Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rock Drill
Rock Drill
es-ES 8 2022-11-25
Instrucciones de funcionamiento,
mantenimiento y reparación del
martillo perforador hidráulico RDX5
GUID-A9AC4D4F-F495-4218-A745-CCBFE2020D4B
Instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y
reparación del martillo perforador hidráulico RDX5
ADVERTENCIA
PELIGRO EN CASO DE INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES
A fin de evitar la muerte o graves lesiones, usted TIENE que leer,
comprender y seguir detalladamente los manuales de mantenimiento
y del operario antes de instalar, inspeccionar, operar, revisar,
comprobar, limpiar, transportar, guardar, desmontar o eliminar el
producto, o una parte o accesorio del producto. Guardar esta
publicación para futuras referencias.
Índice de contenidos
1 Introducción......................................................................7
1.1 Objetivo de estas instrucciones................................................................ 7
1.1.1 Validez de los manuales....................................................................7
1 INTRODUCCIÓN
1.1 Objetivo de estas instrucciones
Este manual contiene información complementaria para el funcionamiento,
el mantenimiento y la reparación de componentes.
Deberá seguir estas instrucciones además de otros manuales del equipo,
cualquier instrucción especificada en leyes y regulaciones locales,
cualquier orden dada por las autoridades locales y todas las medidas de
protección específicas de las instalaciones.
Antes del uso, o de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones del
componente o el sistema descrito en este manual, debe leer y comprender
la información descrita en los manuales del operario y de mantenimiento
suministrados con la máquina. Preste especial atención a la información de
seguridad del capítulo Instrucciones de seguridad y medioambientales de
estos manuales.
1.1.1 Validez de los manuales
Este manual, y especialmente la información relativa a la seguridad, sólo
es válido si no se realizan modificaciones no autorizadas en el producto.
El desarrollo y la mejora continuos en el diseño de nuestros productos
pueden haber provocado cambios en su producto, que no estén reflejados
en esta publicación. Tenga también en cuenta que si un tercero ha
realizado cambios en el producto tras su entrega por parte del fabricante,
esta publicación no incluye información sobre dichos cambios o su
influencia en el producto.
Si surgen dudas en relación a su producto o a este manual, no dude en
ponerse en contacto con su representante local de Sandvik, que le
proporcionará la última información disponible.
PELIGRO
PELIGRO DE APRISIONAMIENTO
El atrapamiento en las piezas giratorias causará la muerte o lesiones
graves.
Realice los trabajos de mantenimiento y reparación únicamente
cuando el equipo no esté en funcionamiento. Asegúrese de que el
equipo no puede ponerse en marcha accidentalmente durante las
tareas de mantenimiento.
A B
CORRECTO INCORRECTO
45° 45°
90° 90°
180°
NOTA: En las tablas de carga del fabricante, consulte la carga máxima del
dispositivo de elevación en distintas posiciones.
2.3 Almacenamiento
Para garantizar un funcionamiento sin problemas, se recomienda volver a
sellar completamente el martillo perforador si se va a almacenar durante
más de 12 meses. Las propiedades físicas de las juntas de goma, las
juntas tóricas y los diafragmas del acumulador cambian durante el
almacenamiento. Al alterarse las propiedades, pueden producirse fugas y
la vida útil se puede ver afectada.
1. Limpie bien el martillo perforador.
2. Libere la presión de todos los acumuladores abriendo las válvulas de
llenado.
Puede encontrar las instrucciones detalladas en el manual
Acumuladores de presión para martillos perforadores hidráulicos,
instrucciones de mantenimiento.
3. Lubrique el martillo perforador pulverizando aceite para
almacenamiento o aceite hidráulico a todas las piezas externas sin
pintar del martillo, así como a través del orificio de entrada de
lubricación de la espiga.
4. Tape el extremo delantero, por ejemplo, con una tapa de plástico, o
mantenga la espiga en su posición.
5. Asegúrese de que el motor de rotación y los conjuntos de percusión se
llenan con aceite hidráulico limpio. El aceite no debe contener
impurezas ni agua.
6. Tape todas las conexiones de las mangueras con tapones.
7. Guarde el martillo en una zona seca y limpia.
2.4 Eliminación
Esta sección incluye consejos útiles para identificar qué piezas del
producto son desechables y cuáles no, con indicaciones sobre el reciclaje
o la reutilización de materiales o componentes para nuevas aplicaciones.
Para garantizar el tratamiento medioambientalmente respetuoso de un
producto y todos sus componentes, ya se ha tenido en cuenta la
perspectiva del reciclaje durante la fase de diseño del producto. La
manipulación adecuada de los materiales de desecho reduce los costes y
contribuye a un mejor uso de los componentes y materiales.
• Piezas de metal: todas las estructuras de acero y otros metales de la
carrocería, los cojinetes, los casquillos y los mecanismos de rotación
son reciclables. Los metales pueden fundirse y usarse como materia
prima para nuevos productos, salvo las piezas que hayan estado en
contacto con sustancias consideradas como residuos peligrosos. Las
piezas contaminadas suelen limpiarse o enjuagarse simplemente, tras
lo cual pueden ser recicladas.
• Plástico: Al igual que ocurre con los metales, la mayoría de las piezas
de plástico son reciclables. Cada pieza de plástico lleva información
sobre el material usado y la fecha de fabricación, lo que puede usarse
para determinar si la pieza es o no reciclable.
1. Retire el perno (1) con la junta del orificio 1. Fije las correas de elevación como se mues-
roscado (A). tra en la figura (extendiéndolas alrededor de
la carcasa de barrido hasta el gancho de
2. Instale la orejeta de elevación (2) en el orifi-
elevación y del cilindro del cuerpo al gancho
cio roscado (A).
de elevación). Utilice el método de elevación
3. Fije las correas de elevación como se mues- (B) con las correas de elevación.
tra en la figura (extendiéndolas alrededor de
la carcasa de barrido hasta el gancho de
elevación y de la orejeta al gancho de eleva-
ción). Utilice el método de elevación (B) con
las correas de elevación.
A
2
2
B
B
B
B
4
3
Preparativos
2
3
4
1
6 7
3 2
3
2
7
4
6 7 5
optional
SR
SL
SR
ADVERTENCIA
PELIGRO POR RUIDO
La exposición permanente al ruido por encima de los 80 dB (A)
puede provocar pérdida auditiva.
Usar protectores auditivos aprobados.
4 5
6 6
7 8
10
2 3 1 9
1. Inicie el barrido.
2. Compruebe el estado de las juntas de la carcasa de barrido.
Las juntas de la carcasa de barrido deben sustituirse si sale agua de
barrido por la carcasa de la junta.
3. Detenga el barrido.
Las juntas son las piezas más sensibles e importantes del martillo
perforador. Cuando desmonte un martillo perforador, recuerde sustituir
todas las juntas y anillos tóricos.
ADVERTENCIA
PELIGRO POR CAÍDA DE CARGAS
La caída de los componentes del martillo perforador podrían causar
lesiones graves.
Coloque la perforadora en una posición horizontal antes de retirar la
carcasa de barrido, de tal modo que no caiga ningún componente
del martillo perforador accidentalmente.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE INYECCIÓN DE AIRE A ALTA PRESIÓN!
La presión del aire puede explotar / hacer saltar la carcasa de
barrido y provocar serias lesiones.
Si se atasca la lubricación de la espiga (no sale aire de la manguera
de retorno de lubricación del adaptador), detenga el compresor.
Antes de abrir los tornillos de la carcasa de barrido, abra con
cuidado el tornillo de bloqueo y deje salir el aire a presión.
9
8
7
6
5
4
2
1
3
1 2
6
5
3
4
3
2
1
3
7
3
T5
T7
T4
A
2
T3
T4
T5
3
T7
T4
7. Instale el buje de la espiga (2) con el cojinete del buje de la espiga (1)
en la carcasa de barrido.
Utilice una prensa hidráulica y la herramienta especial (T4).
T4
6
5
3
4
3
2
1
3
7
3
3 7 3
1. Instale los anillos guía (7) y las juntas en U (3) en la carcasa de la junta
(8).
Tenga en cuenta la orientación correcta de las juntas en U.
2. Instale la junta en U (3) en el cojinete del buje de la espiga de la
carcasa de barrido (6).
Tenga en cuenta la orientación correcta de la junta en U.
3. Instale las juntas en U (3) en la cubierta delantera (4).
Tenga en cuenta la orientación correcta de las juntas en U.
T19 T3
T3 T19
1 mm 1 mm 1 mm
1. Mida la espiga.
Sustituya la espiga si alguno de sus biseles están desgastados por la
parte trasera o si se supera cualquier otro límite de desgaste.
2. Examine la superficie trasera de la espiga en busca de grietas o
ranuras.
Sustituya la espiga si su superficie trasera presenta grietas o ranuras.
9
8
7
6
5
4
2
1
ADVERTENCIA
PELIGRO: ALTA PRESIÓN
Una alta presión podría causar la muerte o lesiones graves
No retire la válvula de llenado de un acumulador presurizado.
Herramientas necesarias:
• Llave 10 mm
• Llave 19 mm
• Llave dinamométrica
• Conector, 19 mm
4
3
2
1
A
C
D
B
A
C
D
B
E
D
A
B
C
F
1. Lubrique las roscas de tuerca, así como las superficies y las juntas
tóricas con grasa.
2. Aplique grasa también en los abocardados del cuerpo del martillo
perforador.
3. Instale las tuercas.
4. Realice un primer apriete de las tuercas a 200 Nm.
Use una llave de par.
Utilice la secuencia de apriete A → B → C → D → E → F.
5. Apriete las tuercas a 400 Nm.
Use una llave de par.
Utilice la secuencia de apriete A → B → C → D → E → F.
Pernos del acumulador
Herramientas necesarias:
• llave dinamométrica
• conector, 24 mm
C
A
B
D
C
D
B
Fecha de salida N.º de tarjeta de servicio anterior Reparación Mont. Horas totales
2 3
4 5
1
9
6 7 8
ADVERTENCIA
PELIGRO POR ALTA PRESIÓN.
Una alta presión podría causar la muerte o lesiones graves.
Descargue la presión del acumulador antes de realizar trabajos de
mantenimiento en el martillo perforador.
Antes de presurizar un acumulador de presión, instálelo en el
martillo perforador. No presurice un acumulador si no está instalado
en un martillo perforador.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE APLASTAMIENTO.
La inclinación del soporte de ensamblaje/servicio podría causar
graves lesiones.
Use siempre un elevador cuando incline el martillo perforador en el
soporte de ensamblaje/servicio.
Las juntas son las piezas más sensibles e importantes del martillo
perforador. Cuando desmonte un martillo perforador, recuerde sustituir
todas las juntas y anillos tóricos.
ADVERTENCIA
PELIGRO: ALTA PRESIÓN
Una alta presión podría causar la muerte o lesiones graves.
Asegúrese de que se haya descargado la presión del acumulador
antes de retirar el acumulador del martillo perforador.
1
2
3
4
5
6
6
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
4
3
2
7 8
6
5
6
10. Retire la rueda dentada (5) y las placas de soporte (6) de la caja de
engranajes.
T6
T9
T9 T18 2
T20
T22
T17
5. Instale una junta tórica nueva (5) en el alojamiento del cojinete (1).
5 1
T6
T11
T17
5. Instale la junta tórica (8), la rasqueta (7) y la junta del eje (9).
Tenga en cuenta la orientación correcta de la rasqueta (7).
7 8 9 2
T13 1
T21
G1
1
T3
T8
2
2
T3
T16
1
2
2
1
3 5
4 T2
6
7
G1
2
1
1. Afloje y extraiga las tuercas de montaje del motor de rotación (1) y los
espárragos (2).
2. Extraiga el conjunto del motor de rotación del cilindro del cuerpo.
Para mantener el conjunto unido durante su extracción, coloque dos
espárragos en los orificios opuestos del conjunto y apriételos conforme
tira del conjunto hacia fuera.
T10
8
7
5
6
4
14
13
12
11
10
9
19
20
15 17 18
16
16
Instalación de juntas
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO!
Un movimiento incontrolado de la tabla del soporte de servicio y el
martillo perforador podría causar lesiones graves e incluso la
muerte.
Utilice un elevador para inclinar la tabla del soporte de servicio.
No coloque las manos entre el pedestal y la tabla del soporte de
servicio.
Fije la tabla del soporte de servicio con el pasador de bloqueo y el
cierre cuando esté en posición horizontal.
T24
B A
21
HP LP
14
13
12 11 20
10 9
19
8 18
7
6 16 17
5
4
3
2 1 15
1
8
7 2
3
1. Lubrique todas las piezas con aceite hidráulico, en especial las juntas
tóricas.
2. Instale las juntas tóricas (1) y (2), y las juntas del pistón (3) en el
cojinete trasero (7).
Tenga en cuenta la orientación correcta de las juntas (3).
3. Instale las juntas tóricas (4) en el cilindro piloto (5).
4. Instale el distribuidor (6) y el cojinete delantero (7) en el cilindro piloto
(5).
Tenga en cuenta la orientación correcta del distribuidor (6).
A HP
T3
T15
2
T14
T12
T15
T15
T14
T12
A 2
1
1
T9
2. Instale el conjunto del cojinete trasero del eje de rotación (2) en la caja
de engranajes.
Asegúrese de que una de las aberturas (A) está orientada hacia arriba.
6
7
5 6
4
3
2
5
4
3
2
1
ADVERTENCIA
PELIGRO: ALTA PRESIÓN
Una alta presión podría causar la muerte o lesiones graves.
No presurice los acumuladores antes de instalarlos en el martillo
perforador.
1
2
3
4
5
6
6
5
4
3
2
1
ADVERTENCIA
PELIGRO: ALTA PRESIÓN
Una fuga de aire a alta presión podría causar la muerte o lesiones
graves.
Antes de presurizar un acumulador de presión, instálelo en el
martillo perforador. No presurice un acumulador si no está instalado
en un martillo perforador.
BG00958407
T1 620 x 330 x
207
550 056 20
T2
ø38,5 x 540
550 054 80
150 546 98
T7 T8 ø131,75 x 20
ø95 x 129
M22
550 229 13
550 098 84
T13 ø28 x 265 T14
ø150 x 3,5
M12
550 055 57
550 834 58
T15 ø112 x 20 T16
ø52 x 20
M22
550 099 31
BG00971649
T19 ø47,5 x 40 T20
ø25 x 170
M22
BG00956127
BG00971540
T21 ø50,5 x 12 T22
ø50 x 50
M12
GUID-551C629E-D633-4F88-A638-694FB31ACCDB
Acumuladores de presión para martillos
perforadores hidráulicos, instrucciones de
mantenimiento
ADVERTENCIA
PELIGRO EN CASO DE INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES
A fin de evitar la muerte o graves lesiones, usted TIENE que leer,
comprender y seguir detalladamente los manuales de mantenimiento
y del operario antes de instalar, inspeccionar, operar, revisar,
comprobar, limpiar, transportar, guardar, desmontar o eliminar el
producto, o una parte o accesorio del producto. Guardar esta
publicación para futuras referencias.
Índice de contenidos
1 Introducción......................................................................7
1.1 Objetivo de estas instrucciones................................................................ 7
1.1.1 Validez de los manuales....................................................................7
1 INTRODUCCIÓN
1.1 Objetivo de estas instrucciones
Este manual contiene información complementaria para el funcionamiento,
el mantenimiento y la reparación de componentes.
Deberá seguir estas instrucciones además de otros manuales del equipo,
cualquier instrucción especificada en leyes y regulaciones locales,
cualquier orden dada por las autoridades locales y todas las medidas de
protección específicas de las instalaciones.
Antes del uso, o de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones del
componente o el sistema descrito en este manual, debe leer y comprender
la información descrita en los manuales del operario y de mantenimiento
suministrados con la máquina. Preste especial atención a la información de
seguridad del capítulo Instrucciones de seguridad y medioambientales de
estos manuales.
1.1.1 Validez de los manuales
Este manual, y especialmente la información relativa a la seguridad, sólo
es válido si no se realizan modificaciones no autorizadas en el producto.
El desarrollo y la mejora continuos en el diseño de nuestros productos
pueden haber provocado cambios en su producto, que no estén reflejados
en esta publicación. Tenga también en cuenta que si un tercero ha
realizado cambios en el producto tras su entrega por parte del fabricante,
esta publicación no incluye información sobre dichos cambios o su
influencia en el producto.
Si surgen dudas en relación a su producto o a este manual, no dude en
ponerse en contacto con su representante local de Sandvik, que le
proporcionará la última información disponible.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Un acumulador de presión reparado de forma incorrecta puede
explotar y causar la muerte o lesiones graves.
Queda terminantemente prohibido reparar un acumulador de presión
mediante soldadura o cualquier otro procedimiento incorrecto.
Sustituya un acumulador de presión averiado por otro nuevo.
ADVERTENCIA
PELIGRO: ALTA PRESIÓN
Una fuga de aire a alta presión podría causar la muerte o lesiones
graves.
Antes de retirar el acumulador de presión del martillo perforador,
descargue la presión abriendo la válvula de llenado.
Antes de presurizar el acumulador de presión, instálelo en el martillo
perforador. No presurice un acumulador si no está instalado en un
martillo perforador.
Si se usa un manómetro, el puerto de descarga debe estar orientado
a un espacio acotado para evitar que sufran lesiones por descarga
de presión las personas situadas en los alrededores.
3.2 Manómetros
ADVERTENCIA
PELIGRO: ALTA PRESIÓN
El material proyectado puede causar lesiones graves.
Utilice solo indicadores destinados a la medición de presión de gas
al comprobar o presurizar los acumuladores. El cristal de un
manómetro amortiguado por líquido puede romperse bajo presión y
salir despedido a alta velocidad.
4
3
2
1
4
3 5
2
ADVERTENCIA
PELIGRO POR ALTA PRESIÓN.
Una fuga de gas de alta presión podría causar la muerte o lesiones
graves.
Asegúrese de que se haya descargado la presión del acumulador
antes de retirar el acumulador del martillo perforador.
PELIGRO
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
La explosión de un acumulador de presión puede provocar graves
lesiones, e incluso la muerte.
Nunca caliente un acumulador a temperaturas superiores a los
100 °C.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO POR ALTA PRESIÓN Y MATERIALES PROYECTADOS!
El desmontaje de un acumulador presurizado causará una descarga
de gas de alta presión y proyección de materiales, lo que podría
provocar la muerte o graves lesiones.
No desmonte un acumulador presurizado.
Si no se puede despresurizar un acumulador, debe desecharse
correctamente.
No intente despresurizar un acumulador mediante métodos
inadecuados, por ejemplo, perforando un orificio a través del
diafragma.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO POR ALTA PRESIÓN Y MATERIALES PROYECTADOS!
El uso de métodos de trabajo incorrectos puede provocar una
descarga de gas de alta presión y la proyección de materiales, lo que
podría provocar la muerte o graves lesiones.
No utilice ningún método distinto a los indicados en este manual
para despresurizar o desmontar un acumulador.
No realice un orificio en el diafragma ni en ninguna otra pieza de un
acumulador.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO POR ALTA PRESIÓN Y EXPLOSIÓN!
La rotura de un acumulador de presión desgastado o dañado puede
provocar la muerte o lesiones graves.
Todo acumulador de presión que presente daños deberá ser
desechado.
Si las roscas del acumulador de presión están corroídas, debe
desecharse.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO POR ALTA PRESIÓN Y EXPLOSIÓN!
La rotura de un acumulador de presión desgastado o dañado puede
provocar la muerte o lesiones graves.
Un acumulador de presión con demasiado desgaste o dañado se
debe sustituir inmediatamente.
1 2
ADVERTENCIA
PELIGRO: ALTA PRESIÓN
Una fuga de aire a alta presión podría causar la muerte o lesiones
graves.
Antes de presurizar el acumulador de presión, instálelo en el martillo
perforador. No presurice un acumulador si no está instalado en un
martillo perforador.
ADVERTENCIA
PELIGRO POR ALTA PRESIÓN.
La rotura del acumulador durante el llenado de un acumulador
dañado o desgastado podría causar la muerte o lesiones graves.
No cargue un acumulador no verificado o muy desgastado.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Un acumulador lleno de un tipo de gas incorrecto podría explotar y
causar la muerte o lesiones graves.
Utilice únicamente nitrógeno (N2) para llenar un acumulador de
presión.
12 9 8 7 6 5 3 2
11 10 13,14 15 4 1
90
80 3
70
60 1
50 4
40
30 2
20
10
A 0
bar 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280
B
RD414 30 bares
HLX5 T 8 bares
HFX5 T 8 bares
RD520/RD525/RD535 30 bares
Serie HL810 30 bares
HL820T / HF820T 30 bares
RD921S/RD925M/RD927L
40 bares
RD921S-C/RD925M-C/RD927L-C
HL1060 40 bares
HL1500 50 bares
HL1560T / HF1560T / HL1560ST 40 bares
RD1635C 40 bares
RD1840 30 bares
1
3
4 2
GUID-40223F72-AC36-44E1-A9E0-AF83A8C7F3AE
Instrucciones de reparación de los motores
hidráulicos OMSU, OMT y MTA
ADVERTENCIA
PELIGRO EN CASO DE INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES
A fin de evitar la muerte o graves lesiones, usted TIENE que leer,
comprender y seguir detalladamente los manuales de mantenimiento
y del operario antes de instalar, inspeccionar, operar, revisar,
comprobar, limpiar, transportar, guardar, desmontar o eliminar el
producto, o una parte o accesorio del producto. Guardar esta
publicación para futuras referencias.
Índice de contenidos
1 Introducción......................................................................7
1.1 Objetivo de estas instrucciones................................................................ 7
1.1.1 Validez de los manuales....................................................................7
3 Instrucciones de reparación..........................................11
3.1 Reparación.................................................................................................11
3.2 Comprobación del motor..........................................................................11
3.3 Reglaje del motor...................................................................................... 12
3.4 Motores hidráulicos OMSU...................................................................... 13
3.4.1 Ensamblaje del motor......................................................................14
3.4.2 Instalación de los cojinetes............................................................. 15
3.5 Motores hidráulicos OMT......................................................................... 16
3.5.1 Sujeción de la rueda dentada......................................................... 16
3.6 Motores hidráulicos MTA..........................................................................18
1 INTRODUCCIÓN
1.1 Objetivo de estas instrucciones
Este manual contiene información complementaria para el funcionamiento,
el mantenimiento y la reparación de componentes.
Deberá seguir estas instrucciones además de otros manuales del equipo,
cualquier instrucción especificada en leyes y regulaciones locales,
cualquier orden dada por las autoridades locales y todas las medidas de
protección específicas de las instalaciones.
Antes del uso, o de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones del
componente o el sistema descrito en este manual, debe leer y comprender
la información descrita en los manuales del operario y de mantenimiento
suministrados con la máquina. Preste especial atención a la información de
seguridad del capítulo Instrucciones de seguridad y medioambientales de
estos manuales.
1.1.1 Validez de los manuales
Este manual, y especialmente la información relativa a la seguridad, sólo
es válido si no se realizan modificaciones no autorizadas en el producto.
El desarrollo y la mejora continuos en el diseño de nuestros productos
pueden haber provocado cambios en su producto, que no estén reflejados
en esta publicación. Tenga también en cuenta que si un tercero ha
realizado cambios en el producto tras su entrega por parte del fabricante,
esta publicación no incluye información sobre dichos cambios o su
influencia en el producto.
Si surgen dudas en relación a su producto o a este manual, no dude en
ponerse en contacto con su representante local de Sandvik, que le
proporcionará la última información disponible.
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
MEDIOAMBIENTALES
2.1 Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
SE REQUIEREN HABILIDADES TÉCNICAS ESPECIALES
Los procedimientos de mantenimiento incorrectos podrían causar
lesiones graves.
No realice ninguna tarea de mantenimiento si no cuenta con la
formación necesaria para ello. Siga las instrucciones en todo
momento. Use equipos de protección personal adecuados para cada
tarea.
3 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
3.1 Reparación
Con el fin de garantizar un uso continuado y eficaz, la limpieza debe ser
primordial en todas las tareas de mantenimiento y reparación que se
realicen en el equipo hidráulico. Recomendamos que todas las tareas de
mantenimiento y reparación de los motores hidráulicos se lleven a cabo en
una sala limpia y sin polvo.
Cuando desmonte un motor hidráulico, recuerde sustituir todas las juntas y
anillos tóricos.
2 1
Válvula de retención
Compruebe el estado de la bola (1) y las superficies de la válvula (2). Si
presentan deterioros, la válvula presentará fugas y el motor tendrá que
sustituirse.
Juego de ruedas dentadas
Si las piezas presentan roturas o señales de gripado del motor, o si el
juego de ruedas dentadas está excesivamente desgastado, el motor debe
sustituirses. Retenga e instale el anillo exterior e interior del mismo juego
de ruedas dentadas como un par.
2 3 4 5 3 6 7 8 6
9 10
11 12 13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23
24
4
1
2
2 3
4
5
6
7
37 mm
Rueda dentada anterior
AA
5,8
2
11
10
6
9
3
9
12
13
14
14
15
19
20
7
20
21
22
18