Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
COMUNICACIÓN 1 DEVALLE
CLASE 1
BARTHES
¿Por qué Barthes sostiene que el hombre moderno pasa su tiempo leyendo? ¿Qué
significa aquí “leer”?
Leer, en este contexto, significa interpretar los signos tales como imágenes , gestos y
comportamientos; a los cuales el hombre se expone a diario en el mundo moderno. Se trata
de una reflexión y una captación del sentido connotado de los signos.
La semiología, según el autor, trata la importancia de la significación del mundo que nos
rodea. Estudia en un primer momento los signos y sus diferencias dentro de la vida social;
pero también la operación mediante la cual una imagen, por ejemplo, se impregna de un
segundo sentido o sentido “connotado”.
¿Por qué Barthes considera que “descifrar los signos del mundo quiere decir siempre
luchar contra cierta inocencia de los objetos? ¿Cuál sería esa “inocencia”?
Barthes se refiere con la palabra “inocencia” a aquel primer sentido otorgado a los objetos, a
la información más literal que se percibe en una primera instancia, de forma “natural”.
Es el sentido mas difuso del signo, el “escondido”, más complejo y sutil que el denotado.
CLASE 2
SAUSSURE
Defina lenguaje, lengua y habla. ¿Por qué el autor toma por objeto de análisis a la
lengua y no al habla? ¿Qué características tiene la lengua?
La lengua y el habla constituyen el lenguaje. Saussure establece que el habla no puede ser
tomado como objeto de análisis porque constituye la parte individual del lenguaje, un acto
de voluntad y de inteligencia, donde se pueden distinguir dos partes: primero la puesta en
acción de la lengua, la utilización de ésta para expresar pensamientos personales; y luego
los mecanismos psicofísicos que permiten al hablante expresarse (de forma oral o escrita).
No tiene reglas, no es clasificable y existe en infinidad de formas (como existen hablantes).
¿Qué tipo de análisis propone Saussure para el estudio de la lengua y por qué
motivos? Explique las diferencias entre un enfoque sincrónico y otro diacrónico del
mismo fenómeno
Según Saussure la lengua, como producto social, es adquirida en forma de herencia. Por
tanto, está fuertemente vinculada al pasado y menos a la innovación. De todos modos,
ocurren cambios y desplazamientos que no pueden ser ignorados. Es por esto que el
estudio de la lengua se aborda desde dos perspectivas: una sincrónica y otra diacrónica.
Por otro lado, el enfoque diacrónico analiza la evolución de esta en el tiempo. Investiga de
qué forma se modifican los signos de las palabras, aparecen nuevos y otros entran en
desuso.
El signo se compone por la unión entre un concepto o idea (significante), y una imagen
acústica (significado) o la representación mental de la cadena de sonidos que se
corresponden con un determinado concepto. Esta unión existe en la mente de los individuos
de una comunidad lingüística. Las carácteristicas principales del signo son:
La arbitrariedad: porque no hay ninguna necesidad para que el significante á-r-b-o-l esté
asociado a la idea de árbol; podría haber sido cualquier otra cadena de sonidos y, de hecho,
en otros idiomas, la relación se da con otras cadenas de sonidos, como por ejemplo en
inglés es la palabra "tree".
Son convencionales: porque nacen del acuerdo tácito dentro de una comunidad. Para los
hispanohablantes, quien fija la relación significado-significante es la Real Academia
Española.
Son inmutables: El signo lingüístico es impuesto, por ejemplo, por la Real Academia
Española. No puede ser modificado libremente por los miembros de la comunidad
Son mutables: Aunque parezca contradictorio, los signos pueden alterarse con el paso del
tiempo y con el uso activo de los hablantes.
¿En qué consiste la arbitrariedad del signo lingüístico? ¿Por qué puede decirse que
la lengua es mutable e inmutable a la vez?
Como expliqué en la pregunta anterior, el signo es arbitrario porque no hay razón lógica que
fundamente la unión de un determinado concepto con una cadena de sonidos o imagen
acústica. Si la hubiera, no habría diferentes palabras para expresar la misma idea en los
distintos idiomas.
¿Cuál es el "valor" de un signo dentro del sistema de la lengua? ¿Por qué se afirma
que la identidad del signo es relacional (y no esencial)?
El valor lingüístico es aquel que adquiere el signo al ser contrastado con otros, por su
relación semántica o semiótica, y que le permite diferenciarse. La lengua es un sistema de
signos cuyos elementos tienen identidad diferencial y de oposición, es decir, que todo signo
significa por aquello que NO es.
La identidad del signo es relacional porque recae en la relación o unión entre el significado y
significante.
CLASE 3
PEIRCE
¿Por qué la semiótica de Peirce es considerada una teoría del conocimiento? ¿Cuál
es su objeto de estudio?
Peirce aborda la semiótica desde una mirada filosófica y establece que todo pensamiento
debe existir necesariamente en los signos, por lo que no podemos pensar sin signos. Funda
las bases de esta teoría del conocimiento.
El representamen (signo) es una cualidad material que está en lugar de otra cosa (su
objeto). El representamen despierta un signo equivalente o más desarrollado, el
interpretante, que aclara lo que significa el representamen y además representa al mismo
objeto.
¿Qué importancia tiene la distinción entre objeto dinámico y objeto inmediato para
pensar la idea de “realidad” y sus posibilidades de conocimiento?
Objeto Inmediato: es el Objeto tal como es representado por el Signo mismo, y cuyo ser es,
entonces, dependiente de la Representación de él en el Signo.
Objeto Dinámico: es la Realidad que, por algún medio, arbitra la forma de determinar el
Signo a su Representación. e trata de la construcción semiótica de dos objetos inmediatos
diferentes. Objeto de una realidad que tiene una existencia independiente de la semiosis,
pero para que el signo pueda decir algo de él es necesario que ya haya sido objeto de
semiosis anteriores a partir de lasque el intérprete tiene un conocimiento de dicho objeto,
que es, por ello, concebido también como un signo. De esta manera; en un último análisis
lógico los tres componentes formales de la semiosis
(representamen-objeto-interpretante)son signos.
Desarrolle las categorías de ícono, índice y símbolo ¿Es posible pensar estos
conceptos como dimensiones distintas en un mismo signo? Ejemplifique a partir de
una pieza de diseño gráfico (puede incorporar imágenes si lo desea).
Icono: un signo que entabla una relación directa de semejanza, de analogía, con su objeto,
como una fotografía o un dibujo. Un representamen que por su cualidad es similar a su
objeto, aquello a lo que sustituye
Índice: es un signo que entabla con el objeto una relación existencial, de modo que
participan los dos de una misma experiencia, como es el caso, por ejemplo, de una nube
negra como índice de que va a llover. (pronombres demostrativos y posesivos)
Como ejemplo voy a tomar una imagen de una balanza, por su carácter de imagen es un
icono (guarda una relación de semejanza con aquello que representa), pero a la vez es un
símbolo que representa justicia, o también equilibrio; ideas que son asociadas a la balanza
de forma indirecta y convencional.
CLASE 4
BENVENISTE
¿Por qué Benveniste sostiene que “antes de la enunciación, la lengua no es más que
la posibilidad de la lengua”?
¿Qué elementos entran en juego en toda enunciación? ¿Cuál es la función del locutor
dentro del acto de enunciación? ¿Por qué se afirma que toda enunciación aún el
monólogo involucra al menos dos figuras?
La figura del locutor es la posición esencial asumida por el enunciador, que se coloca en el
centro de referencia interno de la totalidad discursiva. Pero todo acto de utilización de la
lengua supone la figura de un otro, un alocutario. De esta forma la enunciación asume una
estructura dialógica como elemento constitutivo de todo discurso.
CLASE 5
KERBRAT ORECCHIONI
Respecto a la exterioridad del código, el autor se hace una pregunta clave: ¿Cuáles son las
competencias que el hablante debe poseer para poder comunicarse? A lo que responde
que existen distintos tipos de competencias para la comunicación.
La Paralingüística, que son las significaciones que puede adquirir el tono, la intencionalidad,
la asignación de turnos de habla, la posición corporal, la gestualidad, etc. .
Y por último la Competencia Discursiva, que son las que establecen restricciones en el
discurso, por ejemplo, la necesidad de comunicarse por determinados fines de manera
formal o informal. También establece restricciones vinculadas al género al que pertenece el
enunciado.
¿Cuáles son los distintos tipos de competencias según la autora? ¿De qué manera
estas competencias -tanto en la producción como en la recepción- hacen al “sentido”
de los enunciados?
CLASE 6
VERON
¿Qué es, para Verón, el contrato de lectura? ¿Cómo se vincula esa noción con los
conceptos de enunciado y enunciación?
La noción de contrato de lectura se define como el pacto implícito entre los medios de
comunicación y los destinatarios, en otras palabras, la relación que cada soporte guarda
con su público. Verón hace hincapié en la forma de enunciar el contenido, más que en el
contenido en sí mismo. Esto quiere decir que pone el foco en la enunciación, en el acto de
enunciar, y no en aquello que se dice, o la enunciación.
¿Qué son las variaciones enunciativas? ¿Qué tipo de variaciones describe el autor a
nivel de lenguaje verbal y de tratamiento de la imagen en la prensa gráfica? ¿Qué
efectos de sentido persiguen?
Según la relación que desea establecer con su interlocutor, el enunciador puede decidir
interpelar al destinatario o mantenerlo a distancia proponiéndole un lugar de espectador.
Verón identifica tres tipos de enunciadores:
el pedagógico (asimetría del medio con el lector), el objetivo (distancia del medio con el
lector, no pedagógico), y el cómplice (situación de igualdad o simetría con el lector).
¿Qué significa “entrar en fase” en el discurso publicitario ? ¿Por qué el autor afirma
que esta búsqueda choca permanentemente con numerosos factores de “desfase”?
¿Cómo se explica esta imposibilidad estructural?
Sin embargo, no importa qué tan efectiva sea la publicidad, siempre habrá una proporción
de receptores que no se verá afectada ni movilizada por esta; sólo una mínima parte de los
mensajes publicitarios recibidos puede activar conductas de consumo. Esto se conoce
como desfase, y se produce porque existen distintos tipos de vínculos que el consumidor
puede establecer con los mensajes a los que está expuesto. Entre ellos, podemos encontrar
las situaciones de pertinencia fuerte (en la que el receptor asocia su lectura del mensaje con
conductas de compra), situaciones de pertinencia interdiscursiva (no tienen efectos tan
fuertes como los del caso anterior pero siguen siendo efectivas) y situaciones de pertinencia
nula.
¿Por qué, según Verón, sería importante estudiar también los efectos no comerciales
de la publicidad?
Porque considera que la mayor parte del universo del discurso publicitario tiene que ver no
con el consumo, sino con la evolución sociocultural. Se trata de una problemática central
para entender la producción de sentido en las democracias industriales.
CLASE 7
ECO
"Un texto, tal como aparece en su superficie (o manifestación) lingüística, representa una
cadena de artificios expresivos que el destinatario debe actualizar. Este está plagado de
espacios en blanco, de intersticios que hay que rellenar. Quien lo emitió preveía que se los
rellenaría y los dejó en blanco por dos razones:
¿Qué es el lector modelo para Umberto Eco? ¿Por qué lo piensa como una
“estrategia textual” o una hipótesis de lectura? ¿Qué rasgos de un texto nos permiten
dar cuenta de esa estrategia? Mencionen al menos tres rasgos diferentes.
"Para organizar su estrategia textual. un autor debe referirse a una serie de competencias
capaces de dar contenido a las expresiones que utiliza. Debe suponer que el conjunto de
competencias a que se refiere es el mismo al que se refiere su lector. El Lector Modelo es
aquel capaz de cooperar en la actualización textual de la manera prevista por el autor.
Como el texto postula la cooperación del lector como condición de su actualización, generar
un texto significa aplicar una estrategia que incluye una hipótesis de lectura, es decir, las
previsiones de los movimientos del otro.
Rasgos como la elección de una lengua (que excluye obviamente a quien no la habla), la
elección de un tipo de enciclopedia, proporcionar ciertas marcas distintivas de género que
seleccionan la audiencia: "Queridos niños, había una vez en un país lejano ..."; restringir el
campo geográfico: "¡Amigos, romanos, conciudadanos!", nos permiten dar cuenta de esta
estrategia."
¿Por qué este modo de concebir al texto y al lector son formas críticas de un modelo
lineal, simplista o reduccionista de la comunicación?
"Sabemos que los códigos del destinatario pueden diferir, totalmente o en parte, de los
códigos del emisor; que el código no es una entidad simple, sino a menudo un complejo
sistema de sistemas de reglas; que el código lingüístico no es suficiente para comprender
un mensaje lingüístico. Así, pues, para "descodificar" un mensaje verbal se necesita,
además de la competencia lingüística, una competencia circunstancial diversificada, una
capacidad para poner en funcionamiento ciertas presuposiciones, para reprimir
idiosincrasias, etcétera. En la comunicación cara a cara intervienen infinitas formas de
"En un texto cerrado se determina el Lector Modelo con sagacidad sociológica y con un
brillante sentido de la media estadística: se dirigirá alternativamente a los niños, a los
melómanos, a los médicos, a los homosexuales, a los aficionados al surf, a las amas de
casa pequeñoburguesas, a los aficionados a las telas inglesas, a los amantes de la pesca
submarina, etc. Como dicen los publicitarios, se elige un perfil (target). Se las apañarán para
que cada término, cada modo de hablar, cada referencia enciclopédica sean los que
previsiblemente puede comprender su lector. Apuntarán a estimular un efecto preciso.
Estamos ante un texto "abierto" cuando el autor sabe sacar todo el partido posible de la
figura .La asume como hipótesis regulativa de su estrategia. Decide hasta qué punto debe
vigilar la cooperación del lector, así como dónde debe suscitarla, dónde hay que dirigida y
dónde hay que dejar que se convierta en una aventura interpretativa libre. ampliará y
restringirá el juego de la semiosis ilimitada según le apetezca. Tratará de obtener una sola
cosa: que, por muchas que sean las interpretaciones posibles, unas repercutan sobre las
otras de modo tal que no se excluyan, sino que, en cambio, se refuercen recíprocamente."
CLASE 8
LAKOFF y JOHNSON
Los hablantes pensamos metafóricamente y esto tiene que ver con el concepto de
isomorfismo: nuestra capacidad de reconocer un conjunto de relaciones comunes en el
seno de entidades diferentes: recurso que hemos adquirido a través de la cultura . Nuestros
conceptos estructuran lo que percibimos. La metáfora no es solamente cuestión de palabras
sino que los procesos del pensamiento humano son en gran medida metafóricos , y el
pensar de este modo es lo que nos permite usar las metáforas de forma verbal y/o
audiovisual.
Ontológicas: En ellas se proyecta un estatus de entidad sobre conceptos que, de otro modo,
serían difíciles de aprehender como, por ejemplo, el concepto de montaña o de río. El
ejemplo más característico de este tipo de metáforas es la personificación, fenómeno en el
que se entiende un concepto intangible en términos de una persona. Estas metáforas son
de un uso muy frecuente ya que permiten al ser humano interaccionar con el mundo que le
rodea de un modo que se ajusta mejor a unos perfiles físicos.
CLASE 9
BARTHES Retórica de la imagen
El mensaje lingüístico es el apoyo textual (palabras) que tienen las imágenes. El texto
incluido en una publicidad, explica el autor, se usa para limitar el poder proyectivo que la
imagen tiene ya que toda imagen es polisémica, para controlar hacia que lado se dispara el
sentido en el observador. El mensaje lingüístico tiene dos funciones: anclaje y relevo.
Anclaje: texto que proporciona información que no esta en la imagen. Cumple una función
de control.
El mensaje codificado tiene mayor profundidad. La tarea es connotar, hilar lo que se ve, con
lo que se va a interpretar luego. Tiene que ver con la influencia cultural, simbólica, que
según el bagaje del receptor, será percibida en mayor o menor medida.
CLASE 10
ECO Semiología de los mensajes visuales
¿Por qué el autor sostiene que los signos icónicos no poseen las propiedades del
objeto representado, sino que reproducen algunas condiciones de la percepción del
objeto? ¿Qué concepción de "realidad" fundamenta esta idea?
Eco establece que no percibimos una realidad objetiva , sino a través de un mecanismo de
la percepción que opera a partir de convenciones culturales. No concibe a la realidad como
la cosa en sí misma, por lo tanto la semejanza que guarda el signo icónico con el objeto que
representa no tiene carácter innato. Esta no remite a la cosa representada sino a los
códigos culturales que la producen como tal.
Explica que percibir implica recibir estímulos en un campo y coordinarlos, sobre la base de
experiencias adquiridas. Los mensajes visuales no son inteligibles por ser espontáneos o
naturales, sino que es a partir de un aprendizaje previo que conferimos significación a los
estímulos visuales.
La comunicación de mensajes visuales involucra dos operaciones de codificación o
instancias de regulación convencional, concretadas mediante dos tipos de códigos: el
código de reconocimiento y el código icónico.
¿Por qué el autor sostiene que el código icónico es un código débil? ¿Cuáles son las
diferencias con el código lingüístico?
El código icónico queda enmarcado como un código débil por la imprecisión y mutabilidad
de las relaciones del signo con la experiencia sensible, que se establecen a partir de
diferentes condiciones de sustitución o transformación. Por otro lado, en el código lingüístico
estas relaciones son arbitrarias por lo que hay menor lugar para la libre interpretación.
Además, la cantidad limitada de rasgos o elementos determinados y preestablecidos,
fortalecen la capacidad codificadora del código lingüístico, que el autor establece como
fuerte.