Está en la página 1de 156

CALIFORNIA

Advertencia relacionada con la proposición 65


ADVERTENCIA: Según el estado de California, las emisiones de escape de los motores diésel y algunos de sus
componentes provocan cáncer, malformaciones en el nacimiento y otra serie de complicaciones del proceso de
reproducción.
ADVERTENCIA: Según el estado de California, los bornes de las baterías, sus terminales y otros elementos rela-
cionados contienen plomo y otras sustancias derivadas que provocan cáncer, malformaciones en el nacimiento y
otra serie de complicaciones del proceso de reproducción. Lávese las manos tras la manipulación.

Datatronic CCD

Crop_this_page

Esc

AGCO S.A. - Beauvais - France - RC B562 104 539 Noviembre 2010


MASSEY FERGUSON es una marca extendida mundialment de AGCO N.º 4346239M3
© AGCO 2010 Número 1
Manual del operador original Datatronic CCD - EAME, NA
Español
Crop_this_page
Prólogo
Nos gustaría darle la bienvenida al cada vez mayor colectivo de propietarios de un tractor Massey Ferguson,
formado por personas que saben valorar la calidad. Nos sentimos orgullosos de todos y cada uno de los trac-
tores que salen de nuestras fábricas, por sus capacidades técnicas avanzadas y su alta calidad.
Este manual del operario contiene las especificaciones de su nuevo equipo. Asegúrese de que todos los ope-
radores lean las instrucciones y las apliquen atentamente. De este modo, podrá beneficiarse de una larga
vida útil con total seguridad y tranquilidad. Las páginas siguientes contienen información de vital importancia
acerca de su nuevo equipo; léalas con atención.
Su concesionario Massey Ferguson le garantiza toda la asistencia que necesite.
Le rogamos que, en caso de reventa del tractor, entregue también este Manual del operador. El siguiente
propietario necesitará la información que contiene.
Toda la información y especificaciones del presente manual están actualizadas en el momento de su publi-
cación. No obstante, la política de mejora continua de nuestros productos nos obliga a reservarnos el derecho
de efectuar modificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
Tenga presente que este manual corresponde a todos los modelos y se refiere a los equipos tanto de serie
como opcionales. Por este motivo, es posible que encuentre información acerca de equipos que no están
instalados en su tractor.

Massey Ferguson, Beauvais

Crop_this_page
Crop_this_page

4 EAME, NA
4346239M3 - 1
Sumario

Datatronic CCD

1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2.1 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.1 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.2 Aplicación Tractor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3 Aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.2 Descripción de la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.2.1 Descripción de la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.3 Modificación de ajustes en la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.3.1 Ajustes para unidades, idioma, visualización de decimales, fecha y hora . . . . 36
3.3.2 Ajustes para brillo, sonido y número de implementos Isobus. . . . . . . . . . . . . . 40
3.3.3 Ajustes para funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4 Aplicación Tractor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Crop_this_page


4.1 Aplicación Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.1.2 Descripción de la aplicación Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.1.3 Modificación de ajustes en la aplicación Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.2 Aplicación Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2.2 Descripción de la aplicación Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2.3 Modificación de ajustes en la aplicación Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.3 Aplicación Cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.2 Descripción de la aplicación Cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.3 Modificación de ajustes en la aplicación Cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.4 Aplicación Válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.4.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.4.2 Descripción de la aplicación Válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.4.3 Modificación de ajustes en la aplicación Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4.5 Aplicación Contador instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.5.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.5.2 Descripción de la aplicación Contador instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.5.3 Modificación de ajustes en la aplicación Instantáneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.6 Aplicación Contador de medias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.6.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.6.2 Descripción de la aplicación Contador de medias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.6.3 Modificación de ajustes en la aplicación Contador de medias . . . . . . . . . . . . . 76
4.7 Aplicación Eficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.7.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.7.2 Descripción de la aplicación Eficiencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.7.3 Modificación de ajustes en la aplicación Eficiencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.8 Aplicación Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.8.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
EAME, NA 5
4346239M3 - 1
Sumario
4.8.2 Descripción de la aplicación Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.8.3 Modificación de ajustes en la aplicación Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.9 Aplicación Enganche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.9.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.9.2 Descripción de la aplicación Enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.9.3 Modificación de ajustes en la aplicación Enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.10 Aplicación Enganche delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.10.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.10.2 Descripción de la aplicación Enganche delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.10.3 Modificación de ajustes en la aplicación Enganche delantero. . . . . . . . . . . . . . 88
4.11 Aplicación Dual Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.11.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.11.2 Selección de los diferentes modos Dual Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.11.3 Dual Control delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.11.3.1 Descripción de la aplicación Dual Control delantero . . . . . . . . . . . . 95
4.11.3.2 Ajuste del sensor de posición de la elevación delantera . . . . . . . . . 96
4.11.3.3 Memorización de las posiciones alta y baja del sistema de
elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.11.3.4 Ajuste de la posición de sobredescenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.11.3.5 Ajuste del valor de la longitud de entrada de surco . . . . . . . . . . . . . 98
4.11.3.6 Ajuste del valor de la longitud de salida de surco . . . . . . . . . . . . . . 99
4.11.4 Dual Control trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.11.4.1 Descripción de la aplicación Dual Control trasero . . . . . . . . . . . . . . 99
4.11.4.2 Ajuste del sensor de posición del implemento trasero . . . . . . . . . 100
4.11.4.3 Memorización de las posiciones alta y baja del elevador y de la
rueda de control de profundidad del implemento . . . . . . . . . . . . . 102
4.11.4.4 Ajuste de la posición de predescenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4.11.4.5 Ajuste del valor de la longitud de entrada de surco . . . . . . . . . . . . 103
4.11.4.6 Ajuste del valor de la longitud de salida de surco . . . . . . . . . . . . . 103
4.11.4.7 Ajuste del valor de presubida de la rueda de control de
profundidad del implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Crop_this_page
4.11.5 Control de implementos arrastrados (TIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4.11.5.1 Descripción de la aplicación control de implementos
arrastrados (TIC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4.11.5.2 Ajuste del sensor de posición del implemento trasero . . . . . . . . . 105
4.11.5.3 Memorización de las posiciones alta y baja del elevador del
implemento arrastrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4.12 Aplicación de Control del apero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.12.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.12.2 Descripción de la aplicación Control del implemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.12.3 Modificación de ajustes en la aplicación Control del apero . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.12.4 Pasos a seguir para ajustar correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
4.13 Aplicación Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.13.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.13.2 Descripción de la aplicación Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.13.3 Modificación de ajustes en la aplicación Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.14 Aplicación Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4.14.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4.14.2 Descripción de la aplicación Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4.14.3 Modificación de ajustes en la aplicación Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4.15 Aplicación Eje delantero de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4.15.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4.15.2 Descripción de la aplicación Eje delantero de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4.15.3 Modificación de ajustes en la aplicación Eje delantero de dirección. . . . . . . . 118

5 Aplicación Nombre de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121


5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
5.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
5.2 Descripción de la aplicación Nombre de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
5.2.1 Descripción de la aplicación Nombre de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
5.3 Modificación de ajustes en la aplicación Nombre de la memoria . . . . . . . . . . . 127
5.3.1 Modificación de ajustes en la aplicación Nombre de la memoria . . . . . . . . . . 127
6 EAME, NA
4346239M3 - 1
Sumario
5.3.2 Modificación de las opciones y memorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
5.3.3 Pantalla de transferencia de memorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

6 Aplicación Isobus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139


6.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
6.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
6.2 Descripción de la aplicación Isobus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
6.2.1 Descripción de la aplicación Isobus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
6.3 Visualización de dos pantallas Isobus al mismo tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
6.3.1 Visualización de dos pantallas Isobus al mismo tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
6.4 Utilización de un joystick Isobus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
6.4.1 Utilización de un joystick Isobus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

7 Aplicación MODE VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147


7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
7.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
7.2 Descripción de la aplicación Mode Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
7.2.1 Descripción de la aplicación Mode Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

8 Aplicación Controlador de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151


8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
8.1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
8.2 Descripción de la aplicación Mode Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
8.2.1 Memorización y utilización de datos desde una memoria del Datatronic
CCD en el Controlador de tareas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Crop_this_page

EAME, NA 7
4346239M3 - 1
Sumario

Crop_this_page

8 EAME, NA
4346239M3 - 1
Sumario

1
1. Generalidades

1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2.1 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Crop_this_page

EAME, NA 9
4346239M3 - 1
Sumario

Crop_this_page

10 EAME, NA
4346239M3 - 1
1. Generalidades
1.1 Generalidades
1
1.1.1 Generalidades T003109

El ordenador de a bordo (Datatronic CCD) es una


unidad de medición y ajuste que proporciona infor-
mación para ayudar a realizar un uso óptimo del trac-
tor. Esta situado en el reposabrazos dentro de la
cabina.
El Datatronic CCD se pone a funcionar automática-
mente cuando se enciende el contacto del tractor.
El diodo multicolor (9) fig. 1 se enciende en verde.
Al apagar el contacto, elDatatronic CCD memoriza
toda la información.
La parte frontal del controlador está provista de in-
terruptores que permiten acceder a las distintas
aplicaciones que aparecen en la pantalla.

Fig. 1. I009066

El Datatronic CCD permite ajustar parámetros para las siguientes aplicaciones:


– Ajustes
– Transmisión
– Dyna-TM
– Cabecera
– Válvulas Crop_this_page
– Contador instantáneo
– Contador de medias
– Eficiencia
– Elevador trasero
– Elevador delantero
– Dual Control
– Control del apero
– Nombre de la memoria
– Isobus
– Controlador de tareas
– Vídeo

EAME, NA 11
4346239M3 - 1
1. Generalidades
1.2 Descripción
1
1.2.1 descripción T003110

2 1 10 8 7

Esc

Crop_this_page
3 4 5 6
9

12

13

Esc

14

11

Fig. 1. I008814

(1) Pantalla digital (3) Interruptor para volver a la pantalla de inicio


(2) Teclado de acceso izquierdo, proporciona ac- (4) Interruptor para cambiar a la ventana Isobus
ceso a las varias acciones correspondientes (5) Tecla "Esc", para volver a la página anterior

12 EAME, NA
4346239M3 - 1
1. Generalidades
(6) Zumbador (9) Diodo multicolor
(7) Botón de selección
– Cuando se gira, el botón de selección per-
– Verde durante el funcionamiento
– Rojo al apagar el contacto
1
mite desplazarse entre los distintos me-
nús, ofreciendo la posibilidad de cambiar (10) Datatronic CCD
los valores. (11) Puerto USB y lector de tarjetas SD
(12) Cubierta de protección
– Al pulsarlo, se pueden confirmar las accio- (13) SD card
nes seleccionadas. (14) Dispositivo de almacenamiento USB
(8) Teclado de acceso derecho, proporciona ac-
ceso a las varias acciones correspondientes

Crop_this_page

EAME, NA 13
4346239M3 - 1
1. Generalidades

Crop_this_page

14 EAME, NA
4346239M3 - 1
Sumario

2. Navegación
2
2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.1 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.2 Aplicación Tractor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Crop_this_page

EAME, NA 15
4346239M3 - 1
Sumario

Crop_this_page

16 EAME, NA
4346239M3 - 1
2. Navegación
2.1 Generalidades

2.1.1 Generalidades T003148

C B A

Esc Crop_this_page

D E F

Fig. 1. I008992

(A) Botón de selección (E) Navegación entre pantallas Isobus (si los im-
(B) Interruptores de selección rápida derechos plementos Isobus están conectados)
(C) Interruptores de selección rápida izquierdos (F) Volver a la pantalla anterior
(D) Vuelve a la página de inicio y cambia a la apli- (1) Selección, gire el botón de selección en ambas
cación Tractor si se muestra la pantalla de ini- direcciones
cio (2) Validación, pulse el lado derecho del botón de
selección

Existen tres formas de navegar por las aplicaciones.


– El primer método de navegación es utilizar el botón de selección (A). Éste se utiliza para seleccionar la
aplicación necesaria. Puesto que el botón de selección navega entre las distintas aplicaciones, el límite
de la aplicación seleccionada cambia de color.
– El segundo método de navegación es utilizar los interruptores (B) y (C): hay 6 en cada lado de la pantalla
y se utilizan para acceder a las distintas ventanas y para activar o desactivar un sistema.
– La tercera forma es a través del teclado del reposabrazos.
A fin de optimizar la navegación, los 3 interruptores en la parte inferior derecha de la pantalla permiten:
– volver a la pantalla de inicio
EAME, NA 17
4346239M3 - 1
2. Navegación
– cambiar de una pantalla Isobus a otra (pantalla del tractor a pantalla de implementos Isobus)
– volver a la pantalla anterior

Crop_this_page

18 EAME, NA
4346239M3 - 1
2. Navegación
2.2 Navegación

2.2.1 Pantalla de inicio T003149

Cuando el tractor está encendido, el Datatronic CCD se inicia automáticamente y se muestra la pantalla de
inicio.
2
(1) Acceso a las aplicaciones del tractor
(2) Acceso a la aplicación Controlador de tareas 1 3
(3) Acceso a la aplicación Nombre de la memoria
(4) Acceso a la aplicación Ajustes

2 4

Fig. 1. I008993

Puede que se muestren otros iconos, en función de las opciones del tractor.
(5) Acceso a la aplicación Isobus
(6) Acceso a la aplicación Auto-Guide 5
(7) Acceso a la aplicación Mode Video Crop_this_page

ISO

6 7

Fig. 2. I008997

EAME, NA 19
4346239M3 - 1
2. Navegación
Icono (1) fig. 1 seleccionado
Al seleccionar el icono correspondiente a las aplica-
ciones del tractor ( ), se abre la ventana fig. 3
que permite acceder a las diversas aplicaciones.

Fig. 3. I009002

Icono (2) fig. 1 seleccionado


Al seleccionar el icono correspondiente a la aplica-
ción Controlador de tareas ( ), se abre la ven-
tana fig. 4 que permite acceder a esta aplicación.

Crop_this_page

Fig. 4. I009007

20 EAME, NA
4346239M3 - 1
2. Navegación
Icono (3) fig. 1 seleccionado
Al seleccionar el icono correspondiente a la aplica-
ción Nombre de la memoria ( ), se abre la ven-
tana fig. 5 que permite acceder a esta aplicación.

Fig. 5. I009012

Icono (4) fig. 1 seleccionado


Al seleccionar el icono correspondiente a la aplica-
ción Ajustes ( ), se abre la ventana fig. 6 que
permite acceder a esta aplicación.
Si no pulsa ninguna tecla en los 10 segundos poste-
riores al arranque, la aplicación Tractor se abre auto-
máticamente.

Crop_this_page

Fig. 6. I009017

EAME, NA 21
4346239M3 - 1
2. Navegación
Icono (5) fig. 2 seleccionado
Al seleccionar el icono correspondiente a la aplica-
ción Isobus ( ), se abre la ventana fig. 7 que per-
mite acceder a esta aplicación.

Fig. 7. I009019

Icono (6) fig. 2 seleccionado


Al seleccionar el icono correspondiente a la aplica-
ción Auto-Guide ( ), se abre la ventana (A) que
A
permite acceder a esta aplicación.

Crop_this_page

Fig. 8. I009021

2.2.2 Aplicación Tractor: T007340

Al seleccionar la aplicación Tractor, aparece la pantalla fig. 9.


Esta nueva pantalla está dividida en 3 secciones. La sección vertical situada a la izquierda (A) muestra los di-
ferentes valores.

22 EAME, NA
4346239M3 - 1
2. Navegación
(1) Velocidad de avance
(2) Régimen del motor A 3 1 2 4
(3) Régimen del motor A memorizado
(4) Régimen del motor B memorizado
(5) Velocidad de rotación de la TDF.
(6) Índice de patinaje real de las ruedas 2
(7) Velocidad de avance SV1 memorizada
(8) Velocidad de avance SV2 memorizada

5 7 8 6

Fig. 9. I009022

Si el modo Cabecera está activo, se muestra la lista


desplegable de acciones memorizadas en la ven- B
tana vertical (B).

Crop_this_page

Fig. 10. I009023

Las pantallas horizontales (C) y (D) muestran una de


las posibles aplicaciones: C
– Transmisión
– Dyna-TM
– Cabecera
– Válvulas
– Contador instantáneo
– Contador de medias
– Eficiencia
– Joystick
– Motor
– Eje delantero de dirección
– Elevador
D
– Asignar
– Dual Control Fig. 11. I009024

– Control del apero.

EAME, NA 23
4346239M3 - 1
2. Navegación
Para cambiar la visualización de las dos pantallas (C)
y (D), utilice el botón de selección, seleccione la
pantalla deseada y confirme pulsando el botón de
selección.
Se muestra la siguiente ventana fig. 12, que le per-
2 mite elegir entre las posibles aplicaciones.

Crop_this_page

24 EAME, NA
4346239M3 - 1
2. Navegación
Transmisión

Dyna-TM
2
Cabecera

Válvulas

Joystick

Fig. 12. I009025

Eje delantero de dirección

Motor

Contador instantáneo

Crop_this_page
Contador de medias

Eficiencia

Asignar

Elevador trasero

Dual Control

Control del apero

Elevador delantero

EAME, NA 25
4346239M3 - 1
2. Navegación
Apertura de aplicaciones
Aplicación Icono Se muestra la pantalla (A)
Transmisión

2 A

Dyna-TM
A

Crop_this_page

Cabecera
A

26 EAME, NA
4346239M3 - 1
2. Navegación
Aplicación Icono Se muestra la pantalla (A)
Joystick
A

Eje delantero de dirección


A

Crop_this_page

Motor
A

EAME, NA 27
4346239M3 - 1
2. Navegación
Aplicación Icono Se muestra la pantalla (A)
Válvulas
A

Contador instantáneo
A

Crop_this_page

Contador de medias
A

28 EAME, NA
4346239M3 - 1
2. Navegación
Aplicación Icono Se muestra la pantalla (A)
Eficiencia
A

Asignar
A

Crop_this_page

Elevador trasero
A

EAME, NA 29
4346239M3 - 1
2. Navegación
Aplicación Icono Se muestra la pantalla (A)
Dual Control
A

Control del apero


A

Crop_this_page

Elevador delantero
A

30 EAME, NA
4346239M3 - 1
Sumario

3. Aplicación Ajustes

3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
3
3.2 Descripción de la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.2.1 Descripción de la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.3 Modificación de ajustes en la aplicación Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.3.1 Ajustes para unidades, idioma, visualización de decimales, fecha y hora . . . . . . . 36
3.3.2 Ajustes para brillo, sonido y número de implementos Isobus. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.3.3 Ajustes para funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Crop_this_page

EAME, NA 31
4346239M3 - 1
Sumario

Crop_this_page

32 EAME, NA
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes
3.1 Generalidades

3.1.1 Generalidades T003134

Esta aplicación permite ajustar los siguientes parámetros:


– el tiempo
– Fecha
– las unidades de visualización y de cálculo 3
– brillo de la pantalla y volumen de la señal acústica
– idioma
– número de implementos Isobus

Crop_this_page

EAME, NA 33
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes
3.2 Descripción de la aplicación Ajustes

3.2.1 Descripción de la aplicación Ajustes T003135

Al seleccionar la aplicación Ajustes, aparece la pantalla fig. 1.


(1) Información sobre el software y el terminal
1 3
3 (2) Ventana para acceder a los ajustes de unida-
des, idioma, fecha y hora
(3) Ventana para acceder a los ajustes de terminal
(4) Ventana para acceder a la pantalla funciones
adicionales (ISO)
(5) Ventana para acceder a las funciones auxilia-
res
Existen cuatro símbolos en el lado derecho de la
pantalla que activan sistemas o proporcionan ac-
ceso a una ventana pulsando el botón correspon-
diente en el ordenador.
Acceso a los ajustes de unidades,
idioma, fecha y hora

2 4 5
Acceso a los ajustes del terminal
Fig. 1. I008920

Acceso a los ajustes de funciones adi-


cionales (ISO)

Crop_this_page
Acceso a los ajustes de funciones
auxiliares

Para acceder a la información sobre herramientas


auxiliares, pulsar el interruptor correspondiente al
icono .
Aparece la pantalla fig. 2.
Este menú se utiliza para configurar los mandos
auxiliares Isobus (por ejemplo, el joystick Isobus)
para controlar un implemento Isobus.

Fig. 2. I008926

34 EAME, NA
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes
La conexión entre el accesorio y el tractor se realiza
mediante un conector de 9 vías (A) fig. 3 instalado
en el lado derecho del embellecedor de la cabina.

Fig. 3. I009064

Crop_this_page

EAME, NA 35
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes
3.3 Modificación de ajustes en la aplicación Ajustes

3.3.1 Ajustes para unidades, idioma, visualización de decimales,


fecha y hora T003136

Para modificar los ajustes para unidades, idioma, vi-

3 sualización de decimales, fecha y hora, seleccione


la ventana (A) y pulse el botón de selección o el in-
A

terruptor correspondiente al icono

Fig. 1. I008935

Se muestran los ajustes disponibles -.


Para modificar los valores de ajuste, simplemente
habrá que pulsar el interruptor correspondiente al
icono en el lado derecho de la pantalla o girar el bo-
tón de selección y pulsarlo una vez que el límite del
Crop_this_page
ajuste en cuestión se vuelva negro.
Después de haber seleccionado los ajustes, se
muestra una de las siguientes pantallas.

Fig. 2. I008936

36 EAME, NA
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes
Ajuste de unidades
Gire el botón de selección o pulse una de las teclas
, o para seleccionar la misma unidad para
cada valor.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 3. I008937

Ajuste de idioma
Girar el botón de selección para seleccionar el
idioma requerido.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 4. I008938

EAME, NA 37
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes
Ajuste de tipo de decimal (punto/coma)
Girar el botón de selección para seleccionar el tipo
de decimal requerido.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 5. I008939

Ajuste de fecha y hora


Girar el botón de selección para seleccionar el tipo
de modificación que se va a realizar.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Después de haber seleccionado los ajustes, se
muestra una de las siguientes pantallas.

Crop_this_page

Fig. 6. I008940

Tipo de visualización de hora


Girar el botón de selección para seleccionar el tipo
de hora requerido.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 7. I008941

38 EAME, NA
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes
Ajuste de la hora
Girar l botón de selección para seleccionar la hora,
minutos y segundos.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 8. I008942

Tipo de visualización de fecha


Girar el botón de selección para seleccionar el tipo
de fecha requerido.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 9. I008944

Ajuste de la fecha:
Girar el botón de selección para ajustar día, mes y
año.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 10. I008943

EAME, NA 39
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes

3.3.2 Ajustes para brillo, sonido y número de implementos Isobus T007358

Para modificar los ajustes para brillo, sonido y nú-


mero de implementos Isobus, seleccionar la ven- A
tana (A)fig. 11, a continuación, pulsar el botón de
selección o el interruptor correspondiente al icono
.

Fig. 11. I008930

Se muestran los ajustes disponibles fig. 12.


Para modificar los valores de ajuste, simplemente
habrá que pulsar el interruptor correspondiente al
icono en el lado derecho de la pantalla o girar el bo-
tón de selección y pulsarlo una vez que el límite del
ajuste en cuestión se vuelva negro.
Después de haber seleccionado los ajustes, se
muestra una de las siguientes pantallas.
Crop_this_page

Fig. 12. I008929

Ajuste de sonido
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 13. I008931

40 EAME, NA
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes
Ajuste del brillo
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 10 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Hay dos ajustes del brillo (diurno y nocturno). El Da-
tatronic CCD cambia automáticamente al modo
nocturno cuando se activan las luces de posición.
3

Fig. 14. I008932

Ajuste del número de implementos Isobus


Esta función determina el número de implementos
Isobus que pueden aparecer en la pantalla.
Girar el botón de selección para seleccionar el nú-
mero de implementos Isobus requeridos.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 15. I008933

EAME, NA 41
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes

3.3.3 Ajustes para funciones adicionales T007357

Para modificar los datos relacionados con las funcio-


nes adicionales, seleccione la ventana (A) y pulse el A
botón de selección o el interruptor correspondiente
al icono .

Fig. 16. I015925

Se muestran los ajustes disponibles (A) .fig. 17


Para modificar los ajustes, pulse la tecla correspon-
diente al icono en el lado derecho de la pantalla o
gire el botón de selección y púlselo cuando el cua-
dro en cuestión se vuelva negro.

Crop_this_page

Fig. 17. I008927

Modificación de aplicaciones
Gire el botón de selección para seleccionar las apli-
caciones deseadas.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 18. I015926

42 EAME, NA
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes
Eliminación de pantallas del implemento Isobus
Eliminación de toda la lista

Eliminación del implemento Bus ante-


riormente seleccionado

3
Este menú se utiliza para eliminar las pantallas Iso-
bus almacenadas en el terminal cuando se conectan
implementos Isobus en el tractor. Esta función li-
bera espacio en la memoria.
Gire el botón de selección para seleccionar los bu-
ses conectados.
Confirme pulsando la tecla o el botón de selec-
ción.

Fig. 19. I015927

Reinicio del terminal


Esta función se utiliza para reiniciar el terminal,
puesto que después de apagar el contacto del trac-
tor, el terminal continúa recibiendo suministro eléc-
trico (en espera) durante 30 minutos. Esta
aplicación garantiza un reinicio rápido sin tener que
esperar a un apagado completo.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page

Fig. 20. I015930

EAME, NA 43
4346239M3 - 1
3. Aplicación Ajustes

Crop_this_page

44 EAME, NA
4346239M3 - 1
Sumario

4. Aplicación Tractor:

4.1 Aplicación Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


4.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.1.2 Descripción de la aplicación Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4.2
4.1.3 Modificación de ajustes en la aplicación Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aplicación Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
4.2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2.2 Descripción de la aplicación Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2.3 Modificación de ajustes en la aplicación Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.3 Aplicación Cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.2 Descripción de la aplicación Cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3.3 Modificación de ajustes en la aplicación Cabecera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.4 Aplicación Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.4.2 Descripción de la aplicación Válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.4.3 Modificación de ajustes en la aplicación Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4.5 Aplicación Contador instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.5.2 Descripción de la aplicación Contador instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.5.3 Modificación de ajustes en la aplicación Instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.6 Aplicación Contador de medias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.6.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.6.2 Descripción de la aplicación Contador de medias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Crop_this_page
4.6.3 Modificación de ajustes en la aplicación Contador de medias. . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.7 Aplicación Eficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.7.2 Descripción de la aplicación Eficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.7.3 Modificación de ajustes en la aplicación Eficiencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.8 Aplicación Mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.8.2 Descripción de la aplicación Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.8.3 Modificación de ajustes en la aplicación Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.9 Aplicación Enganche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.9.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.9.2 Descripción de la aplicación Enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.9.3 Modificación de ajustes en la aplicación Enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.10 Aplicación Enganche delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.10.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.10.2 Descripción de la aplicación Enganche delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.10.3 Modificación de ajustes en la aplicación Enganche delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.11 Aplicación Dual Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.11.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.11.2 Selección de los diferentes modos Dual Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.11.3 Dual Control delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.11.3.1 Descripción de la aplicación Dual Control delantero . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.11.3.2 Ajuste del sensor de posición de la elevación delantera . . . . . . . . . . . . 96
4.11.3.3 Memorización de las posiciones alta y baja del sistema de elevación . . 98
4.11.3.4 Ajuste de la posición de sobredescenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.11.3.5 Ajuste del valor de la longitud de entrada de surco . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.11.3.6 Ajuste del valor de la longitud de salida de surco . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.11.4 Dual Control trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.11.4.1 Descripción de la aplicación Dual Control trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.11.4.2 Ajuste del sensor de posición del implemento trasero . . . . . . . . . . . . 100

EAME, NA 45
4346239M3 - 1
Sumario
4.11.4.3
Memorización de las posiciones alta y baja del elevador y de la
rueda de control de profundidad del implemento . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4.11.4.4 Ajuste de la posición de predescenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4.11.4.5 Ajuste del valor de la longitud de entrada de surco . . . . . . . . . . . . . . . 103
4.11.4.6 Ajuste del valor de la longitud de salida de surco . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4.11.4.7 Ajuste del valor de presubida de la rueda de control de profundidad
del implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4.11.5 Control de implementos arrastrados (TIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4.11.5.1 Descripción de la aplicación control de implementos arrastrados
(TIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4.11.5.2 Ajuste del sensor de posición del implemento trasero . . . . . . . . . . . . 105
4 4.11.5.3 Memorización de las posiciones alta y baja del elevador del
implemento arrastrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4.12 Aplicación de Control del apero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.12.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.12.2 Descripción de la aplicación Control del implemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.12.3 Modificación de ajustes en la aplicación Control del apero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.12.4 Pasos a seguir para ajustar correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
4.13 Aplicación Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.13.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.13.2 Descripción de la aplicación Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.13.3 Modificación de ajustes en la aplicación Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.14 Aplicación Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4.14.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4.14.2 Descripción de la aplicación Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4.14.3 Modificación de ajustes en la aplicación Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4.15 Aplicación Eje delantero de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4.15.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4.15.2 Descripción de la aplicación Eje delantero de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4.15.3 Modificación de ajustes en la aplicación Eje delantero de dirección. . . . . . . . . . . 118
Crop_this_page

46 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.1 Aplicación Transmisión

4.1.1 Generalidades T003111

Esta aplicación se utiliza para:


– ver los valores de los ajustes seleccionados por el usuario
– introducir otros ajustes de la transmisión
Mediante esta aplicación se pueden configurar los siguientes ajustes:
– Sensibilidad del inversor de marcha atrás


Progresividad para obtener las velocidades del regulador
Sensibilidad de desaceleración del modo pedal
4
– Supervisor de sub-régimen del motor para los modos de carretera y campo.

4.1.2 Descripción de la aplicación Transmisión T003112

Al seleccionar la aplicación Transmisión, aparece la pantalla fig. 1.


(1) Ajuste de régimen de motor máximo en modo
pedal
(2) Ajuste del valor de supervisor de sub-régimen 1 3
del motor en modo carretera
(3) Ajuste de velocidad máxima del tractor en
modo pedal
(4) Ajuste del valor de supervisor de sub-régimen
del motor en modo campo
En el lado derecho de la pantalla, se muestran 3
símbolos en la parte superior de la aplicación Trans-
misión. Se utilizan para activar programas o acceder
Crop_this_page
a una ventana pulsando el interruptor correspon-
diente en el ordenador.
Accede a la pantalla de ajustes para
los parámetros de la transmisión 2 4

Activa el régimen de motor memori- Fig. 1. I008815


SV1
zado A de acuerdo con SV1. El símbolo
A se vuelve verde cuando el sistema
está activo.
Activa el régimen de motor memori-
SV2
zado B de acuerdo con SV2. El símbo-
B lo se vuelve verde cuando el sistema
está activo.

4.1.3 Modificación de ajustes en la aplicación Transmisión T003113

Cuando se selecciona la aplicación Transmisión, al pulsar el botón correspondiente al icono se abren las
ventanas de ajustes varios.
Esta ventana muestra los siguientes valores de ajuste.

EAME, NA 47
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
(1) Ajusta la sensibilidad del inversor de marcha
atrás de 1 a 4. 1 2
(2) Ajustar la progresividad para obtener las velo-
cidades del regulador SV1 y SV2 de 1 a 4
(3) Ajusta la sensibilidad de desaceleración del
modo pedal de 1 a 4
(4) Ajuste del supervisor de subrégimen del mo-
tor en modo de carretera de 0 a 30%
(5) Ajuste del supervisor de subrégimen del mo-
tor en modo de campo de 0 a 30%
Sensibilidad del inversor de marcha
4 atrás

Progresividad para obtener las veloci-


dades del regulador
3 5 4

Sensibilidad de desaceleración del Fig. 2. I008818

modo pedal

Ajuste del supervisor de subrégimen


del motor en modo de carretera

Ajuste del supervisor de subrégimen


del motor en modo de campo

Para modificar los valores de ajuste, simplemente


Crop_this_page
habrá que pulsar el interruptor correspondiente al
icono en el lado derecho de la pantalla o girar el bo-
tón de selección y pulsarlo una vez que el límite del
ajuste en cuestión se vuelva negro.
Después de haber seleccionado los ajustes, se
muestra una de las siguientes pantallas.

Sensibilidad del inversor de marcha atrás


Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 1 y 4.

1 Inversión lenta
4 Inversión rápida

Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de


selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 3. I008822

48 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Progresividad para obtener las velocidades del regulador SV1/SV2
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 1 y 4.

1 Progresividad lenta
4 Progresividad rápida

Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de


selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 4. I008823

Sensibilidad de desaceleración del modo pedal


Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 1 y 4.

1 Desaceleración lenta
4 Desaceleración rápida

Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de


selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page

Fig. 5. I008824

EAME, NA 49
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Ajuste del supervisor de subrégimen del motor en modo de carretera
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 30%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 6. I008825

Ajuste del supervisor de subrégimen del motor en modo de campo


Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 30%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 7. I008826

50 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.2 Aplicación Dyna-TM

4.2.1 Generalidades T003114

Esta aplicación muestra y ajusta los ajustes para el modo DTM (Gestión de transmisión dinámica).
Mediante esta aplicación se pueden configurar los siguientes ajustes:
– Límite inferior de régimen del motor en modo DTM
– Límite superior de régimen del motor en modo DTM
– Se activa donde se aplican los límites
4
4.2.2 Descripción de la aplicación Dyna-TM T003115

Al seleccionar la aplicación Dyna-TM, aparece la pantalla fig. 1.


(1) Límite inferior de régimen del motor
(2) Límite superior de régimen del motor
(3) Se activa donde se aplican los límites
1 2
En el lado derecho de la pantalla, se muestra el
icono en la parte superior de la aplicación Dyna-
TM. Aquí se accede a la ventana donde se pueden
configurar tres ajustes diferentes.

3 Crop_this_page

Fig. 1. I008835

4.2.3 Modificación de ajustes en la aplicación Dyna-TM T003116

Cuando se selecciona la aplicación Dyna-TM, al pulsar el interruptor correspondiente al icono se abren las
ventanas de los diferentes ajustes.
Esta ventana muestra los siguientes valores de ajustes.

EAME, NA 51
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
(1) Límite inferior de régimen del motor
(2) Límite superior de régimen del motor
(3) Se activa donde se aplican los límites
1 2
Límite inferior de régimen del motor

Límite superior de régimen del motor

4 Se activa donde se aplican los límites

3
Para modificar los valores de ajuste, simplemente
habrá que pulsar el interruptor correspondiente al
icono en el lado derecho de la pantalla o girar el bo-
tón de selección y pulsarlo una vez que el límite del Fig. 2. I008838

ajuste en cuestión se vuelva negro.


Después de haber seleccionado los ajustes, se
muestra una de las siguientes pantallas.

Límite inferior de régimen del motor


Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 800 y 2.260 rpm.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 3. I008840

52 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Límite superior de régimen del motor
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 1.300 y 2.260 rpm.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 4. I008841

Se activa donde se aplican los límites


Girar el botón de selección para seleccionar el evento apropiado; hay disponibles 8 activaciones.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de selección o cancelar pulsando la tecla .
– Elevador en posición baja y acción sobre un dis-
tribuidor

Crop_this_page

Fig. 5. I008842

EAME, NA 53
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
– TDF activa y acción sobre un distribuidor

Fig. 6. I008843

– TDF activa y elevador en posición baja

Crop_this_page

Fig. 7. I008844

– Acción sobre un distribuidor

Fig. 8. I008845

54 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
– Elevador en posición baja

Fig. 9. I008846

– TDF activa

Crop_this_page

Fig. 10. I008847

– siempre.

Fig. 11. I008848

EAME, NA 55
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
– No hay activación

Fig. 12. I008849

Crop_this_page

56 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.3 Aplicación Cabecera

4.3.1 Generalidades T003255

Esta aplicación permite controlar automáticamente las maniobras en extremo de campo.


Con el interruptor del modo Cabecera del reposabrazos, se pueden automatizar todas las funciones para evi-
tar tener que accionar cada palanca o interruptor de control por separado.

4.3.2 Descripción de la aplicación Cabecera T003256

Al seleccionar la aplicación Cabecera, aparece la pantalla fig. 1. 4


(1) Secuencia memorizada
(2) Acción sobre los distribuidores electrohidráuli-
1
cos
En el lado derecho de la pantalla, se muestran 3
símbolos en la parte superior de la aplicación Cabe-
cera. Se utilizan para realizar diferentes operacio-
nes.
Acceso a la ventana de parámetros de
la aplicación Cabecera

Se utiliza para activar/desactivar la


secuencia memorizada

Se utiliza para desplazarse a la 2


siguiente pausa de la secuencia
Fig. 1. I009144 Crop_this_page

4.3.3 Modificación de ajustes en la aplicación Cabecera T003257

Si se ha seleccionado la aplicación Cabecera, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se obtiene


acceso a la nueva ventana de parámetros.
(1) Secuencia memorizada previamente
Activación/desactivación de la secuen- 1
cia memorizada

Memorización manual de una secuen-


cia

Memorización automática de una


secuencia

Ajuste de la temporización entre cada


acción de la secuencia

Activación/desactivación de la visuali-
zación de la secuencia en la sección Fig. 2. I009146

izquierda de la pantalla

EAME, NA 57
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Memorización manual de una secuencia
Pulsar el interruptor correspondiente al icono .
Aparece la ventana fig. 3.
(1) Seleccionar acción
Introducir acción
1

Eliminar acción

4
Insertar una pausa donde pueda
encontrarse el enfoque de selección

Completar la eliminación de la secuen-


cia

Cerrar el modo de edición manual


Fig. 3. I009147

Selección de una acción


Después de pulsar el interruptor correspondiente al
icono , aparece la ventana fig. 4, que muestra las
distintas categorías de acciones.
Utilice la ruedecilla para seleccionar la categoría co-
rrespondiente. Un cuadro de selección azul muestra
Crop_this_page
la categoría seleccionada. Cada categoría contiene
varias acciones que se muestran en una lista des-
plegable para facilitar la selección. Consulte el ejem-
plo fig. 5.

Fig. 4. I026204

58 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Ejemplo: En la categoría Motor, solo hay tres accio-
nes disponibles.

Fig. 5. I026205

Relación de posibles acciones


Activación del eje delantero

Desactivación del eje delantero

Bloqueo del diferencial

Crop_this_page

Desactivación del bloqueo del diferencial

Aumento de la relación (en el modo Dyna-Step)

Disminución de la relación (en el modo Dyna-Step)

Activación del regulador de velocidad SV1

Activación del regulador de velocidad SV2

Desactivación del regulador de velocidad

Activación de la TDF trasera

EAME, NA 59
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Desactivación de la TDF trasera

Activar la toma de fuerza delantera

Desactivar la toma de fuerza delantera

4 Activación del régimen memorizado A

Activación del régimen memorizado B

Desactivación del régimen memorizado

Activación del descenso de la elevación trasera

Activación de la subida de la elevación trasera

Crop_this_page
Activación del enterramiento rápido

Desactivación del enterramiento rápido

Activar la subida del elevador delantero

Activar la bajada del elevador delantero

Detener el elevador delantero

Activar la posición flotante del elevador delantero

Inserción de la temporización de 1 segundo

60 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Inserción de la temporización de 2 segundos

Inserción de la temporización de 3 segundos

Inserción de la temporización de 4 segundos

Inserción de la temporización de 5 segundos 4


Inserción de la distancia de desplazamiento 0,5 m (1,64 ft) antes de la siguiente acción.

Inserción de la distancia de desplazamiento 1 m (3,28 ft) antes de la siguiente acción.

Inserción de la distancia de desplazamiento 2 m (6,56 ft) antes de la siguiente acción.

Inserción de la distancia de desplazamiento 3 m (9,84 ft) antes de la siguiente acción.

Crop_this_page
Inserción de la distancia de desplazamiento 4 m (13,12 ft) antes de la siguiente acción.

Inserción de la distancia de desplazamiento 5 m (16,40 ft) antes de la siguiente acción.

Control de relé adicional de parada

Control de relé adicional

Situar la TDF trasera en punto muerto

Seleccionar el régimen de TDF trasera de 540 rpm

Seleccionar la velocidad económica de la TDF trasera

ECO

EAME, NA 61
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Seleccionar el régimen de TDF trasera de 1000 rpm

Activar Auto-Guide

Desactivar Auto-Guide

4 Insertar una pausa

Activar cámara

Desactivar cámara

Activar eje delantero con suspensión

Bloquear eje delantero con suspensión

Crop_this_page
Desactivar eje delantero con suspensión

Para cada distribuidor trasero


Activar el mando del distribuidor (por ejemplo: salida de la barra del cilindro)

Activar el mando del distribuidor (por ejemplo: entrada de la barra del cilindro)

Activación del mando de la electroválvula en posición neutra

Activación del mando de la electroválvula en posición flotante

Para cada distribuidor delantero:


Activar el mando del distribuidor (por ejemplo: salida de la barra del cilindro)

62 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Activar el mando del distribuidor (por ejemplo: entrada de la barra del cilindro)

Activación del mando de la electroválvula en posición neutra

Activación del mando de la electroválvula en posición flotante

Memorización automática de una secuencia


4
Pulsar el interruptor correspondiente al icono .
Aparece la ventana fig. 6.
(1) Acción memorizada
Detener memorización 1

La memorización automática tiene en consideración


el orden de la secuencia de acciones, pero no el
tiempo entre cada acción.

Crop_this_page

Fig. 6. I009148

Lectura de una secuencia


Existen dos modos posibles para la lectura de una secuencia:
– modo manual: pulse el botón de cabecera del reposabrazos para cada acción que desee realizar. El icono
destacado en rojo indica la siguiente acción a realizar.
– modo automático: este modo permite iniciar una serie de acciones pulsando una sola vez el botón de
cabecera durante 1,5 segundos.
Se puede modificar el tiempo entre cada acción de la secuencia.
Pulsar el interruptor correspondiente al icono y ajustar el temporizador con el botón de selección (de 0,2
a 3 segundos).

EAME, NA 63
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.4 Aplicación Válvulas

4.4.1 Generalidades T003121

Esta aplicación establece los parámetros para los distribuidores hidráulicos, de los que puede haber un máxi-
mo de hasta 6 en la parte trasera y 2 en la parte delantera.
Gracias a la función del derivador en el reposabrazos, es posible ajustar los distribuidores 1 y 2 en la parte
trasera o los distribuidores 1 y 2 en la parte delantera.
Para cada distribuidor, es posible:
– ajustar el caudal en las salidas + o -
4 – ajustar los valores Kick-out (tiempo de activación del distribuidor)
– activar/desactivar la posición flotante

4.4.2 Descripción de la aplicación Válvulas T003122

Al seleccionar la aplicación Distribuidores hidráulicos, aparece la pantalla fig. 1.


esta pantalla muestra los distribuidores instalados en el tractor. En función de las opciones, es posible ver un
mínimo de 4 distribuidores y un máximo de 6 distribuidores.
(1) Valor del caudal de la electroválvula (por ejem-
plo, en la salida de la barra del cilindro)
(2) Valor del caudal de la electroválvula (por ejem-
1 4
plo, en la entrada de la barra del cilindro)
(3) Tiempo de activación de la electroválvula
(4) Configuración de las palancas hidráulicas
NOTA: Cuando el tractor está en funcionamiento,
el valor de caudal real se muestra en azul.
En el lado derecho de la pantalla, se muestran 3 Crop_this_page
símbolos en la parte superior de la aplicación Válvu-
las. Se utilizan para activar programas o acceder a
una ventana pulsando el interruptor correspon-
diente en el ordenador.
Accede a la ventana de ajustes para
todos los distribuidores 2 3

Fig. 1. I008870
Función de los distribuidores hidráulicos
La función de distribuidores hidráuli-
cos está desactivada. Al pulsar el inte-
rruptor correspondiente, se activa la
función de distribuidores hidráulicos,
lo que permite el funcionamiento.
La función de distribuidores hidráuli-
cos está activada. Al pulsar el interrup-
tor correspondiente, se desactiva la
función de distribuidores hidráulicos y
el sistema se bloquea.
Función de temporización
La función de temporización está des-
activada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se autoriza la función
de temporización del distribuidor.
La función de temporización está acti-
vada. Al pulsar el interruptor corres-
pondiente, se desactiva la función de
temporización del distribuidor.

64 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Se muestra un tractor pequeño en las válvulas 1 y 2 si el interruptor "derivador" está activado. Así, se activa
el caudal que va a los acopladores delanteros. Los ajustes del caudal entre el modo del acoplador delantero
y trasero son diferentes para las válvulas 1 y 2.

4.4.3 Modificación de ajustes en la aplicación Válvulas T003123

Cuando se selecciona la aplicación Válvulas, al pulsar el botón correspondiente al se abren las ventanas de
ajustes varios.
Aparece una nueva ventana fig. 2, que muestra los ajustes para todos los distribuidores instalados en el trac-
tor.
(1) Valor del caudal de la electroválvula (por ejem-
plo, en la salida de la barra del cilindro) A 4
(2) Valor del caudal de la electroválvula (por ejem-
plo, en la entrada de la barra del cilindro)
(3) Tiempo de activación de la electroválvula
Para modificar los ajustes, pulse el interruptor co-
rrespondiente al símbolo de pistón en el lado dere-
cho de la pantalla (A) fig. 2 o gire el botón de
selección y a continuación, púlselo cuando el marco
del pistón se vuelva negro.

3 2 1
Fig. 2. I008881

Cuando se haya seleccionado el distribuidor que se va a ajustar, se abre una ventana nueva con acceso a los Crop_this_page
varios ajustes.

EAME, NA 65
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
(1) Accede a la pantalla de ajustes del valor de
caudal (extensión de la barra del cilindro por
ejemplo) 2
(2) Accede a la pantalla de ajustes del valor de
caudal (retracción de la barra del cilindro por
ejemplo)
(3) Accede a la pantalla de ajustes del tiempo de
activación para la función del temporizador
Esta función se utiliza para predefinir
los caudales:
– un impulso: restablece los valores
4 iniciales, concretamente al 100%,
– dos impulsos: restablece los valo-
res al 75%,
– tres impulsos: restablece los valo-
1 3
res al 50%,
– cuatro impulsos: restablece los
Fig. 3. I008882
valores al 25%,
– cinco impulsos: devuelve los valo-
res al 100% y el ciclo comienza de
nuevo.
Función de posición flotante
La función de posición flotante está
desactivada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se activa la posición
flotante del distribuidor.
La función de posición flotante está
activada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se desactiva la posi- Crop_this_page
ción flotante del distribuidor.
Función de temporización
La función de temporización está des-
activada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se activa la función
de temporización del distribuidor.
La función de temporización está acti-
vada. Al pulsar el interruptor corres-
pondiente, se desactiva la función de
temporización del distribuidor.
Función de caudal permanente
La función de caudal permanente está
desactivada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se activa la función
de caudal permanente del distribuidor.
La función de caudal permanente está
activada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se desactiva la fun-
ción de caudal permanente del distri-
buidor y se permite la función de
temporización.

66 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Función kick-out
Al pulsar este interruptor se activa el
registro. Un punto rojo parpadea en el
icono de reloj.
La memorización comienza cuando el
recorrido de la palanca es superior al
90% y se detiene cuando la posición
vuelve a bajar por debajo del 80%.
Durante cada memorización automáti-
ca, la función kick-out se bloquea; por
lo tanto, debe desbloquearse después
de cada grabación. 4
Configuración de la palanca
Al pulsar este interruptor se abre una
nueva ventana para establecer las tres
configuraciones de la palanca hidráuli-
ca, que se designan como A, B y C.
Dependiendo del ajuste seleccionado, aparecerá
una de las siguientes ventanas.

Ajuste del caudal positivo (por ejemplo, extensión de la barra)


Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 4. I008884

EAME, NA 67
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Ajuste del caudal negativo (por ejemplo, retracción de la barra)
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 5. I008883

Ajuste de la temporización
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 60 segundos.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 6. I008885

68 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Configuración de la palanca
Después de seleccionar el icono , se abre una
nueva ventana para seleccionar la configuración de-
seada de la palanca.

Fig. 7. I026173

Crop_this_page

EAME, NA 69
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:

Crop_this_page

70 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Este interruptor se utiliza para configu-
rar los mandos de la siguiente manera:
– El joystick se utiliza para controlar
los distribuidores traseros 1 y 2
cuando el interruptor de selección
de las válvulas delanteras/traseras
se establece en trasera y los distri-
buidores delanteros 1 y 2 cuando
el interruptor de selección se esta-
blece en delantera.
– El FingerTIP 6 se configura para
controlar el elevador delantero
cuando el interruptor de selección
4
se establece en trasero y el distri-
buidor 6 cuando el interruptor de
selección se establece en delan-
tero.
Cuando se selecciona esta configura-
ción, un marco negro con fondo azul
rodea la configuración.
Este interruptor se utiliza para configu-
rar los mandos de la siguiente manera:
– El joystick se utiliza para controlar
los distribuidores traseros 1 y 2
cuando el interruptor de selección
de válvula delantera/trasera se
establece en trasera. Cuando el
interruptor de selección se esta-
blece en delantero,el joystick con-
trola el elevador delantero y el
distribuidor delantero 1. Crop_this_page

– El FingerTIP 6 se configura para


controlar el distribuidor trasero 6
cuando el interruptor de selección
se establece en trasero y el distri-
buidor 2 cuando el interruptor de
selección se establece en delan-
tero.
Cuando se selecciona esta configura-
ción, un marco negro con fondo azul
rodea la configuración.

EAME, NA 71
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Este interruptor se utiliza para configu-
rar los mandos de la siguiente manera:
– El joystick se utiliza para controlar
los distribuidores delanteros 1 y 2
cuando el interruptor de selección
de válvula delantera/trasera se
establece en trasera y el distribui-
dor 1 cuando el interruptor de
selección se establece en delan-
tera.
– El FingerTIP 6 se configura para
4 controlar el distribuidor trasero 6
cuando el interruptor de selección
se establece en trasero y el distri-
buidor 2 cuando el interruptor de
selección se establece en delan-
tero.
Cuando se selecciona esta configura-
ción, un marco negro con fondo azul
rodea la configuración.

Este interruptor se utiliza para selec-


cionar el distribuidor que será contro-
lado por el interruptor situado en los
guardabarros traseros. Cuando se
pulsa este interruptor, se abre una
nueva ventana, que ofrece la posibili-
dad de seleccionar uno de los distri-
buidores traseros, del Nº 1 al Nº 6. La
imagen fig. 8 indica la selección del
distribuidor trasero Nº 2. Crop_this_page

Fig. 8. I026180

72 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.5 Aplicación Contador instantáneo

4.5.1 Generalidades T003117

Esta aplicación proporciona la siguiente información para un trabajo específico:


– Área total
– Área trabajada por hora
– Consumo de combustible
– Consumo de combustible por hora
– Distancia recorrida 4
– Consumo de combustible por área trabajada
Estos valores se calculan de forma instantánea en función de la velocidad de avance y la anchura de trabajo.

4.5.2 Descripción de la aplicación Contador instantáneo T003118

Cuando se selecciona la aplicación Contador instantáneo, se muestra la pantalla fig. 1.


(1) Área total
(2) Área trabajada por hora
(3) Consumo de combustible
(4) Consumo de combustible por hora 1 2
(5) Distancia recorrida
(6) Consumo de combustible por área trabajada
En el lado derecho de la pantalla, se muestran tres
símbolos en la parte superior de la aplicación Conta-
dor instantáneo. Se utilizan para seleccionar:
El nombre de la memoria para el
recuento. Crop_this_page
NOTA: Aplique los parámetros
correctos (activación de trabajo y
anchura de implemento).
3 5 6 4
Recuento manual También es posible
acceder al recuento automático.

Fig. 1. I008855

Anchura de trabajo instantánea y real


del implemento. Si el implemento no
funciona en toda su anchura, ésta
puede modificarse en tiempo real (en
caso de puntos o solapamientos).
El código de color que representa la
anchura de trabajo efectiva del imple-
mento se divide en cuatro seccio-
nes: , , y .

4.5.3 Modificación de ajustes en la aplicación Instantáneo T003120

Cuando se selecciona la aplicación Instantáneo, al pulsar el interruptor correspondiente al icono se abre


la pantalla Nombre de la memoria.

EAME, NA 73
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
En la aplicación Nombre de la memoria se pueden
almacenar hasta ocho memorias diferentes.
Seleccionar y activar una memoria antes de comen-
zar un trabajo permite:
– almacenar las varias operaciones de conteo
– seleccionar el tipo de activación de trabajo
– garantizar la anchura correcta del implemento
que se está utilizando
Activar una memoria pulsando el interruptor corres-
pondiente al icono .
4 El icono pasa a color verde para indicar que la
memoria está activa.
Para acceder a los parámetros en la memoria, selec-
cionar una de las 8 memorias mediante el botón de
selección. Pulsar el botón de selección para acceder
a la página de ajustes.
Fig. 2. I008861

(1) Nombre de la memoria


(2) Activación de trabajo 1 2 3
(3) Anchura del implemento

Al pulsar el interruptor correspon-


diente se accede a los ajustes de
anchura de trabajo cuando se utiliza un
arado fig. 4.

Crop_this_page

Fig. 3. I008862

Fig. 4. I019191

Restablecimiento del contador en una memoria


El contador se restablece a través de la aplicación Nombre de la memoria.

74 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Cuando se muestra la página correspondiente a la memoria en cuestión, pulsar el interruptor correspondiente
al icono .

Crop_this_page

EAME, NA 75
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.6 Aplicación Contador de medias

4.6.1 Generalidades T003150

Esta aplicación permite realizar un recuento de toda la información instantánea para proporcionar los valores
medios del trabajo llevado a cabo.
También compara (por ejemplo) los valores registrados en distintos años, en función del modo de conducción
utilizado o los ajustes realizados en el implemento.
La información obtenida comprende:
– Área total
4 – Área trabajada por hora
– Consumo de combustible
– Consumo de combustible por hora
– Distancia recorrida
– Consumo de combustible por área trabajada
La media se calcula a partir de la primera activación de la memoria o de la puesta a cero.

4.6.2 Descripción de la aplicación Contador de medias T003151

Cuando se selecciona la aplicación Contador de medias, se muestra la pantalla fig. 1.


(1) Área total
(2) Área trabajada por hora
(3) Consumo de combustible
(4) Consumo de combustible por hora 1 2
(5) Distancia recorrida
(6) Consumo de combustible por área trabajada
En el lado derecho de la pantalla, se muestran tres Crop_this_page
símbolos en la parte superior de la aplicación Conta-
dor de medias. Se utilizan para seleccionar:
El nombre de la memoria para el
recuento.
NOTA: Aplique los parámetros
correctos (activación de trabajo y
anchura de implemento).
Recuento manual También es posible 3 5 6 4
acceder al recuento automático.

Fig. 1. I009050

Anchura de trabajo instantánea y real


del implemento. Si el implemento no
funciona en toda su anchura, ésta
puede modificarse en tiempo real (en
caso de puntos o solapamientos).
El código de color que representa la
anchura de trabajo efectiva del imple-
mento se divide en cuatro seccio-
nes: , , y .

4.6.3 Modificación de ajustes en la aplicación Contador de medias T003152

Cuando se selecciona la aplicación de Contador de medias, al pulsar el botón correspondiente al icono , se


abre la pantalla Nombre de la memoria.

76 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
En la aplicación Nombre de la memoria se pueden
almacenar hasta ocho memorias diferentes.
Seleccionar y activar una memoria antes de comen-
zar un trabajo permite:
– almacenar las varias operaciones de conteo
– seleccionar el tipo de activación de trabajo
– garantizar la anchura correcta del implemento
que se está utilizando
Activar una memoria pulsando el interruptor corres-
pondiente al icono .
El icono pasa a color verde para indicar que la
memoria está activa.
4
Para acceder a los parámetros en la memoria, selec-
cionar una de las 8 memorias mediante el botón de
selección. Pulsar el botón de selección para acceder
a la página de ajustes.
Fig. 2. I008861

(1) Nombre de la memoria


(2) Activación de trabajo 1 2 3
(3) Anchura del implemento

Crop_this_page

Fig. 3. I008862

Restablecimiento del contador en una memoria


El contador se restablece a través de la aplicación Nombre de la memoria.
Cuando se muestra la página correspondiente a la memoria en cuestión, pulsar el interruptor correspondiente
al icono .

EAME, NA 77
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.7 Aplicación Eficiencia

4.7.1 Generalidades T003124

Esta aplicación informa al usuario sobre el rendimiento de su equipo, tractor más implementos.
Esta aplicación permite obtener una descripción general y comparar los siguientes valores:
– Carga del motor (porcentaje)
– Arrastre en las barras de tiro (porcentaje)
– Patinaje de las ruedas del tractor (porcentaje)
4 – Posición de la elevación
– Consumo de combustible por hora
– Consumo de combustible por área trabajada

4.7.2 Descripción de la aplicación Eficiencia T003125

Al seleccionar la aplicación Eficiencia, aparece la pantalla fig. 1.


(1) Carga del motor (porcentaje)
(2) Arrastre en las barras de tiro (porcentaje)
(3) Patinaje de las ruedas del tractor (porcentaje)
(4) Posición de la elevación 1 2
(5) Consumo de combustible por hora
(6) Consumo de combustible por área trabajada
En el lado derecho de la pantalla, se muestran 3
símbolos en la parte superior de la aplicación Efi-
ciencia. Se utilizan para:
Modificar los costes de combustible y
de mano de obra para calcular el gasto Crop_this_page
por área trabajada

Ver en formato gráfico el consumo por


área trabajada, área trabajada por hora 3 5 6 4
y el coste total por área

Ver los rendimientos deseados y Fig. 1. I008886


actuales, que se emplean para definir
los valores objetivos que se deben uti-
lizar

4.7.3 Modificación de ajustes en la aplicación Eficiencia T003126

Visualización de costes
Cuando se ha seleccionado la aplicación Eficiencia, al pulsar el botón correspondiente al icono , se mues-
tran los 6 valores diferentes de consumo y uso del tractor o los 3 gráficos que representan los rendimientos
y por lo tanto, el coste por hectárea.
Aparece la pantalla fig. 2.

78 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Para volver a la pantalla que muestra los distintos
valores, pulse el interruptor correspondiente al
icono .
Después de haber seleccionado los ajustes, se
muestra una de las siguientes pantallas.

Fig. 2. I008889

Modificación de los costes


Para ajustar con precisión el coste por hectárea, es posible aplicar un coste exacto para el combustible y la
mano de obra.
Para modificar los costes, pulsar el interruptor correspondiente al icono .
Se muestra la pantalla correspondiente, con dos opciones que pueden cambiarse.
(A) Modificación del coste de combustible
(B) Modificación del coste de mano de obra
Se muestra la pantalla correspondiente al ajuste
apropiado.
A B
Crop_this_page

Fig. 3. I008893

EAME, NA 79
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Coste de combustible
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 10.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 4. I008894

Coste de mano de obra


Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 655.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 5. I008895

80 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.8 Aplicación Mapa

4.8.1 Generalidades T005107

Cuando el tractor está equipado con una antena GPS, esta aplicación muestra la posición instantánea del trac-
tor en tiempo real.
Mediante esta aplicación se pueden configurar los siguientes ajustes:
– activación o desactivación de Auto-Guide si el tractor está equipado con esta opción,
– vista aérea o de horizonte,
– modificación del tamaño.
4
4.8.2 Descripción de la aplicación Mapa T005108

Al seleccionar la aplicación Mapa, aparece la pantalla fig. 1.


(1) Vista aérea del área de superficie trabajada
(2) Representación simbólica del tractor en vista
aérea
1 2
En el lado derecho de la pantalla, se muestran tres
símbolos en la parte superior de la aplicación Mapa.
Se utilizan para:
Activar la función Auto-Guide, si el
tractor está equipado con esta opción

Modificar el ángulo de visión (vista


aérea/vista de horizonte)

Crop_this_page
Modificación de tamaño

Fig. 1. I018956

4.8.3 Modificación de ajustes en la aplicación Mapa T005109

Modificación del ángulo de visión


Cuando se selecciona la aplicación Mapa, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se cambia la
vista aérea a vista de horizonte.

EAME, NA 81
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
– Vista aérea

Fig. 2. I018960

– Vista de horizonte

Crop_this_page

Fig. 3. I018961

Pulse la misma tecla para volver a una pantalla distinta de la que se muestra.
Modificación de tamaño
Cuando se selecciona la aplicación Mapa, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se cambia el
tamaño de los datos mostrados en pantalla en tiempo real.

82 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
– 1er aumento

Fig. 4. I018962

º
– 2 aumento

Crop_this_page

Fig. 5. I018963

er
– 3 aumento

Fig. 6. I018964

EAME, NA 83
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
– 4º aumento

Fig. 7. I018965

Crop_this_page

84 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.9 Aplicación Enganche

4.9.1 Generalidades T003127

Esta aplicación muestra la posición actual del elevador, el índice de patinaje de las ruedas y el arrastre en los
brazos en porcentaje.
Mediante esta aplicación se pueden configurar los siguientes ajustes:
– Activar/desactivar el control de patinaje de las ruedas
– Ajustar el máximo patinaje de las ruedas permitido
– Ajustar la prioridad del elevador/distribuidor
4
4.9.2 Descripción de la aplicación Enganche T003128

Al seleccionar la aplicación Enganche, aparece la pantalla fig. 1.


(1) Elevador bloqueado o desbloqueado
(2) Posición de altura del elevador
(3) Máximo patinaje de las ruedas permitido (por-
1 3 4
centaje)
(4) Patinaje de las ruedas actual (porcentaje)
(5) Arrastre en la barra de tiro izquierda (porcen-
taje)
(6) Arrastre en la barra de tiro derecha (porcentaje)
En el lado derecho de la pantalla, se muestran dos
símbolos en la parte superior de la aplicación Engan-
che. Uno de ellos abre una nueva ventana de ajus-
tes; el otro activa /desactiva el control de patinaje de
las ruedas.
Accede a la ventana de ajustes Crop_this_page
2 5 6

Función de control de patinaje de las ruedas Fig. 1. I008898

La función de control de patinaje de


las ruedas está desactivada. Al pulsar
el interruptor correspondiente, se
activa la función de control de patinaje
de las ruedas.
La función de control de patinaje de
las ruedas está activada. Al pulsar el
interruptor correspondiente, se desac-
tiva la función de control de patinaje
de las ruedas.
Al pulsar el interruptor se ofrece una
vista previa del estado de posición del
elevador delantero y trasero, tal y
como se muestra en fig. 2.

EAME, NA 85
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Al pulsar el interruptor se vuelve a una
vista previa individual, la del elevador
trasero.

Fig. 2. I026196

4.9.3 Modificación de ajustes en la aplicación Enganche T003129

Cuando se selecciona la aplicación Enganche, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se abren


las ventanas de los diferentes ajustes.
Esta ventana muestra los siguientes valores de ajustes:
(1) Máximo patinaje de las ruedas permitido (por-
centaje)
(2) Prioridad de caudal del elevador en relación a
los distribuidores (porcentaje)
Máximo patinaje de las ruedas permi- 1 2 Crop_this_page
tido (porcentaje)

Prioridad de caudal del elevador en


relación a los distribuidores (porcen-
taje)

Para modificar los valores de ajuste, simplemente


habrá que pulsar el interruptor correspondiente al
icono en el lado derecho de la pantalla o girar el bo-
tón de selección y pulsarlo una vez que el límite del
ajuste en cuestión se vuelva negro.
Después de haber seleccionado los ajustes, se Fig. 3. I008903
muestra una de las siguientes pantallas.

86 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Máximo patinaje de las ruedas permitido
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 99%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 4. I008905

Porcentaje de prioridad de caudal del elevador


Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
El valor predeterminado del elevador es un 100%
de prioridad.
Esta función limita el caudal del elevador para no re-
ducir el caudal hidráulico cuando el motor hidráulico
está en marcha, entre otros. Crop_this_page

Fig. 5. I008906

EAME, NA 87
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.10 Aplicación Enganche delantero

4.10.1 Generalidades T003153

Esta aplicación muestra la posición actual del elevador delantero.


Mediante esta aplicación se pueden configurar los siguientes ajustes:
– Temporización
– Caudal de subida
– Caudal de bajada
4 – restablecimiento automático de posición alta y baja.
Para tractores con seis distribuidores y un elevador delantero, esta aplicación alterna el mando FingerTIP Nº
6 en el reposabrazos para que funcione el elevador delantero o el 6º distribuidor trasero.

4.10.2 Descripción de la aplicación Enganche delantero T003154

Cuando se selecciona la aplicación Enganche delantero, se muestra la pantalla fig. 1.


(1) Posición actual del elevador mostrada como
porcentaje
(2) Porcentaje de caudal de descenso del eleva- A 1 5 2
dor
(3) Porcentaje de caudal de subida del elevador
(4) Valor de temporización
(5) Símbolo que indica si el restablecimiento auto-
mático a posición alta o baja está activado:
– : Restauración automática no activada =
modo manual
– : Restauración automática activada =
Crop_this_page
modo automático
En el lado derecho de la pantalla de la aplicación En-
ganche delantero, hay tres símbolos, uno que abre
una nueva ventana de ajustes, uno que se utiliza
para seleccionar la posición alta para el modo de 4 3
restablecimiento automático y, finalmente, otro
para seleccionar la posición baja para el modo de Fig. 1. I009053
restablecimiento automático.
Accede a la ventana de ajustes

Memorización de la posición alta


Cuando se establece la posición alta
del elevador delantero, al pulsar el
interruptor correspondiente a este
icono, se memoriza la posición ele-
gida.
Memorización de la posición baja
Cuando se establece la posición baja
del elevador delantero, al pulsar el
interruptor correspondiente a este
icono, se memoriza la posición ele-
gida.

4.10.3 Modificación de ajustes en la aplicación Enganche delantero T003155

Cuando se selecciona la aplicación Enganche delantero, al pulsar el botón correspondiente al icono se


abren las ventanas de los distintos ajustes.

88 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Esta ventana muestra los siguientes valores de ajustes:

Crop_this_page

EAME, NA 89
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
(1) Accede a la pantalla de ajustes del valor de
caudal (extensión de la barra del cilindro por 2
ejemplo)
(2) Accede a la pantalla de ajustes del valor de
caudal (retracción de la barra del cilindro por
ejemplo)
(3) Accede a la pantalla de ajustes del tiempo de
activación para la función del temporizador
(4) Acceso a la pantalla de activación y desactiva-
ción de restauración de posición automática
Esta función se utiliza para predefinir
4 los caudales:
– un impulso: restablece los valores
iniciales, concretamente al 100%,
– dos impulsos: restablece los valo-
res al 75%,
1 4 3
– tres impulsos: restablece los valo-
res al 50%, Fig. 2. I026406

– cuatro impulsos: restablece los


valores al 25%,
– cinco impulsos: devuelve los valo-
res al 100% y el ciclo comienza de
nuevo.
Función de posición flotante no disponible
La función de posición flotante está
desactivada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se activa la posición
flotante del distribuidor.
La función de posición flotante está Crop_this_page
activada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se desactiva la posi-
ción flotante del distribuidor.
Función de temporización
La función de temporización está des-
activada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se activa la función
de temporización del distribuidor.
La función de temporización está acti-
vada. Al pulsar el interruptor corres-
pondiente, se desactiva la función de
temporización del distribuidor.
Función de caudal permanente
La función de caudal permanente está
desactivada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se activa la función
de caudal permanente del distribuidor.
La función de caudal permanente está
activada. Al pulsar el interruptor
correspondiente, se desactiva la fun-
ción de caudal permanente del distri-
buidor y se permite la función de
temporización.

90 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Función kick-out
Al pulsar el interruptor correspon-
diente se activa la memorización. Un
punto rojo parpadea en el icono de
reloj.
La memorización comienza cuando el
recorrido de la palanca es superior al
90% y se detiene cuando la posición
vuelve a bajar por debajo del 80%.
Durante cada memorización automáti-
ca, la función kick-out se bloquea; por
lo tanto, debe desbloquearse después
de cada grabación.
4
Activación y desactivación de la función de restau-
ración de posición automática
Al pulsar el interruptor correspon-
diente se abre una nueva ventana
donde la función de restauración de
posición automática puede activarse o
desactivarse.
Después de haber seleccionado los ajustes, se
muestra una de las siguientes pantallas.

Ajuste del caudal positivo (por ejemplo, extensión de la barra)


Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 3. I008883

EAME, NA 91
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Ajuste del caudal negativo (por ejemplo, retracción de la barra)
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 4. I008884

Ajuste de la temporización
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 60 segundos.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 5. I008885

92 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Selección del modo de restauración automática
Después de seleccionar el icono , aparece una
nueva ventana que permite activar y desactivar el
modo de restauración automática.
Restauración automática no activada =
modo manual

Restauración automática activada =


modo automático

4
Después de seleccionar el modo de restauración de
posición automática para el elevador delantero,
también es necesario considerar la activación de la
función kick-out para asegurarse de que el sistema
funciona correctamente. Una sola pulsación del
control del elevador delantero restaura el elevador
delantero en la posición alta o baja previamente me-
Fig. 6. I026410
morizada por el operario.

Crop_this_page

EAME, NA 93
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.11 Aplicación Dual Control

4.11.1 Generalidades T003258

El Dual Control es un sistema que asegura el control automático del sistema de elevación y los implementos
en posición de trabajo y en extremo de campo.
Asimismo, permite transmitir la posición de la elevación trasera a la posición de la elevación delantera o a la
posición de rueda de control de profundidad de un arado semimontado, por ejemplo.
La información necesaria para el funcionamiento del sistema se obtiene por medio de sensores. Dicha infor-
mación es procesada por el controlador de elevación Autotronic 5, que controla una válvula distribuidora elec-
4 trohidráulica,
y posteriormente, se representa a través del ordenador Datatronic CCD.
Con esta aplicación, se puede asegurar el control de:
– un implemento delantero y trasero con el Dual Control delantero (ejemplo: un rodillo delantero y una sem-
bradora combinada trasera, un arado delantero y trasero, etc.),
– un implemento trasero semimontado con el Dual Control trasero (ejemplo: un arado semimontado, una
grada de discos semimontada, etc. Estos implementos se acoplan al sistema de elevación trasero)
– un implemento trasero remolcado con el control de implementos arrastrados (TIC) (por ejemplo: una
grada de discos, un cincel remolcado, etc.) Estos implementos se enganchan a la barra de tiro oscilante
o a los brazos de elevación. Este sistema permite ajustar la altura del implemento en función del patinaje
de las ruedas y del esfuerzo aplicado a los brazos de elevación (con el elevador inmovilizado).

DC Dual Control
DCAv Dual Control delantero
DCAr Dual Control trasero
TIC Control de los implementos arrastrados

4.11.2 Selección de los diferentes modos Dual Control T003259


Crop_this_page

1. Cuando la ventana está abierta, seleccionar el icono Dual Control.


2. Aparece la pantalla fig. 1.
3. Para seleccionar el modo deseado (DCAv, DCAr
o TIC), pulse el interruptor correspondiente al
icono .

Fig. 1. I009209

94 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4. Utilice el botón de selección para seleccionar la
sección superior de la pantalla (B) fig. 2, y pulse B
el botón de selección.

Fig. 2. I009210

5. Aparece la ventana fig. 3.


6. Girar el botón de selección para seleccionar el
modo Dual deseado y confirmar pulsando dicho
botón.

Crop_this_page

Fig. 3. I009211

4.11.3 Dual Control delantero

4.11.3.1 Descripción de la aplicación Dual Control delantero T003260

Si la aplicación Dual Control delantero está seleccionada, se muestra la ventana fig. 4.

EAME, NA 95
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
(A) Modo Dual Control delantero seleccio-
nado A 7 1 2 8 4 5
(B) Pantalla para ajustar los valores de so-
bredescenso del sistema de elevación
delantero
(C) Pantalla para ajustar la longitud de en-
trada de surco
(D) Pantalla para ajustar la longitud de sa-
lida de surco B
(1) Valor de la posición alta del sistema de
elevación delantero
4 (2) Valor de la posición actual del sistema
de elevación delantero
(3) Valor de la posición baja del sistema de
elevación delantero
(4) Valor de la posición alta del sistema de
elevación trasero
D 9 3 11 10 6 C
(5) Valor de la posición actual del sistema
de elevación trasero Fig. 4. I009212

(6) Valor de la posición baja del sistema de


elevación delantero
(7 - 8) Posición del mando del sistema de ele-
vación
(9) Valor establecido de sobredescenso
del sistema de elevación
(10) Valor de la longitud de entrada de
surco
(11) Valor de la longitud de salida de surco
Activación de Dual Control

Crop_this_page

Desactivación de Dual Control

Memorización del valor

Función de copia secundaria: Cuando


esta función se encuentra activa, la
modificación de la profundidad de la
elevación trasera se trasladará a la ele-
vación delantera.
Calibración

4.11.3.2 Ajuste del sensor de posición de la elevación delantera T003261

Calibración: usos y objetivo


Para el correcto funcionamiento del Dual Control delantero, es necesario calibrar el sensor de posición de la
elevación delantera.

96 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
IMPORTANTE: Esta operación se debe realizar con los brazos del elevador en posición de trabajo.
IMPORTANTE: Esta operación debe realizarse durante la primera utilización o a partir del momento en que
se realiza una intervención en el sensor de posición de la elevación delantera.
El proceso de calibración se realiza mediante la pantalla de calibración Datatronic CCD.
El proceso de calibración se realiza mediante la pantalla de calibración Datatronic 3.
Calibración: Operaciones preliminares
1. Acceder a la ventana de ajuste de Dual Control delantero.
2. Acceder a la ventana de ajuste de Dual Control
delantero.
Aparece la ventana fig. 5.
4

Fig. 5. I009377

Calibración: Procedimiento
3. Ponga los brazos del elevador en posición de trabajo.
4. Desbloquee los distribuidores electrohidráulicos. Crop_this_page

5. IMPORTANTE: Para obtener una calibración correcta, la elevación delantera debe poder desplazarse de
su posición más alta a su posición más baja.
La calibración se debe llevar a cabo cuando no haya ningún implemento delantero acoplado.
Ajuste el régimen del motor en 1.500 rpm.
6. Sitúe la elevación delantera aproximadamente a la mitad de su recorrido.
7. Coloque el mando de la elevación trasera en la posición baja.
8. Sitúe el mando de ajuste de la altura/profundidad del sistema de elevación trasero entre 3 y 4.
9. Para iniciar la calibración, pulse el interruptor correspondiente al icono de arranque.
10. Durante la calibración, la elevación delantera realiza varias subidas y bajadas.
11. Cuando la calibración ha finalizado, se vuelve a mostrar la ventana completa con los valores de la calibra-
ción.
Valores de calibración para un funcionamiento óptimo de Dual Control
A Valores mínimos y máximos especificados de De 1 a 10
activación de Dual Control
B Posición máxima (alta) y mínima (baja) de la ele- una diferencia de más de 100 puntos (el valor
vación delantera de la línea superior siempre es mayor que el
valor de la línea inferior)
C Corrección en la subida y el descenso. Esta De 5 a 100
corrección depende principalmente de la capa-
cidad de los pistones.

NOTA: Si los valores de calibración se alejan significativamente de este rango, debe modificar la zona de tra-
bajo del sensor o las especificaciones de éste no son correctas.
Sin embargo, el Dual Control funcionará con los valores predeterminados.
EAME, NA 97
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:

4.11.3.3 Memorización de las posiciones alta y baja del sistema de


elevación T004969

Generalidades
Para el funcionamiento del Dual Control delantero, el Datatronic CCD debe conocer las posiciones alta y baja
de los implementos.
Memorización de la posición alta
1. Poner los implementos delantero y trasero en posición alta utilizando los siguientes mandos:
– el mando de la elevación y el potenciómetro limitador de posición alta
4 – el mando de la electroválvula para la elevación delantera.
2. Para memorizar las posiciones altas, pulsar el interruptor correspondiente al icono .
Memorización de la posición baja
1. Poner los implementos delantero y trasero en su posición más baja utilizando los siguientes mandos:
– el mando del elevador trasero y el potenciómetro de profundidad de trabajo
– el mando de la electroválvula para la elevación delantera.
2. Para memorizar las posiciones más bajas, pulsar el interruptor correspondiente al icono .

4.11.3.4 Ajuste de la posición de sobredescenso T007414

Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (B) de la pantalla fig. 4 y ajustar la posición de sobre-
descenso del elevador delantero.
Aparece la pantalla fig. 6.
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page

Fig. 6. I019004

4.11.3.5 Ajuste del valor de la longitud de entrada de surco T007415

Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (C) de la pantalla fig. 4 para ajustar el valor de la lon-
gitud de entrada del surco.
Aparece la pantalla fig. 7.

98 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 50 m (164 ft).
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 7. I019005

4.11.3.6 Ajuste del valor de la longitud de salida de surco T007417

Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (D) de la pantalla fig. 4 para ajustar el valor de la lon-
gitud de salida de surco.
Aparece la pantalla fig. 8.
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 50 m (164 ft).
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page

Fig. 8. I019006

4.11.4 Dual Control trasero

4.11.4.1 Descripción de la aplicación Dual Control trasero T007418

Si la aplicación Dual Control trasero está seleccionada, se muestra la ventana fig. 9.

EAME, NA 99
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
(A) Modo Dual Control trasero seleccionado
(B) Pantalla para ajustar el valor de predescenso A 7 1 2 8 4 5
del elevador trasero
(C) Pantalla para ajustar la longitud de entrada de
surco
(D) Pantalla para ajustar la longitud de salida de
surco
(E) Pantalla para ajustar el valor de presubida de la
rueda de control de profundidad del imple- B
mento
(1) Valor de la posición alta del sistema de eleva- C

4 (2)
ción trasero
Valor de la posición actual del sistema de ele-
vación trasero
(3) Valor de la posición baja del sistema de eleva-
ción trasero
(4) Valor de la posición alta de la rueda de control
D 9 3 11 10 12 E 6
de profundidad del implemento
(5) Valor de la posición actual de la rueda de con- Fig. 9. I019007

trol de profundidad del implemento


(6) Valor de la posición baja de la rueda de control
de profundidad del implemento
(7) Posición del mando del sistema de elevación
(8) Posición de control del distribuidor
(9) Valor establecido de predescenso del elevador
(10) Valor de la longitud de entrada de surco
(11) Valor de la longitud de salida de surco
(12) Valor de presubida de la rueda de control de
profundidad del implemento
Activación de Dual Control
Crop_this_page

Desactivación de Dual Control

Memorización del valor

Función de copia secundaria: Cuando


esta función se encuentra activa, la
modificación de la profundidad de la
elevación trasera se trasladará a la ele-
vación delantera.
Calibración

4.11.4.2 Ajuste del sensor de posición del implemento trasero T007420

Calibración: usos y objetivo


Para el correcto funcionamiento del Dual Control trasero, es necesario calibrar el sensor de posición de la
rueda de control de profundidad del implemento trasero.
IMPORTANTE: Esta operación debe realizarse durante la primera utilización o a partir del momento en que
se realiza una intervención en el sensor de posición de la rueda de control de profundidad del implemento
trasero.
El proceso de calibración se realiza mediante la pantalla de calibración Datatronic CCD.
100 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Calibración: Operaciones preliminares
1. Acceder a la ventana de ajustes del Dual Control
delantero.
Aparece la ventana fig. 10.

Fig. 10. I009377

Calibración: Procedimiento
2. Desbloquee los distribuidores electrohidráulicos.
3. Ajuste el régimen del motor en 1.500 rpm.
4. IMPORTANTE: Para obtener una calibración eficaz, el implemento trasero debe poder desplazarse de la
posición superior a la inferior.
Esto se consigue elevando el implemento con el fin de evitar que las rejas de arado entren en contacto
con el suelo cuando el implemento se encuentre en posición baja.
Coloque la rueda de control de profundidad del implemento en la posición central.
5. Coloque el mando de la elevación trasera en la posición baja. Crop_this_page
6. Sitúe el mando de ajuste de la altura/profundidad del sistema de elevación trasero entre 3 y 4.
7. Para iniciar la calibración, pulse el interruptor correspondiente al icono de arranque.
8. Durante la calibración, la rueda de control de profundidad del implemento realiza varias subidas y bajadas.
9. Cuando la calibración ha finalizado, se vuelve a mostrar la ventana completa con los valores de la calibra-
ción.
Valores de calibración para un funcionamiento óptimo de Dual Control
A Valores mínimos y máximos especificados de De 1 a 10
activación de Dual Control
B Posición máxima (alta) y mínima (baja) del una diferencia de más de 100 puntos (el valor
implemento de la línea superior siempre es mayor que el
valor de la línea inferior)
C Corrección en la subida y el descenso. Esta De 5 a 100
corrección depende principalmente de la capa-
cidad de los pistones.

NOTA: Si los valores de calibración se alejan significativamente de este rango, debe modificar la zona de tra-
bajo del sensor o las especificaciones de éste no son correctas.
Sin embargo, el Dual Control funcionará con los valores predeterminados.

EAME, NA 101
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Selección de distribuidores
El interruptor fig. 10 se utiliza para
seleccionar el distribuidor que se va a
utilizar en el modo Dual Control tra-
sero o modo TIC. Al pulsar este inte-
rruptor se abre una nueva ventana
para seleccionar el distribuidor hidráu-
lico correspondiente. En el ejemplo
fig. 11, se ha seleccionado el distribui-
dor Nº 2.

Fig. 11. I026188

4.11.4.3 Memorización de las posiciones alta y baja del elevador y de


la rueda de control de profundidad del implemento T007424

Generalidades
Para el funcionamiento del Dual Control trasero, el Datatronic CCD debe reconocer la posición alta y baja del
elevador y de la rueda de control de profundidad del implemento.
Memorización de la posición alta
1. Coloque el elevador y la rueda de control de profundidad del implemento en posición alta (arado en posi- Crop_this_page
ción horizontal ) utilizando los mandos siguientes:
– el mando de la elevación y el potenciómetro limitador de posición alta
– el mando de los distribuidores para la rueda de control de profundidad del arado.
2. Para memorizar las posiciones altas, pulsar el interruptor correspondiente al icono .
Memorización de la posición baja
1. Coloque el elevador y la rueda de control de profundidad en la máxima posición baja utilizando los mandos
siguientes:
– el mando del elevador trasero y el potenciómetro de profundidad de trabajo
– el mando de los distribuidores para la rueda de control de profundidad del arado.
2. Para memorizar las posiciones más bajas, pulsar el interruptor correspondiente al icono .

4.11.4.4 Ajuste de la posición de predescenso T007426

Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (B) de la pantalla fig. 9 para ajustar la posición de
predescenso del implemento.
Aparece la pantalla fig. 12.

102 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 12. I019008

4.11.4.5 Ajuste del valor de la longitud de entrada de surco T007427

Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (C) de la pantalla fig. 9 y establecer el valor de la lon-
gitud de entrada de surco.
Aparece la pantalla fig. 13.
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 50 m (164 ft).
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .
Crop_this_page

Fig. 13. I019009

4.11.4.6 Ajuste del valor de la longitud de salida de surco T007428

Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (D) de la pantalla fig. 9 para ajustar el valor de la lon-
gitud de salida de surco.
Aparece la pantalla fig. 14.

EAME, NA 103
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 50 m (164 ft).
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 14. I019010

4.11.4.7 Ajuste del valor de presubida de la rueda de control de


profundidad del implemento T007429

Utilice el botón de selección para seleccionar la sección (E) en la pantalla fig. 9, correspondiente al valor de
presubida de la rueda de control de profundidad del implemento.
Aparece la pantalla fig. 15.
Girar el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre 0 y 100%.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla . Crop_this_page

Fig. 15. I019011

4.11.5 Control de implementos arrastrados (TIC)

4.11.5.1 Descripción de la aplicación control de implementos


arrastrados (TIC) T007431

Si la aplicación de Control de los implementos arrastrados está seleccionada, se muestra la ventana fig. 16.

104 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
(A) Modo Dual Control trasero seleccionado
(1) Valor de la posición alta del pistón de elevación A 4 2 1
del implemento
(2) Valor de la posición actual del pistón de eleva-
ción del implemento
(3) Valor de la posición baja del pistón de eleva-
ción del implemento
(4) Posición del mando del distribuidor para el pis-
tón de elevación del implemento
Activación de Dual Control

4
Desactivación de Dual Control

3
Memorización del valor
Fig. 16. I019012

Función de copia secundaria: Cuando


esta función se encuentra activa, la
modificación de la profundidad de la
elevación trasera se trasladará a la ele-
vación delantera.
Calibración

Crop_this_page

4.11.5.2 Ajuste del sensor de posición del implemento trasero T007432

Para el correcto funcionamiento del TIC, es necesario calibrar el sensor de posición de la rueda de control de
profundidad del implemento trasero.
IMPORTANTE: Esta operación debe realizarse durante la primera utilización o a partir del momento en que
se realiza una intervención en el sensor de posición de la rueda de control de profundidad del implemento
trasero.
El proceso de calibración se realiza mediante la pantalla de calibración Datatronic CCD.
IMPORTANTE: Para obtener una calibración eficaz, el implemento trasero debe poder desplazarse de la po-
sición superior a la inferior. Para ello, hay que subir el implemento para evitar que las rejas de arado entren
en contacto con el suelo cuando el implemento se encuentre en posición baja.
El procedimiento de calibración del sensor del implemento es idéntico al que se describe en la aplicación Dual
Control trasero, vea §4.11.4.2, página 100.

4.11.5.3 Memorización de las posiciones alta y baja del elevador del


implemento arrastrado T007433

Generalidades
Para lograr un funcionamiento óptimo, el Datatronic CCD debe conocer las posiciones alta y baja de los im-
plementos.
El implemento remolcado debe estar provisto de un sensor de posición conectado a la parte posterior del
tractor.
Memorización de la posición alta
1. Coloque el implemento en posición alta utilizando el mando del distribuidor del pistón de elevación.
Cuando se acciona el mando del distribuidor, el valor de la posición alta varía.
2. Pulse el interruptor correspondiente al icono para memorizar la posición alta.

EAME, NA 105
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Memorización de la posición baja
1. Coloque el implemento en posición alta utilizando el mando del distribuidor del pistón de elevación.
Cuando se acciona el mando del distribuidor, el valor de la posición baja varía.
2. Pulse el interruptor correspondiente al icono para memorizar la posición baja.

Crop_this_page

106 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.12 Aplicación de Control del apero

4.12.1 Generalidades T003130

Esta función permite modificar automáticamente


las longitudes de entrada y de salida de surco en A
función de la forma del campo. Para hacerlo, es ne-
cesario memorizar las longitudes de los puntos (A)
y (B).

Fig. 1. I008907

Por ejemplo, si se utiliza un arado semi-suspendido,


el Dual Control asegura que la salida o entrada de la Y
última reja de arado se produzca en la misma posi-
ción que la primera reja de arado (Y).
No obstante, para una longitud de punto negativo
(B) fig. 1, la longitud de salida de surco será más
larga y viceversa para la longitud de un punto posi- Crop_this_page
tivo.
Esto permite realizar salidas de surco rectas, sea
cual sea la forma del campo.
Y

Fig. 2. I008908

IMPORTANTE: Para utilizar esta aplicación debe activarse Dual Control.

4.12.2 Descripción de la aplicación Control del implemento T003131

Al seleccionar la aplicación Control del implemento, aparece la pantalla fig. 3.

EAME, NA 107
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
(1) Valor de longitud del punto A
(2) Valor de longitud del punto B
En el lado derecho de la pantalla, se muestran 3
1
símbolos en la parte superior de la aplicación Con-
trol de apero. Se utilizan para activar programas o
acceder a una ventana pulsando el interruptor co-
rrespondiente en el ordenador.
Accede a la pantalla de ajustes A y B

4 Sincroniza la posición del tractor en la


pantalla con la posición real del tractor
en el campo en función de la forma
del campo 2
Restablece el valor de los puntos a
cero
Fig. 3. I008909

4.12.3 Modificación de ajustes en la aplicación Control del apero T003132

Ajuste del valor de control de apero


Cuando se selecciona la aplicación Control de apero, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se
abre una ventana nueva.
Esta ventana se utiliza para justar los valores de los
puntos A y B por separado.
Utilizar el botón de selección o el botón correspon-
diente para seleccionar el ajuste requerido. Crop_this_page
Dependiendo del ajuste seleccionado, aparecerá
una de las siguientes dos ventanas.

Fig. 4. I008912

108 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Ajuste del valor del punto A
Gire el botón de selección para seleccionar un valor
apropiado entre -20 m (-66 ft) y 20 m (66 ft).
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 5. I008913

Ajuste del valor del punto B


Gire el botón de selección para seleccionar el valor
apropiado del punto entre 20 m (66 ft) y 20 m (66 ft).
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 6. I008914

En ambos casos es posible ajustar los puntos negativos o positivos de acuerdo con el comienzo del trabajo
en el campo.
Ajuste de la posición el tractor
Pulsar el interruptor correspondiente al icono , permite posicionar el tractor en la pantalla tal y como está
posicionado en el campo.
Pulsar varias veces seguidas permite cambiar la posición del tractor para que coincida con la posición real.
Ejemplo de campo con puntos 2 m (7 ft) y 4 m (13 ft) para arado

EAME, NA 109
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Giro a la izquierda
La ventana muestra que la entrada de surco para
este tipo de campo tiene un punto de 4 m (13 ft).
Salida de surco con un punto de 2 m (7 ft).

Fig. 7. I008916

Surco en punto 2 m (7 ft)


El tractor cambia de posición y se coloca de forma
perpendicular a las líneas en el campo; el valor del
punto se vuelve positivo.

Crop_this_page

Fig. 8. I008917

Giro a la derecha
Tras cruzar la cabecera y girar el arado, los valores
del punto cambian.
La entrada de surco es 2 m (7 ft) y la salida de surco
es 4 m (13 ft).
NOTA: En la pantalla, es el campo el que gira por lo
que el tractor trabaja constantemente en la misma
dirección, desde la parte inferior a la superior.

Fig. 9. I008918

110 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Surco en punto 4 m (13 ft)
El tractor se vuelve perpendicular a las líneas del
campo por segunda vez, pero en el otro lado; el va-
lor del punto se vuelve positivo.

Fig. 10. I008919

La pantalla avanza a través de estas 4 pantallas cada vez que se acciona el interruptor del elevador.

4.12.4 Pasos a seguir para ajustar correctamente T003133

1. Seleccionar la dirección de giro para sincronizar la posición del tractor en la pantalla y su posición en el
campo.
2. Utilizar la Datatronic CCD (pantalla central de control) para establecer los puntos A y B, asegurando que
el tractor permanece en la posición representada en la pantalla. (Mantener el elevador en punto muerto
mientras se realiza esta operación).
3. Asegurar que la función Dual Control está activada.
Crop_this_page

EAME, NA 111
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.13 Aplicación Joystick

4.13.1 Generalidades T011218

Esta función se utiliza para asignar un control específico a los dos interruptores del joystick, F3 y F4. Una ven-
tana muestra una lista que permite al operario seleccionar los controles que han de asignarse a los botones.

4.13.2 Descripción de la aplicación Joystick T011219

Al seleccionar la aplicación Joystick, aparece la pantalla fig. 1.


4 (1) Función asignada al interruptor F3
(2) Función asignada al interruptor F4
Acceso a la ventana utilizada para asig-
nar funciones a los interruptores F3 y 1
F4

Fig. 1. I026206
Crop_this_page

4.13.3 Modificación de ajustes en la aplicación Joystick T011223

Cuando selecciona la aplicación Joystick, al pulsar el interruptor correspondiente al icono se abre una
nueva ventana.
Esta ventana ofrece la posibilidad de ajustar las fun-
ciones de los interruptores F3 y F4 independiente-
mente.
Utilice el botón de selección o el interruptor corres-
pondiente para seleccionar la función necesaria.

Fig. 2. I026225

112 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
En función de qué interruptor se seleccione, apa-
rece una nueva ventana para seleccionar una de las
funciones disponibles. Las funciones disponibles
son las mismas para el F3 y el F4.

Fig. 3. I026226

Lista de funciones disponibles del F3 y el F4


No se ha seleccionado ninguna función

Función 4 RM, activación del eje delantero

Bloqueo del diferencial

Crop_this_page

Activación del régimen memorizado A

Activación del régimen memorizado B

Activación del modo Dyna-TM

Activación del regulador de velocidad SV1

Activación del regulador de velocidad SV2

Activación del modo Cabecera

EAME, NA 113
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Control de relé adicional

Activación de SpeedSteer

Activar Auto-Guide

4 Para los distribuidores traseros 1, 2 y 3 y los distribuidores delanteros 1 y 2


Activar el mando del distribuidor (por ejemplo: salida de la barra del cilindro)

Activar el mando del distribuidor (por ejemplo: entrada de la barra del cilindro)

Activación del mando de la electroválvula en posición neutra

Activación del mando de la electroválvula en posición flotante

Activar la subida del elevador delantero

Crop_this_page

Activar la bajada del elevador delantero

Detener el elevador delantero

Activar la posición flotante del elevador delantero

114 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.14 Aplicación Motor

4.14.1 Generalidades T011235

Esta función se utiliza para ajustar con precisión:


– los regímenes del motor memorizados A y B,
– el régimen máximo del motor,
– el tiempo de respuesta de activación de los regímenes A y B.
Se proporciona una pantalla que permite al operario ajustar con precisión los regímenes del motor.
4
4.14.2 Descripción de la aplicación Motor T011236

(1) Establecer el régimen del motor A memori-


zado
(2) Establecer el régimen del motor B memori-
zado 1 2
(3) Establecer el régimen máximo
(4) Establecer el tiempo de respuesta de activa-
ción (1 a 4)
Acceder a la ventana de ajustes para
los cuatro ajustes de la aplicación
Motor

Activación del ajuste de régimen máxi-


mo del motor

3 4
Desactivación del ajuste de régimen
máximo del motor Crop_this_page

Fig. 1. I026340

4.14.3 Modificación de ajustes en la aplicación Motor T011239

Cuando se selecciona la aplicación Motor, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se abre una
ventana nueva.
Esta ventana se utiliza para establecer con preci-
sión: 1 2
– los regímenes del motor memorizados A y B,
– el régimen máximo del motor,
– el tiempo de respuesta de activación de los re-
gímenes A y B.

3 4

Fig. 2. I026351

EAME, NA 115
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Utilice el botón de selección o el interruptor corres-
pondiente para seleccionar la función:
Ajuste memorizado A

Ajuste memorizado B

Ajuste de régimen máximo


4
Ajuste de tiempo de respuesta de acti-
vación para el régimen deseado

Ajuste memorizado A
Esta ventana se utiliza para establecer el ajuste me-
morizado A para un régimen que varía de 800 a
2100 rpm. Los regímenes pueden establecerse en
incrementos de ± 10 rpm.

Crop_this_page

Fig. 3. I026356

Ajuste memorizado B
Esta ventana se utiliza para establecer el ajuste me-
morizado B para un régimen que varía de 800 a
2100 rpm. Los regímenes pueden establecerse en
incrementos de ± 10 rpm.

Fig. 4. I026357

116 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Ajuste de régimen máximo
Esta ventana se utiliza para establecer el régimen
máximo que no puede superarse una vez activado.
El ajuste es de 1400 a 2100 rpm. Los regímenes
pueden establecerse en incrementos de ± 10 rpm.

Fig. 5. I026358

Ajuste del tiempo de respuesta de activación del régimen


Esta ventana se utiliza para establecer un tiempo de
respuesta de activación de los regímenes memori-
zados A y B. Existen cuatro ajustes de 1 al 4.

Crop_this_page

Fig. 6. I026359

EAME, NA 117
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
4.15 Aplicación Eje delantero de dirección

4.15.1 Generalidades T011254

Esta función activa automáticamente el bloqueo del eje de dirección del remolque en función de la velocidad
y sentido de desplazamiento.
Se realiza una comprobación del estado del eje mediante un sensor de presión instalado en la salida del aco-
plador hidráulico y conectado al conector trasero en lugar del Dual Control.
Hay disponible un kit de sensor de eje delantero de dirección en el departamento de piezas de repuesto de
AGCO (referencia: 4356266M11).
4 Existe una pantalla diseñada para permitir que el operario configure los diversos ajustes de esta aplicación.

4.15.2 Descripción de la aplicación Eje delantero de dirección T011260

(1) Ajuste de la posición de bloqueo de velocidad


alta del eje
(2) Ajuste de la posición de bloqueo de velocidad
baja del eje
Acceso a la ventana de ajustes de la 1
aplicación Eje delantero de dirección

Desactivación de la aplicación de Eje


delantero de dirección

Activación de la aplicación de Eje


delantero de dirección 2
Crop_this_page

Fig. 1. I026378

4.15.3 Modificación de ajustes en la aplicación Eje delantero de


dirección T011261

Cuando se selecciona la aplicación Eje delantero de dirección, al pulsar el interruptor correspondiente al icono
, se abre una ventana nueva.
Esta ventana se utiliza para:
– ajustar la velocidad de posición de bloqueo alta
y baja del eje de dirección. Esto se indica con el
eje de dirección funcionando entre las dos velo-
cidades establecidas por el operario,
– seleccionar el distribuidor al que está conectado
el eje de dirección.

Fig. 2. I026381

118 EAME, NA
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Utilice el botón de selección o el interruptor corres-
pondiente para seleccionar la función:
Interruptor de ajuste de la posición de
bloqueo de velocidad alta del eje

Interruptor de ajuste de la posición de


bloqueo de velocidad baja del eje

Interruptor de selección de distribui-


dor vinculado al eje de dirección
4
Ajuste de la posición de bloqueo de velocidad alta del eje
Esta ventana se utiliza para ajustar la posición de
bloqueo de velocidad alta del eje de dirección. La
velocidad debe establecerse entre 10 km/h
(6 mile/h) y 25 km/h (16 mile/h).

Crop_this_page

Fig. 3. I026386

Ajuste de la posición de bloqueo de velocidad baja del eje


Esta ventana ofrece la posibilidad de ajustar la posi-
ción de bloqueo de velocidad baja del eje de direc-
ción. La velocidad puede establecerse entre 0 y 3
km/h (2 mile/h).

Fig. 4. I026387

EAME, NA 119
4346239M3 - 1
4. Aplicación Tractor:
Interruptor de selección de distribuidor utilizado para el eje de dirección
Esta ventana se utiliza para seleccionar el distribui-
dor utilizado en la parte trasera para manejar el eje
de dirección. Los distribuidores del 1 al 4 solo pue-
den seleccionarse para ser utilizados con el eje de-
lantero de dirección. También será necesario
considerar la instalación de un sensor de presión en
el distribuidor utilizado y conectarlo a la toma de
fuerza del Dual Control trasero.

Fig. 5. I026388

Conexión del sensor de presión al distribuidor seleccionado


Para que eje delantero de la dirección funcione, es necesario conectar un sensor . Este sensor debe conec-
tarse a la toma de fuerza del Dual Control trasero para que el sistema electrónico del tractor reconozca las
señales de presión. Puede solicitar este sensor, ref. xxxx, a AGCO Parts; póngase en contacto con su distri-
buidor.

Crop_this_page

120 EAME, NA
4346239M3 - 1
Sumario

5. Aplicación Nombre de la memoria

5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123


5.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
5.2 Descripción de la aplicación Nombre de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
5.2.1 Descripción de la aplicación Nombre de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
5.3 Modificación de ajustes en la aplicación Nombre de la memoria . . . . . . . . . . . . . . 127
5.3.1 Modificación de ajustes en la aplicación Nombre de la memoria . . . . . . . . . . . . . 127
5.3.2
5.3.3
Modificación de las opciones y memorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla de transferencia de memorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
136 5

Crop_this_page

EAME, NA 121
4346239M3 - 1
Sumario

Crop_this_page

122 EAME, NA
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
5.1 Generalidades

5.1.1 Generalidades T003137

Esta aplicación se utiliza para almacenar los parámetros de los 8 implementos distintos.
También permite:
– atribuir un nombre diferente para cada uno de los 8 implementos
– memorizar una secuencia de cabecera para cada implemento
– comprobar, medir y memorizar los parámetros durante la utilización de un implemento
– importar o transferir datos.

Crop_this_page

EAME, NA 123
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
5.2 Descripción de la aplicación Nombre de la memoria

5.2.1 Descripción de la aplicación Nombre de la memoria T003138

Cuando se selecciona la aplicación Nombre de la memoria, se muestra la pantalla fig. 1.


(A) La pantalla muestra los valores de trabajo de la
memoria seleccionada (vea "Visualización de A
los valores de trabajo (A fig. 1)", página 125)
(B) La pantalla muestra los valores medios de la
memoria seleccionada (vea "Visualización de
los valores medios (B fig. 1)", página 126)
(C) La pantalla muestra los valores totales de la
memoria seleccionada (vea "Visualización de
5 los valores totales (C fig. 1)", página 126)
Acceso a la pantalla de ajustes

Acceso a la pantalla de opciones

B C
Acceso a la pantalla de transferencia:
Importación y/o exportación de datos Fig. 1. I008946

Contador manual para contar el núme-


ro de pulsaciones del botón corres-
pondiente al icono en el lado derecho
de la pantalla Crop_this_page
Restablecimiento de los datos de la
memoria (vea "Restablecimiento de
los contadores", página 128)

Desactivar la memoria

Activar la memoria

124 EAME, NA
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
Esta pantalla muestra las ocho memorias y cual-
quier nombre asignado a éstas. Seleccione una de
las ocho memorias guardadas seleccionando el
marco con el botón de selección.
Por ejemplo fig. 2, la memoria 1 se denomina
"BLUEBIRD 4M".
Pulse el botón de selección para seleccionar una
memoria en la pantalla.
Para activar una memoria, pulsar el interruptor co-
rrespondiente al icono .
Para desactivar una memoria, pulsar el interruptor
correspondiente al icono .
Cuando hay una memoria activa, se muestra el
icono .
5
Fig. 2. I026417

Visualización de los valores de trabajo (A fig. 1)


Esta pantalla muestra los valores de trabajo de la
memoria seleccionada, concretamente:

(1) Anchura memorizada del implemento


1
Área de superficie trabajada por el
implemento memorizado

Consumo de trabajo
Crop_this_page

Distancia recorrida

Tiempo empleado

Fig. 3. I026434

Tiempo de funcionamiento de la TDF

EAME, NA 125
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
Visualización de los valores medios (B fig. 1)
Esta pantalla muestra los valores medios guarda-
dos en una memoria, concretamente:
Área de superficie media trabajada por
hora

Promedio de litros de combustible


consumidos por hora

Promedio de litros de combustible


consumidos por hectárea

Fig. 4. I026447

Visualización de los valores totales (C fig. 1)


Esta pantalla muestra los valores totales guardados
en una memoria, concretamente:
Distancia total recorrida

Consumo total

Crop_this_page

Tiempo total de trabajo

Fig. 5. I026451

126 EAME, NA
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
5.3 Modificación de ajustes en la aplicación Nombre de la
memoria

5.3.1 Modificación de ajustes en la aplicación Nombre de la


memoria T003139

Cuando se selecciona una memoria, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se abre una ventana
nuevafig. 1.
(1) Nombre de la memoria
(2) Nombre del implemento (este nombre se utili- 1 2
zará durante las transferencias)
(3) Tipo de activación para el contador
(4) Anchura del implemento
Añadir comentarios
5

Restablecer los datos de la memoria a


cero

Desactivar la memoria

4 3
Activar la memoria
Fig. 1. I008951

Crop_this_page

Añadir comentarios
Al pulsar el interruptor correspondiente al icono
fig. 1 se abre una ventana nueva fig. 2.
Esta ventana muestra información acerca del uso
de los distribuidores e información adicional en el
marco en la parte inferior. En la ventana Options
(Opciones) (vea §5.3.2, página 136), es posible soli-
citar la visualización automática de estas notas al ac-
tivar la memoria.
Para restablecer la información, utilice el icono .

Fig. 2. I026454

EAME, NA 127
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
Restablecimiento de los contadores
También puede acceder a este inte-
rruptor a través de la primera ventana
de la pantalla de memoria. Abre una
ventana nueva para seleccionar la
información que desea restablecer.
La pantalla fig. 3 está dividida en dos columnas:
– En la izquierda se encuentran los valores de tra-
bajo.
Existe un símbolo que representa el activador
en la parte superior de la columna. Para selec-
cionar uno diferente, consulte la aplicación (Me-
mory name) Nombre de la memoria (en esta
figura, el contador es el activador).
5 – En la derecha se encuentran los valores totales
de la memoria.
El disparador siempre es el mismo y corres-
ponde al funcionamiento del motor.
Modificación de los valores que desea eliminar Fig. 3. I026455

Para modificar la selección de los valores que desea


eliminar, gire el botón de selección y púlselo una
vez que el límite del ajuste en cuestión cambie a
azul. Para confirmar, pulse el botón de selección.
Seleccione el marco azul grande para seleccionarlos
todos.
Para confirmar la información restablecida, utilice el
icono .
Para cancelar la información restablecida, utilice el
icono . Crop_this_page
En caso de error, es posible modificar el valor del
contador seleccionando el marco y ajustándolo al
valor correcto.

Selección del tipo de implemento para ajustar la anchura


En función del tipo de implemento que se va a vincular a la memoria, Datatronic CCD sugiere un registro de
anchura diferente.
Existen 2 iconos disponibles dependiendo del implemento:
Cambia a modo de arado

Cambia a modo de implemento estándar, anchura fija

Si el implemento almacenado es un arado, aparece la ventana (A).

128 EAME, NA
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
(1) Número de cuerpos del arado
(2) Anchura del cuerpo del arado
Para modificar los valores de ajuste, simplemente
habrá que pulsar el interruptor correspondiente al
icono en el lado derecho de la pantalla o girar el bo-
tón de selección y pulsarlo una vez que el límite del
ajuste en cuestión se vuelva negro.
Después de haber seleccionado los ajustes, se
muestra una de las siguientes pantallas.
Desactivar la memoria

Activar la memoria
5
1 2
Fig. 4. I008959

Nombre de la memoria
Confirmar la selección

Cancelar la selección

Borrar un carácter

Crop_this_page

Borrar todos los caracteres introduci-


dos en la ventana

Cambiar el tipo del carácter


Fig. 5. I008960

Girar el botón de selección para seleccionar los ca-


racteres requeridos. Validar cada carácter pulsando
el botón de selección.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

EAME, NA 129
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
Anchura de implemento estándar
Gire el botón de selección para seleccionar la an-
chura del implemento entre 0 m (0 ft) y 100 m
(328 ft).
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

5
Fig. 6. I008963

Número de cuerpos del arado


Girar le botón de selección para seleccionar el nú-
mero de cuerpos del arado entre 0 y 22.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Crop_this_page

Fig. 7. I008964

Anchura del cuerpo del arado


Girar el botón de selección para seleccionar una an-
chura de cuerpo de arado entre 0 y 30 pulgadas.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de
selección o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 8. I008965

Activación de trabajo
Gire el botón de selección para seleccionar 1 de las 21 activaciones de trabajo que se muestran.
Validar pulsando la tecla o pulsando el botón de selección o cancelar pulsando la tecla .

130 EAME, NA
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
– Elevador trasero en posición de trabajo

5
Fig. 9. I008967

– TDF activa

Crop_this_page

Fig. 10. I008968

– siempre.

Fig. 11. I008969

EAME, NA 131
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
– Posición del implemento en relación con el inte-
rruptor de entrada del conector de 16 vías

5
Fig. 12. I027823

– No hay activación

Crop_this_page

Fig. 13. I008971

– Caudal positivo del distribuidor 1 (por ejemplo


fig. 14), distribuidor 2 o distribuidor 3

Fig. 14. I008972

132 EAME, NA
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
– Caudal negativo del distribuidor 1 (por ejemplo
fig. 15), distribuidor 2 o distribuidor 3

5
Fig. 15. I008973

– Posición de flotación del distribuidor 1 (por


ejemplo fig. 16), distribuidor 2 o distribuidor 3

Crop_this_page

Fig. 16. I008974

– Elevador delantero en posición de trabajo

Fig. 17. I027824

EAME, NA 133
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
– Elevador delantero en posición de flotación

5
Fig. 18. I027825

– Caudal positivo, distribuidor delantero 1

Crop_this_page

Fig. 19. I027826

– Caudal negativo, distribuidor delantero 1

Fig. 20. I027827

134 EAME, NA
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
– Posición de flotación, distribuidor delantero 1

5
Fig. 21. I027828

– Siempre en marcha de avance

Crop_this_page

Fig. 22. I027829

– Señal externa

Fig. 23. I008970

EAME, NA 135
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria

5.3.2 Modificación de las opciones y memorias T011268

Cuando se selecciona una memoria, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se abre una ventana
nuevafig. 24.
(1) Desbloqueo automático del elevador, la cabe-
cera o el distribuidor hidráulico
(2) Divisor de anchura en modo 1/3 (vea §4.6.2,
página 76, icono )
(3) Divisor de anchura en modo 1/4 (vea §4.6.2,
página 76, icono )
(4) Recuperación automática de notas a partir de 1
memorias cuando se activa una memoria
Restablece todos los valores del Data- 2
5 tronic CCD al estado predeterminado
de fábrica (caudal hidráulico, transmi- 4 3
sión, motor, memorias, etc.)

Fig. 24. I026456

5.3.3 Pantalla de transferencia de memorias T011269

Cuando se selecciona una memoria, al pulsar el interruptor correspondiente al icono , se abre una ventana
nuevafig. 25.
Esta pantalla se utiliza para importar o exportar memorias entre el terminal del Datatronic CCD y un medio
externo (dispositivo de almacenamiento USB o tarjeta SD). Esta función está vinculada a AGCO DATA Crop_this_page
TRANSFER TOOL de AGCO, que permite preparar y memorizar los ajustes en un ordenador.

Importar una memoria completa (ajus-


tes del tractor + valores del contador)

Importar un conjunto de ajustes del


tractor

Exportar una memoria

Exportar un conjunto de ajustes del


tractor a otra memoria del terminal

Fig. 25. I026481

136 EAME, NA
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
Importación
El marco superior de la ventana fig. 25 y sus dos in-
terruptores se utilizan para importar una memoria
completa, incluyendo los valores del contador y
ajustes predefinidos, que ya se ha guardado en una
operación anterior o para importar solamente un
conjunto de ajustes del tractor.

Fig. 26. I026533

Seleccione una memoria de destino para la importa-


ción eligiendo la memoria correspondiente en la
lista.

Crop_this_page

Fig. 27. I026554

A continuación, en el dispositivo de almacena-


miento USB o tarjeta SD, seleccione la carpeta para
importar en la lista de selección proporcionada.

Fig. 28. I026555

EAME, NA 137
4346239M3 - 1
5. Aplicación Nombre de la memoria
Exportación
El marco superior de la ventana fig. 25 y sus dos in-
terruptores se utilizan para exportar una memoria
completa, incluyendo los valores del contador regis-
trados y los ajustes predefinidos, a un dispositivo de
almacenamiento USB o tarjeta SD o para exportar
un conjunto de ajustes del tractor de una memoria
a otra memoria.
Seleccione una memoria de destino para la exporta-
ción eligiendo la memoria correspondiente en la
lista del mismo modo que en el procedimiento de
importación.
A continuación, en el terminal Datatronic CCD, se-
leccione la memoria que desea exportar en la lista
5 de selección proporcionada.

Fig. 29. I026559

Durante la transferencia de datos, se muestra la


ventana fig. 30 hasta que termina la transferencia.

Crop_this_page

Fig. 30. I026568

138 EAME, NA
4346239M3 - 1
Sumario

6. Aplicación Isobus

6.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141


6.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
6.2 Descripción de la aplicación Isobus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
6.2.1 Descripción de la aplicación Isobus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
6.3 Visualización de dos pantallas Isobus al mismo tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
6.3.1 Visualización de dos pantallas Isobus al mismo tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
6.4 Utilización de un joystick Isobus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
6.4.1 Utilización de un joystick Isobus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Crop_this_page

EAME, NA 139
4346239M3 - 1
Sumario

Crop_this_page

140 EAME, NA
4346239M3 - 1
6. Aplicación Isobus
6.1 Generalidades

6.1.1 Generalidades T003156

Esta aplicación permite controlar los implementos acoplados al tractor. Una vez que el Datatronic CCD reco-
noce el implemento trasero (a través de la norma ISOBUS 11783), es posible:
– controlar las distintas partes del implemento
– memorizar los parámetros del trabajo realizado con el implemento

Crop_this_page

EAME, NA 141
4346239M3 - 1
6. Aplicación Isobus
6.2 Descripción de la aplicación Isobus

6.2.1 Descripción de la aplicación Isobus T003157

Cuando se selecciona la aplicación Isobus, aparece la pantalla (A) fig. 1.


En este ejemplo, el implemento es un pulverizador.
(1) Funciones del implemento Isobus
(2) El acceso a la aplicación Isobus no se muestra
2 A 1
en la pantalla

Fig. 1. I009058

NOTA: El interruptor en la parte inferior derecha del Datatronic CCD también permite navegar desde la pan-
talla del tractor a la pantalla Isobus.
NOTA: Para más información sobre la navegación y el ajuste del implemento Isobus acoplado, consultar el
manual de usuario que se entrega con el implemento. Crop_this_page

142 EAME, NA
4346239M3 - 1
6. Aplicación Isobus
6.3 Visualización de dos pantallas Isobus al mismo tiempo

6.3.1 Visualización de dos pantallas Isobus al mismo tiempo T003158

En casos donde el tractor utiliza varias funciones Isobus a la vez, es posible ver 2 aplicaciones en la misma
pantalla de forma simultánea.
En la aplicación Ajustes, seleccione el ajuste (A)
.fig. 1
A

Fig. 1. I009060

Aparece la siguiente ventana fig. 2.


Girar el botón de selección para seleccionar el nú-
mero de implementos Isobus requeridos. Validar
pulsando la tecla o pulsando el botón de selec-
Crop_this_page
ción o cancelar pulsando la tecla .

Fig. 2. I008933

EAME, NA 143
4346239M3 - 1
6. Aplicación Isobus
Cuando se selecciona el ajuste "1 implemento Iso-
bus", la pantalla (A) fig. 3 aparece. B A
El icono (B) muestra o cierra la ventana del imple-
mento Isobus.

6 Fig. 3. I009061

Cuando se selecciona el ajuste "2 implementos Iso-


bus", aparecen las pantallas (A) (Auto-Guide) y (B) C A B
(pulverizador) fig. 4.
Los iconos (C) y (D) muestran o cierran las ventanas
del implemento Isobus.

Crop_this_page

Fig. 4. I009062

144 EAME, NA
4346239M3 - 1
6. Aplicación Isobus
6.4 Utilización de un joystick Isobus

6.4.1 Utilización de un joystick Isobus T003159

Cuando utilice un implemento Isobus que requiera


un joystick para algunas funciones, éste se puede
conectar dentro de la cabina en la conexión (A)
fig. 1 que puede ajustarse a través del Datatronic
CCD.
El joystick aparecerá como un implemento Isobus
en el Datatronic CCD.
Seguir las instrucciones en el manual de usuario del
joystick para establecer los parámetros según sea
necesario.

A 6

Fig. 1. I009064

Crop_this_page

EAME, NA 145
4346239M3 - 1
6. Aplicación Isobus

Crop_this_page

146 EAME, NA
4346239M3 - 1
Sumario

7. Aplicación MODE VIDEO

7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149


7.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
7.2 Descripción de la aplicación Mode Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
7.2.1 Descripción de la aplicación Mode Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Crop_this_page

EAME, NA 147
4346239M3 - 1
Sumario

Crop_this_page

148 EAME, NA
4346239M3 - 1
7. Aplicación MODE VIDEO
7.1 Generalidades

7.1.1 Generalidades T005028

Esta aplicación permite conectar una videocámara al Datatronic CCD para supervisar el funcionamiento del
implemento o llevar a cabo maniobras de precisión.
Existen distintos modos de visualización al utilizar esta aplicación: modos de pantalla completa, modo redu-
cido y modo de espejo.

Crop_this_page

EAME, NA 149
4346239M3 - 1
7. Aplicación MODE VIDEO
7.2 Descripción de la aplicación Mode Video

7.2.1 Descripción de la aplicación Mode Video T005029

Cuando se selecciona la aplicación Mode Video, la pantalla (A)fig. 1 aparece.

Aumentar brillo

+
A
Reducir brillo
+
- -

Aumentar contraste +
-
+ Mirror
ISO

Reducir contraste
ISO

7 -
Cambiar a modo espejo
Mirror Fig. 1. I011979

Crop_this_page

150 EAME, NA
4346239M3 - 1
Sumario

8. Aplicación Controlador de tareas

8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153


8.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
8.2 Descripción de la aplicación Mode Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
8.2.1 Memorización y utilización de datos desde una memoria del Datatronic CCD
en el Controlador de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Crop_this_page

EAME, NA 151
4346239M3 - 1
Sumario

Crop_this_page

152 EAME, NA
4346239M3 - 1
8. Aplicación Controlador de tareas
8.1 Generalidades

8.1.1 Generalidades T011312

En función de si el tractor está equipado con una antena GPS, la aplicación Controlador de tareas permite al
operario visualizar información acerca del funcionamiento. Estos datos pueden registrarse para tipos especí-
ficos de trabajo, con la opción de poder asignar una tarea o nombre de cliente.
Para obtener más información sobre el sistema de Controlador de tareas y su utilización, consulte el manual
de funcionamiento del Controlador de tareas.
La ventaja de una antena GPS o una antena Auto-Guide es que permite al operario realizar cartografías selec-
cionando los ajustes proporcionados por el sistema.
Lista de datos electrónicos del tractor que pueden volver a procesarse mediante el
Controlador de tareas
– Régimen del motor
– Temperatura del motor
– Presión del aceite del motor
– Presión del aceite de la transmisión
– Temperatura del aceite de transmisión
– Consumo instantáneo de combustible
– Número de horas trabajadas
– Estado ON/OFF de la TDF 8
– Velocidad de la TDF trasera
– Velocidad de las ruedas (sensor)
– Velocidad real (radar)
– Activación de las luces de freno Posición del
Crop_this_page
elevador trasero Arrastre en los brazos del ele-
vador
– Carga del motor Fig. 1. I026708

– Anchura de trabajo
– Tiempo de funcionamiento del implemento
– Área total
– Consumo de combustible por hectárea
– Área trabajada por hora
– Distancia recorrida
– Consumo total de combustible

EAME, NA 153
4346239M3 - 1
8. Aplicación Controlador de tareas
8.2 Descripción de la aplicación Mode Video

8.2.1 Memorización y utilización de datos desde una memoria del


Datatronic CCD en el Controlador de tareas T011313

Para poder utilizar y guardar datos de una memoria del Datatronic CCD en el Controlador de tareas, esta me-
moria debe estar activa (vea "Aplicación Nombre de la memoria", página 121).
Una vez que el Controlador de tareas esté abierto,
seleccione el icono . Aparece la ventana fig. 2.

8
Fig. 1. I026709

Realice una selección a partir de la lista "Interfaz del


tractor", y confirme haciendo clic en el icono .
Crop_this_page

Fig. 2. I026713

154 EAME, NA
4346239M3 - 1
8. Aplicación Controlador de tareas
Los datos de la memoria del Datatronic CCD se des-
cargarán en el Controlador de tareas.
En este ejemplo fig. 3, puede observar que el imple-
mento en la memoria tiene una anchura de 3 m
(10 ft).
Para guardar los datos de una memoria activa en el
Controlador de tareas, haga clic en el icono .

Fig. 3. I026715

Para obtener más detalles sobre el funcionamiento del Controlador de tareas, consulte el manual de funcio-
namiento.

Crop_this_page

EAME, NA 155
4346239M3 - 1
8. Aplicación Controlador de tareas

Crop_this_page

EAME, NA 156
4346239M3 - 1

También podría gustarte