Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FACULTAD DE HUMANIDADES
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN BILINGÜE INTERCULTURAL
POR
VICTOR CHOCOJ IXÍM
PREVIO A CONFERÍRSELE
A DIOS: Por darme la vida, y por darme el privilegio de culminar tan anhelado
A MIS PADRES: Sebastián Chocoj Tzalam y Teresa Ixím Tox, por su infinito amor, por
valores.
estimo.
A MIS HERMANOS: Carlos Chocoj Ixím, Emilia Chocoj Ixím, Ricardo Chocoj Ixím, María
Chocoj Ixím, Marta Lidia Chocoj Ixím, Miguel Ángel Chocoj Ixím,
Alfredo Chocoj Ixím, Angélica Alicia Chocoj Ixím, por ser personas
fundamentales en mi vida.
de tesis.
Páginas
RESUMEN……………………………………………………………………… 1
I. INTRODUCCIÓN……………………………………………………………… 2
1.1.5. La lectoescritura………………………………………………………………… 24
2.2. Variables………………………………………………………………………….. 38
2.4. Aportes………………………………………………………………………….... 42
III. MÉTODOS…………………………………………………………………….. 44
3.1. Sujetos…………………………………………………………………………... 44
3.2. Instrumentos…………………………………………….………………………. 44
3.3. Procedimientos……………………….…………………………………………. 45
4.3. Análisis………………………………………………………………………………. 58
V. DISCUSION DE RESULTADOS……………………………………………… 60
VI. CONCLUSIONES………………………………………………………………. 68
VII. RECOMENDACIONES………………………………………………………... 70
ANEXOS ………………………………………………………………………………... 76
RESUMEN
Educación Bilingüe Intercultural de la Universidad Rafael Landívar del Campus San Pedro
Verapaz.
de base para la encuesta de sujetos involucrados; se aplicaron a veinticinco docentes que laboran
en primer grado; los docentes determinaron que hacen lo posible el desarrollo de la Educación
desarrollan los ocho indicadores de la EBI establecido por la DIGEBI de forma holística, con
este se comprueba que no tienen orientaciones pedagógicas de cómo abordar el modelo EBI en la
1
I. INTRODUCCIÓN
aprendizaje, como en el área de Comunicación y Lenguaje L1 idioma maya Q’eqchi’, genera una
Sin embargo, según la fuente de información de Empresarios por la Educación a partir del
portal de Estadísticas Educativas del Ministerio de Educación, reporta que, en el año 2015, la
repitencia en primer grado primaria fue del 27% a nivel nacional; esto implica una atención
y estrategias para impulsar la buena atención y formación a los estudiantes para obtener mejores
resultados con los cuales ha desarrollado programas como: Salvemos Primer Grado, “Leamos
educativas, este último es fortalecer los conocimientos de los docentes en las cuales comparten
experiencias en las aulas sobre el desarrollo de los aprendizaje de la EBI y los medios que usan
Bilingüe Intercultural y los materiales didácticos que se pueden aplicarse en el desarrollo de las
docentes, que permitan entre otros componentes fortalecer la lectoescritura en idioma maya
como lengua materna, ya que el uso y abordaje de los indicadores de la EBI con materiales
2
didácticos contextualizados genera y despierta el interés de los niños en aprender de manera
práctica y ágil la lectoescritura, fortaleciendo con ellos los criterios y competencias del
Universidad Rafael Landívar del Campus San Pedro Claver S. J. de la Verapaz, ubicado en el
primaria.
proceso inicial de lectura y con ello lograr que los docentes puedan aplicar los recursos de
manera satisfactoria en las etapas del nivel preprimario, desarrollada en el Municipio de San
preprimario, cuatro directoras y una maestra enlace, quienes fueron beneficiados directamente; y
que la relación que tienen los materiales didácticos con el inicio de aprendizaje de lectoescritura
ayuda a los docentes del nivel preprimario en el proceso educativo. Recomendó que los docentes
del nivel preprimario utilicen diversidad de materiales didácticos de calidad dentro del salón de
clase, para que los niños y niñas se sientan motivados al inicio de la lectura y desarrollen su
3
Así mismo, Quib (2015) realizó una investigación con el objetivo de identificar las
formas y estrategias que utiliza el docente para la enseñanza de la escritura del idioma maya
Q’eqchi’ con estudiantes de cuarto, quinto y sexto primaria de la Escuela Oficial Rural Mixta,
Aldea Candelaria Chiyo, San Pedro Carcha, Alta Verapaz, los involucrados fueron 3 docentes,
43 estudiantes, 1 director y 4 padres de familia en la escuela. Concluyó que los docentes están
idioma maya Q’eqchi’, con algunas falencias en el uso y la aplicación del proceso de aprendizaje
lengua, y socializarlo en las redes educativas para el mejoramiento del proceso de aprendizaje en
los niños.
León (2014) realizó un estudio sobre la innovación en el proceso educativo a través del
diseño de jornadas de capacitación para docentes con el propósito de elevar y mejorar el nivel
sujetos de este este estudio fueron cuatro docentes de grado, cuatro docentes de áreas prácticas
(inglés, biblia, música) y la directora del nivel preprimaria, para recabar la información utilizo la
encuesta No. 1 y No.2 proporcionadas por la Universidad Rafael Landívar que permitió, conocer
la organización de la Institución, así como una encuesta de vocación, que tuvo como objetivo
destacar la perspectiva de la docente acerca del trabajo que realiza con los educandos y una lista
de cotejo acerca de las nuevas corrientes metodológicas que sirve de apoyo en la implementación
de la propuesta destacando que área es la que se debe de fortalecer. El tema del proyecto se
4
realizó con base en las observaciones y encuestas que se les proporciono a los docentes,
detentando cual era es el problema de fondo que afecta a la institución enfatizando en el proceso
de la institución donde se realizó la práctica profesional, no hacen uso del material didáctico
como una herramienta que facilita el proceso del enseñanza-aprendizaje, se acentúan que los
niños y niñas son agentes pasivos del proceso educativo, donde el docente aún es el protagonista
y no hace uso de las nuevas corrientes pedagógicas, esto se da porque los docentes no se
capacitan y no se actualizan de forma constante, siendo esto una causa de la enseñanza, en base a
la escuela tradicional, ya que en la actualidad se espera que el profesor abandone su papel como
enciclopedia, para convertirse en guía del educando, además se suma la falta de recursos
adecuados a la edad de los niños y el fortalecimiento de instruir y formar alumnos activos que
piensen, analicen, critiquen, o den solución a los problemas que se les presentan, por eso
importancia que el material didáctico posee en la actualidad conociendo cuáles son sus funciones
y los beneficios que obtienen de ellos, si hacen el uso correcto, enfatizando la importancia del
uso de la metodología activa con el fin de entregar a la sociedad niños activos en su aprendizaje.
Marroquín, (2013) realizó una investigación con estudiantes de quinto magisterio de las
Comitancillo, San Marcos sobre Tecnología Educativa para el desarrollo de la Lengua Materna
Mam en el área de aprendizaje del idioma indígena. Su objetivo consistió en contribuir en el uso
investigación que los docentes no explican los fundamentos de la tecnología educativa para la
5
enseñanza de la lengua materna Mam en el aula, dado que no se evidencia las prácticas en los
procesos de enseñanza y de aprendizaje de la lengua materna; surge esto porque los docentes
desconocen los fundamentos en que se basan mucho menos tienen la preparación en el área de la
Quetzaltenango. Concluyó que el buen uso de los materiales didácticos da resultados positivos en
el proceso de aprendizaje de los alumnos. El papel del docente es saber dirigir las actividades y
para el Aprendizaje Autónomo, en el cual su objetivo general era, presentar una propuesta en el
un aula real. En dicho estudio se utilizó como muestra a veinticinco alumnos de entre tres y
cuatro años de edad, los cuales catorce son niños y once son niñas. Realizado en la Escuela
Infantil Martín de Gainza, situada en el barrio de Ciudad Jardín de Sevilla, España. Como
6
recomendaciones Santisteban mencionó que, es necesario implementar e involucrar a los
autónomos. Concluyó en que, la observación del proceso de elaboración de los ocho rincones en
el aula, involucró a los alumnos con creatividad y entusiasmo y supuso un cambio del rol del
docente, que pasaba a ser un facilitador de experiencias que impulsó a los niños a investigar y a
de la lectoescritura cuyo objetivo fue diseñar, aplicar y evaluar un método de lectoescritura que
utilizó 135 alumnos de los cuales 70 eran niños y 65 niñas, 4 docentes, todas del sexo femenino y
Entre sus conclusiones menciona que no existe un método idóneo para todos los alumnos, se
debe añadir las estrategias del docente, el entorno escolar, la dieta alimentaria, el entorno
mayor amplitud que incluya varias escuelas en distintos contextos para ampliar el alcance de los
resultados, donde los docentes estén previamente adiestrados en el uso del Método Tapi.
Díaz (2012), realizó un estudio en Santiago de Chile sobre el tema: estrategias, didácticas
filosofía de María Montessori; para el efecto utilizó dos establecimientos educacionales, dos
directores, dos profesores, 20 niños y niñas. Una de sus conclusiones es que el aprendizaje de la
lectura y la escritura es un proceso que marca la vida de todo individuo que busca desarrollarse
7
de forma integral en diversos ámbitos de su vida social y personal; él cree posible la
el sistema actual y real que se enfrenta, aunque sea con pequeños pasos, “creemos que las ganas
didáctico, a los estudiantes les facilita realizarlos diferentes ejercicios, ya que se fundamentan en
los diferentes teorías de aprendizaje, que indican que la variación de temas e imágenes despiertan
y mantienen el interés de seguir aprendiendo. Así mismo se dosifica el grado de dificultad para la
motivación del niño en seguir aprendiendo, ya que mediante el logro progresivo de objetivos de
aprendizaje se mantiene su gusto por el conocimiento si estos son muy difíciles desde el
principio y no son graduados, seguramente se les exponen al fracaso, y por ende al rechazo
escolar y al desánimo, por lo tanto los ejercicios van en orden respecto a los contenidos y
forma, posición en el espacio y relación espacial. La realización de los ejercicios ayudará a los
alumnos a prepararse en forma progresiva, amena e interesante para la mejor ejecución de las
8
material didáctico interactivo cumplan parte de los objetivos propuestos para el preescolar
plantea “el uso de los recursos y materiales didácticos ayudan a incrementar el nivel de
aprendizaje de parte de los estudiantes en el momento de recibir su clase. Ya que los materiales
también las herramientas tecnológicas son utilizadas para producir, transmitir y controlar
discursos que llevan asociadas ciertas formas de verdad que interesa a ciertos grupos de
estudiantes. Los recursos representan medios muy importantes, significativos y efectivos ya que
de tal manera que los estudiantes alcancen cierto grado de retención de conocimientos al
se concluyó que es necesario dar el uso de los diferentes materiales didácticos para facilitar la
enseñanza aprendizaje de los estudiantes, para generar en ellos una educación de calidad acorde
9
Muñoz (2012), hace referencia que el material didáctico cumple varias funciones dentro
Pueden ser físicos como virtuales y se adecuan a las características físicas y psíquicas del
órganos sensoriales ya que son los medios de manera directa del objeto con el niño. Un material
educativo tiene como función principal transmitir a una o varias personas información para la
construcción de competencias en el aula ya que sirve de guía para que el alumno aprenda de
manera óptima.
didácticos, pueden ser cualquier tipo de dispositivo diseñado y elaborado con la intención de
facilitar un proceso de enseñanza y aprendizaje. Los materiales didácticos son los elementos que
emplean los docentes para facilitar y conducir el aprendizaje de los alumnos (libros, carteles,
Entre estos tenemos los lápices, marcadores, papel, pizarra, plastilina, hilo, disco
enseñanza y aprendizaje, entre estos encontramos una hoja de aplicación (una hoja de papel con
texto o imágenes puestas en él con una intención), una canción motivadora (grabada en un CD),
el libro de texto, un paleógrafo (papelón con un esquema escrito sobre él), una pequeña maqueta
hecha con plastilina (como modelo a ser imitado por los estudiantes), etc.
10
Individualización: La enseñanza se centra en el alumno y el docente debe adecuarse a sus
inserta.
Materiales para el desarrollo meteórico y sensorial: Estos materiales son los necesarios
para que el niño comience a descubrir objetos ya que por medio de ellos podrá desarrollar
sus sentidos por contacto directo o indirecto, así mismo podrá estimular su motricidad
naturaleza que van a ayudar al niño y niña en su capacidad de datos sobre el medio que
les rodea, estos permitirán que el niño y la niña tengan mejor conocimiento de su
contexto los materiales que puede utilizar son: piedras, hojas, palos, tierra, entre otros.
comparar, asociar, ordenar, clasificar, seriar, cortar, medir, entre otros. Estos le
11
permitirán aprender de mejor manera destrezas de aprendizaje y harán que sea más fácil
la comprensión lógico-matemática.
relacionados con los del lenguaje, ya que todos ellos están al servicio de una mayor
Según Collantes, López, Planas y Gonzales (2009), exponen que: “existen diferentes tipos de
materiales educativos con los que las docentes deben contar en el aula para llevar a cabo un
proceso adecuado de aprendizaje dentro del aula”. Los materiales educativos se clasifican de la
siguiente manera:
Materiales estructurados: Son todos aquellos recursos que han sido diseñados con una
Materiales no estructurados: Aquellos objetos que no han sido elaborados con una
finalidad pedagógica o lúdica, pero pueden ser utilizados para actividades educativas.
Pueden ser encontrados dentro de la comunidad. Ejemplo: plantas, frutas, semillas, agua,
recolectan con la finalidad de propiciar al niño materiales que pueda explorar con los
aros, rompecabezas.
habilidades motrices. Estos materiales deben permitirle al niño bajar y subir, entrar y
12
Materiales impresos: Conformados principalmente por libros adecuados a las edades de
los niños, revistas ilustradas y todos aquellos materiales que desarrollen las habilidades
comunicativas en el niño. Ejemplo: cuentos infantiles, afiches, que sea en su idioma maya
materiales educativos en contextos multiculturales. Debe estar orientada por una nueva
orientado bajo el enfoque cualitativo de investigación, puesto que la naturaleza del problema lo
requería. Para conocer las concepciones teóricas sobre la lengua escrita de los docentes, es
lengua, es decir elementos menores que la palabra, tales como letras, sílabas y sonidos.
13
de la correcta pronunciación y la enseñanza de la codificación, es decir en la representación
oraciones; colocan al niño frente al lenguaje escrito desde el principio y parten siempre del
significado. Los más conocidos dentro de esta clasificación son el método Global y de Palabra
palabras y oraciones, preceden al análisis de los componentes. Asimismo, los dos proponen
impresos e ilustrados y luego el niño continuaba su aprendizaje en el texto que el mismo autor
síntesis al análisis y del análisis a la síntesis, según se deduce de lo dicho por este autor: “Se
enseña ante todo a leer y escribir palabras enteras, como si fuesen indivisibles, porque es lo que
perciben espontáneamente como unidad del discurso los que no han hecho estudio alguno.
Hablar es para ellos [los niños] decir palabras sucesivamente, y no han advertido que los
vocablos son a su vez susceptibles de división y subdivisión. La metodología requiere, pues, que
se comience la enseñanza por la palabra”. Con ligeras modificaciones, este método se aplica
14
5. Combinación de las sílabas conocidas para formar nuevas palabras (coco, mina, dado).
El método natural o del texto libre, se inició en la década de 1920, en Francia, con
Célestin Freinet (1896-1966): “única figura a la que podemos reconocer con seguridad como
directo antecesor de nuestros planteamientos pedagógicos”, dicen Lerner y Palacios (1992: 115).
Este método propone la incorporación del texto impreso desde primer grado. Freinet conocía el
interés que tenían los niños por la lectura y la escritura antes de ingresar a la educación formal,
sabía que preguntaban por palabras escritas, que usaban la escritura de sus madres como si fuera
básicamente propone que la lectura y escritura sean consideradas como un proceso de lenguaje
que debe ser aprendido por medio de una enseñanza sistemática y progresiva, es decir, paso a
se utiliza la instrucción directa de parte de los profesores, partiendo de lo más sencillo a letra
El método global propone el material de lectura debe estar constituido por las expresiones
verbales propias de las y los infantes, dado que el énfasis está puesto en la comprensión y, sin
lugar a dudas, la niña y el niño comprenden mejor su propio lenguaje. Decroly (2002), afirma
que: “sólo se puede aplicar el método Global en la lectoescritura si toda la enseñanza concreta e
intuitiva se basa en los principios de globalización en el cual los intereses y necesidades del niño
y la niña son vitales” cuando se utilizan los juegos educativos que se ocupan como recursos
15
complementarios para el aprendizaje de la lectoescritura. Se basa en el principio psicológico de
que los niños perciben los objetos e ideas en una forma sintética descubriéndose después poco a
poco algunos detalles. Para el desarrollo de este método se realiza frases escritas con carácter
gruesa con figuras correspondientes. Vargas (1991), define que: “el método global de
aprendizaje de la lectura y escritura parte de la palabra o la frase para llegar a sus elementos: las
sílabas, las letras, los sonidos”. Este método, considerado como más "natural" por muchos
especialistas vino a dar respuesta a las limitaciones del método tradicional que parte de las letras
Decroly (2002), define que: “el método ecléctico permite el logro de objetivos más
amplios en la enseñanza de la lectura que los métodos altamente especializados a los que se ha
hecho mención” (Pág.37). Por lo tanto, la tendencia ecléctica que presenta un intento para vencer
las limitaciones de los métodos especializados da grandes esperanzas, para alcanzar mayores
niveles de lectoescritura. La lectura y escritura son dos procesos complejos diferentes en que
todo el organismo humano está envuelto, los que se desarrollan en forma integrada durante los
de lo escrito en sonido y la escritura consiste en la trascripción gráfica del lenguaje oral, es como
su imagen. La habilidad para desarrollar estos procesos de los pequeños se ve afectada por su
Decroly (2002), cita que: “el método onomatopéyico es didáctico pedagógico y que
naturaleza con el vocablo que se forma para significarla”. (pág. 25). La aplicación de este
16
consonantes. La utilidad de este método se manifiesta desde el momento desde que el maestro
Araya (2003), concreta que: “el método silábico contribuye a facilitar la pronunciación de
letra”. Muchos padres de familia y maestros utilizan el método silábico para guiar a los alumnos
durante el proceso de alfabetización. Pascal (2001) define que: “el método silábico como el
Jiménez (1991) explica que: “el método alfabético es como una orientación sintética
porque comienza con la enseñanza de la letra (grafema), una vez llegando a este nivel, se enseña
frases”. Este método pone énfasis en la lectura mecánica y posteriormente a la expresiva (que
comprensión. La forma de aprender a leer del estudiante con este método es: La escritura y la
hace primero con sílabas directas. Posteriormente se estudian los diptongos y triptongos; las
García (2002) explica que: “el método fonético consiste en la presentación del grafema al
niño y la asociación del mismo con el fonema correspondiente”, es decir se muestra la letra y se
17
articula con el sonido; no hay rigidez en lo que respecta a cuáles fonemas enseñar: las vocales y
consonantes de uso más frecuente por el niño, suelen seleccionarse para permitir rapidez al
combinar para la formación de palabras. El proceso que se debe de seguir para desarrollar el
método: escribir en tarjetas con letra grande, los grafemas correspondientes a los fonemas
seleccionados.
Domínguez (1999) define que: “este método como una parte importante en el proceso de
presenta una figura que posea la palabra generadora, ésta se escribe en el pizarrón luego es leída
para observar sus particularidades y después en sílabas y letras las cuales se mencionan por su
sonido. Se reconstruye la palabra con la nueva letra y se forman nuevas sílabas. Proceso: El
invención para su aplicación parte de la lectura de un cuento en cada clase. Los materiales que se
emplean son: cuentos cortos, rimas infantiles, fábulas, cantos diálogos, dramatizaciones y juegos;
los cuales deben ser interesantes, novedosos. El maestro debe tener entusiasmo y capacidad
lengua materna” con un “enfoque basado en la lectura. El objetivo es lograr una lectura rápida y
silenciosa, y para ello se presenta las estructuras de la oración y la gramática” Y hace mención de
la teoría de la lengua del método audio lingüístico se basa en la lingüística estructural, que surge
18
de los planteamientos propuestos por los lingüistas americanos y que se desarrolló en parte como
reacción a la gramática tradicional. Cuando los lingüistas descubrieron nuevos tipos de sonidos y
La coherencia es la forma de los textos bien estructurados que permite concebirlo como
entidades semánticamente unitarias, de manera que las diversas ideas secundarias aportan
información relevante para llegar a la idea principal, o tema, de forma que el lector pueda
encontrar el significado global del texto. Así, del mismo modo que los diversos capítulos de un
libro, que vistos por separado tienen significados unitarios, se relacionan entre sí, también las
diversas secciones o párrafos se interrelacionan para formar capítulos, y las oraciones frases para
formar párrafos. La coherencia está estrechamente relacionada con la cohesión; con la diferencia
textual.
comunicación y lenguaje, indica que la constitución de la identidad de los seres humanos “está
lenguaje la condición para que estos procesos puedan realizarse”. (p. 1).
Desde este punto de vista el lenguaje es una herramienta culturalmente elaborada que
sirve para comunicarse en el entorno social y se considera como un instrumento del pensamiento
19
manera, influir en la de los demás. Es también un medio de representación del mundo; está
de él nos comunicamos con nosotros/as mismos/as, analizamos los problemas que encontramos,
De importancia en esta área es el aprendizaje de una segunda (L2) y de una tercera lengua
(L 3) por parte de los y las estudiantes. La segunda lengua (L2) es la lengua o idioma que una
persona aprende después de su lengua materna, por lo tanto, para el desarrollo de la competencia
lingüística en una segunda lengua se parte de los conocimientos que han desarrollado los niños y
las niñas en su idioma materno. Se toma en cuenta que las destrezas de pensamiento y de
del país en donde se hablan 24 idiomas. Esta diversidad lingüística permite la opción de
una herramienta más para un buen desempeño en el campo laboral, contribuyendo a enfrentar los
retos del momento. Tanto el segundo idioma (español, garífuna, maya o xinka) como el tercero
(inglés, francés, alemán u otro idioma nacional) serán determinados por las necesidades e
intereses de la comunidad.
20
ser un idioma maya, el garífuna, el xinka o el español; su definición depende del nivel de
L1, comprende dos componentes: Escuchar, hablar y actitudes comunicativas; Leer, escribir,
Escuchar, hablar y actitudes comunicativas: Es el componente por medio del cual las y
los estudiantes desarrollan las competencias que les servirán para recibir, producir y organizar
mensajes orales en forma crítica y creativa para tomar decisiones individuales y grupales por
medio del diálogo, así como la comprensión y respeto por la lengua materna y las lenguas que
requieren del desarrollo de competencias comunes, los aprendizajes en lectura apoyan a los
Escuchar es un verbo que hace referencia a la acción de poner atención en algo que es
captado por el sentido auditivo. La palabra, que proviene del latín auscultaré, indica que la
físico, dentro del que se asocian imágenes y conceptos, los cuales son creados por el sujeto
implicado, siguiendo la significación que tiene de cada objeto. Éste proceso está muy
21
emparentado con la comunicación y lenguaje, asuntos que engloban la transmisión de ideas y la
entornos o personas. Para ello, deberá cambiar su actitud y deberá utilizar distintas cualidades en
cada momento para que la comunicación sea fructífera y para que todos los integrantes del
proceso de comunicación puedan aportar su granito de arena. Tomando como base dicha
definición, podemos decir que la actitud es el comportamiento que toma el individuo ante una
persona, objeto o situación. Se transmiten de generación en generación, es decir, son algo que
hemos ido adquiriendo desde pequeños. Según las circunstancias que vivimos y los valores que
hemos obtenido, se construyen ciertas actitudes. Así pues, la situación en la que nos encontremos
Leer no es simplemente trasladar el material escrito a la lengua oral, eso sería una simple
técnica de decodificación, leer significa interactuar con un texto, comprenderlo y utilizarlo con
que se entiende por escribir, siendo esta actividad la organización del contenido del pensamiento
para que otros comprendan nuestro mensaje, ya que leer y escribir son dos actos diferentes que
conforman las dos caras de una moneda por decirlo un poco más entendible.
La escritura se refiere a dos aspectos; por una parte, a realizar el trazo de las letras que
corresponden a los sonidos y por otra, a producir textos breves (primero oraciones y luego
22
perspectiva desde la que se aborda es la de la Teoría de la comunicación, desde el modelo de
tomando como modelo el teletexto en España. Los materiales analizados proceden de muestras
representativas de noticias que se emitieron por parte de cuatro servicios de teletexto españoles:
TVE, Tele Madrid, Antena 3 y Tele 5, entre noviembre de 1994 y noviembre de 1995. Esta tesis
metodología utilizada para el análisis; así como, una revisión del medio teletexto en cuanto a sus
realización de la tesis.
poéticos, permite a los niños internalizar la estructura propia de estos Textos” en torno a esto, es
necesario que los niños antes de crear un texto deberán analizar un texto narrativa para encontrar
la estructura, en la cual a partir de esa conciencia son capaces de producir y crear textos. Es
importante que los textos que crean formen parte de su contexto y de su realidad para que
puede crear texto como: la Leyenda, cuentos, historias fabulas y entre otras. (p. 164).
sociocultural.
comprensiva.
23
4. Produce textos escritos con diferentes intenciones comunicativas (informativa, narrativa,
1.1.5. La lectoescritura
desarrollo. Se inicia desde muy temprano, primero con el lenguaje oral y se va incrementando
Según la teoría de Uta Frith (1985) los niños siguen su propio proceso de adquisición de
Frith diferencia tres etapas: Etapa logo gráfica: Durante esta etapa las palabras se reconocen
idiosincrásicos. Algunas letras entran en el juego del reconocimiento, pero otras no son
igualmente cruciales. En algunos casos la información no alfabética parece ser más importante,
como, por ejemplo, los colores o el tipo de letra. Etapa alfabética: Se comienza a analizar las
palabras según las letras que las componen y ya se determinan algunas reglas de correspondencia
con los fonemas. Sin embargo, normalmente los niños no son capaces de leer lo que escriben.
instantáneamente.
24
La teoría de la madurez para la lectura, el niño se desarrolla como un escritor o lector. La
considera que el desarrollo de las habilidades de una lengua no ocurre en forma secuencial, sino
que las cuatro habilidades de escuchar, hablar, leer y escribir se desarrollan al mismo tiempo y en
forma inter-relacionada. Con este postulado, también se cuestionó los resultados de algunas
investigaciones que indicaban que la escritura precedía a la lectura. Según E.G. Chomsky.
Esta se inicia al nacer y en ella se pueden lograr aprendizajes que preceden y desarrollan la
lectoescritura. En esta etapa se busca que los niños desarrollen su lenguaje oral y amplíen su
vocabulario, que se familiaricen con materiales impresos, que conozcan las convenciones de la
escritura (lectura de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo), que comprendan que las
palabras sirven para nombrar objetos y que los sonidos se relacionan con las letras impresas, que
las historias tienen un inicio y un final, que usen estrategias para entender, recordar y comunicar
lo que se lee o lo que escuchan y que desarrollen las destrezas visuales, auditivas y motrices
funciones psíquicas, entre diferentes clases de actividad de la conciencia; esta es una cuestión
fundamental en muchos problemas de la psicología. Todas las restantes cuestiones son, por así
resulta imposible incluso plantear con acierto cada una de las cuestiones sucesivas y, más
particulares.
25
Aportaciones del enfoque sociocultural y constructivista a la enseñanza de la lectura, de
diferentes autores han señalado la importancia de las interacciones sociales en los procesos
cognitivos de aprendizaje (Bruner, 1995; Vygotsky, 1979) así como en los procesos de
alfabetización inicial de niños de diferentes contextos culturales (Snow, Barnes y Griffin, 1998).
es, en interacción con la familia, con los hermanos mayores, etc. De hecho, una de las
actividades que más se ha estudiado, antes de que los niños se inicien en el aprendizaje formal
estructuras de participación en la cultura escrita a partir de interacciones entre los padres y sus
Gonzáles (1998), define que: “el constructivismo es un movimiento muy amplio que
defiende la idea de que el individuo tanto en los aspectos cognitivos y afectivos, así como los
nuevo se produce a través de la movilización, por parte del sujeto de un conocimiento antiguo. El
hecho de considerar que el conocimiento previo facilita el aprendizaje, es un rasgo esencial del
Cada vez existe un consenso más generalizado, y ello se desprende de los trabajos
que leemos es el resultado de dos tipos de operaciones cognitivas: por un lado, las que nos
permiten reconocer y acceder al significado de las palabras escritas y por otro, las operaciones o
26
acciones mentales que intervienen en la interpretación del texto. Algunos autores defienden que
estas operaciones cognitivas (v.gr., vías de acceso al léxico, procesos de construcción sintáctica,
elementos multimedia que permiten procesar y utilizar textos, sonidos, imágenes, vídeos y
realidad virtual. Los elementos multimedia resultan ser tremendamente atractivos para los niños,
adquisición del lenguaje oral y escrito sería equivalente. Los defensores del enfoque holista en la
que los niños van elaborando la noción de lo escrito de un modo natural, de forma similar a
elaborado en dos idiomas: La lengua Materna o primer idioma (L1) y el español (L2); que
promueve la convivencia entre personas de diferentes culturas, dirigido a los cuatro pueblos que
para que los cuatro pueblos que cohabitan en Guatemala amplíen sus oportunidades de
27
ámbitos de la vida social para una verdadera convivencia internacional. La Dirección General de
tema de investigación es sobre el desarrollo de la EBI que tienen relación con la metodología
de la EBI con la metodología para el desarrollo del mismo. Las estrategias que se propuso son
La enseñanza equilibrada de esta propuesta, trata de moderar la postura del lenguaje total,
consciente de que, desde una perspectiva sociocultural, no todos los niños ingresan con los
provienen de hogares letrados, habrán cumplido ya con ciertos prerrequisitos para alfabetizarse,
mientras que otros no estarán en la misma situación y necesitarán mayor enseñanza explícita para
28
adquirir habilidades y estrategias. Se trata de equilibrar el desarrollo en el marco de un programa
sus conocimientos. Desde muy pequeños los estudiantes están en contacto con el mundo escrito,
lo que hay que aprovechar desde la escuela, facilitar con los estudiantes el aprendizaje del
proceso de la lectoescritura.
La lectura y la escritura, hay varios métodos para llevar a cabo el proceso de enseñanza-
aprendizaje de la lectoescritura. Los niños acaban aprendiendo a leer y escribir con todos ellos,
Tradicionalmente se han usado diferentes métodos, con los que los niños tenían un papel
pasivo, asimilando lo que el maestro iba enseñando y que la mayor parte de las veces no tenía
nada de significativo para ellos, sino que estudiaba porque había un orden marcado (primero las
La motricidad, está referida al control que el niño es capaz de ejercer sobre su propio
cuerpo. Por ello es tan importante su estimulación como base para el aprendizaje. Es por eso que
actividades físicas que les permitan ejercitar los diferentes movimientos e ir desarrollando la
La motricidad fina: Implica movimientos de mayor precisión que son requeridos sobre
todo en tareas donde se utilizan de manera simultánea el ojo, mano, dedos como, por ejemplo:
29
rasgar, cortar, pintar, colorear, enhebrar, escribir, etc.). Las primeras señas de su incipiente
desarrollo podemos verlas en "agarrar objetos grandes", "encajar objetos grandes", "pinza
saltar, caminar, correr, bailar, etc. Sus primeros indicios en el desarrollo del bebé los podemos
situar en: "levantar y sostener la cabeza", "girarse en la cama", "sentarse", "arrastrarse", "gatear",
"andar”, “subir escaleras", "alternar las piernas al andar o subir escaleras", etc.
una capacidad física complementaria que permite al deportista realizar movimientos ordenados y
dirigidos a la obtención de un gesto técnico. Para poderlo definir, tienes que hacer la distinción
entre la dirección espacial y la ubicación espacial: en el primer caso, como su nombre lo dice, es
como si te dirigieras hacia algún lado, mientras que en el segundo caso se toma en cuenta a la
persona en relación a distintos objetos, lugares, personas, etc. Es decir: las palabras empleadas en
la dirección espacial provienen de los ejes euclidianos, tomando en cuenta que, si se dividiera en
dos a una persona, de forma horizontal, se obtendrían los planos superior e inferior ("arriba" y
"abajo"); si se dividiera en dos, desde su perfil o costado, se obtienen planos de donde surgen las
palabras "adelante" y "atrás"; si se dividiera en dos de forma vertical, surgen los de "izquierda" y
Son los procesos del desarrollo sensorial, por los cuales el niño va a desarrollarse en
todos sus aspectos, creando la base para posteriores desarrollos. El desarrollo sensorial va a
constituir los canales por donde el niño recibe la información de su entorno (los colores, las
30
formas, olores, sabores, sonidos, etc.), y de su propio cuerpo (sensaciones de hambre, frío,
idioma que aprenden los niños. Desde que nacen, los niños se relacionan con otras personas;
herramientas primordiales para comunicarse e interactuar con otros. En sus primeros años los
niños aprenden gradualmente un idioma al que se le llama idioma materno, lengua materna,
primer idioma o L1. En Guatemala, muchos niños aprenden un idioma maya, xinka, garífuna o
español como idioma materno. Generalmente, el idioma materno se aprende en familia, en casa
con los padres; con el uso del idioma materno, se aprende toda una vida, es a través del idioma
La importancia de usar el idioma materno en las aulas, según explica Pari (2002), es
importante que los niños: “aprendan en su idioma materno porque de esta forma fortalecen su
identidad individual y cultural; además, el uso del idioma materno de los niños en la escuela
proporciona un ambiente seguro que respalda el desarrollo de la autonomía”. Según John Daniel
(2003) en el boletín Educación hoy, de la UNESCO: “Años de investigación han demostrado que
los niños que inician su educación en la lengua materna tienen un mejor comienzo y exhiben un
mejor desempeño que aquellos que son expuestos a un idioma nuevo al ingresar a la escuela”.
país con una espléndida y maravillosa riqueza cultural y lingüística en el que se hablan 24
idiomas diferentes.” El autor se refiere a los idiomas mayas, el español o castellano, el xinka y el
garífuna.
31
La importancia de la cultura en el aprendizaje de un segundo idioma. Ser bilingüe no se
limita solo al idioma, sino que implica en primer lugar ser bicultural o intercultural. Se entiende
cultura, según lo expresado por Porfirio Loeza, como: “los actos, acciones y comportamientos
que rigen la conducta de todo ser humano y nos lleva a enfrentar los retos y necesidades que
tenemos. Estos retos se manifiestan en conductas específicas y que expresan el sentir y la forma
vida misma, este aprendizaje constituye la base para el aprendizaje de un segundo idioma, no es
posible la adquisición de un segundo idioma sin un primer idioma. Cuando se empieza a adquirir
un primer idioma, igualmente se adquiere una estructura lingüística propia dominante, esta
El idioma materno de los estudiantes es el idioma maya Q’eqchi’, según los especialistas,
forma parte de la rama K’iche’ Mayor, y es considerado uno de los idiomas mayas mayoritarios
en hablantes y cobertura, se encuentra entre los 21 idiomas mayas que se hablan en el país. El
idioma Q’eqchi’ por sus características que adquiere por descender de un tronco común, utiliza o
comparte sonidos propios de estos idiomas, que están reconocidos legalmente por el Decreto
1946-87 ley que unifica y estandariza los alfabetos de los idiomas mayas, luego el Decreto
Legislativo 65-90, ley que crea la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, en adelante
ALMG, y fortalecida con el Decreto 19-2003, ley de Idiomas Nacionales, que reconocen la
existencia del alfabeto del idioma Q’eqchi’. El alfabeto que actualmente se utiliza para escribir el
idioma Q’eqchi’, está basado en el alfabeto latino, es decir, se ha utilizado las letras que utiliza el
idioma castellano para escribir no sólo el Q’eqchi’, sino todos los idiomas mayas. A pesar que ha
habido varios intentos de construir distintos alfabetos para la escritura de estos idiomas, en la
32
actualidad se cuenta con una sola, estandarizada y normalizada de la siguiente forma: Se presenta
m – n – o – oo – p – q – q’ – r – s – t – t’ – tz – tz’ – u – uu – w – x – y – (glotal’).
El texto denominado Kutan Saqen está enfocado para aplicar el método Global, ya que
toma en cuenta el contexto, el idioma, la cultura y por ende dinamiza el proceso de enseñanza y
aprendizaje, es un material didáctico que se utiliza en algunas escuelas del sector público,
inducirlos en el tema a tratar, también fomenta la imaginación, facilita para que los estudiantes
relacionen con otros objetos, cosas y experiencias. La segunda sección se trata efectivamente de
frase generadora, luego se hace énfasis en la nueva palabra, hasta que los estudiantes se percaten
de ella, después el maestro explica la grafía que se aprende, los estudiantes se familiarizan con
ella mencionando otras palabras similares hasta que logren asimilar de la mejor manera. La
tercera sección se trata de desarrollar las habilidades de lectura de acuerdo el avance de los
estudiantes se trata de trabajar de manera gradual para que se logre resultados efectivos. El texto
de la enseñanza y aprendizaje.
33
La evaluación forma parte principal ya que siempre al final de cada lección se efectúa
escritura y lectura, porque solo de esa manera se puede determinar el resultado del esfuerzo que
se hace en la formación de los estudiantes. Los autores del texto sugieren que el material se
utilice de manera ordenada y secuencial, con mayor dedicación y motivación para que se den los
resultados satisfactorios tanto para el docente como para los estudiantes y padres de familia.
estudiantes mayahablantes Q’eqchi´, está estructurado por secuencias didácticas, que el docente
puede utilizar para desarrollas las competencias de lectoescritura. El enfoque que se utiliza para
desarrollar las actividades es la pedagogía del texto, donde indica que los estudiantes aprenden
pedagogía del texto desafía a los otros métodos que consideran que la enseñanza y aprendizaje
de la lectoescritura es por medio de las grafías, es decir letras también aquellos que consideran
completos. El proceso de la aplicación del enfoque pedagogía del texto es la siguiente: se inicia
secuencias didácticas como se suele denominar las actividades que se tiene que desarrollar: La
está enfocada en la elaboración de una marioneta y jugaran con ella dándole uso a los diferentes
idiomas que conocen y la tercera se trata de la creación de un mega libro, priorizando el uso de
diferentes idiomas que conocen las tres secuencias didácticas están vinculadas entre sí para
34
generar y profundizar los conocimientos en relación a los diferentes idiomas que se hablan en el
mundo.
fortalecer sus habilidades de expresión oral y escrita, en el idioma materno y segunda lengua,
adecuado para desarrollar las habilidades de lectura y escritura, el material didáctico está
Q’eqchi’- español, con los estudiantes de primero primaria en los diferentes centros educativos
fortalecimiento de la identidad cultural. Eso es, porque los materiales están sincronizados, tanto
en su contenido como en la metodología. Además, que, las diversas actividades están diseñadas
para pensar, escribir, pintar; reforzar y practicar las estrategias lectoras que se desarrollan
durante la lectura. En los textos podrán encontrar temas sobre la comunicación en la vida
familiar, comunitaria y en los pueblos, la forma de comunicarse con el universo, los animales, las
plantas y otros. Es un recurso idóneo para llevar a cabo la educación bilingüe intercultural. A las
apropiándose y compartiendo en el seno familiar, escolar y comunitario las lecturas que son
35
fuente de información en las que se recopilan experiencias, vivencias y valores propios de la
Todos los contenidos están presentados para que los estudiantes puedan comunicarse en
sus idiomas y puedan realizar diferentes actividades que ayuden a desarrollar los procesos de la
escucha, el habla, así como de lectura y escritura, porque estas habilidades formarán parte
36
II. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
estudiantes mayas enfocando la enseñanza y aprendizaje del idioma maya como L1 para
fortalecer la lectoescritura de los alumnos de primer grado de primaria; generando en ellos una
formación académica con un modelo eficiente para enfrentar el desafío del mundo moderno y sus
variables.
descontextualizada
primaria, la no utilización del idioma materno de los estudiantes como herramienta principal de
metodología, y los materiales didácticos contextualizados tienen una gran relevancia por ser
37
de Alta Verapaz, desarrollan la EBI adecuadamente, en el área de Comunicación y Lenguaje L1
2.1 Objetivos
Landívar del Campus San Pedro Claver S. J. de la Verapaz, San Juan Chamelco,
Licenciatura en EIB/EBI.
2.2. Variables
38
Materiales didácticos coherentes con la metodología para el desarrollo del Área de
Indicadores de Calidad de la Educación Bilingüe Intercultural, debe contemplar como mínimo las
siguientes componentes.
En uno de los seminarios sobre formación bilingüe intercultural se aborda este tema y se
define que, para la población indígena guatemalteca, una formación docente de calidad debe ser
pertinente con la lengua y la cultura de esta población. “Una educación de calidad es bilingüe”.
39
Los materiales didácticos se elaboran con la intención de facilitar el aprendizaje de los
que se quiere transmitir, ofrecen nuevos conocimientos a los estudiantes, ejercitando habilidades
hacia el contenido del mismo. Entre estos se encuentran materiales didácticos impresos como:
libros y folletos, manuales, guías, rotafolios, cartel, periódico mural, fotografías etc. son más
accesibles y mantienen mucha información, y sin faltar la pizarra donde se pueden esquematizar
la información por partes, su buen uso es una enorme ventaja para aclarar ideas de los materiales
impresos, permitiendo así desarrollar trabajo sistemático y reflexivo, como manifiesta San
Martin (2001) en su definición que materiales didácticos son aquellos artefactos que, en unos
casos utilizando las diferentes formas de representación simbólica y en otros como referentes
Los materiales didácticos coherentes con la metodología para el desarrollo del Área
Los materiales didácticos contextualizados tienen una gran relevancia por ser elemento de
clasificación, selección y utilización de los mismos como indicadores notables sobre la calidad y
diseñando propuestas de materiales educativos que sean relevantes y competentes para fortalecer
40
Bruner, J.S. et al (1977), manifiesta que el material didáctico debe de tener carácter
interacción y socialización.
El docente no solo debe saber perfectamente la disciplina que imparte, sino además
conocer los métodos, procedimientos y materiales de enseñanza. Y lo más importante tener una
decir, la forma en la que se realizan los procesos de aprendizaje, las metodologías, las practicas,
el rol del educador. Cuando se habla pertinente de la EBI, esto significa que los materiales
educativos debe ser pertinacia a la cultura, de esa forma en la que la educación respeta la cultura
y la promueve. En ello incluye la utilización del idioma de los estudiantes, así como la
primaria de parte de los profesionales egresados de la Licenciatura en EIB/EBI, además se realizó una
L1 idioma Q’eqchi’, se exploró la funcionalidad de los materiales didácticos para poder desarrollar de una
41
Los resultados de la investigación serán aplicados con los niños de primer grado de
primaria del departamento de Alta Verapaz, ya que los profesionales egresados en EIB/EBI de la
Universidad Rafael Landívar fueron los sujetos de investigación y los resultados recabados
servirán para facilitar la enseñanza de la lecto-escritura en primer grado del nivel primario.
desarrolla la investigación, los temas de los indicadores EBI y los materiales didácticos
2.4. Aportes
énfasis la Educación Bilingüe Intercultural, primeramente, en que dicho sistema educativo, tiene
fundamentos legales, y está basado en leyes que rigen la educación del país.
se planteará el uso de los materiales didácticos coherentes con la metodología para la lecto-
escritura en el área de comunicación y lenguaje L1 idioma maya, que pueden aplicar a nivel
nacional ya que es de suma importancia dar aportes que servirá para el programa
“Comprometidos con primer grado” que son lineamientos y estrategias que implementa el
42
MINEDUC, También beneficiara a los niños que inician la vida escolar ya que una metodología
sistematizada y los usos de los materiales didácticos clara y seleccionada previamente facilita
los indicadores de la Educación Bilingüe Intercultural tanto las instituciones educativas públicas
y privadas.
43
III. MÉTODOS
3.1. Sujetos
Licenciatura en EIB/EBI de la Universidad Rafael Landívar del Campus San Pedro Claver S. J
Para obtener los resultados referentes al tema, se estableció una muestra de veinticinco
oficiales y una profesional que labora en un centro educativo privado; todos pertenecientes en los
3.2. Instrumento
Para obtener los resultados o información requerida en la investigación y con base en el objetivo
La fuente del instrumento aplicada le corresponde a Paulina Cab, quien hizo un estudio
educativo del nivel medio. Por lo que se tomó de base para la aplicación de una encuesta a los
Para aplicar dichos instrumentos se les notificó por medios digitales a los profesionales
44
Este instrumento se aplicó con el objetivo de verificar el desarrollo de la Educación
3.3. Procedimiento
Selección de la comunidad.
unidad de análisis.
Baptista (2014), este enfoque tiene como meta: “describir, comprender e interpretar los
fenómenos, a través de las percepciones y significados producidos por las experiencias de los
45
participantes”. (p.11). En esta línea se pretende desarrollar teoría respecto del material didáctico
Hernández, Fernández, Baptista (2014) quien expresa el diseño debe ser: “abierto, flexible,
construido durante el trabajo de campo o realización del estudio”. (p.11). En este sentido el
diseño específico se sujeta a la investigación – acción los mismos autores definen que: “su
precepto básico es que debe conducir a cambiar y por tanto este cambio debe incorporarse en el
propio proceso de investigación. Se indaga al mismo tiempo que se interviene”. (p.496). Las
fases de este diseño, de acuerdo con Stringer citado por Hernández, Fernández, Baptista (2014),
(analizar e interpretar) y actuar (resolver problemáticas e implementar mejoras), los cuales se dan
de manera cíclica, una y otra vez, hasta que todo es resuelto, el cambio se logra o la mejora se
necesario, así mismo, para analizar datos se utilizarán mapas conceptuales, diagramas, matrices
Q’eqchi’ en primer grado de primaria, pueda servir de base para el desarrollo de propuestas
46
utilizando recolección de datos sin medición numérica. En esta investigación se busca proponer
47
IV. PRESENTACIÓN Y ANÁLISIS DE RESULTADOS
En este capítulo, se presentan los resultados de los datos adquiridos en los instrumentos
los egresados de la Licenciatura en EIB/EBI de la Universidad Rafael Landívar del Campus San
Verapaz”.
con los materiales didácticos para facilitar la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura en los
Basándose en lo anterior, se presentan dos tablas en las que se presenta la información recabada.
El primer análisis de resultados corresponde a la relación de las preguntas y respuestas con los
objetivo general.
primera columna se presentan los objetivos específicos, en la segunda columna aparecen las
48
TABLA No. 1
Objetivos
específicos Preguntas Respuestas
a. Describir el 1. ¿Cómo ha aplicado el La mayoría de las respuestas dadas,
desarrollo de la EBI desarrollo de la EBI en el área van en relación a:
en el área de de Comunicación y Lenguaje a) A través de las cuatro
Comunicación y L1 idioma Q’eqchi’ en primer habilidades lingüísticas.
Lenguaje L1 en grado de primaria? b) A través de imágenes, cuentos
Idioma Maya y juegos, el niño se siente libre
Q’eqchi’ en primer 2. Cómo licenciado (a) en expresarse, de esta forma
grado de primaria de EIB/EBI para usted ¿cómo debe aprende mucho.
parte de los ser el abordaje del idioma maya c) Desarrollo de actividades de
profesionales en el área de Comunicación y acuerdo a la cultura de los
egresados de la Lenguaje L1 Idioma Q’eqchi’ estudiantes.
Licenciatura en en primer grado de primaria? d) Usando materiales didácticos
EIB/EBI. coherentes a nivel de los
3. ¿Qué estrategia le ha aprendizajes de los
funcionado para el desarrollo de estudiantes.
la EBI en el área de e) Realizando pequeñas
Comunicación y lenguaje L1 conversaciones, actividades
idioma Q’eqchi’ en primer lúdicas, actividades de lecto -
grado de primaria? escritura a través de materiales
disponibles de la comunidad.
f) Comenzando desde la
planificación para que la
enseñanza de la EBI tenga un
final productivo.
g) Aplicando el uso de los
materiales educativos
bilingües; compromete el
dinamismo y la generación de
diversos procesos de
aprendizajes.
h) Usando el idioma de los
estudiantes, de esa manera se
sienten libres en expresarse, ya
que se ha comprobado que al
usar el segundo idioma se
sienten atemorizados.
i) Abordar el idioma desde su
cultura para desarrollar
habilidades en los procesos de
los aprendizajes.
49
j) Desde la cultura y el docente
tiene que dominar las cuatro
habilidades del idioma maya
q’eqchi’.
k) El abordaje del idioma de los
estudiantes es aprender las 4
habilidades lingüísticas, de
ello depende la generación de
los conocimientos.
l) Las estrategias funcionales es
la utilización de los métodos
bilingües combinando con las
expresiones significativas.
m) Usando el libro Kutan Saqen
n) Actividades que permitan el
desarrollo de la oralidad de los
niños; mediante actividades
como cantos, cuentos, juegos,
dinámicas o presentaciones en
los que los niños participan y
se expresan.
o) Realizando juegos, usando
diversos tipos de imágenes
relacionados al idioma para
que de esta forma vayan
adquiriendo distintas
habilidades.
p) La estrategia que más funciona
es el uso de los materiales de
la comunidad, abordando los
contenidos en el idioma de los
estudiantes.
q) La mejor estrategia es usar el
idioma del niño.
b. Identificar la 4. ¿Qué dificultades ha a) Necesidad de libros en
aplicación de los encontrado al desarrollo de los Q´eqchi´, uno tiene que
indicadores de la EBI indicadores de la EBI en el área elaborar su propio material.
en el área de de Comunicación y Lenguaje b) La falta de material textual,
Comunicación y L1 idioma Q’eqchi’ en primer audiovisual y el
Lenguaje L1 idioma grado de primaria? acompañamiento de padres de
Q’eqchi’ en primer la familia.
grado de primaria. 5. ¿Cuál de estos indicadores de c) El desarrollo de la escritura,
la EBI, ha implementado en el Uso del pensamiento lógico
área de Comunicación y matemático maya y universal.
Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ d) El apoyo negativo de parte de
en primer grado de primaria? los padres de familia para el
50
marcando con una X lo que desarrollo de la EBI, aducen
corresponde. que es mejor una educación
Uso de la L1 y L2 en forma oral castellanizada para superarse.
Lectura desarrollada en L1 y L2 e) Uso de la L1 y L2 en forma
Escritura desarrollada en L1 y oral.
L2 f) Lectura desarrollada en L1 y
Uso del pensamiento lógico L2.
matemático vigesimal y g) Escritura desarrollada en L1 y
decimal. L2.
Estudio de la ciencia, la h) Planificando he implementado
sabiduría y la tecnología a través de la utilización de
indígenas. recursos, herramientas y
Uso de materiales educativos actividades lúdicas, por
bilingües en el aula. ejemplo, cuentos, cantos,
Aplicación de la Metodología dinámicas, carteles, fichas,
de la EBI. tarjetas, recursos culturales.
Vivencia de la multiculturalidad i) Aplicación de la Metodología
e interculturalidad. de la EBI.
j) Basándose con nuevas
6. ¿Cómo licenciado (a) en estrategias para el desarrollo
Educación Bilingüe de los indicadores de la EBI.
Intercultural indique, ¿Cómo ha k) Utilizando materiales
implementado los indicadores educativos bilingües con los
de la EBI en el desarrollo del estudiantes, además el
área de Comunicación y desarrollo de temas de la
Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ sabiduría y tecnología
en primer grado de primaria? indígena.
l) He implementado con la
7. De parte del Ministerio de lectura y escritura de cuentos
Educación; ¿Qué orientaciones cortos, dramatización de
ha recibido para una mejor cuestos e historias
implementación de los comunitarias.
indicadores de EBI, en el m) Actividades donde se propicia
abordaje del área de la cosmovisión y la cultura de
comunicación y lenguaje L1 los estudiantes sobre todo el
idioma Q’eqchi’ en primer uso de los materiales
grado de primaria? educativos comunitarios.
n) No hemos recibido
8. ¿Cuál ha sido la percepción capacitaciones y orientaciones
del director del establecimiento para la implementación de los
educativo, en la indicadores de la EBI.
implementación de los o) Es buena; porque considera
indicadores de la EBI, en el que son pilares basada en el
desarrollo de la EBI en el área modelo educativo Bilingüe
de Comunicación y Lenguaje con pertinencia cultural de los
L1 idioma Q’eqchi’ en primer estudiantes.
51
grado de primaria? p) El director solo da importancia
del cumplimiento laboral
docente.
c. Determinar los 9. ¿Qué materiales educativos a) El libro Kutan saquen.
materiales didácticos sugiere utilizar para el desarrollo b) Materiales relacionados a la
utilizados en el de la EBI en el área de educación bilingüe
desarrollo de la EBI Comunicación y Lenguaje L1 intercultural, como piedras,
en el área de idioma Q’eqchi’ en primer grado hojas secas, cantos
de primaria?
Comunicación y relacionados a la cultura de los
Lenguaje L1 idioma 10. ¿Cuál es su apreciación sobre estudiantes.
maya Q’eqchi’ en el texto del Kutan Saqen como c) Textos elaborados en idioma
primer grado de material didáctico para el Q’eqchi’, lotería, memoria,
primaria. desarrollo de la EBI en el área de material audiovisual,
Comunicación y Lenguaje L1 rompecabezas de desarrollo
idioma Q’eqchi’ en primer grado oral.
de primaria? d) Cantos en q’eqchi’, Cuentos,
entre otros.
11. ¿Cuál ha sido la percepción del e) Considero que algún texto con
director del establecimiento grafías del idioma maya
educativo, en el uso de los
q’eqchi’.
materiales didácticos en el
desarrollo de la EBI en el área de f) Textos diversos en idioma
Comunicación y Lenguaje L1 q’eqchi’
idioma Q’eqchi’ en primer grado g) Es un texto muy interesante
de primaria? para fomentar una educación
efectiva relacionado a la
educación bilingüe
intercultural.
h) Un texto importante que
fortalece el desarrollo de los
indicadores, lamentablemente
los establecimientos no
cuentan con este material
educativo.
i) Es un texto adecuado para la
lectoescritura para los niños
mayahablantes del idioma
q’eqchi’ y es un aleado
importante del docente para
desarrollar su clase.
j) El Director no tiene la
formación académica en
cuanto al abordaje de la
educación bilingüe
intercultural, esto hace que no
tiene alguna percepción del
trabajo que hacemos posible el
52
desarrollo de la EBI.
k) Promueve la utilización de
materiales didácticos ya que
menciona que a través de ellos
los niños aprenden
significativamente.
l) Sugiere el uso de los
materiales didácticos y la
aplicación de las distintas
metodologías.
m) A su punto de vista considera
que es lo correcto para generar
proceso de aprendizaje de
manera ágil y comprensiva en
la enseñanza de la
lectoescritura.
d. Generar una 12. ¿Qué materiales didácticos se a) El libro Kutan Saqen
propuesta del deben de implementar como b) Para primero primaria en
desarrollo de la EBI propuesta para el desarrollo de la Comunicación Y Lenguaje L1
en el área de EBI en el área de Comunicación y seria laminas con imágenes
Comunicación y Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en con las letras del alfabeto
primer grado de primaria?
Lenguaje L1 idioma Q´eqchi´.
Q’eqchi’ en primer 13. ¿Qué opinión le merece el c) Fichas, carteles, tarjetas,
grado de primaria. material didáctico del Kutan juegos, ruletas, rotafolios,
Saqen, como propuesta para el material tecnológico, videos,
desarrollo de la EBI en el área de audios que permitan un
Comunicación y Lenguaje L1 aprendizaje más significativo.
idioma Q’eqchi’ en primer grado d) Los materiales didácticos
de primaria? como el juego de loterías,
juego de memorias, bote de
14. ¿Qué materiales didácticos del letras, dados, mercadito de
Ministerio de Educación, debe de palabras, laberintos, barrilete
producir e implementar para el
de formas de palabras, sillas de
desarrollo de la EBI en el área de
Comunicación y Lenguaje L1 palabras, carga de palabras etc.
idioma Q’eqchi’ en primer grado e) Módulos bilingües, guías de
de primaria? lectoescritura, manuales de los
conocimientos ancestrales.
15. ¿Qué opinión le merece el f) Los cantos en q’eqchi’, son
material que ha producido la muy efectivos en la inducción
ALMG, como propuesta para el de la lectoescritura.
desarrollo de la EBI en el área de g) Un texto con grafías del
Comunicación y Lenguaje L1 idioma maya q’eqchi’
idioma Q’eqchi’ en primer grado ilustrado.
de primaria?
h) Me parece interesante que se
implemente este material
como material didáctico, y
53
pondrá más sentido el
desarrollo de la EBI.
i) Es un texto para el desarrollo
de la lectoescritura que debería
haber en las escuelas y para
cada estudiante, cosa que no se
ve.
j) Textos lúdicos.
k) El MINEDUC con la alianza
estratégica de la Academia de
Lenguas Mayas de Guatemala
deben producir variedad de
textos en q’eqchi para que el
docente tenga material
suficiente.
l) Textos con imágenes de cada
letra del idioma q’eqchi’, que
será un material para
implementar la enseñanza de
la lectoescritura.
m) Los anteriores eran mejores;
pero los actuales están mal
hechos la mediación
pedagógica y la secuencia
didáctica tanto la
contextualización de los
contenidos.
n) Se debe adecuar y hacer
algunas modificaciones con la
comunidad educativa.
o) Son herramientas interesantes
para fomentar la educación
bilingüe y lograr el aprendizaje
de forma efectiva.
p) Son materiales que ayudan a
enriquecer el vocabulario, la
escritura del idioma; así
mismo fortalece diferentes
habilidades que los niños y
niñas desarrollan en los
primeros años de vida escolar.
q) Como ALMG y el MINEDUC
hasta el momento no han
entrado en acción para
implementar materiales,
capacitaciones o
54
acompañamiento pedagógico
para fortalecer la enseñanza de
la EBI.
r) Los materiales no son
contextualizados, resultados de
creadores que no son docentes
en servicios, desconocen las
variantes aplicables en las
comunidades.
s) Ha producido lo mínimo, pero
no convence para una
aplicación positiva en las
escuelas, los mismos sólo sirve
para recortes.
t) Es insuficiente y no cubre las
necesidades para una buena
enseñanza para el desarrollo de
la EBI.
Fuente: Datos obtenidos de la encuesta realizada con licenciados y licenciadas egresados la licenciatura en EIB/EBI
de la universidad Rafael Landívar del Campus San Pedro Claver S. J. de la Verapaz, ubicado en el municipio de San
Juan Chamelco A. V., año 2020.
Análisis: A través de las respuestas de los profesionales, se determina que los encuestados tienen
educativo guatemalteco que consta de ocho indicadores, sin embargo, se establece que los
docentes desarrollan un porcentaje mínimo, ya que hay ciertos aspectos que les limita el
abordaje, como por mencionar algunos: los escasos textos y materiales bilingües,
esfuerzo de llevar a la práctica los conocimientos que tienen, complementando con los medios
que tienen a su alcance; son conscientes que en primer grado de primaria es base fundamental
que los estudiantes reciban una educación enfocado a su cultura específicamente en el área de
para relacionar con los resultados obtenidos de los sujetos de investigación, para el análisis
55
Universidad Rafael Landívar del Campus San Pedro Claver S. J. de la Verapaz, ubicado en el
primaria.
respuestas obtenidas.
TABLA No. 2
57
carga de palabras etc.
w) Módulos bilingües, guías de
lectoescritura, manuales de los
conocimientos ancestrales.
x) Los cantos en q’eqchi’, son muy
efectivos en la inducción de la
lectoescritura.
y) Un texto con grafías del idioma maya
q’eqchi’ ilustrado.
z) Materiales que ayudan a enriquecer el
vocabulario, la escritura del idioma;
así mismo fortalece diferentes
habilidades que los niños y niñas
desarrollan en los primeros años de
vida escolar.
Fuente: Datos obtenidos de la encuesta realizada con licenciados y licenciadas egresados la licenciatura en EIB/EBI
de la universidad Rafael Landívar del Campus San Pedro Claver S. J. de la Verapaz, ubicado en el municipio de San
Juan Chamelco A. V., año 2020.
con el objetivo general. En ella se aprecia el razonamiento de los profesionales sobre las formas
de cómo desarrollar la Educación Bilingüe Intercultural en las escuelas donde los estudiantes son
absolutamente del habla maya Q’eqchi’, consideran que una EBI se logra sistematizar cuando el
docente implementa medios o materiales didácticos para llevar a cabo una enseñanza desde los
aspectos propios de la comunidad; vinculando como eje principal el uso del idioma de los
indicadores de la educación bilingüe intercultural en las áreas que contempla el Curriculum del
grado de primer grado de primaria, promoviendo equilibradamente el modelo EBI de manera ágil
limitaciones. Tienen claro que en las áreas de aprendizaje de los estudiantes es necesario el
desarrollo de los indicadores de la EBI que es la manera de dar seguimiento y auge de la cultura
58
de los niños; de esta forma la acción educativa toma rumbo contextualizado y deja de ser una
como lo han realizado hasta el momento con sus propios medios. De esta manera, se evidencia
que la Educación Bilingüe Intercultural, como eje transversal de la formación académica de los
futuros docentes, sea abordada con base en los indicadores de la EBI, puesto que son parte
59
V. DISCUSION DE RESULTADOS
Verapaz, municipio de San Juan Chamelco, departamento de Alta Verapaz, de los cuales se
extrajo una muestra de 25 profesionales en servicio. Los resultados fueron obtenidos por medio
de una encuesta; estos reflejan un panorama acerca del desarrollo de la Educación Bilingüe
facilita el análisis, discusión y establecer criterios en la cual se preparan los estudiantes de primer
grado de primaria.
Educación Bilingüe Intercultural por los profesionales no tienen claridad cómo abordar
Quib (2015) en su investigación sobre formas y estrategias que el docente hace uso en la
enseñanza de la escritura del idioma maya Q’eqchi’ con los estudiantes de cuarto, quinto y sexto
grados de primaria; identifico que los docentes aplican algunas estrategias de enseñanza para
60
detectando falencias en el abordaje. Como ejes centrales de la enseñanza deben de capacitarse
planificado y elaborado en dos idiomas: La lengua Materna o primer idioma (L1) y el español
(L2); que promueve la convivencia entre personas de diferentes culturas, dirigido a los cuatro
pueblos que cohabitan en el territorio guatemalteco: Maya, Garífuna, Xinca y Ladino. La EBI es
el eje en el cual se construye la identidad y proporciona las herramientas necesarias para que los
cuatro pueblos que cohabitan en Guatemala amplíen sus oportunidades de crecimiento local,
regional y nacional, logrando el pleno desarrollo de su potencial en los ámbitos de la vida social
lenguaje L1 idioma maya Q’eqchi’, evidencian que no tienen la orientación pedagógica sobre el
61
Se confirma lo anterior, ya que se estableció que los profesionales resaltan que el
refieren que para lograr estas habilidades únicamente y exclusivamente se hace uso del idioma
Por lo tanto, se debe tener en cuenta que el desarrollo de la EBI no se limita únicamente
en adquirir las habilidades de: hablar, escuchar, escribir y leer, sino se toman y se desarrollan en
En este sentido, los profesionales solo tienen conocimientos de forma global sobre el desarrollo y
centran en los tres indicadores que son: 1. Uso de la L1 y L2 en forma oral. 2. Lectura
de Formación Inicial Docente del municipio de Comitancillo, San Marcos, sobre Tecnología
Educativa para la enseñanza del idioma maya Mam, comprobó que los docentes desconocen el
manejo y el uso de las herramientas tecnológicas que se pueden usar en la enseñanza aprendizaje
del idioma, esto ocurre que: durante su formación no se impulsó el aprendizaje y manejo de las
tecnologías en el aula y sobre todo en la enseñanza de los idiomas mayas; como lengua materna
de los estudiantes.
Desde este punto de vista, el lenguaje es una herramienta culturalmente elaborada que
sirve para comunicarse en el entorno social y se considera como un instrumento del pensamiento
62
manera, influir en la de los demás. Es también un medio de representación del mundo; está
de él nos comunicamos con nosotros/as mismos/as, analizamos los problemas que encontramos,
Pari (2002) menciona que es importante que los niños “aprendan en su idioma materno
porque de esta forma fortalecen su identidad individual y cultural; además, el uso del idioma
materno de los niños en la escuela proporciona un ambiente seguro que respalda el desarrollo de
la autonomía”. Según John Daniel (2003) en el boletín Educación hoy, de la UNESCO: “Años
de investigación han demostrado que los niños que inician su educación en la lengua materna
tienen un mejor comienzo y exhiben un mejor desempeño que aquellos que son expuestos a un
país con una espléndida y maravillosa riqueza cultural y lingüística en el que se hablan 24
idiomas diferentes.” El autor se refiere a los idiomas mayas, el español o castellano, el xinka y el
garífuna.
limita solo al idioma, sino que implica en primer lugar ser bicultural o intercultural. Se entiende
cultura, según lo expresado por Porfirio Loeza, como: “los actos, acciones y comportamientos
que rigen la conducta de todo ser humano y nos lleva a enfrentar los retos y necesidades que
tenemos. Estos retos se manifiestan en conductas específicas y que expresan el sentir y la forma
63
El aprendizaje del primer idioma se inicia en la casa, se consolida en la escuela y en la
vida misma, este aprendizaje constituye la base para el aprendizaje de un segundo idioma, no es
posible la adquisición de un segundo idioma sin un primer idioma. Cuando se empieza a adquirir
un primer idioma, igualmente se adquiere una estructura lingüística propia dominante, esta
enseñanza del desarrollo de la Educación Bilingüe Intercultural, como: cuentos, piedras, hojas
secas, cantos, textos en idioma Q’eqchi’, lotería, memoria, material audiovisual, rompecabezas
de desarrollo oral entre otros, afirman que estos insumos influye en el aprendizaje de los niños,
Sánchez (2008) especifica que el buen uso de los materiales didácticos da resultados
positivos en el proceso de aprendizaje de los alumnos, el papel del docente es saber dirigir e
escritura en los niños de primer grado, los docentes deben adaptar los medios o recursos al
Según Collantes, López, Planas y Gonzales (2009), “existen diferentes tipos de materiales
educativos con los que las docentes deben contar en el aula para llevar a cabo un proceso
adecuado de aprendizaje dentro del aula” (p.24). Los materiales educativos se clasifican de la
siguiente manera:
Materiales estructurados: Son todos aquellos recursos que han sido diseñados con una
64
Materiales no estructurados: Aquellos objetos que no han sido elaborados con una
finalidad pedagógica o lúdica, pero pueden ser utilizados para actividades educativas.
Pueden ser encontrados dentro de la comunidad. Ejemplo: plantas, frutas, semillas, agua,
recolectan con la finalidad de propiciar al niño materiales que pueda explorar con los
aros, rompecabezas.
habilidades motrices. Estos materiales deben permitirle al niño bajar y subir, entrar y
los niños, revistas ilustradas y todos aquellos materiales que desarrollen las habilidades
comunicativas en el niño. Ejemplo: cuentos infantiles, afiches, que sea en su idioma maya
65
Material didáctico para la lecto-escritura: Según, Manual para la producción de
materiales educativos en contextos multiculturales. Debe estar orientada por una nueva
Por lo tanto, los profesionales que laboran en primer grado de primaria deben ser creativos e
Licenciatura en EIB/EBI de la Universidad Rafael Landívar del Campus San Pedro Claver S. J.
desarrollada en L1 y L2; y para su ejecución el uso frecuente del idioma de los niños
complementando con materiales didácticos como: cantos, cuentos, poemas, historias, carteles
ilustrados, dados, loterías, juegos de memoria y recursos naturales, para ellos suelen ser efectivos
la vida de todo individuo que busca desarrollarse de forma integral en diferentes ámbitos de la
que el enfoque del modelo de la Educación Bilingüe Intercultural; tiene un enfoque holístico,
66
garantizando el desarrollo de un bilingüismo aditivo, el desarrollo de la interculturalidad,
de crear hombres y mujeres críticos y capaces de crear cosas nuevas plenamente en un contexto
interpretando la realidad que es el lenguaje que contribuye a construir una representación del
67
VI. CONCLUSIONES
Luego del análisis de los resultados obtenidos en la investigación, se llegó a las siguientes
conclusiones:
mayoría hace uso de las cuatro habilidades lingüísticas, uso de imágenes, cantos, cuentos,
profesionales hacen énfasis en el desarrollo del uso de la; L1 y L2 en forma oral, lectura
indicadores de la EBI, resaltando que estos últimos, desarrollan de una forma equilibrada.
comprobó el uso de los medios y recursos didácticos como: carteles, libros de texto,
tecnológico. Dentro de estos sobre sale el uso del texto Kutan Saqen para la enseñanza de
68
c. En cuanto a generar una propuesta del desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y
para ello se elaboró un material de cantos ilustrados, con grafías e imágenes con enfoque
69
VII. RECOMENDACIONES
Lenguaje L1 en idioma maya Q’eqchi’ en primer grado de primaria, es necesario que los
del aula con los estudiantes; además, es pertinente solicitar al Ministerios de Educación
los estudiantes.
privados, el uso pertinente de los medios y recursos didácticos como: carteles, libros de
texto, fichas, rótulos, cantos, juegos de memoria, dinámicas, murales, recursos culturales
y tecnológicos. En especial el uso del texto Kutan Saqen para la enseñanza de la lecto-
docente debe de usar distintas metodologías de enseñanza que sean creativas, dinámicas e
innovadoras para lograr buenos resultados en la enseñanza aprendizaje del idioma maya
70
d) Como una propuesta del desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y Lenguaje L1
en el idioma maya Q’eqchi’, con grafías e imágenes con enfoque del método global; se
material.
71
VIII. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Dominicana.
Virtual Educa.
http://www.virtualeduca.org/documentos/manual_del_contenidista.pdf
grado
Guatemala: Tesario.
Flores, P., Lupiáñez, J. L., Berenguer, L., Marín, A. y Molina, M. (2011). Materiales
72
Harweg, R. (1968) Dijk Teun Van (1972, 1977). La aplicación lingüística del término
Quetzaltenango.
Salvador.
73
Ministerio de Educación. (2000). Kutan Saqen, DIGEBI, Guatemala.
intercultural de USAID.
74
Santisteban, R. (2016). Diseño de Espacios y Materiales para el Aprendizaje
Sevilla, España.
75
ANEXOS
DATOS DE 25 ENCUESTADOS.
DATOS RESULTADOS
Genero: Masculinos: 9
Femeninos: 16
Nivel académico: Licenciados en Educación Bilingüe Intercultural: 23
Licenciados en Educación Intercultural Bilingüe: 2
Idioma maya que Cantidad de profesionales que dominan el idioma maya Q’eqchi’
dominan: y Achi.
Achi: 1
Achi’ y Q’eqchi’: 1
Q’eqchi’: 23
Establecimiento donde 1. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Bancab.
laboran: 2. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Bolonco.
3. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Yalpemech
4. Instituto Nacional de Educación Diversificada -INED-
5. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea San Benito I
6. Escuela Oficial Rural Mixta, Comunidad Saqiha
7. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Xucaneb II
8. Centro de Formación Integral Las Conchas, Cobán
9. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Secocpur
10. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Caquigual
11. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Muyhá
12. Centro Educativo Privado Talita Kumy
13. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Tzacanihá.
14. Escuela Oficial Rural Mixta Profesor Domingo B. García
15. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Chirrepec
16. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Xucaneb II
17. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Chiyo
18. Escuela Oficial Rural Mixta, Caserío Secacao
19. Escuela Oficial Urbana Mixta, José Bonilla Ruano.
20. Escuela Oficial Rural Mixta, Caserío San José
Peña Blanca.
21. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Changkay
22. Escuela Oficial Rural Mixta, Rocja Pontila.
23. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Chicoj Raxquix
24. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Setaña.
25. Escuela Oficial Rural Mixta, Aldea Chiyo.
Municipios: Cantidad de profesionales encuestados por municipios:
1. Cahabón…………………………… 2
2. Cobán……………………………… 11
76
3. Chisec……………………………... 1
4. Fray Bartolomé de las Casas……... 2
5. Raxruhá…………………………... 1
6. San Juan Chamelco………………. 1
7. San Pedro Carcha………………… 7
Departamento: 1. Alta Verapaz
Tiempo de dar primer 1 año = 3 profesionales
grado 2 años = 1 profesional
3 años = 8 profesionales
4 años = 5 profesionales
5 años = 2 profesionales
6 años = 4 profesionales
7 años = 1 profesional
8 años = 1 profesional
ANEXO B: INSTRUMENTO DE LA ENCUESTA
FACULTAD DE HUMANIDADES
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN
Edificio M, Oficina M 313
Teléfono: (502) 2426 2626 ext. 2443 ó 2480
Campus Central, Vista Hermosa III, Zona 16
Datos:
Interrogantes:
10) ¿Cuál es su apreciación sobre el texto del Kutan Saqen como material didáctico para el
desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en
primer grado de primaria?
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
11) ¿Cuál ha sido la percepción del director del establecimiento educativo, en el uso de los
materiales didácticos en el desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y Lenguaje
L1 idioma Q’eqchi’ en primer grado de primaria?
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
12) ¿Qué materiales didácticos se deben de implementar como propuesta para el desarrollo de
la EBI en el área de Comunicación y Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en primer grado de
primaria?
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
13) ¿Qué opinión le merece el material didáctico del Kutan Saqen, como propuesta para el
desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en
primer grado de primaria?
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
14) ¿Qué materiales didácticos del Ministerio de Educación, debe de producir e implementar
para el desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’
en primer grado de primaria?
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
15) ¿Qué opinión le merece el material que ha producido la ALMG, como propuesta para el
desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en
primer grado de primaria?
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
DOCENTE RESPUESTA
1 Desde luego he utilizado la metodología bilingüe que nos fue enseñado en la
URL. Combinándola con la metodología de expresión significativa.
2 A través de las cuatro habilidades lingüísticas
3 Aplicando los indicadores de la EBI
4 A través de imágenes, cuentos y juegos, el niño se siente libre en expresarse,
de esta forma aprendiendo mucho.
5 He desarrollado la EBI en primer grado, a través de la implementación de
estrategias que permiten el desarrollo de competencias, teniendo como base el
modelo EBI, el cual orienta en diferentes aspectos la implementación y
aplicación de una Educación Bilingüe Intercultural.
6 Desarrollo de actividades de acuerdo la cultura de los niños.
7 Usando materiales didácticos coherentes a nivel de los aprendizajes de los
estudiantes.
8 He aplicado de una manera técnica y contextualizada como establece la ley de
educación nacional. En otras palabras, el desarrollo de la EBI no solo es la
traducción de idiomas sino es llevar a cabo la enseñanza-aprendizaje en el
idioma del educando, en su cultura, en su forma de pensar y su forma de ver
el mundo sin excluir las otras culturas.
9 Planifico basados a la EBI, elaboro carteles en el idioma maya q’eqchi’,
cartillas con imágenes, cuento cuentos, comparto con los estudiantes sabios
consejos que dejaron los ancestros.
10 Lo he aplicado de manera práctica, inventando canciones propias en su lengua
materna Maya, relacionando objetos para el desarrollo del lenguaje.
11 Realizando pequeñas conversaciones, actividades lúdicas, de lectoescritura a
través de materiales disponibles de la comunidad.
12 Hablando el idioma q’eqchi’ como tal, y dentro del centro educativo se hacen
ferias sobre materiales didáctica hechas con materiales reciclados.
13 Se ha aplicado la EBI usando el idioma materno, como bien se sabe que los
pequeños de primer grado aun no hablan el español, se les da toda la clase en
el idioma materno, es una forma de atenderlos y de la aplicación de la EBI.
14 Empezar desde el idioma materno del niño es decir las grafías del alfabeto
q’eqchi’ pero sobre todo con materiales concretos que se consiguen en la
comunidad para que el niño construya su mismo aprendizaje además para que
su enseñanza aprendizaje sea más significativo y pertinente.
15 A través de los vocabularios para su mejor comprensión y desarrollo del
mismo.
16 He aplicado más el Desarrollo de la lectura y escritura de la L1 y L2.
17 He desarrollado usando generalmente el idioma maya q’eqchi’ que es el
idioma que dominan los estudiantes de primer grado, además es base para
generar nuevos conocimientos.
18 Comenzando desde la planificación para que la enseñanza de la EBI tenga un
final productivo.
19 Aplicando el uso de los materiales educativos bilingües; compromete el
dinamismo y la generación de diversos procesos de aprendizaje.
20 He aplicado el desarrollo de la EBI con el uso del idioma de los estudiantes y
focalizados con su cultura para enriquecer dar seguimiento y desarrollo de los
mismos.
21 He aplicado con la implementación de los conocimientos comunitarios y con
los recursos que da la naturaleza.
22 Usando los recursos disponibles que hay en la escuela aunado con el esfuerzo
que uno hace para hacer realidad la EBI.
23 El desarrollo de la EBI he aplicado y desarrollado vinculados con la
cosmovisión comunitaria, de ahí parte los conocimientos a desarrollar en los
estudiantes, base fundamental para una educación contextualizada.
24 Usando el idioma de los estudiantes ya que es una puerta para desarrollar en
ellos los conocimientos para el desarrollo personal.
25 He aplicado con la ayuda de mis conocimientos adquiridos en la formación
académica universitaria. Dando énfasis en el uso de los recursos que se puede
aprovechar de la comunidad.
2. ¿Cómo licenciado (a) EIB/EBI para usted ¿cómo debe ser el abordaje del idioma
maya en el área de Comunicación y Lenguaje L1 Idioma Q’eqchi’ en primer grado de
primaria?
DOCENTE RESPUESTA
1 De acuerdo al área de trabajo si es rural o urbana.
Si es rural el abordaje seria de un 80% en el idioma q’eqchi’.
Si es en el área urbana es el 40% en idioma q’eqchi’.
2 Debe ser práctico y la enseñanza es obligatoria en L1.
3 Desde la cosmovisión maya
4 Usando el idioma de los estudiantes, de esa manera se sientan libres en
expresarse, ya que se ha comprobado que al usar el segundo idioma se sienten
atemorizados.
5 Para niños que tienen el idioma maya q’eqchi’ como idioma materno, el
abordaje del idioma maya en Primer grado, debe ser el principal medio para el
desarrollo de las competencias
6 Es fundamental en la vida del estudiante enseñarle en su lengua materno,
debido a que atreves de ello comprenderá mejor.
7 Abordar el idioma desde su cultura para desarrollar habilidades en los
procesos de los aprendizajes.
8 Desde mi experiencia y a mi crítica el abordaje del idioma con estudiantes de
primero primaria debe ser manejado de una manera equilibrada, sin olvidar
que se debe desarrollar las 4 habilidades lingüísticas; hablar, escuchar, leer y
escribir.
9 Hacer el uso del idioma materno de los niños todos los días, por medio del
idioma q’eqchi’ hay que hablar, enseñar a escribir a los estudiantes, también
hay que realizar lectura en la misma.
10 Inculcando valores de aprendizajes para el desarrollo del idioma materno, que
no se avergüencen de su origen maya.
11 El docente tiene que dominar las cuatro habilidades lingüísticas: escucha,
habla, escribe, interpreta su idioma materno para poder desarrollar su clase de
una manera eficiente.
12 Al momento de impartir la clase se usa el idioma q’eqchi’ y se mescla el
castellano ya que el 99% de las estudiantes son q’eqchi’es el resto son
castellanohablantes.
13 Es un poco difícil el abordaje de la EBI debido a los niños aún se les atiende
con juegos lúdicos y es una etapa para el desarrollo mental, pero se les debe
atender en el idioma de ellos.
14 Darle enseñanza al niño o niña el cien por ciento en su idioma materno para
que el alumno aprenda, conozca el sombre, sonido de las grafías del alfabeto
q’eqchi’.
15 El abordaje de la EBI debe ser de manera creativa en todos los ámbitos.
16 Como hablamos de primer grado desde luego al estudiante se le debe de
hablar y enseñarle en q’eqchi ya que es base para generar su formación
académica.
17 Hablando el idioma maya en clase, que facilita el desarrollo de la
lectoescritura de los estudiantes.
18 Hablando en idioma maya q’eqchi’ en el primer día de clase de los
estudiantes de primer grado de primaria porque generalmente los estudiantes
de Alta Verapaz son predominantemente q’eqchi’.
19 Desde la cultura; el docente tiene que dominar las cuatro habilidades del
idioma maya q’eqchi’.
20 El docente tiene que tener las cuatro habilidades específicas, parte de ahí la
generación en el desarrollo de la enseñanza en la lectoescritura.
21 El abordaje del idioma maya debe de ser abordado por el docente; esto quiere
decir que tiene que dominar las cuatro habilidades, entonces el resultado de la
su labor será más productivo.
22 Se debe de abordar el uso del idioma q’eqchi en los primeros días del
estudiante en la escuela.
23 El abordaje del idioma de los estudiantes es aprender las 4 habilidades
lingüísticas; de ello depende la generación de conocimientos.
24 Con métodos que generan aprendizajes creativos y con resultados
satisfactorios.
25 Se debe de abordar según las prácticas culturales comunitarios ya que son
acciones que hacen que el ser humano tome conciencia de las mismas y para
su vida cuando sea adulta.
DOCENTE RESPUESTA
1 Las estrategias funcionales es la utilización de los métodos bilingües
combinando con las de expresiones significativas.
2 Es importante utilizar materiales significativos para la enseñanza de la L1.
3 Usando el libro Kutan Saqen.
4 En lo personal la mejor estrategia que me ha funcionado es demostrándoles
imágenes el niño expresa sus sentimientos de lo que está observando, pero
tiene que ser imágenes que conozca, de esa forma el niño va conociendo las
letras.
5 Actividades que me permitan el desarrollo de la oralidad de los niños,
mediante actividades como cantos, cuentos, juegos, dinámicas o
presentaciones en los que los niños participan y se expresan.
6 Utilizando materiales didácticos palpables y que sea del entorno del alumno.
7 De elaboración: donde el estudiante crea algo nuevo a través de lo que ya
saben.
8 Lo que funciona es la comunicación constante y la confianza, en otras
palabras, lo silábico.
9 El juego de memoria utilizando el idioma maya q’eqchi’ de los estudiantes,
contar cuentos, presentar objetos reales identificando nombres en el idioma
maya y el uso de cada uno.
10 Realizando juegos, usando diversos tipos de imágenes relacionados al idioma,
para que de esta forma vayan adquiriendo distintas habilidades.
11 Que los niños empiecen a escribir sus nombres de los niños y niñas, jugar a
escribir lo que observan siempre y cuando aplicando la ortografía.
12 La lectura basada de textos meramente culturales, el uso de los materiales
contextualizados y redacción de cuentos en q’eqchi’.
13 Para primer grado de primaria considero que no hay ninguna estrategia en
especial porque aún son pequeños, debido al nivel de conocimiento que
poseen no se les puede imponer ninguna regla.
14 El aprendizaje de la escritura del alfabeto q’eqchi’ porque el niño ya habla en
su idioma, pero lo que no sabe aún es escribir y leer.
15 Las de trabajo en equipo, en pareja e individual sobre todo la participación
activa.
16 Uso de imágenes de animales domésticos relacionado con las grafías a
enseñar y cuentos cortos en q’eqchi’.
17 La estrategia que más funciona es el uso de los materiales de la comunidad,
abordando los contenidos en el idioma de los estudiantes.
18 Las estrategias que dan resultados son los cantos en q’eqchi para afianzar la
inducción del desarrollo de la lectoescritura.
19 Realizando diferentes actividades con los estudiantes; tales como: juegos,
dramatizaciones, investigaciones, convivencias, lecturas, cantos, diálogos y
exposiciones en el idioma del estudiante.
20 La mejor estrategia es hablar el idioma Q’eqchi’ que es el idioma que
dominan los estudiantes, al contrario, sería una enseñanza desastrosa y sin
ningún beneficio.
21 Usando el idioma de los niños y con los materiales comunitarios.
22 La estrategia es el uso de los libros en castellano; pero esto es otro trabajo
docente porque traduce sus contenidos para que los niños mayahablantes
q’eqchi’ comprendan la clase.
23 El uso del idioma de los niños, en este caso el idioma q’eqchi de ahí parte el
desarrollo de los indicadores de la EBI.
24 La estrategia más funcional es dominar las cuatro habilidades especificas del
idioma maya q’eqchi’, de él se desprende otras formar de abordar una
enseñanza acorde el nivel escolar de los estudiantes.
25 La mejor estrategia es usar el idioma del niño.
4. ¿Qué dificultades ha encontrado al desarrollo de los indicadores de la EBI en el área
de Comunicación y Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en primer grado de primaria?
DOCENTE RESPUESTA
1 No los gusta aprender el idioma materno prefieren que se les enseñe en
castellano y eso si es un problema serio, porque va costar enseñarles el
idioma.
2 Que hay que adecuarlo al contexto del estudiante.
3 No hay libros en Q´eqchi´, uno tiene que elaborar su propio material.
4 El desarrollo del pensamiento lógico.
5 Personalmente considero que no hay dificultades para el desarrollo de los
indicadores de EBI.
6 Unas de las dificultades que necesita un poco más de esfuerzo lograr con los
niños, es sobre el desarrollo de la lectura en L1 y L2 ya que tiende a
confundirse con el trazo y la discriminación de sonidos.
7 Los años que llevo laborando en primero primaria he creado textos porque en
los establecimientos hay textos, pero en español y para facilitar el aprendizaje
primero se debe aprender en el idioma maya.
8 La falta de material textual, audiovisual y el acompañamiento de padres de
familia.
9 En mi caso he encontrado algunas complicaciones en el estudio de la ciencia,
la sabiduría y la tecnología indígena ya que no tengo mayor conocimiento al
respecto.
10 Falta de materiales didácticos y capacitaciones de parte del ministerio de
educación.
11 El desarrollo de la escritura, uso del pensamiento lógico matemático maya y
universal.
12 No saben leer en idioma materno, desconoce su cultura.
13 Es difícil desarrollar los otros indicadores con niños de primer grado porque
solamente hablan el idioma materno.
14 Es la escritura de las grafías del alfabeto q’eqchi’ porque los niños omiten los
glotales en las palabras que escriben.
15 Las dificultades son los padres de familia; no quieren que la educación sea
bilingüe.
16 La falta de interés entre compañeros docentes para implementar los
indicadores de la EBI, esto se da por desconocimiento de los mismos.
17 Las dificultades que no se cuenta con textos variados para el desarrollo de la
lectoescritura en idioma maya q’eqchi’.
18 La falta de texto en idioma q’eqchi’ para englobar el trabajo docente.
19 Como docente no se cumple a cabalidad porque donde laboro los estudiantes
son de habla q’eqchi y castellano, es ahí donde me dificulta la
implementación de los indicadores de la EBI.
20 Las dificultades en la escuela no se cuentan con suficientes textos en q’eqchi’
para el apoyo estructural del trabajo docente.
21 Las dificultades es que el docente no está dotado de textos para complementar
sus conocimientos. No es ajena que los textos están en castellano y esto le
dificulta al niño desarrollar sus habilidades como tal.
22 La falta de libros escritos en q’eqchi ya que el docente necesita que su trabajo
sea complementado con esos materiales.
23 El apoyo negativo de parte de los padres de familia para el desarrollo de la
EBI, aducen que es mejor una educación castellanizada para superarse.
24 No hay muchos textos para complementar el trabajo docente, aunque uno
hace todo lo posible pero no es lo suficiente para desarrollar esos indicadores.
25 Falta de libros escritos en q’eqchi para la enseñanza de la lectoescritura.
DOCENTE RESPUESTA
1 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2 .
2 Uso de la L1 y L2 en forma oral
3 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
4 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2
5 Uso de la L1 y L2 en forma oral
6 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2
7 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2.
8 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
9 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2.
10 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2.
11 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
12 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2.
13 Uso de la L1 y L2 en forma oral
14 Escritura desarrollada en L1 y L2.
15 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2.
16 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
17 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
18 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
19 Uso de la L1 y L2 en forma oral
20 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2.
21 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Escritura desarrollada en L1 y L2.
22 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2.
23 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
24 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2.
25 Uso de la L1 y L2 en forma oral.
Lectura desarrollada en L1 y L2.
Escritura desarrollada en L1 y L2,
DOCENTE RESPUESTA
1 A través de cantos, cuentos, dinámicas entre otros.
2 A través de las convivencias en el aula y fuera.
3 Buscando material didáctico para impartir la clase.
4 Para empezar en forma oral, cuando el niño reconoce algunas letras
empezamos con lectura y escritura.
5 Los he implementado a través de la utilización de recursos, herramientas y
actividades lúdicas, por ejemplo, cuentos, cantos, dinámicas, carteles, fichas,
tarjetas, recursos culturales.
6 Planificando actividades lúdicas, utilizando materiales didácticos coherentes a
la necesidad de los estudiantes.
7 Desde la planificación de clases se va incluyendo los sujetos, los
instrumentos, etc.
8 Los he implementado previendo en las planificaciones, y por otra parte
aplicando y evaluando durante el proceso.
9 Con materiales didácticos elaborados por uno mismo.
10 Aplicación de la Metodología de la EBI.
11 Basándose con nuevas estrategias para el desarrollo de los indicadores de la
EBI.
12 A través de estrategias de lectura en q’eqchi’, redacción de oraciones y con la
lectura y escritura de números decimales
13 Usando el idioma materno; L1.
14 Utilizando materiales educativos bilingües con los estudiantes, además el
desarrollo de temas de la sabiduría y tecnología indígena.
15 A través de las diferentes actividades que se llevan a cabo dentro de la
comunidad y el aula.
16 Convivencia de padres de familia, autoridades comunitarios, docentes y
estudiantes.
17 He implementado con la lectura y escritura de cuentos cortos, dramatización
de cuestos e historias comunitarias.
18 He implementado haciendo materiales didácticos realizados por docentes y
estudiantes con recursos comunitarios.
19 Actividades donde se propicia la cosmovisión y la cultura de los estudiantes
sobre todo el uso de los materiales educativos comunitarios.
20 Con el uso de los recursos comunitarios
21 He implementado con mis conocimientos y con el poco recurso que hay en la
escuela; pero es deficiente porque uno tiene que ingeniarse.
22 Se ha implementado con el poco recurso que hay en la escuela.
23 He implementado con la ayuda de medios locales manipulables y que son ya
conocimiento común por parte de los estudiantes.
24 He aplicado con mis conocimientos y con el poco recurso que hay en la
escuela.
25 He implementado con los materiales realizados por docente y estudiantes y el
uso correcto de las cuatro habilidades lingüísticas.
7. ¿De parte del Ministerio de Educación; ¿Qué orientaciones ha recibido para una
mejor implementación de los indicadores de EBI, en el abordaje del área de
comunicación y lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en primer grado de primaria?
DOCENTE RESPUESTA
1 No habido capacitaciones para abordar la EBI.
2 No ha implementado capacitaciones para fortalecerlo y practicarlo en el aula
con enfoque al aprendizaje significativo.
3 Entregan textos en el idioma.
4 Por el momento no hemos recibido ninguna orientación para ejecutar los
indicadores de la EBI.
5 No he recibido talleres u orientaciones sobre la implementación de los
indicadores de la EBI.
6 No he recibido algunas orientaciones y capacitaciones.
7 Han dado algunas capacitaciones con perfil débil.
8 No he recibido nada de orientaciones.
9 Que debemos de atender a los estudiantes en el idioma materno q’eqchi’
realizar con intercambios de cualquier docente y estudiante.
10 Muy perdido el ministerio de educación, y la dirección departamental en
asociación con la academia de lenguas mayas de Guatemala buscan caras para
dar a quienes a capacitar.
11 Fundamentarse en los indicadores de la EIB
12 No he recibido capacitación por el MINEDUC.
13 No ha habido orientaciones de parte de la MINEDUC.
14 Ninguna desde que empecé a trabajar en educación el nivel primario.
15 Ninguna capacitación.
16 No he recibido alguna capacitación para el desarrollo de una verdadera EBI.
17 Desde hace 8 años el MINEDUC no nos ha capacitado.
18 No he recibido nada de capacitación
19 No he recibido ninguna orientación o capacitación.
20 De parte del MINEDUC no he recibido alguna capacitación.
21 No hemos recibido capacitaciones y orientaciones para la implementación de
los indicadores de la EBI.
22 Ninguna.
23 Nada de nada.
24 Absolutamente ninguna
25 Ninguna orientación
DOCENTE RESPUESTA
1 Muy positivo.
2 Muy poco interés y ha dejado al criterio del Docente.
3 Excelente por el apoyo incondicional
4 En las escuelas que he estado hay directores que no les importa nada sobre la
importancia de la EBI en el salón de clase.
5 Promueve el desarrollo de los indicadores de la EBI.
6 No demuestra interés al respecto de la EBI.
7 Respeta la planificación de cada docente, exhorta a incluir y desarrollar la
EBI en todo el proceso de la educación.
8 Incentiva a hacer actividades tomando en cuenta el idioma del niño y percibe
que los niños ponen más interés en lo que hacen acorde a los indicadores de la
EBI.
9 Que es importante implementar en el aula ya que es la riqueza para darles el
uso del idioma materno de los estudiantes.
10 No demuestra interés.
11 Que se aplique los indicadores de la EBI.
12 Es buena; porque considera que son pilares basada en el modelo educativo
Bilingüe con pertinencia cultural de los estudiantes.
13 No se puede aislarse porque el mismo Ministerio lo establece que las escuelas
rurales deben aplicar la educación bilingüe en todas las áreas.
14 Novedoso porque no todos los docentes se actualizan simplemente de uno
tiene que nacer la incitativa para mejorar su trabajo en el aula con los niños y
niñas.
15 Fortalecer la convivencia y práctica de la interculturalidad en los alumnos.
16 El director solo da importancia del cumplimiento del trabajo docente.
17 El director no se da cuenta el desarrollo de estos; en la administración se
enfoca más.
18 La percepción del director es positiva cuando uno demuestra con materiales y
clases alineado a la Educación Bilingüe Intercultural.
19 Me fortalece con sus buenos consejos cuando las actividades de clase tienen
avances significativos.
20 Es buena; por poner en apuesto los conocimientos de los habitantes del lugar
y el uso de los materiales que se pueden usar.
21 Es buena; considera que se da el valor la cultura y el idioma para generar
desarrollo y conocimiento en los niños.
22 Buena,
23 Es buena.
24 Es buena.
25 Es buena, incentiva nuestra labor a los que hacemos posible la EBI en el aula.
DOCENTE RESPUESTA
1 Sugiero los de la Educación bilingüe Intercultural pero también uno tiene que
elaborar sus propios materiales desde la realidad del contexto.
2 Me ha impactado el material Tzíib’ak ut ilok ru hu (MINEDUC – DIGEBI)
3 El libro Kutan Saquen.
4 Un libro en Q´eqchi´ para que el niño aprenda a leer, así como han elaborado
de Comunicación y Lenguaje L2.
5 Carteles, Libros de texto, Fichas, Rótulos, Cantos, Juegos y Dinámicas,
6 Yo recomiendo utilizar materiales estructurados como el juego de loterías,
juego de memoria entre otras que sean palpables.
7 Materiales textuales, que ayuda a desarrollar las habilidades de comprensión.
8 Sugiero que se utilice textos o sea libros contextualizados.
9 Libros, carteles, juegos.
10 Materiales relacionados a la educación bilingüe intercultural, como piedras,
hojas secas, cantos relacionados con la cultura de los estudiantes.
11 Textos elaborados en idioma Q’eqchi’, lotería, memoria, material audiovisual,
rompecabezas de desarrollo oral.
12 Libros de cuentos y juegos de memoria.
13 Los juegos lúdicos para que desarrolle sus habilidades y agilidades en todas
las áreas.
14 Textos educativos bilingües, materiales que se consiguen en la comunidad o
del contexto.
15 Juegos didácticos como laberintos, crucigramas, loterías. Ruletas…
16 Los materiales que hay en las comunidades, el docente con estudiantes son
los indicados en la elaboración.
17 Cantos en q’eqchi’, Cuentos, entre otros.
18 Más texto en q’eqchi´.
19 Cuentos infantiles en q’eqchi’
20 Libros de cantos, trabalenguas, poemas, sopas de letras, manualidades,
historias de la comunidad, cuentos y otros.
21 Considero que algún texto con grafías del idioma maya q’eqchi’.
22 Libros con letras comunes del q’eqchi y el castellano acompañado de
imágenes.
23 Libros en q’eqchi’.
24 Textos en idioma q’eqchi’.
25 Textos diversos en idioma q’eqchi’.
10. ¿Cuál es su apreciación sobre el texto del Kutan Saqen como material didáctico para
el desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en
primer grado de primaria?
DOCENTE RESPUESTA
1 Pues tiene sus bondades, pero también su debilidad pues considero que no se
logró mediar pedagógicamente, pero sirve para material de apoyo.
2 Excelente
3 Excelente material
4 No tengo conocimiento sobre ese texto.
5 Es un texto para la enseñanza de la lectoescritura, basado en el método global
de lectoescritura.
6 Es un texto muy interesante para fomentar una educación efectiva relacionado
a la educación bilingüe intercultural.
7 Es un material idóneo para la enseñanza de la lectoescritura.
8 Un texto importante que fortalece el desarrollo de los indicadores,
lamentablemente los establecimientos no cuentan con este material educativo.
9 Para mí es un texto muy interesante ya que es fácil de trabajar con los
estudiantes, está bien estructurado.
10 Excelente
11 No conozco el texto.
12 Desconozco el citado texto.
13 Habría que revisar el tipo de material para ver si el nivel de conocimiento es
aplicable para ese nivel.
14 Desconozco el material Kutan Saqen.
15 Deja varios puntos vacíos ya que no llena los requerimientos de los
indicadores de la EBI.
16 Es un material idóneo para la enseñanza de la lectoescritura que requiere
paciencia; ya que no todos los estudiantes tienen un mismo ritmo para
aprender.
17 Es un texto adecuado para la lectoescritura para los niños mayahablantes del
idioma q’eqchi’ y es un aleado importante del docente para desarrollar su
clase.
18 Es un texto para la implementación de la EBI en las escuelas rurales.
19 Solo lo he visto pero no he usado
20 Es un texto acorde para el desarrollo de la lectoescritura.
21 Es bueno ya que esta sistematizado en idioma que se domina en la región que
es el q’eqchi’.
22 Lo he visto, mas no el abordaje del contenido.
23 No conozco
24 De todo lo que he visto de los textos en q’eqchi’ es el único que tiene
estructura para trabajar la lectoescritura en los niños de primer grado.
25 Desconozco.
11. ¿Cuál ha sido la percepción del director del establecimiento educativo, en el uso de
los materiales didácticos en el desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y
Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en primer grado de primaria?
DOCENTE RESPUESTA
1 El Director no tiene la formación académica en cuanto al abordaje de la
educación bilingüe intercultural, esto hace que no tiene alguna percepción del
trabajo que hacemos posible el desarrollo de la EBI.
2 Pues no comenta nada porque las plazas son monolingües, pero algunos
docentes que ven la EBI es primordial en el aula lo practican con los
estudiantes.
3 Excelente.
4 Animan a elaborar materiales didácticos de acuerdo al conocimiento y
contexto del niño.
5 Promueve la utilización de materiales didácticos ya que menciona que a
través de ellos los niños aprenden significativamente.
6 Determina que el uso de material didáctico bilingüe es efectivo para lograr las
competencias.
7 Implementa la creación de materiales que le de acompañamiento al
aprendizaje de la lecto-escritura.
8 El director a veces da su punto de vista y si no simplemente exhorta a usar los
materiales didácticos.
9 Que es necesario utilizar los diferentes materiales didácticos porque por
medio de los materiales aprenden más rápido.
10 Sugiere el uso de los materiales didácticos y la aplicación de las distintas
metodologías.
11 Elaborar materiales pertinentes de la misma comunidad y que sea útil para los
niños y niñas de las diferentes áreas y grados.
12 Considera que son buenos ya que son factibles para lograr buenos resultados
en el desarrollo de dicha área.
13 Relacionado al anterior.
14 Interesante porque a través de los materiales el alumno interactúa y aprende
mejor porque percibe lo que escucha.
15 La percepción ha sido muy buena ya que se interesa en el fortalecimiento de
la educación Bilingüe.
16 No tiene alguna apreciación sobre los materiales.
17 El director no opina al respecto sino solo sugiere que hagamos materiales para
la clase.
18 La percepción es buena ya que aprecia los materiales que uno hace para el
abordaje de su clase.
19 A su punto de vista considera que es lo correcto para generar proceso de
aprendizaje de manera ágil y comprensiva en la enseñanza de la
lectoescritura.
20 Nos incentiva con sus consejos para generar productos positivos en los
estudiantes.
21 Anima la labor docente ya que en su parecer se da importancia la cultura e
idioma de la población estudiantil.
22 Lo percibe de forma positiva ya que según el doy el valor cultural y material
que se puede conseguir en la comunidad.
23 Motiva a los docentes a usar y mejorar en la aplicación de la clase.
24 Felicita y anima a la labor docente.
25 Es buena, ya que se da realce a la cultura de los estudiantes.
DOCENTE RESPUESTA
1 Carteles, paleógrafos, recursos naturales del medio, el CNB y textos de la
EBI. Videos interactivos.
2 Materiales con estrategias para una educación inclusiva en el aula bilingüe.
3 El libro Kutan Saqen
4 Para primero primaria en Comunicación Y Lenguaje L1 seria laminas con
imágenes con las letras del alfabeto Q´eqchi´.
5 Fichas, carteles, tarjetas, juegos, ruletas, rotafolios, material tecnológico,
videos, audios que permitan un aprendizaje más significativo.
6 Los materiales didácticos estructurados.
7 Guía de actividades para la enseñanza de la lectoescritura.
8 Libros como el Popol Hu, Chilam Balam, el calendario maya.
9 Lectura de cuentos en el idioma materno q’eqchi’, contar historias de los
ancestros en q’eqchi’.
10 Los materiales didácticos como el juego de loterías, juego de memorias, bote
de letras, dados, mercadito de palabras, laberintos, barrilete de formas de
palabras, sillas de palabras, carga de palabras etc.
11 Módulos bilingües, guías de lectoescritura, manuales de los conocimientos
ancestrales.
12 Elaborar materiales pertinentes de la misma comunidad y que sea útil para los
niños y niñas de las diferentes áreas y grados.
13 Textos con imágenes contextualizados para que el niño comprenda mejor.
14 La creación de textos de acuerdo al contexto de los diferentes municipios
tarea que deben iniciar los docentes.
15 Juegos didácticos elaborados con materiales de la comunidad y que sean
significativos.
16 Los cantos en q’eqchi’, son muy efectivos en la inducción de la lectoescritura.
17 Elaboración de textos para el desarrollo de la lectoescritura de todas las
grafías del idioma q’eqchi’.
18 Variedad de textos en q’eqchi para implementar el trabajo docente
19 Creación de un texto con las grafías comunes del L1 y L2 de manera que
enseñanza de la lectoescritura equilibrada.
20 Variedad de textos en idioma q’eqchi’ para tener insumos suficientes para la
labor docente.
21 Un texto con grafías del idioma maya q’eqchi’ ilustrado.
22 La elaboración de un libro estilo Victoria, pero en idioma q’eqchi’.
23 Se debe dotar al docente con textos en q’eqchi’.
24 Para desarrollar una educación verdaderamente bilingüe se debe dotar de
libros al docente para complementar y diversificar su labor.
25 Un libro con las letras comunes del idioma q’eqchi y castellano, sería un
recurso coherente para trabajar con el método global.
13. ¿Qué opinión le merece el material didáctico del Kutan Saqen, como propuesta para
el desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en
primer grado de primaria?
DOCENTE RESPUESTA
1 Pienso que tienen que mejorar la mediación pedagógica y así mismo la
secuencia Didáctica. Así mismo la contextualización.
2 Me parece excelente
3 Buen material
4 Es un buen texto de lectura para los niños.
5 Considero que habría que actualizarlo.
6 Es una propuesta muy interesante para el desarrollo de la educación bilingüe.
7 Es un material idóneo para la enseñanza de la lectoescritura.
8 Me parece interesante que se implemente este material como material
didáctico, y pondrá más sentido el desarrollo de la EBI.
9 Que es un material indispensable, se presta para trabajar con los estudiantes.
10 No todo el docente en educación Primaria tiene ese libro.
11 No puedo dar mi opinión porque desconozco el texto.
12 Desconoce el texto.
13 Se respondió en la pregunta anterior.
14 Desconozco el texto Kutan Saqen.
15 Que es un material de apoyo dentro del aula.
16 Es un texto para el desarrollo de la lectoescritura que debería haber en las
escuelas y para cada estudiante, cosa que no se ve.
17 Es un texto interesante muy coherente con el método global.
18 Es muy bueno, concuerda con el método global y enlaza correctamente en el
desarrollo de la lectoescritura.
19 Solo lo he visto pero se alinea para la enseñanza de la lectoescritura.
20 Da lineamientos positivos para generar la EBI, pero se tiene que ser
actualizado.
21 Es bueno; pero se debe de ser actualizado.
22 No puedo opinar no conozco su contenido a profundidad.
23 Desconozco
24 Es un material para la enseñanza de la lectoescritura y acorde al idioma
dominante de la región, ojalá produjeran diversos como eso.
25 Desconozco
DOCENTE RESPUESTA
1 Textos lúdicos.
2 Aprendizaje significativo con enfoque al contexto del estudiante.
3 El libro Kutan Saqen en forma bilingüe.
4 Que elaboren o produzcan un libro de lectura en idioma del niño.
5 Material didáctico para L1 y en idioma maya q’eqchi’
6 Los libros de texto.
7 Guías, Carteles, Material audio-visual, Material auditivo etc.
8 Textos en el idioma del niño.
9 Kutan Saqen, el género textual: cuentos.
10 Todo ya que se carece de materiales no hay prioridad en textos.
11 Textos, juegos de mesa: lotería, rompecabezas, memoria.
12 Libros de Lectura contextualizada.
13 Libros contextualizados y al nivel de conocimientos, libros para colorear e
identificar objetos.
14 Textos impresos para las cuatro culturas que existen en Guatemala
15 Materiales significativos como ejercicios, Ruletas, tablas de actividades
fáciles y comprensibles.
16 Cantos en idiomas mayas, Textos, Diccionarios…
17 Tendría que producir cuentos en q’eqchi’
18 El MINEDUC con la alianza estratégica de la Academia de Lenguas Mayas
de Guatemala deben producir variedad de textos en q’eqchi para que el
docente tenga material suficiente.
19 Textos con imágenes de cada letra del idioma q’eqchi’, que será un material
para implementar la enseñanza de la lectoescritura.
20 Producir variedad de textos en idiomas mayas para cada región o etnia.
21 Variedad de textos ilustrados con imágenes y grafías del idioma q’eqchi’.
22 Producir un libro en q’eqchi’ tipo victoria.
23 Libros de textos literarios en q’eqchi.
24 Debería de producir diversidad de textos en idioma q’eqchi.
25 Un libro al estilo Victoria, pero en idioma q’eqchi’.
15. ¿Qué opinión le merece el material que ha producido la ALMG, como propuesta para
el desarrollo de la EBI en el área de Comunicación y Lenguaje L1 idioma Q’eqchi’ en
primer grado de primaria?
DOCENTE RESPUESTA
1 Los anteriores eran mejores; pero los actuales están mal hechos la mediación
pedagógica y la secuencia didáctica tanto la contextualización de los
contenidos.
2 Me parece excelente siempre y cuando este al contexto del estudiante para su
aprendizaje significativo.
3 El alfabeto del idioma q’eqchi’.
4 Sería un buen material para nosotros como docentes, así poder mejorar la
enseñanza de aprendizaje de los niños en su idioma.
5 No he conocido material orientado a primero primaria.
6 Son herramientas interesantes para fomentar la educación bilingüe y lograr el
aprendizaje de forma efectiva.
7 Es un material creado para el aprendizaje en idioma maya, muchos docentes
lo utilizan porque ha sido muy eficaz en lecto-escritura.
8 Se debe adecuar y hacer algunas modificaciones con la comunidad educativa.
9 Debe reproducir muchos materiales en el idioma q’eqchi’.
10 Muy escasos en recursos educativos.
11 Son materiales que ayudan a enriquecer el vocabulario, la escritura del
idioma; así mismo fortalece diferentes habilidades que los niños y niñas
desarrollan en los primeros años de vida escolar.
12 Desconozco si la ALMG ha o produce materiales para el desarrollo de la EBI.
13 Considero que no viene por áreas sino son materiales generalizados.
14 Como ALMG y el MINEDUC hasta el momento no han entrado en acción
para implementar materiales, capacitaciones o acompañamiento pedagógico
para fortalecer la enseñanza de la EBI.
15 Los materiales elaborados surgen a confundir a los estudiantes ya que el
mismo texto es producido con pocos pensamientos.
16 Los materiales no son contextualizados, resultados de creadores que no son
docentes en servicios, desconocen las variantes aplicables en las
comunidades.
17 Ha producido lo mínimo, pero no son relevantes para aplicar en el desarrollo
de la lectoescritura al final los docentes no les dan interés, y estos terminan en
basura.
18 Es regular pero siempre tiene falencia como docente no le encuentro lado
como implementar.
19 Ha producido poco, no despierta el interés del docente para desarrollarlos en
clase.
20 Solo se ha usado para recortes con un fin de poca productividad.
21 Ha producido lo mínimo, pero no convence para una aplicación positiva en
las escuelas, los mismos sólo sirve para recortes.
22 Es insuficiente y no cubre las necesidades para una buena enseñanza para el
desarrollo de la EBI.
23 En las escuelas se ve poco, pero en las coordinaciones hay volcán de libros
parece ser que para los directores no lo es factible en usar por eso no pierden
recursos y tiempo en llevar; es lo que se ve y se oye.
24 Ha producido lo suficiente; pero no es lo más adecuado para trabajar porque
no tiene una estructura llamativa para una enseñanza de la lectoescritura para
el grado de primero primaria.
25 Son sólo unos materiales que sirve de recortes mas no una guía sistemática
sobre la enseñanza de la lectoescritura en el área de comunicación y lenguaje
L1 idioma q’eqchi’.
ANEXO D:
INTRODUCCIÓN………………………………………………………………….. 1
JUSTIFICACION…………………………………………………………………... 2
OBJETIVOS……………………………………………………………………….... 3
CONCLUSIÓN ………………………………………………………………………. 38
RECOMENDACIÓN ………………………………………………………………… 39
REFERENCIAS…………….………………………………………………………… 40
INTRODUCCIÓN
idioma maya Q’eqchi’ en primer grado de primaria de parte de los egresados de la Licenciatura
en EIB/EBI; Según el análisis de los resultados obtenidos genero efecto para la siguiente
propuesta.
Cantos para la inducción de la enseñanza de los sonidos de las grafías del idioma maya
Q’eqchi’, son herramientas pedagógicas para el docente que le permite fortalecer la enseñanza en
las letras previo a enseñar la grafías en sí; de tal manera que el aprendizaje fluya de manera
la lecto-escritura del alfabeto Q’eqchi’; ya que los cantos son seleccionados previamente porque
en los mismos se evidencian las letras que se enseñarán a los estudiantes; de esta manera se
estará contribuyendo para las mejoras en el proceso del trabajo docente; es de vital importancia
que el docente tenga diferentes formar de enseñar y que las competencias propuestos se logre en
Aprender a leer y escribir el idioma materno a través de los cantos es una forma lúdica
que canaliza la atención inmediata de los estudiantes para asimilar, generar los nuevos
participación activa de cada uno, por lo que la tarea del docente se limita a orientar y estimular
1
JUSTIFICACIÓN
cantos para la inducción del aprendizaje de las grafías del idioma Q’eqchi’ responde al desarrollo
inherentes a los estudiantes en sus aprendizajes; promueven valores, elementos que fomenta en
los estudiantes ser ciudadanos más responsables con igualdad, justicia y la equidad social.
escritura es un derecho inherente de los estudiantes como indígenas, de tal manera que reciba y
se promueva desde su idioma materno una educación contextualizada. Se puede afirmar que es
una exigencia para la comunidad estudiantil maya Q’eqchi’ enseñarles en su lengua materna
El uso de estrategias en la enseñanza aprendizaje como los cantos es una de las formas
significativamente y promueve un aprendizaje con sentido íntegro y evita que los estudiantes se
deserten.
Es por ello usar cantos en el idioma Q’eqchi’ al inicio de la enseñanza aprendizaje de las
letras del alfabeto Q’eqchi’ fomenta una cultural de convivencia para que los estudiantes se
sientan identificados, generando entusiasmo y promoviendo una educación con sentido cultural,
manifestando sensibilidad, con espacios de participación de manera lúdica utilizando cantos para
la asimilación de los sonidos de las grafías que el estudiante debe de aprender en el grado de
2
OBJETIVO GENERAL:
Coadyuvar con cantos la enseñanza y aprendizaje de las grafías del idioma maya
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
Usar los cantos en la inducción de la enseñanza de las letras del alfabeto maya Q’eqchi’.
Asimilar los sonidos de las grafías a través de los cantos de manera eficiente.
3
ORIENTACIONES PARA EL ABORDAJE
1. Para empezar el docente busca un lugar adecuado y amplio donde puedan moverse
2. En un cartel escribe y presenta las letras del canto que promueve y facilita la asimilación
4. Dar instrucciones para que los estudiantes comprendan el objetivo del canto.
5. El docente empieza con el uso de la técnica del lalareado, para la enseñanza del canto
6. Paso seguido acompañan los estudiantes con la técnica del lalareado para canalizar el
8. Preguntar a los estudiantes si logran cantar con él, si fuera al contrario el docente tiene
9. Después del canto, el docente presenta un cartel donde ilustre la letra a enseñar con
10. Retomando el canto se motiva a los niños a la vocalización de la letras, sílabas, palabras y
12. Animar cada estudiante que haga el esfuerzo de comprender la lectura para que al
13. Luego de realizar los ejercicios, hacer que todos los estudiantes participan en una
lluvia de idea, para recabar información sobre el nivel de compresión que lograron.
4
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /A/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LIN CHA’AL
Wank linjolom,
wank ut linsa´
Re tink’a’uxlaq
re tintz’iib’aq,
re tintzekanq.
5
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /AA/, DEL IDIOMA
MAYA Q’EQCHI’.
tatwa’aq ut tatwa’aq.
6
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /B’/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
nake’pitzlok, nake’pitzlok.
nake’josjot, neke’josjot.
7
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /CH/, DEL IDIOMA
MAYA Q’EQCHI’.
CHIJUNIL TOO’OKENQ
8
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /CH’/, DEL IDIOMA
MAYA Q’EQCHI’.
LI CH’INA MIS
tinwa’aq ta,
Fuente: https://www.deguate.com/artman/uploads/50/Matanza-500px_1.jpg
9
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /E/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI TEKEN UT LI CH’ILI’
ut li ch’ili’ natz’iryank
chi reetz’unkil.
Xnaq li ha’b’alq’e.
x’oso’ li xtib’el wa
Rik’in li teken.
10
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /EE/, DEL IDIOMA
MAYA Q’EQCHI’.
LI SE’EEL WINQ
Se’eel winqin
Chinchin chankeb’ we
maawa’in laa’in,
Rinrin chankeb’ we
a’anin laa’in.
11
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /H/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI HOM
12
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /I/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
SAHIL CH´OOLEJIL
ch’olch’o ru li xtijb’aleb’.
13
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /II/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
K’IILA CHAJ
14
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /J/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
JUN LI MILMICH’
15
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /k/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
Nake’xejb’ak li jeeketzo’aran
16
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /K’/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
CH’INA UK’
sa’jun kutan,
mare taak’ul
kama’kixk´ul laayuwa’.
17
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /L/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI LUT
18
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /M/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
sa jale’b’aal u xe tawe xb’aaneb’ li rikan, nak yookeb’ chi rilb’al li ch’ina b’atz
tojo naq aj Ramx xk’ojla sa’ xch’ool, xb’aanaq kixtzol li xyuam li ch’ina b’atz
19
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /N/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI MIS NAXNAW, NAXNAW
Li mix naxye ninnaw, ninnaw, ninnaw Naq jwal naxnaw. (naxnaw, naxnaw)
Xb’aan naq aran natamk chaq li xnawom. Ut ha’an nasaho’ sa’ li xch’ool
Xb’aan naq aran natamk chaq li xnawom. Ut ha’an nasaho’ sa’ li xch’ool
20
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /O/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
OXIB´CHI TZUUL
21
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /OO/, DEL IDIOMA
MAYA Q’EQCHI’.
AJ KOO
Foto: Mini Muni Cahabón. (2021) Elmer con sus zapatos nuevos
22
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /P/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI PUYUCH’
Li puyuch’ li puyuch’
23
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /Q/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
jwal chaab’il
24
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /Q’/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
Sa’ li nimq’e
rik’in li xsuwajb’.
li cheekel winq
rik’in li xsuwajb’
Ut chi xjunil
Nake’xxaj li son
Jo’ we’…
25
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /R/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI RUM
wan toj rax ut ra re. Laj Rik kixxok jun joom li rum
Foto: Tomado del libro Tz’iib’ak ut ilok ru hu, DIGEBI, Guatemala. (2006) li Rum
26
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /S/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
SA LI NUN
27
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /T/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI TAP
sa’ li ochochnaal.
Foto: Tomado del libro Tz’iib’ak ut ilok ru hu, DIGEBI, Guatemala. (2006) li tap
28
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /T’/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
T’URU’
29
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /TZ/, DEL IDIOMA
MAYA Q’EQCHI’.
k’ojk’o lintzoleb’aal.
aran nakoch’utla
laa’o li kok’al.
Chan’ ru xtz’iib’alkil
30
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /TZ’/, DEL IDIOMA
MAYA Q’EQCHI’.
31
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /U/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI IMUL
At ch’ina imul.
twaj aawilb’al,
twaj aawaatinankil.
Minaaxiwa.
rajawal nakatinra,
Q’aawa’ Tzuultaq’a.
32
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /UU/, DEL IDIOMA
MAYA Q’EQCHI’.
OXLAJU TZUULTAQ’A
33
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /W/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI WAROM
Foto: Tomado del libro Awk ixim ilok ru hu ut tz’iib’ak sa’ Q’eqchi’, DIGEBI, Guatemala. (2011) li warom
34
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /X/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI WINQ UT LI IXQ
naq eb’ li ixqa’al tento te’tzoloq. chi junil yooqeb’ chi uub’ej.
Ut li…
Ut li…
35
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA VOCAL /Y/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
LI YAK UT LI YUK
36
CANTO PARA LA ENSEÑANZA DEL SONIDO DE LA GLOTAL /’/, DEL IDIOMA MAYA
Q’EQCHI’.
Sa´ jun kutan laj Xiwan kixye re lix Mar: kama´in naq kisumenk lix Mar:
heehe´ cha´an lix Mar: junqaq wan sa´ linch´ool juntaq´eet xyaab´ naq nake´tikla.
laj Xiwan kixpatz re. B´ar wankeb´ li ajil ha´an ut anaqwan xink´e reetal naq
tik k´ajo´ nakanaw chan laj Xiwan cha´ an laj Xiwan naq kixchaq´rab´i.
37
CONCLUSIÓN
De esta forma se establece la propuesta que son cantos escritos en Q’eqchi’ para inducir
el aprendizaje de las grafías en el área de Comunicación y Lenguaje L1, idioma maya Q’eqchi’
en primer grado de primaria, ya que en esta etapa se les inicia las primeras enseñanzas de las
letras; es necesario darle aporte al docente de tal manera tenga suficientes insumos y
conocimientos de cómo empezar el abordaje de cada letra del alfabeto del idioma maya
Q’eqchi’.
mismos, además puede hacer las mejoras cuando cree conveniente hacerlo. Ya que es una
propuesta factible y flexible para hacer uso en diferentes áreas de aprendizaje. Hoy en día la
enseñanza aprendizaje de las grafías debe ser dinámico extrovertido y eficiente para dejar atrás la
enseñanza del tradicionalismo. Una educación con enfoque constructivista marca en la vida
38
RECOMENDACIÓN
Las y los docentes deben hacer que su trabajo sea dinámico utilizando estos cantos al
inicio de la enseñanza aprendizaje de cada letra del idioma maya Q’eqchi’ en el área de
comunicación y lenguaje L1 idioma maya Q’eqchi’, dinamizar así el aprendizaje para no tornarlo
aburrido; comprobado esta que los cantos son herramientas y recursos que ayudan
Al hacer uso de estos cantos en la enseñanza de las grafías del idioma maya Q’eqchi’: el
docente puede adaptarle cualquier música a manera que asimile el sonido de cada letra a enseñar;
aquí juega el papel del docente activo en hacer acompañamiento con algún instrumento musical
o adaptarle cualquier música siempre y cuando esté acorde a la edad de los estudiantes.
39
REFERENCIAS
Castelán R. (2018). Venado cola blanca. https://udgtv.com/noticias/lagos-de-moreno-
noticias/venado-cola-blanca-vinculo-la-tierra/
https://www.educacionbogota.edu.co/portal_institucional/node/6127
Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural (DIGEBI). (2011). Li warom. Awk ixim
guatemalteca/fiestas-patronales/fiesta-patronal-de-santa-cruz-verapaz-alta-verapaz/
https://www.guatemala.com/fotos/2021/01/elmer-tuil-zapatos.png
MINEDUC. (2011). Awk ixim, ilok ru hu ut tz’iib’ak sa’ Q’eqchi’, xb’een na’aj. DIGEBI,
Guatemala.
01.jpg?w=635&h=368
40
Ramos, M. (2019). Día Internacional de los Pueblos Indígenas.
https://www.unicef.org/mexico/comunicados-prensa/d%C3%ADa-internacional-de-los-
pueblos-ind%C3%ADgenas-2019
content/uploads/2018/05/hormigas-cortadoras.jpg
granja-animales-domesticos-en-granja-tradicional
41