Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Arbitrariedad
El lazo que une significado y significante es arbitrario. O sea, el signo lingüístico es
arbitrario.
El pez es pez en español, pero en inglés es fish y en portugués peix. Las lenguas muestran
que al mismo concepto se le puede asociar diferentes imágenes acústicas.
No hay motivación para que a los peces le digamos peces.
Los signos son arbitrarios, pero el más arbitrario de todos es el signo lingüístico.
Los símbolos son diferentes a los signos lingüísticos porque la relación entre significante
y significado es motivada. Ejemplo: la balanza para hablar de justicia.
El signo lingüístico lo puedo cambiar porque es arbitrario, no así con los símbolos.
Los signos lingüísticos son inmotivados, no hay lazo natural entre sus dos partes. Lo
establece el grupo lingüístico y el hablante individual no lo puede cambiar.
Hay signos lingüísticos en los que el significante está motivado. Por ejemplo: las
onomatopeyas.
Pero son tan pocas las onomatopeyas que no sirven como contraargumento.
Además, las onomatopeyas tienen cierto grado arbitrario porque son una imitación
aproximada y ya medio convencional de ciertos ruidos.
Ejemplos: en español es quiquiriquí, en inglés es cock-a-doodle-do.
Pasa lo mismo con las interjecciones. Varían de idioma a idioma: en español ay, en
alemán au.
Linealidad
El significante, por su naturaleza auditiva, se desenvuelve en el tiempo de forma lineal.
No puedo producir dos sonidos al mismo tiempo, van uno atrás del otro como una
cadena.
Es fundamental para el mecanismo de la lengua.
En la escritura se la linealidad al escribir en un mismo renglón.
En las combinaciones distinguimos que hay formas distintas porque un sonido es lo que
otros no son.
Inmutabilidad
Los hablantes reciben la lengua pasivamente y tal cual es, como herencia de épocas
anteriores.
La lengua es impuesta.
No existen los cambios lingüísticos generales y súbitos.
Desde la perspectiva del hablante, no hay mutabilidad.
Motivos por los que la lengua es inmutable:
Ya de por sí aprender la lengua materna es difícil.
Las personas no reflexionamos sobre la lengua, solo la usamos. ¿Cómo podríamos
modificarla?
Los hechos lingüísticos apenas provocan crítica. La gente generalmente está satisfecha
con la lengua que recibió.
Las razones de mayor peso para que el signo sea inmutable son:
1) La arbitrariedad del signo: para que algo pueda ser discutido tiene que basarse en una norma
razonable. No se puede discutir el vínculo entre significado y significante porque es arbitrario,
por lo tanto, no podemos discutir el cambio. ¿Por qué hermana sería mejor que sister?
2) La multitud de signos necesarios para construir cualquier lengua.
3) El carácter demasiado complejo del sistema: como el sistema es complejo, solo podríamos
cambiarlo si lo comprendemos a través de la reflexión. Sin embargo, la mayoría de los hablantes
no reflexiona sobre la lengua; esto lo hacen los especialistas (que ellos promuevan el cambio no
suele tener éxito).
4) La resistencia de la inercia colectiva a toda innovación lingüística: como todos participamos
de la lengua, es imposible una "revolución" porque la masa tiende a la conservación. El signo es
muy complejo para cambiarlo.
Además, el signo se funda en la tradición. La lengua nos viene impuesta y nosotros aceptamos.
Decimos hombre y mujer porque otros lo dijeron antes.
Saussure concibe a la lengua como un sistema estático. Cambiar una cosa significa destartalar
todo.
Mutabilidad
La arbitrariedad no impide que cambie el signo: si el vínculo entre significante y
significado es arbitrario, ¿por qué mantenerlo?
Es una consecuencia de lo arbitrario del signo.
La lengua ha cambiado a lo largo de la historia.
La alteración se funda en el principio de continuidad de la lengua en el tiempo.
Se altera, se desplaza el vínculo entre significado y significante.
Determinada por el transcurrir temporal.
Lengua:
Parte social del lenguaje
Objeto de la lingüística
El punto de vista crea el objeto de la lingüística
Caracterizaciones:
o Institución social
o Promedio
o Tesoro
o Tradición
o Está completa en la masa
o SISTEMA DE SIGNOS
Para que haya lengua, debe haber una masa parlante = una comunidad lingüística
Capítulo 3
Lingüística estática: estudia la lengua desde el punto de vista sincrónico.
Lingüística evolutiva: estudia la lengua desde el punto de vista diacrónico.
Métodos diferentes.
La lingüística diacrónica ya existía, era la lingüística del siglo XIX.
De Saussure introduce la lingüística sincrónica.
Lingüística sincrónica
Estudia las relaciones entre los signos en un estado de lengua determinado.
Su objeto es establecer los principios fundamentales del sistema, los factores
constitutivos del estado de la lengua.
La gramática es sincrónica: las reglas que están en uso son reglas de ahora.
Se encarga de valores y relaciones coexistentes.
El sistema de signos está basado en valores.
Los valores que los signos tienen en función de su relación con los demás.
La lengua es un sistema de signos porque los signos están relacionados entre ellos y eso
les da un valor en el conjunto.
Para estudiar lingüística sincrónica debemos seleccionar un período dependiendo de si la
lengua cambió mucho o poco.
Estudiar un estado de lengua es desdeñar los cambios pequeños.
Saussure separaba por épocas (ahora esto ya no se hace). Los cambios no se dan todos en
una cierta época estrictamente.
Método de delimitación
Dos cadenas: la de los conceptos y la de las imágenes acústicas.
La sílaba no es significativa.
Las unidades de significado las puedo trasladar a otras cadenas y no se pierde su valor:
Comí mucho, te quiero mucho…
Dificultades de la delimitación
La palabra no es el signo. Un signo puede ser -amos (primera persona del plural).
Hay palabras compuestas por varios signos: verbos conjugados, palabras derivadas y
compuestas.
Hay unidades mayores a las palabras. Por ejemplo: locuciones (por favor).
Los hablantes delimitan las unidades espontáneamente.
Conclusión
La lingüística debe encontrar su objeto de análisis, no es dado de antemano.
Las unidades no son materiales. El signo es psíquico.
La unidad se descubre en el análisis.
Buscamos relaciones de identidad.