Está en la página 1de 154

Compactadores Tándem BOMAG

BW 161 AD/ADO y BW 24 RH
Compactación de asfalto
Los orígenes...

© BOMAG 3
El asfalto y su aplicación

 ¿Qué es el asfalto?

Betún: brea mineral. Destilado


viscoso no tóxico, hecho de
petróleo crudo

Alquitrán: tóxico, conversión


química del carbón

■ Propiedades
hidrocarburo de alto peso molecular (aromático), elasto-viscoso, adhesivo, no transitorio,
sellador termoplástico (viscosidad dependiente de la temperatura), insoluble en agua;
respetuoso con el medio ambiente
© BOMAG 4
Objetivos de la compactación de asfalto

Seguridad/Comfort
Diseño/Estructura - Uniformidad
- Fahrkomfort
Suavidad
- Impermeable (AC) - Resistencia al
- Capacidad de carga deslizamiento
- Resistencia a la
deformación
Medio Ambiente

- Ruido
- Reciclaje
- Contaminación

© BOMAG GmbH Slide 5


El asfalto y su aplicación
Estructura y propiedades del pavimento flexible
calidad de conducción, resistencia al deslizamiento,
impermeabilidad
capa de rodadura de asfalto impermeabilidad
Resistencia al cizallamiento

capa ligante de asfalto

capa base de asfalto

pavimento capacidad de carga


sub base

capa de cubierta

formación

subsuelo /
embalse

grava grava - arena limo

© BOMAG 6
Estructura y propiedades de las
carreteras
capa asfáltica de rodadura
capa aglutinante de asfalto

capa base de asfalto

4-8
cm

agregado • Asfalto
• Macadán
aglomerante

Espesor mínimo de capa = 2,5 x granulometría máxima

© BOMAG 7
Propiedades y aplicación

propiedades aplicación
Diseño de mezcla

• baja estabilidad • vías con tráfico


ligero
• sensible a
desplazamientos • caminos
secundarios
• sensible a
ondulaciones • caminos locales
• fácil de • ciclo vías
compactar
• áreas de
grava bajo contenido máxmo tamaño bitumen de
bajo contenido de estacionamiento
de piedra pequeño de alta
filler
penetración
piedra

• alta estabilidad • Caminos con


tráfico pesado
• alta friccion
interna • autopistas
• difícil de • caminos
compactar nacionales
• aeropuertos
agregado alto contenido máximo tamaño de Alto contenido de bitumen de baja
triturado de piedra piedra grande filler penetración

© BOMAG 8
Estabilidad de mezcla asfáltica

Menor resistencia vs. deformación Alta resistencia vs. deformación

Mezcla inestable Mezcla estable


(suave) (rígida)

Baja estabilidad Alta estabilidad

© BOMAG 9
Influencia de la temperatura

 Esfuerzo de compactación

Esfuerzo de compactación

Fin de compactación

Temperatura de
compactación favorable

Inicio de compactación

Temperatura de la mezcla en ºC
© BOMAG 10
Condiciones climáticas

1. Verano: ambiente 22°C, suelo 35°C


2. Otoño: ambiente 2°C, suelo 2°C

Temperatura de compactación (°C)

Espesor capa (4 cm)

Tiempo (min)
© BOMAG 11
Calidad: aplicación de capas
múltiples/compuestas
 Recubrimiento de alta calidad para un sistema de 3 capas (capa
base + aglutinante + capa de rodadura)

 La capacidad de carga será 9 veces mayor

 Excelente compensación de las fuerzas de corte

© BOMAG 12
Designación

© BOMAG 13
Designación

Rodillos tándem neumáticos

BW 24 RH -5

BOMAG Walze (Rodillo BOMAG)

Peso en toneladas

Rodillo neumático con accionamiento


hidrostático

Generación

© BOMAG 14
Rodillos tándem asfalto

© BOMAG 15
Rodillos tándem neumáticos

© BOMAG 16
Sistema Eléctrico

© BOMAG 17
Sistema Eléctrico: Indicadores y control (AD)

1 panel Instrumentos
2 switch encendido
3 palanca de traslado
4 asiento de operador
5 selector de bomba de rociado
6 selector de rociado
7 Switch luces traseras
8 Switch DPF-regeneration para motor TIER 4
9 Selector velocidad de motor alta baja ECO
10 Switch destello de giro
11 Switch luces de precaucion ( balizas)
12 Switch luces de trabajo
13 Selector intervalo de rociado
14 boton de emergencia
15 selector de velocidad de traslado
16 Selector cortador de cantos /
esparcidor de grava / Servicio
14 Switch selector vibracion adelante / atras
15 Seleccion vibracion, Manual / Auto.
16 Selector amplitud alta / baja
© BOMAG 18
Sistema Eléctrico: Indicadores y control,
Asphalt Manager

1 Switch indicador de giro


2 Switch luz alarma ( baliza)
3 Switch luces de cruce
4 Switch luces trabajo
5 unidad de control Asphalt Manager
6 LCD-Display
7 switch encendido motor diesel
8 Switch DPF Regeneration ( TIER 4)
9 Switch velocidad motor diesel
10 palanca de traslado
11 switch de emergencia
12 Switch velocidades de traslado
13 Switch asignacon botones de palanca
14 Switch seleccion vibracion adelante/ atras
15 Selector Vibracion, Man. / Auto.
16 Switch amplitud alta/baja
17 Switch calentador asiento (opcion)
18 Switch bombas de rociado
19 Selection sistema de rociado
20 seleccion tiempo de rociado
21 volante de direccion

© BOMAG 19
Indicadores y control: BW 24 RH

© BOMAG 20
Indicadores y control: BW 24 RH

© BOMAG 21
Sistema Eléctrico

2 Campo de indicación INFO 1 Luces de indicación y advertencia 3 Campo de indicación INFO 2

6 Libre 4 Campo de indicación INFO 1

5 Indicador de la velocidad del Motor 7 Indicador de reserva de combustible 8 Indicador de la reserva de agua

© BOMAG 22
Sistema Eléctrico

 Puesto del operador, equipo AD/ADO

© BOMAG 23
Sistema Eléctrico

 Red CAN

© BOMAG 24
Sistema Eléctrico

 Tablero de potencia: sólida tecnología de conexión a presión para


aplicaciones de corriente alta

© BOMAG 25
Sistema Hidráulico

© BOMAG 26
Sistema Hidráulico

 Montaje de bombas, versión antigua

© BOMAG 27
Sistema Hidráulico

 Unidad de bombas tándem, nueva versión

© BOMAG 28
Sistema Hidráulico

 Sistema de traslado, máquinas AD/ADO (versión antigua)

© BOMAG 29
Sistema Hidráulico

 Sistema de vibración, AD/ADO. Diseño antiguo

© BOMAG 30
Sistema Hidráulico

 Dirección y modo cangrejo

© BOMAG 31
Sistema Hidráulico

 Dirección, sin modo cangrejo

© BOMAG 32
Sistema Hidráulico

 Dirección, con modo cangrejo

© BOMAG 33
Sistema Hidráulico: rodillos neumáticos

© BOMAG 34
Sistema de Vibración

 Compactación dinámica
Rodillos vibratorios tándem con sistema de excitación circular

Alta
Baja
amplitud
amplitud

Aplicación Aplicación
Principio de compactación
• Asfaltado de superficies • Bases asfálticas
Presión estática y energía dinámica
• Bases asfálticas • Bases granulares
Parámetros clave
• Compactación de capas • Bases cementadas
• Carga lineal estática
sobre bases granulares
• Sub bases
• Masas vibratorias

Capa de rodadura de asfalto • Amplitud


Capa base de asfalto • Frecuencia
Grava/Arena

© BOMAG 35
Sistema de Vibración

 Sistemas de excitación: excitador circular

Alta amplitud Baja amplitud


Baja frecuencia Alta frecuencia

Tecnología de
vibración
Cambio de excentricidad

© BOMAG 36
Sistema de Vibración

 Dos amplitudes: Principio

© BOMAG 37
Sistema de Vibración

 Tambor, excitador circular

© BOMAG 38
Sistema de Vibración

 Tambor, excitador circular

© BOMAG 39
Sistema de Vibración

 Tambor, excitador circular

© BOMAG 40
Sistema de Vibración

 Rodillo entero

© BOMAG 41
Sistema de Vibración

 Rodillo entero

© BOMAG 42
Sistema de Vibración

 Rodillo dual

© BOMAG 43
Sistema de Vibración

 Rodillo dual

© BOMAG 44
Sistema de Vibración

 Tambor, sistema TanGo (Oscilador Tangencial)

© BOMAG 45
Sistema de Vibración

 Tambor, sistema TanGo (Oscilador Tangencial)

© BOMAG 46
Sistema de Vibración

 Tambor, sistema TanGo (Oscilador Tangencial)


 Principio de funcionamiento básico

© BOMAG 47
Sistema de Vibración

 Tambor, sistema TanGo (Oscilador Tangencial)


 Principio de funcionamiento básico

© BOMAG 48
Sistema de Vibración

 Tambor, sistema TanGo (Oscilador Tangencial)


 Principio de funcionamiento básico

© BOMAG 49
Sistema de Vibración

 Configuración equipos TanGo

© BOMAG 50
Medición de Compactación

 Economizer

© BOMAG 51
Medición de Compactación

© BOMAG 52
Medición de Compactación

© BOMAG 53
Medición de Compactación

© BOMAG 54
Medición de Compactación

Una linea de luces le


indica al operdor la
compactacion en el
momento y la
temperatura del asfalto.-

Display con Economizer Display con Economizer & Temperature

© BOMAG 55
Medición de Compactación

 Asphalt Manager / Evib

© BOMAG 56
Medición de Compactación

© BOMAG 57
Medición de Compactación

© BOMAG 58
Medición de Compactación

© BOMAG 59
Medición de Compactación

© BOMAG 60
Medición de Compactación

© BOMAG 61
Asphalt Manager

© BOMAG 62
Compactación estática: rodillos
neumáticos

© BOMAG 63
Compactación estática: rodillos
neumáticos

Efecto de amasado

© BOMAG 64
Compensación de nivel

© BOMAG 65
Rodillos neumáticos: Lastrado

© BOMAG 66 Pesos 4 x 1,25 Toneladas


Rodillos neumáticos: Lastrado

© BOMAG 67
Rodillos neumáticos: Lastrado

© BOMAG 68
Rodillos neumáticos: Lastrado

© BOMAG 69
Rodillos neumáticos: Lastrado

© BOMAG 70
Rodillos neumáticos: Lastrado

© BOMAG 71
Motores

Serie 5 TCD 3.6 LO4


TCD 2011L04
Serie 50 BF4M2012

© BOMAG 72
Motor diesel: Sistema de combustible HPCR

© BOMAG 73
ENTRENAMIENTO
Motores Rodillo BOMAG BF 4 M 2012
MEJORAS COMPARATIVAS

 Refrigeracion por agua


 Compacto diseño y aumento de la potencia especifica

 post enfriador

 bajo nivel de sonido

 reduccion de vibraciones

 menor consumo especifico

 bajo nivel de emisiones, (EPA ll)

 alta confiabilidad en condiciones extremas


CARACTERISTICAS TECNICAS

Refrigeracion Enfriado por agua, termostato, post enfriador de aire.


Venteo carter Venteo de gases de carter en circuito cerrado.

Tapa de cilindros: Monoblock de fundicion gris .

Valvulas / sincro- 2 valvulas por cilindro, accionadas por arbol de levas ,cascada de engranajes

-nizacion Botadores, varillas y balancines

Piston: Aluminio, con 3 anillos refrigerado por spray de aceite

Bielas Forjadas en acero

Cigûeñal Fundicion Gris forjado con contrapesos integrados

Arbol de levas Acero

Sistema de lubric Circulación forzada con bomba de engranajes.


CARACTERISTICAS TECNICAS

Radiador de aceite integrado en el circuito de refrigerante.


Filtros de aceite y combustible cartuchos de papel microfiltrantes

Bomba de Injeccion individuales, en el block


governador governador. mecanico centrifugo
Transferencia de combustible bomba de engranajes comandada por correa “V“

Inyectores inyectores mecanicos sin perdida de aceite

Alternador: Trifasico de 12V or 24 V ( segun cliente)

Motor de arranque 12 V or 24 V. ( segun cliente)


IDENTIFICACION DEL MOTOR

B Turbocargador de aire de admision

F Aplicacion ( automotor o industrial )

4 cuatro (4) Cilindros

M enfriamiento por agua

20 Identifica la serie

12 Carrera del piston en cm (aprox.)

C Post-enfriador
Sentido de rotacion

LADO IZQUIERDO
MIRADO DESDE EL VOLANTE
Sentido de rotacion
Mirando DESDE el volante motor 1 2 3 4
La rotacion es hacia la izquierda
ANTI HORARIO
EX IN EX IN EX IN EX IN

LADO DERECHO

1 MIRADO DESDE EL VOLANTE

Disposicion de los cilindros


los cilindros se numeran consecutivamente comenzando por el 1° desde el volante
Ubicacion de la placa de identificacion

Block motor
LADO DERECHO
MIRADO DESDE
EL VOLANTE

placa de identificacion:
El tipo, el numero y las caracteristicas se encuentran alli.

El tipo y el numero de motor deben ser indicados para solicitar


repuestos, o piezas de recambio .
Ubicacion de la placa de identificacion

Sobre la tapa de cilindros , ademas el numero de serie del motor de encuentra grabado
en el block motor ( flecha) del lado derecho, visto desde el volante
LADO DERECHO
1 boca de llenado aceite
2 enfriador de aceite
3 solenoide de pare de las bombas
4 switch (B06) de presion de aceite
5 ventilador del radiador
6 bomba de transferencia combust
7 polea V del cigûeñal
8 filtro de combustible principal
9 filtro de aceite
10 carter
11 varilla nivel de aceite
12 Compresor ( solo para BW24/27RH)
13 bombas de inyeccion
14 Generador ( alternador)
15 calefactor de admision
16 bomba Hidraulica
17 Tensor automatico de correa “V“ (faja)
18 Venteo del carter
LADO IZQUIERDO

1 multiple de escape
2 turbo cargador
3 boca de llenado aceite (opcional)
4 soporte de motor
5 linea returno del turbocargador
6 Relay de motor de arranque
7 correa poli V (faja)
8 entrada refrigerante
9 salida refrigerante
10 bomba de refrigerante
11 Conexion al tanque expansor
CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
1 conexion sensor de agua
2 direccion de flujo
3 bomba de trandferencia
4 Conexion entre bomba de transferencia y filtro principal
5 filtro principal (soporta presion)
6 Conexion entre filtro y bombas de inyeccion
7 bombas individuales de inyeccion
8 Lineas de alta presion
9 Inyectores
10 Lineas de retorno aceite
11 valvula de retorno 5 bar
12 linea de retorno a tanque
13 tanque combustible
14 bomba Manual de cebado (purga)
15 pre-filtro de combustible
16 Decantador de agua
17 Precalentador de combustible (option)
18 Resistencia precalentador de combustible
(R29) 200 Watt (option)
19 sensor de agua (B124)
CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
filtro principal

Filtro de combustible,
(resiste 10 bar presion)

Usar solo filtro original


P/N 057 128 17

El filtro principal debe resistir una presion de 10 bar minimo


Si el filtro no soporta dicha presion puede destruirse internamente y contaminar todo el circuito de
alimentacion e inyeccion
CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
valvula check de retorno de combustible al tanque

Observe la direccion del flujo

ATENCION
ESTA VALVULA DEBE ESTAR INSTALADA EN LA LINEA DE RETORNO INDEFECTIBLEMENTE
CIRCUITO DE LUBRICACION
1 carter 17 valvula de presion
2 returno turbo al carter 18 lineas de retorno
3 Turbocargador 19 filtro de aceite
4 linea aceite al turbo 20 Succion
5 Linea retorno engranajes de 21 cojinete de cigûeñal
distribucion
22 cojinete de biela
6 sensor de presion
7 valvula de lubricacion por pulso
8 varillas

9 linea a los inyectores de piston


10 balancines
11 Retorno al carter
12 inyectores de piston
13 Cojinetes de arbol de levas
14 canal principal de aceite
15 radiador de aceite
16 bomba
CIRCUITO DE LUBRICACION
Filtro

Use filtro original P/N 057 106 40


CIRCUITO DE ENFRIAMIENTO

1 Radiador

8 2 al radiador
3 desde radiador
7
4 bomba de refrigerante
5 intercambiador con aceite lubricacion
6
6 enfriamiento cilindros
3 1 7 enfriam. Cabeza de cilindros
8 conexion cabeza de cilindros e
intercambiador
2 9 ventilador

5 4
CIRCUITO DE ENFRIAMIENTO

Posicion del termostato (nunca haga funcionar el motor sin termostato)

Nota: Observe la posicion del termostato.


flecha (abertura de purgado) hacia arriba.
LDA multiple de admision – compensador de presion

LDA linea de control , (0,8 – 1 bar, medida a maxima carga )

colector de admision

Governador
(LDA) compensador de presion del multiple

LDA
Para evitar en el caso de motores sobrealimentados, una bocanada de humo ante un
cambio repentino de carga de carga parcial baja a carga completa, el regulador cuenta
además con un compensador de presión múltiple.

Solo libera el volumen de combustible correspondiente al aire de combustión disponible.


Metodos para registrar luz de valvulas :

Con zonda, galga, laina


disco de angulos giratorio
Metodos para registrar luz de valvulas
Esquema ajuste de luz de valvulas
4 – cilindros, orden de encendido : 1 – 3 – 4 – 2
Direccion de rotacion
Contra relos visto desde el volante
Se pueden ajustar la luz de valvulas
1 2 3 4 Con el motor frio
Con el motor detenido durante 1 Hora
EX IN EX IN EX IN EX IN con una temperatura de aceite de menos
de 80 °C

cigûeñal posicion 1
gire el motor hasta que las valvulas del cilindro 1 esten en balance
las marcadas en NEGRO ahora pueden ser ajustadas.
(Nota: Valvulas en balance significa: valvula de escape a unto de cerrar, y valvula de admision a punto de abrir

No lista para checar lista para ajustar

LUZ DE VALVULAS : ADMISION: 0,3 mm / 0,012 inch ESCAPE: 0,5 mm / 0,02 inch
Ajuste con disco de angulos : ADMISION : 75° ESCAPE: 120°
Metodos para registrar luz de valvulas
Esquema ajuste de luz de valvulas
4 – cilindros, orden de encendido : 1 – 3 – 4 – 2
Direccion de rotacion
Contra relos visto desde el volante
Se pueden ajustar la luz de valvulas
1 2 3 4 Con el motor frio
Con el motor detenido durante 1 Hora
EX IN EX IN EX IN EX IN con una temperatura de aceite de menos
de 80 °C

cigûeñal posicion 2
gire el motor 360° hasta que las valvulas del cilindro 4 esten en balance
las marcadas en NEGRO ahora pueden ser ajustadas.
(Nota: Valvulas en balance significa: valvula de escape a unto de cerrar, y valvula de admision a punto de abrir

NO lista para ajustar lista para ajustar

LUZ DE VALVULAS : ADMISION: 0,3 mm / 0,012 inch ESCAPE: 0,5 mm / 0,02 inch
Ajuste con disco de angulos : ADMISION : 75° ESCAPE: 120°
Metodos para registrar luz de valvulas

disco de ángulo giratorio

El método de ajuste para la holgura de la válvula utilizado hasta ahora, con un


calibrador de espesores, (zonda, galga, laina ), ya no es posible para todos los tipos
de motores.

En motores equipados con un disco de presión en la copa de resorte de la válvula,


El ajuste de la holgura de la válvula solo se puede realizar con un disco de ángulo
giratorio

Sin embargo, a la inversa, el método universal con el disco de ángulo giratorio


también puede usarse en motores que hasta ahora se configuraron con el calibrador
de espesores.
Metodos para registrar luz de valvulas
Ajuste de luz de valvulas con disco de angulos giratorio

discos de presion

1 tornillo

2 tuerca t
Platillo de
resorte 3 balancin

4 disco de presion

5 vastago valvula

X luz de valvula
Metodos para registrar luz de valvulas
Ajuste de luz de valvulas con disco de angulos giratorio

 aflojar tuerca de bloqueo (1).  vincule el disco de angulos giratorios al tornillo de


regulacion con la herramienta correcta
 lleve suavemente el tornillo (2) hasta el tope.
 fije el iman de la herramienta a la tapa de cilindros.
Nota:
El balancin debe quedar tocando el platillo de la  fije el cero del disco girando en el sentido de la flecha.
valvula (flecha)
preste atencion de girar el tornillo en el sentido correcto.
Metodos para registrar luz de valvulas

Ajuste de luz de valvulas con disco de angulos giratorio

 obtenga el valor del angulo de la  controlando que el tornillo de registro no se mueva, ajustelo
correspondiente Tabla correspondiente por mdio de la tuerca de bloqueo (1) con una llave apropiada.
Ejemplo: BFM 2012  Remueva el disco de angulos giratorios.
Valvula escape : angulo 120°
.
 gire el tornillo de registro 120° en direccion de Controle las otras valvulas siguiendo el orden correspondiente
la flecha. de acuerdo al esquema correspondiente.
Metodos para registrar luz de valvulas
numero de parte Deutz / BOMAG

(8196) 057 250 71 (8199) 057 250 77

(8190) 057 250 72

6mm 5m 4m
m m
100 340
(8191) 057 250 74 (8193) 057 250 59 (8194) 057 250 75
DEUTZ BF 4/6 M 2012

REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION


PUESTA A PUNTO
Determinacion de las arandelas de calibracion (shim)

Nota:
si una bomba o inyector es reemplazado, la linea de alta
presion que las une, debe ser reemplazada tambien.-
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Herramientas especiales necesarias para reemplazar las bombas de inyeccion
Pueden ser ordenadas a BOMAG o a Deutz de acuerdo a los siguientes numero de parte

Bloqueador de corredera Llave fijacion # 17 para lineas de inyector bomba


Deutz P/N (100 830) Bomag P/N 079 947 20 Deutz P/N (8018) Bomag P/N 079 947 54

Llave para girar bomba de inyeccion Gira motor


Deutz P/N (8117) Bomag P/N 079 947 57 Deutz P/N (100 320) Bomag P/N 057 250 80
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Determinacion de las arandelas de calibracion (shim) para


determinar el comienzo de inyeccion

el ajuste del comienzo de inyeccion Cuales son las tolerancias a tener en


afecta: cuenta por la manufactura:
 el consumo de combustible  block motor
 la potencia  arbol de levas
 la emision de gases de escape.  seguidor
 bomba
La bomba esta en el punto de inicio de
Estas tolerancias deben ser eliminadas
inyeccion SOLO cuando el embolo interno
para fijar el punto de inicio de inyeccion
cierra la salida de combustible
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Remocion del solenoide de paro

Remueva valvula de control y Desconecte el conector del solenoide (1).


la tapa de valvulas
Retire los tornillos de fijacion(2).
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Remocion del solenoide de paro

Gobernador con leva de pare Gobernadores sin leva de pare

Para una remocion facil del solenoide de pare, En este caso, con una llave fija de 9 mm, haga girar
mueva y bloquee la leva de pare al fondo el eje (1) hacia la derecha , hasta el tope y
mantengalo alli
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Remocion del solenoide de pare

• retire del alojamiento el solenoide (1).


•Inspeccione visualmente los componentes
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Inserte el bloqueador de corredera con cuidado Con el tornillo de fijacion moleteado


y fijelo en posicion mantenga la corredera en posicion de pare

Nota:
Bloqueador Deutz PN 100 830
Ajuste el tornillo moleteado con la mano
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Determinacion del comienzo de inyeccion con las arandelas de compensacion

PMS (TDC) – punto muerto superior (ignicion)

Sentido de
rotacion 120°

Gire el cigueñal hasta que el piston de la Retire la linea de alimentacion de alta presion
bomba a reemplazar se encuentre el el PMS al inyector.
de ignicion.
A continuacion siga girando 120°

Nota Visto desde el volante


REEMPLAZO DE BOMBA DE
INYECCION

Determinacion del comienzo de inyeccion con las arandelas de compensacion

Cuidadosamente retire la arandela de compensacion con un


iman
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Determinacion del comienzo de inyeccion con las arandelas de compensacion

Nota
Secuencia de lectura codigo EP : Linea 1 = cilindro 1, linea 2 = cilindro 2, etc.

Ejemplo:
Se debe reemplazar la bomba # 3 de un motor BF4M 2012.

Procedimiento:
lea el codigo EP del cilindro 3 en la columna EP en la placa e.g. 295
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Placa identificatoria de motor

placa BF 4 M 2012 codigo EP

Placa BF 6 M 2012 C codigo EP


REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Determinacion del comienzo de inyeccion con las arandelas de compensacion

Ejemplo:
Se debe reemplazar la bomba # 3

Procedimiento:
lea el codigo EP del cilindro 3 en la
columna “EP“en la placa e.g. 295

Determine el valor EK ubicando el


codido EP en la tabla siguiente
EP 295 – EK (mm) = 120,875)

EK (mm) = el valor Ek sera


determinado por tabla 1
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Determinacion del comienzo de inyeccion con las arandelas de compensacion

dimension especifica de diseño


de la bomba de inyeccion “LO“

dimension especifica (LO) = 117,5 mm.

Lo
“A“

A/100
A/100
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Determinacion del comienzo de inyeccion con las arandelas de compensacion


. Coeficiente propio de la bomba (A)
Durante la fabricación de la bomba de inyección de combustible , un método de alta
presión se utiliza para determinar la posición del orificio de suministro de combustible.

Nota
La medida “A“ indica (en 1/100 de mm)
la diferencia en menos entre la superficie
de apoyo de la bomba y la cara del
seguidor con respecto a la medida
especifica de diseño LO. 42

La medida “A“ (en 1/100 mm) esta


escrita con un lapiz electrico

LEA Y ANOTA ESTE VALOR (A) INDICADO EN LA NUEVA BOMBA p.e. 42.
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Determinacion del comienzo de inyeccion con las arandelas de compensacion


Determinacion de la medida para la
instalacion LO + A

Ejemplo
dimension especifica (LO) = 117,50 mm
coeficiente propio de la bomba + A/100 = 0,42 mm
medida real de instalacion 117,92 mm

Lo
42

A/100
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Determinacion del comienzo de inyeccion con las arandelas de compensacion


Determinacion teorica de las arandelas compensadoras (TS).

EK = medida de instalacion segun tabla 1


LO + A/100 = medida real de instalacion
SS = arandelas de compensacion tabla 2
TS = medida teorica

Ejemplo
EK = 120,875 mm
LO + A/100 – 117,92 mm
TS = 2,955 mm

Seleccione la medida de la arandela (SS) de la tabla 2


REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Determinacion del comienzo de inyeccion con las arandelas de compensacion

Seleccion de (SS) desde tabla 2

2,95 - 3,049 3,0

2,95 - 3,049 3,0

Tabla 2
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Instalacion de la bomba

1
2

2
orings
3

3 1 bomba
2 oring
2
3 espaciador
Nota:
Siempre reemplace los anillos oring y el espaciador.
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Instalacion de la bomba

coloque la arandela determinada en los pasos anterores.


REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Instalacion de la bomba

ATENCION : la leva que acciona la bomba debe estar en la MENOR ALZADA

Ubique la leva de accionamiento de la bomba Lubrique levemente el agujero del block, los
aproximadamente en el medio de la carrera orings y el cuerpo de la bomba.
Con precaucion inserte la leva de control de
la bomba (1) en la corredera de control.
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Instalacion de la bomba

Coloque la brida de la bomba Lubrique los tornillos de fijacion y ajystelos


a un torque de 5 Nm.
atencion
La cara con el rebaje debe quedar hacia afuera .
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Instalacion de la bomba

Afloje los tornillos 60°. Con sumo cuidado, gire la bomba en el


sentido de la flecha hasta que sienta muy
suavemente que llego al tope.

Herramienta para girar la bomba


Deutz P/N 8117 Bomag P/N 079 947 57
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Instalacion de la bomba

Ajuste nuevamente los tornillos 60° luego en Desajuste el tornillo moleteado y retire la
tres pasos, de un torque de 7 Nm, 10 Nm y herramienta de fijacion
finalmente 30 Nm.
atencion
Note
Controle que la corredera se mueva libremente
Siempre comience ajustando el tornillo mas de tope a tope .
alejado del volante
Opere la leva de pare para controlar este
movimiento.
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Instalacion del solenoide de pare

atencion
Controle que la corredera se mueva libremente de tope a tope .

• gobernador con leva de pare: por medio de la leva de pare

•gobernador sin leva de pare : por medio de una llave (1) de 9 mm


REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Instalacion del solenoide de pare

• coloque un nuevo O-ring (1).


• lubrique con aceite O-ring.
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Instalacion del solenoide de pare

atencion
Lleve la corredera a la posicion de pare y mantenga .

• gobernador con leva de pare: por medio de la leva de pare

•gobernador sin leva de pare : por medio de una llave (1) de 9 mm


REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION

Instalacion del solenoide de pare

2 2

Inserte el solenoide de pare (1). Ajuste los tornillos(1) con un torque de 21 Nm.
Conecte el terminal electrico(2).
Asegure la correcta conexion
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Instalacion de las lineas de inyectores

Instale nuevas lineas de alta presion . Instale la junta de la tapa de valvulas


Pre-torquee las tuercas de las lineas de inyeccion en
las bombas e inyectores a approx. 5 Nm.
Luego torquee las tuercas a 25 +/– 3,5 Nm.

Atencion
Tenga cuidado que los conos de cierre esten alineados correctamente para evitar fugas al ensamblarlos
No se toleran fugas, aun pequeñas.-
Las lineas de alta presion no deben ser reutilizadas.-
REEMPLAZO DE BOMBA DE INYECCION
Instalacion de covertor tapa de cilindros

Instale la tapa de valvulas y ajuste a 11 Nm.


Note
Asegurese que la junta selle correctamente
si es necesario cambie el sello de la valvula de control por una nueva .
ajuste los tornillos a 8,5 Nm.
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

Sensor
De
Filtro control del
saturado filtro de aire

© BOMAG 130
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 131
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 132
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 133
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 134
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 135
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 136
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 137
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 138
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 139
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 140
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 141
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 142
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 143
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 144
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 145
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 146
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 147
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 148
Servicio y Mantenimiento: BW 24 RH

© BOMAG 149
Servicio y Mantenimiento: BW 161 AD/ADO

 Cada 250 hrs

© BOMAG 150
Servicio y Mantenimiento: BW 161 AD/ADO

 Cada 1000 hrs

© BOMAG 151
Servicio y Mantenimiento: BW 161 AD/ADO

 Cada 1000 hrs

© BOMAG 152
Servicio y Mantenimiento: BW 161 AD/ADO

 Cada 2000 hrs

© BOMAG 153
Pruebas Diagnósticas: BW 161 AD/ADO

 Presión traslado / Presión vibración (trasera-delantera)

© BOMAG 154
¡Gracias por su atención!

© BOMAG 155

También podría gustarte