Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Que veut cette horde d'esclaves, ¿Qué pretende esa horda de esclavos,
De traîtres, de rois conjurés ? de traidores, de reyes conjurados?
Pour qui ces ignobles entraves, ¿Para quién esas viles cadenas,
Ces fers dès longtemps préparés ? esos grilletes de hace tiempo preparados?
Français, pour nous, ah ! quel outrage ! Para nosotros, franceses, ¡ah, qué ultraje!
Quels transports il doit exciter ! ¡Qué emociones debe suscitar!
C'est nous qu'on ose méditer ¡A nosotros osan intentar
De rendre à l'antique esclavage ! reducirnos a la antigua servidumbre!
Grand Dieu ! par des mains enchaînées ¡Dios santo! Encadenadas por otras manos,
Nos fronts sous le joug se ploieraient nuestras frentes se inclinarían bajo el yugo.
De vils despotes deviendraient Unos déspotas viles serían
Les maîtres de nos destinées ! los dueños de nuestros destinos.
Tout est soldat pour vous combattre, Todos son soldados para combatiros,
S'ils tombent, nos jeunes héros, Si nuestros jóvenes héroes caen,
La terre en produit de nouveaux, la tierra produce otros nuevos,
Contre vous tout prêts à se battre ! ¡listos para luchar contra vosotros!
Sous nos drapeaux que la victoire ¡Que la victoria, a tus voces viriles,
Accoure à tes mâles accents, acuda bajo nuestras banderas!
Que tes ennemis expirants ¡Que tus enemigos, al expirar,
Voient ton triomphe et notre gloire ! vean tu triunfo y nuestra gloria!