Está en la página 1de 57

BUENAS PRACTICAS

DE LABORATORIO

OBJETIVOS
Obtener el conocimiento para diseñar y desarrollar
un programa de Buenas Prácticas de Manejo de
Laboratorios.

Comprender los fundamentos y conocer los


requisitos para implementar las Buenas Prácticas
de Laboratorio.

1
MÓDULO 1
Introducción a la gestión del
laboratorio

¿Qué eNTIENDES POR


BUENAS PRACTICAS DE
LABORATORIO (BPL)

2
Buenas Prácticas de Laboratorio

Las buenas prácticas de laboratorio son


un conjunto de reglas y procedimientos
operativos que garantizan que los datos
generados por un laboratorio son técnicamente
válidos, asegurando la validez y confiabilidad de
los resultados.

Buenas Prácticas de Laboratorio

Normas que
garantizan la
fiabilidad de los
resUltados

3
Buenas Prácticas de Laboratorio Otras definiciones

Las buenas prácticas de laboratorio son una serie de reglas y


procedimientos establecidos por organismos como:

OCDE (Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos),


FDA (Food and Drug Administration),
EPA (Agencia de Protección Ambiental), entre otras.

A pesar de que estas prácticas no están normadas en muchos


países, si se consideran de cumplimiento obligatorio, debido a
que es la única forma de asegurar la calidad e integridad de
los datos obtenidos en determinados estudios o
investigaciones. Dicho sistema establece las condiciones bajo
las cuales se planifican, realizan, controlan, registran, archivan e
informan los estudios realizados por un laboratorio.

Buenas Prácticas de Laboratorio Requisitos de un sistema de gestión

Sistema de gestión del laboratorio (ISO 17025:2017)

El laboratorio debe establecer, documentar, implementar


y mantener un sistema de gestión que sea capaz de
demostrar y asegurar la calidad de los resultados del
laboratorio.

4
Buenas Prácticas de Laboratorio

Conjunto de normas y actividades relacionadas entre si, destinadas a


garantizar que los resultados analíticos producidos cumplen con las
características de:

 Exactitud
 Trazabilidad
 Seguridad
 Precisión

CARACTERISTICAS DE LOS RESULTADOS DE LABORATORIO


¿Qué es exactitud ?

La exactitud describe la proximidad del valor medido


respecto al valor “verdadero” o “aceptado”. Si se
dispone de un estándar conocido, por ejemplo un
material de referencia certificado, la medida será
exacta si el valor obtenido es próximo al valor
certificado.

Precisión

Proximidad entre las indicaciones o los valores


medidos obtenidos en mediciones repetidas de un
mismo objeto, o de objetos similares bajo
condiciones especificadas.

5
Buenas Prácticas de Laboratorio Requisitos de un sistema de gestión

Como mínimo, un sistema de gestión del laboratorio debe tratar lo


siguiente (ISO 17025:2017)
• La documentación del sistema de gestión
• El control de documentos del sistema de gestión
• El control de registros
• Las acciones para abordar los riesgos y oportunidades
• La mejora
• Las acciones correctivas
• Las auditorías internas
• Las revisiones por la dirección

CONTEXTO DE LAS BUENAS PRACTICAS DE LABORATORIO

6
CONTEXTO DE LAS BUENAS PRACTICAS DE LABORATORIO

Los laboratorios deben presentar:

Instalaciones y condiciones ambientales adecuadas;


Equipos y materiales correctamente mantenidos y
calibrados;
Los métodos analíticos validados;
Los procedimientos escritos deben ser aprobados y
coincidir con la práctica;
Personal competente y calificado.

CONTEXTO DE LAS BUENAS PRACTICAS DE LABORATORIO

7
INSTALACIONES Y CONDICIONES AMBIENTALES

Las instalaciones y condiciones ambientales no


deben afectar negativamente a la calidad
esperada de los ensayos.

INSTALACIONES ADECUADAS

El diseño de las instalaciones debe permitir


reducir los riesgos de contaminación y
facilitar las operaciones de limpieza y
desinfección.

Se deben separar las áreas con actividades


incompatibles.

Se debe restringir el acceso a las áreas de


ensayo

8
INSTALACIONES ADECUADAS

¿ Cómo deben ser nuestras


instalaciones para reducir los riesgos
de contaminación y facilitar higiene y
sanitización del laboratorio?

INSTALACIONES ADECUADAS
Ventilación adecuada (natural o forzada), aire acondicionado
equipadas con filtros para la retención de polvo en la entrada del
aire.

Superficies de trabajo lisas no porosas.

Las tuberías cubiertas y selladas herméticamente.

Lavamanos separados del área de análisis y controlados


mecánicamente.

Muebles, documentos y otros objetos, estrictamente necesarios.

Puertas y ventanas cerradas.

9
INSTALACIONES ADECUADAS Separación de las áreas de laboratorio

Zona de almacenamiento de muestras .

Preparación de las muestras: pesaje,


adición de medios de cultivo (cámara de
flujo laminar)

Descontaminación de material y desechos


de laboratorio .

CONDICIONES AMBIENTALES

El laboratorio debe garantizar el mantenimiento y control de


las condiciones ambientales en cuanto a:

Temperatura, ( 20 + 2°C)
Humedad,( 40 -60 % HR)
Esterilidad ambiental (ventilación y calidad del aire)
Vibraciones y ruido
Iluminación Red eléctrica
Estos factores pueden afectar directamente a las mediciones y como consecuencia la
calidad de los resultados de ensayos

10
Temperatura ambiental

La temperatura no sólo afecta al volumen de la reacción química sino


también su velocidad.

Temperatura estable :instrumentos funcionan de manera adecuada y


las mediciones analíticas que en el laboratorio se realicen no sean
afectadas
consultar los manuales y verificar las condiciones de temperatura
sugeridas por el fabricante.

Las fluctuaciones de la temperatura generalmente afectan a algunos


instrumentos analíticos y existen casos donde afectan a las muestras
durante su proceso de preparación.

Humedad relativa
¿ Por qué Controlar La humedad ambiental?
 Cuestiones de bienestar humano.
 Evitar la corrosión de los metales por condensación de la humedad.
 Afectan la óptica de ciertos equipos.
 La presencia de vapores corrosivos y humedad relativa alta : acelera la
corrosión de la electrónica de los equipos.

 Algunas sustancias higroscópicas absorberán la humedad del medio


fácilmente cuando los niveles de humedad sean altos.

 Los niveles bajos de humedad relativa en el laboratorio producirán cargas


estáticas, las cuales son nocivas para el equipo electrónico.

 Es conveniente consultar el manual del instrumento instalado en el


laboratorio, para verificar las condiciones de humedad relativa
recomendada para el óptimo funcionamiento del instrumento.

11
Un deshumidificador es un equipo eléctrico
que filtra el aire de la estancia para
extraer la humedad presente en él. Es un
equipo rápido, sencillo y eficaz, que incide
directamente en la reducción de la humedad
del aire.

Vibraciones

Las vibraciones de los refrigeradores, sistemas de


ventilación y otros equipos que producen vibraciones
pueden afectar la precisión de una determinación analítica,

por ejemplo, balanza analítica,

12
HIGIENE DEL LABORATORIO

El laboratorio debe permanecer siempre ordenado y limpio.

Diariamente al iniciar y al finalizar las labores, el personal del laboratorio debe


desinfectar la mesa de trabajo con alcohol 70 % v/v (u otro desinfectante
adecuado) y luego limpiar el área con toalla de papel.

HIGIENE DEL LABORATORIO


Para la desinfección de superficies es recomendable
utilizar el alcohol diluido al 70%.

Por eficacia: deshidrata a los agentes patógenos y


desnaturaliza sus proteínas, el alcohol diluido al 70% lo
hace de una manera más lenta, pero de una forma más
eficaz.

Por seguridad: al estar diluido, la facilidad con la que la


mezcla es inflamable disminuye. Es más difícil que
empiece arder, por lo tanto es más seguro.

Y tercero, por su menor costo… al diluirlo con agua nos


estamos “ahorrando” el alcohol.

13
HIGIENE DEL LABORATORIO

El monitoreo microbiológico ambiental

muestreo de aire ,
placas de sedimentación (exposición);
superficie de contacto,
placas RODAC para detección y recuento de
microorganismos.

CONTEXTO DE LAS BUENAS PRACTICAS DE LABORATORIO

14
EQUIPOS E INSTRUMENTOS

El laboratorio debe demostrar que posee todos los equipos


necesarios para la correcta ejecución de los muestreos y
ensayos, o que los subcontratas a laboratorios que a su vez
son confiables.

Los equipos deben estar instalados en el lugar y la forma


apropiada y poseer el diseño, la capacidad, el intervalo de
medición y el nivel de precisión que garanticen la correcta
ejecución de los ensayos.

Es necesario contar con programas de calibración en los


casos que de no hacerlo se pueda afectar significativamente a
los resultados, y que todo equipo en uso esté calibrado o
verificado.

EQUIPOS E INSTRUMENTOS

Los equipos e instrumentos deben cumplir con las


especificaciones relevantes para los ensayos.

Para determinar si cumplen las especificaciones del


laboratorio se deben calibrar y/o verificar.

15
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Balanzas

Un laboratorio debe estar equipado con balanzas que


posean el intervalo y exactitud requeridos para los
diferentes productos que se deberá pesar.
Usadas principalmente para pesar la porción de
ensayo de la muestra a analizar y los componentes de
soluciones, estándares, medios de cultivo y reactivos
según corresponda

En general se requieren dos grados de exactitud ± 0,01 g


y ± 0,0001 g
Se debe trabajar en el rango de sensibilidad de acuerdo al
método de ensayo.

EQUIPOS E INSTRUMENTOS Balanzas

– La balanza debe estar sobre una superficie horizontal


estable y protegida de vibraciones.

– La verificación debe ser regular, utilizando patrones de


referencia internos trazables.

– Al menos una vez al año, una persona calificada debe


monitorear su intervalo completo

– Siempre cerrar la puerta de la sala antes de pesar.

– Se debe limpiar el platillo de la balanza, cada vez que se


use si es necesario y por lo menos una vez al día.

– Se debe utilizar material apropiado para el pesaje,


navecillas pesafiltros, no utilizar recipientes que puedan
afectar el método.

16
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Balanzas

• No derramar líquidos sobre las balanza.


• En general se debe pesar a la temperatura ambiente.
• Limpiar cualquier residuo de productos químicos que estén
en la balanza o en el área de la balanza.
• No pesar sustancias químicas directamente sobre el
platillo.
• Usar un “pesa sustancias” un vaso, un papel para pesar o
un vidrio de reloj.
• No se debe utilizar manos con o sin guantes, la
manipulación se debe hacer con pinzas.

Dispositivos de medición de temperatura

17
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Dispositivos de medición de temperatura

Cuando la temperatura tiene un efecto directo sobre el


resultado de un análisis o es crítica para el correcto
funcionamiento de los equipos:

Dispositivos de medición de temperatura de calidad y


exactitud requerida.

La TEMPERATURA es uno de los parámetros


ambientales más importantes que CONDICIONAN el
CRECIMIENTO y la SUPERVIVENCIA de los
MICROORGANISMOS.

EQUIPOS E INSTRUMENTOS Dispositivos de medición de temperatura

Termómetros de líquido en vidrio,


Termocuplas y termómetros de resistencia de platino
(TRP) empleados en las incubadoras y autoclaves .

18
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Dispositivos de medición de temperatura

Calibración dispositivos de medición de temperatura

La calibración consiste en la


comparación de un patrón trazable con
el termómetro mediante un método
validado y acreditado.

Es una actividad que se realiza en


condiciones controladas y en un rango
de temperatura determinado.

EQUIPOS E INSTRUMENTOS Dispositivos de medición de temperatura

Calibración dispositivos de medición de temperatura

Este proceso se denomina contrastación


cuando se realiza en el laboratorio de
ensayos.

La contrastación de los dispositivos de


medición de temperatura debe ser trazable a
estándares de temperatura nacionales e
internacionales.

19
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Incubadoras, baños de agua y hornos

La estabilidad y la uniformidad de la distribución de la


temperatura, el tiempo necesario para alcanzar condiciones
de equilibrio en las incubadoras, baños de agua, hornos
dependerá de algunos factores, por ejemplo:

posición y altura de las pilas de placas de Petri


o petrifilm ( no apilar mas de 20),
el espacio libre entre las mismas.
mantener puertas cerradas.

EQUIPOS E INSTRUMENTOS Incubadoras, baños de agua y hornos

Se debe monitorear la temperatura de estos equipos:

Con dispositivos de medición calibrados o contrastados

Medición es trazable al patrón internacional de


temperatura

Asegura un rango de temperatura adecuado y eficaz de


incubación .

20
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Baños termorregulados - Usos

Incubación a temperatura constante de medios


de cultivo inoculados

Mantención a 47 ± 2°
C de medios sólidos fundidos estériles

Preparación de soluciones iniciales a


temperatura controlada.

Tratamiento térmico a temperatura


controlada de suspensiones iniciales.

- Cada baño debe incorporar un termómetro o termocupla,


independiente del sistema de regulación automática.
- Se debe controlar la temperatura del baño cada vez que se use.
- El nivel del líquido en el baño se debe verificar regularmente.
Para evitar proliferación microbiana se debe cambiar el líquido con
frecuencia.

EQUIPOS E INSTRUMENTOS Autoclaves

Los autoclaves deben poder cumplir con las tolerancias


de tiempo y temperatura especificadas;

El monitoreo de temperatura :

 Uso de una termocupla y registrador


para generar un gráfico o impresión;

 Observación directa y registro de la


temperatura máxima alcanzada y el
tiempo a esa temperatura.

21
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Autoclaves

Además de monitorear la temperatura…

La eficiencia de su funcionamiento durante


cada ciclo se puede chequear por el uso de
indicadores químicos o biológicos para los
propósitos de esterilización o
descontaminación.

La cinta de autoclave o las tiras indicadoras deben


utilizarse sólo para demostrar que una carga ha sido
procesada, pero no para demostrar que se ha
completado un ciclo aceptable.

EQUIPOS E INSTRUMENTOS Autoclaves

Los laboratorios deben tener un autoclave dedicado a la


descontaminación.

No obstante, en casos excepcionales, un único autoclave


puede ser aceptable siempre que se tomen precauciones
exhaustivas:
1. Separar las cargas de descontaminación y de esterilización
2. Contar con un programa de limpieza documentado que
considere tanto los entornos interno como externo del
autoclave.

22
Requisitos de manejo de autoclaves
EQUIPOS E INSTRUMENTOS

DECRETO SUPREMO 10 TÍTULO VIII


ARTÍCULO 80

El manejo, vigilancia, supervisión y operación de todo autoclave


Un operador calificado, con capacitación funcionamiento y
los peligros asociados.
El operador deberá contar con LEM (Licencia de enseñanza
media) y examen de competencia ante la autoridad sanitaria
(Seremi de salud)
O demostrar que ha obtenido esa competencia dentro del
programa de estudios de una carrera ( Malla Curricular).

EQUIPOS E INSTRUMENTOS Requisitos de manejo de autoclaves


https://www.chileatiende.gob.cl/fichas/57539-certificado-de-competencia-
de-operadores-de-calderas-y-autoclaves

23
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Requisitos de manejo de autoclaves
https://www.chileatiende.gob.cl/fichas/57542-registro-de-calderas-y-
autoclaves#:~:text=El%20registro%20se%20otorga%20por,en%20las%20SEREMI%20de%20Salud.

EQUIPOS E INSTRUMENTOS Otros equipos

Los conductivímetros, medidores de oxígeno,


medidores de pH y otros instrumentos similares deben
verificarse regularmente o antes de cada uso.

Las soluciones amortiguadoras usadas en la


verificación deben almacenarse en condiciones
apropiadas y etiquetarse con una fecha de
vencimiento.

24
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Esterilización de materiales

Los utensilios limpios deben ser esterilizados en


cartuchos de papel kraft.

El papel kraft tiene porosidad controlada, es


repelente al agua y resistente .

Cada cartucho debe tener cinta indicadora de


esterilización para identificar que esta
procesada.

Uso papel de aluminio en proceso de


esterilización

En los procesos de esterilización con calor húmedo ( Autoclave)

No se deben cubrir con materiales impermeables al agua como por


ejemplo el papel de aluminio, porque éste no permite que el vapor
tenga acceso al material y por lo tanto no se logrará la esterilización.

25
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Esterilización de materiales

Calor húmedo: autoclave a 121°C por


15 minutos.

Calor seco: Estufa u Horno a 170°C


por 2 horas ó a 180°C por 1 hora.

Mantener el material estéril envuelto por 6 semanas, en


estantes cerrados.

EQUIPOS E INSTRUMENTOS Verificación eficacia procesos esterilización

Realizar el control microbiológico del horno de esterilización


con el test de tiras de esporas de B. subtilis :

Poner 2 tiras de esporas de B.subtilis en placas Petri, en


puntos diferentes del horno.

Esterilizar el material de vidrio y/o metal como mínimo una


hora a 170°C ± 10ºC.

26
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Verificación eficacia procesos esterilización

Transferir asépticamente una vez terminado el ciclo,


cada una de las tiras a tubos con 10 ml de caldo de
Trypticasa de soya.

Registrar en el tubo todos los datos de la placa de la


cual proviene el inóculo.

Incubar 7 días a 30 ºC – 35 ºC.

Los resultados son aceptables si las tiras expuestas a


calor no presentan crecimiento.

Control microbiológico de autoclave con


EQUIPOS E INSTRUMENTOS ampollas de Sterikon

1. Colocar 2 ampollas de Sterikon (al cargar el autoclave con el


material a esterilizar.

2. Incubar estas ampollas, más una que servirá de control (sin


tener tratamiento de esterilización), por 24 a 48 hrs. a 60 ± 2 ºC.

3. Proceso de esterilización eficaz las ampollas con tratamiento


térmico permanecerán violetas y transparentes, la ampolla control
coloración amarilla luego de la incubación, debido al crecimiento
bacteriano.

27
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Equipamiento volumétrico

Uso de Micropipetas

Para asegurar que no exista contaminación:

Utilizar puntas con filtros tanto en siembra,


como en traspasos de colonia.

Utilizar filtros desechables para las


micropipetas, cambiar semanalmente los
filtros.

Desinfectar el interior y exterior de las


micropipetas con alcohol al 70% V/V.

EQUIPOS E INSTRUMENTOS Control volumétrico micropipetas

El control volumétrico periódico.

Control gravimétrico se realiza con agua


destilada considerando que la densidad del
agua es 1g/ml.

El agua destilada, el recipiente, la


micropipeta y las puntas y la temperatura
ambiental debe ser de 20 ºC y no variar mas
de + 2 ºC.

También se puede garantizar el volumen


con calibración externa.

28
EQUIPOS E INSTRUMENTOS Cámara de flujo laminar

Emplea un ventilador para forzar el paso de aire a través


de un filtro HEPA o ULPA

Proporcionar aire limpio a la zona de trabajo libre de


partículas de hasta 0.1 micras.

Evitar la suspensión de partículas así como una posible


contaminación de las muestra

OTROS Reactivos

• Para garantizar la calidad de los resultados un elemento importante son


los reactivos. Para ellos se exige que sean de fabricantes o
distribuidores reconocidos y contar con sus certificados.
• Aunque los reactivos adquiridos sean de la calidad requerida se deben
manipular de forma que mantengan esta condición inicial.
Almacenamiento a condiciones controladas y con equipos verificados
contra patrones certificados.
• Se debe Garantizar que la preparación de las soluciones se realice de
forma adecuada. Las BPL recomiendan que la preparación, de
soluciones reactivas y de los medios de cultivo en el laboratorio, deba
estar a cargo de un personal designado y debidamente entrenado; el
cual procederá según los métodos establecidos en los procedimientos
aprobados.

29
Dudas primera Jornada

Guia de eliminacion de residuos


liquidos solidos y radioactivos

OTROS Soluciones

Cada solución reactiva preparada en el laboratorio, esté identificada con una etiqueta
apropiada, indicando como mínimo los siguientes datos:
• Nombre de la solución, Identificación específica (lote de la solución)
• Tipo de solución (reactivo, valorada, buffer, indicador)
• Concentración de la solución (p/v, v/v, %, N o M),
• Factor de corrección de la concentración (para soluciones valoradas) Condiciones
de almacenamiento
• Fecha de preparación, Fecha de vencimiento,
• Nombre o iniciales de la persona que la preparó.
• Independientemente de la etiqueta, es necesario mantener un registro de la
preparación de las soluciones, el cual permite seguir la trazabilidad de la misma

30
OTROS Material de referencia

Los materiales de referencia y los materiales de referencia


certificados y que cumplan con la Norma ISO17034,
proporcionan un certificado del producto que especifica:

 Homogeneidad y
 Estabilidad para las propiedades especificadas.
 Incertidumbre de la medición y
Trazabilidad metrológica asociadas.

OTROS Material de referencia

Los materiales y patrones de referencia certificados


proporcionan la trazabilidad esencial en las mediciones y son
utilizados, por ejemplo, para:

 Demostrar la exactitud de los resultados


 Calibrar ( calibración interna) equipos
 Controlar la calidad del laboratorio
 Validar métodos y
 Permitir la comparación de métodos.

31
Material de referencia

https://www.sigmaaldrich.com/CL/es/products/analytical-
chemistry/reference-materials/proficiency-testing-standards

CONTEXTO DE LAS BUENAS PRACTICAS DE LABORATORIO

32
PROCEDIMIENTOS
 Los métodos de ensayos deben ser normalizados o
validados.

• métodos publicados en normas internacionales, regionales


o nacionales o por organizaciones técnicas reconocidas , o
en textos o revistas científicas pertinentes

• se pueden utilizar métodos desarrollados por el laboratorio o


modificados, pero se deben validar.

 El laboratorio debe usar métodos y procedimientos


apropiados y pertinentes para las diferentes matrices a
ensayar.

PROCEDIMIENTOS Ensayos y metodología

.
Mantener procedimientos escritos.

Todos los métodos, procedimientos y documentación de soporte,


tales como instrucciones, normas, manuales y datos de referencia
pertinentes a las actividades de laboratorio se deben mantener
actualizadas y fácilmente disponibles para el personal.

33
PROCEDIMIENTOS Validación de métodos

El laboratorio debe validar los métodos

• No normalizados
• Diseñados o desarrollados por el laboratorio
• Normalizados, pero utilizados mas allá de su
alcance.
• Normalizados, ampliados o modificados

PROCEDIMIENTOS Validación de métodos

• La validación debe ser tan extensa como sea necesario para satisfacer las
necesidades de la aplicación o campo de aplicación del método.

• La validación puede incluir procedimientos para el muestreo, manejo y transporte de los


ítemes a ensayar.

TECNICAS PARA VALIDACION


Las técnicas utilizadas para la validación de métodos pueden ser una de, o una
combinación de las siguientes :
- Evaluación de exactitud, precisión material de referencia
- Robustez del método de prueba
- Comparación de resultados logrados con otros métodos validados
- Comparaciones interlaboratorios
- Evaluación de incertidumbre de la medición

34
PROCEDIMIENTOS Validación de métodos

El laboratorio debe conservar los siguientes registros de validación:

a) el procedimiento de validación utilizado;

b) especificación de los requisitos;

c) determinación de las características de desempeño del método;

d) resultados obtenidos;

e) una declaración de la validez del método, detallando su aptitud para el


uso previsto.

OTRAS CONSIDERACIONES

Participar en rondas de
intercomparación.

Validar ensayos y resultados


de patógenos con laboratorio
acreditados

35
MUESTREO

PROCEDIMIENTOS Muestreo

• El laboratorio debe tener un plan y un método de muestreo cuando realiza


el muestreo de sustancias, materiales o productos . El método de
muestreo debe considerar los factores a controlar, para asegurar la
validez de los resultados del ensayo.
• El método de muestreo debe describir:
a) la selección de muestras o sitios;
b) el plan de muestreo;
c) la preparación y tratamiento de muestras

36
Muestreos

Muestras Representativas

Estas pueden conformarse por 1 o


mas elementos.
Seleccionados aleatoriamente por ≠
medios.
Las características de estas deben ser
similares a las del lote de procedencia

¿Por qué hacer muestreos?

La finalidad del muestreo


es reducir los costos de
inspección y aumentar la
garantía de los resultados.

37
Buenas Practicas de Muestreos

PROPÓSITO DEL MUESTREO:

Obtener información cuantitativa y / o


cualitativa de un producto o superficie.

Ejemplo:
Información cuantitativa : porcentaje de Materia
Grasa en muestra de alimento.

Información cualitativa: presencia de coliformes


fecales en una superficie (mesón).

Buenas Practicas de Muestreos

Alcance y Campo de Aplicación del Muestreo

El objetivo de Procedimiento de muestreo

Obtener Muestras Representativas y


trasladar las unidades al lugar de
ensayo en condiciones idénticas a las
del momento del muestreo .

38
Buenas Practicas de Muestreos

Las muestras deben ser


obtenidas por personal
especialmente designado
y debe estar entrenado.

Contar con indumentaria


adecuada , por ejemplo:
Delantal, cofia,
mascarilla si es
necesario.

Buenas Practicas de Muestreos

PERSONAL

Hábitos de Higiene

Higiene personal.
Lavado de manos.
Presentación.

39
Buenas Practicas de Muestreos

MATERIALES

Tipos de Materiales :

Recipientes para las muestras:


Limpios, secos, estériles (si lo amerita),
herméticos, capacidad adecuada al ítem .

Los reutilizables deben ser de calidad que permita


la esterilización cuando se requiera.

Buenas Practicas de Muestreos

MATERIALES

Instrumentos de
muestreo:
Etiquetas adhesivas,
sacavocados, sondas, marcadores indelebles ,
cucharas, pipetas , cintas , entre otras.
torulas , punzón, El tamaño debe permitir
lanzas, entre otras . incluir todos los datos
relevantes de la muestra

40
Buenas Practicas de Muestreos

RECIPIENTE DE TRASLADO DE LAS


MUESTRAS

Deben ser aislante para mantener


cierta temperatura.

Estas pueden ser caja de plumavit,


plásticas o isotérmicas .
Se debe mantener con Gelpack, o
hielo seco cuando lo amerite .

Buenas Practicas de Muestreos

Cuando se requiere mantener la carga


microbiológica de las muestras se puede
utilizar un agente esterilizarte que es el
alcohol al 70 % este puede ser etílico o
isopropílico.

Se debe considerar un termómetro cuando se


requiere controlar temperatura , este debe
abarcar el rango de temperaturas de los
alimentos

41
Buenas Practicas de Muestreos

Obtención de la Muestra

El muestreador debe tomar las medidas de asepsia,


para prevenir la contaminación del lote de
muestras.

La cantidad debe ser suficiente para realizar la


totalidad de los análisis. Además de constituir una
contramuestra que mantenga las mismas
condiciones del lote de origen y debe ser extraída
en forma simultanea con la muestra.

Buenas Practicas de Muestreos

ROTULADO DE LAS MUESTRAS

Tipo de producto
Clave o fecha de elaboración , N° lote
Fecha y hora de muestreo
Temperaturas
Observaciones

42
PROCEDIMIENTOS Manejo de la muestra

El laboratorio debe contar con un procedimiento para el transporte, recepción, manejo,


protección, almacenamiento, retención y eliminación de las muestras.

GENERALIDADES RELACIONADAS CON LOS ANALISTAS

Usar delantal cerrado y manga larga uso exclusivo del


laboratorio. No se debe guardar en casilleros personales,
ni llevar a lavar a la casa, solamente si se descontamina
previamente.

Uso de cofia Uso Mascarilla Uso Cubrecalzado

43
GENERALIDADES RELACIONADAS CON LOS ANALISTAS

En las áreas de laboratorio no es permitido ingresar


con alimentos, excepto aquellos que son muestras
para análisis de laboratorio, las cuales ingresan como
muestras y se almacenan en un lugar definido.

GENERALIDADES RELACIONADAS CON LOS ANALISTAS

Mantener las uñas limpias y preferiblemente cortas.


 Lavar las manos con agua tibia, preferiblemente,
antes y después de los análisis microbiológicos e
inmediatamente después de utilizar los baños.

Use jabón líquido desinfectante suministrado de


preferencia por un dispensador que se mantenga limpio.

 Para el secado de las manos, utilice toallas de papel


desechables o toallas de tela desechables.

44
GENERALIDADES RELACIONADAS CON LOS ANALISTAS

Cuando se trabaje con muestras, cultivos y


cuando se realice la inoculación, se debe evitar
hablar, toser, etc.

Las personas que tengan infecciones o


enfermedades de la piel deben tomar precauciones
cuando existe la probabilidad de que los
microorganismos provenientes de ellas contaminen
las muestras y puedan invalidar los resultados.

Se prohíbe utilizar las pipetas con la boca.

MANIPULACION DE LAS MUESTRAS

En caso de no efectuar de inmediato los ensayos,


mantener las muestras almacenadas :

Productos perecederos: 3 °C ± 2 °C por 24 - 36 H


Productos congelados -18°C
Si no se pueden respetar los límites para el ensayo
mencionados arriba, congelar a -18 °C, siempre que se
haya demostrado que la recuperación de los
microorganismos objeto no se deteriora
significativamente con la matriz de muestra en cuestión.

45
MANIPULACION DE LAS MUESTRAS

PRECAUCIONES HIGIÉNICAS DURANTE EL ANÁLISIS

Antes de abrir las muestras, frote el área de abertura con alcohol


al 70 %v/v.

Todo utensilio para abrir y pesar la muestra debe estar estéril.

El área de trabajo frotar con alcohol.

Lavar las manos antes de empezar los ensayos y nuevamente


durante el ensayo, si se llegan a contaminar.
Los utensilios se deben colocar en un recipiente adecuado para
su posterior disposición final o esterilización.

MANIPULACION DE LAS MUESTRAS

Utilice cámara de bioseguridad para la manipulación de


productos que probablemente contengan bacterias patógenas.

Esterilizar tubos y puntas utilizadas en métodos PCR.

No permita que la pipeta toque los bordes o el cuello de los


frascos de dilución o bolsas estériles.

46
DESECHOS DE LABORATORI0

Todo material que se use en el análisis de una muestra


será considerado como contaminado.

El proceso de descontaminación se debe aplicar previo


al lavado o descarte del mismo.

El tratamiento en autoclave el material destinado a la


descontaminación y eliminación debe introducirse en
recipientes. Por ejemplo, en bolsas de plástico
resistentes al tratamiento en autoclave.

DESECHOS DE LABORATORI0

Los desechos deben ser descontaminados lo antes


posibles para evitar contaminación.

Una vez autoclavado, no se considera residuos


peligrosos, por tanto, se puede eliminar directamente en
desechos comunes.

47
CONTEXTO DE LAS BUENAS PRACTICAS DE LABORATORIO

BIOSEGURIDAD O SEGURIDAD EN EL LABORATORIO DE MICROBIOLOGIA

Los laboratorios de
microbiología constituyen
ambientes de trabajo
especiales, que pueden
presentar riesgos de
enfermedades infecciosas
para las personas que se
encuentren en o cerca de
ellos.

48
PRINCIPIOS DE BIOSEGURIDAD

Riesgo microbiológico

Se encuentra presente cada vez que se realiza una


actividad práctica en el Laboratorio, donde se requiera
la manipulación de cultivos de microorganismos, los
cuales pueden alcanzar concentraciones muy
elevadas y pueden llegar a provocar una infección si
no son manipulados adecuadamente.

PRINCIPIOS DE BIOSEGURIDAD

Para que se produzca un accidente por un agente


biológico deben estar presente básicamente 4
elementos:

un huésped susceptible,


un agente infeccioso,
una concentración suficiente de éste,
 y una ruta de transmisión adecuada; siendo este
último punto el que mejor se puede controlar en el
laboratorio.

49
PRINCIPIOS DE BIOSEGURIDAD Vías de infección

LA BOCA

Comer, beber y fumar en el laboratorio.

Realizar transferencias con pipetas sin


utilizar ningún tipo de protección.

Transferencia indirecta de microorganismos


a través de los dedos o utensilios
contaminados (lápices, bolígrafos, etc.)

50
PRINCIPIOS DE BIOSEGURIDAD Vías de infección

LA PIEL

Inoculación accidental
con instrumento
punzantes o de vidrio.

Cortaduras o
rasguños.

51
PRINCIPIOS DE BIOSEGURIDAD Vías de infección

OJOS

Salpicaduras de
materiales infecciosos.

Transferencia indirecta de
microorganismos a través
de los dedos contaminados.

SEGURIDAD
Entrar al laboratorio en forma ordenada,
dejar las carteras, libros y otros objetos
personales en el lugar que se les indique para
tal fin.

Trabajar cerca del mesón, adoptando una


buena postura y estando físicamente cómodo.

Llevar un calzado apropiado,


preferiblemente cerrado y de suela
antideslizante en las áreas de laboratorio.

Evitar llevar en el laboratorio accesorios


que podrían ser fuente de contaminación (por
ejemplo joyas).

52
SEGURIDAD
Tener cuidado con el alcohol cuando manipule el
mechero. Nunca debe dejar éste desatendido.

Regresar los reactivos y equipos empleados


limpios y de manera ordenada a su respectivo lugar
una vez finalizada la actividad.

No usar ningún reactivo que no esté


debidamente identificado, verificar las etiquetas de
los mismos y estar seguro de cómo emplearlo.

No devolver sustancias a sus envases originales.

MANEJO DE MATERIAL CONTAMINADO EN EL AREA DE TRABAJO

Disponer de recipientes autoclavables con alcohol al 70% ó


bolsas de bioseguridad desechables para descartar:

 Material reutilizable (Pipetas, utensilios de metal).


 Portaobjetos y cubreobjetos contaminados.
 Material desechable (palillos de madera, puntas de
micropipeta, entre otros).

Los recipientes para desechos habrán de ser


descontaminados y lavados antes de su reutilización.

53
Rotura de material de vidrio o derrame de recipientes
de cultivo con sustancias infecciosas

Valore la magnitud del derrame, revise salpicadura


su cuerpo o ropa, mesas de trabajo, equipos, etc.

Lavar y desinfectar partes del cuerpo .


Cambio de ropa depositando la vestimenta
contaminada en bolsas para su posterior desinfección.

Limite el tráfico de personas alrededor del área del


derrame, limpie utilizando guantes gruesos y
resistentes, anteojos, mascarilla y protección para la
ropa.

SEGURIDAD

El laboratorio debe disponer de un botiquín


mínimo

54
SEGURIDAD Cortes, pinchazos y abrasiones

El afectado se debe despojar de la ropa de


protección contaminada y lavarse a zona afectada
con abundante agua y jabón.

Se debe cubrir la herida con una venda o curita


limpia impermeable.

Se debe dirigir al médico si corresponde .

SEGURIDAD Quemaduras

Si sufre una quemadura proceda a aplicar agua fría en la


zona por 30 minutos.

Se recomienda aplicar ungüento de picrato de sodio o


vaselina y cubrir con gasa estéril.

Si la vestimenta o cabello se encuentra en llamas se debe


dirigir a la ducha del laboratorio. se debe permanecer bajo
el flujo de agua hasta apagar las llamas.

Otra alternativa es usar la frazada para incendios y


envolver al paciente en la frazada.

55
SEGURIDAD Salpicaduras en los ojos, piel y/o mucosas

Aplicar agua abundante (mínimo por 15 min) utilizando la ducha


de ojos ubicada en el laboratorio.

 Si es en la piel y/o mucosas aplicar abundante agua.


Consultar inmediatamente un oftalmólogo.

SEGURIDAD

El laboratorio debe mantener protocolos en


caso de incendio o sismos u otra emergencia.

Capacitación de uso de extintores


Capacitación primeros auxilios .

56
Q ¿Qué hemos aprendido en
nuestro curso ?

57

También podría gustarte