Está en la página 1de 17

Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA

25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

1.0 OBJETIVO

Establecer una metodología de trabajo segura para la construcción de las


estructuras de fierro que se realizarán en el proyecto OGP1, con evaluación de
riesgos y sus medidas de control, para evitar incidentes a las personas e
instalaciones.

2.0 ALCANCE

Este instructivo es aplicable a todos los trabajos de construcción de enfierraduras,


incluyendo subcontratos de Constructora BSK OGP1 Ltda.

3.0 DE SU CUMPLIMIENTO
• Todo Supervisor que reciba este instructivo tiene la obligación de darlo a conocer a
sus trabajadores, especialmente entre aquellos que realizan trabajos de “Armado de
Enfierraduras”, destacando todos los riesgos, como asimismo su forma de control.
(Deber de informar los riesgos laborales.- Art. 21. Decreto 40 - Ley 16.744).
• El presente instructivo cumplirá con los Estándares de prevención de fatalidades SK
y con el SITE CORE PROCESS Nº CP 101 Responsabilidades de SSO&A, CP 102
Orientación Capacitación y Desarrollo, CP 110 Carga Manual de Materiales.
Requerimientos Generales para Trabajo Seguro.Preparación Ante Emergencias, CP-
204. Administración de Seguridad de los Procesos, CP-205.Equipos de Protección
Personal, CP-212.Protección Contra Caídas, CP-213.Andamiaje, CP-214.Barricadas y
Letreros, CP-215. Vanos de Pisos y Muros, CP-220 Permiso para trabajos peligrosos,
CP-221, CP-222.Inspección y Control de Escaleras, CP-223.Grúas y Operaciones de
Levantamiento, CP-224.Plataformas con Pluma Articulada, CP-226 Equipos eléctricos
y conexión a tierra, CP-230 Trabajos Nocturnos, CP-311Equipos de protección
respiratoria, CP-312, Programa de Conservación de la Audición. Además en aquellas
materias no reguladas por ambos procedimiento, Se cumplirá con la normativa legal
vigente, en la temática de seguridad, salud y medio ambiente

4.0 RESPONSABILIDADES

Gerente de construcción
Proporcionar los recursos necesarios para realizar esta actividad. Velar por el
cumplimiento de este instructivo.

Superintendente de Obras Civiles

Coordinar y verificar diariamente con los Supervisores, las actividades que se


desarrollarán durante la jornada, entregar los recursos necesarios para la aplicación de
la presente metodología, hacer cumplir dicha metodología.
Analizar y evaluar consideraciones de Plan de Rescate para todas aquellas armaduras,
que por su condición de espacio reducido se deban efectuar trabajos de emergencias.
Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 2 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

Asesor Prevención de Riesgos


Controlar que se cumplan las disposiciones del presente procedimiento y verificar en
terreno la aplicación en forma adecuada de este instructivo.
Analizar en conjunto con la línea de mando las evaluaciones que se requieran,
respecto de los trabajos de emergencia que se deben aplicar al interior de las
armaduras.

Supervisor
Coordinar y ejecutar las actividades de supervisión, aplicar la presente metodología
en los trabajos de enfierradura, difundir a su personal a cargo el presente instructivo,
ejecutar y registrar los controles establecidos para esta actividad.
Verificar que todos los trabajadores cuenten con los cursos de capacitación
específicos para realizar las tareas, además debe asegurar de contar con las
herramientas preventivas como, HCR, riesgos materiales, charla, permisos
específicos y evaluación de plan de rescate cuando corresponda.

Capataz
Conocer, comprender, implementar y hacer cumplir los requisitos de cada una de las
tareas que le sean asignadas de acuerdo a esta metodología de trabajo.
Verificar que todos los trabajadores cuenten con los cursos de capacitación
específicos para realizar las tareas, además debe asegurar de contar con las
herramientas preventivas como HCR, riesgos materiales, charla, permisos específicos
y evaluación de plan de rescate cuando corresponda.

Personal
Será responsable de cumplir fielmente con todo lo establecido en esta metodología y
comunicar inmediatamente las anormalidades y desviaciones que pudieren afectar al
desarrollo de este documento. Debe asistir a la confección de HCR, verificación de
riesgos materiales y participar activamente en la reunión de seguridad de inicio de
turno.

5.0 DESCRIPCION

5.1 REQUERIMIENTOS GENERALES


• Se aplicarán los procedimientos e instructivos establecidos para el proyecto OGP1.
• Se deberá controlar el riesgo que representan las puntas expuestas de los fierros de
construcción en forma permanente. Para ello, se utilizarán rebar caps con protección
metálica en su interior, tanto en horizontal como en vertical, según corresponda. Se
emplearán los EPP para el tipo de riesgos inherente a las actividades que el personal
realice.
• Los trabajadores que estén realizando trabajo de amarre del fierro de construcción en
altura, deberán usar arnés de seguridad con doble cola, amarrados a una estructura
resistente o una línea de vida autorizada, además del uso de barbiquejo en un 100%.

Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 3 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

Todo el personal debe contar con el curso de altura aprobado en el proyecto y portar
es respectivo stikers en el casco que acredite tal condición.
• Se deberán usar guantes de cabritilla durante el amarre del fierro de construcción con
alambres.
• Para proporcionar un acceso seguro por sobre la enfierradura en construcción y
controlar el riesgo de caídas o lesiones en los pies, se deberán colocar sobre la
enfierradura placas carpinteras. De igual forma, se deberá contar con accesos
despejados y habilitados en las zonas que se utilizarán como puntos de
almacenamiento temporal de fierro, para evitar que el personal que realice el retiro de
este material se exponga a caídas.
• Los trabajos en donde el personal deba trepar por la enfierradura, serán autorizados
mientras se cumpla con los requerimientos del instructivo 25713-320-2HI-GHX-00081
“Trabajos de enfierradura en altura“.
• Cuando se realice levantamiento de paquetes de fierro de construcción, con apoyo de
equipo de izamiento mayor como grúas o camión pluma, se utilizarán estrobos
metálicos con una capacidad acorde al peso de la carga a levantar. En los extremos
de la carga, se deberán instalar vientos de perlón de un largo que permita al personal
estar fuera de la zona de influencia de la carga supendida. Además, se utilizarán
ganchos para acercar los vientos, una vez que el personal que interfiere en la
maniobra deba direccionar la carga supendida para depositarla en el lugar deseado.
En el área de trabajo se deberá instalar señalética de advertencia, además de conos
con cadenas plásticas y/o señaleros según corresponda. No se permitirá cinta de
peligro o conos sin las cadenas.
• El transporte de fierro, en forma manual, no podrá sobrepasar una carga nominal de
25 Kg., por persona.
• Al cargar manualmente las barras de fierro, el trabajador deberá proteger sus manos
con guantes de cabritilla y su hombro con una almohadilla u hombrera (tota) con la
finalidad de evitar lesiónes. En el traslado manual de fierros, se deberá utilizar un
señalero cuando existan espacios restringidos de tránsito de personal. Además, se
debe considerar el uso de rebar caps horizontales cada vez que se realice esta
actividad.
• Los fierros de construcción colocados en estructuras sin moldaje, en especial en
muros, columnas, pilares, fundaciones y similares, deberán ser afianzados por
arriostramientos (puntales y/o diagonales) para mantener el aplomo, las cuales
podrán ser de fierro o cables de acero.
• Todas las elevaciones deben contar con arriostramiento en toda su altura, siendo el
supervisor el responsable de que éste sea el adecuado para cada caso. Nunca se
deberá hacer retiro de algún arriostramiento, puntal o diagonal sin la respectiva
aprobación del supervisor para evitar el desaplome de las enfierraduras.
• Cuando una enfierradura requiera ser aplomada, se deberá verificar que diagonales o
puntales estén instalados, para evitar la caída de éstas. Adicionalmente para esta
actividad, se podrá usar un tecle palanca o tirford verificando que el personal no se
encuentre en la línea de acción.
• Las puntas de las barras de fierro acopiadas horizontalmente, deberán ser advertidas
por conos con una cadena plástica o mediante barreras duras que delimiten el área
Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 4 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

de riesgo. Todas las puntas verticales se protegerán con los correspondientres rebar
caps.
• Los fierros se cortarán y doblarán con equipos eléctricos o hidráulicos, diseñados para
estos fines. También, se podrán emplear esmeriles angulares u otros equipos que
cumplan con igual función. Estos deberán estar chequeados eléctrica y
mecánicamente. En caso de requerir fierros dimensionados para uso de estacas,
estas deberán se cortadas en los talleres misceláneos respectivos.
• Todos los trabajos al interior de armaduras mayores, deberán utilizar traje de mezclilla
completo (slack) para evitar riesgos de heridas corto punzante.
• Todos los acopios de fierros deben estar sobre cuartones, además deben existir
pasillos de tránsito despejados entre los diferentes paquetes de fierros.
• Se deberá considerar enzunchar o amarrar con alambre con doble hebra los fierros
cuando estos deben ser izados.
• Se deberá incorporar un plan de pausas laborales para realizar ejercicios de
elongación y calentamiento para evitar lesiones musculares. Cada supervisor debe
iniciar el turno con ejercicios matutinos. Además, deberá rotar al personal para evitar
sobreesfuerzos de las cuadrillas.
• La línea de supervisión deberá analizar y evaluar el plan de rescate, cuando lo
requiera. Además, se deberá informar al personal de rescate del proyecto para hacer
una evaluación de los lugares donde se pueda generar este tipo de eventos, con la
finalidad de que este personal visualice los accesos más convenientes de rescate de
un trabajador, ante la ocurrencia de una emergencia.
• Cuando se defina la implementación del Plan de Resacate específico, este deberá
quedar registrado según lo indicado en el anexo A “Plan de Resacate Específico”, el
cual deberá ser difundido a todo el personal expuesto. Este documento tendrá una
vigencia igual a la duración de la actividad, siendo chequeado en forma diaria por el
supervisor.
• Se aplicará al presente instructivo lo definido en Anexo B: Buenas Prácticas en
Armado de Enfierradura.

5.2 ANALISIS DE RIESGOS

SECUENCIA DE RIESGOS POTENCIALES CONTROL DE RIESGOS


TRABAJO
1. Traslado de materiales 1.1. Volcamiento 1.1.1 Verificar condición del
y equipos al lugar de terreno e instalación de
trabajo bases de apoyo
1.2. Choque y atropellos 1.2.1 Segregación de área de
trabajo conforme al
estándar de proyecto y
señalización
1.2.2 Certificación de
conductores.
1.2.3 Transitar a velocidad
razonable y prudente.
Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 5 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

2. Ingreso del personal al 2.1. Caídas al mismo nivel.


2.1.1. Transitar por áreas
área de trabajo. despejadas y habilitadas.
2.1.2. Verificar orden y limpieza
antes de hacer ingreso con el
personal.
2.2. Interaccion con otras 2.2.1. Realizar coordinación con
disciplinas. otras disciplinas ( HCR cruzado)
3. Manejo manual de 3.1.- Caidas al mismo nivel. 3.1.1. Mantener el área de trabajo
matariales. libre y despejado de elementos
que puedan generar tropiezos y
caídas. (cumplir con el CP-201)
3.2. Golpes. 3.2.1 Coordinación entre el
personal que realice el manejo de
materiales.
3.3. Sobreesfuezo. 3.3.1. Mantener buena postura
corporal, realizar rotaciones de
personal en trabajos repetitivos.
No levantar más de 25 kilos por
persona
4. Manejo de materiales 4.1. Caída de la carga. 4.1.1 Aplicar procedimiento de
con apoyo de equipo de izaje oficial del proyecto.
izamiento mayor (Grúa, 4.1.2 Utilizar elementos de
Camión Puma). izamiento certificado.
4.1.3 Usar elementos de izamiento
adecuados para los pesos a
levantar.
4.1.4 Realizar análisis utilizando
HCR.
4.2. Exposicion a carga 4.2.1. Realizar segregación del
suspendida. área de influencia de la maniobra.
4.2.2. Ocupar vientos laterales
para direccionar la carga sin que
el personal entre en contacto
directo con esta.
4.3. Golpeado por. 4.3.1 Utilizar vientos laterales,
coordinación con Rigger las
maniobras.
4.4. Atrapamiento 4.4.1No exponer partes del
cuerpo a puntos de atrapamiento.

Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 6 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

5. Instalación de fierro a 5.1. Sobreesfuerzo. 5.1.1 Realizar rotación de


nivel de piso. personal cuando la postura
corporal sea repetitiva y coordinar
pausas activas para evitar
lesiones muscolo-esqueléticas.
5.2. Lesiones cortantes o 5.2.1 Uso permanente de guantes
punzantes. y lentes en todas las actividades
de enfierradura y doblar los
alambres de las amarras.
5.3. Caídas al mismo nivel. 5.3.1 Instalar placas carpinteras
para cubrir los cuadrantes de la
malla.
6. Instalación y aplome 6.1. Golpes y/o 6.1.1. Uso de arriostramientos
de enfuerradura vertical. atrapamientos por caída de cuando instale o posicione
enfierradura. enfierradura vertical para dar
rigidez y brindar un aseguramiento
efectivo contra movimientos
inesperados.
6.1.2 Usar barras de fierro
dispuestas como diagonales o
puntales en la enfierradura o
cables de acero según lo
siguiente.
6.1.2.1 Instalar barras diagonales 2
y puntales en sentidos opuestos
en cada cara del muro,
aproximadamente tres (3) metros
de separadas con dimensión
suficiente para cubrir dos tercios
del muro
6.1.2.2 Amarres dobles en cada
punto de intersección de la barra
diagonal con horizontales y
verticales
6.1.2.3 Barra diagonal debe ser
instalada en un ángulo de 45
grados (entre 35 y 60 grados)
6.1.2.4 Diámetro de barra diagonal
debe de ser 16mm (#5) o superior.
6.1.2.5 Si la barra horizontal
maestra para la instalación de
arranques es amarrada a un muro
ya hormigonado, las barras
diagonales no son necesarias
Para tramos sobre 10 mts.
Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 7 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

Conectadas a secciones ya
2
hormigonadas, estas deberán
llevar diagonales y puntales a
discreción
6.1.2.6 Cualquier modificación de
elementos dispuestos, debe contar
con autorización expresa de su
línea de mando directa.
6.1.2.7 No se retiraran diagonales
o puntales en aplome del muro. Se
debe utilizar tecle palanca o tirford.

7. Instalación de 7.1. Caída de personas a


enfierradura en altura distinto nivel.
• Dar cumplimiento al
7.2. Caída de materiales y instructivo 25713-320-2HI-
/o herramientas. GHX-00081 “Trabajos de
enfierradira en altura “
7.3. Golpes por o contra

7.4. Cortes

7.0 ANEXO

- ANEXO A PLAN DE RESCATE


- ANEXO B BUENAS PRACTICAS EN ARMADO DE ENFIERRADURAS
- ANEXO C PROTOCOLO INICIO DE TRABAJOS DE ENFIERRADURA
LISTA DE CONTROL DIARIA POR TURNO
- ANEXO D INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN ARMADO DE MUROS

Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 8 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

ANEXO A: Plan de Rescate


Fecha del Inicio Expira el permiso fecha:
trabajo:

1. Antecedentes generales:
Ubicación del Empresa ejecutora
trabajo
Supervisor del Nº de personas
trabajo contempladas para este plan
Descripción del (describa de forma general como será el rescate que se efectuará y cuales son los recursos
trabajo básicos para actuar en caso de emergencia)

2. Tipo de Plan de
Rescate:

3. Proceso de Activación del Plan de Rescate:


OCURRE LA EMERGENCIA El trabajador detecta una situación de emergencia.
El Trabajador activa el plan de rescate informando a través del canal 1. Deberá
entregar el siguiente mensaje radial “silencio radial……EMERGENCIA –
EMERGENCIA - EMERGENCIA en……………….., solicito la activación del
ACTIVACION DEL PLAN DE plan de rescate”, el trabajador deberá esperar el llamado de “RECIBIDO” o
“COPIADO”. Debe informar el lugar donde ocurre la emergencia y solicita
RESCATE personal para apoyar el acercamiento de los vehículos de emergencia.

Al momento de recibir el llamado de activación de emergencia, el Encargado de


Control de Emergencias y Rescate y personal de la brigada, concurrirán al
lugar, y se confirmará la salida de la ambulancia con el paramédico de turno en
dirección al área afectada.

4. Proceso de Rescate:
Destaque la ruta más favorable y directa de los caminos perimetrales.
ACCESO DEL EQUIPO DE RESCATE Si es necesario coloque coordenadas y nombres de equipos
importantes que sirvan de referencia.

Ver y Marcar en Figura N°1

El trabajador capacitado realizará un examen primario evaluando las vías aéreas,


Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 9 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

circulación y estado de consciencia. Posteriormente se hará una revisión de cabeza


a pies, identificando hemorragias o grandes deformidades. Todo esto sin entregar
EVALUACION DEL tratamiento, sólo se intenta dar antecedentes a los sistemas de emergencia que
LESIONADO concurren

INMOVILIZACION Se practicará con la ayuda del personal capacitado, Encargado de Emergencia o


personal de Policlínico.
Son las acciones que el personal de rescate debe efectuar para llegar a la víctima,
RESCATE estabilizar su condición de salud y poner a disposición del Policlínico para su
tratamiento.
El personal médico evaluará de cabeza a pies. Para identificar lesiones o problemas
ESTABILIZACION que no fueron identificados durante el examen primario.
El paciente con trauma deberá ser transportado lo antes posible siguiendo las
conclusiones de la evaluación primaria y no debería ser retenido en el sitio para una
evaluación secundaria, a menos que la situación lo amerite
TRANSPORTE Se utilizará una “tabla lumbo-cervical” cuando se sospeche fractura de columna
vertebral o haya sufrido caídas o golpes en cabeza. No deben ser transportadas
sentadas las personas con lesiones en la cabeza, espalda, cadera o pierna.
Seleccionar el método de transporte de acuerdo con la naturaleza de la lesión,
número de ayudantes, material disponible, contextura de la víctima y distancia a
recorrer. Sólo el rescatista o el personal médico darán las órdenes cuando se utiliza
un método de transporte que requiera más de 2 personas de apoyo. En estos casos,
uno de ellos debe hacerse cargo de dirigir todo el procedimiento.

5. Responsabilidades del observador (loro vivo), en Trabajos en Espacios Confinados


• Debe estar fuera del espacio confinado, apoyando al personal que ingresa (entrantes).

• Es responsabilidad del observador cumplir las instrucciones del Permiso de Trabajo, HCR, Procedimiento y
del Plan de Rescate.
• Controlará que el personal que ingresa al espacio confinado se sienta en buenas condiciones de salud,
manteniendo contacto con ellos; ordenará su evacuación si estima que el espacio confinado no reúne las
condiciones de seguridad.
• Debe anotar en la hoja de control del permiso de trabajo a todos los que ingresan al espacio confinado y
verificar el cumplimiento del procedimiento, se anotarán todas las entradas y salidas de los trabajadores.
• Debe dar aviso al Encargado de Control de Emergencias para activar el plan de emergencias y dar auxilio
a las víctimas en el Espacio Confinado.
• Si se produce la activación de algún Plan de Rescate, el observador debe informar y suspender el trabajo
hasta nuevo aviso.
• No debe ingresar al Espacio Confinado por ningún motivo.
• Cuando se termine o se detenga momentáneamente el trabajo, el observador deberá bloquear el acceso, para
evitar el ingreso accidental de personal al espacio.

6. Equipos involucrados: siempre si no


Radio / canal 1 con carga comprobada.
Tabla lumbo cervical / camilla
Cuñas de soporte
Cuerdas y elementos de maniobra
Trípode de rescate (trabajos verticales)
Equipos autónomos
Equipos oxicorte
Herramienta de corte
Inmovilizadores de fractura (férulas)
Botiquín de primeros auxilios
Mantas / frazadas
Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 10 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

Herramientas de mano
Equipos de extracción
Extintor
Escalas
Andamios / Plataformas
Equipos de protección personal básico / especial especifique
Otros. Especifique

Siempre: Significa que el equipo indicado se encontrará en el lugar de ejecución del trabajo.
Si: Significa que el equipo indicado se encontrará disponible pero no necesariamente en el lugar de ejecución del trabajo.
No: Significa que el equipo indicado no se considera para el desarrollo del Plan de Rescate.

7. Inicio de trabajos con Plan de Rescate: Fecha


CHECK LIST DIARIO DE TRABAJO CON PLAN DE RESCATE
¿Hay trabajos que involucren equipos que se encuentren bloqueando la
ruta de acceso?
¿Hay trabajos que involucren desvíos o inhabilitación de los caminos?
¿El estado de los caminos permite un tránsito seguro de los vehículos
de emergencia?
¿El trabajo a realizar posee HCR, Permiso de Trabajo y Hoja de Control
de Entrada y Salida de E/C?
¿Antes de iniciar el trabajo se probaron las comunicaciones con
Rescate y Policlínico?
¿Los entrantes se encuentran en buen estado de salud?
¿Se encuentran en el área los equipos según la clasificación “siempre”
del cuadro 6 de Equipos Involucrados?
¿Se encuentran disponibles los equipos según la clasificación “si” del
cuadro 6 de Equipos Involucrados?

8. Observaciones:
Cuando exista una modificación en el procedimiento de ejecución del trabajo, se deberá revisar el plan de rescate y, si es
necesario modificarlo. Todos los permisos se extenderán como máximo, hasta el día de bajada del Encargado de
Emergencias del turno siempre y cuando no cambien las condiciones de las tareas.
Cuando se active un Plan de Rescate, se suspenderán automáticamente todos los trabajos que se estén desarrollando, ya
sea espacio confinado o trabajo en altura; ya que estos recursos pueden ser utilizados en el lugar de la emergencia.
Cuando la magnitud y extensión de los trabajos obligue a trabajar durante más de un turno, en un esquema de turnos
rotativos, el Plan de Rescate debe ser probado por cada uno de los distintos grupos de trabajo y rescate, al menos una vez.
De esta forma se asegura que todos los grupos de trabajo, en especial la Brigada de Rescate estén en pleno conocimiento y
práctica del Plan establecido.

Plan de rescate confeccionado por: Aprobado por:


Encargado Control de Emergencias BECHTEL Superintendente del área

Supervisor del área Capataz del área

Supervisor ES&H del área.

Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 11 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

Figura N°1

Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 12 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

ANEXO B: BUENAS PRACTICAS EN ARMADO DE ENFIERRADURAS

1. En la instalación de enfierraduras de muro, las uniones de las barras verticales y


horizontales se reforzarán con doble amarra.
2. Se mejorará el control, por parte de capataces y supervisores, e Ingenieria en la
colocación de diagonales en ambos sentidos cuando se armen o prearmen las
enfierraduras en muros. Además, se mejorará el afianzamiento de ellas con doble
amarra.
3. Al utilizar guías en el armado o prearmado de enfierraduras en fundaciones, se usarán
secciones no superiores a 16 mm., para evitar su retiro.
4. Se establecerá un ciclo de capacitaciones hacía los trabajadores, para mejorar el
conocimiento de ellos, respecto de las consecuencias que puede ocasionar el retiro o
modificación de diagonales de aplome en las enfierraduras de muro.
5. Se ejercerá un mayor control por parte de la línea de mando respecto del personal
recién ingresado a obra, con el objetivo de hacer una distribución más equitativa con
trabajadores antiguos en la obra. 2
6. No se retiraran diagonales o puntales en aplome del muro. Se debe utilizar tecle
palanca o tirford.

Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 13 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

ANEXO C: PROTOCOLO INICIO DE TRABAJOS DE ENFIERRADURA


FACILITY / ÁREA: TOP:

PROTOCOLO INICIO DE TRABAJOS DE ENFIERRADURA

SOLICITUD DE PERMISO
N° DE SOLICITUD: FECHA:
NUMERO DE PROYECTO: NOMBRE DEL PROYECTO:
NOMBRE DEL SOLICITANTE: DISCIPLINA:
SUPERINTENDENTE RESPONSABLE :
FECHA DE INICIO DE LOS TRABAJO: FECHA TÉRMINO DE LOS TRABAJOS:
UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL ELEMENTO:
No DOC. REFERENCIA REV. No OBSERVACIONES

DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO CONSTRUCTIVO

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE ARRIOSTRAMIENTO

OBSERVACIONES Y/O COMENTARIOS:

Emitido por: Revisado por: Aprobado por:


CONTROL
Construcción Superintendente del Área Ingeniería

FIRMA

NOMBRE
FECHA
Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 14 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

FACILITY / ÁREA: TOP:

INSERTAR PLANO O CROQUIS


QUE COMPLEMENTE LA DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS (OPCIONAL)

Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 15 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

Lista de Control Diaria por Turno


ANEXO C (Liberar al Inicio de Turno)
Descripción de Área:______________________ Fecha __________Turno:__________
NO
CONTROL SÍ NO APLICA
1 Dibujos de Referencia con revisión actualizada
2 Acopio de materiales cercano al área de trabajo
3 Todo el material cortado y doblado correctamente
4 Todas las herramientas y accesorios localizados
*5 Malla inferior apoyada con soportes correctos
*6 Maestreado de bastones de arranque asegurados con diagonales y puntales
7 Arranques de muros y/o columnas instalados y seguros
8 Soportes de la malla superior instalados y seguros
9 Todas las barras horizontales y/o estribos repartidos correctamente

10
Todos los empalmes horizontales y verticales con la dimensión correcta y asegurados
*11 Suficientes amarres para mantener la armadura segura durante el hormigonado
*12 Todos los muros asegurados con barras diagonales y puntales

13
Todos los miembros verticales aplomados y asegurados para resistir el hormigonado
14 Armado de enfierradura listo para el hormigonado
15 Área de trabajo limpia y libre de exceso de materiales de enfierradura

*CONTROL CRÍTICO En caso de un control crítico registrado es NO, notificar inmediatamente al Superintendente
del Área antes de iniciar medidas correctivas.

Instrucciones de Seguridad en Armado de Muros

1.-Instalar barras diagonales y puntales en sentidos opuestos en cada cara del muro, aproximadamente 3 metros
de separadas con dimensión suficiente para cubrir dos tercios del muro
2.-Amarres dobles en cada punto de intersección de la barra diagonal con horizontales y verticales
3.-Barra diagonal debe ser instalada en un ángulo de 45 grados (entre 35 y 60 grados)
4.-Diámetro de barra diagonal debe de ser 16mm (#5) o superior
5.- Si la barra horizontal maestra para la instalación de arranques es amarrada a un muro ya hormigonado, las
barras diagonales no son necesarias
6.- Para tramos sobre 10 mts conectadas a secciones ya hormigonadas estas deberán llevar diagonales y puntales
a discreción.

Supervisor del Área:________________________ Capataz:___________________________

Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 16 de 17
Instrucción de Trabajo para ARMADO DE ENFIERRADURA
25713-320-2HI-GHX-00020 Rev. 2

ANEXO D Instrucciones de Seguridad en Armado de Muros


1. Instalación de malla inferior de la fundación.

2. Colocación de maestras verticales cada 3 mts aprox. con sus diagonales y puntales

3. Colocación de la maestra horizontal a altura de mano.

4. Colocación de verticales entre las maestras y debidamente amarrados a los diagonales.

5. Colocación de malla superior de la fundación.

6. Colocación de horizontales hasta altura de mano.

7. NO REMOVER diagonales y puntales al aplomar muro. Ocupar tirford o tecle palanca.

Datos Prácticos en la Instalación de Diagonales


1.-Instalar barras diagonales y puntales en sentidos opuestos en cada cara del muro, aproximadamente 3
metros de separadas con dimensión suficiente para cubrir dos tercios del muro
2.-Amarres dobles en cada punto de intersección de la barra diagonal con horizontales y verticales
3.-Barra diagonal debe ser instalada en un ángulo de 45 grados (entre 35 y 60 grados)
4.-Diámetro de barra diagonal debe de ser 16mm (#5) o superior
5.- Si la barra horizontal maestra para la instalación de arranques es amarrada a un muro ya hormigonado, las
barras diagonales no son necesarias
6.- Para tramos sobre 10 mts conectadas a secciones ya hormigonadas estas deberán llevar diagonales y
puntales a discreción.

Copias electrónicas una vez impresas son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas.
Siempre consulte la revisión vigente de los documentos electrónicos en InfoWorks stobhpogp1
Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2012. Todos los derechos reservados.
Contiene información confidencial y/o de propiedad de Bechtel y sus compañías afiliadas, la cual no puede ser usada, revelada o
reproducida en ningún formato por ninguna parte fuera de Bechtel, sin el consentimiento por escrito de Bechtel.
El uso de este documento esta sujeto a las restricciones prescritas por el contrato.
Página 17 de 17

También podría gustarte