Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Estimado usuario:
Nos hemos esforzado por asegurar la exactitud de los contenidos del presente manual. Si detecta
cualquier error, le agradeceremos que nos envíe sugerencias para mejorar la calidad de los con-
tenidos del manual.
A pesar de ello, no podemos asumir ninguna responsabilidad por cualquier error existente en el
presente manual o por sus posibles consecuencias.
Nos reservamos el derecho de modi car el manual sin previo aviso.
Si necesita datos técnicos más detallados sobre los calibradores de la serie MC2, le rogamos se
ponga en contacto con el fabricante o con su representante local más cercano.
Índice
Sección A, General
Sección D, Calibración
Apéndice 1,
Datos técnicos 124
Apéndice 2,
Índice 138
Feedback form
Feedback
We want to improve our products and services constantly. There-
fore we’d like to know Your opinion of the product You use. Please
spend a moment of Your valuable time in filling this form. All re-
spondents will receive a surprise gift in return.
Certain questions can be answered immediately after receiving the
product. Others require some use of the product before You are
able to answer them. The best way to fill the form is to answer the
items as it applies, and send the form to us when all items are
answered. There are however no definite restricitions; fill in the form
when you feel like it (all items need not be answered). Then send it
to Beamex using one of the possibilities listed below.
0 % 1 0 % 2 0 % 3 0 % 4 0 % 5 0 % 6 0 % 7 0 % 8 0 % 9 0 % 1 0 0 %
0 % 1 0 % 2 0 % 3 0 % 4 0 % 5 0 % 6 0 % 7 0 % 8 0 % 9 0 % 1 0 0 %
7. How satisfied are you with the product?
0 % 1 0 % 2 0 % 3 0 % 4 0 % 5 0 % 6 0 % 7 0 % 8 0 % 9 0 % 1 0 0 %
8. Did anything in the product exceed your expectations? In that case, what was it?
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
9. Did anything in the product disappoint you? In that case, please specify.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
10. Any ideas You want to propose to Beamex so that we can improve our products,
operations and/or services.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
Introducción
Los calibradores de las series MC2 son calibradores compactos de mano
con un interfaz de usuario grá co lo que permite una fácil utilización. Las
capacidades de calibración varían en función del modelo:
n El MC2-PE está diseñado para calibrar instrumentos de presión.
n El MC2-TE está pensado para calibrar instrumentos de
temperatura.
n El MC2-MF es un calibrador multifunción que incluye capaci-
dades del MC2-PE y del MC2-TE.
Para averiguar qué modelo posee, consulte la etiqueta de la parte posterior
de su MC2.
En el presente manual se describen las características de todos los modelos
MC2. Si una característica no está incluida en algún modelo en concreto,
esta circunstancia se menciona al principio de la presentación de dicha
característica.
Al igual que todos los calibradores Beamex, el MC2 aplica un elevado es-
tándar de calidad que se mantiene constante en todo momento. Se trata de
un nuevo calibrador MC del que puede arse por completo y que completará
su gama de calibradores MC.
Convenciones tipográficas
Todos los ejemplos de textos de interfaz de usuario se imprimen en Arial
Black de 8 pt , por ejemplo
Campo: Nivel de disparo
Todos los textos del panel frontal (textos jos en la cubierta del MC2) se
imprimen en Eurostile de 8 pt, por ejemplo
Tecla F1
Se hace referencia a las teclas de función y de menú mostrando en la
pantalla tanto el nombre de la tecla en Eurostile de 8 pt como el tex-
to correspondiente (función) en Arial Black de 8 pt, por ejemplo
Tecla de función F3/ Menú
Desembalar e inspeccionar
Todos los MC2 nuevos se someten en fábrica a una cuidadosa inspección.
En el momento de la recepción debe estar libre de rozaduras y arañazos y
en buenas condiciones de funcionamiento. No obstante, el receptor debe
inspeccionar la unidad por si se ha causado algún daño durante el trans-
porte. Si hay signos obvios de daño mecánico, si el contenido del paquete
está incompleto, o si el instrumento no funciona según las características,
póngase en contacto con su punto de venta cuanto antes. Los accesorios
estándar son los siguientes:
• certi cado de calibración,
• una tarjeta de garantía,
• la presente guía de usuario,
• baterías internas recargables NiMH,
• Alimentador / cargador para las baterías,
• cables de prueba y pinzas,
• cable de comunicación con el ordenador (USB),
• un adaptador de corriente-corriente para medición de milivoltios
(no con el MC2-PE) y
• un adaptador para conector de presión de hembra G1/8” a macho
G 1/8” con cono interno de 60º (no con el MC2-TE).
3
General
General
Conexiones
Nota.
La imagen superior es de un modelo MC2-MF. El MC2-TE no cuenta con
módulo de presión interno. EL MC2-PE sólo dispone de puntos de medición
eléctrica y de bornes de 24 V en la parte inferior del panel frontal.
4
Hardware del MC2
Módulos de presión
Módulo de presión interno
Los módulos de presión internos están disponibles en los modelos MC2-MF
y MC2-PE. Un módulo de presión interno puede instalarse en los modelos
anteriormente mencionados. También pueden incluir un módulo de presión
barométrica adicional.
El conector para el modulo de presión interno está situado en el panel
superior del MC2.
El uido compresible autorizado para módulos de presión interna ha de ser
inerte, no tóxico y no explosivo. Está prohibido el uso de uidos compresibles
clasi cados como peligrosos.
Para un conector de cono Beamex 60°: Para evitar daños en el calibrador,
conecte los conductos de medición de presión a mano (par de torsión máx.
5 Nm, aprox. 3.6 lbf ft). Si se necesita utilizar herramientas para asegurar
la conexión, aplique la fuerza con una llave inglesa en la parte hexagonal
del conector.
Recuerde tener cuidado al trabajar con presión y módulos de presión. Con-
sulte también los capítulos Seguridad en la página 20 y Precauciones y
advertencias de seguridad en la página 20.
Advertencia
No hay aislamiento galvánico entre los conectores del lado izquierdo
ni en el conector del módulo de presión interna.
5
General
General
Bornes
En la parte inferior del panel frontal se dispone de bornes para medir, generar
y simular señales. Los bornes disponibles varían dependiendo del modelo
correspondiente.
n El modelo PE dispone de bornes para medir voltaje, corriente
y frecuencia. También se puede utilizar para contar pulsos o
detectar el estado de un contacto.
n Los modelos MF y TE tienen los siguientes bornes adicionales:
medición y simulación de termopar, medición y simulación RTD,
voltaje, corriente, frecuencia y generación de pulsos.
Memoria
El MC2 conserva los datos de forma muy parecida a los ordenadores per-
sonales. Los datos se guardan en una memoria de estado sólido que no
necesita ninguna alimentación para conservar la información. La memoria
de estado sólido es a prueba de golpes. Puede utilizarse toda la capacidad
disponible para cualquier cosa que se necesite.
Pantalla
El MC2 dispone de una pantalla LCD con retro-iluminación. La resolución
de la pantalla es de 160 x 160 píxeles.
La retro-iluminación se enciende o apaga pulsando brevemente el botón
de encendido. Si se pulsa el botón durante más tiempo, se apaga el MC2.
Más información sobre ajustes de retro-iluminación en la sección C de este
manual.
Para ajustar el contraste de la pantalla:
n Pulse F1/Contraste al visualizar la pantalla de bienvenida o
bien la pantalla de ajustes generales.
n Utilice las teclas arriba y abajo para cambiar el contraste.
Los ajustes modi cados se guardan automáticamente como ajustes por
defecto.
6
Hardware del MC2
Teclado
Teclas de función
Las teclas de función están situadas bajo la pantalla. El signi cado de
cada tecla de función varía dependiendo de la situación. En la parte
inferior de la pantalla se indica lo que simboliza la tecla de función en
ese momento.
A B C D E F
Teclas numéricas
1 2 3
G H I J K L M N O
Las teclas numéricas se utilizan para introducir números en campos
numéricos y letras en campos de texto (como en los teléfonos móviles).
4 5 6 Al pulsar la tecla +/- se alterna el signo del valor numérico introducido.
P Q R S T U V W X Y Z
En campos de texto, esta tecla contiene un conjunto de símbolos y letras
7 8 9 griegas. La tecla decimal añade el punto de decimal al valor numérico
que se esté introduciendo. En campos de texto, esta tecla contiene
0 símbolos adicionales como signos de puntuación, así como números
de superíndice y subíndice.
7
General
General
Baterías
El MC2 es compatible con baterías recargables o pilas alcalinas. Al utilizar
baterías recargables, necesita un cartucho de batería seca. El MC2 detecta
automáticamente el tipo de alimentación (pilas o baterías).
Las pilas alcalinas que se pueden usar son:
- Tipo: AA
- Voltaje de la pila: 1.5 V
- Cantidad: 4
El alimentador / cargador para baterías recargables funciona en los
siguientes entornos:
- Voltaje: 100 … 240 VAC,
- Frecuencia: 50/60 Hz
El MC2 puede utilizarse mientras se está recargando el pack de baterías.
El alimentador / cargador también se puede utilizar con el cartucho de pilas
secas. En ese caso, actúa como alimentador y el calibrador no consume
del cartucho de pilas secas.
El tiempo de funcionamiento máximo sin recargar oscila en función de la
utilización de la retro-iluminación de la pantalla. El uso del transmisor de 24
V afecta al tiempo máximo de funcionamiento. Incluso con carga máxima
constante, las baterías recargables estándar deberían durar al menos 6
horas. Un buen tiempo medio de funcionamiento es de 12 horas.
Si se utilizan pilas alcalinas, el tiempo de funcionamiento máximo también
depende de la calidad de las pilas. Un tiempo de funcionamiento medio es
de aproximadamente 4 horas.
Baterías cargadas: En la esquina superior izquierda de la pantalla del MC2 se muestra una
imagen de una batería. Cuanto más blanca sea la imagen, más urgente
Baterías agotadas: será la necesidad de recargar (o de cambiar las pilas alcalinas).
Notas.
El reloj/calendario interno del MC2 utiliza una pequeña cantidad de energía
aunque el calibrador esté desconectado. Recuerde comprobar la capacidad
de las baterías de vez en cuando aunque el MC2 no se utilice.
Para evitar la pérdida de la fecha y hora, cambie las baterías o pilas con el
alimentador / cargador conectado.
8
Hardware del MC2
Advertencias
UTILICE ÚNICAMENTE EL ALIMENTADOR / CARGADOR QUE SE FACI-
LITA CON EL CALIBRADOR.
El alimentador / cargador acepta tensiones de entrada de 100 a 240 VAC.
El alimentador / cargador debe utilizarse únicamente en interiores y la
temperatura no puede sobrepasar los 35 °C (95 °F).
9
General
General
10
Firmware del MC2
Descripción general
Los siguientes capítulos describen brevemente cada función principal.
Procedimiento de inicio
Al iniciar el MC2, el procedimiento de arranque concluye con una pantalla
de bienvenida. Desde ahí se pasa a modo básico y el calibrador estará listo
para empezar a ser utilizado.
Al principio de la sección B de este manual encontrará una descripción más
detallada del procedimiento de inicio.
11
General
General
La barra de estado
La barra de estado de la parte superior de la pantalla se divide en dos
secciones.
La primera sección (izquierda), muestra el nivel de carga de la batería y
un símbolo de enchufe cuando el alimentador / cargador de baterías está
conectado. La segunda sección muestra la fecha, y la tercera, la hora.
Ventanas 1 y 2
El MC2 tiene dos ventanas en modo básico. Ambas ventanas pueden
con gurarse de forma independiente para mostrar un valor de medición.
También pueden asignarse a más datos en la la de información extra, como
se observa en la imagen anterior.
Una sección de la ventana se reserva para símbolos de alarma, así como
un símbolo de lectura inestable (es decir, el valor medido no es estable de
momento).
12
Firmware del MC2
Menú
Las teclas de función suelen abrir menús, es decir, listas de elementos
disponibles.
13
General
General
Ventanas de configuración
Hay varios tipos de ventanas de con guración. Los ejemplos indicados a
continuación contienen una selección de campos editables por el usuario.
14
Firmware del MC2
Campos numéricos
Además de la tecla Enter ( ), todas
las teclas numéricas abren en modo
edición el campo numérico seleccio-
nado. La tecla Enter hace accesible el
número existente y las teclas numéri-
cas sustituyen ese valor.
Durante el modo edición, puede utilizar las teclas de echa ( y ), las
teclas F3/Limpiar y F2/ ç (= retroceso) para editar el campo.
Acepte el nuevo valor pulsando la tecla Enter ( ). Para descartar los
cambios, utilice la tecla F1/Cancelar. Consulte también la sección B para
conocer características especiales referentes a campos numéricos cuando
se genera una señal.
Nota.
Algunos campos numéricos disponen de una herramienta extra para insertar
un valor: cuando el campo está destacado, aparece una tecla de función
F2/Capturar. Esto le permite capturar y guardar el valor medido en el
campo numérico.
El campo numérico utilizado para generar / simular señales incluye posibi-
lidades de edición adicionales: Rotación de dígitos y Avance por saltos de
forma manual. Más detalles en la sección B, página 46.
15
General
General
Campos de texto
Además de la tecla
Enter ( ), todas las
teclas numéricas
abren en modo edi-
ción el campo de tex-
to destacado. La tecla
Enter hace accesible
el texto existente y las
teclas numéricas sustituyen ese texto.
Durante el modo edición, puede utilizar las teclas de echa ( y ) y la
tecla de función F2/ ç (= retroceso) para editar el campo.
Utilice las teclas numéricas para añadir caracteres. Los caracteres se añaden
de la siguiente forma:
n La primera pulsación de tecla abre una lista de caracteres disponibles
con el primer elemento destacado.
n Si se pulsa repetidas veces, se modi can los caracteres destacados.
n Pulse la tecla Enter ( ) o la tecla F3/Selec. para seleccionar un
carácter. Funcionalidad adicional mientras está abierta la lista de
caracteres disponibles:
n Si no se pulsa ninguna tecla durante un cierto tiempo, la utilidad
adición automática selecciona el carácter destacado (no se
utiliza en la lista de símbolos de la tecla decimal).
n Pulsando F1/Cancelar se cierra la lista de caracteres dispo-
nibles y no se selecciona ningún carácter.
La tecla F3/Modo le permite realizar las siguientes tareas:
n Seleccionar si los caracteres añadidos son:
Mayúsculas, Minúsculas o Números.
n Seleccione si la adición automática de caracteres es:
Rápido o Lento.
n Borrar caracteres.
Acepte el nuevo texto pulsando la tecla Enter ( ). Para descartar cambios,
utilice la tecla de función F1/Cancelar.
16
Firmware del MC2
Listas de selección
La tecla Enter ( ) cambia
una lista de selección a modo
edición. Aparece una lista de
opciones disponibles. Si la
lista no puede mostrar todos
los elementos disponibles al
mismo tiempo (no hay espacio
su ciente), se incluyen pe-
queñas echas al inicio / nal.
Esto indica que la lista es más larga de lo que se muestra.
Utilice las teclas de echa ( y ) para moverse entre opciones. La tecla
F2 le ayuda a avanzar a través de listas de menú largas. Le permite saltar
rápidamente al nal (Final) y al inicio (Inicio) dependiendo del lugar de
la lista en el que esté.
Seleccione una de las opciones con la tecla Enter ( ) o bien con la tecla de
función F3/Selec. Para descartar los cambios, utilice la tecla F1/Cancelar.
Algunas de las listas de selección tienen “favoritos”, es decir, los elementos
recientemente seleccionados se colocan al inicio de la lista. Esta caracte-
rística está disponible, especialmente, en listas largas.
Consejo:
Para saltar rápidamente a una opción, utilice las teclas numéricas. Al pulsar
una vez, salta a la opción más próxima que empieza por la primera letra indi-
cada sobre la tecla numérica. Al pulsar repetidas veces, se salta a opciones
que empiezan por las siguientes letras indicadas sobre la tecla numérica.
Casillas de verificación
Las casillas de veri cación
no tienen modo edición.
Una vez que esté destaca-
do (bordes más gruesos),
el valor de la casilla de
veri cación puede modi -
carse utilizando una de las siguientes posibilidades:
n La tecla Enter ( ) alterna el valor de la casilla de veri cación.
n La tecla símbolo ( ) también alterna el valor de la casilla de
veri cación.
n La tecla cero ( ) borra la casilla de veri cación.
n La tecla uno ( ) ajusta la casilla de veri cación.
17
General
General
18
Modularidad y opciones del MC2
Otros equipos
Hay un creciente número de equipos que pueden usarse con el MC2. La
siguiente lista incluye equipos que ya están disponibles (válida cuando se
imprimió este manual):
n Módulos de presión externos (EXT)
n Calibración de bombas de accionamiento manual:
- Bomba de vacío PGV,
- Bomba de media presión PGM y
- Bomba de alta presión PGXH
19
General
General
Seguridad
El material de la funda del MC2 resiste condiciones industriales normales.
El MC2 resiste golpes con la ayuda de los protectores contra impactos
integrados
Símbolos utilizados
En el MC2 se utilizan los siguientes signos relativos a seguridad eléctrica.
Corriente alterna, AC
Corriente continua, DC
20
Seguridad
Advertencias generales
No utilice el MC2 de forma distinta a la descrita en la presente guía
de usuario.
Utilice el alimentador / cargador de baterías del MC2 en un lugar inte-
rior no peligroso y únicamente con calibradores Beamex. Durante el
proceso de recarga, la temperatura no puede sobrepasar los 35 °C (95
°F). Si el alimentador / cargador de baterías MC2 está roto, deséchelo
de acuerdo con las normas locales sobre desperdicios y encargue un
nuevo alimentador / cargador a Beamex. No conecte un alimentador /
cargador roto al MC2.
El MC2 utiliza un pack de baterías recargables o pilas alcalinas. Todos
estos tipos de baterías o pilas se consideran residuos peligrosos.
Deshágase de las baterías o pilas usadas correctamente, de acuerdo
con las normas locales.
Evite cortocircuitar las baterías o pilas. La corriente de cortocircuito
puede causarle quemaduras, dañar el aparato o incendiarlo. Tenga en
cuenta que las baterías de repuesto también se envían cargadas.
Las baterías recargables pueden expulsar pequeñas cantidades de
gas durante su recarga. La mezcla de gases expulsados puede ser
altamente explosiva, pero normalmente se dispersa de forma rápida en
la atmósfera. Para evitar peligros, utilice únicamente el alimentador /
cargador original y nunca recargue en un contenedor hermético.
21
General
General
22
Seguridad
23
General
General
24
Servicio
Servicio
Únicamente personal cuali cado podrá realizar el mantenimiento de alto nivel
del MC2. Nunca abra la carcasa, a no ser que tenga instrucciones explícitas
de Beamex o de su representante local.
No obstante, hay algunas cosas que cualquier persona que utilice el MC2
puede hacer.
Reiniciar el MC2
En alguna ocasión, puede que quiera reiniciar el calibrador. Para hacer
esto, mantenga pulsada la tecla Enter ( ) y la tecla On/Off ( ) durante 5
segundos. A continuación pulse de nuevo la tecla On/Off.
Al reiniciar el MC2, el reloj se reajusta en las 0:00 del 1 de enero de 1970.
Recuerde introducir la fecha y hora correctas.
25
General
General
26
Inicio y manejo básico
28
Pasos iniciales con el MC2
A continuación…
29
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Medición
Todos los modelos MC2 pueden realizar las siguientes funciones de medición:
• Medición de corriente
• Medición de frecuencia
• Medición de presión
(modelo MC2-TE con módulo de presión externo)
• Contador de pulsos
• Detección del estado de un contacto
• Medición de voltaje
Adicionalmente, con los modelos MC2-MF y MC2-TE:
• Medición de resistencia
• Medición de temperatura RTD
• Medición de temperatura T/C
Para empezar a generar / simular una cierta cantidad, configure una de las
ventanas de Estado Básico (seleccione F1/Config. o F2/Config. ).
Utilice la tecla Enter para abrir la lista de funciones (campo superior de
la ventana de configuración) y seleccione la que quiere generar / simular.
Los campos restantes presentan en más detalle las características de ge-
neración / simulación.
Al presentar generaciones / simulaciones en este manual, en el primer párrafo
se describe la generación / simulación, el modelo MC2 capaz de realizar
la generación / simulación y, a continuación, la configuración de función
necesaria para iniciar la generación / simulación.
Notas.
En este manual, las funciones MC2 de generación / simulación se presen-
tan en orden alfabético. El orden en que aparecen las funciones en su MC2
depende de las funciones que se hayan utilizado más recientemente.
Una función o un grupo de funciones que utilicen los mismos bornes
no pueden seleccionarse para varias ventanas simultáneamente. El MC2
limita la lista de funciones disponibles basándose en las funciones que ya
estén en uso. Para liberar bornes, seleccione ninguna función en la
ventana apropiada.
Lea las advertencias de la sección A de este manual
30
Medición
Medición de corriente
El MC2 permite realizar la medición de corriente, utilizando la fuente de
alimentación interna del MC2, mientras que, a la vez, se está midiendo la
corriente, o simplemente midiendo la corriente mientras se utiliza una fuente
de alimentación externa. Todos los modelos pueden medir corriente.
Función: Corriente Med. alimentando, o
Corriente Med. sin alimentar
Compruebe también el ajuste de la fuente de alimentación al lazo
compatible HART si utiliza el MC2 con su fuente de alimentación. Cuando
la opción se activa, el MC2 añade una impedancia adecuada al lazo para
asegurar la comunicación HART.
Asegúrese de que la polaridad de sus conexiones es la correcta. Las si-
guientes cuatro imágenes muestran las conexiones correctas para diferentes
modelos y también para diferentes maneras de alimentar el lazo.
31
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
A continuación…
32
Medición
Medición de frecuencia
El MC2 mide frecuencias entre 0,0027 Hz (10 cph) y 50 kHz. Todos los
modelos MC2 pueden medir frecuencias.
Función: Frecuencia Medición
Compruebe también la configuración de Nivel de disparo. Ahí podrá
especificar el nivel de disparo y si utilizará un voltaje de prueba durante la
medición de frecuencia.
Los bornes de medición de frecuencia para cada modelo MC2 se destacan
en las imágenes inferiores.
M C 2 -M F &
M C 2 -T E M C 2 -P E
A continuación...
33
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Medición de presión
El MC2-PE y el MC2-MF pueden medir la presión utilizando su módulo de
presión interno. Adicionalmente, todos los modelos MC2 pueden utilizarse
para medir presión utilizando un módulo de presión externo adecuado co-
nectado al conector EXT.
El MC2 es compatible con la utilización de un módulo de presión interno
(si está instalado). Cuando se conecta un módulo de presión externo al
MC2 (cualquier modelo), se detecta de forma automática y hay una posi-
bilidad de poner en marcha inmediatamente el módulo de presión externo
conectado.
Función: Presión (módulo interno),
Presión (módulo externo) o,
Barómetro interno
Compruebe también la configuración de Tipo de presión. Si hay un sensor
barométrico interno o externo, la medición de presión con cualquier módulo
de presión relativa puede mostrarse también como presión absoluta. Para
obtener más información referente a los tipos de presión, vaya al capítulo
Tipo de presión de la página 94.
34
Medición
35
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Notas.
Asegúrese de que no ejecuta ninguna tarea del menú Útiles (por ejemplo,
Escalado) mientras edita una unidad definida por el usuario. Todas las tareas
del menú Útiles utilizan la unidad definida por el usuario tal como estaba
al iniciar la tarea.
Consulte también Escalado en la página 75.
A continuación…
36
Medición
Contador de pulsos
Todos los modelos MC2 pueden contar impulsos.
Función: Pulsos Contador
Compruebe la configuración del Nivel de disparo para especificar el
nivel de disparo y el uso de voltaje de prueba durante el funcionamiento
del contador de pulsos. Compruebe también la configuración del Flanco
disparo (Flanco subida o Flanco bajada) para que se adecue a sus
necesidades.
Los bornes para la función de contador de pulsos de cada modelo MC2 se
destacan en las imágenes inferiores.
M C 2 -M F &
M C 2 -T E M C 2 -P E
A continuación…
37
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Medición de resistencia
El MC2-MF y el MC2-TE pueden medir resistencias.
Función: Resistencia Medición
En la siguiente imagen se muestran los bornes activos:
M C 2 -M F &
M C 2 -T E
Nota.
Si el valor de resistencia medido es infinito o muy alto (> 4000 ohm), se
mostrará el texto “+OVER” en la ventana de medición. Esto indica que el
circuito está cortado o que la conexión es errónea. Una conexión errónea
puede provocar una lectura errónea, generalmente demasiado alta. Si es
necesario, utilice la medición en ohmios a 2 hilos para comprobar el cableado
antes de la conexión final.
A continuación…
38
Medición
M C 2 -M F &
M C 2 -T E M C 2 -P E
39
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Notas.
La precisión de los valores capturados depende en gran medida de la velo-
cidad de cambio de la señal de entrada del instrumento.
Consejo
La detección del estado de un contacto puede también utilizarse para la
detección de señales binarias. Un contacto abierto equivale a “1” o “verda-
dero” y un contacto cerrado equivale a “0” o “falso”.
Utilice el campo Sonido del Contacto para asignar una “alarma” a un contacto.
A continuación, puede utilizar la deteccion del estado de un contacto para
pruebas de conductividad / continuidad sin necesidad de mirar la pantalla.
Puede invertir la indicación del estado de abierto / cerrado del contacto
utilizando la casilla de verificación disponible en la ventana de configuración
de la ventana de medición. Esto puede utilizarse para mostrar el estado real
del contacto cuando la detección del estado del contacto se conecta a la
bobina del relé en lugar de a los contactos de relé.
A continuación...
40
Medición
Nota.
Si el valor de resistencia medido es infinito o muy alto (> 4000 ohm), se
mostrará el texto “+OVER” en la ventana de medición. Esto indica que
el circuito está cortado o que la conexión es errónea. Una mala conexión
puede causar también lecturas erróneas generalmente demasiado bajas.
Si es necesario, utilice la medición en ohmios a 2 hilos para comprobar el
cableado antes de la conexión final.
A continuación...
41
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
A continuación...
42
Medición
Medición de voltaje
El MC2 puede medir voltaje. No obstante, los rangos de medición disponibles
y la conexión varían dependiendo del modelo.
M C 2 -M F &
M C 2 -T E M C 2 -P E
M C 2 -M F &
M C 2 -T E
43
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
¡Advertencia!
No aplique voltajes perjudiciales en los bornes MC2.
A continuación...
44
Generación/Simulación
Generación/Simulación
Los modelos MC2 MC2-MF y MC2-TE pueden realizar las siguientes fun-
ciones de generación / simulación:
• Generación de corriente (activa o pasiva)
• Generación de frecuencia
• Generación de pulsos
• Simulación de resistencia
• Simulación de sensor RTD
• Simulación de termopar T/C
• Generación de voltaje
Tenga en cuenta que el MC2-PE no puede generar señales, únicamente
medirlas.
Para empezar a generar / simular una cierta cantidad, configure una de las
ventanas de Estado Básico (seleccione F1/Config. o F2/Config. ).
Utilice la tecla Enter para abrir la lista de funciones (campo superior de
la ventana de configuración) y seleccione la que quiere generar / simular.
Los campos restantes presentan en más detalle las características de ge-
neración / simulación.
Al presentar generaciones / simulaciones en este manual, en el primer párrafo
se describe la generación / simulación, el modelo MC2 capaz de realizar
la generación / simulación y, a continuación, la configuración de función
necesaria para iniciar la generación / simulación.
Notas.
En este manual, las funciones MC2 de generación / simulación se presen-
tan en orden alfabético. El orden en que aparecen las funciones en su MC2
depende de las funciones que se hayan utilizado más recientemente.
Una función o un grupo de funciones que utilicen los mismos bornes
no pueden seleccionarse para varias ventanas simultáneamente. El MC2
limita la lista de funciones disponibles basándose en las funciones que ya
estén en uso. Para liberar bornes, seleccione Sin función en la ventana
apropiada.
45
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
46
Generación/Simulación
Notas.
No puede sobrepasar los límites mínimo / máximo de una función durante
la rotación / avance por saltos.
El valor rotado / avanzado sigue las propiedades de resolución de la función
generada / simulada.
El MC2 recuerda los ajustes de configuración de la función de avance por
saltos para cada función de generación / simulación.
47
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Generación de corriente
El MC2 puede generar corriente tanto en modo activo como pasivo. En
modo activo, el MC2 proporciona la alimentación al lazo. En modo pasivo,
se utiliza una fuente de alimentación externa y el MC2 controla el flujo de
corriente. El MC2-MF y el MC2-TE pueden generar corriente.
Función: Corriente Gen. Activa / Pasiva
La conexión del lazo de corriente varía dependiendo de los ajustes de la
casilla de verificación Fuente externa, Corriente pasiva (polaridad inver-
tida). Observe las siguientes imágenes.
Nota.
Si la resistencia del lazo es demasiado alta o infinita, se mostrará el mensaje
“sobrecarga” hasta que la carga sea razonable.
48
Generación/Simulación
¡Advertencias!
Asegúrese de que no sobrepasa la corriente máxima permitida por el
instrumento que se está probando.
Si abre el lazo de generación de corriente, el MC2 intenta mantener la
corriente incrementando el voltaje de salida. Si, a continuación, vuelve
a cerrar el lazo, la corriente es demasiado alta al principio, pero vuelve
rápidamente al nivel correcto. Si este pico de corriente puede ocasionar
daños en los componentes del lazo, asegúrese de que el lazo no se
abra o protéjalo contra sobrecargas. Por la misma razón, introduzca
siempre la corriente de salida 0 mA antes de conectar el lazo.
A continuación...
49
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Generación de frecuencia
El MC2-MF y el MC2-TE pueden generar frecuencias. La frecuencia es una
onda cuadrada simétrica o positiva. Generation”
Función: Frecuencia Generación
Compruebe la configuración de la forma de onda. El valor de porcentaje es
la configuración del ciclo de trabajo (la proporción del tiempo alto de sa-
lida sobre el ciclo total de tiempo). Compruebe el ajuste de la amplitud.
En la siguiente imagen se muestran los bornes activos:
M C 2 -M F &
M C 2 -T E
Nota.
Por razones técnicas, el ajuste de ciclo de trabajo introducido no siempre
se realiza. Esto ocurre con frecuencias relativamente altas y bajas. El por-
centaje real de ciclo de trabajo se muestra en la ventana de modo básico
adecuada.
Consulte el Apéndice 2 Datos técnicos para obtener información más
específica sobre las limitaciones del ciclo de trabajo.
A continuación...
50
Generación/Simulación
Generación de pulsos
El MC2-MF y el MC2-TE pueden generar impulsos. Los impulsos son ondas
cuadradas simétricas / bipolares o positivas. Generation”
Función: Pulsos Generación
La configuración de la frecuencia de repetición (Hz) define la frecuencia que
se va a utilizar durante la generación de impulsos.
Los ajustes de forma de onda y amplitud son similares a los ajustes
que se encuentran en Generación de frecuencia en la página 50.
En la imagen contigua se muestran
los bornes activos:
En la ventana de modo básico:
Introduzca la cantidad de pulsos que el M C 2 -M F &
MC2 debe generar. La generación de M C 2 -T E
pulsos empieza inmediatamente des-
pués de que se introduzca la cantidad.
Por defecto, la fila de información adi-
cional en la parte inferior de la ventana
muestra los pulsos generados y los pul-
sos restantes (iconos: y respectiva-
mente). Más datos sobre la fila de información adicional en la página 79.
Nota.
Por razones técnicas, el ajuste del ciclo de trabajo introducido no siempre
se realiza. Esto ocurre con frecuencias relativamente altas y bajas. El por-
centaje real del ciclo de trabajo se muestra en la ventana de Modo básico
adecuada.
Consulte el Apéndice 2 Datos técnicos para obtener información más
específica sobre las limitaciones del ciclo de trabajo.
A continuación...
51
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Simulación de resistencia
En la simulación de resistencia el MC2 simula una resistencia. El instru-
mento a comprobar genera la corriente para la medición de resistencia. El
MC2 controla el voltaje entre sus bornes para que la resistencia (propor-
ción voltaje – corriente) se corresponda con la resistencia. El MC2-MF y el
MC2-TE pueden simular resistencias RTD.
Función: Resistencia Simulación
El valor de resistencia correcto se ob- MC2-MF & MC2-TE
tiene entre los bornes de simulación de Tem perature / Generate M easure
Notas.
En la simulación de resistencia, el MC2 monitoriza la corriente de medición
de la resistencia. Si la corriente es demasiado alta, no puede simular el valor
de resistencia correcto. En ese caso mostrará el mensaje “High Cur”.
Un funcionamiento preciso de los sistemas electrónicos de simulación re-
quiere que la corriente proporcionada por el instrumento que se comprueba
no varíe rápidamente. El resultado de la simulación no será exacto si el ins-
trumento a examen utiliza corriente alterna (AC). Si el instrumento a examen
utiliza corriente medida por impulsos, debería esperar unos milisegundos
antes de iniciar la medición tras configurar la corriente.
A continuación...
52
Generación/Simulación
A continuación...
53
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Notas.
Si la resistencia del circuito externo en la simulación de termopar es dema-
siado baja (cortocircuito), se muestra el mensaje “Sobrecarga” hasta que
la carga sea razonable.
Si el termopar que va a ser simulado no está disponible en la lista del sensor
MC2, seleccione una de las unidades de “voltaje + unión de referencia” y
realice la conversión de temperatura a milivoltios de forma manual. Selec-
cione también un tipo de termopar de la lista del sensor que coincida aproxi-
madamente con su sensor (en la escala de unión de referencia utilizada).
Esto permite que el MC2 realice la compensación de la unión de referencia
de la forma más exacta posible. En esta situación, la exactitud depende de
la similitud entre el sensor seleccionado en el MC2 y el sensor utilizado.
54
Generación/Simulación
¡Advertencia!
Si usted cortocircuita la salida de la simulación de termopar, el MC2
intenta mantener el voltaje incrementando la corriente de salida. Si, a
continuación, vuelve a abrir la salida, el voltaje será demasiado elevada
al principio, pero volverá rápidamente al nivel correcto. Si este pico de
voltaje puede causar daños en los componentes del circuito, asegúrese
de que el circuito no puede ser cortocircuitado, o proteja el circuito
contra sobretensiones. Por la misma razón, introduzca siempre un
voltaje de salida de 0 V antes de conectar el circuito.
Si conecta un sensor RTD a los conectores R, RTD, no habrá aislamiento
galvánico entre el termopar y el sensor RTD.
A continuación...
55
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Generación de voltaje
El MC2-MF y el MC2-TE pueden generar voltajes. Ambos tienen dos rangos
de generación de voltaje tal como se muestra aquí.
Rango de generación: -3 a 12 V
Función: Voltaje Generación
Los bornes activos para esta escala de
generación se destacan en la imagen
M C 2 -M F &
adyacente. M C 2 -T E
¡Advertencia!
Si usted cortocircuita la salida de voltaje, el MC2 intenta mantener el
voltaje incrementando la corriente de salida. Si, a continuación, retira
el cortocircuito, el voltaje será demasiado elevada al principio, pero
volverá rápidamente al nivel correcto. Si este pico de voltaje puede
causar daños en los componentes del circuito, asegúrese de que
el circuito no puede ser cortocircuitado, o proteja el circuito contra
sobretensiones. Por la misma razón, introduzca siempre un voltaje de
salida de 0 V antes de conectar el circuito.
A continuación...
56
Menú de útiles
Menú de útiles
Las ventanas del Modo Básico del MC2 incorporan utilidades que añaden
características extra a sus mediciones / generaciones/ simulaciones. Están
disponibles en el menú de ventana Útiles. Los contenidos del menú Útiles
varían dependiendo de la función que se seleccione. Esto ocurre porque las
funciones de medición requieren herramientas diferentes que las funciones
de generación / simulación.
Menú Útiles para una función de medición:
57
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Información de función
La opción de Información de Función está siempre disponible en el menú
de Útiles.
Esta opción “mejora su medición” mostrando información útil sobre la can-
tidad seleccionada, por ejemplo, información sobre el rango escala de me-
dición y la calibración. La Información de Función se divide en dos páginas.
Utilice la tecla F2/Más para moverse de una página a otra.
Para ver la información de función, introduzca los siguientes comandos: F1/
Config. F2/Config. (dependiendo de la ventana sobre la que quiera
ver la información), F2/Útiles e Info. función del menú abierto.
58
Menú de útiles
Alarmas
Cada medición principal de una ventana puede tener configuraciones para
los límites de alarma. El MC2 es compatible con alarmas de tipo “por en-
cima de”, “por debajo de”, “velocidad de cambio ascendente “ y “velocidad
de cambio descendente”.
Para fijar los límites de alarma, introduzca los siguientes comandos de
menú: F1/Config. F2/Config. (dependiendo de la ventana en
la que quiera configurar las alarmas), F2/Útiles y Alarmas del menú
abierto.
Asegúrese de que el campo Activar alarmas está seleccionado. En-
tonces estarán disponibles los otros campos. Tabla de símbolos de alarma
utilizados
Límite de alarma alto
Nota.
Los límites de alarma de velocidad de cambio no funcionan en ambos
sentidos. Por ejemplo, la alarma de velocidad de cambio ascendente de
0,5 bar/min emite una alarma cuando la presión aumenta con mayor rapi-
dez que la fijada como límite, pero no emite una alarma cuando la presión
desciende con una rapidez superior a los –0,5 bar/min.
59
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Consejo.
Si quiere configurar una alarma que utilice un límite de alarma de velocidad
de cambio, pero no sabe el valor límite que ha de fijar, visualice la velocidad
de cambio en la fila de información adicional (consulte el capítulo Modo de
visualización y mediciones especiales en la página 70). Observe lo que
ocurre con la velocidad de cambio durante una situación que necesite una
alarma. A continuación, ajuste el límite de la alarma de velocidad de cambio
como corresponde.
Reconocimiento de alarmas
Cuando una alarma está activa, el menú Útiles de la ventana con la alarma
activa incluye una opción para reconocer alarmas.
Amortiguación
La amortiguación es útil cuando una señal de medición contiene ruido no
deseado. El MC2 incluye una serie de herramientas de amortiguación.
El promedio filtra los datos utilizando el promedio de las mediciones re-
cientes.
El promedio programado utiliza la velocidad de cambio de la medición
para elegir el número de mediciones recientes utilizadas en el cálculo del
promedio.
El siguiente grupo de opciones son filtros digitales de 1er orden con un tiempo
de amortiguación, tal como indican los nombres.
Para establecer el valor de amortiguación, introduzca los siguientes coman-
dos de menú: F1/Config. F2/Config. (dependiendo de la ventana
en que quiera configurar la amortiguación), F2/Útiles y Amortiguación
del menú abierto. Los ajustes de amortiguación se aplican a todas las me-
diciones principales y secundarias activas en la ventana donde se inició la
amortiguación.
60
Menú de útiles
Test de fugas
El test de fugas es una herramienta para comprobar fugas en un sistema
de medición de presión, por ejemplo. Generalmente: lel test de fugas indica
tanto la disminución absoluta como la disminución media por minuto de
cualquier medición durante el período del test.
Para abrir la ventana del test de fugas introduzca los siguientes comandos
de menú: F1/Config. F2/Config. (dependiendo de la ventana en la
que quiera configurar el test de fugas), F2/Útiles y Test de fugas del
menú abierto.
Observe la imagen inferior izquierda para ver cómo aparece la ventana del
test de fugas. La ventana en que se configuró el test de fugas se desplaza
hacia la parte superior y se amplía para incluir los datos del test de fugas y
la otra ventana se minimiza mostrando únicamente los datos de medición
esenciales. Cualquier dato que se haya seleccionado para ser visualizado
en la fila de información adicional se oculta de forma temporal.
Para iniciar el test de fugas, compruebe en primer lugar el tiempo del test
que se va a utilizar. Acepte el valor que aparece por defecto o introduzca
otro período de tiempo en segundos. Si se introduce cero como tiempo del
test, esto implica que el test continuará hasta que se pare de forma manual.
Seleccione F3/Inicio y vea cómo avanza el test.
La imagen de la derecha de la página anterior es un ejemplo de una visuali-
zación del MC2 durante un test de fugas. La disminución absoluta se muestra
al lado del triángulo y la disminución media por minuto, debajo.
61
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Notas.
Puede incrementar el tiempo del test en pasos de 30 segundos utilizando
la tecla F2/+30 s. Esto puede hacerse antes de iniciar el test o también
mientras se esté realizando.
El MC2 utiliza números con más decimales que los disponibles en la pan-
talla. En algunos casos, estos dígitos extra pueden causar redondeos que
difieren de los valores que se muestran en la pantalla. Si existen diferencias
notables entre los valores mostrados y los calculados de forma manual,
normalmente se deduce que la precisión del MC2 no es la adecuada para
la tarea seleccionada.
Compruebe / deshabilite la función de autoapagado del MC2 durante el test
de fugas. Si el test de fugas dura más que el retardo del autoapagado, el
MC2 se apaga aunque el test de fugas esté incompleto.
Consejo.
Si tiene un transmisor de corriente conectado a un sistema de medición
de presión y quiere comprobar la disminución de presión sin alterar las
conexiones de presión, haga lo que se indica a continuación:
Conecte la salida del transmisor de presión al MC2. Utilice la utilidad de
escalado del MC2 para escalar de nuevo la señal de salida como unidades
de presión. Inicie el test de fugas para la medición escalada y ahí podrá
ver la fuga en unidades de presión. Para obtener más información sobre la
función de escalado, consulte el capítulo Escalado en la página 75.
62
Menú de útiles
CAMPO DESCRIPCIÓN/OPCIONES
Rango * (
Valores mínimo y máximo del rango del avance
por saltos..
*)¡Advertencia!
No configure los ajustes del rango de forma que sobrepasen los límites
del rango permitido del instrumento conectado. El MC2 determina los
límites de los ajuste del rango basándose en la cantidad y puertos
seleccionados, no del instrumento conectado.
63
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
64
Menú de útiles
65
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Rampas
La utilidad de rampas es una de las tres herramientas que le permiten crear
señales de generación / simulación que varían con el tiempo.
Otras herramientas similares:
Avance por saltos de forma automática en la página 63.
Avance por saltos de forma manual en la página 68.
Para abrir la ventana de configuración de rampas, introduzca los siguientes
comandos: F1/Config. 1 o F2/Config. 2 (dependiendo de la ventana en la
que quiera configurar la rampa), F2/Útiles y Rampas del menú abierto.
Tenga en cuenta que la rampa está disponible únicamente para funciones
de generación / simulación.
La imagen inferior izquierda muestra la ventana de configuración y la imagen
de la derecha, la utilidad de rampa en uso.
CAMPO DESCRIPCIÓN/OPCIONES
Rango *(
Valores mínimo y máximo del rango de la
rampa.
Formato rampa Cómo debería realizarse la función de
Espera en 0% rampa.
Tiempo de subida Utilice únicamente segundos enteros, no
Espera en 100% decimales.
Tiempo de caída
Repeticiones Permite definir el número de veces que se
repiten las cuatro fases de la función de
rampa. El valor “cero” equivale a una rampa
continua.
66
Menú de útiles
*) ¡Advertencia!
No configure los límites del rango de forma que sobrepasen el rango
de entrada permitida del instrumento conectado. El MC2 determina los
límites del rango basándose en la cantidad y puertos seleccionados,
no en el instrumento conectado.
Nota.
El MC2 realiza la rampa en pequeños saltos. Los saltos son lo más pequeños
posible, las rampas más lentas utilizan saltos más pequeños.
67
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
CAMPO DESCRIPCIÓN/OPCIONES
Rango *(
Valores mínimo y máximo del rango del avance
por saltos.
*)¡Advertencia!
No configure los ajustes del rango de forma que sobrepasen el rango
de entrada permitida del instrumento conectado. El MC2 determina los
límites de los ajustes del rango basándose en la cantidad y puertos
seleccionados, no del instrumento conectado.
68
Menú de útiles
69
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
70
Menú de útiles
Error %
La visualización del porcentaje de error compara las mediciones de las dos
ventanas basándose en los valores del rango de medición introducido. La
ventana en la que se seleccionó el porcentaje de error se considera como
la “salida” del instrumento y la otra ventana la “entrada”.
El valor del porcentaje de error se muestra en la ventana de “salida” y la señal
de “salida” real se muestra por defecto en la fila de información adicional,
como se observa en la imagen de la derecha.
Notas.
Si se elige visualizar algún dato más en la fila de información adicional, la
medición principal de la ventana de porcentaje de error aparece en lugar
de los datos previos de información adicional.
Además, si selecciona otros dos elementos para su visualización en la fila
de información adicional mientras esté activa una visualización de error, los
datos de la medición principal de la ventana se sustituyen por el segundo
elemento. Tenga en cuenta los problemas que puede ocasionar el hecho
de que no se visualice el verdadero valor de medición.
Para obtener ayuda sobre cómo realizar funciones de transferencia per-
sonalizadas, consulte la sección C, capítulo Funciones de transferencia
personalizadas en la página 91.
71
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
72
Menú de útiles
73
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Porcentaje
La visualización de porcentaje compara el valor medido/generado/simulado
con un rango introducido (0 % y 100 %).
Durante la medición, el valor medido es sustituido por el valor de porcentaje.
El valor de medición en unidades reales se muestra en la fila de información
adicional, como se observa en la imagen de la derecha.
P E R C E N T D IS P L A Y 2 1 .0 9 .2 0 0 4 1 1 :1 5 :2 2
m A G a u g e IN T N o n e G a u g e IN T
1 0 .8 6
In p u t R a n g e (0 % ... 1 0 0 % ) 0 .4 4 8
4 .0 0 0 2 0 .0 0 0
% S c a le d
T r a n s fe r F u n c tio n
L in e a r
D is p la y R e s o lu tio n 1 0 .8 6
4 2 .8 8
A
S to p C a p tu re O k S e tu p S e tu p M e n u
Notas.
Si elige visualizar algún otro elemento en la fila de información adicional, la
medición principal de la ventana con visualización de porcentaje aparece
en lugar los datos previos de información adicional.
Además, si selecciona otros dos elementos para su visualización en la fila
de información adicional mientras esté activa la visualización de porcentaje,
los datos de la medición principal de la ventana se sustituyen por el segundo
elemento. Tenga en cuenta los problemas que puede ocasionar el hecho
de que no se muestre el valor real de medición.
Para obtener ayuda sobre cómo realizar funciones de transferencia per-
sonalizadas, consulte la sección C, capítulo Funciones de transferencia
personalizadas en la página 91.
74
Menú de útiles
Escalado
En el proceso de escalar un valor medido/generado/simulado, un valor
puede ser convertido en cualquier “cantidad” que se necesite, siempre que
se conozca la información de conversión.
Al realizar una medición, el valor medido es reemplazado por el valor esca-
lado. El valor real de medición en las unidades reales se muestra en la fila
de información adicional, como se muestra en la imagen de la derecha.
Al realizar generaciones / simulaciones, el valor escalado es el editable y
el valor generado / simulado en unidades reales se muestra en la fila de
información adicional.
S C A L IN G 2 1 .0 9 .2 0 0 4 1 1 :1 6 :2 2
m A G a u g e IN T N o n e
1 0 .8 6
In p u t R a n g e (0 % ... 1 0 0 % )
4 .0 0 0 2 0 .0 0 0
G a llo n s /m in S c a le d
T r a n s fe r F u n c tio n
L in e a r
S c a le d R a n g e ( 0 % ... 1 0 0 % )
1 2 3 .6 7
1 0 .8 6 A
S to p C a p tu re O k S e tu p S e tu p M e n u
Notas.
Si elige visualizar algún otro elemento en la fila de información adicional, la
medición principal de la ventana con visualización de porcentaje aparece
en lugar de los datos previos de información adicional.
Además, si selecciona otros dos elementos para su visualización en la fila
de información adicional mientras esté activa la visualización del Escalado,
los datos de la medición principal de la ventana se sustituyen por el segundo
elemento. Tenga en cuenta los problemas que puede ocasionar el hecho
de que no se muestre el valor real de medición.
Para obtener ayuda sobre cómo realizar funciones de transferencia per-
sonalizadas, consulte la sección C, capítulo Funciones de transferencia
personalizadas en la página 91.
75
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Desviación
La medición de desviación compara un valor medido con un valor de refe-
rencia introducido. El valor de referencia se resta a lectura del valor medido.
El valor medido se sustituye por la diferencia. Tanto el valor de referencia
(indicado con un triángulo) como el valor real de medición (indicado con
una A dentro de un círculo) se muestran en la fila de información adicional,
como se observa en la imagen.
Consejo.
Utilice la tecla F2/Capturar para añadir una “tara” medida como el valor
de referencia.
Notas.
Si elige visualizar algún otro elemento en la fila de información adicional, la
medición principal de la ventana aparece en lugar de los datos previos de
información adicional.
Además, si selecciona otros dos elementos para su visualización en la fila
de información adicional mientras esté activa la visualización de medición
de desviación, los datos de la medición principal de la ventana se sustituyen
por el segundo elemento. Tenga en cuenta los problemas que puede
ocasionar el hecho de que no se muestre el valor real de medición.
Advertencia.
Tenga en cuenta que cuando la lectura de desviación que se muestra
es pequeña en comparación con la lectura real, una parte significa-
tiva del valor de desviación puede ser error de medición. Consulte
las especificaciones para detectar errores de medición en el nivel de
medición real.
76
Menú de útiles
Medición redundante
En la medición redundante se comparan dos mediciones similares (por
ejemplo, la medición de presión utilizando los módulos de presión interno y
externo) entre sí. Si la diferencia entre ambas lecturas supera el valor límite
introducido, el MC2 emite una alarma audible.
La medición principal seleccionada se muestra con normalidad. El valor de
la medición secundaria (indicado con una B en un círculo) así como el límite
de la alarma (indicado con un triángulo) se muestran en la fila de información
adicional, como se observa en la imagen de la derecha.
Notas.
Si elige visualizar algún otro elemento en la fila de información adicional, la
medición principal de la ventana aparece en lugar de los datos previos de
información adicional.
Además, si selecciona otros dos elementos para su visualización en la fila
de información adicional mientras esté activa la visualización de porcentaje,
los datos de la medición principal de la ventana se sustituyen por el segundo
elemento. Tenga en cuenta los problemas que puede ocasionar el hecho
de que no se muestre el valor real de medición.
La medición redundante pude activarse únicamente si están activadas
dos mediciones similares, y ninguna de ellas se utiliza para ninguna
otra medición.
Advertencias.
Al establecer la diferencia permitida, tenga en cuenta las exactitudes
de las mediciones.
Si los intervalos de medición de los puertos seleccionados son dife-
rentes, asegúrese de que no sobrepasa el rango de medición de ningún
puerto o módulo.
77
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Diferencia
En la medición de diferencia se restan dos mediciones similares (por
ejemplo, la medición de presión utilizando el módulo de presión interno y
el externo).
El valor de medición principal se sus-
tituye por la diferencia. La medición
principal (minuendo, indicado con
una A dentro de un círculo) así como
el valor de la medición secundaria
(sustraendo, indicado con un B dentro
de un círculo) se muestran en la fila
de información adicional, tal como se
observa en la imagen.
Notas.
Si elige visualizar algún otro elemento en la fila de información adicional, la
medición principal de la ventana aparece en lugar de los datos previos de
información adicional.
Además, si selecciona otros dos elementos para su visualización en la fila
de información adicional mientras esté activa la visualización de diferencia,
los datos relativos a la diferencia se sustituyen por dichos elementos. Tenga
en cuenta los problemas que puede ocasionar el hecho de que no se
muestren los valores reales de medición.
La medición de diferencia puede activarse únicamente si hay dos
mediciones similares disponibles, y ninguna de ellas se utiliza para
otra medición.
Advertencia.
Tenga en cuenta que cuando la lectura de diferencia que se muestra es
pequeña en comparación con la lectura real, una parte significativa del
valor de diferencia puede ser error de medición. Consulte las especifi-
caciones para errores de medición en el nivel de medición real.
Si los intervalos de medición de los puertos seleccionados son diferen-
tes, asegúrese de que no sobrepasa el rango de medición de ningún
puerto o módulo.
78
Menú de útiles
Valor máximo
Muestra el valor máximo encontrado una vez iniciada una medición o rees-
tablecido el valor máximo. El icono del valor máximo es: .
Valor mínimo
Muestra el valor mínimo encontrado una vez iniciada una medición o rees-
tablecido el valor mínimo. El icono del valor mínimo es: .
Temperatura interna
Cuando se utilice un módulo de presión interno o externo en una ventana,
puede seleccionarse la temperatura interna del módulo de presión para
que sea mostrada.
79
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
Medida de desviación
Disponible cuando está activa la medición de desviación. Este es el valor
de referencia introducido que el MC2 utiliza para calcular la desviación de
la medición. El icono de referencia de desviación es: .
Referencia redundante
El límite de alerta que se introduce cuando se solicita la medición redundante.
Disponible únicamente cuando la medición redundante esté activa. El icono
de referencia redundante es: .
Diferencia A y diferencia B
La medición principal (A) y la medición secundaria (B) de una medición de
diferencia. Disponible únicamente cuando esté activa la medida de diferencia.
Los iconos de medida de diferencia principal y secundaria son: A y B .
Presión barométrica
Cuando se utiliza un módulo de presión barométrica, la presión barométrica
medida está disponible para su visualización en la fila de información adi-
cional. Cuando se utilizan ciertos módulos de presión externos, la presión
barométrica se introduce de forma manual. La presión barométrica introdu-
cida está disponible para su visualización en la fila de información adicional.
El icono de presión barométrica es: PB.
Medición de realimentación
Disponible para las siguientes funciones de generación / simulación:
n Generación de voltaje
n Generación de balo voltaje
n Simulación de sensor T/C
n Generación de corriente de forma activa y pasiva
Cuando el MC2 genera voltajes o corriente, utiliza sus propias funciones de
medición para controlar el valor generado. Esta medición de realimentación
puede mostrarse en la fila de información adicional.
80
Menú de útiles
Voltaje térmico
Disponible para las funciones de medición de sensor T/C y simulación
de sensor T/C. Muestra el voltaje térmico, RJ = 0°C.
Pulsos generados
Disponible únicamente para la función de generación de pulsos. Muestra
los pulsos que se han realizado durante la generación de los mismos. El
icono de pulsos generados es: .
Pulsos restantes
Disponible únicamente para la función de generación de pulsos. Muestra
los pulsos que faltan por generar durante la generación de los mismos. El
icono de pulsos restantes es: .
Indicación gráfica
Una barra gráfica está siempre disponible en la lista de datos de la fila de
información adicional, pero el tipo de barra gráfica depende de los ajustes
del modo de visualización y mediciones especiales. La barra gráfica está
siempre relacionada con el valor principal (números grandes) y sus unidades,
por lo que debe configurar el rangote la barra gráfica en consecuencia.
Si está activo alguno de los modos de visualización de error, la indicación
gráfica muestra una representación gráfica de valor de error. El punto me-
dio del gráfico representa el error cero y el “ancho” simétrico del gráfico es
configurable por el usuario.
81
Startup
Inicio y and Basic
manejo Operation
básico
82
Funcionamiento avanzado
y configuraciones
Menú utilidades
En el presente capítulo y en sus subcapítulos se presentan los elementos
disponibles en el menú Utilidades, que se abre desde el modo básico pul-
sando F3/Menú.
Acerca de MC2
Se abre una ventana que presenta la información básica del MC2.
84
Menú utilidades
85
Advanced Operation
Funcionamiento and Con
avanzado gurations
y con guraciones
Fecha / hora
Le permite seleccionar el formato de fecha y hora según sus necesidades.
Esta ventana también se utiliza para jar la fecha y la hora. Utilice los campos
de día, mes, año y hora (24), min, seg para jar la fecha / hora.
Notas.
La hora debe introducirse siempre en formato de 24 horas, independiente-
mente del formato de hora con gurado.
La fecha y la hora se actualizarán cuando pulse la tecla F3/Aceptar.
86
Menú utilidades
Configuración general
Esta ventana le permite realizar los
siguientes ajustes:
CAMPO NOTAS
Frecuencia Opciones:
50 Hz y 60 Hz.
Tenga en cuenta que los ajustes erró-
neos de la frecuencia de red afectan
a la precisión del MC2.
87
Advanced Operation
Funcionamiento and Con
avanzado gurations
y con guraciones
Notas.
Todos los cambios en los ajustes generales son válidos de forma inmedi-
ata, excepto el cambio de idioma. Para activar el nuevo idioma, apague y
reinicie el MC2.
Desactive el retardo del auto-apagado durante tareas de larga duración
(por ejemplo, test de fugas). De lo contrario, la función de auto-apagado
interrumpe la tarea.
Cuando el retardo del calibrador se esté utilizando (valor distinto a cero),
aparece un diálogo de advertencia 30 segundos antes de que el auto-
apagado se ejecute. En el diálogo, las teclas de función tienen las siguientes
opciones:
n F1/Cancelar
Cancela la función de auto-apagado de momento, pero con-
tinúa activa incluso durante esta sesión.
n F2/Cancelar
Desactiva la función de auto-apagado para esta sesión. Se
reactivará la próxima vez que el calibrador se conecte.
n F3/Aceptar
Apaga el calibrador de forma inmediata.
Accesorios
Los accesorios contienen un submenú de software no relacionado con la
calibración disponible en el MC2.
88
Grupos de saltos con puntos personalizados
La tecla F2/Menú abre un menú para editar las de puntos de prueba o el grupo en
su totalidad. Opciones:
n Insertar línea
n Eliminar línea
n Borrar todas las líneas
n Copiar
n Eliminar
La opción Insertar línea añade un punto sobre el punto actual.
La tecla F3/Aceptar guarda el grupo saltos con puntos y lo añade a la lista de combi-
nación de definición de saltos. Se sitúa tras todos los grupos de saltos con puntos
pre-introducidos, antes de la opción Crear nuevo.
89
Advanced Operation
Funcionamiento and Con
avanzado gurations
y con guraciones
Consejos
Los valores de punto no necesariamente deben estar en orden ascendente
o incluso dentro del rango..
Para obligar al MC2 a detenerse en un punto durante más tiempo, introduzca
el mismo valor de punto en varios puntos sucesivos.
Notas
Los valores del salto se guardan como valores de porcentaje de números
decimales para que los saltos puedan utilizarse para cualquier función y
rango. Los valores de porcentaje son proporcionales a la escala de Avance
por saltos de forma automática /Avance por saltos de forma manual.
Los valores de porcentaje que se muestran a la derecha de los puntos son
números enteros de valores cercanos a los valores introducidos. Se ofrecen
únicamente a título informativo.
La memoria libre disponible de ne cuántos puntos personalizados pueden
guardarse.
90
Funciones de transferencia personalizadas
91
Advanced Operation
Funcionamiento and Con
avanzado gurations
y con guraciones
La tecla F2/Menú abre un menú para editar las parejas de entrada / salida
o el grupo en su totalidad. Opciones:
n Insertar líneas
n Eliminar líneas
n Borrar todas las líneas
n Copiar
n Eliminar
La opción insertar línea añade una pareja de entrada / salida sobre la pareja
de entrada / salida actual. La nueva la tiene valores por defecto basados en
las parejas de entrada / salida anteriores y posteriores (calculadas utilizando
aproximación lineal).
La tecla F3/Aceptar guarda la función de transferencia personalizada y
añade de forma automática una copia invertida de la función de transferencia
personalizada a la lista de combinación de funciones de transferencia.
Están ubicados después de todas las funciones de transferencia pre-intro-
ducidas, pero antes de la opción Crear nuevo.
Notas.
Las parejas de entrada / salida se guardan como valores de porcentaje de
números decimales para que la función de transferencia puede utilizarse
para cualquier función y rango. Los valores de porcentaje son proporcionales
al rango actual.
La memoria libre disponible de ne cuántas funciones de transferencia per-
sonalizadas y parejas de entrada / salida pueden guardarse.
El MC2 aproxima los valores entre las parejas de entrada / salida introducidas
calculando una curva entre un par de puntos que se aproxima a la curva
contigua. Las parejas de entrada / salida introducidas tienen que ser puntos
de una función estrictamente creciente.
Consejo
Los valores máximos de la pareja entrada / salida pueden estar fuera de los
valores máximos del rango..
92
Información relacionada
Información relacionada
La mayoría de las mediciones, generaciones y simulaciones que se explican
en el presente manual son sencillas: Realice simplemente los ajustes de
ventana necesarios, conecte el instrumento que se va a comprobar a los
bornes activos y ¡ya está!
Algunos casos se necesita realizar ajustes y comprobaciones adicionales
antes de estar seguros de que la medición, generación o simulación va a
funcionar según lo esperado. Un ejemplo típico de este caso es la medición
de temperatura utilizando un termopar. No es su ciente con seleccionar la
función correcta en el MC2. El tipo de sensor y el modo de unión de refer-
encia deben también ajustarse como corresponde. Los ajustes erróneos
provocan resultados erróneos.
Cuando esta información adicional pueda ser de utilidades en una medición,
generación o simulación, el texto que describe la función le remite a uno
de los siguientes capítulos. Un usuario experimentado puede saltarse este
texto complementario, pero recomendamos encarecidamente su lectura a
todo principiante.
93
Advanced Operation
Funcionamiento and Con
avanzado gurations
y con guraciones
Tipo de presión
Toda medición de presión es en realidad una medición de diferencia de
presión: Un valor de presión determinado se compara con una presión de
referencia. En ciertos casos, la presión de referencia tiene un signi cado
especial (como la presión atmosférica) y las mediciones de presión con
referencia a estos puntos reciben una denominación especial:
• La medición de presión absoluta utiliza el vacío como presión de
referencia.
• La presión barométrica (o presión atmosférica ) es la presión ab-
soluta de la atmósfera circundante. Recibe una denominación especial
debido a su importancia.
• La medición de presión relativa utiliza la presión atmosférica como
referencia. La presión relativa puede ser cero, negativa o positiva.
De hecho, la mayoría de los módulos de presión MC2 miden presión
relativa, aunque también pueden utilizarse para medir otros tipos de
presión.
• La medición de presión diferencial necesita un modulo de presión
diferencial especial que cuenta con una entrada disponible tanto para
la presión de referencia como para la presión dada.
Para poder medir presión absoluta con los módulos de presión relativa del
MC2, se necesita un módulo de presión barométrico. Ciertos módulos de alta
presión pueden aproximarse a la medición de presión absoluta añadiendo
una presión barométrica introducida a la presión relativa medida.
El MC2 puede utilizar dos módulos de presión estándar para medir presión
diferencial: Un módulo mide la presión de referencia y otro, la presión dada.
La diferencia de presión se calcula restando la presión de referencia a la
presión dada. Encontrará más información en la sección B, capítulo Modo
de visualización y mediciones especiales.
Asegúrese siempre de que los ajustes del tipo de presión de su
medición son los que usted desea. Ajustar el tipo de presión es crucial
para obtener resultados de medición de presión correctos.
94
Información relacionada
Medida cuadrática
Los transmisores o convertidores de presión utilizados para la medición de
caudal tienen a menudo un carácter de valor cuadrático. Aquí mostramos
un par de ejemplos de cómo puede con gurar el MC2 para que tenga en
cuenta el carácter del valor cuadrático del instrumento:
1. Ajuste el modo de visualización de la ventana que mide la señal de
salida del instrumento como Porcentaje de error y asegúrese de que
el campo de Función de transferencia está establecido como Valor
cuadrático (√x).
2. Utilice la función de escalado para convertir la señal de salida del
instrumento a un formato adecuado; asegúrese de que en el campo
Función de transferencia se ha establecido Valor cuadrático (√x).
Los modos de visualización, así como el escalado se comentan en el capítulo
menú de Útiles en la sección B de la presente guía de usuario.
95
Advanced Operation
Funcionamiento and Con
avanzado gurations
y con guraciones
d e s e ñ a l T /C
la unidad es una unidad de temperatura y esta- M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
Consulte los datos técnicos del Apéndice 1 para especi caciones relativas
a la unión de referencia interna.
Consulte también…
96
Información relacionada
T e m p e r a t u r e / G e n e r a t e M e a s u r e
S e n s o r T /C
o re c e p to r T / C R , R T D R m e a s V , I,
Introducida de forma manual:
Se utiliza cuando:
m V V , I, s e n s e
d e s e ñ a l T /C
M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
• La temperatura de la unión de referencia está
fijada en una temperatura distinta de 0°C.
• La temperatura de la unión de referencia está
controlada y el punto de ajuste del controla-
dor no es 0 °C. Nota: Este método se utiliza
Advertencia únicamente si la precisión del controlador es
mejor que la propia unión de referencia del
Si conecta un sensor RTD a los conectores
MC2.
RTD, no hay aislamiento galvánico entre el
• Se utiliza una caja de compensación y el
termopar y el sensor RTD.
ajuste de la temperatura de la unión de ref-
erencia es distinta de 0 °C.
• No hay compensación de la unión de refer-
encia en el circuito de medición / simulación,
pero puede que usted quiera introducir una
temperatura de la unión de referencia distinta
a 0°C.
97
Advanced Operation
Funcionamiento and Con
avanzado gurations
y con guraciones
Conexión al medir / simular voltajes térmicos Conexión al medir / simular voltajes térmicos
utilizando un controlador de temperatura y utilizando una caja de compensación y uno
uno de los siguientes métodos de compen- de los siguientes métodos de compensación
sación de la unión de referencia: “Introducida de la unión de referencia: “Introducida de
de forma manual” o “ninguna (0 °C)”: forma manual” o “ninguna (0 °C)”:
C o n tr o la d o r d e
te m p e ra tu ra T re f M a te r ia le s T /C
t
C o b re
M a te r ia le s T /C C o b re
T e m p e r a t u r e / G e n e r a t e M e a s u r e
S e n s o r T /C T e m p e r a t u r e / G e n e r a t e M e a s u r e
S e n s o r T /C
o re c e p to r
o re c e p to r
T / C R , R T D R m e a s V , I,
m V V , I, s e n s e
d e s e ñ a l T /C
T / C R , R T D R m e a s V , I,
m V V , I, s e n s e
M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
d e s e ñ a l T /C
M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
T re f C o b re
M a te r ia le s T /C
T e m p e r a t u r e / G e n e r a t e M e a s u r e
S e n s o r T /C
o re c e p to r T / C
m V
R , R T D
V , I,
R m e a s
s e n s e
V , I,
d e s e ñ a l T /C
M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
Consulte también…
98
Información relacionada
Situaciones de error
La forma más fácil de evitar errores en la medición y simulación de termopa-
res es comprobar cuidadosamente el cableado utilizado y el modo de unión
de referencia. En la siguiente tabla se describen las situaciones de error
típicas y posibles causas / correcciones al trabajar con termopares:
PROBLEMA CAUSA
El MC2 (o el instrumento a prueba • El tipo de termopar seleccionado en el MC2 no
al simular voltajes térmicos) mide se corresponde con el termopar utilizado.
la señal de temperatura / milivol- • El modo de unión de referencia seleccionado no
tio, pero la lectura de tempera- concuerda con el cableado utilizado.
tura que se muestra es errónea.
(El error puede variar entre 0 y
• El tipo de cable de extensión o compensación o
las conexiones son incorrectas.
cerca de ±50°C dependiendo del
tipo de error) • La polaridad de los cables es incorrecta.
99
Advanced Operation
Funcionamiento and Con
avanzado gurations
y con guraciones
T e m p e r a t u r e / G e n e r a t e M e a s u r e T e m p e r a t u r e / G e n e r a t e M e a s u r e
T / C R , R T D R m e a s V , I, T / C R , R T D R m e a s V , I,
m V V , I, s e n s e m V V , I, s e n s e
M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
100
Información relacionada
El MC2 envía corriente a través de la resistencia El calibrador envía corriente a través de la re-
y el lazo de compensación de los dos bornes del sistencia y mide la caída de tensión a través de
lateral izquierdo. El MC2 mide la caída de tensión los mismos bornes.
a través del lazo de corriente en su totalidad y a
El resultado es aceptable si la resistencia de los
través del lazo de compensación. Si el lazo de
hilos de conexión es signi cativamente más baja
compensación y los hilos de conexión de la resis-
que la resistencia medida real.
tencia son idénticos, el MC2 puede compensar
la resistencia de los hilos de conexión.
T e m p e r a t u r e / G e n e r a t e M e a s u r e T e m p e r a t u r e / G e n e r a t e M e a s u r e
T / C R , R T D R m e a s V , I, T / C R , R T D R m e a s V , I,
m V V , I, s e n s e m V V , I, s e n s e
M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
Consejo
Para minimizar el efecto de los hiloss de conexión, utilice la medición de
desviación que se desarrolla en la página 63 tal como sigue:
Mida la resistencia solamente de los cables de conexión. Establezca el
valor medido como el valor de Desviación de medición. A continuación,
la resistencia de los cables de conexión se resta de la resistencia total
y el valor de desviación visualizado está próximo a la resistencia que se
pretende medir.
101
Advanced Operation
Funcionamiento and Con
avanzado gurations
y con guraciones
M C 2 -M F & M C 2 -T E M C 2 -P E
T e m p e r a t u r e / G e n e r a t e M e a s u r e E le c t r ic a l M e a s u r e m e n t
M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
T / C R , R T D R m e a s V , I,
m V V , I, s e n s e
V , I
M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
S e ñ a l S e ñ a l
d e X X
A lim e n - d e A lim e n -
e n tra d a I ta c ió n e n tra d a I ta c ió n
M C 2 -M F & M C 2 -T E M C 2 -P E
T e m p e r a t u r e / G e n e r a t e M e a s u r e
E le c t r ic a l M e a s u r e m e n t
M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
T / C R , R T D R m e a s V , I,
m V V , I, s e n s e
V , I
M a x 6 0 V , 3 0 V , 1 0 0 m A
S e ñ a l S e ñ a l
X A lim e n - X A lim e n -
d e d e
I ta c ió n I ta c ió n
e n tra d a e n tra d a
Notas.
En temperaturas elevadas: la fuga del diodo en el instrumento puede afectar
a la precisión.
102
Información relacionada
De forma adicional, todos los conectores del lado izquierdo del MC2 pueden
realizar tareas independientes.
Nota.
El módulo barométrico puede utilizarse siempre para la conversión de pre-
sión, incluso si ya está activa en cualquier ventana.
103
Advanced Operation
Funcionamiento and Con
avanzado gurations
y con guraciones
(Vacío)
104
Calibración
General
El MC2 es un calibrador autónomo. Todos los resultados de calibración
se registran de forma manual ya sea en un documento de papel o en un
software de calibración capaz de imprimir certi cados de calibración.
106
General
107
Calibration
Calibración
Calibración “encontrada”
La calibración “encontrada” documenta el estado del instrumento antes
de llevar a cabo cualquier ajuste. En la calibración se especi ca el error
del instrumento durante el proceso de calibración.
E rro r
0 2 5 5 0 7 5 1 0 0 %
Ajuste
Si el error encontrado está fuera de los límites aceptables (límites de
rechazo), el instrumento debe ser ajustado. Active uno de los modos de
visualización de error para que le ayude a minimizar el error (consulte
menú de Útiles en la sección B).
S P A N
0
C E R O
0 2 5 5 0 7 5 1 0 0 %
108
General
Calibración “dejada”
La calibración “dejada” documenta el estado del instrumento tras el
eventual ajuste. Si la calibración “encontrada” resulta ser la correcta y no
necesita ajustes, puede omitir la calibración “dejada”.
E rro r E rro r
0 0
0 2 5 5 0 7 5 1 0 0 % 0 2 5 5 0 7 5 1 0 0 %
109
Calibration
Calibración
Calibrar un instrumento
Procedimiento de calibración utilizando el MC2
La forma más conveniente de calibrar instrumentos con el MC2 es utilizar
uno de los modos de visualización de error descritos en el capítulo Menú
de Útiles desarrollado en la página 57.
110
Calibrar un instrumento
Advertencia
Trabajar con instrumentos de presión puede ser peligroso. Sólo el
personal cualificado está autorizado a utilizar instrumentos de presión
y sistemas de generación de presión. Lea las advertencias relativas a
la presión recogidas en la sección A de este manual.
111
Calibration
Calibración
Transmisores de presión
Este procedimiento se adapta a todos los instrumentos con una entrada
de presión y cualquier tipo de señal de salida eléctrica. Con el MC2
pueden medirse las señales de entrada y las señales de salida.
Todos los modelos MC2 (el MC2-TE equipado con un módulo de presión
externo) pueden calibrar transmisores de presión.
Preparativos
1. Conecte la entrada del instrumento al módulo de presión
seleccionado (interno o externo).
4. Con gure una de las ventanas del MC2 para medir la presión y
la otra, para medir la señal de salida eléctrica del instrumento.
Si la señal de salida es de corriente, seleccione si el MC2
proporciona o no la tensión al transmisor (consulte Medición de
corriente en la sección B).
E X T
M C 2 -P E
E X T M C 2 -M F &
(M C 2 -T E )
G e n e ra d o r G e n e ra d o r
d e p r e s ió n d e p r e s ió n
P P
E E
112
Calibrar un instrumento
Calibración
1. Ajuste la presión utilizando, por ejemplo, una bomba de presión.
Consejo
113
Calibration
Calibración
Preparativos
1. Conecte los bornes apropiados del MC2 a los conectores de entrada
del indicador / registrador.
114
Calibrar un instrumento
Calibración
1. Introduzca la temperatura que se va a simular. Hay dos estrategias
diferentes para establecer la temperatura:
Consejo
115
Calibration
Calibración
Contactos eléctricos
Este procedimiento se ajusta a los instrumentos de seguridad con
contactos eléctricos de salida. El MC2 genera la señal de entrada del
instrumento y detecta el estado del contacto de salida.
Preparativos
1. Conecte la entrada del instrumento a los bornes de salida del MC2
(observe la imagen).
3. Con gure una de las ventanas del MC2 para generar la señal
eléctrica y la otra para detectar el estado del contacto.
116
Calibrar un instrumento
Calibración
1. Aumente lentamente la señal de entrada del instrumento hasta que
el contacto actúe. Consulte la sección B para obtener información
sobre el modo de cambiar el valor generado. La la de información
extra de la ventana con gurada para medir el estado del contacto
muestra los puntos de actuación.
Nota.
Consejo
117
Calibration
Calibración
Sensores de temperatura
Este procedimiento se adapta a sensores de temperatura, ya sean RTD
o termopares. La señal de salida del sensor se mide con el MC2. La
temperatura de referencia también se mide con el MC2.
118
Calibrar un instrumento
Calibración
1. Ajuste la temperatura del horno de bloque seco / baño de calibración
en el punto de calibración requerido. Espere a que se estabilice la
temperatura.
Consejo
119
Calibration
Calibración
Preparativos
1. Conecte la entrada del instrumento al módulo de presión
seleccionado (interno o externo).
4. Con gure una de las ventanas del MC2 para medir la presión de
entrada y la otra para medir la presión de salida.
E X T
G e n e ra d o r
d e p r e s ió n
P
P
120
Calibrar un instrumento
Calibración
1. Ajuste la presión utilizando, por ejemplo, una bomba de presión.
121
Calibration
Calibración
(Vacío)
122
Appendix 1,
Apéndice 1, Datos
Technical Data
técnicos
Apéndice 1,
Datos técnicos
Índice
124
Caracteristicas generales del MC2
Característica Especificaciones
Pantalla 60 mm x 60 mm (2,36” x 2,36”), 160 x 160 píxeles,
LCD retroiluminada
Peso 720 ... 830 g (1.59 ... 1.83 lbs),
Dependiendo del modelo y de los módulos de
presión instalados.
Dimensiones 215 mm (8,5”) x 102 mm (4”) x 49 mm (1,9”) (p/a/a)
Teclado Teclado de membrana
Tipo de batería NiMH, 4000 mAh, 3.6V CC recargable
Tiempo de recarga 5 horas, sin carga.
Alimentación del alimentador/ 100...240 V CA, 50-60 Hz
cargador
Funcionamiento con batería 13 … 24 horas en modo de medición, retro-ilumi-
nación apagada.
8 … 12 horas alimentando el lazo con una media
de 12 mA, con la retro-iluminación encendida.
Funcionamiento con 4 pilas 4 … 8 horas en modo de medición, retro-ilumi-
alcalinas AA (requiere car- nación apagada.
tucho –opcional-). 2,5 … 4 horas alimentando el bucle con una media
de 4 mA, con la retro-iluminación encendida.
Temperatura de funciona- -10 … 50°C (14 … 122°F)
miento
Temperatura de funciona- 0 … 35°C (32 … 95°F)
miento mientras se recarga
la batería
Temperatura de almace- -20 a 60 °C (-4 a 140 °F)
namiento
Humedad 0 a 80% H. R. sin condensación
Tiempo de calentamiento Especificaciones válidas tras un período de calenta-
miento de 5 minutos.
Voltaje máximo de entrada 30 V CA, 60 V CC
Seguridad Directiva 73/23/CEE, EN 61010-1
EMC Directiva 89/336/CEE, EN 61326
125
Appendix 1,
Apéndice 1, Datos
Technical Data
técnicos
Módulos de presión
Módulos de presión internos (IPM)
Módulo interno(3 Unidad Rango(2 Resolución (±) Incertidumbre a 1 año(1
IPM200mC kPa ±20 0,001 0,05% RDG + 0.015% FS
mbar ±200 0,01
iwc ±80 0,01
IPM2C kPa -100 a 200 0,01 0.05% FS
bar -1 a 2 0,0001
psi -14,5 a 30 0,001
IPM20C kPa -100 a 2000 0,1 0.05% FS
bar -1 a 20 0,001
psi -14,5 a 300 0,01
IPM160 MPa 0 a 16 0,001 0.05% FS
bar 0 a 160 0,01
psi 0 a 2400 0,1
RDG = Lectura FS = Fondo de escala
Opción barométrica:
Habilita también una medición de presión absoluta para las entradas de
presión superiores. Con la opción barométrica, se añade una incertidumbre
de 0,1 kPa (0.0146 psi) para medición de presiones absolutas.
Característica Especificaciones
Coeficiente de tempera- < ±0,001 % RDG /°C fuera de 15 … 35 °C.
tura < ±0,0006 % RDG /°F fuera de 59 … 95 °F
Máxima sobrepresión Dos veces el rango
Conexión de presión IPM200mC, IPM2C e IPM20C:
G 1/8” hembra con adaptador de cono interno G 1/8 (ISO 228/1) 60°
INT 160:
G 1/8” hembra (paralelo)
Compatibilidad con el Partes en contacto con fluidos: acero inoxidable AISI316, junta de nitrilo.
fluido Está prohibido el uso de fluidos compresibles clasificados como
peligrosos.
Unidades de presión Pa, hPa, kPa, MPa, mbar, bar, lbf/ft2, psi, osi, gf/cm2, kgf/cm2, kgf/m2,
soportadas kp/cm2, at, mmH2O, cmH2O, mH2O, iwc, ftH2O, mmHg, cmHg, mHg,
inHg, mmHg(0°C), inHg(0°C), mmH2O(4°C), inH2O(4°C), ftH2O(4°C),
inH2O(60°F), mmH2O(68°F), inH2O(68°F), ftH2O(68°F), torr, atm,
cuatro (4) unidades configurables por el usuario
Refresco de la pantalla 2,5 / segundo
RDG = Lectura
1)
Dentro de la incertidumbre se incluye la incertidumbre estándar de referencia, la histéresis, la no linealidad, la repetibilidad y la
estabilidad típica a largo plazo para el período mencionado (k=2).
2)
Los rangos de los módulos de presión relativa internos puede visualizarse también en presión absoluta si se utiliza un módulo
barométrico (interno o externo).
3)
El calibrador MC2 puede albergar un módulo de presión interno y un modulo barométrico interno opcional.
126
Módulos de presión
1)
Dentro de la incertidumbre se incluye la incertidumbre estándar de referencia, la histéresis, la no linealidad, la repetibilidad y la
estabilidad típica a largo plazo para el período mencionado. (k=2)
2)
Los rangos de los módulos de presión relativa puede visualizarse también en presión absoluta si se utiliza un módulo barométrico
interno.
Módulos de presión de 20 bar e inferiores, conector de presión G 1/8” hembra con G 1/8 (ISO 228/1) adaptador de cono interno.
Módulos de presión EXT60, EXT100, EXT160, EXT250, EXT600, EXT1000 con conector de presión macho G 1/4 (ISO 228/1).
Partes en contacto con el fluido, acero inoxidable AISI316, Hastelloy, junta de nitrilo.
La sobrepresión máxima para el EXT600 es de 900 bar y para el EXT1000 es de 1000 bar. Todos los demás: Dos veces el rango.
Todos los módulos de presión externos (EXT) de gran exactitud también son compatibles con calibradores Beamex MC5 y MC5P.
127
Appendix 1,
Apéndice 1, Datos
Technical Data
técnicos
1)
Dentro de la incertidumbre se incluye la incertidumbre estándar de referencia, la histéresis, la no linealidad, la repetibilidad y la
estabilidad típica a largo plazo para el período mencionado (k=2).
2)
Los rangos de los módulos de presión relativa puede visualizarse también en presión absoluta si se utiliza un módulo barométrico
interno.
Módulos de presión de 20 bar e inferiores, conector de presión G 1/8” hembra con G 1/8 (ISO 228/1) adaptador de cono interno 60°.
EXT160s G 1/8 hembra (paralelo).
La sobrepresión máxima es dos veces el rango.
Todos los módulos de presión externos de exactitud estándar son también compatibles con los calibradores Beamex MC5 y MC5P
(versión firmware 1.90 y posteriores ).
128
Mediciones eléctricas
Mediciones eléctricas
Las siguientes mediciones eléctricas están disponibles en todos los
modelos MC2.
Medición de voltaje -1 … 60 V CC
Rango Resolución (±) Incertidumbre a 1 año(1
±0,25 V 0,001 mV 0,02% RDG + 5 μV
±(0,25 ... 1 V) 0,01 mV 0,02% RDG + 5 μV
1 ... 25 V 0,1 mV 0,02% RDG + 0,25 mV
25 ... 60 V 1 mV 0,02% RDG + 0,25 mV
RDG = Lectura
Característica Especificaciones
Coeficiente de temperatura Añada 0,0015 % RDG /°C a la espec. fuera de 18 … 28°C
Añada 0,0008 % RDG /°F a la espec. fuera de 64,4 … 82,4°F
Impedancia de entrada >1 Mohm
Unidades soportadas V, mV, μV
Refresco de la pantalla 3 / segundo
RDG = Lectura
Característica Especificaciones
Coeficiente de temperatura Añada 0,0015 % RDG /°C a la espec. fuera de 18 … 28°C
Añada 0,0008 % RDG /°F a la espec. fuera de 64,4 … 82,4°F
Impedancia de entrada < 7,5 ohm
Unidades soportadas mA, μA
Refresco de la pantalla 3 / segundo
RDG = Lectura
Fuente de alimentación
Característica Especificaciones
Corriente de salida > 25 mA, protección contra cortocircuitos
Voltaje de salida 24 V ± 10%
Impedancia de salida en 300 ohm ± 20%
modo compatible HART®
1)
Dentro de la incertidumbre se incluye la incertidumbre estándar de referencia, la histéresis, la no linealidad, la repetibilidad y la
estabilidad típica a largo plazo para el período mencionado. (k=2)
129
Appendix 1,
Apéndice 1, Datos
Technical Data
técnicos
Característica Especificaciones
Coeficiente de temperatura Especificación válida desde –10 a 50°C (14 ... 122°F)
Impedancia de entrada > 1 Mohm
Nivel de disparo -1…14 V en pasos de 1 V y salida con colector abierto
Mínima señal de Amplitud 2 Vpp (< 10 kHz), 3 Vpp (10...50 kHz)
Unidades soportadas Hz, kHz, cph, cpm, 1/Hz (s), 1/kHz (ms), 1/MHz (μs)
Periodo de puerta 267 ms + 1 tiempo señal
Contador de pulsos
Característica Especificaciones
Escala 0 a 9.999.999 pulsos
Impedancia de entrada > 1 Mohm
Nivel de disparo -1 … 14 V en pasos de 1 V y salida del colector abierto
Mínima señal de Amplitud 2 Vpp (duración del pulso > 50 μs),
3 Vpp (duración del pulso 10 ... 50 μs)
Verificación de contactos
Característica Especificaciones
Contactos libres de Tensión de prueba (Corriente) 2,8 V (0,13 mA) o 24 V (35 mA)
potencial
Detección de nivel de Impedancia de entrada > 1 Mohm
voltaje Nivel de disparo -1 … 14 V en saltos de 1 V
1)
Dentro de la incertidumbre se incluye la incertidumbre estándar de referencia, la histéresis, la no linealidad, la repetibilidad y la
estabilidad típica a largo plazo para el período mencionado. (k=2)
130
Generación de señales eléctricas, medición y simulación
Característica Especificaciones
Coeficiente de tempera- Añada 0,0015 % RDG /°C a la espec. fuera de 18 … 28°C
tura Añada 0,0008 % RDG /°F a la espec. fuera de 64,4 … 82,4°F
Impedancia de entrada > 10 mohm
Unidades soportadas V, mV, μV
Refresco de la pantalla 3 / segundo
Característica Especificaciones
Coeficiente de temperatura Añada 0,0015 % RDG /°C a la espec. fuera de 18 … 28°C
Añada 0,0008 % RDG /°F a la espec. fuera de 64,4 … 82,4°F
Máxima corriente en la carga 5 mA
Efecto de carga < 5μV/mA
Unidades soportadas V, mV, μV
Característica Especificaciones
Coeficiente de tempera- Añada 0,0015 % RDG /°C a la espec. fuera de 18 … 28°C
tura Añada 0,0008 % RDG /°F a la espec. fuera de 64,4 … 82,4°F
Corriente de carga 5 mA
máxima
Efecto en la carga < 50 μV/mA
Unidades soportadas V, mV, μV
1)
Dentro de la incertidumbre se incluye la incertidumbre estándar de referencia, la histéresis, la no linealidad, la repetibilidad y la
estabilidad típica a largo plazo para el período mencionado. (k=2)
131
Appendix 1,
Apéndice 1, Datos
Technical Data
técnicos
Característica Especificaciones
Coeficiente de tempera- Añada 0,0015 % RDG /°C a la espec. fuera de 18 … 28 °C
tura Añada 0,0008 % RDG /°F a la espec. fuera de 64,4 … 82,4°F
Máxima impedancia 800 ohm @20 mA,
(modo activo) 640 ohm @25 mA
Máxima tensión en el lazo 60 V
(modo pasivo)
Unidades soportadas mA, μA
Característica Especificaciones
Coeficiente de tempera- Añada 0,0015 % RDG /°C a la espec. fuera de 18 … 28°C
tura Añada 0,0008 % RDG /°F a la espec. fuera de 64,4 … 82,4°F
Medición de corriente Pulsante, bi-direccional 1 mA (0..500 ohm), 0,2 mA (>500 ohm).
Unidades soportadas ohm, kohm
Refresco de la pantalla 3 / segundo
Característica Especificaciones
Coeficiente de tempera- Añada 0,0015 % RDG /°C a la espec. fuera de 18 … 28°C
tura Añada 0,0008 % RDG /°F a la espec. fuera de 64,4 … 82,4°F
Máxima corriente de excit- 5 mA (0 ... 650 ohm)
ación a resistencia Iexc*Rsim < 3,25 V (650 ... 4000 ohm)
Tiempo de respuesta 1 ms
(corrientes pulsantes)
Unidades soportadas ohm, kohm
1)
Dentro de la incertidumbre se incluye la incertidumbre estándar de referencia, la histéresis, la no linealidad, la repetibilidad y la
estabilidad típica a largo plazo para el período mencionado (k=2).
2)
Corriente de excitación de resistencia máxima 5 mA (0 ... 650 ohm) Iexc*Rsim < 3.25 V (650 ... 4000 ohm).
Especificación válida con una corriente de excitación >0,2 mA (0...400 ohm), >0,1 mA (400...4000 ohm)
132
Generación de señales eléctricas, medición y simulación
Característica Especificaciones
Coeficiente de tempera- Especificación válida de –10 a 50 °C (14...122 °F)
tura
Máxima corriente en la 5 mA
carga
Amplitud de onda 0 .. 12 Vpp ±(0,2 V+5%)
cuadrada positiva
Amplitud de onda 0 .. 6 Vpp ±(0,2 V+5%)
cuadrada simétrica
Anchura del pulso (Duty 1 ... 99 % (0.0009 … 500 Hz),
cycle) tiempo alto/bajo: mínimo 25μs, máximo 1165 s
Inestabilidad esporádica < 0.28 μs
Unidades soportadas Hz, kHz, cph, cpm, 1/Hz (s), 1/kHz (ms), 1/MHz (μs)
Generación de pulsos
Característica Especificaciones
Rango 0 a 9.999.999 pulsos
Resolución 1 pulso
Máxima corriente en la 5 mA
carga
Amplitud pulso positivo 0 .. 12 Vpp ±(0,2 V+5%)
Amplitud pulso simétrico 0 .. 6 Vpp ±(0,2 V+5%)
Frecuencia pulso 0,0005 ... 10000 Hz
Anchura del pulso (Duty 1 ... 99 % (0.0009 … 500 Hz),
cycle) tiempo alto/bajo: mínimo 25 μs, máximo 1165 s
1)
Dentro de la incertidumbre se incluye la incertidumbre estándar de referencia, la histéresis, la no linealidad, la repetibilidad y la
estabilidad típica a largo plazo para el período mencionado. (k=2)
133
Appendix 1,
Apéndice 1, Datos
Technical Data
técnicos
1)
Dentro de la incertidumbre se incluye la incertidumbre estándar de referencia, la histéresis, la no linealidad, la repetibilidad y la
estabilidad típica a largo plazo para el período mencionado. (k=2)
2)
Especificación válida con una corriente de excitación >0,2 mA (0...400 ohm), >0,1 mA (400...4000 ohm)
134
Medición y simulación de temperatura
135
Appendix 1,
Apéndice 1, Datos
Technical Data
técnicos
(2
Tipo J , -210 ... 1200 °C
Rango Resolución (±) Incertidumbre a 1 año(1
-210 ... 1200 °C 0,01 °C 0,3 °C
136
Medición y simulación de temperatura
(5
Tipo D , 0 ... 2315 °C
Rango Resolución (±) Incertidumbre a 1 año(1
0 ... 1000 °C 0,01 °C 0,4 °C
1000 ... 2000 °C 0,01 °C 0,8 °C
2000 ... 2315 °C 0,01 °C 1,2 °C
1)
Dentro de la incertidumbre se incluye la incertidumbre estándar de referencia, la histéresis, la no linealidad, la repetibilidad y la
estabilidad típica a largo plazo para el período mencionado. (k=2). Dentro de la incertidumbre no se incluye la incertidumbre de la
unión de referencia.
2)
IEC 584, NIST MN 175, BS 4937, ANSI MC96.1
3)
±0,02 % del voltaje térmico + 4 μV
4)
DIN 43710
5)
ASTM E 988 - 96
6)
ASTM E 1751 - 95e1
7)
GOCT 3044-84
137
Appendix 2, Index
Apéndice 2, Índice
Apéndice 2,
Índice
A Propietario 87 Registradores de
Accesorios 88 Retardos de temperatura 114
Acerca de la ventana MC2 84 auto-apagado 87 Sensor de temperatura 118
Actualización del Unidad de temperatura 87 Transmisor de presión
Firmware 11, 25 Volúmenes 87 neumática 120
Advertencias 20 Ajustes de volumen 87 Transmisores de
Amortiguación 60 Ajustes generales 87 presión 112
Ángulo de visualización Alarmas 59 Calibración de indicador de
de la pantalla 6 Reconocimiento 59 temperatura 114
Ajuste de instrumentos 108 Avance por saltos Calibración de instrumento
Ajuste del MC2 automáticos 63 con contacto eléctrico 116
Finalización 169 Avance por saltos Calibración de registrador de
Generación de bajo manuales 46, 68 temperatura 114
voltaje 160 Calibración de sensor de
B temperatura 118
Generación de corriente 162
Generación de Baterías 8, 18 Calibración del convertidor de
frecuencia 164 Recarga 9 presión 120
Generación de voltaje 158 Retirar/Reemplazar 10 Calibración del transmisor de
Guardar 168 Barra de estado 12 presión 112
Guardar fecha de Bolsa 18 Calibración del transmisor de
calibración 145 Bornes 6 presión neumática 120
Inicio 145 Borrar la fila de información Calibración “dejada” 109
Medición de frecuencia 152 adicional 82 Calibración
Medición de corriente 150 “encontrada” 108
C Conducto de presión 18
Medición de voltaje 148
Módulos de presión 146 Calibración Calibrador
Simulación de Ajuste 108 Ajustes 88
resistencia 166 Contacto 116 Cambiar valores de
Unión de referencia Contacto eléctrico, generación/simulación 46
interna 155 presostato 116 Campos
Ajustes Convertidor de presión 120 Casillas de veri cación 17
Con guraciones de Dejada 109 Campos de texto 16
usuario 85 Ejemplos 111 Campos numéricos 15
Escala de temperatura 87 Encontrada 108 Listas de selección 17
Fecha y hora (Formato) 86 Fases 107 Campos de texto 16
Frecuencia de red 87 Indicadores de Campos numéricos 15
General 87 temperatura 114 Carcasa 18
Idioma 87 Procedimiento, de nido 110 Cargador 25
138
Apéndice 2, Índice
139
Appendix 2, Index
Apéndice 2, Índice
L Modelo, P
Lazo de compensación 102 Reconocimiento del 2 Pantalla
Lectura normal 80 Modo básico, Definido 28 Contraste 6
Limpieza del MC2 26 Modo de reposo 28 Pasos iniciales con el
Listas de selección 17 Modos de visualización 70 MC2 28
Error % 71 Pilas 18
M Error en unidades de Poner a cero un módulo
entrada 72 de presión 35
MC2
Error en unidades de
Cómo reconocer el Presión
salida 73 Instrumentos con salida
modelo 2
Escalado 75 cuadrática 95
Medición
Porcentaje 74 Nombres de módulos 95
Contador pulsos 37
Módulo de presión Tipos de presión 94
Corriente 31
Conexión y desconexión 35
Descripción general 30 Presión barométrica 80
Puesta a cero 35
Detección del estado de Propietario 87
Módulos 18
un contacto 39 Pulsos
Módulos de presión
Frecuencias 33 generados/restantes 81
Barométrico 5 Puntos de calibración,
Presión 34
Conexiones 5 personalizar 89
Resistencia 38
Externo 5
Voltajes 43
Manómetro 5
Medición de corriente 31 R
Módulos de presión
Medición de desviación 76
externos 5 Rampas 66
Medición de diferencia 78, 80
Módulos de presión Reajustar cálculos de
Medición de frecuencia 33
internos 5 mín/máx/frecuencia 82
Medición de presión 34
Recalibración del
Medición de O MC2 88, 145
realimentación 80
Opciones 18 Ajustes 145
Medición de resistencia 38
Cable de conexión EXT 19 Guardar los datos
Medición de resistencia del
Conducto de presión 18 del ajuste 168
sensor 81
Funda de transporte 18 Puntos de calibración 141
Medición de temperatura
Minienchufes de Requisitos del equipo 140
(RJ) 81
Medición de voltaje 43 termopar 19 Reconocimiento de
Medición de voltaje Módulos de presión 18 alarmas 59
térmico 81 Pilas 18 Referencia de desviación 80
Referencia redundante 80
Medición redundante 77, 80
Reinicio del MC2 25
Medición/generación/simula-
Resolución de problemas en
ción simultáneas 104
la medición de
Mediciones especiales 70
termopares 100
Amortiguación 60
Retardos de autoapagado 87
Medición de desviación 76
Rotación de dígitos 46
Medición de diferencia 78
Medición redundante 77
Tara 76
Menú 84
140
Apéndice 2, Índice
S U V
Seguridad 20 Unidad de temperatura 87 Valor máximo 79
Servicio 25 Unidades de presión Reinicio 82
Símbolos 79 configurables por el Valor mínimo 79
Simulación (consulte usuario 36 Reinicio 82
también Generación) Unidades de presión Velocidad de cambio 79
Resistencia 52 personalizadas 36 Reinicio 82
Sensores RTD 53 Unidades de presión, Visualización de
Termopares 54 personalizar 36 porcentaje 74
Simulación de resistencia 52 Unión de referencia
Simulación de sensor Externa 97
RTD 53 Interna 96
Simulación de termopar 54 Modos 97
Sistema a 2 hilos 102 Unión de referencia
Sistema a 3 hilos 101 externa 97
Sistema a 4 hilos 101 Unión de referencia
Software 11, 25 interna 96
Soporte 6 Útiles 57
% Error 71
T Amortiguación 60
Tara 76 Avance por saltos
Teclado 7 automáticos 63
Teclas de función 13 Avance por saltos
Temperatura interna manuales 68
(Módulo) 79 Error en unidades de
Test de fugas 61 entrada 72
Error en unidades de
salida 73
Escalado 75
Información de función 58
Medición de desviación 76
Medición de diferencia 78
Medición redundante 77
Rampa 66
Tara 76
Visualización de
porcentaje 74
141