Está en la página 1de 26

Suscríbete a DeepL Pro para poder traducir archivos de mayor tamañ

Más información disponible en www.DeepL.com/pro.

3. La evolución de las relaciones entre China y la


Unión Europea
Desde la apertura de las relaciones diplomáticas entre el predecesor de la UE y la
República Popular China en 1975, su relación ha adquirido una importancia
mundial. Su diálogo bilateral se ha ampliado hasta abarcar un amplio abanico de
cuestiones económicas, políticas y de seguridad en los niveles decisorios más altos
y en los grupos de trabajo, y en 2003 se convirtieron en "socios estratégicos
integrales".47 Sin embargo, hasta hace poco, tanto China como la UE habían
considerado su relación en gran medida en términos económicos. La UE se
convirtió en el mayor socio comercial de China en 2014 y China se convirtió en el
mayor socio comercial de la UE por primera vez en 2020.48
En los años transcurridos desde la crisis financiera de 2008, la inversión
extranjera directa (IED) de China en la UE ha crecido: de 2.000 millones de
euros en 2010 alcanzó un máximo de 37.000 millones de euros en 2016, pero
había descendido a 11.700 millones de euros en 2019.49 Este crecimiento ha
promovido conversaciones más delicadas y politizadas en la UE sobre las
implicaciones estratégicas de estas entradas de capital, la reciprocidad y la igualdad
de condiciones (es decir, un conjunto justo de normas que dé las mismas
posibilidades de éxito a cada parte).50
China ha adoptado una política exterior más asertiva bajo la presidencia de Xi
Jinping, mientras que Ursula von der Leyen ha articulado claramente la ambición
de la UE de desempeñar un papel global independiente desde que asumió la
presidencia de la Comisión Europea a finales de 2019.51 L a frontera entre
economía y geopolítica es cada vez más difusa tanto en China como en la UE.
Aunque sus interacciones se han vuelto más polémicas, China y la UE han
experimentado un proceso de aprendizaje. La internacionalización de las
empresas chinas y su presencia en los mercados europeos no t i e n e más de
dos décadas, mientras que la experiencia y los estudios sobre política exterior
china se han centrado tradicionalmente en Estados Unidos52 .

47 Comisión Europea, COM(2003) 533 final (nota 2).


48
BBC, "China overtakes US as EU's biggest trading partner", 17 de febrero de 2021; y Agence France-
Presse, "China edges past US as Europe's top trade partner", EURACTIV, 3 de diciembre de 2020.
49 Hanemann, T. y Rosen, D. H., China invests in Europe: Pattern, Impacts and Policy Implications

( R h o d i u m Group: Nueva York, junio de 2012); Hanemann, T., Huotari, M. y Kratz, A., Chinese FDI in
Europe: 2018 Trends and Impact of New Screening Policies (Rhodium Group/Mercator Institute for China
Studies (MERICS): Berlín, mar. 2019); y Kratz, A. y otros, Chinese FDI in Europe: 2019 Update (Rhodium
Group/ M e r c a t o r I n s t i t u t e f o r C h i n a S t u d i e s ( M E R I C S ): Berlín, abr. 2020).
50
Baruzzi, S., "What do EU investors seek from China?", China Briefing, Dezan Shira & Associates, 6 de
octubre de 2020; Forchielli, E., "Chinese investment in the EU: A challenge to Europe's economic security',
Stockholm China Forum Paper Series, German Marshall Fund of the United States, enero de 2015; y Šimalčík,
M., 'Weaponizing transparency: Dealing with security risks of Chinese investments', EURACTIV, 12 de junio
de 2020.
51
von der Leyen, U., Presidenta electa de la Comisión Europea, Discurso en el Pleno del Parlamento
Europeo, 27 nov. 2019.
52 Entre las obras académicas anteriores que acortan distancias se encuentran Shambaugh, D., Sandschneider,
E. y Zhou, H. (eds.), China-Europe Relations: Perceptions, Policies, and Prospects (Routledge: Londres,
Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00
Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
2007); Ash, R., Shambaugh, D. y Takagi, S. (eds.), China Watching: Perspectives from Europe, Japan, and
the
United States (Routledge: Londres, 2007); y Zhou, H. (周弘), 共性与差异-中欧伙伴关系评析 [Commonalities
y diferencias: An analysis of the China-EU partnership] (China Social Sciences Press: Pekín, 2004).

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
12 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
de conocimientos especializados sobre la política china contemporánea.53 A
medida que han aumentado las interacciones, China y la UE han identificado
cuestiones de interés mutuo y existen poderosos motores para la cooperación. Sin
embargo, el aumento de la interacción también ha puesto de manifiesto serios
desacuerdos sobre cómo gestionar cuestiones clave. Entre estas dinámicas complejas y
cambiantes, la conectividad es una cuestión que actualmente muestra tanto
cooperación como divergencia.

La perspectiva de la Unión Europea sobre la evolución de las relaciones con


China

La UE ha empezado a acercarse a China con mayor determinación, en parte


porque la anterior expectativa de que el diálogo por sí solo promovería los
intereses de la UE no parece haber dado resultados. La Comisión Europea ha
abogado por un "enfoque de la UE más realista, asertivo y polifacético" hacia China,
que haga menos hincapié en el compromiso, las concesiones y la minimización
de las diferencias.54 En su lugar, pretende codificar en acuerdos de obligado
cumplimiento avances mensurables en plazos acordados sobre cuestiones
bilaterales como el acceso asimétrico a los mercados, las oportunidades de
inversión y las subvenciones estatales.55
El esfuerzo más asertivo por abrir oportunidades para la UE en China se ha
desarrollado en paralelo a los procesos intracomunitarios destinados a proteger
a las empresas de la UE de la competencia desleal china en el mercado único
europeo. Entre las nuevas herramientas de la UE se incluye un mecanismo de
control de la IED, que entró en vigor en octubre de 2020 y que destaca el
"riesgo potencial para las industrias estratégicas" y la posible "pérdida de
activos y tecnología críticos" de las inversiones y adquisiciones procedentes de
países no pertenecientes a la UE, entre los que se incluye claramente China.56 Un
Libro Blanco de 2020 sobre las subvenciones extranjeras en el mercado único
también tiene como objetivo implícito proteger los mercados frente a lo que se
considera competencia desleal por parte de las empresas chinas, especialmente
las empresas estatales.57
La pandemia de Covid-19 ha afectado aún más a las relaciones entre China y la UE.
En la primera fase del brote en Europa, la rapidez con la que el Gobierno chino
controló el Covid-19 y la ayuda que China prestó a los Estados miembros de la
UE suscitaron inicialmente reacciones positivas. Sin embargo, las subsiguientes
campañas chinas de desinformación, el tono más enérgico adoptado por los
diplomáticos chinos en Europa y la politización de la ayuda médica china, así como las
cuestiones relacionadas con Hong Kong y Xinjiang, han ahondado el conflicto
normativo y político.

53
Frenzel, A. y Godehardt, N., "Improving Europe's China competence", Stiftung Wissenschaft und Politik
(SWP) Comment no. 40, julio de 2020.
54 Comisión Europea (nota 37).
55
Juncker, J.-C., Presidente de la Comisión Europea, Remarks at the joint press conference following the EU-
China Summit, Comisión Europea, 9 abr. 2019.
56 Comisión Europea, "Guidance to the Member States concerning foreign direct investment and free

movement of capital from third countries, and the protection of Europe's strategic assets, ahead of the
Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00
Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
ENTRE CHINA Y LA UE 13
application of Regulation (EU) 2019/452 (FDI Screening Regulation)", Comunicación de la Comisión,
C(2020) 1981 final, 25 mar. 2020, p. 1.
57
Comisión Europea, "White paper on levelling the playing field as regards foreign subsidies",
COM(2020) 253 final, 17 de junio de 2020.

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
14 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
división política.58 El brote de Covid-19 puso de manifiesto las vulnerabilidades de
la UE -como su dependencia de China para el suministro de equipos de protección
individual (EPI)- y reforzó las propuestas de la Comisión para reducir la
dependencia de proveedores extranjeros en sectores estratégicos y acortar las
cadenas de suministro de artículos críticos.59
El principal enfoque sigue siendo la identificación de áreas de compromiso
constructivo, pero Josep Borrell, Alto Representante de la UE para Asuntos
Exteriores y Política de Seguridad, ha admitido que la UE ha sido ingenua
respecto a China.60 Además, ha subrayado que "[los miembros de la UE] sólo
tienen una oportunidad si [tratan] a China con disciplina colectiva", y de hecho
hay indicios de que, a nivel de los Estados miembros, las perspectivas han
empezado a converger.61
Varios factores han agudizado la atención de la UE sobre lo que la separa de
China. Tres son especialmente destacables.
En primer lugar, algunas acciones de China a nivel nacional y en su
vecindad, que se analizan más adelante, son incoherentes con el planteamiento
de la UE en materia de gobernanza de la seguridad e incompatibles con las
normas que la UE ha establecido para sí misma en los ámbitos de los derechos
humanos, la democracia y el Estado de Derecho.
En segundo lugar, el impacto de las acciones chinas se magnifica porque los
medios de comunicación y la comunidad de expertos en Europa, así como los
gobiernos, les prestan ahora más atención.62 La percepción pública de China
también parece estar deteriorándose en toda Europa. En una encuesta de
opinión realizada en 2020 por el Pew Research Center, más de la mitad de los
encuestados en cada uno de los ocho Estados miembros de la UE incluidos en
el sondeo tenían una opinión desfavorable de China (que oscilaba entre el 56%
en Italia y más del 80% en Suecia).63 La encuesta también indicaba que la
confianza en que los actuales dirigentes chinos tomaran decisiones que
beneficiaran a la comunidad internacional era baja en esos ocho Estados. Los
resultados parecen ser en gran medida consecuencia de la pandemia de Covid-19.
Otra área crítica de desacuerdo es la relativa a cómo gestionar las dimensiones de
seguridad de las redes digitales de quinta generación (5G) (analizadas con más
detalle en el capítulo 5). Los aspectos preocupantes de la política y la práctica
chinas que resuenan entre los legisladores y el público europeos están ganando
prominencia, mientras que la narrativa más positiva que China desearía
promover a través de su diplomacia pública se trata con creciente
escepticismo.64

58
EUvsDisinfo, "EEAS special report update: Short assessment of narratives and disinformation
around the COVID-19/Coronavirus pandemic (Updated 2-22 April)", 24 de abril de 2020; Borrell (nota
38); y Herszenhorn, D. M. y Barigazzi, J., "EU leaders face tough time getting tough on China", Politico, 22 de
junio de 2020.
59 Comisión Europea, COM(2020) 102 final (nota 38).
60 Guillot, L., "Europe has been "naive" about China, says Josep Borrell", Politico, 3 de mayo de 2020.
61
Borrell, J., "Opening remarks to the annual German Ambassadors' Conference", Servicio Europeo de
Acción Exterior (SEAE), 25 de mayo de 2020. Véase también Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE),
"Trust and reciprocity: The necessary ingredients for EU-China cooperation", 15 de mayo de 2020.
62 Turcsányi, R. et al., European Public Opinion on China in the Age of COVID-19. Differences and Common

Ground across Continent: Differences and Common Ground across the Continent (Palacký University/Central
European Institute of Asian Studies: Olomouc/ Bratislava, dic. 2020).
Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00
Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
ENTRE CHINA Y LA UE 15
63
Silver, L., Devlin, K. y Huang, C., "Unfavorable views of China reach historic highs in many countries",
Pew Research Center, 6 de octubre de 2020.
64 Lequesne, C. y Wang, E., "Covid-19: Lessons from China's public diplomacy in the EU", The

Conversation, 24 de junio de 2020.

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
16 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
En tercer lugar, la perspectiva estadounidense de que China es una grave
amenaza a largo plazo para un sistema inter- nacional que ha servido bien a los
intereses europeos ha influido en el pensamiento de las capitales de los
miembros de la UE.65 Los Estados europeos y la UE comparten la opinión
estadounidense de que las medidas coercitivas son a veces necesarias para
garantizar que China cumpla los acuerdos que ha suscrito, incluso si esas medidas
perturban significativamente el comercio internacional. Sin embargo, la UE no
ha adoptado el lenguaje que la administración estadounidense del presidente
Donald J. Trump utilizó para enfatizar las diferencias ideológicas con China y
ha rechazado la perspectiva articulada por Trump de que EE. UU. "ciertamente
mantiene una opción política, bajo diversas condiciones, de una desvinculación
completa de China".66
En declaraciones posteriores al octavo Diálogo Económico y Comercial de
Alto Nivel UE-China, celebrado en julio de 2020, altos funcionarios de la
Comisión Europea destacaron que las condiciones creadas por la pandemia
hacían necesario trabajar "codo con codo" con China. Pero hicieron hincapié en
que las relaciones bilaterales y comerciales entre China y la UE deben basarse
en los principios de reciprocidad y de igualdad de condiciones, con normas
claras y predecibles.67
La pandemia de Covid-19 hizo que la 22ª Cumbre anual UE-China, en junio de
2020, se celebrara en línea. A continuación, en septiembre, se celebró una
reunión virtual de líderes UE-China, en la que altos funcionarios de la UE pusieron
grandes expectativas. Un amplio debate sobre la política hacia China entre los
jefes de gobierno de la UE antes de la reunión de líderes indicó más
convergencia entre los líderes de la UE de lo esperado, lo que se reflejó
posteriormente en sus intervenciones durante la Reunión de Líderes UE-China.68 La
UE había deseado que la Reunión de Líderes UE-China acelerara los avances
hacia un acuerdo que ayudara a las empresas de la UE a acceder al mercado
chino de bienes y servicios.69 En la reunión, las dos partes llegaron a un
acuerdo en
principio sobre un Acuerdo Global de Inversión bilateral70.
La canciller alemana, Angela Merkel, que desempeñó un papel decisivo en la
organización de la reunión de líderes bajo la Presidencia alemana de la UE, ha
sido una firme defensora de la cooperación con China. Sin embargo, dejará el
cargo de canciller en septiembre de 2021. Se dice que en Alemania se está
formando un amplio consenso en torno a una línea más "dura" con China en la
era post-Merkel, ya que los partidos de centro-derecha quieren más avances en
materia de reciprocidad económica y los partidos de centro-izquierda quieren desafiar
a China en materia de derechos humanos.71

65 Wright, T., "Europe changes its mind on China", Brookings Institution, julio de 2020.
66
'"Complete decoupling" from China remains an "option," says Trump', Deutsche Welle, 18 de junio d e
2 0 2 0 . Véase también Lighthizer, R. E., US Trade Representative, Testimony to hearing on the president's
2020 trade policy agenda, US House of Representatives, Committee on Ways and Means, 17 de junio de
2020.
67 Comisión Europea, "EU and China discuss trade and economic relations", Comunicado de prensa, 28 de
julio de 2020.
68 Clauss (nota 15).
69
Huotari, M. y Zenglein, M. J., "The EU-China Comprehensive Agreement on Investment (CAI) is a
Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00
Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
ENTRE CHINA Y LA UE 17
test for the future trajectory of the EU-China relationship", Comunicado de prensa, Mercator Institute for
China Studies (MERICS), 22 de diciembre de 2020.
70 Comisión Europea (nota 9).
71
Barkin, N., "Germany's strategic gray zone with China", Carnegie Endowment for International Peace, mar.
2020.

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
18 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
Los países de Europa Central han sido un foco de atención especial en el
discurso europeo sobre China debido a su participación en el diálogo 17+1.72 Sin
embargo, los políticos de Europa Central también se han destacado a la hora de
señalar posibles problemas en las relaciones con China. A mediados de 2020,
una visita de políticos checos a Taiwán produjo una fuerte reprimenda china,
incluida una lista detallada de las formas en que las empresas checas sufrirían
las consecuencias.73 El posterior debate sobre la visita a Taiwán y sus
repercusiones promovió un debate más amplio en toda Europa Central sobre la
excesiva dependencia de la cooperación con China, incluido el posible daño a
la relación transatlántica de la que dependen los países centroeuropeos para su
seguridad nacional.74
Además, la UE sigue siendo ambivalente sobre la B R I , especialmente en lo
q u e r e s p e c t a a la agenda geopolítica de la iniciativa, la falta de detalles y
transparencia en sus planes de inversión y sus implicaciones para la gobernanza
mundial. A menos que se aclaren y aborden estas cuestiones, la UE seguirá
manteniendo opiniones contradictorias sobre la BRI, lo que impedirá la plena
cooperación con China, también en materia de conectividad75.

Perspectivas chinas sobre la evolución de las relaciones con la Unión


Europea

Las perspectivas chinas sobre las relaciones China-UE indican que la UE es


vista como un actor importante en el mundo multipolar que China promueve
activamente. China también considera a la UE un valioso socio económico con
un mercado atractivo, fuentes de conocimientos y poder industrial y técnico, y
conectividad de infraestructuras. La UE es vista como una fuente de
reglamentos y normas que posteriormente se adoptan a nivel internacional. Al
mismo tiempo, la aspiración de la UE a la autonomía estratégica la convertirá en un
competidor en la configuración de las normas y la gobernanza mundiales, y en
los mercados globales.76 Según el documento político de China sobre la UE de
diciembre de 2018, "las dos partes han ampliado y profundizado sus relaciones
y han fomentado intercambios y cooperación integrales, de múltiples niveles y
de amplio alcance" desde que formaron una asociación estratégica en 2003.77
El documento político aboga por promover la cooperación en el ciberespacio,
la conectividad, la energía y la economía verde, entre otros. Sin embargo, en
comparación con las relaciones entre China y EE.

72
Karásková, I. (ed.), China's Sticks and Carrots in Central Europe: The Logic and Power of Chinese
Influence (Asociación para Asuntos Internacionales: Praga, junio de 2020).
73
Satter, R. y Carey, N., "China threatened to harm Czech companies over Taiwan visit: Letter", Reuters,
19 de febrero de 2020.
74
Šebok, F., "Why Taiwan matters for the Czech Republic", The Diplomat, 27 de junio de 2 0 2 0 ; y
Kobierski, Ł., "Public opinion on China in European and V4 countries", Warsaw Institute, 23 de diciembre de
2020.
75 Zhao, H. ( 赵惠冉), "中国与欧盟国家对 "一带一路 "倡议的认知差异及其成因分析" [La divergencia

cognitiva entre China y los países de la UE sobre la iniciativa "Un cinturón y una ruta" y sus causas], 长江论坛
[Tribuna Yangtze], no. 1, 2020, pp. 52-59.
76 Fang, L. (房乐宪) y Yin, J. (殷佳章), '欧盟的战略自主追求及其国际含义' [The EU's pursuit of strategic

autonomy and its international implications], 现 代 国 际 关 系 [Relaciones internacionales contemporáneas], nº 11,


2020, pp. 57-63.
Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00
Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
ENTRE CHINA Y LA UE 19
77 Gobierno central chino, " 中 国 对 欧 盟 政 策 文 件 " [Documento político de China sobre la Unión Europea],
18 de diciembre de 2018, sección 1 (traducción del autor).

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
20 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
En cuanto a las relaciones de China con sus vecinos asiáticos, muchos
observadores chinos coinciden en que Europa no ha ocupado un lugar
destacado en la política exterior china78.
China es consciente de los múltiples desafíos a los que la UE ha tenido que
hacer frente dentro y (casi) fuera de sus fronteras, desde la crisis de la deuda,
los flujos de refugiados, los atentados terroristas, el aumento del popu- lismo y,
lo que es más importante, la retirada del Reino Unido de la UE (Brexit). Estas
crisis suponen un profundo desafío para la integración europea.79 El conflicto de
la UE con Rusia por el conflicto en Ucrania y sus alrededores desde 2014 y su
respuesta a las retiradas unilaterales de EE. UU. del acuerdo nuclear con Irán y
del Acuerdo de París sobre el cambio climático han puesto de manifiesto el
limitado alcance del liderazgo mundial de la UE. Los observadores chinos han
planteado dudas sobre la capacidad y credibilidad de la UE como actor global
independiente.80 Más concretamente, han señalado la brecha entre las
expectativas y la capacidad para desarrollar una política exterior común, debido
también en parte a la singular configuración institucional de la U E .81 En este
contexto, los analistas chinos también han observado de cerca las posiciones
políticas de los principales Estados miembros de la UE y hasta q u é punto son
susceptibles a la presión estadounidense. Sin embargo, se reconoce que la UE
está intentando adoptar un enfoque más independiente de la política exterior,
diferenciado del de Estados Unidos.82 Mientras tanto, China se ha vuelto más asertiva
en su propia política exterior y más influyente en los asuntos globales. Con su
creciente poder económico y político, China está pasando de ser un país que
adopta normas a ser un país que las establece, lo que plantea nuevos retos para
la UE, que es uno de los pocos actores importantes en la configuración de las
relaciones internacionales.
orden internacional existente.83
A lo largo de la década de 2010, China adoptó un enfoque de varios niveles
para hacer frente a
(a) la UE; (b) Estados miembros clave de la UE como Alemania, Francia,
Reino Unido (antes del Brexit) e Italia; y (c) agrupaciones ad hoc dentro de
Europa.84 Esta última incluye, en particular, el marco informal 17+1 en el que China
convoca reuniones con un grupo de 17 países que van desde Estonia en el norte
hasta Grecia en el sur.

78 Entrevistas en línea con los autores, junio de 2020.


79 Feng, C. ( 冯存万), '多重危机视角下的欧盟政策调整及中欧关系' [Ajuste de las políticas de la UE y
relaciones UE-China desde la perspectiva de las crisis múltiples], 国 际 展 望 [Perspectivas Internacionales]
núm. 6, 2018, pp. 78-94, 160-61; y Zhang, J. (张健), '"脱欧 "背景下欧盟政策调整与中欧关系' [Reajuste de la
política de la UE y relaciones China-UE en el contexto del "Brexit"], 当代世界 [Mundo Contemporáneo], n.º 6,
2020, pp. 25-31.
80 Hill, C., "The capability-expectations gap, or conceptualizing Europe's international role", Journal of
Common Market Studies, vol. 31, no. 3 (Sep. 1993), pp. 305-28.
81
Zeng, J., "¿Importa Europa? The role of Europe in Chinese narratives of "One Belt One Road" and "New
type of great power relations"', Journal of Common Market Studies, vol. 55, no. 5 (sep. 2017),
pp. 1162-76; Leonard, M. y Shapiro. J. (eds), Strategic Sovereignty: Cómo puede Europa recuperar la
capacidad de actuar (Consejo Europeo de Relaciones Exteriores: Londres, junio de 2019); Jin, L. ( 金玲), '"主
权 欧 洲 " : 欧 盟 向 " 硬 实 力 " 转 型 ? ' ['A sovereign Europe': Transforming the European Union to 'hard
power'?], 国际问题研究 [China
International Studies], nº 1, 2020; y Entrevistas en línea con los autores, junio de 2020.
82 Wang, Y. ( 王义桅), '2020中欧关系的机遇与挑战' [Oportunidades y desafíos para las relaciones China-UE
en 2020], 环球网 [Red Global], 4 dic. 2019.
83 Foot, R., China, the UN, and Human Protection: Beliefs, Power, Image (Oxford University Press:

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
ENTRE CHINA Y LA UE 21
Oxford, 2020); y Job, B. L. y Shesterinina, A., 'China as a global norm-shaper: Institutionalization and the
implementation of the responsibility to protect', eds. A. Betts y P. Orchard, Implementation and World
Politics: How International Norms Change Practice (Oxford University Press: Oxford, 2014), pp. 144-59.
84 Song, T. (宋涛), " 变 化 中 的 欧 洲 和 中 欧 关 系 " [The changing Europe and EU-China relation], Discurso,
Seminario sobre "La situación europea y las relaciones China-UE", Ministerio de Asuntos Exteriores chino, 16 de
agosto.
2012; y Cui, H. (崔洪建), "中国-欧盟关系的结构性变化及前景" [Relaciones China-UE: cambios estructurales y
perspectivas de futuro], 国际问题研究 [Estudios Internacionales de China], nº 1, 2018, pp. 41-59.

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
22 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
Este enfoque se ha basado en el reconocimiento de que la UE y sus distintos
Estados miembros tienen intereses y prioridades diferentes y que se encuentran
en distintas fases de desarrollo, con necesidades de inversión y potenciales
comerciales diferentes85 . China ha rechazado tal caracterización, argumentando en
su lugar que abre oportunidades más beneficiosas para ambas partes. No
obstante, ha explotado estas variaciones en el contexto de la UE para promover
sus propios intereses. Sin embargo, China sigue considerando a la UE como el
núcleo y el órgano principal de su compromiso con Europa.86
Los analistas chinos han enumerado varias razones para adoptar un
e n f o q u e más subregional. Consideran que las crisis internas de la UE han
provocado un problema de gobernanza a largo plazo que exige que China
desglose el diálogo con los Estados miembros de la UE en función de sus
diferentes necesidades e intereses políticos, económicos y sociales.87 Los
analistas chinos conjeturan que, dado que muchas políticas de la UE se aplican
a nivel de los Estados miembros, por razones pragmáticas trabajar con cada
uno de ellos puede ser más eficaz para alcanzar los objetivos. Al mismo tiempo,
la variación en la aplicación nacional de la normativa comunitaria también
permite a China eludir ciertas restricciones. Así pues, la cooperación con los
Estados miembros y las distintas subregiones resulta más atractiva para China
en la búsqueda de sus intereses, pero como complemento, y no como sustituto,
de los mecanismos de cooperación existentes entre China y la UE.
A nivel oficial, China subraya con firmeza su apoyo al proceso de integración de la
UE.88 Así, una corriente argumental en China es que el apoyo a Estados
individuales puede promover, y no impedir, la integración europea si reduce la
brecha de desarrollo entre los distintos Estados miembros de la UE.89 En este último
punto, sin embargo, algunos analistas chinos se muestran más cautos, argumentando
que la cooperación subregional 17+1 debería estar subordinada al compromiso a
nivel de la UE para reducir cualquier sospecha de que China está siguiendo una
estrategia de divide y vencerás.90
El Gobierno chino ha señalado que los cambios en las perspectivas de la UE
marcan potencialmente una nueva era de mayor competencia entre China y la
UE. Sin embargo, China ha rechazado la etiqueta de rivalidad "sistémica" de la
UE.91 En su lugar, insiste en que la relación sigue siendo una asociación
estratégica, y los funcionarios utilizan frases como

85 Cui, H. (崔洪建), '中国-欧盟关系的结构性变化及前景' [Relaciones China-UE: cambios estructurales


y perspectivas de futuro], 国际问题研究 [Estudios Internacionales de China], nº 1, 2018, pp. 41-59.
86 Entrevistas en línea con los autores, junio de 2020.
87 Bu, S. ( 步少华), '中欧 "次区域合作":动力与未来方向' [Cooperación subregional China-Europa: Fuerzas
motrices y dirección futura], 国 际 问 题 研 究 [Estudios Internacionales de China], n.º 2, 2016; y Universidad de
Pekín, Instituto de Estudios de Área, "危机连连:欧洲一体化诸问题及其背景" [Lleno de crisis: Los problemas y
los antecedentes
de la integración europea], 13 de mayo de 2020.
88 Consejo de Estado chino, '王毅:中欧关系已站在新的历史起点上' [Wang Yi: relaciones China-UE en
un punto de partida histórico], 16 dic. 2019.
89 Wang, H. ( 王海峰), '借助这两个机制, 中国与欧洲传统和新兴力量共建多边主义价值' [Con la ayuda de
estos dos mecanismos, China y las potencias europeas tradicionales y emergentes pueden construir conjuntamente
el valor del
multilateralismo], Consejo de Estado chino, 12 de abril de 2019.
90 Zhang, L. (张利华), '欧盟对中国政策立场新动向及应对建议' [The new development of the EU policy on
China and suggestions for response], 人民论坛-学术前沿 [Fronteras], 23 de julio de 2020.
Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00
Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
91 Comisión
ENTRE CHINA Y LA UE 23
Europea, JOIN(2019) 5 final (nota 1), p. 1.

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
24 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
como "competencia cooperativa" para caracterizar una relación en la que no se
persigue ni se prevé la enemistad de suma cero.92
Cada vez más observadores chinos han interpretado la imposición por parte
de la UE de más restricciones al comercio y a la inversión extranjera como un
signo de creciente proteccionismo. Ante la creciente presencia económica de
China en Europa, algunos académicos chinos han atribuido esta evolución a (a)
la preocupación por la creciente interdependencia económica asimétrica y la
pérdida de ventajas tecnológicas por parte de la UE; (b) la falta de confianza en la
competencia de la industria nacional y la vulnerabilidad ante la interrupción de
la cadena de suministro; (c) la ausencia del Reino Unido como partidario desde
hace tiempo del libre comercio y el creciente peso de los votos conservadores en
la Comisión Europea; y (d) la cambiante comprensión del panorama mundial
por parte de la UE y el retorno de la geopolítica a Europa.93 Los analistas chinos
también reconocen la compatibilidad en una relación UE-EEUU, en la que los
valores, intereses y objetivos compartidos han informado las posiciones y políticas
comunes durante más de siete décadas.94
Aunque están de acuerdo en reconocer a la UE como el principal actor con el
que China tendrá que trabajar en Europa, los analistas chinos también señalan
que es importante diferenciar entre las tres instituciones de la UE: la Comisión
Europea, el Consejo de la Unión Europea y el Parlamento Europeo. Cada una
tiene funciones y procedimientos distintos, y mantienen posiciones divergentes
y similares sobre las políticas de la UE hacia China. Aunque las tres coinciden en que
el desarrollo de los lazos económicos con China sigue siendo la prioridad, el
Parlamento es más crítico con los derechos humanos de China, el Consejo está más
preocupado por la defensa y la seguridad, y la Comisión se centra más en las
cuestiones económicas.95
Por sus intereses en materia de derechos humanos, el Parlamento Europeo se
considera el organismo con el que resulta más difícil trabajar. No existe un
bloque estable en el Parlamento que defienda la cooperación con China, y los
partidos centristas tienen serias dudas sobre una cooperación más profunda
hasta que se hayan observado cambios en el enfoque chino de los derechos
humanos, los derechos de las minorías y el respeto de los objetivos
climáticos.96 Cuando, justo

92 Misión china ante la UE, '张明大使:"制度性对手 "不是中国, 而是藏在欧盟自己心里' [Embajador


Zhang Ming: El 'adversario institucional' no es China, sino que se esconde en el corazón de la UE], 25 dic.
2019; y Xu, H. (徐和谦), '王毅:中欧不应是制度性竞争对手 争取年内完成投资协定谈判' [Wang Yi: China y
Europa no deben ser competidores institucionales, y esforzarse por completar la negociación de acuerdos de
inversión en el plazo de un año], 财新传媒 [Caixin], 24 de mayo de 2020.
93 Liu, L. ( 刘 兰 芬 ) y Liu, M. ( 刘 明 礼 ) ' 欧 盟 对 华 经 济 合 作 中 的 " 安 全 顾 虑 "' [Las preocupaciones de
seguridad de la UE en su cooperación económica con China], 现 代 国 际 关 系 [Contemporary International
Relations], nº 10, 2020,
pp. 27-35; Ji, M. (纪明葵), '欧盟不自信和对中国制造的恐惧' [EU's distrust and fear of Chinese manufacturing],
中国网 [China.com], 25 de mayo de 2016; Li, C. ( 李超), '德国在欧盟中的领导作用新变化' [El cambiante papel
protagonista de Alemania en la UE], 现代国际关系 [Relaciones Internacionales Contemporáneas], no. 4, 2020; y
Xie, N. (解楠楠) y Zhang, X. ( 张晓通), '"地缘政治欧洲":欧盟力量的地缘政治转向?' ['Europa Geopolitica': ¿Se
está transformando la UE en una potencia geopolítica?], 欧 洲 研 究 [Revista China de Estudios Europeos], n.º 2,
2020; y Zhang (nota
79).
94 Zhang, M. ( 张茗), 摇晃的钟摆:欧盟-美国关系研究 [El péndulo oscilante: un estudio de las relaciones
entre la UE y Estados Unidos] (Prensa de la Academia de Ciencias Sociales de Shanghái: Shanghái, 2018).
95 Liu, J. ( 刘娟平) y Zhang, L. ( 张利华), '欧盟三大机构对中国政策立场比较分析' [Las tres principales

instituciones de la Unión Europea y sus posiciones políticas respecto a China: Un análisis comparativo], 国际政治研
Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00
Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
ENTRE CHINA Y LA UE 25
究 [Revista de Estudios Internacionales], no. 4, 2020, pp. 82-105.
96
Rühlig, T., Towards a More Principled European China Policy? Democracy, Human Rights, and the
Rule of Law in EU-China Relations (Institut français des relations internationales (IFRI): París, noviembre de
2020); y Timsit, A., "Parliaments are on the frontlines of Europe's face-off with China", Quartz, 19 de junio de
2020.

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
26 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
días antes de la Cumbre UE-China de junio de 2020, el Parlamento Europeo aprobó
una resolución condenando la ley china de seguridad nacional para Hong
Kong, lo que provocó una inmediata y enérgica reprimenda de la Delegación
china ante la UE.97 El Grupo de Amistad UE-China del Parlamento Europeo ha
sido señalado como el lugar para promover una imagen positiva de China y
mejorar la comprensión de las políticas chinas.98 Sin embargo, esta perspectiva
subestima el grado de división y falta de confianza política entre China y la
UE. De hecho, el grupo suspendió su trabajo en enero de 2021 después de que
funcionarios del Parlamento cuestionaran la naturaleza de sus contactos con
funcionarios chinos.99 La forma en que el Parlamento Europeo responda a la
propuesta de CAI será una prueba de cómo ven los parlamentarios el futuro a
corto plazo de la cooperación entre China y la UE.
En resumen, China ha asumido que la capacidad de coordinación de la UE no
puede evaluarse del mismo modo que la de un Estado soberano. La UE seguirá
combinando el proceso de integración con la subsidiariedad100.

Intereses compartidos

China y la UE comparten intereses en la gestión del impacto en la salud pública y las


consecuencias económicas de la pandemia mundial de Covid-19, así como en la
preparación y adaptación a un clima cambiante.
La pandemia puede haber fomentado el comercio entre China y la UE en
algunos sectores en respuesta a la demanda europea de suministros y equipos
médicos especializados. A pesar de la gran interrupción de los viajes
internacionales, el volumen de carga transportada a través de la línea de tren
China Railway Express (CRE) a Europa creció fuertemente en 2020.101 El
comercio de C h i n a con los 27 miembros de la UE en 2020 alcanzó los 1.000
millones de euros.
586.000 millones de euros, frente a un comercio UE-EE.UU. de 555.000 millones de
euros, lo que convierte a China en el mayor socio comercial de la UE por primera
vez.102
El interés de China por convertir la crisis en oportunidades para ampliar y
fortalecer las relaciones entre China y la UE sigue siendo firme. A pesar de que
no fue posible celebrar una cumbre cara a cara entre China y la UE en 2020, se
establecieron diálogos de alto nivel sobre medio ambiente y clima y sobre
cooperación digital103.

97 Agence France-Presse, "European Parliament strikes tough tone on China", Barron's, 19 de junio d e

2 0 2 0 ; y Xinhua, "中国驻欧盟使团驳斥欧洲议会涉港谬论" [La misión china ante la UE refuta la falacia del


Parlamento Europeo sobre Hong Kong], 20 de junio d e 2 0 2 0 .
98 Zhang (nota 90). Véase también Yoshihara, T. y Bianchi, J., Uncovering China's Influence in Europe:
How Friendship Groups Coopt European Elites (Center for Strategic and Budgetary Assessments:
Washington, DC, 2020).
99 Cerulus, L., "EU-China "friendship group" suspended, its chair says", Politico, 25 de enero de 2021.
100 Yang, N. ( 杨娜), '欧洲模式的韧性:新冠肺炎疫情与欧盟卫生治理' [La resistencia del modelo europeo:
La pandemia del Covid-19 y la gobernanza sanitaria de la UE], 外交评论 [Revista de Asuntos Exteriores], vol. 37,
nº 6 (2020),
pp. 74-98.
101
Zhou, C., "China's rail shipments to Europe set records as demands surge for Chinese goods amid
coronavirus", South China Morning Post, 17 de agosto de 2020.
102 BBC (nota 48); Yan, J. (闫瑾), ' 疫情下的欧盟应战力' [The EU's resilience to epidemics], 环球 [ Globe],

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
ENTRE CHINA Y LA UE 27
nº 23, 11 nov. 2020; y Liu, Z. ( 刘作奎), '2020中欧关系的新变化及其前景' [Cambios en las relaciones UE-China
en 2020 y perspectivas de futuro], 人民论坛 [Foro del Pueblo], nº 9, 2020, pp. 118-21.
103 Ministerio de Asuntos Exteriores chino, "Xi Jinping co-hosts meeting with German and European

Union (EU) leaders", 15 de septiembre de 2020.

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
28 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
Tanto China como la UE han sentido la responsabilidad compartida de
promover el éxito de las medidas multilaterales para hacer frente al cambio
climático. Durante algún tiempo, los líderes de la UE han animado a China a
reforzar sus compromisos climáticos, en particular alcanzando el pico de
emisiones de dióxido de carbono lo antes posible y fijando el objetivo de la
neutralidad climática nacional.
En un discurso ante la Asamblea General de las Naciones Unidas en septiembre
de 2020, el presidente Xi Jinping anunció que China aumentará sus Contribuciones
Previstas y Determinadas a Nivel Nacional para la reducción de las emisiones de
gases de efecto invernadero mediante la adopción de políticas y medidas más
enérgicas104
. Xi también anunció que China pretende alcanzar la neutralidad de
carbono antes de 2060, un anuncio inesperado que un funcionario de la UE
describió como "un paso muy importante y bienvenido en la dirección correcta".105
El mismo funcionario señaló que, para que China cumpla el compromiso, "queda
mucho por hacer", pero, como señaló un comentarista estadounidense, "casi todos
los objetivos climáticos y energéticos de China en los últimos años se han
cumplido o superado, por lo que cualquier cosa que el presidente Xi Jinping
anuncie en un foro público como este no es solo simbólica".106
La política climática puede convertirse en un elemento unificador de las relaciones
entre China y la UE, aunque persisten las diferencias sobre cuestiones como la
forma de medir los avances hacia el cumplimiento de los compromisos
relacionados con el clima y el modo de equilibrar las dimensiones
medioambiental y social de la mitigación del cambio climático107.

Áreas de divergencia

Se han puesto de manifiesto marcadas diferencias en algunos aspectos de la


relación entre China y la UE, y los debates han revelado lo difícil que será
salvarlas, en particular en el enfoque de las cuestiones de gobernanza, valores y
seguridad. El modelo alternativo de gobernanza de China, más allá de la
estructura básica de su régimen político y económico, incluye también ámbitos de
su legislación nacional y su política exterior.
En el ámbito nacional, uno de los últimos acontecimientos ha sido la
aprobación en junio de 2020 de la Ley de Salvaguarda de la Seguridad
Nacional en Hong Kong.108 En mayo, Josep Borrell, alto representante de la
UE, había declarado que "las sanciones no son la forma de resolver los
problemas con China".109 Sin embargo, a finales de julio, los ministros de
Asuntos Exteriores de la UE aprobaron conjuntamente un paquete de
respuestas, entre las que se incluyen posibles restricciones a la exportación de
tecnología sensible a Hong K o n g ; una reconsideración

104 Xi, J., Presidente chino, Declaración, Debate general, 75ª sesión de la Asamblea General de la
ONU, Xinhua, 22 de septiembre de 2020.
105 Funcionario de la UE anónimo citado en Timsit, A., "China has big climate plans but the EU isn't
impressed", Quartz, 25 de septiembre de 2020.
106
Joanna Lewis en Xie, Z. et al, "China's new carbon neutrality pledge: What next?", China Dialogue, 23
de septiembre de 2020.

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
ENTRE CHINA Y LA UE 29
107 Comisión Europea, "In focus: Towards a just and clean energy transition", 1 de octubre de 2020.
108
Ley de Salvaguarda de la Seguridad Nacional en la Región Administrativa Especial de Hong Kong,
promulgada por el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional China, 30 de junio de 2020.
109 Servicio Europeo de Acción Exterior ( SEAE), "Videoconferencia de Ministros de Asuntos Exteriores:
Remarks by High Representative/Vice-President Josep Borrell at the press conference", 29 de mayo de
2020, (traducción del autor).

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
30 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
de las políticas de asilo, migración, visados y residencia; y otras medidas d e
apoyo político a la autonomía de Hong Kong en virtud del principio de "un país,
dos sistemas "110.
En relación con la política exterior china, la postura de la UE sobre las disputas
marítimas en el Mar de China Meridional ha pasado de animar a todas las partes a
buscar soluciones pacíficas acordes con el Derecho internacional a afirmar que
China "ha desafiado las aguas territoriales de sus vecinos y ha intensificado su
actividad militar".111 Las políticas marítimas chinas en Asia han empezado a influir
en el pensamiento europeo sobre las actividades de China en el Ártico.112 Un
informe de 2020 sobre la cooperación en política exterior y de seguridad
encargado por los ministros de Asuntos Exteriores nórdicos afirma que "en el Mar
de China Meridional, China hace reivindicaciones marítimas que contradicen la
[Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982], aunque
ratificada por China. Tales acciones deben mantenerse fuera del Ártico".113
Los líderes de la UE pusieron de relieve estos crecientes desacuerdos en la
Reunión de Líderes UE-China de 2020, llamando la atención sobre la "grave
preocupación" que suscitan las acciones de China en Hong Kong, el trato que
reciben las minorías étnicas y religiosas en China y el papel de China en la
escalada de tensiones en el Mar de China Meridional114. Tras la Cumbre UE-China
celebrada en junio, Ursula von der Leyen, presidenta de la Comisión, declaró que
ambas partes tienen "dos sistemas muy diferentes, puntos de vista muy distintos
sobre los valores", al tiempo que subrayó que "los derechos humanos y las
libertades fundamentales no son negociables".115 Charles Michel, presidente del
Consejo Europeo, declaró asimismo que China y la UE "no comparten los mismos
valores, sistemas políticos ni enfoque del multilateralismo".116 Borrell también se
ha referido a esta cuestión más amplia, subrayando que, a pesar de la coincidencia
retórica en materia de multilateralismo, ambas partes divergen en cuestiones de
"universalidad e indivisibilidad de los derechos humanos".117
De hecho, la forma en que los representantes de la UE plantearon las
cuestiones de derechos humanos en el debate bilateral con sus homólogos
chinos en 2020 indica una creciente presión política para adoptar una postura
más firme. El Parlamento Europeo ha

110 Consejo de la UE, "Conclusiones del Consejo sobre Hong Kong", 9872/1/20 REV 1, 24 de julio de 2020.
111
Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE), "Strengthening EU-ASEAN partnership, an urgent
necessity", 20 Sep. 2020.
112 Sobre estas actividades, véanse Jakobson, L. y Peng, J., China's Arctic Aspirations, SIPRI Policy Paper

no. 34 (SIPRI: Estocolmo, nov. 2012); y Sørensen, C. T. N. y Klimenko, E., Emerging Chinese-Russian
Cooperation in the Arctic: Possibilities and Constraints, SIPRI Policy Paper no. 46 (SIPRI: Estocolmo, junio
de 2017).
113
Bjarnason, B., Política Exterior y de Seguridad Nórdica 2020: Climate Change, Hybrid & Cyber
Threats and Challenges to the Multilateral, Rules-Based World Order-Proposals (Björn Bjarnason: Reikiavik,
junio de 2020), p. 12.
114 Michel, C., Presidente del Consejo Europeo, von der Leyen, U., Presidenta de la Comisión Europea, y

Merkel, A., Canciller alemana, "EU-China Leaders' Meeting: Upholding EU values and interests at the highest
level", comunicado de prensa conjunto, 14 de septiembre de 2020.
115
von der Leyen, U., Presidenta de la Comisión Europea, Declaración en la rueda de prensa conjunta tras la
videoconferencia de la Cumbre UE-China, 22 de junio de 2020; y Stec, G., "Mastering EU-China
relations: German presidency is faced with challenges", Mercator Institute for China Studies (MERICS),
30 de junio de 2020.
116 Michel, C., Presidente del Consejo Europeo, y von der Leyen, U., Presidenta de la Comisión Europea,
"EU-China Summit: Defending EU interests and values in a complex and vital partnership", Comunicado de

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
ENTRE CHINA Y LA UE 31
prensa, 22 de junio de 2020.
117 Servicio Europeo de Acción Exterior (nota 61).

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
32 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
Los parlamentarios han intentado presionar a los líderes de la UE para que sean
más directos en el diálogo con China, por ejemplo, promoviendo la idea de
imponer sanciones selectivas a funcionarios chinos relacionados con lo que desde
Europa se considera una violación de los derechos humanos y un incumplimiento de
las normas jurídicas internacionales.119 Además, es probable que un mayor
énfasis de la UE también en la "protección del modelo europeo" en términos
normativos aumente las divisiones entre China y la UE.120

El efecto del factor Estados Unidos y los lazos transatlánticos en las


relaciones China-Unión Europea

El factor estadounidense siempre ha sido importante en el desarrollo de las


relaciones entre China y la UE, pero ha adquirido mayor peso desde 2017. Las
relaciones entre China y Estados Unidos comenzaron a deteriorarse
significativamente durante el segundo mandato del presidente estadounidense
Barack Obama. El deterioro continuó durante la presidencia de Donald Trump
(2017-21), que adoptó una serie de medidas de confrontación y punitivas
contra China, incluidos elevados aranceles a las importaciones chinas,
restricciones a las grandes empresas tecnológicas chinas y una retórica sobre la
disociación total de los lazos económicos entre China y EE.UU.121 El nuevo
presidente de EE.UU., Joe Biden, ha hablado de la necesidad de prepararse para
una "competencia estratégica a largo plazo con China "122.
Las prioridades y los objetivos políticos de la UE no siempre coinciden con
los de EE.UU.123 Aunque reconoce que tiene crecientes diferencias con China en una
serie de cuestiones, y a pesar de la presión de EE.UU. para que se adopten
medidas más duras, la UE ha seguido siendo pragmática en su
planteamiento.124 La UE no participa en una lucha hegemónica con China y ya
no cree que sea posible cambiar fundamentalmente a China mediante el
compromiso, pero ve a China como un socio en ámbitos como el cambio
climático y la recuperación económica post-pandémica.125
Las perspectivas de la UE y EE.UU. sobre cómo responder a la percepción
del auge del tecno-nacionalismo chino y las amenazas que plantea a las
relaciones transatlánticas.

118 Fotyga, A., "Why MEPs are "Speaking up for the Uyghurs"", New Europe, 18 de septiembre de 2020.
119 Law, N., "Only sanctions will make China stop and think", Deutsche Welle, 31 de julio de 2020.
120
Borrell, J., "The post-coronavirus world is already here", European Council on Foreign Relations
(ECFR) Policy Brief no. 320, abr. 2020. Véase también Borrell (nota 38).
121 Goldstein, A., "US-China rivalry in the twenty-first century: Déjà vu and Cold War II", China

International Strategy Review, vol. 2, nº 1 (junio de 2020), pp. 48-62; y Lippert, B. y Perthes, V. (eds.),
Strategic Rivalry between United States and China Causes, Trajectories, and Implications for Europe,
Stiftung Wissenschaft und Politik (SWP) Research Paper no. 2020/RP4 (SWP: Berlín, abr. 2020).
122
Casa Blanca, "Remarks by President Biden at the 2021 Virtual Munich Security Conference", 19 de
febrero de 2021.
123 Zhang (nota 94).
124 Sun, C. (孙成昊) y Dong, Y. (董一凡), '美欧竞争新动向:同盟框架下的博弈与前景' [New developments of

US-Europe relations: Competiciones estratégicas y perspectivas en el marco de la alianza], 当 代 美 国 评 论


[Contemporary American Review], nº 2, 2020, pp. 101-21.
125
Besch, S., Bond, I. y Leonard, S., Europe, the US and China: A Love-Hate Triangle? (Centre for
European Reform: Londres, Sep. 2020).
Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00
Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
LA evolución DE l a s r elaciones
ENTRE CHINA Y LA UE 33
La UE se ha vuelto claramente más vigilante en lo que respecta a la cooperación
tecnológica con China, en parte por motivos de seguridad, pero sobre todo para
mantener su propia competitividad industrial y tecnológica127.
Otro ámbito en el que Estados Unidos puede influir en la política de la UE
hacia China es el de las revisiones de las inversiones. Los instrumentos de política
de la UE sobre IED introducidos recientemente han suscitado preocupación en
China.128 En particular, la adopción del mecanismo de examen de la IED de la
UE se ha considerado un movimiento político en China.129 Al debatir el
mecanismo, los académicos chinos han vinculado su desarrollo con la Ley de
Modernización de la Revisión del Riesgo de Inversión Extranjera de 2018 de
EE.UU.130 Algunos académicos han señalado un evidente factor estadounidense en la
acción de la UE, argumentando que, aunque tanto los instrumentos de la UE como los
de EE.UU. están dirigidos a la IED de todos los países, está claro que China es el
objetivo principal.131
Basándose en una propuesta de la UE, la UE y EE.UU. iniciaron un diálogo
sobre China en octubre de 2020.132 El recién nombrado Enviado Especial de
EE.UU. para el Clima, John Kerry, ha hecho hincapié en que la cooperación con
China en políticas relacionadas con el clima debe considerarse como una cuestión
"independiente" protegida de las fricciones que existen en la relación más amplia
entre China y EE.UU.133 Ahora parece posible que las propuestas de acción
presentadas en la 26ª Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio
Climático, prevista para noviembre de 2021, se basen en el diálogo China-UE-
EE.UU.
La UE también está más integrada en términos de comercio e inversión con
Estados Unidos que con China. La cooperación transatlántica en el ámbito político y,
s o b r e todo, en el de la seguridad a través de la Organización del Tratado del
Atlántico Norte (OTAN) significa que las políticas de la UE seguirán estando
más próximas, aunque no estrechamente coordinadas.

126
Dekker, B. y Okano-Heijmans, M. (eds.), Dealing with China on High-tech Issues: Views from the US,
EU and Like-minded Countries in a Changing Geopolitical Landscape (Instituto Clingendael: La Haya,
diciembre de 2020).
127
Ministerio Federal de Economía y Energía de Alemania (BMWi), Estrategia industrial 2030:
Directrices para una política industrial alemana y europea (BMWi: Berlín, nov. 2019).
128 Comisión Europea, ' EU foreign investment screening mechanism becomes fully operational', 9 oct. 2020; y
Chen, R. ( 陈若鸿), '欧盟《外国直接投资审查框架条例》评析' [A review of the EU Regulation Establishing a
Framework for the Screening of Foreign Direct Investments] , 国 际 论 坛 [International
Forum], nº 1, 2020, pp. 129-41.
129 Entrevistas en línea con los autores, junio de 2020; y Jia, Y. (贾 英 姿 ) et al., '《欧盟外商直接投资审查

框架》条例对中国的影响及应对策略' [The EU foreign direct investment review framework: Impacto en China y


estrategias correspondientes], 财政科学 [Ciencia Fiscal], no. 5, 2019.
130 Yin, W., "A comparison of the US and EU regulatory responses to China's state capitalism: Implication,

issue, and direction", Asia Europe Journal, vol. 19, n.º 1 (mar. 2021), pp. 1-25; y Foreign Investment Risk
Review Modernization Act of 2018, Subtítulo A del Título XVII de la Ley Pública estadounidense n.º 115-
232, promulgada el 13 de agosto de 2018.
131 Huang, Y. ( 黄 永 富 ), ' 西 方 加 强 外 资 国 家 安 全 审 查 对 中 国 企 业 的 影 响 及 对 策 ' [The impact of enhanced foreign

investment national security vetting by Western countries on Chinese enterprises and countermeasures], 中国
发展观察 [Observación del desarrollo de China], 12 de mayo de 2019; Zhang, H. (张怀岭), '美欧强化外资安全审
查及其
影 响 ' [El endurecimiento de la revisión de la seguridad de las inversiones extranjeras de EE.UU. y la UE y sus
implicaciones], 国际问题研究.
[Estudios Internacionales de China], no. 5, 2019; y Shen, W. (沈伟) y Tian, G. (田弋滢), '《欧盟外商直接投资审
查条例》出台的背景、 规则和应对' [Antecedentes, normas y respuestas al reglamento de revisión de la inversión
Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00
Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms
34 conectividad ENTRE CHINA Y LA UNIÓN
EUROPEA
extranjera directa de la UE y contramedidas de C h i n a ], 海关与经贸研究 [Revista de Aduanas y Comercio], núm.
6, 2019.
132 Departamento de Estado de EEUU y Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE), "Launch of the US-

EU Dialogue on China", declaración conjunta, 26 de octubre de 2020.


133
Casa Blanca, "Press Briefing by Press Secretary Jen Psaki, Special Presidential Envoy for Climate
John Kerry, and National Climate Advisor Gina McCarthy", 27 de enero de 2021.

Este contenido se descargó de 181.67.185.54 el Thu, 18 Apr 2024 00:02:11 +00:00


Todo uso sujeto a https://about.jstor.org/terms

También podría gustarte