Está en la página 1de 18

Fundamentos Lingüísticos de la Logopedia (código: 35280)

Prácticas
Profesor Enric Serra Alegre
Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació
Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
Universitat de València

Estudiante:

Fecha de entrega:

Curso 2021-2022
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

INSTRUCCIONES

A lo largo del curso se realizarán las actividades prácticas contenidas en este dosier. Este
documento servirá para recoger en limpio los ejercicios programados.
● Las prácticas se trabajarán en el aula, durante el horario de clases presenciales asignado.
● Las tareas que no se terminen en clase serán completadas por el alumnado en su tiempo
de trabajo autónomo.
● El dosier de prácticas es individual: cada estudiante entregará el suyo, impreso en
papel, al profesor Enric Serra.
● Ahora bien, los ejercicios se pueden trabajar en equipo; en este caso, cada miembro del
grupo podrá incorporar a su dosier el resultado del trabajo conjunto. Pero, para evitar
“sospechas de plagio”, se indicará en cada práctica realizada en equipo los nombres de las
personas que han colaborado.
● Al dosier de prácticas se incorporará el Glosario de términos, que se elaborará
individualmente según las instrucciones contenidas en el documento correspondiente.
● Tanto el Dosier como el Glosario se pasarán a limpio mediante un programa de tratamiento
de textos (Word o equivalente); si alguna actividad se hace “a mano”, una caligrafía legible
es requisito previo para poder evaluarla.
● No se permiten faltas de ortografía ni de gramática en general.

Plazo de entrega. Preferiblemente, antes de la finalización de las clases presenciales y, en


cualquier caso, antes de las 11 horas del viernes de la semana anterior a la fecha oficial de examen.

Lugar de entrega. Despacho nº 4, Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la


Comunicació, 5º piso de la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació (Av. Blasco Ibáñez 32).

Evaluación. Como dice la Guía docente, la nota de “Prácticas” representa el 30 % de la evaluación


final de la asignatura; es, pues, susceptible de una calificación máxima de 3 puntos (del total de
10).

2
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

FONÉTICA Y FONOLOGÍA

1. Transcripción fonológica y fonética del siguiente texto:

El viento norte y el sol porfiaban sobre cuál de ellos era el más fuerte, cuando acertó a pasar un
viajero envuelto en ancha capa. Convinieron en que quien antes lograra obligar al viajero a
quitarse la capa sería considerado más poderoso. El viento norte sopló con gran furia, pero
cuanto más soplaba, más se arrebujaba en su capa el viajero; por fin el viento norte abandonó la
empresa. Entonces brilló el sol con ardor, e inmediatamente se despojó de su capa el viajero; por
lo que el viento norte hubo de reconocer la superioridad del sol.

3
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

MORFOLOGÍA

1. Análisis morfológico de las siguientes 14 palabras: descomposición en morfemas


(lexemas, afijos y categorías morfológicas), mecanismo de formación (derivación,
composición, parasíntesis, palabra simple) y clase léxica de la palabra (verbo, sustantivo,
adjetivo…):

descomposición mecanismo clase léxica

cosina

amores

cantaban

poderosas

ràpidament

disgustos

rompecabezas

paragüero

envellir

picotear

fealdades

EE. UU.

radares

preferir

4
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

5
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

2. Comenta desde el punto de vista morfológico los errores cometidos por hablantes con
afasia en los 6 textos siguientes:

TEXTO 1:
0171 I: ah sí// Seila// es una *(sroubrina)*
0172 M: ¿so−?
0173 I: sobrina↑
0174 M: °(sobrina/ sí)° (ASENTIMIENTO)
0175 I: que que− yoo quiero/ mucho↑/ y tiene son− once↑ años// (COMPÁS) y es u na bom
bón↑/ (EBM BESO) de chica
[APP1: 0171-0175]

TEXTO 2:
0005 L: ¿cuántos cumples?
0006 I1: (RISAS) pero bueno↑/ em− lo− eem− ess↑/ treinta y cuatro↑// (COMPÁS) yy lo digo con
la boca ((aberta))
0007 L: con la boca abierta§
0008 I1: § sí§
[APP1: 0005-0008]

TEXTO 3:
0240 E: ¿y en Madrid/ le gustó estar?
0241 I: ¡hombre!/ Madrid es Madrid
0242 E: sí/ por eso le digo
0243 I: ahora→
0244 H: a ella sí que le ha gusta’o/ sí que le gustó Madrid
0245 E: uh um
0246 I: a ella (SEÑALA A H)/ uum→ digo/ a él/ puees→/ traa→bajo/ yy pesa’o→//
porquee→/ bueno/// (2.0) hacee(r)→ see→ notaa→ríaa/ pues↓/// pero/
graciaas→ aa→ Dios/ pues/ poco a poco// mee−// y claro↑/ yoo pesa’o↑/ pues la
verdad→/// que/ mira/ mee→ dee/// een→ contrado/ ehh/// (2.0) mee→
regaa→ laron→// o le rega’aron (SEÑALA A H)/ unn Nísan/ un Nisán// y ahora//
pues siempre→/ o seaa/ outobús→// yoo/ que colas− que→/ pues noo→ laa→
hacía/// ¿sabes?
[MTV, 0246. Afasia cruzada]

TEXTO 4:
0159 I: luegoo/ Estados Unidos/ todo// y luegoo/ inglés y/ francés/ ¿no?/// bueno pues si
tú supieras/// que de repente/ ya no puedoo→ hablar/ no puedoo escuchar/ ¿no?/
lee→er// ¿sabes?// porquee→ noo→ puedo// entonces/ estoyy→// y no puedo↓
no puedo↓ y no puedo/// entonces/ espero/// ¿cuánto tiempo?// ¿un año↑ dos
años↑ tres años?// seguramente↓/// (2.0) o sea/ literatura→// tienes quee→/
tiene que gustar/ ¿no?// y sobre todo/ eeh− pensar/ ¿no?// entonces/ esto ees→
uu→ na (( ))/ pero es uun– un juego/ ¿no?/// hay cosas que ya no puedo/
entonces/ bueno hay quee− que// pues bueno/ en− en la literatura/ pues a lo
mejor/ ((fuera)) (CON LA MANO IZQUIERDA HACE EL GESTO DE CAERSE ALGO)/// por ejemplo/ yo
te cuentoo→ laa→ vida/ ¿no?
[JMB1: 00159, Afasia motora]

6
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

TEXTO 5:
0041 I: el de visión ¿no?/ y luego/ dos personas/ o tres personas/ de acuerdo/ si fuéramos
juntos/ ¿eh?/ uno/ dos// tres personas→ (ENUMERA MIENTRAS SEÑALA CON EL BRAZO
IZQUIERDO Y MIRA HACIA DIFERENTES LUGARES DE LA HABITACIÓN)// yo/ correcto// pero sii tiene
que ser así/ ya no puedo hablar/ ¿no?/ aquí/ aquí/ aquí (SEÑALA CON EL BRAZO IZQUIERDO
Y MIRA HACIA DIFERENTES LUGARES DE LA HABITACIÓN)// o sea que/ tengoo/ de visión/ cero//
por lo menos aquí (SE PASA LA MANO IZQUIERDA POR DELANTE DE LA CARA) / esto/ ess
terrible// por ejemplo/ estamos/ estudiando la posibilidad de→/ laa moto/ ¿no?//
laa moto/// entonces/ está// um– esta mañana/ esss/ todo lo contrario// noo/ no
es la verdad/ yo tengo unn→/ o sea/ parece que yo sea un idiota/ ¿sabes?/ pero yo
quier− quiero pensar (SE LLEVA LA MANO IZQUIERDA A LA MISMA SIEN)// ((todas)) miss→ yo
tengo quee→ estudiar/ porquee/ laaa// ((otra vez)) empiezo aa hablar/ acelera’o/
¿no?// la moto/ sí o no/ pensaba/ y entonces he dicho seguramente no// Raúl/ por
ejemplo/ ayer/ era lo opinión/ dee la moto/ ¿eh?// no// no porquee// ehh// tu//
suu→/ el− la opinión (⇒R)/ de ti/ que− es/ muu chísimoo peor/ la moto/ ¿no?
(⇒R)// entonces// el otro// ehhh/ la moto no es uun a máquina/ eeh→ (CON LA
MANO IZQUIERDA HACE EL GESTO DE MOVER UNA ESPECIE DE PALANCA HACIA DELANTE Y ATRÁS)
[JMB1, 0041, Afasia motora]

TEXTO 6:
0096 I antes/ fatal// ¿eh?/ estabaa→/// (2.0) eeh/ en el hospital// ocho− ocho meses/
(⇒R) ¿no? // aproximadamente/// yy después/ aa→casa/ ¿ehh?/ eh− primero/
(xxx) lunes↓ martes↓ miércoles↓ jueves y viernes (ENUMERA CON LOS DEDOS DE LA MANO
IZQUIERDA)/ en el hospital/ luego tut− sisss/ cinco (NEGACIÓN)/ tres/ tres veces en el
hospital ahora/ ¿no?/// (2.0) yy eso es mucho mejor// porque sobre todo tengoo//
tengo uno aa// bueno/// quiere decir que yo quiero aprender/ ¿no?/ todavía/ sssi
tú supieras// laa− ya sé que está mal/ peroo/ quiero aprender/ ¿no?// porquee→
yo/ tengo necesidad dee→ comunicar// y sobre todoo→ en vez de/ quedarmee→
quieto/ ¿eh?/ yy/ bueno// a lo mejor ((xx xx))/ pues bueno/ las (xxx) está bien/
¿no?/ pues al revés/ tengo necesidad dee// de comunicar/ laa→ Cristina/ la
logopedia/ fisio/ todo// si tú supieras/ peroo→ yo estoy mucho mejor
[JMB1: 0096, Afasia motora]

7
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

SINTAXIS

1. Análisis sintáctico de las siguientes 20 oraciones:

1. Clara regaló un reloj a su tío


2. Les classes del professor Serra són molt interessants
3. Tus sugerencias parecen razonables
4. Había piedras en la carretera comarcal
5. Las alumnas escuchaban atentas las explicaciones de la profesora
6. María llevó la blusa de Desigual a la tintorería
7. Anabel llevaba la blusa manchada
8. Estem realitzant l’estudi d’inserció laboral dels egressats dels màsters oficials de la
Universitat de València
9. El maître me llenó la copa de vino
10. A Montse le gustan las películas de terror y las novelas de intriga
11. Eugeni escriu cançons i Clara les canta
12. ¿Vendrás en coche conmigo o cogerás el metro?
13. Irene se esfuerza poco, pero aprueba siempre
14. Reside en la ciudad donde nacieron sus abuelos maternos
15. Li explicaré demà que la classe obrera s’ha d’oposar a les polítiques del PP
16. Al meu país la pluja no sap ploure
17. Si plou poc, és la sequera; si plou massa, és un desastre
18. El Govern diu que l’IPC baixarà, però no el PIB
19. Al olmo viejo, hendido por el rayo y en su mitad podrido, con las lluvias de abril y el sol
de mayo algunas hojas verdes le han salido
20. Yo aun recuerdo aquella mañana en que fui a votar imbuido de confianza y creí que
estaba cambiando el mundo

Reside en la ciudad donde nacieron sus abuelos maternos

8
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

2. A continuación tienes 26 fragmentos de textos de hablantes con afasia, con déficits lingüísticos. Detecta los errores morfosintácticos y
describe en qué consiste cada uno.

Trastorn Líne
Fuente Texto Fragmento Reconstrucción Descripción
o a
¡hombre! uno puede entender/ [yo también/ entienden el yo también yo también falla concordancia
AfaFlu JAL 0005
valenciano entienden entiendo sintáctica Suj-V
falla concordancia
AfaFlu JAL 0044 cuandoo tuvo eeh el accidente/ bueno/ pensaba que cuando tuvo cuando tuve
sintáctica Suj-V
/pie/ el pie (SE TOCA EL PIE DERECHO)/ me cuesta trabajar por la falta el artículo
AfaFlu JAL 0054 pie el pie
noche definido
yo- yo formo- formo las vueltas (MOVIMIENTOS CIRCULARES CON
error en el género
LA MANO DERECHA)/ ((xx)) por ejemplo/ bueno/] ((xx xx xx))/
de los
AfaFlu JAL 0070 otra- otro formo- otra formación- otro formación/ ¿ves? ya me voy otro formo otra forma
componentes del
buscando otro palabro paraa (GESTOS CIRCULARES CON LA
SN
MANO)
yo- yo formo- formo las vueltas (MOVIMIENTOS CIRCULARES CON
LA MANO DERECHA)/ ((xx)) por ejemplo/ bueno/] ((xx xx xx))/
AfaFlu JAL 0070 otra- otro formo- otra formación- otro formación/ ¿ves? ya me voy
buscando otro palabro paraa (GESTOS CIRCULARES CON LA
MANO)
yo- yo formo- formo las vueltas (MOVIMIENTOS CIRCULARES CON
LA MANO DERECHA)/ ((xx)) por ejemplo/ bueno/] ((xx xx xx))/
AfaFlu JAL 0070 otra- otro formo- otra formación- otro formación/ ¿ves? ya me voy
buscando otro palabro paraa (GESTOS CIRCULARES CON LA
MANO)
bueno/ esta mañana que estaba en el ((ayuntamiento))/ que eraa
la que pintaba− la pintara− la que pintaba− la pintara−/ pintor−/
AfaFlu JAL 0103 pintor (MUEVE LA MANO DERECHA COMO SI PINTARA) de allá/ (⇒ E) ¿eh?
¿ves la ((xx xx xx))? lo pillaron/ pintor// que yo busco− busco la−
la forma más correcta
AfaFlu JAL 0118 pero ahí no la tengo doble/ no la tomo bien// no hago bien
AfaNoFlu JMB01 0037 // si yo bien/ pero no pue do hablar↓/ sí↓ sí↓y yo
-//−/// laa−// laa-−no/ primeroo↑/ la vista// o sea quee tengo
AfaNoFlu JMB01 0039
reducido laa-
AfaNoFlu JMB01 0054 ¿tú te das cuenta?/ yo ahora// si quiere/ yo me callo (SE LLEVA

9
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

UN DEDO DE LA MANO IZQUIERDA A LOS LABIOS) y ellos hablan/


¿no?
AfaNoFlu JMB01 0056 estoy aquí/ contigo/ ¿no?/ que es fe nomenal yy maravillosa
AfaNoFlu JMB01 0075 yo te lo cuento/ pero no te- no te/ o sea/ no te lo he dicho a nadie
AfaNoFlu JMB01 0138 cuando vienes/ María Josée/ y Raúl
AfaNoFlu JMB01 0157 porque las números por ejemplo
yo creo que/ por ejemplo/ multiplicación y división/ sumas y
AfaNoFlu JMB01 0157
restas/ por ejemplo// bien
literatura→// tienes quee→/ tiene que gustar/ ¿no?// y sobre
AfaNoFlu JMB01 0159
todo/ eeh- pensar/ ¿no?
AfaNoFlu JMB01 0187 la cine// que me gustaba mucho
entonces me he dado cuenta// tú te crees que no porque vosotros
AfaNoFlu JMB01 0253
también me fijáis a mí/ ¿no?/
pero a mí me gusta→/ dos veces por semana/ o tres veces por
AfaNoFlu JMB01 0284
semana/ por la mañana/ ¿eh?/ hasta la de ir al despacho
AfaFlu ANG 0017 eeh es una cosa quee eeh creo/quee/ sabee poco el personal/ ¿eh?
AfaFlu ANG 0051 ¡ah!/ es donde están los Nóbel=dando
AfaFlu ANG 0063 fuimos en Barcelona
AfaFlu ANG 0113 iba a tardar años de recuperar estoo
((un año)) soloo°(durante)° yy no he gustado nunca encontrar
AfaFlu JCM1 0113
otro trabajo/ sólo ↑siempre he tenido
atracción (SONRISA Y NEGACIÓN DE I2.)−¡ay!/ es que me
AfaNoFlu APP1 0190
recuerdo a

10
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

SEMÁNTICA Y LÉXICO1

1. Comprueba los significados de los siguientes 25 vocablos (p.e., en http://www.rae.es/, http://dlc.iec.cat/) y propón ejemplos que
contextualicen las diferentes acepciones. Intenta encontrar sinónimos y antónimos de cada acepción, indicando el tipo de antonimia.

VOCABLOS EJEMPLOS PARA LAS ACEPCIONES (NO DEFINICIONES DE DICCIONARIO) SINÓNIMOS ANTÓNIMOS / CLASE
1. 1. 1.
sano/a
2. 2. 2.
1. 1. 1.
profundo/a
2. 2. 2.
1. 1. 1.
falso/a
2. 2. 2.
1. 1. 1.
poner
2. 2. 2.
1. 1. 1.
vivo/a
2. 2. 2.
1. 1. 1.
muerto/a
2. 2. 2.
1. 1. 1.
pequeño/a
2. 2. 2.
1. 1. 1.
dolent/a
2. 2. 2.
1. 1. 1.
bajar
2. 2. 2.
1. 1. 1.
comprar
2. 2. 2.

1
Lecturas recomendadas (disponibles en Aula Virtual): Carlos Hernández Sacristán, Enric Serra Alegre y Montserrat Veyrat Rigat (2005): “Antónimos conversos y
teoría de la mente”, en Enric Serra y Montserrat Veyrat (eds.) (2005): Estudios de lingüística clínica, vol. 4. València, Universitat, pp. 39-53; Ángel López García (2007):
“Sinonimia y circuitos neuronales”, en Enric Serra Alegre (ed.) (2007), La incidencia del contexto en los discursos. València, Universitat, LynX - Annexa 14, pp. 37-53.

11
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

1. 1. 1.
mujer
2. 2. 2.
1. 1. 1.
dur
2. 2. 2.
1. 1. 1.
distante
2. 2. 2.
1. 1. 1.
burro/a
2. 2. 2.
1. 1. 1.
fácil
2. 2. 2.
1. 1. 1.
callada/o
2. 2. 2.
ordinariament 1. 1. 1.
e 2. 2. 2.
1. 1. 1.
positivo/a
2. 2. 2.
1. 1. 1.
tragar
2. 2. 2.
1. 1. 1.
salida
2. 2. 2.
1. 1. 1.
coger
2. 2. 2.
1. 1. 1.
vago/a
2. 2. 2.
1. 1. 1.
pasar
2. 2. 2.
1. 1. 1.
mandar
2. 2. 2.
1. 1. 1.
verde
2. 2. 2.

12
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

13
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

¿CÓMO SE HACE ESTE EJERCICIO?

VOCABLOS EJEMPLOS PARA LAS ACEPCIONES (NO DEFINICIONES DE DICCIONARIO) SINÓNIMOS ANTÓNIMOS / CLASE
1. Llegué rendido a la meta 1. cansado 1. fresco / contrario
rendido
2. El alumno miraba rendido a su maestra 2. sumiso 2. rebelde / contrario

Para cada vocablo consultaremos diccionarios como los siguientes:


RAE: http://www.rae.es/
DIEC: http://dlc.iec.cat/
WordReference: http://www.wordreference.com/sinonimos/
Los dos primeros son útiles para seleccionar acepciones diferentes de cada vocablo; el otro, para encontrar sinónimos y antónimos de las
acepciones elegidas. Podéis usar otras fuentes; lo importante es que os sirvan para asimilar la diversidad de significados de las palabras y para elegir dos
de ellos. No os compliquéis escogiendo acepciones “raras”; centraos en las más sencillas, en las que os permitan encontrar sinónimos y antónimos con
facilidad.
Una vez escogidas las acepciones, escribimos en la segunda columna una oración como ejemplo de un significado y otra como ejemplo del
otro significado: en ambas oraciones ha de aparecer el término en cuestión. Recordad que no se trata de “copiar” las definiciones del diccionario.
Para rendido, mis ejemplos son:
1. Llegué rendido a la meta
2. El alumno miraba rendido a su maestra
Los sinónimos que se propongan en la tercera columna han de poder “sustituir” a los vocablos en los ejemplos de la segunda columna. Lo
mismo hay que hacer para comprobar los antónimos adecuados de la cuarta columna.
Volviendo a mis ejemplos:
1. sinónimo: cansado; antónimo contrario: fresco
Comprobación: Llegué cansado a la meta / Llegué fresco a la meta
2. sinónimo: sumiso; antónimo contrario: rebelde
Comprobación: El alumno miraba sumiso a su maestra / El alumno miraba rebelde a su maestra
No olvidéis que, finalmente, se indicará la clase de los antónimos: contradictorios (o complementarios), contrarios (o graduales), recíprocos (o
conversos). Las lecturas recomendadas son muy adecuadas y están disponibles en mi carpeta del Aula Virtual: ¡aprovechadlas!
El objetivo de esta actividad es tomar conciencia de la dificultad que supone identificar relaciones léxicas. Y más en personas afectadas de
patologías lingüísticas. Comprobaréis que aunque A sea sinónimo de B y de C, puede que B y C no sean sinónimos entre sí: así, rendido es sinónimo de
cansado y sumiso, pero cansado y sumiso no son sinónimos. Y lo mismo ocurre con sus antónimos respectivos: fresco y rebelde no son necesariamente

14
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

sinónimos.
Habría que valorar estos aspectos a la hora de aplicar protocolos de evaluación y rehabilitación. Por eso recomiendo complementar los test
habituales (Boston, p.e.) con MetAphAs [Rosell Clari, Vicent y Hernández Sacristán, Carlos (coords.) (2014): MetAphAs. Protocolo de Exploración de
Habilidades Metalingüísticas Naturales en Afasia, València: Nau Llibres].

15
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

ENLACES

Díptico de alfabetos fonéticos: http://www.bibliodigitalcaroycuervo.gov.co/962/

Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Transcripción_fonética_del_español_con_el_IPA

Página personal de Álex Iríbar (Deusto):


http://paginaspersonales.deusto.es/airibar/Fonetica/Apuntes/09.html

Joaquim Llisterri (UAB):


http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_transcr/transcripcion_fonetica.html

Silabeador y transcriptor fonético y fonológico: http://www.respublicae.net/lengua/silabas/

Wikilengua: http://www.wikilengua.org/index.php/Portada

INNOLING: http://innoling.blogs.uv.es/

Corpus PerLA: http://www.uv.es/perla/CorpusPerla.htm

RAE: http://www.rae.es/
http://aplica.rae.es/grweb/cgi-bin/buscar.cgi

DIEC: http://dlc.iec.cat/

TERMCAT: http://www.termcat.cat

WordReference: http://www.wordreference.com/sinonimos/

DICCIONARIOS

Alcaraz, Enrique y Martínez


Linares, Ma. Antonia (1997):
Diccionario de lingüística
moderna. Barcelona: Ariel,
2004

16
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

Alcaraz, Enrique y Martínez


Linares, Ma. Antonia (1997):
Diccionario de lingüística
moderna. Barcelona: Ariel,
2004
Alcaraz, Enrique y Martínez
Linares, Ma. Antonia (1997):
Diccionario de lingüística
moderna. Barcelona: Ariel,
2004
Alcaraz, Enrique y Martínez
Linares, Ma. Antonia (1997):
Diccionario de lingüística
moderna. Barcelona: Ariel,
2004
ALCARAZ VARÓ, Enrique y Mª Antonia MARTÍNEZ LINARES (1997): Diccionario de lingüística moderna.
Barcelona: Ariel.
CARDONA, Giorgio Raimondo (1988): Diccionario de Lingüística. Barcelona: Ariel. (Trad. Mª Teresa Cabello).
DUBOIS, Jean et alii (1969): Diccionario de Lingüística. Madrid: Alianza. (Trad. Inés Ortega y Antonio
Domínguez).
DUCROT, Oswald y Jean-Marie SCHAEFFER (1998): Nuevo diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje.
Madrid: Arrecife. (Trad. Marta Tordesillas).

17
Prácticas de Fundamentos lingüísticos de la Logopedia

FERNÁNDEZ LÓPEZ, Justo (2018): Diccionario de Lingüística. Portal Hispanoteca


<http://hispanoteca.eu/Lingü%C3%ADstica/DICCIONARIO%20DE%20LINGÜÍSTICA.htm>
Julià i Munné, Joan (2003): Diccionari de fonética. Terminologia de les ciències fonètiques, Barcelona:
Edicions
62
JULIÀ i MUNNÉ, Joan (2003): Diccionari de fonètica. Terminologia de les ciències fonètiques. Barcelona: Edicions 62.
LEWANDOWSKI, Theodor (1982): Diccionario de Lingüística. Madrid: Cátedra. (Trad. Mª Luz García Denche y
Enrique Bernárdez).
LUNA TRAILL, Elizabeth, Alejandra VIGUERAS ÁVILA y Gloria Estela BAEZ PINAL (2005): Diccionario básico de
lingüística. México: UNAM.
<https://docente.ifrn.edu.br/miguellinhares/disciplinas/filologiahispanica/texto-2d-diccionario-4>
MOESCHLER, Jacques y Anne REBOUL (1999): Diccionario enciclopédico de pragmática. Madrid, Arrecife. (Trad. Mª
Luisa Donaire y Marta Tordesillas).
MORENO MARTÍNEZ, Matilde (2005): Diccionario lingüístico-literario. Madrid: Castalia.
PÉREZ SALDANYA, Manuel et alii (1998): Diccionari de lingüística. València: Colomar Editors.
RICHARDS, Jack C., John PLATT y Heidi PLATT (1992): Diccionario de lingüística aplicada y enseñanza de lenguas.
Barcelona: Ariel. (Trad. Carmen Muñoz Lahoz y Carmen Pérez Vidal).
TUSON, Jesús (dir.) (2000): Diccionari de lingüística. Barcelona: VOX.

18

También podría gustarte