Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El español es una lengua con numerosas variedades que reflejan la diversidad cultural y lingüís-
tica de los países hispanohablantes. Una de las diferencias más evidentes es el acento, pues cada
región tiene (1) propio, con diferencias en la pronunciación de ciertos sonidos, así
como en la entonación. Un rasgo llamativo es que el español hablado en gran parte de España se ca-
racteriza (2) su distinción entre la “s” y la “z”, mientras que en América Latina estas
Otra variación importante la encontramos en el vocabulario. Aunque la mayor parte del léxico
es compartido entre las diferentes variedades del español, existen palabras y expresiones regionales
que (4) . Así, en España se utiliza la palabra “coche” para referirse a un automóvil,
cuando en América Latina es más común el término “carro” o “auto”. Estas diferencias en el vocabulario
La gramática también puede variar. (7) las reglas fundamentales son las mis-
mas, hay diferencias en la forma (8) que se construyen las frases y se utilizan cier-
tos tiempos verbales. Un ejemplo de ello es que en algunas regiones se utiliza el pretérito perfecto
compuesto (“he comido”) cuando en otras se emplea el pretérito indefinido (“comí”) para referirse a
acciones pasadas.
Además de estas diferencias lingüísticas, las variedades del español también reflejan las parti-
cularidades culturales de cada zona. Cada país hispanohablante tiene su propia historia, tradiciones y
el español sigue (10) una lengua que une a casi 500 millones de hablantes a nivel
lingüística de los países donde se habla. Apreciar y comprender estas variedades nos (12)
2 A para B por C de
8 A sobre B a C en
11 A es B consiste C está