Está en la página 1de 89

Atlas Copco

Boomer 281 con vehículo portador DC10


Instrucciones de funcionamiento

PM No. 9852 1454 05a


10/15/04
REGLAS DE SEGURIDAD
Antes de poner en marcha hay que leer
detenidamente todas las instrucciones.

Se debe prestar atención especial a


la información que se encuentra al
lado de este símbolo.

Sólo se pueden usar piezas originales de


Atlas Copco.

1250 0071 04

© Copyright 2004, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden


No está permitida la reproducción total o parcial de esta publicación, ni su tratamientoinformá
ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico,mecánico, por fo
por registro u otros métodos sin el permiso previo y por escrito delos titulares del copyright.

Atlas Copco Rock Drills AB


SE-70191 Örebro, Sweden
Seguridad

Seguridad
Remisión.................................................................................................................. 5

3
Seguridad

4
Seguridad

Remisión
Nota
Lea siempre la información sobre seguridad antes de poner en servicio el equipo per-
forador o iniciar los trabajos de mantenimiento.

1250 0099 89

5
Seguridad

6
Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos ........................................................................................................ 11
Boomer/Rocket Boomer 280 con vehículo portador DC10 .................................. 11
Letrero de datos ..................................................................................................... 11
Contenido del letrero de datos .......................................................................... 11
Colocación del letrero de datos......................................................................... 12

2. Colocación de los componentes ............................................................................. 13


Componentes principales del equipo perforador................................................... 13

3. Ámbitos de utilización ........................................................................................... 14


Generalidades ........................................................................................................ 14

4. Control diario ......................................................................................................... 15


Generalidades ........................................................................................................ 15
Puntos de control ................................................................................................... 15
Mantenimiento diario ............................................................................................ 15
Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación............................................... 16

5. Órgano de maniobra ............................................................................................... 17


Colocación............................................................................................................. 17
Descripción del funcionamiento............................................................................ 18
Panel de conducción ......................................................................................... 18
Funciones del panel de conducción .................................................................. 18
Panel de perforación ......................................................................................... 21
Funciones del panel de perforación .................................................................. 21
Panel de posicionamiento ................................................................................. 22
Funciones del panel de posicionamiento .......................................................... 23
Palancas para el techo de protección, patas de apoyo y tambores.................... 23

6. Sistema eléctrico .................................................................................................... 25


Armario eléctrico................................................................................................... 25
Reposición de la parada de emergencia................................................................. 26

7. Desplazamiento ...................................................................................................... 28
Medio ambiente ..................................................................................................... 28
Antes del arranque del motor diesel ...................................................................... 28
Puesta en marcha del motor diesel ........................................................................ 31
Antes del desplazamiento ...................................................................................... 31
Control de los frenos ............................................................................................. 32
Control del freno de estacionamiento ............................................................... 32
Control de los frenos de marcha ....................................................................... 32
Control del circuito de enclavamiento .............................................................. 32
Desplazamiento ..................................................................................................... 34
Seguridad .......................................................................................................... 34
Aparcamiento ........................................................................................................ 35

7
Instrucciones de funcionamiento

Accionamiento de brazos, patas de apoyo, techo de protección y cables ............. 36


Palancas de maniobra........................................................................................ 36
Brazo ................................................................................................................. 37
Patas de apoyo .................................................................................................. 37
Techo de protección .......................................................................................... 37
Tambor de cable, opción ................................................................................... 38
Desenrollado del cable ................................................................................. 38
Enrollamiento del cable................................................................................ 38

8. Posicionamiento ..................................................................................................... 40
Equipo de posicionamiento ................................................................................... 40
Panel de posicionamiento ...................................................................................... 41
Maniobra................................................................................................................ 42
Seguridad .......................................................................................................... 42
Accionamiento diesel........................................................................................ 42
Elevación y giro del brazo ................................................................................ 42
Giro e inclinación del dispositivo de avance .................................................... 43
Cilindro saliente y telescopio de brazo ............................................................. 44
Rotación y desplazamiento de avance .............................................................. 45
Posición de transporte ....................................................................................... 46
Laboreo en bancos ............................................................................................ 47
Laboreo en galerías transversales ..................................................................... 47
Laboreo en techos ............................................................................................. 48

9. Perforación ............................................................................................................. 49
Medio ambiente ..................................................................................................... 49
Medidas a tomar antes de la perforación ............................................................... 49
Conecte la electricidad...................................................................................... 49
Batería .......................................................................................................... 49
Red eléctrica................................................................................................. 50
Acople el agua .................................................................................................. 50
Conecte el aire .................................................................................................. 51
Controles ........................................................................................................... 51
Colocación del equipo perforador..................................................................... 51
Perforación............................................................................................................. 52
Palancas de perforación .................................................................................... 52
Emboquillado y perforación plena.................................................................... 53
Para interrumpir la perforación......................................................................... 53
Inyección de aire sobre un barreno ya perforado, opción................................. 53
Cambio de la broca ........................................................................................... 54
Seguridad...................................................................................................... 54
Cambio de la broca contra la pared de la roca ............................................. 54
Cambio de la broca en el fondo del barreno ................................................ 55
Control durante la perforación .......................................................................... 56
Seguridad...................................................................................................... 56
Perforadora................................................................................................... 56
Sistema ......................................................................................................... 56
Mangueras y acoplamientos......................................................................... 57

8
Instrucciones de funcionamiento

Ajustes .............................................................................................................. 57
Selección de la presión de avance................................................................ 57
Presión de avance durante el emboquillado................................................. 58
Presión de avance durante la perforación plena........................................... 58
Presión de avance durante la perforación plena para barreno ancho, opción58
Introducción ................................................................................................. 59
Presión de avance máx. (cilindro superior e inferior).................................. 60
Divergencia de presión entre los cilindros superior e inferior ..................... 60
Presión de avance durante el emboquillado y perforación plena................. 61
Presión de avance, hacia atrás...................................................................... 61
Descripción .................................................................................................. 62
RPCF, regulación de avance ........................................................................ 62
Movimiento de retorno de avance (de la perforadora)................................. 63
Ajuste de la protección antiatascos .............................................................. 63
Ajuste del movimiento de retorno de avance............................................... 63
Ajuste de RPCF durante la perforación ....................................................... 64
Medidas a tomar después de la perforación .......................................................... 65
Seguridad .......................................................................................................... 65
Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación .......................................... 65

10. Perforación con empalme, opción........................................................................ 66


Equipo para perforación con empalme.................................................................. 66
Panel de maniobra ................................................................................................. 67
Maniobra................................................................................................................ 68
Seguridad .......................................................................................................... 68
Empalme manual de varilla .............................................................................. 68
Medidas preparatorias .................................................................................. 69
Perforación y empalmado ............................................................................ 69
Recogida de las varillas de perforación ....................................................... 70

11. Equipo de dirección.............................................................................................. 72


FAM....................................................................................................................... 72
Panel de maniobra ................................................................................................. 72
Maniobra................................................................................................................ 74
Inicio ................................................................................................................. 74
Menús ............................................................................................................... 74
Menú principal ............................................................................................. 75
Rama 1 del árbol de menús .......................................................................... 75
Rama 2 del árbol de menús .......................................................................... 76
Rama 3 del árbol de menús .......................................................................... 77
Rama 4 del árbol de menús .......................................................................... 78
Rama 5 del árbol de menús .......................................................................... 79
Rama 6 del árbol de menús .......................................................................... 80
Indicación de ángulo.............................................................................................. 81
Menú de trabajo, perforación operacional ........................................................ 81
Ajustes .............................................................................................................. 82
Longitud para barreno totalmente perforado ............................................... 82
Dirección de referencia ................................................................................ 82

9
Instrucciones de funcionamiento

Menú de trabajo ..................................................................................................... 83


Indicación de averías ............................................................................................. 84

12. Supervisor de cambio, opción .............................................................................. 85


APC 50 (Automatic Powershift Control) .............................................................. 85
Descripción del funcionamiento ....................................................................... 85
Panel de mandos ............................................................................................... 86
Presentación de marcha y sentido de marcha............................................... 87
Presentación del régimen de giro de la turbina ............................................ 88
Presentación de la velocidad de desplazamiento ......................................... 89
Presentación de códigos de avería................................................................ 89

10
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos

1. Datos técnicos

Boomer/Rocket Boomer 280 con vehículo porta-


dor DC10
Nota
A continuación presentamos un compendio de los datos. Para obtener información
más detallada, consulte las instrucciones de mantenimiento. Todos los datos son váli-
dos para el equipo perforador con equipamiento estándar.

Longitud, equipo perforador en la posición de


transporte 8,6-11,0 m
Anchura 1,65 m
Altura, equipo perforador con techo de protec-
ción 2,1-2,8 m
Peso 10-14 toneladas
Potencia del motor diesel instalado 42 kW
Potencia eléctrica instalada Vea el letrero de datos
Tensión Vea el letrero de datos
Frecuencia Vea el letrero de datos
Inclinación máx. en sentido lateral. 0º
Inclinación máx. en sentido longitudinal. 14º
Estabilidad Cumple CEN
Temperatura circundante Entre 0 y +40ºC
Nivel acústico en el puesto de trabajo del opera-
dor (ISO/DIS 11201) 114 dB (A) re2 µΠα
Potencia acústica radiada (ISO/DIS 11201) 124 dB (A) re1 pW
Nivel de vibraciones, piso (ISO 2631/1) 0,10 m/s 2

Letrero de datos

Contenido del letrero de datos


El equipo perforador está equipado con un letrero de datos. El letrero de datos con-
tiene los datos siguientes.

• Nombre de producto
• Tipo de producto
• Número de serie
• Potencia del motor diesel instalado

11
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos

• Potencia eléctrica instalada


• Tensión nominal
• Frecuencia nominal
• Peso bruto

Del letrero de datos también se desprende si el equipo perforador está aprobado


según CE.

Colocación del letrero de datos

Figura: Colocación del letrero de datos

12
Instrucciones de funcionamiento
2. Colocación de los componentes

2. Colocación de los componentes

Componentes principales del equipo perforador


7

6 1 2

1250 0072 12
5 4
Figura: Boomer/Rocket Boomer con vehículo portador DC10 y DC11
1 Perforadora
2 Dispositivo de avance
3 Brazo
4 Pata de apoyo delantera
5 Pata de apoyo trasera
6 Tambor de cable
7 Techo de protección

13
Instrucciones de funcionamiento
3. Ámbitos de utilización

3. Ámbitos de utilización

Generalidades
El equipo perforador ha sido diseñado exclusivamente para la perforación en túneles
y minas, considerándose el resto de aplicaciones como poco apropiadas para este
equipo.

Ejemplos de ámbitos de utilización poco apropiados son:

• elevación y transporte de cargas y personas


• soporte de objetos
• transporte de rocas

Los daños ocasionados por una utilización indebida del equipo no son responsabili-
dad del fabricante.

• Es de la mayor importancia que el usuario haya leido y entendido las instrucciones


de operador, las instrucciones de mantenimiento y las instrucciones de reparación,
así como los esquemas de mantenimiento.
• El equipo perforador sólo deberá utilizarlo, mantenerlo y repararlo personal bien
familiarizado con el equipo y sus peligros.
• Es importante que el personal observe las disposiciones de seguridad técnica
generales y locales, así como las de sanidad laboral y de tráfico.
• El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por las modificaciones
realizadas por cuenta propia en el equipo perforador.

14
Instrucciones de funcionamiento
4. Control diario

4. Control diario

Generalidades
Nota
Para poder aprovechar de una manera óptima el equipo perforador y su equipo, es
de la mayor importancia que el mantenimiento diario se realice siguiendo nuestras
recomendaciones.

El objetivo a lograr con un control diario del equipo perforador es:

• encontrar averías en fase temprana


• facilitar la realización del servicio
• posibilitar planificar con antelación el mantenimiento y la renovación
• evitar costosas averías secundarias
• evitar paradas operacionales
• evitar lesiones personales

Nota
No maniobre el equipo perforador y su equipo hasta que todas las incorrecciones
hayan sido reparadas.

Puntos de control
Nota
Tan pronto como se descubra una avería, anótela e informe sobre la misma al perso-
nal de mantenimiento.

• Comience siempre realizando una inspección del contorno de la máquina.


• Controle los dispositivos de seguridad
• Controle las mangueras y los cables
• Controle los niveles de aceite
• Controle los puntos de lubricación.
• Compruebe que no existan fugas o desgaste.
• Preste atención a las posibles incorrecciones en el funcionamiento de los mandos
de maniobra.

Mantenimiento diario
• Rocíe el equipo perforador con agua, especialmente el dispositivo de avance y
otras partes expuestas a detritos de la perforación y caida de piedras

15
Instrucciones de funcionamiento
4. Control diario

• Vea el esquema de mantenimiento para cada componente en cuestión.

Medidas a tomar en caso de riesgo de congela-


ción
• Drenaje del sistema de agua, ver las instrucciones de mantenimiento Sistema de
agua: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.
• Drenaje del depósito de aire (opción), ver las instrucciones de mantenimiento Sis-
tema de aire: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.
• Drenaje del scrubber (opción), ver las instrucciones de mantenimiento Depura-
ción de los gases de escape: Scrubber; Medidas a tomar en caso de riesgo de con-
gelación.
• Vaciado de bomba Swellex (opción), ver las instrucciones de mantenimiento
Bomba Swellex: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.

16
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

5. Órgano de maniobra

Colocación
G
D
20 20 20 8
6 10
10 30 10 30 10 30 4 12
2 14
0 bar 40 0 bar 40 0 bar 40 16
bar

20 20 20
6 8 10
10 30 10 30 10 30 4 12
2 14
16
bar
0 bar 40 0 ba r 40 0 bar 40

C
1250 0141 59

E F
Figura: Colocación de los órganos de mando, vehículo portador DC 10
A Puesto del operador con panel de conducción
B Pedal del freno
C Pedal del acelerador
D Palancas para el accionamiento de las patas de apoyo
E Palancas para el posicionamiento diesel
F Palancas para el accionamiento del techo de protección
G Panel de perforación y posicionamiento

17
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Descripción del funcionamiento

Panel de conducción

H11 H12 H13 H14 H15 H16 H17 H18


P

T5 T12 T10
P1 P2
1 N 1
60 2 2
50 10

T7 T8 40 20
0 4/4

30

T4 T3 H20 T2

Figura: Panel de conducción

Funciones del panel de conducción

Tabla: Funciones del panel de conducción


Denominación Función Descripción
H11 Lámpara de indicación del freno La lámpara se enciende si está aplicado del freno
de aparcamiento de estacionamiento.
1250 0116 14

H12 Lámpara de indicación para la La lámpara se enciende si la presión del aceite de


transmisión la caja de cambios es demasiado bajo o si la
temperatura del aceite es demasiado alta.
Contactar el personal de mantenimiento.
1250 0116 15

H13 Lámpara de indicación del filtro Indica que el filtro de aspiración del depósito de
de aspiración. aceite hidráulico está obturado. Si se enciende la
lámpara, el filtro debe cambiarse. Contactar el
1250 0116 16

personal de mantenimiento. La lámpara puede


encenderse temporalmente si el aceite hidráulico
está frío.
H14 Lámpara de indicación para el La lámpara se enciende si el nivel en el depósito
nivel de aceite hidráulico de aceite hidráulico es demasiado bajo y si el
depósito debe llenarse enseguida con aceite
1250 0116 17

hidráulico.

18
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Denominación Función Descripción


H15 Lámpara de indicación para la La lámpara se enciende si se suelta la correa del
correa del ventilador ventilador. En caso de rotura de correa se deberá
montar inmediatamente una correa nueva.
1250 0116 18

Sírvanse ponerse en contacto con el personal de


mantenimiento.
H16 Lámpara de indicación para la La lámpara se enciende si la presión baja
presión del aceite de lubricación demasiado. Si es así, el motor debe desconectarse
del motor diesel enseguida y el fallo debe arreglarse por el personal
1250 0116 19

de mantenimiento.

H17 Lámpara de indicación para la La lámpara se enciende si la temperatura es


temperatura del motor demasiado alta. Si se enciende la lámpara durante
la conducción se debe desconectar
1250 0116 20

inmediatamente el motor y solicitar la asistencia del


personal de mantenimiento.
H18 Lámpara de indicación para la Durante el funcionamiento normal, la lámpara
carga de la batería deberá permanecer apagada e indicar así que se
carga la batería. La lámpara se enciende cuando la
1250 0116 21

llave de encendido se encuentra en la posición de


encendido. Si la lámpara se enciende durante la
conducción, sírvase ponerse en contacto con el
personal de mantenimiento.
H20 Indicador de precalentamiento
1250 0116 22

T2 Llave de arranque
1250 0116 23

T3 Botón para el bloqueo de Cuando el botón está presionado está activado el


diferencial bloqueo de diferencial.
1250 0116 24

T4 Botón para freno de Cuando está presionado el botón está aplicado el


aparcamiento freno, cuando no está presionado no está aplicado
el freno de aparcamiento. El freno de aparcamiento
1250 0116 25

deberá estar aplicado para poder poner en marcha


el motor diesel.
T5 Botón para el alumbrado
montado en el techo
1250 0116 26

T7 Botón para el alumbrado en el


vehículo portador
1250 0116 27

19
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Denominación Función Descripción


T8 Botón para prueba de lámparas Cuando se pulsa el botón deberán encenderse
todas las lámparas de indicación. Si no funciona
alguna lámpara de indicación deberá cambiarse
1250 0116 28

inmediatamente.

T10 Selector de marchas El selector de marchas deberá encontrarse en la


posición neutra (N) para que se pueda poner en
marcha el motor diesel.
1250 0116 29

T12 Botón de bocina


1250 0116 30

P1 Contador horario para el motor Muestra el tiempo de funcionamiento del motor


diesel diesel.
1250 0116 31

P2 Indicador de depósito Muestra el volumen de combustible en el depósito


de gasóleo.
1250 0116 32

20
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Panel de perforación
Ltf Lds Lrn

Gdp Grf Ga Gw

20 20 20 8
6 10
10 30 10 30 10 30 4 12
2 14
0 bar 40 0 bar 40 0 bar 40 16
bar

Gh
Gr
Law Gf
20 20 20
8
6 10
10 30 10 30 10 30 4 12
2 14
16

S105
bar
0 bar 40 0 bar 40 0 bar 40

S106 Gl
Vfh
Blb Vfl

V1a
V1b 1250 0141 90
Lrb

V6
Lr Lh Lf

Figura: Panel de perforación

Funciones del panel de perforación

Tabla: Funciones del panel de perforación


Denominación Función
S106 Botón para la parada de la bomba hidráulica
S105 Botón para la puesta en marcha de la bomba
hidráulica
Lr Palanca para rotación
Lh Palanca para percusión

21
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Denominación Función
Lf Palanca para el avance
Vfl Válvula para presión de avance, emboquillado
Vfh Válvula para presión de avance, perforación
completa
Gr Manómetro para presión de rotación
Gh Manómetro para presión de percusión
Gf Manómetro para presión de avance
Gl Manómetro para presión de aceite lubricante
Gdp Manómetro para la presión de amortiguación
(sólo DCS 18)
Ga Manómetro para la presión de aire
Grf Manómetro para filtro de aceite de retorno
obturado en el depósito de aceite hidráulico (sólo
DCS 18)
Gw Manómetro para presión del agua
Blb Botón para el desmontaje de la broca (sólo DCS
18)
Law Palanca para agua de lavado
Lrb Palanca para selección de orificio pequeño -
grande
V6 Válvula de limitación de presión
V1a Válvula RPCF, estándar
V1b Válvula RPCF para barreno ancho, opción
Ltf Palanca de avance para la colocación y
extracción de varillas de empalme.
Lds Palanca para abrir / cerrar el portabarrena
delantero BSH 110
Lrn Palanca para selección de perforación con barra
simple / perforación de empalme

Panel de posicionamiento

Lfr Lfl Bap


Lbe
Lfe Lbc

1250 0130 77

Figura: Panel de posicionamiento

22
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Funciones del panel de posicionamiento

Tabla: Funciones del panel de posicionamiento


Nr. Función
Lfr Palanca para la rotación de avance
Lfl Palanca para penetración del dispositivo de
avance
Lbe Palanca para telescopio de brazo
Lfe Palanca para desplazamiento de avance
Bap Botón para antiparalelismo
Lbc Palanca para posicionamiento del brazo

Palancas para el techo de protección, patas de apoyo y tam-


bores

10
0

20
bar
40

30
10
0
bar

20
40

30
10
0

20
bar
40

30

10
0
bar

20
P

40

30
10
0
bar

20
40

30

4
6
bar

8
10
16
14
12
10
0
bar

20
40

30
2

4
6 8 10
bar
16

12
14

K
T1

T2
D5
1250 0068 30
D4
D3
D2
D1

Figura: Palancas para el posicionamiento diesel

Tabla: Palancas para el posicionamiento diesel


PALANCA FUNCIÓN
P Palanca para la conmutación entre
• Posicionamiento del brazo
• Posición neutra
• Tambor de cable
K Maniobra del tambor del cable

23
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

PALANCA FUNCIÓN
T1 Techo de protección hacia arriba / hacia
abajo (uno de los dos cilindros)
T2 Techo de protección hacia arriba / hacia
abajo (uno de los dos cilindros)
D5 Pata de apoyo, delantera izquierda, hacia
arriba / hacia abajo
D4 Pata de apoyo delantera izquierda hacia
adentro / hacia afuera
D3 Pata de apoyo, trasera, hacia arriba / hacia
abajo
D2 Pata de apoyo delantera derecha hacia
adentro / hacia afuera
D1 Pata de apoyo, delantera derecha, hacia
arriba / hacia abajo

24
Instrucciones de funcionamiento
6. Sistema eléctrico

6. Sistema eléctrico

Armario eléctrico

H39 H35 H36 H65 H53

S32

Q7
1250 0136 11

Figura: Armario eléctrico

Tabla: Funciones del armario eléctrico


Denominac
Símbolo ión Función Descripción
H65 Lámpara de Motor, sobrecarga
indicación • Si se sobrecarga el motor, se enciende
la lámpara

1250 0059 49

H35 Lámpara de Avería de seguimiento de fase


indicación • La lámpara se enciende en caso de una
avería de seguimiento de fase

1250 0059 97

25
Instrucciones de funcionamiento
6. Sistema eléctrico

Denominac
Símbolo ión Función Descripción
H36 Lámpara de Nivel de aceite hidráulico bajo
indicación • Si el nivel de aceite es demasiado bajo,
la lámpara se enciende.

1250 0059 48

H39 Lámpara de Filtro de aceite de retorno


indicación • Si el filtro de aceite de retorno está
obturado, la lámpara se enciende

1250 0065 15

H38 Lámpara de Temperatura del aceite hidráulico alta


indicación • Si la temperatura de aceite es
demasiado alta, la lámpara se enciende
C

1250 0059 96

H53 Lámpara de Corriente principal


indicación • Si está acoplada la corriente principal, se
enciende la lámpara

1250 0059 46

S32 Botón Prueba de lámparas


• Cuando se pulse este botón deberán
encenderse todas las lámparas del
armario eléctrico

1250 0059 47

Q7 Ruptores Interruptor principal


1

= 0

= 1

1250 0060 01

S51 Ruptores Ruptor de motor, motor 1


• Deberá encontrarse en la posición (1)
1
durante el funcionamiento
1250 0059 98 • En la posición (0) se corta la tensión de
maniobra
S52 Ruptores Ruptor de motor, motor 2, sólo equipos con
2 brazos
2
• Deberá encontrarse en la posición (1)
1250 0059 99 durante el funcionamiento
• En la posición (0) se corta la tensión de
maniobra

Reposición de la parada de emergencia


1. Extraiga la parada de emergencia activada.

26
Instrucciones de funcionamiento
6. Sistema eléctrico

2. Acoplar el armario eléctrico, girando en primer lugar el ruptor principal (Q7) a la


posición 0 y después a la posición 1.

3. Controlar que funcionen las lámparas de indicación del armario eléctrico, presio-
nando el botón para prueba de lámparas (S32).

27
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

7. Desplazamiento

Medio ambiente

REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES

• ¡Piense en el medio ambiente!


• Las gases de escape son tóxicos y
constituyen un peligro para el medio
ambiente.
• Cuando está en marcha el motor diesel,
es necesario disponer de buena
ventilación.
• Los filtros de aire con un buen
mantenimiento contribuyen a reducir los
niveles de emisiones.

Antes del arranque del motor diesel


N.B.
Es importante efectuar los puntos de control del mantenimiento diario para estar
seguro de que el equipo se mantiene en buen estado.

28
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

1. Controlar el nivel de aceite en el motor. Llenar en los casos necesarios.

1250 0068 28

Figura: Nivel de aceite

2. Girar el desconectador de baterías a la posición de conexión (1).

1
0
1250 0013 34

Figura: Desconectador de la batería

3. Controlar el nivel de combustible del indicador del depósito del panel de conduc-
ción.

4. Controlar el nivel de aceite hidráulico a través de la mirilla situada en el depósito


del aceite hidráulico. Si es necesario rellenar, ver las instrucciones de manteni-
miento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.

29
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

5. En los equipos perforadores equipados con scrubber; controlar el nivel de agua en


el scrubber y rellenar en los casos necesarios.

5
6
3
1
4
2
1250 0137 14

Figura: Toma de agua

E A

D B

1250 0068 26
C
Figura: Scrubber

Rellenado del pulverizador:

a. Controlar que esté cerrada la espita (1), y que esté abierta la espita (3).

b. Conectar agua a la conexión (4).

Nota
Si el equipo perforador está provisto de un tambor de manguera, este está aco-
plado a la conexión (4) y el suministro de agua se conecta al tambor.

c. Abrir la espita de nivel (A) en el scrubber.

d. Abrir la espita de llenado en (E) hasta que el agua salga por la espita de nivel
(A).

e. Cerrar la espita de llenado (E) y la espita de nivel (A).

f. Descomprimir el conducto abriendo la espita (1) y cerrando la espita (3).

30
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

g. Desacoplar la conexión de agua (4).

h. Cerrar la espita (1).

Puesta en marcha del motor diesel


Todas las paradas de emergencia deberán estar activadas y el freno de aparcamiento
aplicado. El selector de marchas deberá estar en la posición neutra. Controlar asi-
mismo que esté presionado el mando de parada del motor diesel.

1. Pulsar el botón de prueba de lámparas, para controlar que se enciendan las lámpa-
ras de advertencia en el panel.

2. Precalentar el motor diesel si está frío girando la llave de arranque a la posición


(1). El indicador de precalentamiento indica el momento en que las bujías de
incandescencia se han calentado lo suficiente.

3. Poner en marcha el motor diesel girando la llave de arranque a la posición (2). Sol-
tar la llave nada más arrancar el motor.

4. Controlar que se apaguen las lámparas de advertencia. La lámpara de indicación


del freno de estacionamiento se apaga al liberar este freno.

5. Si no se apaga alguna de las lámparas de advertencia o si el motor no arranca, con-


trolar los fusibles en el interior del panel de conducción y el fusible principal en el
desconectador de la batería.

1250 0068 27

Figura: Fusibles en el panel de conducción

Antes del desplazamiento


1. Controlar que los brazos están posicionados de manera que no tapen la vista o difi-
culten la conducción del chasis, vea las instrucciones de funcionamiento Posicio-
namiento.

2. Controlar que estén replegadas las patas de apoyo.

31
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

3. Encender los faros y el alumbrado del techo.

4. Controlar que nadie se encuentre en el sentido de marcha del equipo perforador.

Control de los frenos


Control del freno de estacionamiento
1. Compruebe que el freno de aparcamiento esté aplicado.

2. Arrancar el motor e introducir la 2a marcha.

3. Incremente progresivamente el régimen del motor diesel hasta llegar al máximo.

4. Controle que el equipo perforador no se desplace. Si el equipo perforador se des-


plaza, deberán ajustarse los frenos inmediatamente.

Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.

Control de los frenos de marcha


1. Poner en marcha el motor diesel.

2. Presionar el pedal del freno y mantenerlo presionado.

3. Soltar el freno de aparcamiento.

4. Introducir la marcha 2.

5. Incremente progresivamente el régimen del motor diesel hasta llegar al máximo.


6. Los equipos perforadores con vehículo portador DC10 están provistos de freno de
servicio de ajuste automático. Si el equipo se desplaza durante el control, es indi-
cación de que resulta necesario cambiar los discos de freno.

Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.

Control del circuito de enclavamiento


El equipo perforador está provisto de un circuito de enclavamiento cuya función es
aplicar el freno de aparcamiento en caso de producirse alguna de las situaciones
siguientes.

• La presión de aceite de motor desciende por debajo de cierto valor.


• La presión de aceite de la caja de cambios desciende por debajo de cierto valor.

32
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

• La presión de aceite hidráulico en alguno de los circuitos de freno desciende por


debajo de cierto valor.
• El ruptor de posición límite del tambor de cable se dispara (opción).

El equipo perforador está equipado con un botón de prueba para el control del cir-
cuito de enclavamiento.
1250 0101 35

Figura: Colocación del botón de prueba para el circuito de enclavamiento

Controlar el circuito de enclavamiento de la siguiente manera:

1. Presionar el pedal del freno y mantenerlo presionado.

2. Soltar el freno de aparcamiento.

3. Pulsar el botón de prueba.

4. Controlar que se haya aplicado el freno de aparcamiento.

5. Reponer el circuito de enclavamiento aplicando y liberando el freno de estaciona-


miento.

33
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

Desplazamiento
Seguridad

ADVERTENCIA
• Riesgo de vuelco.
• Puede provocar daños personales
graves.
• No sitúe nunca el selector de marchas en
punto muerto al desplazarse por una
pendiente ascendente o descendente.
• Vuelva siempre el equipo perforador
sobre una superficie plana.
• No despliegue nunca el brazo más de lo
necesario durante la operación.
• No despliegue los brazos hacia un lado al
desplazarse sobre pendientes o calzadas
inclinadas.
• El brazo y el dispositivo de avance deben
resituarse siempre en posición de
transporte en caso de haberlo
desplegado temporalmente en pasajes
estrechos.
• La cabina ha de estar totalmente bajada
en los equipos de perforación dotados
con elevador de cabina.

1. Seleccionar la dirección de marcha y la marcha con el selector de marchas.

Nota
La posición de la marcha deberá seleccionarse considerando las condiciones de
conducción.
El cambio a una marcha más alta o más baja puede realizarse durante la conduc-
ción si el régimen del motor diesel se ajusta adecuadamente.

2. Soltar el freno de estacionamiento.

3. Presionar el acelerador y adaptar la velocidad a las condiciones del suelo.

34
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

4. Controlar durante la conducción las lámparas de advertencia. Es importante que


las posibles incorrecciones sean descubiertas cuanto antes, para evitar averías
secundarias. Informe sobre cualquier incorrección al personal de mantenimiento.

Nota
Para los equipos perforadores equipados con supervisor de cambio APC 50
(opción), ver las instrucciones de funcionamiento Supervisor de cambio.

Aparcamiento
1. Aplicar el freno de estacionamiento.

2. Colocar el selector de marchas en punto muerto.

3. Bajar las patas de apoyo hasta que las ruedas se separen del suelo.

4. Apagar el motor diesel tirando del mando de parada.

Nota
El motor diesel sólo debe apagarse con el mando de parada. Si se utiliza la llave
de encendido o de arranque, el sistema eléctrico del equipo perforador puede
sufrir daños.

5. Apague los faros.

6. Apague el encendido con la llave de encendido.

7. Desconectar la corriente a la plataforma con el desconectador de baterías.

Nota
En caso de riesgo de congelación, ver las instrucciones de control diario: Medidas a
tomar en caso de riesgo de congelación.

35
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

Accionamiento de brazos, patas de apoyo, techo


de protección y cables

Palancas de maniobra

10
0

20
bar
40

30
10
0
bar

20
40

30
10
0

20
bar
40

30

10
0
bar

20
P

40

30
10
0
bar

20
40

30

4
6
bar

8
10
16
14
12
10
0
bar

20
40

30
2

4
6 8 10
bar
16

12
14
K
T1

T2
D5
1250 0068 30
D4
D3
D2
D1

Figura: Palancas para el posicionamiento diesel

Tabla: Palancas para el posicionamiento diesel


PALANCA FUNCIÓN
P Palanca para la conmutación entre
• Posicionamiento del brazo
• Posición neutra
• Tambor de cable
K Maniobra del tambor del cable
T1 Techo de protección hacia arriba / hacia
abajo (uno de los dos cilindros)
T2 Techo de protección hacia arriba / hacia
abajo (uno de los dos cilindros)
D5 Pata de apoyo, delantera izquierda, hacia
arriba / hacia abajo
D4 Pata de apoyo delantera izquierda hacia
adentro / hacia afuera
D3 Pata de apoyo, trasera, hacia arriba / hacia
abajo

36
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

PALANCA FUNCIÓN
D2 Pata de apoyo delantera derecha hacia
adentro / hacia afuera
D1 Pata de apoyo, delantera derecha, hacia
arriba / hacia abajo

Brazo
1. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.

2. Maniobrar el brazo con ayuda de las palancas del panel de maniobra, ver las ins-
trucciones de funcionamiento Posicionamiento.

3. Después de posicionar el brazo, la palanca de posicionamiento debe colocarse en


punto muerto.

Patas de apoyo
1. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.

2. Las patas de apoyo delanteras se accionan en sentido lateral con las palancas (D2)
y (D4).

3. Las patas de apoyo delanteras se accionan hacia arriba y abajo con las palancas
(D1) y (D5).

4. Las patas de apoyo trasera se accionan hacia arriba y hacia abajo con la palanca
(D3).

5. Después de la activación de las patas de apoyo, la palanca de posicionamiento


debe colocarse en punto muerto.

Techo de protección
1. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.

2. Accionar el techo hacia arriba y hacia abajo con las palancas para el techo de pro-
tección.

3. Después de la activación del techo de protección, la palanca de posicionamiento


debe colocarse en punto muerto.

37
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

Tambor de cable, opción

PRECAUCIÓN
• Cable de alta tensión.
• Los procedimientos erróneos pueden
provocar daños personales.
• Antes de volver a desplazar el equipo
perforador, es IMPORTANTE que el
selector de marchas se encuentre en
posición Back. De lo contrario, el cable
será arrancado de su fijación.

Desenrollado del cable


1. Controle que el cable eléctrico esté correctamente fijado a la pared.

2. Desplace el equipo perforador hacia adelante. El cable se desenrolla con el giro


del acoplamiento del tambor.

El cable también puede ser desplegado manualmente:

a. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.

b. Colocar la palanca para el tambor de cable en la posición de desenrollado.

Nota
Tenga en cuenta que el cable puede enredarse muy fácilmente.

c. Colocar la palanca para el tambor de cable en punto muerto.

d. Colocar la palanca de posicionamiento en punto muerto.

3. Si el tambor de cable del equipo perforador está provisto de un kit opcional de


ruptor de posición límite, el freno de estacionamiento puede aplicarse y el motor
diesel puede pararse al desenrollar el cable. El ruptor de posición límite debe
impedir que el cable sufra daños. Cuando quedan tres vueltas de cable en el tam-
bor, se enciende una lámpara de indicación. Cuando queda una vuelta de cable, se
activa el freno de estacionamiento y se para el motor diesel.

Enrollamiento del cable


1. Controle que el cable esté correctamente fijado.

2. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.

38
Instrucciones de funcionamiento
7. Desplazamiento

3. Colocar la palanca del tambor de cable en la posición de enrollado.

4. Haga marcha atrás con el equipo perforador y el cable es enrollado en el tambor.

5. Detenga el equipo perforador cuando sólo quede un poco de cable por enrollar.

6. Colocar la palanca para el tambor de cable en punto muerto.

7. Colocar la palanca de posicionamiento en punto muerto.

39
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

8. Posicionamiento

Equipo de posicionamiento

3 4 5

1
2

1250 0076 03

Figura: Brazo, dispositivo de avance y perforadora


1 Cilindros traseros del brazo
2 Unidad de telescopio
3 Cilindro saliente del dispositivo de avance
4 Cilindros delanteros del brazo
5 Dispositivo de giro
6 Cilindro saliente

40
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Panel de posicionamiento
Lfr Lfl Bap
Lbe
Lfe Lbc

1250 0130 77

Figura: Panel de posicionamiento


Lfr Palanca para la rotación de avance
Lfl Palanca para penetración del dispositivo de avance
Lbe Palanca para telescopio de brazo
Lfe Palanca para desplazamiento de avance
Bap Botón para antiparalelismo
Lbc Palanca para posicionamiento del brazo

Las palancas de control son de efecto directo. El brazo cuenta con un sistema de para-
lelismo hidráulico del avance, lo que significa que todos los barrenos pueden ser per-
forados de modo que queden paralelos entre sí. Para los cilindros se utiliza un sistema
de marcación basado en colores. Cada cilindro ha sido marcado con un color propio.
El mismo color marca la palanca correspondiente a la maniobra de cada cilindro.
Esto simplifica el aprendizaje, y facilita elegir directamente la dirección correcta con
la palanca correspondiente. La velocidad de movimiento de los cilindros es propor-
cional al recorrido que realiza la palanca. De esta manera, el brazo siempre puede
maniobrarse con suavidad y precisión.

41
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Maniobra

Seguridad

PRECAUCIÓN
• Piezas móviles.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que ninguna persona se
encuentre en la zona de trabajo del brazo
antes de maniobrar éste.
• Compruebe que el equipo perforador se
eleve sobre las patas de apoyo.

Accionamiento diesel
Nota
Para accionamiento diesel, ver las instrucciones de funcionamiento Desplaza-
miento: Maniobra.

Elevación y giro del brazo


Para elevar o girar el brazo, se utiliza la palanca de control para posicionamiento del
brazo (Lbc). El botón del antiparalelismo (Bap) debe estar inactivo.

Figura: Palanca de control de posicionamiento del brazo (Lbc) y botón de antipara-


lelismo (Bap)

Nota
Para obtener barrenos paralelos, el dispositivo de avance deberá encontrarse en la
posición horizontal (cilindro saliente totalmente introducido).

42
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

1250 0065 19

Figura: Elevación y giro del brazo

Giro e inclinación del dispositivo de avance


Para girar e inclinar el dispositivo de avance, se utiliza la palanca de control para
posicionamiento del brazo (Lbc). El botón de antiparalelismo (Bap) se aprieta y debe
seguir apretado durante los movimientos de la palanca.

Figura: Palanca de control para posicionamiento del brazo (Lbc) y botón de antipa-
ralelismo (Bap)

43
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

1250 0130 20

Figura: Giro e inclinación del dispositivo de avance

Cilindro saliente y telescopio de brazo


Lfr
Lfl
Lbe
Lfe

1250 0070 52

Figura: Parte del panel del operador

Para el accionamiento del cilindro saliente se utiliza la palanca de control (Lfl) u para
el accionamiento del brazo telescópico se utiliza la palanca de control (Lbe).

44
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Figura: Cilindro saliente y telescopio de brazo

Rotación y desplazamiento de avance


Lfr
Lfl
Lbe
Lfe

1250 0070 52

Figura: Parte del panel del operador


Para la rotación del dispositivo de avance se utiliza la palanca (Lfr) y para el despla-
zamiento del dispositivo de avance la palanca de control (Lfe).

Cuando se vaya a colocar el dispositivo de avance contra la roca, se utilizará el des-


plazamiento de avance.

45
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Figura: Rotación y desplazamiento de avance

Posición de transporte
1250 0034 38

Figura: Posición del dispositivo de avance y del brazo antes del transporte

1. Maniobrar la perforadora a la posición límite trasera en el dispositivo de avance.


Ver las instrucciones de funcionamiento Perforación.

2. Maniobrar el dispositivo de avance hasta su posición límite trasera en el cilindro


de desplazamiento de avance.

3. Gire el dispositivo de avance conforme a la figura anterior.

46
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Laboreo en bancos

Figura: Laboreo en bancos

1. Gire el dispositivo de avance 180°.

2. Bascule el dispositivo de avance hasta situarlo en posición vertical.

3. Dirija el brazo.

4. Posicionar con el cilindro el telescopio del brazo.

Laboreo en galerías transversales

Figura: Laboreo en galerías transversales

1. Gire el dispositivo de avance 90°.

2. Bascule el dispositivo de avance 90°.

3. Eleve o descienda el brazo hasta la posición adecuada.

4. Posicionar con el cilindro el telescopio del brazo.

47
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Laboreo en techos

Figura: Laboreo en techos

1. Bascule el dispositivo de avance hasta situarlo en posición vertical.

2. Gire el dispositivo de avance 90°.

3. Dirija el brazo.

4. Posicionar con el cilindro el telescopio del brazo.

48
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

9. Perforación

Medio ambiente

REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES

• ¡Piense en el medio ambiente!


• El polvo de piedra puede ser nocivo para
la salud.
• Emplee un equipo aglutinador de polvo.

Medidas a tomar antes de la perforación

Conecte la electricidad

Batería
1. Conectar la tensión del equipo perforador colocando el desconectador de la batería
en posición de “conexión”.

1
0
1250 0013 34

Figura: Desconectador de la batería

Nota
El desconectador de la batería debe estar conectado, de lo contrario se enciende la
lámpara de indicación de nivel de aceite bajo situada en el armario eléctrico.

49
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Red eléctrica
1. Compruebe que la tensión de la toma de la pared se ajuste al equipo de perfora-
ción.

2. Conecte el equipo perforador a la red eléctrica

a. Conecte el cable eléctrico a la red eléctrica.

b. Controle que el cable eléctrico esté bien fijado a la pared.

3. Acople el armario eléctrico:

a. Girar el interruptor principal del armario eléctrico (Q7) a la posición (1).

b. Controlar que se encienda la lámpara de indicación del armario eléctrico para la


“tensión conectada”.

c. Controlar que funcionen las lámparas de indicación del armario eléctrico, pul-
sando el botón de prueba de lámparas (S32).

Nota
Si no se enciende alguna de las lámparas de indicación del armario eléctrico,
deberá examinarse la causa.

4. Llevar el interruptor del armario eléctrico (S51) y el (S52) a la posición (1).

Nota
La posición (0) de los interruptores es para la localización de averías y la repara-
ción, y la posición (1) para la operación.

Acople el agua
1. Controle que esté limpia la manguera de agua. Use aire comprimido para limpiar
la manguera de agua del posible barro.

2. Acople la manguera de agua a la toma de agua (4).

5
6
3
1
4
2
1250 0137 14

Figura: Toma de agua

50
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Conecte el aire
Esta médida se aplicará sólo cuando el equipo perforador esté preparado para usar la
red de aire externa del lugar de trabajo.

1. Conecte el aire a la toma de aire del equipo perforador (4).

4 1

5
1250 0054 55
2
Figura: Toma de aire del equipo perforador

Controles
1. Controlar el nivel de aceite en el depósito hidráulico, y rellenar en caso necesario.
Ver las instrucciones de mantenimiento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.

2. Controlar el nivel de aceite en el depósito del aceite lubricante, y rellenar en caso


necesario.

Colocación del equipo perforador


Cada vez que se vuelve a posicionar el equipo de perforación, es importante que
quede orientado de forma correcta. Ver Estabilidad del equipo perforador.

1. Desplace el equipo perforador hasta el lugar en que vaya a realizarse la perfora-


ción, perpendicular al material situado en el centro del lateral del túnel, paralelo al
sentido de la perforación. Los brazos deberán poder ser maniobrados de manera
que sobrepasen la roca más saliente del lateral.

2. Coloque el equipo perforador sobre los gatos. Comience con los gatos delanteros y
seguidamente con los traseros hasta que el equipo perforador quede nivelado (vea
el nivel de burbuja en la cabina).

Nota
Es de la mayor importancia que:
• el equipo perforador se eleve para que ninguna rueda quede en contacto con el
suelo.

51
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

• el equipo perforador quede firme durante la perforación para evitar que se


modifique la orientación.

3. Ajustar la dirección de cada brazo según las directrices del instalador. Ver las ins-
trucciones de funcionamiento Posicionamiento.

4. El equipo perforador está ahora preparado para realizar la perforación.

Perforación

Palancas de perforación
Las distintas fases se describen más adelante en este manual.

A B
C

A B
C

A B
C

3
1250 0059 41

Figura: Distintas posiciones de las palancas de perforación


1 Palanca de maniobra, rotación
2 Palanca de maniobra, percusión
3 Palanca de maniobra, avance

Tabla: Funciones de las palancas de perforación en las distintas posiciones


Posició
n Función
1A Rotación, derecha
1B Punto muerto
1C Rotación, izquierda
2A Punto muerto
2B Emboquillado
2C Perforación plena
3A Avance hacia atrás
3B Punto muerto
3C Avance hacia
adelante

52
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Emboquillado y perforación plena


1. Comprobar que las palancas de perforación estén en punto muerto.

2. Poner en marcha la bomba hidráulica con el botón de arranque (S105).

3. Comprobar que la palanca selectora (Lrb) dedicada a barreno estrecho/barreno


ancho se encuentre en la posición deseada. Opción.

4. Posicionar el brazo y el dispositivo de avance en la posición correspondiente a


perforación, y colocar la punta del dispositivo de avance contra la roca. Ver las
instrucciones de funcionamiento Manipulación del brazo.

5. Poner en marcha el rociado de agua con la palanca (Law). Comprobar que la vál-
vula esté totalmente abierta.

6. Poner en marcha la rotación de perforación, rotación izquierda - llevando la


palanca (Lr) hacia adelante.

7. Emboquillado: Poner en marcha la presión de percusión baja llevando la


palanca (Lh) a su posición central. Poner al mismo tiempo en marcha el avance
hacia adelante, llevando la palanca (Lf) hacia adelante. Se obtiene automática-
mente una baja fuerza de avance.

8. Perforación plena: Poner en marcha la presión de percusión alta llevando la


palanca (Lh) a su posición más delantera cuando la broca ya haya penetrado un
poco en la roca. Se obtiene automáticamente una alta fuerza de avance.

9. Una vez taladrado el barreno, se cierra automáticamente la percusión y se obtiene


un avance hacia atrás. Cuando la perforadora ha alcanzado su posición límite tra-
sera, las palancas dedicadas a la rotación (Lr) y al avance (Lf) deberán ser llevadas
a sus posiciones neutras.

10. Detener el rociado de agua con la palanca (Law).

11. Repetir los puntos anteriores, 4 a 10, para el siguiente barreno.

Para interrumpir la perforación


Interrumpa la perforación situando las palancas de perforación en punto muerto.

Inyección de aire sobre un barreno ya perforado, opción


1. Detener el avance y la rotación cuando se haya perforado un barreno.

2. Limpiar con aire el barreno durante aprox. 5-10 segundos, llevando la palanca
(Law) a su posición trasera.

3. Desplazar seguidamente la perforadora de nuevo hasta su posición límite trasera


con la palanca de maniobra (Lf), una vez finalizado el rociado de aire.

53
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

4. Posicionar hasta el próximo agujero y realizar un nuevo emboquillado.

Cambio de la broca

Seguridad

ADVERTENCIA
• Piezas móviles.
• Riesgo de daños personales, la ropa
puede quedar atrapada.
• Desactive la rotación de la perforadora al
cambiar la broca.
• Desactive las bombas hidráulicas en
caso de dejar el puesto de operario
desatendido.

Cambio de la broca contra la pared de la roca

N.B.
No ponga nunca en marcha la percusión cuando la broca está al aire sin ningún
tipo de contraapoyo.

1. Accionar el dispositivo de avance hasta que la punta de perforador entre en buen


contacto con la roca.

2. Hacer avanzar la broca hasta que ejerza presión contra la roca, introducirla aprox.
entre 5 y 10 cm.

3. Comprobar que la palanca (Lr) dedicada a la rotación se encuentre en su posición


neutra.

4. Llevar hacia adelante la palanca (Law) rociado de agua, de manera que se refri-
gere la broca.

5. Poner en marcha la presión de percusión alta y la fuerza de avance alta, llevando


las palancas (Lh) y (Lf) hasta sus posiciones delanteras, manteniéndolas en ellas
durante entre tres y cinco segundos.

Nota
Si falla el intento de soltar la broca porque no se alcanza una presión de percu-
sión alta, se puede obtener esta presión de percusión alta con ayuda del botón
(Blb) situado en el panel del operador.

54
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

6. Hacer retroceder a la perforadora hasta su posición trasera, llevando la palanca


(Lf) hacia el operador sin rotación.

7. Desenrosque manualmente la broca antigua y cámbiela por una nueva.

Cambio de la broca en el fondo del barreno

N.B.
No ponga nunca en marcha la percusión cuando la broca está al aire sin ningún
tipo de contraapoyo.

1. Interrumpir la perforación a unos 10 cm de que se llegue a perforar totalmente el


barreno, llevando las palancas a su posición neutra.

2. Comprobar que la palanca (Lr) dedicada a la rotación se encuentre en su posición


neutra.
3. Llevar hacia adelante la palanca (Law) rociado de agua, de manera que se refri-
gere la broca.

4. Poner en marcha la presión de percusión alta y la fuerza de avance alta, llevando


las palancas (Lh) y (Lf) hasta sus posiciones delanteras, manteniéndolas en ellas
durante entre tres y cinco segundos.

Nota
Si falla el intento de soltar la broca porque no se alcanza una presión de percu-
sión alta, se puede obtener esta presión de percusión alta con ayuda del botón
(Blb) situado en el panel del operador.

5. Hacer retroceder a la perforadora hasta su posición trasera, llevando la palanca


(Lf) hacia el operador sin rotación.

6. Desenrosque manualmente la broca antigua y cámbiela por una nueva.

55
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Control durante la perforación

Seguridad

PRECAUCIÓN
• En caso de fallo en el sistema hidráulico,
neumático o eléctrico durante la
operación de perforación, solicite la
asistencia del personal de servicio.
• No experimente con los sistemas.
• Los errores sencillos pueden agravarse y
constituir un riesgo para la integridad
física.

Perforadora
1. Controlar que la cubierta de goma (A) esté montada en el adaptador de la perfora-
dora durante la perforación orientada hacia arriba.

Figura: Cubierta de goma

2. Ver el esquema de mantenimiento Perforadora de roca.

Sistema
1. Controle que no esté encendida ninguna lámpara de indicación en el armario eléc-
trico. Intente reparar las posibles incorreciones o solicite la asistencia del personal
de servicio.

2. Controlar los manómetros existentes en el panel del operador. Si comienzan súbi-


tamente a mostrar valores anormales, detener inmediatamente la perforación y
examinar la causa.

3. Controlar el nivel de aceite en el depósito hidráulico, y rellenar en caso necesario.


Ver las instrucciones de mantenimiento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.

56
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

4. Controlar la temperatura del aceite hidráulico en el termómetro del depósito de


aceite hidráulico. La temperatura debe estar entre 30 y 60°C en caso de perfora-
ción continua.

5. Controlar que exista aceite en el depósito de aceite lubricante, y rellenar en caso


necesario.

1250 0037 90

Figura: Depósito de lubricación

Mangueras y acoplamientos
1. Controlar que no vibren anormalmente las mangueras de percusión conectadas a
la perforadora. En caso de hacerlo, no funcionan correctamente los acumuladores
de la perforadora. Detener inmediatamente la perforación y controlar o cambiar el
acumulador. Ver las instrucciones de mantenimiento Perforadora de roca.

2. Controle que no se adhieran o enganchen las mangueras.

3. Controlar que no existan fugas en las mangueras y acoplamientos. Apriete o cam-


bie los acoplamientos y mangueras con fugas.

Ajustes
Presión de avance

Selección de la presión de avance


La presión de avance debe ajustarse en función del diámetro de la broca, el tipo de
broca, la presión de percusión, las características de la roca, etc. La presión debe ajus-
tarse de forma que los empalmes roscados del equipo de barrena no ofrezcan holgu-
ras y sufran excesivo desgaste o daños. No debe ajustarse a un valor tan alto que la
barrena se vea sometida a cargas excesivas o que aumente el riesgo de atasco.

Al perforar en roca poco consistente puede ser necesario reducir la presión de percu-
sión para no exceder la presión máxima permitida del dispositivo de avance.

Nota
La válvula RPCF (V1a) deberá estar desacoplada cuando se ajusta la presión de
avance. Esto se realiza atornillando al fondo (a derechas) la válvula RPCF (V1a).

57
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Si el equipo perforador está equipado con un kit especial para barreno ancho
(opción), existe una válvula RPCF para barreno ancho (V1b). También ésta deberá
estar desacoplada cuando se ajusta la presión de avance. (V1b) se desacopla de la
misma manera que la válvula (V1a).

Presión de avance durante el emboquillado


1. La palanca de percusión (Lh) deberá encontrarse en la posición intermedia (pre-
sión de percusión baja) y la palanca de avance (Lf) en su posición delantera.

2. Soltar la contratuerca para la válvula (Vfl).

3. Regular la presión de avance en caso de emboquillado con una llave allen en la


válvula (Vfl). La presión debe ser de 35 bar en sistemas de perforación DCS y 12
y 40 bar en sistemas de perforación DCS 14 y 18.

4. La presión se comprueba en el manómetro del dispositivo de avance (Gf).

5. Apretar la contratuerca para la válvula (Vfl).

Presión de avance durante la perforación plena


1. Si el equipo perforador está equipado con un kit especial para barreno ancho
(opción), comprobar que la palanca (Lrb) se encuentre en la posición para barreno
estrecho.

2. Soltar el botón de bloqueo para la válvula (Vfh).

3. Regular la presión de avance para perforación plena con el botón de ajuste para la
válvula de limitación de presión (Vfh).

La presión de avance aumenta si el botón de ajuste se gira a derechas.

4. Leer la presión en el manómetro (Gf).

5. Apretar la manecilla de bloqueo.

Nota
Si la roca presenta grandes variaciones, puede resultar necesario ajustar la perfora-
ción plena.

Presión de avance durante la perforación plena para barreno ancho, opción


1. Controlar que la palanca de percusión está en posición avanzada.

2. Controlar que la palanca (Lrb) se encuentra en la posición de barreno ancho.

3. Extraer la caperuza de protección en la válvula de limitación de presión (V6).

58
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

4. Regular la presión de avance para barreno ancho con una llave allen en la válvula
de limitación de la presión (V6) a 50-70 bar.

V6

1250 0062 38

Figura: Vista detallada, válvula (V6)

La presión de avance aumenta cuando el tornillo de ajuste se gira a derechas.

5. La presión se comprueba en el manómetro del dispositivo de avance (Gf).

6. Volver a montar la caperuza de protección.

Presión de avance para disp. de avance telescópico, opción

Introducción
El dispositivo de avance telescópico trabaja en dos etapas. La etapa 1 (cilindro infe-
rior) comprime ambas vigas del dispositivo de avance desde la posición totalmente
desplegada a la posición totalmente replegada. La etapa 2 (cilindro superior) alimenta
el cursor de la perforadora en la viga superior.

1250 0072 80

Figura: Las dos etapas del dispositivo de avance telescópico

La presión de avance de la etapa 2 (cilindro superior) debe ser 45 bar más baja que la
presión la etapa 1 (cilindro inferior). Esta presión inferior es regulada por la válvula
de limitación de presión (V8) y normalmente no es necesario ajustarla.

59
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Presión de avance máx. (cilindro superior e inferior)


La presión no deberá ajustarse durante la perforación.

1. Para que no se active el sensor de posición límite, se coloca un taco de madera


(10-20 cm de ancho) en el dispositivo de avance, delante del portabarrena delan-
tero.

2. Controlar que todas las palancas de maniobra en el panel de maniobras se encuen-


tren en la posición neutra.

3. Poner en marcha la bomba.

4. Desplazar la perforadora hacia adelante contra el taco de madera con la palanca


(Lf).

5. Atornillar al fondo (a derechas) la válvula (Vfh), para desacoplar la válvula.

6. Soltar la contratuerca para la válvula (Vfm).

Vfm

1250 0067 79

Figura: Vista detallada, válvula (Vfm)

7. Ajustar el tornillo de ajuste a 140 bar. Comprobar la presión en el manómetro


(Gf).

8. Apretar la contratuerca.

9. Reponer la válvula (Vfh).

10. Retroceder la perforadora hasta la posición límite trasera.

11. Desconectar la bomba.

12. Desmontar el taco de madera.

Divergencia de presión entre los cilindros superior e inferior


La presión de avance para el cilindro superior deberá ser aprox. 45 bar más baja que
la presión de avance para el cilindro inferior. Si el dispositivo de avance no funciona
satisfactoriamente, puede ser necesario ajustar la divergencia de presión, y el ajuste
más adecuado debe encontrarse para cada caso individual.

60
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

1. Conectar un manómetro a la toma de medición (G2).

2. Controlar que las palancas de perforación están en punto muerto.

3. Poner en marcha la bomba hidráulica.

4. Desplazar la perforadora hacia adelante contra el taco de madera con la palanca


(Lf).

5. Ajustar la presión en la válvula (V8). La divergencia de presión aumenta si el


botón de la válvula se gira a derechas.

V8

V17
1250 0136 12

Figura: Detalle válvula (V8) y (V17)

Presión de avance durante el emboquillado y perforación plena


El ajuste de la presión de avance para emboquillado y perforación plena se hace de la
misma manera que para el dispositivo de avance estándar.

Presión de avance, hacia atrás


1. Conectar un manómetro a la toma de medición (G8).

2. Controlar que las palancas de perforación están en punto muerto.

3. Poner en marcha la bomba hidráulica.

4. Activar el avance hacia atrás. Leer la presión en el manómetro cuando el cursor de


la perforadora y la viga de avance superior se encuentran en sus posiciones trase-
ras. La presión deberá ser 120 bar.

61
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

5. Ajustar la presión necesaria en la válvula (V17). La presión aumenta si el tornillo


de ajuste se gira a derechas.

V8

V17
1250 0136 12

Figura: Detalle válvula (V8) y (V17)

Protección antiatascos

Descripción
Existen dos tipos de protección antiatascos:

• RPCF (regulación de avance)


• Movimiento de retorno de avance, denominado usualmente “protección antiatas-
cos”

Las protecciones antiatascos están integradas e interactúan entre sí. A continuación


presentamos un ejemplo que explica lo que ocurre cuando se activan las protecciones
y su resultado.

Si la broca tiende a adherirse en el barreno, por ejemplo, debido a grietas en la roca,


la presión de rotación aumentará y la presión de avance se reducirá sucesivamente a
aprox. 40 bar. Si la rotación sigue aumentando, el avance cambiará de sentido y la
perforadora retrocederá. Cuando disminuye después la presión de rotación, la perfo-
radora cambiará otra vez de sentido. Si la broca sigue adheriéndose, la secuencia
mencionada continuará hasta que la broca atraviese la grieta.

RPCF, regulación de avance


La regulación de avance, RPCF (Rotation Pressure Controlled Feed) es una protec-
ción antiatascos que puede acoplarse por las causas siguientes:

• La broca tiende a adherirse en la roca

• Aumenta la presión de rotación

• Broca rota/desgastada

• Temperatura baja del aceite hidráulico

62
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Cuando se activa RPCF, la presión de avance disminuye sucesivamente hasta que es


casi cero.

Movimiento de retorno de avance (de la perforadora)


Cuando se activa el RPCF y si la presión de rotación sigue aumentando, se conectará
la segunda protección antiatascos. Ello implica que el avance cambiará de sentido y
que la perforadora empezará a retroceder. Cuando desciende después la presión de
rotación, la perforadora volverá a cambiar de sentido y empezará a avanzar.

Ajuste de la protección antiatascos


Generalidades
Para el ajuste de la protección antiatascos, deberán realizarse los siguientes ajustes
por orden:

• Ajuste del movimiento de retorno de avance

• Ajuste del RPCF, agujero estrecho

• Ajuste de RPCF, barreno ancho (si existe esta opción)

Cuando se va a realizar el ajuste RPCF existen dos posibilidades de ajuste:

• Ajuste de RPCF durante la perforación


• Ajuste de RPCF en el taller

Ajuste del movimiento de retorno de avance


Nota
El aceite hidráulico deberá haber alcanzado la temperatura de trabajo normal antes
del ajuste.

La válvula (Vaj) deberá utilizarse para ajustar a qué presión de rotación la perfora-
dora deberá cambiar de dirección.

1. Controlar la presión de rotación durante una perforación normal. La presión de


rotación se comprueba en el manómetro (Gr).

2. Conectar un manómetro a la toma de medición (G3).

3. Soltar la contratuerca para la válvula (Vaj).

4. Ajustar el tornillo de ajuste a 30-40 bar por encima de la presión de rotación nor-
mal. La presión se lee en el manómetro acoplado a la toma de medición (G3).

Si la válvula se ajusta demasiado bajo, la perforadora cambia de dirección dema-


siado pronto.

63
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Si el ajuste de la válvula es demasido alto, la perforadora no cambiará de sentido


y existen riesgos de atascos.

5. Apretar la contratuerca.

6. Realizar a continuación un ajuste de RPC antes de efectuar otros ajustes.

Ajuste de RPCF durante la perforación


Nota
El aceite hidráulico deberá haber alcanzado la temperatura de trabajo normal antes
del ajuste.

La presión de rotación durante la perforación presenta normalmente un valor entre 35


y 50 bar para barreno estrecho y entre 40 y 50 bar para barreno ancho. Si la presión
aumenta por encima del valor normal, existen riesgos de que se adhiera la barrena. La
válvula RPCF debe por esto activarse si la presión de rotación normal aumenta con
aprox. 20 bar durante la perforación.

La válvula (V1a) influye sobre la presión de rotación a la que va a comenzar a redu-


cirse la presión de avance para la broca de barreno estrecho.

La válvula (V1b) influye sobre la presión de rotación a la que va a comenzar a redu-


cirse la presión de avance para la broca de barreno ancho.

1. Si el equipo perforador está equipado con un kit para barreno ancho, comprobar
que la palanca (Lrb) se encuentra en la posición correcta.

2. Examinar el lateral para encontrar una roca homogénea.

3. Atornillar a fondo el tornillo de ajuste para la válvula RPCF.


4. Realizar un emboquillado y pasar a perforación plena con una presión de avance
adecuada.

5. Comprobar la presión de rotación en el manómetro de rotación (Gr).

6. Desenroscar el tornillo de ajuste para la válvula RPCF hasta que la presión de


avance empiece a descender.

7. Enroscar el tornillo de ajuste para la válvula RPCF aprox. una vuelta.

Una vuelta corresponde a una presión de rotación de aprox. 20 bar.

Será necesario obtener un aumento de la presión de rotación de 20 bar por encima


del valor normal durante perforación plena antes de que la función RPC empiece a
reducir la presión de avance.

8. Apretar la contratuerca de la válvula RPCF.

64
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Medidas a tomar después de la perforación

Seguridad

ADVERTENCIA
• Las perforadoras pueden ponerse en
marcha accidentalmente al arrancar el
motor diesel.
• Puede provocar daños personales
graves.
• Asegúrese de que las palancas de avance
de las perforadoras se encuentren en
punto muerto antes de arrancar el motor
diesel y al finalizar la perforación.

Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación


Con temperaturas cercanas o por debajo de 0°C se deberá drenar el sistema de agua,
ver las instrucciones de funcionamiento Control diario.

65
Instrucciones de funcionamiento
10. Perforación con empalme, opción

10. Perforación con empalme, opción

Equipo para perforación con empalme

B
1250 0064 37

Figura: Dispositivo de avance con portabarrena abrible


A Portabarrena delantero abrible, BHS 110
B Varilla de extensión

El empalme manual de varilla significa que una o varias barras de perforación se


empalman manualmente con ayuda del portabarrena delantero abrible (BSH 110).

66
Instrucciones de funcionamiento
10. Perforación con empalme, opción

Panel de maniobra
Lr Lh Lf

Ltf

Lds

Lrn

1250 0070 14

Figura: Panel de maniobra


Lr Palanca para rotación
Lh Palanca para percusión
Lf Palanca para el avance
Lds Palanca para abrir / cerrar el portabarrena delantero BSH 110
Ltf Palanca de avance para la colocación y extracción de varillas de empalme.
Lrn Palanca para selección de perforación con barra simple / perforación de empalme

67
Instrucciones de funcionamiento
10. Perforación con empalme, opción

Maniobra

Seguridad

ADVERTENCIA
• Componentes móviles y giratorios dentro
de la zona de trabajo de los brazos.
• Puede provocar daños personales
graves.
• Asegúrese de que no haya nadie dentro
de la zona de operación de los brazos
antes de iniciar cualquier intervención.
• Apague siempre las bombas hidráulicas
al realizar cualquier tarea manual dentro
de la zona de operación de los brazos.
• Apague siempre las bombas hidráulicas
en caso de dejar desatendido el puesto
de operario.

ADVERTENCIA
• Riesgo de caída de la barra de
perforación.
• Riesgo de accionamiento del equipo de
empalme de barras.
• Puede provocar daños personales
graves.
• Verifique que las posiciones de barras
coincidan con la del equipo en la
activación de bombas hidráulicas de
accionamiento eléctrico y/o por
combustible diesel.

Empalme manual de varilla

68
Instrucciones de funcionamiento
10. Perforación con empalme, opción

Medidas preparatorias
1. Extraer el perno en el portabarrena intermedio según lo siguiente:

a. Soltar el pasador (6).

1250 0061 59 7
Figura: Portabarrena intermedio

b. Desmontar el perno (5).

c. Fijar el perno en el soporte (7).

2. Cambiar el casquillo delantero del portabarrena por uno de la dimensión correcta


de manera que el empalme entre las varillas pueda pasar sin dificultades.

3. Seleccione la función perforación de empalme con la palanca selectora de perfora-


ción/empalme para impedir el retorno automático de la perforadora.

Perforación y empalmado
1. Introducir en la roca la primera barra de perforación.
Nota
Abrir el portabarrena con la palanca de control del portabarrena hidráulico antes
de que el empalme entre la barra de perforación y el adaptador llegue hasta el
portabarrena.

2. Golpear contra el fondo del barreno para soltar la barra de perforación del adapta-
dor.

3. Comprobar que el empalme roscado esté dentro del portabarrena.

4. Cerrar el portabarrena con la palanca de control para el portabarrena hidráulico.

5. Desenroscar el adaptador de la barra de perforación activando el avance hacia


atrás con la palanca de control para avance de enroscado, perforación de empalme
y la rotación con la palanca de control para rotación.

6. Retroceder la perforadora con la palanca de control de avance de manera que haya


sitio para enroscar otra barra de perforación.

69
Instrucciones de funcionamiento
10. Perforación con empalme, opción

7. Desconectar las bombas hidráulicas.

8. Enroscar manualmente la siguiente barra de perforación con la barra introducida


en la roca.

9. Arrancar las bombas hidráulicas y hacer avanzar la perforadora con la palanca de


control para avance de forma que el adaptador se acerque tanto como sea posible
al empalme roscado de la barra de perforación.

10. Desconectar las bombas hidráulicas.

11. Enroscar manualmente la barra de perforación con el adaptador.

12. Poner en marcha las bombas hidráulicas y apretar los empalmes activando el
avance hacia adelante con la palanca de control para avance de enroscado, perfo-
ración de empalme y la rotación con la palanca de control para rotación.

13. Abrir el portabarrena con la palanca de control para el portabarrena hidráulico.

14. Poner en marcha la perforación.

15. Repetir los puntos 3 - 13 cada vez que deba empalmarse otra barra de perforación.

Recogida de las varillas de perforación


1. Comprobar que esté abierto el portabarrena.

2. Golpear contra el fondo del barreno para que se suelten los empalmes.

3. Comprobar que el empalme delantero de la última barra de perforación está dentro


del portabarrena.

4. Cerrar el portabarrena con la palanca de control para el portabarrena hidráulico.

5. Desenroscar totalmente alguno de los empalmes de las barras de perforación acti-


vando el avance hacia atrás con la palanca de control para avance de enroscado,
perforación de empalme y la rotación con la palanca de control para rotación.

6. Desconectar las bombas hidráulicas.

7. Desenroscar manualmente el otro extremo de la barra de perforación.

8. Poner en marcha las bombas hidráulicas y avanzar la perforadora hasta el portaba-


rrena.

9. Enroscar el adaptador con la siguiente barra de perforación activando el avance


hacia adelante con la palanca de control para avance de enroscado, perforación de
empalme y la rotación con la palanca de control para rotación.

Nota
No enroscar con tanta fuerza que se imposibilite el desenroscado. Sin embargo, la
última barra de perforación debe fijarse.

70
Instrucciones de funcionamiento
10. Perforación con empalme, opción

10. Abrir el portabarrena con la palanca de control para el portabarrena hidráulico.

11. Repetir los puntos 3 - 10 con el resto de las barras de perforación.

71
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

11. Equipo de dirección

FAM
El equipo de dirección FAM (Feed Angle Measurement) está disponible en dos eje-
cuciones distintas:

• FAM I con indicación de ángulo


• FAM II con indicación de ángulo y medición de la profundidad del barreno

La indicación de ángulo implica la medición e indicación de la dirección del disposi-


tivo de avance. El sistema calcula la divergencia entre una dirección de referencia
indicada y la la dirección del dispositivo de avance resultante con un barreno total-
mente perforado. La divergencia se presenta en cm.

Para que el sistema pueda presentar valores correctos, el usuario debe indicar una
dirección de referencia y la longitud para el barreno totalmente perforado (no la lon-
gitud de la barrena).

Si el sistema equipa la medición de la profundidad del barreno, también aparece la


profundidad alcanzada en el barreno durante la perforación.

Panel de maniobra

ESC

Ri g C o n t r o l Sy s t e m

1250 0059 29

Figura: Pantalla

72
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

Tabla: Botones
Botón Descripción
Teclas de selección directa. Estas teclas sólo están
activas en algunos menús y están entonces
acopladas a un símbolo en este menú.

1250 0059 56

Tecla Escape (ESC). Se retrocede un paso en la


estructura del menú. Tiene también la función de
ESC cancelar la introducción de un valor numérico.
Pulsando la tecla Escape en lugar de la Enter se
cancela un valor introducido.
1250 0059 30

Tecla de flecha hacia la izquierda. Desplaza el cursor


hacia la izquierda.

1250 0059 50

Tecla de flecha hacia arriba. Desplaza el cursor hacia


arriba. También se usa para incrementar un valor
numérico.
1250 0059 51

Tecla de flecha hacia abajo. Desplaza el cursor hacia


abajo. También se usa para reducir un valor
numérico.
1250 0059 52

Tecla de flecha hacia la derecha. Desplaza el cursor


hacia la derecha.

1250 0059 53

Tecla Enter
Se utiliza para confirmar una selección o un valor
numérico modificado.
1250 0059 54
La tecla también se utiliza para activar las casillas en
las que se desea modificar un valor numérico.

73
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

Maniobra

Inicio

0 1

FAM/ARI

1250 0089 82

Figura: Conmutador
Poner en marcha el sistema girando el conmutador a la posición 1.

Menús
2.1
2
2.2
1 3.1
3
3.2
4

5.1
5
5.2
6
1250 0068 22

Figura: Estructura de menús

74
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

Menú principal

1 2

6
1250 0061 97

Figura: Menú principal

Cuando se pone en marcha el sistema se muestra en la pantalla el menú principal.


Desde éste se puede pasar directamente al menú de trabajo perforación operacional
(1), el menú más usado por el operador.

El resto del sistema de menús contienen menús para poder realizar los distintos ajus-
tes y menús para la información de ayuda al realizar la localización de averías. Todo
el sistema de menús puede verse como un árbol con seis ramas.

Rama 1 del árbol de menús

1
1250 0080 52

Figura: Rama 1 del árbol de menús

La rama 1 contiene el Menú de trabajo perforación operacional.

75
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

Tabla: Menús de la rama 1


Menú Descripción
1
167 cm El menú de trabajo muestra la dirección del
dispositivo de avance y la longitud indicada para
el barreno totalmente perforado. Aquí también se
puede indicar una nueva dirección de referencia.
Si el sistema tiene medición de profundidad del
2 4 6 8 10 barreno, se muestra la profundidad alcanzada en
el barreno y también se puede poner a cero la
profundidad después de haber perforado el
barreno.
250 cm

23 1250 0059 26

Rama 2 del árbol de menús

2.1 2.2 1250 0076 94

Figura: Rama 2 del árbol de menús

La rama 2 contiene los menús relacionados con los sensores del brazo.

Tabla: Menús de la rama 2


Menú Descripción
2
Desplazarse hasta 2.1 para ver los ángulos de
sensores o a 2.2 para calibrar (=0) los sensores.

=0

1250 0061 78

76
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

Menú Descripción
2.1
Ángulos de los sensores. Muestra los ángulos
medidos para el giro del brazo, giro de avance e
inclinación de avance. Esta información puede
-11.2 X6 utilizarse durante la localización de averías para
controlar que los sensores funcionan
correctamente.
-11.2 X7
X6 - X12 son las conexiones de los sensores en
el módulo resolver.
23.6 X12

1250 0059 16

2.2
Menú para el calibrado de los sensores después
=0 xC de cambiar los sensores o el módulo resolver.
Protegido con contraseña. Ver las instrucciones
+1 -11.2 X6 de mantenimiento Equipo de dirección: Calibrado
de sensores.
-1 -11.2 X7 X6 - X12 son las conexiones de los sensores en
el módulo resolver.

-123 23.6 X12

1250 0059 17

Rama 3 del árbol de menús

3.1 3.2
1250 0080 53

Figura: Rama 3 del árbol de menús


La rama 3 contiene los menús para los ajustes relacionados con el perforado.

77
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

Tabla: Menús de la rama 3


Menú Descripción
3
Ajustes. Desplazarse a 3.1 para el ajuste de la
longitud del barreno totalmente perforado o a 3.2
para el calibrado del sensor de longitud (sólo
sistemas con medición de profundidad del
barreno).

1250 0062 89

3.1
Ajuste de la longitud del barreno totalmente
perforado.

250 cm

1250 0059 18

3.2 (sólo sistemas con medición de profundidad


del barreno)
Menú para el calibrado del sensor de longitud.

=0

xC

+10 4 cm X10

1250 0062 90

Rama 4 del árbol de menús

4
1250 0080 54

Figura: Rama 4 del árbol de menús

78
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

La rama 4 contiene un menú para el ajuste de la intensidad luminosa de la pantalla.

Tabla: Menús de la rama 4


Menú Descripción
4
Menú para el ajuste de la intensidad luminosa de
la pantalla. Valores de ajuste 1 - 9. NOTA: La
modificación de la intensidad luminosa se realiza
con una determinada retardación.

1250 0061 83

Rama 5 del árbol de menús

5.1 5.2
1250 0080 51

Figura: Rama 5 del árbol de menús


La rama 5 contiene menús para la localización de avería/diagnóstico.

Tabla: Menús de la rama 5


Menú Descripción
5
Desplazarse a 5.1 para ver el estado del módulo
de pantalla o a 5.2 para ver el estado de los
sensores y módulo resolver.

5.1

5.2

1250 0061 87

79
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

Menú Descripción
5.1
Menú que muestra el estado de la pantalla; OK o
NO OK (OK con una marca de cruz).

OK

1250 0061 88

5.2
Menú que muestra el estado para los contactos
del módulo resolver conectado a un sensor. El
estado de los contactos puede presentar dos
OK X6 estados OK o NO OK (OK tachado).
X6 - X12 son las conexiones de los sensores en
OK X7 el módulo resolver.
OK
OK X12

1250 0061 96

Rama 6 del árbol de menús

6 1250 0076 98

Figura: Rama 6 del árbol de menús


La rama 6 contiene un menú para escribir la contraseña.

80
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

Tabla: Menú de la rama 6


Menú Descripción
6
Menú para escribir la contraseña en los casos en
que se desea tener acceso a los menús del
sistema protegidos por contraseña.

******

1250 0061 90

Indicación de ángulo

Menú de trabajo, perforación operacional


El menú de trabajo perforación operacional muestra información sobre la dirección
de avance y la longitud indicada para el barreno totalmente perforado.

En el menú de trabajo también se puede indicar la dirección de referencia. El ajuste


básico es la dirección de referencia equipo perforador, es decir que el eje longitudinal
del equipo perforador se usa como referencia.

2 4 6 8 10

250 cm

23 1250 0080 55

Figura: Menú de trabajo para sistemas con sólo indicación de ángulo

La dirección de avance aparece gráficamente en forma de un cuadro de flechas en el


que el punto central es la dirección de referencia. Si la dirección de avance diverge de
la dirección de referencia aparece una línea que describe las divergencias resultantes
de la dirección de referencia en el fondo del barreno (profundidad total del barreno).

81
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

Ajustes

Longitud para barreno totalmente perforado

250 cm

1250 0059 18

Figura: Ajuste, longitud para barreno totalmente perforado


Modificar el valor para la longitud del barreno totalmente perforado según lo
siguiente:

• Avanzar hasta el menú para el ajuste de la longitud del barreno totalmente perfo-
rado.
• Colocar el cursor en la casilla dedicada al valor de longitud, y pulsar el botón
Enter.
• Colocar el cursor en una cifra (unidad, décima o centésima) que se va a modificar
con ayuda de la tecla de flecha derecha o izquierda.
• Modificar el valor de la cifra con la flecha hacia arriba (aumenta el valor) o flecha
hacia abajo (reduce el valor).
• Cuando es correcto todo el valor (las tres cifras), pulsar la tecla Enter para que el
sistema lea el nuevo valor.

Dirección de referencia
Se puede emplear una dirección de referencia distinta a la predefinida (eje longitudi-
nal del equipo perforador).

La dirección de referencia se especifica en el menú de trabajo Dirección de referencia


Túnel. El sistema comprueba entonces la dirección del dispositivo de avance, lo que
significa que el dispositivo de avance debe orientarse primero en la dirección de per-
foración deseada.

Si el sistema está destinado a más de un brazo, la dirección de referencia leída es


válida para todos los brazos.

• Oriente el dispositivo de avance en la dirección de perforación deseada.


• Avanzar al menú de trabajo en la pantalla.

82
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

A
2 4 6 8 10

B
250 cm
ESC

23
Ri g C o n t r o l Sy s t e m

1250 0059 57

Figura: Menú de trabajo


• Pulsar la tecla B de manera que la pantalla muestre un símbolo de túnel en lugar
del símbolo del equipo perforador.
• Pulsar el botón A, lo que significa que el sistema leerá la nueva dirección de refe-
rencia.

Para retornar a la Dirección de referencia equipo perforador, pulsar la tecla B de


manera que la pantalla muestre el símbolo del equipo perforador.

Menú de trabajo
Si el sistema tiene medición de profundidad del barreno, se muestra la profundidad
momentánea alcanzada en cm.

167 cm

2 4 6 8 10

250 cm

23 1250 0059 26

Figura: Menú de Trabajo para sistemas con medición de la profundidad del barreno

Cada vez que se va a perforar un barreno nuevo se debe poner a cero la profundidad
del barreno con uno de los botones en el lado izquierdo del panel de maniobras. Un
símbolo en el menú de Trabajo indica el botón con esta función.

83
Instrucciones de funcionamiento
11. Equipo de dirección

1250 0071 30

Figura: Símbolo para la puesta a cero de la profundidad del barreno

Indicación de averías
El sistema indica que existe alguna incorrección:

• mostrando una advertencia en la pantalla. La advertencia se muestra cuando existe


una avería en la comunicación CAN.
Ver las instrucciones de mantenimiento Equipo de dirección: Localización de ave-
rías.

1250 0060 86

Figura: Advertencia, avería en la comunicación CAN

• mostrando un triángulo de advertencia en la esquina inferior derecha de la pantalla


(en el menú principal o en el menú de trabajo).
Ver las instrucciones de mantenimiento Equipo de dirección: Localización de ave-
rías.

1250 0085 24

Figura: Triángulo de advertencia

84
Instrucciones de funcionamiento
12. Supervisor de cambio, opción

12. Supervisor de cambio, opción

APC 50 (Automatic Powershift Control)

Descripción del funcionamiento


La función del supervisor de cambio APC 50 es impedir cambios a marchas inferio-
res y cambios del sentido de la marcha que de lo contrario pueden dañar el sistema de
transmisión.

La velocidad debe reducirse siempre disminuyendo la presión sobre el acelerador y


utilizando el freno de servicio. Reducir la velocidad mediante un cambio a una mar-
cha inferior puede dañar el sistema de transmisión, por lo que el APC 50 impide esta
medida.

El cambio de sentido de la marcha, de marcha adelante a marcha atrás o de marcha


atrás a marcha adelante debe realizarse siempre cuando el equipo perforador está
parado. Cambiar de sentido de la marcha cuando el equipo está en movimiento puede
dañar el sistema de transmisión, por lo que el APC 50 impide esta medida.

El cambio de sentido de la marcha y el cambio a una marcha inferior puede efec-


tuarse a las siguientes velocidades aproximadas.

Tabla: Límites de velocidad para cambios descendentes y cambios del sentido de la


marcha
Procedimiento de cambio Límite de velocidad
3a marcha - 2a marcha 9 km/h
2a marcha - 1a marcha 5 km/h
1a marcha - Punto muerto 3 km/h
Cambio del sentido de la marcha 0 km/h

Si se intenta realizar cambios descendentes o cambios del sentido de la marcha a


velocidades no permitidas, destellará el punto derecho del visualizador para avisar al
operador que la medida de cambio solicitada no está permitida, por lo que APC 50
impedirá su realización.

APC 50 registra y guarda en una memoria interna todos los intentos de efectuar un
cambio no permitido.

85
Instrucciones de funcionamiento
12. Supervisor de cambio, opción

Panel de mandos

T F
1250 0068 05

Figura: Panel de mandos


1 Visualizador
M Botón de selección de la modalidad de presentación
T Diodo luminoso, tiene diferentes funciones según la modalidad de presentación
F Diodo luminoso, se ilumina cuando la unidad de control tiene un fallo interno.

El visualizador del panel de control (1) puede presentar la siguiente información.

• Marcha y sentido de marcha


• Régimen de giro (régimen de giro de la turbina)
• Velocidad de desplazamiento
• Señales de entrada (para localización de averías)
• Señales de salida (para localización de averías)
• Códigos de avería

Las señales de salida no se muestran en caso de funcionamiento normal. Para poder


ver las señales de salida es necesario volver a poner en marcha APC 50, ver las ins-
trucciones de mantenimiento Supervisor de cambio.

Los códigos de avería aparecen indicados automáticamente si se produce una avería


en el sistema APC 50. Cuando aparece un código de avería, destella también el diodo
luminoso (T).

Con ayuda del botón (M) puede elegirse la modalidad de presentación, es decir, el
tipo de información que debe mostrarse en el visualizador. La modalidad de presenta-
ción cambia cada vez que se pulsa el botón, según la siguiente figura.

86
Instrucciones de funcionamiento
12. Supervisor de cambio, opción

D
1250 0068 06

Figura: Modalidad de presentación para funcionamiento normal


A Modalidad de presentación de marcha y sentido de marcha
B Modalidad de presentación del régimen de giro de la turbina
C Modalidad de presentación de la velocidad de desplazamiento
D Modalidad de presentación de las señales de entrada

Presentación de marcha y sentido de marcha


Cuando se selecciona la modalidad de presentación de marcha y sentido de marcha,
la sección izquierda del visualizador presenta el sentido de la marcha y la sección
derecha la marcha activada. En la siguiente figura ofrecemos un ejemplo del modo en
que el visualizador presenta la marcha y el sentido de marcha.

87
Instrucciones de funcionamiento
12. Supervisor de cambio, opción

1250 0068 07

Figura: Ejemplo de presentación de marcha y sentido de marcha


1 Marcha adelante y 1a marcha
2 Marcha atrás y 2a marcha
3 Sentido de marcha en punto muerto y 3a marcha

Presentación del régimen de giro de la turbina


Tras seleccionar la modalidad de presentación del régimen de giro de la turbina, se
enciende el diodo luminoso (T).

En la siguiente figura ofrecemos un ejemplo del modo en que el visualizador presenta


el régimen de giro de la turbina (rpm). Si el régimen de giro es inferior a 999 rpm, la
sección derecha del visualizador presenta las decenas y las sección izquierda las cen-
tenas. Si el régimen de giro es superior a 999 rpm, la sección derecha del visualizador
presenta las centenas y la sección izquierda los miles y entre ambas secciones se
enciende un punto.

1250 0068 08

Figura: Ejemplo de presentación del régimen de giro de la turbina


1 Régimen de giro entre 70 y 79 rpm.
2 Régimen de giro entre 120 y 129 rpm.
3 Régimen de giro entre 1200 y 1299 rpm.

88
Instrucciones de funcionamiento
12. Supervisor de cambio, opción

Presentación de la velocidad de desplazamiento


Tras seleccionar la modalidad de presentación de la velocidad de desplazamiento, se
enciende el diodo luminoso (T) si el equipo perforador está parado, es decir, cuando
la velocidad es igual a 0 km/h.

En la siguiente figura ofrecemos un ejemplo del modo en que el visualizador presenta


la velocidad de desplazamiento.

1250 0068 09

Figura: Ejemplo de presentación de la velocidad de desplazamiento


1 Velocidad entre 6,65 y 6,75 km/h.
2 Velocidad entre 11,5 y 12,5 km/h.

Presentación de códigos de avería


Los códigos de averías aparecen presentados de forma automática si se produce una
avería en el sistema APC 50 durante el funcionamiento normal.

En la siguiente figura ofrecemos los códigos de avería que pueden aparecer.

1250 0068 10

Figura: Códigos de avería posibles


1 Cortocircuito en una o varias salidas
2 Más de una señal de entrada activa de sentido de marcha
3 Cortocircuito o interrupción en el sensor de velocidad

Nota
Si aparece el código de avería 2, el APC 50 hace que el sistema de transmisión pase
a punto muerto.

89

También podría gustarte