Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CPC(D)15-40
CPCD20/25(LPG)
FORKLIFT TRUCK
( 西班牙语 )
OPERATION AND
MAINTENANCE MANUAL
Información importante de seguridad
En el estado de California se sabe que el escape del motor diesel y algunos de sus componentes
producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
El borne de la batería, los terminales y los accesorios relacionados pueden contener plomo
y compuestos con plomo. Después de manipularlos, lávese las manos siempre.
1
August 18, 2015 TABLA DE CONTENIDO
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
TABLA DE CONTENIDO
Piezas de repuesto clave que se cambian Procedimiento de montaje de la máquina .... 192
periódicamente ...............................................38
Procedimientos de desmontaje y montaje del
Ajuste del torque de los pernos ...................38 resguardo superior ........................................ 193
íNDICE
1
August 18, 2015 Prefacio
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Declaración
Componentes principales
FORKLIFT TRUCK
Guang xi Liu gon g Machin ery Co., Ltd.
N o.1Liu tai R oad, Liuz hou, Guangx i 545007,PR China
Manufac tured B y Shanghai Liugong Fork il ftTruck Co., Ltd.
N o.694 Qing' an Road, Q ingpu D is tric t, Shanghai 201700,PR China
MODEL OPTION
RATED C APACITY LO AD CENTER
SERI AL NUMBER
Decal information
Fig. 1 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
(Ubicada en la consola de instrumentos)
1. El peso de la carga no debe exceder la
capacidad nominal del elevador de horquilla.
Asegúrese de que la carga sea estable y
colóquela sobre las horquillas de manera tal
de evitar el deslizamiento de la carga al
levantarla o desplazarse.
2. Levante la carga con el mástil inclinado
hacia atrás desde una posición recta.
Levante la carga hasta la altura deseada sólo
en el lugar que va a ser colocada, posicione
la máquina lentamente e incline la carga
hacia adelante recién cuando se encuentre
sobre el punto de ubicación.
3. Operación de desplazamiento lateral:
Asegúrese siempre de que se haga
referencia al desplazamiento lateral en la
tabla de carga. La carga nominal se reducirá
con relación a la estándar cuando se instale
el desplazamiento lateral. Nunca ajuste el
desplazamiento lateral con las horquillas en
el suelo. Se debe tener precaución al utilizar
el desplazamiento lateral con la carga
elevada, cualquier movimiento repentino de
la carga puede causar la inestabilidad del
elevador. 74A3294
9
August 18, 2015 Información de seguridad
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Decal information
Fig. 2 CALCOMANÍA DE AVISO
(Ubicada en la consola de instrumentos)
Antes de arrancar el elevador de horquilla,
inspecciónelo.
Revise el nivel de aceite hidráulico. El nivel
debe alcanzar la marca en el centro de la
mirilla.
Revise las mangueras, tuberías, accesorios,
bombas y válvulas para ver si hay fugas o
daños.
Revise el freno de servicio:
1. La carrera en vacío del pedal del freno de
servicio debe ser de entre 20-30 mm (0,8-1,2
pulg.).
2. La separación entre la placa inferior
delantera y el pedal del freno de servicio
debe ser mayor a 20 mm (0,8 pulg.) después
de la aplicación del freno de servicio.
Revise el freno de estacionamiento:
Se debe poder estacionar la máquina de
manera estable en una pendiente con 20%
de gradiente y sin carga al tirar de la palanca
de freno a su carrera máxima.
Revise los instrumentos, las luces, los bornes
terminales, los interruptores y otros
cableados eléctricos para determinar si las
condiciones de trabajo son normales. 74H2070
74A3293
10
Información de seguridad August 18, 2015
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Decal information
74A3301
11
August 18, 2015 Información de seguridad
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Decal information
Fig. 5 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
(Ubicada en el capó del motor)
Antes del arranque: Este camión elevador de
horquilla sólo debe ser utilizado por
operadores calificados formados. Revise
todos los controles y el sistema de alarma
antes de utilizar el camión elevador de
horquilla. Nunca utilice el camión elevador de
horquilla si tiene problemas mecánicos.
Tenga siempre en cuenta el peso de
cualquier dispositivo o accesorio que se
utilice en el cálculo de la carga.
Al cargar o descargar materiales: Nunca
exceda la capacidad de carga nominal del
elevador de horquilla. Preste atención
siempre a la seguridad de los productos que
se levantan. Inserte la horquilla
completamente bajo la carga. Antes de
levantarla asegúrese de que no haya
obstrucciones debajo de la superficie de
soporte de carga. Ninguna parte de la
máquina debe ser utilizada fuera del asiento
del operador. Nunca cargue con una sola
horquilla. Respete el espacio libre aéreo al
pasar por zonas con las limitaciones de
altura. Deben reducirse al mínimo los
movimientos de inclinación hacia delante del
mástil cuando este se levanta con una carga
aplicada. Tenga cuidado de que la carga no
caiga hacia camión con mástil desplegado.
Al utilizar el elevador de horquilla: Nunca
lleve pasajeros en ninguna parte del elevador
de horquilla. Reduzca la velocidad en zonas
húmedas o resbaladizas y al girar. Tenga
cuidado al conducir sobre una rampa o
pendiente. Siempre suba o baje las rampas o
pendientes en línea recta. Nunca intente
doblar con elevador de horquilla cuando se
desplace sobre una rampa o pendiente. Al
desplazarse sobre una pendiente de 1/10,
suba el gradiente hacia adelante y baje
marcha atrás. Se requiere atención especial
al desplazarse sobre superficies irregulares o
transitorias. Las cargas deben realizarse lo
más cerca del suelo posible con el mástil
hacia atrás para proporcionar estabilidad.
Al estacionar la máquina: Baje las horquillas
al suelo y aplique el freno de
estacionamiento, ponga la transmisión en
punto muerto y detenga el motor. Al
estacionar la máquina sobre un gradiente o
pendiente, aplique el freno de
estacionamiento y trabe las ruedas. 74A3305
12
Información de seguridad August 18, 2015
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Decal information
Fig. 6 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
(Ubicada cerca del neumático)
RIESGO DE IMPACTO. Al inflar los
neumáticos, colóquese delante o detrás
de la rueda. Libere la presión antes de hacer
reparaciones. Lea y entienda el Manual de
funcionamiento y de mantenimiento para
conocer el procedimiento apropiado. 74A3304
74A3161
13
August 18, 2015 Información de seguridad
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías
Decal information
74A3625
74A3303
74A3300
14
Información de seguridad August 18, 2015
Información general de riesgos CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Información general
de riesgos
er ot
!
op o n
:
ate
D
Cuando trabaje en condiciones altamente Conozca las señales manuales apropiadas para
ruidosas, use el equipo de seguridad adecuado el lugar de trabajo y a quien las hace. Acepte las
para proteger sus oídos, por ejemplo orejeras o señales de una sola persona.
tapones autorizados. Evite los daños causados
Nunca coloque los líquidos de mantenimiento
por la exposición a ruidos altos en sus oídos.
en envases de vidrio.
Respete las leyes y reglamentaciones
pertinentes al manipular artículos nocivos,
tales como lubricantes, combustibles, líquidos
refrigerantes, disolventes, filtros, baterías y otros
materiales.
Utilice todas las soluciones de limpieza con
cuidado. No utilice ningún material inflamable
para lavar los componentes, por ejemplo, gasoil
o gasolina. Se pueden prender fuego con
facilidad.
Aire Comprimido
Si se debe reparar la máquina con el motor Revise el nivel del refrigerante sólo después que
en marcha, asegúrese de que un operador el motor se haya detenido y la tapa del depósito
cualificado esté disponible en la cabina para de refrigerante se haya enfriado lo suficiente
apagar el motor si es necesario. como para quitarla con la mano desnuda.
No utilice cables de alambre enroscados o Quite la tapa del depósito de refrigerante
pelados. Use guantes para manipular los cables lentamente para liberar la presión.
de alambre.
El refrigerante contiene álcali que puede causar
Cuando se golpean con fuerza los pasadores lesiones personales. Evite el contacto con la piel,
de fijación, pueden salir volando y lesionar a las ojos y boca.
personas cercanas. Asegúrese de que no haya
personas en el área cuando coloque los Aceite
pasadores de fijación. Use gafas protectoras
al colocar un pasador de fijación para evitar El aceite caliente y los componentes pueden
lesiones en los ojos. causar lesiones personales. No permita que
el aceite caliente o los componentes entren
Pueden volar virutas u otros escombros de
en contacto con la piel.
los objetos cuando son golpeados. Asegúrese
de que no haya lesionados por los escombros
que vuelan antes de golpear cualquier objeto.
Prevención de quemaduras
Baterías
Las baterías y los terminales de las baterías Limpie y ajuste todas las conexiones eléctricas.
pueden contener plomo, no toque las baterías Revise todos los días si hay los cables eléctricos
con las manos desnudas. Lávese siempre las sueltos o pelados. Haga que se ajusten, reparen
manos inmediatamente después de realizar el o reemplacen todos los cables eléctricos sueltos
mantenimiento de una batería. o pelados antes de usar la máquina.
No fume cuando revise los niveles de electrolitos Revise el circuito eléctrico periódicamente para
de la batería. evitar incendios causados por una sobrecarga
o un cortocircuito.
El electrolito es un ácido y causa daños
personales si entra en contacto con la piel o los Mantenga todos los combustibles y lubricantes
ojos. En caso de contacto enjuague con agua almacenados en recipientes debidamente
y busque atención médica de inmediato. marcados y lejos de las personas no
autorizadas.
Siempre use gafas y guantes de protección
cuando revise las baterías. Guarde todos los trapos con aceite u otros
materiales inflamables en un recipiente protector
lejos de llamas abiertas u otras fuentes de
ignición.
No suelde ni corte con soplete tubos que
contengan líquidos inflamables. Sáquelos de la
máquina y límpielos a fondo con solvente no
inflamable antes de soldar o cortarlos con
soplete.
Quite todos los materiales inflamables tales
como combustibles, lubricantes y otros residuos
antes de que se acumulan en el equipo.
Prevención de incendios No use la máquina cerca de una llama abierta.
y explosiones Mantenga todas las llamas o chispas lejos de
la batería. No fume en las zonas de carga de
batería.
Todos los combustibles, la mayoría de los
lubricantes y algunas mezclas de refrigerantes Al usar cables de arranque, conecte siempre el
son inflamables. cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la
batería conectado al solenoide de arranque y el
Una fuga o derrame de combustible sobre
cable negativo (-) de la fuente externa al terminal
superficies calientes o componentes eléctricos
de arranque negativo (-). Si no está equipado
puede provocar un incendio.
con un terminal negativo de arranque, conéctelo
No fume mientras llena el tanque o en una zona al bloque del motor.
de recarga de combustible, o si hay materiales
No cargue una batería congelada. Esto puede
inflamables almacenados.
causar una explosión.
20
Información de seguridad August 18, 2015
Extintores y botiquín de primeros auxilios CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Aprenda a usar todos los equipos de su Mantenga los escalones y las barandillas
máquina. limpios. Limpie toda la suciedad y la arena
de sus zapatos antes de montar en la máquina.
24
Información de seguridad August 18, 2015
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
G
IN
N
hay fugas de aceite. Compruebe el estado de las
AR
W
er o t
!
mangueras y tuberías.
op o n
e
at
d
Compruebe todos los seguros para determinar
la seguridad.
r:
te
ra
pe
O
:
ate
D
Verifique la condición de los arneses y fusibles
de los cables eléctricos, reemplace o repare No arranque el motor hasta que no se haya
según sea necesario. También verifique si sentado en el asiento del operador y se haya
los conectores tienen buena conexión. ajustado el cinturón de seguridad con firmeza.
Revise si el nivel de combustible y sistema
de combustible se encuentran en la condición
normal, drene el agua o los sedimentos en el
separador del agua/ combustible. Deseche los
líquidos de acuerdo con las reglamentaciones
locales.
Reemplace todas las piezas dañadas o perdidas
y lubrique de acuerdo con el cronograma de
intervalos de mantenimiento.
Saque todos los objetos sueltos de la cabina. Asegúrese de que las palancas de control se
Los objetos sueltos pueden afectar el encuentren en la posición PUNTO MUERTO y la
funcionamiento y causar accidentes. palanca de control de cambios esté en la
posición PUNTO MUERTO antes de arrancar el
Si el equipo está dotado de ventanas asegúrese motor.
de que todas estén limpias y de que el
limpiaparabrisas funcione normalmente. Toque la bocina para alertar al personal antes
de arrancar el motor.
Ajuste el asiento del operador a una posición
que le resulte más cómoda y facilite el uso de la Sólo encienda el motor desde el asiento del
máquina. Verifique el cinturón de seguridad y las operador en la cabina. Nunca encienda el motor
condiciones del equipo de montaje. Repare o por un cortocircuito en los terminales del motor
reemplace cualquier elemento que esté dañado. de arranque. Arrancar el motor por un
Reemplace el cinturón de seguridad después de cortocircuito puede provocar daños en el
tres años de uso o en cualquier momento que el sistema eléctrico, lesiones personales o la
cinturón muestre signos de desgaste o daño. muerte.
Compruebe todo el equipo de iluminación antes Después de arrancar el motor, observe los
de usar la máquina con poca luz, y asegúrese de instrumentos y las luces de advertencia, y
que el sistema de iluminación se encuentra en asegúrese de que funcionen normalmente y de
buenas condiciones. que cada lectura se encuentre dentro del rango
de trabajo.
25
August 18, 2015 Información de seguridad
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina
Suelte la palanca del freno de estacionamiento, Revise el valor de emisión de nuevo después
conduzca la máquina hacia delante y hacia de realizar el mantenimiento y el ajuste del
atrás, y realice las operaciones de dirección, motor, y asegúrese de que el valor cumpla con
estacionamiento, ajuste de precisión, elevación y los requisitos relativos a las leyes y reglamentos
inclinación una a la vez. Asegúrese de que todas locales.
las funciones se realicen normalmente.
Antes de usar la máquina
Observe los movimientos de la máquina y
escuche con atención si hay ruidos extraños.
Asegúrese de que no haya personal en la
Si hay alguna falla o anomalía, debe detener
máquina y ajústese el cinturón de seguridad
inmediatamente el motor. Ubique la fuente del
antes utilizar la máquina.
problema y soluciónelo antes de seguir usando
la máquina. Mantenga todas las ventanas, las pantallas
y espejos retrovisores limpios. Asegure las
puertas y ventanas, ya sea en la posición abierta
o cerrada.
Ajuste los espejos retrovisores para obtener
la mejor visión, especialmente cerca de la
máquina.
Saque todos los obstáculos del área donde
va a trabajar con la máquina. Tenga en cuenta
los peligros tales como cables de alta tensión,
Nunca encienda el motor en un ambiente zanjas, etc.
cerrado o mal ventilado. Si trabaja dentro de Asegúrese de que la bocina, la alarma de
un edificio, abra las puertas y ventanas para marcha atrás (si cuenta con una) y todos
garantizar una ventilación suficiente y trate los demás dispositivos de alerta funcionan
de evitar la intoxicación por el gas de escape. correctamente.
Utilice un sistema de escape de energía cuando
trabaje en un área cerrada. Funcionamiento de la máquina
Mantenga una postura correcta en el asiento. Sería mejor utilizar faro giratorio y la alarma de
Puede ocurrir un accidente su se sienta marcha atrás para que las personas vean el
incorrectamente o maneja la máquina sin elevador de horquilla con mayor facilidad. (el
sentarse en el asiento. Esta máquina está faro giratorio es opcional)
equipada con un dispositivo de interbloqueo de
No sobrecargue. Asegúrese de que los pesos de
servicio, no podrá hacerla funcionar ni manejar
las cargas se encuentren dentro de la capacidad
si no se sienta correctamente.
del camión elevador de horquilla. Antes de
levantar una carga, verifique el peso de la carga
y el centro de gravedad.
Nadie debe pasar por debajo de una horquilla Use una paleta de tamaño adecuado para
levantada. Antes de levantar la horquilla, cargar. Revise la condición, la resistencia
asegúrese de que no haya nadie alrededor. y la capacidad de carga de la paleta.
Independientemente de que haya carga o no en
la horquilla, nadie (usted no es una excepción)
debe pararse ni pasar por debajo de la horquilla.
Los artículos se deben colocar de manera Utilice siempre la extensión del respaldo
uniforme en la horquilla para que estén de carga y la protección aérea para el
perfectamente balanceados. Al cargar de la apilamiento en alto. Tenga especial cuidado con
horquilla de gran tamaño o con el centro de la caída de objetos al apilar. Asegúrese de que
gravedad en un lateral, debe tener cuidado que no haya artículos sueltos en la parte superior de
no volcar el elevador de horquilla al manejarlo y la carga.
también debe ser cauteloso con los de la
horquilla de tamaño largo tales como barras de
acero y madera.
Transporte las cargas tan cerca del suelo como Mantenga su camión elevador de horquilla bajo
sea posible. Mantenga las horquillas entre 15 a control en todo momento, siempre conduzca a
20 cm del suelo en la mayoría de los casos. una velocidad segura. Asegúrese de entender
Nunca viaje con la carga elevada más alto de lo sus límites.
necesario.
Estacionamiento de la máquina
Considere las condiciones del terreno. No Descenso del accesorio/ implemento con el
estacione la máquina cerca del borde de un motor detenido
acantilado, cerca de una excavación abierta o de
un hoyo. Antes de bajar el implemento de trabajo,
asegúrese de que no haya personal en las
Tenga en cuenta las condiciones ambientales
inmediaciones de la máquina.
tales como la posibilidad de inundaciones, caída
de nieve, tormentas eléctricas y la exposición al
viento y el frío. Cualquiera de estas condiciones
puede causar daños a la máquina.
Con el fin de bajar el implemento, el
Si es necesario estacionar la máquina en una
interruptor de arranque del motor debe
pendiente o inclinación, coloque cuñas debajo
estar en la posición ENCENDIDO. Gire el
de las ruedas en la parte descendente de ambos
interruptor de arranque del motor a la
lados para evitar que la máquina se mueva.
posición APAGADO después de bajar el
Entienda y siga todas las reglamentaciones de la implemento.
vía pública, si se estaciona la máquina en una
vía pública. Es probable que se requiera Empuje la palanca de elevación para bajar el
señalización o iluminación adicional. implemento al suelo o sobre el remolque.
Empuje o tire de la palanca de inclinación para
Coloque las palancas de control y la palanca de asegurarse de que el implemento de trabajo se
control de cambios en la posición PUNTO baje y se apoye sobre el suelo.
MUERTO.
Mantenga el motor a velocidad de ralentí durante Guardar los accesorios con seguridad
cinco minutos para permitir que el motor se
enfríe gradualmente. Guarde los accesorios y herramientas con
seguridad para evitar que se caigan y causen
Detenga el motor, si no hay motor de lesiones graves o la muerte. Mantenga alejados
estrangulador electrónico disponible, debe tirar a los niños que juegan y al personal ajeno del
del interruptor del estrangulador hacia atrás para área de almacenamiento o de cualquier área en
detener el motor y sacar la llave del interruptor. la cual se guarden los accesorios durante su
Gire el interruptor de la batería a la posición de uso.
APAGADO (si cuenta con uno) o saque el
conector de la batería (si cuenta con uno) para
evitar la descarga de la batería. Precauciones sobre el man-
Al salir de la máquina, cierre todas las cubiertas
tenimiento de la máquina
y puertas del equipos con llave. Saque la llave y
llévela con usted. Prepare el área de trabajo
Coloque un sostén correcto para la máquina Uso cadenas y bloqueos para asegurar
la máquina al remolque.
Baje a tierra o coloque el sostén para cualquier
Mantenga alejado al personal ajeno.
accesorio con bases u otros métodos.
Asegúrese de que no se puede mover Coloque todos los equipos de trabajo en
ningún accesorio durante el mantenimiento la posición de transporte, asegure todos los
o reparación, utilice cuñas para las ruedas equipos y accesorios o equipos adicionales
u otros dispositivos para evitar el movimiento con cadenas u otros métodos seguros para
de la máquina. evitar el movimiento accidental.
No trabaje bajo ninguna parte de la máquina o
Actividad de soldadura
el accesorio que no tenga un sostén adecuado.
No confíe en los sistemas hidráulicos de soporte.
Cualquier miembro del personal que se dedique
Utilice bases u otras medidas que sean seguras
a las actividades de soldadura debe tener
y puedan soportar el peso que se aplica a ellos.
certificados profesionales y realizar la actividad
en un lugar equipado con dispositivos
Información de transporte
adecuados. Al llevar a cabo la actividad
de soldadura, el personal debe seguir las
Cumpla con las leyes apropiadas que rigen los
siguientes instrucciones:
parámetros de la carga (peso, longitud, ancho
y altura). Antes de realizar la actividad de soldadura,
apague el interruptor del aislador de la batería,
Entienda los procedimientos correctos para
desconecte la batería, desconecte los
la carga y descarga.
controladores, el GPS y otros componentes
Lleve a cabo las actividades de carga eléctricos.
y descarga sobre un terreno plano.
Quite toda la pintura del lugar a soldar, para
Coloque una cuña en las ruedas del remolque evitar que se produzca gas nocivo.
para que no se mueva.
No inhale el humo producido por la pintura que
se quema.
Nunca suelde tubos, cerca de la manguera de
goma y los cables eléctricos. Siempre quite la
presión residual de la máquina. Nunca suelde
las tuberías instaladas dentro de la máquina.
Siempre use el PPE correcto para la soldadura,
proteja a las personas ajenas mediante el uso
de pantallas y señales de asesoramiento de la
actividad que se realiza.
Asegure una buena ventilación.
1. Cuña
2. Bloqueo
3. Ángulo (el ángulo máximo es de 15°)
4. Distancia entre las rampas
5. Rampa
Use las rampas de carga apropiadas para
la máquina que se mueva. Tenga en cuenta:
el tamaño, la resistencia, el ángulo de salida y la
altura adecuada. Asegúrese de que la rampa de
carga sea antideslizante y libre de barro y nieve.
35
August 18, 2015 Información de seguridad
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Estabilidad y baricentro
4
3
1. Área de seguridad
2. Baricentro del vehículo
3. Baricentro resultante
4. Baricentro de la carga
Es mucho más fácil que vuelque
transversalmente el elevador de horquilla
vacío que el que lleva una carga completa.
Los siguientes factores deben ser considerados
para un elevador de horquilla vacío:
● Las posiciones del mástil elevado o bajo;
● Tamaño de la carga, peso y forma;
37
August 18, 2015 Información de seguridad
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Sonido
CPC(D)15 CPC(D)20/CPC(D)25
Posición
Torque N.m Torque N.m
Perno en el eje medio del eje de dirección 96~111 150~170
Tuerca de montaje de la rueda delantera
150~170 470~550
(conector de las ruedas)
Tuerca de montaje del tambor del freno 120~140 206~225
Tuerca de montaje del pedal del freno 120~140 210~235
Tuerca del conector de las ruedas trasero 118~137 125~145
Retire la tuerca del conector de las ruedas solamente cuando saque el neumático. No afloje las
tuercas y los pernos del conector de las ruedas antes de liberar la presión de aire del interior
del neumático, de lo contrario se podrían producir lesiones personales graves o la muerte.
39
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Aplicaciones
Especificación
Las medidas preventivas para el uso,
mantenimiento y normas de seguridad
Aplicaciones descritas en este manual sólo son
apropiadas para las aplicaciones
El elevador de horquilla es una máquina estipuladas de la máquina. No use la
industrial para el transporte de artículos a corta máquina más allá del alcance de aplicación
distancia y es adecuado para funcionar sobre estipulado, Guangxi Liugong Machinery
superficies lisas y duras. Se puede utilizar en Co., Ltd no se hará cargo de ninguna
almacenes, estaciones de ferrocarril, puertos, obligación de seguridad, y estas
obras de construcción y depósitos abiertos obligaciones de seguridad correrán por
grandes pavimentados para la carga y descarga, cuenta de los usuarios. Bajo ningún caso
operaciones de apilamiento y el transporte realice las actividades prohibidas que se
a corta distancia. indican en este manual.
1. Altitud: ≤ 3048m
2. Temperatura ambiente: -15°C~40°C
(El dispositivo para la ayuda de arranque
en frío no está disponible)
3. Humedad relativa del aire: ≤ 90%
(Cuando la temperatura ambiental es 25°C)
40
Aplicación y Especificación August 18, 2015
Especificaciones principales CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Especificaciones principales
Todas las especificaciones de las capacidades de elevación nominal se toman del funcionamiento
de la máquina sobre un terreno duro y llano. Cuando se usa la máquina en condiciones diferentes
a la de la condición mencionada anteriormente (por ejemplo, en terrenos blandos o irregulares,
en una pendiente), el operador debe tener en cuenta estas condiciones.
Dibujo exterior
41
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Especificaciones principales
Especificaciones de la máquina--1-1
Especificaciones de la máquina--1-2
Especificaciones de la máquina--2-1
Especificaciones de la máquina--2-2
1 Modelo CPC30 CPC35
Generales 2 Tipo de potencia Diesel Diesel
3 Capacidad de la base centro de carga nominal kg 3000 3500
4 Centro de carga mm 500 500
5 Peso de servicio sin carga kg 4300 4500
con carga / sin carga,
6 kg 6550/1800 7255/1726
Pesos delantero
Carga del eje
con carga / sin carga,
7 kg 750/2500 745/2774
trasero
8 Tipo de ruedas Neumático Neumático
9 Ruedas delantero / trasero 2/2 2/2
10 Distancia entre ejes mm 1700 1700
Ruedas
11 delantera 28x9-15-14PR 28x9-15-14PR
Tamaño de la rueda
12 trasera 6.50-10-10PR 6.50-10-10PR
13 Rodadura delantera / trasera mm 1000/980 1000/980
con mástil de dos etapas
14 Altura de horquilla máxima mm 3000 3000
estándar
con mástil de dos etapas
15 Elevación libre mm 135 135
estándar
con mástil de dos etapas
16 Altura, posición vertical bajo mm 2124 2124
estándar
Mástil Altura, posición vertical con mástil de dos etapas
17 mm 4120 4120
extendido estándar
Inclinación del mástil, hacia con mástil de dos etapas
18
adelante/hacia atrás estándar
deg 6o / 12o 6o / 12o
19 Carro anchura mm 1100 1100
20 Extensión de horquilla mínimo / máximo mm 272/1072 272/1072
21 Dimensión de la horquilla AxAxL mm 45 x 122 x 1070 50 x 122 x 1070
Longitud a la cara de la con mástil de dos etapas
22 mm 2676 2736
horquilla estándar
23 Anchura total mm 1266 1266
24 Altura de protección aérea mm 2125 2125
25 Radio de giro exterior, mínimo mm 2400 2460
Chasis con mástil de dos etapas
26 Saliente de horquilla mm 496 496
estándar
agregar longitud de carga
27 Apilado de ángulo derecho mm 4166 4226
y espacio
28 con carga mínima mm 130 130
Distancia al suelo centro de la distancia
29 mm 140 140
entre ejes
46
Aplicación y Especificación August 18, 2015
Especificaciones principales CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Especificaciones de la máquina--3-1
1 Modelo CPCD20 CPCD20
Generales 2 Tipo de potencia Diesel Diesel
3 Capacidad de la base centro de carga nominal kg 2000 2000
4 Centro de carga mm 500 500
5 Peso de servicio sin carga kg 3480 3480
con carga / sin carga,
6 kg 4850/1610 4850/1610
Pesos delantero
Carga del eje
con carga / sin carga,
7 kg 630/1870 630/1870
trasero
8 Tipo de ruedas Neumático Neumático
9 Ruedas delantero / trasero 2/2 2/2
10 Distancia entre ejes mm 1600 1600
Ruedas
11 delantera 7.00-12-12PR 7.00-12-12PR
Tamaño de la rueda
12 trasera 6.00-9-10PR 6.00-9-10PR
13 Rodadura delantera / trasera mm 970/980 970/980
con mástil de dos etapas
14 Altura de horquilla máxima mm 3000 3000
estándar
con mástil de dos etapas
15 Elevación libre mm 140 140
estándar
con mástil de dos etapas
16 Altura, posición vertical bajo mm 2039 2039
estándar
Mástil Altura, posición vertical con mástil de dos etapas
17 mm 4065 4065
extendido estándar
Inclinación del mástil, hacia con mástil de dos etapas
18
adelante/hacia atrás estándar
deg 6o / 12o 6o / 12o
19 Carro anchura mm 1040 1040
20 Extensión de horquilla mínimo / máximo mm 244/1032 244/1032
21 Dimensión de la horquilla AxAxL mm 40 x 122 x 1070 40 x 122 x 1070
47
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Especificaciones principales
Especificaciones de la máquina--3-2
1 Modelo CPCD20 CPCD20
2 Tipo de potencia Diesel LPG
Generales
3 Capacidad de la base centro de carga nominal kg 2000 2000
4 Centro de carga mm 500 500
5 Peso de servicio sin carga kg 3480 3480
con carga / sin carga,
6 kg 4850/1610 4850/1610
Pesos delantero
Carga del eje
con carga / sin carga,
7 kg 630/1870 630/1870
trasero
8 Tipo de ruedas Neumático Neumático
9 Ruedas delantero / trasero 2/2 2/2
10 Distancia entre ejes mm 1600 1600
Ruedas
11 delantera 7.00-12-12PR 7.00-12-12PR
Tamaño de la rueda
12 trasera 6.00-9-10PR 6.00-9-10PR
13 Rodadura delantera / trasera mm 970/980 970/980
48
Aplicación y Especificación August 18, 2015
Especificaciones principales CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Especificaciones de la máquina--4-1
1 Modelo CPCD25 CPCD25
2 Tipo de potencia Diesel Diesel
Generales
3 Capacidad de la base centro de carga nominal kg 2500 2500
4 Centro de carga mm 500 500
5 Peso de servicio sin carga kg 3780 3780
con carga / sin carga,
6 kg 5470/1500 5470/1500
Pesos delantero
Carga del eje
con carga / sin carga,
7 kg 810/2280 810/2280
trasero
8 Tipo de ruedas Neumático Neumático
9 Ruedas delantero / trasero 2/2 2/2
10 Distancia entre ejes mm 1600 1600
Ruedas
11 delantera 7.00-12-12PR 7.00-12-12PR
Tamaño de la rueda
12 trasera 6.00-9-10PR 6.00-9-10PR
13 Rodadura delantera / trasera mm 970/980 970/980
con mástil de dos etapas
14 Altura de horquilla máxima mm 3000 3000
estándar
con mástil de dos etapas
15 Elevación libre mm 140 140
estándar
con mástil de dos etapas
16 Altura, posición vertical bajo mm 2039 2039
estándar
Mástil Altura, posición vertical con mástil de dos etapas
17 mm 4065 4065
extendido estándar
Inclinación del mástil, hacia con mástil de dos etapas
18
adelante/hacia atrás estándar
deg 6o / 12o 6o / 12o
19 Carro anchura mm 1040 1040
20 Extensión de horquilla mínimo / máximo mm 244/1032 244/1032
21 Dimensión de la horquilla AxAxL mm 40 x 122 x 1070 40 x 122 x 1070
Longitud a la cara de la con mástil de dos etapas
22 mm 2566 2566
horquilla estándar
23 Anchura total mm 1150 1150
24 Altura de protección aérea mm 2100 2100
25 Radio de giro exterior, mínimo mm 2285 2285
Chasis con mástil de dos etapas
26 Saliente de horquilla mm 465 465
estándar
agregar longitud de carga
27 Apilado de ángulo derecho mm 4015 4015
y espacio
28 con carga mínima mm 110 110
Distancia al suelo centro de la distancia
29 mm 120 120
entre ejes
30 Velocidad de desplazamiento con carga / sin carga km/h 19/20 19/20
31 Velocidad de elevación con carga / sin carga m/s 0.46/0.50 0.46/0.50
32 Velocidad más baja con carga / sin carga m/s 0.43/0.50 0.43/0.50
Rendimiento Fuerza de la barra de
33 con carga kg 1683 1450
tracción máx.
Capacidad de subida
34 con carga / sin carga % 18 / 20 18 / 20
máxima
50
Aplicación y Especificación August 18, 2015
Especificaciones principales CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Especificaciones de la máquina--4-2
1 Modelo CPCD25 CPCD25
Generales 2 Tipo de potencia Diesel LPG
3 Capacidad de la base centro de carga nominal kg 2500 2500
4 Centro de carga mm 500 500
5 Peso de servicio sin carga kg 3780 3780
con carga / sin carga,
6 kg 5470/1500 5470/1500
Pesos delantero
Carga del eje
con carga / sin carga,
7 kg 810/2280 810/2280
trasero
8 Tipo de ruedas Neumático Neumático
9 Ruedas delantero / trasero 2/2 2/2
10 Distancia entre ejes mm 1600 1600
Ruedas
11 delantera 7.00-12-12PR 7.00-12-12PR
Tamaño de la rueda
12 trasera 6.00-9-10PR 6.00-9-10PR
13 Rodadura delantera / trasera mm 970/980 970/980
con mástil de dos etapas
14 Altura de horquilla máxima mm 3000 3000
estándar
con mástil de dos etapas
15 Elevación libre mm 140 140
estándar
con mástil de dos etapas
16 Altura, posición vertical bajo mm 2039 2039
estándar
Mástil Altura, posición vertical con mástil de dos etapas
17 mm 4065 4065
extendido estándar
Inclinación del mástil, hacia con mástil de dos etapas
18
adelante/hacia atrás estándar
deg 6o / 12o 6o / 12o
19 Carro anchura mm 1040 1040
20 Extensión de horquilla mínimo / máximo mm 244/1032 244/1032
21 Dimensión de la horquilla AxAxL mm 40 x 122 x 1070 40 x 122 x 1070
Longitud a la cara de la con mástil de dos etapas
22 mm 2566 2566
horquilla estándar
23 Anchura total mm 1150 1150
24 Altura de protección aérea mm 2100 2100
25 Radio de giro exterior, mínimo mm 2285 2285
Chasis con mástil de dos etapas
26 Saliente de horquilla mm 465 465
estándar
agregar longitud de carga
27 Apilado de ángulo derecho mm 4015 4015
y espacio
28 con carga mínima mm 110 110
Distancia al suelo centro de la distancia
29 mm 120 120
entre ejes
51
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Especificaciones principales
Especificaciones de la máquina--5-1
Especificaciones de la máquina--5-2
Especificaciones de la máquina--6-1
Especificaciones de la máquina--6-2
Artículo Especificaciones
Modelo NB485BPG Xinchai A490BPG Xinchai C490BPG Quanchai QC490GP
4 tiempos, inyección 4 tiempos, inyección
4 tiempos, inyección 4 tiempos, inyección
directa, directa,
Tipo directa, válvula directa, válvula
Refrigeración de Refrigeración de
aérea aérea
agua, válvula aérea agua, válvula aérea
Refrigeración por Refrigeración por
Tipo de Refrigeración de Refrigeración de
presión de agua, presión de agua,
refrigeración agua agua
cerrada cerrada
Orden de
1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
ignición
Cilindros:
diámetro x Φ85mm×100mm Φ90mm×100mm Φ90mm×100mm Φ90mm×105mm
carrera
Capacidad 2.27L 2.54L 2.67L 2.67L
Proporción de
Motor 18:1 18:1 18.4:1 18:1
compresión
Potencia
30kW/ 2600rpm 36.8kW/ 2650rpm 40kW/2650r/min 39kW/2650r/min
nominal
131Nm/1700~1900r/ 148Nm/1800~2000r/ 160Nm/1800~2000r/
Torque máx. 157Nm/1980r/min
min min min
Peso neto de
200kg 260kg ≤260kg ≤235kg
motor diesel
Velocidad
máxima (sin 2800 r/min 2862r/min 2862r/min 2862r/min
carga)
Velocidad en
750 r/min 730r/min 730r/min 700r/min
ralentí
Motor de
12V-3kW 12V-3kW 12V-3kW 12V-3.8kW
arranque
Generador 14V-350W 14V-350W 14V-350W 14V-350W
93
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Especificaciones principales
Artículo Especificaciones
Xinchai A498BPG/ NON-CERTIFIED
Modelo Xinchai A495BPG Dachai CA498
A498BT1 GM3.0
4 tiempos, 4 tiempos, inyección 4 tiempos, inyección 4 tiempos, inyección
Tipo inyección directa, directa, válvula directa, válvula directa, refrigeración de
válvula aérea aérea aérea agua
Refrigeración por
Tipo de Refrigeración de Refrigeración de Refrigeración de
presión de agua,
refrigeración agua agua agua
cerrada
Orden de
1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
ignición
Cilindros:
diámetro x Φ95mm×105mm Φ98mm×105mm Φ98mm×105mm Φ91.44mmX101.6mm
carrera
Capacidad 2.98L 2.54L 3.168L 3.0L
Proporción de
Motor 18.5:1 18.5:1 17.5:1 9.2:1
compresión
Potencia
39kW/ 2500rpm 45kW/ 2500rpm 45kW/2500rpm 40kW/2500 (2700 ) r/min
nominal
168Nm/1800-2000r/
Torque máx. 193Nm/1800r/min 190Nm/1800r/min 200N.m/1600r/min
min
Peso neto de
≤270kg ≤270kg 245kg 173kg
motor diesel
Velocidad
máxima (sin 2750r/min 2750r/min 2750r/min 2800r/min
carga)
Velocidad en
730r/min 730r/min 700r/min 750 r/min
ralentí
Motor de
12V-3.8kW 12V-3.8kW 12V-2.8kW 12v-2.2kW
arranque
Generador 14V-350W 14V-700W 14V-61A 12V-70A
94
Aplicación y Especificación August 18, 2015
Especificaciones principales CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Artículo Especificaciones
ISUZU 4JG2-B-A-
Modelo ISUZU C240PKJ-20 YANMAR 4TNE92 YANMAR 4TNE98
05-C2
4 tiempos, inyección
4 tiempos, inyección 4 tiempos, inyección 4 tiempos, inyección
no directo,
Tipo directa, válvula directa, válvula directa, válvula
refrigeración de
aérea aérea aérea
agua, válvula aérea
Tipo de Refrigeración de Refrigeración de Refrigeración de Refrigeración de
refrigeración agua agua agua agua
Orden de
1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
ignición
Cilindros:
diámetro x Φ86mm×102mm Φ95.4mm×107mm Φ92mm×100mm Φ98mm×110mm
carrera
Capacidad 2.369L 3.059L 2.659 3.319L
Motor Proporción de
21.3.:1 22.5.:1 20.:1
compresión
Potencia
36.5 kW /2500 r/min 44.9 kW /2450 r/min 32.8kW/2450r/min 44.4kW/2300r/min
nominal
Torque máx. 137.7Nm/1800r/min 184.7Nm/1700r/min 149.4Nm/1700r/min 196.3Nm/1800r/min
Peso neto de
252kg 240kg 220kg 225kg
motor diesel
Velocidad
máxima (sin 2750 r/min 2690 r/min 2725 r/min 2625r/min
carga)
Velocidad en
700 r/min 700 r/min 810r/min 850r/min
ralentí
Motor de
12V-2.2kW 12V-2.2kW 12V-2.3kW 12V-2.3kW
arranque
Generador 12V-35A 12V-50A 12V-40A 12V-40A
95
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Especificaciones principales
Elemento Especificaciones
Modelo NISSAN K25 CUMMINS QSF2.8
4 tiempos, inyección no-directa, 4 tiempos, inyección directa,
Tipo
refrigeración de agua, válvula aérea refrigeración de agua
Tipo de refrigeración Refrigeración de agua Refrigeración forzada agua, cerrada.
Orden de ignición 1-3-4-2 1-3-4-2
Cilindros: diámetro x
Φ89 mm×100 mm Φ94 mm×100 mm
carrera
Capacidad 2,488 l 2,8 l
Utilice la máquina de acuerdo con la capacidad de carga nominal según la tabla de la curva de cargas.
kg
CAPACIDAD NOMINAL
(La tabla de cargas se usa para CPC15 / CPCD15, con mástil de dos etapas y válvula doble).
97
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Especificaciones principales
(La tabla de cargas se usa para CPC18 / CPCD18, con mástil de dos etapas y válvula doble).
(La tabla de cargas se usa para CPC18 / CPCD18, con mástil de dos etapas y válvula triple).
98
Aplicación y Especificación August 18, 2015
Especificaciones principales CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
(La tabla de cargas se usa para CPC20 / CPCD20 / CPCD20(LPG) / CPC20 (serie A) / CPCD20 (serie A) con mástil).
(La tabla de cargas se usa para CPC25 / CPCD25 / CPCD25(LPG) / CPC25 (serie A) / CPCD25 (serie A) con mástil).
99
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Especificaciones principales
(La tabla de cargas se usa para CPC30 / CPCD30, con mástil de dos etapas y válvula doble).
(La tabla de cargas se usa para CPC30 / CPCD30, con mástil de dos etapas y válvula triple).
100
Aplicación y Especificación August 18, 2015
Especificaciones principales CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
(Tabla de cargas usada para CPC30 / CPCD30, con mástil de tres etapas y válvula doble).
(Tabla de cargas usada para CPC30 / CPCD30, con mástil de tres etapas y válvula triple).
101
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Especificaciones principales
(Tabla de cargas usada para CPC35 / CPCD35, con mástil de dos etapas y válvula doble).
(Tabla de cargas usada para CPC30 / CPCD30, con mástil de dos etapas y válvula triple).
102
Aplicación y Especificación August 18, 2015
Especificaciones principales CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
(Tabla de cargas usada para CPC30 / CPCD30, con mástil de tres etapas y válvula doble).
(Tabla de cargas usada para CPC30 / CPCD30, con mástil de tres etapas y válvula triple).
103
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Especificaciones principales
(Tabla de cargas usada para CPC38 / CPCD38, con mástil de dos etapas).
(Tabla de cargas usada para CPC38 / CPCD38, con mástil de dos etapas y desplazador lateral).
104
Aplicación y Especificación August 18, 2015
Especificaciones principales CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
(Tabla de cargas usada para CPC38 / CPCD38, con mástil de tres etapas).
(Tabla de cargas usada para CPC38 / CPCD38, con mástil de tres etapas y desplazador lateral).
105
August 18, 2015 Aplicación y Especificación
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Especificaciones principales
(La tabla de cargas se usa para CPC40 / CPCD40, con mástil de dos etapas).
106
Manual de funcionamiento August 18, 2015
Antes del funcionamiento CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Manual de funcionamiento
Montaje y desmontaje
Inspección diaria
11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Palanca del freno de estacionamiento 7. Pedal del acelerador
2. Volante 8. Interruptor de la luz de señalización de giro
3. Pedal para ajuste fino (transmisión hidráulica) / pedal 9. Palanca de control de cambios marcha adelante /
de embrague (mecánico) marcha atrás (mecánica)
4. Interruptor de la luz 10. Palanca de control de cambios Primera / Segunda
5. Manija de ajuste de la columna de dirección (mecánica)
6. Instrumento 11. Palanca de elevación
12. Palanca de inclinación
108
Manual de funcionamiento August 18, 2015
Controles del operador y paneles de instrumentos CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Volante
Bocina
Respaldo de carga
Barra de tracción
Instalación de accesorios
4. No agregue líquidos inflamables en el tanque La pala (si está disponible) sólo se puede utilizar
de combustible del elevador de horquilla para cavar, cargar y descargar material suelto
de combustible LPG único. Sin embargo, con una pequeña densidad, por ejemplo,
se puede llenar el tanque de combustible sedimento suelto, fertilizantes químicos, harina
de anticongelante no combustible después de madera y verduras, etc. Calcule la capacidad
de limpiarlo, y luego cubrir las aberturas del de carga de acuerdo con la densidad del
tanque. material cuando se usa la pala para cargar y
descargar material.
5. Use combustible LPG de alta pureza,
de buena calidad e ingrediente tanto como
sea posible.
6. Realice un mantenimiento regular basado en Nunca cave, cargue y descargue material de
la forma sugerida por el fabricante del motor gran densidad, por ejemplo mineral y
de gasolina original. Incluyendo el sistema escoria. Nunca sobrecargue la pala. Nunca
de encendido, sistema de refrigeración, utilice la pala para excavar, empujar o tirar de
sistemas de admisión y escape, motor y material.
otros equipos mecánicos. Cambie el aceite
del motor, bujías, filtros de aire y otros
componentes con regularidad. Arranque del motor
7. Realice un mantenimiento regular al sistema
de LPG.
8. Si el sistema de LPG tiene averías, por favor,
hable con la fábrica de reposición original tan
pronto como sea posible, y repárelo en el Asegúrese de que no haya personal
taller de reparaciones designado. alrededor de la máquina. Despeje cualquier
obstáculo; asegúrese de que no haya nadie
Pala (si está disponible) debajo de la máquina. No permita que nadi
se pare en cualquier parte de la máquina.
OFF
PREHEAT ON
START
122
Manual de funcionamiento August 18, 2015
Técnicas de funcionamiento CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Técnicas de funcionamiento
Funcionamiento
Si la máquina está descargada, se puede
utilizar 2º para el arranque y el
desplazamiento, pero si está cargada,
siempre se debe utilizar 1º para arrancar.
Antes de conducir el vehículo en las 3. Gire el volante y compruebe la capacidad de
carreteras, asegúrese de que el conductor la máquina para girar en ambas direcciones.
conozca las leyes de tránsito y reglamentos
locales. Tenga en cuenta 4. Controle el rendimiento de los frenos
las reglamentaciones de tráfico locales de la máquina. La máquina se desplaza
al conducir la máquina en las carreteras. en primera o segunda, suelte el pedal del
acelerador, presione suavemente el pedal
del freno de servicio, la máquina deberá,
obviamente, reducir la velocidad y detenerse.
Levante las horquillas 15 a 20 cm del suelo.
5. Con el fin mantener un equilibrio, por favor 2. Conduzca despacio cuando gire, eleve o
cargue los artículos de manera uniforme. baje los artículos para evitar el movimiento
Al cargar los artículos de tamaños grandes de los artículos. Mientras tanto, preste
o pesados, por favor, preste mucha atención atención a los alrededores para garantizar la
a la actividad para evitar un vuelco del seguridad.
elevador de horquilla.
3. Use el portabrazo de la horquilla de tamaño
adecuado y la horquilla, cuando transporte
artículos de gran tamaño. La capacidad del
portabrazo de la horquilla ampliado debe ser
la misma que con el portabrazo estándar y
estar dentro del centro de carga estimulado.
Trate de poner los productos en el centro de
carga del elevador de horquilla. El margen
de desviación del centro de carga debe estar
dentro de los 100 mm para el elevador 1-
3.5T y de los 150 mm para el elevador 5-10T.
6. Al conducir el elevador de horquilla con una La horquilla extendida debe funcionar
carga cuesta abajo, es mejor conducir la estrictamente dentro del diagrama de la
máquina marcha atrás a una velocidad lenta. curva de carga y la capacidad de la misma
debe estar dentro del centro de carga y esto
se aplica a la horquilla estándar. Reduzca la
carga cuando el centro de carga se mueva
hacia adelante.
No inclinar el mástil hacia adelante ni suba
las horquillas demasiado alto cuando se
desplace con carga para mantener el Funcionamiento en clima frío
equilibrio.
Actividad de descarga
Si la temperatura ambiente es demasiado
Conduzca el elevador de horquilla lentamente baja, no se puede arrancar el motor con
para acercarse al sitio de descarga. Luego, facilidad y se congelará el radiador.
accione la palanca de elevación para subir
los artículos a una posición deseada.
1. Utilice combustible, aceite hidráulico y
Empuje la palanca de inclinación hacia adelante lubricante con baja viscosidad. Para obtener
para inclinar el mástil y descargar los artículos. detalles sobre las marcas de los aceites,
consulte “Especificaciones del aceite”.
Retire el horquilla después de descargar los
artículos. Luego levante o baje la horquilla a 2. Siempre llene el tanque hasta la parte
una altura de 15 mm o 20 cm del suelo para superior. Esto minimiza el aire dentro del
prepararse para la siguiente tarea. Mantenga tanque y por lo tanto reduce la congelación
el mástil en posición vertical o inclinado. posible de la condensación de la humedad,
la corrosión del sistema de combustible
y un arranque difícil
Mover artículos de gran tamaño
3. Asegúrese de que la tapa del tanque
de combustible esté bien cerrada para
1. Conduzca con una atención especial cuando que la lluvia o la nieve no puedan entrar.
transporte artículos de gran tamaño.
126
Manual de funcionamiento August 18, 2015
Técnicas de funcionamiento CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Anticongelante (%) 30 50
4. Active el freno de estacionamiento cuando 8. Para instalar las partes que sacó antes del
estaciona el acoplado en el suelo. Trabe las transporte, comuníquese con el distribuidor
ruedas con cuñas. Liugong para instalarlas.
9. Cuándo sea necesario quitar el mástil y el
contrapeso antes del transporte, saque el
mástil en primer lugar y luego el contrapeso
Al instalar, coloque el contrapeso en primer
lugar y luego el mástil.
Neumáticos: reemplazo
Neumáticos delanteros
5. Cuando conduzca el elevador de horquilla
al acoplado, nunca doble. Llevar a cabo esta
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.
actividad siguiendo las instrucciones del
encargado de señales. 2. Arranque el motor, levante el mástil de unos
100 mm de suelo.
6. Baja la horquilla o los accesorios al suelo
después de estacionar el elevador de 3. Bloquee las ruedas traseras con cuñas para
horquilla en el acoplado, luego, ponga evitar que la máquina se mueva.
el freno de estacionamiento.
4. Suelte las tuercas de las ruedas en el sentido
7. Asegure y sujete el elevador de horquilla con contrario a las agujas del reloj 1-2 vueltas.
cuerdas para fijarlo con el fin de evitar que la
5. Incline el mástil hacia atrás, coloque bloques
máquina se mueva durante el transporte.
debajo de los dos laterales del mástil
exterior.
7. Coloque bloques debajo de los dos laterales 12. Ajuste los pernos de las ruedas en orden
delanteros del chasis para sostener la simétrico y de manera alternativa según
máquina, luego, apague el motor. corresponda.
13. Ajuste la presión de los neumáticos al valor
especificado.
Neumáticos traseros
5. Levante el elevador de horquilla lentamente 9. Ajuste los pernos de las ruedas según
con el gato hasta que las ruedas traseras corresponda al torque especificado, consulte
completamente levantadas del suelo. "Especificaciones generales del torque".
Coloque bloques debajo de los dos laterales
10. Ajuste la presión de los neumáticos al valor
traseros del chasis para sostener la máquina
especificado.
según se muestra en la ilustración.
Instalación de la horquilla
CUIDADO
Lea y entienda todas las instrucciones, advertencias e indicaciones de seguridad antes de
cualquier uso o mantenimiento.
Motor
Cada Cada
Todos los 3 meses 6 meses
Revise mes año
Contenido Herramienta días (600 (1200
elemento (200 (2400
(8 horas) horas) horas)
horas) horas)
Observe y revise la
condición de la ○ ○ ○ ○ ○
marcha del motor
Ruido del motor ○ ○ ○ ○ ○
Color de escape ○ ○ ○ ○ ○
Limpie o reemplace
el elemento filtrante ○ ○ ● ●
de aire
Revise el cárter y
Motor limpie la suciedad ○ ○ ○
Revise y ajuste
Calibre de
la distancia de
tapón grueso ○ ○
la válvula
Ajuste el perno de Llave de
cabeza cilíndrica torsión
Compruebe
la presión
comprimida
Manómetro ○
del cilindro
138
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Cronograma de intervalos de mantenimiento CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Revise la condición
Ventilación de bloqueo o daño
del cárter de la válvula y ○ ○
la tubería
Regulador
Revise rpm de
o bomba de
ralentí máximo
Tacómetro ○
inyección
Revise si hay fugas
de aceite del motor ○ ○ ○ ○ ○
Revise el nivel de
aceite, limpieza ○ ○ ○ ○ ○
Sistema de ●
lubricación Aceite del motor:
reemplazo
Primeras ● ● ●
50 horas
Reemplace el ●
elemento filtrante de Primeras ● ● ●
aceite del motor 200 horas
Observe y revise si
hay fugas de aceite
en el tubo de aceite, ○ ○ ○ ○ ○
la bomba de aceite
y tanque de aceite
Revise si está
bloqueado el filtro ○ ○ ○
de combustible
Reemplace el filtro
de combustible ● ● ●
Revise la boquilla,
Probador
ajuste la presión y el
de inyección ○ ○
estado
Sistema de Tiempo de ignición ○
combustible Revise si hay fugas
en los dispositivos,
filtros, mangueras y
conectores de LPG ○ ○ ○ ○ ○
(para motores de
LPG)
Cambie las
mangueras ●
Limpie el tanque de
combustible ○ ○
Revise el nivel
del combustible ○ ○ ○ ○ ○
139
August 18, 2015 Manual de mantenimiento
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Cronograma de intervalos de mantenimiento
Nivel de refrigerante ○ ○ ○ ○ ○
Condición de fugas ○ ○ ○ ○ ○
Condición de
envejecimiento de la ○ ○ ○
manguera
Rendimiento de la
Sistema de tapa del tanque de
agua y condición ○ ○ ○ ○
refrigeración
de fijación
Limpie, reemplace
el refrigerante. ● ● ●
Revise la condición
de tensión y daños
de la correa del ○ ○ ○ ○ ○
ventilador
Tren de potencia
Cada
Todos Cada 3 meses 6 meses
Revise año
Contenido Herramienta los días mes (200 (600 (1200
elemento (2400
(8 horas) horas) horas) horas)
horas)
Condición de fugas ○ ○ ○ ○ ○
Revise el nivel de
aceite o reemplace ○ ○ ● ●
el aceite
Palanca de control
de cambios en
funcionamiento y ○ ○ ○ ○
estado suelto
Rendimiento de la
○ ○ ○ ○ ○
Transmisión válvula de control
hidráulica Rendimiento de la
válvula de avance ○ ○ ○ ○ ○
lento
Desplazamiento libre
de pedal de avance
lento y condición de ○ ○ ○ ○ ○
movimiento
Reemplace el
elemento filtrante de ●
succión de aceite del
Primeras ● ●
200 horas
motor
Condición de fugas ○ ○ ○ ○ ○
Eje Cambie el aceite ● ●
delantero
Condición de holgura Detectar
del perno de fijación martillo ○ ○ ○ ○
140
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Cronograma de intervalos de mantenimiento CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Neumático
Condición
Neumático
de desgaste ○ ○ ○ ○ ○
anormal
Si hay clavos,
piedras u otras
cosas en el ○ ○ ○ ○
neumático
Revise si los
Detectar
pernos están
martillo ○ ○ ○ ○ ○
Instalación sueltos
del
neumático Revise si hay
condición de ○ ○ ○ ○ ○
daños
Revise la
condición de
Llanta
daños de la
de la rueda,
brazo de
llanta de la ○ ○ ○ ○ ○
rueda, el brazo
la rueda
de la rueda
y el conector
Revise si está
Cojinete suelto o hace ○ ○ ○ ○
de eje ruido
Limpie y lubrique ● ●
Revise la
condición de
Eje deformación, ○ ○ ○ ○
rotura o daño del
cuerpo del eje
141
August 18, 2015 Manual de mantenimiento
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Cronograma de intervalos de mantenimiento
Sistema de dirección
Sistema de frenos
6 Cada
Todos los Cada 3 meses
Revise meses año
Contenido Herramienta días mes (200 (600
elemento (1200 (2400
(8 horas) horas) horas)
horas) horas)
Desplazamiento libre ○ ○ ○ ○ ○
Desplazamiento de
pedal
Escala ○ ○ ○ ○ ○
Pedal del freno Condiciones
operativas ○ ○ ○ ○ ○
El aire entra en
la línea de freno o no ○ ○ ○ ○ ○
Si el freno es seguro
y confiable o no,
Funcionamiento y tiene suficiente ○ ○ ○ ○ ○
del freno de desplazamiento
estacionamiento
Rendimiento del
funcionamiento ○ ○ ○ ○ ○
Rendimiento del
Palanca, cable, funcionamiento ○ ○ ○ ○
etc.
Conexión suelta o no ○ ○ ○ ○
Condición de daños,
pérdidas, rotura ○ ○ ○ ○
Revise si la distancia
es apropiada o no
cuando use un ○
dispositivo de
autorregulado
Desgaste de tambor
de freno, condición ○
de daño
El soporte para freno
está deformado o no ○
Sistema eléctrico
Sistema de elevación
La parte de la
soldadura entre
la viga transversal
y el mástil interior, ○ ○ ○ ○
exterior del mástil
roto, dañado o no
Soldadura entre
la abrazadera
del cilindro de
inclinación y el
mástil no está ○ ○ ○ ○
en buenas
condiciones, está
rota o dañada
Soldadura entre
el mástil interior
y exterior no está
en buenas ○ ○ ○ ○
condiciones, está
rota o dañada
Soldadura del carro
del brazo de la
horquilla está
en buenas ○ ○ ○ ○
Mástil
condiciones o no,
Carro de
está rota o dañada
brazo de la
horquilla Rodillo suelto o no ○ ○ ○ ○
Desgaste del
casquillo del
soporte del mástil, ○
condición de daño
Perno de la
cubierta del soporte Detectar ○
del mástil suelto martillo
Sólo la ○ ○
primera vez
o no
Perno del extremo
del cabezal
del cilindro de
elevación, perno
del cabezal de la Detectar ○
varilla del pistón, martillo
Sólo la ○ ○
primera vez
perno en U,
perno del raíl del
balancín, suelto
o no
Rodillo, cojinete
de rodillo, y parte
de soldadura, ○ ○ ○ ○
condición de rotura
o daño
146
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Cronograma de intervalos de mantenimiento CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Revise la condición
de la tensión de la
cadena, si está
deformada, ○ ○ ○ ○ ○
dañada, oxidada
o no
Lubrique la cadena ○ ○ ○ ○
Cadena, Condición de
piñones holgura del
pasador del ○ ○ ○ ○
remache
Deformación del
piñón, condición ○ ○ ○ ○
de daño
Cojinete de piñón
suelto o no ○ ○ ○ ○
Revise si la
Accesorio condición es ○ ○ ○ ○
normal o no
Revise si la la
varilla del pistón,
la rosca de la
varilla del pistón Detectar
y las conexiones martillo ○ ○ ○ ○ ○
están sueltas,
deformadas
o dañadas
Cilindro
izquierdo Condiciones
operativas ○ ○ ○ ○ ○
Condición de fugas ○ ○ ○ ○ ○
Condición de
desgaste o daño
del pasador y el ○ ○ ○ ○
cojinete del cilindro
Fugas de la bomba
hidráulicas o no,
tiene cacofonía ○ ○ ○ ○ ○
o no
Bomba
hidráulica Condición de
desgaste del
engranaje impulsor ○ ○ ○ ○
de la bomba
hidráulica
Nota: El coeficiente de prueba estática utilizado para el accesorio de elevación es de 1,33.
CUIDADO
Si la horquilla/ pasador de bloqueo no están bien enganchados, la horquilla se podría
desenganchar accidentalmente.
147
August 18, 2015 Manual de mantenimiento
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Cronograma de intervalos de mantenimiento
Sistema hidráulico
Cambie el aceite ●
Tanque Vuelva a colocar
hidráulico el elemento
filtrante de ● ●
succión de aceite
Limpie las
impurezas ○ ○ ○
Reemplazo del
Filtro del
elemento filtrante
aceite de
del aceite de ● ●
retorno
retorno
Conexión suelta
Varilla de la o no ○ ○ ○ ○ ○
válvula de
control Condiciones
operativas ○ ○ ○ ○ ○
Fugas ○ ○ ○ ○ ○
Condición de
funcionamiento
de la válvula de
Válvula alivio y la válvula ○ ○ ○ ○
de control de auto-bloqueo
de inclinación
Mida la presión Medidor
de la válvula de de presión ○ ○
alivio del aceite
Revise si hay
fugas, está
suelto, roto, ○ ○ ○ ○ ○
Conector deformado
de la línea o dañado
Reemplazar tubo ●
1-2 años
148
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Cronograma de intervalos de mantenimiento CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Luces y Condición de
bombillas trabajo y fijación ○ ○ ○ ○ ○
Zumbador
Condición de
de marcha
trabajo y fijación ○ ○ ○ ○ ○
atrás
Revise si hay
suciedad o daños ○ ○ ○ ○ ○
Espejos
retrovisores Condición de los
espejos ○ ○ ○ ○ ○
retrovisores
Condición de
Instrumento
trabajo ○ ○ ○ ○ ○
Revise si los
Asiento pernos están ○ ○
dañados o sueltos
Chasis y viga
transversal
dañados, rotos ○
o no
remaches o
Detectar
pernos sueltos
martillo ○
Cuerpo del o no
vehículo
Revise las partes
reparadas
nuevamente si ○ ○ ○ ○ ○
es necesario.
Revisar
completamente ○
149
August 18, 2015 Manual de mantenimiento
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Cronograma de intervalos de mantenimiento
Revise la
condición de
Pistola
lubricación del
de grasa ○ ○ ○ ○
Lubrique o chasis después de
reemplace el limpiar
aceite
Revise el nivel de
aceite del tanque ○
de aceite.
CUIDADO
Cuando se usa aceite, refrigerante o anticongelante diferentes, sus intervalos de
mantenimiento son diferentes de los intervalos estipulados en este manual Por lo tanto, el
tiempo de mantenimiento se debe reducir a la mitad o un cuarto de los plazos previstos en este
manual.
Reemplace el aceite de alta viscosidad con frecuencia a pesar de que tenga un amplio rango
de temperatura de trabajo. Debido a que el aditivo se deteriora lentamente, y la viscosidad del
aceite se reducirá, lo que puede dañar gravemente el sistema hidráulico en altas temperaturas.
Preste atención a los siguientes puntos cuando utilice la máquina en un entorno polvoriento:
1). Reduzca los intervalos de limpieza o de reemplazo de los filtros de aire. Límpielos todos los
días.
2). Limpie habitualmente los elementos del radiador para evitar que se bloqueen; limpie y
reemplace los filtros de combustible con frecuencia.
3). Limpie los dispositivos eléctricos, especialmente el motor de arranque y el generador para
evitar que junten polvo.
150
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Especificaciones generales del torque CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Ajuste los pernos usados en la máquina de acuerdo a los requisitos del torque que se muestran
en la siguiente tabla menos que se especifiquen otros:
Torque estándar de rosca métrica
Los aceites que se utilizan en esta máquina deben cumplir con las siguientes especificaciones cuando
se recarga o reemplaza para asegurar el uso normal de la máquina.
Tipo de de Capacida
Tipo de aceite y clasificación Tonnage
aceite d
Aceite de 8L 2~4T
transmisión 6# /8# aceite para la transmisión hidráulica (transmisión hidráulica)
hidráulico 6L 1.5T
5L AK-C240PKJ-230
QC490GP/C490BPG/A490BPG/ Clase CD 15W/40 (todo el año) o
6.5L superior, 10W/30 (tiempo frío) GB/T 2~4T
A498BPG/A495/CA498/A498BT1
11122-2006 o según el manual de
8.6L 4JG2-B-A-05-C2 mantenimiento del motor.
Aceite del 5.5L NB485BPG 1.5T
motor
7.2L 4TNE92 1.5T~2.5T
Clase CF 15W/40 (todo el año) o
7.2L 4TNE98 superior, 10W/30 (tiempo frío) GB/T
7.2L QSF2.8 11122-2006 o según el manual de 3~3.5T
mantenimiento del motor.
3.7L k25
Gasolina
Clase SL 15W/40 (todo el año) o
aceite del 3.8L NO CERTIFICADO GM3.0 2~3.5T
superior; 10W/30 (tiempo frío)
motor
50L 2~3.5T
Aceite diesel 45L 0#(verano); 10~35#(invierno) GB252-2011 1.5T
60L 3.8~4T
50L 2~3.5T
Aceite
45L 93# 1.5T
Gasolina
60L 3.8~4T
Aceite del 8L 2~4T
engranaje
85W/90 (todo el año), 80W/90 (invierno)
del eje de 5.5L 1.5T
transmisión
Aceite 60L L-HV32# antidesgaste (verano); antidesgaste para bajas temperaturas L- 2~4T
hidráulico 40L HV32# (invierno) GB_11118.1-2011 1.5T
Aceite de
0.4 L JG3 GB 12981-2003 1~4T
frenos
Grasa 0.5kg 2# or 3# Grasa a base de litio GB 7324-1994 1~4T
13.5L 2~3.5T
Anticongelan
11L Anticongelante Mobil (concentrado) / Shell (100%) 1.5T
te + agua
15L 3.8~4T
152
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Especificaciones del aceite CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
CUIDADO
1. No mezcle aceites de marcas diferentes, aunque tengan las mismas especificaciones.
Limpie el sistema antes de llenar con un aceite diferente.
3. Coloque el lubricante periódicamente a pesar de que el lubricante esté muy limpio debido
a que el lubricante se puede echar a perder después de un uso prolongado.
4. Elija el aceite de acuerdo con la temperatura del aire más baja en la zona en la cual se usa
la máquina.
CUIDADO
Se debe tener cuidado para asegurar la contención de los líquidos durante la realización de la
inspección, el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la reparación del equipo. Prepare
recipientes adecuados para recoger el líquido antes de desarmar cualquier línea hidráulica
o componente que contenga líquidos. Obedezca todas las reglamentaciones locales para el
desecho de líquidos.
Información de inflado
del neumático
D
156
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Sistema del implemento de trabajo CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
A: A:
B
B
Medidas para la resistencia a las caídas de Medidas para la resistencia a las caídas de
mástil de dos etapas completamente libre mástil de tres etapas
Aunque se use en un espacio muy reducido, El cilindro de elevación central primero eleva la
este tipo de mástil puede levantar libremente. El horquilla a una altura libre particular a través de
cilindro de elevación central eleva la horquilla a la rueda de la cadena, luego los dos cilindros
una altura libre particular a través de una rueda elevadores traseros de segundo grado elevan el
de cadena, y luego el cilindro de elevación mástil interno. Bajo el efecto de la rueda de la
trasera de segundo grado eleva el mástil interno cadena, la velocidad de elevación del mástil
y el portabrazo de la horquilla al mismo tiempo. interno es dos veces más rápida que la de los
El cilindro de elevación central se coloca en el cilindros elevadores traseros. El cilindro de
mstil interno. aceite de elevación central se coloca en el mástil
interno.
1. Eleve el mástil.
2. Fije la viga superior A del mástil exterior y la
viga inferior B del mástil interno con una
cadena.
3. Baje el mástil interior lentamente hasta que A:
cuelgue de la cadena.
B
157
August 18, 2015 Manual de mantenimiento
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Procedimientos de mantenimiento importantes
Temperatura
Anticongelante Mobil
ambiente mín. (º C)
(concentración) (%)
adecuada
-46 56
-40 51
-33 45
-25 40
-20 38
159
August 18, 2015 Manual de mantenimiento
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Procedimientos de mantenimiento importantes
10. Reemplace el filtro de refrigeración, cierre Filtro de aire del motor: limpieza
la válvula de descarga y vuelva a llenar el
radiador con refrigerante nuevo de acuerdo
a las normas anteriormente descritas en
“Refrigerante: reabastecimiento” de este
manual. Revise el filtro de aire periódicamente,
reemplace el filtro de aire cuando esté
bloqueado. Al realizar el mantenimiento del
filtro de aire, detenga el motor para evitar
El refrigerante del motor es venenoso. ¡No daños.
lo tome! Deséchelo de acuerdo con las
leyes y reglamentaciones locales con 1. Detenga el motor y abra la cubierta
respeto a los productos de desecho. delantera.
Refrigerante: drenar
4. Limpie el elemento filtrante principal, si está Revisión del elemento filtrante principal
en buenas condiciones. En primer lugar,
sople aire a lo largo de los pliegues en
el interior del elemento filtrante principal.
Luego, repita y sople aire a lo largo de
los pliegues en el interior y el exterior del
elemento filtrante principal.
3. Vierta un poco de combustible diesel limpio 6. Vierta el aceite usado del cárter de aceite en
en la tina de lavado. un tambor de aceite y limpie el sedimento del
aceite del cárter de aceite en el tambor de
aceite.
9. Limpie la superficie del filtro de aire, la 12. Coloque el cárter de aceite completo en el
superficie de contacto del filtro de aire y el filtro de aire y ajústelo con una abrazadera.
cárter de aceite y la línea del respiradero con
un paño húmedo con combustible diesel
limpio.
Método para cebar combustible al sistema ● Después de que se haya quedado sin
de combustible: combustible y se haya agregado combustible
al tanque de combustible.
1. Aflojar el tapón de escape de aire del filtro de
● Después del mantenimiento del sistema de
combustible girándolo. Haga funcionar la
combustible, tales como cambiar el filtro de
bomba de alimentación manual de aceite
combustible y vaciar el filtro de combustible /
hasta que salga combustible sin aire y ajuste
separador de agua, o reemplazar un
el tapón.
componente del sistema de combustible.
1. Filtro de combustible
2. Tapón de escape de aire
2. Afloje el tapón de escape de aire de la
bomba de inyección girándolo. Haga
funcionar la bomba de alimentación manual 1. Puerto de purgado de aire
de aceite hasta que salga combustible sin 2. Carga de la bomba
aire y ajuste el tapón. 1. Coloque un recipiente adecuado bajo
el puerto de purgado de aire.
2. Afloje el puerto de purgado de aire 2 o 3
veces.
3. Use la bomba de carga hasta que el
1 combustible que salga del puerto de purgado
2 de aire está libre de burbujas.
4. Ajuste el puerto de purgado de aire.
5. Limpie cualquier derrame y deseche
el combustible de manera adecuada.
6. Nunca utilice el motor de arranque para
1. Tapón de escape de aire arrancar el motor para sacar el aire del
2. Bomba de inyección sistema de combustible. Esto puede causar
que el motor de arranque se recaliente y
Aire en el sistema de combustible: dañe las bobinas, el piñón y/o la corona.
eliminación (para el motor YANMAR)
1. Detenga el motor y deje que se enfríe. 5. Abra con cuidado el tapón de drenaje
para drenar el combustible del filtro de
2. Cierre todas las llaves de paso de la línea
combustible.
de combustible.
Figura 2
3. Desconecte el conector del sensor de filtro
de combustible, vea la siguiente imagen.
Figura 1
Combustible: calor
173
August 18, 2015 Manual de mantenimiento
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Procedimientos de mantenimiento importantes
3. Limpie la superficie de la junta del soporte 5. Asegure el filtro de aceite del motor en el
con un paño limpio. Si el aro tórico viejo se soporte y ajuste la junta del filtro de aceite
adhiere al soporte, sáquelo. del motor hasta que haga contacto con el
Limpieza del soporte soporte. Ajuste el filtro del motor con la llave
cubo de acuerdo con los requisitos
especificados.
2
3
4
5
1. Varilla medidora
2. Graduación de la varilla indicadora alta
3. Graduación de la varilla indicadora baja
4. Tapa de llenado de aceite
5. Filtro de aceite del motor
2. Gire el aceite del filtro del motor en el sentido Nivel de aceite del motor: revisión (NO
contrario a las agujas del reloj con una llave CERTIFICADO GM3.0)
de filtro.
3. Limpie la superficie del filtro de aceite del
motor.
4. Aplique una capa de aceite de motor limpio El exceso o escasez de aceite de motor
en la superficie de la junta del filtro de aceite puede provocar daños en el motor.
del motor nuevo. Instale el filtro de aceite del
motor nuevo de forma manual, gire en el 1. Lleve el cargador a un lugar plano, apague
sentido de las agujas del reloj hasta que el motor y active el freno de estacionamiento.
haga contacto con la superficie de montaje.
Ajuste el filtro de aceite del motor con 3/4 de 2. Después de detener el motor, espere 10
círculo con una llave de filtro. minutos para permitir que el aceite del motor
en el cárter del cigüeñal regrese al cárter del
aceite del motor.
1 3. Abra el capó del motor y saque la varilla
medidora. Límpiela con un paño limpio
y vuelva a insertar la la varilla medidora
2 completamente hasta el final del orificio de
llenado de aceite del motor. Saque la varilla
3 medidora nuevamente y revise el nivel de
aceite. El nivel de aceite en la varilla
medidora debe estar entre las marcas de
graduación baja (L) y alta (H).
3. Reabastezca con el aceite del motor 1. Estacione la máquina sobre un terreno llano,
especificado desde el orificio de llenado arranque el motor y espere hasta que la
de aceite del motor superior de acuerdo temperatura del agua alcance 50º C y la
con la siguiente tabla. temperatura del aceite del motor alcance
40º C.
Cantidad de aceite del Unidad: litro
motor (lmp qt) 2. Detenga el motor y active el freno
de estacionamiento.
Con filtro de aceite 3.7(4, 3-3/8)
3. Quite la tapa de llenado de aceite, y deje
Sin filtro de aceite 3.4(3-3, 4, 3-1, 8)
que el cárter del motor se ventile para drenar
4. Espere tres minutos y luego revise el aceite el aceite del motor con mayor facilidad.
del motor. 4. Coloque un recipiente adecuado debajo del
5. Coloque más aceite del motor si es motor para recolectar el aceite de desecho.
necesario. 5. Retire el tapón de drenaje de aceite para
descargar el aceite, y luego ajústelo después
de drenar todo el aceite del motor residual,
el torque de ajuste es de 29,4 – 39,2 N.m
(3,0 – 4,0 kgf-m).
6. Deseche el aceite del motor residual
correctamente.
High
Low
5. Ajuste el filtro de aceite nuevo con la mano
hasta que entre en contacto con la superficie
del soporte, y luego enrosque otro 2/3 de
vuelta. Estacione la máquina sobre un terreno llano.
Gire la palanca de control de cambios a la
6. Para reabastecer de aceite del motor nuevo
posición NEUTRA y sostenga el freno de
remítase al “Intervalo de cambio de aceite
estacionamiento para evitar el movimiento
y capacidades de llenado” en
de la máquina. Baje la horquilla al suelo,
“Especificaciones del aceite” en la página
detenga la máquina.
151.
Abra la cubierta del motor, saque la varilla
indicadora del aceite, límpiela con un paño
limpio, insértela nuevamente y luego retírela de
Llene el filtro con aceite de motor limpio nuevo para revisar el nivel de aceite. El nivel de
antes de instalar el filtro de aceite del motor. aceite debe estar entre los límites Superior e
Si se instala un filtro de aceite del motor Inferior. Si no hay suficiente, coloque un poco de
vacío, se puede dañar el motor debido a la aceite.
falta de lubricante.
Aceite de la transmisión: reemplazo
El exceso de ajuste del filtro de aceite del
motor puede provocar daños a la rosca o al Reemplace el aceite de la transmisión después
sello del elemento filtrante de aceite del de las primeras 100 horas de servicio. De allí
motor. en adelante, cambie el aceite de la transmisión
cada 1200 horas de servicio al menos una vez al
año.
180
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Procedimientos de mantenimiento importantes CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Se debe tener cuidado para asegurar la Debido a que la temperatura del aceite de la
contención de los líquidos durante la transmisión sigue siendo elevada al drenar,
realización de la inspección, use ropa de protección y tenga cuidado
el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la para evitar lesiones.
reparación del producto. Prepare
recipientes adecuados para recoger el
líquido antes de desarmar cualquier
componente que contenga líquidos o Drene el aceite en la transmisión, el
desmontar líneas hidráulicas. Y deseche convertidor de torque y el radiador,
todos los líquidos de acuerdo con las simultáneamente.
reglamentaciones locales.
4. Reemplace el filtro del aceite de la
1. Estacione la máquina en suelo llano y gire la transmisión. Para obtener más información,
palanca de control de cambios a la posición consulte "Filtro de aceite de la transmisión:
NEUTRAL. Sostenga la palanca de freno de reemplazo".
estacionamiento y baje la horquilla al suelo.
5. Enrosque el tapón de drenaje y los sellos.
2. Arranque el motor y hágalo funcionar a
velocidad ralentí. Cuando la temperatura 6. Desenrosque la tapa de llenado de aceite
del aceite de la transmisión alcance arriba de la transmisión. Reabastezca con
la temperatura de funcionamiento aceite de transmisión limpio de la carga de
(80 ~ 90 grados Celsius), detenga el motor. aceite, y ajuste la tapa de llenado de aceite
después de llenar la transmisión de aceite
3. Desenrosque el tapón de drenaje de aceite de transmisión.
en la parte inferior trasera de la transmisión
para drenar el aceite. Recoja el aceite 7. Saque la la varilla indicadora de la
residual en un recipiente adecuado. transmisión; reabastezca de aceite de
transmisión limpio hasta que el nivel esté por
encima de la marca de graduación alta (H).
High
2
Low
5. Reabastezca de aceite del eje limpio desde El tanque de aceite hidráulico se encuentra en el
el tapón de llenado de aceite en la parte lateral derecho del asiento. El usuario puede ver
superior del eje delantero hasta que el nivel dos cubiertas, delantera y trasera, después de
de aceite llegue al borde inferior de la salida abrir el capó del motor. El indicador de nivel de
de liberación de aceite. Observe durante aceite que indica el nivel de aceite hidráulico se
unos 5 minutos después de reabastecer. encuentra en la cubierta frontal del tanque
El nivel de aceite debe permanecer estable. hidráulico.
6. Enrosque el tapón de llenado de aceite Cubierta delantera del tanque de aceite
en la parte superior del eje de transmisión. hidráulico
Sistema hidráulico
6. Asegure en su sitio el tapón de drenaje La copilla de aceite del freno se ubica debajo del
de aceite del tanque hidráulico, la cubierta volante.
superior y el tubo de entrada del radiador
Revise el nivel de aceite de freno en el
de aceite hidráulico.
conservador de aceite. El nivel de aceite debe
7. Reabastezca de aceite hidráulico limpio estar a 5 mm desde la parte inferior del filtro.
desde la entrada de aceite del tanque Si el nivel de aceite del freno es menor que el
hidráulico hasta que el nivel de aceite llegue límite inferior, reabastezca de aceite de frenos
a la graduación superior de indicador de la al nivel adecuado.
mirilla de nivel de aceite. Ajuste la cubierta
Revise y repare el sistema de frenos de
del tanque.
inmediato si el aceite de freno se agota con
8. Utilice la manija de elevación y la palanca de rapidez ya que se puede producir una fuga
inclinación para subir y bajar la horquilla 2~3 de aceite.
veces. Incline el mástil hacia delante y hacia
atrás y gire de izquierda a derecha hasta el Rendimiento del freno de
ángulo máximo para llenar completamente estacionamiento: revisión
los cilindros con aceite hidráulico.
9. Luego haga funcionar el motor a velocidad
de ralentí durante cinco minutos para
descargar el aire del sistema.
Es necesario revisar frecuentemente el
rendimiento del freno de estacionamiento a
Sistema de frenos fin de garantizar la seguridad cuando s
Limpie los terminales y la superficie de la batería (b) Conecte un extremo del terminal del
con un paño limpio. Revise el estado de la carga conductor negativo de la batería al borne
eléctrica de la batería echando un vistazo negativo de la batería y el otro extremo al
cuando el rayo sea lo suficientemente brillante. cable a tierra.
Verde: la batería está completamente cargada.
Oscuro: la batería se debe cargar. Claro: puede 4
haber burbujas de aire en el indicador, elimine
la burbuja lentamente; si todavía está claro 2
después de agitar la batería, se perdió el 3
electrolito, esta batería está dañada y
reemplácela.
Hidrómetro
5
1. Batería
2. Conductor positivo de la batería
3. Conductor negativo de la batería
4. Al motor de arranque
5. Al cable a tierra
4. Ajuste la tuerca.
● La falla del sistema de carga de la máquina, ● El polo positivo del cargador se conecta al
tales como el mal funcionamiento del polo positivo de la batería y el polo negativo
alternador o de sus unidades electrónicas, del cargador se conecta al polo negativo de
baja tensión de carga, correa del motor floja, la batería.
etc., producen la carga anormal de las
● Se recomienda el uso de 16,0 voltios de
baterías, la pérdida de electrolitos de la
tensión constante (no más de 16,2 voltios)
batería, que el hidrómetro se vuelva negro e
para cargar la batería. La carga de la batería
incluso que la máquina no se pueda
se acaba si la tensión del final la batería llega
arrancar.
a 16,0 V de tensión y la diferencia de tensión
● La batería se guardó por más de 6 meses. es inferior a 0,05 V en una hora.
Recargue la batería que sufra una insuficiencia ● Si la batería se carga con tensión constante
de electricidad por las razones mencionadas ya que no se permite ninguna condición,
anteriormente para que la máquina funcione cargue la batería con una tensión constante
correctamente. de acuerdo con la siguiente norma.
(a) Elija corriente 2A con capacidad nominal
para cargar.
(b) La Tabla de relación correspondiente
La carga se debe hacer en un lugar bien entre el tiempo de carga y la tensión
ventilado y con temperatura normal. de la batería de referencia se muestra
a continuación:
No fume para evitar la producción de chispas
y fuego abierto durante la carga. Tensión de la batería Tiempo de carga
12,55-12,45 v 2 horas
No arranque la máquina durante la carga.
12,45-12,35 v 3 horas
12,35-12,20 v 4 horas
Operaciones durante la carga:
12,20-12,05 v 5 horas
● Coloque el interruptor de arranque del motor 12,05-11,95 v 6 horas
en la posición APAGADO y saque la llave. 11,95-11,80 v 7 horas
● Retire la batería de la máquina. Desconecte 11,80-11,65 v 8 horas
el terminal de la batería antes de sacarla. 11,65-11,50 v 9 horas
Esquema de la electricidad de la
máquina
Montaje de la
transmisión, el motor y el
Montar la palanca del freno de
estacionamiento, el montaje de
frenos, los ejes flexibles, los
CUIDADO
Nunca maneje la máquina mientras se saca el resguardo superior.
9. Montar el resguardo superior en el orden inverso del procedimiento de desmontaje del resguardo
superior.
CUIDADO
Nunca maneje la máquina mientras se coloca el resguardo superior.
194
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Resolución de Problemas CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Resolución de Problemas
Pérdida de energía
Transmisión ruidosa
Resolución
Piezas Causa del mal funcionamiento Método de inspección
de Problemas
Revise los sonidos cuando Reemplace la placa
(1) Se rompió la placa de resortes
funciona de resortes
(2) El cojinete está desgastado
Saque y revise Reemplace
o dañado.
Convertidor (3) Se rompió el engranaje Saque y revise Reemplace
de torque
(4) La ranura está desgastada Saque y revise Reemplace
(5) El ruido de la bomba de aceite
Saque y revise Repare o reemplace
es alto
(6) Perno suelto Saque y revise Ajusto o reemplace
(1) El cojinete está desgastado
Saque y revise Reemplace
o bloqueado.
Caja de (2) Se rompió el engranaje Saque y revise Reemplace
cambios
(3) La ranura está desgastada Saque y revise Reemplace
(4) Perno suelto Saque y revise Ajusto o reemplace
Mal
Causas Resolución de Problemas
funcionamiento
Pérdida del líquido de freno en el sistema de freno Repare
La distancia de la placa de fricción se ajusta
Ajuste
incorrectamente.
El freno se sobrecalienta Revise si hay errores
La fuerza del freno El contacto entre el tambor de freno y la placa de fricción
Ajuste
no es suficiente no está en buenas condiciones
La impureza se adhiere a las superficies de la placa
Repare o reemplace
de fricción y la zapata
El líquido de freno se mezcló con impurezas Revise el líquido de frenos.
Se ha ajustado incorrectamente el pedal de freno Ajuste
Las superficies de las placas de fricción y las zapatas
Repare o reemplace
están endurecidas y contienen impurezas
Perno suelto, deformación de la placa inferior Repare o reemplace
Hay ruido cuando Deformación de la placa de fricción y la zapata después
funciona el freno Repare o reemplace
del montaje o montaje incorrecto
Desgaste desparejo y rotura de la placa de fricción Reemplace
El cojinete de la rueda no está en buenas condiciones Reemplace
La impureza se adhiere a las superficies de la placa
Repare o reemplace
de fricción y la zapata
El funcionamiento de la bomba secundaria
Repare o reemplace
no es adecuado
Freno desparejo Tambor de freno excéntrico Repare o reemplace
La distancia de la placa de fricción se ajusta
Ajuste
incorrectamente.
La presión del neumático no es adecuada Ajuste
Pérdida del líquido de freno del sistema de freno Repare
La distancia de la placa de fricción se ajusta
Ajuste. Repare.
Pedal suave y débil incorrectamente.
El sistema de freno se mezcló con el aire Escape
El pedal se ajustó incorrectamente Reajuste.
200
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Análisis del mal funcionamiento CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Mal
Causa Síntoma Resolución de Problemas
funcionamiento
Pérdida de aceite del
cuerpo de la válvula,
Suciedad en la superficie
partición, estator y la Lávelo nuevamente
de la articulación
superficie de la articulación
de la cubierta trasera
Pérdida de aceite Pérdida de aceite en el cuello del
eje debido al anillo de goma Reemplace el anillo de goma
dañado
pérdida de aceite en el perno
limitador debido a junta Aplane o reemplace la junta
despareja
Elija el aceite de la bomba
El volante se hace liviano
adecuado o revise la válvula
cuando se gira lentamente
Escasez de suministro de aceite divisora de flujo de la bomba
y se vuelve pesado cuando
de aceite para ver si hay alguna
se gira rápidamente
anomalía
Hay espuma en el aceite.
Se puede escuchar un
Descargue el aire del sistema
Hay aire en el sistema sonido irregular. A veces el
y revise la tubería de succión
de dirección cilindro se mueve y a veces
de aceite
no se mueve cuando se
gira el volante.
Agregue aceite hasta el nivel
El tanque de aceite no está lleno
especificado.
Volante pesado
La viscosidad del aceite Use el aceite con la viscosidad
es demasiado alta recomendada
Volante pesado cuando
Si no se encuentra la bola de
se gira lentamente
La válvula de retención de la bola acero, debe instalar una bola de
o rápidamente, y sin
de acero dentro del cuerpo de la acero de φ8. Si la bola de acero
presión para el
válvula no es efectiva. se golpea con un objeto sucio,
funcionamiento de la
debe lavarla.
dirección
La presión de la válvula divisora Volante liviano cuando no
de flujo es menor que la presión hay ninguna (o poca)
Regule la presión de la válvula
de funcionamiento, o la válvula carga, y volante pesado
divisora de flujo o lávela.
divisora de flujo se golpea con un cuando se incrementa la
objeto sucio. carga
201
August 18, 2015 Manual de mantenimiento
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Análisis del mal funcionamiento
Para obtener información sobre el mal funcionamiento del sistema de dirección causado por la
válvula divisora de flujo y la resolución de problemas, consulte la siguiente tabla.
Embrague
Mal
Causas Resolución de Problemas
funcionamiento
1. El embrague está sucio. Saque y limpie
2. Las piezas del embrague no se acoplan bien. Saque y ajuste
Embrague 3. Las piezas del embrague están desgastadas. Repare o reemplace
4. El resorte de la placa del embrague está muy flojo. Ajuste o reemplace
5. La carrera del pedal es excesivamente grande. Ajuste
1. Las piezas del embrague no se acoplan bien ni
Saque y ajuste
están limpios.
2. Los resortes difieren en elasticidad y longitud. Ajuste y reemplace
3. Falla en el giro del cojinete separado Limpie o agregue lubricante
Cambie de velocidad tan pronto como
Vibración del 4. El cambio a baja velocidad no se hace a tiempo.
sea posible.
embrague
Arranque en primera, especialmente si
5. Arranque en segunda.
está totalmente cargado.
6. Sobrecarga. Respete la carga estipulada.
7. Los tornillos de ajuste de la varilla de separación no
Ajuste
están en el mismo plano.
204
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Análisis del mal funcionamiento CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Transmisión mecánica
Mal
Causas Resolución de Problemas
funcionamiento
Mucha vibración Tornillo de acoplamiento flojo. Atornille.
Se usó aceite alternativo o el nivel de aceite es Reemplace por aceite nuevo o ajuste el
Alta temperatura.
demasiado alto o demasiado bajo. nivel de aceite
Perno lateral combinado flojo y desgaste del anillo de Ajuste el perno y reemplace el anillo de
Pérdida de aceite
cierre. cierre.
Desgaste y rotura del engranaje o demasiada
Mucho ruido Reemplace el engranaje o el cojinete
distancia en el cojinete
Transmisión hidráulica
Mal
Causas Resolución de Problemas
funcionamiento
1. La placa de fricción está bloqueada o
desgastada. La aglutinación de la placa de
Ajuste o reemplace
fricción está tocada o deformada de manera
desigual.
2. El desgaste de la bomba de alimentación
de aceite o el nivel de aceite demasiado bajo
Se redujo Reemplace o renueve el aceite
causa la insuficiencia de alimentación de aceite
la eficiencia de la bomba de alimentación de aceite
y la temperatura
del aceite es Alivie la carga y estacione o haga funcionar
3. Sobrecarga durante un tiempo prolongado
demasiado alta a velocidad ralentí
4. El cojinete está dañado Reemplace
5. La líneas de aceite de lubricación están
Revise las líneas de aceite, limpie la suciedad
atascadas
6. La rueda unilateral del convertidor de torque
Reemplace
está bloqueada
1. Las piezas del sello están rotas Reemplace
Pérdida de aceite
2. Piezas de goma envejecidas y dañadas Reemplace
1. El nivel de aceite es bajo. Agregue aceite hasta el nivel normal.
Baja presión del
embrague y el 2. Los aros del sello sobre el eje de entrada del
Reemplace
ángulo de giro embrague y el pistón están desgastados
demasiado grande 3. Desgaste y rasgadura de la bomba de
Reemplace
alimentación de aceite
205
August 18, 2015 Manual de mantenimiento
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Análisis del mal funcionamiento
Mal
Causas Resolución de Problemas
funcionamiento
1. Abrasión excesiva del engranaje cónico
Reemplace el engranaje o ajuste la distancia
o la distancia del reborde es demasiado
del reborde
grande
El ruido en el eje 2. Abrasión excesiva del eje del engranaje
de dirección es Reemplace
planetario diferencial
anormal
3. Abrasión excesiva y holgura del cojinete
Reemplace o ajuste
de rodillo cónico
4. Insuficiencia de lubricante Llene de aceite
Mal
Causas Resolución de Problemas
funcionamiento
1. La distancia entre el tambor de freno y el
revestimiento de la zapata de fricción es muy
Ajuste el espacio
grande, o la distancia de la placa de fricción
se ajusta de manera desigual.
2. Pérdida de la bomba secundaria Reemplace la copa de goma
3. Fuga del sistema de freno, y se mezcla
Mal funcionamiento Repare y libere
con el aire
del sistema de
frenos, el tambor de 4. Desgaste y rotura de los revestimientos de
Repare o reemplace
freno está caliente la zapata de fricción o contenido de impurezas
5. El freno se sobrecalienta Revise si hay errores
6. El líquido de freno se mezcló con impurezas Revise y saque las impurezas
Ajuste la distancia, repita frenar hacia delante
2. Las dos ruedas no pueden frenar a mismo
y hacia atrás varias veces, y libere el aire de
tiempo
la tubería.
Mal funcionamiento La carrera libre del pedal de frenos es
Ajuste
del freno de pie excesivamente grande
Mal funcionamiento La cuerda del freno manual está demasiado
Ajuste
del freno manual suelta
1. Deformación de la placa inferior, perno suelto Repare, reemplace
2. Deformación de la placa de fricción y la zapata
Repare, reemplace
o montaje incorrecto
Ruido del freno
3. Desgaste y rotura de los revestimientos de la
Repare, reemplace
zapata de fricción o superficies endurecidas
4. Holgura del cojinete de la rueda Repare
206
Manual de mantenimiento August 18, 2015
Análisis del mal funcionamiento CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG)
Mal Resolución
Causas
funcionamiento de Problemas
Remplace las partes
1. Desgaste y rotura de la bomba de engranajes, y demasiada
desgastadas o la bomba
distancia en movimiento
de aceite
2. Avería de la pieza del sello del cilindro de elevación, hay una
Reemplace la pieza del sello
fuga interna
3. Avería del resorte de la válvula de alivio principal de la
Reemplace el resorte
válvula de control
Potencia para elevar 4. Temperatura del aceite hidráulico demasiado alta, aceite Reduzca la temperatura del
débil o no se puede acuoso o insuficiente flujo aceite, revise las causas
levantar
5. El orificio de la válvula de alivio de la válvula de control está Reemplace el aceite con
atascado el código incorrecto
6. Desgaste y rotura de la válvula de control, hay una fuga Reemplace las piezas
interna desgastadas
Cargue de acuerdo con
7. Sobrecarga
el estándar
8. Hay aire en el sistema hidráulico Escape
La velocidad de
Sin instalación o bloqueo de la bobina de la válvula
disminución es Revise y ajuste
de velocidad límite
demasiado rápida
Demasiado 1. Muchas fugas internas del sistema, especialmente Revise el sistema y reemplace
deslizamiento del en la válvula de control la válvula de control
cilindro de elevación 2. Avería de la pieza del sello del cilindro de elevación Reemplace la pieza del sello
1. Desgaste de la pieza del sello del cilindro de inclinación Reemplace
Auto inclinación del
2. Falla del resorte del vástago de la válvula de inclinación Reemplace
portabrazos y mástil
de la horquilla 3. Desgaste grave en el rodillo y el mástil del portabrazo
Reemplace
de la horquilla
Dificultad en 1. Pistón del cilindro de aceite bloqueado en la pared del
Reemplace
la elevación cilindro, o bobinado y deformación de la barra del pistón
e inclinación
del portabrazos 2. Demasiadas impurezas en el cilindro y ajuste excesivo del Limpie, reemplace la pieza del
de la horquilla sellado sello
207
August 18, 2015 Manual de mantenimiento
CPC(D)15-40, CPCD20/25(LPG) Tabla de anotación de mantenimiento
íNDICE
A B