Está en la página 1de 17

TÍTULO: PROCEDIMIENTO CONFECCION DE MUFAS

SUBTÍTULO: “Confección de mufas de terminación”

CÓDIGO: SIEC-OP-PT-ML-08 FECHA:18.03.2014

CONTROL DE MODIFICACIONES
NÚMERO DE NÚMERO DE NÚMERO DE
MODIFICACIONES PÁGINA SECCIÓN FECHA FIRMA

Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por: Toma conocimiento:


Supervisor. Asesor Hse Ltda. Adm. De contrato Adm. de contrato Spence

Nombre: Nombre: Nombre: Nombre :

Firma: Firma: Firma: Firma:

1. PROPÓSITO Y APLICACIÓN.
EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 1
Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
Este procedimiento tiene como objetivo estandarizar las etapas secuenciales o pasos de
la actividad “Confección de Mufas” y será aplicado en todo trabajo de confección de
mufas que se realicen en el Proyecto de “Montaje Linea 23 kV para Alimentación Sitio
Secundario”. Lo anterior controlar y minimizar los riesgos existentes, cumpliendo así con
las normas de seguridad establecidas e identificando los riesgos potenciales y su medida
de control.

2. ALCANCE.

El presente procedimiento aplicará para todo el personal de SIEC Ltda. Que participen en
la instalación de ferretería en poste de concreto de 18 mts en el proyecto denominado
“Montaje Linea 23 kV para Alimentación Sitio Secundario” en faena Minera Spence BHP.

3. RESPONSABILIDADES

3.1.- ADMINISTRADOR.

 Entregar los recursos en cantidad y calidad necesarios para la ejecución de


todos los trabajos del proyecto; junto al asesor HSE, coordina y controla la
aplicación y correcto funcionamiento del programa HSE de la empresa SIEC
LTDA.

 Controla y verifica el cumplimiento del avance del programa general del


contrato. Además controla y verifica el cumplimiento de la totalidad de los
aspectos legales vigentes y aplicables al proyecto.

3. 2.- SUPERVISOR.

 Es responsable de la distribución del Personal a cargo para la ejecución del


trabajo y de instruirlos referente a los procedimientos, instructivos, normas y
riesgos relacionados con la actividad a realizar.

 Controla la ejecución de los trabajos, según los instructivos específicos, para


que estos se cumplan dentro de los plazos y especificaciones establecidas.

 Verifica que la calidad de los repuestos, materiales, equipos y servicios se


encuentren dentro de los estándares establecidos por SPENCE.
 Es responsable de la confección de documentos tales como autorizaciones de
trabajo.
EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 2
Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
 Es responsable del análisis de los riesgos de cada tarea a realizar.

 Es responsable de realizar Inspecciones Periódicas a Equipos y Herramientas.

 Es responsable de que todos los trabajadores estén capacitados y autorizados


para operar los distintos equipos.

3.3.- CAPATAZ.

 Es responsable de la ejecución de las actividades y que estas se lleven a cabo


según el procedimiento establecido.

 Verificar el uso correcto de Equipo de Protección Personal.

 Verificar que el Procedimiento de trabajo se cumpla en su totalidad y bajo los


tiempos establecidos.

 Realiza las Charlas Diarias de seguridad, Permisos de trabajo, plan de izaje


rutinarios, Cartilla de instrucciones de seguridad.

 Coordina e informa su superior sobre cambios realizados en el procedimiento


y/o cualquier anomalía detectada.

 El capataz es responsable de nombrar un jefe de cuadrilla en caso de


ausentarse.

3.4.- PREVENCIÓN DE RIESGOS.

 Es responsable de la confección de los análisis de riesgo de cada tarea a


realizar.

 Es responsable de capacitar sobre la identificación de los riesgos.

 Informar a la línea de mando, sobre riesgos existentes y medidas de control a


aplicar.

 Participar de las charlas de seguridad.

3.5.- PERSONAL EJECUTOR.

EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 3


Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
 Ejecutar los trabajos y actividades asignadas, asegurando el conocimiento
cabal de ésta y las técnicas a aplicar.

 Ejecutar los trabajos, cumpliendo con las actividades y aplicando el


procedimiento establecido para tal efecto.

 Cumplir con los trabajos dentro de los plazos y especificaciones de


construcción establecidas.

 Es responsable del uso adecuado de los equipos, herramientas, materiales y


elementos a utilizar durante todo el tiempo de ejecución de la tarea.

 Es responsable del uso adecuado de los EPP obligatorio para la ejecución de


la tarea respectiva asignada.

 Es responsable de comunicar a su jefatura directa, cualquier situación, que a


raíz de la actividad a desarrollar y que no haya sido previamente considerada,
ponga en riesgo su integridad física, la de sus compañeros, equipos e
instalaciones.

 Debe respetar todas las medidas de seguridad establecidas, para la realización


de los trabajos.

 Confeccionar el análisis de riesgo del trabajo (ART)

4. HERRAMIENTAS EQUIPOS, MATERIALES E INSUMOS.

4.1. Herramientas.

 Soplete Mufero.
 Cilindro de gas.
 Cartonero retractil.
 Prensa terminal hidráulico. (En caso que se requiera).
 Barreras New Jersey / Conos con cadena.
 Camioneta
 Corta Cable.
 Extintor de polvo químico ABC.
 Alicate.
 Kit de Mufas.
 Cable

EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 4


Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
4.2. Equipos.

 N/A.

Nota: Toda herramienta y equipo a utilizar deberá estar en buen estado operacional.

4.3. Equipo de protección personal

 Casco con barbiquejo.


 Tenida de trabajo o buzo piloto.
 Zapatos de seguridad.
 Lentes de seguridad.
 Guante Anticorte (carnicero)
 Chaleco Geólogo.
 Tenida de cuero.

Los equipos de protección personal que se usarán para el desarrollo de la actividad


serán evaluados por el Supervisor y Administrador de contrato, con la asesoría del
área de Prevención de Riesgos, antes de iniciar los trabajos.

5. IMPACTO AL MEDIO AMBIENTE.

Impacto negativo al medio ambiente no se genera, sin embargo, cualquier aspecto


ambiental, será retirado y clasificado según corresponda para posteriormente llevarlo al
patio de desechos.

6. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD.

Coordinación y generación de permisos de trabajo, más las respectivas autorizaciones


entregadas por el dueño del área a intervenir, para las actividades a realizar (confección
de mufas, trabajo con llama abierta / trabajo en caliente)

6.1. Delimitación del área de trabajo.

6.1.1. Delimitar el área con barreras new jersey o conos con cadena por cada lado
del sector donde se ejecutarán los trabajos de mufa.

EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 5


Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
6.1.2. Instalar Carpa con base para realizar los trabajos que implican limpieza y
termocontracción, evitando así contaminación de las mufas a realizar.

6.1.3. Instalar mesón de trabajo dentro de la carpa, para la confección de las


mufas.

6.2. Confección de Mufas.

Se requiere de un maestro certificado y un ayudante para realizar la confección de


mufas.

6.2.1. Posicionar el cable sobre el mesón de trabajo.

6.2.2. Iniciar el retiro de la aislación exterior del cable hasta exponer la trenza de
puesta a Tierra, todo esto respetando las medidas requeridas. Lo anterior se debe
realizar utilizando guante carnicero para protección del ejecutor y cartonero
retráctil.

6.2.3. Posicionar la trenza de puesta a tierra hacía atrás, con ayuda de una
abrazadera de resorte.

EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 6


Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
6.2.4. Retirar película semiconductora y cortar la aislación primaria de acuerdo a
las medidas requeridas y según el tipo de conector terminal (mufas de
terminación).

6.2.5. Ubicar el conector terminal en su posición e instalar el sellante utilizando


una ligera tensión sobre el tambor del terminal.

6.2.6. Instalar el tubo de relleno (termocontraible) sobre el sellante topando contra


la aislación.

6.2.7. Termocontraer el tubo de relleno utilizando para esto tenida de cuero por
parte del maestro en mufas, quien manipulará el soplete mufero de llama
controlada, aplicando calor con movimientos suaves. Durante este proceso se debe
tomar la siguiente medida de precaución:

 Quien ayuda al maestro a ejecutar la actividad debe tener a la mano un


extintor de polvo químico seco debidamente chequeado y operativo.

 Mantener el área de trabajo libre de elementos que se puedan inflamar.

EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 7


Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
6.2.8. Iniciar el proceso de lijado de aislación y limpieza del cable en el interior de
la carpa, utilizando paños embebidos en solvente para retirar los restos de la
semiconductora que pueden generar contaminación.

6.2.9. Instalar el mastic de alivio de tensión en el corte donde termina la


semiconductora, estirándolo a la mitad de su ancho original, sobrelapando la
semiconductora y la aislación.

6.2.10. Instalar el tubo de control de campo a aproximadamente 1” del corte de


la chaqueta, quedando montado y traslapado unos milímetros sobre la pantalla de
cinta de cobre.

6.2.11. Termocontraer el tubo de control aplicando la llama desde abajo y en


forma circular con movimientos suaves, avanzando hacia el terminal y buscando
que no quede aire atrapado entre el tubo y la aislación. Lo anterior debe realizarse
considerando la indumentaria y medidas de precaución indicadas en el punto 6.2.8.

EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 8


Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
6.2.12. Completar la preparación de la puesta a tierra separándola del cable y
aplicando dos capas de mastic sobre la superficie de chaqueta bajo la trenza
(sobre los 60 mm desde el corte hacia abajo); seguido a esto se dobla (hacía atrás)
la trenza sobre la chaqueta y se posiciona sobre el mastic; después se aplican
otras dos capas de mastic sobre la trenza y las primeras capas de sellante.

6.2.13. Instalar mastic sobre el tambor del conector terminal, igualando el


diámetro del terminal con el de la aislación del cable y dejando sobrelapada la
aislación en ½”.

6.2.14. Instalar el tubo de aislante sobre el borde inferior del mastic en la


chaqueta.

EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 9


Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
6.2.15. Termocontraer el tubo de aislante aplicando llama desde abajo
avanzando hacia el terminal. Lo anterior debe realizarse considerando la
indumentaria y medidas de precaución indicadas en el punto 6.2.8.
Si es necesario se procede a recortar el tubo sobrante en la zona del terminal.

6.2.16. Instalar las campanas (terminaciones para ambientes exteriores). Para el


nivel de tensión requerido (25 KV) se instalarán un total de 3 campanas que deben
ser termocontraidas comprobando que queden parejas, equidistantes y simétricas.
Lo anterior debe realizarse considerando la indumentaria y medidas de precaución
indicadas en el punto 6.2.8.

7. PRINCIPALES CUIDADOS

 Utilizar EPP de protección Anticorte.

 No exponerse en el área de seguridad, al realizar maniobras con herramientas de


corte.

 Mantener herramientas con su check list mensual y el color del mes.

 Mantener extintores y/o equipos de amago de incendio.

 Realizar segregación en el lugar de trabajo que se realice las mufas.

8. REFERENCIAS.

 Instructivo de instalación, TYCO Electronics (Raychem).


 Legislación vigente 16.744 y D.S. asociados
EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 10
Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
 Estándar de control de riesgos fatales (3.1)
 Estándares Operativos (2.18, 2.30)

9. ANÁLISIS SEGURIDAD DEL TRABAJO.

SECUENCIA DE RIESGOS CONTROL DE RIESGOS


TRABAJO POTENCIALE
S
(Consecuencia)
1. Reunión previa 1.1.- Planificación 1.1.1.- Se hará análisis detallado de las
con el personal, (Planificación actividades a realizar por parte de todos los
charla de 5 minutos, deficiente) trabajadores y la línea de mando responsable.
difusión de
Procedimiento, 1.2.- Mal 1.2.1.- Se deberá evaluar el trabajo y será
planificación de Elaboración ART revisado en forma grupal con todos los
trabajo. participantes. Realización del doble chequeo por
parte del la línea de mando.

1.3.- Mala 1.3.1.- Se deberá reunir con personal para dar


Comunicación y lectura de procedimiento de trabajo y plan de
Entendimiento del emergencia. De no quedar estos debidamente
procedimiento claros, se deben explicar nuevamente hasta no
quedar dudas entre los trabajadores.

2.- Revisión previa 2.1.- Manipulación 2.1.1.- Antes de inicio del trabajo se deberá
área de trabajo (En de herramientas y revisar los EPP, herramientas y equipos a fin de
Instalación) de los EPP asegurar cualquier tipo de anomalías o falla, y
equipos de (Corte en poder reemplazarlas oportunamente antes de
protección personal, extremidades por llegar al punto de trabajo. Las herramientas deben
herramientas a herramientas) contar con su respectivo check list mensual, así
utilizar en el trabajo. como los EPP a utilizar para trabajos.

2.1.2.- Todas las herramientas deberán estar


codificadas según el código de colores
correspondiente al mes.
.
3.- Delimitación 3.1.- Ingreso de 3.1.1.- Se debe ingresar al área solo personal
área de trabajo: personal no autorizado.
Conos, barreras autorizado. 3.2.1.-Se debe delimitar el área de trabajo
new jersey. mediante conos y barreras new jersey a cada lado
del punto de trabajo.

EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 11


Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
3.2.- Caídas a igual 3.2.1.- Verificar el estado del área que este
nivel limpio y ordenado libre de escombros que puedan
convertirse en condiciones sub-estándar

4.- 4.1.- Manipulación de 4.1.1.- Uso de elementos de seguridad de


Dimensionamiento materiales acuerdo a la actividad y lo señalado en el
según ubicación y presente procedimiento.
conexión de cable.
4.2.-Utilizar 4.2.1.- Antes de inicio del trabajo se deberá
herramienta o equipo revisar las, herramientas y equipos a fin de
en mal estado. asegurar cualquier tipo de anomalías o falla, y
poder reemplazarlas oportunamente antes de
llegar al punto de trabajo. Las herramientas deben
contar con su respectivo check list mensual.

4.2.2.- Todas las herramientas deberán estar


codificadas según el código de colores
correspondiente al mes.

5.- Retirar aislación 5.1.- Manipulación de 5.1.1.- Uso de Guante Anticorte.


exterior del cable. herramientas de
corte. 5.1.2.- Verificar las distancias de seguridad en el
área de trabajo.

5.1.3.- Asignar personal competente en las


tareas a realizar.

5.1.4.- Verificar el buen estado de los equipos y


herramientas a utilizar.

6.-Retirar 6.1.- Manipulación de 6.1.1.- Uso de EPP correspondiente a la


semiconductor, herramientas de actividad, Coleto, guante Anticorte.
retirar aislación corte.
primaria según 6.1.2.- Verificar las distancias de seguridad en el
conector terminal, área de trabajo.
e instalar tubo de
relleno. 6.2.1.- Uso de EPP correspondiente a la
6.2.- Trabajos con actividad, Coleto, guante Anticorte.
llama abierta.
6.2.2- Asignar personal competente en las tareas
a realizar.

6.2.3.- Verificar el buen estado de los equipos y


herramientas a utilizar.
EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 12
Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
6.2.4.- Para que la superficie de aislación
primaria se vuelva mas blanda, se recomienda
calentar la aislación, previo su retiro.

6.2.5.- Mantener extintor de polvo químico seco,


en el área de trabajo. Mantener el área de trabajo
libre de elementos que se puedan inflamar.

7.- Lijado de 7.1.- Manipulación de 7.1.1.- Uso de EPP correspondiente a la


aislación y limpieza materiales. actividad, Coleto, guante de cuero o cabritilla.
de cable
7.1.2.- Verificar las distancias de seguridad en el
área de trabajo.

7.1.3.- Asignar personal competente en las


tareas a realizar.

7.1.4.- Verificar el buen estado de los equipos y


herramientas a utilizar.

8.- Instalación de 8.1.- Trabajos con 8.1.1.- Uso de EPP. Coleto de cuero y guantes
sellante y contraer llama abierta. de cuero o cabritilla.
tubo de relleno e
instalación de 8.1.2.- Verificar las distancias de seguridad en el
Mastic y tubo de área de trabajo.
control de campo.
8.1.3.- Asignar personal con experiencia en las
tareas a realizar.

8.1.4.- Verificar el buen estado de los equipos y


herramientas a utilizar.

8.1.5.- Mantener extintor de polvo químico seco,


en el área de trabajo. Mantener el área de trabajo
Libre de elementos que se puedan inflamar.

9.- Instalación de 9.1.- Trabajos con 9.1.1.- Uso de EPP. Coleto de cuero.
tubo aislante. llama abierta.
9.1.2.- Verificar las distancias de seguridad en el
área de trabajo.

9.1.3.- Asignar personal con experiencia en las


tareas a realizar.

EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 13


Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
9.1.4.- Verificar el buen estado de los equipos y
herramientas a utilizar.
10.- Instalación 10.1.- Trabajos con 10.1.1.- Uso de EPP correspondiente a la
terminaciones para llama abierta actividad, Coleto, guante Anticorte.
ambiente exterior
(campanas). 10.1.2.- Verificar las distancias de seguridad en
el área de trabajo.

10.2.2.- Asignar personal competente en las


tareas a realizar.

10.2.3.- Verificar el buen estado de los equipos


y herramientas a utilizar.

10.2.5.- Mantener extintor de polvo químico


seco, en el área de trabajo. Mantener el área de
trabajo libre de elementos que se puedan inflamar.
11.- Retiro de los 11.1.- Orden y 11.1.1. Después del término de la jornada se
equipos, limpieza deficiente. deberá realizar un ordenamiento del lugar.
herramientas y
abandono del área 11.1.2. Clasificar los residuos depositándolos en
de trabajo los lugares habilitados.

11.2- herramientas y 11.2.1. Dejar las herramientas y equipos donde


equipos corresponda caja de herramienta o bodega p
desordenadas existente.

10. PLAN B, POR FALLA O CAMBIO EN ETAPA DEL TRABAJO

Ante cualquier cambio por falla o cambio en etapa de trabajo, cambio de clima o cualquier
otro evento que involucre una alteración en las etapas analizadas en este procedimiento,
se tomaran las siguientes medidas:

 En lo posible, y si la anomalía/falla o mejora así lo requiere, se suspenderán los


trabajos para unificar criterios de acción.
EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 14
Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
 Enseguida se hará el análisis del evento en cuestión, con respecto a lo escrito en
el procedimiento.
 Luego, y si así se requiere, se hará la mejora o la corrección(es) a toda anomalía o
riesgo no considerado en procedimiento o con deficiencia / falta de medidas
correctivas.
 Incluir en el Procedimiento toda mejora o modificación producto del análisis del
evento cuestionado.
 Re inducción / Capacitación del mejorado Procedimiento y de sus modificaciones.
 Previas autorizaciones gestionadas a supervisión iniciar o continuar con los
trabajos.

SECUENCIA DE TRABAJO RIESGO POTENCIAL MEDIDA DE CONTROL

PROPÓSITO
Las actividades han sido analizadas, siguiendo una secuencia lógica para que el procedimiento sea “Seguro”.
Si usted recuerda cada uno de los pasos, se alcanzará máxima eficiencia y evitará lesiones personales,
EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 15
Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
daños a instalaciones y a los equipos.

Elaborado por Fecha de Rev. Por Fecha de Rev. Vigente Desde Versión Nº
Elaboración

Registro de difusión de procedimiento

Nombre del procedimiento: instalación de ferretería en poste de 18 mts.

Nombre Rut Cargo Firma

 Difusión realizada por: …………………………………………………………..


 Fecha: …………………………………………………………..
 Lugar difusión …………………………………………………………..
 Firma relator ………………………………………………………….

EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 16


Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética
EDICIÓN #001 MODIFICACIÓN #000 PÁGINA 17
Seguridad, Excelencia, Reconocimiento, Ética