Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
02/17/2023
Manual de
Operación y
Mantenimiento
6040, 6040 FS
Pala Hidráulica
DHJ40119, DHJ40125, DHJ40130, DHJ40132-DHJ40135, DHJ40137, DHJ40149-DHJ40150,
DHJ40157-DHJ40158, DHJ40164-DHJ40172, DHJ40174, DHJ40176-DHJ40180, DHJ40186,
DHJ40188-DHJ40190, DHJ40192-DHJ40193, DHJ40195-DHJ40197, DHJ40199-DHJ40201,
DHJ40203-up
Manual de
Operación y
Mantenimiento
6040, 6040 FS
Pala Hidráulica
DHJ40119, DHJ40125, DHJ40130, DHJ40132-DHJ40135, DHJ40137, DHJ40149-DHJ40150,
DHJ40157-DHJ40158, DHJ40164-DHJ40172, DHJ40174, DHJ40176-DHJ40180, DHJ40186,
DHJ40188-DHJ40190, DHJ40192-DHJ40193, DHJ40195-DHJ40197, DHJ40199-DHJ40201,
DHJ40203-up
Palas Hidráulicas de Minería de Caterpillar Global Mining 2023 © Todos los Derechos Reservados. Queda prohibida
la reproducción, la distribución y la utilización de este manual o archivo, así como la comunicación de su contenido a
terceros sin la expresa autorización. Los infractores serán legalmente responsables del pago de los daños. Todos los
derechos reservados en el caso de concesión de patente, modelo de utilidad o diseño.
Impreso en Alemania
iv
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
iii
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
iv
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN 1-1
PREFACIO 1-4
Documentación adicional de la máquina 1-4
GARANTÍA 1-5
2 OPERACIÓN 2-1
v
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
TABLA DE CONTENIDO
vi
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
TABLA DE CONTENIDO
DESPLAZAMIENTO 2-109
Pposición básica de la estructura superior 2-109
Desplazamiento hacia delante/hacia atrás 2-109
Freno de sujeción de la estructura superior 2-113
Freno estacionamiento de las cadenas 2-113
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA 2-114
Transporte – Instrucciones de seguridad 2-114
vii
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
TABLA DE CONTENIDO
NOTAS 2-128
MOTOR 3-42
Motor: instrucciones de seguridad 3-42
Inspección alrededor de la máquina 3-43
Correas – Inspeccionar/reemplazar 3-44
Inyector de combustible – Inspeccionar/ajustar 3-44
Montajes del motor – Inspeccionar 3-44
Muestra de aceite del motor – Obtener 3-45
Juego de válvulas del motor – Revisar 3-46
Rotadores de válvula del motor – Inspeccionar 3-46
Regulador de temperatura del refrigerante – Reemplazar 3-47
Mangueras y abrazaderas del motor – Inspeccionar/reemplazar 3-48
Aceite del motor – Revisar el nivel/completar 3-51
Depósito de aceite del motor (si tiene) – Revisar el nivel de aceite/completar 3-52
Aceite del motor – Cambiar 3-53
Depósito de aceite del motor (si tiene) – Drenar el aceite 3-55
viii
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
TABLA DE CONTENIDO
ix
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
TABLA DE CONTENIDO
Filtros de flujo de retorno de aceite hidráulico – Reemplazar (del No. de máquina 170130/DHJ40130) 3-97
Válvulas de derivación (depósito del aceite hidráulico) – Limpiar/reemplazar 3-99
Filtros de flujo de retorno del aceite hidráulico (sistema de enfriamiento de la caja del filtro) – Reemplazar 3-100
Válvulas de derivación (caja del filtro; sistema de enfriamiento) – Limpiar/reemplazar 3-101
Filtros del respiradero del tanque de aceite hidráulico – Reemplazar 3-102
Filtro (circuito de control y circuito de control auxiliar) – Revisar/reemplazar 3-103
Filtro de alta presión del sistema hidráulico en funcionamiento – Revisar/reemplazar 3-104
Filtros de alta presión para el circuito de servo – Revisar/reemplazar 3-105
Filtros de alta presión para los circuitos de alimentación y las bombas de rotación – Revisar/reemplazar 3-106
Aceite hidráulico – Cambiar 3-107
Evitar la mezcla de diferentes fluidos hidráulicos 3-107
Sistema hidráulico – Ventilación 3-111
Enfriador de aceite hidráulico – Limpiar 3-112
Control de pala electrohidráulica – Limpiar/lubricar 3-113
Acumulador de presión – Bajada de emergencia 3-114
CAJA DE ENGRANAJES DE DESPLAZAMIENTO (PN [PRODUCT NUMBER, NO. DE PRODUCTO] 2763213) 3-125
Nivel de aceite de la caja de engranajes de desplazamiento – Revisar/completar con aceite 3-125
Nivel de aceite de la sección de precámara/rueda de dientes rectos – Revisar/completar con aceite 3-125
Nivel de aceite de la cámara del motor hidráulico – Revisar/completar con aceite 3-125
Aceite de la caja de engranajes de desplazamiento – Cambiar 3-126
Aceite de la sección de la precámara/rueda de dientes rectos – Cambiar 3-126
Aceite de la cámara del motor hidráulico – Cambiar 3-127
Muestra de aceite de la caja de engranajes de desplazamiento – Obtener 3-127
Filtro del respiradero de la caja de engranajes de desplazamiento – Limpiar/reemplazar 3-127
x
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
TABLA DE CONTENIDO
xi
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
TABLA DE CONTENIDO
NOTAS 3-156
5 ANEXO 5-1
xii
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
TABLA DE CONTENIDO
ABREVIATURAS 5-36
ABREVIATURAS 5-37
HOJA DE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 5-38
NOTAS 5-39
6 ÍNDICE 6-1
xiii
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
TABLA DE CONTENIDO
xiv
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
1 INTRODUCCIÓN
1-1
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
1-2
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
Información de producto
En la sección de información del producto, si tiene, se
pueden proporcionar datos de especificaciones,
descripción del uso previsto, ubicaciones de las placas
de identificación e información de certificación del
producto.
1-3
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
CGM HMS =
Palas Hidráulicas de Minería de Caterpillar Global
Mining.
1-4
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
GARANTÍA
La garantía de CGM HMS presupone, entre otras No opere la máquina en las siguientes circunstancias:
cosas, que se han efectuado los trabajos de servicio ▪ cuando los componentes o los conjuntos
descritos en el Manual de Operación y Mantenimiento: están defectuosos o faltan;
▪ su distribuidor Cat o; ▪ si se han quitado uno o varios de estos
▪ en un taller autorizado por escrito por componentes, de los cuales más de uno
CGM HMS o por su distribuidor Cat; está instalado en la máquina.
En caso de duda, busque asesoramiento del
y
servicio de CGM HMS.
▪ por medio del uso de piezas de CGM HMS no acepta la garantía por daños directos
repuesto originales de CGM HMS e indirectos causados por una utilización abusiva de
GmbH. la máquina.
La correcta ejecución de los trabajos de servicio debe Por lo tanto:
documentarse en las listas de verificación de CGM No opere la máquina en las siguientes circunstancias:
HMS. ▪ cuando varios rodillos inferiores o de soporte se
han quitado;
▪ cuando una o varias cajas de engranajes de la
rotación han fallado o se han quitado;
▪ cuando uno o varios dientes de la
retroexcavadora o de la pala están desgastados
o faltantes;
▪ cuando las piezas de la capa de revestimiento
duro en la retroexcavadora o en la pala están
desgastadas o faltantes.
Al trabajar en estas circunstancias, se produce un gran
desgaste, posiblemente graves daños y, por lo tanto,
altos costos de reparación.
CGM HMS considera tales circunstancias como
"utilización abusiva".
¿Por qué?
Las máquinas se han diseñado y fabricado según los
cálculos detallados y de modo que todos los
componentes instalados absorban las fuerzas
producidas y, por lo tanto, se carguen en igual magnitud.
Ejemplo:
Si la máquina se usa para trabajar, por ejemplo, con uno
o varios rodillos inferiores quitados, los restantes deben
absorber las fuerzas. Estos se sobrecargan o se cargan
en mayor magnitud que la que se calculó.
Las consecuencias son mayor desgaste y daños
resultantes a los rodillos inferiores, pero también a otros
componentes de la máquina: chasis, caja de engranajes
de desplazamiento y cadena de oruga.
1-5
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
Contenido de la Declaración de
información y medidas de precaución
diseñadas para evitar daños en la máquina
conformidad original de la CE o la EU
o en otra propiedad. Fabricante:
Palas Hidráulicas de Minería de Caterpillar Global
Mining (CGM HMS)
Fecha: 14.03.2012
Firmado por:
Administrador de ingeniería
Administrador de fábrica
1-6
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
1-7
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
1-8
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
1-9
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
Selección y calificación del personal; Arranque la máquina solo desde el asiento del
conductor. Durante los procedimientos de arranque y de
responsabilidades básicas parada, siempre observe los indicadores de acuerdo
Solo el personal confiable puede efectuar cualquier con el Manual de Operación y Mantenimiento.
trabajo en la máquina, y el que se haga con esta. Se
deben cumplir los límites legales de edad mínima. Antes de ajustar la máquina en movimiento, asegúrese
de que nadie esté en peligro.
Emplee solo personal capacitado o instruido y
establezca claramente las responsabilidades Antes de comenzar el trabajo o desplazarse con la
individuales del personal para la operación, la máquina, verifique que los sistemas de frenos,
configuración, el mantenimiento y la reparación. señalización e iluminación funcionen por completo.
Asegúrese de que solo el personal autorizado trabaje en Antes de poner la máquina en movimiento, verifique
la máquina o con esta. siempre que los accesorios se hayan almacenado de
manera segura.
Defina las responsabilidades del operador de la máquina
y otorgue al operador la autoridad para rechazar Pare la máquina hasta que se hayan reparado las
instrucciones de terceros que sean contrarias a la ayudas de visibilidad dañadas o defectuosas (si
seguridad. corresponde) o hasta que se utilice la organización
adecuada del sitio de trabajo para minimizar los peligros
No permita que las personas que deben capacitarse o
que puedan surgir debido a cualquier visibilidad
instruirse o que participan en un curso de capacitación
restringida resultante.
general trabajen en la máquina, o con esta, sin la
supervisión permanente de otra persona experimentada. En condiciones de mala visibilidad y cuando oscurezca,
siempre encienda el sistema de iluminación.
A los trabajos en el sistema eléctrico y el equipo de la
máquina los debe efectuar solo un electricista calificado Las personas que acompañan al conductor deben estar
o personas instruidas bajo la supervisión y guía de un sentadas en el asiento del pasajero proporcionado para
electricista calificado y de acuerdo con las reglas y este propósito.
reglamentos de ingeniería eléctrica. Al cruzar pasos inferiores y puentes o por debajo de
Solo el personal especializado y especialmente líneas aéreas, siempre asegúrese de que haya
capacitado para este trabajo debe efectuar el trabajo en suficiente espacio libre.
los sistemas de chasis y de freno. Siempre mantenga una distancia de la superficie de
Solo el personal con conocimientos especiales y trabajo y de las pendientes.
experiencia en equipos hidráulicos debe efectuar los Evite cualquier operación que pueda representar un
trabajos en sistemas hidráulicos. riesgo para la estabilidad de la máquina.
Nunca se desplace horizontalmente en las pendientes;
siempre mantenga el equipo en operación y la carga
Instrucciones de seguridad que cerca del suelo, especialmente cuando se desplaza
rigen las fases de operación cuesta abajo.
Operación estándar En terreno en pendiente siempre adapte la velocidad de
desplazamiento a las condiciones predominantes del
Evite cualquier modalidad de operación que pueda ser
suelo.
prejudicial para la seguridad.
Antes de abandonar el asiento del operador, asegure
Antes de empezar a trabajar, familiarícese con las áreas
siempre la máquina contra el movimiento inadvertido y el
circundantes y las circunstancias del sitio, tales
uso no autorizado. Apague los motores.
obstáculos en el área de trabajo y la capacidad de
resistencia del suelo.
Tome las precauciones para asegurarse de que la
máquina esté en un estado seguro y fiable.
Opere la máquina solo si todos los dispositivos de
seguridad y de protección, como los dispositivos de
seguridad desmontables, el equipo de corte de
emergencia, los elementos de insonorización y los
aspiradores, están en su lugar y funcionan en su
totalidad.
Revise la máquina al menos una vez en cada jornada de
trabajo para ver si hay daños y defectos obvios. Informe
cualquier cambio (incluye los cambios en el
comportamiento de trabajo de la máquina) a la
organización o persona competente inmediatamente. Si
es necesario, detenga la máquina de inmediato y
trábela.
En caso de desperfecto, detenga y trabe la máquina de
inmediato. Haga reparar cualquier defecto
inmediatamente.
1-10
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
Trabajo especial junto con la utilización La sujeción de cargas y la instrucción para los
operadores de grúas deben confiarse solo a personas
de la máquina, el mantenimiento y las experimentadas. El técnico de señalización que
reparaciones, así como la resolución de proporciona las instrucciones debe estar a la vista del
problemas durante el trabajo; operador o comunicarse con este.
eliminación de piezas e insumos Para efectuar trabajos de montaje en altura, utilice
siempre escaleras y plataformas de trabajo
Observe las actividades y los intervalos de ajuste, de especialmente diseñadas u orientadas a la seguridad.
mantenimiento y de inspección que se establecen en el Nunca utilice las partes de la máquina como una ayuda
Manual de Operación y Mantenimiento, incluida la para subir
información sobre el reemplazo de las piezas y del
Use un arnés de seguridad cuando efectúe el trabajo de
equipo. Solo el personal especializado puede efectuar
mantenimiento a alturas por encima de 1 m.
estas actividades.
Use un arnés aprobado y equipado con equipos de
Informe al personal de operación antes de iniciar
protección contra caídas y cables de seguridad.
operaciones especiales y el trabajo de mantenimiento, y
designar a una persona para supervisar las actividades. Mantenga todas las manijas, los escalones, los
pasamanos, las plataformas, los descansos y las
En cualquier trabajo relacionado con la operación, la
escaleras libres de suciedad, nieve y hielo.
conversión o el ajuste de la máquina y sus dispositivos
orientados a la seguridad o cualquier trabajo relacionado Limpie la máquina, especialmente las conexiones y las
con el mantenimiento, la inspección y la reparación, uniones roscadas, de cualquier rastro de aceite,
tenga en cuenta siempre los procedimientos de puesta combustible o conservante antes de llevar a cabo el
en marcha y parada establecidos en el Manual de mantenimiento o la reparación. No use nunca
Operación y Mantenimiento y la información sobre el detergentes agresivos. Use trapos de limpieza sin
trabajo de mantenimiento. pelusas.
Asegúrese de que el área de mantenimiento esté bien Antes de limpiar la máquina con agua, chorro de vapor
asegurada. (limpieza a alta presión) o detergentes, tape o encinte
todas las aberturas que, por razones de seguridad y
Si la máquina está completamente parada durante el
funcionamiento, deben estar protegidas contra la
mantenimiento o el trabajo de reparación, se la debe
penetración del agua, el vapor o el detergente. Se debe
asegurar contra el arranque inadvertido por medio de lo
prestar especial atención a los motores eléctricos y a los
siguiente:
gabinetes de equipos de conmutación.
Quite la llave de encendido;
Durante la limpieza de la máquina, asegúrese de que los
y coloque un letrero de advertencia. sensores de temperatura de advertencia de incendio y
de los sistemas de extinción de incendios no entren en
contacto con agentes de limpieza calientes, ya que esto
podría activar el sistema de extinción de incendios.
Los tubos de escape y los turbocompresores de los
compartimientos del motor se cubren con material
especial aislante del calor. Este material no se debe
lavar con rociado de limpiadores de chorro de vapor o
de alta presión. De lo contrario, se dañará. Por lo tanto,
cubra todo el material aislante con láminas de plástico
antes de usar limpiadores de chorro de vapor o de alta
presión dentro de los compartimientos del motor.
Después de limpiar, quite todas las tapas y las cintas
aplicadas para ese propósito.
Después de limpiar, examine todas las tuberías de
combustible, de lubricante, de freno y de fluido hidráulico
para ver si hay fugas, conexiones flojas, marcas de
rozamiento o daños. Cualquier defecto que se
Figura 1-1: encuentre, se debe reparar sin demora.
Siempre apriete cualquier conexión atornillada que se
Lleve a cabo el trabajo de mantenimiento y reparación
haya aflojado durante el mantenimiento y la reparación.
solo si la máquina está colocada sobre un suelo estable
y horizontal y se ha asegurado contra movimientos Cualquier dispositivo de seguridad que se quite para la
accidentales. configuración, el mantenimiento o la reparación debe
volverse a instalar y revisar de inmediato al finalizar el
Para evitar el riesgo de accidentes, las piezas trabajo de mantenimiento y de reparación.
individuales y los conjuntos grandes que se deben Asegúrese de que todos los insumos y las piezas
mover para el reemplazo se deben conectar reemplazadas se eliminen de manera segura y con un
cuidadosamente a un aparejo de levantamiento y impacto ambiental mínimo.
asegurarse. Utilice solo equipos de levantamiento y
sistemas de suspensión adecuados y técnicamente
perfectos con la capacidad de levantamiento adecuada.
Nunca trabaje ni se pare debajo de cargas suspendidas.
1-11
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
1-12
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
1-13
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
1-14
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
NOTAS
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
1-15
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Introducción
1-16
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2 OPERACIÓN
2-1
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-2
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Cinturones de seguridad
En las máquinas con cinturones de seguridad para el
personal de operación, haga lo siguiente:
Revise los cinturones de seguridad conectados al
asiento del operador y al asiento del instructor. En caso
de producirse daños o después de un accidente,
reemplácelos de inmediato.
Colóquese los cinturones de seguridad antes de
comenzar a trabajar.
Figura 2-1:
2-3
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Aseguramiento de la máquina
Asegure la máquina según se describe en la
sección "Aseguramiento de la máquina" antes de
hacer lo siguiente:
▪ montaje o desarmado del accesorio;
▪ estacionamiento de la máquina después de la
operación diaria;
▪ llevar a cabo tareas de mantenimiento o trabajo de
reparación.
Figura 2-2:
2-4
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-5
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-3:
2-6
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Estructura superior
11 – Motor
12 – Radiador (líquido de enfriamiento del motor) 35 – Extintor de incendios
13 – Sistema de admisión de aire 36 – Gabinete de control
14 – Sistema de escape 37 – Baterías
15 – Tanque de combustible 38 – Estación de servicio (levantamiento del tanque)
16 – Depósito de aceite del motor (si tiene) 39 – Grúa a bordo (optativa)
17 – Depósito del aceite hidráulico 40 – Unidad motriz de la grúa a bordo (optativa)
18 – Enfriador de aceite hidráulico 41 – Gabinete de control con interruptor principal de la batería
y aislador del motor de arranque
19 – Caja del filtro (sistema de enfriamiento)
42 – Escalera de emergencia cerca de la cabina del operador
20 – Caja de engranajes del mando de la bomba
43 – Compartimiento del motor con escalera de emergencia
21 – Bomba en operación (optativa)
22 – Bomba de rotación 44 – Recipiente de grasa del sistema de lubricación central
23 – Bomba del sistema de servo 45 – Gabinete de herramientas (optativo)
24 – Bomba de circulación de aceite de la caja de 46 – Escalera
engranajes
47 – Escalera hidráulica
25 – Bomba de llenado (circuito de rotación)
48 – Contrapeso
26 – Bomba de mando del ventilador (radiador del
motor) 49 – Mando del compresor (aire acondicionado)
27 – Bomba del mando del ventilador y de 50 – Condensador (sistema de aire acondicionado)
enfriamiento del aceite hidráulico
28 – Bomba de aceite de enfriamiento
29 – Engranaje de rotación
31 – Cabina del operador
32 – Soporte de control con BCS
33 – Gabinete de control
34 – Aire acondicionado
2-7
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-4:
2-8
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-9
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-10
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-11
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Nota:
Puede haber dos grupos diferentes de mensajes de
seguridad en la pala hidráulica. Según los reglamentos
nacionales del país en que se trabaja con la pala
hidráulica, el grupo de mensajes de seguridad puede ser
el siguiente:
- mensajes de seguridad que cumplen con ISO o;
- mensajes de seguridad que cumplen con ANSI.
2-12
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-5:
2-13
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-6:
2-14
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-7:
2-15
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-8:
2-16
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-9:
2-17
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
No operar (27)
Este mensaje de seguridad está ubicado en la
ventana izquierda de la cabina.
WARNING (Advertencia)
No trabaje ni opere esta máquina a menos que haya
leído y entendido las instrucciones y advertencias
en el Manual de Operación y Mantenimiento. Si no se
siguen las instrucciones o no se consideran las
advertencias, pueden producirse lesiones graves o,
incluso, la muerte. Comuníquese con un distribuidor
de Caterpillar para obtener manuales de reemplazo.
Usted es responsable del cuidado apropiado.
Figura 2-
10: Fluido caliente bajo presión (4)
Este mensaje de seguridad está ubicado en la tapa de
presión del recipiente de expansión del sistema de
enfriamiento.
WARNING (Advertencia)
¡Sistema presurizado! El refrigerante caliente puede
causar quemaduras graves, y lesiones graves o
mortales. Para abrir la tapa del tubo de llenado del
sistema de enfriamiento, detenga el motor y espere
hasta que los componentes del sistema de
enfriamiento estén fríos. Afloje lentamente la tapa de
presión del sistema de enfriamiento para aliviar la
presión. Lea y entienda el Manual de Operación y
Mantenimiento antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento del sistema de enfriamiento.
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
"Cooling System Coolant Level – Check" para obtener
Figura 2- información adicional.
11:
Figura 2-
12:
2-18
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
WARNING (Advertencia)
La máquina hace movimientos giratorios. El peligro
de aplastamiento puede causar lesiones graves o la
muerte.
Permanezca alejado.
Figura 2-13:
WARNING (Advertencia)
Peligro de caída. Se pueden producir lesiones
graves o la muerte al caer de gran altura. Tenga
cuidado cuando efectúe el trabajo de servicio en el
accesorio. Use siempre el equipo de protección
contra caídas. Lea el Manual de Operación y
Mantenimiento.
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
"Working on the attachment- Safety Instructions" para
obtener información adicional.
Figura 2-14:
WARNING (Advertencia)
Peligro de incendio. No produzca llamas abiertas
cerca del área mientras enciende los quemadores.
Se podrían producir lesiones graves o la muerte.
Lea el Manual de Operación y Mantenimiento.
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
"Peligro de incendio y explosión – Instrucciones de
seguridad" para obtener información adicional.
Figura 2-15:
2-19
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
WARNING (Advertencia)
Peligro de golpe en la cabeza debido a espacio libre
de baja altura. Se podrían producir lesiones graves
o la muerte. Manténgase alejado y use un casco.
Figura 2-16:
WARNING (Advertencia)
Peligro de tropezón debido a obstáculos en el piso.
Se podrían producir lesiones graves o la muerte.
Tenga cuidado y preste atención especial al dar los
pasos. Lea el Manual de Operación y Mantenimiento.
Figura 2-
17:
2-20
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-20:
2-21
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-21:
Interruptor de desconexión de la
batería (19)
Este mensaje está ubicado en el gabinete de control,
en la plataforma del módulo del motor junto al
interruptor de desconexión de la batería.
Figura 2-22:
Figura 2-23:
2-22
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-24:
Figura 2-26:
2-23
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-27:
Figura 2-28:
Figura 2-29:
2-24
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-31:
WARNING (Advertencia)
Mientras la máquina esté operando, se debe utilizar
un cinturón de seguridad en todo momento para
evitar lesiones graves o mortales en el caso de
producirse un accidente o un vuelco de la máquina.
Si no se usa un cinturón de seguridad durante la
operación de la máquina, se pueden sufrir lesiones
graves o la muerte.
Figura 2-32:
2-25
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Letrero de CE (25)
Este mensaje está ubicado dentro de la cabina, en el
panel de ventana izquierdo (solo en Europa).
Este mensaje indica que la máquina se ha fabricado
para cumplir con las directivas Europeas.
Figura 2-33:
Interruptor de levantamiento de la
escalera
Figura 2-34:
Figura 2-35:
Figura 2-36:
2-26
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-37:
2-27
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-38:
2-28
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-39:
2-29
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-40:
2-30
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-41:
2-31
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-32
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
PRECAUCIÓN
Peligro de caída. Se pueden producir lesiones
graves o la muerte al caer de gran altura. Tenga
cuidado cuando efectúe el trabajo de servicio en el
accesorio. Use siempre el equipo de protección
contra caídas.
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
"Working on the attachment- Safety Instructions" para
obtener información adicional.
PRECAUCIÓN
Peligro de incendio. El aceite o el combustible que
se fuga en caso de daños puede producir vapores
inflamables.
Se pueden producir lesiones graves. Evite las llamas
abiertas. No fume.
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
"Peligro de incendio y explosión – Instrucciones de
seguridad" para obtener información adicional.
Figura 2-
47: Peligro de golpe en la cabeza (8)
Este mensaje de seguridad está ubicado en la
estructura superior de la máquina, en la entrada al
compartimiento de la bomba, en la puerta del módulo
del enfriador de aceite y en las puertas a los
compartimientos del motor.
PRECAUCIÓN
Peligro de golpe en la cabeza debido a espacio libre
de baja altura. Se pueden producir lesiones graves.
Manténgase alejado y use un casco.
PRECAUCIÓN
Peligro de tropezón debido a obstáculos en el piso.
Se pueden producir lesiones graves. Tenga cuidado
y preste atención especial al dar los pasos.
Figura 2-49:
2-33
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-53:
2-34
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
PRECAUCIÓN
Existe el peligro de golpearse la cabeza cuando la
estación de servicio se mueve hacia abajo. Se
pueden sufrir lesiones. Manténgase alejado y use
un casco.
Figura 2-54:
Peligro de lesiones, equipo de
protección personal (PPE)
necesario (3)
Este mensaje está ubicado en la estructura superior
de la máquina, en la entrada al compartimiento de la
bomba.
La protección para los ojos, los oídos, la cabeza, las
manos y los pies es obligatoria más allá de este lugar.
WARNING (Advertencia)
Se pueden sufrir lesiones graves si no se utiliza el
equipo de protección personal. Use el equipo de
protección personal apropiado necesario para las
tareas que se llevan a cabo.
Figura 2-55:
PRECAUCIÓN
Nivel acústico peligroso cuando el motor está en
funcionamiento. Se puede producir la pérdida o el
deterioro de la audición durante un período de
tiempo. Use equipo de protección personal
apropiado o la protección para los oídos más allá de
este punto.
Figura 2-56:
PRECAUCIÓN
Mientras la máquina esté operando, se debe utilizar
un cinturón de seguridad en todo momento para
evitar lesiones graves o mortales en el caso de
producirse un accidente o un vuelco de la máquina.
Si no se usa un cinturón de seguridad durante la
operación de la máquina, se pueden sufrir lesiones
graves.
Figura 2-57:
2-35
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-58:
Figura 2-59:
2-36
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-61:
Figura 2-62:
Figura 2-63:
Figura 2-64:
2-37
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Letrero de CE (25)
Este mensaje está ubicado dentro de la cabina, en el
panel de ventana izquierdo (solo en Europa).
Este mensaje indica que la máquina se ha fabricado
para cumplir con las directivas Europeas.
Figura 2-65:
Figura 2-66:
2-38
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-67:
Figura 2-69:
Figura 2-68:
Números de componentes
Otras unidades más grandes también tienen placas de
identificación que indican, entre otras cosas, su número
de serie.
En los componentes de acero, el número de pieza o el
número de serie de CGM HMS puede estar
estampado en el metal en un lugar claramente visible.
Figura 2-70:
2-39
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-72:
Figura 2-71:
Fabricante:
2-40
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-74:
Figura 2-73:
Figura 2-75:
2-41
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-76:
2-42
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-80:
2-43
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-85:
Figura 2-86:
2-44
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-45
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-88:
Figura 2-89:
Figura 2-90:
2-46
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-91:
Figura 2-92:
Figura 2-93:
2-47
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-96:
2-48
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-97:
Figura 2-99:
Figura 2-100:
Figura 2-98:
2-49
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-103:
2-50
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-104:
2-51
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-105:
2-52
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-
106:
2-53
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-54
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-108:
Figura 2-109:
2-55
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-112:
Sugerencias importantes
Lea y observe también los Manuales de
Operación y Mantenimiento del proveedor.
Figura 2-110:
2-56
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Uso del arnés Tire del lazo (6) del soporte de la espalda (1) entre
las piernas hacia la parte delantera (Figura 2-115:)
Quite el arnés del bolso (15, Figura 2-113:)
Tire del lazo (5, Figura 2-116:) a través del lazo (6).
Figura 2-116:
Tire del lazo (4, Figura 2-116:) a través del lazo (5).
Figura 2-113: Presione el dispositivo de seguridad de enganche (17,
Figura 2-116:) del gancho de resorte (16).
Tome las correas del hombro (2 y 3, Figura 2-114:)
Figura 2-117:
Figura 2-114:
Tire del soporte de la espalda (1, Figura 2-114:)
detrás de su cuerpo (Figura 2-115:)
Los lazos (4 y 5) están delante de su cuerpo.
Figura 2-115:
2-57
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Lazo para colgarse (4, Figura Figura 2-118:) en Si tiene el mazo de cables puesto de tal forma, en caso
el gancho de resorte (16) de peligro, puede escapar de la pala hidráulica (Figura
Figura 2-120:).
Figura 2-118:
Figura 2-120:
Libere el dispositivo de seguridad de enganche
(17, Figura
2-119:)
Figura 2-119:
2-58
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-59
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-121:
2-60
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-121:)
BCS, Sistema de Control a Bordo
2-61
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-122
2-62
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-122:)
BCS, sistema de control a bordo, ejemplo de pantalla de visualización
(Para obtener más información, consulte la sección 5 de este Manual de Operación y Mantenimiento, capítulo "Sistema
de Control a Bordo").
2-63
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-123:
2-64
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-123:)
2-65
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-124:
2-66
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-124:)
Motor 1 (izquierdo), control y vigilancia
Todos los interruptores y los botones tienen una superficie de símbolo iluminada.
El lado opuesto tiene un LED. El LED se enciende cuando el interruptor o el botón se acciona.
Botón Velocidad en vacío Parada del motor con una demora de 5 minutos
43
posterior al funcionamiento. Para la parada
demorada, presione la superficie del botón con el
símbolo ("parada en vacío").
Luz de advertencia Presión del aceite de Se enciende cuando la presión del aceite del
44 motor motor es demasiado baja.
2-67
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-125:
2-68
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-125:)
Motor 2 (derecho), control y vigilancia
Todos los interruptores y los botones tienen una superficie de símbolo iluminada.
El lado opuesto tiene un LED. El LED se enciende cuando el interruptor o el botón se acciona.
Botón Velocidad en vacío Parada del motor con una demora de 5 minutos
53
posterior al funcionamiento. Para la parada
demorada, presione la
superficie del botón con el símbolo ("parada en
vacío").
Luz de advertencia Presión del aceite de Se enciende cuando la presión del aceite del
54 motor motor es demasiado baja.
2-69
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-126:
2-70
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-126:)
Todos los interruptores y los botones tienen una superficie de símbolo iluminada.
El lado opuesto tiene un LED. El LED se enciende cuando el interruptor o el botón se acciona.
62 No conectado.
Interruptor Freno de No accionado:
63 estacionamiento El freno de estacionamiento se conecta de
de la pala forma automática aproximadamente 5
hidráulica segundos después de que la pala hidráulica
deja de moverse.
El freno de estacionamiento se desconecta
automáticamente cuando la función de
"desplazamiento" está activada.
Presione la superficie del interruptor con el
símbolo; el freno de estacionamiento se
conecta de forma permanente. La pala
hidráulica no se puede mover.
Accione este interruptor solo cuando
la pala hidráulica está fija.
No utilice este interruptor mientras la
pala hidráulica aún esté en
movimiento. Se corre riesgo de
daños a los frenos y a las cajas de
engranajes de rotación.
Botón Reajuste del Reajusta la función de control del sistema de
64 sistema de engrase central (presionar durante al menos 3
engrase central segundos).
Presione la superficie del interruptor sin el
símbolo; se reajusta el control de la
estructura superior.
Presione la superficie del interruptor con el
símbolo; se reajusta el control del tren de
rodaje.
Botón Bajada de emergencia Bajada del accesorio, por ejemplo, si los motores
65
han fallado.
Presione y mantenga presionada la superficie del
interruptor con el símbolo usando al mismo
tiempo la palanca de control para bajar el
accesorio.
Interruptor Reducción de Reduce la velocidad de los motores diésel a
66 velocidad
aproximadamente 1.000 min-1; si no hay
automática
movimiento de trabajo, se ejecuta durante 8
segundos.
2-71
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-127:
2-72
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-127:)
Todos los interruptores y los botones tienen una superficie de símbolo iluminada.
El lado opuesto tiene un LED. El LED se enciende cuando el interruptor o el botón se acciona.
Interruptor No conectado.
86
2-73
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-128:
2-74
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-128:)
Todos los interruptores y los botones tienen una superficie de símbolo iluminada.
El lado opuesto tiene un LED. El LED se enciende cuando el interruptor o el botón se acciona.
2-75
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-129:
2-76
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-129:)
Figura 2-130:
2-78
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-130:)
Vigilancia del motor 1 (izquierdo)
No. Elemento Función Símbolo
121 Dispositivo de Vigilancia del motor Indica los diferentes parámetros en la pantalla
vigilancia (motor 1 izquierdo) (E)
Utilice los botones (C y D) para desplazarse a
través de la lista de parámetros.
Las luces indicadoras (A y B) se encienden
cuando ocurre una falla activa.
125 Luz indicadora Velocidad en vacío Se enciende cuando el motor está en la fase de
(motor 1 izquierdo) funcionamiento en vacío.
2-79
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-131:
2-80
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-131:)
Vigilancia del motor 2 (derecho)
No. Elemento Función Símbolo
131 Dispositivo de Vigilancia del motor Indica los diferentes parámetros en la pantalla
vigilancia (motor 2 derecho) (E)
Utilice los botones (C y D) para desplazarse a
través de la lista de parámetros.
Las luces indicadoras (A y B) se encienden
cuando ocurre una falla activa.
135 Luz indicadora Velocidad en vacío Se enciende cuando el motor está en la fase de
(motor 2 derecho) funcionamiento en vacío.
2-81
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-132:
2-82
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-132:)
2-83
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-133:
2-84
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-133:)
Equipo optativo: aire acondicionado
(Según las opciones que se piden con la máquina, los elementos descritos se pueden encontrar en diferentes
posiciones en la columna de control).
2-85
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-134:
:
2-86
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
(Figura 2-134)
2-87
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-88
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-89
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Combustible diésel –
Recomendaciones
El combustible diésel debe cumplir con la
"Especificación para combustibles destilados de
Caterpillar" y las versiones más recientes de "ASTM
D975" (combustible No. 1-D o No. 2-D) o "EN 590"
para garantizar el rendimiento óptimo del motor.
Consulte la Publicación especial, SEBU6251,
“Caterpillar Commercial Diesel Engine Fluids
Recommendations" para obtener la información más
reciente sobre combustibles y conocer la especificación
de combustible Cat. Este manual puede encontrarse en
el sitio web www.safety.cat.com, o comuníquese con su
distribuidor Cat.
Las fallas causadas por el uso de combustibles
incorrectos no constituyen defectos de fábrica de
Caterpillar. Por lo tanto, una garantía de Caterpillar no
cubriría los costos de reparación.
2-90
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
siguiente:
Empuje el interruptor momentáneo (1, Figura 2-
137:) hacia abajo y manténgalo oprimido hasta que
la estación de servicio esté en la posición inferior.
Figura 2-137:
2-91
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-139:
Figura 2-138:
2-92
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-93
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-94
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-146:
Figura 2-148:
Figura 2-147:
2-95
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-96
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-97
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-155:
Figura 2-156:
2-98
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Sistema de precalentamiento de
combustible (optativo)
Sistema de precalentamiento de
combustible, funcionamiento
A temperaturas por debajo de 0 °C/32 °F, las partículas
de parafina que contiene el combustible diésel
comienzan a aglomerarse. Estas forman copos que
obstruyen las tuberías y los filtros de combustible. El
arranque del motor ya no es posible.
Para evitar esto, el combustible diésel debe
precalentarse. El precalentamiento se efectúa por
medio de dos elementos de calentamiento en la tubería
de combustible. Los elementos de calentamiento están
conectados a los motores.
Estos están equipados con termostatos internos que
garantizan una regulación automática de la
Figura 2-157:
temperatura.
2-99
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-100
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-161:
2-101
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-163:
2-102
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Unidad 2
Posición Elemento Función
4 Interruptor Se selecciona el nivel de
giratorio intensidad del soplador (3
niveles).
5 Termostato Se establece la temperatura
deseada dentro de la
cabina.
6 Interruptor Se selecciona la función de
giratorio control deseada (calefacción,
enfriamiento, ventilación,
descongelamiento).
Figura 2-164:
Figura 2-165:
2-103
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-166:
Figura 2-167:
Figura 2-168:
2-104
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-169:
8 Luz indicadora Nivel de soplador 2
Figura 2-170:
2-105
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Si se aplica el freno de sujeción de la rotación de la estructura superior cuando la máquina está ubicada por
encima de las inclinaciones máximas de operación de trabajo, se puede producir la rotación imprevista de la
estructura superior. Si no hace caso de las advertencias puede resultar en lesiones graves o mortales.
La inclinación de desplazamiento está limitada por la funcionalidad del sistema de freno de estacionamiento. Si
se intenta activar el freno de estacionamiento mientras se exceden estas limitaciones, se puede producir el
movimiento imprevisto de la máquina y lesiones graves o la muerte.
2-106
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-107
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
DESPLAZAMIENTO, INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Mantenga el accesorio levantado solo hasta donde se
pueda conducir la máquina debajo de líneas de corriente
eléctrica sin riesgo.
Cierre la puerta de la cabina.
Si la máquina está equipada con una correa de
seguridad para el operador, sujete la correa.
Si la estructura superior se gira en más de 90° de la
POSICIÓN BÁSICA, la pala hidráulica se desplaza en la
dirección opuesta a la seleccionada.
Si la posición de la estructura superior en relación con el
tren de rodaje no se conoce con exactitud, toque el
acelerador ligeramente para ver qué dirección toma la
máquina antes de iniciar el movimiento de
desplazamiento completo.
Figura 2-173:
Nunca conduzca en forma transversal a una pendiente.
Tenga sumo cuidado en el suelo resbaladizo y jabonoso. Especificaciones de prueba de funcionamiento para
los componentes de las cadenas de oruga:
Haga sonar la bocina para advertir a las
personas de las inmediaciones antes de Antes de la puesta en servicio inicial o después del
comenzar a desplazarse. trabajo de reparación, pruebe el funcionamiento de las
Haga sonar la bocina y espere el tiempo ruedas guía, los rodillos inferiores y los rodillos
necesario para que los espectadores se superiores de la siguiente manera:
alejen del área antes de mover la Levante el accesorio (Figura 2-172: y Figura
máquina a una zona de visibilidad 2-173:).
restringida. Siga las prácticas locales
Conduzca la pala hidráulica en retroceso
para la aplicación de la máquina. Para
aproximadamente 50 m (164 pies).
obtener más información, consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento, Conduzca la pala hidráulica en avance
"Visibilidad restringida". aproximadamente 50 m (164 pies).
No exceda la inclinación máxima de la Detenga la pala hidráulica.
máquina (consulte el capítulo
Mida la temperatura en cada rueda guía, rodillo
"Inclinaciones máximas de la máquina").
inferior y rodillo superior con un termómetro
infrarrojo. (A una temperatura de aproximadamente
100 °C (212 °F), espere que las ruedas guía, los
rodillos inferiores y los rodillos superiores se
enfríen).
Repita este procedimiento de prueba de
funcionamiento hasta 10 veces.
Revise todas las ruedas guía, los rodillos inferiores y
los rodillos superiores para ver si hay fugas.
Los motores deben estar a temperatura de operación
antes de que se someta a plena carga.
Si la máquina se va a conducir una distancia más larga,
la estructura superior debe estar bien asegurada con el
freno de sujeción para que no gire.
Figura 2-172:
2-108
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-174:
2-109
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-178:
2-110
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Giro en esquinas
Para girar en una esquina a la derecha en avance: Nunca utilice el accesorio para levantar
Pise solo el pedal (112, Figura 2-179:) hacia un lado del tren de rodaje y después
girarlo iniciando la rotación o la función
delante. Para girar en una esquina a la izquierda en
de desplazamiento.
avance:
Pise solo el pedal (113) hacia delante.
Giros Esta forma de trabajar es opuesta al uso designado
de la pala hidráulica.
Para girar a la derecha:
Hay un riesgo de accidente. Además, las cadenas, el
Pise el pedal (112) hacia delante y el pedal (113) engranaje de la rotación, el anillo de rotación del
hacia atrás. cojinete de rodillos, la retroexcavadora o la pared
Para girar a la izquierda: trasera del cucharón y la parte delantera del cucharón
Pise el pedal (113) hacia delante y el pedal (112) estarán sometidos a esfuerzos altos no permitidos.
hacia atrás.
Figura 2-180:
Figura 2-179:
Nota
Cambie la posición del tren de rodaje, paralelo o
perpendicular a la superficie de trabajo, solo al girar
esquinas en avance o en retroceso (Figura 2-180:).
Giro de esquina a la izquierda:
en avance de la posición 1 a la 2
en retroceso de la posición 2 a la 3
en avance de la posición 3 a la 4
El mismo procedimiento se debe adoptar si la pala
hidráulica se debe conducir fuera de depresiones
(Figura 2-181:):
Giro de esquina hacia la izquierda de la posición 1
a la 2 Giro de esquina hacia la derecha de la
posición 2 a la 3 Figura 2-181:
2-111
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-112
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Nota:
No presione el botón a menos que la estructura superior
esté fija. No utilice este botón mientras la estructura
superior aún esté en movimiento. Se corre riesgo de
daños a los frenos y a los engranajes de rotación.
Figura 2-185:
Para propósitos de servicio y mantenimiento, los frenos
del engranaje de desplazamiento se pueden aplicar
también con el interruptor (63, Figura 2-184:).
Accione este interruptor solo cuando la pala hidráulica
está fija. No utilice este interruptor mientras la pala
hidráulica aún esté en movimiento. Se corre riesgo de
daños a los frenos y a las cajas de engranajes de
rotación.
Presione la superficie del interruptor con el símbolo (63):
El freno de estacionamiento se aplica de forma
permanente. La pala hidráulica no se puede mover.
Para obtener información más detallada, consulte el
Manual de servicio, capítulos ocho y nueve.
Figura 2-184:
2-113
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-186:
2-114
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
OPERACIÓN DE TRABAJO –
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de prueba de
Lea detenidamente las secciones funcionamiento de los cilindros
"Instrucciones fundamentales de hidráulicos
seguridad" e "Instrucciones de operación La compresión de un compuesto de aire o aceite en un
y seguridad" y observe las instrucciones cilindro hidráulico puede causar detonaciones que
que se incluyen en dichas secciones. pueden dañar los pistones y los anillos de sellado.
Antes de la puesta en servicio inicial o después de hacer
las reparaciones, haga la prueba de funcionamiento de
Inspeccione el sitio para ver si hay gas subterráneo, los cilindros hidráulicos como se indica a continuación:
suministro de corriente o tuberías de agua antes de Arranque y haga funcionar los motores a
comenzar el trabajo. Si se producen daños en estos velocidad baja. La válvula limitadora de presión
elementos, se generará un riesgo vital. en el sistema hidráulico no debe responder.
Antes de operar la máquina, limpie la tierra, el barro, la
En los dos primeros ciclos de trabajo, retraiga y
nieve, el hielo, la grasa y el aceite que puedan haberse
adherido a su calzado de trabajo. De lo contrario, existe extienda los pistones de los cilindros hidráulicos un
el riesgo de patinar en los pedales e iniciar movimientos máximo de ½ a ¾ (no al tope límite).
inesperados. Nunca cambie la dirección repentinamente. El
Haga sonar la bocina para advertir a las personas de las tiempo de espera entre los cambios de dirección
inmediaciones antes de comenzar a trabajar. debe ser de al menos 4 segundos.
Detenga el trabajo si hay alguna persona en el alcance En los siguientes ocho ciclos de trabajo, retraiga y
de peligro de la máquina. Asegúrese de que se hayan extienda los pistones de los cilindros hidráulicos al
alejado del alcance de peligro antes de reanudar el tope límite. El tiempo de espera entre los cambios
trabajo. de dirección debe ser de al menos 4 segundos.
Nunca opere la máquina a menos que esté ubicada una Cuando se haya probado el funcionamiento de
superficie razonablemente horizontal y plana. De lo todos los cilindros hidráulicos, la pala hidráulica
contrario, la estabilidad de la máquina estará en riesgo.
puede operar a una velocidad más alta del motor.
Asegúrese de que el accesorio tenga suficiente espacio
libre para pasar debajo de líneas eléctricas en altura y
estructuras. Las zanjas y las superficies de trabajo Calentamiento del sistema hidráulico
pueden ceder. Manténgase bien alejado de ellas. A bajas temperaturas, reduzca el motor a una velocidad
No opere la máquina en las siguientes circunstancias: moderada y, a continuación, active todas las funciones
▪ cuando varios rodillos inferiores o superiores se han hidráulicas durante unos 10 minutos (llevar a
quitado; temperatura de servicio). Para obtener instrucciones
adicionales, consulte la sección "LUBRICANTES/
▪ cuando una o varias cajas de engranajes de la INSUMOS".
rotación han fallado o se han quitado; Si el BCS indica problemas con la temperatura del
líquido de enfriamiento, la presión del aceite de motor, el
▪ cuando uno o varios dientes de la
nivel de refrigerante, el alternador o si el control del filtro
retroexcavadora o de la pala están desgastados de aceite hidráulico (con el aceite hidráulico a la
o faltantes; temperatura de servicio) se enciende, haga lo siguiente:
▪ cuando las piezas de la capa de revestimiento Baje el accesorio y apague los motores.
duro en la retroexcavadora o en la pala están
desgastadas o faltantes.
Al trabajar en estas circunstancias, se produce un
gran desgaste, posiblemente graves daños y, por lo
tanto, altos costos de reparación.
CGM HMS considera tales circunstancias como
"utilización abusiva".
CGM HMS no acepta la garantía por daños directos
e indirectos causados por una utilización abusiva
de la máquina.
2-115
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-189
Figura 2-187
Figura 2-190
Figura 2-188
Figura 2-191:
2-116
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-192:
2-117
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-118
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Operación de trabajo
Cuando se sueltan, todas las palancas de control de
operación de trabajo regresan automáticamente a la
posición "0".
2-119
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-120
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-197:
2-121
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-122
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
2-123
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Personal
Solo los operadores que tengan el conocimiento
práctico necesario y el permiso para operar las grúas
pueden llevar a cabo el trabajo con la grúa.
Si se carece de dicho conocimiento técnico o permiso,
el personal experimentado, por ejemplo, de CGM HMS,
debe proporcionar instrucciones detalladas.
La operación incorrecta de la grúa puede dar lugar a
situaciones que ponen en peligro la vida.
Figura 2-198:
2-124
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-199:
2-125
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
Figura 2-200:
2-126
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
CÁMARAS DE VIGILANCIA
(OPTATIVAS)
Cámaras de vigilancia –
Funcionamiento
Esta pala hidráulica puede estar equipada con dos
cámaras de vigilancia:
▪ Una está montada en el contrapeso, en
dirección hacia atrás.
▪ La otra está montada en el módulo del enfriador
de aceite hidráulico, en dirección hacia la derecha.
Los dos cámaras y la pantalla LCD correspondiente
operan después de que el sistema eléctrico de la
máquina se haya activado con el interruptor de llave.
La pantalla LCD está montada cerca de la columna de
control (flecha, Figura 2-167:).
Para encender la pantalla LCD, presione la tecla "PWR
(ENCENDIDO)" en la caja de la pantalla. Figura 2-201:
Ambas cámaras transmiten las imágenes a la misma
pantalla LCD.
Para cambiar entre las imágenes de la cámara que se
muestran, presione la tecla de la palanca universal
izquierda (flecha, Figura 2-202:) o las teclas
correspondientes ubicadas debajo de la pantalla LCD.
Se puede obtener información adicional en los manuales
del fabricante de las cámaras (consulte el volumen 5
"Components" de la documentación técnica).
Figura 2-202:
2-127
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Operación
NOTAS
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
2-128
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3 INSPECCIÓN Y SERVICIO
3-1
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-2
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-3
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-4
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-5
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-6
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-7
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-8
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
PLANES DE INSPECCIÓN Y
SERVICIO – INSTRUCCIONES Sistema de admisión de aire
Intervalos El filtro de aire se debe reemplazarse solo si el BCS lo
indica. Reemplace los elementos de filtro después de un
En el plan de inspección y servicio se incluyen todos los
trabajos que se deben efectuar en la máquina a año como máximo.
intervalos regulares.
Los planes de inspección y servicio individuales están Aceites y grasas
marcados con letras que relacionan las Horas de Para conocer la especificación de aceites y grasas que
Operación (OH, Operating Hours) registradas en el se deben utilizar, consulte la sección
contador de horas de operación de la máquina con los "LUBRICANTES/INSUMOS".
planes de inspección y servicio.
Los números que se menciona en la columna
"Aceite/grasa" en los planes de inspección y servicio
Plano Hacer todos los trabajos: tienen los siguientes significados:
V una vez antes de la puesta en servicio I Aceites para motores de combustión y
inicial compresores
N después de la puesta en servicio inicial y II Aceites para los sistemas hidráulicos
durante el período de prueba de
funcionamiento (hasta 100 IIIa, b Aceites para cajas de engranajes
OH) V Grasas para cojinetes y anillos de rotación
T" cada 10 OH o cada jornada de trabajo 1)
W cada 60 OH o semanalmente.2
Trabajos de limpieza
A después de 250 OH Los trabajos de limpieza, especialmente en sistemas de
B después de 500 OH enfriamiento, se deben efectuar a intervalos más
reducidos si la máquina está expuesta a una
C después de 1.000 OH acumulación severa de polvo.
D después de 5.000 OH
E después de 10.000 OH Componentes
Los intervalos de mantenimiento para los componentes,
OH = Bh = Horas de operación
por ejemplo, el motor y la caja de engranajes, se
indican en los siguientes programas de mantenimiento
de CGM HMS.
Cambio del aceite del motor
Es posible que en la documentación del fabricante para
Los intervalos indicados para cambiar el aceite del estos componentes se establezcan intervalos que
motor corresponden a los combustibles con un difieren de los intervalos mencionados anteriormente.
contenido de azufre del 0,5 % y una temperatura
En tal caso, solo deben utilizarse los intervalos de
ambiente permanente de hasta -10 °C (14 °F).
mantenimiento especificados por CGM HMS.
En caso de que haya un mayor contenido de azufre o
una temperatura ambiente permanente por debajo de -
10 °C (14 °F), se requerirán intervalos más cortos.
Si los intervalos de cambio de aceite del motor no se
alcanzan en un plazo máximo de 6 meses, el aceite se
debe cambiar al menos después de 6 meses.
3-9
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Programa de intervalos de
mantenimiento del Motor C32 – Notas
3-10
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Plan V
Plan V: una vez antes de la puesta en servicio inicial
Página 1 de 2
Ubicación Trabajo de servicio Cantidad
/No.
Motor Revise el nivel de aceite 2
Tanque de aceite del motor (si tiene) Revise el nivel de aceite 2
Sistema de enfriamiento
Líquido de enfriamiento Revisar el nivel 2
Sistema de combustible Llenar de combustible
Sistema eléctrico
Batería Revise el estado de la carga y el nivel del líquido (No 6
corresponde a baterías libres de mantenimiento
incorporadas)
Luces Revisar la operación
Elementos de vigilancia, advertencia y control Revise el funcionamiento de los elementos de
vigilancia, advertencia
y control.
Revise el funcionamiento de la DESCONEXIÓN de
emergencia.
Sistema de control a bordo (BCS) Revisar el funcionamiento
Sistema de rotación Efectúe el procedimiento "Prueba del freno de
rotación" (consulte el capítulo "Servicio – Pantalla de
la prueba del freno de rotación")
Sistema hidráulico
Acumuladores de presión Revise y cargue con la presión de nitrógeno correcta
- Sistema de tensión de cadena (consulte el Manual de servicio, capítulo 8)
- Escalera hidráulica
- Sistema piloto
- Bajada del accesorio con el motor apagado
- Estación de servicio (levantamiento del tanque)
Revise el nivel de aceite 1
depósito del aceite hidráulico
sistema hidráulico Revisar la presión (consultar el Manual de servicio)
cilindros hidráulicos Ventilación (consulte el capítulo "Venting hydraulic
system")
Revise el funcionamiento del accesorio de trabajo y
del movimiento de desplazamiento.
Caja de engranajes y sistema de enfriamiento Revise el nivel de aceite 2
del mando de la bomba
- Depósito de expansión de las precámaras Revise el nivel de aceite 2
Caja de engranajes de la rotación Revise el nivel de aceite 3
Caja de engranajes de desplazamiento Revise el nivel de aceite 2
- Precámara/sección del volante de engranajes Revise el nivel de aceite 2x1
de dientes rectos (solo la Caja de Engranajes
No. de pieza 2763213) Revise el nivel de aceite 2x2
- cámaras del motor hidráulico
Engranaje interno del anillo de rotación Revisar el llenado de grasa
Tren de rodaje
Rodillo inferior Verifique si hay fugas y movimiento libre 2x7
Rodillo superior Revise el llenado de grasa; llene con grasa3
Sistema de tensión de cadena Verifique si hay fugas y movimiento 2x2
Revise el llenado de grasa; llene con grasa 3
Rueda loca
Revise la presión (consulte el Manual de servicio) 2
Verifique si hay fugas y movimiento libre 2
3-11
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-12
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Plan N
Plan N : después de la puesta en servicio inicial y durante el período de prueba de
funcionamiento (hasta 100 OH) (para los Motores C32, hasta las 500 horas de servicio iniciales)
Página 1 de 2
Ubicación Trabajo de servicio Cantidad/
No.
Motor
Correas Revisar la tensión y el estado
Soportes del motor Inspeccionar
3-13
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Plan N : después de la puesta en servicio inicial y durante el período de prueba de funcionamiento (hasta 100 OH)
Página 2 de 2
Ubicación Trabajo de servicio Cantidad/
No.
Caja de engranajes de la rotación Cambiar el aceite 35
- Pernos de sujeción Revisar el ajuste (consultar el Manual de servicio)
Caja de engranajes de desplazamiento Cambiar el aceite 25
- Precámara/sección del volante de engranajes Cambiar el aceite 2x15
de dientes rectos (solo la Caja de Engranajes
No. de pieza 2763213)
- Cámaras del motor hidráulico Cambiar el aceite 2x25
- Pernos de sujeción Revisar el ajuste (consultar el Manual de servicio)
Anillo de rotación
Pernos de sujeción (anillo de rotación, tren de Revisar el ajuste (consultar el Manual de servicio)
rodaje y estructura superior)
Estructura superior
Pernos de sujeción, especialmente en la estructura Revisar el ajuste (consultar el Manual de servicio)
superior, el pedestal y la cabina del operador
Todas las tuberías y conexiones Inspeccionar visualmente si hay fugas, marcas de
desgaste
3-14
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Planes T y W
Plan T : cada 10 OH o cada jornada de trabajo (lo que suceda primero) Plan W :
cada 60 OH o cada semana de trabajo (lo que suceda primero)
Página 1 de 3
3-15
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-16
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-17
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-18
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Planes A – E
Plan A : cada 250 OH (a las 250, 750, Plan B: cada 500 OH (a las 500, 1.500,
1.250 OH, etcétera) 2.500 OH, etcétera)
Página 1 de 7
Ubicación Trabajo de servicio Cantidad/ Plan Plan Plan Plan Plan
No. A B C D E
Servicio de ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫
acuerdo con W o
T
Elementos de vigilancia,
advertencia y control
- Palanca universal
- Carrete de control Engrasar ligeramente 2x47 ⚫ ⚫ ⚫
- Pedal
Engrasar ligeramente 3x27 ⚫ ⚫ ⚫
- Carrete de control
(máquina con pala de
carga)
Engrasar ligeramente 2x27 ⚫ ⚫ ⚫
- Carrete de control
(máquina con cucharón
retroexcavador)
3-19
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Plan A : cada 250 OH (a las 250, Plan B: cada 500 OH (a las 500, 1.500,
750, 1.250 OH, etcétera) 2.500 OH, etcétera)
Página 2 de 7
8
Consulte la tabla "Cantidades de llenado – Aceite"
3-20
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
9 Reemplazo del líquido de enfriamiento (ELC) después de 12.000 OH o después de un máximo de seis años.
10 Reemplazo del elemento de filtro principal después de un año correspondiente a tres ciclos de limpieza posteriores
11Reemplazo del elemento de filtro secundario después de un año que corresponde a 3 ciclos de limpieza
posteriores del elemento de filtro principal como máximo
3-21
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Plan A : cada 250 OH (a las 250, Plan B: cada 500 OH (a las 500,
750, 1.250 OH, etcétera) 1.500, 2.500 OH, etcétera)
A menos que se analice regularmente, el aceite hidráulico debe cambiarse cada 5.000 OH o después de 3 años como
13
máximo.
3-22
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Plan A : cada 250 OH (a las 250, 750, Plan B: cada 500 OH (a las 500,
1.250 OH, etcétera) 1.500, 2.500 OH, etcétera)
3-23
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Plan A : cada 250 OH (a las 250, Plan B: cada 500 OH (a las 500,
750, 1.250 OH, etcétera) 1.500, 2.500 OH, etcétera)
Página 6 de 7
Ubicación Trabajo de servicio Cantidad/ Plan Plan Plan Plan Plan
No. A B C D E
Anillo de rotación Revise el llenado de 1 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫
Engranaje/piñón grasa Verifique el ⚫ ⚫ ⚫ ⚫
Pernos de sujeción (anillo de estado ⚫ ⚫
rotación, tren de rodaje y Revise el ajuste (consulte el
estructura superior) Manual de servicio)
3-24
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Plan A : cada 250 OH (a las 250, Plan B: cada 500 OH (a las 500,
750, 1.250 OH, etcétera) 1.500, 2.500 OH, etcétera)
15Efectúe todos los trabajos de servicio al menos una vez al año y cuando sea necesario.
16Consulte la tabla "Cantidades de llenado – Aceite"
17 Los "Informes de inspección estructural" para las inspecciones cada 500 OH se pueden descargar del sitio web de SIS 2.0,
3-25
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-1:
3-26
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
El sistema de lubricación central suministra grasa a todos los otros puntos de engrase.
3-27
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-2:
3-28
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-29
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Severa
Tipo de aceite
multigrado Inicial Normal
Azufre en el combustible > 0,3 % Altitud > 6.000 pies (1.830 m)
CAT DEO
recomendado
250 h 500 h 250 h 250 h
ECF-2
recomendado
ECF-1-a 250 h 250 h 125 horas 125 horas
Se puede lograr un intervalo de cambio de aceite del motor de 500 horas si se cumplen las condiciones normales de
operación, se usan los tipos de aceite multigrado recomendados y se utiliza un programa de análisis de muestras de
aceite S·O·S. Las condiciones normales de operación incluyen una altitud por debajo de 6.000 pies y niveles de
azufre en el combustible inferiores al 0,3 %. Si no se cumplen estos requisitos, acorte el intervalo de cambio de aceite
y use un programa de análisis de muestras de aceite de Servicios S·O·S para determinar un intervalo de cambio
aceptable. Para obtener ayuda en la optimización de los intervalos de cambio de aceite, comuníquese con su
distribuidor CAT local.
Si el contenido de azufre excede el 0,1 %, consulte la publicación SEBU6250 Caterpillar Machine Fluid Recommendations.
3-30
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Tabla de intervalos de servicio del aceite del motor con un tanque de aceite
ReserveTM (si tiene)
Se puede lograr un intervalo de cambio de aceite del motor de 1.000 horas si se cumplen las condiciones normales
de operación, se usan los tipos de aceite multigrado recomendados y se utiliza un programa de análisis de muestras
de aceite S·O·S. Las condiciones normales de operación incluyen una altitud por debajo de 6.000 pies y niveles de
azufre en el combustible inferiores al 0,3 %. Si no se cumplen estos requisitos, acorte el intervalo de cambio de aceite
y use un programa de análisis de muestras de aceite de Servicios S·O·S para determinar un intervalo de cambio
aceptable. Para obtener ayuda en la optimización de los intervalos de cambio de aceite, comuníquese con su
distribuidor CAT local.
Si el contenido de azufre excede el 0,1 %, consulte la publicación SEBU6250 Caterpillar Machine Fluid Recommendations.
3-31
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Litros gal
3-32
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
LUBRICANTES/INSUMOS
Evite mezclar fluidos hidráulicos
Notas sobre la selección de aceites y diferentes
grasas La máquina ha estado funcionando en la fábrica con
HSS Fluido Hidráulico de Largo Plazo CM (No. de pieza
SAP 1526545). CGM HMS recomienda el uso de este
Aceites y grasas originales de CGM HMS fluido hidráulico de alto grado también en la operación,
Además de efectuar el mantenimiento regular y ya que se ha hecho especialmente para su uso en estas
cuidadoso, la calidad de los aceites y las grasas máquinas, a las cuales además se adapta
utilizados en la máquina tiene una alta influencia en el perfectamente.
alto rendimiento, la confiabilidad y una vida útil Si los análisis de aceite se efectúan con frecuencia y
prolongada de servicio de una máquina y de sus con resultados positivos, el fluido hidráulico de largo
unidades y conjuntos. plazo CM puede permanecer en la máquina hasta
Las tablas de lubricantes del Manual de Operación y 10.000 horas de operación.
Mantenimiento de CGM HMS contienen Si se va a usar un fluido hidráulico alternativo, debe
especificaciones para los aceites y las grasas que cumplir las mismas especificaciones. Tenga en cuenta
están aprobados para su uso en las máquinas de CGM que el intervalo de cambio de fluidos alternativos se fija
HMS. Estos aceites y grasas están especialmente a las 5.000 horas de operación.
adaptados a las máquinas de CGM HMS y sus Hay un aumento de riesgo de daños a componentes
unidades y conjuntos. hidráulicos si se mezclan fluidos hidráulicos diferentes
Otros aceites y grasas que no cumplen los requisitos de durante el llenado, así como en los cambios por un
las especificaciones pueden causar un desgaste fluido de tipo diferente o de otro fabricante.
prematuro o daños y fallas en las unidades y los Para el llenado, por lo tanto, es necesario utilizar solo el
conjuntos de la máquina. mismo fluido hidráulico que ya está en el sistema
Por esta razón, CGM HMS solo aprueba el uso de hidráulico.
aceites y grasas especificados. Al cambiar a una fluido hidráulico alternativo, observe
Todas las otras características no están aprobadas. que siempre hay una pequeña cantidad de fluido
hidráulico que queda en el sistema hidráulico aun
después de vaciarlo. Si se mezcla esta cantidad residual
Aceites y grasas alternativos de fluido usado con el fluido alternativo nuevo, se
Los aceites y grasas con los que se llenan la máquina reducirán las propiedades del fluido a gran escala y se
deben cumplir, al menos, las especificaciones que se pueden producir daños a los componentes del sistema
mencionan en las tablas de lubricantes del Manual de hidráulico en operación.
Operación y Mantenimiento de CGM HMS. Para evitar este resultado, el cambio por un fluido
alternativo se debe efectuar con el cumplimiento estricto
En caso de daños a la máquina o a sus unidades y de las recomendaciones del fabricante. El fabricante
conjuntos ocasionados por el uso de aceites y grasas debe confirmar que este fluido hidráulico sea compatible
alternativos que no son compatibles con las con el fluido hidráulico de largo plazo.
especificaciones de CGM HMS, CGM HMS no asumirá La cantidad restante de fluido usado no debe exceder el
ninguna responsabilidad ni aceptará ningún reclamo de 2 % del volumen total. Esto solo se puede lograr
garantía. repitiendo el enjuague con el volumen total del fluido.
Si la cantidad de fluido restante excede el 2 % del volumen
total, el fluido se convertirá en una "mezcla perjudicial".
La operación del sistema con fluidos mezclados debe
evitarse de todas formas.
CGM HMS no asume ninguna garantía por daños
causados como consecuencia de que la máquina se
haya operado con insumos con especificaciones
inapropiadas o con fluidos mezclados.
3-33
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-3:
3-34
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-4:
3-35
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-5:
3-36
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-6:
3-37
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-7:
3-38
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Grasa para ruedas guía, rodillos inferiores y rodillos superiores (lubricación por vida
útil)
Figura 3-8:
3-39
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-9:
3-40
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-10:
3-41
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
MOTOR
Motor – Instrucciones de seguridad
Arranque y opere los motores de
combustión solo en instalaciones bien Atención, éter
ventiladas. El compartimiento del motor puede estar
En habitaciones cerradas, los gases de equipado con recipientes a presión que
escape se deben evacuar hacia el contienen fluido para arranque en frío
exterior. (éter).
No trabaje en el sistema de escape ni le El éter es altamente tóxico e inflamable;
haga modificaciones. los recipientes están a presión.
Es de conocimiento del estado de Estos recipientes a presión pueden
California que los gases de escape de los explotar si se exponen a altas
motores diésel y algunos de sus temperaturas (por encima de 49 °C/120 °F)
componentes pueden producir cáncer, o si se dañan.
defectos de nacimiento y otras Proteja los recipientes a presión contra
afecciones reproductivas. daños antes de comenzar a trabajar en
Lea y tenga en cuenta lo siguiente: el compartimiento del motor, o cerca de
"Inspección y servicio – Instrucciones de este.
seguridad" y las instrucciones de
operación del motor.
Riesgo de lesiones causadas por Asegure la máquina según se describe en la sección
piezas calientes o giratorias del "Aseguramiento de la máquina" antes de comenzar la
motor. inspección y el servicio.
Apague los motores y deje que se
enfríen. Antes de limpiar los motores
Asegure la máquina según se describe en Los tubos de escape y los
la sección "Aseguramiento de la máquina". turbocompresores de los
El contacto del líquido de enfriamiento con compartimientos del motor se cubren con
la piel es un peligro potencial para la material especial aislante del calor.
salud. Este material no se debe lavar con
Protéjase la piel del contacto rociado de limpiadores de chorro de
potencialmente perjudicial con el aceite del vapor o de alta presión. Se dañará.
motor. Por lo tanto, cubra todo el material
Use guantes de protección y ropa de aislante con láminas de plástico antes de
trabajo resistente. usar limpiadores de chorro de vapor o de
alta presión dentro de los
compartimientos del motor.
3-42
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-43
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-44
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-45
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Nota:
Solo el personal de servicio capacitado debe realizar
este mantenimiento. Consulte el artículo del Manual de
operación de sistemas, pruebas y ajustes, "Valve Lash
and Valve Bridge Adjustment" o a su distribuidor de
Caterpillar para conocer el procedimiento completo de
ajuste del juego de válvulas.
Figura 3-13:
La operación de motores Caterpillar con ajustes
inapropiados de las válvulas puede reducir la eficiencia Durante la inspección de los rotadores
del motor. Esta eficiencia reducida puede ocasionar un de válvulas, se deben usar gafas o
consumo excesivo de combustible o una reducción de la máscaras y ropa de protección para
vida útil del componente del motor. evitar quemaduras por rociado de aceite
caliente.
3-46
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-47
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-48
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-49
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-50
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Aceite del motor – Revisar el Extraiga la varilla de medición por segunda vez.
El nivel de aceite debe estar ahora entre las
nivel/llenar marcas (flechas Figura 3-15:). Si el nivel de
El BCS vigila de manera constante la temperatura del aceite está en la marca "min" (mínimo) o debajo,
aceite del motor (Figura 3-14:) cuando la máquina está
llene con aceite del motor a través del tubo de
en funcionamiento. Puede visualizarse en la pantalla del
llenado (2, Figura 3-16:).
BCS.
El valor real de presión y temperatura del aceite del
motor se muestran también en la pantalla (Figura 3-14:).
El BCS emite advertencias acústicas al operador si la
temperatura del aceite del motor es demasiado alta o la
presión del aceite es demasiado baja.
Figura 3-16:
Figura 3-15:
3-51
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-19:
3-52
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Aceite del motor – Cambiar Drenaje del aceite del motor con la
Riesgo de escaldaduras producidas por el
estación de servicio
aceite del motor caliente. Caliente el aceite del motor a la temperatura de operación.
Los motores también pueden estar Estacione la máquina en una superficie horizontal y
calientes. Use guantes de protección y segura.
ropa de trabajo resistente. Apague los motores.
Lea y tenga en cuenta lo siguiente:
Drene el aceite del motor a través de los siguientes
"Inspección y servicio – Instrucciones
componentes:
de seguridad".
▪ acoplamiento rápido (8, Figura 3-20:) del motor
izquierdo;
Recoja el aceite que se derrame y elimínelo sin
▪ acoplamiento rápido (9) del motor derecho
contaminar el medioambiente.
Una descripción de la estación de servicio se puede Desenrosque la tapa del acoplamiento rápido y
encontrar en la parte 2 de este manual, capítulo conecte la tubería de manguera del vehículo de
"Estación de servicio (levantamiento del tanque)". servicio.
Después de que el aceite del motor se haya drenado, haga lo
siguiente:
Drenaje del aceite del motor Reemplace los filtros de aceite del motor.
Caliente el aceite del motor a la temperatura de Quite la tubería de manguera. El acoplamiento
operación. rápido se cierra automáticamente.
Estacione la máquina en una superficie horizontal y Emperne la tapa de protección.
segura.
Apague los motores.
Coloque un recipiente para recolectar el aceite
usado debajo del sumidero de aceite.
(La capacidad del recipiente requerido se
establece en la tabla "Cantidades de llenado –
Aceite").
Drene el aceite del motor a través del acoplamiento
rápido ubicado en la parte más baja del sumidero
de aceite.
Desenrosque la tapa del acoplamiento rápido.
Conecte la tubería de manguera.
La tubería de manguera y su uso se describen en
la sección "Tubería de manguera para cambios de
aceite y de líquido de enfriamiento".
Después de drenar el aceite, haga lo siguiente: Figura 3-20:
Reemplace los filtros de aceite del motor.
Quite la tubería de manguera.
El acoplamiento de drenaje automático se cierra
automáticamente.
Emperne la tapa de protección.
3-53
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-22:
Figura 3-23:
3-54
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Depósito de aceite del motor (si tiene) Drenaje del depósito de aceite del motor
- Drene el aceite. Caliente el aceite del motor a la temperatura de operación.
Riesgo de escaldaduras producidas por el Estacione la máquina en una superficie horizontal y
aceite del motor caliente. asegure el depósito de aceite del motor.
Los depósitos de aceite del motor también Apague los motores.
pueden estar calientes. Use guantes de Drene el aceite del motor con la estación de servicio
protección y ropa de trabajo resistente. (Figura 3-24:) a través de los siguientes componentes:
Lea y tenga en cuenta lo siguiente:
▪ acoplamiento rápido (6) del depósito de aceite del
"Inspección y servicio – Instrucciones
de seguridad". motor izquierdo;
▪ acoplamiento rápido (7) del depósito de aceite del
motor derecho.
Cada motor tiene su propio depósito de aceite del motor.
Los depósitos están ubicados en los siguientes lugares: Desenrosque la tapa del acoplamiento rápido y
conecte la tubería de manguera del vehículo de
▪ entre el tanque de combustible derecho y el
servicio.
módulo de enfriador de aceite;
Quite la tubería de manguera.
▪ entre el tanque de combustible izquierdo y el El acoplamiento rápido se cierra automáticamente.
módulo de cabina.
Emperne la tapa de protección.
Recoja el aceite que se derrame y elimínelo sin Después de haber drenado el aceite del motor,
contaminar el medioambiente. reemplace el filtro de aceite del motor.
Figura 3-24:
3-55
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-26:
3-56
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Filtro de aceite del motor – Reemplazar Depósito de aceite del motor (si tiene)
– Reemplace los filtros de aceite.
Riesgo de escaldaduras producidas por el
aceite del motor caliente. Riesgo de escaldaduras producidas por el
La caja del filtro también puede estar aceite del motor caliente.
caliente. Use guantes de protección y La caja del filtro también puede estar
ropa de trabajo resistente. caliente. Use guantes de protección y
Lea y tenga en cuenta lo siguiente: ropa de trabajo resistente.
"Inspección y servicio – Instrucciones Lea y tenga en cuenta lo siguiente:
de seguridad". "Inspección y servicio –
Instrucciones de seguridad".
Recoja el aceite que se derrame y elimínelo sin
contaminar el medioambiente. Recoja el aceite que se derrame y elimínelo sin
contaminar el medioambiente.
Efectúe el servicio de los filtros de aceite (Figura 3-27:)
de acuerdo con el plan de mantenimiento. Los elementos de filtro están colocados en los
Reemplazo: siguientes lugares:
Apague los motores. cerca de la puerta del módulo del enfriador de
Desenrosque los filtros. aceite y;
Instale el filtro nuevo junto con el anillo de sellado cerca de la puerta del módulo de la cabina.
ligeramente aceitado y apriételo con la mano. Efectúe el servicio de los filtros de aceite junto con el
Después, haga lo siguiente: depósito de aceite del motor.
Arranque los motores y deje que funcionen en Reemplazo:
vacío un corto tiempo. Apague los motores.
Revise los filtros para ver si hay fugas y apague los Desenrosque los filtros (flecha, Figura 3-28:).
motores. Instale el filtro nuevo junto con el anillo de sellado
Revise el nivel de aceite después de 10 minutos, ligeramente aceitado y apriételo con la mano.
llene si es necesario. Después, haga lo siguiente:
Deje que los motores funcionen en vacío un corto
tiempo y revise los filtros para ver si están
ajustados y si hay fugas antes de parar los
motores.
Revise el nivel de aceite después de
aproximadamente 10 minutos y llene, si es
necesario.
Figura 3-27:
Figura 3-28:
3-57
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Respiradero del cárter del motor Respiraderos del cárter del motor
Los respiraderos del cárter pueden estar montados en – Limpiar
posiciones diferentes en el motor, consulte la Figura Los respiraderos del cárter están ubicados en las tapas de
3-30 y la Figura 3-31. válvulas del motor (2, Figura 3-31:).
Quite la abrazadera (1) y el tubo (4) de la salida
Respiradero del cárter del motor del respiradero.
– Limpiar Quite la abrazadera (3) y el respiradero (2).
El respiradero del cárter está ubicado en la parte trasera Quite el elemento del respiradero. Lave el
del motor. elemento del respiradero y el respiradero con un
Quite el tubo (2, Figura 3-29:) de la salida del disolvente limpio no inflamable.
respiradero y afloje la abrazadera. Sacuda el elemento del respiradero hasta que se
Quite los pernos (1) y el respiradero del motor. seque. Además, se puede utilizar aire comprimido
Revise el estado del sello. Reemplace el sello si para secar el elemento del respiradero.
está dañado. Revise el estado del tubo. Reemplace el tubo si
Quite el elemento del respiradero. Lave el está dañado.
elemento del respiradero y el respiradero con un Instale el elemento en el respiradero e instale el
disolvente limpio no inflamable. respiradero. Apriete la abrazadera (3).
Sacuda el elemento del respiradero hasta que se Instale el tubo en la salida del respiradero y
seque. Además, se puede utilizar aire comprimido apriete la abrazadera (1).
para secar el elemento del respiradero. Fije el tubo con todas las abrazaderas.
Revise el estado del tubo. Reemplace el tubo si
está dañado.
Instale el elemento en el respiradero e instale el
respiradero.
Instale el tubo en la salida de la tapa del
respiradero y apriete la abrazadera.
Figura 3-30:
Figura 3-29:
3-58
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-31:
3-59
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-32:
3-60
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Radiadores
Los radiadores están ubicados en la estructura
superior del módulo del contrapeso.
Revisiones semanales:
Revise las aletas del radiador para ver si hay
suciedad y límpielas si es necesario.
Figura 3-34:
3-61
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-62
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-63
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-64
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-39:
3-65
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Llene con ELC refrigerante hasta que el nivel del Prolongador de refrigerante (ELC) –
líquido de enfriamiento esté entre las marcas "FULL"
(LLENO) y "LOW" (BAJO) del indicador de nivel en
Agregar
los depósitos de expansión (4, Figura 3-40:). El Cat ELC (Extended Life Coolant, refrigerante de larga
duración) no requiere las adiciones frecuentes de
Arranque y haga funcionar el motor a velocidad baja aditivos suplementarios asociadas con los refrigerantes
en vacío. Aumente las rpm del motor a velocidad convencionales actuales. Se debe agregar el
alta en vacío. Haga funcionar el motor a velocidad Prolongador de ELC Cat una vez.
alta en vacío durante 1 minuto para purgar el aire de Nota:
las cavidades del bloque de motor. Pare el motor. Utilice solo prolongador de refrigerante de larga
Revise el nivel de refrigerante. Llene si es necesario. duración (ELC) Cat con el ELC Cat.
Quite la manguera del acoplamiento rápido. NO utilice un aditivo de refrigerante complementario
El acoplamiento se cierra automáticamente. (SCA) convencional con el ELC Cat. Si mezcla Cat ELC
con refrigerantes convencionales o SCA convencional,
Presione la tapa de protección. se reduce la vida útil de servicio del Cat ELC.
Cierre las válvulas de bola (Figura 3-39:). Revise el sistema de enfriamiento solamente con el
Limpie la tapa del tubo de llenado del sistema de motor parado y frío.
enfriamiento. Inspeccione la empaquetadura de la
tapa del tubo de llenado del sistema de El refrigerante caliente, el vapor y las
enfriamiento. Si la empaquetadura está dañada, sustancias alcalinas pueden producir
deseche la tapa usada del tubo de llenado del lesiones físicas.
sistema de enfriamiento e instale una nueva. Si la A la temperatura de operación, el
empaquetadura que está en la tapa del tubo de refrigerante del motor está caliente y a
llenado del sistema de enfriamiento no está dañada, presión. El radiador y todas las tuberías a
utilice una Bomba de Presurización 9S-8140 para los calentadores o al motor contienen
probar la presión de dicha tapa. refrigerante caliente o vapor. Cualquier
La presión correcta de la tapa del tubo de llenado contacto con ellos puede causar
quemaduras serias.
del sistema de enfriamiento está estampada en la
superficie de dicha tapa. Si la tapa no mantiene la Quite lentamente la tapa de presión del
presión correcta, instale una nueva. sistema de enfriamiento para aliviar la
presión solo cuando el motor se para y la
Arranque el motor. Inspeccione el sistema de tapa de presión del sistema de
enfriamiento para detectar si hay fugas y para enfriamiento está lo suficientemente fría
confirmar si funciona a la temperatura adecuada. como para tocarla con la mano.
No intente ajustar las conexiones de las
El líquido de enfriamiento también se puede llenar a mangueras cuando el refrigerante esté
través del cuello de llenado (1, Figura 3-40:). caliente, la manguera se puede salir y
provocar quemaduras.
El aditivo de refrigerante del sistema de
enfriamiento contiene sustancias
alcalinas. Evite el contacto con la piel y
los ojos.
Nota:
Tenga cuidado y asegúrese de que los fluidos no se
derramen durante la inspección, el mantenimiento, las
pruebas, los ajustes y la reparación del producto.
Esté preparado para recoger el fluido en recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o
desarmar cualquier componente que contenga fluidos.
Consulte la Publicación especial, PERJ1017, "Caterpillar
Dealer Service Tools Catalog" a fin de obtener
información sobre las herramientas y los suministros
apropiados para recolectar y contener fluidos en los
Figura 3-40: productos Cat.
Deseche todos los fluidos según las reglamentaciones y
las disposiciones locales.
3-66
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-67
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Nota:
Tenga cuidado y asegúrese de que los fluidos no se
derramen durante la inspección, el mantenimiento, las
pruebas, los ajustes y la reparación del producto. Esté
preparado para recoger el fluido en recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o
desarmar cualquier componente que contenga fluidos.
Consulte la Publicación especial, PERJ1017, "Cat
Dealer Service Tools Catalog" a fin de obtener
información sobre las herramientas y los suministros
apropiados para recolectar y contener fluidos en los
productos Cat.
Deseche todos los fluidos según las
reglamentaciones y las disposiciones
locales.
3-68
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-69
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-70
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-43:
Figura 3-42:
3-71
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-44:
Figura 3-45:
3-72
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-73
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-48:
3-74
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-75
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Recoja el combustible que se derrame y elimínelo sin Recoja el combustible que se derrame y elimínelo sin
contaminar el medioambiente. contaminar el medioambiente.
El filtro de combustible primario (1, Figura 3-50:) sirve Si aprieta el elemento de filtro con una
también como un separador de agua: herramienta, se puede dañar o deformar
el cabezal del filtro.
Abra la válvula (3) y drene el agua hasta que salga
combustible.
Cierre la válvula (3). Al apretar la taza del filtro de
combustible con una herramienta, se la
Consulte la publicación SEBU6250, Caterpillar Machine puede dañar o romper.
Fluid Recommendations y comuníquese con su
distribuidor Cat para obtener más información. Enrosque la taza del filtro de combustible (2) en
Ventile los filtros de combustible, consulte "Venting el nuevo filtro de combustible primario (1) con la
the fuel system". mano.
Arranque el motor y revise el sistema de combustible Consulte la publicación SEBU6250, Caterpillar Machine
para ver si hay fugas. Fluid Recommendations y comuníquese con su
distribuidor Cat para obtener más información.
3-76
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-53:
Figura 3-52:
3-77
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-54:
Figura 3-55:
Figura 3-56:
3-78
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-57:
Figura 3-58:
3-79
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Reemplace el elemento de filtro (6, Figura 3-59:) solo Si no se respetan los procedimientos
cuando la resistencia de succión sea demasiado alta. siguientes se pueden producir lesiones
personales o la muerte.
El combustible que se fuga o se derrama
en superficies calientes o en componentes
eléctricos puede provocar un incendio.
Limpie todo el combustible que se fugue
o se derrame. No fume mientras trabaje
en el sistema de combustible.
Gire el interruptor general a la posición
DESCONECTADA o desconecte la batería
al cambiar los filtros de combustible.
Figura 3-59:
Afloje el tapón de ventilación (9) y deje la válvula de
drenaje
(3) abierta hasta que el depósito esté
completamente vacío.
3-80
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema eléctrico – Instrucciones de Diagramas de circuito eléctrico
seguridad Los diagramas de circuito eléctrico y los diagramas de
cables están anexados a la lista de piezas de repuesto.
Se puede encontrar información adicional en el Manual
Riesgo de lesiones causadas por ácido
de Servicio de CGM HMS "Working with circuit
y gases de la batería y cortocircuitos.
diagrams".
Lea y tenga en cuenta el capítulo
"Inspección y servicio – Instrucciones de
seguridad". Gabinetes de interruptores del sistema
eléctrico
Los gabinetes de interruptores del sistema eléctrico
Solo un electricista autorizado y que haya recibido están ubicados en el módulo de la cabina, en el
capacitación especial puede efectuar cada trabajo en los compartimiento de la bomba y detrás del depósito
sistemas eléctricos o electrónicos. hidráulico. Los gabinetes se describen en la lista de
Use gafas de protección, guantes de trabajo y ropa de piezas de repuesto (diagrama del circuito eléctrico) junto
trabajo resistente. con la designación de los componentes eléctricos.
Solo haga las revisiones de voltaje y de continuidad por Los fusibles y su función se indican en una hoja dentro
medio de una lámpara de prueba o un instrumento de de los gabinetes de interruptores, en el módulo de la
medición. Para la revisión, no "haga contacto con tierra" cabina.
con un cable desnudo. De este modo, el cortocircuito Use solo fusibles originales con la clasificación de
producido daña el alternador y los módulos electrónicos corriente especificada.
del PMS (Programmable Monitoring System, Sistema
Monitor Programable).
Reemplazo de las lámparas y las
bombillas
Alternador – Instrucciones Si una bombilla no funciona después del reemplazo, se
Nunca desconecte los cables del alternador, del deben revisar los fusibles correspondientes, los cables
regulador ni de la batería cuando el motor está en de conexión y los contactos.
funcionamiento para evitar daños en el alternador y el
regulador. Los reflectores de trabajo de xenón
operan con alto voltaje.
No intercambie los cables al conectar la batería
(observe la polaridad). Lea y observe el capítulo "Proyector
reflector, reemplazo de la Lámpara".
Solo haga las revisiones de voltaje y de continuidad por
medio de una lámpara de prueba o un instrumento de
medición. Para la revisión, no "haga contacto con tierra"
con un cable desnudo. De este modo, el cortocircuito Los reflectores que funcionan con tecnología LED no
producido daña el alternador y el regulador. tienen luces o bombillas reemplazables. El reflector
debe reemplazarse si está defectuoso.
Los cables y las orejetas de cable no deben entrar en
contacto con otras piezas de metal. Reemplace los
cables rotos o dañados y sus respectivas orejetas.
3-81
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-61:
3-82
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-62:
3-83
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Batería – Quitar e instalar Apague los motores antes de quitar las baterías
para evitar dañar el alternador y el regulador.
ADVERTENCIA : Los bornes y los Gire la llave del interruptor de llave a la posición "0"
terminales de las baterías y los accesorios y quítela.
relacionados contienen plomo y
Coloque el interruptor del aislador de la batería en la
componentes de este, químicos
conocidos que pueden causar cáncer y posición "0" (si tiene).
afecciones reproductivas. Lávese las Coloque el interruptor principal de la batería en la
manos después de la manipulación. posición "0" (si tiene).
Riesgo de lesiones causadas por ácido Abra el gabinete de la batería.
y gases de la batería.
Desenrosque las tuercas de mariposa (4, Figura 3-
Use gafas de protección, guantes de 63:).
trabajo y ropa de trabajo resistente.
Separe la sujeción de la batería (3).
No coma, beba ni fume cuando manipule
las baterías. Desconecte la orejeta del cable del terminal
negativo de la batería.
Lávese las manos después de la
manipulación. Desconecte la orejeta del cable del terminal
Lea y tenga en cuenta el capítulo negativo de la batería.
"Inspección y servicio – Instrucciones de Aísle las orejetas de cable.
seguridad". Levante la batería para quitarla de la caja de
batería.
Antes de instalar baterías nuevas, las caras de contacto
Desconecte y vuelva a conectar las orejetas de sujeción
de los bornes de terminal de la batería y las orejetas de
del terminal en el orden especificado.
cable se deben limpiar hasta el metal brillante.
Si se desconecta y se conecta en el orden incorrecto, se
pueden producir cortocircuitos. Instale las baterías nuevas.
Conecte la orejeta del cable al terminal positivo de
la batería. Apriete los pernos de sujeción de las
Las baterías (1, Figura 3-63:) están ubicadas detrás del orejetas de cable. No utilice demasiada fuerza para
depósito hidráulico. Los baterías de 12 voltios están evitar la deformación.
conectadas en serie y en paralelo, de modo que el Conecte la orejeta del cable al terminal negativo de
voltaje del sistema es de 24 voltios. la batería.
Aplique grasa especial para terminales o vaselina
libre de ácido en los bornes de terminal de batería y
en las orejetas de sujeción. Las orejetas flojas o
corroídas producen la sobrecarga del alternador o
del regulador.
Conecte la sujeción de la batería (3). Sujete con las
tuercas de mariposa (4).
Cierre el gabinete de la batería.
3-84
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Elemento de filtro
Quite el colector de polvo (12, Figura 3-64:).
Extraiga el elemento de filtro (13, Figura 3-65:).
Reemplace o limpie el elemento de filtro (13).
Vuelva a colocar el colector de polvo (12,
Figura 3-64:).
Figura 3-65:
3-85
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-67:
3-86
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Instrucciones adicionales
Siempre sujete la lámpara de xenón de la base. Nunca
toque la bombilla de vidrio. El sudor y la grasa de la piel
pueden evaporarse cuando la luz está en
funcionamiento y oscurecer el reflector.
Sin embargo, si ha tocado la bombilla de vidrio con los
dedos, se deben quitar las huellas digitales con un trapo
limpio y algo de alcohol.
La lámpara de xenón reemplazada se debe eliminar
como desperdicio especial.
Nunca intercambie proyectores cuando la caja o los
cables eléctricos están dañados.
Haga reemplazar los proyectores dañados por un
técnico electricista cualificado tan pronto sea posible.
3-87
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-69
Figura 3-70
3-88
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-72
3-89
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Antes de la inspección
Coloque el accesorio en el suelo.
Apague los motores.
Desconecte el sistema eléctrico.
Desconecte el interruptor principal de la batería.
Nota:
Los cables dañados se deben reemplazar
inmediatamente. Comuníquese con su distribuidor Cat.
Ponga la máquina de nuevo en operación solo
después de que se haya completado la reparación.
Figura 3-74:
3-90
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-75:
Figura 3-76:
3-91
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-78:
Figura 3-77:
Tubería de flujo de retorno de la sección:
Después de parar el motor, la presión de precarga
disminuye rápidamente a través de la válvula de
precarga. No se necesitan medidas antes de operar la
tubería de flujo de retorno.
La información detallada sobre la depresurización de
otros circuitos hidráulicos en la máquina se puede
encontrar en el "Manual de servicio, capítulo 8: Hydraulic
System".
Figura 3-79:
3-92
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-82:
Figura 3-81:
3-93
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-85:
3-94
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-87:
Figura 3-88:
3-95
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-96
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-91:
3-97
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-94:
Apague los motores.
El contacto con el aceite hidráulico puede producir
lesiones en la piel. Evite el contacto con la piel.
Use guantes de protección y ropa de trabajo resistente.
Recoja el aceite hidráulico que se derrame y elimínelo
sin contaminar el medioambiente.
Deseche los elementos de filtro usados de acuerdo con
las reglamentaciones ambientales.
3-99
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Filtros de flujo de retorno de aceite Reemplace los filtros de flujo de retorno (25, Figura 3-
96:) junto con los filtros de flujo de retorno en el depósito
hidráulico (caja del filtro del sistema de aceite hidráulico.
de enfriamiento) – Reemplazar
3-100
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-97:
3-101
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Filtros del respiradero del tanque de Reemplazo de los elementos del filtro
aceite hidráulico – Reemplazar Hay dos filtros de respiradero (Figura 3-98:) en la parte
superior del tanque hidráulico para garantizar la
Riesgo de escaldaduras causadas por ventilación del tanque de aceite hidráulico a diferentes
el aceite hidráulico caliente. niveles del aceite hidráulico.
El propio depósito de aceite hidráulico Inspeccione y reemplace los elementos de filtro de
también puede estar caliente. acuerdo con los planes de mantenimiento.
Espere hasta que el aceite hidráulico se En caso de que la máquina se opere en condiciones
haya enfriado antes de comenzar a muy polvorientas o en un entorno con alta humedad en
trabajar en los filtros. el aire, los elementos de filtro se deben inspeccionar y
Lea y tenga en cuenta el capítulo reemplazar en intervalos más cortos.
"Inspección y servicio – Instrucciones de De esta forma, se protege el tanque hidráulico contra la
seguridad". contaminación.
Para reemplazar los elementos de filtro, haga lo siguiente:
Desenrosque los pernos (2, Figura 3-98:) y quite los
Apague los motores. soportes de sujeción (1).
El contacto con el aceite hidráulico puede producir
Extraiga los elementos de filtro (4).
lesiones en la piel. Evite el contacto con la piel.
Use guantes de protección y ropa de trabajo resistente. Revise los anillos de espuma (3) y reemplácelos si están
Recoja el aceite hidráulico que se derrame y elimínelo dañados.
sin contaminar el medioambiente. Conecte los elementos de filtro nuevos (4) con los anillos
Deseche los elementos de filtro usados de acuerdo con de espuma
las reglamentaciones ambientales. (3) a sus conexiones cilíndricas.
Instale los soportes de sujeción (1) con los pernos (2).
Figura 3-98:
3-102
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-103
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Filtro de alta presión para el sistema Verificación para ver si hay contaminación
hidráulico de trabajo – Revisar/ o daños
reemplazar Desenrosque el tapón de drenaje (11, Figura 3-101:)
y drene el aceite hidráulico de la caja del filtro (9).
Para filtrar el aceite hidráulico en el lado de alta presión
(Coloque un recipiente adecuado debajo de la caja
del sistema hidráulico en operación, la máquina está
del filtro).
equipada con cuatro filtros de alta presión (9, Figura 3-
100:). Desenrosque la parte inferior de la caja del filtro (9).
Los filtros están conectados al bloque de válvula en la Desconecte el elemento de filtro (15) con una ligera
parte delantera del tanque de aceite hidráulico, y se vuelta de su traba de retención y extráigalo de la
puede acceder a estos desde el compartimiento de la caja del filtro (9).
bomba. Limpie el elemento de filtro (15) con aguarrás o
aceite de parafina y verifique si hay contaminación o
daños.
Si se encuentra contaminación u objetos extraños
en exceso, comuníquese con el servicio de su
distribuidor de Caterpillar inmediatamente.
Reemplace el elemento de filtro (15) si está dañado.
Revise los sellos (10 y 14) y reemplácelos si es
necesario.
Vuelva a armar el elemento de filtro en el orden
inverso.
Enrosque la caja del filtro (9) hasta el tope. Gire la
caja del filtro 1/8 de vuelta de modo que esta no se
atasque debido al movimiento de presión y se
pueda aflojar fácilmente en los trabajos de
mantenimiento.
Verifique si hay fugas después de poner el filtro en
Figura 3-100: operación.
3-104
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-102:
Figura 3-103:
Apague los motores.
Despresurice el sistema hidráulico.
Limpie cuidadosamente el bloque de filtro y las cajas Reemplazo de los elementos del filtro
de filtro. Separe los elementos de filtro como se describe
en "Revisión de los elementos de filtro".
Instale un elemento de filtro nuevo (6, Figura 3-
103:) y vuelva a armarlo con un nuevo anillo de
sellado (7) ligeramente aceitado.
Revise el filtro de alta presión para ver si hay
fugas después de ponerlo en operación.
3-105
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Los filtros de alta presión para la los Revisión/limpieza del elemento de filtro
circuitos de alimentación y las Separe la brida (4, Figura 3-105:).
bombas de la rotación – Quite las cajas de filtro y vierta el aceite usado.
Revisar/reemplazar Extraiga el elemento de filtro (6) de la caja del
La pala hidráulica tiene cuatro filtros de alta presión filtro (5).
(Figura 3-104:) para los circuitos de alimentación de las Limpie las cajas de filtro y las caras de sellado en
bombas de la rotación. Hay dos filtros de alta presión, el cabezal de filtro con aguarrás o aceite de
cada uno está instalado al lado de la caja de engranajes parafina y verifique si hay contaminación o daños.
del mando de la bomba.
Si se encuentra contaminación u objetos
extraños en exceso, comuníquese con el servicio
de su distribuidor de Caterpillar inmediatamente.
Inserte un elemento de filtro nuevo en la caja del
filtro (5) y vuelva a colocar el cabezal de filtro con
el anillo de sellado nuevo (8) ligeramente
aceitado.
Revise el filtro de alta presión para ver si hay
fugas después de ponerlo en operación.
Figura 3-104:
3-106
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-107
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-106:
Figura 3-108:
Figura 3-107:
3-108
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-109:
3-109
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-111:
El aceite hidráulico también se puede llenar por medio
de la estación de servicio (Figura 3-112:).
Desenrosque la tapa del acoplamiento rápido (10).
Figura 3-113:
3-110
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-114:
3-111
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Enfriador de aceite hidráulico – Limpiar aceite u otros residuos. Limpie el radiador, o repárelo si
es necesario.
Figura 3-117:
3-112
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-119:
Figura 3-118:
3-113
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-114
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-115
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-123
3-116
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-117
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-128:
Figura 3-126:
Figura 3-127:
3-118
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-130:
Figura 3-129
3-119
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Respiradero de la precámara –
Reemplazar
Figura 3-131:
3-120
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-133:
3-121
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-122
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-136:
3-123
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-139:
Figura 3-137:
Figura 3-140:
3-124
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-143:
Figura 3-141:
3-125
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-145:
Figura 3-144:
3-126
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-146:
Figura 3-147:
3-127
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-128
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-151:
Figura 3-150:
3-129
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-153:
3-130
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-155:
3-131
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-156:
1 Acumulador de presión
2 Cilindro de presión
3 Válvula limitadora de presión
4 Orificio miniatura de medición
5 Válvula de grifo de tope Figura 3-157:
3-132
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Tabla 3-1
3-133
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-160:
Figura 3-158:
3-134
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Llenado de grasa del anillo de rotación Anillo de rotación – Llenar con grasa
– Revisar Antes de efectuar la puesta en servicio inicial, la
recesión de grasa de los engranajes internos se deben
Lea y tenga en cuenta lo siguiente: llenar con grasa.
"Inspección y servicio – Instrucciones Agregue grasa en las siguientes situaciones:
de seguridad".
▪ cuando se haya reemplazo la caja;
▪ cuando se haya quitado la grasa usada durante el
trabajo.
Apague los motores.
Use guantes y ropa de protección resistente. Siempre llene con grasa fresca con la mano.
A intervalos regulares, haga lo siguiente: Riesgo de accidentes. Nunca gire la
Revise los engranajes internos y los dientes del estructura superior cuando llene con
piñón del mecanismo de rotación para ver su grasa.
estado.
Verifique que el llenado de grasa sea suficiente.
Pernos del anillo de rotación – Revisar
La caja siempre debe contener suficiente grasa,
medida desde el borde inferior, para que ingrese en los
el apriete
engranajes al menos 20 mm/0,78 pulg de grasa en toda Los pernos de sujeción del anillo de rotación en la
su circunferencia (Figura 3-161:). estructura superior y el tren de rodaje se aprietan con
En caso de que haya mayores pérdidas de grasa, sus respectivos pares (consulte el "Manual de servicio").
elimine la causa de inmediato y agregue grasa para Cuando se obtienen estos valores, los pernos de
evitar que los engranajes internos y el piñón se dañen sujeción están perfectamente apretados.
debido a los movimientos de rotación continuos. Afloje los pernos de holgura antes de apretarlos con una
llave dinamométrica a los pares recomendados
(consulte el "Manual de servicio").
Figura 3-161:
3-135
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-136
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-164:
Figura 3-165:
3-137
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-167:
Figura 3-166:
3-138
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-168:
3-139
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-
169:
3-140
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-170:
3-141
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
OTRO MANTENIMIENTO
Se recomienda hacer la limpieza periódica de los
Motor – Limpiar motores. Mediante la limpieza con vapor, se quitará el
aceite y la grasa acumulados en los motores. Un motor
limpio proporciona las
El alto voltaje puede provocar lesiones o,
incluso, la muerte. siguientes ventajas:
▪ Detección fácil de las fugas de fluidos
La humedad puede crear trayectorias de
conductividad eléctrica. ▪ Características de máxima transferencia de calor
Asegúrese de que el sistema vibratorio
esté DESCONECTADO. Trabe los ▪ Facilidad de mantenimiento
controles de arranque y etiquételos con la Si el motor se limpia con un limpiador de chorro de
frase "NO OPERAR". vapor, asegúrese de que el chorro no se dirija hacia los
componentes eléctricos.
Si no se dispone de un limpiador de chorro de vapor,
los motores deben limpiarse con agentes de limpieza
La grasa y el aceite acumulados en un adecuados (limpiadores en frío).
motor constituyen un peligro de
incendio. Mantenga el motor limpio. Nota:
Quite la basura y los derrames de fluido Cuando limpie el motor, hágalo con cuidado para evitar
siempre que se acumule una cantidad daños a los componentes eléctricos por un exceso de
significativa sobre el motor. agua. Evite los componentes eléctricos tales como el
alternador, el motor de arranque y el ECM (Electronic
Los tubos de escape y los
Control Module, Módulo de Control Electrónico).
turbocompresores de los
compartimientos del motor se cubren con
material especial aislante del calor. Este El distribuidor de Caterpillar llevará a cabo los servicios
material no se debe lavar con rociado de adicionales que no se describen.
limpiadores de chorro de vapor o de alta
presión. Se dañará. Por lo tanto, cubra
todo el material aislante con láminas de
plástico antes de usar limpiadores de
chorro de vapor o de alta presión dentro
de los compartimientos del motor.
3-142
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Radiador – Limpiar
3-143
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-174:
Figura 3-173:
3-144
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-177:
Figura 3-176:
3-145
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-178:
Figura 3-179:
3-146
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Cámaras – Revisar/limpiar/ajustar
(si tiene)
Hay dos cámaras montadas en forma remota en la
máquina (1 y 2, Figura 3-180:) que permiten que el
operador tenga mayor visibilidad durante la operación de
la máquina.
Las cámaras pueden colocarse para tener una mejor
vista, pero, como mínimo, se debe optimizar la visibilidad
del operador hacia atrás y hacia el lado derecho lejano de
la máquina.
Revise, limpie o ajuste todas las cámaras según se
especifica en este Manual de Operación y
Mantenimiento. Si no se presta atención a esta
advertencia, se pueden producir lesiones personales o
la muerte.
Figura 3-180:
Los resbalones y las caídas pueden ocasionar lesiones
personales. Utilice los sistemas de acceso a la máquina
cuando ajuste las cámaras.
Nota: Las cámaras están equipadas con un calentador
Nota: Para acceder a las cámaras, es posible que sea interno para ayudar a contrarrestar los efectos de la
necesario utilizar un sistema de acceso portátil condensación, la nieve o el hielo.
(escalera, conjunto de escalera, elevador u otro sistema
Las cámaras son unidades selladas. El rociado a alta
de acceso portátil) que sea adecuado y que cumpla con
presión no afecta las cámaras.
las regulaciones locales.
3-147
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Reemplazar
Desconecte el conector eléctrico del cable de
suministro de corriente.
Desenrosque los tornillos (1, Figura 3-182:).
Quite la bocina usada del soporte.
Monte la bocina nueva con los tornillos (1) (par de
apriete = 79 Nm/58 lb-pie).
Conecte el conector eléctrico al cable de suministro
de corriente.
Revise el funcionamiento.
Nota:
Figura 3-181: Use protección para los oídos en las cercanías
de la bocina.
Figura 3-182:
3-148
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-184:
3-149
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-185:
Figura 3-186:
Figura 3-187:
3-150
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-151
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
Figura 3-188:
Figura 3-190:
Figura 3-189:
3-152
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-153
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-154
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
3-155
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Inspección y servicio
NOTAS
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
3-156
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4 TRABAJO DE REPARACIÓN
4-1
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-2
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
TRABAJO DE REPARACIÓN –
INSTRUCCIONES DE Desarmado de componentes
SEGURIDAD Nunca efectúe el desarmado mientras la máquina esté
a la temperatura de operación.
Instrucciones de operación
Los aceites, las grasas o los refrigerantes pueden tener
Nunca efectúe el trabajo de reparación sin haber leído
una alta temperatura y causar quemaduras o
y comprendido las instrucciones de operación.
escaldaduras.
Preste especial atención a lo siguiente: "Instrucciones
Espere un tiempo para que la máquina se enfríe.
fundamentales de seguridad", "Inspección y servicio –
Instrucciones de seguridad" y todas las advertencias y Antes de comenzar a trabajar, despresurice las tuberías
las instrucciones de seguridad colocadas en la y las mangueras, los cilindros, el radiador, el tanque
máquina. hidráulico y otros sistemas o unidades.
Las descripciones de las secuencias de trabajo Reemplace los componentes defectuosos
proporcionan solo las instrucciones necesarias al oportunamente para evitar daños importantes.
personal experimentado. Limpie el componente defectuoso minuciosamente
El Manual de Operación y Mantenimiento se debe antes de desarmarlo.
mantener en la máquina en todo momento. Marque las piezas desarmadas en la secuencia
correcta para facilitar el rearmado.
Cuando desarme el componente, cierre con cuidado las
Personal de reparación conexiones de manguera y de tuberías expuestas, los
El personal de reparación debe tener el conocimiento orificios de perforación expuestos y las cajas para evitar
práctico y la experiencia pertinentes a la reparación de que ingrese tierra.
esta máquina o similares.
Si se carece de dicho conocimiento técnico, el personal
de reparación experimentado, por ejemplo, de CGM Nunca quite los sellos de conductor
HMS, o su distribuidor Cat debe proporcionarle la Nunca cambie la presión nominal de las válvulas de
capacitación precisa. alivio de presión sin la explícita autorización de CGM
HMS.
Nunca quite sellos de conductor de las válvulas de
Trabajo a grandes alturas alivio de presión y de los acumuladores.
Use siempre los mazos de cables de seguridad cuando
trabaje a grandes alturas.
Use un arnés de seguridad aprobado; se debe contar Después del trabajo de reparación
con equipo de protección contra caídas y cables de Para evitar la corrosión, cubra todas las piezas de metal
seguridad. brillante de la máquina con una película de grasa.
Al completar el trabajo, vuelva a armar todos los
Unidades pretensadas dispositivos de protección, las tapas y el material
aislante de ruido y vibraciones.
Nunca abra las unidades pretensadas que estén
defectuosas, reemplácelas completamente. Nunca arranque los motores mientras se lleva a cabo
un trabajo en la máquina.
En casos excepcionales, ábralas solo cuando el
sistema y la secuencia de operación se conozcan con Revise los componentes reparados y todas las
precisión y se disponga de las herramientas especiales funciones de máquina en una operación de prueba.
que se necesiten. Nunca libere la máquina para volver a ponerla en
El Manual de Operación y Mantenimiento no contiene servicio hasta que esté completamente en
ninguna información sobre este tema. funcionamiento.
4-3
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
ESPACIOS REDUCIDOS –
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Figura 4-3:
4-4
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-5
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-6
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-7
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
Inspección o reemplazo
Anillos de pistón, cojinetes de bancada, rotadores
de válvula y sellos de cigüeñal
Es posible que los siguientes componentes no duren
hasta el segundo reparo.
▪ Cojinetes de tope
▪ Cojinetes de bancada
▪ Cojinetes de varilla
▪ Rotadores de válvula
▪ Sellos de cigüeñal
▪ Tuberías de combustible no metálicas (si tiene)
Caterpillar Inc. recomienda la instalación de piezas
nuevas en cada período de reparo.
Inspeccione estas piezas mientras desarma el motor
para un reparo.
Inspeccione el cigüeñal para ver si existe alguna de
las siguientes condiciones:
▪ Deflexión
▪ Daños en los muñones
▪ Material del cojinete incrustado en los muñones
Revise el bisel y el perfil de los muñones del cigüeñal.
Revise los siguientes componentes, interpretando sus
patrones de desgaste:
▪ Cojinete de varilla
▪ Cojinetes de bancada
Nota: Si se quita el cigüeñal por cualquier razón, siga el
proceso de inspección de partículas magnéticas para ver
si hay fisuras en el cigüeñal.
Inspeccione el árbol de levas para determinar si hay
daños en los muñones y en los lóbulos.
Nota: Si se quita el árbol de levas por cualquier razón,
siga el proceso de inspección de partículas magnéticas
para ver si hay fisuras en el árbol de levas.
Inspeccione los siguientes componentes para
determinar si hay indicios de desgaste o frotamiento:
▪ Cojinetes de árbol de levas
▪ Seguidores de árbol de levas
Caterpillar Inc. recomienda reemplazar el amortiguador
de vibración del cigüeñal.
4-8
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-9
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
Reemplazo de componentes
VIDA ÚTIL TOTAL
Reemplace los siguientes componentes durante el
reparo general. Consulte las instrucciones de
Cada 1.703.250 L (450.000 gal EE.UU.) de Desarmado y armado, RENR9217, "C27 and C32
combustible: TLD Cada 1.514.000 L (400.000 Engines for Caterpillar Built Machines".
gal EE.UU.) de combustible: TZBConsulte este ▪ todos los sellos, empaquetaduras y sellos anulares
Manual de Operación y Mantenimiento a fin de
determinar el intervalo de mantenimiento para efectuar ▪ Cojinetes de árbol de levas
un reparo general. ▪ Montajes de motor
Son varios los factores que determinan la necesidad de
un reacondicionamiento general. ▪ Software del motor actualizado
▪ Válvula reguladora de presión del combustible
▪ Un aumento del consumo de aceite
▪ Bomba de cebado de combustible
▪ Un aumento de la fuga de gases al cárter
▪ bujes, cojinetes y placas de tope del tren de
▪ El consumo total de combustible
engranajes
▪ El análisis del metal de desgaste en el aceite
lubricante ▪ Protectores térmicos
▪ Un aumento en los niveles de ruido y vibración ▪ Cojinetes de bancada, cojinetes de biela y placas
de tope del cigüeñal
Un aumento de la cantidad de metales de desgaste en
el aceite lubricante indica que los cojinetes y las ▪ anillos de pistón
superficies desgastados pueden necesitar servicio. Un ▪ Mazo de Cables
aumento de los niveles de ruido y vibración indica que
las piezas giratorias necesitan servicio.
Nota: Es posible que el análisis del aceite indique una Reutilización (limpieza e inspección para la
menor cantidad de metales de desgaste en el aceite reutilización) Inspeccione los siguientes
lubricante. Las camisas de los cilindros pueden componentes, siguiendo las instrucciones que se
desgastarse de forma que se produzca un pulimentado indican en las publicaciones de reutilización de
de la perforación. Además, un mayor consumo de Caterpillar. Consulte la Guía de piezas de reutilización
aceite lubricante diluirá los metales de desgaste. y operaciones de recuperación, SEBF8029, "Index of
Controle el motor a medida que acumula las horas de Publications on Reusability or Salvage of Used Parts".
servicio. Consulte a su distribuidor Caterpillar para
programar un reacondicionamiento general. ▪ Núcleo del posenfriador
Nota: Los equipos impulsados también pueden requerir ▪ Árbol de levas
servicio al efectuarse el reparo del motor. Consulte los
materiales proporcionados por el fabricante original del ▪ Bielas
equipo impulsado. ▪ Cigüeñal
Para efectuar un reparo general, se desarman todos
los cojinetes, los sellos, las empaquetaduras y los ▪ Bloque de motor
componentes que se desgastan. Las piezas se limpian ▪ Camisas de cilindro
e inspeccionan. Si es necesario, reemplace las piezas.
Se mide el cigüeñal en busca de desgaste. Puede ser ▪ Amortiguador
que haya que rectificarlo. Alternativamente, el cigüeñal
▪ Mando del ventilador (si tiene)
se puede reemplazar con una pieza de repuesto
Caterpillar. ▪ Tren de engranajes
Su distribuidor de Caterpillar le puede proporcionar ▪ Pistones
estos servicios y componentes. Su distribuidor de
Caterpillar puede garantizar que los componentes ▪ Pasadores de pistón
operen dentro de las especificaciones correctas.
▪ Conjuntos de balancines
Si decide realizar un reacondicionamiento sin utilizar
los servicios de un distribuidor de Caterpillar, tenga en ▪ Eje del balancín
cuenta las siguientes recomendaciones.
▪ Planchas espaciadoras (culata)
Inspeccione el árbol de levas para ver si hay daños en
los muñones o en los lóbulos. Inspeccione los siguientes
componentes para ver si hay señales de desgaste o de
fatiga:
▪ cojinetes del árbol de levas
4-10
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
Nota: Si se quita el cigüeñal por cualquier razón, siga ▪ Válvula del NRS
el proceso de inspección de partículas magnéticas
para ver si hay fisuras. Limpieza de componentes
Reemplace el amortiguador de vibración del cigüeñal Limpie los núcleos del enfriador de aceite y del
si ocurre alguna de las siguientes condiciones: posenfriador. Después, efectúe una prueba de presión
▪ Avería del motor debida a un cigüeñal roto en ambos núcleos. Para conocer las instrucciones de
limpieza de los núcleos, consulte el tema de este
▪ Desgaste excesivo del cojinete delantero del Manual de Operación y Mantenimiento, "Núcleo del
cigüeñal posenfriador – Limpiar/probar".
Limpie la rejilla de succión del aceite. Además, quite las
▪ Desgaste excesivo del tren de engranajes por
tapas laterales para limpiar el sumidero de aceite. Para
causas diferentes a la falta de lubricación
conocer las instrucciones de remoción e instalación de
Inspeccione los engranajes y bujes del tren de los componentes, consulte el módulo del Manual de
engranajes para ver si existen las siguientes servicio, "Desarmado y armado".
condiciones:
▪ Dientes de engranaje desgastados
▪ Ajuste anormal
▪ Desgaste anormal
Además de la inspección de los componentes,
inspeccione la alineación del equipo impulsado.
Consulte la Guía de Aplicación e Instalación del motor
o la publicación suministrada por el OEM (Original
Equipment Manufacturer, Fabricante de Equipo
Original) del equipo impulsado.
4-11
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-12
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
ACUMULADORES DE PRESIÓN –
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El sistema hidráulico está equipado con
acumuladores de presión que contienen
nitrógeno a alta presión inicial.
4-13
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-14
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-15
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-16
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-17
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
Figura 4-4:
4-18
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
NOTAS
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
4-19
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Trabajo de reparación
4-20
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
5 ANEXO
5-1
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
5-2
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
SISTEMA DE CONTROL A BORDO
5-3
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Teclas en la parte delantera Otros elementos en la parte delantera
Un teclado de membrana está ubicado en la parte (Ubicada en la parte superior de la columna de teclas,
delantera de la caja (Figura 5-2:). Las teclas se pueden en el lado derecho)
utilizar para navegar a través de las páginas de pantalla. El LED verde se enciende cuando el sistema eléctrico
Las teclas en la fila debajo de la pantalla (1 – 0) sirven de la máquina se activa y se dispone de voltaje de
para efectuar la misma tarea que el área activa en la operación. El LED verde destella cada vez que se
pantalla de arriba. presiona una tecla y cuando la iluminación de fondo de
Por ejemplo: en la (Figura 5-2:) la tecla (1) se ubica la pantalla se apaga.
directamente debajo del área activa "Service (Servicio)". El LED amarillo destella si la temperatura dentro del
Al tocar el área "Service (Servicio)" o presionar la tecla dispositivo está fuera de la gama permisible. El sistema
"1", se dirigirá a la misma página de pantalla. de calefacción automático está activo.
También se pueden utilizar para las entradas numéricas. El sensor de brillo mide el brillo del ambiente. El BCS
Las teclas provistas con flechas en el lado derecho controla automáticamente la iluminación de fondo de la
de la pantalla se utilizan para navegar en una página de pantalla y la iluminación del teclado.
pantalla. Si se presiona la tecla con el "símbolo de
puerta", se puede acceder a la página de pantalla
anterior.
Si se presiona la tecla inferior en la fila, se confirma una
entrada (como "Intro").
Figura 5-2:
5-4
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
BCSIII – Pantalla de inicio
La pantalla muestra la interfaz gráfica del usuario del
sistema de control a bordo. La pantalla básica (Figura 5- Las áreas activas se muestran en la pantalla como
3:) aparece cuando todos las unidades electrónicas del gráficos en tres dimensiones. En la configuración básica,
sistema CAMP se han iniciado y cuando sus no activada, estas parecen proyectarse fuera de la
autopruebas se hayan completado. interfaz del usuario. Cuando se los toca, parecen
Nota: A bajas temperaturas exteriores es posible que la bajarse.
pantalla básica aparezca unos minutos después de Nota:
encender el sistema eléctrico (fase de calentamiento). No quite la calcomanía visible en la superficie de la
Al iniciar desde esta pantalla básica, el usuario puede pantalla. Esta es una calcomanía de polarización, lo que
acceder a una serie de otras pantallas. Esto no requiere hace que los gráficos que se muestran se vean más
un dispositivo de entrada como un teclado, un ratón o fácilmente.
similar. Nunca use objetos puntiagudos como
La pantalla del BCS está diseñada como una pantalla un bolígrafo, un destornillador, un clavo
táctil. Al tocar ligeramente las áreas activas, el usuario o similar.
puede llevar a cabo actividades como cambiar a otra
Esto puede dañar la superficie activa de
página de pantalla.
la pantalla táctil.
No presione la áreas sensibles, solo
tóquelas ligeramente.
Figura 5-3:
5-5
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Información dada en la pantalla de
inicio, sección superior
Figura 5-4:
5-6
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Información dada en la pantalla de
inicio, sección central 2 Sistema hidráulico Aceite = temperatura del
aceite hidráulico en grados Celsius; se muestra
de forma gráfica y numérica.
1 Datos del motor derecho durante la operación: V = voltaje a bordo, se muestra de forma gráfica
bar = presión del aceite de motor; y numérica.
Rpm = revoluciones por minuto; Símbolo de llave de tuercas = tiempo de
Ltr = combustible en el depósito de combustible, operación hasta el próximo servicio requerido, los
el rojo significa: llenar con combustible pronto. símbolos serán rojos.
Agua = temperatura del fluido de enfriamiento 3 Datos del motor derecho durante la operación:
en grados Celsius, el símbolo en forma de bar = presión del aceite de motor;
flecha izquierda se desliza arriba y abajo e
Rpm = revoluciones por minuto;
indica la temperatura actual. El símbolo que
Ltr = combustible en el depósito de combustible,
muestra una flecha por la mitad es un puntero
el rojo significa: llenar con combustible pronto.
de seguimiento que muestra la temperatura
Agua = temperatura del fluido de enfriamiento en
máxima. Deslice a "0" con la punta del dedo.
grados Celsius, el símbolo en forma de flecha
izquierda se desliza arriba y abajo e indica la
temperatura actual. El símbolo que muestra una
flecha por la mitad es un puntero de seguimiento
que muestra la temperatura máxima. Deslice a
"0" con la punta del dedo.
Figura 5-5:
5-7
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Información dada en la pantalla de
inicio, sección inferior 2 Botón "Setup (Configuración)".
Al tocarlo con la punta del dedo, se abre una
ventana de inicio de sesión que permite acceder
1 Botón "Service (Servicio)". a la sección del BCS que es exclusiva para el
Al tocarlo con la punta del dedo, se abre una personal de servicio. Se necesita una contraseña
ventana con más información sobre el para poder acceder.
comportamiento actual de las palas hidráulicas.
3 Botón "Fault (Falla)".
Aparecerá un menú donde se puede seleccionar
Al tocar este botón, se abre una lista de fallas
la sección sobre la que desee obtener más
almacenadas en la memoria de fallas.
información (consulte el capítulo "Pantalla de
Se puede encontrar una descripción detallada en
servicio").
el "Manual técnico", capítulo 9.
Figura 5-6:
5-8
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Parada de emergencia, función de reajuste
Figura 5-7:
5-9
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Función de traba del circuito de la
rotación
Significados de los símbolos cuadrados:
Figura 5-8:
5-10
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Información proporcionada en la
pantalla "Service" (Servicio) 4 Al tocar la foto de la palanca de control (palanca
universal), se abre una pantalla que muestra los
datos de ajuste de los elementos de control
1 Al tocar en la foto del motor, se abre una pantalla (consulte "Pantalla de datos de ajuste de los
que muestra los datos actuales del motor controles").
(consulte "Pantalla de datos del motor"). Se obtiene el mismo resultado cuando se toca el
Se obtiene el mismo resultado cuando se toca el botón "Servosystem (Sistema de servo)" o la
botón "Engine (Motor)" o la tecla "1" en la caja. tecla "7" en la caja.
5 Al tocar este botón, se abre la pantalla "View
2 Al tocar la foto de las bombas hidráulicas, se documents (Ver documentos)" (consulte:
abre una pantalla que muestra los datos actuales "Pantalla View documents [Ver documentos]").
del sistema hidráulico (consulte "Pantalla de
datos del sistema hidráulico"). 6 Ajuste del brillo de la pantalla. Al deslizar el botón
Se obtiene el mismo resultado cuando se toca el verde, se ajuste el brillo de la pantalla a más
botón "Hydraulic (Sistema hidráulico)" o la tecla brillante o más oscuro. Al tocar el botón "Autom.
"3" en la caja. (Automático)", se ajusta el brillo a la modalidad
3 Al tocar la foto del control de lubricación, se automática.
abre una pantalla que muestra los datos actuales 7 Al tocar este botón, se abre la pantalla "Signal
de la lubricación (consulte "Pantalla Lubrication Table (Tabla de señales)" (consulte: "Pantalla
data [Datos de la lubricación]"). Se obtiene el Signal Table [Tabla de señales]").
mismo resultado cuando se toca el botón 8 Al tocar el botón con el ícono de puerta de
"Lubrication (Lubricación)" o la tecla "5" en la caja. "salida" se cierra la pantalla actual y se abre la
pantalla anterior.
Figura 5-9:
5-11
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla de datos del motor
En esta pantalla, se muestran los datos del motor 3 En esta sección, se muestra la información sobre
izquierdo. Los mismos datos están disponibles para el las fallas y los desperfectos. La descripción de la
motor derecho después de tocar el botón "right engine falla sigue la norma SAE J1939.
(motor derecho)". Número SPN = número de parámetro sospechoso,
FMI = identificador de la modalidad de falla.
En "failure row (fila de fallas)" a continuación, se
1 En esta sección de la pantalla, se muestran los muestra una descripción de la falla.
datos actuales del motor.
2 Aquí se muestra el intervalo de cambio de aceite 4 Todos los datos que se muestran se pueden
y las horas de operación (h) restantes hasta el guardar en una memoria USB después de tocar
próximo cambio de aceite. este botón (consulte: "Guardar datos en una
Después de hacer el cambio de aceite, toque el memoria USB").
botón "done (hecho)" para reajustar la barra 5 Al tocar este botón, se abre una ventana que
gráfica de cambio de aceite y el contador (h). muestran todas las fallas o los desperfectos que
el sistema puede mostrar (consulte: "Pantalla de
tabla de códigos").
Figura 5-10:
5-12
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla de datos del sistema hidráulico
Figura 5-11:
5-13
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla de datos de lubricación
3 Aquí se encuentra la información sobre el
1 En esta pantalla, se muestran los datos
estado del sistema de lubricación del tren de
relacionados con el sistema de lubricación central.
rodaje.
Aquí se encuentra la información sobre el
estado del sistema de lubricación de la estructura 4 Si el sistema detecta fallas o desperfectos en el
superior. sistema de lubricación del tren de rodaje, estos se
marcan aquí con un punto rojo.
2 Si el sistema detecta fallas o desperfectos en el
Llame al personal de servicio responsable.
sistema de lubricación de la estructura superior,
estos se marcan aquí con un punto rojo. 5 Al tocar el botón con el ícono de puerta de
Llame al personal de servicio responsable. "salida" se cierra la pantalla actual y se abre la
pantalla anterior.
Figura 5-12:
5-14
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla de datos del ajuste de los
controles
Si es necesario hacer ajustes, llame al personal de
servicio responsable.
El personal de servicio puede ajustar las curvas El ajuste se debe hacer en la sección "Setup
características de las palancas de control (1, Figura 5- (Configuración)" del BCSIII. El acceso a esta área es
13:) y de los pedales de control (2). A continuación, se solo para el personal de servicio (se requiere
muestran los valores ajustados de forma gráfica y contraseña).
numérica.
Al tocar el botón con el ícono de puerta de "salida" se
cierra la pantalla actual y se abre la pantalla anterior.
Figura 5-13:
5-15
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla ver documentos
Al tocar el botón con el ícono de puerta de "salida" se
La documentación técnica de la máquina se almacena
cierra la pantalla actual y se abre la pantalla anterior.
en la memoria.
Al tocar los botones, se abre el archivo pdf apropiado y
se muestra en la pantalla por medio del visualizador
incorporado.
Puede navegar dentro de los documentos mediante los
elementos de navegación conocidos a partir del uso de
otra computadora, como botones, controles deslizantes,
enlaces de páginas de contenido, etcétera.
Figura 5-14:
5-16
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla de tabla de señales
1 Para identificar y localizar los sensores y las
Esta es una lista de todas las fuentes de señales que unidades en la máquina, se adjuntaron algunas
están conectadas al sistema de BCS y de CAMP. fotografías. Si se toca "Name (Nombre)" y
En la columna "Status (Estado)", pequeños íconos después se puede leer el botón "Location
permiten visualizar el estado de la señal: verde = (Ubicación)", hay una foto disponible. De lo
correcto; rojo = desperfecto. contrario, el botón se ve sombreado.
En la columna "Code (Código)" se puede encontrar el En la Figura 5-15: está marcado ID 110 "Main
identificador del sensor o de la unidad que ayuda al Pump 1/3 Pressure (1/3 de presión de la bomba
personal de mantenimiento a localizar el sensor en los principal)" y se puede leer el botón "Location
diagramas eléctricos (en este ejemplo, el identificador (Ubicación)" (1). Al tocarlo, aparece una foto en
del sensor es "3B22"). la que se muestra dónde está ubicado el sensor
(consulte la Figura 5-16:).
2 Al tocar el botón "Diagram (Diagrama)" se abre
una pantalla que muestra los datos que
provienen de cuatro sensores en un diagrama
(consulte la Figura 5-17:).
3 Al tocar el botón con el ícono de puerta de
"salida" se cierra la pantalla actual y se abre la
pantalla anterior.
Figura 5-15:
5-17
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla de tabla de señales, ubicación
Figura 5-16:
5-18
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla de tabla de señales, diagrama
Figura 5-17:
5-19
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla de tabla de señales,
configuración de diagrama
1 Por ejemplo: esta fuente de señal se selecciona y
Cuando se toca el botón "Config." (Configuración),
se marca para mostrarse en el canal 3.
aparece una ventana que muestra todas las fuentes de
señales disponibles. 2 Por ejemplo: esta fuente de señal se selecciona y
En la columna "Channel" (Canal) se pueden marcar se marca para mostrarse en el canal 2.
cuatro fuentes de señales cuyos datos se deseen
mostrar en el diagrama (Figura 5-17:). 3 Toque el botón para confirmar su selección.
Marque la línea con la fuente de señal que desee y
presione la tecla numérica apropiada en la caja del BCS: 4 Al tocar el botón con el ícono de puerta de
"1" para el canal 1; "2", "3" y "4" para los otros canales. "salida" se cierra la pantalla actual y se abre la
pantalla anterior.
Figura 5-18:
5-20
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla de tabla de códigos
1 SPN = número de parámetro sospechoso, según
Proveniente de "Pantalla de datos del motor" (Figura 5- la norma SAE J1939,
10:) después de tocar el botón "Code Table" (Tabla de Por ejemplo: 94
códigos).
2 FMI = identificador de la modalidad de falla, según
Esta pantalla muestra una lista de todos los códigos de la norma SAE J1939,
fallas disponibles de acuerdo con la norma SAE J1939.
Por ejemplo: 18
Las fallas activas o los desperfectos se muestran en la
"Pantalla de datos del motor" con su "número SPN" y su 3 Al tocar estos botones, se desplaza la lista en
"número FMI". Para conocer la descripción de la falla o avance, en retroceso, hasta el principio y hasta el
del desperfecto, introduzca ambos números en (1) y final.
toque el botón izquierdo. 4 Al tocar el botón con el ícono de puerta de
Se mostrará la descripción apropiada (2). "salida" se cierra la pantalla actual y se abre la
pantalla anterior.
Figura 5-19:
5-21
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Pantalla de prueba del freno de rotación
La pantalla de prueba del freno de rotación (Figura 5- 1 Las condiciones previas que se deben cumplir
20:) está disponible después de haber iniciado sesión en antes de efectuar la prueba del freno de giro
Setup-Level I-Menu (Menú de nivel I de configuración) están de izquierda a derecha:
(se requiere la contraseña). - El freno de la rotación debe estar aplicado.
Se debe efectuar una prueba del freno de rotación - El interruptor de control de servo en la
durante la puesta en servicio de la máquina y después columna de control debe estar en la
de efectuar el trabajo de reparación o el trabajo de posición DESCONECTADA.
mantenimiento del sistema de rotación. - El operador debe estar sentado en su asiento.
La prueba del freno de rotación se debe efectuar en cada Los símbolos cambian a color verde cuando se
mantenimiento programado por el cliente. cumple la condición previa.
El límite de tiempo para que se cumplan las
Esto es para garantizar el funcionamiento apropiado del
condiciones previas es de 60 segundos.
sistema de freno de rotación. El correcto funcionamiento
del sistema de freno de rotación influye en la seguridad 2 Botón para iniciar la prueba.
de la máquina. 3 Presiones hidráulicas en las unidades de los
Antes de efectuar la prueba del freno de rotación, sistemas de rotación, izquierdo y derecho.
asegúrese de que la máquina esté en un lugar de 4 Instrucciones para efectuar la prueba del freno de
trabajo seguro donde se pueda girar 360° sin golpear un rotación.
obstáculo. Verifique que todas las personas hayan Instrumentos que muestran la presión
5
salido del área alrededor de la máquina. Active la hidráulica en el sistema de rotación del lado
bocina.
izquierdo y derecho.
Para efectuar la prueba del freno de rotación, siga las Los indicadores que muestran el desarrollo
instrucciones (4) que se muestran en la pantalla. 6
durante la prueba, son los siguientes:
- El color rojo significa "pendiente" después
de comenzar la prueba.
- El color amarillo significa "en curso"
cuando hay 300 bar.
- El color verde significa "aprobado" cuando la
prueba es correcta.
Figura 5-20:
5-22
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
BCS III, interfaces
5-23
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Almacenamiento de datos en una
memoria USB Almacenamiento de datos:
Todas las pantallas que tienen el "botón de memoria
Conecte una memoria USB al conector USB (consulte:
USB" (1, Figura 5-22:) ofrecen la funcionalidad para
"BCSIII, interfaces").
almacenar los datos de uso externo.
Para guardar los datos, toque el botón (1, Figura 5-22:).
Todos los datos relacionados con la pantalla actual se
almacenarán en una memoria USB. En este ejemplo, El sistema BCS revisa la interfaz USB antes de guardar
todos los datos de la pantalla "Service, left engine" los datos. Si la memoria USB no se detecta, aparecerá
(Servicio, motor izquierdo) se guardarán en un archivo. una nueva ventana que muestra la estructura de
El formato de archivo es RTF (Rich Text Format, carpetas en la tarjeta CF y también el mensaje "Please
Formato de Texto Enriquecido). plug a USB stick" (Conecte una memoria USB).
El nombre del archivo se crea automáticamente Si se encuentra una memoria USB, aparece una nueva
mediante este patrón: ventana en la página siguiente (Figura 5-23:).
"tipo de pala+número de serie+nombre de
pantalla.rtf". Por ejemplo:
“RH120172_Engine_LH.rtf”.
Si este archivo ya existe, se agrega una extensión con
números en incremento al nombre del archivo:
"RH120172_Engine_LH_(1).rtf".
“RH120172_Engine_LH_(2).rtf”.
……
Figura 5-22:
5-24
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Almacenamiento de datos en una
memoria USB, continuación
Figura 5-23:
5-25
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Almacenamiento de datos en una
memoria USB, continuación
Figura 5-24:
5-26
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
BCSIII, limpieza BCSIII, eliminación
Limpie las pantallas sucias con un trapo suave y Este dispositivo electrónico contiene sustancias que
ligeramente húmedo. Para quitar la suciedad podrían ser perjudiciales para el medioambiente.
persistente, puede usar además un agente de limpieza Los componentes electrónicos y los tubos de
convencional para monitores LCD. iluminación de fondo contienen, por ejemplo, plomo
(Pb) y mercurio (Hg).
Las luces de iluminación de fondo son de tipo CCFL
Nunca utilice agentes de limpieza (Cold Cathode Fluorescent Lamps, Luces Fluorescentes
solventes o de frotamiento. de Cátodo Frío).
Esto puede dañar la superficie de la La batería de respaldo de la memoria contiene litio.
pantalla. Por lo tanto, este dispositivo no se debe eliminar en los
No utilice aire comprimido o agua a desperdicios domésticos habituales. Se debe eliminar
presión (limpiador de alta presión o de apropiadamente como chatarra electrónica.
vapor).
Esto puede dañar los componentes
electrónicos. El líquido que se derrama de una
pantalla LCD dañada puede ser
perjudicial.
No entre en contacto con los líquidos
derramados. En caso de contacto con la
piel, lávese de inmediato con agua y jabón.
5-27
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5-28
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
TABLAS DE FALLAS
Motor de combustión – Tabla de fallas
Falla Medidas correctivas
El motor no arranca o solo arranca con dificultad. Revisar P
El motor no gira. Ajustar E
Reemplazar W
El motor arranca, pero funciona de manera irregular o intermitente. Llenar A
Reducir S
El motor se calienta demasiado, se activa la advertencia de temperatura. Limpiar R
El motor no funciona a plena potencia.
El motor no funciona en toda la capacidad de los cilindros.
El motor no tiene presión del aceite o la presión del aceite es demasiado baja. 1) Comuníquese con
El consumo de aceite del motor es demasiado alto. su distribuidor Cat
El motor emite humo azul.
El motor emite humo blanco.
El motor emite humo negro.
El motor no se puede parar.
El motor decelera intensamente.
Causa Referencia de
capítulo
• • Nivel de aceite demasiado bajo Nivel de aceite A
del motor
• • • • Nivel de aceite demasiado alto Nivel de aceite S
del motor
• • • Inclinación del motor demasiado grande P
• Aceite del motor de clase SAE incorrecta Lubricantes W
• • • • La calidad del combustible no corresponde a la especificación. W
• • • • • Filtro de aire contaminado/turbocompresor defectuoso Sistema de P
admisión de
aire
• Filtro de combustible contaminado Filtro de P/W
combustible
• • • Fuga en la tubería de aire de carga P
• Radiador/aletas de enfriamiento contaminados Limpieza del R
enfriador
• Ventilador de enfriamiento o bomba de agua defectuosos o flojos P/W
• El aire de enfriamiento se calienta demasiado/acumulación de calor P
• Batería defectuosa o descargada Batería P
• Conexiones de cable flojas o corroídas del circuito del motor de P
arranque
• Motor de arranque defectuoso o piñón no engranado P
• • Atascamiento del relé de corte 1)
• • • • • • Ajuste incorrecto de la válvula E
• • • • Fuga en la tubería de inyección P
• • • • • • • Válvula de inyección defectuosa P/W
• Motor de combustión bloqueado en el lado de salida 1)
• Desperfecto de PMS 1)
• • • • • Luz de codificación de selección destella/encendida 1)
• Selección defectuosa (error de software) 1)
5-29
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Sistema hidráulico de trabajo – Tabla de fallas
Falla Medidas
correctivas
Las funciones de rotación y de trabajo no funcionan
Revisar P
La pluma no funciona Ajustar E
Reemplazar W
El cucharón no funciona Llenar A
Reducir S
Limpiar R
La retroexcavadora no funciona
El brazo no funciona
Movimientos de trabajo demasiado lentos 1) Comuníquese con
Pérdida de potencia en el sistema hidráulico de trabajo su distribuidor Cat
5-30
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Mando de la cadena – Tabla de fallas
Medidas correctivas
1) Comuníquese con
su distribuidor Cat
Causa Referencia de
capítulo
• • • Desperfecto de las válvulas de alivio de presión 1)
• • • Bomba de sistema de servo defectuosa 1)
• • • Desperfecto de la válvula de desplazamiento (pedal) 1)
• Velocidad nominal del motor demasiado baja 1)
• • Desperfecto del carrete de control 1)
• Interruptor de potencia ECO en posición al 80 % Desplazamiento P
• Potencia del motor insuficiente Desperfecto 1)
del motor
• La temperatura del aceite hidráulico es demasiado alta (luz de Limpieza del P/R
advertencia encendida, luz indicadora de falla de PMS encendida), el enfriador de
enfriador de aceite está contaminado aceite
hidráulico
• La temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta (luz de 1)
advertencia encendida y luz indicadora de falla de PMS destella)
5-31
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Mecanismo de rotación – Tabla de fallas
Medidas correctivas
No es posible la rotación
Revisar P
No hay rotación hacia la derecha o hacia la izquierda Ajustar E
Reemplazar W
Rendimiento insuficiente de rotación Llenar A
Reducir S
Limpiar R
Movimiento de rotación descontrolado
1) Comuníquese con
su distribuidor Cat
Causa Referencia de
capítulo
• Control electrónico de pala hidráulica no activado/defectuoso Operación P
• Interruptor de limitación optativo, escalera hidráulica no retraída por completo Operación P
• Freno de sujeción de la estructura superior aplicado P
• • Válvula de alivio de presión ajustada en nivel demasiado bajo/defectuosa 1)
• Bomba de sistema de servo defectuosa 1)
• • Desperfecto en el circuito de presión de alimentación de la bomba de la 1)
rotación
• Desperfecto en el circuito de alta presión del sistema de rotación 1)
• • Desperfecto de la válvula reguladora momentánea 1)
• • Desperfecto en el cilindro de desplazamiento de la bomba de la rotación 1)
• Fuga excesiva en el motor de la rotación 1)
5-32
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
Sistema de lubricación central – Tabla de fallas
Medidas correctivas
Causa Referencia de
capítulo
• • Cronómetro defectuoso P/W
• Líneas entre el cronómetro y el motor hidráulico defectuosas P/W
• • Hydraulikmotor defektive P/W
• • • • Bomba de grasa defectuosa P/W
• Tamiz de grasa obstruido P/R
• Distribuidor defectuoso P/W
• Recipiente de grasa vacío P/A
• La bomba de grasa no succiona grasa P/L
• Fugas en las tuberías P/L
• Válvula que no es de retorno defectuosa P/W
• Interruptor de presión defectuoso E
5-33
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
VIGILANCIA DEL MOTOR, LUCES DE Luz de advertencia, roja (50 y 60):
CONTROL Si se ignora la luz de señales, se puede
Las luces de control: producir una ruptura del motor.
▪ (49 y 50, Figura 5-25:) para el motor izquierdo;
▪ (59 y 60, Figura 5-25:) para el motor derecho;
La luz de advertencia se enciende tan pronto como se
indican desperfecto y envían señales cuando se han excedan algunos valores de límite para los siguientes
excedido ciertos valores de límite. parámetros de operación del motor:
Se efectúa una revisión automática después de conectar (Ocurrió un "suceso"):
el sistema eléctrico de la máquina; ambas luces se
encenderán durante aproximadamente 5 segundos y ▪ temperatura del aire de carga en la admisión del motor
después se apagarán.
▪ temperatura del refrigerante
▪ presión del aceite de motor
▪ velocidad del motor (protección contra exceso de
velocidad)
▪ presión del combustible
▪ temperatura del combustible
En caso de un suceso (por ejemplo, la temperatura del
refrigerante es demasiado alta), la luz se encenderá. La
luz de diagnóstico proporciona el código de suceso al
mismo tiempo (destellos).
En caso de un valor umbral especificado previamente, el
motor reducirá la salida (denominado "reducción de
potencia del motor"). Esto no se indica mediante las
luces, por ejemplo:
5-34
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
DIAGRAMA DE CIRCUITO HIDRÁULICO
La información detallada se puede encontrar en el
"Manual de servicio", capítulo 8, o comuníquese con su
distribuidor Cat.
5-35
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
ABREVIATURAS
OH Horas de operación
HD Servicio pesado .OMM Manual de Operación y Mantenimiento
Hp Potencia (unidad de potencia), 1 Hp = 0,75 kW oz onza (unidad de volumen) 1 oz = 0,03 litros
Sistema Hidráulico, sistema hidráulico
hidráulico
Hz Hercio (unidad de frecuencia)
5-36
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
ABREVIATURAS
R, r Radio
W Vatio (unidad de potencia eléctrica)
resp. Respectively
LADO Sistema hidráulico de oruga (pala hidráulica)
µm Micrómetro (unidad de distancia) 1 µm =
DERECHO
RTF Texto de Formato Enriquecido, formato de 0,001 mm
archivo basado en texto
Estructura Estructura de Protección en Caso de Vuelcos
°C Grados Celsius (temperatura)
ROPS
rpm Revoluciones por minuto (= min-1) °F Grados Fahrenheit (temperatura)
> Mayor que
SAE Sociedad de Ingenieros Automotrices (EE.UU.) < Menor que
seg./s Segundo (unidad de tiempo)
SM Manual de servicio
SN Número de pieza de CGM HMS Número de
SPN Parámetro Sospechoso, descripción de
desperfectos de acuerdo con la norma SAE
J1939
SW Ancho a través de las partes planas
5-37
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
5-38
6040
6040 FS
Pala Hidráulica
Comprendemos los desafíos a los que se enfrenta, la importancia de la El modelo de fiabilidad de las palas hidráulicas de minería Cat,
fiabilidad y la relación entre la disponibilidad y la productividad. Es por 6040/6040 FS ofrece mayor disponibilidad con un nuevo diseño
eso que nos esforzamos continuamente para producir las palas de tren de rodaje y mayor seguridad con características estándar
hidráulicas de minería más seguras, fiables, y productivas posibles. Al diseñadas de acuerdo con los principios de MDG 41 y 15. Estas
ofrecer la gama de carga útil más amplia que cualquier fabricante en la actualizaciones, junto con las características comprobadas como
industria, la capacidad de compatibilidad óptima con nuestra popular TriPower (solo FS), enfriamiento de aceite totalmente
línea de camiones mineros y el soporte de nuestra red de distribuidores independiente y el sistema CAMP, hacen de este modelo un
Cat® de clase mundial, estamos en una posición única para asociarnos equipo superior en nuestra línea de palas hidráulicas de minería.
con usted y ayudarlo a alcanzar los objetivos de productividad.
Entendemos qué es lo que le interesa. Nuestras palas hidráulicas de
minería se fabrican teniéndolo a usted en cuenta. Debido a que en
minería, cada día es de importancia y cada carga cuenta.
Pala de superficie 405 toneladas 446 toneladas Soportes de cadena estándar 1.200 mm 3 pies 11 pulg
Retroexcavadora 407 toneladas 449 toneladas Peso en orden de trabajo 404.600 kg 891.980 lb
Salida del motor SAE J1995 Presión sobre el suelo 24,1 N/cm 2
35 lb/pulg²
Cat C32 1.516 kW 2.032 hp • Otros soportes de cadena disponibles a
pedido
Capacidad del cucharón estándar
Pala de superficie (colmada 2:1) 22,0 m3 28,8 yd3 6040
Retroexcavadora (colmada 1:1) 22,0 m 3
28,8 yd 3
Soportes de cadena estándar 1.200 mm 3 pies 11 pulg
Peso en orden de trabajo 407.300 kg 897.930 lb
2
Especificaciones de la Pala Hidráulica 6040/6040 FS
3
Especificaciones de la Pala Hidráulica 6040/6040 FS
4
Especificaciones de la Pala Hidráulica 6040/6040 FS
Dimensiones
Todas las dimensiones son aproximadas.
Las dimensiones y los pesos de la máquina de CA varían ligeramente. Los planos, las dimensiones y los pesos separados se pueden suministrar a pedido.
5
Especificaciones de la Pala Hidráulica 6040/6040 FS
pies m
pies
Palas de superficie
Pala Para mineral de hierro Pala para rocas pesadas Pala para rocas pesadas Pala para rocas estándar Pala para rocas liviano
Capacidad colmada de 1:1 17,1 m 3
22,4 yd 3
20,6 m 3
26,9 yd 3
23,2 m 3
30,3 yd 3
25,3 m 3
33,1 yd 3
27,5 m3 36,0 yd3
Capacidad colmada 2:1 15,0 m3 19,6 yd3 18,0 m3 23,5 yd3 20,0 m3 26,2 yd3 22,0 m3 28,8 yd3 24,0 m3 31,4 yd3
Ancho total 4.220 mm 13' 4" 4.220 mm 13' 4" 4.680 mm 15' 4" 4.680 mm 15' 4" 5.020 mm 16' 6"
Ancho interior 3.840 mm 12' 7" 3.840 mm 12' 7" 4.300 mm 14' 1" 4.300 mm 14' 1" 4.640 mm 15' 3"
Ancho de abertura 1.940 mm 6' 4" 1.940 mm 6' 4" 2010 mm 6' 7" 2010 mm 6' 7" 2010 mm 6' 7"
Número de dientes 5 5 6 6 6
Peso incluido el conjunto de
4.000 kg 74.960 lb 34.500 kg 76.060 lb 36.400 kg 80.250 lb 37.300 kg 82.230 lb 37.600 kg 82.890 lb
desgaste
Densidad máxima del material
2,8 t/m3 4.720 lb/yd3 2,2 t/m3 3.710 lb/yd3 2,0 t/m3 3.370 lb/yd3 1,8 t/m3 3.030 lb/yd3 1,6 t/m3 2.700 lb/yd3
(suelto)
6
Gama de trabajo – Accesorio de retroexcavadora (BH)
Todas las dimensiones son aproximadas.
pies m
pies
Brazo 4,6 m 15' 1" Profundidad máxima de excavación 17,7 m 58' 1"
Fuerza máxima de desgarro 1.020 kN 229.220 lbf Altura máxima de excavación 7,0 m 23'
Retroexcavadoras
Cucharón Para rocas pesadas Para rocas pesadas Para rocas estándar
3 3 3 3
Capacidad colmada 2:1 18,0 m 23,5 yd 20,0 m 26,2 yd 22,0 m3 28,8 yd3
Ancho total 16,1 m3 21,1 yd3 17,7 m3 23,2 yd3 19,5 m3 25,5 yd3
Ancho interior 14,0 m 3
18,3 yd 3
15,3 m 3
20,0 yd 3
17,2 m 3
22,5 yd3
Ancho de abertura 4.150 mm 13' 7" 4.150 mm 13' 7" 4.150 mm 13' 7"
3.800 mm 12' 6" 3.800 mm 12' 6" 3.800 mm 12' 6"
Número de dientes 6 6 6
6Peso incluido el conjunto de desgaste 21.000 kg 46.300 lb 22.900 kg 50.490 lb 23.800 kg 52.470 lb
Densidad máxima del material (suelto) 2,2 t/m 3
3.710 lb/yd 3
2,0 t/m 3
3.370 lb/yd 3
1,8 t/m 3
3.030 lb/yd3
7
Pala Hidráulica 6040/6040 FS
Equipos optativos
El equipo optativo puede variar. Consulte con su distribuidor Cat para obtener más detalles.
Los materiales y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. AEHQ6524-04
Reemplaza a AEHQ6524-03
Las máquinas que aparecen en las fotografías pueden incluir equipos adicionales.
Abril de 2014
Para obtener más información completa sobre productos Cat, servicios del distribuidor y
soluciones de la industria, visítenos en el sitio www.cat.com
© 2014 Caterpillar.
Todos los derechos reservados.
NOTAS
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
5-39
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Anexo
5-40
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Índice
6 ÍNDICE
6-1
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Índice
6-2
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Índice
A B
ABREVIATURAS ............................................... 5-36 Batería – Almacenamiento ................................ 3-154
Accesorio – Verificar si hay fisuras................... 3-145 Batería – Quitar e instalar ...................................3-84
Aceite de la caja de engranajes de BCS III, interfaces ...............................................5-23
desplazamiento – Cambiar................ 3-126, 3-129 BCSIII – Pantalla de inicio.....................................5-5
Aceite de la caja de engranajes de la BCSIII, eliminación .............................................5-27
rotación – Cambiar ....................................... 3-123 BCSIII, limpieza ..................................................5-27
Aceite de la caja de engranajes del mando Bocina – Inspeccionar/reemplazar ................... 3-148
de la bomba – Cambiar ................................ 3-117
Aceite de la cámara del motor hidráulico – C
Cambiar ....................................................... 3-127
Aceite de la cámara del motor hidráulico – Cabina del operador con calefacción auxiliar
Cambiar ....................................................... 3-129 (opcional)2-104 Batería – Revise el estado
Aceite de precámara/sección de la rueda de carga.......................................................... 3-82
de dientes rectos – Cambiar. ....................... 3-126 CADENAS DE ORUGA ....................................3-130
Aceite del motor – Cambiar................................ 3-53 CAJA DE ENGRANAJES DE
Aceite del motor – Revisar el nivel/llenar............ 3-51 DESPLAZAMIENTO (PN 2763213) ..............3-125
Aceite hidráulico – Cambiar ............................. 3-107 CAJA DE ENGRANAJES DE
Aceite para cajas de engranajes de la DESPLAZAMIENTO (PN 614-2403) .............3-128
rotación .......................................................... 3-37 Caja de engranajes de la rotación – Ventilar .....3-122
Aceites para cajas de engranajes de CAJA DE ENGRANAJES DE LA ROTACIÓN ..3-122
mando de la bomba y para cajas de Caja de engranajes del mando de la bomba –
engranajes de desplazamiento ...................... 3-36 Reemplazar .................................................. 3-119
Aceites para motores de combustión ................. 3-34 CAJA DE ENGRANAJES DEL MANDO DE LA
Activación del control electrónico de la BOMBA......................................................... 3-115
pala hidráulica (control piloto)....................... 2-117 Calcomanía de información del motor.................2-39
Acumulador de presión – Bajada de Calcomanías de seguridad y mensajes de
emergencia ................................................ 3 – 114 advertencia – Información general y
Acumulador de presión de la escalera descripción...................................................... 2-12
hidráulica ..................................................... 3-150 Calefacción de respaldo (optativa) .................... 2-105
ACUMULADORES DE PRESIÓN – Calefacción de respaldo (optativa), llenado de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............. 4-13 combustible..................................................... 2-90
Aditivo de refrigerante suplementario Cámara del cilindro de la almeja – Verifique si
(SCA) para el sistema de enfriamiento – hay suciedad................................................. 3-145
Probar/agregar ............................................... 3-69 Cámaras – Revisar/limpiar/ajustar (si tiene) ......3-147
Advertencia de peligros especiales..................... 1-12 CÁMARAS DE MONITOREO (OPTATIVAS) ....2-127
Advertencias y símbolos ...................................... 1-6 Cámaras de vigilancia – Funcionamiento .........2-127
AIRE ACONDICIONADO (OPTATIVO)............ 2-103 Cantidades de llenado – Aceite .......................... 3-32
Ajuste del rodillo inferior – Revisar ................... 3-130 Cantidades de llenado – Grasa........................... 3-27
Alarma de desplazamiento – Probar ................ 3-142 Cantidades de llenado – Otros............................ 3-32
Almacenamiento de datos en una Carga de la batería dentro de la máquina –
memoria USB................................................. 5-24 Instrucciones de seguridad ............................. 3-83
Almacenamiento de datos en una Cinturón de seguridad – Inspeccionar...............3-149
memoria USB, continuación ................. 5-25, 5- 26 Cinturón de seguridad – Reemplazar................3-149
Alternador – Instrucciones ................................. 3-81 Cómo entrar a la máquina y salir de esta
Anillo de rotación – Instrucciones ..................... 3-134 Instrucciones de seguridad ............................. 2-41
ANILLO DE ROTACIÓN .................................. 3-134 Conexiones de cables de bus Can –
Antes de comenzar a trabajar .......................... 2-117 Inspeccionar ................................................... 3-90
Apagado de los motores .................................. 2-102 Configuración de la pala hidráulica – Estructura
ARMADO DEL ACCESORIO – superior.............................................................2-7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............2-121 Configuración de la pala hidráulica – Tren de
Arranque de los motores .................................. 2-100 rodaje y accesorio .............................................2-9
ARRANQUE Y PARADA DE LOS Consideraciones sobre el reparo ..........................4-6
MOTORES................................................... 2-100 Control de demanda/regulación de flujo cero ......2-11
Aseguramiento de la máquina.......................... 2-122 Control electrónico de la pala hidráulica –
Asiento del instructor.......................................... 2-53 Limpiar/lubricar. ............................................3-113
Asiento del operador .......................................... 2-51 Correas – Inspeccionar/reemplazar .................... 3-44
Asiento/dispositivo de escape de
emergencia (optativo) .................................... 2-56 D
Ayudas de visibilidad ............................................ 2-4
Depósito de aceite del motor (si tiene) – Drenar
el aceite .......................................................... 3-55
3
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Índice
Depósito de aceite del motor (si tiene) – Filtro de flujo de retorno del aceite hidráulico
Reemplazar los filtros de aceite ......................3-57 (depósito del aceite hidráulico) – Reemplazar
Depósito de aceite del motor (si tiene) – (hasta el No. de máquina
Revisar el nivel de aceite/llenar .......................3-52 170129/DHX40129) ........................................3-94
DESCRIPCIÓN DE LA PALA Filtro de grasa (llenado del recipiente de grasa)
HIDRÁULICA ................................................... 2-6 – Revisar/reemplazar ....................................3-140
Desplazamiento en avance/retroceso ............... 2-109 Filtro de grasa (tuberías de grasa) –
DESPLAZAMIENTO ........................................ 2-109 Reemplazar .................................................. 3-141
DESPLAZAMIENTO, INSTRUCCIONES Filtro del aire acondicionado – Limpiar ..............3-144
DE SEGURIDAD.......................................... 2-108 Filtro del respiradero de la caja de engranajes
Después de la operación diaria ........................ 2-120 de desplazamiento – Limpiar/reemplazar..... 3-127
DIAGRAMA DE CIRCUITO HIDRÁULICO ......... 5-35 Filtro del respiradero de los tanques de
Diagramas de circuito eléctrico .......................... 3-81 combustible – Reemplazar.............................. 3-77
Diseño de la tabla de fallas ................................ 5-28 Filtro del respiradero del recipiente de grasa –
Documentación adicional de la máquina .............. 1-4 Revisar/reemplazar .......................................3-138
Filtros de aceite de lubricación de la caja de
engranajes del mando de la bomba –
E Reemplazar ................................................. 3- 121
Elemento de filtro principal – Filtros de flujo de retorno de aceite hidráulico –
Revisar/limpiar ............................................... 3-73 Reemplazar (de la máquina No.
Elemento de filtro secundario – 170130/DHJ40130) .........................................3-97
Reemplazar ................................................... 3-74 Filtros de flujo de retorno de aceite hidráulico
Elementos de filtro principal ............................... 3-72 (caja del filtro del sistema de enfriamiento) –
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA Reemplazar .................................................. 3-100
ÚTIL DE SERVICIO ....................................... 4-17 Filtros del respiradero del tanque de aceite
Eliminación apropiada de las baterías................ 4-18 hidráulico – Reemplazar ............................... 3-102
Eliminación de la máquina sin contaminar Fluido de arranque en frío (éter) – Reemplazo
el medioambiente ........................................... 4-17 del recipiente a presión ...................................3-59
Encendido y apagado de la iluminación Fluidos del sistema hidráulico ............................. 3-35
interior de la cabina ....................................... 2- 46 Frenado de la estructura superior ..................... 2-118
Encendido y apagado de las luces de Freno de estacionamiento de la cadena ...........2-113
mantenimiento ............................................... 2-47 Freno de sujeción de la estructura superior ......2-113
Encendido y apagado del sistema Función de corte de emergencia ......................... 2-48
eléctrico ......................................................... 2-97 Función de traba del circuito de rotación .............5-10
Enfriador de aceite hidráulico – Limpiar ........... 3-112
Equipo hidráulico ............................................... 1-13 G
Escalera de escape cerca del
compartimiento del motor (optativa) ................2-45 Gabinete del equipo de conmutación –
Escalera plegable .............................................. 2-43 Aireación ......................................................... 3-85
Escalera rotativa (optativa)................................. 2-42 Gabinetes de interruptores del sistema eléctrico.3-81
ESPACIOS REDUCIDOS – GARANTÍA ...........................................................1-5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............... 4-4 Gas, polvo, vapor y humo ...................................1-12
Espejo – Revisar/limpiar/ajustar ....................... 3-146 Grasa para cojinetes, anillos de rotación y
Estación de servicio (levantamiento del sistema de cadena (sistema de lubricación
tanque)........................................................... 2-91 central)............................................................ 3-38
Estructura superior ............................................. 2-10 Grasa para ruedas guía, rodillos inferiores y
Evite mezclar fluidos hidráulicos rodillos superiores (lubricación por vida útil)....3-39
diferentes ............................................ 3-33, 3-107 Grúa a bordo – Bloqueo de la pluma en
Extintor de incendios ...........................................2-54 posición de reposo ........................................2-126
Grúa a bordo – Elementos de vigilancia,
advertencia y control .....................................2-124
F Grúa a bordo – Lubricar ....................................3-152
Filtro (circuito de control y circuito de Grúa a bordo – Puesta en operación ................2-125
control auxiliar) – Revisar/reemplazar ...........3-103 Grúa a bordo – Revise el apriete de los pernos
Filtro de aceite del motor – Reemplazar ............. 3-57 de sujeción.................................................... 3-153
Filtro de alta presión para el sistema Grúa a bordo – Revisión ...................................2-126
hidráulico de trabajo – Grúa a bordo – Unidad motriz ........................... 2-125
Revisar/reemplazar ...................................... 3-104 GRÚA A BORDO (OPTATIVA) ......................... 2-124
Filtro de combustible – Reemplazar ................... 3-75 GRÚA A BORDO, UNIDAD MOTRIZ
Filtro de combustible primario – Drenar el (OPTATIVA).................................................. 3-152
agua ............................................................... 3-76 HOJA DE ESPECIFICACIONES DEL
Filtro de combustible primario – PRODUCTO ................................................... 5-38
Reemplazar ................................................... 3-76 Horómetros de operación (si tiene) ..................... 2-55
4
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Índice
5
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Índice
P Q
Pala hidráulica – Poner fuera de ¿Qué es el BCS III? ..............................................5-3
operación ..................................................... 3-154
Pala hidráulica – Puesta en servicio ................. 3-154
Paneles de ventanas – Limpiar ........................ 3-146
R
Pantalla de datos de lubricación ........................ 5-14 Radiador – Limpiar ...........................................3-143
Pantalla de datos del ajuste de los Radiadores ......................................................... 3-61
controles ........................................................ 5-15 Reabastecimiento de combustible ...................... 2-90
Pantalla de datos del motor ............................... 5-12 Reajuste automático a funcionamiento en vacío .2-11
Pantalla de datos del sistema hidráulico ............ 5-13 Recipiente de grasa – Llenar ............................ 3-138
Pantalla de prueba del freno de rotación ............ 5-22 Recomendaciones de reparo ................................4-7
Pantalla de tabla de códigos .............................. 5-21 Recomendaciones para combustible diésel ........2-90
Pantalla de tabla de señales .............................. 5-17 Reducción de la exposición a las vibraciones .....2-53
Pantalla de tabla de señales, Reducción de la exposición del operador al
configuración de diagrama 5-20 ruido................................................................ 2-89
Pantalla de tabla de señales, ubicación .......... 5-18 Reemplazo de las lámparas y las bombillas .......3-81
Pantalla de tabla de señales, diagrama ............. 5-19 Refrigerante para su uso en todos los motores
Pantalla ver documentos.................................... 5-16 de combustión 3-40 Muestra de refrigerante
Parada de emergencia, función de (nivel 1) – Obtener ..........................................3-68
reajuste ............................................................ 5-9 Regulaciones de inspección del acumulador de
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN ... 1-14, 2-5 presión ......................................................... 3- 133
Pernos del anillo de rotación – Revisar el Regulaciones de inspección del acumulador de
apriete .......................................................... 3-135 presión ......................................................... 3- 151
Pistas de cojinete ............................................. 3-134 Respiradero de la precámara – Reemplazar.....3-120
Placa CE, Unión Europea .................................. 2-40 Respiradero del cárter del motor – Limpiar .........3-58
Plan de inspección – aceite (leyenda) ................ 3-29 Respiradero del cárter del motor – Limpiar .........3-58
PLAN DE INSPECCIÓN – ACEITE.................... 3-28 Respiradero del cárter del motor ......................... 3-58
Plan N ................................................................ 3-13 Restricciones de visibilidad ...................................1-9
Plan V ................................................................ 3-11 Retiro del servicio y eliminación .......................... 4-17
Planes A – E ...................................................... 3-19 Revisión de la presión de carga de gas en el
PLANES DE INSPECCIÓN Y SERVICIO acumulador de presión ...................... 3-133, 3-151
– INSTRUCCIONES ........................................ 3-9 Revisión de la presión de engrase .................... 3-139
Planes T y W ..................................................... 3-15 Riesgo de deflagraciones ...................................4-17
Plataforma de Control y Vigilancia (CAMP) ........ 2-10 Riesgo de incendio .............................................4-17
Posibles causas ................................................. 5-28 Rodillo inferior – Lubricar ..................................3-131
Posición básica de la estructura superior .......... 2-109 Rotación de la estructura superior .................... 2-118
Precámaras de la caja de engranajes del Rotadores de válvula del motor – Inspeccionar...3-46
mando de la bomba – Cambiar el aceite
de la caja de engranajes .............................. 3-119
PREFACIO DE TODOS LOS
S
PRODUCTOS. ................................................. 1-3 Salida de emergencia en la cabina del operador
PREFACIO .......................................................... 1-4 y escalera de escape ......................................2-44
Prevención de lesiones por tormenta Sección ............................................................... 5-28
eléctrica ......................................................... 2-89 Selección y calificación del personal;
Programa de intervalos de mantenimiento responsabilidades básicas .............................. 1-10
del Motor C32 – Notas ....................................3-10 Sistema automático de extinción de incendios ....2-54
Prolongador de refrigerante (ELC) – SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE .................... 3-71
Agregar .......................................................... 3-66 Sistema de combustible – Cebar ........................ 3-80
PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN Sistema de combustible – Instrucciones de
DE LOS PASADORES Y LOS seguridad ........................................................ 3-75
COJINETES (BUJES Y MAZAS) ................. 2-123 Sistema de combustible – Ventilar ...................... 3-77
Proyector de reflector de xenón – SISTEMA DE COMBUSTIBLE ........................... 3-75
Reemplazar la lámpara .................................. 3-87 Sistema de Control a Bordo (BCS) ..................... 2-11
PUESTA DE LA MÁQUINA EN SISTEMA DE CONTROL A BORDO ....................5-3
OPERACIÓN ................................................. 2-89 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO .......................... 3-60
Puesta de la máquina en operación, Sistema de lubricación central – Diseño ...........3-136
reajuste de la función de corte de Sistema de lubricación central – Función ..........3-137
emergencia .....................................................2-49 Sistema de lubricación central – Tabla de fallas .5-33
PUESTA DE LA PALA HIDRÁULICA SISTEMA DE LUBRICACIÓN CENTRAL .........3-136
FUERA DE OPERACIÓN Y REGRESO Sistema de precalentamiento de combustible
A LA PUESTA EN SERVICIO ...................... 3-154 (optativo) ......................................................... 2-99
Sistema de precalentamiento para el motor y el
aceite hidráulico (optativo) .............................. 2-98
6
EM030935-02
OMM 6040, 6040FS (3 725 089.07)-ES-XL
Índice
7
Pala Hidráulica de Cat, Caterpillar, sus respectivos logotipos, el color “Caterpillar Yellow” y la imagen
Minería de Caterpillar comercial de Power Edge, así como la identidad corporativa y de producto
Global Mining 2023 © utilizadas en la presente, son marcas registradas de Caterpillar y no pueden
Todos los Derechos utilizarse sin autorización.
Reservados. Impreso en Alemania