURIDAD EN EL PROCESO DE PRODUCCIÓN
A.1.- Seguridad de los trabajadores Administrativos.
A.2.- Seguridad de los trabajadores en el manejo de los vehículos de la empresa.
A.3.- Seguridad de los trabajadores de limpieza en las Instalaciones.
A.4.- Seguridad de los trabajadores en pintado.
A.5.- Seguridad de los trabajadores en carpintería.
A.6.- Seguridad de los trabajadores en Instalaciones eléctricas.
A.7.- Seguridad de los trabajadores en gasfitería.
A.8.- Seguridad de los trabajadores en limpieza de tanques y cisternas.
A.9.- Seguridad de los trabajadores en trabajos de altura.
A.10.- Seguridad de los trabajadores en los trabajos de fumigación y desratización.
A.11.- Seguridad de los trabajadores en jardinería.
A.12.- Permiso de trabajo de Riesgo.

2. B.- PROTECCIÓN PERSONAL


B.1.- Ropa de trabajo.
B.2.- Vestidos protectores.
B.3.- Protección de la cabeza.
B.4.- Protección de la vista.
B.5.- Protección de los oídos.
B.6.- Protección para los pies y las piernas.
B.7.- Protección de las manos y brazos.
B.8.- Protección del sistema respiratorio.

3. C.- HIGIENE DE LOCALES: CONDICIONES DE TRABAJO Y


AMBIENTALES
C.1.- Iluminación y colores.
C.2.- Ruidos y vibraciones.
C.3.- Temperatura.
C.4.- Ventilación.

VI.- ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y


ACTIVIDADES CONEXAS
A.- MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
A.1- Condiciones generales.
A.2.- Escaleras y plataformas
A.3.- Otras medidas de seguridad.

B.- HERRAMIENTAS MANUALES Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES.


C.- MANIPULACION Y TRANSPORTE DE MATERIALES.
C.1- Carretilla hidráulica.
C.2- Alzado y conducción de materiales.
C.3.- Apilamiento de materiales.
C.4- Sistema de tuberias.

VII.- ESTANDARES DE CONTROL DE PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS.


A.- INSTALACIONES CIVILES
A.1.- Condiciones de Seguridad.
A.2.- Ocupación del piso y lugares de tránsito.
A.3.- Aberturas en pisos y paredes.
A.4.- Escaleras, escalas fijas y plataformas.
A.5.- Ascensores y montacargas.
A.6.- Patios.

B.- CONSERVACION DE LOS LOCALES DE TRABAJO.


B.1.- Agua y desagüe.
B.2.- Limpieza lugares de trabajo.
B.3.- Servicios higiénicos.
B.4.- Servicios especiales.
Vestuarios.
Comedores.

C.- RESGUARDO DE MAQUINARIAS.


C.1.- Condiciones Generales.
C.2.- Uso de maquinarias.
D.- PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS.
D.1.- Condiciones específicas de instalaciones.
D.2.- Peligros derivados del uso de la corriente eléctrica (Contacto directo e indirecto)
D.3.- Conexión a tierra y protección de los elementos de tensión.
D.4.- Sub-estaciones eléctricas
D.5.- Grupo electrógeno.

E.- ACCIDENTES DE TRABAJO


E.1- Causas de los Accidentes de Trabajo.
E.2- Notificación de los accidentes.
E.3.- Investigación de accidentes.
E.4.- Estadísticas de accidentes de trabajo.

F.- ENFERMEDADES OCUPACIONALES


F.1- ENFERMEDADES CAUSADAS POR EL AMBIENTE FÍSICO
F.2- ENFERMEDADES CAUSADAS POR EL AMBIENTE QUÍMICO
F.3- ENFERMEDADES CAUSADAS POR EL AMBIENTE BIOLÓGICO
F.4- DAÑOS PROFESIONALES
.
VIII.- PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS.
A.- PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
A.1.- PREVENCIÓN DE INCENDIO
A.1. 1.- Condiciones de los edificios.
A.1. 2.- Pasillos, pasajes, pasadizos y corredores.
A.1. 3.- Escaleras, puertas y salidas.

A.2.- PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS


A.2. 1.- Condiciones generales.
A.2. 2.- Agua: Abastecimiento, uso y equipo.
A.2. 3.- Extintores portátiles.
B.- SISTEMA DE ALARMAS Y SIMULACROS DE INCENDIO.
C.- ALMACENAJE DE EXPLOSIVOS Y SUSTANCIAS INFLAMABLES.
D.- GASES COMPRIMIDOS.
E.- DISPOSICIONES DE DESPERDICIOS.
F.- AVISOS Y SEÑALES DE SEGURIDAD
F.1.- Objeto.
F.2.- Dimensiones de las señales de seguridad.
F.3.- Características de las señales de seguridad.
F.4.- Clasificación de las señales de seguridad.
F.5.- Recomendaciones para el empleo de las señales de seguridad.
F.6.- Características específicas símbolo peligro eléctrico.
F.7.- Características específicas del símbolo peligro de muerte

G.- PRIMEROS AUXILIOS


G.1- GENERALIDADES
G.2- REGLAS GENERALES
G.3- TRATAMIENTOS
G.3.1.- Shock.
G.3.2.- Heridas.
G.3.3.- Fracturas.
G.3.4.- Quemaduras.
G.3.5.- Respiración boca a boca.
G.4- BOTIQUÍN PRIMEROS AUXILIOS
H.- REFERENCIA PARA CASOS DE EMERGENCIA
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
CAPITULO I
1. RESUMEN EJECUTIVO:

Nuestra Empresa se dedica a Actividades de la administración publica en general.,


actualmente cuenta con 100 que laboran en forma permanente, Nuestra oficina central está
ubicada en Plaza Principal s/n y abarca un área construida de 1000m2
Nuestros principales insumos y equipos son:
Quita sarro, insecticidas, cera en pasta, cera líquida, Thinner, Alcohol industrial, Pinesol,
Detergente industrial, Perfumador, limpia vidrios, legía, desinfectantes, pinturas, escaleras,
andamios, aspiradoras, lustradoras, sopladoras, fumigadoras, barredora, moto
fumigadoras. Nebulizadoras, plataforma de elevación, etc.

CAPÍTULO II
2. OBJETIVOS Y ALCANCES

A. OBJETIVOS
Art. Nº 1: Este reglamento tiene como objetivos:
a. Garantizar las condiciones de seguridad y salvaguardar la vida, la integridad física y
el bienestar de los trabajadores, mediante la prevención de los accidentes de trabajo
y las enfermedades ocupacionales.
b. Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en todos los trabajadores,
incluyendo al personal sujeto a los regímenes de intermediación y tercerización,
modalidades formativas laborales y los que prestan servicios de manera
independiente, siempre que estos desarrollen sus actividades total o parcialmente
en las instalaciones, con el fin de garantizar las condiciones de Seguridad y Salud
en el Trabajo.
c. Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de Seguridad, Salud y Medio
ambiente de trabajo, a fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las instalaciones o
a los procesos en las diferentes actividades ejecutadas, facilitando la identificación
de los riesgos existentes, su evaluación control y corrección.
d. Proteger las instalaciones y bienes de la empresa, con el objetivo de garantizar la
fuente de trabajo y mejorar la productividad.
e. Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención entre los
trabajadores, incluyendo regímenes de intermediación laboral y tercerización,
modalidad formativa e incluso entre los que prestan servicios de manera esporádica
en las instalaciones, con el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

B.- ALCANCE
Art. Nº 2: El alcance de este Reglamento se aplica a todas las actividades de nuestra
empresa, desarrolladas en las diferentes instalaciones de empresas donde prestamos
servicios. Así como en nuestra cede central, Ello alcanza por ende a todos sus
empleados y trabajadores de nuestra empresa. Alcanza también a los contratistas,
proveedores, visitantes y otros cuando se encuentren en nuestras instalaciones.
CAPITULO III
3. LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD
A.- LIDERAZGO Y COMPROMISO
Art. Nº 3: La Gerencia General se compromete a:
a. Liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la
organización y para la implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
en el Trabajo a fin de lograr su éxito en la prevención de accidentes y enfermedades
ocupacionales.
b. Asumir la responsabilidad de la Prevención de Accidentes de Trabajo y las
Enfermedades Ocupacionales, fomentar el compromiso de cada trabajador mediante
el estricto cumplimiento de disposiciones que contiene el presente reglamento.
c. Proveer los recursos necesarios para mantener un ambiente de trabajo seguro y
saludable.
d. Establecer Programas de Seguridad y Salud en el Trabajo, definidos y medir el
desempeño en seguridad y salud llevando a cabo las mejoras que se justifiquen.
e. Operar en concordancia con las prácticas aceptables de la empresa, y con pleno
conocimiento de las leyes y reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.
f. Investigar las causas de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales,
incidentes peligrosos y otros incidentes; así como desarrollar acciones preventivas
en forma efectiva.
g. Fomentar una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual se
inducirá, entrenará, capacitará y formará a los trabajadores en el desempeño seguro
y productivo de sus labores.
h. Mantener un alto nivel de alistamiento para actuar en casos de emergencia,
promoviendo su integración con el Sistema Nacional de Defensa Civil.
i. Exigir que los proveedores y contratistas cumplan con todas las normas
aplicables de Seguridad y Salud en el Trabajo.
j. Respetar y cumplir las normas vigentes sobre la materia.
k. Todo puesto de trabajo en la empresa deberá contar con un perfil profesional idóneo
al requerimiento necesario de la empresa.

B.- POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.


Art. Nº 4: Nuestra Organización tiene como Política:
1. Garantizamos en el centro de trabajo, el establecimiento de los medios y
condiciones que protejan la vida, la salud y el bienestar de nuestros trabajadores y
de aquellos que no teniendo vínculo laboral directo, prestan servicios o se
encuentran dentro del ámbito del centro de labores.
2. El cumplimiento de los requisitos legales en materia de Seguridad y Salud en el
Trabajo, contempladas en la Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, su
reglamento D.S. 005-2012-TR y todo aquello que contribuya al mejoramiento del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
3. Los trabajadores y sus representantes deberán de ser consultados y participaran
activamente en todas las actividades del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
en el Trabajo.
4. Se garantiza la mejora continua en el desempeño del Sistema de Gestión de Seguridad
y Salud en el Trabajo.
5. El Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, está integrada al Sistema de
Gestión de Calidad y Sistema de Gestión del Medio Ambiente de la empresa.

CAPITULO IV
4. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR, DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO, DE LOS TRABAJADORES Y LAS EMPRESAS QUE BRINDAN
SERVICIO.
A. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES.

A.1.- DEL EMPLEADOR:


Art. Nro. 5: El empleador asume su responsabilidad en la organización del Sistema
de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo; y, garantiza el cumplimiento de
todas las obligaciones que sobre el particular establece la ley de Seguridad y Salud
en el Trabajo y su Reglamento, para lo cual:
a. El empleador será responsable de la prevención y conservación del lugar de
trabajo asegurando que esté construido, equipado, y dirigido de manera que
suministre una adecuada protección a los trabajadores, contra accidentes que
afecten su vida, salud e integridad física.
b. El empleador instruirá a sus trabajadores, incluyendo al personal sujeto a los
regímenes de intermediación y tercerización, modalidades formativas laborales y
los que prestan servicios de manera independiente, siempre que estos
desarrollen sus actividades total o parcialmente en las instalaciones de la
empresa, respecto a los riesgos a que se encuentren expuestos en las labores
que realizan y particularmente aquellos relacionados con el puesto o función (a
efectos de que el trabajador conozca de manera fehaciente los riesgos a los que
está expuesto y las medidas de necesarias para evitar accidentes o
enfermedades ocupacionales.
c. El empleador desarrollará acciones de sensibilización, (04) capacitación y
entrenamiento destinados a promover el cumplimiento por los trabajadores de
las normas de seguridad y salud en el trabajo. Las capacitaciones se realizarán
dentro de la jornada de trabajo, sin implicar costo alguno para el trabajador.
d. El empleador proporcionará a sus trabajadores los equipos de protección
personal de acuerdo a la actividad que realicen y dotará a la maquinaria de
resguardos y dispositivos de control necesarios para evitar accidentes.
e. El empleador promoverá en todos los niveles de la empresa, una cultura de
prevención de los riesgos laborales.
f. Brindará al Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo la autoridad que requiera
para llevar a cabo sus funciones.
g. El empleador garantiza la contratación de los Seguros Complementarios de
Riesgo de Trabajo (Salud y Pensión) de todos los trabajadores.
h. Para el caso del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo: el empleador
garantizará el cumplimiento de los acuerdos que estos hayan adoptado, que
consten en el registro respectivos de conformidad con lo previsto en el Art. 52°
del Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

A.2.- DE LOS TRABAJADORES:


Art. Nro. 06: En aplicación del principio de prevención, todo trabajador está obligado
a cumplir las normas contenidas en el Reglamento y otras disposiciones
complementarias, incluyendo al personal sujeto a los regímenes de intermediación y
tercerización, modalidades formativas laborales y los que prestan servicios de
manera independiente, siempre que estos desarrollen sus actividades total o
parcialmente en las instalaciones de la empresa, en entidad pública o privada en lo
que les resulte aplicable. En ese sentido, los trabajadores:
a. Harán uso adecuado de todos los resguardos, dispositivos de seguridad y demás
medios suministrados de acuerdo con lo dispuesto en el presente Reglamento,
para su protección o la de terceros. Asimismo, cumplirán todas las instrucciones
de seguridad procedente o aprobada por la autoridad competente, relacionadas
con el trabajo.
b. Deberán informar a su jefe inmediato, y éstos a su vez a la Instancia Superior, de
los accidentes e incidentes ocurridos por menores que éstos sean.
c. Se abstendrán de intervenir, modificar, desplazar, dañar o destruir los
dispositivos de seguridad o aparatos destinados para su protección y la de
terceros; asimismo, no modificarán los métodos o procedimientos adoptados por
la empresa, entidad pública o privada.
d. Mantendrán condiciones de orden y limpieza en todos los lugares y actividades.
e. Se someterán a los exámenes médicos ocupacionales a los que estén obligados
por norma expresa, siempre y cuando se garantice la confidencialidad del acto
médico.
f. Estarán prohibidos de efectuar bromas que pongan en riesgo la vida de otro
trabajador y de terceros, los juegos bruscos y, bajo ninguna circunstancia,
trabajar bajo el efecto de alcohol o estupefacientes.
g. Todo trabajador al recibir una orden para realizar algún trabajo, en el cual ponga
en riesgo su integridad, tiene el derecho interrumpir sus actividades de trabajo y
la obligación de informar al Supervisor de Seguridad para evaluar y controlar el
riesgo.

A.3 SANCIONES
Art. Nro. 07: Los trabajadores que no cumplan con lo establecido en el presente
reglamento serán sancionados por la empresa de acuerdo a la gravedad de la falta,
previa evaluación.
Las sanciones a las que se harán acreedores los trabajadores que incumplan las
normas a las que se refiere el artículo anterior son:
a) Amonestación Verbal.
b) Amonestación Escrita.
c) Suspensión.
d) Las que se deriven del artículo 25 de la Ley de Productividad y Competitividad
Laboral D.L. N 728.

B.- ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

B.1.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO.
B.1.1 FUNCIONES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.
Art. N° 08: Las funciones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo serán las
siguientes:
a. Toda reunión, acuerdo o evento que realice el Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo, con respecto a los temas de Seguridad y Salud en el Trabajo, debe ser
asentado en una Acta, el mismo que deberá de ser de conocimiento de los
trabajadores
b. Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que
sean necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes
de la actividad del servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo.
c. Elaborar el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa.
d. Elaborar el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.
e. Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las
políticas, planes y programas de promoción de la Seguridad y Salud en el Trabajo,
de la Prevención de Accidentes y Enfermedades Ocupacionales.
f. Aprobar el Plan Anual de Capacitación de los trabajadores sobre Seguridad y
Salud en el Trabajo.
g. Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación,
instrucción y orientación sobre Prevención de Riesgos.
h. Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las
especificaciones técnicas del trabajo relacionadas con la Seguridad y Salud en el
Trabajo; así como, el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
i. Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones,
especificaciones técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos
relativos a la prevención de los riesgos en el lugar del trabajo.
j. Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de todos los
trabajadores en la prevención de los riesgos del trabajo, mediante la comunicación
eficaz, la participación de los trabajadores en la solución de los problemas de
seguridad, la inducción, la capacitación, el entrenamiento, concursos, simulacros,
entre otros.
k. Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas,
instalaciones, máquinas y equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva.
l. Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes,
accidentes, y de las enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de
trabajo, emitiendo las recomendaciones respectivas para evitar la repetición de
estos.
m. Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la
repetición de los accidentes y la ocurrencia de enfermedades profesionales.
n. Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el
medio ambiente de trabajo, velar porque se lleven a cabo las medidas adoptadas
examinar su eficiencia.
o. Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y
enfermedades ocupacionales ocurridas en el lugar de trabajo, cuyo registro y
evaluación deben ser constantemente actualizados por la unidad orgánica de
Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa.
p. Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.
q. Asesorar a la Gerencia, así como a todos los trabajadores con respecto a los
temas de Seguridad y Salud en el Trabajo.
r. Reportar a la Gerencia de la empresa la siguiente información:
r.1) El accidente mortal o el incidente peligroso, de manera inmediata.
r.2) La investigación de cada accidente mortal y medida correctivas adoptadas
dentro de los diez (10) días de ocurrido.
r.3) Las estadísticas trimestrales de accidentes, incidentes y enfermedades
ocupacionales.
r.4) Las actividades trimestrales del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
s. Llevar el control del cumplimiento, de los acuerdos de las Actas de las reuniones
de Seguridad y Salud en el Trabajo.
t. Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los
objetivos establecidos en el Programa Anual, y en forma extraordinaria cuando la
situación lo amerite.
B.1.2 RESPONSABILIDADES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.
Art. N° 09: Las responsabilidades son:
a. Debe desarrollar sus funciones con sujeción a lo señalado en la Ley de
Seguridad y Salud en el Trabajo y su Reglamento, contribuyendo eficazmente
en la Prevención y Protección de la Seguridad y Salud.
b. Coordina y apoya las actividades de los Sub Comités/Asistentes de Seguridad
y Salud en el Trabajo.
c. Realiza sus actividades en coordinación con el Servicio de Seguridad y Salud
en el Trabajo.
d. Anualmente redacta un informe resumen de las labores realizadas.

B.2.- ORGANIGRAMA DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO:


Art. N° 10: El organigrama es la representación gráfica de la estructura orgánica
del Comité de seguridad de la empresa, servirá para el estudio y análisis de la
organización en cuanto a la Seguridad y salud en el trabajo, así como para prever e
implementar los posibles cambios.
La empresa adoptará el siguiente organigrama lineal para el Comité.

ORGANIGRAMA DEL COMITE DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


PRESIDENTE

SECRETARIO

MIEMBRO MIEMBRO
EMPLEADOR TRABAJADOR
B.3.- FUNCIONES DE LOS INTEGRANTES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRA BAJO.
Art. N° 11: Deberes y responsabilidades del presidente del Comité de Seguridad y
Salud en el Trabajo. MIEMBRO
MIEMBRO
EMPLEADOR
a) Dirigir y conducir todas las reuniones del Comité TRABAJADO
de Seguridad y Salud en el
Trabajo. R
b) Revisar y analizar los informes sobre accidentes e incidentes para implementar
acciones correctivas.
c) Investigar y poner en conocimiento de los trabajadores, los informes de los
accidentes e incidentes de los trabajadores, visitantes y clientes.
d) Poner en práctica todos los Programas de Seguridad y Prevención.
e) Comunicar a los trabajadores quienes son los miembros del Comité de Seguridad
y Salud en el Trabajo, a través de memos, avisos o mensajes.
f) Realizar el seguimiento de las de las observaciones encontradas en los informes
de las inspecciones realizadas.
g) Dispondrá la contratación de los Seguros Complementarios de Riesgo de Trabajo
(Salud y Pensión) de todos los trabajadores.

Art. N° 12: Deberes y responsabilidades del Secretario del Comité de Seguridad y


Salud en el Trabajo.
a) Será responsable de llevar el libro de actas del Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
b) Participar en la elaboración y seguimiento del cumplimiento de los Programas de
Seguridad y Prevención.
c) Llevar el registro de las Cuatro (04) capacitaciones anuales, de Seguridad y Salud
en el Trabajo de los trabajadores.
d) Llevar el archivo de los informes sobre accidentes e incidentes para implementar
acciones correctivas.
e) Redactar los memos, avisos o mensajes en coordinación con el presidente para su
posterior publicación.
f) Realizar todas las publicaciones de las tareas que el Comité de Seguridad va ha
realizar durante el mes.
g) Llevar un registro mensual de los accidentes e incidentes ocurridos así como las
futuras acciones prácticas a seguir para el restablecimiento de las condiciones
inseguras observadas.

Art. N° 13: Deberes y responsabilidades de los miembros del Comité de Seguridad y


Salud en el Trabajo
a) Identificación de peligros potenciales de accidentes en las diferentes áreas, así
como enfermedades ocupacionales.
b) Redactar y/o revisar los informes de investigación de los accidentes e incidentes.
c) Estudiar y analizar periódicamente los accidentes e incidentes para determinar las
tendencias, las causas predominantes, así como las medidas de corrección y de
prevención.
d) Promover el uso obligatorio de equipos de protección personal.
e) Implementar un sistema de alerta de riesgos.
f) Diseñar y dirigir la evacuación de los trabajadores ante incendios y emergencias.
h) Dirigir la capacitación sobre seguridad a cada trabajador recientemente
contratado. Así como las Cuatro (04) capacitaciones anuales, de Seguridad y
Salud en el Trabajo de los trabajadores.
g) Dirigir el entrenamiento de los trabajadores sobre la Seguridad.
h) Responsables del botiquín de primeros auxilios.
i) Diseñar los procedimientos de trabajo que contengan las normas de seguridad.
j) Supervisaran la contratación de los Seguros Complementarios de Riesgo de
Trabajo (Salud y Pensión) de todos los trabajadores.

B.4.- PROGRAMA ANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.


Art. N° 14: El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo aprobará el Programa Anual
de Seguridad y Salud en el Trabajo, que es el conjunto de actividades de prevención
en seguridad y salud en el trabajo que establece la empresa, para ejecutar a lo largo
de un año. Este programa deberá de ser elaborado por quienes tienen a su cargo la
Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa y forma parte de la documentación del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo que deberá de exhibir la
empresa. Este programa deberá estar en relación a los objetivos contenidos en el
presente reglamento y a los otros elementos que garanticen un trabajo en forma
preventiva y sistemática contra los riesgos existentes en los centros de trabajo. Los
objetivos deben de ser medibles y trazables. Luego de haber analizado y
seleccionado los objetivos, contenidos, acciones, recursos, y otros elementos, el
Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo aprobará el programa; asimismo participa
en la puesta en práctica y evaluación del mismo. El empleador asume el liderazgo del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

B.5.- MAPA DE RIESGOS


Art. Nº 15: El Mapa de Riesgos consiste en una representación gráfica a través de
símbolos de uso general o adoptados, indicando el nivel de exposición ya sea bajo,
mediano o alto, de acuerdo a la información recopilada en archivos y los resultados
de las mediciones de los factores de riesgos presentes, con el cual se facilita el
control y seguimiento de los mismos, mediante la implantación de programas de
prevención.
El uso de una simbología permite representar los agentes generadores de riesgos de
Higiene Industrial tales como: ruido, iluminación, calor, radiaciones ionizantes y no
ionizantes, sustancias químicas y vibración, para lo cual se utiliza una representación
grafica.
El Mapa de Riesgos deberá ser colocado en un lugar visible al ingreso de la empresa,
el cual será modificado de acuerdo a la variación del nivel de riesgo existente.
La periodicidad de la formulación del Mapa de Riesgos está en función de los
siguientes factores:
1. Tiempo estimado para el cumplimiento de las propuestas de mejoras.
2. Situaciones críticas.
3. Documentación insuficiente.
4. Modificaciones en el proceso
5. Nuevas tecnologías

C.- IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN


Art. Nro. 16: Para la evaluación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo, la empresa deberá tener los siguientes registros.
c.1 Registro de accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales
c.2 Registro de exámenes médicos ocupacionales.
c.3 Registro de monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales y
factores de riesgo ergonómico.
c.4Registro de inspecciones internas de Seguridad y Salud en el Trabajo.
c.5 Registro de estadísticas de Seguridad y Salud.
c.6 Registro de equipos de seguridad o emergencia.
c.7 Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacro de emergencia.
c.8 Registro de auditorías.
c.9 Papeleta de reportes de Actos y condiciones inseguras.
Constituye uno de los elementos claves en todo Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo. Este método debe ser empleado por todos los
integrantes de la empresa, para reportar rápidamente un incidente o peligro
potencial de accidente que han sido identificados, con el propósito de asegurar
una acción rápida de aquellos que tienen la responsabilidad de tomar acciones
correctivas.
a) Este reporte se realizara en un formato establecido, el cual estará pegado
en la pizarra de Seguridad y Salud en el Trabajo.
b) El reporte puede ser anónimo, en ella se anotara la fecha, hora,
descripción total de lo observado, recomendación y luego se entregara los
encargados de la Seguridad y Salud en el Trabajo.
c) Los reportes serán recogidas por un integrante del Comité de Seguridad y
Salud en el trabajo, el cual firmara el reporte y realizara las acciones
correctivas con el comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
d) Luego de las acciones correctivas será firmado por el presidente del
comité de seguridad y divulgado al personal de la empresa.

D.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LAS EMPRESAS, ENTIDADES PÚBLICAS O


PRIVADAS, QUE NOS BRINDAN SERVICIOS
Art. Nro. 17: Las empresas contratistas, subcontratistas, empresas especiales de servicios
deberán garantizar:
a) El cumplimiento de la normatividad en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.
b) La seguridad y salud de sus trabajadores, que laboran en la empresa.
c) La contratación de los Seguros Complementarios de Riesgo de Trabajo (Salud y
Pensión).
d) Todos sus trabajadores deberán estar capacitados y autorizados para realizar su
trabajo en forma segura.
e) Todos sus trabajadores deberán de contar con sus exámenes ocupacionales antes de
ingresar a trabajar, durante el tiempo de trabajo y después de haber dejado de laborar
en su empresa.

3.1.1. CAPITULO V

3.1.2. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES


A.- SEGURIDAD EN EL PROCESO DE PRODUCCIÓN.
A-1. SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES ADMINISTRATIVOS
Art. N° 18: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Deberá estar correctamente uniformado, contara con los implementos de
protección personal.
b) Al ingresar verificara que no exista ningún peligro potencial de accidentes, con
respecto a las instalaciones, equipos y otros, de observarlos informara
inmediatamente al supervisor, para la acción correctiva apropiada.
c) Deberá de contar con su Plan de Trabajo y su IPER.
d) Deberá de estar capacitado para realizar su trabajo en forma segura.
e) Deberá de estar capacitado en la operación de extintores para actuar en caso de un
incendio.
f) Deberá de estar capacitado con respecto a primeros auxilios para actuar en caso de
una emergencia.
g) Deberá de tener conocimiento de los Procedimiento en caso de accidente.
h) Todo trabajador al recibir una orden para realizar algún trabajo, en el cual ponga en
riesgo su integridad, tiene el derecho y la obligación de informar al Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo, para evaluar y controlar el riesgo antes de realizar
el trabajo.
i) Los artículos pesados deben colocarse en estantes bajos.
j) Cerrar los cajones de los escritorios o archivos luego de usarlos.
k) Abrir o cerrar con cuidado cualquier tipo de puerta.
l) Cuando se necesite tomar algo que se encuentre en un estante alto, evitar subir a
una silla, cajón u objeto similar.
m) Al retirarse de la oficina, no olvidar apagar la luces y desconectar, siempre los
equipos eléctricos.
n) Utilizar el recurso hídrico adecuadamente, sin mal gastar este.
o) Reciclar, reutilizar y disponer adecuadamente sus residuos sólidos en los
contenedores establecidos.

A-2. SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES EN EL MANEJO DE LOS VEHICULOS DE LA


EMPRESA.
Art. N° 19: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) deberá estar correctamente uniformado y aseado, contara con los implementos
de protección personal.
b) Al ingresar verificara que no exista ningún peligro potencial de accidentes, con
respecto a las instalaciones, equipos y otros, de observarlos informara
inmediatamente al supervisor, para la acción correctiva apropiada.
c) Deberá de contar con su Plan de Trabajo y su IPER.
d) Antes de iniciar su recorrido diario deberá:
1. Medir la presión de las llantas.
2. Verificar la operatividad de la llanta de repuesto.
3. Verificar el nivel de combustible.
4. Verificar el nivel de aceite.
5. Verificar el nivel de refrigerante.
6. Verificar las herramientas asignadas.
7. Verificar operatividad de las luces y frenos.
e) Deberá de estar nombrado por la empresa y capacitado para realizar su trabajo
en forma segura.
f) deberá de contar con:
1. DOS (02) SCRT de pensión y salud.
2. Brevete A2 vigente en el traslado de materiales y equipos.
g) Deberá de estar capacitado en la operación de extintores para actuar en caso de
un incendio.
h) Deberá de estar capacitado con respecto a primeros auxilios para actuar en caso
de una emergencia.
i) Deberá de respetar su horario de almuerzo, con la finalidad de evitar
enfermedades posteriores.
j) Deberá de reportar su posición permanentemente, al Jefe de Operaciones de la
empresa.
k) Está prohibido de llevar en el vehículo, cualquier persona ajena a la empresa.
l) Todo trabajador al recibir una orden para realizar algún trabajo, en el cual ponga
en riesgo su integridad, tiene el derecho y la obligación de informar al encargado
de Seguridad y Salud en el Trabajo, para evaluar y controlar el riesgo antes de
realizar el trabajo.

A-3.- SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES DE LIMPIEZA EN INSTALACIONES.


Art. N° 20: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) deberá estar correctamente uniformado, contara con los implementos de
seguridad personal y limpieza con la finalidad de realizar un trabajo seguro y
eficiente.
b) Al ingresar verificara que no exista ningún peligro potencial de accidentes, con
respecto a las instalaciones, equipos y otros, de observarlos informara
inmediatamente al supervisor, para la acción correctiva apropiada.
c) Deberá de contar con su Plan de Trabajo y su IPER.
d) Deberá de estar capacitado en la operación de extintores para actuar en caso de
un incendio.
e) Deberá de estar capacitado con respecto a primeros auxilios para actuar en caso
de una emergencia.
f) Todo trabajador al recibir una orden para realizar algún trabajo, en el cual ponga
en riesgo su integridad, tiene el derecho y la obligación de informar al Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo, para evaluar y controlar el riesgo antes de
realizar el trabajo.
g) Deberá de estar capacitado para realizar su trabajo en forma segura; así como en
la operación de la lustradora, la aspiradora y demás equipos que se le entreguen
a cargo.
h) Deberá de estar capacitado en la operación de los materiales e implementos de
limpieza.
i) Deberán de contar con Sus (02) Pólizas de Seguro Complementario de trabajo de
Riesgo (Pensión y Salud).
j) Deberá de estar capacitado con respecto a la elaboración del Análisis Seguro de
Trabajo.
A-4.- SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES EN PINTADO:
Art. N° 21: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) deberá estar correctamente uniformado, contara con los implementos de
protección personal con la finalidad de realizar un trabajo seguro y eficiente.
b) Al ingresar verificara que no exista ningún peligro potencial de accidentes, con
respecto a las instalaciones, equipos y otros, de observarlos informara
inmediatamente al supervisor, para la acción correctiva apropiada.
c) Deberá de contar con su Plan de Trabajo y su IPER.
d) Deberán de contar con Sus (02) Pólizas de Seguro Complementario de trabajo de
Riesgo (Pensión y Salud).
e) Deberá de estar capacitado en la operación de extintores para actuar en caso de
un incendio.
f) Deberá de estar capacitado con respecto a primeros auxilios para actuar en caso
de una emergencia.
g) Todo trabajador al recibir una orden para realizar algún trabajo, en el cual ponga
en riesgo su integridad, tiene el derecho y la obligación de informar al Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo, para evaluar y controlar el riesgo antes de
realizar el trabajo.
h) Todo trabajador deberá de estar capacitado para realizar su trabajo seguro.
i) Deberá de estar capacitado con respecto a la elaboración del Análisis Seguro de
Trabajo.

A-5.- SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES EN CARPINTERIA:


Art. N° 22: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) deberá estar correctamente uniformado y aseado, contara con los implementos
de seguridad y limpieza con la finalidad de realizar un trabajo seguro y eficiente.
b) Al ingresar verificara que no exista ningún peligro potencial de accidentes, con
respecto a las instalaciones, equipos y otros, de observarlos informara
inmediatamente al supervisor, para la acción correctiva apropiada.
c) Deberá de contar con su Plan de Trabajo y su IPER.
d) Deberán de contar con Sus (02) Pólizas de Seguro Complementario de trabajo de
Riesgo (Pensión y Salud).
e) Deberá de estar capacitado en la operación de extintores para actuar en caso de
un incendio.
f) Deberá de estar capacitado con respecto a primeros auxilios para actuar en caso
de una emergencia.
g) Todo trabajador al recibir una orden para realizar algún trabajo, en el cual ponga
en riesgo su integridad, tiene el derecho y la obligación de informar al Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo, para evaluar y controlar el riesgo antes de
realizar el trabajo.
h) Todo trabajador deberá de estar capacitado en el llenado del Análisis de Seguro
de Trabajo.

A-6.- SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS:


Art. N° 23: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) deberá contar con el uniforme apropiado para realizar trabajos eléctricos.
b) Deberá de contar con su equipo de protección personal, para realizar trabajos
eléctricos.
c) Deberá de contar con su SCRT de pensión y salud.
d) Todo trabajador deberá de estar capacitado (Certificado) para realizar su trabajo
seguro.
e) Deberán de contar con el Procedimiento de trabajo y Análisis Seguro de Trabajo
(AST).
f) Siempre deberá estar controlado sus riesgos, principalmente sus riesgos
eléctricos.
g) Las reparaciones deberán de ser realizadas, cortando la energía eléctrica.
h) Al ingresar verificara que no exista ningún peligro potencial de accidentes, con
respecto a las instalaciones, equipos y otros, de observarlos informara
inmediatamente al supervisor, para la acción correctiva apropiada.
i) Deberá de contar con su Plan de Trabajo y su IPER.
j) Deberá de estar capacitado en la operación de extintores para actuar en caso de
un incendio.
k) Deberá de estar capacitado con respecto a primeros auxilios para actuar en caso
de una emergencia.
l) Todo trabajador al recibir una orden para realizar algún trabajo, en el cual ponga
en riesgo su integridad, tiene el derecho y la obligación de informar al Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo, para evaluar y controlar el riesgo antes de
realizar el trabajo.

A-7.- SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES EN GASFITERIA:


Art. N° 24: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Deberá estar correctamente uniformado, contara con los implementos de
seguridad personal, con la finalidad de realizar un trabajo seguro y eficiente.
b) Al ingresar verificara que no exista ningún peligro potencial de accidentes, con
respecto a las instalaciones, equipos y otros, de observarlos informara
inmediatamente al supervisor, para la acción correctiva apropiada.
c) Deberá de contar con su IPER.
d) Deberá de estar capacitado en la operación de extintores para actuar en caso de
un incendio.
e) Deberá de estar capacitado con respecto a primeros auxilios para actuar en
caso de una emergencia.
f) Todo trabajador al recibir una orden para realizar algún trabajo, en el cual
ponga en riesgo su integridad, tiene el derecho y la obligación de informar al
Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, para evaluar y controlar el riesgo
antes de realizar el trabajo.
g) Todo trabajador deberá de estar capacitado (Certificado) para realizar su trabajo
seguro.

Art. N° 25 Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones en concordancia con


el Reglamento (D.S. N° 022-2001-SA) y la Norma Sanitaria (R.M. N° 449-2001-SA/DM)
para las actividades de saneamiento ambiental:
a) Deberá de contar con un supervisor el cual será responsable de la seguridad
personal y material durante el trabajo. Así mismo solicitara el permiso de
trabajo al Jefe de Seguridad y Salud del área.
b) Deberán de contar con el Procedimiento de trabajo y Análisis Seguro de Trabajo
(AST).
c) Deberán de contar con Sus (02) Pólizas de Seguro Complementario de trabajo
de Riesgo (Pensión y Salud).
d) Deberán estar capacitados (Certificado) y nombrados por la empresa para
realizar dichos trabajos en forma segura.
e) Los Trabajadores deberán estar correctamente uniformados y con los equipos
de protección personal, apropiados para realizar el trabajo seguro, teniendo
siempre presente que la seguridad del personal prima sobre cualquier otra
consideración.
f) Antes de ingresar el supervisor se reunirá con los trabajadores para evaluar y
coordinar los trabajos a realizar en forma segura.
g) Antes de ingresar el supervisor verificara que no exista ningún peligro potencial
de accidentes, con respecto al material almacenado anteriormente y gases
tóxicos existentes, tomando las acciones correctivas apropiadas.
h) Deberá de contar con una lista de chequeo de todo el trabajo programado a
efectuarse.
i) Los trabajadores deberán estar capacitados con respecto a primeros auxilios
para actuar en caso de una emergencia.
j) Deberán de contar con procedimientos claros, para actuar en caso de cualquier
accidente.

A-9.- SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES DE LIMPIEZA EN TRABAJOS DE ALTURA:


Art. N° 26: Se dará cumplimiento al Procedimiento Operativo Vigente correspondiente.
1) Supervisor de la empresa.
a) Será una persona capacitada (certificado) y entrenada para realizar la supervisión
de los trabajos en altura.
b) No tendrá ninguna función, que la de supervisar los trabajos, exigiendo que se
cumpla con todos los procedimientos de seguridad establecidos.
c) Deberá tener pleno conocimiento del presente documento.
d) El supervisor verificara que los trabajadores se encuentren en buen estado de
salud y cuenten, con un certificado médico que los autorice a realizar trabajos en
altura (en poder de la empresa).
e) Verificara que todos los trabajadores, estén capacitados (certificado) para
realizar trabajos de altura.
f) Verificara que todos los trabajadores, cuenten con sus DOS (02) SCRT de
pensión y salud.
g) Al inicio y término de los trabajos, deberá presentarse al encargado de la
seguridad de la empresa contratante y/o encargado, informándole el inicio de los
trabajos como el término de los mismos.
h) Deberá de elaborar con los trabajadores antes de realizar el trabajo, el Análisis
Seguro de Trabajo.
i) El supervisor será el único en dar las órdenes en el trabajo, en una forma clara.
j) Deberá de suspender el trabajo, cuando no existan condiciones apropiadas para
realizar el trabajo seguro, poniendo en riesgo la integridad de los trabajadores.
k) Al término de los trabajos el Supervisor deberá realizar un informe completo del
trabajo efectuado, así como el desempeño de los trabajadores, a la Empresa.
2) Disposiciones para el trabajo.
a) Para dar permiso de realizar trabajos en altura, la norma mundial indica que es a
partir de una altura de 1 metro 80 centímetros, pero eso no quiere decir que las
condiciones varíen si es a menor altura.
b) Antes de iniciar los trabajos, el supervisor deberá realizar una reunión de trabajo,
con todos los trabajadores para coordinarlos procedimientos y evaluar los
riesgos del trabajo, por un tiempo de quince minutos como mínimo.
c) Los trabajadores revisarán todos los procedimientos del caso.
d) Antes de iniciar los trabajos, deberán de cercar el área donde se realizarán,
indicando la prohibición del tránsito vehicular y peatonal.
e) El área deberá estar libre de máquinas en movimiento, productos químicos y
grasas que presenten riesgos.
f) Se colocará una red de lona evitando caída de herramientas debido a la presencia
de trabajadores y clientes en niveles inferiores.
g) Se inspeccionará el estado de conservación de los equipos.
h) Las herramientas y el material a emplearse se encontrará en una cubeta y
aseguradas.
i) No se emplearán escaleras metálicas en trabajos eléctricos.
j) Se asegurará extremo superior de las escaleras rectas y de larguero corredizo.
k) La escalera tipo tijera se ubicará en superficie plana.
l) El andamio deberá estar en buenas condiciones.
m) El andamio deberá estar sujeto a una estructura fija del inmueble.
n) Se verificara la operatividad de los seguros de las ruedas, cadenas, maderas
(tablones).
o) El andamio deberá contar con barandas protectoras seguras.
p) Los operarios deberán contar con casco con barbiquejos, arneses completos,
lentes protectores (oscuros en verano), guantes de maniobrista, soleras y
zapatos con punta de acero, chalecos reflectivo.
q) La soga o línea de vida que sujeta a la persona que está en altura debe estar
aislada al andamio o escalera y sujeta a una estructura fija del inmueble.
r) Se verificará que no exista cables eléctricos cerca de los andamios.
s) Todos los involucrados en el trabajo deberán estar concentrados al 100 % en los
procedimientos establecidos.

3) Están prohibidas las siguientes prácticas:


Las siguientes reglas básicas son esenciales para la seguridad de los trabajadores y se
deben seguir estrictamente en todo momento
a) El Supervisor en ningún momento podrá abandonar el área de trabajo, hasta el
término del mismo.
b) Está prohibido el uso de radios y celulares en los andamios.
c) Conversaciones que no sean del trabajo entre operarios.
d) Realizar maniobras temerarias (en afán de gracia).
e) Emplear lenguaje impropio (jerga, palabras soeces, etc.).

A-10.- SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES EN LAS FUMIGACIONES Y DESRATIZACIÓN:


Art. N° 27: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones en concordancia con
el Reglamento (D.S. N° 022-2001-SA) y la Norma Sanitaria (R.M. N° 449-2001-SA/DM)
para las actividades de saneamiento ambiental:
a) Deberá de contar con un supervisor el cual será responsable de la seguridad
personal y material durante el trabajo. Así mismo solicitara el permiso de trabajo al
Jefe de Seguridad y Salud del área.
b) Deberán de contar con el Procedimiento de trabajo y Análisis Seguro de Trabajo
(AST).
c) Deberán de contar con Sus (02) Pólizas de Seguro Complementario de trabajo de
Riesgo (Pensión y Salud).
d) Deberán estar capacitados (certificado) y nombrados por la empresa para realizar
dichos trabajos en forma segura.
e) Antes de iniciar el trabajo, deberá de realizar una inspección por los ambientes
donde realizara el trabajo, verificando los lugares por donde transitara en forma
segura.
f) Los Trabajadores deberán estar correctamente uniformados y con los equipos de
protección personal apropiados, para realizar el trabajo en forma segura teniendo
siempre presente, que la seguridad del personal prima sobre cualquier otra
consideración.
g) Antes de ingresar el supervisor se reunirá con los trabajadores para evaluar y
coordinar los trabajos a realizar en forma segura.
h) Deberá de contar con una lista de chequeo de todo el trabajo programado a
efectuarse.
i) El operario deberá de estar capacitado con respecto a primeros auxilios para actuar
en caso de una emergencia.
j) Deberán de contar con procedimientos claros, para actuar en caso de cualquier
accidente.
k) Durante el trabajo el ambiente debe mantenerse con la puerta cerrada.
l) Todo trabajador antes de realizar algún trabajo, en el cual ponga en riesgo su
integridad, tiene el derecho y la obligación de informar al Jefe de Seguridad y Salud
en el Trabajo, para evaluar y controlar el riesgo antes de realizar el trabajo.

A-11.- SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES EN JARDINERIA:


Art. N° 24: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
h) deberá estar correctamente uniformado.
i) Deberá de contar con los siguientes implementos de seguridad personal:
1. Guantes.
2. Mascarillas.
3. Lentes Protectores.
4. Protector de cara.
5. Protector de oído.
6. Zapato Industrial.
7. Botas de Jebe.
j) Al ingresar verificara que no exista ningún peligro potencial de accidentes, con
respecto a las instalaciones, equipos y otros, de observarlos informara
inmediatamente al supervisor, para la acción correctiva apropiada.
k) Deberá de contar con su Plan de Trabajo y su IPER.
l) Deberá de estar capacitado en la operación de sus máquinas y herramientas.
m) Deberá de estar capacitado con respecto a primeros auxilios para actuar en
caso de una emergencia.
n) Cualquier trabajo a una altura mayor a 1 metro 80 centímetros, será
considerado trabajo de altura y deberá de tener autorización del jefe de
Seguridad y Salud en el Trabajo del lugar donde se realiza el trabajo.
o) Todo trabajador al recibir una orden para realizar algún trabajo, en el cual
ponga en riesgo su integridad, tiene el derecho y la obligación de informar a su
jefe inmediato, para evaluar y controlar el riesgo antes de realizar el trabajo.
p) Todo trabajador deberá de estar capacitado (Certificado) para realizar su trabajo
seguro.

A-12.-PERMISOS DE TRABAJO DE RIESGO.


Art. N° 28: Los trabajos que requieren permiso de trabajo son:
a) Trabajo de altura: Todo trabajo que se realice a una altura mayor a 1.80 (un
metro ochenta centímetros) por encima o debajo del nivel de piso y en lugares
donde no existen, plataformas permanentes protegidas en todos sus lados, con
barandas o pasamanos, es un trabajo de altura.
b) Trabajo en espacios confinados: Los trabajos de alto riesgo que se realizan en
espacios confinados (espacio con aberturas limitadas de entrada, salida y
ventilación natural desfavorable, en el que pueden acumularse contaminantes
tóxicos, inflamables o tener una atmosfera deficiente en oxígeno y que no está
concebido para una ocupación continuada por parte del trabajador).
c) Trabajo en caliente: Los trabajos en caliente, es una operación que tiene la
capacidad de convertir o crear una fuente potencial de ignición, para cualquier
material combustible o inflamable que esté presente en el sitio de trabajo o en
los alrededores.(soldadura)
d) trabajos eléctricos: Es todo trabajo que tiene un choque eléctrico por contacto
directo con elementos en tensión o con masas en tensión, lo que podría
producir un contacto eléctrico indirecto. Este tipo de corriente eléctrica puede
producir muchos efectos inmediatos luego de producirse una electrocución,
que se manifiesta físicamente como quemaduras, calambres o cuadros de
fibrilación, y también algunos efectos tardíos como ciertos trastornos mentales.
Para este tipo de trabajos es necesario aplicar los permisos de alto riesgo.

B.- PROTECCIÓN PERSONAL


B.1.- ROPA DE TRABAJO
Art. N° 29: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Cuando se seleccione ropa de trabajo, se deberán tomar en consideración los
riesgos a los cuales el trabajador puede estar expuesto y se seleccionara
aquellos tipos que reducen los riesgos al mínimo.
b) No se usarán prendas de vestir sueltas, desgarradas o rotas, no corbatas, ni
cadenas de llaveros o de relojes cerca de maquinaria en movimiento.
c) No se deberá llevar en los bolsillos, objetos afilados, o con puntas, ni
materiales explosivos o inflamables.
d) Es obligación del personal el uso de ropa de trabajo dotado por la Empresa,
para ingresar a trabajar y mientras dure la jornada de trabajo.

B.2.- VESTIDOS PROTECTORES


Art. N° 30: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Los vestidos protectores y capuchones para los trabajadores expuestos a
sustancias corrosivas u otras sustancias dañinas serán:
1. A prueba de líquido o gas, de acuerdo con la naturaleza de la sustancia o
sustancias empleadas; y
2. De construcción y material tal que sean aceptados por la autoridad
competente.
B.3. - PROTECCIÓN DE LA CABEZA
Art. N° 31: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Los trabajadores deberán usar casco de seguridad, en los lugares o zonas
donde exista peligro de caída de materiales u objetos o donde están expuestos
a sufrir golpes en la cabeza.
b) Los cascos de seguridad serán fabricados de material resistente, liviana e
incombustible.
c) Cuando se use cascos de seguridad deberá tenerse especial cuidado en
mantener la cabeza separada del casco mismo, mediante el ajuste correcto de
los arneses de soporte, incluidos en el casco.

B.4.- PROTECCIÓN DE LA VISTA


Art. N° 32: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Todos los trabajadores que ejecuten cualquier operación que pueda poner en
peligro sus ojos, dispondrán de protección apropiada para estos órganos.
b) Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones de
picado, remachado, recalcado y operaciones similares que pueda producir el
desprendimiento de partículas en forma violenta estarán provistos de lunas
resistentes a cada tipo de impactos y en conformidad con las normas de la
autoridad competente.
c) Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones que
requieran el empleo de sustancias químicas corrosivas o similares serán
fabricados de material blando que se ajuste a la cara. Resistente al ataque de
dichas sustancias, incombustibles y construidos de tal manera que impida el
ingreso por cualquier lado de las sustancias indicadas.
d) Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones en donde
se pueda producir o produzca gases o emanaciones peligrosas, serán de
material flexible, resistente a dichos gases, no deberán tener aberturas de
ventilación.
e) Los trabajadores cuya vista requiere el empleo de lentes correctores y
necesiten protectores, serán provistos de anteojos que puedan ser
superpuestos a sus lentes correctores.

B.5.- PROTECCIÓN AUDITIVA


Art. N° 33: En los puestos de trabajo, donde el nivel de ruido sobrepase los 85
decibeles, será obligatorio el uso de protectores auditivos (tapones o auriculares).
a) Los tapones se colocaran adecuadamente de la siguiente manera: Pase el
brazo opuesto por detrás de su cabeza y tire la oreja hacia arriba y afuera
(alineando el canal auditivo) para insertar en el oído el extremo apretado.
espere hasta que se expanda totalmente (30 segundos). En el caso de un
tapón reutilizable inserte hasta que ingrese la aleta de mayor tamaño.
b) Para el mantenimiento de los tapones auditivos; estos normalmente durarán
varios meses o más en función del tipo y su entorno de trabajo, higiene y
química corporal de cada persona. Deben sustituirse si se endurecen, se
rompen o se deforman de forma permanente. Lávelos en agua tibia con
jabón y enjuáguelos bien. Cuando estén secos, guárdelos en un estuche.

B.6.- PROTECCIÓN PARA LOS PIES Y PIERNAS


Art. N° 34: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Se usarán zapato de seguridad en aquellas operaciones donde halla peligro de
caída de objetos contundentes en los pies
b) Las botas de seguridad tendrán punteras de acero o de otro material, conforme
a las normas de resistencia aceptadas por la autoridad competente.
c) El calzado para los trabajadores ocupados en trabajos eléctricos, no deberá
tener ajustes de metal y tendrá suelas y tacones clavados con clavijas de
madera o cocidos.

B.7.- PROTECCIÓN DE LAS MANOS Y BRAZOS


Art. N° 35: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Los guantes que se doten a los trabajadores, serán seleccionados de acuerdo a
los riesgos a los cuales el usuario este expuesto y a la necesidad de
movimiento libre de los dedos.
b) Los guantes y mangas protectoras para las personas ocupadas en trabajos de
soldadura, serán confeccionada de un material resistente al calor, para trabajos
eléctricos se dotará de guantes de material aislante.

B.8.- PROTECCIÓN DEL SISTEMA RESPIRATORIO


Art. N° 36: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Todos los equipos protectores del sistema respiratorio, serán de un tipo
apropiado y aceptado por la autoridad competente.
b) Los equipos protectores del sistema respiratorio serán capaces de ajustar en
los diversos contornos faciales sin filtración.
c) Al seleccionar equipos protectores del sistema respiratorio, se deberán tomar
en cuenta las siguientes consideraciones:
1. El procedimiento y condiciones que originan la exposición.
2. Las propiedades químicas, físicas, tóxicas u otras propiedades peligrosas
de las sustancias de las cuales se requiere protección.
3. La naturaleza de los deberes que ejecuta la persona que va a usar el equipo
e impedimento o restricción de movimiento en la zona de trabajo.
4. Las facilidades para la conservación, mantenimiento y vigilancia del uso.

C.- HIGIENE DE LOS LOCALES: CONDICIONES AMBIENTALES


C.1.- ILUMINACIÓN Y COLORES.
Art. N° 37: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) La empresa dotará de una iluminación natural adecuada a todas sus
instalaciones.
b) Las paredes serán de colores que reflejen cuando menos el 50% de la luz
incidente, evitándose aquellos colores que por su claridad pueden dar efectos
de deslumbramiento.
c) La iluminación natural se complementará en aquellos casos en sea necesario
con iluminación artificial en cualquier de sus formas, siempre que ofrezcan
garantías de seguridad, no vicie la atmósfera, no ofrezca los peligros de
incendio y no afecte la salud de los trabajadores.

C.2.- RUIDOS Y VIBRACIONES


Art. N° 38: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) En los lugares de trabajo se evitarán en lo posible los ruidos y vibraciones
desde su mismo punto de origen.
b) Las máquinas que produzcan ruido o vibraciones se cimentarán o anclarán
fuertemente al piso.
c) Cuando el nivel de ruido exceda los 85 decibeles, siempre que no se logre su
disminución, se dotará obligatoriamente de dispositivos de protección auditiva
a los trabajadores expuestos.

C.3.- TEMPERATURA.
Art. N° 39: En todas las instalaciones de la empresa se mantendrán durante las horas
de labor una temperatura que no sea perjudicial para la salud de los trabajadores ya
sea por medios naturales o artificiales.

C.4.- VENTILACIÓN
Art. N° 40: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Las emanaciones de polvo, gases vapores producidos o desprendidos de los
procedimientos industriales, serán extraídos en lo posible en su lugar de origen
y no se permitirá que se difundan a la atmósfera del local de trabajo.
b) En los locales de trabajos, se mantendrán por medios naturales y/o artificiales,
condiciones atmosféricas adecuadas para evitar el insuficiente suministro de
aire, el aire viciado y las corrientes dañinas.
c) En los lugares de trabajo en que por la naturaleza del proceso o por razones de
producción sea necesario mantener las ventanas o puertas cerradas durante el
trabajo, se proveerá de un sistema mecánico de ventilación que asegure la
evacuación del aire viciado y la introducción de aire fresco.
d) En las áreas de trabajo en que se produzcan polvos, gases y/o vapores, el
personal deberá usar protección respiratoria.

CAPITULO VI
ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS
A.- MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
A1.- CONDICIONES GENERALES
Art. N° 41: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Todos los edificios y estructuras que formen parte de una planta o taller, las
máquinas, instalaciones eléctricas, mecánicas y demás, así como las
herramientas y equipos se conservarán siempre en buenas condiciones de
seguridad.
b) Todo trabajador que descubra defectos o condiciones peligrosas de edificios o
parte de ellos, en su estructura, maquinaria, instalación, herramientas, equipo o
cualquier otro accesorio o instrumento que forme parte de la planta, o que se
usen en la misma, informará inmediatamente de dichos defectos o condiciones
a su superior inmediato.
c) En el caso en que los defectos puedan ocasionar peligro a la vida o a la salud
de los trabajadores u otras personas en o alrededor de la planta o taller, se
tomaran inmediatamente las medidas adecuadas para evitar accidentes.
d) Cuando los resguardos, dispositivos protectores de las máquinas sean
quitados debido a trabajos de mantenimiento o reparación:
1. Dichos resguardos serán quitados solamente cuando la máquina no esté
en movimiento.
2. La persona encargada del trabajo de reparación, será responsable de que
los resguardos y demás dispositivos de protección hayan sido
propiamente reinstalados antes de permitir que la máquina aparato o
instalación se ponga de nuevo en operación.
e) Para los trabajos de reparación o mantenimiento se dispondrá de iluminación
adecuada.
f) Será responsabilidad de las personas asignadas a trabajos de mantenimiento y
reparación el utilizar calzado y ropa de trabajo en general adecuada a la
naturaleza del trabajo que realicen evitando el empleo de bolsillos o partes
sueltas o peligrosas.

A.2.- ESCALERAS Y PLATAFORMAS


Art. N° 42: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Las escaleras se conservarán siempre en buenas condiciones y serán
inspeccionadas por personas competentes a intervalos regulares.
b) Las escaleras portátiles deberán usarse a un ángulo tal que la distancia
horizontal del apoyo inferior al pie de la escalera sea un cuarto del largo de la
misma.
c) Las escaleras seccionales con tramos de más de 9.5 m (31 pies) de longitud, no
se deberán emplear.
d) No se deberán emplear las escaleras de paso (o tijera) y las de caballetes que
tengan más de seis metros (20 pies).
e) Para aquellas reparaciones que impliquen una cantidad considerable de trabajo
elevado y para lo cual sea no sea posible construir una plataforma fija temporal,
se deberá disponer y usar plataformas portátiles de tipo apropiado, que
deberán estar construidas sólidamente y estar provistas de barandillas
adecuadas.

A.3.- OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD


Art. N° 43: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Para las obras de mantenimiento o reparación de un edificio o estructura que
no puedan efectuarse con seguridad desde una escalera portátil o plataforma,
se erigirán cuando sea necesario andamiaje, plataformas de trabajo entablado,
escalerillas y demás construcciones fijas provisionales, adecuadas y seguras.
b) Se tomaran las medidas de seguridad necesarias para proteger a las personas
empleadas en trabajos de reparación o conservación de los edificios o
estructuras de la maquinaria en movimiento, cerca de la cual trabajen.
c) Los limpiadores, pintores y trabajadores de mantenimiento del edificio estarán
provistos de los siguientes dispositivos de seguridad:
1. Arnés o cinturón de seguridad de buena construcción de material,
resistencia y durabilidad adecuadas; y
2. Cables salvavidas de longitud y resistencia adecuadas, con dispositivos
que puedan ser enganchados:
3. Al cinturón de seguridad, de manera que el limpiador de ventanas pueda
moverse libremente a lo largo del ancho de la ventana
4. A los anclajes para cinturones, de tal manera que se evite con seguridad
que ellos se suelten durante el trabajo.
5. Los implementos de seguridad serán inspeccionados regularmente.
d) Cuando se realice el mantenimiento de cualquier maquina de la empresa, se
deberá dejar en la puerta del ambiente donde esta funcione un aviso que
indique el motivo, fecha, nombre del responsable, tipo de máquina u equipo.

B.- HERRAMIENTAS MANUALES Y PORTÁTILES


Art. N° 44: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Las herramientas manuales y portátiles se emplearán sólo para los fines para los
que fueron construidos y se mantendrán en buen estado de conservación.
b) Las cabezas de las herramientas deberán mantenerse sin deformaciones ni
agrietamientos.
c) Se tendrá en especial cuidado en el almacenamiento de las herramientas con filos y
puntas agudas con el fin de evitar lesiones al personal.
d) Los mangos para herramientas de toda clase se mantendrán en buen estado de
conservación y firmemente asegurados:
e) Los trabajadores que emplean herramientas tales como cinceles, taladros,
esmeriles, etc., que por acción de trabajo pueden desprender partículas, deberán
estar provistos de anteojos a prueba de impacto.
f) No se usará tubos, barras u otros elementos con el fin de extender o aumentar el
brazo de palanca de las herramientas manuales, con el objeto de no sobrepasar la
resistencia mecánica de estas, a menos que dichos elementos estén especialmente
diseñados o preparados para estos efectos.
g) Se dispondrá de gabinetes, portaherramientas o estantes adecuados para las
herramientas en uso.
h) los trabajadores asignados al uso de herramientas serán instruidos y adiestrados en
el empleo seguro de tales instrumentos mediante un programa anual de Seguridad
Industrial.
C.- MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE DE MATERIALES
C.1.- CARRETILLAS HIDRAULICAS
Art. N° 45: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) El piso de los lugares de trabajo donde se realiza el transporte de los materiales
utilizando carretillas hidráulicas, se mantendrán libre de huecos y en lo posible
suficientemente nivelado.
b) Las carretillas hidráulicas se ubicaran para sacar o colocar cargas de los estantes
metálicos de los almacenes, no se permitirá el transporte de personas en dichos
vehículos.
c) Para maniobrar las carretillas hidráulicas, se deberán seguir las siguientes normas
básicas.
1. Mirar la dirección del recorrido y controlar la visibilidad.
2. Poner la horquilla como corresponde antes de aproximarse a una curva.
3. Colocar la horquilla debajo de la carga una vez que esta se encuentre bien
alineada.
4. Balancear bien la carga levantando por el centro.
5. Inclinar la carga contra el soporte de atrás.
6. Evitar arranques y paradas bruscas, para que no se desequilibre la carga.
7. Introducir la horquilla, tanto como sea posible, debajo de la carga que habrá de
ser levantada.
8. Mantener la horquilla baja, mientras que el vehículo está en movimiento.
9. Detener y levantar la carga a la altura deseada antes de moverse para
descargar.
10. Al bajar la carga no detener bruscamente su descenso, puesto que esto puede
hacer volcar el vehículo hacia adelante.

C.2.- ALZADO Y CONDUCCIÓN DE MATERIALES.


Art. N° 46: Los trabajadores asignados a la manipulación de materiales deberán ser
instruidos sobre los métodos de levantar y conducir materiales con seguridad.

C.3.- APILAMIENTOS DE MATERIALES


Art. N° 47: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) La adecuada distribución de la luz natural o artificial.
b) El funcionamiento apropiado de las máquinas u otros equipos.
c) El paso libre en los pasillos y pasajes de tránsito; y
d) El funcionamiento eficiente de rociadores o el uso de cualquier otro equipo de
combatir incendios.

C.4.- SISTEMAS DE TUBERÍAS


Art. N° 48: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Los sistemas de tuberías, accesorios, válvulas, etc., estarán:
1. Instalados de tal manera que puedan ser fácilmente ubicados.
2. Coloreados o marcados distintivamente en lugares adecuados para la
identificación de su contenido.
b) Todo sistema de tuberías se instalará de tal manera que evite el sifonaje
accidental del contenido de los recipientes.
c) Las líneas de tubos de los sistemas de tuberías estarán:
1. Provistas de codos o juntas de expansión para garantizar una libre
expansión y contracción.
2. Firmemente ancladas en puntos entre las curvas o juntas de expansión, con
el resto de la tubería colocada sobre ménsulas ajustables o soportes
debidamente alineados.
3. Provistas de aberturas para la inspección y drenaje en lugares apropiados
entre otros, en los puntos más bajos de cada circuito.
d) Se deberán colocar instrucciones en los lugares de distribución, indicando
claramente que clase de precauciones deben tomarse en la manipulación del
contenido.
e) Los sistemas de tuberías serán examinados a intervalos frecuentes y regulares y
todas las válvulas defectuosas, conexiones con tramos de tubos corroídos serán
reemplazados.
f) Se emplearan colores para identificar las tuberías y los fluidos que transportan,
siendo estos.

IDENTIFICACIÓN DE TUBERIAS
IDENTIFICACION Y COLOR
Gas Propano: Amarillo
Helio UHP : Marrón
Oxigeno: Verde cromo
Hidrógeno: Naranja
Aire comprimido: Celeste
Aire Sintético: Azul marino
Vacío: Azul Marino + franja crema
Electricidad: Amarillo + franja naranja
Desagüe: Negro
Agua dura : Verde Oscuro
Agua blanda: Verde Oscuro +franja crema
Agua Caliente: Verde Oscuro + franja roja
Agua de ósmosis / deshionizada: Verde esmeralda +franja blanca
Vapor de agua: Rojo + franja blanca
Condensado de Vapor: Rosado + franja Blanca

CAPITULO VII
ESTANDARES DE CONTROL DE PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS
A.- INSTALACIONES CIVILES
A.1.- CONDICIONES DE SEGURIDAD:
Art. N° 49: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Todas las construcciones e instalaciones de la Empresa serán de construcción
segura y firme para evitar el riesgo de desplome y deberá reunir las exigencias
de los Reglamentos de construcción o de las normas técnicas respectivas.
b) Los techos tendrán suficiente resistencia, para proteger a los trabajadores de
las condiciones climatologicas normales de la zona y cuando sea necesario
para soportar la suspensión de los cargas.
c) Los cimientos y pisos tendrán suficiente resistencia para sostener con
seguridad las cargas para las cuales han sido calculadas y no serán
sobrecargadas.

A.2.- OCUPACIÓN DEL PISO Y LUGARES DE TRANSITO


Art. N° 50: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) En ningún local de trabajo se acumulará maquinaria ni materiales en los pisos,
debiendo existir los espacios necesarios para el material a utilizarse de
inmediato en el proceso de fabricación y el adecuado para los productos
terminados.
b) Las instalaciones de cualquier tipo que se efectúe dentro del local Industrial,
deberán ser efectuadas en forma tal que el espacio entre ellos permita su
funcionamiento normal, el ajuste y reparaciones ordinarias, sin riesgo para los
trabajadores.
c) En ninguna área se acumulará maquinaria en los pisos, de tal modo que resulte
peligroso para los trabajadores, ni tampoco se llenara de materiales o
productos de manera que constituyan riesgo para los mismos.
d) Los lugares de transito estarán libres de desperfectos, protuberancias u
obstrucciones con los que estén en riesgo de tropezar.
e) En las condiciones normales, los pisos, escalones y descansos, no serán
resbaladizos, ni construidos con materiales que debido al uso, lleguen a serlo.
f) En las escaleras, rampa, plataforma de ascensores y lugares semejantes donde
los resbalones pueden ser especialmente peligrosos, se colocaran superficies
antirresbaladizas.

A.3.-ABERTURAS EN PISOS Y PAREDES


Art. N° 51: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Cualquier abertura en los pisos por los cuales las personas puedan transitar
accidentalmente, estará resguarda por barandas permanentes, en todos los lados
expuestos o protegidas con tapas de resistencia adecuada.
b) Las barandas estarán construidas en forma permanente y sólida, de madera u
otros materiales de suficiente resistencia y tendrá por lo menos 90 cm., desde la
parte superior al nivel del piso.
c) Las escaleras, plataformas, andamios etc. serán controlados y construidos para
soportar las cargas normales de trabajo al que se sometan, tomando en cuenta
los factores de seguridad de los materiales que lo constituyen y deberán dotarse
de barandas de construcción y resistencia capaces de eliminar el riesgo de
caídas por los espacios libres que lo rodean.

A.4.- ESCALERAS, ESCALAS FIJAS Y PLATAFORMAS


Art. N° 52: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Todas las escaleras que tengan más de cuatro peldaños se protegerán con
barandas en todo lado abierto, y las que figuren encerradas, llevarán por lo
menos un pasamano al lado derecho descendiendo.
b) Las escaleras, exceptuando las denominadas de servicio, no podrán tener un
ancho menor de 90 cm; con un declive máximo de 45° y mínimo de 20°, con una
altura libre vertical en cualquier punto de ellas de 2.2 m y sus escalones
excluyendo salientes, no tendrán menos de 23 cm. de paso.

A.5.-ASCENSORES Y MONTACARGAS
Art. N° 53: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Los ascensores y montacargas, deberán ser suficientemente resistentes y
seguros y llevarán en forma notoriamente visible una indicación de la carga
máxima que puedan soportar y la prohibición de transporte de personal, en el
caso de los montacargas.
b) Las puertas de acceso vertical o las puertas escotillas en los diferentes pisos de
los ascensores y montacargas o las puertas cabinas, deberán ser
adecuadamente protegidas y dispondrán de dispositivos que aseguren la
imposibilidad de su apertura. Las cabinas dispondrán de un sistema de alarma
que sea razonablemente audible en el exterior.
c) Los Pozos de todos los ascensores estarán sólidamente cercados en toda su
altura y no tendrán aberturas excepto las puertas, ventanas y clarabollas
necesarias.
d) Los conductores eléctricos excepto los cables colgantes, estarán entubados en
conductos de metal o serán cables armados. Todas las partes a tensión de los
aparatos eléctricos en los pozos o en cabinas, estarán apropiadamente
encerradas para protegerlos de contactos accidentales.

A.6.- PATIOS
Art. N° 54: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Los patios de la empresa estarán bien nivelados para facilitar la seguridad de
acceso y el acarreo de materiales y equipos.
b) Las zanjas, pozos y otras aberturas peligrosas, tendrán cubiertas resistentes o
estarán rodeadas y cerradas con resguardos adecuados.
c) Se señalara en el patio un espacio para el estacionamiento de automóviles del
personal así como el uso de las vías de entrada y de salida, limite de velocidad,
asignación de espacio y métodos de estacionamiento.

B.- CONSERVACIÓN DE LOS LOCALES DE TRABAJO.

B.1.- AGUA Y DESAGUE:


Art. N° 55: La empresa garantizará el suministro de agua potable, para ser utilizado
tanto en la limpieza, aseo de sus trabajadores y en la producción, el desagüe estará
conectado a la red pública (SEDAPAL).
a) El trabajador deberá emplear este recurso adecuadamente, evitando mal gastar el
agua como dejar los caños abiertos mientras se están realizando las labores de
barrido, limpieza de tachos, etc.
b) Cerrar los caños correctamente, de esta manera evitar fugas de agua.
c) Se deberá informar en caso de fugas de agua o tuberías en mal estado al
supervisor y este al cliente, para que se tomen las medidas correctivas.

B.2.- LIMPIEZA DE LOS LUGARES DE TRABAJO.


Art. N° 56: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Los trabajadores antes de finalizar la jornada de trabajo, deberán dejar limpios y
ordenados sus puestos de trabajo.
b) Limpieza de mantenimiento de base de máquinas, paredes, techos, lunas de
ventanas, etc., se efectuará periódicamente.
c) Está prohibido arrojar los residuos sólidos al suelo (basura), para ello los
trabajadores deberán disponer adecuadamente los residuos sólidos en los
tachos de colores correspondientes que existen en cada sede o planta de trabajo.

B.3.- SERVICIOS HIGIÉNICOS


Art. N° 57: la empresa dotará de servicios higiénicos adecuados y separados para
cada sexo, el número de estos servicios estará de acuerdo a la tabla siguiente:

EMPLEADOS Y W.C LAVATORIOS DUCHAS URINARIOS BEBEDEROS


OBREROS
1a9 1 2 1 1 1
10 a 24 2 4 2 1 1
25 a 49 3 5 3 2 1
50 a 100 5 10 6 4 2
más de 100 : 1
adicional por cada
30 personas
B.4.- SERVICIOS ESPECIALES
VESTUARIOS:
Art. N° 58: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) La empresa proporcionará de ambientes dotados de casilleros unipersonales,
debidamente separados para trabajadores de uno y otro sexo, para ser utilizados
como vestuarios.
b) El área del vestuario será adecuado al número de trabajadores que
simultáneamente lo utilicen.
c) Está prohibido guardar alimentos y/o bebidas en los vestuarios.

COMEDORES:
Art. N° 59: La empresa dotará de un ambiente adecuado, ventilado e iluminado,
provisto de mobiliario, para ser utilizado como comedor por los trabajadores, este
ambiente estará alejado de los lugares de trabajo.

C.- RESGUARDO DE MAQUINARIAS


C.1.- CONDICIONES GENERALES
Art. N° 60: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Se protegerán todas las partes móviles de las máquinas, transmisiones,
acoplamientos, ejes, etc., a menos que estén construidos o colocados de tal
manera que eviten que una persona u objeto entre en contacto con ellas.
b) Ninguna persona quitará los resguardos o dispositivos de seguridad que
protejan una máquina o parte de ellas, que sea peligrosa. Excepto cuando la
máquina este detenida con el fin de efectuar reparaciones u operaciones de
mantenimiento, al termino de los cuales se colocaran de inmediato dichos
resguardos o dispositivos de seguridad.

C.2.- USO DE MAQUINARIAS


Art. N° 61: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Sólo personal calificado y autorizado podrá realizar trabajos o manejar máquinas
y motores, adoptando para ello las precauciones necesarias.
b) Los motores eléctricos estarán previstos de cubiertas permanentes o guardas de
seguridad y demás resguardos adecuados, dispuesto de tal manera que
prevengan el contacto con personas u objetos.
c) Antes de arrancar máquinas, se tomaran las precauciones de seguridad en torno
al personal que labora cerca de ellas. Todo trabajo de mantenimiento, limpieza,
ajuste o reparación se efectuará cuando las máquinas estén paradas y
desconectadas.
d) Las transmisiones por cadenas, correas, cuerdas, engranajes, etc., estarán
siempre resguardadas.
e) los botones de arranque y parada, pedales, etc., estarán aisladas de manera que
eviten ser accionadas en forma accidental.

D.-PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS


D.1.- CONDICIONES ESPECÍFICAS DE INSTALACIONES
Art. N° 62: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Todos los equipos e instalaciones eléctricas, serán de una construcción tal y
estarán instalados y conservados de manera que prevenga a la vez el peligro de
contacto con los elementos a tensión y el riesgo de incendio.
b) Se evitará en lo posible efectuar instalaciones eléctricas provisionales, las que en
todo caso se instalarán en forma definitiva en la brevedad posible.
c) Los conductores eléctricos susceptibles de deteriorarse deberán estar
empotrados y/o protegidos con una cubierta de caucho duro u otro material
equivalente.
d) El material para todos los equipos eléctricos se seleccionará con relación a la
tensión de trabajo, la carga y todas las condiciones particulares de su utilización.
e) Cuando de lleven a cabo reparaciones estructurales, extensiones o trabajo de
pintado de los ambientes de la empresa, se adoptará las medidas necesarias para
la protección
f) Solo podrá obtenerse energía eléctrica de toma corrientes, empleándose para tal
fin enchufes adecuados, sólidos y aislados; quedando terminantemente
prohibido efectuar conexiones directamente de los tableros de distribución,
llaves generales y/o emplear alambres sueltos para dichas conexiones.
g) Para trabajos eléctricos de cualquier índole, sólo se utilizarán alicates,
destornilladores, saca fusibles y demás herramientas manuales similares, que
encuentren debidamente aisladas.
h) Antes de proceder a remplazar fusibles defectuosos, deberá des energizarse el
circuito correspondiente.

D.2.- PELIGROS DERIVADOS DEL USO DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA (CONTACTO


DIRECTO E INDIRECTO)
CONTACTO DIRECTO
Art. N° 63: Se denomina contacto directo al contacto de personas con partes bajo
tensión en servicio normal de los materiales y equipos.
REQUISITOS A CUMPLIRSE CONTRA CONTACTOS DIRECTOS
Para evitar los contactos directos se tomaran las siguientes medidas
a) Distancias mínimas: Las partes activas estarán separadas del lugar donde las
personas circulan o trabajen de manera que sea posible un contacto fortuito con
las manos o por la manipulación de objetos, conductores, dichas distancias
serán: no menor de 2.5 mts. Hacia arriba, no menor de 1 mts. Hacia abajo o
lateralmente.
b) Recubrimiento: El recubrimiento de las partes activas de una instalación se
realizara por medio de un aislamiento apropiado capaz de conservar sus
propiedades con el tiempo.

CONTACTO INDIRECTO
Art. N° 64: Se denomina contacto indirecto al contacto de personas con partes
metálicas de un aparato o equipo que en condiciones normales estén aisladas de las
partes bajo tensión y que accidentalmente quedan activadas
REQUISITOS A CUMPLIRSE CONTRA CONTACTOS INDIRECTO
Instalaciones con tensiones hasta 250 voltios con relación a tierra: locales secos,
húmedos e instalaciones especiales.
a) Todas las máquinas y equipos de la empresa estarán conectadas por medido e
un conductor metálico a un electrodo enterrado en el suelo que permitirá el
paso a tierra de la corriente de defecto, esta puesta a tierra estará asociada aun
dispositivo de corte de intensidad de defecto que consistirá de un cortocircuito
fusible.
b) Revisión al menos anual de las instalaciones, en época en la que el terreno este
mas seco, realizada por el personal técnicamente competente.
c) Se repararan con carácter urgente los defectos encontrados.
d) Inspección inicial, una vez ejecutadas las instalaciones, sus ampliaciones o
modificaciones de importancia y previamente a ser documentadas.

Instalaciones con tensiones superiores a 250 voltios con relación a tierra.


a) Los conductores portátiles y los conductores suspendidos no serán instalados
o empleados en circuitos que funcionen a una tensión de corriente alterna
superior a 250 voltios a tierra, a menos que dichos conductores sean accesibles
únicamente a personas calificadas.
b) Los tableros de distribución o los tableros de control o fusibles para corriente
alterna a tensión que exceda de 250 voltios a tierra, que tengan conductores al
descubierto se protegerán con barrieras adecuadas para estos fines y
accesibles únicamente a las personas autorizadas.
Protección Clase A
Consiste en suprimir el riesgo haciendo que los contactos no sean peligrosos e
impedir los contactos simultáneos entre las masas y los elementos conductores.
Separación entre las partes activas y las masas accesibles por medio de aislamiento
de protección.
El doble aislamiento que esta señalado con el símbolo, se aplica en maquinas,
herramientas portátiles, aparatos electrodomésticos pequeños, interruptores,
pulsadores, etc. Consiste en el empleo de un aislamiento suplementario del
denominado funcional (el que tienen todas las partes activas de los aparatos
eléctricos para que puedan funcionar y como protección básica contra los contactos
indirectos).
Protección Clase B
Consiste en la puesta de las masas directamente a tierra o a neutro, y además en la
dotación de un dispositivo de corte automático que de lugar a la desconexión de las
instalaciones defectuosas con el fin de evitar la aparición de tensiones de contacto
peligrosas
Puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto.
Este sistema de protección consiste en poner a tierra las masas de las maquinas y
asociar la toma de tierra a un dispositivo de corte automático que origina la
desconexión de la instalación en caso de presentarse un defecto. La puesta a tierra
(PAT) sirve para evitar que las carcasas de las maquinas queden sometidas a
tensiones superiores a las de seguridad.
Para ello la PAT tiene que ir asociada a dispositivos de corte, tales que cuando se
alcance la tensión de seguridad en las carcasas, interrumpan el circuito
Empleo de interruptores diferenciales
a) Reducir el tiempo de paso de la corriente por el cuerpo humano, mediante la
interrupción rápida.
b) Reducir la corriente que pasa por el cuerpo humano, a un valor suficientemente
bajo. Teniendo en cuenta las condiciones mas desfavorables para el cuerpo
humano en que puede producirse la fibrilación según los valores
intensidad/tiempo, se estima que la sensibilidad debe de ser 25 a 30 mA y el
tiempo de disparo menor de 250 mseg.

D.3.- CONEXIÓN A TIERRA Y PROTECCIÓN DE LOS ELEMENTOS A TENSIÓN.


Art. N° 65: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Los equipos y elementos eléctricos, portátiles o no, tendrán conexión a tierra
por medio de conductores que serán de baja resistencia y suficiente capacidad
para poder llevar con seguridad el caudal más fuerte de corriente.
b) Se dispondrá de conmutadores para desconectar los equipos de conductores
eléctricos de la fuente de abastecimiento, cuando haya que efectuar trabajos de
reparación o conservación en dichos equipos o conductores.
c) Los cercos, las cubiertas y demás resguardos de los equipos o conductores a
tensión estarán construidos de tal manera que eviten el peligro de conmoción
eléctrica o de corto circuito, se dispondrá de acceso seguro a los conductores y
equipos a fin de resguardarlos o separarlos.
d) Los cercos, las cubiertas y resguardos para los elementos de los circuitos o
equipos eléctricos a tensión que puedan en cualquier momento quitarse
mientras los elementos estén a tensión, serán:
1. de material aislante; o
2. Instalados de tal manera que ellos no puedan entrar en contacto con los
elementos a tensión.

D.4.- SUB-ESTACIÓN DE ELÉCTRICA


Art. N° 66: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Mantenga permanentemente cerrada con llave la puerta de la sub-estación
eléctrica, las rejas de protección de los transformadores y del sistema de alta
tensión, así como del área posterior de los tableros.
b) Conserve en buen estado y ubicados en lugar prominente los avisos de peligro
instalados en los circuitos de alta tensión y los demás para indicación de los
voltajes de otros circuitos.
c) Está prohibido el ingreso de personas extrañas a la sub-estación eléctrica.
d) No permita que se obstruya la puerta de ingreso de la sub-estación eléctrica
e) Asegúrese de mantener limpios y libres de materiales extraños los canales en el
piso para la eliminación del aceite de los transformadores.
f) Antes de efectuar trabajos en las barras de distribución, asegúrese de haber
retirado los fusibles correspondientes.
g) No deje los contactores sin sus correspondientes protectores de cerámica para
evitar fogonazos y cortocircuitos.
h) Mantenga siempre en su lugar las tapas de las cajas de control del regulador de
voltaje, del rectificador y del excitador.
i) Los condensadores de corrección del factor de potencia deben descargarse en
corto circuito antes de manipularlos, a pesar de no estar en funcionamiento,
debido a la remanencia que queda en ellos aún después de varios minutos.

D.5.- GRUPO ELECTRÓGENO


Art. N° 67: Darán cumplimiento a las siguientes disposiciones:
a) Mantenga en lugar visible las instrucciones para el arranque y parada del grupo
electrógeno, las listas de chequeo, las instrucciones de mantenimiento
preventivo y las normas de seguridad del fabricante del equipo.
b) Asegúrese de que todos los instrumentos de control funcionen correctamente y
que en ellos se marque claramente los límites de trabajo normal y de seguridad.
c) Cuando repare el grupo, retire los fusibles respectivos del tablero de control, a
fin de evitar el paso de corriente.
d) Conserve el piso libre de petróleo y grasa para evitar caídas del personal. No
deje líquidos inflamables en la proximidad del grupo electrógeno.
e) Mientras el grupo esté funcionando, si labora cerca de el use protección
auditiva.

E.- ACCIDENTES DE TRABAJO


Art. N° 68: Se considera accidente de trabajo a toda lesión orgánica o funcional que en
forma violenta o repentina sufran los trabajadores, debido a causas externas a la
víctima o al esfuerzo realizado por ésta y que origine una reducción temporal o
permanente en su capacidad de trabajo o produzca su fallecimiento.
Asimismo se considera accidente de trabajo:
a) El que sobrevenga al trabajador en la ejecución de órdenes del empleador, aún
fuera del lugar y las horas de trabajo.
b) El que sobrevenga antes, durante y en las interrupciones del trabajo, si el
trabajador se hallase por razón de sus obligaciones laborales, en el lugar de
trabajo de los locales de la Empresa; y
c) El que sobrevenga por acción de tercera persona, o por acción del empleador o del
otro trabajador durante la ejecución del trabajo.

E.1.- CAUSAS DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO


Art. N° 69: Son uno o varios eventos relacionados que concurren para generar un
accidente, se dividen en:
1. Falta de Control.- Son fallas, ausencias o debilidades administrativas en la
conducción del empleador o servicio y en la fiscalización de las medidas de
protección de la seguridad y salud en el trabajo.
2. Causas Básicas: Referidas a factores personales y factores de trabajo:
a) Factores Personales.- Referidos a limitaciones en experiencias, fobia,
y tensiones presentes en el trabajador.
b) Factores de Trabajo.- Referidos al trabajo, las condiciones y medio
ambiente de trabajo: organización, método, ritmos, turnos de trabajo,
maquinaria, equipos, materiales, dispositivos de seguridad, sistema
de mantenimiento, ambiente, procedimientos, comunicación, entre
otros.
3. Causas Inmediatas.- Son aquellas debidas a los actos y condiciones
Subestándares.
a) Condiciones Subestándares: Es toda condición en el entorno del
trabajo que puede causar un accidente.
b) Acto Subestándares: Es toda acción o práctica incorrecta ejecutada
por el trabajador que puede causar un accidente.

E.2.- NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES


Art. N° 70: Se dará cumplimiento:
a) Todo accidente de trabajo por más leve que este sea deberá ser informado a la
brevedad posible al jefe del área y al Comité y Supervisor de Seguridad y Salud
en el Trabajo.
b) El supervisor o Jefe del área llenará el formato “Registro de accidentes”, por
todo lo ocurrido en su área aún cuando éste no haya dado por resultado una
lesión en un plazo máximo de veinticuatro horas, luego de ocurrido el accidente,
para obtener información relacionada con causas del accidente.
c) Todo accidente de trabajo Grave seguido de muerte, deberá ser informado dentro
de las 24 hrs. al Ministerio de Trabajo. Así como a las otras entidades de acuerdo
a ley.
d) En caso de un incidente peligroso que ponga en riesgo la salud y la integridad
física de los trabajadores y/o a la población, deberá ser notificado por el
empleador al Ministerio de Trabajo y Promoción del empleo y al sector
competente, cuando este previsto en su norma sectorial, dentro de las 24 horas
de producido.

E.3.- INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES


Art. N° 71: La investigación de un accidente, incidente peligroso y enfermedad
ocupacional, tendrá como propósito determinar las causas, que directa o
indirectamente contribuyeron. Esta información deberá ser usada por el comité de
seguridad y los supervisores de seguridad para eliminarlas evitando así se vuelva a
repetir. Dara cumplimiento al siguiente procedimiento.
a) Ocurrido el accidente, incidente peligroso y enfermedad ocupacional, deberá de
activarse la junta de investigación de la empresa, la cual remitirá a la gerencia de
la empresa, un informe preliminar antes de las 24 horas y un informe final antes
de las 72 horas de ocurrido los hechos.
b) La junta de investigación utilizara:
1. Cámara fotográfica.
2. Filmadora.
3. Grabadora.
c) Deberán investigar con el accidentado, con los testigos y asesores:
1. Cómo ocurrió el accidente
2. Por qué ocurrió el accidente
3. Qué causo el accidente.
d) El Análisis de los datos obtenidos servirá para suministrar la información
necesaria para determinar las causas que contribuyeron a la ocurrencia de los
hechos y poder eliminarlas, evitando así que se vuelvan a repetir.

E.4.- ESTADISTICAS DE ACCIDENTE DE TRABAJO.


Art. N° 72: Las estadísticas de los accidentes de trabajo que ocurran en la empresa
servirá para evaluar la efectividad de los programas de seguridad trazados, así como
para planificar las futuras actividades.
Se definirá como índice de frecuencia al número de lesiones ocurridas en el trabajo,
por horas de trabajo.
F= Número Accidentes incapacitantes x horas de trabajo
Horas de trabajo anuales (2304)
Se definirá como índice de gravedad al total de tiempo perdido por horas trabajadas.

G= Número de días perdidos x 1´000, 000 horas


Horas de trabajo
F.- ENFERMEDADES OCUPACIONALES
DEFINICIÓN
Art. N° 73: Se considera enfermedad ocupacionales a todo estado patológico crónico
que sufra el trabajador y que sobrevenga como consecuencia de la clase de trabajo
que desempeña o hubiese desempeñado.
No se considera enfermedades ocupacionales a las enfermedades de carácter
endémico que prevalecen de acuerdo a la temporada o estación por ejemplo: gripes,
cólera, pulmonía, etc., y se adquieren en el lugar donde se presta el trabajo.
F.1.- Enfermedades causadas por el ambiente físico.
Art. N° 74: Entre las enfermedades causadas por el ambiente físico tenemos:
a) Por ruido: Los daños producidos por el ruido generalmente no tiene cura y
originan hipoacusia y afecciones de los músculos, tendones de los huesos, etc.
b) Por temperatura: La exposición del trabajador a situaciones termo ambientales
extremas, ocasiona deshidratación, neumonía, agotamiento insolación, etc.
c) Por radiaciones luminosas: Puede ocasionar al trabajador: cataratas, dilatación de
las pupilas, irritación visual, etc.

F.2.- Enfermedades causadas por el ambiente químico


Art. N° 75: Entre las principales tenemos:
a) Por el uso de sustancias químicas, intoxicaciones, alergias dermatitis, canceres
profesionales, etc.
b) Por la presencia de polvos en el ambiente: neumoconiosis.
c) Por exposición a radiaciones Ionizantes o no Ionizantes.

F.3.- Enfermedades causadas por el ambiente biológico.


Art. N° 76: Los agentes biológicos causan afecciones a la salud como enfermedades,
infecciones, alergias, dermatitis, etc., y son ocasionadas por hongos, bacterias,
parásitos, (tétano, fiebre alta, etc.)
F.4.- Daños profesionales
Art. N° 77: Los daños profesionales son: fatiga, insatisfacción y envejecimiento
prematuro.

CAPITULO VIII
PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIA
A.- PREVENCIÓN Y PROTECCION CONTRA INCENDIOS
A.1.-PREVENCION CONTRA INCENDIOS
A.1.1.- Condición de los edificios
Art. N° 78: Todos los locales estarán provistos de suficiente equipo para la extinción
de incendios que se adapte a los riesgos particulares que esto presentan; las
personas entrenadas en el uso correcto de este equipo se hallaran presentes durante
todos los períodos normales de trabajo.
El Equipo y las instalaciones que presenten grandes riesgos de incendio deberán ser
construidos e instalados, siempre que sea factible de manera que sea fácil aislarlos
en casos de incendio.
A.1.2.- Pasillos, pasajes, pasadizos y corredores
Art. N° 79: En los lugares de trabajo, el ancho de los pasillos entre máquinas,
instalaciones y rumas de materiales, no será menor de 60 cm.
Art. N° 80: Donde no se disponga de acceso inmediato a las salidas, se dispondrá, en
todo momento, de pasajes o corredores continuos y seguros, que tengan un ancho
libre no menor de 1.12 m, y que conduzcan directamente a la salida.
A.1.3.- Escaleras, puertas y salidas
Art. N° 81: Todos los accesos de las escaleras que puedan ser usadas como medios
de salida, serán marcados de tal modo que la dirección de egreso hacia la calle sea
clara.
Art. N° 82: Las puertas de salida se colocarán de tal manera que sean fácilmente
visibles y no se permitirán obstrucciones que interfieran el acceso o la visibilidad de
las mismas.
Art. N° 83: Las salidas estarán instaladas en número suficiente y dispuestas de tal
manera que las personas ocupadas en los lugares de trabajo puedan abandonarlas
inmediatamente, con toda seguridad, en caso de emergencia. El ancho mínimo de
las salidas será de 1.12 m.
A.2.- PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
A.2.1.- Condiciones generales
Art. N° 84: El fuego es una oxidación rápida de un material combustible, que produce
desprendimiento de luz y calor, pudiendo iniciarse por la interacción de tres
elementos: Oxigeno, combustible y calor.
La ausencia de uno de los elementos mencionados evitará que se inicie el fuego.
Los incendios se clasifican de acuerdo con el tipo de material combustible que arde
en:
INCENDIO CLASE A: son fuegos que se producen en materiales combustibles
sólidos, tales como: madera, papel, cartón, tela, etc.
INCENDIO CLASE B: son fuegos producidos por líquidos inflamables tales como:
Gasolina, aceite, pintura, solvente, etc.
INCENDIO CLASE C: Son fuegos producidos en equipos eléctricos como motores,
interruptores, reóstatos, etc.
Art. N° 85: Cualquier trabajador de la empresa que detecte un incendio, procederá de
la forma siguiente:
a) Dar la alarma interna y externa.
b) Comunicar a los integrantes de la brigada contra incendios.
c) Seguir las indicaciones de las brigadas correspondientes.
d) Evacuar el área de manera ordenada con dirección a la puerta de salida más
cercana
Art. N° 86: Consideraciones generales importantes:
a) La mejor forma de combatir incendios es evitando que estos se produzcan.
b) Mantengan su área de trabajo limpio, ordenado y en lo posible libre de
materiales combustibles y líquidos inflamables.
c) No obstruya las puertas, vías de acceso o pasadizos, con materiales que puedan
dificultar la libre circulación de las personas.
d) Informe a su Superior sobre cualquier equipo eléctrico defectuoso.
e) Familiarícese con la ubicación y forma de uso de los extintores y grifos contra
incendios.
f)En caso de incendio de equipos eléctricos desconecte el fluido eléctrico. No use
agua ni extintores que lo contengan si no se ha cortado la energía eléctrica.
g) La operación de emplear un extintor dura muy poco tiempo; Por consiguiente,
utilícelo bien, acérquese lo más que pueda, dirija el chorro a la base de las
llamas, no desperdicie su contenido.
h) Obedezca los avisos de seguridad y familiarícese con los principios
fundamentales de primeros auxilios.

A.2.2.- Agua: abastecimiento uso y equipo


Art. N° 87: Consideraciones generales importantes:
a) La empresa garantizará un abastecimiento de agua adecuado a presión mínima
de 60 libras, en caso de incendio de materiales combustibles ordinarios (Clase
A).
b) Las bombas para incendios estarán situadas y protegidas de tal modo que no
se interrumpa su funcionamiento cuando se produzca un incendio.
c) Los grifos contra incendios deberán ser de fácil acceso y estarán conservados
y mantenidos en buenas condiciones de funcionamiento.
d) En los incendios de tipo B y C, no se usará agua para extinguirlos, debiéndose
usar otros medios de extinción adecuados.

A.2.3.- Extintores portátiles


Art. N° 88: Consideraciones generales importantes:
a) La empresa, dotará de extintores de incendios adecuados al tipo de incendio que
pueda ocurrir, considerando la naturaleza de los procesos y operaciones.
b) Los aparatos portátiles contra incendios, serán inspeccionados por lo menos una
vez por mes y serán recargados cuando se venza su tiempo de vigencia o se
utilicen, se gaste o no toda la carga.
c) Todos los extintores se colocarán en lugares visibles, de fácil acceso, los que
pesen menos de 18 Kg., Se colgarán a una altura máxima de 1.50 m medidos del
suelo a la parte superior del extintor
d) Cuando ocurran incendios que implican equipos eléctricos, los extintores para
combatirlos serán de polvo químico seco; en caso de que el incendio sea en el
centro de cómputo, laboratorios o implique equipos sofisticados, se utilizarán los
extintores de gas carbónico (CO2), para su extinción.

B.- SISTEMAS DE ALARMAS Y SIMULACROS DE INCENDIOS


Art. N° 89: Consideraciones generales importantes:
a) La empresa dispondrá de un número suficiente de estaciones de alarma
operados a mano, colocadas en lugares visibles, en el recorrido natural de
escape de un incendio y debidamente señalizados.
b) En la empresa se realizaran ejercicios de modo que se simulen las condiciones
de un incendio, además se adiestrará a las brigadas en el empleo de los
extintores portátiles, evacuación y primeros auxilios e inundación. El programa
anual de instrucciones y ejercicios de seguridad industrial se iniciará desde el
mes de enero de cada año.
c) En casos de evacuación, el personal deberá seguir la señalización indicada como
SALIDA.
d) Para combatir los incendios que puedan ocurrir, la empresa formará la brigada
contra incendios.

C.- ALMACENAJE DE SUSTANCIAS INFLAMABLES


Art. N° 90: Consideraciones generales importantes:
a) El almacenaje de grandes cantidades de petróleo, (o aceites lubricantes, alcohol,
tintas, etc.) se efectuará en tanque subterráneo (Locales o ambientes) de
construcción resistente al fuego., realizándose su distribución para el trabajo del
caldero por medio de tuberías.
b) Se tomarán las medidas para evitar escapes de líquidos inflamables hacia
desagües y detener cualquier perdida de líquido dentro de la zona de seguridad,
así como también para evitar la formación de mezclas explosivas o inflamables
de vapores y aire, especialmente durante el trasiego.
c) Queda terminantemente prohibido el empleo de líquidos inflamables para fines
de limpieza en general, excepto en aquellos casos en que las condiciones
técnicas del trabajo, así lo exijan, en cuyo caso estos trabajos se efectuarán en
locales adecuados, libres de otras materias combustibles, dotados de los
sistemas preventivos contra incendios.
d) En los locales, donde se use, manipule, almacene, transporte, etc., materiales o
líquidos combustibles o inflamables, será terminantemente prohibido fumar o
usar llamas descubiertas o luces que no sean a prueba de fuego o explosión.

D.- GASES COMPRIMIDOS


Art. N° 91: Para manipular los cilindros que contengan gases comprimidos, se observara
lo siguiente:
a) Podrán ser depositados al aire libre, de pie, debidamente atados con una cadena,
estando adecuadamente protegidos contra los cambios excesivos de temperatura
y los rayos directos del sol o de la humedad permanente.
b) Los cilindros de acetileno, oxigeno u otros gases deben ser manejados con
precauciones por personas experimentadas. No se depositarán gases
comprimidos cerca de sustancias inflamables.
c) No hacer rodar los cilindros, estos deben transportarse en sus carritos
respectivos.
d) Los cilindros que contengan gases licuados, se almacenarán en posición vertical o
cercana a la vertical, debidamente sujetados con cadenas o sogas para evitar su
caída.
e) No dejarán caer, ni se expondrá a choques violentos los cilindros de gases.
f) Cuando se utilicen cilindros, estos se sujetarán con correas, collares o cadenas,
para evitar que se vuelquen.
g) Los cilindros de gases serán transportados en la planta mediante dispositivos
apropiados.
h) Los casquetes de protección de las válvulas de los cilindros de gases, estarán
colocados en su posición cuando los cilindros se transporten o cuando no estén
en uso.
i) Los cilindros se mantendrán a distancias suficientes, desde el punto de vista de la
seguridad, de todo trabajo en el que se produzcan llamas, chispas o metal fundido,
que ocasione un calentamiento excesivo en los cilindros.
j) Los cilindros de oxigeno no se manipularán con las manos o guantes grasientos y
no se empleará grasa ni aceite como lubricante en las válvulas, accesorios,
manómetros o en el equipo regulador.

E.- DISPOSICIONES SOBRE DESPERDICIOS


Art. N° 92: Consideraciones generales importantes:
a) No se permitirá que se acumulen en el piso desperdicios de material inflamable,
los cuales serán destruidos o acumulados separadamente de otros desperdicios.
b) Se dispondrá de recipientes para recoger inmediatamente los trapos saturados de
aceite, pintura u otros materiales combustibles, sujeto a combustión espontánea,
en los lugares de trabajo donde estos se produzcan.
c) Diariamente el encargado de limpieza recolectará los recipientes de basura de
cada ambiente, colocándolos en un lugar determinado para ser erradicados de la
empresa.

F.- AVISOS Y SEÑALES DE SEGURIDAD.


F.1.- Objeto:
Art. N° 93: El objeto de las señales de seguridad será el hacer conocer, con la mayor
rapidez posible, la posibilidad de accidente y el tipo de accidente y también la
existencia de circunstancias particulares.
Art. N° 94: Las señales de seguridad condicionan la actuación del individuo que lo
recibe frente a las circunstancias (riesgo, protecciones necesarias a utilizar etc.) que
pretende resaltar.
F.2.- Dimensiones de las señales de seguridad
Art. N° 95: Las señales de seguridad serán tan grandes como sea posible y su tamaño
será congruente con el lugar en que se colocan o el tamaño de los objetos,
dispositivos o materiales a los cuales se fijan, en todos los casos, el símbolo de
seguridad, debe ser identificado desde una distancia segura.
Art. N° 96: Las dimensiones de las señales de seguridad serán las siguientes:
Círculo : 20 cm de diámetro
Cuadrado : 20 cm. de lado
Rectángulo : 20 cm. de altura y 30 cm. de base
Triángulo equilátero : 20 cm. de lado
Estas dimensiones pueden multiplicarse por las series siguientes: 1.25, 1.50, 1.75, 2,
2.25, 2.5 y 3.5, según sea necesario ampliar el tamaño.

F.3.- Características de las señales de seguridad.


Art. N° 97: las señales de prohibición serán de color de fondo blanco, la corona circular
y la barra transversal serán rojos, el símbolo de seguridad será negro y se ubicara al
centro y no se superpondrá a la barra transversal, el color rojo cubrirá como mínimo el
35% del área de la señal.
a) Prohibido fumar y encender fuego.
b) Prohibido pasar a los peatones.
c) No tocar.
d) Entrada prohibida a personas no autorizadas.
Art. N° 98: Las señales de advertencia tendrán un color de fondo amarillo, la banda
triangular será negra, el símbolo de seguridad será negro y estará ubicado en el
centro, el color amarillo cubrirá como mínimo el 50% de área de la señal.
a) Riesgo de incendio (Material inflamable).
b) Riesgo de explosión (material explosivo).
c) Riesgo de radiación (Material radiactivo).
d) Riesgo de carga suspendida.
e) Riesgo de intoxicación (sustancias toxicas).
f) Riesgo de corrosión (sustancias corrosivas).
g) Riesgo eléctrico.
Art. N° 99: Las señales de obligatoriedad tendrá un color de fondo azul, la banda
circular será blanca, el símbolo de seguridad será blanco y estará ubicado en el centro,
el color azul cubrirá como mínimo el 50% del área de la señal.
Art. N° 100: Las señales informativas se realizará en equipos de seguridad en general,
rutas de escape, etc. Las formas de las señales informativas serán cuadradas o
rectangulares, según convengan a la ubicación del símbolo de seguridad o el texto, el
símbolo de seguridad será blanco, el color de fondo será verde, el color verde cubrirá
como mínimo el 50% del área de la señal.

F.4.- Clasificación de las señales de seguridad.


Art. N° 101: Las señales de seguridad se clasifican en:
a) Señal de advertencia o precaución; señal de seguridad que advierte de un peligro o
un riesgo.
b) Señal de Emergencia; señal de seguridad que indica la ubicación de materiales y
equipos de emergencia.
c) Señal de evacuación; señal de seguridad que indica la vía segura de salida de
emergencia a las zonas de seguridad.
d) Señal de obligación; señal que obliga al uso de implementos de seguridad
personal.
e) Señal de Prohibición; señal que prohíbe un comportamiento susceptible de
provocar un accidente y su mandato es total.
f) Señal de protección contra incendios; sirve para ubicar e identificar equipos,
materiales o sustancias de protección contra incendios.

F.5.- Recomendaciones para el empleo de las señales de seguridad.


Art. N° 102: Se debe señalizar como mínimo:
a) Medios de escape o evacuación.
b) Sistemas y equipos de prevención y protección contra incendios.
c) Los riesgos presentes en cada área de trabajo.
Art. N° 103: La altura a la cual deben estar ubicados las señales autoadhesivas es de
1.80 mts. En los almacenes dependerá de la visualización, por la presencia de
materiales que impidan ver la señal.
Art. N° 104: Las señales informativas se realizará en equipos de seguridad en general,
rutas de escape, etc. Las formas de las señales informativas serán cuadradas o
rectangulares, según convengan a la ubicación del símbolo de seguridad o el texto, el
símbolo de seguridad será blanco, el color de fondo será verde, el color verde cubrirá
como mínimo el 50% del área de la señal.
F.6.-Características específicas del símbolo peligro eléctrico.
Art. N° 105: El símbolo de peligro eléctrico tendrá la forma triangular de color negro, el
color de fondo será amarillo, el símbolo de seguridad será de un rayo o flecha
zigzagueando con la calavera colocada al centro de color negro.
F.7.- Características específicas del símbolo peligro de muerte.
Art. N° 106: El símbolo de peligro de muerte tendrá la forma triangular de color negro,
el color de fondo será amarillo, el símbolo de seguridad será un cráneo (calavera) con
dos tibias cruzadas ubicadas al centro del color negro.
G.- PRIMEROS AUXILIOS
G.1.- GENERALIDADES.
Art. N° 107: El principal objetivo de los primeros auxilios, es la de evitar, por todos los
medios posibles, la muerte la invalidez de la persona accidentada.
Otro de los objetivos principales es que mediante los mismos se brindan un auxilio a la
persona accidentada mientras se espera la llegada del médico o se le traslada a un
hospital.
G.2.- REGLAS GENERALES.
Art. N° 108: Cuando se presente la necesidad de un tratamiento de emergencia, siga
éstas reglas básicas:
a) Evite el nerviosismo y el pánico.
b) Si se requiere acción inmediata para salvar una vida (respiración artificial, control
de hemorragias, etc.), haga el tratamiento adecuado sin demora.
c) Haga un examen cuidadoso de la víctima.
d) Nunca mueva a la persona lesionada a menos que sea absolutamente necesario
para retirarla del peligro.
e) Avise al médico inmediatamente.

G.3.- TRATAMIENTOS.
G.3.1.- SHOCK
Art. N° 109: Cuando ocurra un “shock “siga estas reglas básicas:
a) Acostar al paciente con la cabeza hacia abajo, esto se puede conseguir levantando
los pies de la camilla o banca, donde esté acostado el paciente, 6 pulgadas mas
alto que la cabeza.
b) Constatar que la boca esté libre de cuerpos extraños y que la lengua esté hacia
adelante.
c) Suministrarle abundante cantidad de aire fresco u oxigeno si existe disponible.
d) Evitar al paciente el enfriamiento, se le debe abrigar con una frazada y llevarlo al
médico.
G.3.2.- HERIDAS CON HEMORRAGIAS:
Art. N° 110: Seguir el siguiente tratamiento:
a) Se puede parar o retardar la hemorragia, colocando una venda o pañuelo limpio
sobre la herida, presionando moderadamente.
b) Si la hemorragia persiste aplique el torniquete (cinturón, pañuelo, etc.), en la zona
inmediatamente superior a la herida y ajuste fuertemente.
c) Acueste al paciente y trate de mantenerlo abrigado.
d) Conduzca al herido al hospital.
e) Si el viaje es largo, suelte el torniquete cada 15 minutos para que circule la sangre.

G.3.3.- FRACTURAS:
Art. N° 111: Siga el siguiente tratamiento:
a) No doble, ni tuerza, ni jale el miembro fracturado.
b) Mantenga al paciente descansando y abrigado.
c) Por fracturas de espalda, cuello, brazo o de la pierna, no mueva al paciente y llame
al médico.
d) Por fracturas de cualquier otra parte del cuerpo, lleve al accidentado al médico.
e) Si hay duda acerca de si un hueso esta o no fracturado, trátese como fractura.

G.3.4.- QUEMADURAS:
Art. N° 112: Son lesiones que se producen a causa del calor seco o del calor húmedo y
se clasifican de acuerdo al grado de lesión que causa en los tejidos del cuerpo en de
1er, 2do, y 3er grado.
a) Para quemaduras leves o de 1er grado se puede aplicar ungüento y puede ser
cubierta por una gasa esterilizada.
b) Para quemaduras de 2 do y 3er grado quite la ropa suelta y aplique una gasa
esterilizada suficientemente grande para cubrir la quemadura y la zona circundante
y lo suficientemente larga para evitar el contacto del aire con la quemadura.

G.3.5.- RESPIRACIÓN BOCA A BOCA:


Art. N° 113: Es un método efectivo mediante el cual se revive a una persona que no
puede respirar por si misma, su aplicación nunca daña a la víctima, aunque la falta de
esta se puede resultar fatal ya que cualquier demora puede producir consecuencias
graves o fatales.
a) Acueste de espaldas y en su posición horizontal al lesionado y colóquese al lado
junto a la cabeza.
b) Levante la mandíbula inferior para asegurar el paso del aire.
c) Trate de cubrir la boca, para ello introduzca el dedo, pulgar y tire del mentón hacia
adelante con la otra mano tape los orificios nasales (esto evita la perdida del aire).
d) Respire profundamente y coloque su boca sobre la de la víctima y sople en forma
suave y regular.
e) Retire su boca para permitir que la víctima exhale, vuelva a soplar y repita 12 veces
por minuto como mínimo. Algunas veces la víctima cierra la boca fuertemente
que resulta difícil abrirla, en estos casos sople el aire por la nariz, selle los labios
con el índice de la mano que contiene la barbilla.

G.4.- BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS:


Art. N° 114 La empresa abastecerá de manera que haya siempre un stock permanente
de los siguientes medicamentos y materiales en el Botiquín:
a) Instrumentos : tijeras, navajas, etc.
b) Vendas: Gasa esterilizada, rollo de tela adhesiva o esparadrapo, caja de curitas,
paquetes de algodón absorbente, etc.
c) Drogas : Agua oxigenada, alcohol, jabón germicida.
d) Deberá de contar con una camilla, para el traslado de cualquier accidentado al
centro de salud más cercano.

H.- REFERENCIAS PARA CASOS DE EMERGENCIA


Art. N° 115: En caso de emergencia llamar a los siguientes números telefónicos de
acuerdo a la ocurrencia:

EMERGENCIA MÉDICA
HOSPITAL MUNICIPAL DE BARRANCO 2494228
UBAP ESSALUD “CARLOS MAYORGA FIGUEROA” 2494351
HOSPITAL FAP 5135300
CENTRO MEDICO RICARDO PALMA SEDE PLAZA LIMA SUR 6178200

BOMBEROS
EMERGENCIAS 116
BOMBEROS DE BARRANCO 2473031

EMERGENCIA POLICIAL
EMERGENCIAS POLICIA NACIONAL 105
DIVISIÒN DE ALTA TECNOLOGÌA DE LA PNP 4318898
COMISARÌA DE BARRANCO 2471383

APOYOS
SERENAZGO 7192219

EMERGENCIAS 115
DEFENSA CIVIL 2259898

SERVICIOS
LUZ DEL SUR 6175000
SEDAPAL 3178000

MUNICIPALIDAD DE UCHUMAYO (MODIFICAR NUMEROS)


OFICINA 2511515
2511516
2511520

OPERACIONES 946841362
RR.HH. 989250704
ASISTENTA SOCIAL 984118885
LOGISTICA 933903544
INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE EL REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

Por la presente reconozco mi responsabilidad de leer el presente reglamento a fin de tomar


conocimiento y entender completamente el contenido de este.
En tanto labore para la empresa MUNICIPALIDAD DE UCHUMAYO, me comprometo a cumplir
todo lo estipulado en el presente documento. En caso contrario, mi desacato podrá dar lugar a las
acciones disciplinarias en mi contra indicadas en los dispositivos legales vigentes y en el
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Tengo conocimiento y me comprometo a usa mis equipos de Protección Personal en todos los
trabajos a realizar tanto dentro como fuera de la empresa.
También he tomado conocimiento y entendido que el no reportar inmediatamente la ocurrencia de
alguna lesión, accidente, incidente o enfermedad Ocupacional a mi supervisor inmediato es una
falta grave que puede generar la perdida de los beneficios a los que tengo derecho legalmente.
ESTE REGLAMENTO LE PERTENECE A:

APELLIDOS Y NOMBRES : __DIEGO APAZA, LORELLA BEGAZO _______________________

DNI : 74400135, 73545675 ___________________________

FECHA : 04/04/2019
________________________________________________________________

PUESTO DE TRABAJO : PREVENCIONISTA


________________________________________________________________

FIRMA
CARGO DE ENTREGA DE REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y
MEDIO AMBIENTE

Por la presente reconozco mi responsabilidad de leer el presente reglamento a fin de tomar


conocimiento y entender completamente el contenido de este.
En tanto labore para la empresa MUNICIPALIDAD DE UCHUMAYO me comprometo a cumplir todo
lo estipulado en el presente documento. En caso contrario, mi desacato podrá dar lugar a las
acciones disciplinarias en mi contra indicadas en los dispositivos legales vigentes y en el
Reglamento Interno de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
Tengo conocimiento y me comprometo a usa mis equipos de Protección Personal en todos los
trabajos a realizar tanto dentro como fuera de la empresa.
También he tomado conocimiento y entendido que el no reportar inmediatamente la ocurrencia de
alguna lesión, accidente, incidente o enfermedad Ocupacional a mi supervisor inmediato es una
falta grave que puede generar la perdida de los beneficios a los que tengo derecho legalmente.

APELLIDOS Y NOMBRES : _LUIS BELTRAN VILCA


______________________________________________________________

DNI:_34465323___________________________________FECHA:_04/04/2019___________________
___________________

PUESTO DE TRABAJO: ___ING. AMBIENTAL

FIRMA

HUELLA
LISTA DE RECOMENDACIONES EN EL ÁREA DE MINERÍA
OBJETIVO
Establecer recomendaciones de Seguridad y Salud en trabajo que son de cumplimiento de todo el
personal de las áreas establecida en minería, enfocado en la evaluación en la cultura de
seguridad en el sector minero. Identificando los puntos fuertes y las áreas de mejora cumpliendo
con los protocolos de Seguridad.
RECOMENCACIONES EN TRABAJOS SUBTERRÁNEOS EN MINERÍA (MARSA)
Nos guiamos de la mina MARSA que está ubicada a 3900 metros sobre el nivel del mar en el
anexo de Llacuabamba, distrito de Parcoy, provincia de Pataz, departamento de La Libertad; en el
flanco oeste de la Cordillera de los Andes.
MARSA se dedica a la minería, producción de oro y plata en el cerro el gigante. La compañía tiene
su base en Lima, Perú.
MINERÍA SUBTERRÁNEA (DESATADO DE ROCAS)
 Capacitar a todo el personal de trabajos en espacios confinados
 Elaboración del petar antes de la labor
 Revisar el mapa de riesgos al ingreso del socavón
 El supervisor responsable inspecciona el área de trabajo
 Constatad la calidad de aire y las condiciones adecuadas de ventilación en el aire, ya que
en los socavones hay demasiado concentración de minerales, nos debemos encontrar
dentro de los limites permisibles (20.9% vol. Oxigeno) a inspección previa.
 El área debe estar siempre ventilada sea por medios naturales o mecánicos.
 Todo trabajador de tener sus EPPs en buen estado y funcionales, siendo un espacio
confinado el casco con linterna y los filtros será una prioridad en su trabajo, así como los
EPPs diarios como: cascos, gafas de seguridad, ropa de protección contra productos
químicos, incendios repentinos y otros peligros, así como guantes y zapatos de seguridad
 Antes de la labor (desatar) se debe proceder a lavar bien la roca y así determinaremos si
las piedras se encuentran con mayor firmeza o sueltas
 Previa supervisión si en caso las piedras se encuentren con firmeza de deberá realizar
una voladura.
 Si el caso fuera que las piedras estén sueltas se deberá inspeccionar previamente si se
puede continuar con la labor o el cierre de las labores.
 Si se encuentran anomalías se debe avisar por obligación al supervisor del área de trabajo
 El supervisor debe proporcionar las indicaciones necesarias para dar inicio a la labor del
trabajo
 Ubicarnos en la zona a desatar contando con nuestro equipo de protección completo
 De deberá limpiar (retirar piedras sueltas en el suelo que impidan el trabajo y el acceso a
la zona, para una fácil evacuación, evitar tropiezos y caídas).
 Uso de barretilla, esta deberá ser proporcionada con características específicas, deberá
estar condicionada a la sección de labor, altura y facilidad de movimiento.
 El desatado de rocas es un trabajo de dos personas una que desata la roca y otra que la
observa
 Toda barretilla esta compuesta de 2 extremos, una en punta que sirve para golpear y abrir
la roca y el otro extremo en forma plana que sirve para palanquear la roca.
 Se debe trabajar siempre en equilibrio y ergonomía, afirmando los 2 pies en el piso
siempre con un pie ligeramente adelanta que en otro para poder flexionar
 Para el uso de la barretilla afirmaremos la barretilla en un costado del cuerpo y efectuar
maniobras a no mas de 45 º con respecto a la horizontal tanto para golpear como para
palanquear (pose del cazador), la fuerza establecida no de be ser brusca y forzada.
 La persona que realiza la labor debe de tener en cuenta la dirección en la que caerán las
rocas desatadas este debe estar situado fuera de la caída del mismo.
 Estar concentrado en la labor todo el tiempo que está efectuando y estar atento a
cualquier suceso
 Estar atento al crujido y chispeo de las rocas
 No deben desatar sobre plataformas inestables como: bancos, blandes o una maquinaria
 Colocar señales de peligros de las zonas riesgosas que se encuentran sin desatar
 Colocar señalética bioluminiscente dentro del socavón.
 Contar con planes de emergencia en caso de derrumbes o sismos y conocer a
profundidad las rutas de evacuación

PLANES DE RESPUESTA A EMERGENCIA


1. EMERGENCIAS CON PRODUCTOS QUÍMICOS
2. PÉRDIDA DE INSTALACIONES POR FUERTES SISMOS
3. PRIMEROS AUXILIOS
4. DERRUMBES EN VÍAS PRINCIPALES DE ACCESO
5. EMERGENCIA EN EXPLOSIONES
6. EMERGENCIA EN INUNDACIONES
7. INCENDIOS
8. ATRAPAMIENTOS

RECOMENDACIONES DE SEÑALÉTICA

RECOMENDACIONES DE POSTURA (ERGONOMIA)

https://www.youtube.com/watch?v=_6ounIB7i7c
https://marsa.com.pe/
file:///C:/Users/Fassel%202/Dropbox/DOCUMENTOS/SEGURIDAD%20Y%20SALUD%20FASELL/
ARCHIVOS%20A%20ELIMINAR%20AL%20CULMINAR/Recomendaciones-de-SST-y-Trabajo-
Remoto-y-Cargo-de-Recepcion.pdf
LEYENDA
PRINCIPAL
LAVADO DE
MANOS ZONA
SEGURA

ARCHIVOS RIESGO DE
ACCIDENTE RUTA DE
EVACUACIÓN
ARCHIVOS
RIESGO
ELECTRÍCO
SALIDA

OFICINA
CONTABILIDAD MATERIAL ARENA
CASA INFLAMABLE

OFICINA
SS.HH

TACHO DE
GERENCIA SS.HH RESIDUOS

EXTINTORES
ARCHIVOS RIESGO
ERGONOMICO

BOTIQUIN
PRIMEROS
AUXILIOS
Procedimiento de inspecciones Internas del Sistema Integrado de Gestión-
ÁREAS RESPONSABLES NOMBRES Y CARGOS
WALDER S.A.C.
Elaborado: Oficina de Planeamiento y
Mejora Continua

Área de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente

Revisado y Homologado:

Oficina de Planeamiento y Mejora Continua

Aprobado: Gerencia General


VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 2 de 106

1. OBJETIVO.
Establecer la metodología para la realización de las inspecciones internas de Seguridad
y Salud en el Trabajo, los órganos y unidades orgánicas que participan, los
responsables, así como para definir qué inspeccionar; con el fin de realizar una mejora
continua a las instalaciones, equipos o el entorno que rodea a los trabajadores del
WALDER S.AC. Asimismo, se busca prevenir eventos no deseados, que puedan afectar
el normal desarrollo de las actividades en general y producir accidentes e incidentes de
trabajo.

2. ALCANCE.
El presente procedimiento aplica a todas las áreas físicas o ambientes donde se
desarrolla las actividades de trabajo.

3. BASE NORMATIVA.
3.1. Ley N°29783 – Ley de Seguridad y Salud en el trabajo.
3.2. Ley N°30222 Ley que modifica la Ley N°29783 – Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
3.3. Decreto Supremo N°005-2012-TR, que aprueba el Reglamento de Ley de Seguridad y Salud
en el Trabajo.
3.4. Decreto Supremo N°006-2014 TR, que modifica el Reglamento de la Ley de Seguridad y
Salud en el Trabajo, aprobado mediante D.S. 005 -2012 TR.
3.5. Resolución Ministerial N°050-2013-TR, que aprueba los formatos
referenciales que deben contener los registros obligatorios del SG-SST.

4. DEFINICIONES
4.1. Accidente de Trabajo: Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión
del trabajo y que produzca en el trabajador lesión orgánica, perturbación funcional,
invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce durante la
ejecución de órdenes del empleador, o durante la ejecución de una labor bajo su
autoridad, y aún fuera del lugar y horas de trabajo.

Dependiendo de la gravedad, los accidentes con lesiones personales pueden ser:

Página 2 de
106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 3 de 106

4.1.1. Accidente leve: Suceso cuya lesión que genera en el accidentado


un descanso breve con retorno máximo al día siguiente a sus
labores habituales.

4.1.2. Accidente incapacitante: Suceso cuya lesión, resultado de la


evaluación médica, da lugar a descanso, ausencia justificada al
trabajo y tratamiento. El día de la ocurrencia de la lesión no se
tomará en cuenta, para fines de información estadística. Estos
accidentes pueden ser:

a) Accidente total temporal: Suceso que ocasiona una lesión que


genera la imposibilidad de utilizar una determinada parte del
organismo, hasta finalizar el tratamiento médico y volver a las
labores habituales totalmente recuperado.

b) Accidente parcial permanente: Suceso que ocasiona una lesión


que genera la pérdida parcial de un miembro o de las funciones
del mismo.

c) Accidente total permanente: Suceso que genera una lesión que


ocasiona la pérdida anatómica total de un miembro. Se considera
a partir de la pérdida del dedo meñique.

4.1.3. Accidente mortal: Suceso donde la lesión genera la muerte del


trabajador, sin tomar en cuenta el tiempo transcurrido entre la fecha
del accidente y el deceso. Para efecto de la estadística se debe
considerar la fecha en que fallece.

4.2. Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo: Es un órgano bipartito y paritario constituido


por representantes del empleador y de los trabajadores, con las facultades y obligaciones
previstas por la legislación y la práctica nacional, destinado a la consulta regular y
periódica de las actuaciones del empleador en materia de prevención de riesgos.

Página 3 de
106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 4 de 106

4.3. Equipos de protección personal: Son dispositivos, materiales e indumentaria personal


destinados a cada trabajador para protegerlo de uno o varios riesgos presentes en el
trabajo y que puedan amenazar su seguridad y salud. Los EPP son una alternativa
temporal y complementaria a las medidas preventivas de carácter colectivo.

4.4. Grupo de inspección: Grupo de personas que ejecutará la inspección de áreas. Este grupo
puede estar conformado por miembros del CSST, colaboradores de la RH o alguno que
estos decidan.

4.5. Incidente: Suceso acaecido en el curso del trabajo o en relación con el trabajo, en el que la
persona afectada no sufre lesiones corporales, o en el que éstas sólo requieren cuidados
de primeros auxilios.1

4.6. Incidente peligroso: Todo suceso potencialmente riesgoso que pudiera causar lesiones o
enfermedades a las personas en su trabajo o a la población.

4.7. Inspección: Verificación del cumplimiento de los estándares establecidos en las


disposiciones legales. Proceso de observación directa que acopia datos sobre el trabajo,
sus procesos, condiciones, medidas de protección y cumplimiento de dispositivos legales
en seguridad y salud en el trabajo.

5. REQUISITOS PARA INICIAR EL PROCEDIMIENTO


N° Descripción de requisito Fuente
Ley N° 29783, Ley de
Elaborar y aprobar el Programa Anual de Inspecciones Internas de
01 Seguridad y Salud en el
Seguridad y Salud en el Trabajo.
Trabajo
En coordinación con el CSST establecer los equipos de inspección de áreas Sistema de Gestión de SST
02 internas de SST de la institución.

6. RESPONSABILIDADES

6.1. Comité de Seguridad y Salud Ocupacional

 Realizar inspecciones mensuales de todas las instalaciones.

 Anotar en el Libro de Seguridad y Salud Ocupacional las recomendaciones con


plazos para su implementación.

 Verificar el cumplimiento de las recomendaciones de las inspecciones


anteriores.

 Realizar en cualquier momento inspecciones inopinadas o por sorteo.

Página 4 de
106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 5 de 106

6.2. Gerente de Seguridad, Salud Ocupacional y Protección Interna

Efectuar y participar en las inspecciones de las condiciones sub estándar de las instalaciones de WELDER
S.A.C, para asegurar el cumplimiento del Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional.

6.3. Superintendente de Área

 Asegurar y verificar el cumplimiento del programa de Inspecciones Planificadas


del área bajo su responsabilidad.

 Realizar mensualmente una Inspección Planificada en el área bajo su


responsabilidad.

 Realizar en cualquier momento inspecciones inopinadas.

6.4. Supervisor General/Jefe

 Asegurar y verificar el cumplimiento del programa de Inspecciones Planificadas


del área bajo su responsabilidad.

 Realizar mensualmente una Inspección Planificada en el área bajo su


responsabilidad.

 Realizar en cualquier momento inspecciones inopinadas.

 Verificar la implementación de las acciones inmediatas definidas para el área


bajo su responsabilidad.

 Gestionar la realización de las inspecciones de ingreso a mina (equipos de


perforación), con su equipo de trabajo previo al traslado de los equipos hacia
las instalaciones de WELDER S.A.C.

6.5. Supervisor

 Realizar mensualmente una Inspección Planificada en el área bajo su


responsabilidad.

 Realizar diariamente la Inspección de Inicio de Turno en el área bajo su


responsabilidad, impartiendo las medidas pertinentes de seguridad a sus
trabajadores.

 Registrar en el Cuaderno de guardia las acciones inmediatas u otros

Página 5 de
106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 6 de 106

comentarios que resulten de las Inspecciones de Inicio de Turno.

 Realizar en cualquier momento inspecciones inopinadas.

 Implementar las acciones inmediatas definidas para el área bajo su


responsabilidad.

 Realizar, revisar y firmar diariamente las Inspecciones de Pre-Uso.

 Realizar las inspecciones de ingreso a mina (equipos de perforación) previo al


traslado de los equipos hacia las instalaciones de WELDER S.A.C.

6.6. Trabajador

 Realizar diariamente la inspección en el área bajo su responsabilidad antes de


iniciar los trabajos.

 Realizar la Inspección de Pre-Uso antes de operar un vehículo o equipo móvil.

 Realizar en cualquier momento inspecciones inopinadas.

 Informar inmediatamente a su supervisor de cualquier condición subestándar


detectada.

6.7. Supervisor SS0MA

 Capacitar y orientar a los niveles de supervisión que realizan Inspecciones.

 Verificar aleatoriamente la ejecución de la Inspección de Inicio de Turno.

 Mantener un archivo de las Inspecciones Planificadas del área bajo su


responsabilidad.

 Enviar mensualmente a la Gerencia de Área el informe de cumplimiento del


programa de Inspecciones.

 Verificar aleatoriamente el llenado del Cuaderno de Guardia.

 Verificar de manera aleatoria la implementación de las acciones inmediatas.

7. ACTIVIDADES GENERALES DE LAS INSPECCIONES INTERNAS

Unidad de
N° Descripción de la actividad Responsable

Página 6 de
106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 7 de 106

Organización
1. Inspecciones de áreas

Elaborar y aprobar el Programa Anual de Inspecciones Internas


1.1 CSST / RH Jefe de RH
de SST, el cual se actualizará anualmente.

Establecer entre el Comité de SST y la RH, los integrantes de los


1.2 equipos de realización de las inspecciones de áreas para todo el año CSST / RH Jefe de RH
en curso.

Unidad de
N° Descripción de la actividad Responsable
Organización
Planificar las acciones a seguir, el orden de las áreas a inspeccionar
y las herramientas a ser utilizadas: Check list, formatos, cámaras
1.3 CSST / RH Jefe de RH
fotográficas o celular, etc.; con 24 horas previos a la ejecución de la
inspección de las áreas.

Coordinar la inspección con el director, jefe, o persona que sea


designada del área a ser inspeccionada, con el fin de que este
acompañe en la ejecución y comunicar el objetivo principal de la Grupo de
1.4 CSST / RH
inspección y el tiempo aproximado de duración, buscando que se inspección
brinden las facilidades de accesos, diálogos con los trabajadores del
área, etc.

Grupo de
1.5 Asegurar el uso de Equipos de Protección Personal (EPPs), CSST / RH
inspección

Solicitar y revisar la información relacionada a SST del área a


inspeccionar, como la identificación de Peligros, Evaluación de
Grupo de
1.6 Riesgos y determinación de Controles (IPERC) y los CSST / RH
inspección
procedimientos de trabajo seguro. Solicitar hallazgo de la última
inspección realizada.

Página 7 de
106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 8 de 106

Verificar el cumplimiento de las siguientes actividades, que se


menciona también en el anexo N° 01:
 Comparar los procedimientos de trabajo seguro con la
actividad realizada.
 Verificar si los controles declarados en el IPERC han sido
implementados.
 Verificar si todos los peligros detectados y sus controles han
sido incluidos en el IPERC.
 Verificar si el personal cuenta con los EPP requeridos para su
labor.
 Verificar el estado de las herramientas, mobiliarios y equipos
utilizados en ese momento por los trabajadores.
 Verificar si el área de trabajo se encuentra ordenada y limpia. Grupo de
1.7 CSST / RH
 Analizar la postura del trabajador al realizar su tarea e inspección
identificar posibles riesgos disergonómicos.
 Observar cómo es la reacción del personal, si acomodan su
área, cambian rápidamente de postura, se colocan sus EPP,
entro otros cambios de conducta.
 Observar las condiciones de higiene industrial presentadas
como la presencia de ruido, polvo, gases, vibración, entre
otros agentes.
 Verificar los mapas de riesgo y señaléticas.
 Verificar las condiciones que tengan el potencial de causar
daños como pisos en mal estado, escaleras en mal estado,
instalaciones eléctricas expuestas, luminarias, ventilación
entre otros.

Página 8 de
106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 9 de 106

Unidad de
N° Descripción de la actividad Responsable
Organización
Tomar fotografías de las observaciones, para luego ser plasmadas
Grupo de
1.8 en el Formato de Inspección de Áreas. CSST / RH
inspección

Completar el Formato de Inspección, incluyendo las fechas en la


Grupo de
1.9 celda de “seguimiento de acciones tomadas” CSST / RH
inspección

Enviar formato de Inspección de Áreas a la URH y a la dirección o


Grupo de
1.10 jefatura del área inspeccionada, vía digital. CSST / RH
inspección

Órganos y/o Director o jefe


Gestionar el levantamiento de las observaciones planteadas en el
1.11 unidades orgánicas del área
Formato de Inspección de Áreas
inspeccionada

Realizar el seguimiento del levantamiento de las observaciones


1.12 plasmadas en el Formato de Inspección de Áreas RH Jefe de RH

2. Inspección de equipos de emergencias (luces de emergencia y extintores)

Planificar la ejecución de las inspecciones de los equipos de


Especialista
2.1 emergencia de acuerdo al Programa Anual de Inspecciones Internas LOG
en SSGG
de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Coordinar previamente con el director, jefe o personal encargado


Especialista
2.2 para que brinden los accesos necesarios y se pueda realizar la LOG
en SSGG
inspección con seguridad.

Identificar el estado de las luces de emergencias y de extintores por


cada ambiente de trabajo de la entidad, para lo cual deberá utilizar
Especialista
2.3 el Formato de Inspección de y Formato de Inspección de luces de LOG
en SSGG
emergencia.

Gestionar la reparación, cambio, recarga o lo necesario para que la


luz de emergencia o extintor funcionen perfectamente, conforme a
Especialista
2.4 lo establecido en el Formato de Inspección de LOG
en SSGG
extintores y el Formato de Inspección de luces de emergencias.

Enviar el medio digital del Formato de Inspección de extintores


Especialista
2.5 y Formato de Inspección de luces de emergencia a la RH. LOG
en SSGG

Realizar el seguimiento de la reparación, recarga o cambio de las


2.6 RH Jefe de RH
luces de emergencia o extintores observados.
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 10 de 106

Unidad de
N°3 Descripción de actividad Responsable
Organización
Coordinar previamente con el de área encargado para que brinde los
Especialista
3.2 accesos necesarios y se pueda realizar la inspección con seguridad. LOG
en SSGG

Identificar todos los actos y condiciones subestándar, para lo cual se


deberá utilizar el Formato de Inspección de Check list de actos y
3.3 condiciones seguras de trabajo LOG

Informar todos los actos y condiciones subestándar encontrados. al Conductor o


3.4 LOG
Especialista de SSGG chofer

Gestionar el cambio de las condiciones subestándar observadas como Especialista


3.5 LOG
gestionar la corrección de los actos inseguros. en SSGG

Enviar el formato de la inspección de actos y condiciones Especialista


3.6 LOG
subestándar a la RH. en SSGG
Realizar el seguimiento de las correcciones de actos y condiciones
sud estándar.
3.7 RH Jefe de RH

Fin del procedimiento

8. ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR


8.1 GENERALES
DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

WELDER S.A.C. define cinco tipos de Inspecciones internas:

 Inspección de Pre-Uso.
 Inspección de Inicio de Turno.
 Inspección Planificada.
 Inspección del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Inspecciones Inopinadas.

8.2 Inspección de Pre-Uso


VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 11 de 106

ACTIVIDAD RESPONSABLE DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD REGISTRO

 Realizar la Inspección de Pre-


Uso antes de utilizar un equipo
y/o maquina móvil.
 Realizar y registrar la Inspección
de Pre-Uso de máquinas y/o
equipos móviles, en el formato
de Inspección de Pre-UsoÇ
 No operar la maquina o equipo
móvil, en caso que se detecte
una condición subestándar en
una parte crítica hasta que se
corrija dicha condición.
 Informar inmediatamente a su
Supervisor directo y colocar un
Rotulado Fuera de Servicio para
prevenir la operación de
máquinas o equipos móviles que
no son seguros de operar
 Firmar los formatos de Inspección de
Operador de Pre-Uso de Vehículo y Equipo Móvil
Realización soldadura  Entregar a su supervisor directo Inspección
de la la Inspección de Pre-Uso de de Pre- Uso
Inspección máquinas y Equipo Móvil dentro de
de pre-uso de las primeras dos (02) horas máquinas y
del turno de trabajo. Equipo
 Registrar en el formato de Móvil
Inspección de Pre-Uso de
maquina y Equipo Móvil
cualquier condición subestándar
adicional que se presente
durante el transcurso del turno e
informar a su supervisor directo
y al operador del turno entrante.
 Asegurar que la maquina o
equipo móvil no sea operado si
existen condiciones
subestándares que impidan su
operación segura
 Firmar los formatos de
Inspección de Pre-Uso de
máquinas y Equipo Móvil (dentro
de las dos (02)
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 12 de 106

8.3 Inspección de inicio de turno


ACTIVIDAD RESPONSABLE DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD REGISTRO

 Realizar dentro de las primeras


dos horas de iniciado el turno
de trabajo, una inspección de las
áreas que están bajo su
responsabilidad.
 Tomar en cuenta para la
programación de las
inspecciones de inicio de turno
los siguientes requerimientos
legales:
 Áreas de alto riesgo.
 Instalaciones de izaje y
tracción.
 Potenciales aspectos
ambientales
significativos
 Registrar en el Cuaderno de
Ingeniero de Guardia las desviaciones
Seguridad halladas al inicio de turno
Realización Ocupacional /  Registrar en el Cuaderno de Cuaderno
de la Supervisor Guardia, las condiciones de guardia
Inspección SSOMA subestándar adicionales que se
de Inicio de detecten durante el turno y las
Turno acciones inmediatas tomadas
 Informar a su relevo del turno
entrante, las condiciones
subestándares registradas en el
Cuaderno de Guardia.
 Informar al Ingeniero de
Seguridad
Ocupacional/Ingeniero de Medio
Ambiente/ Supervisor SSOMA
respectivamente según sea el
caso, de aquellas condiciones
subestándar de riesgo alto o
aspectos significativo.
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 13 de 106

8.4 Inspección planificada

ACTIVIDAD RESPONSABLE DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD REGISTRO

-Tomar en cuenta para la programación de las Formatos


inspecciones planificadas los siguientes requerimientos específicos/
legales, las cuales se deben realizar en sus respectivos Inspección
formatos o haciendo uso del formato Inspección Interna
Interna

 Inspecciones semanales para las


siguientes áreas:
 Talleres
 Máquinas, equipos y herramientas
 Materiales Peligrosos

 Inspecciones mensuales para:


 Escaleras portátiles.
 Instalaciones eléctricas
Programación de
Ingeniero de  Cables de izaje
la Inspección
Planificada seguridad  Sistemas de alarma
 Sistemas contra incendios
 Sistemas de bombeo en la presa de relaves.
 Sistemas de drenaje del tajo abierto.

 Inspecciones trimestrales para:


 Herramientas manuales y eléctricas.
 Habitaciones.

-Realizar el proceso de Inspección Planificada según


las siguientes etapas:
 Preparar.
 Inspeccionar.
 Retroalimentar.
 Definir las acciones inmediatas
 Registrar.
 Seguimiento de las acciones inmediatas.
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 14 de 106

ACTIVIDAD RESPONSABLE DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD REGISTRO


-La etapa de Preparar implica:
 Revisar el IPERC, Matriz de Identificación y
Valoración de Aspectos Ambientales, mapas o
planos para definir las áreas a inspeccionar.
 Definir la ruta que seguirá durante la
inspección.
 Identificar las zonas críticas para darles una
ACTIVIDAD RESPONSABLE DESCRIPCIÓN
atención especial. DE LA ACTIVIDAD REGISTRO
 Asegurar de tener los equipos necesarios (EPP,
los aspectos ambientales
cámara fotográfica) paraderealizar
sus actividades,
la inspección.de --------
acuerdo al sistema de valoración
 Revisar los reportes de inspección anteriores de aspectos
ambientales:
para identificar qué puntos requieren
verificarse.
 Tolerable (TO)
 Punto de
-La etapa de Inspeccionar Atención (PA)
implica:
 Explicar de  manera
Punto cordial
de Control (PC) de su visita
el motivo
al llegar al área a inspeccionar.
-Laetapa
TenerdeunaRetroalimentar implica:
actitud positiva, buscando no solo las
 Conversar,
condiciones subestándares presentes,
en caso estén sino también con los
los
trabajadores
cumplimientos de los estándares a finalizar
inmediatamente después de fin de
la inspección.y reconocer el esfuerzo de los
reforzarlos
 Agradecer
trabajadores. a los trabajadores su colaboración.
Desarrollo de  Explicar sobre las condiciones o actos subestándar
 Seguir la ruta predeterminada.
la Inspección que han sido detectadas.
 Inspeccionar adicionalmente los lugares apartados
Planificada  Proporcionar
y que no estén las ainstrucciones necesarias
la vista (armarios, a los
gabinetes,
trabajadores.
detrás de estanterías) para así detectar condiciones
 Verificar nuevamente
subestándares por medio no
que normalmente de preguntas que
se observaron
los trabajadores han entendido las instrucciones
durante la inspección de inicio de turno del área.
 dadas.
Identificar los problemas de orden y limpieza tal
 Proporcionar
como equiposreconocimiento
y materiales yfuera refuerzo
de supara los
lugar,
cumplimientos de estándares
innecesarios o en exceso. que haya detectado.
 Tomar fotos, de ser necesario, de las condiciones
-La etapa
o actosdesubestándar
Definir acciones inmediatas
para una implica:
mejor identificación.

 Definir
Clasificaracciones inmediatas
cada condición o actopara todas las
subestándar de
condiciones
Seguridad y Salud y actos subestándar
Ocupacional (causas
de acuerdo al
inmediatas).
siguiente sistema de valoración del riesgo:
 Asignar un responsable y fecha de cumplimiento
para las acciones
 Riesgo inmediatas.
Alto.
 Tomar acciones
 Riesgo Medio.temporales y no dejar
inmediatas
el área de trabajo hasta que se implementen,
 Riesgo Bajo.
cuando detecte una condición o acto que podría
causar un incidente de Riesgo Moderado, Alto,
-Clasificar cada condición o acto subestándar de
Extremo o un potencial incidente ambiental.
Medio Ambiente relacionado a

-La etapa de Registrar implica:


 Registrar la Inspección en el Software SSOMA Inspección
en el Formato de Inspección Interna Interna
 Describir claramente las condiciones y actos (SSOMA-
Seguimiento de subestándar, acciones inmediatas, responsables y
la Inspección fechas de cumplimiento de manera que otra
Planificada persona pueda entender lo descrito y efectuar
seguimiento.

VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 15 de 106

8.5 Inspección del Comité de Seguridad y Salud


Ocupacional

ACTIVIDAD RESPONSABLE DESCRIPCIÓN DE LA REGISTRO


ACTIVIDAD
supervisor de Definir el área donde los miembros del Libro de Actas del
Seguridad y comité deben realizar la inspección Comité de
Salud planificada de seguridad y salud ocupacional Seguridad y Salud
Realización de Ocupacional mensual. Ocupacional
la Inspección
del Comité de Registrar en el Libro de Actas del Comité de
Seguridad y Seguridad y Salud Ocupacional, el área a ser
Salud inspeccionada.
Ocupacional Gerente de Inspección Interna
Seguridad y Registrar la inspección del Comité de
Salud Seguridad y Salud Ocupacional en el formato
Ocupacional Inspección Interna

8.6 Inspección Inopinada

ACTIVIDAD RESPONSABLE DESCRIPCIÓN DE LA REGISTRO


9. ACTIVIDAD
Supervisor de Realizar en cualquier momento
Seguridad y Salud inspecciones inopinadas en área de trabajo,
Ocupacional / Alta instalaciones, equipos, otros.
Realización de
Gerencia / Nivel de
la Inspección
Supervisión/ Registrar la inspección inopinada en el Inspección Interna
Inopinada
Trabajador formato Inspección Interna (

DOCUMENTOS QUE SE GENERAN

 Formato de Inspección de áreas


VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 16 de 106

 Formato de Inspección de extintores

 Formato de Inspección de luces de emergencia

 Formato de inspección de check list de pre uso de


máquinas y equipos.

 Formato de inspección de check list de pre uso de EPPS.


 Cuadernos de guardia
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 17 de 106

10. DIAGRAMA DE PROCESO


10.1. Diagrama de flujo N° 01: Inspecciones de áreas
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 18 de 106

10.2. Diagrama de flujo N° 02: Inspecciones de equipos de emergencia (luces de


emergencia y extintores)
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 19 de 106

10.3. Diagrama de flujo N° 03: Inspecciones de vehículos motorizados


VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 20 de 106

11. Revisión

11.1. Este procedimiento será revisado y mejorado continuamente.

ELABORADO POR REVISADO POR APROBADO POR

Ingeniero de Medio Gerente de


Ambiente Gerente de Seguridad Operaciones
y Salud Ocupacional
Fecha: 15/04/2024 Fecha: 18/04/2024

12. ANEXO
12.1. Anexo N° 01: Listado de actividades a verificar en la inspección de áreas

Ítem Listado de actividades a verificar en la inspección de áreas


1 Comparar los procedimientos de trabajo seguro con la actividad realizada.
2 Verificar si los controles declarados en el IPERC han sido implementados.
Verificar si todos los peligros detectados y sus controles han sido incluidos en el
3
IPERC.
4 Verificar si el personal cuenta con los EPP requeridos para su labor.
Verificar el estado de las herramientas, mobiliarios y equipos utilizados en ese
5
momento por los trabajadores.
6 Verificar si el área de trabajo se encuentra ordenada y limpia.
Analizar la postura del trabajador al realizar su tarea e identificar posibles riesgos
7
disergonómicos.
Observar cómo es la reacción del personal, si acomodan su área, cambian rápidamente
8 de postura, se colocan sus EPP, entre otros cambios de
conducta.
Observar las condiciones de higiene industrial presentadas como la presencia de ruido,
9
polvo, gases, vibración, entre otros agentes.
10 Verificar los mapas de riesgo y señaléticas.
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 21 de 106

Verificar las condiciones que tengan el potencial de causar daños como pisos en mal
11 estado, escaleras en mal estado, instalaciones eléctricas expuestas, luminarias,
ventilación entre otros.
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 22 de 106

12.2. Anexo N° 02: Formato de inspección de áreas - PRO-OA-02/01-A

INSPECCIÓN DE ÁREAS PRO-OA-02/01-A

DOMICILIO (Dirección, distrito, N° DE TRABAJADORES SEDE/O.D.


RAZON SOCIAL RUC ACTIVIDAD ECONÓMICA
departamento, provincia)

SEDE / ÁREA
MARCAR CON UNA X

Planeada No planeada Otros (especificar)

Responsable(s) de la inspección / Firma

Área(s) inspeccionada(s)

Responsable(s) de área(s)

Fecha de inspección Hora de inicio Hora fin

Objetivo(s) de la inspección

Verificar cumplimiento de acción tomada

PARA RESULTADOS DESFAVORABLES

SEGUIMIENTO DE ACCIONES TOMADAS


REGISTRO FOTOGRÁFICO
UBICACIÓN/ (Fechas)
RESULTADO DE LA
RESPONSABLE
Nº INSPECCIÒN RIESGO ACCION A TOMAR (Coordinada)
S
(DESCRIPCIÓN DEL
PELIGRO)
ANTES DESPUÉS PROGRAMADO EN PROCESO EJECUTADO

Conclusiones y/o recomendaciones

RESPONSABLE DEL REGISTRO


Nombre:
FIRMA FECHA
Cargo:
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 23 de 106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 24 de 106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 25 de 106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 26 de 106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 27 de 106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 28 de 106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 29 de 106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 30 de 106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 31 de 106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 32 de 106
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 33 de 106

EVALUACIÓN DEL INFORME DE TRABAJO SEMANAL


NOTA

OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES
DEL INSTRUCTOR: DEL MONITOR DE EMPRESA:

FIRMA DE MONITOR DE
FIRMA DEL ESTUDIANTE: FIRMA DEL INSTRUCTOR:
EMPRESA:

AUTOCONTROL DE ASISTENCIA POR EL ESTUDIANTE


LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES SÁBADO
M T M T M T M T M T M T
INJUSTIFICADAS: I
ASISTENCIA A SENATI INASISTENCIA
JUSTIFICADAS : FJ
VERSIÓN: 0.0
PROCEDIMIENTOS PARA INSPECCION INTERNA DE SST
CÓDIGO: TH – PR - 00

FECHA: ST / 04 / 2024
SIATEMA INTEGRADO DE GESTION
PAGINA: 34 de 106

PROPIEDAD INTELECTUAL DEL SENATI. PROHIBIDA SU


REPRODUCCIÓN Y VENTA SIN LA AUTORIZACIÓN
CORRESPONDIENTE

También podría gustarte