Está en la página 1de 11

“Comparativa fonológica entre el Inglés y el Español entre los años

1980 y 2020”

Autores:

Aponte Ruiz, Milagros Anthonella (0009-0006-5538-2984)


maaponte@ucvvirtual.edu.pe, Traducción e Interpretación, II ciclo.
Montero Ahumada, Ainara Fabiola (0009-0005-0581-82369)
aimonteroah@ucvvirtual.edu.pe,Traducción e Interpretación, ciclo II.
Rivero Arevalo, Elia Del Milagro (orcid.org/….) elriveroar@ucvvirtual.edu.pe,
Traducción e interpretación, |||.
Vereau Soria Andrea(0009-0002-2115-4917) andrevs@ucvvirtual.edu.pe,
Traducción e interpretación, ciclo II.
Vergara Miranda, Carlita Betsabe (orcid.org/….) cavergarami@ucvvirtual.edu.pe,
Traducción e Interpretación, ciclo II.

Asesor(a):
Mgtr.Barrantes Miranda Eliana Arlin (0000-0003-2077-0216)

Trujillo - 2024

Generalidades:

● Nivel: I

● Objetivo de Desarrollo Sostenible y ODS 4: “Educación de Calidad”


Meta:

● Línea de Investigación: Línea de investigación:


● De la universidad: Educación y calidad educativa
● De la especialidad:
- Gestión de la calidad y servicio
- Traducción y terminología

● Línea de Responsabilidad Social Apoyo a la reducción de brechas y carencias en la


Universitaria: Educación en todos sus niveles

"Comparativa Fonológica entre el Inglés y el Español entre los años


1980 y 2020”

Milagros Anthonella Aponte Ruiz 1;


Ainara Fabiola Montero Ahumada2; Elia del Milagro Rivero Arevalo3; Andrea Vereau
Soria4; Nombres y apellidos5; Eliana Arlin Barrantes Miranda6;

1
Universidad César Vallejo, Trujillo, Traducción e Interpretación, Ciclo II, Orcid,
correo@ucvvirtual.edu.pe
2
Universidad César Vallejo, Trujillo, Traducción e Interpretación, Ciclo II, (0009-0005-0581-82369),
aimonteroah@ucvvirtual.edu.pe
3
Universidad César Vallejo, Trujillo, Traducción e Interpretación, Ciclo III, Orcid,
correo@ucvvirtual.edu.pe
4
Universidad César Vallejo, Trujillo, Traducción e Interpretación, Ciclo II, (0009-0002-2115-4917),,
andrevs@ucvvirtual.edu.pe

5
Universidad César Vallejo, Trujillo, Traducción e Interpretación, Ciclo II, Orcid,
correo@ucvvirtual.edu.pe

2
Resumen
El objetivo principal de este proyecto es hacer un estudio exhaustivo y
detallado de cómo el español y el inglés suenan diferentes, desde 1980 hasta 2020.
Esta investigación busca descubrir cómo suenan ambos idiomas tras haber
cambiado y haberse desarrollado con el tiempo, y cómo estas diferencias pueden
afectar la enseñanza de los idiomas y la interacción social entre hablantes de inglés
y español. El estudio trata sobre cómo se pronuncian las palabras, como suenan,
cómo se acentúan, como fluyen y como han cambiado mucho en los últimos 40
años. Además, veremos cómo los factores sociales, tecnológicos y culturales
podrían afectar la forma en la que las personas dicen las palabras en estos idiomas,
para tener una mejor idea de cómo cambian con el tiempo. Por último con este
proyecto también manifestamos nuestro compromiso por ayudar a muchas personas
a tener información confiable y acceder a una educación de calidad.
Fonología, Bilingüismo, Sociolingüística, Entonación.

Abstract

The main objective of this project is to make an exhaustive and detailed study
of how Spanish and English sound different, from 1980 to 2020. This research seeks
to discover how both languages sound after having changed and developed over
time, and how these differences can affect language teaching and social interaction
between English and Spanish speakers. The study is about how words are
pronounced, how they sound, how they are stressed, how they flow and how they
have changed a lot in the last 40 years. Additionally, we'll look at how social,
technological, and cultural factors could affect the way people say words in these
languages, to get a better idea of how they change over time. Finally, with this project
we also express our commitment to helping many people have reliable information
and access quality education.
Phonology, Bilingualism, Sociolinguistics, Intonation.

3
I. INTRODUCCIÓN

Se mencionó que, durante el último período de 1980 a 2020, las diferencias


fonológicas entre el inglés y el español han sido destacadas para los estudios y el
interés lingüístico y educativo. Dichas diferencias en la pronunciación y
pronunciaciones y sonidos cambiantes han sido definitivas para comprender el
inglés como segundo idioma los hablantes nativos de español y lo mismo.

En contraste, la razón por la cual abordar estas diferencias fonológicas es clave


radica en su contribución al logro del ODS de Educación de Calidad . Con una mejor
comprensión de las peculariedades, es más fácil desarrollar enfoques de enseñanza
efectivos para ambas lenguas. Por otro lado, el artículo contribuye significativamente
a la calidad de la educación al fomentar la competencia lingüística y mejorar la
comunicación intercultural de los estudiantes en un contexto mundial.

En última instancia, para justificar la investigación en este campo también es


necesario indicar su relevancia para el desarrollo de programas educativos
inclusivos y equitativos. Al comprender mejor las diferencias fonológicas entre inglés
y español, los educadores pueden adaptar sus métodos de enseñanza para
satisfacer las necesidades de diversos grupos de estudiantes, lo que a su vez
fomenta la igualdad de acceso a una educación de alta calidad.

Antes de la fecha mencionada, los grupos de inglés generalmente asistían a clases


de vocabulario y gramática. Además, no se prestó suficiente atención a las
diferencias fonológicas entre el inglés y el español. Sin embargo, durante las últimas
dos décadas, el enfoque en la instrucción de Inglés como Segunda Lengua ha
cambiado significativamente hacia enfoques interactivos y comunicativos. Tanto los
niños como los adultos participan en distintas actividades orales y auditivas que les
llevan a familiarizarse con las diferencias fonéticas entre las lenguas y mejorar la
pronunciación y la escucha.

En el caso de los niños, por otro lado, aprenden el idioma principalmente mediante la
inmersión en entornos bilingües tempranos o mediante un enfoque educativo que
hace que el aprendizaje del idioma se disfrute y contextualice . Los adultos, sin
embargo, tienen la ventaja de abordar sus diferencias fonológicas de manera más

1
explícita y aprender mediante enfoques estructurados que ofrecen muchas
oportunidades para el aprendizaje continuo y la práctica.

Aunque el inglés y el español son idiomas diferentes, tienen algunas cosas en


común en cuanto a cómo suenan, como tener vocales simples y complejas, pero
pueden decirlas de manera diferente. "Además, tienen algunos sonidos y patrones
de tono que son similares, lo que puede ayudarte a aprender a hablarlos mejor". En
resumen, necesitamos conocer y corregir los sonidos que son diferentes en inglés y
español, porque eso nos ayuda a enseñar y aprender mejor, y también a hablar y
escribir con personas de otras culturas y países.

2
II. MÉTODO

Este capítulo se redacta en prosa, sin subtítulos, en tercera persona y en


tiempo pasado del modo indicativo. Se redacta el tipo de investigación: básica o
aplicada según el Manual Oslo (2018), el enfoque de investigación: cuantitativo,
cualitativo o mixto, el diseño de investigación según el enfoque elegido.
Se detalla la definición de la(s) variable(s) de estudio o categoría(s) y sus
dimensiones o subcategorías, según el enfoque de investigación elegido. Se
describe la población en estudio, los criterios de inclusión y exclusión, la muestra y el
muestreo aplicado (de ser pertinente), así como las técnicas e instrumentos de
recolección de datos presentando e interpretando los resultados de la validación y el
análisis de consistencia interna (de ser el caso).
Describir las técnicas estadísticas o de análisis de datos a aplicar para la
obtención de resultados descriptivos o inferenciales, así como los aspectos éticos
considerados de acuerdo al Código de Ética de Investigación de la UCV.
Importante: los componentes a contemplar en este capítulo dependerán del
nivel de investigación formativa (IF). Ver la guía.

3
III. RESULTADOS

Se redacta en tiempo pasado del modo indicativo; se presentan de acuerdo al


orden de los objetivos de investigación. Se presenta una tabla o figura por cada
objetivo con su respectiva interpretación. De ser pertinente, se realiza el contraste de
hipótesis estadístico.
Importante: los componentes a contemplar en este capítulo dependerán del
nivel de investigación formativa (IF). Ver la guía.

4
IV. DISCUSIÓN

Este capítulo se redacta en prosa, en tiempo presente. Se debe sintetizar los


principales resultados obtenidos en la investigación por objetivo de estudio y se debe
comparar con los antecedentes y teorías relacionadas, determinando si existen
diferencias o coincidencias, explicando las razones metodológicas.
Importante: los componentes a contemplar en este capítulo dependerán del
nivel de investigación formativa (IF). Ver la guía.

5
V. CONCLUSIONES

Este capítulo se redacta en prosa, en tiempo pasado del modo indicativo. Se


detallan las conclusiones de investigación para cada objetivo de investigación. Se
elabora en un máximo de una página. De ser pertinente puede incluirse una
recomendación metodológica dirigida a otros investigadores para tener en cuenta en
futuros estudios en la temática abordada.

6
REFERENCIAS

Paolantonio, M. V. Similitudes y Diferencias Fonológicas entre el Inglés y el


Castellano. Universidad Nacional de Catamarca.
http://editorial.unca.edu.ar/Publicacione%20on%20line/Confluencias/PDF/
CONFLUENCIAS%20I/PDF/LINGUISTICA/Paolantonio%20Mar%C3%ADa
%20Victoria.pdf

De Jaén, U. (n.d.). FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA


EDUCACIÓN.https://crea.ujaen.es/bitstream/10953.1/17684/1/Rodr
%C3%ADguez_Lozano_%C3%93scar_TFG_Estudios%20Ingleses%20-
%20%C3%93scar%20Rodr%C3%ADguez%20Lozano.pdf

Una periodización de los estudios de fonología funcional del español.(2023, 13


enero). https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/9242454.pdf

7
ANEXOS

Tabla de operacionalización de variables

Variables Definición Definición Escala de


Dimensiones Indicadores
de estudio conceptual operacional medición

Tabla de categorización

Categoría de Definición
Subcategorías Indicadores
estudio conceptual

También podría gustarte