Está en la página 1de 18

Linda J.

Seligmann

La vida
en las
calles
Cultura, poder y economia
entre las mujeres de los mercados del Cuzco

Traducci6n
Javier Flores Espinoza

ESTUDIOS
' • PERUANOS
Serie: Estudios de la Sociedad Rural, 46

Este !ibro Jue publicado en ingles con el t{tulo Peruvian Street Lives. Culture, Power, and Eco-
nomy among Market Women of Cuzco, por la Universidad de Illinois el atio 2004.

© LINDA J. SELIGMANN

© IEP lNSTITUTO DE Esrumos PERUANOS


Horacio Urteaga 694, Lima 11
Telf.: (51-1) 332-6194
www.iep.org.pe

ISBN: 978-9972-51·534·7
ISSN: 1019.4517
Impreso en Peru

Primera edici6n: agosto de 2015


1000 ejemplares
Hecho el dep6sito legal
en la Biblioteca Nacional de! Peru: 2015-11082
Registro de! proyecto editorial
en la Biblioteca Nacional: 11501131500873

Traducci6n: Javier Flores Espinoza


Correcci6n: Daniel Soria
Diagramaci6n: Silvana Lizarbe
Caratula: Gino Becerra
Cuidado de edici6n: Odin de! Pozo
Fotograf{a de caratula: Vendedora de cenimica discutiendo con una cliente en el mercado
de Polvos Celestes (Cuzco), 1991 (LS).

Prohibida la reproducci6n total oparcial de las caracterfsticas graficas de este libro


par cualquier media sin permiso de las editores.

SELIGMANN, LINDA ].
La vida en las cal/es: cultura, poder y econom{a entre las mujeres de los mercados de/ Cuzco
Lima, IEP, 2015 (Estudios de la Sociedad Rural, 46)

1. MUJERES; 2. ECONOMfA INFORMAL; 3. ANTROPOLOGfA URBANA;


4. CONDICIONES ECONOMICAS; 5. POBREZA RURAL; 6. AMBULANTES;
7. COMERCIANTES; 8. PERU; 9. CUZCO

W/14.04.02/E/46
Capitulo 2

Abarrotes, sopa y huevos fritos:


relaciones de intercambio

M argarita esta sentada detras de su mostrador con los cabellos retira-


dos firmemente del rostro y su mandil de chef cubriendo su inflada
blusa de poliester verde. Una sonrisa amplia y satisfecha se esparce sobre su
rostro, casi de oreja a oreja. Su pequefta nifia se sienta a su lado. Ella mira
a los dos hombres y dos mujeres sentados sobre largas bancas al otro lado
del mostrador, que comen silenciosamente su desayuno de huevos fritos,
arroz y cafe en su mesa de baldosas blancas. Las dos mujeres conversan
entre ellas. Cuando terminan agradecen a Margarita y luego parten. Nada
de dinero ha cambiado de manos y aparentemente tampoco producto al-
guno. Pero el caso de Margarita no resulta particularmente inusual, salvo
en que ella misma cuenta con algunas cualidades no usuales. Margarita es
optimista y de alegre disposicion. Esto qued6 en evidencia cuando me tope
con ella en su negocio y acept6 mis inquisitivas preguntas con la misma
ecuanimidad con que trata a sus clientes.
Margarita solia tener un puesto en el mercado informal afuera del
Mercado de San Pedro en el cual vendia cosmeticos, jabones, polvos y lo-
ciones. No le iba mal, pero las cosas cambiaron cuando su espos6 renunci6
abruptamente a su empleo en un restaurante de pollo frito porque ya no
10 soportaba. Y casi al mismo tiempo, el futuro de los vendedores infor-
males que rodeaban al Mercado Central se fue hacienda precario. Ellos
comenzaron a recibir las diarias amenazas que el alcalde del Cuzco hacia

b
72
Linda J. Selign-za

Margarita comiendo uno de los desayunos de huevos fritos que prepara, 1998.

de que serian desalojados. El desempleado esposo de Margarita comenz1


a trabajar con ella en su puesto externo. Pero, segun lo explicara Margari
ta, despues de tres meses "minibamos las calles y nos preguntabamos d1
d6nde vendria el dinero': Su esposo quedaba desesperadamente deprimid(
los dias en que habia pocas ventas o ninguna. No soportaba permanece
en casa y cuidar de sus dos pequefios hijos. Margarita decidi6 que debi:
encontrar una forma de "escapar" a las tensiones del mercado externo. Tra
baj6 entonces durante dos meses como cocinera, intentando reunir sufi.
ciente dinero para arrendar un puesto dentro del Mercado Central. Logrc
asi arrendarlo, pero aun no contaba con los insumos -los huevos, arroi
y cafe para los desayunos, y las papas fritas y verduras para la sopa de al·
muerzo- necesarios para hacerlo. ll
Margarita le cont6 a sus vecinas lo que estaba intentando hacer, Yeal~~
acudieron en su ayuda. Algunas de las vendedoras le adelantaron Ios ,, A
1

mentos que necesitaba para iniciar su trabajo en la "secci6n desayuno ·


2; Abarrotes, sopa y huevos f ritos: relacion es de intercambio 73

cambio, ella les preparaba comida cocinada: desayunos de huevo frito y pa-
pas fritas, y sopas de verdura como almuerzo. En lugar de comprar direc-
tamente su comida, las demas vendedoras intercambian sus productos por
estos desayunos Yalmuerzos, un sistema de trueque que tambien le permite
a Margarita acumular un pequefto excedente que usa para preparar comi-
das adicionales que vendera a otros clientes a cambio de dinero. Ademas,
muchas de las vendedoras del mercado decidieron almorzar en su puesto.
Nadie lleva la cuenta de estos intercambios, y Margarita admite que a veces
se olvida de cobrar a algunas de ellas a pesar de que no les debe nada.
Ademas de servir desayuno y almuerzo en su puesto, Margarita tam-
bien reparte este ultimo a una red de clientes dentro y alrededor del merca-
do. Ella hace esto mientras que sus clientes estan almorzando en su puesto.
Margarita tiene que asegurarse de recoger los platos y el dinero del reparto
antes de que el dia finalice. Esta es una de las tareas mas onerosas porque
la gente a veces se va sin pagarle o no tiene tiempo para recoger los platos.
Su esposo o su hijo mayor a menudo la ayudan con el reparto, el cobro y
la recogida.
Margarita me dice que «Dios es grande': Ella es una testigo de Jehova.
"Con el ritmo de trabajo, ultimamente no he podido asistir a las reuniones
en el salon, pero no importa, Dios ha sido bueno conmigo y mi familia''. A
los 32 aftos Margarita tiene cuatro hijos de 13, 10, 4 y 2 aftos. Ella reflexiona
con respecto a por que le gusta tanto su negocio de huevos fritos: "Me man-
tengo a mi misma bien. Mientras vendo cocino. Todos comen bien. Rara
vez sobra algo de mis almuerzos, pero si pasa puedo darselo a mis hijos, lo
que no podia hacer con mis cosmeticos".
Los servicios que Margarita presta son utiles para otras vendedoras
del mercado, que necesitan alimentarse rapidamente mientras pasan sus
largas horas de trabajo. La mayoria de ellas no puede darse el lujo de dejar
su puesto mucho rato. El exito de Margarita al abrir su nuevo puesto no se
debe unicamente a su racionalidad econ6mica. Su capacidad para cultivar
relaciones sociales gracias a su generosidad, tranquilidad y buen coraz6n
result6 atractiva para otras vendedoras. Aunque esta sumamente dedicada
a intentar alcanzar una vida mejor para ella y sus hijos, Margarita no ha
'
r e ch azad o sus raices. Ella es or1·ginaria de Abancay y habla quechua. Su
L~~l~·
'Kinann
madre todavia vive alla cultivando la tierra, pero se encuentra de .
lejos como para que Margarita. 1a v1S1te
. . mas' de una vez al mes. Muchas lllas1ado
dedoras que tienen rakes en el campo prefieren identificarse com Ven.
. e1espano
zas pero Margarita, que habl a b1en • 1, se cons1.d era una ca"'o lllestj.
.
' . '"Pesina
Segu'n ella: "Siempre he trabaJado en el campo y me encanta. Qu, b . ·
. e on1to
es voltear la tierra. La chamada [vestimenta] que las campesinas u
8cUnos
es linda':
A diferencia de algunas mujeres a las que entreviste que habl
' aron
abiertamente del resentimiento que a menudo caracteriza las relac,·
ones
competitivas que hay entre las vendedoras, Margarita en cambio vivi6 una
experiencia diferente en el mercado. Ella se lleva muy bien con las demas
mujeres y todas se ayudan mutuamente a hacerse cargo de los hijos y los
puestos.
Ahora que le va bien al negocio de Margarita dentro del mercado, su
esposo es quien maneja el puesto de cosmeticos por cuenta propia. Pero el
recuerda su empleo en el restaurante con cierta pesadumbre, y piensa que
no debi6 haber renunciado porque era un trabajo constante, mientras que
lo imprevisible de las ventas en el mercado resulta enormemente irritante.
Ahora la situaci6n econ6mica es tan mala que se pregunta si podra encon-
trar otro empleo asalariado.
Dentro del Mercado de San Pedro hay una densa red de relaciones cu-
yos hilos, a su vez, se encuentran interconectados con otros mas. Los vecto-
res de esta compleja red se extienden mas alla del mercado. En este capitulo
daremos un rapido recorrido a los mercados cuzqueftos para averiguar
c6mo las vendedoras que trabajan en ellos establecen los intercarnbios so-
dales y econ6micos que Jes permiten iniciar sus negocios y mantenerlos. A
nivel minorista, estos intercambios no son inmediatamente evidentes si lo
que uno busca encontrar exclusivamente en funcionamiento es un modelo
econ6mico neoclasico o un modelo austriaco de racionalidad econ6mica.
Los intercambios implican otras consideraciones, entre ellas dos cualida-
des que son dificiles de definir sistematicamente: la confianza y el est ilo con
que uno ofrece y recibe bienes y consejos.
Viviana Zelizer (2004) sostiene que muchos cientificos sociales ban
asumido err6neamente que las relaciones intimas e impersonales resultan
2 I Abarrotes, sopa y huevos fr itos: relaciones de intercambio
75

siempre perjudiciales, y que la interacci6n e interpenetraci6n de los circui-


tos y las relaciones de intercambio capitalistas y no capitalistas son daf\.inas
y peligrosas. Es cierto que en ocasiones lo son, pero en muchos casos la
existencia misma de distintos tipos de circuitos que estructuran una sola
economia mejora los aspectos mas duros y fragiles de los intercambios,
ya sean estos intimos (fundados sobre el parentesco y la traici6n a dichos
lazos) o impersonales (no redprocos y racionalizados). Zelizer sugiere lo
siguiente a partir de su propia perspectiva y analisis:

Los circuitos corporativos, el tipo de moneda local y la manera en que se


cuidan el uno al otro obviamente difieren en su entorno y su contenido. De-
bieramos, sin embargo, resistirnos a la tentaci6n siempre presente de dis-
ponerlos a lo largo del continua estandar que va de los mercados genuinos,
generales e impersonales a un extrema, a la intimidad fuera de! mercado en
el otro. [... ] En los tres tipos de circuitos encontramos intensos lazos interper-
sonales entremezclados con medios y transferencias regularizados. Y para el
caso, en los tres de ellos encontramos lazos que varian enormemente en su
intensidad, su alcance y su durabilidad. Las diferencias entre los tres tipos
de circuitos dependen no del grado global de racionalizaci6n o solidaridad,
sino de las configuraciones variables de los medios, transferencias, lazos in-
terpersonales y significados compartidos ligados a su intersecci6n. (Zelizer
2004: 140)

Margarita destaca debido a su habilidad para hilar y entretejer estos


dos hilos que conforman relaciones sociales estrategicas, pero muchas
- otras vendedoras y sus clientes se dedican a exactamente estos mismos
tipos de actividades. Estas relaciones pueden involucrar el trueque di-
recto, el indirecto y formas de pago diferido que son vertiginosas porque
involucran muchos contratos informales distintos. Detras de las mercan-
cias materiales se encuentra el trabajo invertido en ellas, pero su valor es
tambien en parte un producto de los lazos sociales selectivos establecidos
entre productores, procesadores, vendedoras y sus clientes. Dichos lazos
asumen multiples formas, dependiendo del tipo de relaci6n involucrada.
Establecer y mantener dichas relaciones pasa a ser un factor cada vez mas
importante en la capacidad de las vendedoras para sobrevivir en un mer-
cado despiadado.
76
Linda/. Se/;
K"1ann
Del mismo modo, cuando las economias nacionales ..
se ding
briamente hacia una recesion profunda y el elevado dese en soil!.
. . .. mp1eo as·1
la hiperinflac16n castigan a las fam1has de clase media y b . coillo
.
bien recurren al mtercam b'10, 1os prestamos y el trueque. ConaJa,. ellas t all!.
1a1111pos· .,
de medidas econ6micas neoliberales y las crisis cambiaria 1cion
s que golp
inesperadamente surgieron clubes de trueque, los cuales detu . ean
v1eronabr
tamente la marcha inexorable hacia una economia purament up.
e mercanti]•1
zada. En lugar de ello la gente lleva lo que tiene, ya sea bienes .. ·
o serv1c1os
para intercambiar por lo que necesita, recibiendo a cambio vales un '
O
tificado de acciones conocido como creditos antes que dinero en ~er-
e1ectivo
Aunque la oferta y la demanda determinan en parte el valor de lo b' ·
s 1enes
y servicios, los lazos sociales tambien cuentan. Estas redes son definidas
por una desconcertante pero a menudo tranquilizadora "combinaci6n de
competencia y solidaridad vecinaI': segun lo reporta Clifford Krauss c2001 :
6) a partir de su estudio de los clubes de trueque en Argentina. Ademas, y
ta! como sostienen muchas personas, depender del trueque ofrece espe-
ranzas, mantiene a las familias a flote y hace que sea menos probable que
caigan en una profunda depresi6n, tanto economica como emocional. En
algunos casos se ha dado un resurgimiento del orgullo cultural a medi-
da que las comunidades indfgenas retornaban a una economia de trueque
puro, rechazando por completo el dinero. Tanto en el caso peruano como
en el argentino, las redes y clubes de trueque alentaron a las personas a
incrementar su produccion domestica de diversos bienes (Krauss 2001). El
Gobierno mismo ha reconocido que dichas redes sirven como una valvula
de seguridad, e ironicamente tambien como un campo de entrenamiento
donde aprender habilidades elementales de comercializaci6n, lo que po-
drfa resultar util en caso la economfa mejore. Por ultimo, son un medio
principal a traves de! cual los j6venes se conocen, lo que ta! vez vendrfa a
ser un equivalente de nuestros algo antisepticos centros comerciales.
Los intercambios informales de productos pueden estar cargados de
mucha mas , tension
. de la que afronta Margarita. en su negoc10.. Quise entre- .
st
vistar tanto a mu1·eres como a hombres en los mercados a escala minori a'
·daen
pero estos ultimos escaseaban. Un dfa casi me habfa dado por venci
15
m1. busqueda
. .
de un vendedor var6n a quien entreV1star, Y b'bapora
aJa
2 I Abarrotes, sopa y huevos fr itos: re/aciones de intercambio 77

escaleras del mercado para salir por una de las entradas laterales de San
Pedro. A ambos lados del corredor estaban las "tiendas de abarrotes': la
version an din a de 7-Eleven o de los negocios familiares. En ellas hay todo
tipo de abarrotes, la mayoria de los cuales no se producen en el campo:
azucar, arroz, pequefios paquetes de especias, gelatina, papel, pollo prepa-
rado, galletas (tanto las dukes como las saladas), leche enlatada (de peque-
iio y gran tamaiio), chocolate, cafe molido en bolsas, avena, fideos, leche
en polvo, detergente y jab6n. Usualmente, bien arriba en la esquina de uno
de los anaqueles, hay un Ekeko, un hombrecillo de ceramica pintado con
ropas coloridas, que tiene dinero en billetes sujeto al cuello y un cigarrillo a
media fumar en su boca abierta. Esta cargado con todo tipo de mercaderia:
bolsas en miniatura de arroz, harina, azucar, ollas de ceramica, hojas de
coca y una canasta de mimbre para las compras. El Ekeko es el hombre de
la buena suerte y el exito econ6mico, y muchas mujeres lo tienen escondi-
do entre sus productos y lo atienden haciendole ofrendas de hojas de coca
y encendiendole el cigarrillo una vez a la semana.1
Detras del mostrador de una de las tiendas habia un var6n. Me dirigi
de inmediato alli para ver si podia entrevistarlo. Inicialmente no me habia
dado cuenta de que su esposa tambien estaba alli. Como no le molestaba
ser entrevistado, coloque mi micr6fono y mi grabadora y comence a ha-
eerie preguntas acerca de su trabajo. Se llamaba Jorge, un alma timida de
voz baja, no obstante lo cual estaba dispuesto a hablar conmigo. Sin em-
bargo, las cosas cambiaron rapidamente. Cuando comence a entrevistarlo,
su esposa estaba ocupada preparando paquetitos de arroz y fideos, espe-
cias y sal, y botellas de aceite de cocina. Fuimos interrumpidos constante-
mente, puesto que ella le ordenaba que entregara los paquetes a distintas

1. Parafraseando a Arnillas Laffert (1996: 133), Enrique Mayer (2002: 3-4) describe al
Ekeko como "un dios popular que asegura la suerte en el comercio", y seftala que "sin
embargo, para ser efectivo, la figurilla que uno tiene debe haber sido robada o recibida
como regalo. Un ekeko comprado resulta inutil, yes probable que la buena fortuna que
brinde abandone a la persona con la misma facilidad con la que lleg6''. Aqul, al igual
que en muchos otros casos dentro de la economla informal, la activaci6n y el cultivo
apropiados de las relaciones sociales y la generosidad son cruciales para tener exito en
la compra y venta de productos.
78

Tienda familiar de abarrotes en un mercado formal de San Pedro. Fotografia de John R. Cooper.

vendedoras del mercado. Las mujeres hacian sus pedidos en la maftana, y


Jorge y su esposa, Patricia, tenian que entregarles los pedidos en la tarde,
llevando una cuidadosa cuenta de lo que cada vendedora debia en trozos
de papel marr6n de envolver. Jorge iba y venia apresuradamente, y cada vez
que regresaba le hacia otra pregunta y recibia una breve respuesta. A medi-
da que avanzabamos me fue quedando claro que el momento en que llegue
no habia sido bueno. Si hubiese sido sensata me habria despedido cortes-
mente en ese momento y dejado a Jorge y Patricia en su frenetico negocio.
Era sumamente consciente de que no le caia simpatica a Patricia. Me parece
que ella temia que fuera un agente fiscal que la iba a reportar porno llevar
la cuenta de sus recibos, y en los mercados habia abundantes agentes fisca-
les encubiertos. Obstinadamente segui acosando a Patricia y Jorge. E5te se
hallaba dispuesto a compartir conmigo su idea de c6mo era que las cosas
funcionaban, pero Patricia, la fuerza motriz de la tienda, tuvo una excelen·
te soluci6n tactica para mi fastidiosa presencia. Me dirigi6 una sonrisa fria
79
2/ Abarrotes, sopa y huevos fritos: relaciones de intercambio

y fue hablando en un susurro cada vez mas suave, de modo que apenas si
podia entenderla. El micr6fono ciertamente no pudo captarlo a pesar de lo
bueno que era. Y ella se asegur6 de que las 6rdenes de entrega a las cuales
Jorge debia dedicarse llegaran cada vez con mayor rapidez. Ambos estaban
contentos y aliviados cuando parti, ya pesar de lo frustrada que me encon-
traba tambien me agrad6 finalmente dar por terminada la sesi6n.
Jorge y Patricia son de las "provincias"; ella es de Paucartambo y el de
Qanqawa, una pequefta comunidad de pastores encima de Sicuani. El lleg6
al Cuzco y comenz6 a asistir a la escuela primaria a los nueve aftos de edad.
Inicialmente trabaj6 en la fabrica de Coca Cola, mientras que ella vendia
pequeftas pilas de especias afuera del Mercado de San Pedro, y poco a poco
fueron ahorrando lo suficiente para abrir su tienda en 1968. Todavia ganan
algo vendiendo parte de la cosecha de las tierras que les quedan en el cam-
po. En medio de esta dificil entrevista, Jorge repentinamente me confi6 lo
siguiente: "Tengo fe en el Senor Jesus Cristo. No soy cat6lico ni evangelico.
Lei el Libro para saber. Creo que los santos, legalmente hablando, son seres
humanos, por lo que yo se. Ellos tienen fe en el Padre, el Creador. Cuando
mueren dejan de ser santos. Se los recuerda como aquellos que sirvieron a
Dios".
Posteriormente me pareci6 que Jorge estaba intentando explicar, a si
mismo y a mi, por que raz6n se molestaba en hablar conmigo en absoluto
a pesar de que estaba irritando a su esposa. Segun la Biblia, su comporta-
miento ante semejante acoso podia ser caracterizado como propio de un
santo.
Jorge y Patricia consiguen su mercaderia de vendedores viajeros y de
mayoristas sobre la base de adelantos quincenales, pero no se molestan en
llevar una cuidadosa cuenta de sus inventarios. Despues de pasar la mira-
da por las hileras e hileras de tiendas no pude evitar preguntarme en voz
alta c6mo conseguian una utilidad, puesto que todos estaban vendiendo
exactamente las mismas cosas a exactamente el mismo precio. En efecto,
la tienda junto a la de ellos perteneda a su hija, y no estaban compitiendo
con ella. Cuando me dijeron que la tienda vecina era de su hija, varias de las
tenderas a su alrededor comenzaron a reir, como si me hubiesen hecho una
buena broma. La participaci6n en el mercado obviamente es importante
80
LindaJ. Se/;
• .. . 8>ninn
para consegmr una utihdad. A Jorge le h1ce la siguiente
pregunta·"
es que una tienda y no otra capta una clientela fieP" U · iC6rn 0
· · na vez 111 ,
volvieron a reir. Jorge me explic6 pacientemente que "Pe , . as todas
ru cas1 n .
empresas productivas. Todos son negociantes. 1No te has d d O hene
, . aocuentd
que en las calles no hay mas que t1endas de abarrotes zapat ae
' os y ropa
despues de la otra? Pero si formamos una clientela fie!, especial ' una
menteent
la gente de! mercado. Les ofrecemos productos por adelantado sin re
· ' s·
Ies pagar mteres. 1Ias ven dedoras ven den b'1en nos pagaran d . hacer.
. , ,, . . , " . e inmedia.
to. S1 no, !es damos dos o tres d1as. Yo ms1st1: 1Y s1 no pagan?" Pa . .
. b "S' ,, y J _ .
diJO ruscamente: 1empre pagan. orge anad16: "No pedimos .. tnc1a
pape1es
o apuntamos las cosas. No somos como los bancos. Esto es una cosa de
confianza''.
Los bancos tambien operan segun la confianza, pero esta queda res-
paldada por la evidencia suministrada por las garantias y la solvencia. La
circulaci6n de productos en el mercado informal, incluso a la escala de
este negocio, sigue hallandose motivada por la confianza. Jorge y Patricia
suministran abarrotes a las vendedoras de! mercado a las que han llegado a
conocer, las cuales los usan entonces para preparar las sopas tradicionales
que, al igual que los desayunos de huevos fritos de Margarita, son com-
prados principalmente por las personas que trabajan alli. De eliminarse el
circuito de debitos y creditos -o, en el lenguaje de los antrop6logos, la "re-
ciprocidad diferida"-, todo el sistema circulatorio se detendria abrupta-
mente. En consecuencia, ademas de! creciente endeudamiento de personas
como Jorge y Patricia o de vendedoras como Margarita, los deliciosos desa-
yunos y almuerzos baratos que alimentan a quienes trabajan en el mercado
tambien desaparecerian.
Los productos circulan a lo largo de los canales de confianza Y. ne·
cesidad entre las vendedoras de! mercado. Como veremos en 1os sig · uien·
J'f
tes capitulos, la capacidad que ellas tienen para organizarse po I ic arnente
tambien depende de estos mismos criterios. Esta no es la unica forma_~n
. tarnb1en
que se fija el valor en el mercado. Otros factores contradictonos de
.mterv1enen
. d
entre ven edora y cliente. Las vendedoras se en orgu!lecen
, . ue sonsus
tener sus caseras, un termino que alude tanto a los mayonstas q
5
proveedores como a las clientes que !es compran. En los capt'tulos 4 Y
2 I Abarrotes, sopa y huevos f ritos: relaciones de interca mbio
81

examino con mayor detenimiento la relaci6n mayorista-minorista, crucial


para establecer el precio al cual las vendedoras le venden a sus clientes, ade-
mas de que tambien pesa sobre la capacidad de las vendedoras para llevarse
bien entre ellas. En el mejor de todos los mundos posibles, las vendedoras
tendran una ganancia. Sin embargo, su sed de tenerla se ve mitigada por
su deseo de llevarse bien con sus colegas. En caso contrario la vida puede
hacerse espantosamente desagradable. Por ello las que venden un mismo
producto trabajan diligentemente para fijar el precio al cual compran al
mayorista y al cual venderan a sus clientes, nada sorprendente teniendo
cuidadosamente en cuenta la escasez, la cantidad y la calidad. A veces una
vendedora se mueve por su cuenta y corre el riesgo de comprar caro y ven-
der barato. Puede sacarse el premio mayor y obtener una ganancia inespe-
rada, pero ganandose la ira de sus colegas al mismo tiempo.
tC6mo se intercambian los productos entre vendedoras y clientes?
Las caseras son objeto de un trato preferencial. Elias siempre reciben las
cosas de mejor calidad y una llapa, una palabra de origen quechua que re-
fiere al pequefto extra agregado a su compra. Las vendedoras a veces estan
dispuestas a adelantar los productos a sus caseras y esperan ser pagadas en
otro momenta, dependiendo de sus propias necesidades financieras. Tal
como lo explicara Raquel, una poderosa camicera que vendia came de ove-
ja, cerdo y vaca en el mercado central:

Si es un cliente muy conocido dejamos que compre la came al


credito por un mes oles damos una llapa. Sabemos que nos pa-
garan al final del mes cuando les paguen. Escribimos el nom-
bre de la persona y el monto del credito en un cuademo. Si
no cumplen con sus obligaciones, desde entonces tendran que
comprar afuera [del mercado].

Resulta interesante que a menudo los campesinos que vienen directa-


mente del campo tambien reciban precios mas bajos, yen estos intercam-
bios las vendedoras a veces estan dispuestas a recurrir al trueque antes que
a la moneda. y dependiendo de si el producto que se esta vendiendo es
perecible O no, el precio ira. cayendo a medida que la tarde va avanzando,
82 Linda J. Se[·
ig111ann

de modo ta! que las vendedoras pueden vender con mayor rapid ez. Sue]
suceder que una vez que esta claro que los productos estaran podrid e
. • . os Para
el dia sigmente, se !os coloca en el p1so en canastas de mimbre y entrega
a las personas desesperadamente pobres que deambulan por el mercado
temprano en Ia maftana y al anochecer en busca de un poco de comida.
Muchas vendedoras intentan conseguir su mercaderia en for ma ta]
que Jes de una ligera ventaja sobre otras de sus colegas. Por ejemplo, la
senora Erica vende especias como ambulante afuera de San Pedro. Ella me
dijo asf:

Consigo mis especias de los mayoristas que las traen de Puno


Juliaca y Arequipa. Tambien las compro de los productore;
mismos que las traen de su tierra, y entonces puedo comprarlas
a precios un poquito mas bajos. A veces compro algunas espe-
cias a los mayoristas que nos las traen. Nos organizamos entre
nosotras para comprarlas, y tenemos que saber sobre todo que
temporada es. Dependiendo de la demanda y de la escasez, y de
si hay escasez, aceptamos un precio un poquito mas c6modo
de los productores porque sabemos que de otro modo vende-
ran a Ios mayoristas, y tendremos que pagar mas. Hago dinero,
pero es poquita cantidad porque hay tanta competencia entre
nosotras. Solo se mi ganancia al final de! dia si vendo un kilo o
cuando he vendido todo el monto de cada producto. No tengo
un libro de cuentas, pero sf anoto que comerciantes me dan a1
credito.

Ademas de la escasez y del numero de intermediarios en la cadena de


productor a vendedor, el transporte es asimismo importante a la hora de
fijar los precios. Mariana, una mujer agotada que solamente habla quechua,
logr6 escabullirse y esconderse dentro del Mercado Central y se ha con-
vertido en parte permanente de este. Ella vende papas, habas y zanahorias
como ambulante Yse inserta entre otras vendedoras establecidas. Maria-
na compra a los mayoristas asi como a los productores, pero en pequenas
cantidades de veinticinco libras por vez. La diferencia entre su negocio y
el de sus colegas es que ella compra a los mayoristas ubicados afuera de!
2/ Abarrotes, sopa y huevos fritos: re/aciones de intercambio 83

Cuzco, en los lejanos suburbias de San Sebastian y San Jeronimo, y no paga


por licencia en el mercado. Esto le permite vender mas barato, lo que mo-
lesta a las demas vendedoras permanentes. Por otro lado, ella vende mu-
chas porciones sumamente pequefias, algo que a muchas de las vendedoras
les gusta hacer porque su margen de ganancia es mas grande. La ganan-
cia de Mariana no es mucha, y ella no sabe escribir, pero como me dijera
orgullosamente:

Mantengo todo en mi cabeza y no me olvido de nada. He sabi-


do c6mo trabajar desde que era muy joven. No tenia otra forma
de mantener a mis hijos, de modo que tambien vine al mercado
a vender. Comence a credito de un mayorista porque no tenia
capital. Una vez que vendi todo lo de ese mayorista compre
mas de otra persona con lo que habia ganado, y entonces tam-
bien vendi eso. De ese modo pude comenzar a pagar al primer
mayorista.

Una ultima variable que las vendedoras tienen en cuenta al fijar el pre-
do es si les podria ir mejor esparciendo el riesgo entre multiples productos,
especialmente si parece que las ventas van a ser lentas. Olivia vende, como
ambulante, pescado no refrigerado en el mercado no regulado de General
Buendia. Ella lo compra a mayoristas que lo traen desde Puno, Juliaca y
Espinar en montos de veinte, diez y hasta cinco kilos. Segun Olivia: "Si
las ventas no se ven bien, compro una mayor variedad: pejerrey, trucha y
caracha''.
Donata, una amante de la musica y de las telenovelas, juega astuta-
mente con el mercado. La gama de pilas sumamente pequefias de produc-
tos agrkolas e hilos de colores que vende al lado de las vias del tren cambi6
de un dia al otro. No habia visto a nadie que vendiera semejante gama de
productos en cantidades tan pequefias, de modo que le pregunte c6mo
hada para elegir lo que iba a vender. Ella explic6:

Vendo tanto en pequefios montos como en cantidad. Presto


atenci6n a lo que otras estan vendiendo, c6mo les va y luego
84

Linda/ S .
an al.1zo, mtentan
. do razonar que' puedo vender con , el,g"1
ann
1
dad que tengo. En un dia gano unos dos O tres s a capaci.
. soles, puedo ahorrar cinco y usaroIes,
veces, s1. gano d1ez . Pe ro a
c1nc
mis hijos. Parte de esto va para pagar lo que debo y 0 Para
com1da.. Uso un poco para comprar un kilo de azu ara
Lo que queda de las verduras lo llevo a casa para ccar .o arr oz.
hay mucho negocio porque no hay mucho trabaJ·oc10ar L.J
N
• ,0
0 . 11oy d1
tuve que usar prestamos para estas cositas apenas ix a
de los mayoristas. Bueno. Ellos me conocen ' voy y· "Let prest'e
esto, todo lo que queda son estas dos pequenas ' pilas omo.e De.
. . , n rea11•
dad una sola pila. Ellos no saben. S1 lo haces asi te queda mu
poco. Es una carrera, dicen. Y

Lo que Donata hace es medir el mercado, intentando evaluar q ,


uepro-
ductos son escasos y por tanto de gran demanda, y cu.into de ellos debiera
comprar para poder pagar sus prestamos y venderlos rapidamente. Tam.
bien parece tener en cuenta si es posible usar las sobras como comida para
SUS hijos.

Los arreglos que estas vendedoras describen dependen fundamental-


mente de consideraciones economicas normativas aplicables en la mayoria
de los mercados. Sin embargo, estas chocan en gran medida con el enfasis
que las vendedoras dan a las relaciones de confianza de larga duraci6n, su
capacidad para llevarse bien con sus vecinas y la enigmatica cualidad de las
relaciones interpersonales entre vendedoras y caseras que la mayoria de las
primeras describen como "la forma en que uno vende''. El lenguaje de la
venta es un arte que se combina con los astutos calculos de las comercian-
tes ubicadas en una red ideal de relaciones personales. Si bien es cierto que
los mercados de la sierra del Cuzco no caben unicamente dentro de e5la
ultima matriz, la compraventa informal tampoco puede quedar reducida
solo a las !eyes usuales de la oferta y la demanda. Por ultimo, muchas de
las vendedoras perciben su mundo como una jaula de hierro salpicada de
posibilidad e imprevisibilidad debido, tal vez, a la espantosa saturacion de!
merca do, 1o que hace que la mayoria se encoja de hornbros en un recono· . co
..
c1m1ento 'dd
angustia o e que podran, en el mejor dl e os casos, ganarcin
2/ Abarrotes, sopa y huevos frit os: relaciones de intercambio 85

o seis soles al dfa. Natalie, una vivaz y aparentemente optimista vendedora


joven de trigo, cebada, maiz, frijoles, lentejas y manf, melancolicamente me
dijo lo siguiente sobre su futuro:

tMi futuro? Mi sueiio es trabajar en un hospital, mi carrera, la


que tuve ... En el mercado todo es sufrir. He sufrido suficien-
te por mis hijos, suficiente, porque no podemos mantenerlos.
Mientras estamos aca no podemos cuidar de nuestros hijos. En
la casa no hay nadie que cuide de ellos. Todo esta desordenado.
Quiero quedarme en casa. Ayer decidf no venir. Fue tan tran-
quilo. Yo quedandome en mi casa; la limpie y luego sali a cami-
nar con mis hijos. Que bonito. Y otra vez de vuelta al infierno.
El mercado es el infierno porque es nuestra casa, estamos aca
todos los dfas desde el amanecer hasta el anochecer. En reali-
dad no me gusta. Sf, me gusta trabajar por mi cuenta. No me
gusta ser explotada. Trabajar por mi cuenta. A veces miro a mi
esposo, a otra gente, han sido despedidos, tienen que depender
de otro. Creo que dependo de mi misma.

Blanca es una de las dirigentes sindicales de San Pedro Cascaparo.


Ella fue elegida secretaria de defensa. 2 Cualquier miembro del sindicato
que tenga problemas con sus dirigentes puede acudir a ella en busca de
ayuda. Al considerar el estado del mercado, ella tambien lo percibe como
un poderoso microcosmos, simbolico y real, de la economfa peruana: "El
mercado es el centro de las necesidades, el centro de nuestro fracaso en
terminos economicos':
Elisa, una mujer que vende papas dentro de San Pedro, evalua su
situacion:

Mi esposo es un simple trabajador. Trabaja cuando hay trabajo.


Si no, no trabaja. Soy la unica que mantiene a la familia. Mis

2. La Secretaria de Defensa tiene dos responsabilidades principales: proteger a las ven-


dedores de todo abuso e injusticia de parte de las autoridades municipales o de la
clientela y mediar en las contlictos que pudieran surgir entre ellos.
86

linrtaJ s .
hijos estan fregados. No quiero traerlos aca Por · e/1gi,,Q,,

cen: "iPor que, crece el merca do m1ormali'"


. c No qque,
. co"'·••o di.
. . . ·
hijos cammen como s1 yo estuv1ese sufriendo. El· u1ero que lllrs.

el infierno. Hay senoras en e1mercado, pero no mercad b O es
respetarse, se pelean simplemente por pelearse entre enc
sa ll 0' rno
que no quiero que mis . h"IJOS ven dan en el mercado. e as· Asr,

Llama la atenci6n que tanto Natalie como Elisa describan


do como e1«•mfierno,,, como una "casa,, sellada y agitada dond a1rnerca.
gasta un mont6n de tiempo peleando. Sin embargo, como trab e. 1a genie
casa desde el "amanecer hasta el anochecer" para mantener a susaJan en su
fami]j
d b .
su hogar necesita e un uen maneJo econ6mico y sus relaciones socia!es as,
deben mantenerse bien aceitadas. La tensi6n existente entre la implacable
interdependencia y la despiadada competencia requiere una exhaustiva y
constante atenci6n de parte de las vendedoras. En estas condiciones la cir-
culaci6n de huevos fritos, sopa y abarrotes hace que este infierno resulte un
poquito mas tolerable.

También podría gustarte