Está en la página 1de 3

3.3. El español en la red y en las nuevas tecnologías: visión general, léxico y gramática.

ÍNDICE:

- Revolución cultural que ha supuesto internet.

- Cifras del español en la Red.

- Ventajas y desventajas de las TIC en la difusión y conservación del español.

- El “cyberespanglish”.

- Otros rasgos de la lengua en internet.

● Introducción: La revolución cultural causada por las NN. TT.

Las nuevas tecnologías han provocado una auténtica revolución cultural en los medios de
comunicación y en la transmisión del conocimiento, de tal forma que hoy en día es posible acceder a
casi todo tipo d contenido con facilidad y rapidez desde cualquier parte del mundo, con posibilidad de
interactuar.

Esta relevancia de lo tecnológico ha provocado que el lenguaje de la informática haya invadido todos
los ámbitos, con la abundante entrada de neologismos, especialmente anglicismos, en el español, lo
cual ha provoca la reacción de diferentes instituciones que intentan velar por la unidad y conservación
del idioma.

● Cifras del español en la Red

El español es el tercer idioma en internet. Aunque todavía por debajo del inglés y el chino, en los
últimos años se ha experimentado un crecimiento muy importante en el número de usuarios cuyo
idioma materno es el español.

Se calcula que hay cerca de 131 millones de hispanohablantes que utilizan internet, lo que representa
el 8,2 % del total de usuarios de internet en el mundo.

El español es, además, la segunda lengua más utilizada en Facebook y twitter. Su uso en internet ha
crecido más de un 1100 % en los últimos años, y muchos de esos nuevos usuarios son hablantes
jóvenes, lo que asegura la continuidad de esta tendencia.

La puesta en marcha de políticas activas para conseguir un mayor desarrollo y despliegue del español
en internet ha evidenciado la falta de transparencia y de datos fiables en esta materia, por lo que se
han creado diferentes observatorios del uso del español en internet, promovidos por universidades y
organismos públicos y privados que recaban y ofrecen información sobre la situación existente.

● Ventajas y desventajas de las nuevas tecnologías:

- Ventajas:

– Contribuyen a la difusión del español y a su unidad. Como prueba de ello, el gran número de
instituciones que, a través de sus sitios o plataformas web cumplen este cometido.

Para aprovechar este efecto positivo debería fomentarse el desarrollo científico y


tecnológico de los países de habla hispana.
- Desventajas: el uso de las nuevas tecnologías conlleva en muchas ocasiones un
empobrecimiento del idioma. Dicho empobrecimiento es provocado principalmente por dos
fenómenos: los “chats” y la entrada masiva de anglicismos en el español.
o El uso de los chats (messenger, WhatsApp,...). Los chats son formas de comunicación
orales con un soporte escrito. Debido al principio de economía lingüística, en los
“chats” se descuida la forma en beneficio de la rapidez de la comunicación: se omiten
elementos, la sintaxis y el vocabulario se simplifican; se cometen faltas de ortografía,
se usan muchos iconos y otros signos no verbales, ... Este uso descuidado
con frecuencia se generaliza en algunos usuarios, de tal forma que no solo utilizan
esta forma de expresión en los chats, sino que los extienden a otras redes sociales y a
otros ámbitos de comunicación, de lo cual resulta un gran empobrecimiento del
idioma.
o La entrada masiva de anglicismos innecesarios. Se produce no solo por la influencia
cultural de EE. UU en el mundo hispánico sino también por la rapidez y la dificultad
de traducir o encontrar palabras propias para todos los nuevos conceptos y
fenómenos que surgen en las redes. Tipos de anglicismos:
▪ Xenismos: (sin adaptación) web ,chat,...
▪ Adaptaciones fonéticas y morfosintácticas: clicar, resetear,..
▪ Calcos (traducciones literales): correo electrónico, contraseña, ratón, servidor,
sitio ,..
▪ Siglas y acrónimos: www (world wide web), PC , ADSL...

Otro fenómeno interesante relacionado con esta problemática de la entrada masiva de


anglicismos es el cyberspanglish, que podemos definir como el fenómeno del espanglish llevado al
ámbito de las nuevas tecnologías. El espanglish es una fusión del español y el inglés o alternancia de
códigos (que puede alcanzar diferentes grados y niveles lingüísticos) que se da sobre todo en
inmigrantes hispanoamericanos en EE.UU. Es una modalidad que se usa en ámbitos coloquiales y que
se pueden observar, por ejemplo, en muchas canciones de moda...

Este fenómeno del ciberspanglish provoca la entrada masiva de anglicismos, de términos del
inglés relacionados con las nuevas tecnologías: to email (en vez de enviar un email), hacer un exit
(salir), printar o printear (imprimir).

Han surgido diferentes instituciones que quieren combatir este fenómeno por el
empobrecimiento del español que supone la inclusión de anglicismos de forma indiscriminada. No
obstante, otros defienden la inclusión de estos términos para nombrar realidades nuevas.

Es destacable que algunas empresas como Microsoft son conscientes de las variedades o
dialectos de los idiomas y, para dar publicidad a sus productos, intenta evitar las diferencias entre el
español de América y el de España usando términos neutros entendibles a ambos lados del Atlántico,
como PC, 'personal computer' (que es un anglicismo).

● Otros fenómenos relacionados con la lengua en Internet. Por ejemplo, J. A. Millás destaca
el uso de recursos retóricos, como las metáforas, en la creación de los neologismos de las nuevas
tecnologías. Pone como ejemplo términos creados a través de:

- Metáforas marinas: navegador, internauta...


- Metáforas relacionadas con el hogar o las casas: ventanas, portales, direcciones, sitios,
colgar...

- Metáforas médicas: virus, antivirus...

Todas estas palabras han adquirido nuevos significados diferentes a los habituales.

Por último, se puede destacar la constante creación de neologismos mediante prefijos


provenientes de las nuevas tecnologías: ciber-, hiper-, wiki-...

También podría gustarte