Está en la página 1de 1

La Marsellesa

(en francs, La Marseillaise) es el himno


nacional de Francia, oficialmente desde el 14 de
julio de 1795. Fue escrito en 1792 por Rouget de
Lisle.
El 20 de abril de 1792 se declar en Pars la guerra
a Austria. Claude-Joseph Rouget de
Lisle, capitn de ingenieros de la guarnicin
de Estrasburgo cre este himno patritico a pedido
del alcalde de esa ciudad, y le dio el ttulo de Chant
de guerre pour l'arme du Rhin (Canto de guerra
para el ejrcito del Rin)
El 22 de junio, Franois Mireur, se encontraba
en Marsella encargado de preparar la marcha de
los voluntarios de Montpellier y de Marsella. Haba
odo el himno en Montpellier durante algunos
funerales oficiales y lo present a su gente con el
ttulo de Chant de guerre aux armes des
frontires (Canto de guerra para los ejrcitos de las
fronteras). La tropa de los obligados lo aprendi y lo
usaron como cancin de marcha. Y as entraron
en Pars el 30 de julio de 1792, entonando el himno.
Los parisinos los acogieron con gran entusiasmo y
bautizaron el cntico como La Marsellesa.
Durante la Primera Repblica, la Marsellesa fue un
himno muy popular entre soldados y civiles.
La Marsellesa exaltaba desde sus comienzos el
nimo patritico, hasta tal punto que Napolen
Bonaparte dijo en una ocasin: Esta msica nos
ahorrar muchos caones.

Letra en Espaol
Marchemos, hijos de la patria, que ha llegado el da de
la gloria. El sangriento estandarte de la tirana est ya
levantado contra nosotros.
No os bramar por las campias a esos feroces
soldados? Pues vienen a degollar a nuestros hijos y a
nuestras esposas.
A las armas, ciudadanos! Formad vuestros
batallones! Marchemos, marchemos, que una sangre
impura empape nuestros surcos.
Qu pretende esa horda de esclavos, de traidores,
de reyes conjurados? Para quin son esas innobles
trabas y esas cadenas largamente forjadas? Para
nosotros, franceses! Oh, qu ultraje!
Qu arrebato nos debe excitar! Es a nosotros a
quienes pretenden sumir de nuevo en la antigua
esclavitud.
Y qu! Sufriremos que esas tropas extranjeras dicten
la ley en nuestros hogares, y que esas falanges
mercenarias venzan a nuestros valientes guerreros?
Gran Dios! Encadenadas nuestras
manos, Tendramos que doblegar las frentes bajo el
yugo! Los dueos de nuestro destino no seran ms
que unos viles dspotas.
Temblad! tiranos, y tambin vosotros,
prfidos, oprobio de todos los partidos! Temblad!
Vuestros parricidas proyectos van al fin a recibir su
castigo.
Todos son soldados para combatiros. Si perecen
nuestros hroes, Francia produce otros
nuevos dispuestos a aniquilaros.
Franceses, como magnnimos guerreros, sufrid o
rechazad los golpes! Perdonad estas pobres
vctimas que contra su voluntad se arman contra
nosotros.
Pero esos dspotas sanguinarios, pero esos
cmplices de Bouill, todos esos tigres que, sin
piedad, desgarran el corazn de su madre...
Nosotros entramos en el camino, cuando ya no
existan nuestros mayores; All encontraremos sus
cenizas y la huella de sus virtudes.
No estaremos tan celosos de seguirles como de
participar de su tumba. Tendremos el sublime
orgullo de vengarles o de seguirles!
Amor sagrado de la patria, conduce y sostn nuestros
brazos vengadores !Libertad, libertad querida, Pelea
con tus defensores.
Que la victoria acuda bajo tus banderas Al or tus
varoniles acentos! Que tus enemigos
moribundos Vean tu triunfo y nuestra gloria!

*Tomar un prrafo del texto, copiarlo y analizarlo, de
forma crtica.
*Redactar alguna opinin respecto de la revolucin
francesa y/o la marsellesa.

También podría gustarte