Está en la página 1de 120

Manual de instrucciones

Liquisys M CCM223/253
Transmisor para cloro libre, dióxido de cloro y cloro total

BA214C/23/es/07.06
válido a partir de la versión de software:
versión de software 2.34
Descripción abreviada del manual
En este apartado se indica cómo debe utilizarse el presente manual de instrucciones para la puesta
en marcha del transmisor de modo rápido y seguro:

Instrucciones de seguridad
Página 5 ss. Instrucciones generales de seguridad
Página 6 Explicación del significado de los distintos símbolos de advertencia
Encontrará instrucciones especiales en el lugar correspondiente del capítulo que esté
consultando. Estos lugares se indican con los símbolos Peligro#, Atención " y Nota !

Instalación
Página 12 ss. En este apartado encontrará información sobre las condiciones de instalación y las dimensiones
Página 14 ss. del transmisor.
En estas páginas encontrará información sobre cómo calibrar el sensor.

Cableado
Página 18 ss. En este apartado encontrará información sobre cómo conectar sensores estándar al transmisor.

Configuración
Página 28 ss. En este apartado se describen los indicadores y los elementos de configuración.
Página 33 ss. En este apartado se explican los distintos modos de funcionamiento.
Página 40 ss. En este apartado se explica la configuración del sistema.
Página 78 ss. En estas páginas encontrará información sobre cómo calibrar el sensor.

Mantenimiento
Página 82 ss. En este apartado encontrará información sobre el mantenimiento de todos los componentes del
Página 88 ss. punto de medida.
Página 92 ss. En las páginas indicadas figura una lista de accesorios que pueden ser suministrados junto con el
Página 102 ss. transmisor.
En este apartado encontrará información sobre localización y reparación de fallos.
En este apartado obtendrá una visión general de las piezas de repuesto que pueden ser
suministradas, así como una visión general del sistema.

Datos técnicos
Página 12 ss. Dimensiones
Página 110 ss. Condiciones ambientales y del proceso, peso, materiales, etc.

Anexo
Página 114 ss. En este apartado encontrará la matriz operativa.
Liquisys M CCM223/253 Índice de contenido

Índice de contenido
1 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . 5 6.3 Puesta en marcha rápida inicial . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.4 Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.4.1 Configuración 1 (cloro / dióxido de cloro) . 39
1.2 Instalación, puesta en marcha y configuración . . . . . 5 6.4.2 Configuración 2 (pH/ORP y temperatura) . 41
1.3 Fiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.4.3 Entrada de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1.4 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6.4.4 Salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1.5 Notas sobre los iconos de seguridad y símbolos . . . . 6 6.4.5 Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . 52
6.4.6 Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.4.7 Configuración de los contactos de relé . . . . 57
2.1 Sistema de identificación del dispositivo . . . . . . . . . . 7 6.4.8 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2.1.1 Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.4.9 Servicio Técnico E+H . . . . . . . . . . . . . . . . 74
2.1.2 Estructura de pedido del producto . . . . . . . . 7 6.4.10 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2.1.3 Funciones adicionales del Plus Package . . . . 8 6.5 Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2.2 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.6 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.3 Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.1 Mantenimiento de todos los componentes del punto de
3.1 Guía rápida de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3.1.1 Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.1.1 Limpieza del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . 80
3.2 Recepción, transporte, almacenamiento del 7.1.2 Mantenimiento de los sensores de cloro . . . 81
equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.1.3 Mantenimiento del portaelectrodos . . . . . . 81
3.3 Condiciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.1.4 Mantenimiento de los sensores de pH/ORP
3.3.1 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . 12 (versión EP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3.3.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . 13 7.1.5 Mantenimiento de las líneas de conexión para
3.4 Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 14 pH y de las cajas de conexiones (EP) . . . . . 82
3.4.1 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.2 Pruebas y simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.4.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . 17 7.2.1 Sensores de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.5 Verificación tras la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.2.2 Medición de la temperatura . . . . . . . . . . . . 83
7.2.3 Medición de pH/ORP . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.2.4 Monitorización del caudal . . . . . . . . . . . . . 84
4 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.3 Herramienta de mantenimiento "Optoscope" . . . . . 84
4.1 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1.1 Conexión eléctrica versión 1 . . . . . . . . . . . 19 8 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.1.2 Conexión eléctrica versión 2 . . . . . . . . . . . 20
4.1.3 Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 8.1 Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.1.4 Conexión del cable de medida al sensor . . 22 8.2 Accesorios de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.1.5 Regulador por pasos de tres puntos para Cl2 / 8.3 Accesorios de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ClO2 / cloro total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.4 Portasensores/portaelectrodos . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.1.6 Contactos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.5 Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.2 Verificación tras el conexionado . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.6 Módulos de software y hardware . . . . . . . . . . . . . . 88
8.7 Accesorios de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8.8 Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.1 Guía rápida de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9 Localización y reparación de fallos . . . 89
5.2 Indicadores y elementos de configuración . . . . . . 28
5.2.1 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9.1 Instrucciones para la localización y reparación
5.2.2 Elementos de configuración . . . . . . . . . . . . 29 de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.2.3 Asignación de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9.2 Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.3 Configuración en modo local . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9.3 Errores específicos del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5.3.1 Modo automático / manual . . . . . . . . . . . . 32 9.4 Errores específicos del instrumento . . . . . . . . . . . . 95
5.3.2 Concepto operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.5 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9.5.1 Desmantelamiento del instrumento de montaje
en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.5.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . 98
6.1 Verificación funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.5.3 Desmantelamiento del instrumento
6.2 Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

3
Liquisys M CCM223/253 Índice de contenido

9.5.4 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . 101


9.5.5 Sustitución del módulo central . . . . . . . . . 103
9.6 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
9.7 Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 104


10.1 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.2 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.3 Fuente de alimentación; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.4 Características de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 106
10.5 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.6 Elementos mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.7 Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

11 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

11 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . 118

4
Liquisys M CCM223/253 Instrucciones de seguridad

1 Instrucciones de seguridad

1.1 Uso previsto


Liquisys M es un transmisor fiable y probado en campo que determina las cantidades de cloro libre,
dióxido de cloro o cloro en total disueltos en agua.
El transmisor está especialmente diseñado para los ámbitos de aplicación siguientes:
• Aguas para consumo
• Tratamiento de aguas
• Agua de refrigeración
• Purificadores de gases
• Ósmosis inversa
• Procesamiento de productos alimenticios
• Agua de piscinas y baños.
No está permitido el uso del transmisor en aplicaciones distintas a las mencionadas, ya que pone en
riesgo la seguridad de las personas y de todos los componentes del sistema de medición.
El fabricante no asume la responsabilidad por ningún daño que se deba al uso incorrecto del equipo
o a un uso distinto al previsto para el mismo.

1.2 Instalación, puesta en marcha y configuración


Por favor, obsérvense las siguientes consideraciones:
• Sólo personal técnico debidamente preparado debe llevar a cabo la instalación, la puesta en
marcha, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema de medición.
Para realizar dichas tareas, el personal técnico debe tener además la autorización correspondiente
por parte del jefe de planta.
• Las conexiones eléctricas del equipo han de ser llevadas a cabo sólo por electricistas certificados.
• El personal técnico debe haber leído y entendido perfectamente el presente manual de
instrucciones, comprometiéndose además a seguir las instrucciones rigurosamente.
• Antes de la puesta en marcha de todos los componentes del punto de medida, compruebe que
todas las conexiones se hayan realizado correctamente. Asegúrese de que los cables eléctricos y
las conexiones de tubería flexible no están dañados.
• No manipule productos que hayan sufrido daños y evite su puesta en marcha accidental. Marque
los productos dañados como defectuosos.
• Los fallos del punto de medida sólo deben ser reparados por personal técnico cualificado y
autorizado.
• Si no es posible reparar los fallos, se deberán dejar los productos fuera de servicio, evitando que
puedan ponerse en marcha accidentalmente.
• Las reparaciones que no están descritas en el presente manual de instrucciones sólo pueden
efectuarse en las instalaciones del fabricante o de la empresa que se encarga del mantenimiento.

1.3 Fiabilidad
El transmisor ha sido diseñado y verificado de acuerdo con el estado actual de la tecnología y ha
salido de fábrica en un perfecto estado de funcionamiento.
Se han cumplido los requisitos exigidos por la reglamentación vigente y por las normas europeas.
Como usuario del sistema, debe asumir la responsabilidad de cumplir los requisitos de seguridad
siguientes:
• Instrucciones para la instalación
• Normas y reglamentación de ámbito local en vigencia.
Los sistemas aptos para zonas con peligro de deflagración tienen una documentación Ex
suplementaria que forma parte del presente manual de instrucciones (véase también el capítulo
"Alcance del suministro").

5
Instrucciones de seguridad Liquisys M CCM223/253

EMC
Se ha verificado que este instrumento cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética de
ámbito industrial establecidos en las normas europeas pertinentes.
La protección contra interferencias especificada en esta reglamentación sólo es válida si el
instrumento se conecta conforme a las instrucciones de funcionamiento del presente manual.

1.4 Devolución
Si tiene que enviarnos el transmisor para su reparación, devuélvalo, por favor, bien limpio al centro
de ventas que le corresponda.
En la medida de lo posible, utilice el embalaje original.

1.5 Notas sobre los iconos de seguridad y símbolos

Símbolos de seguridad

¡Peligro!

# Este símbolo le avisa de posibles riesgos que si no se tienen en cuenta pueden provocar daños graves
al instrumento o a las personas.

¡Atención!

" Este símbolo le avisa de fallos que pueden producirse a causa de un manejo incorrecto. El instru-
mento puede sufrir daños si se ignoran las indicaciones señaladas.

! ¡Nota!
Este símbolo señala información puntual importante.

Símbolos eléctricos

%
Corriente continua (CC)
Un borne al cual se le aplica una CC o a través del cual fluye una CC.

&
Corriente alterna (CA)
Un borne al cual se le aplica una CA (onda sinusoidal) o a través del cual fluye una CA

Toma de tierra

) Un borne que desde el punto de vista del usuario ya está conectado a tierra mediante un sistema de
conexión de puesta a tierra.

Puesta a tierra de protección


* Un borne que debe conectarse a tierra antes de realizar otras conexiones.

Relé de alarma
B
Entrada

Salida

Fuente de tension CC

Sensor de temperatura

6
Liquisys M CCM223/253 Identificación

2 Identificación
2.1 Sistema de identificación del dispositivo
2.1.1 Placa de identificación
Compare el código de pedido indicado en la placa de identificación (del transmisor) con la estructura
de pedido del producto y el pedido que ha realizado.
La versión del dispositivo puede identificarse a partir del código del pedido.

! ¡Nota!
Los códigos de habilitación para actualizar el software Chemoclean (a la izquierda de la barra oblicua)
o Plus Package (a la derecha de la barra oblicua) pueden encontrarse en la sección "Códigos".

Made in Germany, D-70839 Gerlingen Made in Germany, D-70839 Gerlingen


chlorine/
LIQUISYS M chlorine dioxide chlorine/
LIQUISYS M chlorine dioxide
order code CCM 253-EK0110 order code CCM 223-EK0110
serial no. 4A234505G00 codes - 3472 / 8732 serial no. 4A234505G00 codes - 3472 / 8732
meas. range 0,05 ... 20 mg/l meas. range 0,05 ... 20 mg/l
temperature 0 … 50°C temperature 0 … 50°C
output 1 0/4 … 20 mA output 2 0/4 … 20 mA output 1 0/4 … 20 mA output 2 0/4 … 20 mA
mains 230 VAC 50/60 Hz 7.5 VA mains 230 VAC 50/60 Hz 7.5 VA
prot. class IP 65 ambient temp. -10 … +55°C prot. class IP 54 / IP 30 ambient temp. -10 … +55°C

131085-4D 131085-4D

a0001935-en a0001934-en

Fig. 1: Placa de identificación del CCM253 (ejemplo) Fig. 2: Placa de identificación del CCM223 (ejemplo)

2.1.2 Estructura de pedido del producto

Versión
EK Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total, versión básica
ES Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total, con funciones adicionales (Plus Package)
EP Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total, con funciones adicionales (Plus Package)
adicionalmente con medición de pH u ORP (conmutable)

Fuente de alimentación; Certificación


0 230 VCA
1 115 V CA
2 230 V CA certificado por la CSA (Canadian Standard Association), uso general.
3 115 VCA certificado por la CSA (Canadian Standard Association), uso general.
4 230 VCA ATEX II 3G [EEx nAL] IIC
5 100 V CA
6 24 V CA / CC; ATEX II 3G [EEx nAL] IIC en caso del CCM223 y EEx nA[L] IIC T4 en caso del CCM253
7 24 V CA / CC; certificado por la CSA (Canadian Standard Association), uso general.
8 24 VCA / CC

Salida
0 1 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total
1 2 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total y temperatura/valor medido principal/variable activa
3 PROFIBUS PA
4 PROFIBUS DP
5 1 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total con HART®
6 2 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total con HART® y temp./valor medido principal/variable
activa

Contactos adicionales; entrada analógica


05 No solicitados
10 2 relés (límite/regulador/temporizador)
15 4 relés (límite/regulador/Chemoclean/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2)
16 4 relés (límite/regulador/temporizador/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2)
20 2 relés (límite/regulador/temporizador); entrada de corriente
25 4 relés con limpieza (límite/regulador/Chemoclean/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2);
entrada de corriente
26 4 relés con temporizador (límite/regulador/temporizador/regulador 3 puntos para
Cl2/ClO2); entrada de corriente

CCM253-
Código completo de pedido
CCM223-

7
Identificación Liquisys M CCM223/253

2.1.3 Funciones adicionales del Plus Package


Versión ES
En comparación con la versión básica EK, esta versión se ha ampliado con el Plus Package:
• Compensación manual del pH en caso de cloro libre, campos B2 y B3
• Tabla de salidas de corriente, campos O33x
• Monitorización del sensor y proceso, grupo de funciones P
• Arranque automático de la función de limpieza, campo F8.

Versión EP
Esta versión incluye las funciones de la versión ES y además:
• Medición opcional del pH u ORP, campo B1
• Compensación automática del pH en caso de cloro libre
• Monitorización del sensor y proceso, incluso con pH u ORP, campos P12x
• Contacto limitador para pH u ORP, campos R22x
• Control del valor de pH, campos R25x.

2.2 Alcance del suministro


El alcance de suministro del instrumento de campo incluye los siguientes elementos:
• 1 transmisor CCM253
• 1 borne de tornillo enchufable
• 1 prensaestopas PG-7
• 1 prensaestopas PG-16 reducido
• 2 prensaestopas PG-13,5
• 1 manual de instrucciones BA214C/07/es
• Versiones con comunicación HART:
1 manual de instrucciones, comunicación en campo con HART, BA208C/07/es
• Versiones con comunicación PROFIBUS:
1 manual de instrucciones, comunicación en campo con PROFIBUS PA/DP, BA209C/07/es
• Versiones con protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II (ATEX II 3G):
Instrucciones de seguridad en caso de zonas con peligro de deflagración, XA 194C/07/a3
El alcance de suministro del instrumento para montaje en panel incluye:
• 1 transmisor CCM223
• 1 juego de bornes de tornillo enchufables
• 2 tornillos tensores
• 1 manual de instrucciones BA214C/07/es
• Versiones con comunicación HART:
1 manual de instrucciones, comunicación en campo con HART, BA208C/07/es
• Versiones con comunicación PROFIBUS:
1 manual de instrucciones, comunicación en campo con PROFIBUS PA/DP, BA209C/07/es
• Versiones con protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II (ATEX II 3G):
Instrucciones de seguridad en caso de zonas con peligro de deflagración, XA194C/07/a3
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con su proveedor o con el centro de ventas
que le corresponda.

8
Liquisys M CCM223/253 Identificación

2.3 Certificados
Declaración de conformidad
El producto cumple todos los requisitos legales establecidos en las normas armonizadas de la
comunidad europea.
El fabricante confirma el cumplimiento de dichas normas dotando el equipo con el símbolo 4.
Protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II

Versión Certificación

CCM253-..6... ATEX II 3G EEx nA[L] IIC T4

CCM253-..4...
CCM223-..4... ATEX II 3G [EEx nAL] IIC
CCM223-..6...

Las instrucciones de seguridad para zonas con peligro de deflagración, XA194C/07/a3, son parte
integrante del presente manual instrucciones.

9
Instalación Liquisys M CCM223/253

3 Instalación

3.1 Guía rápida de instalación


# ¡Peligro!
Si todos o alguno de los componentes del punto de medida se encuentran en atmósferas
potencialmente explosivas, es preciso seguir las "Instrucciones de seguridad para aparatos eléctricos
certificados para uso en atmósferas potencialmente explosivas". Estas instrucciones (XA C/07/a3)
forman parte del alcance del suministro.
Para la instalación del punto de medida completo, proceda de la forma siguiente:
• Instale el transmisor (véase el apartado "Instrucciones para la instalación".)
• Si el sensor no está ya instalado en el punto de medida, proceda a su instalación (véase los datos
técnicos del sensor.)
• Conecte el sensor con el transmisor tal como se describe en el apartado "Conexión eléctrica".
• Conecte el transmisor tal como se describe en el apartado "Conexión eléctrica".
• Realice la puesta en marcha del transmisor tal como se describe en el apartado "Puesta en
marcha".

3.1.1 Sistema de medición


Un sistema de medición completo incluye:
Versión 1 (cloro libre y dióxido de cloro)
• Los transmisores Liquisys M CCM223 o CCM253
• Un sensor con membrana CCS140/141 para Cl2 o el CCS240/241 para ClO2 o un sensor abierto
963 para Cl2
• Un portaelectrodos CCA250 (innecesario para el sensor 963)
y opcionalmente:
• Un sensor de pH u ORP
• Un conmutador INS de proximidad para monitorización del caudal (no se utiliza con el sensor
963)
• Extensión de cable CMK, en caso necesario, para mediciones de cloro
• Extensión de cable CYK71, en caso necesario, para mediciones de pH/ORP
• Extensión de cable MK, en caso necesario, para el conmutador INS de proximidad
• Caja de conexiones VBC
Versión 2 (cloro total)
• El transmisor Liquisys M CCM223 o CCM253
• Un sensor CCS120 para cloro total
• Un portaelectrodos CCA250 o portaelectrodos de inmersión CYA611
• Un cable de medida especial CPK9, cable PM interno
y opcionalmente:
• Un sensor de pH u ORP
• Un sensor INS de proximidad para monitorización del caudal (no se utiliza con el portasensor de
inmersión)
• Extensión de cable CMK (cable PM interno), en caso necesario, para mediciones de cloro
• Extensión de cable CYK71, en caso necesario, para mediciones de pH/ORP
• Extensión de cable MK, en caso necesario, para el conmutador INS de proximidad
• Caja de conexiones VBC

10
Liquisys M CCM223/253 Instalación

5 mg/l
0.42
25.0 ¡C

REL1
ALARM
REL2
CAL REL

REL1

E REL2

6 7

a0001691

Fig. 3: Sistema de medición con portaelectrodos (ejemplo)

1 Portaelectrodos CCA250 6 Salida de producto


2 Entrada de producto 7 Grifo de muestreo
3 Conmutador de proximidad para monitorización del caudal 8 Cable de medida
4 Lugar de montaje del sensor de pH/redox 9 Transmisor
5 Sensor de cloro

1 2

mg/l
0.42
25.0 ¡C

REL1
ALARM
REL2
CAL REL

REL1

E REL2

5 4 3
a0001791

Fig. 4: Sistema de medición con portasensor de inmersión (ejemplo)

1 Caja de conexiones 4 Portasensor de inmersión CYA611


2 Transmisor 5 Sensor de cloro CCS120
3 Cable de medida 6 Adaptador G1 para el portasensor

11
Instalación Liquisys M CCM223/253

3.2 Recepción, transporte, almacenamiento del equipo


• Cerciórese de que el embalaje no presenta daño alguno.
En caso afirmativo, informe al proveedor al respecto. No tire el embalaje dañado hasta que no se
haya aclarado la cuestión.
• Compruebe si el contenido ha sufrido algún daño
En caso afirmativo, informe al proveedor al respecto. Guarde el material dañado hasta que no se
haya aclarado la cuestión.
• Compruebe que el suministro esté completo y conforme a su pedido y documentación de envío.
• El material de embalaje que se utilice para almacenar o transportar el producto debe proporcionar
protección contra los golpes y la humedad. El embalaje original ofrece para ello la mejor
protección posible. Observe también las condiciones de ambiente aconsejadas (véase "Datos
técnicos").
• Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con su proveedor o con el centro de
ventas que le corresponda.

3.3 Condiciones de instalación

3.3.1 Instrumento de campo

REL 1
ALARM
REL 2
CAL REL

REL 1

E REL 2

pulgadas
C07-CxM253xx-06-06-00-en-001.EPS

Fig. 5: Instrumento de campo

! ¡Nota!
En la huella para paso de cable (conexión de la fuente de alimentación) existe un orificio que sirve
para compensar diferencias de presión durante el transporte aéreo de los componentes enviados al
cliente. Compruebe que no haya penetrado humedad en la caja antes de que instale el cable. Una
vez instalado el cable, la caja es completamente estanca al aire.

12
Liquisys M CCM223/253 Instalación

1 Caja extraíble de la electrónica


2 Placa de separación
3 Bornes
4 Fusible

1 4

C07-CxM253xx-11-06-00-xx-001.eps

Fig. 6: Vista del interior de la caja de campo

3.3.2 Instrumento de montaje en panel

6/
0.24

96 / 3.78
92 / 3.62
90 / 3.54

139 / 5.47

149.5 / 5.89

mm / pulgadas
a0005735

Fig. 7: Instrumento de montaje en panel

13
Instalación Liquisys M CCM223/253

3.4 Instrucciones para la instalación

3.4.1 Instrumento de campo


La caja de campo puede sujetarse de varias formas:
• Montaje en pared utilizando tornillos de fijación
• Montaje en tuberías cilíndricas
• Montaje en mástil cuadrado fijado

! ¡Nota!
Si el montaje se efectúa al aire libre y el instrumento queda expuesto a la intemperie, se requiere
una tapa de protección contra la intemperie (véase "Accesorios".)

Montaje en pared del transmisor

Ø 0.24
2

Ø6/
154 / 6.06

mm / pulgadas
a0005736

Fig. 8: Equipo de campo para montaje en pared

Para el montaje en pared del transmisor, proceda de la forma siguiente:


1. Taladre el muro tal como se ilustra en la Fig. 8.
2. Atornille los dos tornillos de fijación a través de los orificios (1) desde la parte frontal.
3. Monte el transmisor tal como ilustra la figura.
4. Tape los orificios con tapones (2) de plástico.

14
Liquisys M CCM223/253 Instalación

Montaje del transmisor en barra

! ¡Nota!
Se requiere un kit de montaje en barra para fijar el instrumento de campo a una barra o tubería en
posición horizontal o vertical (máx. Ø 60 mm (2,36")). El kit puede adquirirse como accesorio
(véase el apartado "Accesorios").

3
mm / pulgadas

Ø max. 60 /
2.36
1

1
3

a0005737

Fig. 9: Montaje del equipo de campo en una tubería cilíndrica

Para el montaje en barra del transmisor, proceda de la forma siguiente:


1. Guíe los dos tornillos (1) de fijación del kit de montaje a través de los orificios de la placa (3)
de fijación.
2. Atornille la placa de fijación en el transmisor utilizando los cuatro tornillos (2) de fijación.
3. Fije el dispositivo de sujeción con el equipo de campo a la barra o tubería mediante la pestaña.

15
Instalación Liquisys M CCM223/253

También se puede fijar el equipo de campo a una barra universal cuadrada junto con la tapa de
protección contra la intemperie. Tanto la barra como la tapa pueden adquirirse como accesorios
(véase el apartado "Accesorios").

3
2

1
3

a0005738

Fig. 10: Montaje del equipo de campo con barras universales y cubierta de protección contra intemperie

Para montar la cubierta de protección contra intemperie proceda de la forma siguiente:


1. Atornille la cubierta de protección en el poste vertical (orificios 2) con 2 tornillos (orificios 1).
2. Fije el equipo de campo a la cubierta de protección. Utilice para ello los orificios (3).

16
Liquisys M CCM223/253 Instalación

3.4.2 Instrumento de montaje en panel


Para fijar el instrumento de montaje en panel, utilice los tornillos de sujeción suministrados (véase
→ Fig. 11).
La profundidad de instalación necesaria es de aproximadamente 165 mm (6,50").

C07-CxM223xx-11-06-00-en-001.eps

Fig. 11: Fijación del instrumento de montaje en panel


1 Tabique del armario
2 Junta
3 Tornillos de sujeción
* Profundidad de instalación requerida

3.5 Verificación tras la instalación


• Tras la instalación, compruebe si el transmisor ha sufrido daños.
• Asegúrese de que el transmisor esté protegido contra la humedad y la radiación solar directa.

17
Cableado Liquisys M CCM223/253

4 Cableado

4.1 Conexiones eléctricas


# ¡Peligro!
• Las conexiones eléctricas del equipo sólo deben ser realizadas por electricistas cualificados.
• El personal técnico debe haber leído y entendido perfectamente el presente manual de
instrucciones, comprometiéndose además a seguir las instrucciones rigurosamente.
• Asegúrese de que no haya tensión en el cable de alimentación antes de que empiece a trabajar con
las conexiones.
La conexión eléctrica del transmisor depende de la versión del sensor:
• Si utiliza un sensor con membrana CCS140 / 141 / 240 / 241 o el sensor abierto 963, consulte,
por favor, las instrucciones indicadas en la sección "Conexión eléctrica versión 1".
• Si utiliza el sensor CCS120 de cloro total, entonces consulte, por favor, las instrucciones indicadas
en la sección "Conexión eléctrica versión 2".

18
Liquisys M CCM223/253 Cableado

4.1.1 Conexión eléctrica versión 1


En el siguiente diagrama de cableado ilustra las conexiones del transmisor incluyendo todas las
opciones

pH/
Redox
pH
A
Ref. Red.

PA/
PM
S
B
Verde 11

NTC
Marrón 12

K 90
K
Rojo
A 91 41
A Cl2 42
J
Azul
A ClO2 43

Rojo 92 47
K 48
C K
49

31 57
mA
58 L
D Cl2
32 ClO2
59
51
33 mA
52 M
E
34 53
* 81 54
F 55
10–50 V N
82 56

93 23
G H 24 O
Negro 94 mA
~ =
Marrón 85 L1L+
15 V
N L–
I P
Azul 86

a0001903

Fig. 12: Conexión eléctrica del transmisor (versión 1)


A Entrada de pH / ORP (opcional) I Salida de tensión auxiliar
B Sensor CCS140/141/240/241 J Alarma (contacto libre de potencial)
C Sensor 963 (alternativa) K Relé 1 (contacto libre de potencial)
D Salida de señales 1 cloro / dióxido de cloro L Relé 2 (contacto libre de potencial)
E Salida de señales 2 temperatura, pH u ORP M Relé 3 (contacto libre de potencial)
F Entrada binaria 1 (hold / limpieza) N Relé 4 (contacto libre de potencial)
G Conmutador INS de proximidad O Entrada de corriente 4 a 20 mA
h Entrada binaria 2 P Fuente alimentación
* Terminales 85/86 para salida de tensión auxiliar, si procede

! ¡Nota!
El equipo está acreditado como dispositivo con protección de clase II y se utiliza generalmente sin
conexión a tierra de protección.
Los circuitos "E" e "I" no están aislados eléctricamente entre sí.

19
Cableado Liquisys M CCM223/253

4.1.2 Conexión eléctrica versión 2


En el siguiente diagrama de cableado ilustra las conexiones del transmisor incluyendo todas las
opciones

pH/
Redox
pH
A
Ref. Red.

PA/
PM
S
B
Amarillo 11
Blanco
Negro 12
CCS
120 90
Cl2
41
42
J
ClO2 43
47
85
15 V 48
Verde K
C
86
49
Marrón
31 57
mA
58 L
D Cl2
32 ClO2
59
51
33 mA
52 M
E
34 53
* 81 54
F 55
10–50 V N
82 56

93 23
G H 24 O
Negro 94 mA
~ =
Marrón 85 L1L+
15 V
N L–
C P
Blue 86

a0001904

Fig. 13: Conexión eléctrica del transmisor (versión 2)


A Entrada de pH / ORP (opcional) J Alarma (contacto libre de potencial)
B Sensor CCS120 K Relé 1 (contacto libre de potencial)
C Salida de tensión auxiliar L Relé 2 (contacto libre de potencial)
D Salida de señales 1 cloro total M Relé 3 (contacto libre de potencial)
E Salida de señales 2 temperatura, pH u ORP N Relé 4 (contacto libre de potencial)
F Entrada binaria 1 (hold / limpieza) O Entrada de corriente 4 a 20 mA
G Conmutador INS de proximidad P Fuente alimentación
h Entrada binaria 2
* Terminales 85/86 para salida de tensión auxiliar si procede

! ¡Nota!
El equipo está acreditado como dispositivo con protección de clase II y se utiliza generalmente sin
conexión a tierra de protección.
Los circuitos "E" y "C" no están aislados eléctricamente entre sí.

20
Liquisys M CCM223/253 Cableado

4.1.3 Conexión del equipo


Conexión del instrumento de campo
Para conectar el instrumento de campo proceda de la forma siguiente:
1. Levante la tapa de la caja para acceder al bloque de bornes alojado en el compartimiento de
conexiones.
2. Perfore la pieza troquelada para prensaestopas del cabezal, monte un prensaestopas y pase el
cable por el mismo.
3. Conecte el cable conforme a la asignación de terminales (véase Fig. 14).
4. Apriete el prensaestopas.

" ¡Atención!
• Asegúrese de que los conectores, extremos de cable y terminales estén bien protegidos contra la
humedad. La humedad puede dar lugar a mediciones erróneas.
• Los terminales marcados con NC no deben conectarse.
• No deben efectuarse tampoco conexiones con los terminales que no están marcados.

SENSOR REL 4 REL 3 REL 2 REL 1 Contactos:


máx. 2A
pH / Redox

AC: 250V/500VA
DC: 30V/60W

Marrón Marrón
54 55 56 51 52 53 57 58 59 47 48 49 41 42 43
PA/PM

Fuente
REF

Alimentación
90 12
NC

NC 31 32 33 34 NC 85 86 93 94 81 82 23 24 NC L1 N (AC)
+ - + - + - + - + - + - + - (DC)

4..20mA
(INS)
Digital 2

Digital 1
91 11 92 S
(Azul) Verde (Rojo)
(opc.)
pH/Redox
Temp.
ClO 2
Cl 2

10mA
+15V
(963:92/K)

90/K 12

CCM 253
91/A 11 131194-4D

a0002276

Fig. 14: Etiqueta adhesiva para el compartimiento de conexiones del instrumento de campo

21
Cableado Liquisys M CCM223/253

Conexión del instrumento de montaje en panel


Conecte el cable conforme a la asignación de terminales.véase Fig. 15

131084-4C 131192-4C
Sensor

Contactos: máx. 2A, AC:250V/500VA, DC:30V/60W


BNC: pH/Redox + REF
49

REL1 47 31 + (REF)
Cl2
COM 48 32 - ClO2 PA/PM Marrón
59 Temp.
33 + pH 92 K 963 Rojo
REL2 57 Redox Marrón
34 - (opt.) 12

COM 58 NC 11 Verde
53 963 Azul
85 + 91 A
+15V CCS..
REL3 51 10mA
86 - 90 K
COM 52 93 + S
Digital 2
56 (INS)
94 - 42
REL4 54 81 + 43
Digital 1

Alimentación
COM 55 82 - 41
- 24 AC DC

Fuente
NC
4..20mA L1 +
+ 23 NC N -

a0002277

Fig. 15: Etiqueta adhesiva con diagrama de conexiones del instrumento de montaje en panel

" ¡Atención!
• Los bornes marcados NC no han de conectarse.
• Los bornes no marcados no han de conectarse.

! ¡Nota!
Por favor, pegue la etiqueta adhesiva suministrada en el bloque de bornes.

4.1.4 Conexión del cable de medida al sensor

Tipo de sensor Cable Extensión

Sensores de cloro / dióxido de cloro CMK 3 m (9,8 ft), cable fijo Caja de conexiones VBC
CCS140 / 141 / 240 / 241 y CMK

Sensor de cloro 963 – Caja de conexiones VBC


y MK

Sensor de temperatura para el sensor 963 CPK1

Sensor de cloro total CCS120 CPK9-N*A1B Caja de conexiones VBC


y CYK71

Sensor de pH u ORP sin sensor de temperatura CPK1 para sensores con cabeza Caja de conexiones VBC
intercambiable GSA y CYK71
CPK9 para sensores con cabeza
intercambiable ESA

22
Liquisys M CCM223/253 Cableado

Conexión de los sensores CCS140/141/240/241


Estos sensores están dotados con un cable fijo de 3 m (9,8 ft) de longitud. Conecte el sensor con el
transmisor de la forma siguiente:

Sensor con cable fijo de 3 m (9,8 ft) Transmisor

Asignación de patillas Hilo Terminal

Blindaje externo s

Ánodo [A] rojo 91

Cátodo [K] 90

Sensor de temperatura NTC verde 11

Sensor de temperatura NTC marrón 12

Conexión del sensor CCS120 de cloro total


Conecte el sensor con cable de medida l CPK9-N*A1B (comprende PML interno) de la forma
siguiente:

Cable con conector TOP68 Transmisor

Patilla Asignación Hilo Terminal

1 Señal TC coaxial interno (blanco) 90


2 AGND coaxial externo (negro) 12

4 +UB (15 V) verde 85

5 NTC1 amarillo* 11

NTC1 blanco* 11

6 NTC2/AGND marrón 86

s Blindaje s s

* Los hilos blanco y marrón están interconectados en el conector TOP68.

5 4
4 5

3 6 6 3

2 1
1 2

a0001689

Fig. 16: Conector TOP68; asignación de las patillas del conector, macho y hembra (visto desde el lado de contactos)

Conexión del sensor 963


El sensor 963 se suministra desprovisto de un sensor de temperatura. Conecte el sensor con el
transmisor de la forma siguiente:
• Sin mediciones de temperatura:
Conecte el resistor de 10 kΩ suministrado con los terminales 11 y 12. El indicador de valores
medidos indicará constantemente el valor de 25°C (77°F).
• Con mediciones de temperatura:
Instale el sensor de temperatura NTC de 10 kΩ / 25°C (77°F) (versión de instalación TSP 3692
de 120 mm) en el sensor 963. Utilice es cable de medida CPK1 para conectar el sensor de
temperatura con los terminales 11 y 12 del transmisor.
• Sensor de cloro:
Conecte el hilo rojo con el terminal 92 (cátodo) y el hilo azul con el terminal 91 (ánodo).

23
Cableado Liquisys M CCM223/253

Conexión del sensor de pH u ORP


Conecte el sensor de pH u ORP siempre de forma simétrica a fin de impedir interferencias entre
los distintos sensores montados en el portasensor CCA250.
La conexión simétrica requiere una patilla de compensación de potencial. Está incluido como
estándar en el portaelectrodos CCA250 y se conecta con el terminal PA/PM mediante una línea de
compensación de potencial.

CPK1 PM Coax
pH / Redox pH o Redox

Marrón PM

PM Coax negro
CPK9 pH + Pt 100 / Pt 1000 pH interno
Verde Temp.
Blanco Temp.
Amarillo Temp.
Marrón PM
a0002330-en

Fig. 17: Conexión del sensor de pH u ORP con el instrumento de campo mediante un cable CPK1 o CPK9

Si utiliza electrodos de vidrio con el instrumento de montaje en panel, debe terminar el cable de
medida con un conector BNC. Junto con el dispositivo se suministra un conector BNC que no
requiere soldadura.
Proceda de la forma siguiente:

1. Recorte los casquillos terminales 2 y 3 del 2


cable coaxial (Fig. 18).
3
1

4
a0005744

Fig. 18: Cable CPK1: conexión al dispositivo


1 Cable coaxial
2 Blindaje interno (negro), ref.
3 Conductor interno del coaxial (pH / mV)
4 Cable trenzado marrón (PA).
2. Pase el prensaestopas 5 y la arandela 6
alrededor del cable coaxial.
5 6
3. Quite el aislante (13 mm (0,51")) y luego pase
la junta 7 de acoplamiento alrededor de la
malla interior y hasta llegar al aislamiento,
5 6 13 / 0.51 7
enroscando luego la junta en el mismo.
! ¡Nota!
Las piezas 5 a 7 se suministran junto con el
16 / 0.63
conector BNC para diámetros de cable de 3,2
mm (0,13") y 5 mm (0,20"). mm / pulgadas

4. Doble el blindaje de malla 8 sobre el anillo de 8


14
fijación y recorte el material sobrante.
5. Entre el aislamiento interno y el blindaje
trenzado 8 se encuentra una lámina
semiconductora 14 (capa conductiva). a0005745

Elimine esta capa semiconductora hasta llegar Fig. 19: Terminación del cable de conexión con el
al nivel del blindaje trenzado. sensor de pH con un conector acodado BNC

24
Liquisys M CCM223/253 Cableado

6. Elimine el aislante interno (4 mm (0,16")).


4/ 13
7. Monte el casquillo terminal 13 sobre el 0.16
conductor interno y fíjelo utilizando unos
mm / pulgadas
alicates.
a0005746

Fig. 20: Terminación del cable de conexión con el


sensor de pH con un conector acodado BNC
8. Disponga el conector BNC 9 sobre el cable. El 9
conductor interior debe encontrarse sobre la 5
superficie de apriete 10 del conector.
9. Apriete el prensaestopas 5.
10. Inserte el elemento de fijación 11 y enrosque
la tapa 12 del conector. De esta forma se crea 10
una conexión segura entre el conector interno 11
12
y la patilla de conexión.
a0005747

Fig. 21: Empalme del cable de conexión para pH con un


conector acodado BNC

Extensión de cable

Longitudes máximas de los cables

Sensores CCS140/141/240/241 Máx. 30 m (98,4 ft) con cable CMK


Sensor de cloro 963 Máx. 30 m (98,4 ft) con cable MK

Sensor de cloro total CCS120 Máx. 15 m (49,2 ft) con cable CYK71

Medición de pH u ORP Máx. 50 m (164 ft) con cable CYK71

Para prolongar el cable de medida utilice la caja de conexiones VBC y la extensión de cable que
corresponda.

5 x Pg 7
B
52 / 2.05

2 x Pg 7 2 x Pg 11
113 / 4.45
125 / 4.92 54 / 2.13
mm / pulgadas
a0005740

Fig. 22: Caja de conexiones VBC con punto de puesta a tierra


A Vista en dirección de la flecha
B 2 orificios de fijación Ø 4,5 mm / 0,18 "

25
Cableado Liquisys M CCM223/253

1 2 3 4
1 2 3

Marrón
Verde
8 7 5
7 6 5 4
6
a0002331 a0002332

Fig. 23: cable CMK Fig. 24: Cable CYK71


1 Blindaje externo 1 Blindaje externo
2 Blindaje interno, ánodo 2 Blindaje interno, señal de referencia
3 Capa semiconductora 3 Aislante interno
4 Aislante interno 4 Conductor interno, señal de medida
5 Conductor interno, señal de medida 5 Capa semiconductora
6 Conexión del sensor de temperatura 6 2º aislante
7 2º aislante 7 Aislante externo
8 Aislante externo

" ¡Atención!
No se olvide de quitar la capa semiconductora negra hasta el nivel del blindaje interno cuando haga
las terminaciones

4.1.5 Regulador por pasos de tres puntos para Cl2 / ClO2 / cloro total
Para conectar las válvulas de variación continua accionadas a motor proceda de la forma siguiente:
• Conecte el contacto "de cierre" de la válvula con el relé 3.
• Conecte el contacto "de abertura" de la válvula con el relé 4.

4.1.6 Contactos de alarma

A B

41 41

42 42

43 43
C07-CXM2x3xx-04-06-00-xx-001.eps

Fig. 25: Recomendaciones de seguridad respecto a la conmutación en caso de fallo de los contactos de alarma
A Estado normal de funcionamiento B Situación de alarma

Estado normal de funcionamiento Situación de alarma


• Equipo en funcionamiento • Existe un mensaje de error (LED rojo de alarma
• No hay mensajes de error encendido)
(LED de alarma apagado) o
Relé activado • Equipo defectuoso o sin tensión (LED de alarma
Contacto 42/43 cerrado apagado)
Relé desactivado
Contacto 41/42 cerrado

26
Liquisys M CCM223/253 Cableado

4.2 Verificación tras la conexión


Una vez realizadas las conexiones eléctricas, efectúe las siguientes comprobaciones:

Estado y especificaciones del dispositivo Observaciones

¿Externamente el transmisor y los cables están deteriorados? Inspección visual

Conexión eléctrica Observaciones

¿Los cables instalados están protegidos contra tirones?

¿El recorrido del cable no presenta bucles o cuzamientos?


¿Están las líneas de señal conectadas conforme al diagrama de cableado?

¿Todos los bornes de tornillo están bien apretados?

¿Todas las entradas de cables están instaladas, apretadas y selladas


herméticamente?

27
Configuración Liquisys M CCM223/253

5 Configuración

5.1 Guía rápida de configuración


Para configurar el transmisor, puede elegir cualquiera de las opciones siguientes:
• En campo mediante las teclas accesibles en la parte frontal del transmisor
• Mediante la interfaz HART® (opción adicional a incluir en el pedido correspondiente) utilizando:
– una consola portátil HART® o
– un PC dotado de un módem HART® y el paquete de software Commuwin II
• Mediante el estándar de comunicación PROFIBUS PA/DP (opción adicional a incluir en el pedido
correspondiente), utilizando:
un PC dotado de la tarjeta de interfaz correspondiente y el paquete de software Commuwin II
(véase "Accesorios") o mediante un autómata programable con inteligencia (PLC)

! ¡Nota!
Para detalles sobre la configuración mediante comunicación HART o PROFIBUS PA/DP, véase los
apartados correspondientes en las instrucciones adicionales de funcionamiento:
• PROFIBUS PA/DP, comunicación remota con el Liquisys M CXM223/253, manual de
instrucciones BA C/07/es
• HART®, comunicación en campo con el Liquisys M CXM223/253, BA208 C/07/es
En los apartados siguientes se describe cómo configurar el transmisor sólo mediante el teclado.

5.2 Indicadores y elementos de configuración

5.2.1 Indicadores
Indicadores LED

Indica el modo de configuración actual: "Auto" (LED verde) o "Manual"


(LED amarillo).

REL 1
Indica el relé activado en el modo "Manual" (LED rojo)
REL 2

Indica el estado de trabajo de los relés 1 y 2


LED verde: valor medido dentro de los límites permitidos, relé inactivo
LED rojo: valor medido fuera de los límites permitidos, relé activo
Indicación de alarma, p. ej., para cuando se sobrepasa constantemente el
valor límite, falla el sensor de temperatura o se produce un error de
sistema (véase la lista de errores)

28
Liquisys M CCM223/253 Configuración

Indicador de cristal líquido


1 2 3 4 5

6
mg/l
14

13
042 R242 7

Setpoint
8
12

11
10 9
a0001924-en

Fig. 26: Indicador de cristal líquido


1 Indicador del modo medición (estado normal de 8 En modo medición: variable medida
funcionamiento) En modo configuración: variable ajustada
2 Indicador del modo calibración 9 En modo medición: valor medido secundario
3 Indicador del modo configuración (ajuste de En modo config. / calibración: p. ej. valor
parámetros) seleccionado
4 Indicador del modo "Hold" (las salidas de corriente 10 Indicador de compensación autom. de temperatura
se mantienen en el último estado) 11 Indicador de compensación manual de temperatura
5 Indicador de recepción de un mensaje, para 12 "Error": indicador de error
dispositivos habilitados para comunicación remota 13 Desviación
6 Indicador del estado de funcionamiento de los relés 14 Símbolo del sensor
3/4: d inactivo, c activo
7 Indicador del código de función

5.2.2 Elementos de configuración

1 7
mg/l
0.42 R242

Setpoint
2 6

3 5
4
a0001925-en

Fig. 27: Elementos de configuración


1 Indicador de cristal líquido para la visualización de los valores medidos y de los datos de configuración
2 Espacio para etiqueta del usuario
3 4 teclas de configuración principales para la calibración y la configuración del dispositivo
4 Conmutador inversor para modos automático/manual de los relés
5 LEDs para contactores limitadores (estado de conmutación)
6 LED para función de alarma
7 Indicador del contacto activo y tecla para conmutar el relé (en modo manual)

29
Configuración Liquisys M CCM223/253

5.2.3 Asignación de teclas

Tecla CAL
Al pulsar la tecla CAL, en primer lugar el dispositivo solicita que se
introduzca el código de acceso al modo de calibración:
• Código 22 para la calibración
• Código 0 o cualquier otro código para obtener los datos de la última
calibración
Utilice la tecla CAL para aceptar los datos de calibración o para pasar de un
campo a otro dentro del menú de calibración.
Tecla de entrada Enter
Cuando pulse la tecla ENTER, el equipo le solicitará en primer lugar la
introducción del código de acceso al modo de configuración:
• Código 22 para ajuste de parámetros y configuración
• Código 0 o cualquier otro código para obtener todos los datos de
configuración
La tecla ENTER tiene diversas funciones:
• Invoca el menú de configuración desde el modo medición
• Guarda (confirma) los datos introducidos en el modo configuración
• Recorre las opciones disponibles en el interior de los distintos grupos de
funciones.
Tecla MÁS (+) y Tecla MENOS (-)
En el modo configuración, las teclas MÁS y MENOS tienen las siguientes
funciones:
• Selección de grupos de funciones.
! ¡Nota!
Pulse la tecla MENOS para seleccionar los grupos de funciones en el
orden indicado en el apartado "Configuración del sistema".
• Configuración de parámetros y valores numéricos
• Accionamiento de los relés en modo manual
En el modo de medición, se accede a la siguiente secuencia pulsando
repetidamente la tecla MÁS:
1. Indicación de la temperatura en ºF
2. Indicador de temperaturas oculto
3. valor de pH o potencial ORP (sólo en la versión EP)
4. Señal del sensor de pH en mV (sólo en la versión EP)
5. Indicación de valores medidos de Cl2 / ClO2 en nA
6. Corriente de cero del sensor CCS120
7. Indicación de valores medidos de entrada de corriente en %
8. Indicación de valores medidos de entrada de corriente en mA
9. Retorno a los parámetros básicos de configuración
En el modo medición,se visualiza a la siguiente secuencia pulsando
repetidamente la tecla MENOS :
1. Los errores actuales se visualizan sucesivamente (máx. 10).
2. Una vez presentados todos los errores en el indicador, aparecen de
nuevo las indicaciones estándar de medición. En el grupo de funciones
F es posible definir un tipo de alarma distinto para cada código de error.

30
Liquisys M CCM223/253 Configuración

Tecla REL
En el modo manual, puede utilizar la tecla REL para conmutar entre relé y
activación manual de la limpieza.
En el modo automático, puede utilizar la tecla REL para consultar los
REL 1
puntos de activación (del contactor limitador) o puntos de consigna (del
REL 2 regulador PID) asignados al relé en cuestión.
Pulse la tecla MÁS para acceder a las opciones de configuración del siguiente
relé. Utilice la tecla REL para volver al modo visualización (esta acción se
efectúa automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante 30 s.)

Tecla AUTO
Utilice la tecla AUTO para pasar de modo automático a manual y viceversa.

Función Escape
Para volver al menú principal, pulse las teclas MÁS y MENOS
simultáneamente. Si está calibrando, esta acción le llevará al final del
proceso de calibración. Si pulsa de nuevo las teclas MÁS y MENOS, volverá
al modo medición.

Bloqueo del teclado


Pulse las teclas MÁS y ENTER durante un mínimo de 3 s para bloquear el
teclado contra entradas de datos no autorizadas. No obstante, los valores de
todos los parámetros de configuración serán accesibles en modo lectura.
El indicador de código muestra el valor 9999.

Desbloqueo del teclado


Pulse las teclas CAL y MENOS durante un mínimo de 3 s para desbloquear
el teclado.
El indicador de código muestra el valor 0.

31
Configuración Liquisys M CCM223/253

5.3 Configuración en modo local

5.3.1 Modo automático / manual


Normalmente, el transmisor funciona en modo automático. En este modo de funcionamiento, el
propio transmisor se encarga de accionar los relés. En el modo manual, puede activar los relés
mediante la tecla REL. También puede utilizar la tecla REL para activar la función de limpieza.
Cómo cambiar de modo de funcionamiento:

1. El transmisor funciona en modo automático. El LED superior junto a


la tecla AUTO está encendido.

2. Pulse la tecla AUTO. El LED inferior junto a la tecla AUTO se ilumina.

3. Para habilitar el modo manual, entre el código 22 con las teclas MÁS y
MENOS.

4. Seleccione el relé o la función.


Utilice la tecla REL para seleccionar un relé distinto. En la segunda línea
del indicador se indican el relé seleccionado y su estado de
conmutación (conectado / desconectado).
En modo manual, se visualiza constantemente el valor medido (p. ej.,
para la monitorización durante dosificaciones).
5. Conmutación del relé. El relé se activa con la tecla MÁS y desactiva con
la tecla MENOS.
Mientras no se accione explícitamente, el relé permanece en su estado
de conmutación.
Regulador por pasos de tres puntos
El cierre de la válvula accionada a motor se asigna al relé 3 y su
apertura, al relé 4. Con la tecla MÁS se activa el relé seleccionado. Con
la tecla MENOS se desactiva el relé seleccionado.
El transmisor impide que los dos relés se encuentren activados al mismo
tiempo. Ejemplo: Si el relé 3 ya se encuentra activado y usted intenta
activar el relé 4, entonces se desactivará automáticamente el relé 3
antes de que se active el relé 4.
6. Pulse la tecla AUTO para volver al modo medición, es decir al modo
automático. De este modo, el transmisor vuelve a encargarse de
accionar automáticamente los relés.

! ¡Nota!
• El modo de funcionamiento permanece vigente incluso tras un corte de suministro eléctrico.
• El modo manual tiene prioridad sobre todas las funciones automáticas (Hold).
• En modo manual no es posible bloquear el equipo.
• Los ajustes manuales se conservan mientras no se reinicia.
• El código de error E102 aparece en el modo manual.

32
Liquisys M CCM223/253 Configuración

5.3.2 Concepto operativo

Modos de funcionamiento

Modo de medición:
modo estándar de funcionamiento,
indicación de los valores que se
están midiendo

Modo de calibración: Modo de configuración


ejecución del procedimiento acceso a todos los
de calibración parámetros de configuración

Código

Setup = Configuración

Los grupos de funciones


se seleccionan con las
teclas MÁS y MENOS.
C07-CxM2x3xx-19-06-00-en-001.eps

Fig. 28: Descripción de los modos de funcionamiento disponibles

! ¡Nota!
Si en el modo configuración no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 15 minutos, el dispositivo
vuelve automáticamente al modo medición. Se desactiva cualquier función "Hold" que haya sido
activada en el modo configuración.

Códigos de acceso
Todos los códigos de acceso están fijados y no pueden modificarse. El dispositivo distingue entre
varios códigos de acceso distintos y solicita uno de ellos en función de las teclas pulsadas por parte
del usuario.
• Tecla CAL + Código 22: acceso al menú calibración y al menú Offset
• Tecla ENTER + Código 22: acceso a los menús de configuración
• Teclas MÁS + ENTER: bloquea el teclado
• Teclas CAL + MENOS: desbloquea el teclado
• Tecla CAL o ENTER + cualquier código: acceso al modo lectura, es decir, todos los ajustes
pueden consultarse pero no pueden modificarse.
El dispositivo continúa la medición en modo lectura, y no cambia al modo "Hold". Las salidas de
corriente y los reguladores siguen estando activos.

33
Configuración Liquisys M CCM223/253

Estructura de los menús


Las funciones de configuración y calibración están agrupadas en distintos grupos funcionales.
• En el modo configuración, seleccione un grupo de funciones con las teclas MÁS y MENOS.
• Dentro del grupo de funciones seleccionado, recorra las funciones disponibles pulsando la tecla
ENTER.
• Acceda a una de las funciones y entonces seleccione la opción deseada con las teclas MÁS y
MENOS o bien edite sus parámetros de configuración con estas mismas teclas. Finalmente,
confirme con la tecla ENTER para continuar con el proceso.
• Pulse las teclas MÁS y MENOS simultáneamente (función Escape) para abandonar la
programación (vuelta al menú principal).
• Pulse de nuevo las teclas MÁS y MENOS simultáneamente para cambiar al modo medición.

! ¡Nota!
• Si la modificación de un parámetro no se confirma pulsando la tecla ENTER, se conserva la
configuración antigua.
• El presente manual de instrucciones incluyen un anexo con una vista general de la estructura de
los menús.

1
-

3
E E E E

C07-CXM2x3xx-19-06-00-xx-002.eps

Fig. 29: Esquema de la estructura de los menús


1 Funciones (parámetros seleccionados, valores numéricos introducidos)
2 Grupos de funciones, avance y retroceda con las teclas MÁS y MENOS, respectivamente.
3 Recorra las funciones disponibles pulsando la tecla ENTER.

Función "Hold": "congelación" de las señales de salida


La salida de corriente puede "congelarse" durante la configuración y calibración. Permanece
constantemente en el mismo estado. Aparece entonces "HOLD" en el indicador. En este estado, si
la variable activa del regulador (regulación permanente 4...20 mA) se emite a través de la salida de
corriente 2, ésta se ajusta al valor de 0 / 4 mA.

! ¡Nota!
• Para obtener información sobre los parámetros de configuración de la función "Hold", véase el
apartado "Servicio técnico".
• Con la función "Hold" activada, los contactos permanecen en su posición normal.
• Una función "Hold" activada tiene prioridad sobre el resto de funciones.
• Cada vez que se activa la función "Hold", la componente integral del regulador se inicializa al valor
cero.
• Todo retardo de alarma se inicializa a "0".
• La activación de esta función también puede realizarse externamente por medio de la entrada
"Hold" (véase el diagrama de cableado; entrada binaria 1).
• La función "Hold" manual (campo S3) permanece activa incluso tras un corte de suministro
eléctrico.

34
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

6 Puesta en marcha

6.1 Verificación funcional


# ¡Peligro!
• Compruebe que todas la conexiones estén realizadas correctamente.
• Compruebe que la tensión de alimentación coincida con la especificada en la placa de
identificación del dispositivo.

6.2 Activación
Antes de activar el transmisor, adquiera práctica en su manejo. Véase en particular los apartados
"Instrucciones de seguridad" y "Configuración".
Al activar la fuente de alimentación, el dispositivo efectúa un chequeo automático y pasa al modo
medición.
Calibre entonces el sensor de acuerdo con las instrucciones del apartado "Calibración".

! ¡Nota!
Durante la puesta en marcha del sistema, la correcta calibración del sensor garantiza que el sistema
de medición proporcionará datos de medida con precisión.
A continuación, efectúe la primera configuración del sistema de acuerdo con las instrucciones del
apartado "Puesta en marcha rápida". Los valores seleccionados por el usuario se conservan incluso
tras un corte de suministro eléctrico.
El transmisor dispone de los siguientes grupos funcionales (en la descripción de las funciones se
indica también los grupos que sólo están disponibles en las versiones ES o EP):
Modo de configuración
• CONFIGURACIÓN 1 (A)
• CONFIGURACIÓN 2 (B)
• ENTRADA DE CORRIENTE (Z)
• SALIDA DE CORRIENTE (O)
• ALARMA (F)
• VERIFICACIÓN (P)
• RELÉ (R)
• SERVICIO TÉCNICO (S)
• SERVICIO TÉCNICO E+H (E)
• INTERFAZ (I)
Modo de calibración
• CALIBRACIÓN (C)

! ¡Nota!
Para información detallada sobre los grupos de funciones disponibles en el transmisor, véase el
apartado "Configuración del sistema".

Indicación de la función:
El código visualizado indica
s la posición de la función en
2 F3 el grupo de funciones

Err.delay Información adicional

C07-CxM2x3xx-07-06-00-en-003.eps

Fig. 30: Ejemplo de indicaciones en el modo de configuración

35
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

El código de función que se visualiza en un


campo específico facilita la selección y
C131 C132 C133 localización de las funciones (Fig. 30).
La Fig. 31 ilustra la estructuración de estos
C121 códigos.
La primera columna indica mediante una letra el
C C1 C111 grupo de funciones (véanse los nombres de los
grupos). Las funciones de cada grupo se
C07-CA71xxx-13-06-00-xx-005.eps
enumeran de arriba abajo y de izquierda a
Fig. 31: Código de funciones derecha.

Ajustes de fábrica
Al activar el dispositivo por primera vez, todas sus funciones incorporan los ajustes de fábrica. La
tabla siguiente ofrece una visión general de los ajustes más importantes.
El resto de los ajustes de fábrica se encuentra en la descripción de cada uno de los grupo de
funciones en el apartado "Configuración del sistema" (valores ajustados en fábrica indicados en
negrita.)

Función Ajustes de fábrica

Tipo de medición Contenido de cloro libre o cloro total expresado en mg/l


Temperatura medida indicada en °C
Valor de pH (versión EP)

Ajuste del sensor CCS140 para cloro libre

Contacto de alarma Contacto permanente

Retardo de alarma Ajuste en minutos

Corriente de error para alarma 22 mA

Funciones de verificación* Desactivado; puede activarse según necesidad

Límites 1 y 2 para cloro / dióxido de cloro 0,5 mg/l

Límites 1 y 2 para pH* pH 7,2

Límites 1 y 2 para redox* 750 mV

Límites 1 y 2 para temperatura 50 °C

Salidas de corriente 1 y 2* 4 ... 20 mA

Salida de corriente 1: valor medido 0,00 mg/l


correspondiente a una intensidad de 4 mA

Salida de corriente 1: valor medido 2,0 mg/l


correspondiente a una intensidad de 20 mA

Salida de corriente 2: valor de temperatura 0 °C


correspondiente a corriente de señal de 4 mA

Salida de corriente 2: valor de temperatura 50 °C


correspondiente a corriente de señal de 20
mA

* Según versión del dispositivo

36
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

6.3 Puesta en marcha rápida inicial


Tras la activación del dispositivo, es necesario efectuar algunos ajustes para configurar las funciones
más importantes del transmisor y que son necesarias para obtener medidas correctas. La tabla
siguiente detalla un ejemplo de puesta en marcha rápida.

Datos de entrada del usuario Margen de valores Indicador


(Ajustes de fábrica en
negrita)

1. Pulse la tecla F.
2. Introduzca el código 22 para editar las opciones de los
menús de configuración. Pulse F.

3. Pulse S hasta que el grupo de funciones "Servicio"


aparezca en el indicador. S

4. Pulse F para poder realizar los ajustes deseados.


SERVICE
ENG = inglés
GER = alemán
5. En S1 seleccione el idioma, p. ej. "ESP" para español.
Pulse F para confirmar.
FRA = francés
ITA = italiano
ENG S1

Language
NEL = holandés
ESP = español

6. Pulse simultáneamente las teclas MÁS y MENOS para


salir del grupo de funciones "Servicio".

7. Pulse S hasta que el grupo de funciones


"Configuración 1" aparezca en el indicador.
A
8. Pulse F para poder realizar los ajustes de parámetros
deseados en dicho grupo. SETUP 1
120 = CCS120
140 = CCS140
9. Seleccione en A1 el tipo de sensor.
Pulse F para confirmar.
141 = CCS141
240 = CCS240
140 A1
241 = CCS241
963
Sensor

10. Seleccione en A2 la unidad en la que deban mg/l


expresarse los valores indicados, pulse F para ppm mg/l A2
confirmar. ppb
Unit

11. Si se ha conectado un conmutador INS de


proximidad, puede activar en A3 la monitorización del Desactiv.
caudal en el conducto de muestreo del portasensor INS
Off A3
CCA250. Pulse F para confirmar.
Cont.stop

12. Entre en A4 un tiempo de retardo para evitar la


s
desactivación del regulador debida a caídas de caudal
de corta duración. Pulse F para confirmar la entrada
0s
0 a 2000 h
0 A4
realizada.
Off Delay
13. Entre en A5 un retardo para la activación del
regulador.
s
En el caso de las monitorizaciones de cloro / dióxido
de cloro, conviene utilizar un retardo hasta la
0s
0 a 2000 s
0 A5
obtención de un valor medido representativo tras un
fallo de larga duración en el caudal.
On Delay

37
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Datos de entrada del usuario Margen de valores Indicador


(Ajustes de fábrica en
negrita)

Hold = hold externo


14. Seleccione en A6 la entrada digital 1.
Pulse F para confirmar.
Clean = activación de la Hold A6
limpieza
Digital 1

15. Si necesita estabilizar la indicación, introduzca en A7


el factor de amortiguación que sea necesario.
Pulse F para confirmar.
1
1 a 60
1 A7
El indicador vuelve a presentar la pantalla inicial de
"Configuración 1" Damping
16. Pulse simultáneamente las teclas MÁS y MENOS para
pasar al modo de medición.

38
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

6.4 Configuración del sistema

6.4.1 Configuración 1 (cloro / dióxido de cloro)


En el grupo de funciones CONFIGURACIÓN 1, puede cambiar de modo de funcionamiento y
modificar los parámetros de configuración del sensor.

Código Campo Opción o rango Indicador Información


(Ajustes de fábrica en negrita)

Grupo de funciones
A CONFIGURACIÓN A Parámetros básicos de configuración.
1
SETUP 1
120 = CCS120
140 = CCS140
El tipo de sensor entrado en el campo S9
A1
Seleccione el tipo de
sensor conectado
141 = CCS141
240 = CCS240
140 A1 se mantiene tras un reinicio (reset) del
instrumento.
241 =CCS241
963
Sensor

mg/l
A2
Seleccione la unidad a
indicar en el indicador
ppm mg/l A2
ppb
Unit
Seleccione
monitorización del
A3
caudal de muestra del
portasensor CCA250
Desactiv.
INS
Off A3 Sólo puede activarse si se ha conectado un
conmutador INS de proximidad.
(con desactivación del
regulador)
Cont.stop

Entre un retardo para


s Entre un retardo para evitar que la
A4
la desactivación del
regulador por caudal
0s
0 a 2000 h
0 A4 desactivación del regulador a causa de caídas
de caudal de corta duración.
de muestreo
Off Delay

En el caso de las monitorizaciones de cloro /


Entre un retardo para
s dióxido de cloro, conviene utilizar un retardo
A5
la desactivación del
regulador por caudal
0s
0 a 2000 s
0 A5 hasta la obtención de un valor medido
representativo tras un fallo de larga duración
de muestreo
On Delay en el caudal.

A6
Seleccione la entrada
digital 1
Hold = hold externo
Clean = activación de la limpieza
Hold A6
Digital 1
El valor de amortiguación del valor medido
hace que se considere el promedio sobre el
Introduzca el valor de número especificado de valores medidos. Se
A7 amortiguación del
1
1 a 60
1 A7 utiliza, por ejemplo, para estabilizar las
valor medido indicaciones en aplicaciones que presentan
Damping muchas fluctuaciones.
Introduzca "1" si no desea amortiguación.

39
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Monitorización del caudal en el conducto de muestreo


Cuando el caudal en el conducto de muestreo del portasensor CCA250 cae por debajo de 30 l/h o
se interrumpe el caudal, se activa una alarma siempre que se haya instalado un conmutador INS de
proximidad. Esta alarma se activa al vencer el tiempo de retardo en la desactivación del regulador
(indicado en el campo A4).
La señal de alarma cesa a la que se restablece el caudal requerido. Mientras dura la alarma, el
instrumento detiene automáticamente la dosificación y la función de limpieza Chemoclean. Todos
los relés asignados al regulador PID o funciones de limpieza vuelven a la posición normal; en el caso
del regulador por pasos de tres puntos, se cierra el contacto "de cierre". La dosificación y limpieza
empiezan a funcionar de nuevo al vencer el retardo en la activación del regulador (campo A5). Las
indicaciones del indicador de cristal líquido son intermitentes mientras el regulador está
desactivado, por lo que se reconoce inmediatamente esta situación.

1
A

1
B
A4 A5
0

1
A4 A5
C
0

D
0

E F G
a0002018

Fig. 32: Señal de alarma y desactivación de la dosificación por caudal en conducto de muestreo

A Caudal en el conducto de muestreo G Recuperación del caudal


B Contactos del relé del regulador PID 0 Desactivado
C Contacto "de cierre" del regulador por pasos de 1 Activada
tres puntos
D Relé de alarma A4 Campo A4 (retardo en la desconexión del regulador)
E Caudal < 30 l/h o interrupción del caudal A5 Campo A5 (retardo en la activación del regulador)
F Alarma por caudal

40
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

6.4.2 Configuración 2 (pH/ORP y temperatura)


En el grupo de funciones CONFIGURACIÓN 2 pueden modificarse los ajustes de los parámetros
que rigen la medición de la temperatura y del pH / ORP.
La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.

Código Campo Opción o rango Indicador Información


(Ajustes de fábrica en negrita)

Grupo de funciones
Visualización inicial en el grupo de funciones
B CONFIGURACIÓN B
CONFIGURACIÓN 2.
2
SETUP 2
Campo sólo presente en la versión EP.
ORPmV = potencial redox en mV
(Oxidation-Reduction Potential).
Desactiv. Si se cambia de modo de funcionamiento,
B1
Seleccione el modo
de funcionamiento
pH Off B1 todos los parámetros configurados por el
ORPmV usuario recuperan los ajustes básicos.
Oper.Mode El ajuste en el campo S9 que determina el
modo de funcionamiento no cambia cuando
se reinicia el instrumento.

Desactiv.
B2
Seleccione la
compensación de pH
Manu Off B2 Campo sólo presente en las versiones ES y EP
(funcionando con el CCS141/142).
Auto
pH comp.

Campo sólo presente si se ha seleccionado


Entre el valor para la Último valor para la pH
B3 compensación compensación 7.20 B3 "manual" (Manu) en el campo B2.
El valor secundario se refiere al valor de pH
manual de pH pH 4,00 a 9,00
Manu.Comp medido.

El valor indicado puede editarse.


¡C
B4
Entre la temperatura
de proceso adecuada
Valor medido actual
0 a 50°C
0.0 B4 Se puede ajustar como máx. ±5 °C.
Debido a la alta precisión, no se requiere
RealTemp. generalmente ningún ajuste.

Entre la desviación en Offset efectivo ¡C El offset es la diferencia entre el valor


B5 B5
temperatura (offset) -5.0 ó 5.0°C introducido y la temperatura medida.
Temp.Offs

41
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Formas de cloro
Se distingue entre cloro libre y cloro combinado.

Cloro libre
El cloro libre se refiere a la suma de cloro elemental (Cl2), ácido hipocloroso (HOCl) y iones de
hipoclorito (OCl–).Estas formas de cloro pueden aniquilar y desactivar en poco tiempo bacterias,
virus y sustancias orgánicas oxidantes.

Cloro combinado
El cloro combinado se refiere a formas de cloro en agua e incluye compuestos químicos formados
por cloro y amonio (NH3) o amonio (NH4+).

Cloro total
La suma de cloro libre y cloro combinado es el cloro total.

Medición de cloro libre con los sensores CCS140 y CCS141


El cloro molecular (Cl2) tiene un valor de pH de < 4. El ácido hipocloroso (HOCl) y el hipoclorito
(OCl–) mantienen como componentes de cloro libre valores de pH entre 4 y 11. Debido a que el
ácido hipocloroso se descompone en iones de hipoclorito (OCl–) y iones de hidrógeno (H+) al
aumentar el valor de pH, las cantidades de los distintos componentes de cloro libre varían en función
del valor de pH (Fig. 33). Por ejemplo, si la cantidad de ácido hipocloroso es del 97% con un pH 6,
ésta se reduce a aproximadamente un 3% a un pH de 9.
El ácido hipocloroso en una solución acuosa presenta un efecto altamente desinfectante, mientras
que el efecto desinfectante del hipoclorito es muy pequeño. Por esta razón, el cloro no es un agente
desinfectante apropiado para valores de pH elevados.

100 A 0

80 20

60 40
C
HOCl

OCl-

40 60

20 B 80

0 100
4 5 6 7 8 9 10 11
pH
a0002017

Fig. 33: Diagrama esquemático de la compensación de pH


A Rango de valores de medida con compensación de pH
B Rango de valores de medida sin compensación de pH
C Compensación de pH

Los sensores CCS140 y CCS141 de cloro determinan selectivamente la cantidad de ácido


hipocloroso por medio de mediciones amperométricas. No miden la cantidad de iones de hipoclorito
debido a que éstos no atraviesan la membrana del sensor.

42
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Medición de cloro total con el sensor CCS120


Si en el producto - preferentemente agua - hay amonio además de cloro libre, se forman cloraminas
(ClnNHm). Estos compuestos de cloramina, que se forman con varios grados de dimerización, se
denominan "cloro combinado". El cloro combinado tiene un efecto desinfectante menor y genera
más depósitos que el cloro libre. Esto significa:
• Los gérmenes existentes se eliminan más lentamente
• El efecto desinfectante dura bastante más tiempo
• El efecto desinfectante se mantiene a lo largo de distancias de transporte más grandes
El sensor amperométrico CCS120 mide el contenido total de cloro, es decir, el del cloro libre y los
componentes de cloramina.
Este tipo de medición dependo sólo ligeramente del pH.

Compensación del pH en la señal del sensor en el caso de cloro libre


(sólo versiones ES y EP, sensores CCS140/141)
Para calibrar e inspeccionar el sistema de medición de cloro, hay que efectuar una medición
colorimétrica de referencia utilizando el procedimiento DPD. El cloro libre reacciona con
dietil-p-fenilendiamina formando un colorante rojo. La intensidad del pigmento rojo aumenta en
proporción directa con el contenido en cloro. En el procedimiento DPD, el agua de medida se
amortigua constantemente a un valor de pH de aprox. 6,3. El valor de pH del agua de medida no
se incluye por tanto en la medición DPD. A consecuencia de la función amortiguadora del
procedimiento DPD se detectan todos los componentes del cloro libre y se mide por consiguiente el
cloro libre total.
Si usted selecciona compensación de pH en los campos B2 o B3, se determinará, conforme a la
medición DPD, la suma de ácido hipocloroso y hipoclorito a partir de la cantidad de ácido
hipocloroso medida por el sensor y el valor de pH comprendido entre 4 y 9. Para la realización de
estos cálculos, se ha guardado la curva ilustrada en Fig. 33 la memoria del transmisor.

! ¡Nota!
Cuando si desea medir el cloro libre con compensación de pH, realice también las calibraciones en
el modo funcionamiento con compensación de pH.
Cuando se utiliza la compensación de pH, el valor de cloro medido que indica y proporciona el
instrumento en la salida corresponde al valor medido DPD incluso si el pH fluctúa. Si no utiliza la
compensación de pH, el valor de cloro medido corresponde únicamente a mediciones DPD si el
valor de pH no varía con respecto al de la calibración. El sistema de medición de cloro debería pues
recalibrarse cada vez que cambia el pH si no se utiliza la compensación de pH.
La compensación de pH se realiza automáticamente utilizando el electrodo de pH (versión EP) o
manualmente (versión ES) entrando el valor de pH efectivo en el campo B3.
La medida de dióxido de cloro no depende del pH y, por consiguiente, no requiere ninguna
compensación de pH.

Precisión en la compensación del pH


La precisión del valor de cloro medido con compensación de pH depende de la suma de los distintos
errores de medición individuales (cloro, pH, temperatura, DPD, etc.).
Cantidades elevadas de ácido hipocloroso (HOCl) durante la calibración para cloro presentan un
efecto positivo sobre la precisión, mientras que cantidades pequeñas de ácido hipocloroso presentan
un efecto negativo.
La imprecisión en los valores de cloro con compensación de pH aumenta al aumentar la diferencia
entre el pH de calibración y el de funcionamiento o cuanto más imprecisas son las distintas
mediciones individuales.

43
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Calibración para mediciones de cloro libre considerando el pH


Con la medición de referencia (procedimiento DPD, fotómetro) se determina el cloro libre en total
amortiguando el pH a 6,2. En cambio, las mediciones amperométricas sólo determinan los
componentes de HOCl.
La compensación de pH implica un aumento de la cantidad de HOCl equiparándola a la cantidad
efectiva de cloro libre. Durante el funcionamiento, la compensación de pH actúa hasta valores de
pH de 9. Al no haber prácticamente HOCl a estos valores de pH, la corriente medida es muy
pequeña. Sólo tiene sentido calibrar el sistema completo de medición hasta valores de pH de 8 u 8,2.

Sensor Valor pH Contenido HOCl Valor sin compensar Valor compensado

CCS141 8,2 15 % 12 nA 80 nA

CCS140 8 20 % 4 nA 20 nA

Por encima de estos valores de pH el error total en la medida es inaceptable.

44
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

6.4.3 Entrada de corriente


Para utilizar el grupo de funciones "Entrada de corriente" necesita una tarjeta de relés con entrada
de corriente. Esta tarjeta no está incluida en la versión básica. Con este grupo de funciones puede
monitorizar parámetros del proceso y utilizarlos para un control anticipativo. Para este propósito, se
requiere conectar la salida de corriente de una variable medida externa (por ejemplo, de un
caudalímetro) a la entrada de 4 a 20 mA del transmisor. La asignación de valores es la siguiente:

Caudal en el conducto Señal de corriente en Señal de corriente de


principal mA entrada en %

Límite inferior del rango de Valor inferior ajustado del


4 0
la entrada de corriente caudalímetro

Límite superior del rango Valor superior ajustado del


20 100
de la entrada de corriente caudalímetro

Monitorización del caudal en el conducto principal


La monitorización del caudal en el conducto principal es muy útil cuando el flujo de muestreo que
pasa por el portaelectrodos CCA250 no depende del flujo existente en el conducto principal.
Esto permite que se emita una señal de alarma si hay una situación crítica en el conducto principal
(caudal demasiado pequeño o nulo) y que se desactive la dosificación incluso si se mantiene el flujo
de muestreo por el tipo de instalación.
Este procedimiento de monitorización corresponde a una monitorización del caudal en el conducto
de muestreo (véase CONFIGURACIÓN 1).

1
A

1
B
Z2 Z3
0

1
Z2 Z3
C
0

D
0

E F G
a0002019

Fig. 34: Señal de alarma y desactivación de la dosificación por caudal en conducto principal
A Caudal en el conducto principal F Restablecimiento de caudal
B Contactos del relé del regulador PID Z2 Retardo en la desactivación del regulador, véase el
C Relé de alarma campo Z2
D Caudal por debajo del límite de desactivación de Z 4, o Z3 Retardo en la activación del regulador, véase el campo
fallo de caudal Z3
E Alarma por caudal 0 Desactivado
1 Activada

45
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Control anticipativo para el regulador PID


Para optimizar los sistemas de control con tiempos de respuesta muy cortos, mida el caudal del
producto además del contenido de cloro. El valor de caudal medido (0/4 a 20 mA) se utiliza como
control anticipativo para el regulador PID.

1 2 3 4

mg/l
0.42
25.0 °C

REL1
ALARM
REL2
CAL REL

REL1

E REL2

Cl2 pH

4 ... 20 mA
a0002020

Fig. 35: Ejemplo de disposición para el control anticipativo del caudal en el conducto principal hacia el regulador(es)
PID

1 Punto de extracción de caudal para la medición 4 Caudalímetro


2 Mezclador estático 5 Portaelectrodos CCA250
3 Puntos de inyección 6 Liquisys M CCM253

El control anticipativo es una función con efecto multiplicador como puede apreciarse en la figura
siguiente (ejemplo con ajustes de fábrica):

1.5

0.5

0 20 40 Z7 60 80 100 X
a0005970

Fig. 36: Control anticipativo con efecto multiplicador


Y Ganancia Kinfl
X Señal de entrada de corriente [%]
Z7 Valor de entrada cuando ganancia Kinfl = 1

46
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

La versión básica no influye las funciones indicadas en cursiva.

Código Campo Rango de valores Indicador Información


(Ajustes de fábrica en negrita)

Grupo de funciones
Z
Parámetros de configuración de la entrada de
Z ENTRADA DE
corriente.
CORRIENTE
CUR.INPUT
Seleccione la opción La activación de la función de monitorización
de monitorización del de caudal sólo puede realizarse si el
Z1
caudal del conducto
principal (con el
Desactiv.
Activada
Off Z1 caudalímetro está conectado al conducto
principal.
regulador
desactivado)
Cont.stop Si Z1 = "desactiv.", los campos Z2 a Z5 no
están disponibles.

Entre el retardo para Al ajustar el retardo, se ignorarán las


s
Z2
la desactivación del
regulador por entrada
0s
0 a 2000 s
0 Z2 situaciones de déficit o fallo de caudal de
breve duración y por tanto en estas situaciones
de corriente Off Delay el regulador no llegará a desconectarse.

Introduzca el retardo En el caso de los reguladores, resulta útil


s
Z3
para la activación del 0s 0 Z3 utilizar un retardo hasta la obtención de un
regulador por entrada 0 a 2000 s valor medido representativo cuando el fallo en
de corriente On Delay el caudal dura bastante tiempo.

El margen 0...100% se corresponde con el


Introduzca el valor
% margen 4.. 20 mA en la entrada de corriente.
Z4
límite para la 50% 50 Z4 Observe el rango de valores de medida
desactivación de la 0 a 100%
A.Thresh
asignado a la salida de corriente del
entrada de corriente
caudalímetro.

Entre el sentido para


Z5 desactivación por
Bajo (Low)
Alto (High)
Low Z5 El regulador se desactiva si se sobrepasa por
arriba o abajo el valor entrado en Z4.
entrada de corriente
Stop Dir
Si Z6 = "Desactiv.", el campo Z7 no está
disponible.
Seleccione el control Desactiv. Si Z6 = "Básico": la variable perturbadora sólo
Z6 anticipativo para el Lin = lineal Off Z6 afecta a la carga básica (dosificación
regulador PID Básico proporcional a la cantidad si la regulación PID
PID influ usual no puede realizarse, p. ej., sensor
defectuoso).

Introduzca el valor del Tras el ajuste de este parámetro, la variable de


%
Z7
control anticipativo
para el cual la
50%
0 a 100%
50 Z7 accionamiento del regulador tiene el mismo
valor al activar como al desactivar el control
ganancia = 1 Kinflu=1 anticipativo.

47
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

6.4.4 Salidas de corriente


Utilice el grupo de funciones "Salida de corriente" para configurar las distintas salidas. Puede entrar
una característica lineal (O3 (1)) o, en las versiones ES y EP, una curva característica de salida de
corriente definida por el usuario (O3 (3)). Excepción: para la salida de corriente 2 no es posible elegir
la opción de "regulador continuo" y al mismo tiempo introducir una función característica de dicha
salida que esté definida por el usuario.
Además, puede simular un valor de corriente de salida (O3 (2)) para comprobar el funcionamiento
de las salidas de corriente.

Cl
[mg/l]

1
Δ Señal

0 4 8 12 16 20
Δ [mA] [mA]
a0002021

Fig. 37: Característica definida por el usuario para la salida de corriente (ejemplo)

La característica de la salida de corriente debe ser monótonamente creciente o monótonamente


decreciente.
El incremento por mA entre dos pares de valores de la tabla debe ser mayor que:

Sensor / parámetro de medida Incremento mínimo por cada mA

CCS120 0,005 mg/l

CCS140/141 0,01 mg/l

CCS240/241 0,003 mg/l

pH pH 0.03

ORP 5 mV

Temperatura 0,25 °C

Los valores pertenecientes a la función característica del ejemplo (Fig. 37) se introducen en la tabla
siguiente. El incremento por mA (pendiente) es el resultado del cociente ∆ señal / ∆ mA.

48
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Salida de corriente 1 Salida de corriente 2

Par de Cl [mg/l] Corriente Incremento ...... [ ] Corriente Incremento


valores [mA] por mA [mA] por mA

1 0 4

2 0,5 14 0,05

3 2 20 0,25

Introduzca primero con un lápiz la configuración deseada para la salida de corriente en la siguiente
tabla en blanco. Calcule el incremento de señal por mA necesario para que se satisfaga la pendiente
mínima. A continuación introduzca los valores en el dispositivo.

Salida de corriente 1 Salida de corriente 2

Par de ...... [ ] Corriente Incremento ...... [ ] Corriente Incremento


valores [mA] por mA [mA] por mA

49
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.

Código Campo Rango de ajuste Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

Grupo de funciones
Configuración de la salida de corriente (no
O SALIDA DE O
en el caso de PROFIBUS.)
CORRIENTE
OUTPUT

Para cada salida puede seleccionarse una


O1
Seleccione la salida de
corriente
Salida1
Salida2
Out1 O1
función característica distinta.
Puede seleccionar una característica para
Sel.Out cada salida.

°C
mg/l
Seleccione tipo de pH u ORPmV sólo en la versión EP y en
O2
variable medida para
ppm
ppb ¡C O2 función de la selección en B1.
la 2ª salida de Selección de Corr (=salida de corriente 2) en
corriente
pH
ORPmV Sel. Out2 R247 o R 257 sólo es posible si O2 = Regul.
Regul

La pendiente de la función característica de


salida puede ser positiva o negativa.
Introduzca o aplique a Lin = lineal (1)
O3 (1) la salida una función Sim = simulación (2) lin O3
Si la salida es de una variable de
accionamiento (O2 = "Regul"), un aumento
característica lineal Tab = tabla (3)
Sel.Type en la intensidad de corriente corresponde a
un aumento de dicha variable.

O311
Seleccione el rango de 4 a 20 mA
corriente 0 a 20 mA
4-20 O311

Sel.Range
0 ppb
0 a 20000 ppb
0,00 ppm Entre aquí el valor medido que deba
0 a 20 ppm corresponder a la intensidad de corriente
0,00 mg/l mínima (0/4 mA) en la salida del transmisor.
Valor 0/4 mA: mg/l
0 a 20 (5) mg/l Distancia mínima entre el valor 0/4 mA y
O312 Entre el valor medido O312
pH 4,00 20 mA: véase el campo O313.
correspondiente
pH 4 a 9
0 mV
0/4 mA Este campo no está disponible si se ha
seleccionado O2= Regul
0 a 1500 mV .
0 °C
0 a 50°C
Entre aquí el valor medido que deba
corresponder a la intensidad máxima (20
2000 ppb
0 a 20000 ppb mA) de la corriente en la salida del
transmisor.
2,00 ppm
El intervalo mínimo entre los valores de 0/4
0 a 20 ppm
2,00 (0,50) mg/l mA y 20 mA debe ser:
Valor 20 mA: mg/l
0 a 20 (5) mg/l • 140/240: 0,2 mg/l
O313 Entre el valor medido O313
pH 9,00 • 141/241/963: 0,05 mg/l
correspondiente
pH 4 a 9
1000 mV
20 mA •

120: 0,1 mg/l
pH: pH 0.5
0 a 1500 mV • Redox: 100 mV
50 °C • Temperatura: 5 °C
0 a 50°C
Esta campo no está disponible si se ha
seleccionado O2= Regul.

50
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Código Campo Rango de ajuste Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

Lin = lineal (1)


O3 (2)
Simulación de la salida
de corriente
Sim = simulación (2) sim O3
La simulación no finaliza hasta que se
seleccione (1) o (3).
Tab = tabla (3)
Sel.Type

Valor de intensidad de mA El valor de intensidad introducido es el que


O321
Entre el valor de
simulación
corriente 4.00 O321 proporciona directamente la salida de
0,00 a 22,00 mA corriente.
Simulat.

Esta tabla puede modificarse posteriormente,


Entre la tabla para la
Lin = lineal (1)1 añadiendo nuevos valores o modificando los
O3 (3)
salida de corriente
(sólo versiones ES y
Sim = simulación (2) table O3 valores existentes. Los valores introducidos
Tab = tabla (3) quedan ordenados automáticamente por
EP)
Sel.Type valor ascendente.

O331
Seleccione el modo
de acceso a la tabla
Consultar
Editar
read O331
Sel.Table

Introduzca el número de pares de valores


Introduzca el número
O332 de pares de valores de
1
1 a 10
1 O332 correspondientes a abscisa y ordenada de los
puntos de la función (valor de intensidad y
la tabla
No.Elem. valor medido, respectivamente).

Se repetirá la cadena de funciones O333 ...


O335 tantas veces como se indica con el
Seleccione uno de los 1
O333 pares de valores de la 1 a núm. elem. 1 O333 valor introducido en O332. En el último paso
aparecerá "Asign". Tras confirmar el sistema
tabla Asign.
Sel.Elem.
salta a O336.

0 ppb
0 a 20000 ppb
0,00 ppm
0 a 20 ppm
0,00 mg/l
mg/l
O334 Introduzca el valor x
0 a 20 (5) mg/l
pH 4,00
0.00 O334 Valor x = valor medido especificado por el
usuario.
pH 4 a 9
0 mV
Meas.val.
0 a 1500 mV
0 °C
0 a 50°C

Valor y = valor de intensidad


mA correspondiente al valor x del código O334
O335 Introduzca el valor y
4,00 mA
0,00 a 20,00 mA
4.00 O335 especificado por el usuario.
Vuelva a O333 hasta que todos los valores
mA value estén introducidos.

Volver a O3
Mensaje indicando si Si estado = "no", corrija la tabla (se
O336 el estado de la tabla es

no
yes O336 mantendrán todos los ajustes realizados hasta
correcto el momento) o vuelva al modo medición (se
Status ok borra la tabla.)

51
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

6.4.5 Funciones de monitorización


Las funciones de monitorización sirven para definir distintas alarmas y configurar contactos de
salida. Los distintos errores pueden definirse como efectivos o inefectivos (en el contacto o como
corriente de error). Se puede definir una situación de alarma como condición para activación de una
función de limpieza (F8).

Código Campo Rango de ajuste Indicador Información


(Ajustes de fábrica en negrita)

Grupo de funciones Configuración de los parámetros relativos a la


F F
ALARMA función de alarma.

ALARM

F1
Seleccione tipo de
contacto
Latch = contacto de enganche
Momen = contacto momentáneo
Latch F1 La selección de tipo de contacto sólo aplica al
contacto de alarma.

Cont.Type

F2
Seleccione la unidad
de tiempo
min
s
min F2
Time Unit

min El retardo de alarma se introduce expresado


F3
Introduzca el retardo
de alarma
0 min (s)
0 a 2000 min (s)
0 F3 en s o min, en función de la opción
seleccionada en F2.
Err.Delay
Aunque en F5 se desactive la señalización de
todos los errores, es necesario seleccionar un
valor del presente parámetro.
F4
Seleccione la corriente 22 mA
de error 2,4 mA
22mA F4
" ¡Atención!
Si en O311 se ha seleccionado "0-20 mA",
Err.Curr entonces no se debe seleccionar "2,4 mA" en
el presente parámetro.

En este parámetro se pueden seleccionar todos


aquellos errores que deben activar una alarma.
Los errores se seleccionan mediante el número
F5 Seleccione error
1
1 ... 255
1 F5 de error. Por favor, consulte la tabla en el
apartado ("Mensajes de error del sistema")

Sel.error
para el significado de cada uno de los números
de error. Para los errores no editados se
conserva el ajuste de fábrica.

Si se selecciona “no”, se desactivan todos los


Indique si desea que el otros ajustes de alarma (p. ej., el retardo de
error seleccionado alarma). No obstante, los valores configurados
F6 provoque la

no
yes F6 para dichos parámetros se mantienen
conmutación del almacenados en el sistema.
contacto de alarma Rel.Assg El ajuste asociada a este sector sólo se aplica al
error seleccionado en F5.

Indique si desea que el


La opción seleccionada en F4 se aplicará o no
error seleccionado
F7 provoque una
no

no F7 en el caso de error.
El ajuste asociada a este sector sólo se aplica al
corriente de error en
Curr.Assg
error seleccionado en F5.
la salida

52
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Código Campo Rango de ajuste Indicador Información


(Ajustes de fábrica en negrita)

F8
Inicio automático de
función de limpieza
no

no F8 Este campo no está disponible para algunos
errores, véase el apartado "Localización y

CleanTrig
reparación de fallos".

F9
Seleccione el siguiente next. = error siguiente
error o vuelva al menú ←R
next F9 Si se selecciona "←R", se vuelve a F y si se
selecciona "next", a F5.
Select

6.4.6 Verificación

Verificación
El grupo de funciones VERIFICACIÓN sólo está disponible en los equipos dotados con el Plus
Package (versiones ES y EP).
En este grupo de funciones se puede elegir entre dos funciones de monitorización distintas del
proceso de medición:
Las funciones de monitorización están todas desactivadas por defecto. El "Sistema de verificación
del sensor" (SVS) se adapta a las condiciones vigentes de la aplicación agregando y configurando
convenientemente funciones apropiadas.

Monitorización con umbral de alarma


Si se realizan las mediciones de cloro o dióxido de cloro sin control del arrastre químico, las
imprecisiones del sensor implican errores en la medición pero éstos no inciden sobre el producto del
proceso (ejemplos: mediciones de monitorización en centrales depuradoras). Los errores del sensor
originan normalmente lecturas demasiado altas o bajas que no son plausibles. Estos errores se
detectan y señalan mediante el uso de umbrales de alarma definidos por el usuario.

Monitorización del regulador


Cuando se realizan mediciones de cloro o dióxido de cloro controlando simultáneamente los
arrastres químicos, las imprecisiones del sensor no implican valores medidos incorrectos pero estas
imprecisiones inciden directamente sobre el estado del producto del proceso.
En particular, en el caso de la desinfección controlada de agua, existe el riesgo, relacionado con el
proceso, de que no se active la dosificación química cuando se obtienen constantemente valores
medidos elevados. Esto hace que peligre la estabilidad del proceso o puede implicar incluso riesgos
graves para la salud humana. Por otra parte, un valor medido que se mantiene constantemente a un
nivel muy bajo implica que no se interrumpa nunca la dosificación química y, por consiguiente,
costes de funcionamiento elevados así como riesgos de corrosión.
Estos casos se detectan y avisan utilizando tiempos de monitorización definidos por el usuario con
los que se establecen los tiempos máximos en los que se permite que esté activado o desactivado el
regulador.

Monitorización de la actividad sensora


Algunos efectos del producto del proceso sobre el sensor pueden originar también valores de medida
incorrectos. Por ejemplo, una capa gruesa de material depositado sobre la membrana del sensor
puede implicar una señal de medida constante o que casi no varía. Una monitorización continua de
la señal permite detectar situaciones de este tipo y la emisión un aviso al respecto.

53
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Resumen de funciones de monitorización SVS

Descripción Posibilidades Suceso de alarma Aplicación


funcional de
configuración

Desactivado —

– Umbral de
Sólo AT inferior Alcanzado o caído por
alarma (AT) debajo del AT inferior
Monitorización inferior ajustable
del umbral de a discreción Aplicaciones con o
Sólo AT superior Alcanzado o superado el
alarma – Umbral de sin control de
(P111 a P114) alarma (AT) AT superior arrastres químicos
(P111 a P114) superior
ajustable a AT inferior y Alcanzado o caído por
discreción superior debajo AT inferior o
alcanzado o superado AT
superior

– Monitorización Desactivada —
Monitorización
del tiempo en
del regulador Aplicaciones con
estado activado Activada Se ha sobrepasado el
(CR: Control control de arrastres
– Monitorización tiempo máximo
Regulador, químicos
del tiempo en establecido para estar en
P115 a P118,
estado estado activado o
P125 a P128)
desactivado desactivado

Desactivada —

Activada Cambios en 1 hora


Monitorización
inferiores a < ±0,1 mg/l o
de la actividad ±1 %SAT o ±2 hPa Aplicaciones con o
del sensor (CA: Monitorización de
• ±0,01 mg/l sin control de
Control variaciones en la
(CCS140/240, sensor arrastres químicos
alternancia, señal
P115 a P118, 963)
P125 a P128) • ±0,005 mg/l
(CCS141/241)
• pH±0,01
• ±1 mV

El grupo de funciones "Verificación" se utiliza para controlar si se sobrepasan los límites inferior y
superior establecidos para el valor medido y para activar alarmas.
La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.

Código Campo Rango de ajuste Indicador Información


(Ajustes de fábrica en negrita)

Grupo de funciones Ajustes relativos a la monitorización de los


P P
VERIFICACIÓN electrodos y del proceso

CHECK

Cl2 Cl2 con A1 = "120", "140", "141", "963"


P1 (1) P1
ClO2 ClO2 con A1 = "240", "241"
Parameter

54
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Código Campo Rango de ajuste Indicador Información


(Ajustes de fábrica en negrita)

Desactiv.
Bajo (Low)
Señal de alarma opcionalmente con o sin
Seleccione para la Alto (High)
P111 monitorización con Lo+Hi Off P111 desactivación simultánea del regulador.
"XXXX" = sin desactivación del regulador
umbral de alarma Low!
High! A.Thresh XXXX! = con desactivación del regulador
Lo+Hi!

El retardo se expresa en min. o seg. en función


de la selección realizada en F2. Sólo si se
min
P112
Introduzca el retardo
de alarma
0 min (s)
0 a 2000 min (s)
0 P112 produce una infracción del límite inferior o
superior durante un tiempo superior a este
Err.Delay retardo se emitirá una alarma según los
campos P3/P4.

0 ppb
0 a 20000 ppb
mg/l
P113
Introduzca el umbral
inferior de alarma
0,00 ppm
0 a 20 ppm
0.00 P113 No aparece si P111 = desactiv.
0,00 mg/l
0 a 20 (5) mg/l
LowAlarm
20000 ppb
0 a 20000 ppb
mg/l
P114
Introduzca el umbral
superior de alarma
20,00 ppm
0 a 20 ppm
20.00 P114 No aparece si P111 = desactiv.
20,00 (5,00) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
HighAlarm
Desactiv.
CA = control de la actividad sensora
CA
Seleccione para la CR = control del regulador
CR mg/l
P115
monitorización del
proceso
CA+CR Off P115 Señal de alarma opcionalmente con o sin
desactivación simultánea del regulador.
CA!
(alarma PCS)
CR! ProcMonit "XXXX" = sin desactivación del regulador
XXXX! = con desactivación del regulador
CA+CR!

Entre el tiempo
máximo permitido
min
P116
para estar en
situación de
60 min
0 a 2000 min
60 P116 Sólo si P6 = CA o CA+CR
infracción del límite
inferior
Tmax Low
Entre el tiempo
máximo permitido
min
P117
para estar en
situación de
120 min
0 a 2000 min
120 P117 Sólo si P6 = CR o CA+Cr
infracción del límite
superior
Tmax High
Límites para monitorización según campos
500 ppb P116 y P117.
0 a 20000 ppb
mg/l
! ¡Nota!
P118 Entre el límite
0,5 ppm
0 a 20 ppm
0.5 P118
Cuando se utiliza un control externo,
0,5 (0,1) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
Setpoint asegúrese de que el valor introducido en el
campo P118 corresponde al ajuste del sistema
externo.

Sólo con versión EP.


P1(2)
pH
ORPmV
pH P1 Según el modo de funcionamiento
seleccionado en el campo B1, aparecerá el pH
Parameter u ORPmV.

55
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Código Campo Rango de ajuste Indicador Información


(Ajustes de fábrica en negrita)

Desactiv.
Bajo (Low)
Señal de alarma opcionalmente con o sin
Selección para la Alto (High)
P121 monitorización con Lo+Hi Off P121 desactivación simultánea del regulador.
"XXXX" = sin desactivación del regulador
umbral de alarma Low!
High! A.Thresh XXXX! = con desactivación del regulador
Lo+Hi!

El retardo se expresa en min. o seg. en función


de la selección realizada en F2. Sólo si se
min
P122
Entre el retardo de
alarma
0 min (s)
0 a 2000 min (s)
0 P122 produce una infracción del límite inferior o
superior durante un tiempo superior a este
Err.Delay retardo se emitirá una alarma según los
campos P123/P124.

pH 4,00
pH
P123
Entre el umbral
inferior de alarma
pH 4 a 8,9
0 mV
4.00 P123 No aparece si P121 = desactiv.
0 a 1490 mV
LowAlarm

pH 9,00
pH
P124
Introduzca el umbral
superior de alarma
pH 4 ,1 a 9
1500 mV
9.00 P124 No aparece si P121 = desactiv.
10 a 1500 mV
HighAlarm
CA = control de la actividad sensora
Desactiv. CR = control del regulador
CA Señal de alarma opcionalmente con o sin
Selección de la
CR mg/l desactivación simultánea del regulador.
P125
monitorización del
proceso
CA+CR Off P115 "XXXX" = sin desactivación del regulador
CA! XXXX! = con desactivación del regulador
(alarma PCS)
CR! ProcMonit Seleccione únicamente CR, CA+CR, CR! o
CA+CR! CA+CR! si ha seleccionado pH en el campo
P1(2).

Entre el tiempo
máximo permitido
min
P126
para estar en
situación de
60 min
0 a 2000 min
60 P126 Sólo si P6 = CR o CA+CR
infracción del límite
inferior
Tmax Low
Entre el tiempo
máximo permitido
min
P127
para estar en
situación de
120 min
0 a 2000 min
120 P127 Sólo si P6 = CR o CA+CR
infracción del límite
superior
Tmax High
Límites para monitorización según campos
P126 y P127.

pH
! ¡Nota!
P128 Entre el límite
pH 7,20
pH 4 a 9
7.20 P128
Cuando se utiliza un control externo,
Setpoint asegúrese de que el valor introducido en el
campo P128 corresponde al ajuste del sistema
externo.

56
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

6.4.7 Configuración de los contactos de relé


Para utilizar el grupo de funciones RELÉ necesita una tarjeta de relés que no está comprendida en
la versión básica.
Los siguientes contactos de relé pueden seleccionarse y configurarse según necesidad (máx. cuatro
contactos, en función de las opciones instaladas):
• Contacto limitador para los valores de medida de cloro / dióxido de cloro: R2 (1)
• Contacto limitador para los valores medidos de pH / ORP: R2 (2)
• Contacto limitador para temperatura: R2 (3)
• Regulador PID para cloro / dióxido de cloro: R2 (4)
• Regulador PID para pH: R2 (5)
• Temporizador para la función de limpieza: R2 (6)
• Función Chemoclean: R2 (7)
• Regulador por pasos de tres puntos para cloro / dióxido de cloro: R2 (8)
Sólo puede asignarse una función por relé. Si una función de relé se encuentra activada (R211 a
R281), ésta se desactivará si selecciona otra función y confirma su selección con ENTER (R2(1) a
R2(8)).

! ¡Nota!
Para ver los puntos de consigna asignados a cada función de relé puede pulsar la tecla REL.

Contactor limitador para valores de medida


El transmisor puede asignar las funciones de un contacto de relé de varios modos distintos.
Se pueden asignar puntos de activación y desactivación así como retardos en accionamiento y
desaccionamiento apertura del contactor limitador. Además, se puede configurar un umbral de
alarma asociándole la emisión de un mensaje de error y la puesta en marcha de una función de
limpieza.
Estas funciones pueden utilizarse con las mediciones de cloro / dióxido de cloro o las de pH u ORP.
Véase la Fig. 38 en la que se representan a modo de ejemplo ilustrativo los estados de un contacto
de relé.
• Se toma como ejemplo una función con un máximo. En este caso, cuando la función de los valores
medidos es creciente, el contacto de relé se cierra en el instante t2, cuando se ha sobrepasado el
umbral (punto de activación, instante t1) y ha transcurrido el tiempo de retardo en el
accionamiento (t2 - t1).
El contacto de alarma se activa siempre que se haya alcanzado el umbral de alarma (t3) y haya
transcurrido el tiempo de retardo establecido para la alarma (t4 - t3) (campo F3) (errores E067 a
E070).
• Cuando la función de los valores medidos es decreciente, el contacto de alarma se abre en el
momento en que el valor medido queda por debajo del umbral de alarma (instante t5) y el contacto
del relé se abre en el instante t7, una vez transcurrido el retardo en el desaccionamiento (t7 - t6).
• Si los retardos en accionamiento y desaccionamiento se ponen a 0 s, los puntos de activación y
desactivación coinciden con los puntos de conmutación de los contactos.
La configuración para una función con un mínimo es análoga que para una función con un máximo.

57
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

5
6
1
4

2
A 3
7

t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t

7
3
2
B 4
6
1 5

t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t
a0005986

Fig. 38: Ejemplo de las funciones de alarma y valor límite


A Punto de activación > punto de desactivación: Función 1 Umbral de alarma 5 Alarma ACTIVADA
de máximo 2 Punto de activación 6 Alarma DESACTIVADA
B Punto de activación < punto de desactivación: Función 3 Punto de 7 Contacto DESACTIVADO
de mínimo 4 desactivación
Contacto ACTIVADO

Regulador tipo P(ID)


Se pueden configurar el transmisor para que actúe como sistema de regulación. En base a las
funcionalidades de un regulador PID, se pueden implementar reguladores tipo P, PI, PD y PID. Para
obtener un sistema de regulación óptimo, utilice el tipo de regulador que mejor se adapte a sus
necesidades.
• Regulador tipo P
Se emplea para obtener una función de regulación lineal simple cuando las desviaciones
producidas son de pequeña magnitud. Si las variaciones que deben regularse son de magnitud más
importante, puede sobrepasarse momentáneamente el valor límite. Debido a las limitaciones de
este tipo de regulación, existe la posibilidad de obtener una desviación continua de la señal.
• Regulador tipo PI
Se emplea para sistemas de regulación que tienen como objetivo no sobrepasar el valor umbral y
evitar la desviación continua en la regulación.
• Regulador tipo PD
Se emplea para procesos con variaciones rápidas y cuando es necesario corregir los picos de señal.
• Regulador tipo PID:
Se emplea en aquellos procesos que no pueden controlarse adecuadamente con reguladores tipo
P, PI o PD y que exigen un regulador de características más sobresalientes.
Opciones de configuración del regulador PID
Las opciones de configuración siguientes están disponibles para un regulador PID:
• Modificación de la ganancia de regulación Kp (componente P)
• Ajuste del tiempo de accionamiento integral Tn (componente I)
• Ajuste del tiempo de accionamiento derivativo Tv (componente D)
Carga básica de dosificación (Básic)
La dosificación de carga básica (campo R231) se utiliza para la dosificación constante (campo
R2311)

58
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Regulador PID más dosificación de carga básica


Si selecciona esta función (PID + Basic) en el campo R231, la dosificación controlada mediante el
regulador PID no podrá ser inferior a la carga básica especificada en el campo R2411.

A
100 %

100 % C
C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-010.eps

Fig. 39: Tipo de regulación del regulador PID con dosificación de carga básica
A PID con carga básica
B Carga básica
C PID

59
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Puesta en marcha
Si todavía no tiene ninguna experiencia en el ajuste de los parámetros de regulación, seleccione los
valores que proporcionen al circuito la máxima estabilidad posible. Para optimizar el circuito de
regulación, proceda de la forma siguiente:
• Aumente la ganancia de regulación Kp hasta que la variable controlada justo empiece a sobrepasar
el umbral.
• Disminuya el valor de Kp ligeramente y, a continuación, reduzca el tiempo de accionamiento
integral Tn, hasta lograr una duración de la corrección lo más corta posible sin sobrepasar el
umbral.
• Para reducir el tiempo de respuesta del regulador, ajuste también el tiempo de accionamiento
derivativo Tv.
Control y optimización con ajuste fino de los parámetros de configuración utilizando un
registrador
A A

1 2

B B
A A

3 4

B B

B
C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-004.eps

Fig. 40: Optimización de los valores de Tn y Kp


A Valor actual 1 Tn demasiado 4 Kp demasiado pequeño
B Tiempo pequeño 5 Ajuste óptimo
2 Tn demasiado grande
3 Kp demasiado grande

60
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Salidas de señal activas (R247 a R2410 y R257 a R2510)


Cada contacto de control emite una señal cíclica cuya intensidad corresponde a la magnitud de la
variable que activa el regulador. Se distinguen los siguientes casos según el tipo de señal cíclica:
• Modulación por duración de impulsos
Al aumentar el valor de la variable controlada por el regulador, aumenta el tiempo en el que está
cerrado el contacto correspondiente. El periodo T puede ajustarse en el rango entre 0,5 y 99 s
(campo R248 o R258). La transmisión de señales moduladas por duración de impulsos se utiliza
para activar válvulas de solenoide.
• Modulación por frecuencia de impulsos
Al aumentar el valor de la variable controlada por el regulador, aumenta la frecuencia de
conmutación del contacto correspondiente. La frecuencia máxima de conmutación 1/T puede
ajustarse a un valor entre 60 y 180 min-1. El tiempo de activación tON es constante.Depende de
la frecuencia máxima fijada y es de aprox. 0,5 s para una frecuencia de 60 min-1 y aprox. 170 ms
para una de 180 min-1. La transmisión de señales moduladas por frecuencia de impulsos se
utilizan para accionar bombas dosificadores controladas directamente por solenoides.

A t1 A
t2 t1
1 1

0 0
t [s] t [s]
T T1 T2
C07-CPM2x3xx-05-06-00-xx-005.eps

Fig. 41: Señal de contacto de un controlador modulado por la longitud de los impulsos (izquierda) y de contacto de un
controlador modulado por la frecuencia de los impulsos (derecha)
A Contacto 1 = activado, 0 = desactivado T Longitud del periodo
Tiempo [s] t1 = ton t2 = toff T1 T2 Duración de impulsos (frec impulsos 1/T1 y 1/T2)

Regulador constante
En la salida de corriente 2, a la variable de accionamiento mínima (0 %) del regulador le corresponde
una corriente de salida de 0/4 mA y a la variable de accionamiento máxima (100%), una de 20 mA.
Puede configurar el regulador constante en los campos R247 o R257 y O2
Tipos de regulación de acción directa e inversa
En los campos R246 o R256 puede escoger entre dos tipos de regulación:
• Acción directa = función de máximo
• Acción inversa = función de mínimo

Y
100 %

– XW XW

Y
100 %

– XW XW
C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-006.eps

Fig. 42: Característica de control de un regulador tipo proporcional con regulación directa e inversa
A Directa = función máx.
B Inversa = función mín.

61
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Temporizador para la función de limpieza:


Con esta función se configura una sesión de limpieza de características básicas. Así, aunque se puede
ajustar el intervalo de tiempo tras el cual se iniciará la limpieza, la duración de la secuencia de
intervalos definidos tiene que ser la misma siempre.
Existen otras funciones de limpieza disponibles y utilizables junto con la función Chemoclean
(versión con cuatro contactos, véase el apartado "Función Chemoclean").

! ¡Nota!
Las funciones de temporizador y Chemoclean no trabajan de modo independiente. Es decir, las dos
funciones no pueden estar activadas simultáneamente.

A
t1 t2
1

0
t
B t3
1

0
t

a0005994

Fig. 43: Relación entre el tiempo de limpieza, tiempo de pausa y el tiempo de espera (Hold)""
A Sistema de limpieza con escobilla o por spray t1 Tiempo de limpieza (0 a 999 s)
B Función "Hold" t2 Tiempo de pausa entre dos intervalos de limpieza
0 Inactivo (1 a 7200 min)
1 Activo t3 Tiempo de permanencia en modo "Hold" (0...999 s)

62
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Función Chemoclean
Igual que la función temporizador, el Chemoclean puede utilizarse también para iniciar una sesión
de limpieza. Sin embargo, el Chemoclean le proporciona la posibilidad adicional de definir distintos
intervalos de limpieza y enjuague.
Por consiguiente, la limpieza puede seguir un patrón regular con distintos ciclos de repetición,
pudiéndose ajustar por separado los tiempos de limpieza y de post-enjuague.

! ¡Nota!
• Para poder utilizar la función Chemoclean el transmisor tiene que estar dotado con la tarjeta de
relé correspondiente (véase la estructura de pedido del producto o el capítulo "Accesorios").
• Las funciones de temporizador y Chemoclean no trabajan de modo independiente. Es decir, si una
de las dos funciones está activada, la otra no puede activarse.
• En la función Chemoclean se utilizan los relés 3 (agua) y 4 (limpiador).
• Aunque la limpieza finalice antes de tiempo, siempre le sigue un post-enjuague.
• Si se selecciona "Ahorro", la limpieza se realiza utilizando sólo agua.

1
A 0

1
B 0

1
0
C
t0 t1 t2 t3 t4 t5
a0005995

Fig. 44: Curva del ciclo de limpieza


A Hold t1 Inicio de limpieza
B Agua t2 - t1 Tiempo de pre-enjuague
C Limpiador t3 - t2 Tiempo de limpieza
t4 - t3 Tiempo post-enjuague
t5 - t4 Tiempo de permanencia en modo "Hold"

63
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Regulador por pasos de tres puntos


Este regulador se utiliza para activar las válvulas accionadas por motor que se emplean para la
dosificación del cloro.
• Cuando el regulador activa el relé 3, se cierra la válvula accionada por motor.
• Cuando el regulador activa el relé 4, se abre la válvula accionada por motor.

Señal de medida

Sobredosificación
C
X
Subdosificación
B

X<W W X>W

Relación
duración-periodo R4
B

Relación
duración-periodo R3
C

Salida de relé
a0002406-en

Fig. 45: Funciones del regulador por pasos de tres puntos


A Valor medido dentro de la ventana del punto de consigna
B Valor medido menor que el punto de consigna
C Valor medido mayor que el punto de consigna
W Punto de consigna
X Valor medido

• Valor medido dentro de la ventana del punto de consigna (A)


Los relés 3 y 4 no están activados. La válvula accionada por motor no cambia de estado.
• Valor medido inferior al punto de consigna (B)
Las dosis de cloro son demasiado pequeñas. El regulador activa el relé 4. La válvula accionada por
motor se abre y se aumenta la dosis de cloro.
• Valor medido superior al punto de consigna (C)
Las dosis de cloro son demasiado grandes. El regulador activa el relé 3. La válvula accionada por
motor se cierra y disminuye la dosis de cloro.

64
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.

Código Campo Rango de valores Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

Grupo de funciones
R Ajustes de los contactos de relé.
R RELÉ
RELAIS
Rel3 (agua) y Rel4 (limpiador) sólo están
Rel1
disponibles en la versión del transmisor que
R1
Seleccione el contacto Rel2
que desee configurar Rel3
Rel1 R1 los incorpora.
Si se utiliza el Chemoclean para la limpieza,
Rel4
Sel.Relay entonces "Rel4" no está disponible.

LC PV = contactor
limitador para Cl2/ClO2 (1)
PV = valor del proceso
LC pH = contactor limitador
Si en R1 se ha seleccionado el valor "Rel4",
para pH (2)
entonces no puede seleccionarse la opción
LC ºC = contactor limitador
"Limpieza".
Configure el contacto para T (3)
R2 (1)
limitador para Regulador PID para Cl2/ClO2 LC PV R2 Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
la función que pueda haberse activado
Cl2/ClO2 (4)
anteriormente para el contacto de relé y los
Regulador PID para pH (5) Sel.Type parámetros de configuración
Temporizador (6)
correspondientes recuperan los ajustes de
Clean = Chemoclean (7)
fábrica.
3PSt = Regulador por pasos
(8)

R211
Active o desactive la
función de R2 (1)
Desactiv.
Activada
off R211 Todos los ajustes se mantienen.

Function
20000 ppb
0 a 20000 ppb No ponga nunca los puntos de activación y
Entre el punto de mg/l
R212 activación del
20 ppm
0 a 20 ppm
20.00 R212
desactivación al mismo valor.
(Se visualiza únicamente el modo de
contacto
20 (5) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
On value funcionamiento seleccionado en A1.)

Al entrar un punto de desactivación, se


selecciona automáticamente el tipo de
contacto (contacto MÁX. si el punto de
20000 ppb
desactivación < punto de activación, o
0 a 20000 ppb
Entre el punto de mg/l contacto MÍN. si el punto de desactivación >
R213 desactivación del
20 ppm
0 a 20 ppm
20.00 R213 punto de activación), implementándose por
contacto tanto una histéresis que se utiliza
20 (5) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
Off value constantemente (véase la figura que ilustra las
funciones de alarma y limitación".)
(Sólo se visualiza el modo de funcionamiento
seleccionado en A1.)

s
R214
Entre el retardo en el
accionamiento
0s
0 a 2000 s
0 R214

On Delay

s
R215
Entre el retardo en el
desaccionamiento
0s
0 a 2000 s
0 R215

Off Delay

65
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Código Campo Rango de valores Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)
Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el
umbral de alarma, se activa una alarma con el
mensaje de error correspondiente y una
20000 ppb
corriente de error en la salida del transmisor
0 a 20000 ppb
mg/l (consulte el retardo de alarma configurado en
R216
Introduzca el umbral
de alarma
20 ppm
0 a 20 ppm
20.00 R216 el campo F3.)
Si el contacto es de tipo MÍN, el umbral de
20 (5) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
A.Thresh alarma tiene que ser < punto de
desactivación.
(Sólo se visualiza el modo de funcionamiento
seleccionado en A1.)

R217
Indicación del estado MÁX
del contactor limitador MÍN
MAX R217 Acceso sólo en modo lectura.

LC State
Sólo en la versión EP.
Configure para pH o redox según el modo de
LC pH = contactor funcionamiento seleccionado en el campo B1.
Configure el contactor
R2 (2) limitador para pH o
limitador para pH (2)
LCORP = contactor limitador
LC pH R2 Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
la función de relé que pueda haberse activado
Redox mV
para Redox mV
Function anteriormente y los parámetros de
configuración correspondiente recuperan los
ajustes de fábrica.

R221
Active o desactive la
función de R2 (2)
Desactiv.
Activada
Off R221 Los ajustes hechos para el contactor limitador
no se borran cuando se desactiva la función.
Function

pH 9
pH
R222
Entre el punto de
activación
pH 4 a 9
1500 mV
9.00 R222 No ponga nunca los puntos de activación y
desactivación al mismo valor.
0 a 1500 mV
On Value
Al entrar el punto de desactivación, se
selecciona automáticamente el tipo de
contacto (contacto MÁX. si el punto de
pH 9
pH desactivación < punto de activación, o
R223
Entre el punto de
desactivación
pH 4 a 9
1500 mV
9.00 R223 contacto MÍN. si el punto de desactivación >
punto de activación), implementándose por
0 a 1500 mV
Off Value tanto una histéresis que se utiliza
constantemente (véase la figura que ilustra las
funciones de alarma y limitación".)

0 R224
Entre el retardo en el 0s s
R224
accionamiento 0 a 2000 s

On Delay

0 R225
Entre el retardo en el 0s s
R225
desaccionamiento 0 a 2000 s

Off Delay

66
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Código Campo Rango de valores Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)
Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el
umbral de alarma, se activa una alarma con el
mensaje de error correspondiente y una
pH 9,00
Introduzca el umbral pH corriente de error en la salida del transmisor
R226 de alarma (como valor
pH 0 a 9
1500 mV
9.00 R226 (tenga en cuenta el retardo de alarma en el
absoluto) campo F3.)
0 a 1500 mV
A.Thresh Si el contacto es de tipo MÍN, el umbral de
alarma tiene que ser < punto de
desactivación.

Indicación del estado


R227 del contactor
MÁX
MÍN
MAX R227 Acceso sólo en modo lectura.
limitador
LC State
Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
Configure el contactor la función que pueda haberse activado
R2 (3)
de valores límite para LC ºC = contactor limitador
medición de T (3)
LC ¡C R2 anteriormente para el contacto de relé y los
parámetros de configuración
temperatura
Function correspondientes recuperan los ajustes de
fábrica.

R231
Active o desactive la
función de R2 (2)
Desactiv.
Activada
Off R231 Los ajustes hechos para el contactor limitador
no se borran cuando se desactiva la función.
Function

°C
R232
Entre la temperatura
de activación
50,0 °C
0 a 50,0 °C
50.0 R232 No ponga nunca los puntos de activación y
desactivación al mismo valor.
On Value
Al entrar el punto de desactivación, se
selecciona automáticamente el tipo de
contacto (contacto MÁX. si el punto de
Introduzca la ¡C desactivación < punto de activación, o
R233 temperatura de
50,0 °C
0 a 50,0 °C
50.0 R233 contacto MÍN. si el punto de desactivación >
desactivación punto de activación), implementándose por
Off Value tanto una histéresis que se utiliza
constantemente (véase la figura que ilustra las
funciones de alarma y limitación".)

s
R234
Entre el retardo en el
accionamiento
0s
0 a 2000 s
0 R234
On Delay

s
R235
Entre el retardo en el
desaccionamiento
0s
0 a 2000 s
0 R235
Off Delay
Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el
umbral de alarma, se activa una alarma con el
mensaje de error correspondiente y una
Introduzca el umbral ¡C corriente de error en la salida del transmisor
R236 de alarma (como valor
50,0 C
0 a 50,0 °C
50.0 R236 (consulte el retardo de alarma configurado en
absoluto) el campo F3.)
A.Thresh Si el contacto es de tipo MÍN, el umbral de
alarma tiene que ser < punto de
desactivación.

67
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Código Campo Rango de valores Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

R237
Indicación del estado MÁX
del contactor limitador MÍN
MAX R237 Acceso sólo en modo lectura.

LC State
PV = valor de proceso del parámetro de
medida principal
Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva

R2 (4)
Configure el regulador
P(ID) para Cl2/ClO2
PIDPV PIDPV R2 la función que pueda haberse activado
anteriormente para el contacto del relé y los
Function parámetros de configuración
correspondientes recuperan los ajustes de
fábrica.

Desactiv. "Activada" = regulador PID


R241
Active o desactive la
función de R2 (4)
Activada
Básico
Off R241 "Básica" = dosificación de carga básica
"PID+B" = regulador PID + dosificación de
PID+B
Function carga básica

500 ppb El punto de consigna es el valor ha de


0 a 20000 ppb mantenerse mediante el sistema de
mg/l
R242
Introduzca el punto de 0,5 ppm
consigna 0 a 20 ppm
0.50 R242 regulación. Con el proceso de regulación se
recupera este valor compensando hacia arriba
0,5 (0,1) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
Setpoint o hacia abajo las desviaciones que puedan
producirse.

R243
Introduzca la ganancia 1,00
de regulación Kp 0,01 a 20,00
1.00 R243 Véase el apartado "Regulador P(ID)".

Kp
Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".
Entre el tiempo de
Cada vez que se activa la función "Hold", la
accionamiento integral min
R244 Tn
0,0 min
0.0 a 999.9 min
0.0 R244 componente integral se inicializa al valor
cero. Aunque la función "Hold" pueda
("0,0" = sin
componente integral) Time Tn desactivarse en S2, no aplica a las funciones
Chemoclean y Temporizador.
Entre el tiempo de
accionamiento
min
R245
derivativo Tn
("0,0" = sin
0,0 min
0.0 a 999,9 min
0.0 R245 Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".
componente
derivativa)
Time Tv

inv = inverso (ajuste por Este ajuste depende del tipo de dosificación
Seleccione la
R246 característica de
defecto para hipoclorito
sódico)
inv R246 deseado (dosificación por encima o debajo del
punto de consigna, véase la sección
control del regulador
dir = directo
Direction "regulador P(ID)").

Por ejemplo, modulación por duración de


impulsos para una válvula accionada por
Seleccione tipo de len = por duración de solenoide, o modulación por frecuencia de
modulación (por impulsos impulsos para una bomba dosificadora
R247 duración o por Frec = por frecuencia de len R247 controlada por solenoide. Véase el apartado
frecuencia de impulsos "Transmisión de señales de accionamiento".
impulsos) Corr = salida de corriente 2 Oper.Mode La opción "Corr" = salida de corriente 2 sólo
puede seleccionarse si se ha seleccionado
O2 = "Regul.".

68
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Código Campo Rango de valores Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

Este campo sólo está disponible si se ha


s seleccionado duración de impulsos en R237.
R248
Entre el intervalo
entre impulsos
10,0 s
0.5 a 999.9 h
10.0 R248 Si en cambio se ha seleccionado frecuencia de
impulsos, se salta el campo R248 y la
PulsePer. introducción de datos continua en R249.

Este campo sólo está disponible si se ha


seleccionado frecuencia de impulsos en
Entre la frecuencia 1/min
R249 máxima de impulsos
120 min-1
60 a 180 min-1
120 R249 R247. Si en cambio se ha seleccionado
duración de impulsos, se salta el campo R249
del regulador
Max.PFreq y la introducción de datos continua en
R2410.

Entre el tiempo s
R2410 mínimo de activación
0,3 s
0,1 a 5,0 s
0.3 R2410 Este campo sólo está disponible si se ha
seleccionado duración de impulsos en R247.
tON
Min.PTime
El hecho de seleccionar un valor para la carga
básica implica fijar la cantidad deseada de
dosificación.
% Así pues, el 100% de carga básica se
R2411 Entre la carga básica
0%
0 a 40 h
0 R2411 corresponde con:
– Activado permanentemente si
BasicLoad R247 = "len"
– Fmáx. si R247 = freq (campo R249)
– 20 mA si R247 = "curr"

Al confirmar con ENTER, se desactiva la


R2 (5)
Configure el regulador
P(ID) para pH
PIDpH PIDpH R2 función de relé que pueda haberse activado
anteriormente.
Function

Desactiv. "Activada" = regulador PID


R251
Active o desactive la
función de R2 (5)
Activada
Básico
Off R251 "Básica" = dosificación de carga básica
"PID+B" = regulador PID + dosificación de
PID+B
Function carga básica

El punto de consigna es el valor que ha de


mantenerse mediante el sistema de
pH
R252
Introduzca el punto de pH 7,20
consigna pH 4 a 9
7.20 R252 regulación. Con el proceso de regulación se
recupera este valor compensando hacia arriba
Setpoint o hacia abajo las desviaciones que puedan
producirse.

R253
Introduzca la ganancia 1,00
de regulación Kp 0,01 a 20,00
1.00 R253 Véase el apartado "Regulador P(ID)".

Kp
Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".
Entre el tiempo de
Cada vez que se activa la función "Hold", la
accionamiento integral min
R254 Tn
0,0 min
0.0 a 999,9 min
0.0 R254 componente integral se inicializa al valor
cero. Aunque la función "Hold" pueda
("0,0" = sin
componente integral) Time Tn desactivarse en S2, no aplica a las funciones
Chemoclean y Temporizador.
Entre el tiempo de
accionamiento
min
R255
derivativo Tv
("0,0" = sin
0,0 min
0.0 a 999,9 min
0.0 R255 Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".
componente
derivativa)
Time Tv

69
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Código Campo Rango de valores Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

Este ajuste depende del tipo de dosificación


Seleccione la inv = inverso
R256 característica de dir = directo dir R256 deseado (dosificación por encima o debajo del
punto de consigna, véase la sección
control del regulador (por defecto para ácido)
Direction "regulador P(ID)").

Por ejemplo, modulación por duración de


impulsos para una válvula accionada por
Seleccione tipo de len = por duración de solenoide, o modulación por frecuencia de
modulación (por impulsos impulsos para una bomba dosificadora
R257 duración o por frec = por frecuencia de len R257 controlada por solenoide. Véase el apartado
frecuencia de impulsos "Transmisión de señales de accionamiento".
impulsos) Corr = salida de corriente 2 Oper.Mode La opción "Corr" = salida de corriente 2 sólo
puede seleccionarse si se ha seleccionado
O2 = "Regul.".

Este campo sólo está disponible si se ha


s seleccionado duración de impulsos en R257.
R258
Entre el intervalo
entre impulsos
10,0 s
0.5 a 999.9 h
10.0 R258 Si se ha seleccionado en cambio frecuencia de
impulsos, se salta el campo R258 y la entrada
PulsePer. de datos continua en R259.

Este campo sólo está disponible si se ha


Introduzca la 1/min seleccionado frecuencia de impulsos en
R259 frecuencia máxima de
120 min-1
60 a 180 min-1
120 R259 R257. Si se ha seleccionado en cambio
impulsos del regulador duración de impulsos, se salta el campo R259
Max.PFreq y la entrada de datos continua en R2510.

Entre el tiempo s
R2510 mínimo de activación
0,3 s
0,1 a 5,0 s
0.3 R2510 Este campo sólo está disponible si se ha
seleccionado duración de impulsos en R257.
tON
Min.PTime
Este campo sólo está disponible en el versión
EP.
Al seleccionar una carga básica se fija la dosis
deseada.
%
R2511 Entre la carga básica
0%
0 a 40 %
0 R2511 Una carga básica del 100% corresponde a:
– Activado permanentemente si
BasicLoad R237 = "len"
– Fmáx. si R257 = freq (campo R259)
– 20 mA si R257 = "curr"
La limpieza se realiza con un solo agente de
limpieza (generalmente agua);
Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
Configure la función
R2 (6) de limpieza Temporizador Timer R2 la función que pueda haberse activado
anteriormente para el contacto de relé y los
(temporizador)
Function parámetros de configuración
correspondientes recuperan los ajustes de
fábrica.

R261
Active o desactive la
función de R2 (6)
Desactiv.
Activada
Off R261
Function

Introduzca la duración s Los ajustes realizados para la función "Hold" y


R262 de enjuague /
30s
0 a 999 h
30 R262 para el relé se mantienen activos durante este
limpieza intervalo de tiempo.
RinseTime

70
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Código Campo Rango de valores Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

min La pausa es el intervalo de tiempo entre dos


R263
Introduzca la duración 360 min
de la pausa 1 a 7200 h
360 R263 ciclos de limpieza (véase el apartado
"Temporizador para la función de limpieza").
PauseTime

min Con el tiempo mínimo de pausa se evita la


R264
Entre el tiempo
mínimo de pausa
120 min
1 a 3600 min
120 R264 limpieza constante si hay activación de
limpieza.
Min.Pause
Configurar limpieza Véase el apartado "Función Chemoclean".
con Chemoclean Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
(para versión con la función que pueda haberse activado
R2 (7) cuatro contactos, Clean = Chemoclean Clean R2 anteriormente para el contacto de relé y los
asignación de la parámetros de configuración
opción Chemoclean y Function correspondientes recuperan los ajustes de
de los contactos 3 y 4) fábrica.

R271
Active o desactive la
función de R2 (7)
Desactiv.
Activada
Off R271
Function
Int = control interno
(programado
Con la función "int", el ciclo empieza al
temporalmente)
acabar la pausa (R277).
Ext = control externo (entrada
R272
Seleccione el tipo de
impulso de inicio
digital 2) int R272 No hay ningún reloj de tiempo real.
La supresión externa del impulso inicial es
I+ext = control interno +
externo CleanTrig necesaria si hay intervalos temporales
irregulares (por ejemplo, fines de semana).
I+stp = control interno,
supresión externa

s
R273
Entre el tiempo de
pre-enjuague
20 s
0 a 999 s
20 R273 Para el proceso de enjuague se utiliza agua.

Vors.Zeit

Introduzca la s
R274 duración del proceso
10 s
0 a 999 s
10 R274 La limpieza se realiza con un agente
limpiador y agua.
de limpieza
CleanTime

s
R275
Entre el tiempo de
post-enjuague
20 s
0 a 999 s
20 R275 Para el enjuague se utiliza agua.

PostRinse

R276
Entre el número de
ciclos de repetición
0
0a5
0 R276 Se repiten R273 a R275.

Rep. Rate

min La pausa es el intervalo de tiempo entre dos


R277
Entre el tiempo de
pausa
360 min
1 a 7200 min
360 R277 ciclos de limpieza (véase la sección "Función
de temporizador").
PauseTime

71
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Código Campo Rango de valores Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

min Con el tiempo de pausa mínimo se impide la


R278
Entre el tiempo
mínimo de pausa
120 min
1 a 3600 min
120 R278 limpieza permanente siempre que haya una
activación externa de la limpieza.
Min.Pause

Entre el número de Entre dos sesiones consecutivas de limpieza


R279
ciclos sin agente
limpiador (función de
0
0a9
0 R279 con limpiador pueden intercalarse como
máximo 9 sesiones seguidas de limpieza sólo
ahorro)
EconomyCl con agua.

Sólo con los relés 3 y 4


Configure el regulador
R2 (8)
por pasos de 3 puntos 3PSt 3PSt R2 Al confirmar con ENTER, se desactiva la
función de relé que pueda haberse activado
para Cl2/ClO2
Function anteriormente.

R281
Active o desactive la
función de R2 (8)
Desactiv.
Activada
Off R281
Function
500 ppb
0 a 20000 ppb El punto de consigna es el valor que tiene que
mg/l
R282
Entre el punto de
consigna
0,5 ppm
0 a 20 ppm
0.50 R282 mantener el regulador. El regulador
restaurará este valor tanto si se produce una
0,5 (0,1) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
Setpoint desviación hacia arriba como hacia abajo.

R283
Introduzca la ganancia 1,00
de regulación Kp 0,01 a 20,00
1.00 R283 Véase el apartado "Regulador P(ID)".

Kp
Entre el tiempo de
accionamiento integral min
R284 Tn
0,0 min
0.0 a 999,9 min
0.0 R284 Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".
("0,0" = sin
componente integral) Time Tn

Entre el tiempo s
R285 mínimo de activación
0,3 s
0,1 a 5,0 s
0.3 R285
tON
Min.PTime

Entre el tiempo de s Tiempo de accionamiento del motor en el


R286 funcionamiento del
60 s
10 a 999 s
60 R286 que se pasa del estado "completamente
motor cerrado" al estado "completamente abierto".
MotorTime

%
R287 Entre la zona neutra
10%
0 a 40 %
10 R287
NeutrZone

72
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

6.4.8 Servicio

Código Campo Rango de ajuste Indicador Información


(Ajustes de fábrica en negrita)

Grupo de funciones
SERVICIO S Ajustes del servicio técnico.
s
TÉCNICO
SERVICE
ENG = inglés
GER = alemán
S1 Seleccione el idioma
FRA = francés
ITA = italiano
ENG S1

Language
NL = holandés
ESP = español

S+C = "Hold" durante la


configuración y calibración
Seleccione el ámbito Cal = "Hold" durante la
S2 de aplicación de la calibración S+C S2
S = setup (configuración)
C = calibración
función "Hold" Setup = "Hold" durante la
configuración Auto HOLD
No = sin función "Hold"

S3 "Hold" manual
Desactiv.
Activada
off S3
El valor seleccionado se conserva incluso tras
un corte de suministro eléctrico.

Man. HOLD

Introduzca el tiempo s
S4 de permanencia en
10 s
0 a 999 h
10 S4
modo "Hold"
Cont.Time
El código está indicado en la placa de
identificación.
Si se introduce un valor incorrecto, el
Entre el código de programa vuelve automáticamente al modo
S5 entrega del software
0000
0000 a 9999
0000 S5 medición.
(Plus Package) Para editar el número, utilice las teclas MÁS y
PlusCode MENOS. Finalmente confirme el valor
correcto con la tecla ENTER.
Si el código está activo, se visualiza "1".
El código está indicado en la placa de
identificación.
Si se introduce un valor incorrecto, el
Introduzca el código programa vuelve automáticamente al modo
S6 de entrega del
0000
0000 a 9999
0000 S6 medición.
software Chemoclean Para editar el número, utilice las teclas MÁS y
CleanCode MENOS. Finalmente confirme el valor
correcto con la tecla ENTER.
Si el código está activo, se visualiza "1".

Se visualiza el número Con la actualización del equipo, no se


S7 de referencia del order S7 modifica automáticamente el código de
pedido pedido.
EK0005

73
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Código Campo Rango de ajuste Indicador Información


(Ajustes de fábrica en negrita)

S8
Se visualiza el número
de serie
SerNo S8

12345678
Haga un reset del
Valor "Sens" = se borran los datos de la última
dispositivo con la
No calibración y se recuperan los ajustes de
S9
configuración básica
Sens = datos del sensor no S9 fábrica.
Fábr = ajustes de fábrica "Fábr" = se borran todos los datos (excepto A1
S.Default a S1) y se recuperan los ajustes de fábrica.

S10
Iniciar prueba del
instrumento
No
Displ = prueba del indicador
no S10

Test

6.4.9 Servicio Técnico E+H

Código Campo Rango de ajuste Indicador Observaciones


(Ajustes de fábrica en
negrita)

Grupo de funciones
E SERVICIO E Información sobre la versión del dispositivo
TÉCNICO E+H
E+H SERV
Contr = regulador (1)
Trans = transmisor (2)
E1 Seleccione módulo Main = unidad de Contr E1
alimentación (3)
Rel = módulo de relé (4) Select
E111
Si E1 = "Regul": versión del software del
E121
E131
Se visualiza la versión
del software
xx.xx E111
instrumento
Si E1 = "Trans", "Alim", o "Rel": versión del
E141
firmware del módulo
SW-Vers.
E112
E122
E132
Se visualiza la versión
de los equipos
xx.xx E112 Sólo en modo lectura
E142
HW-Vers.
E113
E123
E133
Se visualiza el número
de serie
SerNo E113 Sólo en modo lectura
E143
12345678
E114
E124 Se visualiza el
E134 identificador del LSG E114 Sólo en modo lectura
E144 módulo
Modul-ID

74
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

6.4.10 Interfaces

Código Campo Rango de ajuste Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

Parámetros de comunicación (sólo para


Grupo de funciones
I I versiones de dispositivos HART o
INTERFAZ
PROFIBUS.)
INTERFACE

En una red sólo puede utilizarse una vez una


Dirección
misma dirección.
I1
Introduzca la
dirección de bus
HART: 0 a 15
o
126 I1 Si se selecciona la dirección de equipo ≠ 0, la
salida de corriente se pone automáticamente
PROFIBUS: 0 a 126
Address a 4 mA y el equipo, en modo multipunto.

I2
Visualización de punto
de medida
Tag I2
@@@@@@@@

6.5 Comunicación
Para dispositivos con una interfaz de comunicaciones, véase el manual de instrucciones
correspondiente: BA C/07/es (HART®) o BA C/07/es (PROFIBUS®).

75
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

6.6 Calibración
Para acceder al grupo de funciones "Calibración", pulse la tecla CAL.
Este grupo de funciones se utiliza para calibrar y ajustar el punto de medida.

" ¡Atención!
Para realizar la calibración para mediciones de "cloro libre" ha de tener en cuenta el pH y la
temperatura del producto. Los valores límite están indicados en la tabla siguiente:

Sensor pHmín pHmáx Tmín Tmáx

CCS140 4 8 10°C (50°F) 45°C (113°F)

CCS141 4 8,2 2°C (36°F) 45°C (113°F)

CCS240 - - 2°C (36°F) 45°C (113°F)

CCS241 - - 2°C (36°F) 45°C (113°F)

CCS120 5,5 9,5 5°C (41°F) 45°C (113°F)

! ¡Nota!
• Para realizar las calibraciones para cloro y dióxido de cloro necesita un fotómetro, p. ej., el CCM
182 (véase "Accesorios"). Para realizar las calibraciones para la detección de trazas de cloro y
dióxido de cloro (< 0,1 mg/l) utilice un fotómetro de mayor precisión y con límites de detección
situados valores más pequeños.
• Si se aborta la calibración pulsando simultáneamente las teclas MÁS y MENOS (retorno a C15,
C29 o C35) o se ha producido un error durante la calibración, el equipo seguirá utilizando los
datos de calibración originales. Un error en la calibración se señala mediante la indicación “ERR”
y la presentación por destellos de un símbolo del sensor.
¡Repita en tal caso la calibración!
• El instrumento pasa automáticamente al modo de espera (Hold) durante la calibración (ajuste de
fábrica).
• Una vez acabada la calibración, el sistema vuelve al modo de medición. Mientras el equipo está
en el modo de espera, puede verse el símbolo "Hold" en el indicador.

Código Campo Opción o rango Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

Grupo de funciones
C (1)
CALIBRACIÓN
Calibración
Cl2
ClO2
Cl2 C Cl2 siendo A1 = 120/140/141/963
ClO2 siendo A1 = 240/241
Cl2/ClO2
CALIBRAT

Valores mínimos de calibración:


mg/l
C11
Entre el valor de
calibración DPD
Valor de calibración
anterior
0.50 C11 • con CCS120/140/240 y sensor 963:
0,05 mg/l
DPD value • con CCS141/241: 0,01 mg/l

Sólo si A1 = 963
Calibración del punto cero:

no C12
¿Calibración del punto no 1. Haga pasar agua clorada por el
C12 cero? sí portaelectrodos.

Zero cal 2. Espere 10 min.


3. Admita pulsando ENTER
Pendiente mínima permitida:
• en caso de CCS140/141 con
100% % compensación de pH o en caso de
C13
Indicación de la
pendiente
mínima 25 % (3 %) 100 C13 CCS240/241: 25%
máxima 500 % • en caso de CCS120/140/141 sin
Slope compen- sación de pH o en caso del
sensor 963: 3%

76
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Código Campo Opción o rango Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

o.k.
C14
Se visualiza el estado
de la calibración
E xxx o.k. C14
Status

sí Si C14 = "E xxx", entonces "no" o "nueva".


C15
¿Guardar el resultado
de la calibración?
NO yes C15 Si "nueva", se vuelve a C.
nueva Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".
Store

Grupo de funciones
C (2) CALIBRACIÓN pH pH C
Calibrar pH
CALIBRAT

Introduzca la ¡C Este campo se utiliza sólo para registrar la


C21
temperatura de
25,0°C
0 a 50°C
25.0 C21 temperatura de calibración. No es una
calibración entrada imprescindible.
MTC-Temp
Pulse la tecla ENTER para ver el valor que se
Entre el valor de pH Valor amortiguador de pH está midiendo.
C22
de la primera solución calibración anterior 7.00 C22 Pulse otra vez ENTER a la que el valor
amortiguadora pH 3,50 a 9,50 medido coincide aprox. con el valor de
Buffer 1 amortiguador.

pH Control de estabilidad:
C23
Se realiza la
calibración.
7.00 C23 Admita si estabilidad ≤ pH ±0,05 durante
más de 10 s.
Buffer 1
El amortiguador 2 debe tener un valor
Entre el valor de pH Valor amortiguador de pH distinto al del amortiguador 1. Se realiza una
C24 de la segunda solución calibración anterior 4.00 C24 comprobación de verosimilitud.
amortiguadora pH 3,50 a 9,50 Pulse la tecla ENTER y prosiga como en el
Buffer 2 campo C22.

pH Control de estabilidad:
C25
Se realiza la
calibración.
4.00 C25 Admita si estabilidad ≤ pH ±0,05 durante
más de 10 s.
Buffer 2

mV/pH

C26
Indicación de la
pendiente
59,16 mV/pH
38,00 a 65,00 mV/pH
59.16 C26
Slope

pH

C27
Indicación del punto
cero
pH 7,00
pH 5,00 a 9,00
7.00 C27
Zero

77
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253

Código Campo Opción o rango Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

C28
Se visualiza el estado
de la calibración
o.k.
E xxx
o.k. C28
Status

Si C28 = "E xxx", entonces sólo "no" o



C29
¿Guardar resultados
de la calibración?
no yes C29 "nueva".
Si "nueva", se vuelve a C.
nueva
Store Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".

Grupo de funciones
C (3)
CALIBRACIÓN
Calibración
ORPmV ORPmV C
ORP mV
CALIBRAT
Pulse la tecla ENTER para ver el valor que se
Valor amortiguador de mV está midiendo.
C31
Entre el valor de
amortiguador ORP
calibración anterior 225 C31 Pulse otra vez ENTER a la que el valor
0 a 1500 mV medido coincide aprox. con el valor de
mV Buffer amortiguador.

mV Control de estabilidad:
C32
Se realiza la
calibración.
225 C32 Admita si estabilidad ≤ ±1 mV durante más
de 10 s.
CAL mV

mV

C33
Se visualiza el punto
cero
-100 a +100 mV 0 C33
Zero

C34
Se visualiza el estado
de la calibración
o.k.
E xxx
o.k. C34
Status

Si C34 = "E xxx", entonces sólo "no" o



C35
¿Guardar el resultado
de la calibración?
NO yes C35 "nueva".
Si "nueva", se vuelve a C.
nueva
Store Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".

Grupo de funciones
C (4) CALIBRACIÓN Punto cero Zero C
Punto cero CCS120
CALIBRAT
Sólo si A1 = 120
Calibración punto cero:

no C15
¿Calibración del punto no 1. Haga pasar agua clorada por el
C12 cero? sí portaelectrodos.

Zero cal 2. Espere 10 min.


3. Admita pulsando ENTER

78
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha

Código Campo Opción o rango Indicador Información


(Ajustes de fábrica en
negrita)

o.k.
C14
Se visualiza el estado
de la calibración
E xxx o.k. C14
Status

sí Si C14 = "E xxx", entonces "no" o "nueva".


C15
¿Guardar el resultado
de la calibración?
no yes C15 Si "nueva", se vuelve a C.
nueva Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".
Store

79
Mantenimiento Liquisys M CCM223/253

7 Mantenimiento
Prevea con antelación todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de funcionamiento
y fiabilidad de todos los componentes del sistema de medición.
El mantenimiento del sistema comprende las tareas siguientes:
• Calibración (véase el apartado "Calibración")
• Limpieza del sensor y del portasensor
• Verificación del cableado y cableado

# ¡Peligro!
• Compruebe que la ejecución de las tareas de mantenimiento en el dispositivo no tenga ningún
efecto en el control del proceso o en el propio proceso.
• Al retirar el sensor durante el mantenimiento o la calibración, se debe tener en cuenta la
existencia de posibles riesgos por temperaturas elevadas, presiones incorrectas o contaminación
del sensor.
• Cerciórese de que el dispositivo no se encuentra bajo tensión antes de destaparlo.
Las tareas de mantenimiento con el dispositivo activado sólo pueden ser efectuadas por un técnico
eléctrico.
• Los contactos de conmutación pueden estar alimentados por circuitos independientes entre sí.
Estos circuitos tampoco deben estar bajo tensión cuando se efectúen tareas de mantenimiento en
los bornes de conexión.
Atención a las descargas electrostáticas
• Los componentes electrónicos son sensibles a descargas electrostáticas. Es necesario tomar
medidas de protección personales, tales como la descarga previa a través de la puesta a tierra de
protección, o utilizar una correa muñequera para estar permanentemente conectado a tierra.
• Para su propia seguridad, utilice solamente piezas de repuesto originales. De este modo, se
garantiza que tras las reparaciones se mantendrá la funcionalidad, precisión y fiabilidad del
sistema.

! ¡Nota!
Para cualquier aclaración, no dude en ponerse en contacto con el centro de ventas de E+H que le
corresponda.

7.1 Mantenimiento de todos los componentes del punto de


medida

7.1.1 Limpieza del transmisor


Limpie la parte frontal de la caja con un detergente que se encuentre habitualmente en los
comercios.
De acuerdo con la norma DIN 42 115, la parte frontal es resistente a:
• Isopropanol
• Ácidos diluidos (máx. 3%)
• Bases diluidas (máx. 5%)
• Esteres
• Hidrocarburos
• Cetonas
• Detergente de uso doméstico

" ¡Atención!
Para la limpieza no utilice nunca:
• Ácidos o bases minerales concentrados
• Alcohol bencílico
• Cloruro de metileno
• Vapor a alta presión

80
Liquisys M CCM223/253 Mantenimiento

7.1.2 Mantenimiento de los sensores de cloro


El mantenimiento correctivo de los sensores de cloro y de los portaelectrodos se describe en el
manual de instrucciones. Consulte las instrucciones de funcionamiento correspondientes al sistema
de medición que utiliza:

CCS120 BA388C/07/en

CCS140/141 BA058C/07/en

CCS240/241 BA114C/07/en

963 BA039C/07/en

Encontrará allí información detallada sobre:


• El funcionamiento y construcción del sensor
• Su instalación
• Su conexión eléctrica
• Puesta en marcha y calibración
• Ejemplos de cálculo y tablas para comprobar la validez de los valores medidos
• Mantenimiento, regeneración y limpieza
• La tabla de errores del equipo
• Una lista de accesorios y piezas de repuesto
• Los datos técnicos e información para el pedido

7.1.3 Mantenimiento del portaelectrodos


Para información sobre el mantenimiento, localización y reparación de fallos de los portasensores,
véanse las instrucciones de funcionamiento correspondientes al portasensor utilizado. En ellas podrá
encontrar la descripción del montaje, desmontaje, cambio del sensor, cambio de las juntas,
estabilidad, así como información de las piezas de repuesto y accesorios.

7.1.4 Mantenimiento de los sensores de pH/ORP (versión EP)


Por favor, limpie los electrodos de vidrio de la forma siguiente:
• Películas oleosas y grasas:
Utilice un detergente (disolvente de grasa como alcohol, acetona, detergentes líquidos).

# ¡Peligro!
Si utiliza alguno de los detergentes siguientes, debe protegerse las manos, los ojos y la ropa.
• Capas de cal e hidróxidos metálicos:
disuelva las capas con ácido clorhídrico diluido (al 3%) y, a continuación, enjuague
cuidadosamente con agua abundante.
• Capas que contengan sulfuro (procesos con gases de combustión desulfurantes o plantas de
tratamiento de aguas residuales):
utilice una mezcla de ácido clorhídrico (al 3%) y tiocarbamida (que se encuentra habitualmente
en los comercios.) A continuación, enjuague cuidadosamente con agua abundante.
• Capas que contengan proteínas (por ejemplo, en la industria de la alimentación):
utilice una mezcla de ácido clorhídrico (0,5%) y pepsina (que se encuentra habitualmente en los
comercios) y, a continuación, enjuague cuidadosamente con agua abundante.
• Fibras, materia en suspensión:
agua a presión, opcionalmente con algún agente tensoactivo.
• Adherencias biológicas ligeras:
agua a presión.
Electrodos ORP:
Limpie cuidadosamente las patillas y superficies metálicas.

! ¡Nota!
Después de la limpieza mecánica, es posible que el sensor de ORP requiera unas cuantas horas de
estabilización. Por lo tanto, espere un día para comprobar la calibración.

81
Mantenimiento Liquisys M CCM223/253

Las membranas obstruidas pueden limpiarse con elementos mecánicos (excepto para el caso
membranas de Teflón y electrodos de enlace en circuito abierto):
• Utilice una lima pequeña.
• Lime sólo en un sentido.
Burbujas de aire en el electrodo:
• La presencia de burbujas de aire puede deberse a un procedimiento incorrecto de montaje.
Compruebe por tanto que la orientación del electrodo sea la correcta.
• El rango permitido con respecto a la horizontal es de 15° a 165°.
• No permitido: instalación en posición horizontal o con la cabeza intercambiable apuntando hacia abajo.

> 15° > 15°

a0006203

Fig. 46: Ángulos de instalación permitidos para los electrodos de vidrio

Comprobación de reducciones en el sistema de referencia:


El conductor interno (Ag/AgCl) de un sistema combinado de electrodos de referencia o el de un
electrodo de referencia individual es normalmente de un color marrón claro mate. Si el sistema de
referencia es de color plateado, entonces ha sufrido una reducción y es por tanto defectuoso. La
causa es una corriente que atraviesa el elemento de referencia.
Causas posibles de la corriente:
• El modo de funcionamiento seleccionado para el instrumento de medida es incorrecto (patilla
PML conectada, pero "no hay PML").
• El cable de medida presenta una derivación (p. ej., por humedad) entre la línea de referencia y el
blindaje puesto a tierra o la línea CP.
• El instrumento de medida es defectuoso (derivación en la entrada de referencia o todo el
amplificador de entrada tras PE).

7.1.5 Mantenimiento de las líneas de conexión para pH y de las cajas


de conexiones (EP)
Compruebe si hay humedad en los cables y conexiones. Cuando hay humedad, la pendiente de la
función característica del sensor es demasiado pequeña. Si el indicador no muestra imagen alguna
o si imagen es fija con el valor pH 7, revise los módulos siguientes:
• Extremo del sensor
• Conector del sensor
• Cable de medida de pH
• Caja de conexiones, si procede
• Extensión de cable

" ¡Atención!
Si el cable de medida presenta humedad, es imprescindible cambiarlo.
Las derivaciones en el cable > 20 MΩ ya quedan fuera del alcance de los multímetros usuales, pero
alteran la medición de pH. Para efectuar una comprobación fiable, utilice un ohmímetro de los que
habitualmente se encuentran en los comercios:
• Asegúrese de desconectar el cable de medida de pH del sensor y del dispositivo.
• Si utiliza una caja de conexiones, compruebe por separado la corriente de entrada y salida del
cable de medida.
• Verifique el cable con una tensión de prueba de 1.000 V CC. (o por lo menos de 500 V CC).
• Si el cable resulta intacto, entonces la resistencia de aislamiento es > 100 GΩ.
• Si el cable es defectuoso (presencia de humedad), salta el arco eléctrico.
En este caso, es necesario cambiar el cable.

! ¡Nota!
Para limpiar y secar el extremo del sensor y la caja de conexiones, utilice un secador de aire caliente.

82
Liquisys M CCM223/253 Mantenimiento

7.2 Pruebas y simulaciones

7.2.1 Sensores de cloro


Los sensores de cloro funcionan según el principio de medida amperométrico y proporcionan como
señales de medida corrientes continuas muy pequeñas.
Un sensor de cloro puede simularse mediante una fuente de corriente continua. Al tratarse no
obstante de corrientes muy pequeñas, la simulación es muy sensible. Las líneas deben estar
apantalladas y el simulador debe estar conectado con tierra. En la tabla siguiente encontrará valores
típicos de pendiente.

Sensor Valor típico de pendiente

CCS120 aprox. 115 nA por mg Cl/l

CCS140 aprox. 25 nA por mg Cl/l

CCS141 aprox. 80 nA por mg Cl/l

CCS240 aprox. 100 nA por mg ClO2/l

CCS241 aprox. 350 nA por mg ClO2/l

963 aprox. 20 µA por mg Cl/l

7.2.2 Medición de la temperatura


El transmisor utiliza el sensor NTC del sensor de cloro para medir la temperatura.
Al tener el sensor una resistencia relativamente alta, basta una conexión a dos hilos. La simulación
se realiza con un resistor de décadas normal y corriente. La tabla siguiente presenta algunos valores
de simulación.

Temperatura Valor de simulación NTC

0°C (32°F) 29.490 kΩ

10°C (50°F) 18.787 kΩ

20°C (68°F) 12.268 kΩ

25°C (77°F) 10.000 kΩ

30°C (86°F) 8.197 kΩ

40°C (104°F) 5.594 kΩ

! ¡Nota!
Si el sensor de temperatura se estropea, la medición continua automáticamente considerando
25 °C (77 °F).

7.2.3 Medición de pH/ORP


La simulación se realiza mediante un simulador de pH/mV o una fuente de mV.

" ¡Atención!
En el caso de los CCM223/253, el pH o la tensión de mV debe medirse siempre simétricamente.
Por esta razón, la simulación requiere una compensación de potencial con el simulador. Conecte la
señal de referencia del simulador (apantallamiento normal de la línea coaxial de medida de pH) con
el terminal PA/PM del transmisor.

83
Mantenimiento Liquisys M CCM223/253

Comprobación rápida del punto cero


• En el caso del CCM223, conecte el conductor interno de BNC con el receptáculo BNC y el
terminal PM.
• En el caso del CCM253, conecte entre sí el terminal de pH, el terminal Ref y el terminal PM.
• En el caso del pH, la lectura debe ser de aprox. 7 y en el del ORP, aprox 0 mV.
Prueba con fuente de tensión CC

Valor pH Simulación

2 295 mV

4 177 mV

7 0 mV

9 -118 mV

12 -295 mV

7.2.4 Monitorización del caudal


La monitorización del caudal se realiza mediante un conmutador inductivo de proximidad (INS)
ubicado en el portasensor CCA250. Este conmutador se alimenta mediante una tensión de 15 V
procedente de una salida auxiliar del transmisor.

Funcionamiento del INS

Caudal INS salida del INS

sí amortiguado impedancia BAJA

no sin amortiguar impedancia alta

Modo de prueba o emergencia


Si conecta el terminal 93 con el terminal 85 y el terminal 94 con el terminal 86, se simula un
conmutador de proximidad activado y, por consiguiente, la situación de caudal correcto.

" ¡Atención!
¡No haga funcionar continuamente el sistema de medición en este estado y vuelva a activar cuanto
antes la monitorización del caudal!

7.3 Herramienta de mantenimiento "Optoscope"


Al integrar la herramienta "Optoscope" y el software “Scopeware”, se obtienen las funcionalidades
siguientes, sin que sea necesario retirar o abrir el transmisor Liquisys M y sin conexión galvánica al
instrumento:
• Documentación de los ajustes del instrumento en conjunción con el software Commuwin II.
• Actualización del software por el técnico de mantenimiento
• Carga/descarga de volcados de memoria para duplicar configuraciones.
La herramienta optoscope actúa de interfaz entre el transmisor y el PC de sobremesa/ordenador
portátil. El intercambio de información tiene lugar a través la interfaz óptica del transmisor y a través
de la interfaz serie RS-232 del PC de sobremesa/ordenador portátil (véase "Accesorios").

84
Liquisys M CCM223/253 Accesorios

8 Accesorios
8.1 Sensores
• CCS120
Sensor amperométrico de cloro total
Rango de medida 0,1 a 10 mg/l
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI388C/07/en).
• CCS140
Sensor amperométrico de cloro libre dotado con membrana
Rango de medida 0,05 a 20 mg/l
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI058C/07/en).
• CCS141
Sensor amperométrico de trazas de cloro dotado con membrana
Rango de medida 0,01 a 5 mg/l
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI058C/07/en).
• CCS240
Sensor amperométrico de dióxido de cloro dotado con membrana
Rango de medida 0,05 a 20 mg/l
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI114C/07/en).
• CCS241
Sensor amperométrico de trazas de dióxido de cloro dotado con membrana
Rango de medida 0,01 a 5 mg/l
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI114C/07/en.)

8.2 Accesorios de conexión


Cable de medida CYK71
• Cable no terminado para la conexión de sensores (p. ej., sensores de conductividad) o para usar
con extensión de cables de sensor
• Se vende por metros - Nº de pedido
– versión no Ex, negro: 50085333
– versión Ex , azul: 51506616
• Cable de medida especial CMK
a utilizar como cable de extensión entre caja de conexiones y transmisor, no terminado; se vende por metros
Nº de pedido 50005374
• Cable de medida especial CPK1
Para electrodos de pH/ORP con cabeza intercambiable GSA
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI118C/07/en)
• Cable de medida especial CPK9
Para sensores de pH/ORP con cabeza intercambiable TOP68, para aplicaciones de alta
temperatura y alta presión, IP 68
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI118C/07/en)
• Extensión de cable MK
Cable a dos hilos con blindaje adicional y aislante de PVC. Especial para la transmisión de señales
proporcionadas por transmisores o de señales de reguladores y medidores de temperatura.
Nº de pedido 50000662
• Caja de conexiones VBC
Caja de conexiones metálica para extensiones de cable,
dimensiones (largo x ancho x alto): 125 x 80 x 54 mm / 4,92 x 3,15 x 2,13 pulgadas
Nº de pedido 50005181
Caja de conexiones VBM
• Para extensión de cable, con 10 terminales
• IP 65 / NEMA 4X
• Material: aluminio
• Números de pedido:
– entrada de cable Pg 13,5: 50003987
– entrada de cable NPT½":51500177

85
Accesorios Liquisys M CCM223/253

8.3 Accesorios de montaje


• Cubierta de protección contra intemperie CYY101 para caja de campo, instalación al aire libre
Material: acero inoxidable 1.4031;
Nº de pedido CYY101-A

270 (10.63)

320 (12.60)
300 (11.81)

mm (pulgadas)
a0005585

Fig. 47: Cubierta de protección contra intemperie para instrumento de campo

• Poste vertical universal CYY102


Barra de sección cuadrada para montar caja de campo, material: acero inoxidable 1.4301
(AISI 304)
Nº de pedido CYY102-A

pulgadas
C07-CYY102xx-00-06-00-en-002.eps

Fig. 48: Barra de sección cuadrada CYY102

86
Liquisys M CCM223/253 Accesorios

• Kit para montaje de caja de campo en tuberías horizontales o verticales (Ø máx. 60 mm (2,36"))
Nº de pedido 50086842

90
Ø max. 60/2.36
70

30
Ø8
M6

70
90
Ø8

60
Ø6
70
mm/pulgadas
90

C07-CxM2x3xx-00-06-00-en-001.eps

Fig. 49: Kit para montaje en tuberías

8.4 Portasensores/portaelectrodos
• Portaelectrodos CCA250
para cloro, dióxido de cloro, pH y ORP;
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica
(TI062C/07/en.)
• Portaelectrodos de inmersión Dipfit W CYA611
Para sumergir el sensor en estanques, canales abiertos y depósitos; de PVC.
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto (Información técnica TI166C/07/en)

8.5 Sistema de medición


• Sistema de medición compacto de cloro CCE1
Panel con conexiones preparadas en fábrica para transmisor con portaelectrodos CCA250-A1;
véase también la información técnica TI014C/07/en

87
Accesorios Liquisys M CCM223/253

8.6 Módulos de software y hardware


Para el pedido de los módulos es indispensable indicar el número de serie del equipo.
• Plus Package
Nº de pedido 51502242
• Chemoclean
Nº de pedido 51502871
• Tarjeta de dos relés
Nº de pedido 51500320
• Tarjeta de cuatro relés
Nº de pedido 51500321
• Tarjeta de dos relés con entrada de corriente
Nº de pedido 51504304
• Tarjeta de cuatro relés con entrada de corriente
Nº de pedido 51504305
• Paquete de pH para la versión EK
Nº de pedido 51502460
• Paquete de pH para la versión ES
Nº de pedido 51503526

8.7 Accesorios de calibración


• Fotómetro CCM182; fotómetros para cloro, pH y ácido cianúrico, controlado mediante
microprocesador;
Rango de medida para cloro: 0,05 a 6 mg/l
Rango de medida para pH: 6,5 a 8,4

8.8 Optoscope
• Optoscope
Interfaz entre el transmisor y el PC de sobremesa/ordenador portátil para tareas de
mantenimiento.
El software para sistema operativo Windows "Scopeware" que debe instalarse en el PC de
sobremesa o en el portátil se suministra junto con la herramienta Optoscope. Optoscope se
suministra en un caja robusta de plástico con todos los accesorios necesarios.
Nº de pedido 51500650

88
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

9 Localización y reparación de fallos

9.1 Instrucciones para la localización y reparación de fallos


El transmisor está constantemente monitorizando sus propias funciones. Si se produce un error que
el dispositivo reconoce, se visualiza en el indicador. El número de error se visualiza debajo del
símbolo de unidades de la variable primaria medida. Si se han producido varios errores, puede
acceder a ellos individualmente utilizando la tecla MENOS.
Véase la tabla de "Mensajes de error del sistema" para consultar los números de error predefinidos
y las medidas para resolver el problema asociado.
Si se produce un fallo del transmisor sin visualización de mensaje de error, consulte las tablas de
"Errores específicos del proceso" o de "Errores específicos del dispositivo" para localizar y rectificar
el error. Estas tablas le suministrarán información adicional sobre las piezas de repuesto requeridas.

9.2 Mensajes de error del sistema


Se puede acceder y seleccionar los mensajes de error del sistema mediante la tecla MENOS.

Nº de Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de Corriente de Inicio autom. de


error alarma error limpieza
Fábr. Usuari Fábr. Usuari Fábr. Usuari
o o o
E001 Error de memoria EEPROM 1. Desconecte y vuelva a conectar el equipo. Sí No — —1)
2. Cargue el software de dispositivo compatible
con el hardware (con Optoscope, véase el
Instrumento no calibrado, datos de apartado "Herramienta de mantenimiento
calibración no válidos, sin datos de Optoscope".)
usuario, datos de usuario no válidos
E002 3. Cargue el software del dispositivo específico de Sí No — —1
(error de EEPROM), software del
los parámetros de medición.
instrumento inapropiado para el
hardware (regulador) 4. Si el error persiste, envíe el equipo al servicio
técnico de Endress+Hauser de su localidad o
sustituya el equipo por otro nuevo.
Configuración no válida. Repita el proceso de
E003 Error al descargar Sí No —
descarga, verifique optoscope.
La versión de software del
E004 instrumento no es compatible con la Cargue el software compatible con el equipo Sí No —
versión del equipo. Cargue el software del dispositivo específico de los
Fallo del transmisor, el software del parámetros de medición.
E007 instrumento no es compatible con la Sí No — —1
versión del transmisor.
Revise el sensor de temperatura y las conexiones; si
E010 Sensor temperatura defectuoso; fuera necesario, compruebe el cable de medida Sí No no —
utilizando el simulador de temperaturas.
Se ha sobrepasado por arriba o abajo
E032 Sí No — —1
el rango de la pendiente para pH Repita la calibración y cambie de solución
Valor del punto cero para pH amortiguadora; en caso necesario, sustituya el
E033 Sí No — —1
demasiado grande o pequeño electrodo y compruebe el instrumento y cable de
Se ha sobrepasado por arriba o abajo medida mediante simulación.
E034 Sí No — —1
el rango de offset de ORP
• Repare el sensor (conforme a instrucciones
Señal de punto cero del sensor 963 sensor)
E035 Sí No — —1
fuera del rango permitido • Revise las conexiones.
• Revise el filtro de carbón activo.
• Repare el sensor (conforme a instrucciones
Señal del sensor de Cl fuera del rango sensor)
E038 permitido durante calibración de • Revise las conexiones. Sí No — —1
pendiente • Revise el instrumento de medición DPD.
• No utilice ningún agente orgánico de cloración.

89
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

Nº de Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de Corriente de Inicio autom. de


error alarma error limpieza
Fábr. Usuari Fábr. Usuari Fábr. Usuari
o o o
Repita la calibración y cambie de solución
Abortado el cálculo del parámetro de
E041 amortiguadora; en caso necesario, sustituya el Sí No — —1
calibración
sensor y revise el instrumento y cable de medida.
Diferencia entre valor pH de
Para calibrar la pendiente, utilice una solución
amortiguador y punto cero (pH 7)
E042 amortiguadora con pH que difiera por lo menos ∆ en Sí No — —1
demasiado pequeña (calibración de
2 unidades con respecto al punto cero del electrodo.
un punto)
Diferencia entre los valores de
calibración del amortiguador 1 y Utilice soluciones amortiguadores que difieran por lo
E043 Sí No — —1
amortiguador 2 es demasiado menos en 2 unidades de pH.
pequeña (calibración de dos puntos)
No se ha satisfecho la estabilidad Repita la calibración y cambie de solución
E044 Sí No — —1
durante la calibración amortiguadora; en caso necesario, sustituya el
sensor y revise el instrumento y cable de medida
E045 Calibración cancelada mediante simulación. Sí No — —1

Se ha sobrepasado por abajo el rango


E055 Sí No No
de medida de Cl/ClO2
Se ha sobrepasado por abajo el rango
E056 Sí No No
de medida de pH/mV
Se ha sobrepasado por arriba el rango
E057 Revise la medición y conexiones; en caso necesario, Sí No No
de medida de Cl/ClO2
revise el instrumento y el cable de medida mediante
Se ha sobrepasado por arriba el rango simulación.
E058 Sí No No
de medida de pH/mV
Se ha sobrepasado por abajo el rango
E059 Sí No No
de medida de temperatura
Se ha sobrepasado por arriba el rango
E061 Sí No No
de medida de temperatura
Se ha sobrepasado por abajo el rango
E063 Sí No No
de salida de corriente 1
Se ha sobrepasado por arriba el rango
E064 Sí No No
de salida de corriente 1 Verifique el valor medido y revise la asignación de
Se ha sobrepasado por abajo el rango corrientes.
E065 Sí No No
de salida de corriente 2
Se ha sobrepasado por arriba el rango
E066 Sí No No
de salida de corriente 2
Se ha sobrepasado el umbral de
E067 Sí No No
alarma del contactor limitador 1
Se ha sobrepasado el umbral de
E068 Sí No No
alarma del contactor limitador 2
Revise la configuración.
Se ha sobrepasado el umbral de
E069 Sí No No
alarma del contactor limitador 3
Se ha sobrepasado el umbral de
E070 Sí No No
alarma del contactor limitador 4
El rango de la salida de corriente 1 es
E080 No No — —1
demasiado pequeño.
Aumente el rango en el menú "Salidas de corriente".
El rango de la salida de corriente 2 es
E081 No No — —1
demasiado pequeño.
Si se seleccionó el rango "0...20 mA" en el campo
Ajuste incorrecto para la corriente de
E085 O311, no puede fijarse la corriente de error en "2,4 No No — —1
error
mA".
La simulación de corriente está
E100 No No — —1
activada.
Desactive la función de mantenimiento o bien
E101 Función de mantenimiento activada No No — —1
desconecte y vuelva a conectar el equipo.
E102 Simulación de relés activada Revise la configuración de los relés. No No — —1
E106 Descarga en curso Espere a que finalice la descarga. No No — —1
E116 Error al descargar Repita la descarga. No No — —1

90
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

Nº de Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de Corriente de Inicio autom. de


error alarma error limpieza
Fábr. Usuari Fábr. Usuari Fábr. Usuari
o o o
Señal de medida corresp. a Cl/ClO2
E152 atrasada o congelada (función CA / • Verifique sensor y línea de conexión, repare o Sí No No
control alternancia) sustituya.
Señal de medida corresp. a pH/mV • Compruebe si el producto ha variado realmente o
E153 atrasada o congelada (función CA / no. Sí No No
control alternancia)
Cl/ClO2 por debajo del umbral
E154 inferior de alarma durante un tiempo Sí No No
mayor al retardo de alarma
Cl/ClO2 por encima del umbral
E155 superior de alarma durante un Sí No No
tiempo mayor al retardo de alarma
Valor efectivo de Cl/ClO2 por debajo
E156 del umbral de alarma (punto CC ) Sí No No
durante más tiempo del permitido
Valor efectivo de Cl/ClO2 por
encima del umbral de alarma (punto • En caso necesario, realice una medida para la
E157 Sí No No
CC) durante más tiempo del comparación manual.
permitido • Repare el sensor.
pH/mV por debajo del umbral • Recalibre el sistema de medición.
E158 inferior de alarma durante un tiempo • Compruebe el caudal. Sí No No
superior al retardo de alarma • Compruebe la alimentación química
• Compruebe los dispositivos de dosificación
pH/mV por encima del umbral
E159 superior de alarma durante un Sí No No
tiempo superior al retardo de alarma
Valor efectivo de pH/mV por debajo
del umbral de alarma (punto de
E160 Sí No No
consigna CC) durante más tiempo
del permitido.
Valor efectivo de pH/mv sobrepasa el
umbral superior de alarma (punto de
E161 Sí No No
consigna CC) durante más tiempo
del permitido.
Revise los parámetros de configuración de los grupos
E162 Dosificación parada de funciones ENTRADA DE CORRIENTE y Sí No No
VERIFICACIÓN.
Verifique el valor de pH y ajústelo conforme a los
Valor compensado de cloro requisitos del sistema. Para valores de pH > 9, el
E163 demasiado impreciso debido a pH > efecto de desinfección es dudoso debido a que el Sí No No
9 cloro se compone ahora del OCl– que es mucho
menos efectivo.
Caudal en el portaelectrodos
E170 Adecue el caudal. Sí No No
demasiado pequeño o nulo
El caudal en el conducto principal es
E171 Reanude la circulación. Sí No No
demasiado bajo o nulo.
Se ha sobrepasado el límite de Verifique las variables del proceso en el instrumento
E172 desactivación de la entrada de de medición que envía la señal. En caso necesario, Sí No No
corriente. modifique la asignación del margen de valores.
Verifique las variables del proceso en el instrumento
E173 Entrada de corriente < 4 mA Sí No No
de medición que envía la señal.
Verifique las variables del proceso en el instrumento
E174 Entrada de corriente > 20 mA de medición que envía la señal. En caso necesario, Sí No No
modifique la asignación del margen de valores.

1) Si se produce este error, no es posible iniciar una sesión de limpieza (el campo F8 no está disponible.)

91
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

9.3 Errores específicos del proceso


Utilice la tabla siguiente para localizar y reparar fallos.

Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Equipo, piezas de repuesto, personal
Fusible defectuoso Cambie el fusible del instrumento. Fusible de hilo delgado, M 250 V / 3,15 A
El instrumento no funciona
Sin alimentación eléctrica Establezca el suministro eléctrico. Verifique con un voltímetro.
Desactivación automática del regulador Determine la causa mediante el código de
Indicador intermitente por alarma error Exxx y aplique el remedio.
Simulación de la salida de corriente Fin de la simulación.
Medición de cloro: Sensor estuvo en agua sin cloro o en Acondiciónelo suspendiéndolo brevemente Lejía / solución madre de cloro
Pendiente demasiado aire por encima (no en) lejía y estabilícelo luego
pequeña durante un tiempo en agua antes de hacer la
calibración.
No concuerda con las Medición realizada sin compensación Mida el valor de cloro con compensación de Seleccione CCM223/253 con ES
mediciones DPD de de pH mientras que las mediciones pH. (compensación manual) o EP (compensación
comprobación DPD se amortiguan a un pH 6,3 automática).
Valor DPD medido Uso de un agente orgánico de cloración Utilice cloro libre (gaseoso) o cloro de Si se utilizó anteriormente un agente de
demasiado grande (puede usarse también puntualmente o compuestos inorgánicos. cloración orgánico, deberá vaciar y limpiar a
como para cloración de choque). No fondo todo el sistema
hay entonces ninguna correlación entre
el cloro libre existente y las mediciones
de DPD y amperométricas. Valor DPD
demasiado alto en un factor de hasta 5.
Membrana defectuosa Sustituya la membrana Cartuchos de repuesto CCY14-WP
Polarización incompleta Espere hasta que acabe el tiempo de Tenga paciencia
Valor de cloro demasiado
estabilización de la polarización
grande
Oxidante extraño Analice el producto. Conocimientos detallados sobre el proceso
Derivación en el sensor de cloro Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de repuesto
Cámara de medición mal cerrada Vuelva a llenarla y cierre bien. Electrolito CCY14-F o CCY24-F
Bolsa de aire frente a la cara externa de Elimine las burbujas de aire. Puede que
Valor de cloro demasiado la membrana necesite buscar un mejor lugar de
pequeño instalación.
Bolsa de aire bajo la membrana Vuelva a llenar y cierre bien evitando la Electrolito CCY14-F o CCY24-F
formación de burbujas.
Valor de cloro erróneo / Tensión de polarización incorrecta Mida la tensión de polarización, sustituya el DVM (+) en S o 90, DVM (-) en 91
calibración imposible; módulo MKC1 en caso necesario. CCS140/141: -20 mV
corriente de cero demasiado CCS240/241: +120 mV
grande Tipo de sensor seleccionado incorrecto. Revise la selección del sensor.
Sistema de referencia contaminado Pruebe con un sensor nuevo. Sensor de pH/mV
Membrana obstruida Limpie / pula las membranas (no si son de HCl 3%, lima (lime únicamente en un
TEFLON®). sentido). Sensor nuevo
Medición de pH/mV: Línea de medida rota Ponga en cortocircuito la entrada de pH y
Punto cero de cadena de conecte con PM lectura pH 7.
medida no puede ajustarse Tensión asimétrica del sensor Limpie las membranas o pruebe con otro HCl 3%, lima (lime únicamente en un
demasiado elevada sensor. sentido). nuevo sensor.
Compensación de potencial (PM) del CCM223/253 se conectan siempre Diagrama de conexionado
Liquisys M producto inapropiado simétricamente con PM
Sensor sucio Limpie el sensor. Detergente
Lectura no varía o sólo muy Sensor gastado Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor nuevo
lentamente Sensor defectuoso (conductor de Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor nuevo
referencia)
Conexión sin alta impedancia Inspeccione cable, conector y caja de Simulador de pH, verificador de aislamiento
Pendiente de la cadena de
(humedad, suciedad) conexiones.
medida no puede ajustarse
Entrada del instrumento defectuosa Medición de pH directamente en el Simulador de pH
Pendiente demasiado
instrumento.
pequeña
Sensor gastado Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de pH
Pendiente de cadena de Fisura en membrana de vidrio Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de pH
medida no puede ajustarse Conexión sin alta impedancia Inspeccione cable, conector y cajas de Simulador de pH, verificador de aislamiento
Ninguna pendiente conexiones.

92
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Equipo, piezas de repuesto, personal
Electrodo sin sumergir o capuchón Revise la posición de instalación, extraiga el
protector aún por sacar capuchón protector.
Bolsa de aire en portasensor Revise el portasensor y posición de
instalación.
Lectura no varía o es Tierra defectuosa en o para el Compruebe la medida en depósito aislado, Recipiente de plástico, soluciones
incorrecta instrumento pude incluir solución amortiguadora del pH. amortiguadoras del pH
Fisura en membrana de vidrio Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de pH
Instrumento en estado de no Desactive y active de nuevo el instrumento. Seguramente un problema de EMC: si se
funcionamiento (no responde al pulsar repite, revise la puesta a tierra y el trazado de
una tecla) los cables.
Lectura incorrecta de la Conexión incorrecta del sensor Revise las conexiones. Diagrama de conexiones
temperatura Sensor o cable de medida defectuosos Verifique sensor y cable. Ohmímetro
Caudal demasiado grande Reduzca el caudal o mida en un bypass.
Potencial en el producto Seguramente conexión a tierra de patilla Problema aparece sobre todo con líneas de
Valor pH en proceso PM (conecte PA/PM a tierra de plástico.
incorrecto protección).
Electrodo sucio o con adherencias Limpie el sensor. Producto muy contaminado: Utilice la
limpieza con spray.
Interferencias en cable de medida Conecte el blindaje del cable conforme al Diagrama de conexiones
diagrama de conexiones.
Interferencias en la línea de salida de Revise la instalación de las líneas, en caso Realice trazados independientes para las
señales necesario, realice trazados independientes. líneas de salida de señal y entrada de
Valores medidos fluctúan
mediciones
Potencial interferente en el producto Elimine el potencial interferente.
Ninguna compensación de potencial en Conecte la patilla CP del portasensor al
entrada simétrica terminal PA/CP del instrumento.
El regulador o temporizador No se ha instalado ningún módulo de Instale el módulo LSR1-2 o LSR1-4.
no pueden activarse relés
Regulador desconectado Active el regulador, . Véanse los campos R2xx.
Regulador en modo “Manual / Seleccione el modo "Auto" o "Manual Teclado, tecla REL
Desactivado” activado".
El regulador / contactor Retardo en activación demasiado Inhabilite o acorte el retardo en activación. Véanse los campos R2xx.
limitador no funciona grande
Función "Hold" activa “Automatic Hold” durante calibración, Véanse los campos S2 a S4.
Entrada “Hold” activada,
“Hold” mediante teclado activo.
Contacto en modo "Manual/activado" Ponga el regulador en Teclado, teclas REL y AUTO
"Manual/desactivado" o "Auto".
Regulador / contactor
Retardo de desactivación demasiado Acorte el retardo de desactivación. Véase el campo R2xx.
limitador constantemente
grande
activado
Interrupción en el bucle de control Verifique el valor medido, revise salida de
corriente, actuadores, suministro químico.
Línea abierta o en cortocircuito Desconecte la línea y mida directamente en Miliamperímetro 0–20 mA CC
Ninguna señal en salida de el instrumento.
corriente Fallo en la transmisión de señal Véase el capítulo "Errores específicos del
instrumento".
Simulación de corriente está activada. Desactive la simulación. Véase el campo O3.
Señal de salida de corriente Sistema procesador en estado de no Desactive y active de nuevo el instrumento. Problema de EMC: si el problema persiste,
no varía. funcionamiento revise la instalación, apantallamiento y la
puesta a tierra.
Asignación incorrecta de intensidades Revise la asignación de intensidades de Campo O311
Señal de la salida de corriente: ¿0–20 mA ó 4–20 mA?
corriente es incorrecta. Carga total excesiva en lazo de Desconecte la salida y mida directamente en Miliamperímetro 0–20 mA CC
corriente (> 500 Ω.) el instrumento.
Tabla de valores de salida El incremento entre valores es Introduzca incrementos adecuados.
de corriente rechazada. demasiado pequeño.
El instrumento no tiene una 2ª salida de Vea la variante indicada en la placa de Módulo LSCH-x2,
corriente identificación; cambie el módulo LSCH-x1 Véase el apartado "Piezas de repuesto".
No hay señal de salida de
en caso necesario.
temperatura.
Instrumento con PROFIBUS-PA ¡Los instrumentos PA no tienen salida de
corriente!
No hay ningún módulo de relés Instale el módulo LSR1-4. Modulo LSR1-4,
(LSR1-x) instalado, o sólo lo está el Para habilitar la función Chemoclean, Véase el apartado "Piezas de repuesto".
La función Chemoclean no
LSR1-2. utilice el código de entrega que le ha
está disponible.
Funciones adicionales no están suministra E+H con el kit de actualización
habilitadas del Chemoclean.

93
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Equipo, piezas de repuesto, personal
Funciones de Plus Package Plus Package no está habilitado (se – Para dotar el instrumento con Plus Para una descripción detallada, véase el
no están disponibles habilita con un código relacionado con Package: entre el código suministrado capítulo "Sustitución del módulo central".
el número de serie que proporciona por E+H.
E+H con el pedido del paquete de – Tras sustituir un módulo LSCH/LSCP
ampliación) defectuoso: entre primero manualmente
el número de serie del instrumento (v.
placa de identificación) y, a continuación,
el código.
Falta el módulo central HART Verifique consultando la placa de Actualización al equipo LSCH-H1 / -H2.
identificación:
HART = -xxx5xx y -xxx6xx
DD (descripción del dispositivo) Para información adicional, véase el manual
inexistente o incorrecta. BA C/07/en, "Comunicación remota HART
No hay interfaz HART con el Liquisys M CxM223/253”.
Instrumento no registrado con servidor
HART
Carga demasiado pequeña (carga debe
ser load > 230 Ω)
No hay comunicación El receptor HART (p. ej. B. FXA 191) no
HART está conectado a través de la carga sino
a través de la fuente de alimentación.
Dirección incorrecta del dispositivo (dir.
= 0 para funcionamiento con un único
equipo, y dir > 0 para circuitos con
topología multipunto).
La capacitancia de la línea es demasiado
alta.
Interferencias en la línea
Varios equipos con la misma dirección Corrija la dirección. La comunicación no es factible si hay varios
equipos con la misma dirección.
Falta el módulo central PA/DP Verifique consultando la placa de Mejora incorporando el módulo LSCP,
identificación: Véase el apartado "Piezas de repuesto".
PA = -xxx3xx /DP = xxx4xx
Versión incorrecta del software del
equipo (sin PROFIBUS)
Commuwin (CW) II:
CW II y versiones de software
incompatibles
DD/DDL inexistente o incorrecta.
Velocidad en baudios del acoplador de
segmento incorrecta en servidor DPV-1 Para más información, véase el manual BA
No hay comunicación Dirección de estación maestra C/07/en, "Comunicación remota
PROFIBUS®. incorrecta o duplicada PROFIBUS-PA/DP con el Liquisys M
Dirección de estaciones (esclavas) CxM223/253".
incorrecta
La línea del bus no está terminada.
Problemas en la línea.
(demasiado larga, sección transversal
demasiado pequeña; sin blindaje,
blindaje no puesto a tierra, hilos no
trenzados)
Tensión del bus demasiado pequeña La tensión en bornes del dispositivo PA/DP
(tensión alimentación bus 24 VCC para tiene que ser como mínimo de 9 V.
no Ex)

94
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

9.4 Errores específicos del instrumento


En la tabla siguiente existe información de utilidad para el diagnóstico y se indican las piezas de
repuesto necesarias en cada caso.
En función del grado de dificultad y del sistema de medición existente, el diagnóstico será efectuado
por:
• Personal de operaciones cualificado
• Técnicos eléctricos cualificados del usuario
• Responsable de la empresa para la instalación/explotación del sistema
• Servicio técnico Endress+Hauser Service
Para información sobre la identificación exacta de las piezas de repuesto y sobre cómo realizar su
instalación, véase el apartado "Piezas de repuesto".

Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Ejecución, herramientas, piezas de
repuesto

No se puede accionar el
Pulse las teclas CAL y MENOS
dispositivo, el indicador Manejo bloqueado Véase el apartado "Funciones de las teclas".
simultáneamente.
muestra el valor 9999

No hay tensión de línea. Compruebe si hay tensión de línea. Técnico eléctrico / p. ej. multímetro

Usuario
Tensión de alimentación incorrecta / Compare la tensión real de línea con los
(datos para la compañía que suministra la
demasiado baja datos de la placa de identificación.
energía eléctrica o multímetro)

Los bornes no están bien apretados;


Conexión defectuosa Aislamiento deteriorado; Técnico eléctrico
Los bornes utilizados no son los correctos.

No hay imagen en el Compare la tensión de línea con los datos Técnico eléctrico/fusible adecuado;
indicador, los diodos Fallo en el fusible del dispositivo de la placa de identificación y cambie el Véase el dibujo en el apartado "Piezas de
electroluminiscentes están fusible. repuesto".
apagados.
Diagnóstico en campo por parte del servicio
Cambie la unidad de alimentación, anote la
Unidad de alimentación defectuosa técnico de Endress+Hauser, el módulo de
variación originada por el cambio.
pruebas es necesario.

Diagnóstico en campo por parte del servicio


Cambie el módulo central, anote la
Módulo central defectuoso técnico de Endress+Hauser, el módulo de
variación originada por el cambio.
pruebas es necesario.

CCM253: Cable cinta suelto o Revise el cable cinta, cámbielo en caso


Véase el apartado "Piezas de repuesto".
defectuoso necesario.

No hay imagen en el
Diagnóstico en campo por parte del servicio
indicador, un diodo Módulo central defectuoso Cambie el módulo central, anote la
técnico de Endress+Hauser, el módulo de
electrolumniscente está (módulo: LSCH/LSCP) variación originada por el cambio.
pruebas es necesario.
encendido.

El indicador está activo pero El dispositivo o uno de sus módulos no CCM223: vuelva a instalar el módulo.
Realice esta tarea con ayuda de los dibujos de
CCM253: vuelva a montar el módulo
– la imagen en el indicador está montado correctamente. instalación del apartado "Piezas de repuesto".
indicador.
no cambia y / o
– no se puede accionar el Funcionamiento en un modo no Seguramente problema de EMC: si el
Desconecte y vuelva a conectar el equipo.
dispositivo permitido problema persiste, revise la instalación.
Compare la tensión de línea con los datos
Tensión incorrecta/demasiado elevada Usuario, técnico eléctrico
de la placa de identificación.
El dispositivo se
sobrecalienta El diagnóstico sólo puede efectuarse por
Unidad de alimentación defectuosa Cambie la unidad de alimentación parte del servicio técnico de
Endress+Hauser.

Si el resultado de la prueba es negativo:


Módulo transmisor defectuoso (módulo:
Verificación de la entrada de mediciones: cambie el módulo, anote la variación
Valores medidos de MKC1).
– Entrada cloro abierta = lectura 0,00 mg/l originada por el cambio.
Cl/ClO2 y/o temperatura Primero realice las pruebas y medidas
– Resistencia 10kΩ en terminales 11/12 y Realícelo con ayuda de las vistas despiezadas
son incorrectos indicadas en el capítulo "Errores
13 = lectura 25°C (77°F) que se encuentran en la sección "Piezas de
específicos del proceso"
repuesto".

95
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Ejecución, herramientas, piezas de
repuesto

Ajuste incorrecto Si el valor de simulación es incorrecto: el


Compruebe la simulación de corriente ajuste debe realizarse en fábrica o debe
Carga demasiado grande
instalada, conecte directamente el instalarse un nuevo módulo LSCH/LSCP.
Derivación / cortocircuito a tierra en amperímetro con la salida de corriente. Si el valor de simulación es correcto: revise
El valor para la salida de
lazo de corriente lazos de corriente comprobando cargas y
corriente es incorrecto.
Averigüe si se ha seleccionado 0–20 mA o derivaciones.
Modo de funcionamiento incorrecto
4–20 mA.

La salida 2 puede asignarse a temperatura o Verifique qué parámetro ha sido asignado a


Asignación incorrecta
pH la salida.

Salida de corriente defectuosa ( sólo Compruebe con simulación de corriente Si el resultado de la prueba es negativo:
Ninguna señal en salida de
módulo LSCH; el módulo LSCP no activada, conecte directamente el Sustituya el módulo central (tenga en cuenta
corriente
tiene salida de corriente) amperímetro con la salida de corriente. la variante).

El relé adicional no CCM253: Cable cinta suelto o Revise el cable cinta, cámbielo en caso
Véase el apartado "Piezas de repuesto".
funciona. defectuoso necesario.
Sólo pueden activarse dos El módulo de relés LSR1-2 lleva Actualice el equipo e instale el módulo
Usuario o servicio técnico Endress+Hauser
relés adicionales. incorporados sólo 2 relés LSR1-4 con 4 relés.

Si se actualiza el equipo: compruebe si en el


No hay ningún código de entrega o el Gestionado por el centro de ventas de
pedido del paquete Plus se indicó el número
Las funciones adicionales código utilizado es incorrecto. Endress+Hauser
de serie correcto.
(paquete Plus) ya no están
disponibles. El número de serie del dispositivo Verifique si el número de serie indicado en
El número de serie del dispositivo es
guardado en el módulo LSCH/LSCP es la placa de identificación coincide con el del
definitivo para el paquete Plus.
incorrecto. módulo LSCH/ LSCP (campo S8).

Al salir de fábrica, el número de serie de Para los módulos LSCH/LSCP con número
Tras sustituir el módulo
dispositivo correspondiente a los de serie 0000, se puede introducir una sola
LSCH/LSCP ya no se
módulos de repuesto LSCH o LSCP es vez un número de serie del dispositivo en Para una descripción detallada, véase el
dispone de las funciones
el 0000. Ni el paquete Plus ni los campos E114 a E116. apartado "Sustitución del módulo central".
adicionales (Plus Package y
Chemoclean están habilitados al salir de Introduzca entonces el código de entrega
/o Chemoclean).
fábrica. del Plus Package y / o Chemoclean.

HART: módulo LSCH-H1 ó H2,


PROFIBUS-PA: módulo LSCP-PA, Cambie el módulo central;
Módulo central incorrecto
PROFIBUS-DP: módulo LSCP-DP, Usuario o servicio técnico Endress+Hauser
Véase el campo E112.
No existe la interfaz HART
o PROFIBUS-PA/-DP. Para consultar la versión de software, véase El software puede modificarse con la
Software incorrecto
el campo E111. herramienta optoscope.

Quite algunos dispositivos y repita las Póngase en contacto con el servicio técnico
Problema en el bus de campo
pruebas. de Endress+Hauser.

96
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

9.5 Piezas de repuesto


El pedido de piezas de repuesto debe presentarse al centro de ventas que le corresponda. Especifique
los números de referencia que figuran en el capítulo "Kits de piezas de repuesto".
Para mayor seguridad, especifique siempre los datos siguientes en los pedidos de piezas de
repuesto:
• Código del pedido del instrumento (código de pedido)
• Número de serie (nº serie)
• Versión del software si está disponible
Consulte el código de pedido y el número de serie en la placa de identificación.
Si el sistema procesador de datos del instrumento está activo, se puede visualizar la versión de
software en el software del instrumento (véase el capítulo "Configuración del sistema").

9.5.1 Desmantelamiento del instrumento de montaje en panel

" ¡Atención!
Tenga en cuenta los efectos que puedan producirse sobre el proceso al poner el equipo fuera de
servicio.

! ¡Nota!
En la figura siguiente puede encontrar los números de los distintos elementos.
1. Desconecte el bloque de terminales (elementos 150 a 180) de la parte posterior del equipo a
fin de desconectar el equipo.
2. Presione las pestañas del marco de la parte posterior (elemento 340) y extraígalo seguidamente.
3. Afloje el tornillo especial (elemento 400) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Extraiga el bloque entero de la electrónica de la caja. Sus módulos están unidos sólo con
elementos mecánicos y por tanto puede separarse sin dificultad:
– El módulo procesador / indicador puede extraerse fácilmente desde la parte frontal.
– Separe las pinzas de la placa posterior (elemento 320) ligeramente.
– De este modo podrá extraer los módulos laterales.
5. Extraiga el transmisor de Cl (elemento 110/120) de la forma siguiente:
– Con ayuda de unos alicates finos de corte lateral, corte los extremos superiores de los
manguitos distanciadores de plástico.
– A continuación, extraiga el módulo desde la parte superior.
Para el montaje ejecute las tareas indicadas en orden inverso. Apriete el tornillo especial con fuerza
sin utilizar herramientas.

97
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

9.5.2 Instrumento de montaje en panel

150 -170

340

400

210 200

110/120

10/20

50 - 100

C
130
320

310

180

30 - 45

10

15
A

230 V

B 115 V

100 V

a0001912

Fig. 50: Vista despiezada del instrumento de montaje en panel


En la vista despiezada pueden apreciarse los distintos componentes y piezas de repuesto del
instrumento de montaje en panel. Para encontrar las piezas de repuesto y los números de pedido
correspondientes, utilice los números de elemento indicados en el dibujo.

98
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

Elemento Descripción del kit Nombre Función / contenido Número de


referencia del
pedido

10 Unidad de alimentación (módulo LSGA 100 / 115 / 230 V CA 51500317


principal)

15 Puente Pieza del elemento 10 de la


unidad de alimentación

20 Unidad de alimentación (módulo LSGD 24 VCA. + CC 51500318


principal)

30 Módulo de relés LSR1-2 2 Relés 51500320

35 Módulo de relés LSR2-2i 2 relés + entrada de corriente 51504304


4...20 mA

40 Módulo de relés LSR1-4 4 Relés 51500321

45 Módulo de relés LSR2-4i 4 relés + entrada de corriente 51504305


4...20 mA

50 Módulo central (regulador) LSCH-S1 1 Salida de corriente 51502467

60 Módulo central (regulador) LSCH-S2 2 salidas de corriente 51502468

70 Módulo central (regulador) LSCH-H1 1 salida de corriente + HART 51502497

80 Módulo central (regulador)) LSCH-H2 2 salidas de corriente + HART 51502496

90 Módulo central (regulador) LSCP-PA PROFIBUS PA / sin salida de 51502495


corriente
100 Módulo central (regulador) LSCP-DP PROFIBUS DP / sin salida de 51502498
corriente

110 Transmisor de Cl MKC1 Cl + temperatura 51502466

120 Transmisor de Cl/pH MKC1 Cl, pH/mV + temperatura 51502465

130, 400 Caja Caja con membrana frontal, teclas 51501075


sensoriales, junta obturadora,
tornillo especial, grapas tensoras,
placas de conexión y placas de
identificación
150 Juego de regletas de bornes Juego completo de regletas de 51502463
Estándar + HART bornes, estándar + HART

160 Juego de regletas de bornes Juego completo de regletas de 51502464


PROFIBUS PA bornes, PROFIBUS PA

170 Juego de regletas de bornes Juego completo de regletas de 51502490


PROFIBUS DP bornes, PROFIBUS DP
180 Regleta de bornes Regleta de bornes para módulo de 51501078
relés

200 Zócalo de entrada de pH Zócalo con placa de 51501070


apantallamiento

210 Conector BNC BNC de presión, acodado 50074961

310, 320, Elementos mecánicas de la caja Placa posterior, plancha lateral, 51501076
340, 400 marco final, tornillo especial

340 Marco final Marco posterior para PROFIBUS 51502513


PROFIBUS DP DP, con conector D-submin

A Fusible Pieza de la unidad de


alimentación, elemento 10

B Elección de tensión de línea La posición del puente (elemento


) en la unidad de alimentación
(elemento 10) está en función de
la tensión de línea.

C Pestillos del marco posterior Pieza del marco posterior

99
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

9.5.3 Desmantelamiento del instrumento de campo

" ¡Atención!
Tenga en cuenta las consecuencias sobre el proceso al poner el equipo fuera de servicio.

! ¡Nota!
Utilice el siguiente diagrama para identificar los números de los distintos elementos.
Para desmontar el instrumento de campo necesitará las siguientes herramientas:
• Juego estándar de destornilladores
• Destornillador Torx tamaño TX 20
Proceda de la forma siguiente:
1. Levante la tapa del compartimiento de conexiones (elemento 420).
2. Desconecte el borne de alimentación (elemento 270) para dejar el equipo sin tensión.
3. Levante la cubierta del indicador (elemento 410) y suelte los cables cinta (elemento 250) por
el lado del módulo central (elementos 50 a 100).
4. Para extraer el módulo central (elemento 50), afloje el tornillo de la cubierta del indicador
(elemento 450b).
5. Para extraer la caja de la electrónica (elemento 230), proceda de la forma siguiente:
– Afloje, girando dos vueltas completas, los tornillos situados en la base de la caja (elemento
450a) .
– A continuación, empuje la caja entera hacia atrás y extráigala desde la parte superior.
– Compruebe que no se hayan abierto los elementos de fijación del módulo.
– Suelte los cables cinta (elemento 250).
– Doble hacia afuera los elementos de fijación para poder extraer los módulos de la caja.
6. Para extraer el módulo de anclaje (elemento 240), saque los tornillos (elemento 450c) de la
base de la caja y extraiga el módulo entero desde la parte superior.
7. Para extraer el transmisor de Cl (elemento 110/120) de los instrumentos con entrada de
pH/mV, proceda de la forma siguiente:
– Doble la placa de protección hacia arriba.
– Desconecte el cable trenzado (en la entrada para pH, proviene de la clavija de conexión para
el conector BNC).
– Con ayuda de unos alicates finos de corte lateral, corte los extremos superiores de los
casquillos distanciadores de plástico.
– A continuación, extraiga el módulo desde la parte superior.
Para el montaje, empuje cuidadosamente los módulos a lo largo de los perfiles de guía de la caja de
la electrónica y haga que encajen con las piezas frontales situadas a ambos lados de la caja.

! ¡Nota!
• Es imposible que se realice incorrectamente el montaje. Si los módulos se insertasen
incorrectamente en la caja de la electrónica, quedarían inservibles debido a que no podrían
conectarse los cables cinta.
• Compruebe que las juntas de la tapa estén intactas, garantizándose así el grado de protección IP65
de la caja.

100
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

9.5.4 Instrumento de campo

A
B

10

15
C
410
370
230 V

D
115 V

50 - 100 100 V
460b 450b

230

450a
250

400
460a

430

420

110/120

280 30 - 45

10/20

240

450c 480

270
a0001915

Fig. 51: Vista despiezada del instrumento de campo


En la vista despiezada pueden apreciarse los distintos módulos y piezas de repuesto del equipos de
campo. Para identificar las piezas de repuesto y encontrar los números de pedido correspondientes,
utilice los números de elemento indicados en la figura.

101
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253

Elemento Descripción del kit Nombre Función / contenido Número de


referencia del
pedido

10 Unidad de alimentación (módulo LSGA 100 / 115 / 230 V CA 51500317


principal)

15 Puente Pieza del elemento 10 de la


unidad de alimentación

20 Unidad de alimentación (módulo LSGD 24 VCA + CC 51500318


principal)

30 Módulo de relés LSR1-2 2 Relés 51500320

35 Módulo de relés LSR2-2i 2 relés + entrada de corriente 51504304


4...20 mA

40 Módulo de relés LSR1-4 4 Relés 51500321

45 Módulo de relés LSR2-4i 4 relés + entrada de corriente 51504305


4...20 mA

50 Módulo central (regulador) LSCH-S1 1 salida de corriente 51502467

60 Módulo central (regulador) LSCH-S2 2 salidas de corriente 51502468

70 Módulo central (regulador) LSCH-H1 1 salida de corriente + HART 51502497

80 Módulo central (regulador) LSCH-H2 2 salidas de corriente + HART 51502496

90 Módulo central (regulador) LSCP-PA PROFIBUS PA / sin salida de 51502495


corriente
100 Módulo central (regulador) LSCP-DP PROFIBUS DP / sin salida de 51502498
corriente

110 Transmisor de Cl MKC1 Cl + temperatura 51502466

120 Transmisor de Cl/pH MKC1 Cl, pH/mV + temperatura 51502465

230, 240 Elementos internos de la caja Módulo de acoplamiento, caja 51501073


vacía de la electrónica, piezas
pequeñas

250 Cables cinta 2 cables cinta 51501074

270 Regleta de bornes Regleta de bornes para conexión a 51501079


la red eléctrica

280 Terminal de pH Terminal de pH con placa 51501071


protectora

370, 410 Cubiertas de la caja Tapa de protección del indicador, 51501068


420, 430 tapa del compartimiento de
460 conexiones, membrana frontal,
bisagras, tornillos para la tapa,
piezas pequeñas

400, 480 Base de la caja Base, racores 51501072


310, 320, Elementos mecánicas de la caja Placa posterior, plancha lateral, 51501076
340, 400 marco final, tornillo especial

A Caja de la electrónica con módulo


de relés LSR1-x (parte inferior) y
unidad de alimentación
LSGA/LSGD (parte superior)

B El fusible permanece accesible


tras instalar la caja de la
electrónica.
C Fusible Pieza de la unidad de
alimentación, elemento 10

D Elección de tensión de línea La posición del puente (elemento)


en la unidad de alimentación
(elemento 10) está en función de
la tensión de línea.

102
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos

9.5.5 Sustitución del módulo central

! ¡Nota!
Normalmente, al cambiar el módulo central, todos los datos configurables recuperan los ajustes de
fábrica.
Para cambiar el módulo central, proceda de la forma siguiente:
1. A ser posible, anote los ajustes específicos del cliente para el dispositivo, tales como:
– Datos de calibración
– Asignación de los valores de intensidad, variable primaria y temperatura
– Selección de la función de cada relé
– Ajustes de los valores límite/del regulador
– Ajustes de la función de limpieza
– Funciones de monitorización
– Parámetros de la interfaz de comunicaciones
2. Desmonte el dispositivo tal como se describe en el apartado "Desmantelamiento del
instrumento de montaje en panel" o "Desmantelamiento del instrumento de montaje en panel".
3. Compruebe si el número de elemento indicado en el módulo central nuevo es el mismo que el
que tenía el módulo anterior.
4. Monte el módulo nuevo en el equipo.
5. Realice de nuevo la puesta en marcha del dispositivo y verifique sus funciones básicas (por
ejemplo, el valor medido, el indicador de temperatura y el manejo del dispositivo con el teclado).
6. Introducción del número de serie:
– Consulte el número de serie (“serial-no.”) indicado en la placa de identificación del equipo.
– Entre este número en los campos E115 (año, un dígito), E116 (mes, un dígito) y E117
(número de constr., cuatro dígitos).
– Para comprobar que el número entero introducido es correcto, consulte el valor mostrado
por el indicador en el campo E118.
" ¡Atención!
Sólo puede entrar el número de serie para los módulos recién salidos de fábrica con el
número de serie 0000. Esta entrada sólo puede realizarse ¡una vez! Por esta razón se
recomienda encarecidamente que compruebe que el número introducido es correcto antes
de confirmar con la tecla ENTER.
¡Si se introduce un código incorrecto, no podrán habilitarse las funciones complementarias
del dispositivo! ¡La corrección de un número de serie incorrecto sólo puede llevarse a cabo
en fábrica!.
Pulse ENTER para confirmar el número de serie o cancele la acción para introducir un nuevo
valor.
7. Si dispone de ellos, introduzca los códigos de entrega del Plus Package y/o Chemoclean en el
menú "Servicio".
8. Verifique le código de entrega del Plus Package (accediendo, por ejemplo, al grupo de
funciones VERIFICACIÓN/Código P) o la función Chemoclean.
9. Efectúe de nuevo los ajustes específicos del cliente para el dispositivo.

9.6 Devolución
Si tiene que enviarnos el transmisor para su reparación, devuélvalo, por favor, bien limpio al centro
de ventas que le corresponda.
En la medida de lo posible, utilice el embalaje original.

9.7 Desguace
Dado que el dispositivo contiene componentes electrónicos, su desguace debe efectuarse de
acuerdo con la reglamentación vigente sobre desguace de residuos electrónicos.
Observe, por favor, las normas locales.

103
Datos técnicos Liquisys M CCM223/253

10 Datos técnicos

10.1 Entrada

Variables medidas Cloro total, cloro libre, dióxido de cloro, temperatura


pH u ORP (opcional)

Medición de Cl2/ClO2 Indicaciones y rangos de medida 0 a 5 / 0 a 20 mg/l

Rango de medida según aplicación


CCS120 0,1 a 10 mg/l
CCS140/240 0,05 a 20 mg/l
CCS141/241 0,01 a 5 mg/l
963 0,05 a 5 mg/l

Rango de compensación de
temperatura 2 a 45°C (36 a 113°F)
CCS140/240/141/241 y 963 5 a 45°C (41 a 113°F)
CCS120
Rango de compensación de pH pH 4 a 9
para cloro libre

Rango de calibración pH 4 a 8

Punto de referencia 25°C (77°F) / pH 7,2


para pendiente nominal

Entrada de señal para Cl2/ClO2 CCS120/140/141/240/241: 0 a 5000 nA

Sensor 963: -100 a 500 µA


Medición de temperatura Sensor de temperatura con NTC, 10 kΩ a 25°C (77°F)
CCS120/140/141/240/241:

Sensor 963: -100 a 500 µA


Medición de pH y ORP Rango de medida de pH: pH 3,5 a 9,5

Rango de medida de ORP: 0 a 1500 mV

Ajuste del punto cero: ±100 mV


Ajuste de la pendiente: 38 a 65 mV/pH

Entradas binarias 1 y 2 Tensión: 10 a 50 V

Consumo: máx. 10 mA

Entrada de corriente 4...20 mA, aislada eléctricamente

Carga Carga 260 Ω con 20 mA (caída de tensión 5,2 V)

10.2 Salida

Salidas de señal de Cl2/ClO2 Señal de salida 0/4 ... 20 mA, aislada eléctricamente
o temperatura/pH/ORP
(opcional) Señal de alarma 2,4 o 22 mA en caso de error
Distancia mín. señal 0/4 a 20 mA mín. 10 % del rango de medida corresp.

Carga máx. 500 Ω

Resolución máx. 700 dígitos/mA

104
Liquisys M CCM223/253 Datos técnicos

Rangos de transmisión Cl2/ClO2: 0 a 10 mg/l con CCS120


0 a 20 mg/l con CCS140/240
0 a 5 mg/l con CCS141/241 o 963

Temperatura 0 a 50°C (32 a 122°F)

pH pH 4 a 9

ORP 0 a 1500 mV

Temperatura: ∆ 7 a ∆ 70°C

Tensión de aislamiento Máx. 350 Vef / 500 VCC

Protección a sobretensiones según EN 61000-4-5

Fuente de alimentación auxiliar Tensión de salida: 15 V ± 0.6 V


de salida
Salida de corriente: Máx. 10 mA

Salidas para contactos Intensidad de conmutación con carga Máx. 2 A


(contactos conmutables) resisitiva (cos ϕ = 1):

Intensidad de conmutación con carga Máx. 2 A


inductiva (cos ϕ = 0.4):

Tensión de conmutación: Máx. 250 V CA; 30 V CC

Potencia de conmutación con carga Máx. 500 VA CA, 60 W CC


resisitiva (cos ϕ = 1):

Potencia de conmutación con carga Máx. 500 VA


inductiva (cos ϕ = 0.4):

Contactor limitador Retardos en 0 a 2000 s


accionamiento/desaccionamiento

Regulador Función (ajustable): Regulador que aplica una señal modulada


por duración/frecuencia de impulsos

Comportamiento de regulador: tipos P, PI, PD, PID

Ganancia de regulación Kp: 0,01 a 20,00

Tiempo de accionamiento integral Tn: 0,0 a 999,9 min


Tiempo de accionamiento derivativo 0,0 a 999,9 min
Tv:

Periodo (para regulador con 0.5 a 999.9 h


modulación por duración de impulsos):

Frecuencia (para regulador con 60 a 180 min-1


modulación por frecuencia de
impulsos):

Carga básica: 0 a 40 % de valor máx. fijado

Alarma Función (conmutable): Contacto de enganche/momentáneo


Rango de ajuste del umbral de alarma: Cl2/ClO2/pH/ORP/temperatura: todo el
rango de medida

Retardo de alarma: 0 a 2000 s (min)

Tiempo monitorización de infracción 0 a 2000 min


límite inferior:

Tiempo monitorización de infracción 0 a 2000 min


límite superior:

10.3 Fuente de alimentación;

Tensión de alimentación En función de la versión del pedido:


100/115/230 VCA +10/-15 %, 48 a 62 Hz
24 VCA / CC +20/–-15%

Consumo Máx. 7.5 VA

105
Datos técnicos Liquisys M CCM223/253

Fusible de la red de Fusible para hilo delgado, de semirretardo, 250 V / 3,15 A


alimentación

10.4 Características de funcionamiento

Medición de Cl2/ClO2 Precisión en la medida


CCS120/140/240 y 963: 0,01 mg/l
CCS141/241: 0,001 mg/l

Desviación en la medida1 indicador


(pH, T = const.)
CCS140/141/240/241: máx. 0,5 % del valor medido ±4 dígitos
CCS120 y 963: máx. 1 % del valor medido ±4 dígitos
Repetibilidad: máx. 0,2 % del rango de medida
1
Desviación en la medida salida de máx. 0,75 % del rango de la salida de
señales corriente

Medición de temperatura Precisión del valor medido: 0,1°C

Desviación en la medida1 indicador: ±0,3 K

Desviación en la medida1 salida de 1,25 % del rango de la salida de corriente


señales:

Medición de pH y ORP Resolución del valor medido de pH: pH 0,01

Resolución del valor medido de ORP: 1 mV


1)
Desviación en la medida indicador de pH 0,03
pH:

Desviación en la medida1) indicador de 3 mV


ORP:

Desviación en la medida1) salida de 1,25 % del rango de la salida de corriente


señales de pH:

Desviación en la medida1) salida de 1,25 % del rango de la salida de corriente


señales de ORP:

1) según IEC 60746-1, en condiciones de trabajo nominales

10.5 Condiciones ambientales

Rango de temperatura ambiente -10 a +55°C (+14 a +131°F)

Valores límite de la temperatura 20 a +60°C (-4 a +140°F)


ambiente

Temperatura de almacenamiento 25 a +65°C (-13 a +149°F)

Compatibilidad electromagnética Emisión de interferencias e inmunidad a interferencias según se especifica en la


norma EN 61326: 1997 / A1: 1998

Protección a sobretensiones Según se indica en la Para las salidas, entradas binarias y entradas de
norma EN corriente
61000-4-5:1995

Grado de protección Instrumento de montaje en IP 54 (parte frontal), IP 30 (caja)


panel

Equipo de campo: IP 65

Humedad relativa 10 a 95%, sin condensaciones

106
Liquisys M CCM223/253 Datos técnicos

10.6 Elementos mecánicos

Diseño / dimensiones Instrumento de montaje en L x A x P: 96 x 96 x 145 mm


panel (3,78" x 3,78" x 5,71")
Profundidad de instalación: aprox. 165 mm
(6,50")

Equipo de campo: L x A x P: 247 x 170 x 115 mm


(9,72" x 1,70" x 4,.53")
Peso Instrumento de montaje en Máx. 0,7 kg (1,5 lb)
panel

Equipo de campo : Máx. 2,3 kg (5,1 lb)

Materiales Caja del instrumento de Policarbonato


montaje en panel

Caja del equipo de campo: ABS PC Fr


Membrana frontal: Poliéster, resistente a los rayos UV

Bornes Sección transversal del cable: máx. 2,5 mm2 (14 AWG)

10.7 Documentación

PROFIBUS PA/DP, comunicación en Nº de pedido 51501839


campo con el Liquisys M
CxM 223/253, BA 209C/07/en;

HART, comunicación en campo con el Nº de pedido 51501609


Liquisys M CxM 223/253,
BA 208C/07/en;

Liquisys M CXM223/253/223F/253F Nº de pedido 51515755


- Instrucciones de seguridad para
equipos eléctricos utilizados en zonas
con peligro de deflagración, Zona clase
2, XA194C/07/a3

107
Anexo Liquisys M CCM223/253

11 Anexo
Matriz operativa CCM223/253 - versiones EK y ES
Calibración cero Visualización estado Guardar resultados
CALIBRACIÓN (sólo si A1 = 120) de calibración calibración
cero
(CCS120) no; si o.k. Exxx sí; no; nueva
C15 C14 C15

Entre el valor Calibración cero Visualización de Visualización estado Guardar resultados


CALIBRACIÓN DPD (sólo si A1 = 120 or 963) la pendiente de calibración calibración
Cl2 / ClO2 100% min. 25% (3%)
Valor de última calibr. no; yes máx. 500% o.k. Exxx sí; no; nueva
C C11 C12 C13 C14 C15
cualquier código
Leer:
Código 22
Editar:

Indicación valor med. Indicación valor med. Indicación valor med. Indicación valor med. Indicación valor med.
INDICACIÓN
VALORES MEDIDOS Temperatura en °F ninguna indic. temp. Corriente sensor en nA Entrada corriente en mA Entrada corriente en %
con
LECTURA
TEMPERATURAS Se visualiza 1er error Se visualizan los otros
en °C errores (hasta un Sólo cambio de indicador
(si hay uno) máximo de 10 errores)
cualquier código
Leer:
Código 22
Editar:

Seleccione el sensor Seleccione unidad Desactiv. regulador por Retardo en desactivar Retardo en activar Seleccione
en indicador caudal muestreo regulador regulador entrada digital 1
140; 141; 240; 241; caudal muestreo caudal muestreo
CONFIGURACIÓN 1 963; 120 mg/l; ppm; ppb Desactiv; INS 0 s 0 ... 2000 s 0 s 0 ... 2000 s Hold ext. Activ. limp.
A A1 A2 A3 A4 A5 A6

Compensación PH Compensación PH Entre temperatura Entre diferencia


manual corregida proceso temperatura (offset)
Ult. valor comprob. Valor efectivo med. offset efectivo
CONFIGURACIÓN 2 Desactiv; Manual pH 4.00 ... 9.00 0 ... 50 °C –5.0 ... + 5.0 °C
B B2 B3 B4 B5

Desactiv. regul. por Retardo en desactiv. Retardo en activ. Valor límite desactiv. Sentido para desactiv. Control anticipativo
entrada corriente regulación por regul. por entr. corriente entrada corriente entrada corriente regul. PID
ENTRADA DE Desactiv; Entrada entrada corriente 0 s 0 ... 2000 s
CORRIENTE 0 s 0 ... 2000 s 50% 0 ... 100% Baja; Alta Desactiv.; lin = lineal
Z Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6

Selecciones Entre núm. pares valores Seleccione PAR tabla


acceso a tabla en tabla 1
l 1 ... núm pares tabla
asign.
Tab = Tabla leer editar 1 1 ... 10

O3(3) O331 O332 O333

Entre val. simulación

Valor corriente
sim = Simulación 0 ... 22.0 mA

O3(2) O321

Seleccione la salida Seleccione la unidad Seleccione el rango Entre valor corresp. Entre valor corresp.
de corriente de val. med. para de corriente 0/4 mA 20 mA
2ª salida corriente
0.00; 0 ... 20 (5) mg/l 2.0 (0.5); 0 ... 20 (5) mg/l
SALIDA DE 4–20 mA; 0–20 mA 0 °C; 0 ... 50 °C 50 °C; 0 ... 50 °C
Salida 1; Salida 2 °C; mg/l; ppm; ppb; Contr lin = lineal
CORRIENTE
O O1 O2 O3(1) O311 O312 O313

Seleccione Seleccione unidad para Retardo de alarma Defina la corriente Seleccione número Habilitar contacto
tipo de contacto retardo alarma 0 min (s) de error de error de alarma
Latch =c. de enganche min; s 0 ... 2000 min (s)
ALARMA Momen = c. momentáneo (dep. de F2) 22 mA; 2.4 mA 1 1 ... 255 sí; no
F F1 F2 F3 F4 F5 F6
a0002633-en

108
Liquisys M CCM223/253 Anexo

Entre amortiguación
para valor medio
1 (sin amortiguación)
1 ... 60
A7

Ganancia control
anticipativo = 1 a

50% 0 ... 100%


Z7

Entre el valor x Entre el valor y Estado tabla correcto


(val. med.) (corriente)

0.00; 0 ... 20 (5) mg/l


0 °C; 0 ... 50 °C 4.00 mA 0 ... 20.00 mA sí; no
O334 O335 O336

Habilitar corriente de error Arranque automático Selecc. “error siguiente”


para error acabado de la función limpieza o vuelva al menú
de entrar no; si next = error siguiente
no; sí <---R
F7 F8 F9
a0002634-en

109
Anexo Liquisys M CCM223/253

Seleccione monitorización Retardo de alarma Ajuste el umbral inferior Ajuste el umbral superior Seleccione monitorización
con umbral de alarma 0 min (s) de alarma de alarma del proceso
Desact.; Bajo (Low); Alto 0 ... 2000 min (s) 0.00 mg/l 20.00 (5.00) mg/l Desactiv.; AC; CC;
VERIFICACIÓN Cloro / ClO2 (high)LoHi; Lo!; Hi!; LoHi! (dep. de F2) 0 ... 19.9 (4.9) mg/l 0.1 ... 20 (5) mg/l AC CC AC!; CC!; ACCC!
P P1(1) P111 P112 P113 P114 P115

Active o desactive la Entre el punto Entre la ganancia Entre el tiempo de


Regulador por pasos función R2(8) de consigna de regulación Kp accionamiento integral
de 3 puntos Cl2 / ClO2 0.5 (0.1) mg/l 1.00 0.01 ... 100.00 Tn (0.0 = sin comp. int.)
(solo con Rel3 y Rel4) Desactiv.; Activ. 0 ... 20 (5) mg/l 0.0 min 0.0 ... 999.9 min

R2(8) R281 R282 R283 R284

Active o desactive la Seleccione impulso de inicio Entre el tiempo


Clean = función R2(7) de preenjuague
Chemoclean int = interno i+ext = interno + externo 20 s 0 ... 999 s
(solo con Rel3 y Rel4) Desactiv.; Activ. ext = externo i+stp = int. cib supresión por ext.
R2(7) R271 R272 R273

Active o desactive la Entre el tiempo Entre el tiempo de pausa Entre el tiempo mínimo
función R2(6) de enjuague de pausa
360 min 120 min
Temporizados Desactiv.; Activ. 1 ... 7200 min 1 ... 3600 min
R2(6) R261 30 s 0 ... 999 R262
s R263 R264

Active o desactive la Entre el punto Entre la ganancia Entre el tiempo de


función R2(4) de consigna de regulación Kp accionamiento integral
PID controller Desactiv.; Activ.; 0.5 (0.1) mg/l Tn (0.0 = sin comp. int.)
Cl2 / ClO2 Basic; PID+B 0 ... 20 (5) mg/l 1.00 0.01 ... 100.00 0.0 min 0.0 ... 999.9 min
R2(4) R241 R242 R243 R244

ctive o desactive la Entre la temperatura Entre la temperatura de Ajuste el retardo


LC °C = función R2(3) de activación desactivación en el accionamiento
Limit contactor Desactiv.; Activ.; 50 °C 0 ... 50 °C 0 s 0 ... 2000 s
T Basic; PID+B 50 °C 0 ... 50 °C
R2(3) R231 R232 R233 R234

Seleccione el contacto Active o desactive la Seleccione el punto de Seleccione el punto de Ajuste el retardo
a configurar LC PV = función R2(1) activación del contacto desactivación del en el accionamiento
Rel1; Rel2; Rel3; Rel4 limit contactor 20 (5) mg/l contacto 20 (5) mg/l
RELÉ Cl2 / ClO2 Desactiv.; Activ. 0 ... 20 (5) mg/l 0 ... 20 (5) mg/l 0s 0 ... 2000 s
R R1 R2(1) R211 R212 R213 R214

Seleccione el lenguaje Configure Hold Hold manual Entre el tiempo Entre el código de
de espera (Hold) entrega de Plus pack.
ENG; GER; FRA; S+C = para parám. + cal. CAL = con Cal. 10 s 0 ... 999 s
SERVICIO Desactiv.; Activ.
ITA; NEL; ESP Setup = para parám. no = ningún Hold 0 0 ... 9999
S S1 S2 S3 S4 S5

Software del módulo Version del hardware Visualización Visualización de


del número de serie identificación del módulo
Rel (= relé) Versión SW Versión HW
E1(4) E141 E142 E143 E144

Software del módulo Version del hardware Visualización Visualización de


del número de serie identificación del módulo
Main (= tarjeta aliment.) Versión SW Versión HW
E1(3) E131 E132 E133 E134

Software del módulo Version del hardware Visualización Visualización de


del número de serie identificación del módulo
Trans (= transmisor) Versión SW Versión HW
E1(2) E121 E122 E123 E124

Software del módulo Version del hardware Visualización Visualización de


del número de serie identificación del módulo
SERVICIO E+H Contr (= regulador) Versión SW Versión HW
E E1(1) E111 E112 E113 E114

a0002635-en

110
Liquisys M CCM223/253 Anexo

Fije el tiempo máx. Fije el tiempo máx. Ajuste el valor límite


permitido para sobrepasar permitido para sobrepasar 0.5 (0.1) mg/l
el límite inferior el límite superior 0 ... 20 (5) mg/l
60 min 0 ... 2000 min 120 min 0 ... 2000 min
P116 P117 P118

Entre el tiempo mínimo Tiempo funcionamiento Zona neutral Regulador por pasos 3 p.: asignación
de activación tON motor de 2 contactos; sólo permitidos contactos 3+4
0.3 s 0.1 ... 5.0 s 60 s 10 ... 999 s 10% 0 ... 40%
R285 R286 R287

Entre el tiempo Entre el tiempo de Entre el número Defina el intervalo de Entre el tiempo mínimo Número de ciclos de
de limpieza postenjuague de repeticiones tiempo entre dos ciclos de pausa limpieza sin agente
10 s 0 ... 999 s 0 0 ... 5 de limpieza limpiador
20 s 0 ... 999 s 360 min 1 ... 7200 min 120 min 1 ... R277 min 0 0 ... 9
R274 R275 R276 R277 R278 R279

Chemoclean: Regulador por pasos 3 p.: asignación


de 2 contactos; sólo permitidos contactos 3+4

Entre el tiempo de Seleccione el tipo Seleccione Entre la duración de los Entre la frecuencia máx. Entre el tiempo mínimo Entre la carga básica
accionamiento derivativo de regulación len = durac. de impuls. impulsos de los impulsos de activación tON
Tv (0.0 = no D comp.) freq = frecuenc. impuls. 10.0 s 0.5 ... 999.9 s 120 1/min
0.0 min 0.0 ... 999.9 min inv; dir curr = salida corriente 2 60 ... 180 1/min 0.3 s 0.1 ... 5.0 s 0% 0 ... 40%
R245 R246 R247 R248 R249 R2410 R2411

Entre el retardo en el Fije el umbral de alarma Visualización estado


desaccionamiento (valor absoluto) del contactor LC

0s 0 ... 2000 s 50 °C 0 ... 50 °C MAX; MIN


R235 R236 R237

Entre el retardo en el Fije el umbral de alarma Visualización estado


desaccionamiento (valor absoluto) del contactor LC
0 s 0 ... 2000 s 20 (5) mg/l
0 ... 20 (5) mg/l MAX; MIN
R215 R216 R217
R216

Entre el código de Visualización del núm. Visualización del reinicio (reset) del Iniciar prueba de
entrega de Chemocl. de pedido número de serie instrumento funcionamiento del
instrumento
0 0 ... 9999 no; sens; fábrica no; indicador
S6 S7 S8 S9 S10
a0002636-en

111
Anexo Liquisys M CCM223/253

Matriz operativa - versión EP


Calibración del cero Visualización estado Guardar resultados
CALIBRACIÓN (sólo si A1 = 120) de calibración calibración
cero
(CCS120) no; sí o.k. Exxx sí; no; nueva
C15 C14 C15

Entre valor de Calibrando Visualización del punto Visualización del estado Entre resultados de
CALIBRACIÓN amortiguador ORP Adoptar si es estable cero de la calibración la calibración
ORP mV Valor amortiguador ±1 mV (> 10 s) –100 ... +100 mV o.k. Exxx
(dep. de B1) últ. calib. 0 ... 1500 mV sí; no; nueva
C31 C32 C33 C34 C35

Entre la temperatura Entre valor de pH de pri- Calibrando Entre valor de pH de se- Calibrando Visualización de
CALIBRACIÓN calibración mera sol. amortiguadora Adoptar si es estable gunda sol. amortiguadora Adoptar si es estable la pendiente
pH Valor amortig. últ. pH ±0.05 (> 10 s) Valor amortig. últ. pH ±0.05 (> 10 s) 59.16 mV/pH
(dep. de B1) 25.0 °C –10 ... +60 °C calib. pH 3.50 ... 9.50 calib. pH 3.50 ... 9.50 38.00 ... 65.00 mV/pH
C21 C22 C23 C24 C25 C26

Entre valor Calibración del cero Visualización de Visualización del estado Entre resultados de
CALIBRACIÓN calibración DPD (sólo si A1 = 120) la pendiente de la calibración la calibración
Cl2 / ClO2 100% min. 25% (3%) o.k. Exxx
Value of last cal. no; sí máx. 500% sí; no; nueva
C C11 C12 C13 C14 C15
cualquier código
Leer:
Código 22
Editar

Indicación valor med. Indicación valor med. Indicación valor med. Indicación valor med. Indicación valor med.
INDICACIÓN
VALORES MEDIDOS Temperatura en °F Ninguna indicac. temp. pH; ORP (dep. de B1) Señal de pH en mV Corriente sensor en nA
con
LECTURA
TEMPERATURAS Se visualiza el Se visualizan los
en °C primer error otros errores
(si hay uno) (máx 10 errores)
cualquier código
Leer:
Código 22
Editar

Seleccione el Sensor Unidad en indicador Dersactiv. regulador Retardo en desactiv. Retardo en activ. Seleccione
por caudal muestreo regulador caudal regulador caudal entrada digital 1
140; 141; 240; 241; muestreo muestreo
CONFIGURACIÓN 1 963; 120 mg/l; ppm; ppb Desactiv.; INS 0 s 0 ... 2000 s 0 s 0 ... 2000 s Hold ext. Activ. limp.
A A1 A2 A3 A4 A5 A6

Seleccione modo de Compensación pH Compensación manual Entre temperatura Entre diferencia


funcionamiento pH corregida proceso temperatura (offset)
Desactiv.; Manual; Auto últ. val. comp. valor efectivo med. offset efectivo
CONFIGURACIÓN 2 Desactiv.; pH; ORP mV pH 4.00 ... 9.00 0 ... 50 °C –5.0 ... + 5.0 °C
B B1 B2* B3 B4 B5

* field B2 not available for CCS240/241

Desactiv. regul. por Retardo en desactiv. regul. Retardo en activ. regul. Valor límite desactiv. Sentido para desactiv. Control anticipativo
entrada corriente por entr. corriente por entr. corriente entrada corriente entrada corriente regul. PID
ENTRADA Desactiv.; Entrada 0 s 0 ... 2000 s
DE CORRIENTE 0s 0 ... 2000 s 50% 0 ... 100% Baja; Alta Desactiv.; lin = lineal
Z Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6

Seleccione acceso Entre número de pares Seleccione par


a table valores en tabla de tabla
1
leer editar 1 1 ... 10 1 ... número pares
Tab = Tabla tabla asign.
O3(3) O331 O332 O333

Entre valor simulación


Valor corriente
0 ... 22.0 mA
sim = simulación
O3(2) O321

Seleccione la salida Seleccione parámetro Seleccione el rango de Entre valor corr. 0/4-mA Entre valor corr. 20-mA
0.00 mg/l; 0 ... 20 (5) mg/l 2.0 (0.5); 0 ... 20 (5) mg/l
de corriente med. para 2ª salida corriente 0.00 ppm; 0 … 20 ppm 2.0 ppm; 0 … 20 ppm
Salida 1; Salida 2 corriente 0 ppb; 0 … 20000 ppb 2000 ppb; 0 … 20000 ppb
pH 4.00; pH 4 ... 9 pH 9.00; pH 4 ... 9
SALIDA 4–20 mA; 0–20 mA 0 mV; 0 ... 1500 mV 1000 mV; 0 ... 1500 mV
DE CORRIENTE °C; pH; ORPmV; Regul. lin = lineal 0 °C; 0 ... 50 °C 50 °C; 0 ... 50 °C
O O1 O2 O3(1) O311 O312 O313
a0002637-en

112
Liquisys M CCM223/253 Anexo

Visualización del punto Visualización estado Guardar resultados


cero de calibración calibración
pH 7.00 sí; no; nueva
pH 5.00 ... 9.00 o.k. Exxx
C27 C28 C29

Indicación valor med. Indicación valor med.

Entrada corriente en mA Entrada corriente en %


Sólo cambio
Only de indicador !
LCD switchover!

Entre amortiguación en
valores medidos
1 (sin amortiguación)
1 ... 60
A7

Ganancia control
anticipativo = 1 at

50% 0 ... 100%


Z7

Entre valor x (val med.) Entre valor y (corriente) Estado tabla correcto.
0.,00; 0 ... 20 (5) mg/l
pH 4.00; pH 4 ... 9
0 mV; 0 ... 1500 mV
0 °C; 0 ... 50 °C 4.00 mA 0 ... 20.00 mA sí; no
O334 O335 O336

a0002638-en

113
Anexo Liquisys M CCM223/253

Seleccione Seleccione unidad para Retardo de alarma Defina la corriente de Seleccione número Habilitar contacto
tipo de contacto retardo alarma 0 min (s) error del error de alarma
Latch = c. de enganche 0 ... 2000 min (s)
ALARMA Momen = c momentáneo min; s (dep. de F2) 22 mA; 2.4 mA 1 1 ... 255 sí; no
F F1 F2 F3 F4 F5 F6

Seleccione monitorización Retardo de alarma Ajuste umbral inferior Ajuste umbral superior Seleccione monitorización
con umbral alarma 0 min (s) de alarma de alarma del proceso
Desact.; Bajo (Low);
ORP mV 0 ... 2000 min (s)
Alto (High); Lo Hi
(dep. de B1) (dep. de F2) 0 mV 0 ... 1490 mV 1500 mV 10 ... 1500 mV Desact.; AC; AC!
Low!; High!; LoHi!
P1(2) P121 P122 P123 P124 P125
Seleccione monitorización Retardo de alarma Ajuste umbral inferior Ajuste umbral superior Seleccione monitorización
con umbral alarma 0 min (s) de alarma de alarma del proceso
Desact.; Bajo (Low); 0 ... 2000 min (s) Desact.; AC; CC; AC CC
pH
Alto (High); Lo Hi (dep. de F2) pH 4.00 pH 4 ... 8.9 pH 9.00 pH 4.1 ... 9 AC!; CC!; ACCC!
(dep. de B1)
Low!; High!; LoHi!
P1(2) P121 P122 P123 P124 P125
Seleccione monitorización Retardo de alarma Ajuste umbral inferior Ajuste umbral superior Seleccione monitorización
con umbral alarma 0 min (s) de alarma de alarma del proceso
Desact.; Bajo (Low); 0.00 mg/l; 0 ... 20 mg/l 20.00 mg/l; 0 ... 20 mg/l
0 ... 2000 min (s) 0.00 ppm; 0 … 20 ppm 20.00 ppm; 0 … 20 ppm Desact.; AC; CC; AC CC
Alto (High); Lo Hi (dep. de F2) 0 ppb; 0 … 20000 ppb AC!; CC!; ACCC!
VERIFICACIÓN Cloro / ClO2 20000 ppb; 0 … 20000 ppb
Lo Hi; Low!; High!; LoHi!
P P1(1) P111 P112 P113 P114 P115

Regulador por pasos Active o desactive la Entre el punto Entre la ganancia Entre el tiempo de
de 3 puntos para función R2(8) de consigna de regulación Kp accionamiento integral
0.5 (0.1) mg/l; 0 ... 20 (5) mg/l
Cl2 / ClO2 0.5 ppm; 0 … 20 ppm Tn (0.0 = sin comp. int)
(sólo con Rel3 y Rel4) Desact.; Activar 500 ppb; 0 … 20000 ppb 1.00 0.01 ... 100.00 0.0 min 0.0 ... 999.9 min
R2(8) R281 R282 R283 R284

Active o desactive la Seleccione impulso de inicio Entre el tiempo de


Clean = función R2(7) preenjuague
Chemoclean int = interno i+ext = intero + externo
(sólo con Rel3 y Rel4) Desact.; Activar ext = externo i+stp = int. con suppresión por ext. 20 s 0 ... 999 s
R2(7) R271 R272 R273

Active o desactive la Entre el tiempo de Entre el tiempo de Entre el tiempo mínimo


función R2(6) enjuague pausa de pausa
360 min 120 min
Temporizador Desact.; Activar 30 s 0 ... 999 s 1 ... 7200 min 1 ... 3600 min
R2(6) R261 R262 R263 R264

Active o desactive la Entre el punto Entre la ganancia Entre el tiempo de


función R2(5) de consigna de regulación Kp accionamiento integral
Regulador PID Desact.; Activar; Tn (0.0 = sin comp. int)
pH Basic; PID+B 1.00 0.01 ... 100.00 0.0 min 0.0 ... 999.9 min
pH 7.20 pH 4 ... 9
R2(5) R251 R252 R253 R254

Active o desactive la Entre el punto Entre la ganancia Entre el tiempo de


función R2(4) de consigna de regulación Kp accionamiento integral
0.5 (0.1) mg/l; 0 ... 20 (5) mg/l
Regulador PID Desact.; Activar; 0.5 ppm; 0 … 20 ppm Tn (0.0 = sin comp. int)
Cl2 / ClO2 Basic; PID+B 500 ppb; 0 … 20000 ppb 1.00 0.01 ... 100.00 0.0 min 0.0 ... 999.9 min
R2(4) R241 R242 R243 R244

Active o desactive la Ajuste la temperatura Ajuste la temperatura Ajuste el retardo en el


LC °C = función R2(3) de activación de desactivación accionamiento
Contactor limitador 0 s 0 ... 2000 s
T Desact.; Activar 50 °C 0 ... 50 °C 50 °C 0 ... 50 °C
R2(3) R231 R232 R233 R234

LCORP = Active o desactive la Ajuste la temperatura Ajuste la temperatura Ajuste el retardo


Contactor limitador función R2(2) de activación del contacto de desactivación en el accionamiento
ORP del contacto 0 s 0 ... 2000 s
(dep. de B1) Desact.; Activar 1500 mV 1500 mV
0 ... 1500 mV 0 ... 1500 mV
R2(2) R221 R222 R223 R224

LC pH = Active o desactive la Ajuste la temperatura Ajuste la temperatura Ajuste el retardo


Contactor limitador función R2(2) de activación del contacto de desactivación en el accionamiento
pH pH 9 del contacto
(dep. de B1) Desact.; Activar pH 4 ... 9 pH 9 0s 0 ... 2000 s
pH 4 ... 9
R2(2) R221 R222 R223 R224

Ajuste la temperatura Ajuste la temperatura


Seleccione el contacto Active o desactive la de desactivación Ajuste el retardo
a configurar LC PV = función R2(1) de activación del contacto en el accionamiento
20 (0.5) mg/l; 0 ... 20 (5) mg/l del contacto
Contactor limitador 20 ppm; 0 … 20 ppm 20 (0.5) mg/l; 0 ... 20 (5) mg/l
RELÉ Rel1; Rel2; Rel3; Rel4 Cl2 / ClO2 Desact.; Activar 20000 ppb; 0 … 20000 ppb 20 ppm; 0 … 20 ppm 0s 0 ... 2000 s
20000 ppb; 0 … 20000 ppb
R R1 R2(1) R211 R212 R213 R214

a0002639-en

114
Liquisys M CCM223/253 Anexo

Habilitar corriente de error Arranque automático de Seleccione “error siguien-


para error acabado de función limpieza te” o vuelva al menú
entrar no; sí “Next” = error siguiente
no; sí <---R
F7 F8 F9

Fije el tiempo máximo Fije el tiempo máximo Fije el valor límite


permitido para sobrepasar permitido para sobrepasar
umbral inferior alarma umbral superior alarma pH 7.20 pH 4 ... 9
60 min 0 ... 2000 min 120 min 0 ... 2000 min
P126 P127 P128

Fije el tiempo máximo Fije el tiempo máximo Fije el valor límite


permitido para sobrepasar permitido para sobrepasar
0.5 (0.1) mg/l; 0 ... 20 (5) mg/l
el límite inferior el límite superior 0.5 ppm; 0 … 20 ppm
60 min 0 ... 2000 min 120 min 0 ... 2000 min 500 ppb; 0 … 20000 ppb
P116 P117 P118

Entre el tiempo mínimo Tiempo funcionamiento Zona neutral Regulador por pasos 3p: asignación de
de activación tON motor 2 contactos sólo permitidos contactos 3+4
0.3 s 0.1 ... 5.0 s 60 s 10 ... 999 s 10% 0 ... 40%
R285 R286 R287

Entre el tiempo de Entre el tiempo de Entre el núm. de ciclos de Defina el intervalo de Defina el tiempo Número de ciclos de
limpieza postenjuague repetición tiempo entre ciclos de mínimo de pausa limpieza sin agente
limpieza (tiempo de pausa) limpiador
10 s 0 ... 999 s 20 s 0 ... 999 s 0 0 ... 5 360 min 1 ... 7200 min 120 min 1 ... R277 min 0 0 ... 9
R274 R275 R276 R277 R278 R279

Chemoclean: asignación de 2 contactos


sólo permitidos contactos 3+4

Entre el tiempo de Seleccione el tipo de Seleccione Entre la duración Entre la frecuencia Entre el tiempo mínimo Entre la carga básica
accionamiento derivativo regulación len = durac. impulsos de los impulsos máxima de los impulsos de activación tON
Tv (0.0 = sin comp. D) freq = frec. impulsos 120 1/min
0.0 min 0.0 ... 999.9 min dir; inv curr = salida corriente 2 10.0 s 0.5 ... 999.9 s 60 ... 180 1/min 0.3 s 0.1 ... 5.0 s 0% 0 ... 40%
R255 R256 R257 R258 R259 R2510 R2511

Entre el tiempo de Seleccione el tipo de Seleccione Entre la duración Entre la frecuencia Entre el tiempo mínimo Entre la carga básica
accionamiento derivativo regulación len = durac. impulsos de los impulsos máxima de los impulsos de activación tON
Tv (0.0 = sin comp. D) freq = frec. impulsos 120 1/min 0% 0 ... 40%
0.0 min 0.0 ... 999.9 min inv; dir curr = salida corriente 2 10.0 s 0.5 ... 999.9 s 60 ... 180 1/min 0.3 s 0.1 ... 5.0 s

R245 R246 R247 R248 R249 R2410 R2411

Entre el retardo Entre el umbral Visualización estado del


en el desaccionamiento de alarma contactor LC

0s 0 ... 2000 s 50 °C 0 ... 50 °C MAX; MIN


R235 R236 R237

Entre el retardo Entre el umbral Visualización estado del


en el desaccionamiento de alarma contactor LC

0s 0 ... 2000 s 1500 mV 0 ... 1500 mV MAX; MIN


R225 R226 R227

Entre el retardo Entre el umbral Visualización estado del


en el desaccionamiento de alarma contactor LC

0s 0 ... 2000 s pH 9.00 pH 0 ... 9 MAX; MIN


R225 R226 R227

Entre el retardo Entre el umbral Visualización estado del


en el desaccionamiento de alarma contactor LC
20 (5) mg/l; 0 ... 20 (5) mg/l
20 ppm; 0 … 20 ppm
0s 0 ... 2000 s 20000 ppb; 0 … 20000 ppb MAX; MIN
R215 R216 R217

a0002640-en

115
Anexo Liquisys M CCM223/253

Seleccione el lenguaje Configure Hold Hold manual Entre el tiempo de Entre el código de
espera entrega de Plus package
ENG; GER; FRA; S+C =para parám. + cal. CAL = para Cal.
SERVICIO ITA; NEL; ESP Setup = para parám. no = ningún Hold Desactiv.; Activ. 10 s 0 ... 999 s 0 0 ... 9999
S S1 S2 S3 S4 S5

Software del módulo Versión del Hardware Visualización del núm. Visualización de la
de serie identificación del módulo
Versión SW Versión HW
Rel (= relé)
E1(4) E141 E142 E143 E144

Software del módulo Versión del Hardware Visualización del núm. Visualización de la
Main (= tarjeta de serie identificación del módulo
de alimentación) Versión SW Versión HW

E1(3) E131 E132 E133 E134

Software del módulo Versión del Hardware Visualización del núm. Visualización de la
de serie identificación del módulo
Versión SW Versión HW
Trans (= transmisor)
E1(2) E121 E122 E123 E124

Instrument software Versión del Hardware Visualización del núm. Visualización de la


de serie identificación del módulo
Versión SW Versión HW
SERVICIO E+H Contr (= regulador)
E E1(1) E111 E112 E113 E114

Entre la dirección Descripción TAG

HART: 0 ... 15 or
INTERFAZ PROFIBUS: 1 ... 126 @@@@@@@@
I I1 I2

a0002641-en

116
Liquisys M CCM223/253 Anexo

Control código de Visualización del Visualización del número Reinicio (reset) del Iniciar prueba de
entrega de número de pedido de serie instrumento funcionamiento del
SW Chemoclean instrumento
0 0 ... 9999 no; sens; fábrica no; indicador
S6 S7 S8 S9 S10

a0002642-en

117
Liquisys M CCM223/253 Índice alfabético

Índice alfabético
A Función Chemoclean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 I
Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Iconos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anexo Información sobre el pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Matriz operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 14
Asignación de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

C L
Cable de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Limpieza
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Características de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Localización y reparación de fallos
Código de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Errores específicos del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Códigos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Errores específicos del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
M
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Elementos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Líneas de conexión para pH y cajas de conexiones . . . . 82
Concepto Operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Portasensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sensores de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CONFIGURACIÓN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sensores de pH / ORP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuración 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Todos los componentes del punto de medida . . . . . . . . 80
Configuración de los contactos de relé . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Matriz operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Congelación de las señales de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contactor limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contactos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Monitorización con umbral de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . 53
D Monitorización de la actividad sensora . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Monitorización del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montaje en barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desmantelamiento
Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
O
Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 103 P
Diseño mecánico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
E Plus Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Elementos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 35
EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Puesta en marcha rápida inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 37
Entrada de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Errores específicos del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 R
Errores específicos del proceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Recepción del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regulador por pasos de tres puntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Estructura de pedido del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regulador tipo P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
F Regulador tipo PD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Regulador tipo PI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Regulador tipo PID
Fuente alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
.......................................... 58
Función "Hold" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 73

118
Liquisys M CCM223/253 Índice alfabético

S
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Servicio Técnico E+H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Símbolos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sustitución del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

T
Temporizador para la función de limpieza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

U
Uso
previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

V
Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

119
www.endress.com/worldwide

BA214C/23/es/07.06
Impreso en Alemania / FM+SGML 6.0 / DT

También podría gustarte