Está en la página 1de 20

Unidad 3– Paso 5 - Entrega del informe final del estudio de caso

Nancy Marsella Córdoba Gamboa

Tutor: Diego Patiño

Universidad Nacional Abierta y a Distancia UNAD

Licenciatura en Etnoeducacion

ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS NATIVAS DE COLOMBIA 1 –

(517004A_1394)

Cimitarra, Santander 2023


Prácticas y estrategias pedagógicas para la enseñanza y el aprendizaje del creole

Nancy Marsella Córdoba

1- Resumen

Se aborda la problemática de la enseñanza del Creole, una lengua nativa importante pero

poco valorada en el contexto educativo. Se señala la falta de recursos, políticas educativas y

estandarización de la lengua como barreras para su enseñanza efectiva. Se plantea una

investigación para identificar estrategias pedagógicas efectivas y superar estas barreras. Los

objetivos incluyen identificar prácticas pedagógicas efectivas, barreras en su

implementación y analizar el uso de recursos tecnológicos y materiales didácticos. El

marco conceptual incluye términos relevantes como prácticas pedagógicas, pedagogía

multilingüe, recursos tecnológicos, y consideraciones culturales en la enseñanza del Creole.

La estrategia de investigación propuesta es un estudio de casos, utilizando instrumentos

como entrevistas, análisis de documentos y encuestas para recopilar información de

maestros, padres y alumnos sobre sus experiencias y percepciones en la enseñanza y

aprendizaje del Creole. En las entrevistas, se destaca el uso de juegos y actividades lúdicas

como estrategias efectivas, así como la necesidad de herramientas tecnológicas y

conciencia cultural en la enseñanza del Creole. Los padres resaltan la falta de normativas

para la enseñanza del Creole en las instituciones educativas, proponiendo más práctica y

talleres de conciencia para involucrar mejor a los padres en el proceso educativo. Los

estudiantes indican que aprender Creole desde temprana edad en casa minimiza los desafíos

en su aprendizaje y valoran la comunicación oral y auditiva como estrategias efectivas.


Esta información es clave para comprender las experiencias y percepciones de los

diferentes actores involucrados en la enseñanza del Creole, siendo relevante para identificar

soluciones prácticas y mejorar su enseñanza en los contextos educativos.

2- Introducción

En el marco de la diversidad lingüística, este trabajo se enfoca en el estudio de las prácticas

y estrategias pedagógicas para la enseñanza del Creole en Colombia. El objetivo principal

radica en identificar soluciones prácticas que mejoren la calidad educativa y el aprendizaje

de aquellos que hablan el Creole como lengua materna. La metodología empleada se

fundamenta en un estudio de casos, permitiendo un análisis detallado de prácticas

educativas implementadas en diversos contextos, así como la identificación de barreras

específicas en su aplicación. Se utilizaron entrevistas, análisis documental y encuestas para

recopilar las experiencias y percepciones de docentes, padres y alumnos involucrados en la

enseñanza del Creole. El alcance de este trabajo abarca la comprensión de las prácticas

pedagógicas efectivas, las barreras encontradas en su implementación, el uso de recursos

tecnológicos y materiales didácticos en la enseñanza del Creole, así como la importancia de

la participación de los padres en este proceso. La estructura del texto se organiza en

secciones que abordan la problemática del Creole en el contexto educativo, los objetivos

específicos de la investigación, el marco conceptual que define los términos clave, la

metodología empleada para la recolección de datos, los resultados obtenidos a través de las

entrevistas y encuestas, y finalmente, las conclusiones y recomendaciones derivadas de este


análisis. Los logros principales de esta investigación incluyen la identificación de

estrategias pedagógicas efectivas, la conciencia sobre la necesidad de políticas educativas

inclusivas para el Creole, y el reconocimiento de la importancia de la participación activa

de la comunidad en el proceso educativo para mejorar la enseñanza de esta lengua nativa en

Colombia.

3- Contextualización

Se enmarca en la relevancia cultural, lingüística y educativa del Creole en Colombia. A

pesar de ser una lengua nativa hablada por una parte significativa de la población en ciertas

regiones del país, su reconocimiento y valoración en el sistema educativo han sido

limitados. Esta lengua, con una riqueza cultural y lingüística significativa, ha enfrentado

barreras para su enseñanza y aprendizaje. El contexto educativo colombiano ha presentado

desafíos en cuanto a la falta de políticas y estrategias pedagógicas específicas para el

Creole. Esto ha llevado a que aquellos que hablan esta lengua materna no tengan acceso a

una educación de calidad, generando desventajas en comparación con aquellos que hablan

lenguas consideradas más "prestigiosas". Además, la falta de estandarización del Creole ha

sido un obstáculo significativo. La variación en la gramática y ortografía de esta lengua en

diferentes regiones ha dificultado su enseñanza y aprendizaje de manera consistente en los

contextos educativos. La falta de reconocimiento oficial del Creole como lengua también

ha influido en su enseñanza y aprendizaje. A pesar de ser la lengua materna para muchos,

su falta de reconocimiento oficial ha limitado su inclusión en el sistema educativo formal.


Esta investigación busca abordar estas problemáticas identificando las barreras específicas

en la enseñanza del Creole, analizando las estrategias pedagógicas existentes, explorando el

uso de recursos tecnológicos y materiales didácticos, y proponiendo soluciones que

permitan mejorar la calidad educativa y la valoración de esta lengua en el contexto

colombiano.

4- Objetivo general

Contribuir a la identificación de soluciones prácticas para superar y mejorar la calidad de la

educación y el aprendizaje de los estudiantes que hablan creole como lengua materna,

identificando estrategias pedagógicas que permitan superar barreras que se han encontrado

en la implementación pedagógica para la enseñanza y el aprendizaje del creole en

diferentes contextos educativos.

5- Objetivos específicos

1- Identificar las prácticas pedagógicas más efectivas para la enseñanza y el

aprendizaje del creole en diferentes contextos educativos, a partir del análisis de trabajos

académicos, recolección y análisis de datos.

2- Identificar las barreras que se han encontrado en la implementación de prácticas y

estrategias pedagógicas para la enseñanza y el aprendizaje del creole en diferentes

contextos educativos.

3- Analizar el uso de recursos tecnológicos y materiales didácticos en la enseñanza y el

aprendizaje del creole.


6- Marco teórico

Creole: Lengua materna hablada en diferentes regiones del mundo, que ha sido limitada en

su enseñanza y aprendizaje en contextos educativos debido a la falta de recursos y

estrategias pedagógicas.

Prácticas pedagógicas: Conjunto de acciones y estrategias que se llevan a cabo en el aula

para facilitar el aprendizaje de los estudiantes. En el caso del creole, se refiere a las

prácticas pedagógicas específicas que se utilizan para enseñar y aprender esta lengua.

Estrategias pedagógicas: Técnicas y herramientas que se utilizan para facilitar el

aprendizaje de los estudiantes. En el caso del creole, se refiere a las estrategias pedagógicas

específicas que se utilizan para enseñar y aprender esta lengua.

Pedagogía multilingüe: Examina el enfoque de la pedagogía multilingüe y su relevancia

en contextos donde se habla creole, considerando cómo se pueden aprovechar las lenguas

maternas para mejorar la enseñanza y el aprendizaje.

Recursos tecnológicos: Herramientas y dispositivos tecnológicos que se utilizan en el aula

para facilitar el aprendizaje de los estudiantes. En el caso del creole, se refiere a los

recursos tecnológicos específicos que se utilizan para enseñar y aprender esta lengua.

Materiales didácticos: Recursos y materiales que se utilizan en el aula para facilitar el

aprendizaje de los estudiantes. En el caso del creole, se refiere a los materiales didácticos

específicos que se utilizan para enseñar y aprender esta lengua.


Barreras: Obstáculos o limitaciones que impiden o dificultan la implementación de

prácticas y estrategias pedagógicas efectivas para la enseñanza y el aprendizaje del creole.

Estas barreras pueden incluir la falta de recursos, la falta de capacitación docente y la falta

de políticas educativas que promuevan el uso del creole en la educación.

Consideraciones culturales: Analiza cómo la cultura y las normas sociales afectan la

enseñanza y el aprendizaje del creole, incluyendo la importancia de la identidad cultural en

el proceso.

Contextos educativos: Ambientes y situaciones en los que se lleva a cabo la enseñanza y

el aprendizaje del creole, que pueden variar según el nivel educativo, la región geográfica y

las características culturales de los estudiantes.

Políticas lingüísticas: Aborda las políticas educativas y lingüísticas relacionadas con el

creole y cómo influyen en las prácticas pedagógicas.

Enfoques innovadores: Discute las tendencias actuales y las innovaciones en la enseñanza

del creole, como el uso de tecnología o enfoques pedagógicos centrados en el estudiante.

7- Marco metodológico

Estrategia de investigación:

Para llevar a cabo esta investigación sobre prácticas y estrategias pedagógicas para la

enseñanza y el aprendizaje del creole, se utilizará una estrategia de estudio de casos. Esta

estrategia permitirá un análisis detallado y profundo de las prácticas y estrategias


pedagógicas utilizadas en diferentes contextos educativos para la enseñanza y el

aprendizaje del creole, así como de las barreras específicas que se han encontrado en su

implementación.

Procedimiento

1- Selección de casos: Se seleccionarán diferentes casos de contextos educativos en los

que se haya implementado prácticas y estrategias pedagógicas para la enseñanza y el

aprendizaje del creole. Estos casos se seleccionarán a partir del análisis de trabajos

académicos como "El Kriol como lengua materna de enseñanza en las comunidades Brown

Bank y Tasbapauni" "Posturas sobre el creole como medio de enseñanza en las

instituciones educativas de Providencia Isla" y "Español, Creole e Inglés en el proceso

pedagógico para el mejoramiento de lecto-escritura de estudiantes raizales"

2- Recopilación de datos: Se recopilarán datos sobre las prácticas y estrategias

pedagógicas utilizadas en cada caso, así como sobre las barreras específicas que se han

encontrado en su implementación. Estos datos se recopilarán a partir de entrevistas con

docentes y estudiantes, observación de clases y análisis de documentos y materiales

didácticos utilizados en la enseñanza y el aprendizaje del creole.

3- Análisis de datos: Se analizarán los datos recopilados en cada caso, identificando las

prácticas y estrategias pedagógicas más efectivas para la enseñanza y el aprendizaje del

creole, así como las barreras específicas que se han encontrado en su implementación. Este

análisis se realizará a partir de la comparación de los diferentes casos seleccionados.

4- Propuesta de soluciones y estrategias: A partir del análisis de los datos recopilados

en cada caso, se propondrán soluciones y estrategias específicas para superar las barreras
encontradas en la implementación de prácticas y estrategias pedagógicas efectivas para la

enseñanza y el aprendizaje del creole.

8. Definición instrumentos de recolección de información

Se utilizarán los siguientes instrumentos de recolección de información:

Entrevistas: Se realizarán entrevistas a docentes y estudiantes que hayan participado en la

implementación de prácticas y estrategias pedagógicas para la enseñanza y el aprendizaje

del creole en diferentes contextos educativos. Estas entrevistas permitirán recopilar

información detallada sobre las prácticas y estrategias utilizadas, así como sobre las

barreras específicas que se han encontrado en su implementación.

Análisis de documentos y materiales didácticos: Se realizará un análisis de documentos y

materiales didácticos utilizados en la enseñanza y el aprendizaje del creole en diferentes

contextos educativos. Estos documentos y materiales permitirán recopilar información

detallada sobre las prácticas y estrategias utilizadas, así como sobre los recursos

tecnológicos y materiales didácticos utilizados en la enseñanza y el aprendizaje del creole.

Encuestas: Se pueden realizar encuestas a docentes y estudiantes para recopilar

información sobre las prácticas y estrategias pedagógicas utilizadas en la enseñanza y el

aprendizaje del creole, así como sobre las barreras específicas que se han encontrado en su

implementación.
Grupos focales: Se pueden realizar grupos focales con docentes y estudiantes para discutir

y analizar las prácticas y estrategias pedagógicas utilizadas en la enseñanza y el aprendizaje

del creole, así como para identificar las barreras específicas que se han encontrado en su

implementación.

9. Esquema recolección de información (Paso 4)

Objetivo especifico Instrumento Trascripción de la aplicación Síntesis

Recopilar información Encuesta a Nombre Completo Tania Rivera Gordon,

sobre las experiencias de maestros Tania Rivera Gordon maestra de secundaria

maestros y opiniones en a Fecha: nov 2023-17 con 5 años de

la enseñanza y el Edad: 43 experiencia enseñando

aprendizaje del Creole. Género: Femenino creole, ha encontrado

Rol: Maestro que las estrategias más

1- ¿Tiene experiencia enseñando creole? efectivas para enseñar

Si este idioma son los

Nivel educativo en el que enseñas: juegos y actividades

Secundaria lúdicas. Utiliza

¿Cuál es tu experiencia en la enseñanza del herramientas

Creole? tecnológicas como

1-5 años videos educativos en

4- ¿Cuál es la estrategia pedagógica que línea, aunque no ha

más ha utilizado para enseñar creole? participado en cursos


R/Juegos y actividades lúdicas de formación

5- ¿Qué estrategia pedagógica ha específicos. Sugiere

encontrado más efectivas para enseñar que el uso de

creole? herramientas

R/Juegos y actividades lúdicas tecnológicas sería un

6- ¿Ha utilizado alguna herramienta tema interesante para

tecnológica para enseñar creole? un curso sobre

R/ Si enseñanza de creole.

7- ¿Qué herramienta tecnológica es la que Considera que el

más ha utilizado para enseñar creole? aprendizaje del creole

R/Videos educativos en línea se logra mejor a través

8-¿Ha asistido a algún curso o taller de de conversaciones y

formación sobre enseñanza de creole? práctica, enfatizando su

R/No naturaleza empírica y la

9- ¿Qué temas le gustaría que se aborden en importancia de su uso

un curso o taller deformación sobre en la vida cotidiana

enseñanza de creole? para su comprensión.

R/ Uso de herramientas Destaca la diversión y

tecnológicas para la enseñanza la riqueza cultural del

de creole. creole, ejemplificando

10- ¿Cómo cres que se deberian aborda las cómo palabras simples

diferencias lingüísticas y culturales en la pueden transmitir

enseñanza o el aprendizaje del creole? significados más ricos y

R/ El creol es una lengua empírica, la mejor divertidos en


forma de emplearlo es haciendo comparación con otros

conversatorios. idiomas.

11- ¿Cómo considera que el creole se

integra en la vida cotidiana y la cultura de la

comunidad?

R/Practicándolo, es la única forma de

aprenderlo. El creole no tiene gramática.

12- ¿Tiene algún comentario adicional

sobre la enseñanza y el aprendizaje de creol

que le gustaría compartir?

R/El creole es muy divertido. Por ejemplo:

cuando te refieres a un niño en ingles.

Dirías muy formalmente Child. Pero en

creole se dice piknini, es algo muy

divertido.

Esta entrevista tiene como Entrevista Nombre completo: Alph Pomare Alph Pomare, padre de

objetivo recopilar Rol: Padre o acudiente Nixel Archbold Rivera,

información sobre las Fecha: nov 23 -17 destaca la falta de una

experiencias y opiniones Ciudad, departamento: Providencia Isla norma formal para la

de padres o acudientes de Nombre del hijo: Nixel Archbold Rivera enseñanza del Creole

alumnos que se relacionan Edad de su hijo o alumno: 17 en la Institución

con la enseñanza y el Nivel de educación de su hijo: 10 grado Educativa Junin.

aprendizaje del Creole. Nombre de la institución donde estudia su Sugiere más práctica en
hijo: Creole y propone

R/Institución Educativa Junin. talleres de conciencia

para involucrar mejor a

Experiencia con la Enseñanza del Creole los padres en el proceso

1- ¿Cómo se ha involucrado usted y su educativo. No han

hijo/hija en la enseñanza o el enfrentado dificultades

aprendizaje del creole? ¿Ha significativas en el

participado activamente en el aprendizaje del Creole

proceso educativo? y consideran

R/Desde qye ellos bebes les hablamos en importante la

creole, para que ellos vayan aprendiendo , participación activa de

ya que el creole no tiene Gramática. los padres en la

2- ¿Cuál es su percepción general educación de sus hijos.

sobre la calidad de la enseñanza del

creole en la institución educativa de

su hijo/hija?

R/ En la institución, no hay una norma o ley

formal que indique que se pueda dar la

clase en Creole. Así que los docentes lo

hacen empíricamente.

Estrategias Pedagógicas

3- ¿Ha notado la utilización de


estrategias pedagógicas específicas

en la enseñanza del creole en la

institución educativa de su hijo/hija?

R/ Algunas.

4- ¿Podría mencionar algunas de las

estrategias pedagógicas que

considera más efectivas en la

enseñanza del creole? ¿Por qué las

considera efectivas?

R/Conversatorios. Porque hablando se

aprende, ya que el creole no tiene

gramática.

5- ¿Ha experimentado alguna

dificultad o desafío en relación a la

enseñanza del creole en la

institución educativa de su hijo/hija?

Si es así, ¿podría describirlos?

R/ No , para nada.

Participación de los Padres

6- ¿Cuál es su grado de participación

en actividades relacionadas con el

creole en la escuela de su hijo/hija?

(por ejemplo, asistencia a reuniones


de padres, apoyo a eventos

culturales, etc.)

R/ Claro que sí, siempre estoy muy

interesada en lo que se desarrolle en el

Colegio de mis hijos.

7- ¿Cree que la participación activa de

los padres en la enseñanza del creole

es importante? ¿Por qué?

R/ Si

Sugerencias y Recomendaciones

8- ¿Qué mejoras o cambios sugiere

para fortalecer la enseñanza del

creole en la institución educativa de

su hijo/hija?

R/Practicarlo más

9- ¿Tiene alguna sugerencia específica

para involucrar a los padres de

manera más efectiva en el proceso

educativo relacionado con el creole?

R/Hacer talleres de conciencia

Comentarios Finales
10- Desea agregar algún comentario

adicional o información relevante

para nuestra investigación?

R/ No . Gracias

Recopilar información Encuesta a Nombre Completo Nixel Archbold Rivera,

sobre tus experiencias y alumno Nixel Archbold Rivera estudiante de

opiniones en relación al Edad: 17 secundaria con un nivel

aprendizaje del Creole. Rol: Alumno avanzado en Creole,

1- ¿En qué nivel educativo te encuentras aprende principalmente

actualmente? este idioma en casa.

R/Secundaria Considera que la

2- ¿Cuál es tu nivel de habilidad en Creole? comunicación oral y

R/Avanzado auditiva son las

3- ¿En qué contexto aprendes estrategias más

mayormente Creole? efectivas para aprender

R/En casa Creole y menciona que

4- ¿Qué prácticas o estrategias pedagógicas los desafíos al

has encontrado más efectivas en la aprenderlo son

enseñanza del Creole? mínimos debido a la

R/El creole se aprende e, hablándole y enseñanza temprana

escuchandolo por parte de sus padres

5- ¿Qué desafíos has experimentado al desde la infancia.

aprender Creole?
R/Los desafíos son mínimos, ya que

nuestros padres nos enseñan el creole desde

muy niños.

10.Analisis de resultados

Maestra Tania Rivera Gordon:

Experiencia de 5 años enseñando Creole a nivel de secundaria.

Estrategias efectivas: Utiliza juegos y actividades lúdicas para la enseñanza.

Uso de herramientas tecnológicas como videos educativos en línea.

No ha participado en cursos de formación específicos.

Sugiere el uso de herramientas tecnológicas como tema para cursos de formación.

Enfatiza la importancia de la práctica y las conversaciones para aprender Creole.

Padre Alph Pomare:

Enseñanza del Creole desde la infancia en casa.

Percepción de falta de normativa formal para la enseñanza del Creole en la institución

educativa.

Destaca la importancia de práctica adicional en Creole.

Propone talleres de conciencia para involucrar más a los padres en el proceso educativo.

No experimenta dificultades significativas en el aprendizaje del Creole.


Estudiante Nixel Archbold Rivera:

Nivel avanzado de Creole.

Aprende principalmente en casa desde temprana edad.

Considera la comunicación oral y auditiva como estrategias efectivas para aprender Creole.

Experimenta desafíos mínimos debido a la enseñanza temprana por parte de sus padres.

Análisis General:

Enseñanza temprana en casa parece ser un factor clave para el dominio del Creole.

La falta de una normativa formal en la institución educativa podría ser un área de mejora.

Estrategias efectivas incluyen el uso de actividades lúdicas, conversaciones y práctica

activa.

El consenso sobre la importancia de la práctica y la comunicación oral resalta la naturaleza

empírica del Creole.

En resumen, hay una convergencia en la importancia de la práctica y la interacción activa

para el aprendizaje exitoso del Creole, junto con la necesidad de una estructura más formal

en las instituciones educativas para fortalecer su enseñanza.

11. conclusiones

Los resultados muestran una tendencia interesante: la enseñanza temprana en casa parece

ser crucial para el dominio del Creole. También se destaca la falta de una normativa formal

en las instituciones educativas, lo que podría ser un área de mejora. Las estrategias

efectivas incluyen actividades lúdicas, conversaciones y prácticas activas, mientras que el


consenso general resalta la importancia de la práctica y la comunicación oral para

comprender mejor este idioma.

Sería útil considerar estas conclusiones para proponer soluciones y estrategias que

fortalezcan la enseñanza del Creole en los entornos educativos formales. Tal vez, sugerir la

implementación de programas que involucren a los padres desde edades tempranas o

trabajar en la creación de políticas educativas específicas podrían ser pasos importantes

para mejorar el reconocimiento y la calidad de la enseñanza del Creole en Colombia.

12. Bibliografía

- Sánchez C., M. (2001). Diseño curricular y educación intercultural bilingüe Miguel

Sánchez. Pensamiento Educativo, Revista De Investigación Latinoamericana (PEL), 29(2),

341–358. Recuperado a partir de

https://revistadelaconstruccion.uc.cl/index.php/pel/article/view/26209

- Rolando A. (2018). Español, Creole e Ingles en el proceso pedagógico para el

mejoramiento de lecto- escritura de estudiantes raizales. Repositorio CUC. Recuperado de

https://repositorio.cuc.edu.co/bitstream/handle/11323/2817/18005127.pdf?

isAllowed=y&sequence=1
- Sanmiguel R. (2018). Posturas sobre el creole como medio de enseñanza en las

instituciones educativas de Providencia Isla. Ciencia Unisalle. Recuperado de

https://ciencia.lasalle.edu.co/cgi/viewcontent.cgi?article=1591&context=lic_lenguas

- Gordon Britton, R. A. (s.f.). Influencia del Creole en la Adquisición del Inglés.

Licenciatura en Educación Básica con Énfa. Recuperado de

https://repository.upb.edu.co/bitstream/handle/20.500.11912/2290/Inlfuencia%20del

%20Creole%20en%20la%20Adquisici%C3%B3n%20del%20Ingl%C3%A9s.pdf

- Redalyc. (s.f.). Estudiantado haitiano en Chile: aproximaciones a los procesos de

integración lingüística en el aula. Recuperado de

https://www.redalyc.org/journal/440/44057415036/html/

- Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense

URACCAN. (s.f.). Actitudes de los creoles-hablantes de Bluefields hacia la

implementación de su lengua materna creole en la educación. Recuperado de

http://repositorio.uraccan.edu.ni/1397/1/Actitudes%20de%20los%20creoles-hablantes

%20de%20Bluefields%20hacia%20la%20implementaci%C3%B3n%20de%20su

%20lengua%20materna%20creole%20en%20l.pdf

También podría gustarte