Está en la página 1de 8

LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA

ALEJANDRA GLADYS MATUS GALARZA

EVELYN MISHEL TOAPANTA

ANALIA DE LOS ANGELES ARMIJOS JAPON

JULEXI MARIBEL MESIAS LICOA

ALISSON ESTEFANIA ANDRADE GUAITA

CARLA MARTIN GUERRON GUILLEN


FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN

PEDAGOGIA DE LOS IDOMAS NACIONALES Y EXTRANJEROS

MODALIDAD EN LÍNEA

ASIGNATURA:

LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA

DOCENTE:

LIC. MARURI ORELLANA ANA MARIA

ALUMNAS:

ALEJANDRA GLADYS MATUS GALARZA

EVELYN MISHEL TOAPANTA

ANALIA DE LOS ANGELES ARMIJOS JAPON

JULEXI MARIBEL MESIAS LICOA

ALISSON ESTEFANIA ANDRADE GUAITA

CARLA MARTIN GUERRON GUILLEN

TEMA:

IMPORTANCIA DEL ESTUDIO DE LA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA EN LA FORMACION


COMO DOCENTES DE INGLES

CURSO:

TERCER SEMESTRE PARALELO C-1

PERIODO LECTIVO

FORMATO CONTROLADO: FR0018/ v3.01 1


2022-2023

IMPORTANCIA DEL ESTUDIO DE LA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA EN LA


FORMACION COMO DOCENTES DE INGLES
INTRODUCCION

En un mundo cada vez más globalizado y multicultural, el dominio del idioma inglés se ha

convertido en una habilidad esencial para el éxito profesional y personal. Es por ello que la

formación de docentes de inglés juega un papel crucial en la preparación de individuos capaces

de transmitir eficazmente este conocimiento. Sin embargo, para lograr una enseñanza efectiva,

es imprescindible comprender a fondo la estructura y los mecanismos del idioma objetivo, así

como las particularidades y peculiaridades de los estudiantes que lo aprenden. Es en este

punto donde entra en juego la importancia del estudio de la lingüística española en la formación

de docentes de inglés (Martinez).

El estudio de la lingüística española se considera fundamental entre los estudios que

realizan los profesores de las disciplinas de la comunicación y la lengua. Noam

Chomsky (citado en Littlejohn, 1987) definió el lenguaje como una estructura que

cambia según el contexto cultural. El lenguaje como mediador y elemento de

comunicación de las personas refleja los cambios económicos, políticos, sociales,

culturales y científicos que se han producido en la realidad objetiva.

Alvar (2001) afirmaba que, en la actualidad, para el lingüista, los problemas del

vocabulario pertenecen a su actividad científica, como antiguamente ocurrió con la

fonética histórica, hace menos tiempo con la sintaxis, y poco después con la

sociolingüística.

En este sentido, debemos recordar la importancia que actualmente

existen estudios relacionados con el tipo de texto y la interpretación de textos, ya que

FORMATO CONTROLADO: FR0018/ v3.01 2


están estrechamente relacionados con el vocabulario ellos contienen

el análisis de vocabulario combina dos actividades diferentes:

Es responsabilidad del docente informarse y educarse continuamente sobre estos

detalles para poder comunicarse adecuadamente tanto de forma escrita como verbal.

A través de este artículo, te mostraremos varios detalles sobre la importancia

de aprender correctamente tu lengua materna.

DESARROLLO

En el escenario educativo, la formación de docentes emerge como un componente

esencial para asegurar la calidad de la enseñanza. En este contexto, Arnáez (2013)

menciona que explorar la relevancia del estudio de la lingüística española para aquellos

que buscan convertirse en docentes de inglés revela un aspecto crítico. Este análisis

tiene como objetivo destacar cómo una comprensión profunda de la lingüística

española puede enriquecer la pedagogía del inglés, beneficiando tanto a los

educadores como a los estudiantes.

La lingüística española proporciona una base sólida para comparar y contrastar con la

gramática y la estructura del inglés. Comprender las similitudes y diferencias entre

ambos idiomas permite a los docentes abordar de manera más efectiva los desafíos

específicos que los estudiantes hispanohablantes pueden enfrentar al aprender inglés.

Para Ruíz (2018) al conocer las características lingüísticas del español, los docentes

están mejor equipados para identificar y abordar los errores comunes que los

estudiantes hispanohablantes pueden cometer al aprender inglés. Esto facilita la

corrección precisa y la orientación individualizada.

FORMATO CONTROLADO: FR0018/ v3.01 3


El conocimiento de la lingüística española permite a los docentes adaptar estrategias

de enseñanza para satisfacer las necesidades específicas de los estudiantes

hispanohablantes. Según Arnáez (2013) esto puede incluir enfoques pedagógicos que

aprovechan las similitudes entre ambos idiomas para facilitar el aprendizaje. Además,

facilita la creación de materiales educativos personalizados que aborden las áreas

problemáticas específicas para los hispanohablantes. Esto mejora la eficacia de los

recursos didácticos y aumenta la relevancia cultural en el proceso de enseñanza.

El estudio de la lingüística española no solo se centra en las estructuras lingüísticas,

sino que también proporciona perspectivas culturales. Los docentes de inglés que

poseen este conocimiento están mejor preparados para fomentar la competencia

intercultural, promoviendo la comprensión mutua y el respeto entre los estudiantes de

diversas procedencias lingüísticas.

Podemos decir que, los docentes de lenguas deben procurar que las personas logren

emplear los idiomas para desarrollarse a sí mismos y al mundo en el que habitan. nos

de ellos resultado, estos docentes deben estudiar tanto usos y políticas lingüísticas en

contextos educativos como procesos pedagógicos implicados en la enseñanza y

aprendizaje de lenguas (Van Lier, 1995: 23-24).

Martínez (2006) un docente de lenguas competente debe saber articular de manera

pertinente y creativa los distintos tipos de saberes disciplinares y profesionales que

tiene cuando planifica, promueve, conduce y evalúa procesos de aprendizaje.

Unos de ellos al respecto, Acosta (2006) sostiene que el desarrollo docente debe

examinar distintos principios pedagógicos, epistemológicos, históricos y sociales para

que los profesores puedan comprender las revoluciones educativas

FORMATO CONTROLADO: FR0018/ v3.01 4


Así que desarrolla su capacidad para la transformación. Vemos que el desarrollo

docente, de esta manera, debe orientarse a ayudar a que los maestros alcancen una

comprensión crítica de qué, cómo y por qué enseñar.

Así que esta manera, retomo a Whitehead (1989), quien considera que el desarrollo

profesional docente se constituye en la construcción de una teoría educativa viva: una

visión o postura basada así que uno de ellos en preguntas y respuestas sobre la vida y

el trabajo.

Podemos decir en otras palabras, el desarrollo docente necesita moverse de formas

proposicionales que se limitan a ver los hechos hacia formas dialécticas que muestran

cómo las personas explican sus acciones en términos de sus propios valores e

intenciones.

Que entiendo que el desarrollo docente como: "un proceso de auto-descubrimiento,

actualización y cumplimiento, en el cual los profesores se configuran tanto como

conocedores activos, responsables unos ellos exposición de sus puntos de vista acerca

de la naturaleza de sus vidas profesionales, como agentes críticos, capaces de actuar

sobre ese conocimiento para transformar sus prácticas y circunstancias" (Fandiño,

2010: 112).

FORMATO CONTROLADO: FR0018/ v3.01 5


CONCLUSION

Podemos concluir que un lenguaje es una herramienta por la cual transmitimos

información, en ella podemos encontrar una amplia combinación de sonidos, acciones,

gestos corporales y signos lingüísticos.

Hablando de la enseñanza del ingles encontramos ciertos puntos que como en todo

idioma están estos son: signos, sonidos, podemos encontrar similitudes en la

enseñanza de palabras básicas como acciones, con esto podemos darnos cuenta de

que cada población adquiere una forma como comunicarse este es una lengua que da

soluciones a problemas que se encuentran en la vida diaria. Para la enseñanza del

idioma inglés debemos de tener en cuenta que se debe ver varios aspectos como son

la historia y los métodos pedagógicos en la enseñanza como las formas didácticas, así

también la lingüística permite la realización de estrategias que pueden verse puestas

en marcha con estudios culturales y sociales que vemos en la enseñanza del idioma.

FORMATO CONTROLADO: FR0018/ v3.01 6


BIBLIOGRAFIA

S/f). Redalyc.org. Recuperado el 29 de septiembre de 2023, de

https://www.redalyc.org/journal/2991/299151245007/html/

Arnáez, P. (2013). La enseñanza de la lengua desde la perspectiva

deldocente. Paradígma, 34(2), 7–29.

http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1011-22512013000200002

Ruiz, B. (2018). Estudio comparativo sobre la formación de maestros de inglés en las

comunidades autónomas de Castilla-La Mancha y Madrid. Miscelánea Comillas.

Revista de Ciencias Humanas Y Sociales, 149, 499–527.

https://revistas.comillas.edu/index.php/miscelaneacomillas/article/view/10903

Ledesma, V. L. P. (s/f). Enseñanza del inglés como leng competencias lingüísticas.

Edu.ec. Recuperado el 5 de octubre de 2023, de

https://repositorio.uasb.edu.ec/bitstream/10644/6603/1/T2833-MIE-

Pe%C3%B1a-Ense%C3%B1anza.pdf

Mutis, E. T., & Molana, B. S. (2001, febrero 4). Historia DE la lingüística.

Https://eduteka.icesi.edu.Co/Proyectos.Php/1/23073.

https://eduteka.icesi.edu.co/proyectos.php/1/23073

Niederehe, H.-J.-. (s/f). La lingüística española en el contexto internacional:

influencias y dependencias. Rediris.es. Recuperado el 5 de octubre de 2023, de

http://elies.rediris.es/elies16/Niederehe2.html

FORMATO CONTROLADO: FR0018/ v3.01 7

También podría gustarte