Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Bioseguridad
Manual de Bioseguridad
ABRIL 2023
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
SUBGERENCIA DE SERVICIOS
ATENCION INMEDIATA, HOSPITALIZACION,
CONSULTA EXTERNA, APOYO DIAGNOSTICO Y
COMPLEMENTACION TERAPEUTICA
PM-01-URG-MA-01
2023-04-24
V. 04
MANUAL DE BIOSEGURIDAD
NIT.844.004197-2
Contenido
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................. 4
1. OBJETIVOS .................................................................................................................. 5
GENERAL............................................................................................................................................. 5
ESPECÍFICOS ..................................................................................................................................... 5
2. ALCANCE/POBLACIÓN OBJETO ............................................................................... 5
8. BIBLIOGRAFIA......................................................................................................... 107
INTRODUCCIÓN
Todas las profesiones en general tienen implícitos riesgos inherentes a la naturaleza misma de
la especialidad y al ambiente donde se desenvuelven, y para el personal que labora con la salud,
constituye un tema que cada vez cobra mayor importancia.
Las enfermedades infecciosas y en especial en estos momentos COVID-19, Viruela Símica
tienen mayor relevancia para el personal de la salud, que, para cualquier otra categoría
profesional, ya que su práctica involucra una alta exposición a líquidos o fluidos corporales
potencialmente infecciosos, partículas víricas cuando una persona tose o estornuda y que entran
en contacto con otras personas; manipulación de elementos corto punzantes, manipulación de
ropa y elementos contaminados entre otros, representan un riesgo latente para la salud de los
trabajadores; debido a lo anterior, el personal de salud (médicos, enfermera, odontólogos,
auxiliares, bacteriólogos, auxiliares de mantenimiento y servicios generales, entre otros) está
potencialmente expuesto a una concentración más elevada de patógenos humanos que la
población en general; por ello es importante conocer y poner en práctica una serie de
recomendaciones en materia de seguridad biológica o Bioseguridad.
Para Red Salud Casanare ESE, el control de los riegos biológicos asociados a las actividades
laborales diarias, es de vital importancia, pues permite no solo reducir el riesgo de enfermedades
profesionales en los trabajadores de la salud y disminuir el riesgo de enfermedades nosocomiales
en los pacientes, sino que tiene un gran impacto a nivel ambiental al disminuir el inadecuado
manejo de los residuos hospitalarios.
La exposición ocupacional a patógenos sanguíneos implica un importante riesgo para los
trabajadores de la salud, por lo que requiere promover dentro de la institución la prevención de
la transmisión por sangre, hemoderivados, agujas, jeringas, procedimientos quirúrgicos y/o
invasivos, por medio de la implementación de los sistemas de precaución universal, uso
adecuado de los elementos de protección personal, y procedimientos con los que se trabaja en
áreas como: laboratorio clínico, odontología, enfermería, consulta externa, urgencias y demás
áreas de cada una de las sedes.
Este documento pretende sensibilizar a los trabajadores de las diferentes áreas de la institución,
y es de cumplimiento obligatorio de todos y cada uno del personal que labora en Red Salud
Casanare ESE, pues con este se busca proteger su salud, su bienestar, elevar los niveles de
productividad y competitividad de la organización, cuidar su desempeño profesional y retornarlo
sano a casa.
1. OBJETIVOS
GENERAL.
Definir los criterios de Bioseguridad aplicables a Red Salud Casanare E.S.E., para la promoción
de la salud y la protección de los colaboradores Asistenciales, Administrativos, los pacientes y
sus familias, frente a la posibilidad de adquirir infecciones o accidentes generados o con ocasión
de la prestación de servicios de salud en cada una de las sedes de la Red Salud Casanare E.S.E.
ESPECÍFICOS
2. ALCANCE/POBLACIÓN OBJETO.
El presente manual es aplicable durante el desarrollo de las funciones y/o actividades que cada
uno de los colaboradores realice para la ESE, durante su funcionamiento diario.
3. MARCO LEGAL :
Protocolo de Vigilancia de Viruela Símica V. 01, del 30 de junio del 2022, del Ministerio de
Salud y Protección Social, INS
Boletín No. 282 del 25 de Abril del 2022, Uso del tapaboca en espacios cerrados se levanta,
pero con excepciones
Boletín No. 405 del 23 de Julio del 2022, Fase de contención de la Viruela Símica, Ministerio
de Salud y Protección Social
4. MARCO CONCEPTUAL
4.1 DEFINICIONES
Accidente: Liberación involuntaria de microorganismos que pueden causar riegos para la salud
humana.
Accidente de trabajo: Suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo, y
que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o la
muerte; así como aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, aún
fuera del lugar y horas de trabajo, o durante el traslado de los trabajadores desde su residencia
a los lugares de trabajo o viceversa, cuando el transporte se suministre por el empleador.
Accidente de trabajo por riesgo biológico: Es un evento inesperado y repentino en el que una
persona se expone a líquidos corporales, sangre y/o tejidos, mediante una lesión que perfore la
barrera de la piel intacta o que establezca continuidad con las membranas mucosas o piel
lesionada, generando el riesgo de transmisión de enfermedades.
Actividad persistente: La actividad prolongada o extendida que previene o inhibe la
proliferación o supervivencia de los microorganismos después de la aplicación de un producto.
Esta actividad se puede demostrar mediante el muestreo de un sitio de minutos o de horas
después de la aplicación y la demostración de la eficacia antimicrobiana de bacterias en
comparación con un nivel de línea de base.
Agente Biológico: Entenderemos por agente biológico cualquier microorganismo (“microbio”),
cultivo celular o endoparásito humano capaz de producir enfermedades, infecciones, alergias, o
toxicidad. Los agentes y materiales potencialmente peligrosos para humanos, animales y otras
formas de vida.
Aislamiento: Separación de una persona o grupo de personas que se sabe o se cree que están
infectadas con una enfermedad transmisible y potencialmente infecciosa de aquellos que no
están infectados, para prevenir la propagación de COVID-19.
Aislamiento por contacto: Se refiere a las medidas para controlar el contacto directo cuando
se produce en el traspaso de sangre o fluidos corporales desde un paciente hacia otro individuo
susceptible, el contacto puede hacerse en piel, mucosas o lesiones, así mismo por inóculos
directos a torrente sanguíneo y el indirecto: se produce cuando el huésped susceptible entra en
contacto con el microorganismo infectante a través de un intermediario inanimado (ropas,
fómites, superficies de la habitación) o animado (personal de salud, otro paciente) que estuvo
inicialmente en contacto con ese microorganismo, en este caso se utiliza bata desechable anti
fluidos o traje de polietileno, este último para alto riesgo biológico
Aislamiento por gotas: Se refiere a las medidas para controlar las infecciones por virus
respiratorios y otros agentes transmitidos por gotas (> 5 micras) impulsadas a corta distancia a
través del aire y que pueden ingresar a través de los ojos, la mucosa nasal, la boca o la piel no
intacta de la persona que está en contacto con el paciente.
Aislamiento respiratorio: Se aplica cuando se prevé la presencia de gotas de origen respiratorio
con bajo rango de difusión (hasta 1 metro).
Antisepsia: es el conjunto de procedimientos o actividades destinados a inhibir o destruir los
microorganismos potencialmente patógenos.
Antiséptico: Es un germicida utilizado en tejidos de la piel con el propósito de inhibir o destruir
microorganismos, por ejemplo, alcoholes, clorhexidina, cloro, hexaclorofeno, yodo, cloroxilenol
(PCMX), compuestos de amonio cuaternario, y triclosán.
Área de almacenamiento: Sitio donde los materiales esterilizados son estacionados
previamente a su distribución o utilización.
Asepsia: Ausencia de microorganismos que pueden causar enfermedad. Este concepto incluye
la preparación del equipo, la instrumentación y el cambio de operaciones mediante los
mecanismos de esterilización y desinfección.
Bioseguridad: El Decreto 1543 de junio 12 de 1997, artículos 2 y 23, establece que la
Bioseguridad consiste en: "las actividades, intervenciones y procedimientos de seguridad
ambiental, ocupacional e individual para garantizar el control del riesgo biológico". También es el
conjunto de normas y procedimientos que tienen por objeto, disminuir, minimizar o eliminar los
factores de riesgo biológicos que puedan llegar a afectar la salud o la vida de las personas o
puedan afectar el medio o ambiente.
son elementos que influyen sobre la calidad del panorama general de agentes de riesgo. Se
deben identificar los factores de riesgo, en los procesos productivos, en la revisión de los datos
de accidentalidad y las normas y reglamentos establecidos.
Generador: Es la persona natural o jurídica que produce residuos hospitalarios y similares en
desarrollo de las actividades, manejo e instalaciones relacionadas con la prestación de servicios
de salud, incluidas las acciones de promoción de la salud, prevención de la enfermedad,
diagnóstico, tratamiento y rehabilitación; la docencia e investigación con organismos vivos o con
cadáveres; los bioterios y laboratorios de biotecnología; los cementerios, morgues, funerarias y
hornos crematorios; los consultorios, clínicas, farmacias, centros de pigmentación y/o tatuajes,
peluquerías, laboratorios veterinarios, centros de zoonosis, zoológicos, laboratorios
farmacéuticos y de producción de dispositivos médicos.
Germicida: Es un agente que destruye microorganismos, especialmente organismos patógenos.
Palabras con el mismo sufijo, como virucida, fungicida, bactericida, bacilo de la tuberculosis, y
esporicida, indican los agentes que destruyen al microorganismo específico identificado por el
prefijo. El germicida puede ser usado para inactivar microorganismos en o sobre tejido vivo (es
decir, antisépticos) o en las superficies ambientales (es decir, desinfectantes).
Gestión integral: Es el manejo que implica la cobertura y planeación de todas las actividades
relacionadas con la gestión de los residuos hospitalarios y similares desde su generación hasta
su disposición final.
Hipoclorito: Es un desinfectante que se encuentra entre los más comúnmente utilizados. Estos
desinfectantes tienen un efecto rápido sobre una gran variedad de microorganismos. Son los
más apropiados para la desinfección general. Como esté grupo de desinfectantes corroe los
metales y produce además efectos decolorantes, es necesario enjuagar lo antes posible las
superficies desinfectadas con dicho producto.
Infecciones Asociadas a la Atención en Salud (IAAS): Son aquellas infecciones que afectan
a un paciente durante el proceso de asistencia en un hospital u otro centro sanitario, que no
estaba presente ni incubándose en el momento del ingreso.
Infección Asociadas al Cuidado de la Salud: Se definen como una condición localizada o
sistémica resultado de un efecto adverso ante la presencia de un agente infeccioso o sus toxinas,
adquirido durante la atención en salud, este término incluye al de infección nosocomial, que se
limita a los resultados adversos infecciosos que ocurren en los hospitales. Incluye también las
infecciones contraídas en el hospital - pero que aparecen después de que el enfermo fue dado
de alta - y las que se registran entre el personal y los visitantes del hospital.
Inmunización: Proceso por el cual una persona se vuelve inmune, o protegido contra una
enfermedad. La vacunación se define como el proceso de administración de un organismo
muerto o debilitado infeccioso o un toxoide, sin embargo, la vacunación no siempre da lugar a la
inmunidad.
Limpieza: Proceso que elimina la suciedad orgánica e inorgánica, u otro material extraño en
todos los artículos de atención odontológica. Es la remoción de la materia orgánica e inorgánica
visible (sangre, sustancias proteicas y otros residuos) presente en las superficies de los
instrumentos o equipos para la salud. Es generalmente realizada con agua y detergente y debe
ser iniciada inmediatamente después de la utilización de estos instrumentos o equipos.
Máscara de alta eficiencia (FFP2) o N95: Están diseñados específicamente para proporcionar
protección respiratoria al crear un sello hermético contra la piel y no permitir que pasen partículas
(< 5 micras) que se encuentran en el aire, entre ellas, patógenos como virus y bacterias. La
designación N95 indica que el respirador filtra al menos el 95% de las partículas que se
encuentran en el aire. Se denominan ―N‖ si no son resistentes al aceite, ―R‖ si son algo
resistentes al aceite y ―P‖ si son fuertemente resistentes al aceite.
Mascarilla Quirúrgica: Elemento de protección personal para la vía respiratoria que ayuda a
bloquear las gotitas más grandes de partículas, derrames, aerosoles o salpicaduras, que podrían
contener microbios, virus y bacterias, para que no lleguen a la nariz o la boca.
Material Contaminado: Es aquel que ha estado en contacto con microorganismos o es
sospechoso de estar contaminado.
Microorganismos: Animales, plantas u otros organismos de tamaño microscópico. De acuerdo
con su uso en el campo de la asistencia médica, el término por lo general se refiere a bacterias,
hongos, levaduras, esporas, algunas algas, virus, protozoos y parásitos.
NIOSH: El Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (The National Institute for
Occupational Safety and Health)
Nosocomial: Infección adquirida en un hospital como consecuencia de la atención médica.
OMPI - Otros Materiales Potencialmente Infecciosos: Es un término que refiere la OSHA en
cuanto a: 1) fluidos corporales, incluyendo semen, secreciones vaginales, fluido cerebroespinal,
fluido sinovial, líquido pleural, líquido pericárdico, líquido peritoneal, líquido amniótico, saliva en
procedimientos dentales, cualquier fluido corporal visiblemente contaminado con sangre; y todos
los fluidos corporales en situaciones en las que una diferencia entre los fluidos corporales es
difícil o imposible; 2) cualquier tejido u órgano (aparte de la piel intacta) de humano vivo o muerto;
y 3) que contiene VIH de células o cultivos de tejidos, cultivos de órganos ; VIH o HBV que
contienen medio de cultivo u otras soluciones, y sangre, órganos u otros tejidos de animales de
experimentación infectados con VIH o VHB.
Plan de Gestión Integral de Residuos Generados en la Atención PGIRASA: Es el documento
diseñado por los generadores, los prestadores del servicio de desactivación y especial de aseo,
el cual contiene de una manera organizada y coherente las actividades necesarias que
garanticen la Gestión Integral de los Residuos Hospitalarios y Similares, de acuerdo con los
lineamientos del presente manual.
SARS-CoV-2: Versión acortada del nombre del nuevo coronavirus “Coronavirus 2 del Síndrome
Respiratorio Agudo Grave” (identificado por primera vez en Wuhan, China) asignado por El
Comité Internacional de Taxonomía de Virus, encargado de asignar nombres a los nuevos virus.
Sistema: Es el conjunto coordinado de componentes y elementos que actúan articuladamente
cumpliendo una función específica.
Susceptible: Persona carente de inmunidad frente a un agente infeccioso determinado, de forma
que si llega a entrar en contacto con él, estará expuesto a contraer la enfermedad.
Técnica de arrastre: Consiste siempre en limpiar de arriba hacia abajo y en el techo en un solo
sentido, evitando repetir el paso del paño varias veces por el mismo sitio. Es importante hacer
énfasis en los desconchados y grietas en los cuales puede quedar la suciedad acumulada.
Trabajador de la salud: Es la persona que presta sus servicios a una empresa prestadora de
servicios de salud. Dentro de estos el trabajador asistencial se refiere al trabajador de salud que
tiene relación directa en la prestación de servicios de diagnóstico y tratamiento a los pacientes;
y el trabajador de apoyo se refiere al trabajador que de manera indirecta contribuye y facilita la
prestación del servicio asistencial, tales como personal de servicios generales (lavandería, aseo,
alimentación, mantenimiento, mensajería, celaduría, conductores) o personal auxiliar y técnico.
Transmisible: Capaz de ser transferido de una persona a otra; sinónimo de "contagioso".
Transmisión por aire (aerosoles): Ocurre por la diseminación de partículas aéreas nucleadas
o partículas pequeñas de tamaño respirable (micro gotitas), que contienen agentes infecciosos.
Transmisión por contacto: Modo de transmisión más común y puede ocurrir por contacto
directo, cuando los microorganismos son transferidos de una persona infectada a otra susceptible
sin la intermediación de un objeto o persona; se da también por contacto de mucosas o piel
intacta o no intacta con sangre y fluidos, o por contacto indirecto, cuando el agente infeccioso es
transmitido a través de un objeto contaminado intermediario, por ejemplo cuando se atraviesa la
piel con un elemento corto punzante, como una aguja, catéter central, sierras de trepanación,
bisturí, entre otros, durante diversos procedimientos.
Transmisión por gotas: Es técnicamente una forma de transmisión por contacto. Las gotas o
gotitas respiratorias transportan agentes infecciosos cuando viajan directamente desde el tracto
respiratorio del paciente a las mucosas del huésped susceptible.
Vacuna: Producto que induce inmunidad, por lo tanto, protege al cuerpo de la enfermedad. Las
vacunas se administran a través de inyecciones, por vía oral y en aerosoles
Ventilación: puede definirse como la técnica de sustitución del aire ambiente interior de un
recinto, considerado indeseable por temperatura inadecuada, impureza o humedad, por otro
mejor.
Los principios de la Bioseguridad, tiene tres pilares que sustentan y dan origen a las
Precauciones Universales, que son: Universalidad, Barreras de protección y Medidas de
eliminación.
Las normas universales buscan completar más que sustituir las recomendaciones de rutina para
el control de infecciones, como el lavado de manos y el uso de guantes para evitar la
contaminación de las manos por microbios. La implementación de normas universales NO
elimina la necesidad de tomar las medidas de precaución específicas para algunas
enfermedades. Las normas universales no tienen la intención de cambiar ni sustituir los
programas de manejo de residuos (o desechos) que se lleven a cabo en la institución de acuerdo
con las normas y los reglamentos.
Se parte de la siguiente premisa:
“TODOS LOS TRABAJADORES DE LA SALUD DEBEN TRATAR A TODOS LOS
PACIENTES Y SUS FLUIDOS CORPORALES COMO SI ESTUVIERAN CONTAMINADOS Y
TOMAR LAS PRECAUCIONES NECESARIAS PARA PREVENIR QUE OCURRA
TRANSMISION”.
Las normas o medidas universales de Bioseguridad adoptadas por Red Salud Casanare E.S.E.
son:
1. Mantenga el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseo.
4. Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas Universales deben aplicarse con
todos los pacientes, independientemente del diagnóstico.
5. Lávese cuidadosamente las manos teniendo en cuenta los 5 Momentos; para lo cual
deben seguir las recomendaciones dadas en el Programa Multimodal de Higiene Manos
PM-02-PMH-PRG-01
8. Absténgase de tocar con las manos enguantadas algunas partes del cuerpo y de
manipular objetos diferentes a los requeridos .
10. Emplee mascarillas y protectores oculares durante procedimientos que puedan generar
salpicaduras o góticas -aerosoles- de sangre u otros líquidos corporales.
12. Evite deambular con elementos de protección personal fuera de su área de trabajo.
17. Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes seguros, con
tapa y rotuladas.
19. Eliminación de material descartable: los materiales sucios o descartables deberán ser
eliminados en forma segura, estos objetos o materiales corto-punzantes deberán ser
depositados en recipientes con las siguientes características:
20. Está prohibido aplicar cosméticos y manipular lentes de contacto en áreas de mediano y
alto riesgo.
Leche Materna
Líquido Amniótico
Líquido Cefalorraquídeo
Líquido Pericárdico
Líquido Peritoneal
Líquido Pleural
Líquido Sinovial
Sangre
Secreciones Vaginales
Semen
Secreción vaginal
Cualquier otro líquido contaminado con sangre.
Las heces, orina, secreción nasal, esputo, vómito y saliva, no se consideran líquidos
potencialmente infectantes, excepto si están visiblemente contaminados por sangre.
de agentes patógenos transmitidos por la sangre y otros tipos de agentes patógenos de fuentes
tanto reconocidas como no reconocidas.
Es el conjunto de medidas preventivas destinadas a proteger la salud y la seguridad del personal
de salud, visitantes y pacientes ante la exposición a riesgos procedentes de agentes biológicos
(sangre, fluidos corporales y secreciones), físicos y químicos.
Es la técnica de seguridad que permite disminuir de las manos los microorganismos para evitar
su diseminación y proteger al personal asistencial, paciente y familia, de tal forma que no afecte
su estado de salud.
Recomendaciones:
Lavarse las manos con agua y jabón cuando estén visiblemente sucias o con sangre u otros
fluidos corporales o luego de ir al baño.
Si hay prueba o un alto indicio de exposición a potenciales microorganismos formadores de
esporas, incluyendo brotes de C.difficile, el lavado de manos con agua y jabón es el medio
preferido.
Mantenga las uñas cortas y limpias, pues debajo de las uñas se acumula gran cantidad de
gérmenes adheridos a partículas, sin esmalte.
No use joyas (anillos, relojes, pulseras) durante la realización de los procedimientos
Rutinario o social: Lavarse las manos con jabón normal y agua, elimina los microorganismos
transitorios y la suciedad de sangre, tierra, heces y partículas de comida. Si se usa jabón de
pastilla, hay que mantenerlo en una jabonera que permita que salga el agua por debajo.
Lavarse las manos con jabón antiséptico y agua: Elimina los microorganismos transitorios y la
suciedad, además de destruir o impedir que crezcan los microorganismos. Algunos antisépticos
siguen siendo eficaces durante varias horas después de su uso. Este método de lavarse las
Frotarse las manos con alcohol: Destruye o impide que crezcan microorganismos transitorios y
residentes, pero no los elimina ni quita la suciedad.
Clínico o antiséptico: Es el que requiere una acción mecánica rigurosa utilizando agua
y jabón, que penetre en todas las caras y superficies de los dedos y el resto de la mano,
eliminando los microorganismos transitorios. Este lavado lo deben realizar las personas
que están en contacto con el paciente, con fluidos corporales o elementos utilizados con
el paciente. Su objetivo es inactivar y disminuir la carga bacteriana.
Se realiza con jabón antiséptico que contenga alguno de estos componentes: alcohol
etílico, alcohol yodado, yodopovidona al 10%, clorhexidina del 2 al 4% o triclosán de 0,5
al 1%. El secado se hará con toallas desechables. Se llevará a cabo en los 5 momentos
estipulados por la OMS; antes de colocarse los guantes; entre ciertos procedimientos en
el mismo paciente, para evitar la contaminación cruzada a otras partes del cuerpo y
después de quitarse cualquier elemento de protección personal. Ver anexo N° 2.
Dentro de las directrices de la OMS con respecto a la higiene de las manos para la atención en
salud, explica el lavado de manos con desinfectante o preparaciones alcohólicas, y recomienda:
Proporcionar a los profesionales de salud productos para la higiene de las manos que sean
eficaces y poco irritantes.
Para lograr la máxima aceptación posible de los productos para la higiene de las manos entre
los profesionales de salud, solicitar la opinión de éstos respecto a la textura, olor y tolerancia
cutánea de todos los productos candidatos.
Asegurarse de que haya dispensadores accesibles en el lugar de atención al paciente.
Asegurarse de que los dispensadores funcionen de manera satisfactoria y fiable, y de que
dispensen un volumen adecuado de producto.
Asegurarse de que el sistema de dispensación de las preparaciones alcohólicas esté
aprobado para ser usado con materiales inflamables.
Mantener los dispensadores en adecuadas condiciones de higiene y aseo.
Este tipo de higiene de manos permite un arrastre de microorganismos en los casos en que no
se cuenta con lavamanos. Inactiva o mata microorganismos y disminuye la carga bacteriana. No
se debe aplicar en manos sucias y se realizará con preparaciones a base de alcohol,
particularmente el etanol 60-95%, puesto que es aprobado por la FDA como OPTIMO para
desinfección de manos y es normalmente menos irritante que el n-propanol o el isopropanol. Se
recomienda que al aplicar la preparación alcohólica, se debe dejar que las manos y los
antebrazos se sequen por completo, durante 20 a 30 segundos antes de ponerse los guantes de
látex no estériles o estériles porque las manos aún húmedas con un producto a base de alcohol
puede aumentar el riesgo de perforación de guantes. Ver anexo N° 3.
El siguiente es el procedimiento para la desinfección de las manos con gel:
Deposite en la palma de la mano una dosis de producto suficiente para cubrir todas las
superficies.
Frótese las palmas de las manos entre sí.
Frótese la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano izquierda entrelazando los
dedos y viceversa.
Frótese las palmas de la mano entre sí, con los dedos entrelazados.
Frótese el dorso de los dedos de una mano con la palma de la mano opuesta, agarrándose
los dedos.
Frótese con un movimiento de rotación el pulgar izquierdo, atrapándolo con la palma de la
mano derecha y viceversa.
Frótese la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la mano izquierda,
haciendo un movimiento de rotación y viceversa.
Una vez secas, sus manos son seguras.
De acuerdo a las especificaciones de la FDA las sustancias que se utilizan como agentes
antimicrobianos son: alcohol Etílico al 70%, alcohol Yodado 70% + Yodo 0,5 al 1%, yodoforos
(0,5 al 10 %), Yodopovidona, Gluconato de Clorhexidina 2 % y 4%. Las bacterias de la piel
pueden multiplicarse rápidamente en los guantes quirúrgicos si las manos se lavan con un jabón
no-antiséptico, en estos casos se hará uso de un desinfectante antiséptico y/o alcohol para las
manos antes de procedimientos quirúrgicos.
Procedimiento:
En el vestier, antes de iniciar el proceso, retírese los anillos, el reloj y las pulseras o manillas.
Reemplace su ropa de calle por el traje mayo, polainas o zapatos quirúrgicos.
Póngase el gorro, el tapaboca y su protector facial y diríjase a la zona de lavado de manos.
Doble los brazos para mantener siempre sus manos por encima del nivel de los codos.
Exponga sus manos y los antebrazos bajo la llave para humedecerlos por completo, de tal
manera que el agua corra desde la punta de los dedos hacia los codos.
Accionar la llave del agua con una toalla desechable en caso de no tener sensor o pedal.
Aplique el jabón quirúrgico sobre la palma de la mano sin tocar la boca del dispensador,
presionando solo una vez la palanca del dispositivo con el codo.
Friccione vigorosamente las palmas, dorso, zonas interdigitales, cada dedo y antebrazos
hasta el codo durante 3 minutos, no olvide iniciar por las puntas de los dedos e incluir todas
las uñas haciendo uso de esponjas desechables.
Enjuague ambas manos y los antebrazos exponiéndolos bajo la llave, dejando correr el agua
desde la punta de los dedos hacia los codos, hasta eliminar el jabón.
Accionar la llave del agua con una toalla desechable estéril en caso de no tener sensor o
pedal.
Séquese bien con una compresa o toalla estéril, siguiendo el mismo orden del lavado: iniciar
desde las puntas de los dedos hasta terminar en los codos.
Salga de la zona de lavado manteniendo las manos hacia arriba con los codos al nivel de la
cintura y diríjase a la sala asignada.
Evite que alguna parte de sus manos o antebrazos rocen la llave u otras superficies; si esto
llegare a ocurrir deberá reiniciar el proceso.
Este lavado tendrá una duración total mínima de 5 minutos.
Recomendaciones:
Quitarse anillos, relojes y pulseras antes de comenzar con la antisepsia de las manos para
cirugía. Están prohibidas las uñas artificiales.
Los lavamanos deben estar diseñados para reducir el riesgo de salpicaduras de agua jabón.
Si las manos están visiblemente sucias, lavarlas con jabón común antes de la antisepsia
quirúrgica de manos. Remover la suciedad de debajo de uñas usando un limpiador de uñas,
preferentemente bajo el chorro del agua corriente.
Los cepillos para la antisepsia quirúrgica de manos no son recomendables.
La antisepsia quirúrgica de manos debería realizarse usando un jabón antimicrobiano
adecuado o una preparación a base de alcohol apropiada, preferentemente con un producto
que asegure una actividad sostenida antes de ponerse los guantes.
Si la calidad del agua en la sala de operaciones no es segura, se recomienda la antisepsia
quirúrgica de manos con una preparación a base de alcohol antes de ponerse los guantes
esterilizados al realizar procedimientos quirúrgicos.
Al realizar la antisepsia quirúrgica de manos con un jabón antimicrobiano, frotar las manos y
antebrazos durante el tiempo recomendado por el fabricante, generalmente de 2 a 5 minutos.
No es necesario mucho tiempo de frotado (por ej. 10 minutos).
No combinar el frotado de manos quirúrgico con el frotado de manos con una preparación a
base de alcohol consecutivamente.
El uso de los guantes reduce el riesgo de contaminación por fluidos en las manos, pero no evitan
las cortaduras ni el pinchazo. Su uso evita la contaminación de las manos al tocar las membranas
mucosas, sangre, saliva u otros fluidos corporales; reduce la probabilidad de que los
microorganismos presentes en las manos sean transmitidos a los pacientes durante algún
procedimiento; también ofrecen protección frente a los productos químicos, alergénicos y/o
irritantes para la pie cuyo objeto es proteger y no sustituir las prácticas apropiadas de control de
infecciones, en particular el lavado correcto de las manos.
Recuerde:
5. Con la mano enguantada tome el otro guante introduciendo la mano por la parte interna del
doblez del puño. En esta forma sostenga el guante y siga los movimientos para colocarlo como
en la mano anterior; mantenga separado el dedo pulgar del doblez del guante. En un solo
movimiento ajuste el guante a su mano. Desdoble el puño.
6. Cuando se requiere el uso de una bata, los guantes se colocan después de la bata para que
lo puños del guante puedan colocarse sobre las mangas de la bata. Esta es la técnica abierta de
colocación de guantes.
Ponerse guantes esterilizados quirúrgicos en el momento de una intervención quirúrgica sigue la
misma secuencia excepto que:
- Está precedido por una antisepsia quirúrgica de manos.
- Los guantes se colocan luego de ponerse la bata quirúrgica esterilizada.
- La apertura del primer envoltorio (no esterilizado) lo realiza un asistente.
- El segundo envoltorio (esterilizado) se coloca en una superficie esterilizada que no se use para
la intervención.
- Los guantes deberían cubrir las muñecas de la bata esterilizada.
1. Quitarse el primer guante con los dedos de la otra mano, enrollándolo de adentro hacia fuera
hacia la articulación del dedo medio, sin quitarlos completamente.
2. Quitarse el otro guante doblando el borde externo sobre los dedos de la mano parcialmente
sin guantes.
3. Quitarse el guante enrollándolo completamente de adentro hacia fuera para asegurarse de
que la piel del Trabajador de la Salud esté siempre y exclusivamente en contacto con la
superficie interna del guante.
4. Descartar los guantes en el contendor rojo.
5. Realizar la higiene de manos luego de quitarse los guantes de acuerdo con la indicación
recomendada.
Es la técnica en donde el guante es usado tanto para protección de quien los usa como del
paciente. Son guantes que se proveen en cajas y NO son estériles. Se usan en procedimientos
sépticos o limpios tales como: el baño diario del paciente, manipulación de residuos o elementos
contaminados, manejo de fluidos corporales, asistencia en la eliminación del paciente,
administración de medicamentos, venopunciones, etc. Son considerados más como elementos
de bioseguridad y protección del trabajador de salud.
1. Tomar un guante a la altura de la muñeca para retirarlo sin tocar la piel del antebrazo, y
deslizarlo fuera de la mano, haciendo que el guante quede al revés.
2. Sostener el guante retirado con la mano enguantada, y deslizar los dedos de la mano sin
guante entre el guante y la muñeca. Quitarse el segundo guante enrollándolo fuera de la
mano y doblarlo dentro del primer guante.
3. Descartar los guantes usados en contenedor de color rojo tan pronto se usen.
4. Luego, realizar la higiene de manos frotándose con una preparación a base de alcohol o
lavándose con agua y jabón.
Los tapabocas N95 son mascarillas que brindan protección contra aerosoles finos que quedan
suspendidos en el aire antes de que lleguen al sistema respiratorio. Se usan cuando se brinda
atención a pacientes con sospecha o diagnóstico de tuberculosis, sarampión, infección
respiratoria aguda grave, inusitado (H1N1), entre otras. También se recomienda que se utilicen
en procedimientos como aspirados e intubaciones.
*Se sugiere tener en cuenta las siguientes recomendaciones para el procedimiento de colocación
de tapabocas:
1. Lavarse las manos
2. Tomar el caucho o las cintas de amarrar del tapabocas, para sacarlo de la caja.
3. Colocar el tapabocas sobre la boca y nariz.
4. Atar las cintas de arriba en la parte de atrás de la cabeza, asegurándose de que las cintas
pasen por encima de la parte superior de las orejas.
5. Atar las cintas inferiores en la parte de atrás de la cabeza en la línea del cuello. En caso de
tapabocas en caucho, colóquelos detrás de los pabellones del oído, asegurándose que
queden cómodos.
*Se sugiere tener en cuenta las siguientes recomendaciones para el procedimiento de retiro de
tapabocas:
1. Lavarse las manos, previo retiro de los guantes, si aplica.
2. Desate las cintas inferiores y luego las superiores. En caso de tapabocas con cauchos,
desajuste el caucho derecho y luego el izquierdo.
3. Sostener el tapabocas de las cintas o del caucho y luego descartarlo en contenedor de color
rojo.
4. Lavarse las manos de nuevo.
Lineamientos Generales:
•Colocarse el gorro antes del contacto con material estéril y al realizar cualquier procedimiento
invasivo (cirugía, toma de exámenes especiales, manejo de material esterilizado).
•Cerciorarse que el gorro este en buenas condiciones y sea desechable.
•Sujete el cabello completamente por arriba del cuello
•Colocar el gorro cubriendo todo el cabello y orejas sin que queden mechones por fuera.
•No portar joyas.
•Al retirarlo sujetarlo por la parte interna.
•Una vez terminado el procedimiento descartarlo en el depósito de desechos contaminados
(bolsa roja).
•Hacer cambio si durante el procedimiento se salpica con fluidos corporales.
•Debe retirarse inmediatamente después de haber realizado el procedimiento.
•Debe cubrir la totalidad del cabello
No se debe hacer
Las polainas o Zapatos Quirúrgicos son una funda impermeable del calzado para protección del
personal y medio ambiente ante salpicaduras y derrame de fluidos contaminantes. Son utilizados
por el personal asistencial, auxiliares y pacientes que están expuestos a riesgos de salpicaduras
y derrames por líquidos o fluidos corporales. Se usan únicamente en zonas estériles como
quirófanos o salas de parto.
La protección de los pies se realiza con el fin de prevenir contacto con fluidos corporales, material
contaminado, elementos cortopunzantes o instrumental que caiga accidentalmente, así como de
evitar la transferencia de microorganismos alojados en áreas limpias donde se realizan
procedimientos invasivos y evitar la contaminación del calzado del personal con fluidos
contaminantes.
En el caso del calzado, este debe ser cerrado y resistente, preferiblemente con suela
antideslizante como caucho o labrada con estrías. No usar zapatos abiertos tipo sandalia,
zuecos, con orificios y sin punteras; preferiblemente de cuero, planos o con tacón corrido de poca
altura. El calzado se desecha ante deterioro evidente de la suela y roturas que afecten el
aislamiento requerido.
No se debe hacer:
Las batas de laboratorio deben tener mangas que cubran por completo los antebrazos y no deben
usarse fuera de esta área, deben cubrir la rodilla y el material debe ser algodón o dril, no
antifluido.
Traje de mayo y Bata quirúrgica estéril:
Es un protector para el cuerpo que evita la posibilidad de contaminación por la salida explosiva
o a presión de sangre o fluidos corporales, debe ser usado por personal expuesto a grandes
volúmenes de líquidos (áreas de mantenimiento, limpieza y desinfección), así como el personal
involucrado en el manejo de los residuos peligrosos.
La disposición final se hace cuando presenten deterioro visible o roturas que afecten el
aislamiento requerido. Se demarcarán las áreas exclusivas para cambiarse y disponer estos
elementos para su nuevo uso. Se realizará su limpieza y desinfección antes y después de ser
utilizado.
Los EPP a utilizar en cada servicio de la ESE, de acuerdo con los procedimientos que se realizan,
son los siguientes:
AREA PROCEDIMIENTO A
SERVICIO EPP
REALIZAR
TAB/TAM
Lavado, desinfección y
Guantes, calibre 35, traje anti
esterilización de ambulancia
fluido, tapabocas
(cabina trasera)
Salas de parto
Recuperación
de partos Guantes calibre 35, traje anti
Aseo, limpieza y desinfección
fluido, tapabocas, peto plástico,
del área
botas de caucho, gorro.
Puerperio
Guantes calibre 35, traje anti
Aseo, limpieza y desinfección
fluido, tapabocas, peto plástico,
del área
botas de caucho, gorro.
APOYO
Toma de muestras de Guantes, bata, gafas, tapabocas,
DIAGNOSTICO Y
laboratorio clínico traje anti fluido
COMPLEMENTACIO
N TERAPEUTICA
Guantes, bata, gafas, tapabocas,
Procesamiento de muestras
Laboratorio gorro, traje anti fluido
clínico
Servicio
Guantes calibre 35, traje anti
farmacéutico Aseo, limpieza y desinfección
fluido, tapabocas, peto plástico,
del área
botas de caucho, gorro.
Odontología e
Higiene Oral Careta, gorro, guantes calibre 35,
Lavado, desinfección y
traje anti fluido, bata desechable,
esterilización de Instrumental
tapabocas
Central de
Manipulación de Historias
Historias
Clínicas y documentos Guantes , tapaboca, bata.
Clínicas y de
archivados
archivo
Almacenamiento de
Almacén medicamentos y dispositivos Guantes, tapaboca*
médicos
Certificado de
condiciones de Salud
Certificado de Trabajo
en altura avanzado
Lavado de Tanques Aéreos actualizado (Vigencia 1
año)
Limpieza de Techos
Los elementos de Protección
TRABAJO Colocación de Lámparas personal son los siguientes
Toda la
EN ALTURA Institucion Pitura Análisis de trabajo Seguro,
Formato de permiso de trabajo en
Intervención eléctrica altura, Eslinga, Línea de vida,
Arnés cuerpo completo, Overol
impermeable, Casco, Botas de
Seguridad, Monogafas, Tapaboca
industrial, Guantes Dieléctrico,
Guante Vaqueta
Personal de Servicios
Generales
Personal de Fumigación
Botas de caucho Son de uso personal, se deben lavar por fuera después de cada uso;
las que se hayan utilizado en áreas contaminadas se sumergirán previamente en solución
desinfectante durante tiempo recomendado por fabricante, cuidando que no entre en
contacto con el interior de la bota; luego se lavarán con agua y jabón.
Cada ocho días se deben lavar y desinfectar por dentro y por fuera, dejándolas en
escurrimiento al medio ambiente durante todo el fin de semana.
El porte del Uniforme y/o bata es de uso exclusivo dentro de la entidad, cámbielo por ropa
de calle al llegar y salir de las instalaciones, debe estar en completo orden y limpio
Todos los colaboradores de las IPS deben tener actualizado el esquema completo de
vacunación contra el Tétano, Virus de la Hepatitis B y su titulación de anticuerpos
respectiva y las demás que se requieran
El ingreso a áreas de alto riesgo biológico debe estar restringido a personal no
autorizado, en la medida de lo posible. En todos los casos se definirán las condiciones
de ingreso a cada área.
Son indispensables las labores de limpieza y desinfección, tanto en condiciones
normales de trabajo como posteriores a incidentes como derrames y salpicaduras;
El personal en embarazo debe extremar las medidas de bioseguridad, para su protección
y la del feto.
No se permite el almacenaje de alimentos y elementos de uso personal en las áreas de
trabajo donde exista riesgo biológico.
5.1 URGENCIAS
Los servicios de urgencias, por las características de los pacientes que atiende, en su mayoría
con diagnósticos presuntivos y politraumatizados, la prontitud para la atención y el riesgo de
muerte, generan demasiado estrés y presión, sumado a las condiciones ambientales y al riesgo
biológico permanente que debe afrontar el personal asistencial y de apoyo en el desarrollo de su
labor; esas características ubican este servicio entre los más vulnerables y riesgosos en cuanto
a la probabilidad de infección, accidentalidad laboral y/o enfermedad profesional.
RECOMENDACIONES:
El riesgo de contacto con sangre y fluidos corporales se incrementa, por lo cual, el personal
debe mantenerse alerta y preparado con los elementos de barrera fácilmente disponibles que
le permitan cumplir las normas de bioseguridad en forma permanente y oportuna.
Los equipos de soporte ventilatorio, Cánulas de Guedel, Tubos Orotraqueales, deben estar
siempre disponibles para evitar uso de respiración boca a boca.
Mantenga las gafas protectoras y la mascarilla en un lugar disponible y de fácil acceso para
los casos de suma urgencia.
Mantenga las uñas cortas y limpias, pues debajo de las uñas se acumula gran cantidad de
gérmenes adheridos a partículas y sin esmalte
No use joyas (anillos, relojes, pulseras) durante la realización de los procedimientos.
Mantener disponibilidad de guantes en suficiente cantidad, diferentes tallas y en general
mantener suficiente stock de los elementos de protección personal.
Mantener siempre la calma y no generar estrés ni pánico al grupo de trabajo por las
condiciones específicas del servicio, en momentos de trabajo urgente.
Use siempre bata en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras, aerosoles o
derrames importantes de sangre u otros líquidos orgánicos.
Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan generar
salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre u otros líquidos corporales, así como los demás
elementos de protección.
Proteger al personal de salud y reducir el riesgo de exposición a secreciones de material
contaminado.
Mantenga aseguradas las balas de oxigeno o cualquier gas medicinal, para evitar caídas de
las mismas y posibles explosiones.
Mantenga libres los pasillos de todo elemento innecesario que pueda obstruir la circulación
del personal y las camillas, esto puede generar accidentes y retardar o complicar la atención
urgente de los pacientes.
Los sistemas de succión deben ser desechados en bolsa roja debidamente rotulada.
Por ser un área considerada como crítica se debe realizar desinfección de alto nivel después
de cada procedimiento.
Desinfecte el fonendoscopio antes y después de su uso con alcohol 70%
La ropa contaminada debe disponerse en bolsa plástica de color rojo, teniendo la
precaución de doblar las partes sucias hacia adentro y utilizando guantes para su
manipulación.
Todo equipo usado debe recibir manejo de descontaminación, desinfección o esterilización.
Todo elemento desechable como guantes, gasas, apósitos, sondas, jeringas sin agujas,
equipos de venoclisis deben ir en bolsa roja.
Antes de desechar los sistemas de drenaje, succión, cystoflo, colostomías, drenes al vacío o
sondas nasogástricas, se deben evacuar los líquidos o secreciones allí contenidos en las
unidades sanitarias, deseche los recipientes vacíos en la bolsa roja para residuos biológicos.
Realizar la Limpieza y desinfección del área las veces que se requiera de acuerdo a lo
establecido en el manual de Limpieza y Desinfección (Ver Tabla No. 2 Productos de Limpieza
y Desinfección)
Lavado de Manos de acuerdo a lo establecido en el Manual de Higiene de Manos
Está prohibido fumar, beber y comer en el Servicio
Los objetos corto punzantes no deben caer al suelo, manéjelos con estricta precaución y
deben desecharse adecuadamente en el guardián.
Los guardines deben estar sujetos y fijos, en el porta guardián, de tal forma que no se
desplace al momento de su uso.
El llenado de los guardianes debe ser las ¾ partes, duración no superior a 30 días, selle con
cinta, marque con fecha de cierre y área, luego entregue al personal de servicios generales,
para que realice el pesaje, registro en la planilla RH1 y posteriormente lo almacene en el
respectivo depósito de residuo peligrosos. No depositar en las bolsas rojas.
Una vez almacenado en el depósito de residuos peligrosos de la sede, el guardián debe
entregarse al personal de la empresa recolectora de residuos hospitalarios peligrosos
contratada, quienes serán los responsables de darle una disposición final adecuada.
No cambie elementos corto punzantes de un guardián a otro (No vaciar Guardián).
Absténgase de doblar o partir manualmente las hojas de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier
otro material corto punzante.
Evite desenfundar manualmente la aguja de la jeringa, para ello utilice una pinza adecuada
y solamente gire la jeringa o use las ranuras diseñadas para tal fin en el guardián.
Después de utilizar la aguja, absténgase de colocarle el capuchón, descártela en el guardián.
No reutilice el material corto punzante.
Los restos de ampollas deben desecharse en el guardián.
No deje elementos corto punzantes al lado del paciente.
Al partir ampollas protéjala con un algodón o gasa para evitar micro heridas en sus dedos.
DERRAMES
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
Botas plásticas y /o zapato cerrado lavable
ROPA CONTAMINADA
La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser
enviado a la lavandería en bolsa plástica marcada como “ropa contaminada”
Disponga el material patógeno en bolsas de color rojo, marcadas, con el nombre del
contenido, el área y la fecha de descarte.
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
Antisepsia (Fricción
Manos)
Glutaraldehído al 2%
GLUTARALDEHÍDO Agregar el Activador al
2% Producto
(Alto Nivel) Duración de la preparación Equipos Médicos,
30 días en envase cerrado Odontológicos, de
Para desinfección Laboratorio
sumergir completamente Inactivación de
el instrumental durante 20 placentas,
minutos. (anatomopatologicos)
Para esterilización en
frio 6 – 8 horas
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por cada
litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por cada
Desinfección de
BENZALDINA litro de agua.
superficie.
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución 12
Detergentes- Dispositivos médicos
CUATERNARIO 5° horas
Desinfectantes Equipos Médicos
GENERACION) Dispositivos médicos y
Equipos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin diluir
Odontológicos
sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
5.2 HOSPITALIZACIÓN.
RECOMENDACIONES:
Los objetos corto punzantes no deben caer al suelo, manéjelos con estricta precaución y
deben desecharse adecuadamente en el guardián.
Los guardines deben estar sujetos y fijos en el porta guardián, de tal forma que no se
desplace al momento de su uso.
El llenado de los guardianes debe ser las ¾ partes, duración no superior a 30 días, selle con
cinta, marque con fecha de cierre y área, luego entregue al personal de servicios generales,
DERRAMES
En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales sobre
superficies de trabajo, se deben seguir las instrucciones establecidas en el Manual de Limpieza
y Desinfección y los elementos de Protección Personal que se deben utilizar son los siguientes:
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
Botas plásticas y /o zapato cerrado lavable
ROPA CONTAMINADA
La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser
enviado a la lavandería en bolsa plástica marcada como “ropa contaminada”
Disponga el material patógeno en bolsas de color rojo, marcadas, con el nombre del
contenido, el área y la fecha de descarte.
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
Para esterilización en
frio 6 – 8 horas
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por cada
litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por cada
Desinfección de
BENZALDINA litro de agua.
superficie.
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución 12
Detergentes- Dispositivos médicos
CUATERNARIO 5° horas
Desinfectantes Equipos Médicos
GENERACION) Dispositivos médicos y
Equipos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin diluir
Odontológicos
sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
5.3 TRASLADO ASISTENCIAL BÁSICO / MEDICALIZADO:
Utilice guantes para realizar toma de muestras de sangre, curaciones, procedimientos, etc.,
así como para el lavado y desinfección de la ambulancia.
Utilice además monogafas, tapabocas para curaciones y procedimientos donde se esperen
salpicaduras, derrames, aerosoles, o salida explosiva de sangre o líquidos corporales.
Mantenga las uñas cortas y limpias, pues debajo de las uñas se acumula gran cantidad de
gérmenes adheridos a partículas y sin esmalte
No use joyas (anillos, relojes, pulseras) durante la realización de los procedimientos
Desinfecte el fonendoscopio antes y después de su uso con alcohol 70%
Realice todos los procedimientos empleando las técnicas asépticas, los métodos correctos,
teniendo en cuenta en disponer los residuos en los recipientes respectivos. No arroje residuos
al piso o en áreas no destinadas para ello.
Todo equipo usado debe recibir manejo de descontaminación, desinfección o esterilización.
Todo elemento desechable como guantes, gasas, apósitos, sondas, jeringas sin agujas,
equipos de venoclisis deben ir en bolsa roja.
Antes de desechar los sistemas de drenaje, succión, cystoflo, colostomías, drenes al vacío o
sondas nasogástricas, se deben evacuar los líquidos o secreciones allí contenidos en las
unidades sanitarias, deseche los recipientes vacíos en la bolsa roja para residuos biológicos.
Utilice guantes estériles para realizar curaciones y todos aquellos procedimientos en donde
se requiere conservar un campo estéril.
La ropa usada en la atención a los pacientes no debe ser colocada en el piso, sillas o lugares
diferentes al contenedor dispuesto para tal fin.
No agite la ropa, de esta manera se evita la dispersión de microorganismos en el ambiente.
La ropa contaminada debe disponerse en bolsa plástica de color rojo, teniendo la precaución
de doblar las partes sucias hacia adentro y utilizando guantes para su manipulación.
Realice todos los procedimientos empleando las técnicas asépticas, los métodos correctos,
teniendo en cuenta en disponer los residuos en los recipientes respectivos. No arroje residuos
al piso o en áreas no destinadas para ello.
Los elementos como pato, riñonera y orinal son de uso personal y exclusivo de cada paciente,
se deben lavar diariamente y después de cada uso utilizando elementos de protección
personal
Realizar la Limpieza y desinfección de vehículo y los equipos biomédicos las veces que se
requiera de acuerdo a lo establecido en el manual de Limpieza y Desinfección (Ver Tabla No.
2 Productos de Limpieza y Desinfección)
Lavado de manos de acuerdo a lo establecido en el Programa Multimodal de manos
Está prohibido fumar, beber y comer cualquier alimento en la Ambulancia y/o Unidad Movil
Los objetos corto punzantes no deben caer al suelo, manéjelos con estricta precaución y
deben desecharse adecuadamente en el guardián.
Los guardines deben estar sujetos y fijos, de tal forma que no se desplacen a causa del
movimiento de la ambulancia.
El llenado de los guardianes debe ser las ¾ partes, duración no superior a 30 días, selle con
cinta, marque con fecha de cierre y área, luego entregue al personal de servicios generales,
para que realice el pesaje, registro en la planilla RH1 y posteriormente lo almacene en el
respectivo depósito de residuo peligrosos. No depositar en las bolsas rojas
Una vez almacenado en el depósito de residuos peligrosos de la sede, el guardián debe
entregarse al personal de la empresa recolectora de residuos hospitalarios peligrosos
contratada, quienes serán los responsables de darle una disposición final adecuada.
Las canecas rojas y negras para depósito de residuos peligrosos y no peligrosos
respectivamente, deben ir fijos y anclados al piso, de tal forma que no se desplacen con el
movimiento de la ambulancia.
Absténgase de doblar o partir manualmente las hojas de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier
otro material corto punzante
Evite desenfundar manualmente la aguja de la jeringa, para ello utilice una pinza adecuada
y solamente gire la jeringa o use las ranuras diseñadas para tal fin en el guardián.
Después de utilizar la aguja, absténgase de colocarle el capuchón, descártela en el guardián.
No cambie elementos corto punzantes de un guardián a otro. (No vaciar el guardián)
No reutilice el material corto punzante.
Los restos de ampollas deben desecharse en el guardián.
No deje elementos corto punzantes al lado del paciente.
Al partir ampollas protéjala con un algodón o gasa para evitar micro heridas en sus dedos.
DERRAMES
En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales sobre
superficies de trabajo, se deben seguir las instrucciones establecidas en el Manual de Limpieza
y Desinfección y los elementos de Protección Personal que se deben utilizar son los siguientes:
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
Botas plásticas y }/o zapato cerrado lavable
ROPA CONTAMINADA
La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser
enviado a la lavandería en bolsa plástica marcada como “ropa contaminada”
Disponga el material patógeno en bolsas de color rojo, marcadas, con el nombre del
contenido, el área y la fecha de descarte.
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
Superficies duras:
BENZALDINA Desinfección de
Dilución de 30 mL por cada
PLUS (AMONIO superficie.
Detergentes- litro de agua
CUATERNARIO 5° Dispositivos médicos
Desinfectantes Desinfección terminal:
GENERACION) Equipos Médicos
Dilución de 60 mL por cada
(Bajo Nivel) Equipos Odontológicos
litro de agua.
Duración de la Dilución 12
horas
Dispositivos médicos y
equipos: aplicar sin diluir
sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
5.4 SALA DE PARTOS
Por ser procedimientos invasivos, el riesgo de contacto con sangre u otros fluidos corporales es
muy alto; igualmente se entra en contacto directo con órganos y tejidos, principalmente en el
procedimiento de atención del parto.
La ropa contaminada, es decir, aquella que contiene sangre, secreciones y otros fluidos,
provenientes de pacientes, debe ir al contenedor destinado para tal fin, después de su uso.
Utilice permanentemente y durante los procedimientos gorro, guantes, protectores oculares,
tapabocas con visera, delantal o bata plástica.
En caso de un pinchazo o herida accidental, suspenda la actividad que realiza, retire los
guantes, deje sangrar la zona, lávese con agua y detergente abundantemente, informe
inmediatamente del accidente a su jefe inmediato y al Vigía en Salud de la IPS, con el fin de
realizar el respectivo reporte del accidente de trabajo y diríjase inmediatamente al Servicio
de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo al tipo de evento.
Cámbiese los guantes si estos se rompen, tan pronto el procedimiento se lo permita.
Cámbiese de guantes al ligar el cordón y realizar episiorrafia.
Efectúe desinfección y limpieza en las áreas quirúrgicas empleando las técnicas correctas y
las diluciones adecuadas de los desinfectantes, de acuerdo a los Procedimientos básicos de
limpieza y desinfección.
Envíe las muestras de laboratorio en los recipientes adecuados, teniendo en cuenta las
normas específicas para laboratorio clínico y manéjelas con guantes.
Evite la manipulación directa del equipo de aspiración mecánica (succionador), para la
aspiración de secreciones de boca y faringe.
Cambie oportunamente los recipientes de drenaje o aspiración del paciente, secreciones,
sangre, orina, materia fecal.
La ropa usada debe manipularse siempre con guantes.
Mantener disponibles soluciones antisépticas y toallas desechables para el lavado de manos.
Utilice siempre el vestido completo quirúrgico (Gorro, Tapabocas, Blusa, Delantal plástico y
Polainas), según el protocolo de la institución.
No utilice aretes, anillos, pulseras ya que estos se convierten en focos de infección.
No consuma alimentos en el área de sala de partos.
No guarde alimentos en las neveras destinadas para el almacenamiento de insumos.
Para ligar cordón cámbiese los guantes
Realice secado rápido del recién nacido, despojándolo de la mayor cantidad de fluidos
corporales o sangre de la madre y deseche las compresas.
Recorte el cordón si es necesario con tijeras y deposítelo en bolsa roja.
Aplique vitamina K, no intente retapar la aguja, deposítela en el guardián por la ranura para
tal fin.
Si es necesario aspire al recién nacido, retire la sonda y deposítela en bolsa roja al igual que
los guantes y la jeringa.
Los elementos como pato, riñonera y orinal son de uso personal y exclusivo de cada paciente,
se deben lavar diariamente y después de cada uso utilizando elementos de protección
personal
Realizar la Limpieza y desinfección las veces que se requiera, de acuerdo a lo establecido
en el manual de Limpieza y Desinfección (Ver Tabla No. 2 Productos limpieza y desinfección)
Está prohibido fumar, beber y comer cualquier alimento en el Servicio
Los objetos corto punzantes no deben caer al suelo, manéjelos con estricta precaución y
deben desecharse adecuadamente en el guardián.
Los guardines deben estar sujetos y fijos, en el porta guardián, de tal forma que no se
desplace al momento de su uso.
El llenado de los guardianes debe ser las ¾ partes, duración no superior a 30 días, selle con
cinta, marque con fecha de cierre y área, luego entregue al personal de servicios generales,
para que realice el pesaje, registro en la planilla RH1 y posteriormente lo almacene en el
respectivo depósito de residuo peligrosos. No depositar en las bolsas rojas
Una vez almacenado en el depósito de residuos peligrosos de la sede, el guardián debe
entregarse al personal de la empresa recolectora de residuos hospitalarios peligrosos
contratada, quienes serán los responsables de darle una disposición final adecuada.
Absténgase de doblar o partir manualmente las hojas de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier
otro material corto punzante.
Evite desenfundar manualmente la aguja de la jeringa, para ello utilice una pinza adecuada
y solamente gire la jeringa o use las ranuras diseñadas para tal fin en el guardián.
Después de utilizar la aguja, absténgase de colocarle el capuchón, descártela en el guardián.
No cambie elementos corto punzantes de un guardián a otro (No vaciar el guardián.)
No reutilice el material corto punzante.
Los restos de ampollas deben desecharse en el guardián.
No deje elementos corto punzantes al lado del paciente.
Al partir ampollas, protéjala con un algodón o gasa para evitar micro heridas en sus
dedos
DERRAMES
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
Botas plásticas y/o zapato cerrado lavable
ROPA CONTAMINADA
La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser
enviado a la lavandería en bolsa plástica marcada como “ropa contaminada”
Disponga el material patógeno en bolsas de color rojo, marcadas, con el nombre del
contenido, el área y la fecha de descarte.
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
Tabla No. 2 Productos Limpieza y Desinfección
CATEGORIA PRODUCTO CONCENTRACIÓN ÁREAS A
Y MANEJO UTILIZAR
Dilución de 7,5 mL. de
BONZYME por cada litro Desinfectante para
de agua potable. Dispositivos y
Detergentes BONZYME Duración de la dilución
equipos Médicos,
(Detergente (Alto Nivel) preparada Ocho (8) horas.
Enzimático) Tiempo de inactivación:
Odontológicos,
dejar actuar por un (1) EPP
minuto (Sumergir
completamente)
Antisepsia (Fricción
Manos)
Glutaraldehído al 2%
GLUTARALDEHÍDO Agregar el Activador al
2% Producto
(Alto Nivel) Duración de la preparación Equipos Médicos,
30 días en envase cerrado Odontológicos, de
Para desinfección Laboratorio
sumergir completamente Inactivación de
el instrumental durante 20 placentas,
minutos. (anatomopatologicos)
Para esterilización en
frio 6 – 8 horas
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por cada
litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por cada
Desinfección de
BENZALDINA litro de agua.
superficie.
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución 12
Detergentes- Dispositivos médicos
CUATERNARIO 5° horas
Desinfectantes Equipos Médicos
GENERACION) Dispositivos médicos y
Equipos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin diluir
Odontológicos
sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
5.5 ESTERILIZACIÓN.
Cuando se manipula un equipo o instrumental nuevo o poco conocido se deben seguir las
instrucciones del fabricante, en caso de no poder realizar esta actividad deberá solicitarse
ayuda a personas con mayor experiencia.
El deterioro del instrumental aumenta el riesgo de infección del paciente puesto que puede
ser la causa de prolongaciones innecesarias del procedimiento y al mismo tiempo puede
causar trauma local; por otra parte, algunas formas de deterioro como la oxidación,
salpicaduras, melladuras favorecen la acumulación de microorganismos y dificultan el
proceso de esterilización. Por estas razones todo instrumental deteriorado u oxidado debe
ser reemplazado a la mayor brevedad posible.
Todos los equipos desechables de ventilación tales como ambu, tubos endotraqueales,
cánulas de guedell y sondas que hayan sido utilizados durante la atención al paciente deben
ser eliminados, por ningún motivo se reutilizarán.
Efectúe desinfección y limpieza en las áreas quirúrgicas empleando las técnicas correctas y
las diluciones adecuadas de los desinfectantes, de acuerdo a los Procedimientos básicos de
limpieza y desinfección registrados en el procedimiento institucional. (ver tabla No.2
Productos Limpieza y Desinfección)
Utilice guantes resistentes al calor cuando se manejen cargas de equipos en los
esterilizadores a vapor, esto evitara el riesgo de quemaduras.
Restringa el ingreso a personal NO autorizado, quien NO porte los EPP necesario y a los
niños
Esquema de inmunización completo especialmente Hepatitis B y Tétanos.
Está prohibido fumar, beber y comer cualquier alimento en esta área
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por cada
litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por cada
BENZALDINA litro de agua. Desinfección de
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución 12 superficie.
Detergentes-
CUATERNARIO 5° horas Dispositivos médicos
Desinfectantes GENERACION) Dispositivos médicos y Equipos Médicos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin diluir Equipos Odontológicos
sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
Además de las normas universales ya descritas y que son aplicables al personal de laboratorio,
se contemplan también estas normas específicas para el Laboratorio clínico:
Todo el personal de laboratorio debe conocer y recibir entrenamiento sobre las Normas de
Bioseguridad universales y del área.
Utilice permanentemente elementos de protección personal como guantes, tapabocas, traje
anti fluido, bata manga larga, gafas, como mínimo.
Emplee guantes en forma sistemática durante la atención de pacientes y durante el manejo
de muestras biológicas.
Mantenga las uñas cortas y limpias, pues debajo de las uñas se acumula gran cantidad de
gérmenes adheridos a partículas y sin esmalte
No use joyas (anillos, relojes, pulseras) durante la realización de los procedimientos de toma
de muestras.
En forma permanente se deben mantener cerradas las puertas del laboratorio y evitar el
ingreso de personas ajenas al área; si ello ocurre éstas deben ser informadas sobre los
posibles riesgos y deberán cumplir con las normas exigidas dentro del laboratorio; igualmente
se debe restringir el acceso de niños, alimentos y uso del celular en las áreas de toma de
muestras y procesamiento.
Realice los procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar el riesgo de
aerosoles, gotitas, salpicaduras o derrames.
En caso de ruptura de los guantes cámbielos inmediatamente, lávese las manos con agua y
jabón y deposite los guantes en bolsa roja.
Utilice un nuevo par de guantes cada vez que realiza toma de frotis.
En caso de contaminación del delantal plástico cámbielo tan pronto sea posible
Al realizar extendidos de sangre periférica utilice siempre una micropipeta.
Para recibir muestras de orina, limpie con una compresa la parte externa del recipiente.
Utilizar mecheros cuando el procedimiento lo requiera, para establecer una zona de asepsia
entre quien procesa y el material a procesar.
Emplear Cámara de Seguridad cuando se realicen procedimientos de alto potencial
infeccioso.
Las asas bacteriológicas no deben ser descontaminadas directamente en la llama; se
colocarán antes en solución de hipoclorito de sodio en caso de que no se tenga incinerador
especial.
El sistema ideal para venopunción es el de tubos al vacío por su bajo riesgo de
contaminación; cuando no haya otra alternativa y sólo sí es absolutamente necesario, utilice
jeringa desechable con aguja incorporada teniendo la precaución de no volver a colocar la
aguja en el capuchón y desecharla en un recipiente de paredes resistentes que contenga
solución de hipoclorito de sodio.
Llene con cuidado la jeringa para que no se llene de espuma y burbujas en la sangre
Al retirar la aguja del paciente no intente re taparla, desempátela del venojet directamente en
el orificio de la tapa del guardián diseñada para tal fin.
Evite la formación de aerosoles cuando realiza la coloración ácido alcohol resistente para
mico-bacterias.
Utilizar embudo para decantar los líquidos con el fin de evitar salpicaduras y/o goteo.
Utilizar Pipetas Automáticas o implementos afines para el manejo de todos los líquidos y
reactivos en el laboratorio. Nunca pipetear con la boca, utilice peras succionadoras.
Las muestras se deben colocar en gradillas para transportarlas del sitio de recepción al lugar
de procesamiento.
En el área de Microbiología, debe utilizar además del equipo de protección personal básico,
la mascarilla de alta eficiencia según requerimiento de la muestra.
Las puntas de las pipetas deben ser depositadas directamente en un recipiente rígido con
tapa, rotulado como material contaminado y entregada al personal de Servicios Generales
Los tubos con suero y sangre anti coagulada, asegurándose que estén bien sellados
deposítelos en un recipiente de plástico rotulado como desecho anatomopatológico; el
recipiente de plástico se descarta en bolsa roja igualmente rotulado como desecho o material
anatomopatológicos y se entrega a servicios generales y estos posteriormente la empresa
recolectora de residuos
Los tubos rotos deben ser descontaminados en una solución con hipoclorito a 6000 ppm
durante 10 minutos, evacuar los trozos en un recogedor y llevarlo al guardián
En caso de accidente laboral lave con agua y jabón, informe a su jefe inmediato y al Vigía de
Salud, este con el fin de realizar el respectivo reporte del accidente de trabajo a la ARL.
Las superficies de las mesas se deben descontaminar con desinfectante al empezar y
terminar el trabajo y después de salpicaduras o derramamientos.
Nunca deposite o guarde alimentos en la nevera donde se mantienen los reactivos químicos.
Utilice un sistema de ventilación adecuado cuando realice la manipulación de sustancias
químicas.
Coloque un rótulo en los reactivos donde especifique la fecha en que inicia su uso o la fecha
de preparación.
Mantenga alejados los reactivos químicos del sitio donde están ubicadas las estufas con el
fin de minimizar el riesgo de explosión.
Es necesario tener en una carpeta las fichas toxicológicas, fichas técnicas e insertos de cada
una de las sustancias químicas utilizadas en el laboratorio.
Los elementos de protección se dejarán dentro del laboratorio en los sitios seleccionados
para tal fin.
Usar adecuadamente los equipos y proporcionar mantenimiento permanente para evitar
accidentes.
Realice inspección diaria y calibración de cada uno de los equipos.
Todo material biológico debe ser depositado en doble bolsa roja.
Realizar la Limpieza y desinfección del área las veces que se requiera de acuerdo a lo
establecido en el manual de Limpieza y Desinfección (Ver Tabla No. 2 Productos de Limpieza
y desinfección)
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe lavarse con hipoclorito
de sodio a 6000 PPM y secarse
Está prohibido fumar, beber y comer cualquier alimento en ésta área
ÁREA DE PROCESAMIENTO:
UTILIZACIÓN DE CENTRÍFUGAS:
No detenerla manualmente.
Es fundamental el empleo de centrífugas provistas de carcazas.
No destaparla antes de que termine de girar.
Emplear tubos con tapa hermética (tapa a rosca o de goma).
No se debe utilizar la misma centrífuga para separar muestras sanguíneas, de otros líquidos
corporales.
Siempre se deben equilibrar los cestillos o las corazas a utilizar pesándolos.
La centrifugación se iniciará lenta y gradualmente, y así mismo se terminará.
Cumplir con el cronograma de mantenimiento preventivo del equipo.
Se debe permitir un nivel de tolerancia del nivel del líquido del tubo a centrifugar, de por lo
menos dos (2) centímetros del borde superior del tubo al nivel del líquido.
MANEJO DE AEROSOLES:
Los aerosoles son el principal peligro de las personas que laboran en los laboratorios, ya que se
están formando constantemente pero no los percibimos, por esto suelen conocerse como el
enemigo invisible, he aquí unas recomendaciones:
Los tapones de los tubos, deben ser removidos, girándolos suavemente y lo más lejos posible
de la cara.
Nunca utilizar agujas para sacar tubos de las centrífugas por el tapón.
Nunca insuflar aire en un líquido con agentes infecciosos.
No mezclar material infeccioso aspirando e insuflando aire a través de una pipeta.
Al verter líquidos de un recipiente a otro debe hacerse a través de las paredes, y no dejándolo
caer al fondo del recipiente.
Utilizar asas plásticas desechables en lo posible, y de no ser así, utilizar asas metálicas con
anillos totalmente cerrados.
Todo material contaminado debe ser desechado en recipientes rojos con bolsa roja, el cual se
debe cerrar antes de salir del área, debe ir rotulado como “riesgo biológico – nombre del área -
fecha de descarte”, y ser entregado al personal de servicios generales quienes a su vez lo
almacenan en el depósito de residuos hospitalarios, hasta que lo recoja la empresa contratada
para la recolección de residuos hospitalarios peligrosos quienes le darán la disposición final.
EMBALAJE Y TRANSPORTE DE MUESTRAS
Los cuidados de este procedimiento deben extremarse, debido a que es la forma más frecuente
de accidentes con riesgo biológico y deben ser de acuerdo al Manual de toma, embalaje, envío,
conservación y transporte de muestras de laboratorio.
Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes seguros, con tapa y
debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias para su transporte. Las gradillas a su
vez se transportarán en recipientes herméticos de plástico o acrílico que detengan fugas o
derrames accidentales.; además, deben ser fácilmente lavables.
El espacio físico donde se reciban y tomen muestras debe ser independiente de las otras
áreas del laboratorio.
La persona que reciba o tome las muestras debe conocer las recomendaciones, para evitar
tener contacto con secreciones y/o líquidos corporales.
Las muestras se deben colocar en recipientes hondos para transportarlas del sitio de
recepción al lugar de procesamiento.
Al transportar las muestras u otro espécimen, éstas deben estar muy bien identificadas.
Todos los procedimientos se deben realizar con extremo cuidado para evitar formar aerosoles
y/o salpicaduras o tener contacto con los fluidos corporales o contacto directo con los
microorganismos
Adjuntar la hoja de remisión con los datos del paciente y datos de la muestra.
Todas las muestras deben taponarse herméticamente y colocarse en un recipiente de
paredes resistentes, para evitar riesgos de infección en caso de accidente.
Informar al personal, en forma clara y precisa sobre el tipo de muestra que va a transportar y
las precauciones que debe observar pare evitar riesgo de infección o accidentes.
Nunca envolver la remisión en el recipiente que contiene la muestra.
Las muestras que van a ser transportadas al laboratorio de referencia deben ser embaladas
en tubos plásticos, debidamente rotuladas, se debe registrar la temperatura, fecha y hora del
embalaje y de quien lo embala; al recibir la muestra en el laboratorio de referencia, se debe
anotar la temperatura, fecha, hora de recibido y responsable del recibido, asegurándose que
las muestras se ubiquen dentro de recipientes y con las gradillas firmes.
Los registros de control de temperatura de la muestra que van a ser transportadas deben ser
firmadas por el encargado del transporte y por la auxiliar de laboratorio clínico asignado para
esto.
En caso de contaminación externa o interna del recipiente, realizar inactivación con
hipoclorito de sodio a 6000 ppm durante 5 minutos, enjuagar con agua y dejar secar.
Los tubos de muestras deben abrirse con extrema precaución con el fin de evitar
salpicaduras, deben ser removidos girándolos suavemente y lo más lejos posible de la cara.
Deben usarse guantes; se recomienda proteger los ojos y las mucosas (gafas de seguridad
tipo máscara o viseras).
Las prendas de protección se complementarán con un delantal de plástico.
USO DE NEVERAS:
Todo el material almacenado deberá estar rotulado, semaforizado, limpio por fuera y cerrado
adecuadamente (no con tapón de algodón o gasa).
Se debe registrar a diario los controles de temperatura para garantizar la estabilidad de los
reactivos, de acuerdo a los horarios establecidos
La nevera se debe limpiar y descongelar una vez por mes, de acuerdo a lo establecido en el
manual de limpieza y desinfección.
MICROSCOPIOS:
Limpieza de los elementos ópticos: Es importante limpiar los oculares externos y los objetivos
para quitar el polvo o partículas que nos pueden afectar en el momento de utilizarlos, el
condensador y el iluminador, con el pincel de pelo de camello si este no se no se tiene a la
mano lo podemos realizar con un escobillón. (antes y después de su uso)
Limpieza del cuerpo del microscopio: Se puede limpiar con una solución jabonosa que resulta
útil para remover la suciedad externa: la solución jabonosa corta la grasa y el aceite; la
misma puede aplicarse con un cepillo pequeño.
Las partes mecánicas, integradas por los mecanismos de ajuste macro/micrométrico, el
mecanismo de ajuste del condensador y los mecanismos del carro porta muestras o
plataforma, deben ser lubricadas de forma periódica con aceite fino de máquina, para permitir
su desplazamiento suave.
Lo dejamos secar luego de su respectiva limpieza.
Humedecer otra compresa con alcohol al 70% y pasarla por todo el equipo.
Los objetos corto punzantes no deben caer al suelo, manéjelos con estricta precaución y
deben desecharse adecuadamente en el guardián.
Los guardines deben estar sujetos y fijos, en el porta guardián, de tal forma que no se
desplace al momento de su uso.
El llenado de los guardianes debe ser las ¾ partes, duración no superior a 30 días, selle con
cinta, marque con fecha de cierre y área, luego entregue al personal de servicios generales,
para que realice el pesaje, registro en la planilla RH1 y posteriormente lo almacene en el
respectivo depósito de residuo peligrosos. No depositar en las bolsas rojas.
Una vez almacenado en el depósito de residuos peligrosos de la sede, el guardián debe
entregarse al personal de la empresa recolectora de residuos hospitalarios peligrosos
contratada, quienes serán los responsables de darle una disposición final adecuada.
Absténgase de doblar o partir manualmente las hojas de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier
otro material corto punzante
Evite desenfundar manualmente la aguja de la jeringa, para ello utilice una pinza adecuada
y solamente gire la jeringa o use las ranuras diseñadas para tal fin en el guardián.
Después de utilizar la aguja, absténgase de colocarle el capuchón, descártela en el guardián.
No cambie elementos corto punzantes de un guardián a otro (No vaciar el guardián)
No reutilice el material corto punzante.
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, suspenda
la actividad y haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a
su jefe inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
DERRAMES
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
Botas plásticas y/o zapato cerrado lavable
HIPOCLORITO DE
SODIO Dilución a 1000 ppm.
(Nivel Intermedio) Desinfección de
Duración de la Dilución 12
áreas criticas
horas en envase cerrado
Desinfección de
Dilución 500 ppm áreas no criticas
Duración de conservación (limpieza de
12 horas en envase mesones y paredes
cerrado. en las diferentes
áreas donde no
exista contacto con
fluidos)
Desinfección de
ALCOHOL equipos.
70 %
(Nivel Intermedio) Antisepsia (Fricción
Manos)
Glutaraldehído al 2%
GLUTARALDEHÍDO Agregar el Activador al
2% Producto
(Alto Nivel) Duración de la preparación Equipos Médicos,
30 días en envase cerrado Odontológicos, de
Para desinfección Laboratorio
sumergir completamente Inactivación de
el instrumental durante 20 placentas,
minutos. (anatomopatologicos)
Para esterilización en
frio 6 – 8 horas
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por cada
litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por cada
Desinfección de
BENZALDINA litro de agua.
superficie.
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución 12
Detergentes- Dispositivos médicos
CUATERNARIO 5° horas
Desinfectantes Equipos Médicos
GENERACION) Dispositivos médicos y
Equipos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin diluir
Odontológicos
sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
Cualquier objeto innecesario para la labor del personal de salud en un consultorio destinado
para atención por consulta externa debe ser retirado, por cuanto en ellos se acumula polvo e
impide un correcto proceso de limpieza y desinfección.
Para el aseo de los muebles y sillas, no se debe realizar la limpieza en seco con el fin de
evitar levantar polvo, por lo tanto, se debe aplicar los procedimientos básicos de limpieza y
desinfección (Ítem 14. Polvo, retirar manchas pegajosas causadas por las manos del
personal, alimentos, los medicamentos, etc.)., mediante el uso de un paño húmedo con
Detergente-Desinfectante (Ver tabla No. 2 “Productos Limpieza y Desinfección”), retirar el
detergente con un paño humedecido con agua y luego pasar un paño seco con desinfectante,
en forma de zigzag
Los puntos críticos como las chapas de las puertas, los interruptores de la luz, las sillas, las
manijas, etc., se recomienda desinfectar con la máxima frecuencia, con alcohol al 70%,
teniendo en cuenta que son elementos que son manipulados por todo el personal de la
institución, usuarios y acompañantes.
Teniendo en cuenta que, desde el punto de vista epidemiológico todas las superficies
húmedas son consideradas como especialmente favorables para la multiplicación de los
gérmenes, es preciso que se dejen lo más secas posibles.
Al barrer con escoba cubrirla con un paño húmedo para reducir que se propaguen los
microorganismos y el polvo.
Colocar las señales de prevención (Piso Mojado) durante el procedimiento de limpieza en los
corredores y pasillos para evitar accidentes, dejando un lado libre para la circulación de
personal, mientras se procede a la limpieza del otro lado
Trapee el piso con solución de hipoclorito de sodio a 500 ppm.; iniciar trapeando los bordes,
iniciando por el lugar más alejado de la vía de acceso; los movimientos deben hacerse en
forma de ocho, tratando de no pasar dos veces por el mismo lugar y cubriendo toda la
superficie, hasta verlo limpio y se vuelve a trapear, se retiran todas las suciedades que se
encuentren en el piso como chicles y manchas
Se debe fregar el suelo con solución de productos específicos que desinfecten, empezando
por las zonas más alejadas del punto de salida y terminando por la salida, con un movimiento
en zig - zag, procurando no pasar dos veces por el mismo sector.
El consultorio debe garantizar la privacidad de los pacientes, por lo cual se debe separar el
área de interrogatorio del área de examen.
Mantenga en orden los elementos que hacen parte del consultorio y que son necesarios para
la atención de pacientes.
Todo Material didáctico que se utilice en el consultorio, se le realizara higienización con
alcohol al 70% después de haber tenido contacto con el niño, se debe evitar que estos sean
llevados a la boca del menor y el área o espacio donde se guarden estos, se debe garantizar
la respectiva limpieza y desinfección de consulta.
Al hacer uso de conos de otoscopio, si se están rehusando, aplicar el procedimiento de
desinfección para dispositivos médicos o deposítelos en la bolsa roja
Retire de las áreas comunes elementos que puedan ocasionar caídas.
Está prohibido fumar, beber y comer cualquier alimento en los consultorios
Lavado de Manos, de acuerdo al Programa Multimodal de manos
DERRAMES
En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales sobre
superficies de trabajo, se deben seguir las instrucciones establecidas en el Manual de Limpieza
y Desinfección y los elementos de Protección Personal que se deben utilizar son los siguientes:
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
Botas plásticas y/o zapato cerrado lavable
ROPA CONTAMINADA
La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser
enviado a la lavandería en bolsa plástica marcada como “ropa contaminada”
Disponga el material patógeno en bolsas de color rojo, marcadas, con el nombre del
contenido, el área y la fecha de descarte.
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
Tabla No. 2 Productos Limpieza y Desinfección
CATEGORIA PRODUCTO CONCENTRACIÓN ÁREAS A
Y MANEJO UTILIZAR
Dilución de 7,5 mL. de
BONZYME por cada litro Desinfectante para
de agua potable. Dispositivos y
Detergentes BONZYME Duración de la dilución
equipos Médicos,
(Detergente (Alto Nivel) preparada Ocho (8) horas.
Enzimático) Tiempo de inactivación:
Odontológicos,
dejar actuar por un (1) EPP
minuto (Sumergir
completamente)
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por cada
litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por cada
Desinfección de
BENZALDINA litro de agua.
superficie.
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución 12
Detergentes- Dispositivos médicos
CUATERNARIO 5° horas
Desinfectantes Equipos Médicos
GENERACION) Dispositivos médicos y
Equipos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin diluir
Odontológicos
sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
5.8 ODONTOLOGÍA.
Tener siempre una higiene personal escrupulosa, ya que esto ayuda a disminuir la infección
cruzada en el consultorio odontológico.
Retirarse los artículos de las manos como joyas, anillos, collares, relojes, etcétera.
Mantenga las uñas cortas y limpias, pues debajo de las uñas se acumula gran cantidad de
gérmenes adheridos a partículas.
No use joyas (anillos, relojes, pulseras) durante la realización de los procedimientos
No utilizar esmalte para las uñas.
Recuerde que la sangre y la saliva de cualquier paciente deben ser considerados como
potencialmente contaminados y de alto riesgo para el personal del área odontológica.
Utilice permanentemente traje anti fluido, gorro que cubra todo el cabello, careta facial,
tapabocas o mascarilla, bata manga larga y guantes en todos los procedimientos y al paciente
colocar el peto o campo quirúrgico el cual debe ser desechable según el caso.
Las gafas de protección deberán tener barreras laterales de protección.
Lávese las manos al iniciar y terminar la atención, de acuerdo al Programa Multimodal de
manos.
Maneje con estricta precaución el material corto punzante (agujas, hojas de bisturí, cuchillas,
curetas), deséchelo en el guardián ubicado en el servicio.
Las servilletas en donde se coloca el instrumental deben cambiarse entre paciente y paciente.
Al terminar el procedimiento se debe retirar el peto o campo quirúrgico y asear el área
peribucal del paciente, empleando una servilleta nueva desechable.
El material y los equipos de trabajo deben desinfectarse y esterilizarse después de cada
procedimiento de acuerdo a los procedimientos básicos de limpieza y desinfección.
Maneje el resto de los elementos y equipos de trabajo odontológico según indicaciones que
aparecen en las normas generales de bioseguridad.
El uso de diques de goma, eyectores de alta velocidad con dispositivos desechables y una
adecuada posición del paciente, disminuye el riesgo de contaminación en los distintos
procedimientos.
Succione por 1 minuto las mangueras de los eyectores con solución de hipoclorito de sodio
a 6.000 ppm al iniciar el día laboral entre paciente y paciente, y al terminar la jornada laboral.
Las piezas de mano y Jeringas Triples usadas, deben ser aireadas por 20 o 30 segundos
para eliminar los remanentes de agua y residuos que quedan en las líneas de agua del equipo
odontológico. al inicio del día laboral y entre cada paciente
Disponga en forma adecuada los desechos y residuos generados en el área.
Descontamine las superficies de trabajo, de acuerdo a los procedimientos básicos de
limpieza y desinfección de la ESE. (Ver tabla No. 2 Productos Limpieza y desinfección)
Si los guantes se perforan o se rompen durante el tratamiento, deben ser cambiados tan
pronto la seguridad del paciente así lo permita, en estas circunstancias se debe proceder al
lavado de manos y recambio de guantes para finalizar la atención del paciente.
Los trabajadores de la salud que tengan lesiones exudativas o dermatitis deben abstenerse
del cuidado directo de los pacientes y de manejar equipo dental hasta que su condición
mejore.
Retirar los guantes y desecharlos en bolsa roja, junto con todo el material desechable no
corto punzante.
Prepare la dilución de hipoclorito de sodio a 6.000 ppm y realice lavado a la escupidera de la
unidad odontológica con cepillo y tasa exclusivo para esto, entre paciente y paciente, al inicio
y al finalizar la jornada laboral.
Limpiar y desinfectar la unidad y toda superficie donde no se hizo uso de barreras protectoras
y pudo haber contaminación con amonio cuaternario de 5° Generación
Está prohibido fumar, beber y comer cualquier alimento en el Servicio
Los objetos corto punzantes no deben caer al suelo, manéjelos con estricta precaución y
deben desecharse adecuadamente en el guardián.
Los guardines deben estar sujetos y fijos, en el porta guardián, de tal forma que no se
desplace al momento de su uso.
El llenado de los guardianes debe ser las ¾ partes, duración no superior a 30 días, selle con
cinta, marque con fecha de cierre y área, luego entregue al personal de servicios generales,
para que realice el pesaje, registro en la planilla RH1 y posteriormente lo almacene en el
respectivo depósito de residuo peligrosos. No depositar en las bolsas rojas
Una vez almacenado en el depósito de residuos peligrosos de la sede, el guardián debe
entregarse al personal de la empresa recolectora de residuos hospitalarios peligrosos
contratada, quienes serán los responsables de darle una disposición final adecuada.
Absténgase de doblar o partir manualmente las hojas de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier
otro material corto punzante.
Evite desenfundar manualmente la aguja de la jeringa, para ello utilice una pinza adecuada
y solamente gire la jeringa o use las ranuras diseñadas para tal fin en el guardián.
Después de utilizar la aguja, absténgase de colocarle el capuchón, descártela en el guardián.
No cambie elementos corto punzantes de un guardián a otro. (No vaciar el guardián)
No reutilice el material corto punzante.
Los restos de ampollas deben desecharse en el guardián.
No deje elementos corto punzantes al lado del paciente.
Al partir ampollas protéjala con un algodón o gasa para evitar micro heridas en sus dedos.
AMALGAMAS
Se deben disponer en un recipiente plástico de color oscuro, el cual debe ser rotulado como
material químico y la fecha de vencimiento de cambio es a seis (6) meses o cuando se haya
llenado las ¾ partes del recipiente; este debe contener aceite mineral o Glicerina; luego debe
entregarse al personal de servicios generales, para que realice el pesaje, registro en la
planilla RH1 y posteriormente lo almacene en el respectivo depósito de residuo peligrosos.
DERRAMES
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
Botas plásticas y/o zapato cerrado lavable
ROPA CONTAMINADA
La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser
enviado a la lavandería en bolsa plástica marcada como “ropa contaminada”
Disponga el material patógeno en bolsas de color rojo, marcadas, con el nombre del
contenido, el área y la fecha de descarte.
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por cada Desinfección de
BENZALDINA
litro de agua superficie.
PLUS (AMONIO
Detergentes- Desinfección terminal: Dispositivos médicos
CUATERNARIO 5°
Desinfectantes Dilución de 60 mL por cada Equipos Médicos
GENERACION)
litro de agua. Equipos
(Bajo Nivel)
Duración de la Dilución 12 Odontológicos
horas
Dispositivos médicos y
equipos: aplicar sin diluir
sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
5.9 VACUNACION.
DERRAMES:
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
Glutaraldehído al 2%
GLUTARALDEHÍDO Agregar el Activador al
2% Producto
(Alto Nivel) Duración de la
preparación 30 días en Equipos Médicos,
envase cerrado Odontológicos, de
Para desinfección Laboratorio Inactivación
sumergir completamente de placentas,
el instrumental durante (anatomopatologicos)
20 minutos.
Para esterilización en frio
6 -8 horas
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por
cada litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por
BENZALDINA cada litro de agua. Desinfección de
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución superficie.
Detergentes-
CUATERNARIO 5° 12 horas Dispositivos médicos
Desinfectantes
GENERACION) Dispositivos médicos y Equipos Médicos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin Equipos Odontológicos
diluir sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
DERRAMES:
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
Botas plásticas y/o zapato cerrado lavable
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
Tiempo de inactivación
HIPOCLORITO DE 10 minutos.
SODIO
(Nivel Intermedio) Dilución a 1000 ppm.
Duración de la Dilución Desinfección de áreas
12 horas en envase criticas
cerrado
Desinfección de áreas no
Dilución 500 ppm criticas (limpieza de
Duración de mesones y paredes en
conservación 12 horas las diferentes áreas
en envase donde no exista contacto
cerrado. con fluidos)
Desinfección de equipos.
ALCOHOL
70 % Antisepsia (Fricción
(Nivel Intermedio)
Manos)
Glutaraldehído al 2%
GLUTARALDEHÍDO Agregar el Activador al
2% Producto
(Alto Nivel) Duración de la
preparación 30 días en Equipos Médicos,
envase cerrado Odontológicos, de
Para desinfección Laboratorio Inactivación
sumergir completamente de placentas,
el instrumental durante (anatomopatologicos)
20 minutos.
Para esterilización en frio
6 -8 horas
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por
cada litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por
BENZALDINA cada litro de agua. Desinfección de
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución superficie.
Detergentes-
CUATERNARIO 5° 12 horas Dispositivos médicos
Desinfectantes
GENERACION) Dispositivos médicos y Equipos Médicos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin Equipos Odontológicos
diluir sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
DERRAMES:
En caso de contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales sobre superficies de
trabajo, se deben seguir las instrucciones establecidas en el Manual de Limpieza y Desinfección
y los elementos de Protección Personal que se deben utilizar son los siguientes:
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
Botas plásticas y/o zapato cerrado lavable
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por
cada litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por
BENZALDINA cada litro de agua. Desinfección de
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución superficie.
Detergentes-
CUATERNARIO 5° 12 horas Dispositivos médicos
Desinfectantes
GENERACION) Dispositivos médicos y Equipos Médicos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin Equipos Odontológicos
diluir sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
Portar el Uniforme antifuido, solo para la realización de las tareas de aseo y desinfección y al
salir a la calle debe cambiarse completamente; mantener el cabello recogido durante la
jornada de trabajo y mantenerse en óptimas condiciones de higiene y aseo personal.
Portar los elementos de protección Personal como son Gorro( ya que el cabello facilita la
retención y posterior dispersión de microorganismos que flotan en el aire (estafilococo,
coyinebacterium), por lo que se considera como fuente de infección y vehículo de transmisión
de microorganismos; deberá cambiarse el gorro si accidentalmente se ensucia), gafas o
monogafas, tapaboca o mascarilla facial, peto plástico largo, guantes industrial calibre 35,
zapatos cerrados lavable o botas plásticas de acuerdo a la actividad a realizar
Seguir rigurosamente las precauciones universales y estándar consideradas en la parte inicial
del presente manual.
Se deben lavar las manos al ingresar al área de trabajo, al salir de la misma y cada vez que
realiza un procedimiento, de acuerdo al Programa Multimodal de Higiene de manos
La principal responsabilidad del personal de servicios generales es mantener las áreas
absolutamente limpias y asépticas si es necesario.
Estar vigilante y garantizar la limpieza de todas las áreas hospitalarias.
Manejar todas las áreas asistenciales como potencialmente infectadas.
Aplicar las técnicas de asepsia al realizar las diferentes actividades.
Tener en cuenta el orden de limpieza y desinfección; la limpieza debe realizarla de lo más
limpio a lo más sucio o contaminado.
La solución utilizada para la limpieza de superficies en las áreas asistenciales debe
cambiarse cada hora o cuando esté visiblemente sucia, esto aplica cuando la solución
preparada se encuentra en un balde en el que se sumerge un trapo o trapero; para otras
superficies ver tabla No. 2 productos de Limpieza y Desinfección)
Preparar las diluciones indicadas según el área que se va a limpiar y desinfectar según lo
estipulado en el manual de limpieza y desinfección
Comunicar al jefe inmediato la presencia de material corto punzante en lugares inadecuados.
Utilizar el escurridor para los traperos.
Recoger los vidrios rotos utilizando recogedor y escoba; depositarlos en un recipiente
resistente debidamente marcado “vidrios rotos” y ubicarlo en el sitio de disposición transitoria.
Solicitar al personal médico y/o de enfermería indicaciones antes de ingresar a una habitación
marcada con aislamiento.
No barrer en áreas de atención de usuarios mientras haya usuarios.
Nunca realice aseo en un área cuando se esté realizando un procedimiento
Limpiar inmediatamente cualquier tipo de derrame, de acuerdo a lo establecido para el
manejo de derrame en el manual de Limpieza y desinfección.
Los elementos de aseo deben ser exclusivos para cada área y deben estar debidamente
marcados
Al terminar la limpieza se deben dejar todos los elementos utilizados en completa limpieza y
orden.
Cuando se inicia el proceso de aseo de la sede se debe iniciar por las áreas menos
contaminadas a las más contaminadas.
Recoja la basura de la habitación del paciente.
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante o exposición de mucosas o piel no
intacta a material contaminado o fluidos corporales, o con cualquier residuo biológico, Suspenda
Inmediatamente su actividad y preste las medidas de primeros auxilios o atención inmediata,
haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo con riesgo biológico a su jefe
inmediato y al área de seguridad y salud en el trabajo de la IPS (Vigía de Salud) y diríjase
inmediatamente al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de manejo de acuerdo
al tipo de evento.
ÁREA DE LAVANDERÍA
Emplee siempre los elementos de protección personal: Gorros, Gafas o Monogafas, tapaboca
o mascarilla facial, delantal plástico largo, guantes industrial calibre 35 (en forma permanente
para el lavado de ropa, delantales y blusas médicas, de cirugía o cuando trabaje con equipo
contaminado con sangre o cualquier fluido corporal) y botas de caucho según la actividad a
realizar
Se deben lavar las manos al ingresar al área de trabajo, al salir de la misma y cada vez que
realiza un procedimiento, de acuerdo a lo establecido en el Programa Multimodal de Higiene
de manos
La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser
enviado a la lavandería en bolsa plástica marcada como “ropa contaminada”
Disponga el material patógeno en bolsas de color rojo, marcadas, con el nombre del
contenido, el área y la fecha de descarte.
Manipule lo menos posible la ropa proveniente del personal médico o de pacientes.
No agite la ropa.
Absténgase de tocar con las manos enguantadas algunas partes del cuerpo y de manipular
objetos diferentes a los requeridos como el celular, papelería, esferos, etcétera.
Las gafas deben ser desinfectadas cuando se presenten signos evidentes de contaminación
y deberán tener barreras laterales de protección.
La utilización de soluciones desinfectantes debe ser de acuerdo a lo establecido en el Manual
de Limpieza y Desinfección.
Evite el levantar y movilizar por diferentes áreas la ropa sucia o contaminada.
Mantenga presentes las técnicas de lavado, desinfección y esterilización de cada tipo de
ropa.
Reconozca el tipo de recipiente utilizado para ropa contaminada (expuesta a sangre y
fluidos).
Este atento al levantar la ropa del lugar de recolección o ubicarla en la lavadora.
Maneje todas las áreas asistenciales como potencialmente infectadas.
Terminada la jornada laboral dejar los elementos de bioseguridad en el lugar indicado. No
sacar elementos de bioseguridad del lugar de trabajo.
Está prohibido fumar, beber y comer cualquier alimento en ésta área
Para recolección y transporte de los desechos hospitalarios, Utilice siempre los elementos de
protección personal como son: Gorro, gafas, tapabocas, delantal plástico largo, botas y
guantes industrial calibre 35 largo, para evitar contacto con las membranas, mucosas o piel
con sangre, líquidos corporales u otros especímenes, cuando realiza el proceso de
recolección de residuos.
Utilice delantales protectores largos e impermeables, en Procedimientos de lavado de
canecas, carros transportadores y lavado de depósitos de residuos y recolección de residuos;
estos deberán cambiarse de inmediato cuando haya contaminación visible con fluidos
corporales durante el procedimiento y una vez concluido el proceso.
Cuando se realiza la recolección de los residuos se debe utilizar el carro transportador; el
carro rojo solamente para transporte de residuos peligrosos y el carro negro para transporte
de residuos no peligrosos.
No se debe realizar recolección de residuos en horario de mayor tráfico de pacientes y
colaboradores; por lo tanto, se debe realizar a las 5 am y a las 13h
Considere todo el material que se encuentre dentro de la bolsa roja como contaminado.
Antes de evacuar los desechos, verifique que las bolsas que los contienen se encuentren
anudadas o refuerce los nudos y sellado de las bolsas, disponga de bolsas adicionales para
cuando se requieran
Verifique el estado de las bolsas antes de retirar del contenedor.
Evite mezclar los desechos en su recolección, transporte y almacenamiento
Asegúrese que todos los desechos corto punzantes y de riesgo biológico se encuentren en
los recipientes correspondientes debidamente sellados
No cambie elementos corto punzantes de un guardián a otro. (No vaciar el guardián)
DERRAMES
En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales sobre
superficies de trabajo, se deben seguir las instrucciones establecidas en el Manual de Limpieza
y Desinfección y los elementos de Protección Personal que se deben utilizar son los siguientes:
Gorro
Gafas
Tapaboca
Peto Plástico
Guantes de caucho largo
Botas plásticas y/o zapato cerrado lavable
Desinfección de áreas
Dilución 500 ppm no criticas (limpieza
Duración de conservación de mesones y
12 horas en envase paredes en las
cerrado. diferentes áreas
donde no exista
contacto con fluidos)
Desinfección de
ALCOHOL equipos.
70 %
(Nivel Intermedio) Antisepsia (Fricción
Manos)
Glutaraldehído al 2%
GLUTARALDEHÍDO Agregar el Activador al
2% Producto
(Alto Nivel) Duración de la preparación Equipos Médicos,
30 días en envase cerrado Odontológicos, de
Para desinfección Laboratorio
sumergir completamente Inactivación de
el instrumental durante 20 placentas,
minutos. (anatomopatologicos)
Para esterilización en
frio 6 – 8 horas
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por cada
litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por cada
Desinfección de
BENZALDINA litro de agua.
superficie.
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución 12
Detergentes- Dispositivos médicos
CUATERNARIO 5° horas
Desinfectantes Equipos Médicos
GENERACION) Dispositivos médicos y
Equipos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin diluir
Odontológicos
sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
Además de las normas generales de Bioseguridad, se debe tener presente las siguientes
recomendaciones:
Portar los elementos de protección personal con sue uniforme antifluido, peto plástico,
gorro, careta facial, tapaboca, zapato cerrado lavable y/o botas plasticas
No se permitirá el consumo de alimentos ni bebidas en esta área
Se debe manejar topo cadaver como potencialmente infectado.
Glutaraldehído al 2%
GLUTARALDEHÍDO Agregar el Activador al
2% Producto
(Alto Nivel) Duración de la preparación
30 días en envase cerrado Equipos Médicos,
Para desinfección sumergir Odontológicos, de
completamente el Laboratorio Inactivación
instrumental durante 20 de placentas,
minutos. (anatomopatologicos)
Para esterilización en
frio 6 – 8 horas
Superficies duras:
Dilución de 30 mL por cada
litro de agua
Desinfección terminal:
Dilución de 60 mL por cada
BENZALDINA litro de agua. Desinfección de
PLUS (AMONIO Duración de la Dilución 12 superficie.
Detergentes-
CUATERNARIO 5° horas Dispositivos médicos
Desinfectantes GENERACION) Dispositivos médicos y Equipos Médicos
(Bajo Nivel) equipos: aplicar sin diluir Equipos Odontológicos
sobre un paño de
microfibra y luego frotar
sobre el dispositivo o
equipo.
Dejar secar y no retirar.
Monogafas
Tapaboca industrial
Guantes Dieléctrico
Guante Vaqueta
Además de las normas generals de Bioseguridad, se debe tener presente las siguientes
recomendaciones, teniendo en cuenta la actividad a realizar y quien la realiza; es importante tener
presente que estas actividades (Guadañada y Fumigación) son contratadas con empresas
especializadas para esta actividad, sin embargo debemos conocer los EPP que deben utilizer mínimo
Personal de Servicios Generales
Vestido Antifluido
Gorros
Monogafas
Tapaboca
Careta Facial
Guantes industriales largos
Peto plástico largo
Zapato cerrado lavable
Personal de Fumigación
6. CADENA DE TRANSMISIÓN*
2. FUENTE: Comprende a los mismos pacientes, el personal y la misma fuente; las fuentes
potenciales son objetos inanimados que hayan sido contaminados, incluyendo equipo y
medicamento.
4. HOSPEDERO: Es el último eslabón de la cadena de infección. Este puede ser del ser
humano y/o de animal. La puerta de entrada del agente infeccioso al hospedero puede ser la
piel, las mucosas, el tracto respiratorio, el tracto urinario y el aparato gastrointestinal. Los
mecanismos de defensa del hospedero son específicos e inespecíficos. Los específicos
incluyen la inmunidad natural y la artificial. Los inespecíficos incluyen, la piel, las secreciones,
la inflamación, la edad, el sexo, los factores genéticos, la nutrición y los factores de
comportamiento.
TRANSFERENCIA DE INFECCIONES:
Contacto (tocar): Las manos contaminadas con fluidos corporales infectados, secreciones o
excreciones del paciente, o con los artículos contaminados que entran en contacto con
lesiones cutáneas o las membranas mucosas del personal.
Ruta Feco - Oral (al beber o comer): Las manos, la comida o el agua han sido contaminadas
con flora fecal u otro material o sustancia infectante y luego ingerida.
El personal de salud asume un papel importante en las acciones que se realizan para
prevenir y controlar las infecciones en donde aplicar las medidas de Bioseguridad, es una
herramienta básica para la protección de las personas susceptibles a los mismos.
*Tomado de Guía de medidas universales de bioseguridad. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social Dirección
de Regulación Programa Nacional de ITS/VIH/SIDA. San Salvador – Salvador, 2004.
Los colaboradores de Red Salud Casanare E.S.E. no están exentos de Accidentes Laborales
aun cuando cumplan estrictamente las normas Universales y específicas de Bioseguridad; por lo
tanto, es importante que todos conozcamos cual es la ruta de atención en caso de un accidente
laboral, donde se procede de la siguiente manera:
Exposición en Piel NO intacta (Con herida o cualquier otro tipo de Lesión): Lavar
profusamente la superficie corporal expuesta con solución salina estéril y luego
aplicar solución antiséptica.
Tercer Paso: Diríjase al Servicio de Urgencia para la aplicación del Protocolo de Manejo
de acuerdo al tipo de evento
8. BIBLIOGRAFIA
Resolución 350 del 1 de marzo del 2022 del Ministerio de Salud y Protección Social, Protocolo
de Bioseguridad para la prevención de la transmisión COVID 19
Resolución 692 del 29 de abril 2022, Ministerio de Salud y Protección Social, Protocolo de
Bioseguridad para la prevención de la transmisión COVID 19
Conductas Básicas en Bioseguridad, Manejo Integral, Ministerio de Salud, 2019
Manual de Bioseguridad para prestadores de Servicios de Salud, que brinden atención en
Salud ante la eventual introducción de nuevo Coronavirus, Ministerio de Salud y Protección
Social, enero 2020
Lineamientos generales para el uso de tapabocas convencional y máscaras de alta eficiencia.
Versión 3 ministerio de salud y protección social, Mayo 2020
Lineamientos Generales de Bioseguridad y Biocontención para los laboratorios de la Red
Nacional de Laboratorios, Ministerio de Salud y Protección Social, octubre 2020
Manual de Bioseguridad, E.S.E. Hospital La Vega, 2020
Recomendaciones de EPP para personal de salud según el área de atención para covid-19.
Consenso IETS- ACIN.2020
Material y documentos sobre la higiene de manos. http://www.who.int/gpsc/5may/tools/es/
Resolución 555 del 5 de abril del 2023 del Ministerio de Salud y Protección Social
ANEXOS
ANEXO N° 1.
ANEXO N°: 2.
ANEXO N°: 3.
CONTROL DE CAMBIOS