Está en la página 1de 8

UNIVERSIDAD PEDAGOGICA NACIONAL FRANCISCO MORAZAN

(CUED)

Glosario de sociolingüística y pragmática

Licenciada:

Martha Rodríguez

Espacio pedagógico:

Sociolingüística y pragmática

Alumna:

Maria Félix Pavon Escoto

Tegucigalpa M.D.C 14 julio 2018


Glosario de Sociolingüística

A
1. Análisis cualitativo: es una rama de la química analítica que tiene por objeto el
reconocimiento o identificación de los elementos o de los grupos químicos presentes
en una muestra, así como el estudio de los medios para poder identificar los
componentes químicos de una muestra.

2. Análisis cuantitativo: está basado en una investigación empírico-analista. Basa sus


estudios en números estadísticos para dar respuesta a unas causas-efectos concretas.
La investigación cuantitativa tiene como objetivo obtener respuestas de la población a
preguntas específicas. La finalidad empresarial sería la toma de decisiones exactas y
efectivas que ayuden a alcanzar aquello que estábamos persiguiendo.

3. Análisis lingüístico: es diferente a la gramática normativa, porque la lingüística no se


ocupa del estudio de la normativa, ni de la gramática, la lingüística solo hace un
análisis científico del lenguaje humano, la lingüística no pretende enseñar a nadie
como debe de escribir o hablar.

B
4. Bilingüismo: se refiere a dos lenguas convencionalmente reconocidas y no a la
diglosia, o alternancia entre dialectos o variedades de una misma lengua.

5. Bilingüismo activo: Se presenta cuando el hablante puede usar alternativamente las


dos lenguas sin ninguna dificultad.

6. Bilingüismo cíclico: se refiere al hecho de que los hablantes bilingües pasan por
períodos en los que varía su competencia en una de las lenguas involucradas.

7. Bilingüismo natural: Se presenta cuando el hablante posee dos lenguas maternas.

8. Bilingüismo pasivo: Se presenta cuando el hablante entiende dos lenguas pero sólo
utiliza una.

9. Bilingüismo social: Cuando una de las lenguas tiene más valor dentro de la región o
Estado.

C
10. Código elaborado: es la capacidad de hacer una organización lingüística relativamente
compleja y expresiva, cuando el hablante puede hacer uso extenso de las
posibilidades estructurales que ofrece la lengua, los hablantes pueden resolver
conflictos y pueden transmitir emociones e intenciones personales.

11. Código restringido: es un rango limitado de expresión lingüística, no logra transmitir


información, solo para expresar una orientación común y para mantener lazos de
solidaridad con otros miembros de su grupo.

12. Competencia lingüística: conjunto de conocimientos que permite comprender y


producir una cantidad, potencialmente infinita, de oraciones gramaticalmente
correctas, con una cantidad finita de elementos.

D
13. Dequeísmo: es un fenómeno lingüístico que consiste en el uso innecesario de la
preposición “DE” dentro de una oración. Generalmente, el dequeísmo se presenta
cuando se utiliza la preposición “DE” antes de la conjunción “QUE” cuando la primera
no es necesaria para entender la oración.

14. Diafasia: es una variable sociolingüística determinada por el cambio en la situación en


que se comunica el hablante: el contexto, los interlocutores, las circunstancias o los
objetivos de la comunicación.

15. Dialecto: hace referencia a una de las posibles variedades de una lengua;
frecuentemente se usa el término dialecto para referirse a una variante geográfica de
una lengua asociada con una determinada zona.

16. Dialecto vernáculo: se refiere al lenguaje común y corriente y son las palabras que
usamos para tener una conversación casual con nuestros hermanos, amigos o familia.

17. Dialectología: es una especialidad de la lingüística que se encarga de estudiar las


distintas relaciones que guarda una lengua.

18. Dialectología urbana: se ocupa principalmente del estudio de la variación lingüística y


del cambio lingüístico. Estudia las distintas variantes lingüísticas que se dan en grupos
humanos separados por ciertas variables sociales como la religión, el nivel educativo,
el nivel socioeconómico, la profesión, la procedencia, la edad, el sexo, etc.

19. Diastratìa: es una variable sociolingüística que depende de la situación de los


hablantes: origen sociocultural, edad, sexo, nivel de educación.

20. Diasistema: una serie de sistemas que entran en relación entre sí, formando un
conjunto que no constituye una lengua unitaria (es decir, un sistema coherente), sino
variable (en los aspectos social, funcional y geográfico) y en cambio constante.
21. Diatopìa: es una variable sociolingüística relacionada con el cambio de los hechos
lingüísticos en el espacio, de acuerdo con una perspectiva geográfica (de ahí la
consideración de la diferente procedencia o posición geográfica del hablante
observable en el sistema de idiomas).

22. Diglosia: es una situación social en la que una comunidad de habla utiliza dos
variedades de una lengua (diglosia en sentido estricto) o dos lenguas distintas
(diglosia en sentido amplio) en ámbitos y para funciones sociales diferentes. Cuando
intervienen tres o más variedades o lenguas se habla de poliglosia.

23. Discurso argumentativo: responde a la intención comunicativa o finalidad de


convencer o persuadir; en otras palabras, el emisor busca a través de él producir un
cambio de actitud o de opinión en el receptor.

24. Discurso narrativo: es la exposición de unos hechos relatables a través de una trama y
un argumento.

E
25. Etnografía de la comunicación: estudia el uso del lenguaje por parte de los miembros
de un determinado grupo: la situación en que se produce ese uso, las estructuras de
diverso orden que lo sostienen, las funciones a que sirve y reglas que siguen los
interlocutores, así como las diferencias y variaciones que se observan entre diversos
grupos.

26. Etnolingüística: es el estudio parcial de las etnias. Estudia los rasgos lingüísticos de la
misma; sus símbolos, oralidad, mitos y leyendas. la etnolingüística estudia la historia
desarrollo y transformación de los signos lingüísticos étnicos.

27. Etnología: es la ciencia que estudia los grupos humanos existentes en la actualidad o
que vivieron en el pasado (en un principio solo se consideraba que el objeto de
estudio eran las sociedades primitivas o preestatales) y los clasifica tomando en
cuentas sus pautas culturales (lengua, costumbres, religión, símbolos, ideología,
economía, tecnología, arte, ciencia, organización familiar, social y política, etcétera).

28. Etnometodología: investigación empírica (logía) de los métodos (método) que utilizan
las personas (etno) para dar sentido y producir, al mismo tiempo, la actividad social
cotidiana, es decir, el estudio de los procedimientos constitutivos de la inteligibilidad
social, supera el marco de la sociología tal como se define tradicionalmente, puesto
que la inteligibilidad social recubre el conjunto de las actividades humanas.

F
29. Fenómenos lingüísticos: es un sistema organizado que se expresa en dos tipos de
estudio:
a. Lingüística sincrónica. Estudia la lengua en un momento determinado de su
evolución.
b. Lingüística diacrónica. Estudia la evolución de la lengua a través del tiempo.

G
30. Geografía lingüística: es una metodología de estudio, una manera de operar, surgida
en el entorno de la Dialectología a finales del siglo XIX. Se ocupa de estudiar cómo van
cambiando las formas lingüísticas a través del espacio, y lo hace desde el punto de
vista fonético, léxico, morfosintáctico, etimológico y, además, tiene en cuenta las
motivaciones de cada hablante.

31. Habla: es la realización de una lengua, es decir, el acto individual por medio del cual
una persona hace uso de una lengua para poder comunicarse, elaborando un mensaje
según las reglas y convenciones gramaticales que comparte con una comunidad
lingüística determinada.

32. Idiolecto: El idiolecto es la forma de hablar característica de cada persona. Se


manifiesta en una selección particular del léxico, de la gramática y también en
palabras, frases y giros peculiares, así como en variantes de la entonación y la
pronunciación. Cumplen la función de hacer compatible la necesidad de comunicarse
con los demás, con la necesidad de que cada persona pueda expresar su forma
particular de ser y de pensar. Cada ser humano posee un idiolecto que refleja sus
características individuales.

33. Implicaturas pragmáticas: Se entiende por implicatura una información que el emisor
de un mensaje trata de hacer manifiesta a su interlocutor sin expresarla
explícitamente. Así pues, la implicatura es un tipo de implicación pragmática, en
oposición a las implicaciones lógicas o semánticas, como puede ser la presuposición.

J
34. Jerga: es un lenguaje particular y familiar que utilizan entre sí los integrantes de un
cierto grupo social. Esta especie de dialecto puede resultar difícil de entender para
aquellos que no forman parte de la mencionada comunidad.
L
35. La asibilación: es un proceso de cambio fonético que consiste en la transformación de
un sonido no sibilante en sibilante.

36. Lengua: conjunto o sistema de formas o signos orales y escritos que sirven para la
comunicación entre las personas de una misma comunidad lingüística.

37. Lenguaje: es el medio de comunicación de los seres humanos, quienes utilizamos


signos orales y escritos, sonidos y gestos que poseen un significado que les hemos
atribuido.

38. Microlingüística: es el conjunto de las subdisciplinas de la lingüística que estudian los


factores internos de las lenguas; contrasta con la Microlingüística, que incluye además
subdisciplinas relacionadas con aspectos no estrictamente lingüísticos, tales como la
sociolingüística, la antropología lingüística o la lingüística histórica.

39. Microsociolingüística: Es el estudio de la sociedad con relación al lenguaje,


considerando que hace la sociedad con el lenguaje.

40. Monolingüismo: Uso habitual de una sola lengua por parte de un individuo o un
grupo de individuos en una comunidad de hablantes.

41. Muestra: Parte o cantidad pequeña de una cosa que se considera representativa del
total y que se toma o se separa de ella con ciertos métodos para someterla a estudio,
análisis o experimentación.

42. Muestra estratificada: es un procedimiento de muestreo en el que el objetivo de la


población se separa en segmentos exclusivos, homogéneos (estratos), y luego una
muestra aleatoria simple se selecciona de cada segmento (estrato).

43. Muestreo al azar: Se llama al azar cuando todos los miembros de la población tienen
igual oportunidad de aparecer en la muestra.

44. Multilingüismo: describe el hecho de que una persona o una comunidad sea
multilingüe, es decir sea capaz de expresarse en varias lenguas.
N

45. Neogramàticos: Son un conjunto de lingüistas del siglo XIX que construyeron una
escuela de pensamientos lingüísticos que procuro introducir en la lingüística histórica
los principios positivistas que triunfaban en la ciencia y la filosofía del momento,
esperando renovar la gramática comparada.

46. Paradigma metodológico:

47. Plurilingüismo:

48. Pragmática:

49. Queísmo: es la omisión de una preposición, sobre todo de, cuando procede a que en
oraciones subordinadas.

R
50. Relatividad lingüística: También conocido como hipótesis de Sapir- Whorf es una
conjetura de que la lengua materna de una persona es la que proporciona las
categorías básicas de interpretación del mundo.

51. Semasía:

52. Sociodialectología:

53. Sociolectos:

54. Sociolingüística:

55. Sociología descriptiva:


56. Sociología dinámica:

57. Sociología del lenguaje:

58. Variación Interdialectal:

59. Variante lingüística:

60. Variedad diatòpica:

61. Variedad diastrática:

62. Variedad estándar:

63. Variedad histórica:

64. Variedades de la lengua:

65. Variedades dialectales:

También podría gustarte