Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Motoman Hp20D Manual de Mantenimiento
Motoman Hp20D Manual de Mantenimiento
MOTOMANHP20D
MANUAL DE MANTENIMIENTO
TIPO:
YRHP0020DA00 (ESPECIFICACIÓN ESTÁNDAR PARA DX100)
YRHP0020DB00 (ESPECIFICACIONES DE PUESTA A CERO PARA DX100)
YRHP0020DA10 (BRAZO EN U LARGO, ESPECIFICACIÓN DE CARGA ÚTIL DE 6 kg)
Los procedimientos descritos en este manual de mantenimiento deben ser realizados por la persona que realizó las
capacitaciones relevantes para el mantenimiento ofrecidas por YASKAWA.
Al recibir el producto y antes de la operación inicial, lea estas instrucciones detenidamente y consérvelas para consultarlas
en el futuro.
INSTRUCCIONES MOTOMAN
INSTRUCCIONES MOTOMANHP20D
INSTRUCCIONES DX100
MANUAL DEL OPERADOR DX100
MANUAL DE MANTENIMIENTO DX100
1 de 96
MANUAL NO.
HW1480357 3
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D
Reservados todos los derechos. Este manual está disponible gratuitamente como un servicio
para los clientes de Yaskawa para ayudar en la operación de los robots Motoman, el equipo y el
software relacionados. Este manual es propiedad intelectual de Yaskawa y no puede venderse
ni redistribuirse de ninguna manera. Le invitamos a copiar este documento a su
computadora o dispositivo móvil para acceder fácilmente, pero no puede copiar los archivos PDF
a otro sitio web, blog, sitio de almacenamiento en la nube ni a ningún otro medio de
almacenamiento o distribución de contenido en línea.
www.motoman.com
ii 2 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Tabla de contenido
Tabla de contenido
1.1 Norma Nacional de Seguridad para Robots Industriales y Sistemas de Robots ................................ 12
1.3 Definición de términos utilizados con frecuencia en este manual ........................................ ........................ 15
2.2.1 Conexión del paquete de baterías para motores de ejes S, L y U................................. ........ 22
2.2.2 Conexión del paquete de baterías para motores de los ejes R, B y T................................. ........ 22
3.1 Regreso a la posición inicial después del reemplazo del motor.................................... ................... 31
3.1.1 Retorno a la posición inicial mediante la función de puesta a cero.................... ................. 31
3.1.2 Regreso a la posición inicial mediante calibración del robot (MOTOCALV EG).................... 31
3.2 Regreso a la posición inicial en caso de agotamiento de la batería del motor del eje del robot ......... 36
3.2.2 Regreso a la posición inicial mediante teclas (para los ejes S, L, U y R).................... ....... 36 3.2.2.1
Operación de calibración ................................. ........................................ 36
III 3 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Tabla de contenido
4.1 Notas sobre los procedimientos de reemplazo y reabastecimiento de grasa ......................... .41
4.2 Reabastecimiento e intercambio de grasa para el reductor de velocidad del eje S................................42
4.3 Reabastecimiento e intercambio de grasa para el reductor de velocidad del eje L................................44
4.4 Reabastecimiento e intercambio de grasa para el reductor de velocidad del eje U................................46
4.5 Reabastecimiento de grasa para el reductor de velocidad del eje R ......................... .................48
4.6 Reabastecimiento de grasa para reductores de velocidad de los ejes B y T ......................... ........49
4.8 Reabastecimiento de grasa para el rodamiento de rodillos transversales del eje R ......................... .........411
6.1 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje S ......................... .........61
6.2 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje L............................. ..........63
6.3 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje U ......................... .........65
6.4 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje R ......................... .........67
6.5 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje B ......................... .........69
6.6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje T............................. ........612
IV 4 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Tabla de contenido
8 Desmontaje, montaje y ajuste de las correas de distribución de los ejes B y T.................... .. 81
8.1 Desmontaje y montaje de las correas de distribución de los ejes B y T ................................. ...... 81
en 5 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 1 Introducción
1. Introducción
OBLIGATORIO
• Este manual de mantenimiento tiene como objetivo explicar los procedimientos de
mantenimiento principalmente para el MOTOMANHP20D.
PRECAUCIÓN
• Algunos dibujos de este manual se muestran sin las cubiertas o protectores protectores
para mayor claridad. Asegúrese de reemplazar todas las cubiertas y protectores
antes de operar y realizar el mantenimiento de este producto.
• YASKAWA podrá modificar este modelo sin previo aviso cuando sea necesario debido
a mejoras del producto, modificaciones o cambios en las especificaciones.
Si se realiza dicha modificación, también se revisará el número de manual.
•
Si su copia del manual se daña o se pierde, comuníquese con un representante de
YASKAWA para solicitar una copia nueva. Los representantes figuran en la
contraportada. Asegúrese de informarle al representante el número de manual
que figura en la portada.
11 6 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 1. Introducción
1.1 Norma Nacional de Seguridad para Robots Industriales y Sistemas de Robots
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de
conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar
una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo se opera en
un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio.
12 7 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 1. Introducción
1.2 Notas para una operación segura
En este manual, las Notas para una operación segura se clasifican como
“ADVERTENCIA”, “PRECAUCIÓN”, “OBLIGATORIA” o “PROHIBIDA”.
PROHIBIDO
Incluso los elementos descritos como "PRECAUCIÓN" pueden provocar un accidente grave
en algunas situaciones.
PELIGRO
• El mantenimiento y la inspección deben ser realizados por personal especificado.
personal.
13 8 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 1. Introducción
1.2 Notas para una operación segura
ADVERTENCIA
• Antes de operar el manipulador, verifique que la alimentación del servo esté apagada
presionando los botones de parada de emergencia.
Cuando se apaga la alimentación del servo, el LED SERVO ON en el colgante de
programación se apaga.
• Una vez que se suelta el botón de parada de emergencia, limpie la celda de todos los
elementos que puedan interferir con el funcionamiento del manipulador.
Luego encienda el servo.
DOBLAR
Confirme que no haya ninguna persona presente en la envoltura máxima del punto P del
manipulador y que se encuentre en un lugar seguro antes de:
Se pueden producir lesiones si alguien entra en la envolvente máxima del punto P del
manipulador durante el funcionamiento. Siempre presione un botón de parada de emergencia
inmediatamente si hay un problema.
14 9 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Introducción
1 1.3 Definición de términos utilizados con frecuencia en este manual
PRECAUCIÓN
15 10 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 1 Introducción 1.5
Explicación de las etiquetas de advertencia
Etiqueta de advertencia B
Etiqueta de advertencia A
Etiqueta de advertencia B
Placa de nombre
MODELO ADVERTENCIA
MOTOMAN
TIPO
Etiqueta de advertencia B:
ADVERTENCIA
No ingrese al área
de
trabajo del robot.
16 11 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Introducción
• Un funcionamiento inadecuado puede provocar lesiones personales y/o daños al equipo. Sólo se
debe permitir operar este equipo a personal capacitado y familiarizado con el funcionamiento de
este equipo, los manuales del operador, el equipo del sistema y las opciones y accesorios.
• Conexiones inadecuadas pueden dañar el equipo. Todas las conexiones deben realizarse dentro
de los valores nominales de voltaje y corriente estándar del equipo.
El funcionamiento seguro de este equipo es, en última instancia, responsabilidad del usuario.
El usuario debe revisar las condiciones bajo las cuales el equipo será operado de manera segura. El
usuario debe conocer los distintos códigos nacionales, las normas de seguridad ANSI/RIA R15.062012 y
otros códigos locales que puedan estar relacionados con la instalación y el uso de este equipo.
Es posible que se requieran medidas de seguridad adicionales para el personal y el equipo dependiendo de
la instalación, operación y/o ubicación del sistema. El siguiente equipo de seguridad se proporciona de serie:
• Barreras de seguridad
• Bloqueos de puertas
Verifique todo el equipo de seguridad con frecuencia para verificar su correcto funcionamiento. Repare
o reemplace inmediatamente cualquier equipo de seguridad que no funcione.
17 12 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 1. Introducción
1.8 Seguridad en programación, operación y mantenimiento
Todo el personal involucrado en la operación del equipo debe comprender los peligros
potenciales de la operación.
• Asegúrese de que estén implementadas todas las salvaguardias. Verifique que todo el equipo
de seguridad funcione correctamente. Repare o reemplace inmediatamente cualquier
equipo de seguridad que no funcione.
• Haga una copia de seguridad de todos los programas y trabajos en medios adecuados antes
de realizar cambios en el programa. Para evitar la pérdida de información, programas o
trabajos, siempre se debe realizar una copia de seguridad antes de realizar cualquier
procedimiento de servicio y antes de realizar cualquier cambio en las opciones, accesorios o
equipos.
• El equipo permite modificaciones del software para máximo rendimiento. Se debe tener
cuidado al realizar estas modificaciones.
Todas las modificaciones realizadas al software cambiarán la forma en que funciona
el equipo y pueden causar lesiones personales graves o la muerte, así como dañar partes del
sistema. Verifique nuevamente todas las modificaciones en cada modo de
operación para asegurarse de que los cambios no hayan creado peligros o situaciones
peligrosas.
• Este equipo tiene múltiples fuentes de suministro eléctrico. Las interconexiones eléctricas
se realizan entre el controlador y otros equipos. Desconecte y bloquee/etiquete
todos los circuitos eléctricos antes de realizar modificaciones o conexiones.
• Conexiones inadecuadas pueden dañar el equipo. Todas las conexiones deben realizarse
dentro de los valores nominales de voltaje y corriente estándar del equipo.
18 13 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Introducción
1 1.9 Seguridad en el mantenimiento
Es importante que los usuarios operen el equipo de acuerdo con este manual de
instrucciones y cualquier información adicional que pueda proporcionar Yaskawa.
Dirija cualquier pregunta relacionada con el funcionamiento seguro y adecuado
del equipo al servicio de atención al cliente de Yaskawa.
19 14 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 1. Introducción
1.11 Información de atención al cliente
(937) 8473200
Para consultas técnicas de rutina , también puede comunicarse con el Cliente de YASKAWA.
Soporte en la siguiente dirección de correo electrónico:
soporte técnico@motoman.com
• Sistema HP20D
• Robots ___________________________
• Controlador DX100
110 15 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 2 notas para el mantenimiento
2.1 Unidad de muñeca
Cubrir
Cubra la superficie a juego
21 16 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 2 notas para el mantenimiento
2.2 Conector del codificador (con etiqueta de PRECAUCIÓN)
Los conectores (pin de contacto engarzado) para la batería de respaldo se instalan en el punto
final del motor (BAT y OBT están marcados). Conecte el paquete de baterías de acuerdo
con el siguiente procedimiento.
Los conectores (pin de contacto engarzado) para la batería de respaldo se instalan en el punto
final de los cables del codificador del motor (BAT y OBT están marcados). Conecte el
paquete de baterías de acuerdo con el siguiente procedimiento.
22 17 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 2 Notas para el mantenimiento
2.2 Conector del codificador (con etiqueta de PRECAUCIÓN)
Motor
Motor de eje S, L, U
Conector de codificador
PRECAUCIÓN
Conector de alimentación del motor
Conecte la batería al codificador
para guardar los datos
antes de quitar el conector.
Etiqueta de PRECAUCIÓN
0BTb a 0BT1
UNO a b BAT1
Codificador
Motor de eje R, B, T
batería
Motor
conector.
guardar
Cable
para
Conector de alimentación
interno
al
la los
y 0BT1
0BT b b BAT1
el
bate un
Conector de codificador
Paquete de batería (HW9470932A)
0BT b y 0BT1
Etiqueta de PRECAUCIÓN (vista ampliada)
UNO a b BAT1
23 18 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 3 Retorno a la posición inicial
3.1 Retorno a la posición inicial después del reemplazo del motor
La función de puesta a cero es una función opcional que permite automáticamente la restauración de
los datos de la posición inicial cuando los datos de la posición inicial del manipulador
desaparecen.
Para obtener detalles sobre esta función, consulte las “INSTRUCCIONES PARA LA FUNCIÓN DE
PUESTA A CERO”.
3.1.2 Regreso a la posición inicial mediante calibración del robot (MOTOCALV EG)
31 19 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 3 Retorno a la posición inicial
3.1 Retorno a la posición inicial después del reemplazo del motor
3.1.3 Regreso a la posición inicial estableciendo el punto de enseñanza para la configuración de la posición
inicial antes del reemplazo del motor
El DX100 mantiene los datos de posición del programa de trabajo (en adelante llamado
JOB) como el número de pulso desde la posición inicial de cada eje. Por lo tanto, al ajustar
la posición inicial con precisión, el TRABAJO usado antes del reemplazo del motor
se puede usar después del reemplazo sin corrección.
• Consulte la Fig. 31 “Preparación antes del reemplazo del motor (Ejemplo)”.
Antes de reemplazar el motor, cree la posición estándar (en adelante denominada punto de
control) para ajustar la posición inicial después del reemplazo. El punto de control debe
cumplir las condiciones siguientes. Además, cree el TRABAJO para que el manipulador
se mueva de forma segura al punto de control desde la posición de espera. (El
TRABAJO creado de esta manera se denominará en lo sucesivo checkJOB.)
2 Utilice plantillas puntiagudas para crear la posición de modo que la desviación se pueda encontrar
fácilmente.
Mantenga la mayor distancia posible del centro de rotación del eje de reemplazo.
32 20 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 3 Retorno a la posición inicial
3.1 Retorno a la posición inicial después del reemplazo del motor
33 21 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 3 Retorno a la posición inicial
3.1 Retorno a la posición inicial después del reemplazo del motor
PRECAUCIÓN
bloque de cadena
34 22 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 3 Retorno a la posición inicial
3.1 Retorno a la posición inicial después del reemplazo del motor
Después del reemplazo del motor, mueva el eje a la posición de la marca de posición inicial.
Realice la calibración de la posición inicial solo en el eje cuyo motor fue reemplazado.
Mueva el eje al punto de control junto al checkJOB. (Tenga cuidado al mover el eje para que
el manipulador no interfiera con las plantillas). Mueva solo el eje cuyo motor fue reemplazado para
corregir la desviación del punto de control creado antes de la calibración.
Utilizando los valores anteriores, calcule la cantidad de desviación. (Reste el CMD (valor de
comando) del CURR (valor actual).)
Realice un paso atrás, etc. del TRABAJO de verificación para mover el eje cuyo motor fue
reemplazado a la posición donde el eje no interferirá con las plantillas cuando se mueva a la
posición inicial. (Tenga cuidado al mover el eje para que el manipulador no interfiera con las
plantillas). Consulte la pantalla de posición y mueva el eje a la posición de pulso igual a la
cantidad de desviación.
En esta posición, realice la calibración de la posición inicial solo para el eje cuyo motor fue
reemplazado.
(Para obtener más información, consulte “INSTRUCCIONES DEL
DX100” (manual No. RECTOA215).)
Mueva el eje nuevamente al punto de control junto al checkJOB. Compruebe si el eje está en el
punto de control creado antes de la operación. (Si está desviado, repita los procedimientos de
ajuste).
35 23 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 3 Retorno a la posición inicial
3.2 Retorno a la posición inicial en caso de agotamiento de la batería del motor del eje del
robot
3.2 Retorno a la posición inicial en caso de agotamiento de la batería del motor del eje del robot
El retorno a la posición inicial mediante esta función actualiza los datos de múltiples vueltas
del motor.
Para habilitar el retorno a la posición inicial mediante el uso de teclas, anote el pulso
diferencial entre la posición clave y la posición inicial predeterminada en la etiqueta de posición
inicial en el interior del DX100.
Las piezas de la Tabla 31 "Lista de piezas" son necesarias para la calibración. Prepárelos
antes de la operación de calibración.
Tabla 31: Lista de piezas
Como se muestra en la Fig. 33 “Posicionamiento del eje S”, inserte el eje SFJW6100 en el
+0.012
orificio ( ) del cabezal
6 días. 0 S. Luego, realice el posicionamiento con el colgante de programación
Scabeza
Eje
Base
36 24 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 3 Retorno a la posición inicial
3.2 Retorno a la posición inicial en caso de agotamiento de la batería del motor del eje
del robot
Como se muestra en la Fig. 34 “Posicionamiento del eje L”, inserte el eje SFJW6100 en
+0,012
el orificio ( ) en el cabezal en S. Luego, realice el posicionamiento con el 6 dia. 0
colgante de programación para que el eje encaje en el orificio del brazo en L.
Eje
Scabeza
Como se muestra en la Fig. 35 “Posicionamiento del eje U”, inserte el eje SFJW6100 en
+0,012
el orificio ( ) de la carcasa. Luego, realice el posicionamiento con el 6 dia. 0
colgante de programación para que el eje encaje en el orificio del brazo en L.
Caja
Eje
Ruido
37 25 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 3 Retorno a la posición inicial
3.2 Retorno a la posición inicial en caso de agotamiento de la batería del motor del eje
del robot
Como se muestra en la Fig. 36 “Posicionamiento del eje R”, inserte el eje SFJW4100 en
+0.012
el orificio ( ) del brazo
4 dias. 0 en U. Luego realice el posicionamiento con el mando de programación
brazo en U
Eje
Caja
38 26 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.1 Notas sobre los procedimientos de reposición y cambio de grasa
41 27 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.2 Reabastecimiento e intercambio de grasa para el reductor de velocidad del eje S
Entrada de grasa
Reductor de velocidad del eje S
(Tapón de cabeza hueca hexagonal PT1/8)
1. Retire los tapones de cabeza hueca hexagonal de la entrada de grasa y del puerto de salida
de grasa.
Si se inyecta grasa con el tapón puesto, la grasa se filtrará dentro del motor y
NOTA puede causar daños. Asegúrese de quitar el tapón antes de inyectar grasa.
– Cantidad de grasa: 30 cc
(60 cc para el 1er suministro)
42 28 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.2 Reabastecimiento e intercambio de grasa para el reductor de velocidad del eje S
6. Limpie la grasa descargada con un paño y vuelva a instalar el tapón en el puerto de escape
de grasa. Aplique ThreeBond 1206C a la parte roscada del tapón y apriete el tapón con un
par de apriete de 5 N•m (0,51 kgf•m).
1. Retire los tapones de cabeza hueca hexagonal de la entrada de grasa y del puerto de salida
de grasa.
Si se inyecta grasa con el tapón puesto, la grasa se filtrará dentro del motor
NOTA y puede causar daños. Asegúrese de quitar el tapón antes de inyectar grasa.
7. Limpie la grasa descargada con un paño y vuelva a instalar el tapón en el puerto de escape
de grasa. Aplique ThreeBond 1206C a la parte roscada del tapón y apriete el tapón con un
par de apriete de 5 N•m (0,51 kgf•m).
43 29 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.3 Reabastecimiento e intercambio de grasa para el reductor de velocidad del eje L
Ruido
Entrada de grasa
2. Retire el tornillo de cabeza hueca hexagonal de la entrada de grasa y el tapón de cabeza hueca
hexagonal del puerto de escape de grasa.
Si se inyecta grasa con el tapón puesto, la grasa se filtrará dentro del motor y
NOTA puede causar daños. Asegúrese de quitar el tapón antes de inyectar grasa.
– Cantidad de grasa: 30 cc
(60 cc para el 1er suministro)
7. Limpie la grasa descargada con un paño y vuelva a instalar el tapón en el puerto de escape de
grasa. Aplique ThreeBond 1206C a la parte roscada del tapón y apriete el tapón con un par
de apriete de 5 N•m (0,51 kgf•m).
44 30 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.3 Reabastecimiento e intercambio de grasa para el reductor de velocidad del eje L
Si se inyecta grasa con el tapón puesto, la grasa se filtrará dentro del motor
NOTA y puede causar daños. Asegúrese de quitar el tapón antes de inyectar grasa.
8. Limpie la grasa descargada con un paño y vuelva a instalar el tapón en el puerto de escape
de grasa. Aplique ThreeBond 1206C a la parte roscada del tapón y apriete el tapón con un
par de apriete de 5 N•m (0,51 kgf•m).
45 31 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.4 Reabastecimiento e intercambio de grasa para el reductor de velocidad del eje U
Entrada de grasa
Si se inyecta grasa con el tapón puesto, la grasa se filtrará dentro del motor y
NOTA puede causar daños. Asegúrese de quitar el tapón antes de inyectar grasa.
– Cantidad de grasa: 30 cc
(60 cc para el 1er suministro)
7. Limpie la grasa descargada con un paño y vuelva a instalar el tornillo en el puerto de escape
de grasa. Aplique ThreeBond 1206C a la parte roscada del tornillo y apriete el tornillo con un
par de apriete de 5 N•m (0,51 kgf•m).
46 32 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.4 Reabastecimiento e intercambio de grasa para el reductor de velocidad del eje U
Si se inyecta grasa con el tapón puesto, la grasa se filtrará dentro del motor
NOTA y puede causar daños. Asegúrese de quitar el tapón antes de inyectar grasa.
8. Limpie la grasa descargada con un paño y vuelva a instalar el tornillo en el puerto de escape
de grasa. Aplique ThreeBond 1206C a la parte roscada del tornillo y apriete el tornillo con
un par de apriete de 5 N•m (0,51 kgf•m).
47 33 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.5 Reabastecimiento de grasa para el reductor de velocidad del eje R
Entrada de grasa
(Engrasador AMT6 x 1)
Puerto de escape
(Tornillo de cabeza hueca hexagonal M6)
2. Inyecte grasa a través del engrasador AMT6 x 1 en la entrada de grasa usando una pistola
de engrase. (Consulte la Fig. 44 “Reductor de velocidad del eje R”.)
– Cantidad de grasa: 8 cc
(16 cc para el 1er suministro)
48 34 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.6 Reabastecimiento de grasa para reductores de velocidad de los ejes B y T
(Enchufe LPM5)
Reductor de velocidad del eje B (Tornillo de fijación con casquillo hexagonal M6)
49 35 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.7 Reabastecimiento de grasa para el engranaje del eje T
Puerto de escape
(Enchufe LPM5)
– Cantidad de grasa: 5 cc
(10 cc para el 1er suministro)
NOTA El puerto de escape se utiliza únicamente para el flujo de aire. No inyecte exceso
de grasa a través de la entrada de grasa.
410 36 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 4 Reposición e intercambio de grasa
4.8 Reabastecimiento de grasa para el rodamiento de rodillos transversales del eje R
Puerto de escape
(Enchufe LPM5)
Entrada de grasa
411 37 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.1 Desmontaje y montaje del motor del eje S
Desmontaje
4. Desconecte el conector de alimentación del motor del eje L. Fije el conector del lado del
motor utilizando unos alicates, etc. al desconectar el conector de alimentación.
Reensamblaje
4
1. Monte la llave y el engranaje 3
de entrada en el motor del eje S. 1
4 adjunta al motor del eje S).
(La llave está 1
3. Aplique ThreeBond 1206C en la superficie coincidente entre la cara de la brida del motor
1
del eje S y la base M. Luego, monte el motor del eje S 51 en la base M.
5
51 38 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.1 Desmontaje y montaje del motor del eje S
52 39 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y montaje de motores 5.1
Desmontaje y montaje del motor del eje S
2
1
1
4
8 2
53 40 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.2 Desmontaje y montaje del motor del eje L
Desmontaje
4. Sostenga el brazo en L con un bloque de cadena, etc. para que el brazo en L no gire
antes de retirar el motor del eje L. 1
Reensamblaje
4. Aplique ThreeBond 1206C en la superficie coincidente entre la cara de la brida del motor
del eje L y la base M. Luego, monte
1 el motor del eje L 3en la base M. En este momento,
1
tenga cuidado de no dañar el 3sello de aceite dentro del cabezal en forma de S.
54 41 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.2 Desmontaje y montaje del motor del eje L
Scabeza
3
1 2
6
7
4
55 42 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.3 Desmontaje y montaje del motor del eje U
Desmontaje
5. Sostenga el brazo en U con un bloque de cadena, etc. para que el brazo en U no gire
antes de retirar el motor del eje U. 1
Reensamblaje
4
1. Monte la llave y el engranaje 3
de entrada en el motor del eje U. 1
4 adjunta al motor del eje U).
(La llave está 1
3. Aplique ThreeBond 1206C en la superficie coincidente entre la cara de la brida del motor
1
del eje U y la carcasa. Luego, monte el motor del eje U en la carcasa.
1
5. Conecte el conector (señal, alimentación) del mazo de cables interno al motor del eje U.
1
56 43 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.3 Desmontaje y montaje del motor del eje U
6 4
9 5
3
1
Caja
57 44 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.4 Desmontaje y montaje del motor del eje R
Desmontaje
4. Retire la cubierta de plástico del conector (alimentación) del motor del eje R. Luego,
desconecte1 el conector (señal, alimentación) del mazo de cables interno
conectado al motor del eje R. 1
Reensamblaje
8. Conecte el conector (señal, alimentación) del mazo de cables interno al motor del eje R 1.
, y retire la batería de respaldo. Luego, coloque la cubierta
de plástico en el conector.
58 45 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.4 Desmontaje y montaje del motor del eje R
59 46 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y montaje de motores 5.4
Desmontaje y montaje del motor del eje R
2
1 5 6 7
8
10 3 4
11
Caja
510 47 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.5 Desmontaje y montaje del motor del eje B
Desmontaje
5. Retire los pernos del brazo en U 2 , luego retire el motor del eje B del 1
del GTSA.
Reensamblaje
3 del eje B.
1. Monte la polea en el motor 1
511 48 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.5 Desmontaje y montaje del motor del eje B
2 1 5
6
6 5 4 3
brazo en U
512 49 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.6 Desmontaje y montaje del motor del eje T
Desmontaje
5 pasos 2 a 4 de
2. Retire el motor del eje B. (Realice los
“Desmontaje” en la sección 5.5 “Desmontaje y montaje del motor del eje B”.)
5. Retire los pernos del brazo en U 2 , luego retire el motor del eje T del 1
del GTSA.
Reensamblaje
3 del eje T.
1. Monte la polea en el motor 1
5 pasos 3 a 7 de
6. Retire el motor del eje B. (Realice los
“Reensamblaje” en la sección 5.5 “Desmontaje y reensamblaje del motor del eje B”.)
513 50 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 5 Desmontaje y Montaje de Motores
5.6 Desmontaje y montaje del motor del eje T
5 3 4
2 1
brazo en U
514 51 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.1 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje S
Desmontaje
Reensamblaje
61 52 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.1 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje S
6. Aplique ThreeBond 1206C en la superficie coincidente entre el motor del eje S y la base M.
4
Luego, monte el motor del eje S.5 4
Tabla 61: Lista de verificación de piezas del reductor de velocidad del eje S
5 Base M HW03053062 1
3
6
5
Scabeza
Base
62 53 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.2 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje L
• Consulte la Fig. 62 “Desmontaje y montaje del regulador de velocidad del eje L
Reductor”.
Desmontaje
4 brazo en
3. Retire los tornillos de cabeza hueca hexagonal y. Luego, retire el 5 L del
reductor de velocidad. 3 1
1 de
4. Retire los pernos del GTSA. Luego,2 retire el reductor de velocidad y asegúrese de tirar
la cabeza S. (Al retirar el reductor de velocidad en línea recta 1 , él.
para evitar la carga en el engranaje de entrada. Si el engranaje de entrada está
sujeto a una carga, se puede dañar el motor).
3 en S.
5. Retire la antigua unión de sellado del brazo en L y del cabezal
Reensamblaje
El par de apriete se muestra en la Tabla 62 "Lista de verificación de piezas del reductor de
velocidad del eje L".
Tabla 62: Lista de verificación de piezas del reductor de velocidad del eje L
3 Brazo en L HW01005462 1
63 54 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad 6.2
Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje L
Scabeza
1
motor del eje L
Engranaje de entrada
3 5
64 55 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.3 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje U
Desmontaje
3
3. Retire los tornillos de cabeza hueca hexagonal. Luego, retire la unidad del brazo en U del
brazo en L.
Reensamblaje
3
7. Apriete los tornillos de cabeza hueca hexagonal con el par de apriete que se muestra en
la Tabla 63 "Lista de verificación de piezas del reductor de velocidad del eje U".
Para los tornillos marcados con , aplique ThreeBond 1206C en las partes roscadas de los
mismos antes de apretarlos.
65 56 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.3 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje U
Tabla 63: Lista de verificación de piezas del reductor de velocidad del eje U
unidad de brazo en U
1 2
66 57 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.4 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje R
Desmontaje
Reensamblaje
1
1. Monte la ranura circular en la carcasa.
3. Aplique Harmonic Grease SK1A en la superficie entre los dientes de la ranura circular
1 monte la ranura flexible
y la ranura flexible. Luego, 2 y el eje en la carcasa.
2 4
67 58 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.4 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje R
Tabla 64: Lista de verificación de piezas del reductor de velocidad del eje R
4 Eje HW04044031 1
1 3 2
5
6 4
68 59 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.5 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje B
Desmontaje
6
4. Retire los pernos del GTSA. Luego,9 retire la polea , la carcasa , el generador
de olas y los
15 cojinetes y . 3 8 12
6. Retire los pernos GTSA. 4 , luego retire la ranura circular. luego retire2
Reensamblaje
1
1. Monte la ranura flexible en la base de la muñeca.
5. Aplique grasa armónica SK1A en la parte del cojinete del generador de olas.
3
Coloque a presión 8 la carcasa
los cojinetes y . Luego montar 12 y la polea. (Al
reemplazar 15 6 reemplace los cojinetes y también).
el reductor de velocidad,
8 12
3
7. Inserte el generador de ondas ensamblado en el paso 5 anterior en la muñeca.
base.
5
9. Coloque la correa de distribución en la polea. 6
cubiertas en el brazo en U. 10
69 60 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.5 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje B
Tabla 65: Lista de verificación de piezas del reductor de velocidad del eje B
5 Correa de distribución 1
6 80S4.5M653 Polea 1
610 61 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.5 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje B
14 13 1 12
11
3
15
5 10
6
4 9 8 7
611 62 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje T
Desmontaje
2. Retire los pernos GTSA. 10 , luego retire la pieza del lado derecho del punto
“A” en el capítulo 66 “Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje
T”.
Reensamblaje
9
2. Monte la cuña y el engranaje. 7
6
4. Monte la carcasa (el conjunto preparado en los pasos 1 a 3 anteriores) en la base
de la muñeca.
7. Confirme que la reacción sea correcta. Luego, retire los pernos GTSA. 5
nuevamente y retire la carcasa. Aplique6Grasa Armónica SK1A en los dientes del
engranaje. 7
10. Apriete los pernos GTSA con el 4par de apriete que se muestra en la Tabla 66 "Lista de
verificación de piezas del reductor de velocidad del eje T".
612 63 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad
6.6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje T
Tabla 66: Lista de verificación de piezas del reductor de velocidad del eje T
613 64 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 6 Desmontaje y montaje del reductor de velocidad 6.6
Desmontaje y montaje del reductor de velocidad del eje T
8 9
5
3
1
7 6
Base de muñeca
A
10
Brida
614 65 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 7 Desmontaje y montaje de la unidad de muñeca
Desmontaje
5. Retire los pernos GTSA. 4 , y quitar el soporte. Luego, corte 3la brida que fija el
mazo de cables interno de los ejes B y T.
Reensamblaje
2. Apriete los tornillos de cabeza hueca hexagonal con el par de 2apriete que se muestra en
la Tabla 71 "Lista de verificación de piezas de la unidad de muñeca".
3. Fije la parte marcada en blanco del mazo de cables interno de los ejes B y T.
al soporte con una 3brida para cables.
1
3 de muñeca con los pernos
4. Monte el soporte en la unidad GTSA. 4
5. Apriete los pernos GTSA con el par4 de apriete que se muestra en la Tabla 71 "Lista de
verificación de piezas de la unidad de muñeca".
6. Conecte el mazo de cables interno de los ejes B y T a los conectores del motor de los ejes B
y T, luego retire las baterías de respaldo. (Consulte el capítulo 10 “Cableado de
cables”.)
8. Apriete los pernos GTSA con el par6de apriete que se muestra en la Tabla 71 "Lista de
verificación de piezas de la unidad de muñeca".
71 66 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 7 Desmontaje y montaje de la unidad de muñeca
2 6 4 5
3
1
72 67 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 8 Desmontaje, montaje y ajuste de las correas de distribución de los ejes B y T
• Consulte la Tabla 81 "Lista de verificación de piezas de las correas de distribución de los
ejes B y T" y la Fig. 81 “Desmontaje y montaje de las correas de distribución de los
ejes B y T”.
Desmontaje
(Consulte la sección 5.5 “Desmontaje y montaje del motor del eje B” y la sección 5.6
“Desmontaje y montaje del motor del eje T”.)
Reensamblaje
(Consulte la sección 5.5 “Desmontaje y montaje del motor del eje B” y la sección 5.6
“Desmontaje y montaje del motor del eje T”.)
1. Instale la correa de distribución del eje 2 , Luego instale el motor del eje T. 3
T 2. Instale la correa de distribución del eje B1 , Luego instale el motor del eje B. 5
81 68 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 8 Desmontaje, montaje y ajuste de las correas de distribución de los ejes B y T
8 7 6 5 10 2
8 7 9 4 3 1
82 69 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 8 Desmontaje, montaje y ajuste de las correas de distribución de los ejes B y T
8.2.1 Eje B
6
1. Afloje los pernos GTSA que se muestran en la Fig. 81 “Desmontaje y
Reensamblaje de correas de distribución de los ejes B y T”.
4. Apriete los pernos del GTSA con el 6par de apriete especificado. Luego, opere el eje B a baja
velocidad para igualar la tensión y confirme que la tensión inicial de la correa de distribución
es la tensión inicial que se muestra en la Tabla 82 "Tensión inicial de la correa de
distribución".
Como valor establecido del tensiómetro, comience con lo siguiente: Masa de la
correa: 34 gramos por metro (ancho: 10 mm)
Ancho del cinturón: 8 mm
Distancia entre ejes: 276 mm
8.2.2 Eje T
4
1. Afloje los pernos GTSA que se muestran en la Fig. 81 “Desmontaje y
Reensamblaje de correas de distribución de los ejes B y T”.
2
la dirección en la que se estira la correa de distribución.
4. Apriete los pernos del GTSA con el 4par de apriete especificado. Luego, opere el eje B a baja
velocidad para igualar la tensión y confirme que la tensión inicial de la correa de distribución
es la tensión inicial que se muestra en la Tabla 82 "Tensión inicial de la correa de
distribución".
Como valor establecido del tensiómetro, comience con lo siguiente: Masa de la
correa: 34 gramos por metro (ancho: 10 mm)
Ancho del cinturón: 8 mm
Distancia entre ejes: 184 mm
Tensión inicial
83 70 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 9 Reemplazo del paquete de baterías
Los paquetes de baterías están instalados en la posición que se muestra en la Fig. 91 “Ubicación
del paquete de baterías”. Si ocurre la alarma de batería en el DX100, reemplace la batería de
acuerdo con el siguiente procedimiento:
Paquete de baterías
91 71 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 9 Reemplazo del paquete de baterías
Conector
Placa de circuito
Ver el paso 4
Nueva batería
(HW0470360A)
NOTA Retire la batería vieja después de conectar la nueva para que los datos
absolutos del codificador no desaparezcan.
92 72 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Cableado de 10 cables
10.1 Desconexión de cables
Cableado de 10 cables
• Consulte la Tabla 101 "Lista de verificación de piezas de cableado de los cables de los ejes B y T"
y la Fig. 101 “Cableado de los cables de los ejes B y T”.
2. Retire las cubiertas de plástico de las piezas del conector de los motores de los ejes B y T.
Luego, conecte las baterías de respaldo a los motores de los ejes B y T.
5. Cortar la brida que fija el mazo de cables interno de los ejes B y T al soporte.
4
101 73 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Cableado de 10 cables
10.1 Desconexión de cables
Arnés de cableado interno del eje B, Arnés de cableado interno del eje T, Unidad de muñeca
conector conector
102 74 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Cableado de 10 cables
10.1 Desconexión de cables
• Consulte la Tabla 102 "Lista de verificación de piezas de cableado del cable del brazo en U" y
la Fig. 102 “Cableado del cable del brazo en U”.
4. Retire los tornillos de cabeza plana del mazo 4 , luego retire los conectores de
de cables interno de la base N. Retire el tubo (para aire)5en la parte posterior de la
base N. 5 , luego retire la base N. 5
5. Retire las cubiertas de plástico de los conectores del mazo de cables interno y del
mazo de cables interno de los ejes B y T. Luego, desconecta todos los
conectores.
9 de tierra.
6. Retire el perno de cruceta APS que fija el cable
7. Retire los pernos GTSA y los tornillos de cabeza hueca hexagonal y luego retire 6 ,
la cubierta en forma de S. 7
8. Saque el mazo de cables interno hacia el lado del brazo en L. Luego, corte la brida para
7 fija
cables que fija el mazo de cables interno a la cubierta S y la brida para cables que
el mazo de cables interno al soporte. 8
12. Retire los tornillos de cabeza hueca hexagonal. 17 , luego corte la brida para
cables. Luego, retire los soportes y el mazo de cables interno de los ejes B y T de los
dieciséis
soportes y. 18 19
103 75 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Cableado de 10 cables
10.1 Desconexión de cables
Tabla 102: Lista de verificación de piezas de cableado del cable del brazo en U
Tuerca M3
5 Base N HW04049001 1
(longitud: 35 mm)
Arandela elástica cónica 2H5
7 Cubierta S HW02005301 1
8 Soporte HW04049191 1
11 Para HW04041791 2
13 Soporte HW03049301 1
19 Soporte HW03049181 1
104 76 de 96
HW1480357
HP20D
01
nóicatneelbmelaeijlU
C
a
d
e ooirnaru
eest/nS
E
di
u rodaceiflibde
lae
ojR
C
d
e
c
1592811CD
11 rodaceiflibde
laeojUC
dc
e so
ezlbae
amd
c nóicatneelsb
meaeijo
s lC
B
T
a
d
e
yl
nóicatneelb
me
laeijlR
C
a
d
e rodaceifls
ibde
ae
ojC B
T
d
e
c
y
odoasneérslb
ene
sea
trjo
nB
T
A
d
e
cli
y 41 71
6
8 2 areugneae
rM
ia
d
Machine Translated by Google
1 nóicatneC
lm
bB
ea
il3
d
a
c
rodaceiflC
b
ida
BoC
3
c
roto
e
lem
jR
d
e
ealbrraeC
dit nóicatneelsb
me
saei,jo
lR
C
U
B
T
a
d
e
yl
Fig. 102: Cableado del brazo en U
areugneae
rM
ia
d
21
9
9 71
6 51
8 31
rodaceifls
ibde
ae
o,jR
C
U
B
T
d
e
c
y
)adaatrilepim
brn
euaiV
s(
c aprne
aiS
V
T 7
10 Cableado de
1
ajaC
3
5 4
1 6 7 6
105
A A B
cables 10.1 Desconexión de cables
A
n
laópiciecivsna
oirlP
pc A
B
rootocirnearnu
eoestn
C
di
u
sénrA
roto
eem
jU
d
e
HW1480357
77 de 96
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Cableado de 10 cables
10.1 Desconexión de cables
• Consulte la Tabla 103 "Lista de verificación de piezas de cableado del cable del cabezal en S" y la Fig.
103 “Cableado del cable del cabezal S”.
1. Retire los pernos de cruceta APS y corte la 2 , luego retire la cubierta. Entonces, 1
brida para cables que fija el mazo de cables interno.
2. Conecte las baterías de respaldo al motor del eje S y al motor del eje L.
11. Retire el mazo de cables interno del cabezal en S, luego retire el corte de la brida para
Pernos GTSA. 15Luego, retire el sillín y retire el , cables y
dieciséis
soporte. 14
13. Retire el tubo para reabastecimiento de grasa instalado en la parte posterior del
base C. 10
106 78 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Cableado de 10 cables
10.1 Desconexión de cables
Tabla 103: Lista de verificación de piezas de cableado del cable del cabezal en S
107 79 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 10 Cableado de
cables 10.1 Desconexión de cables
6
5
7
8
17
1
4 11
motor del eje S
12
3 dieciséis
15
Aplique adhesivo
sellador al área
rayada. 14
13
10 9
108 80 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Cableado de 10 cables
10.2 Cables de conexión
• Consulte la Tabla 103 "Lista de verificación de piezas de cableado del cable del cabezal en S" y la Fig.
103 “Cableado del cable del cabezal S”.
6
4. Monte el soporte en el mazo de cables interno. Sujete la parte del resorte (la segunda o
tercera espira desde el extremo del resorte) usando la montura. Fíjelo al soporte
8
con los tornillos 6
de cabeza hueca hexagonal. Luego, fije la parte marcada en
blanco del7mazo de cables interno utilizando bridas para cables. Apriete los
tornillos de cabeza hueca hexagonal con el par de apriete que se muestra en la
Tabla 1037 "Lista de verificación de piezas de cableado del cable con cabezal en
S".
apriételos con el par de apriete que se muestra en la Tabla 103 "Lista de verificación de
piezas de cableado del cable SHead".
8. Conecte los conectores del motor del eje S y del motor del eje L al arnés de cableado
interno.
9. Retire las baterías de respaldo conectadas al motor del eje S y al motor del eje L.
motor del eje.
12. Apriete los pernos GTSA con el11par de apriete que se muestra en la Tabla 103 "Lista
de verificación de piezas de cableado del cable SHead".
13. Fijar la parte marcada en blanco del mazo de cables interno al soporte.
17 mediante el uso de bridas para cables.
14. Pase el mazo de cables interno a través del brazo en L, luego monte la cubierta
con los pernos
1 de cruceta APS. 2
109 81 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Cableado de 10 cables
10.2 Cables de conexión
• Consulte la Tabla 102 "Lista de verificación de piezas de cableado del cable del brazo en U" y la Fig.
102 “Cableado del cable del brazo en U”.
1. Sujete la parte del resorte (la segunda o tercera bobina desde el extremo del resorte) del mazo de
cables interno de los ejes B y T usando las silletas. dieciséis
tornillos . 17
Tabla 102 "Lista de verificación de piezas de cableado del cable del brazo en U".
3. Fije la parte marcada en blanco del mazo de cables interno de los ejes B y T utilizando una brida
para cables.
4. Aplique grasa Multemp PS2A al resorte del mazo de cables interno de los ejes B y T. Pase
los conectores del motor de los ejes B y T a través de la unidad de muñeca, luego coloque
el resorte en la carcasa. Montar el soporte y a la carcasa respectivamente con los tornillos
GTSA y . 18 19 15
14
6. Pase los conectores del mazo de cables interno de los ejes B y T al lado del motor del eje R. Montar
el soporte a la carcasa con los tornillos GTSA. 13
12
7 el resorte
8. Pase el mazo de cables interno a través de la cubierta en forma de S. Sujete
usando los topes y luego fíjelo a la cubierta
11 S con los pernos GTSA. 7
10
7 cables.
11. Fije el mazo de cables interno a la cubierta S utilizando bridas para
(Para conocer las posiciones del tubo de la línea de aire, el cable 3BC y los cables de los ejes
U, R, B y T, consulte la Fig. 102 “Cableado del cable del brazo en U”.)
13. Apriete los pernos GTSA y los tornillos de cabeza hueca hexagonal con el par de apriete6que se
muestra en la Tabla 102 "Lista de verificación de piezas de cableado del cable en U".
5 plana. En
14. Monte el conector del mazo de cables interno en la base N con los tornillos de cabeza
este momento, asegúrese de que4 la llave principal del conector esté colocada hacia arriba.
Luego, inserte el tubo de la línea de aire.
16. Monte el cable de tierra del mazo de cables interno en la carcasa con
el perno de cruceta APS. 9
1010 82 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Cableado de 10 cables
10.2 Cables de conexión
• Consulte la Tabla 101 "Lista de verificación de piezas de cableado de los cables de los ejes B y T"
y la Fig. 101 “Cableado de los cables de los ejes B y T”.
1. Fije la parte marcada en blanco del mazo de cables interno de los ejes B y T.
al soporte mediante4 una brida para cables.
1011 83 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 11 Lista de piezas
11.1 Unidad del eje S
Lista de 11 piezas
1008
1001
1011
1012 1010
1034
1013
1036
1031
1035
1020 1032
1014
1022 1024
1023
1021 1030
1026
1009
1024
1023
1027
1030 1033
1002
1016
1004
1003
1015 1017
1006
1018
1025 1005
1014
1020
1007
1028
1029
111 84 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Lista de 11 piezas
11.1 Unidad del eje S
112 85 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 11 Lista de piezas
11.2 Unidad del eje L
2024
2025 2001
2023
2017 2005
2004
2003
2011 2008
2006 2002 2007
2012 2019 2018
2010
2009
2028
2026 2032
2027
2014
2013
2022
2021
2014 2020
2013
2016
2015
2029
1002
2031
2030
2033
2034
2035
2036
2031
113 86 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Lista de 11 piezas
11.2 Unidad del eje L
114 87 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 11 Lista de piezas
11.3 Unidad del eje U
3003
3004
3002 3003
3004
3001
3005
3020
3002
3019
3019
3012
3016
3018
3006 3017
2017 3016
3009
3008 3018
3017
3011
3010
3007
3013
3015 3014
115 88 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Lista de 11 piezas
11.3 Unidad del eje U
3004 M4 Lavadora 7
116 89 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 11 Lista de piezas
11.4 Unidad del eje R
4033 4012
4031 4032
4029
4074 4071
4036
4010 4072
4066
4008 4030 4029
4042 3005
4058 4005
4057
4035
4009
4056 4043
4006
4007 4044
4011
4003
4028
4027 4073
4026
4076
4075 4022
4034
4037 4023 4060
4039 4055
4025
4062
3012 4046
4045 4020
4013
4024
4019
4021
4015
4017 4067
4065
4014
4016 4002
4004 4001
4070
4069
4068
5046
4018
117 90 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Lista de 11 piezas
11.4 Unidad del eje R
118 91 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Lista de 11 piezas
11.4 Unidad del eje R
119 92 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D 11 Lista de piezas
11.5 Unidad de muñeca
3005
5045
5046 5005
5001 5002
5003
5006
5007
5011
5008
5008
5007
5045 5026
5044 5006 5037 5064
5003
5035
5043 5071
5005
5048 5038
5014
5039 5019
5049
5040 5034
5013
5012
5036
5041 5018
5016 5062 5063
5017
5047
5031
5042 5023
5071
5032 5029
5020
5022
5028 5053
5050
5027
5033
5021
5024
5025
5026 5065
5030
5066
5052
5060
1110 93 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Lista de 11 piezas
11.5 Unidad de muñeca
1111 94 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
1592811CD
HP20D Lista de 11 piezas
11.5 Unidad de muñeca
1112 95 de 96
HW1480357
Machine Translated by Google
MOTOMANHP20D
MANUAL DE MANTENIMIENTO
OFICINA CENTRAL
21 Kurosakishiroishi, Yahatanishiku, Kitakyushu 8060004, Japón
Teléfono +81936457703 Fax +81936457802
YASKAWA Nórdica AB
Verkstadsgatan 2, Box 504, SE385 25 Torsas, Suecia
Teléfono +46480417800 Fax +4648641410
96 de 96
MANUAL NO.
HW1480357 3