Está en la página 1de 104

NORMA NORMA MEXICANA ANCE

PRODUCTOS ELÉCTRICOS - NMX-J-353-ANCE 1999

CENTRO DE CONTROL DE MOTORES -


ESPECIFICACIONES Y MÉTODOS DE PRUEBA

ELECTRICAL PRODUCTS
- MOTOR CONTROL CENTERS –
SPECIFICATIONS AND TEST METHODS

La presente norma fue emitida por la Asociación Nacional de Normalización y Certificación del Sector
Eléctrico, "ANCE", en fecha 14-09-99, y aprobada por el Comité de Normalización de la ANCE,
"CONANCE", y por el Consejo Directivo de la ANCE.

La entrada en vigor de esta norma será a los 60 días de la publicación de la declaratoria de vigencia
en el Diario Oficial de la Federación.

Esta norma es de aplicación Nacional.

© COPYRIGHT. Cancela a la:


CONANCE Derechos reservados a favor de la Asociación Nacional de NMX-J-353-1994-ANCE
Normalización y Certificación del Sector Eléctrico, A.C.
NMX-J-353- ANCE-1999

P R E FA C I O

La presente Norma Mexicana fue elaborada por el Comité Técnico de Control y Distribución Industrial
del Comité de Normalización de la Asociación Nacional de Normalización y Certificación del Sector
Eléctrico A.C., con la participación de las siguientes instituciones y empresas:

- BTICINO DE MEXICO S.A. DE C.V.

- CUTLER HAMMER MEXICANA S.A.

- LUZ Y FUERZA DEL CENTRO.

- ROCKWELL AUTOMATION DE MÉXICO, S.A. DE C.V.

- SCHNEIDER ELECTRIC MEXICO, S.A. DE C.V.

- SIEMENS, S.A DE C.V.

- UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO.

i
NMX-J-353- ANCE-1999

ÍNDICE DEL CONTENIDO


Página
1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN ................................................................................. 1
1.1 Productos cubiertos ..................................................................................................... 1
1.2 Productos no cubiertos ................................................................................................. 1
1.3 Equipos ...................................................................................................................... 1
2 REFERENCIAS ................................................................................................................... 2

3 DEFINICIONES................................................................................................................... 3

4 CLASIFICACIONES ............................................................................................................ 4
4.1 Clases y tipos.............................................................................................................. 4
4.3 Alambrado del circuito .................................................................................................. 5
4.3.1 Tipos de alambrado ................................................................................................ 6
5 CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................... 7
5.1 General ...................................................................................................................... 7
5.1.1 Características nominales de las unidades de CCM...................................................... 7
5.2 Tensión ...................................................................................................................... 7
5.2.1 Tensiones nominales .............................................................................................. 7
5.2.2 Tensiones de operación .......................................................................................... 7
5.3 Corriente .................................................................................................................... 7
5.3.1 Corriente nominal de alimentación ............................................................................ 7
5.3.2 Capacidad de conducción de las barras horizontales.................................................... 8
5.3.3 Barras verticales .................................................................................................... 8
5.4 Cortocircuito ............................................................................................................... 8
5.4.1 Bases para la corriente nominal de cortocircuito del centro de control de motores ........... 8
5.4.2 Corriente nominal normalizada de centros de control de motores .................................. 8
6 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO.........................................................................................10
6.1 Naturaleza de la información.........................................................................................10
6.1.1 Identificación........................................................................................................10
6.1.2 Características......................................................................................................10
6.2 Marcado ....................................................................................................................11
6.3 Instrucciones para instalación, operación y mantenimiento................................................18
6.3.1 Instrucciones para las pruebas en campo del equipo de protección contra falla a tierra....18
7. CONDICIONES DE SERVICIO NORMAL Y TRANSPORTES ......................................................19

8. ESPECIFICACIONES .......................................................................................................19
8.1 Requerimientos de construcción....................................................................................19
8.1.1 Ensamble general ..................................................................................................19
8.1.2 Requerimientos generales de envolventes .................................................................19
8.1.3 Aberturas de ventilación ........................................................................................20
8.1.4 Lámina metálica del envolvente (gabinete) ................................................................25
8.1.5 Paneles y cubiertas removibles................................................................................27
8.1.6 Envolvente tipo 3R ................................................................................................27
8.1.7 Puertas y cubiertas embisagradas............................................................................28
8.1.8 Bisagras para envolventes metálicas ........................................................................28
8.1.9 Protección contra la corrosión.................................................................................31
8.1.10 Materiales aislantes ...............................................................................................31
ii
NMX-J-353- ANCE-1999

8.1.12 Barras .................................................................................................................31


8.1.13 Protección al personal de servicio............................................................................32
8.1.14 Montaje de la unidad .............................................................................................33
8.1.15 Alambrado interno.................................................................................................33
8.1.16 Protección contra falla a tierra ................................................................................33
8.1.17 Protección de los conductores internos del circuito de control primario y secundario.......33
8.1.18 Protección del transformador del circuito de control ...................................................34
8.1.19 Protección de tableros de alumbrado y tableros de control auxiliar ...............................36
8.1.20 Terminales de alambrado en campo .........................................................................36
8.1.23 Uso como equipo de acometida y medios de desconexión del equipo de acometida ........38
8.1.24 Medios de desconexión..........................................................................................39
8.1.25 Falla a tierra .........................................................................................................39
8.1.26 Medios de desconexión del neutro...........................................................................41
8.1.27 Equipo en el lado de alimentación del desconectador..................................................41
8.1.28 Centros de control de motores con varias fuentes......................................................42
8.1.29 Fusibles de cartucho..............................................................................................42
8.1.30 Medios de desconexión de la unidad .......................................................................42
8.1.31 Espaciamientos....................................................................................................43
8.1.32 Barreras aislantes..................................................................................................46
8.1.33 Espacio de alambrado ............................................................................................47
8.1.34 Espacio para alambrado libre...................................................................................50
8.1.35 Puesto a tierra y unión...........................................................................................50
8.1.36 Terminal del conductor del electrodo de puesta a tierra...............................................52
8.1.37 Puesto a tierra del secundario del transformador.......................................................52
8.1.38 Puente unión principal ........................................................................................55
8.1.39 Barra de puesto a tierra..........................................................................................56
8.2 Requerimientos de comportamiento ...............................................................................57
8.2.1 Comportamiento a la calibración..............................................................................57
8.2.2 Comportamiento a la elevación de temperatura..........................................................57
8.2.4 Prueba de comportamiento al cortocircuito de barras y envolventes .............................59
8.2.5 Prueba de cortocircuito - comportamiento de la unidad ...............................................59
8.2.6 Prueba de comportamiento a la lluvia artificial ...........................................................60
8.2.7 Comportamiento de la resistencia de aislamiento de la base y soporte ..........................60
8.2.8 Comportamiento de la protección contra falla a tierra .................................................60
9 PRUEBAS DE LOS CENTROS DE CONTROL DE MOTORES .....................................................61
9.1 General .....................................................................................................................61
9.2 Pruebas de calibración .................................................................................................61
9.3 Pruebas de elevación de temperatura .............................................................................61
9.4 Pruebas dieléctricas de tensión de aguante .....................................................................64
9.5 Pruebas de cortocircuito - barras y envolvente. ...............................................................65
9.6 Pruebas de cortocircuito - unidad de centro de control de motores .....................................69
9.6.11 Aguante de la unidad.............................................................................................72
9.6.12 Prueba de ciclo de servicio .....................................................................................72
9.7 Prueba de cortocircuito a tensión reducida......................................................................72
9.8 Prueba de rocío ..........................................................................................................72
9.9 Prueba del espesor del recubrimiento metálico.................................................................73
9.10 Prueba de resistencia de bases de aislamiento y soportes .................................................73
9.11 Pruebas de falla a tierra (pruebas de producción) .............................................................73
9.12 Pruebas de rutina........................................................................................................73
10 APLICACIÓN.................................................................................................................74
10.1 Información técnica necesaria para suministrar un centro de control de motores ..................74
10.2 Aplicación de las corrientes nominales de cortocircuito..................................................75
iii
NMX-J-353- ANCE-1999

APÉNDICE A........................................................................................................................76

CALIBRACIÓN DEL CIRCUITO DE PRUEBA PARA CORTOCIRCUITO, PRUEBA DE ROCIO Y PRUEBA


DE ESFUERZO MECÁNICO.......................................................................................................76
A1 General .....................................................................................................................76
A2 Circuitos de corriente alterna .....................................................................................77
A2.1 General................................................................................................................77
A2.2 Corriente disponible de 10 000 A o menores ...........................................................77
A2.3 Corrientes disponibles mayores a 10 000 A .................................................................77
A2.4 Tensión de restablecimiento .......................................................................................79
A3 Circuitos de corriente directa. .......................................................................................79
A4 Instrumentación para corrientes mayores a 10 000 A......................................................80
A5 Características de calibración para dispositivos de protección ............................................81
A6 Apéndice normativo ........................................................................................................82
11 BIBLIOGRAFÍA...............................................................................................................83

12 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES ........................................................83

13 FIGURAS ......................................................................................................................84

iv
NMX-J-353-ANCE -1999
1/98

PRODUCTOS ELÉCTRICOS
- CENTROS DE CONTROL DE MOTORES –
ESPECIFICACIONES Y MÉTODOS DE PRUEBAS

ELECTRICAL PRODUCTS
- MOTOR CONTROL CENTERS –
SPECIFICATIONS AND TEST METHODS

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

1.1 Productos cubiertos

El objetivo de esta norma es establecer los requisitos y los métodos de prueba que deben de cumplir
los centros de control de motores que se utilizan en circuitos que tienen corriente de cortocircuito
disponibles no mayores a 100 000 A simétricos, a 600 V ∼ máximos, de 60 Hz.

1.2 Productos no cubiertos

Esta norma no cubre tableros de distribución o alumbrado destinados para el control de circuitos de
alumbrado y energía eléctrica, ni tampoco unidades individuales para este propósito. Sin embargo,
estas unidades, que consisten de desconectadores operados manual o automáticamente, interruptores
para circuitos derivados o de servicio, dispositivos de protección contra sobrecorriente, o similares, se
pueden usar dentro de un centro de control de motores.

1.3 Equipos

Un centro de control de motores puede contener cualquier combinación de equipo tales como los
siguientes:

a) Unidades combinadas a tensión plena reversibles o no reversibles para el control


de motores.

b) Unidades combinadas a tensión plena de varias velocidades para control de


motores.

c) Unidades combinadas a tensión reducida, devanado bipartido, estrella delta, o


autotransformador, para control de motores.

d) Controladores industriales de estado sólido tales como variadores de velocidad,


controladores programables, relevadores de protección y similares.

e) Tableros de alumbrado o distribución.

f) Unidades con alimentador en derivación.


NMX-J-353-ANCE -1999
2/98

g) Equipo para entrada de línea o de servicio, tales como zapatas principales,


interruptor con fusibles, seccionador o interruptor automático.

h) Transformadores de control o alumbrado.

i) Ensambles de equipo especial.

El equipo anterior puede contener elementos tales como botones, interruptores selectores, lámparas
indicadoras, transformadores de control, fusibles de control y contactos auxiliares, incorporados como
una parte integral de las unidades anteriores.

2 REFERENCIAS

Para la correcta utilización de esta norma es necesario consultar y aplicar las siguientes Normas
Oficiales Mexicanas y Normas Mexicanas vigentes:

NOM-001-SEMP Relativa a las instalaciones destinadas al suministro y uso de la energía


eléctrica

NMX-J-098-ANCE Sistemas eléctricos de potencia- suministro – Tensiones eléctricas


normalizadas

NMX-J-140 Compuesto Sellador para acumuladores eléctricos tipo plomo - Ácido para
vehículos automotrices

NMX-J-162-ANCE Productos eléctricos – Desconectadores en gabinete y de frente muerto –


especificaciones y métodos de prueba

NMX-J-235 Gabinetes para equipos eléctricos de control y distribución

NMX-J-266-ANCE Productos Eléctricos - Interruptores Automáticos en Caja Moldeada –


Especificaciones y métodos de prueba

NMX-J-290-ANCE Productos eléctricos - Arrancadores manuales magnéticos y contactores –


Especificaciones y métodos de prueba

NMX-J-515-ANCE Productos Eléctricos- control industrial y sistemas- Equipos de control y


sistemas, Parte 1: Reglas generales.
NMX-J-353-ANCE -1999
3/98

3 DEFINICIONES

Para los efectos de la presente norma se citan las siguientes definiciones:

3.1 centro de control de motores: es un tablero eléctrico que alimenta, controla y protege
circuitos cuya carga esencialmente consiste en motores y que usa contactores o arrancadores como
principales componentes de control.

Su construcción consiste en un ensamble autosoportado de una o más secciones verticales cerradas


que tienen barras conductoras horizontales comunes y que contienen principalmente unidades
combinadas para control de motores.

Estas unidades se instalan unas arriba de otras, en cubículos independientes en las secciones
verticales. Las secciones pueden incorporar barras conductoras verticales conectadas a las barras
colectoras horizontales, extendiendo así el suministro común de fuerza a las unidades individuales. Las
unidades también se pueden conectar directamente a las barras conductoras horizontales mediante
alambrado adecuado.

NOTA: En toda esta norma se emplea la abreviación “CCM” para centro de control de motores.

3.2 corriente disponible de cortocircuito: es aquella disponible en las terminales de línea del
equipo más la contribución de lo(s) motor(es). La corriente disponible de cortocircuito esta expresada
en A (amperes) eficaces.

3.3 dibujos hechos para el cliente de un CCM: dibujos del fabricante hechos para satisfacer los
requerimientos del usuario.

3.4 dibujos normalizado para un CCM: dibujos de arreglos físicos y diagramas de alambrado
preparados utilizando los tamaños de dibujos normalizados del fabricante, usando los símbolos de los
dispositivos y la designación de identificación y numeración.

3.5 equipo para uso como acometida: es el equipo necesario, que normalmente consiste de:
Un interruptor automático o desconectador con fusibles, o zapatas principales y sus accesorios. Están
diseñados para el control y los medios principales, para cortar el suministro, son colocados cerca del
punto de entrada de los conductores de alimentación al edificio o a otra estructura.

3.6 espacio no útil: espacio no adecuado para aceptar una unidad futura.

3.7 espacio para unidad futura: espacio especificado y equipado para aceptar una unidad
futura.

3.8 espacio útil: Espacio útil no equipado para aceptar una unidad futura.

3.9 sección de centro de control de motores: consiste de envolventes y ensambles verticales el


cual mediante su marco estructural evita la separación física en partes más pequeñas y que está
diseñado para recibir unidades combinadas de control de motores individuales. La función de la
sección vertical es soportar las barras verticales y horizontales, las unidades, las cubiertas y las
puertas, cuando éstas no estén montadas directamente en la unidad.
NMX-J-353-ANCE -1999
4/98

3.10 unidad combinada de control de motores: una unidad de control que incluye medios de
desconexión del circuito operables externamente, protección contra sobrecorriente del circuito derivado
del motor y un controlador de motores con sus dispositivos auxiliares asociados cuando se usen. Los
medios de desconexión y la protección contra sobrecorriente del circuito derivado del motor consisten
de un dispositivo de desconexión con fusibles o un interruptor automático. Si se usa este último, puede
ser un interruptor de tiempo inverso (termomagnético o magnético doble) o uno con disparo magnético
instantáneo. El controlador de motores incluye la protección contra sobrecarga. Para formar una
unidad doble, en un solo compartimiento se pueden montar dos juegos de medios de desconexión del
circuito operables externamente, cada uno con protección contra sobrecorriente del circuito derivado y
un controlador magnético de motores.

3.11 unidad de alimentación en derivación: es una unidad que incluye medios de desconexión
externos y protección contra sobrecorriente del circuito derivado, usado principalmente para cargas no
motrices.

Para formar una unidad doble, en un solo compartimiento se pueden montar dos juegos de medios de
desconexión de motores.

4 CLASIFICACIONES

4.1 Clases y tipos

4.1.1 Los centros de control de motores se suministran de fábrica con alambrado tipo A, B o C y
como ensamble Clase I o Clase II.

Cada clase se puede suministrar con diagramas normalizados o los solicitados por el usuario.

4.2 Clases de centros de control de motores

Los centros de control de motores se deben proporcionar con alambrado Clase I o Clase II. Con
cualquier clase el usuario puede especificar el arreglo físico de las unidades dentro del centro de control
de motores, sujeto a los parámetros de diseño del fabricante.

El equipo descrito en 4.2.1 y 4.2.2 se debe suministrar con los dibujos normalizados del fabricante y
debe designarse como Clase I o Clase II, como lo seleccione el usuario. El equipo descrito en 4.2.3 se
debe suministrar con los dibujos del cliente y se debe designar como Clase I-S o Clase II-S, como lo
seleccione el usuario.

4.2.1 Clase I - Unidades Independientes

Un centro de control de motores Clase I debe consistir de agrupamientos de unidades combinadas,


unidades de alimentación en derivación, o para otras unidades y los dispositivos eléctricos se deben
arreglar en un ensamble adecuado. El fabricante debe proporcionar los dibujos que incluyan:
NMX-J-353-ANCE -1999
5/98

a) Las dimensiones generales del centro de control de motores, la identificación de


las unidades y su localización en el centro de control de motores, la ubicación de
las terminales de la línea de alimentación, las dimensiones de montaje, las áreas
disponibles para entrada de tubos (conduit) y la ubicación de las tablillas
terminales maestras, si se requieren (solamente alambrado tipo C), y

b) Los diagramas normalizados del fabricante para las unidades individuales y las
tablillas terminales maestras (solamente en alambrado tipo C), que consisten de
dibujos que:

1) Identifican los dispositivos eléctricos,


2) Indican las conexiones eléctricas, y
3) Indican las designaciones de numeración de terminales.

NOTA: Cuando se proporcionen diagramas esquemáticos o de alambrado de la combinación, o ambos, para


una unidad que muestre dispositivos opcionales, el fabricante debe proporcionar información para
indicar cuáles dispositivos se están suministrando realmente.

4.2.2 Clase II - unidades interconectadas

Los centros de control de motores Clase II deben ser idénticos a los Clase I, excepto con la adición de
los interbloqueos eléctricos y el alambrado entre unidades proporcionado por el fabricante, como se
describa específicamente en los diagramas de control suministrados por el usuario.

Además de los dibujos suministrados para los centros de control de motores en Clase I, el fabricante
debe proporcionar dibujos que indiquen las interconexiones entre las unidades del centro de control de
motores.

4.2.3 Clase I-S y II-S - centros de control de motores con requerimientos específicos del cliente.

Los centros de control de motores Clase I-S y II-S, deben ser idénticos a los Clase I y II, excepto que
se deben proporcionar dibujos del cliente en lugar de los dibujos normalizados, como lo especifique el
usuario.

Algunos ejemplos de dibujos del cliente son:

a) Identificaciones especiales para dispositivos eléctricos,


b) Designaciones especiales de numeración de terminales, y
c) Tamaños especiales de dibujos.

Los dibujos proporcionados por el fabricante deben contener la misma información que los dibujos
proporcionados con los centros de control de motores Clase I y II, modificados adicionalmente como lo
especifique el usuario.

4.3 Alambrado del circuito

Todos los componentes del circuito dentro de cada unidad se deben alambrar en fábrica.
NMX-J-353-ANCE -1999
6/98

4.3.1 Tipos de alambrado

4.3.1.1 Alambrado tipo A

En el alambrado tipo A, el alambrado realizado en campo por el usuario se conecta directamente a las
terminales de los dispositivos internos de la unidad. El alambrado tipo A se debe proporcionar
solamente en centros de control de motores clase I.

4.3.1.2 Alambrado tipo B

El alambrado tipo B de control y carga (campo) del usuario para unidades combinadas de control de
motores tamaño 3 y más pequeñas, se debe designar como tipo B-D o B-T, de acuerdo con lo
siguiente:

a) Para el tipo B-D, el usuario se conecta directamente a las terminales de carga del
dispositivo, las cuales se localizan inmediatamente adyacentes y fácilmente
accesibles al ducto de alambrado vertical;

b) Para el tipo B-T, el usuario se conecta a un bloque de terminales de carga, o


adyacente a la unidad. Con el alambrado de carga, tipo B para unidades
combinadas de control de motores mayores al tamaño 3, y para unidades
alimentadas en derivación, el usuario se conecta directamente a las terminales del
dispositivo.

4.3.1.3 Alambrado tipo C

Con el alambrado tipo C el alambrado de control del usuario (campo) se conecta a bloques de tablillas
terminales maestras, montadas en la parte superior o inferior de las secciones verticales que contienen
las unidades combinadas para control de motores o los ensambles de control. Las unidades
combinadas de CCM y los ensambles de control se deben alambrar en fábrica a sus tablillas terminales
maestras.

Con el alambrado tipo C, el alambrado de carga para unidades combinadas de CCM tamaño 3 y más
pequeñas, se conecta a tablillas terminales maestras montadas en la parte superior o inferior de las
secciones verticales. El alambrado de carga para las unidades de control de motores debe alambrarse
en fábrica a tablillas terminales maestras.

Con el alambrado tipo C, el alambrado de carga para unidades combinadas de CCM mayores al tamaño
3 y para unidades de alimentación en derivación, el usuario se conecta directamente a las terminales
del dispositivo.
NMX-J-353-ANCE -1999
7/98

5 CARACTERÍSTICAS

5.1 General

Una sección o unidad de centro de control de motores debe designarse en amperes y volts, el número
de fases y la frecuencia.

5.1.1 Características nominales de las unidades de CCM

Las características nominales de controladores magnéticos de motores de las unidades combinadas de


CCM deben estar de acuerdo con lo especificado por el fabricante.

5.2 Tensión

5.2.1 Tensiones nominales

Las tensiones nominales del centro de control de motores deben estar de acuerdo con las
características de distribución, tal como, 120 V, 127 V, 220 V, 240 V, 415 V, 440 V, 480 V y 600 V.
La tensión nominal es aquélla con la que se relacionan las características de comportamiento de los
centros de control de motores.

5.2.2 Tensiones de operación

Las tensiones de operación de un centro de control de motores deben estar de acuerdo con la NMX-J-
098-ANCE .

5.3 Corriente

5.3.1 Corriente nominal de alimentación

5.3.1.1 A un centro de control de motores se le debe asignar un valor nominal de corriente que
no exceda la capacidad de corriente nominal de las barras horizontales.
NMX-J-353-ANCE -1999
8/98

5.3.1.2 La capacidad de alimentación del equipo que (1) está marcado para indicar que es
adecuado para uso como equipo de acometida, (2) tiene previsiones para dos o más watthorímetros sin
preparaciones para transformadores de corriente, y (3) no se proporciona con un desconectador
principal individual, no debe ser menor al porcentaje de la suma de la gama de corrientes en relación
con el numero de posiciones de medidor ensamblados juntas y especificadas en la Tabla 3.

5.3.2 Capacidad de conducción de las barras horizontales

Las barras horizontales comunes están diseñadas para utilizarse con valores de corriente las cuales
deben tener una corriente nominal continua de 600 A o más. Las corrientes nominales preferentes
son 800, 1 000, 1 200, 1 600 ó 2 000 A

5.3.3 Barras verticales

Las barras verticales deben tener una corriente nominal continua mínima de 300 A

5.4 Cortocircuito

5.4.1 Bases para la corriente nominal de cortocircuito del centro de control de motores

La corriente nominal de cortocircuito debe ser la menor de las siguientes:

a) La corriente nominal de cortocircuito de la estructura de barras.

b) La corriente nominal de cortocircuito más baja de cualquier unidad combinada de


CCM.

c) La corriente nominal de cortocircuito de cualquier unidad alimentadora en


derivación instalada.

5.4.2 Corriente nominal normalizada de centros de control de motores

5.4.2.1 Capacidad nominal de combinación en unidades de centro de control de motores y de


unidades alimentadas en derivación.

Cada unidad combinada de centro de control de motores y de alimentación en derivación de un centro


de control de motores debe tener una corriente nominal de cortocircuito. El valor nominal se debe
seleccionar de la tabla 1.

Se permite que la unidad combinada del centro de control de motores tenga una capacidad de
cortocircuito mayor a la de cualquier componente individual cuando se determine por las pruebas de
diseño.
NMX-J-353-ANCE -1999
9/98

5.4.2.2 Unidades que no contienen un dispositivo de protección contra cortocircuito.

5.4.2.2.1 Una unidad que no contenga ningún dispositivo de protección contra cortocircuito no se
debe conectar directamente a las barras de energía (con la excepción de los apartarrayos) y no se le
debe asignar una corriente nominal de cortocircuito.

5.4.2.2.2 La ausencia de la corriente nominal de cortocircuito en tal unidad no afecta la corriente


nominal de cortocircuito del centro de control de motores.

5.4.2.3 Sistemas derivados separados

La corriente nominal de cortocircuito de los centros de control de motores no es afectada por unidades
conectadas a sistemas derivados separados en el centro de control de motores.

La corriente nominal de cortocircuito de tales unidades debe ser igual, o mayor que la capacidad de
corriente de cortocircuito del sistema derivado separado.

5.4.2.4 Capacidad de la estructura de barras

La estructura de barras (horizontal y vertical) de un centro de control de motores debe tener una
corriente nominal de cortocircuito. El valor nominal se debe seleccionar de la tabla 2

TABLA 1.- Corriente nominal de cortocircuito

Amperes simétricos valor eficaz

5 000 25 000 65 000


7 500 30 000 85 000
10 000 35 000 100 000
14 000 42 000 -
18 000 50 000 -
22 000 - -

TABLA 2.- Estructura de barras corrientes nominales de cortocircuito para CCM

Amperes simétricos valor eficaz


22 000 65 000
25 000 85 000
42 000 100 000
50 000 -

TABLA 3 .- Corriente nominal mínima del ensamble

Número de posiciones de medidor Porcentaje de la suma de


ensambladas juntas corriente nominal
2 50
3-5 45
6 44
NMX-J-353-ANCE -1999
10/98

6 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

6.1 Naturaleza de la información

La siguiente información debe ser proporcionada por el fabricante tanto para las secciones, como para
las unidades, donde sea aplicable:

6.1.1 Identificación

a) Nombre del fabricante o marca registrada. Si un fabricante produce o ensambla


centros de control de motores en más de una fábrica, se debe identificar el lugar
de la fábrica. La identificación de la fábrica puede estar en forma codificada.

b) Designación tipo o número de serie.

6.1.2 Características

6.1.2.1 Sección(es)

a) Características eléctricas nominales.

1) Tensión (V, volts, V c.a., V∼)


2) Fases (Fase ∅)
3) Frecuencia (Hz, hertz)
4) Capacidad de corriente de las barras horizontales y verticales (A, amperes)
5) Capacidades de corriente de cortocircuito de las barras (A simétricos valor
eficaz- V máximos, amperes simétricos valor eficaz – volts máximos
eficaces _ simétricos- máximos, amperes eficaces volts máximos)

b) Tipo de envolvente

c) Si es adecuado para uso como equipo de entrada de acometida.

d) Información de la clase y tipo del alambrado.

1) Par de apriete para las terminales de los conductores de energía


instalados en campo ( N.m);
2) Temperatura nominal requerida para los conductores de energía instalados
en campo (grados Celsius, ºC);
3) Requerimientos de material para los conductores de energía (Cu, Al, Cu-
Al, Al-Cu).
NMX-J-353-ANCE -1999
11/98

6.1.2.2 Unidad(es)

a) Características eléctricas nominales

1) Tensión (V, volt, V∼);


2) Fases (Fase ∅)
3) Frecuencia (hertz, Hz);
4) Carga ( A, amperes, kW, kVA, kVAR);
5) Características de aguante al cortocircuito de la unidad (A eficaces -, V
máximo, amperes eficaces -volts máximos).

b) Información técnica

1) Diagramas de alambrado o tablas;


2) Tablas del elemento de corriente para relevadores de sobrecarga, cuando
sea aplicable.

c) Desconectador de acometida

d) Información de terminales y alambrado

1) Par de apriete para los conductores de energía instalados en campo (N.m);


2) Temperatura nominal requerida para los conductores instalados en campo
(ºC)
3) Requerimientos del material para los conductores de (Cu, Al, Cu-Al, Al-
Cu)

6.2 Marcado

6.2.1 El marcado del nombre del fabricante o la marca registrada y la designación tipo o el
número de serie es obligatoria en el equipo.

6.2.2 El marcado requerido debe cumplir con los requerimientos de permanencia del marcado de
NOM –024-SCFI y lo contemplado en esta norma.

La información técnica es opcional (véase punto 6.1.2.2).

6.2.3 La información aplicable, como se detalla en la punto 6.1, debe estar marcada en el equipo
y debe ser fácilmente legible y claramente visible después de la instalación:

a) Las secciones de CCM que no contengan barras deben tener marcadas las
características eléctricas como N/A.

b) Las unidades de CCM que no contengan dispositivos de protección contra


cortocircuito deben marcarse como N/A

c) Si el par de apriete para una terminal de alambrado en campo se proporciona en un


lugar visible de un componente, no necesita marcarse el centro de control de
motores.

6.2.4 La corriente nominal de cortocircuito de una sección de CCM debe ser una parte
integrante del marcado que contenga el nombre del fabricante o de otro marcado requerido.
NMX-J-353-ANCE -1999
12/98

6.2.5 Una sección de CCM debe marcarse "corriente nominal de cortocircuito ___ amperes en
valor eficaz simétricos, ___ V máximos. No instalar en circuitos con corrientes de cortocircuito
disponibles mayor que la capacidad de cortocircuito más baja de cualquier unidad instalada", o su
equivalente. Si la corriente nominal de cortocircuito de una sección de centro de control de motores
depende del uso de un dispositivo de protección específico antes del centro, la sección se debe marcar
"cuando se use con fusibles (interruptor tipo) Clase de A máximos, esta sección de centro
de control de motores es aceptable para usarse en un circuito capaz de proporcionar no más de A
en valor eficaz simétricos, V máximos"

No necesita marcarse individualmente una sección con la corriente nominal de cortocircuito, a


condición de que la sección que forme parte de un centro de control de motores que consiste
solamente de secciones del mismo fabricante, tipo y corriente nominal de cortocircuito, así como la
sección de entrada estén marcadas como se requiere en el párrafo anterior.

6.2.6 Una unidad de centro de control de motores se debe marcar "corriente nominal de
cortocircuito de la unidad A en valor eficaz simétricos eficaces, V máximos, cuando se
equipe con ", o su equivalente. La información que debe ir en el tercer espacio es la clase y la
corriente nominal del fusible o el nombre del fabricante y el tipo de designación del interruptor, la que
sea aplicable. Si la corriente nominal de cortocircuito de una unidad de centro de control de motores
depende del uso de un dispositivo de protección específico adelante de la unidad, la unidad del centro
de control de motores se debe marcar "cuando se use con fusibles (interruptores tipo) de A
máximos, clase B , esta unidad de centro de control de motores es aceptable para usarse en un
circuito capaz de proporcionar no más de A eficaces, V máximos", o su equivalente.

6.2.7 La información técnica (véase 6.1.2.2) para las unidades individuales se puede asegurar en
cada unidad en un lugar claramente visible, o dentro de la puerta de la unidad, o proporcionarse en un
solo lugar o en el centro de control de motores en una bolsa expresamente para este propósito. Si la
información técnica se proporciona en un solo lugar, las unidades individuales deben tener un marcado
asegurado en un lugar claramente visible que identifique la información técnica adecuada y haga
referencia a este lugar

6.2.8 Una sección o unidad de centro de control de motores diseñada para usarse como equipo
de acometida debe marcarse "Adecuadamente para usarse como equipo de acometida" o si la sección
o unidad contiene un neutro unido en fábrica a la envolvente o a la barra de tierra, el marcado debe ser
"Adecuada sólo para usarse como equipo de acometida".

6.2.9 Los marcados especificados en 6.2.8 deben ser claramente visibles después de la
instalación sin necesidad de abrir la puerta o cubierta. Otros marcados no deben colocarse dentro de
3,2 mm arriba de esos marcados, a menos que sean de color contrastante o se localicen en una área
claramente separada. Los marcados colocados dentro de 12,7 mm de los marcados indicados en 6.2.8
deben ser de una altura menor.

6.2.10 Una sección o unidad de centro de control de motores que tenga el neutro unido de fábrica
mediante un medio de unión removible debe marcarse "Neutro unido, quite los medios de unión sólo
con propósitos de prueba".

6.2.11 Si está equipado así, el puente unión principal, la terminal del conductor del electrodo de
puesto a tierra y el eslabón desconectador del neutro deben identificarse como tales, respectivamente
mediante un marcado o etiqueta colocada en o adyacente a la parte.
NMX-J-353-ANCE -1999
13/98

6.2.12 Si una unidad o sección individual de un centro de control de motores o una unidad o
sección en un grupo está marcada "Adecuada sólo para usarse como equipo de acometida", todos los
medios de desconexión para los conductores no puestos a tierra del grupo deben marcarse
"Desconectador de acometida". El marcado debe estar adyacente a la palanca del desconectador o
interruptor automático.

6.2.13 Si una unidad o sección de centro de control de motores está marcada "Adecuada para
usarse como equipo de acometida", el marcado "Desconectador de acometida" se debe proporcionar
en forma de etiquetas sensibles a la presión en un sobre, o en una tarjeta, con las instrucciones para
aplicarlas cerca de las palancas de los desconectadores si el equipo se usa como equipo de acometida.
Si el centro de control de motores está destinado para una aplicación particular en la cual se sabe que
va a ser usado como equipo de acometida, los marcados se pueden colocar en la fábrica.

6.2.14 Una sección o unidad de centro de control de motores marcada "Adecuada sólo para
usarse como equipo de acometida" o "Adecuada para usarse como equipo de acometida" y que no
cuente con protección contra falla a tierra de acuerdo con 8.1.25.2 inciso 3 debe marcarse para
alimentar una bomba contra incendios, o para una fuente alternativa de reserva legalmente requerido.

6.2.15 Una sección o unidad de centro de control de motores que tenga protección contra falla a
tierra sólo con una señal audible o visual, de acuerdo con 5.1.25.3 inciso 2, debe marcarse para una
fuente alternativa como se indica en 6.2.14.

6.2.16 Los marcados para la información de terminales y alambrado (véanse 6.1.2.1.4 y


6.1.3.1.4) deben cumplir con los requerimientos aplicables. Para un centro de control de motores, los
marcados requeridos se pueden colocar en un lugar central.

6.2.16.1 Limitaciones de conductores

Los equipos que tengan terminales de alambrado en campo que usen conductores que no sean de
cobre deben ser marcados con lo siguiente, o el equivalente:

a) “Usar sólo conductores de aluminio” donde la terminal es solo adecuada para la


conexión con conductores de aluminio.

b) “Usar conductores de cobre o aluminio” o “ Usar conductores de cobre, cobre con


recubrimiento de aluminio, o aluminio” donde la terminal es adecuada tanto para
conexión de alambre de cobre o de aluminio.

c) “Usar conductores de cobre o cobre con recubrimiento de aluminio” donde la


terminal es adecuada tanto para conexión de alambres de cobre o cobre con
recubrimiento de aluminio.

Los centros de control de motores deben ser marcados para indicar los valores de temperatura (60 °C
solamente, 60/75 °C ó 75 °C solamente) de los conductores instalados en campo para los cuales el
equipo ha sido preparado.
NMX-J-353-ANCE -1999
14/98

En las terminales de alambrado en campo no se necesita el marcado o indicar los valores de


temperatura para donde estos han sido diseñados para conexión de conductores de circuitos de control
solamente.

Una terminal de alambrado que no es adecuada para recibir un tamaño de conductor mayor que el
especificado en 8.1.20 debe estar marcado para restringir estos usos solo a conductores de menor
tamaño.

6.2.16.2 Par de apriete

El equipo debe ser marcado para mostrar el rango de valores o un valor nominal de par de apriete en
donde debe ser aplicado para los tornillos de sujeción de todas las terminales para alambrado en
campo.

6.2.16.3 Circuitos de alambrado en campo de energía limitada.

Terminales de equipo o circuitos adecuados para conexión en campo solo para circuitos tipo
específicos (ej. circuitos clase 2) deben ser marcados adecuadamente.

6.2.16.4 Sistemas de alambrado

Los equipos que emplean un arreglo especial para la conexión de sistemas específicos de alambrado,
deben ser marcados para indicar que estos deben ser instalados con el sistema adecuado de
alambrado.

El equipo que es aceptado para instalación con sistema de alambrado en envolventes no metálicas
solamente debe ser marcado para indicar que este debe ser instalado con el sistema de alambrado
adecuado.

6.2.16.5 Terminales no preparadas

Donde las puntas, tornillos para sujeción de cables, o conectores de presión para alambres que no sean
provistos en el equipo proporcionado por el fabricante, los equipos deben ser marcados estableciendo
cuales son los conectadores de presión o los componentes terminales de refacción que son adecuados
para su uso con el equipo. Un juego de refacción de terminales debe llevar una identificación marcada
de, tamaño de alambre, y el nombre del fabricante o marca.

6.2.17 Una terminal de un centro de control de motores capaz de aceptar dos o más
combinaciones de conductores múltiples, cualquiera de los cuales tenga una capacidad de corriente
aceptable para la aplicación, debe identificarse y marcarse, a menos que el centro de control de
motores sea aceptable para uso con las combinaciones de cables que requieran el espacio de
alambrado más grande. La terminal se debe identificar mediante un marcado claro, tal como un
diagrama de alambrado, en el centro de control de motores que indique el número y la sección
transversal de los cables para los cuales es aceptable esta terminal.

6.2.18 Marcados de la protección contra falla a tierra

6.2.18.1 Con relación a 8.1.25.2, si en una sección o unidad de centro de control de motores se
proporciona protección contra falla a tierra, se deben marcar cuales circuitos (principal, alimentador, o
derivado) están protegidos. Si el marcado del sensor o relevador del equipo contra falla a tierra no es
visible desde el frente del centro de control de motores con la cubierta quitada, se debe proporcionar
un marcado separado, tal como en diagrama de alambrado.
NMX-J-353-ANCE -1999
15/98

6.2.18.2 En una sección o unidad de centro de control de motores con protección contra falla a
tierra, la parte de la barra neutra para las terminales de carga se debe marcar con la siguiente palabra o
su equivalente "ADVERTENCIA" y con la siguiente frase o su equivalente. "Riesgo de choque eléctrico
- No conectar conductores de puesto a tierra en estas o en cualquier terminal de neutro; el hacerlo
deshabilita la protección contra falla a tierra". El marcado debe colocarse en o adyacente al neutro.

6.2.18.3 Si un componente del sistema de protección contra falla a tierra se coloca en una sección
adyacente, en cada una de las secciones se debe asegurar de manera permanente, un diagrama de
alambrado completo de ambas secciones.

6.2.18.4 Con respecto al punto 8.1.16.1, cuando el circuito de control de la protección contra falla
a tierra esté destinado a conectarse a una fuente externa, debe identificarse mediante un marcado
permanente, "Conexión a una fuente externa para el circuito de control del equipo detector y de control
de falla a tierra volts (corriente directa o corriente alterna)". Las terminales de fuentes externas para
otros tipos de circuitos de control se deben marcar de manera similar. Para circuitos de control que no
sean de aplicaciones contra falla a tierra, es aceptable el marcado adecuado sobre los diagramas de
alambrado, como alternativa al marcado de terminales.

6.2.18.5 Una sección o unidad de centro de control de motores que (1) esté diseñado sólo para
usarse como equipo de acometida, o (2) sea aceptable para usarse como equipo de acometida y no
cuente con protección contra falla a tierra, como se indica en 8.1.25.2 inciso 2, debe marcarse para el
uso especificado como sigue:

a) Para una sección o unidad de centro de control de motores de 220/127 V


nominales, 3 fases, 4 hilos:

1) "Adecuada para usarse como equipo de acometida cuando alimente un


proceso industrial continuo", o

2) "Adecuada para usarse como equipo de acometida sólo si alimenta un


proceso industrial continuo".

b) Para una sección o unidad de centro de control de motores de 480 ó 600 V


nominales, 3 fases, 3 hilos, o 440/254 V , 3 fases, 4 hilos, como se especifica en
los subincisos 1 ó 2 del inciso a), con la siguiente adición: "o en sistemas donde el
neutro no está sólidamente puesto a tierra".

6.2.19 Los medios de desconexión deben indicar claramente si están en la posición "ABIERTO o
DESCONECTADO" y "CERRADO o CONECTADO". En aplicaciones que empleen mecanismos de
operación externos, los contactos deben estar abiertos cuando el indicador de posición muestre
"ABIERTO o DESCONECTADO", pero el indicador de posición puede mostrar "CERRADO o
CONECTADO" cuando los contactos estén en las posiciones disparado o cerrado.

6.2.20 Si el transformador que proporciona la tensión de control para la protección contra falla a
tierra no está conectado en el lado carga del desconectador principal o de un instrumento, o de un
fusible del circuito de control que esté accesible solamente a personal calificado, si está conectado en
el lado línea del desconectador principal o a una fuente separada, este desconectador se puede
identificar como el "principal" pero el centro de control de motores se debe marcar en el frente muerto
adyacente al desconectador principal con la palabra "PELIGRO" y con la siguiente frase o su
equivalente: "Riesgo de choque eléctrico". Este desconectador principal no desconecta los circuitos de
control ni los instrumentos".
NMX-J-353-ANCE -1999
16/98

6.2.21 Un centro de control de motores que está diseñado para entradas de cable superior o
inferior, pero no ambas, con las terminales de entrada en, o cerca de la parte superior, se debe marcar
"SOLO ENTRADA POR LA PARTE SUPERIOR" y un centro de control de motores con las terminales de
entrada en, o cerca de la parte inferior, se debe marcar "SÓLO ENTRADA POR LA PARTE INFERIOR".
El marcado se debe colocar adyacente a las terminales de entrada. Se puede usar un marcado
equivalente.

6.2.22 Una unidad de centro de control de motores debe ser marcada con la siguiente palabra
“ADVERTENCIA” o equivalente, “ La apertura de los dispositivos de protección de circuitos derivados
puede ser un indicador de que la corriente de falla ha sido interrumpida. Para reducir los riesgos de
fuego o choque eléctrico, las partes conductoras de corriente y otros componentes de la combinación
de control deben ser examinadas y reemplazadas si están dañadas. Si ocurre que el elemento de
corriente de un relevador de sobrecarga se funde, El relevador de sobrecarga completo debe ser
reemplazado.

El marcado puede ser incluido en una hoja separada del empaque con el centro de control de motores
en lugar de marcarlo en la unidad del centro de control de motores.

6.2.23 Debe ser marcada con la siguiente palabra “PELIGRO” o su equivalente, “ a menos que
otras clases de fusibles sean usadas, el interruptor puede indicar un riesgo de fuego, choque eléctrico,
y daño a personas si es instalado en circuitos con capacidad de liberar más de 10 000 A eficaces
valor máximo”. El fabricante debe incluir el fusible de clase adecuada cuando este se provee de
fabricación.

6.2.24 Una unidad de centro de control de motores provista con dispositivos de protección en un
accesorio de refacción, debe ser marcado para identificar el juego de refacción adecuado a usar en
dicha unidad.

De acuerdo a 8.1.17.1 inciso 1, una unidad de centro de control de motores debe ser marcada con el
tamaño máximo de dispositivo de protección de circuito de control correspondiente al tamaño de
conductor del circuito de control usado dentro del equipo como es especificado en la tabla 5.

TABLA 5.- Protección contra cortocircuito del circuito derivado

Área de la Sección Transversal en Valor máximo del dispositivo de protección


mm2 (AWG) del conductor de circuito del circuito derivado en amperes
de control Conductores dentro del envolvente Conductores fuera del envolvente
0,32 (22) 12 3
0,52 (20) 20 5
0,82 (18) 25 7
1,3 (16) 40 10
2,1 (14) 100 45
3,3 (12) 120 60

6.2.25 El marcado para una terminal de puesto a tierra de equipo debe cumplir con los
requerimientos de 8.1.40.

6.2.26 Un accesorio debe ser provisto con instrucciones de instalación y cableado.

Un accesorio debe ser marcado claramente con:


NMX-J-353-ANCE -1999
17/98

a) El nombre del fabricante, marca registrada otra descripción de marcado por la cual
el organismo responsable del producto lo identifique, - de aquí en adelante referido
al nombre del fabricante -,

b) Valores eléctricos nominales,

c) Número de catálogo o equivalente.

La información de tablas, diagramas y valores eléctricos nominales de una unidad individual, puede ser
provista en una ubicación sencilla, o en el equipo en un compartimento expresamente para este
propósito.

6.2.26.1 Si un equipo con terminal de tierra ensamblada esta diseñado para instalación en campo:

a) La sección debe ser marcada para indicar él catalogo o un número tipo de la


terminal diseñada para ser usada ensamblada, y

b) Las instrucciones apropiadas de instalación deben ser marcadas en el equipo en el


cual las terminales diseñadas para ser usadas ensambladas, o deben ser provistas
en o individualmente en el empaque o cartón de las terminales de ensamble.

6.2.27 Marcados de advertencias

Los marcados de advertencias requeridos por esta norma deben ser localizados en una parte que no
pueda ser removida sin impedir la operación o cambia la apariencia del equipo.

Un marcado de advertencia debe ser prefijado con las siguientes palabras “PRECAUCIÓN”,
“ADVERTENCIA”, o “PELIGRO”, como sea aplicable, con letras no menores que 3,2 mm de tamaño. El
resto de las palabras del marcado, a menos que este indicado algún otro requerimiento, estas no deben
ser menores de 1,6 mm de tamaño.

Un marcado de advertencia propuesto para dar instrucciones al operador debe ser legible y visible para
el operador durante la operación normal del equipo. Un marcado que provea instrucciones de servicio
debe ser visible y legible cuando este afecte a su funcionamiento.

6.2.28 Con respecto a 9.5.1.9.1, el marcado que especifique el tipo de sujeción para los cables
que pasen a través de la sección entre de entrada y las terminales de entrada, se debe colocar
adyacente a las terminales de entrada. Los elementos de sujeción no proporcionados como parte del
CCM deben consistir de componentes fácilmente disponibles para el instalador.

6.2.29 Una unidad de centro de control de motores se debe marcar "La unidad del centro de
control de motores instalada en la posición más alta se debe seleccionar de forma tal que la manija de
la palanca esté colocada a no más de 2 m del piso, o de una plataforma de trabajo".

No se requiere el marcado si el diseño del centro de control de motores no permite la instalación de una
unidad con la palanca a más de 2 m de altura.

6.2.30 Si una unidad de centro de control de motores no se proporciona con una extensión, una
cadena, o medios similares, la unidad se debe proporcionar con una lista de tales accesorios.
NMX-J-353-ANCE -1999
18/98

No se requiere el marcado si el centro de control de motores no permite la instalación de una unidad


con la palanca a más de 2 m de altura.

6.2.31 Con relación a 8.1.37.2, una sección de centro de control de motores que contenga un
transformador de potencia para alimentar circuitos que salgan de la sección desde el devanado
secundario, debe marcarse para indicar la necesidad de conectar el conductor secundario de neutro a
un electrodo de puesto a tierra de acuerdo con los requerimientos de instalación existentes
correspondientes a sistemas derivados por separado.

Si no se requiere la terminal del electrodo de puesto a tierra, de acuerdo con 8.1.37.2, tampoco se
requiere el marcado.

6.2.32 Con respecto al punto 9.5.1.9.1, se debe proporcionar un marcado colocado adyacente a
las terminales, que especifique el valor mínimo del par de apriete que se debe aplicar a los tornillos de
las terminales.

6.3 Instrucciones para instalación, operación y mantenimiento

Deben ser provistos por el fabricante.

6.3.1 Instrucciones para las pruebas en campo del equipo de protección contra falla a tierra

Para realizar las pruebas de comportamiento del sistema, como lo requiere NOM-001-SEMP, cada
relevador contra falla a tierra o aparato que incorpore un relevador contra falla a tierra o que funcione
para la protección de un servicio en estrella sólidamente puesto a tierra de más de 150 V a tierra pero
sin exceder 600 V entre fases, debe contar con hojas de información que describan las instrucciones
de prueba del sistema y con un formato de prueba. El formato debe incluir un espacio para la fecha de
la prueba y los resultados y debe indicar que el formato lo deben conservar los encargados de la
instalación eléctrica, con objeto que esté disponible para la autoridad competente. Las instrucciones
deben incluir los siguientes puntos y la información necesaria para realizar la prueba. Las instrucciones
deben estar separadas de cualquier detalle de prueba más elaborado que quisiera proporcionar el
fabricante. Las instrucciones deben especificar:

a) Que el sistema interconectado se debe evaluar de acuerdo con las instrucciones


detalladas del fabricante y que esta evaluación la debe realizar personal calificado.

b) La ubicación adecuada de los sensores alrededor de la barra del circuito a


proteger. Esto se puede hacer visualmente, sabiendo cuales barras están
involucradas.

c) Que los puntos de puesto a tierra del sistema se deben verificar para determinar
que no existan trayectorias a tierra que pudieran desviar los sensores. Se puede
sugerir el uso de probadores de alta tensión o puentes de resistencias.

d) Que se debe probar la respuesta correcta del sistema instalado, mediante la


aplicación de corrientes a escala real en el equipo, para representar las
condiciones de falla a tierra, o con medios equivalentes tales como con una
corriente de falla generada mediante (1) una bobina alrededor de los sensores, o
(2) un devanado de prueba separado en los sensores.
NMX-J-353-ANCE -1999
19/98

e) Que los resultados de prueba se deben registrar en el formato proporcionado con


las instrucciones.

f) No se requieren las instrucciones si, aún cuando se proporcione, no se requiera


protección contra falla a tierra.

7. CONDICIONES DE SERVICIO NORMAL Y TRANSPORTES

Debe ser conforme a la NMX-J-515- ANCE en 7.8

8. ESPECIFICACIONES

8.1 Requerimientos de construcción

8.1.1 Ensamble general

8.1.1.1 Una sección de centro de control de motores debe tener en su lugar todas las paredes del
envolvente y las barras, excepto para cualquier enlace de barras o paredes de envolventes necesarias
para completar la instalación de una sección adyacente.

a) Las unidades del centro de control de motores que se enchufan en las barras no necesitan
embarcarse con la sección, pero se deben hacer previsiones para la instalación adecuada de
tales unidades.

b) Las unidades del centro de control de motores se pueden embarcar sin puertas, pero se
deben hacer previsiones para la instalación de estas puertas.

8.1.1.2 La función de una sección vertical es soportar las barras verticales y horizontales, las
unidades, las puertas y cubiertas. La altura de la sección debe ser de 2 286 mm nominales o menos,
excluyendo zoclos, manijas de levantamiento, o canales de montaje.

8.1.1.3 Una sección vertical es autosoportada cuando se atornilla adecuadamente al piso, o se


asegura de otra forma. Estas secciones se pueden ensamblar en grupo al cual se le pueden agregar
secciones fácilmente.

8.1.2 Requerimientos generales de envolventes

8.1.2.1 No se requiere cubierta horizontal a través de la parte inferior del envolvente circundante si
las partes vivas expuestas dentro del dispositivo no están a menos de 152 mm arriba del plano de la
superficie de montaje. Las partes aisladas colocadas dentro de una longitud de 152 mm de la orilla
inferior del envolvente deben tener guarda. El equipo proporcionado con canales base longitudinales
deben tener una cubierta vertical entre el canal base en los extremos del equipo o deben tener una
placa inferior arriba de los canales base.
NMX-J-353-ANCE -1999
20/98

8.1.2.2 Se puede proporcionar una abertura para una palanca de operación con aditamento de
cierre o un botón que se proyecte a través de una puerta, si la abertura se cierra sustancialmente
cuando la palanca esté en cualquier posición de operación y si la distancia entre la orilla del orificio y la
palanca no es mayor de 2,4 mm en cualquier lado - solamente en un lado- y de 3,2 mm total en ambos
lados. Las distancias se deben medir con la palanca en las posiciones “conectado”, “desconectado” y
“disparado”, cuando se proporcione un mecanismo de disparo, pero con la palanca y su miembro
soporte ensamblados en cualquier posición que resulte del ensamble normal de fábrica.

8.1.2.4 El diseño y la construcción de una unidad que incorpore desconectadores con fusibles y la
ubicación de los fusibles deben cumplir con los requerimientos especificados en la NMX-J-162-ANCE
en 6.7.2.

8.1.2.5 La puerta de una unidad de centro de control de motores debe estar interbloqueada con su
dispositivo de desconexión asociado de forma tal que no se pueda abrir sin antes abrir el primer
dispositivo de desconexión. Se deben hacer previsiones para bloquear los dispositivos de desconexión
en la posición de abierto cuando es cerrada la puerta. Cuando estén montados dos juegos de medios de
desconexión en un solo compartimiento para formar una unidad de alimentación derivada doble, cada
dispositivo de desconexión se debe interbloquear con su puerta asociada.

Se deben hacer previsiones para desactivar el bloqueo con propósitos de inspección mientras el
dispositivo de desconexión esté cerrado.

8.1.3 Aberturas de ventilación

Aplican los requerimientos del apéndice A6 b) con las siguientes adiciones o excepciones.

8.1.3.1 Una abertura en un envolvente debe tener un tamaño o forma tales, o debe estar cubierta
mediante una malla o un panel metálico expandido, perforado, o con rejillas, de forma tal que no entre
la varilla de prueba que se especifica en 8.1.3.2.

8.1.3.2 La varilla de prueba mencionada en 8.1.3.1 debe ser de un diámetro de 13,1 mm.
.
Para una abertura cuyo plano esté a 102 mm o más de la parte viva no aislada más cercana, la varilla
de prueba puede tener un diámetro de 19,4 mm.

8.1.3.2.3 Una barrera de metal debe tener un espesor no menor a 1,35 mm sin revestimiento de
acero no menor a 142 mm con revestimiento de acero y no menor a 191 mm de aluminio.

Una barrera metálica puede ser de lamina delgada de acero que provee la misma rigidez mecánica y
fuerza que la de una lamina delgada de acero teniendo las mismas dimensiones y espesor de la barrera
especificada.
NMX-J-353-ANCE -1999
21/98

8.1.3.2.4 Una barrera de cerámica o mármol no debe ser menor de 12,7 mm de espesor. Una
barrera no metálica de otro material no debe ser menor que 6,4 mm de espesor y debe ser capaz de
soportar y proveer la fuerza y rigidez mecánica necesaria.

Una barrera de otro material como cerámica, mármol o un material similar puede ser menor a 6,4 mm
de espesor si la localización de la barrera no este sujeta a daño mecánico durante la instalación y si el
soporte tiene la suficiente fuerza y rigidez mecánica.

8.1.3.3. Tamaño, localización cubierta o pantalla

8.1.3.3.1 Una abertura en un envolvente debe tener un tamaño y forma o debe estar cubierta por
una pantalla o por una extensión, perforación o una barrera metálica tal que se pruebe una varilla
como se especifica en 8.1.3. 3.2, que no sea presentada.

8.1.3.3.2 La prueba de varilla mencionada en 8.1.3.1 debe ser de 13,1 mm de diámetro.

Para una abertura que se elija de 102 mm o más de la distancia mas cercana a las partes vivas sin
aislamiento la prueba de la varilla debe de tener 19,4 mm de diámetro.

8.1.3.3.3 Una ventila no debe ser de más de 305 mm.

8.1.3.3.4 El tamaño, forma y localización de una pantalla o de abertura de la cubierta como se


menciona en 8.1.3.3.1 debe ser tal que esta no debilite el conjunto del envolvente.

8.1.3.3.5 El área de todos los cortes de abertura de una envolvente no debe exceder el 25 % del
área de la pared en donde la abertura esta localizada.

Se puede exceder del 25 % siempre y cuando se instalen medios de refuerzo rígidos y que la
envolvente cumpla con 8.1.3.3.4.

8.1.3.3.6 La área de una abertura cubierta por una ventila, perforación o panel de lamina más
delgado que el del envolvente, no debe exceder 1 290 cm² . El área de una abertura cubierta con una
lamina de acero delgada de 1,35 mm o una rejilla con sección transversal de 2,1 mm² o sección
transversal más pequeño no debe de exceder los 516 cm² .

8.1.3.3.7 Los alambres para una rejilla no deben ser menores que a 1,3 mm² para una abertura
de rejilla de 3,2 cm² o menores en área y no menores a 3,3 mm² para aberturas de rejillas largas.
Una rejilla suplementaria que tenga aberturas pequeñas puede ser provista, pero esto no se
considera para la evaluación de la rejilla primaria.

8.1.3.3.8 Una hoja de acero perforada, empleada para aumentar la malla metálica en donde el
espesor no debe ser menor de 1,07 mm sin acabado o 1,14 mm si el revestimiento es de zinc para
aberturas de malla de perforaciones de 3,2 cm² o menores en área; el espesor no deben ser menores
de 2,03 mm o 2,13 mm con revestimiento de zinc para aberturas amplias.

Excepto que una hoja de metal perforada o malla de metal aumentada menor a 0,51 mm de espesor sin
acabado ó 0,58 mm de espesor si se emplea revestimiento de zinc para guardar o envolver el
interior y no modificar la distancia entre las partes energizadas y tierra, pudiendo afectar la calidad o
reducir el espacio por debajo de los valores mínimos especificados en la tabla 14
NMX-J-353-ANCE -1999
22/98

8.1.3.4 Envolventes de equipo con fusible o interruptor termomagnético

Una abertura de ventilación en una envolvente que contiene fusibles o interruptores termomagnético
debe cumplir con los requerimientos en 8.1.3.5.1 y:

a) La construcción debe cumplir con los requerimientos en 8.1.3.8, y una rejilla no


debe ser mayor que 305 mm de longitud; o

b) Los fusibles deben ser del tipo como los que han sido mostrados para las pruebas
de circuitos bajo interrupción fusible y pruebas de corto circuito sin:

1) Emisiones de metal fundido,


2) Envolvente del fusible,
3) Fusión de conexiones soldadas externas

c) Las aberturas deben ser construidas y localizadas donde manera que las flamas o
metal fundido no sean emitidas durante:

1) Arqueos normalmente presentados en la operación de interruptores de


circuitos de fuerza, interruptores termomagnéticos, o interruptores
fusibles de circuitos de fuerza, o fusibles de otros tipos que estén
cubiertos en los puntos siguientes o

2) Elementos para desconexión de corriente como esta demostrado para


pruebas de sobrecargas y cortocircuitos de suficiente magnitud para
producir mal funcionamiento de componentes o fallas.

8.1.3.5.1 Una abertura de ventilación en la parte superior de envolventes tipo 1 deben ser cubiertas
por una tapa o un espacio que proteja debajo de la apertura cuando estén energizados los componentes
bajo la apertura, excepto como esta especificado en 8.1.3.5.2 y 8.1.3.6.

8.1.3.5.2 Las cubiertas no son requeridas a través de la parte superior de una envolvente tipo I, si la
envolvente es de 1,83 m de altura o más y si las partes vivas expuestas dentro del dispositivo son de
al menos 152 mm pertenecientes a la porción más baja de la parte final superior del envolvente.

Las cubiertas no son requeridas a través del piso de envolventes montadas en piso, tipo 1, 2 ó 3R, si la
envolvente tiene 152 mm dentro del piso o menos y las partes vivas expuestas están al menos. Arriba
de la porción mayor del borde inferior del envolvente.

Las aberturas en las envolventes deben ser cubiertas por dispositivos con valores ambientales
adecuados como los especificados en la tabla 5.

TABLA 5.- Aberturas en envolventes

Las aberturas deben cerrarse con el equipo


Tipo del envolvente
especificado para el tipo de envolvente
3R 3, 3S, 4, 4X, 6, 6P
4
5 12
12 12
NMX-J-353-ANCE -1999
23/98

8.1.3.6 Accesibilidad a partes vivas

Probetas articuladas

Cualquier apertura de ventilación en los envolvente tipo 1 o 3R deben cumplir con lo siguiente:

Para reducir la probabilidad de contacto intencional que pueda provocar un choque eléctrico de una
parte viva sin aislar con altos niveles de energía con daño a las personas de una parte en movimiento,
la ventilación del gabinete debe de cumplir con cualquiera de las dos a o b:

a) Para una ventila que tenga una dimensión menor, la dimensión debe de ser menor (a) o (b)
a 25,4 mm, donde la dimensión menor de una ventila es el diámetro del cilindro más
grande de una probeta que pueda ser insertada en el interior de la ventila, de modo que
una parte del cable no debe de ser tocada por la probeta como se muestra en las figuras 1
y 2.

b) Para una abertura que tiene una dimensión de 25,4 mm o mayor tal como la parte de una
cable debe ser separados desde la ventila, tal como se especifica en la tabla 6.

TABLA 6.- Distancia mínima aceptable de la abertura una parte que involucre riesgo de choque
eléctrico o daño a personas

Dimensión menor de Distancia mínima de


abertura abertura a la sección
mm mm

25,4 165,0
38,1 212,7
50,8 295,3
menos de 76,2 762,0

Las probetas deben ser aplicadas en cualquier posible combinación y de ser necesario la configuración
puede ser cambiada a través de la inserción de la probeta.

La probeta debe ser aplicada con una fuerza que no exceda de 10 N. La probeta es utilizada para
determinar la accesibilidad proporcionada por una ventila y no como un instrumento para determinar la
resistencia de un material.

8.1.3.7 Ventilación forzada

Si la ventilación es forzada por un ventilador, esto es, si la ventilación es realizada por una o más
ventilas dentro del envolvente (gabinete) que proporciona una toma y una salida positiva. Las
aperturas de ventilación deben de cumplir con los siguientes requerimientos además de los especificado
en 8.1.3.4.

Si los controles de operación son proporcionados en la envolvente las salidas de aire no deben ser
directas a la área ocupada para la operación del equipo.
NMX-J-353-ANCE -1999
24/98

8.1.3.8 Barreras usadas con aberturas de ventilación

8.1.3.8.1 Generalidades

A menos que una abertura para ventilación este localizada a no menos de 305 mm de una parte viva,
los requerimientos de 8.1.3.4. se requiere la interposición de una ventana de ventilación de una
barrera entre la abertura de ventilación y la posible fuente de arqueo, tales como un desconectador y
un fusible, las ventilas de un interruptor automático y similares.

La barrera debe de ser de tales dimensiones y localizada en cualquier línea directa derivada de
cualquier parte viva desde la orilla de la barrera al punto de intersección del plano de la abertura para
ventilación, el cual esta al menos 6,4 mm fuera del límite de la orilla de la abertura de ventilación.

8.1.3.8.2 Construcción de la barrera

Una barrera metálica debe ser de por lo menos de 1,35 mm de espesor si es de acero sin acabado, de
1,42 mm de espesor si es de acero con acabado zincado, o de 1,19 mm de espesor si es de aluminio.

8.1.3.9 El tamaño, la forma y la ubicación de la abertura con rejilla o cubierta de otra forma, como
se menciona en 8.1.3.1 debe ser tal que no debilite a toda la envolvente.

8.1.3.9.1 El área de todas las aberturas cortadas o formadas del metal del envolvente no debe
exceder el 25 % del área de la pared en la cual se localizan las aberturas.

Se puede exceder la limitación del 25% del área si se utilizan medios de refuerzo tales como soleras y
la envolvente cumple con el requerimiento d 8.1.3.9.

8.1.3.9.2 El área de la abertura por un panel de metal con rejilla, perforado o expandido, que sea más
delgado que la envolvente no debe exceder 1 290 cm2 .

El área de una abertura cubierta por un panel de acero de un espesor de 1,35 mm o más delgado, o
con una malla de alambre de acero de 2,1 mm2 (14 AWG) o más delgado no debe exceder 516 cm² .

8.1.3.9.3 Los alambres de la malla no deben ser menores de 1,3 mm2 (16 AWG) para aberturas con
malla de una área de 3,2 cm2 o menor, y no menores de 3,3 mm2 (12 AWG) para aberturas con mallas
más grandes.

Se puede proporcionar una malla suplementaria que tenga aberturas más pequeñas, pero no se debe
considerar en la evaluación de la malla primaria.

8.1.3.9.4 La lámina de acero perforada empleada para la malla de metal expandido no debe ser de un
espesor menor a 1,07 mm , si está recubierta de zinc para aberturas de la malla o perforaciones de un
área de 3,2 cm2 o menor; y no debe ser de un espesor menor a 2,03 mm si está recubierta de zinc,
para aberturas más grandes.

La lámina de metal perforada o la malla de metal expandida de un espesor no menor de 0,51 mm si


está recubierta de zinc, se puede emplear para una guarda o envolvente cuyos remates no alteren las
distancias entre partes vivas no aisladas y el metal puesto a tierra de forma tal que se afecte
adversamente el comportamiento o reduzca los espaciamientos a valores menores de los mínimos
aceptables especificados en la tabla 14.

8.1.3.9.5 Se puede usar una construcción enrejada que cumpla con el objetivo de los requerimientos
de 8.1.3.9.4 si se ha evaluado y se encuentra aceptable para la aplicación.
NMX-J-353-ANCE -1999
25/98

8.1.3. 9.6 Una abertura ventilada en la parte superior del envolvente se debe cubrir mediante un
copete o un blindaje protector colocado arriba de la abertura para reducir la probabilidad de entrada de
material extraño.

8.1.4 Lámina metálica del envolvente (gabinete)

Aplican los requerimientos de la NMX-J-235 en 4.4.

8.1.4.1 Resistencia de las envolventes (gabinetes)

Los espesores de las láminas metálicas para las envolventes (gabinetes) deben ser no menores a lo
especificado la tabla 7 y 8 con la excepción de los puntos en el cual un sistema de alambrado debe ser
conectado, el acero sin acabado debe ser por lo menos de 0,81 mm de espesor, el acero con acabado
zincado de por lo menos 0,86 mm de espesor y materiales no ferrosos por lo menos de 1,14 mm de
espesor.

Los espesores de envolventes (gabinetes) en puntos donde un sistema de alambrado debe ser
conectado no necesariamente cumple con estos requerimientos si la envolvente (gabinete) cumple con
los requerimientos de una prueba de compresión y deflexión, como se describe en la NMX-J-235.

8.1.4.2 La tabla 7 y 8 están basadas en una deflexión uniforme de la superficie para gabinetes de
cualquier carga suministrada al centro de la superficie sin tener en cuenta el espesor del metal.

8.1.4.3 Con referencia a las tablas 7 y 8 los marcos de soporte de una estructura de ángulo o
canal o sección doblado de hoja de metal rígidos.
NMX-J-353-ANCE -1999
26/98

TABLA 7.- Espesor de la lámina de metal para envolventes- acero carbono o acero inoxidable

Estructura con soporte o refuerzo


Estructura sin soportea Espesor mínimo aceptable en mm
equivalentea
Ancho
Longitud máximac Ancho máximob Máxima longitud Metal
máximod No recubierto
cm cm cm recubierto
cm
10,2 No limitado 15,9 No limitado 0,51 0,58
12,1 14,6 17,1 21,0
15,2 No limitado 24,1 No limitado 0,66 0,74
17,8 22,2 25,4 31,8
20,3 No limitado 30,5 No limitado 0,81 0,86
22,9 29,2 33,0 40,6
31,8 No limitado 49,5 No limitado 1,07 1,14
36,6 45,7 53,3 63,5
45,7 No limitado 68,6 No limitado 1,35 1,42
50,8 63,5 73,7 91,4
55,9 No limitado 83,8 No limitado 1,52 1,60
63,5 78,7 88,9 109,2
63,5 No limitado 99,1 No limitado 1,70 1,78
73,7 91,4 104,1 129,5
83,8 No limitado 129,51 No limitado 2,03 2,13
96,5 119,4 37,2 167,6
106,7 No limitado 162,6 No limitado 2,36 2,46
119,4 149,9 172,7 213,4
132,1 No limitado 203,2 No limitado 2,74 2,82
152,4 18,0 213,4 261,6
160,0 No limitado 246,4 No limitado 3,12 3,20
185,4 228,6 261,6 322,6
a véase 8.1.4.3
b El ancho es la dimensión menor de la pieza rectangular de la lámina de metal que es parte del envolvente.
adyacentes pueden tener soportes en común y estar hechos como una lámina sencilla, superficies
c Aplicaciones no limitadas sólo si la superficie es brindada por lo menos en 12,7 mm.
a Lámina de metal para una envolvente diseñada para uso exterior –a prueba de lluvia- no debe ser menor a
0,086 cm en espesor de recubrimiento de zinc y no menor a 0,081 cm en espesor sin recubrimiento.
NMX-J-353-ANCE -1999
27/98

TABLA 8.- Espesor de la lámina de metal para envolventes- aluminio, cobre o latón

Estructura sin soportea Estructura con soporte o refuerzo Espesor mínimo


equivalentea aceptable en
Ancho mm
Longitud máximac Ancho máximob Máxima longitud
máximod
cm cm cm
cm
7,6 No limitado 17,8 No limitado -
8,9 10,4 21,6 24,1 0,58
10,2 No limitado 25,4 No limitado -
12,7 15,2 26,7 34,3 0,74
15,2 No limitado 35,6 No limitado -
16,5 20,3 38,1 45,7 0,91
20,3 No limitado 48,3 No limitado -
24,1 29,2 53,3 63,5 1,14
30,5 No limitado 71,1 No limitado -
35,6 40,6 76,2 94,0 1,47
45,7 No limitado 106,7 No limitado -
50,8 63,5 114,3 139,7 1,91
63,5 No limitado 152,4 No limitado -
73,7 91,4 162,6 198,1 2,41
94,0 No limitado 221,0 No limitado -
106,7 134,6 236,2 289,6 3,10
132,1 No limitado 312,4 No limitado -
152,4 188,0 330,2 406,4 3,89

a véase 8.1.4.
b El ancho es la dimensión menor de la pieza rectangular de la lámina de metal que es parte
del envolvente, superficies adyacentes pueden tener soportes en común y estar hechos como
una lámina sencilla.
c Aplicaciones no limitadas sólo si la superficie es bridada por lo menos en 12,7 mm.
a Lámina de cobre, latón o aluminio metal para una envolvente diseñada para uso exterior –a
prueba de lluvia- no debe ser menor a 0,74 mm en espesor.

8.1.5 Paneles y cubiertas removibles

Aplican los requerimientos especificados por el fabricante.

8.1.6 Envolvente tipo 3R

8.1.6.1 En una envolvente tipo 3R, un desconectador, un interruptor automático, un receptáculo-


completo con su clavija asociada, un portafusibles, o un dispositivo similar que incluya una abertura
proporcionada para una palanca de operación, debe estar protegido de su exposición a la lluvia. Si una
parte viva está directamente abajo de un medidor, el agua que pudiera entrar en una envolvente a
prueba de lluvia a través de la abertura del medidor sin arillo se debe canalizar hacia el exterior
mediante un sistema estructural permanente.

8.1.6.2 Con referencia a 8.1.6.1, el diámetro de una abertura para medidor sin arillo no debe ser
menor de 166,4 mm.

8.1.6.3 Las partes vivas se deben colocar al menos 102 mm arriba de la superficie de montaje de
una envolvente destinado para montaje en charola horizontal.
NMX-J-353-ANCE -1999
28/98

8.1.6.4 Las aberturas para tubos (conduit) en una envolvente deben estar roscadas a menos que
estén colocadas totalmente debajo de la parte viva más baja dentro del envolvente, o a menos que
reciban una contra específica o accesorio de cierre. El área que rodea a una abertura roscada para
conduit debe estar reforzada para proporcionar un espesor metálico de al menos 6,4 mm. A menos que
la rosca esté desbastada, se debe proporcionar un orificio roscado para tubo (conduit) con un tope.

8.1.6.5 La conexión externa a una canalización, a un canal auxiliar o al electroducto en un centro


de control de motores o en una sección individual de centro de control de motores, debe estar provista
con un empaque o similar, para el cumplimiento de los requerimientos de 9.8. véase 8.1.6.6.

8.1.6.6 El empaque de hule o de material similar empleado en una envolvente para evitar la entrada
de agua debe ser tal que cuando las muestras se acondicionen durante 168 horas en un horno de aire a
70±1 ºC tengan una resistencia a la tensión no menor al 60 % y una elogación no menor al 75 %, de
los valores determinados usando muestras no acondicionadas.

8.1.7 Puertas y cubiertas embisagradas

8.1.7.1 A diferencia de lo indicado en los puntos 8.1.7.2 y 8.1.7.3, la cubierta de una envolvente
debe estar embisagrada si proporciona acceso a fusibles o a otros dispositivos de protección contra
sobrecarga, cuya función requiera su reposición, o si es necesario abrir la cubierta en relación con la
operación prevista del dispositivo.

Estas cubiertas embisagradas deben ser independientes de las unidades, a menos que al quitar la
unidad no deje la barra expuesta de forma tal que sea probable el contacto no intencional.

8.1.7.2 No se requiere una cubierta embisagrada para un dispositivo que requiera el acceso
solamente en el caso de quemadura de los elementos calefactores o similares bajo cortocircuito.

8.1.7.3 No se requiere una cubierta embisagrada para un dispositivo en el cual los únicos fusibles
encerrados sean los del circuito de control si los fusibles y las cargas de control que no sean las cargas
fijas de circuito de control, tales como lámparas piloto estén dentro de la misma envolvente.

8.1.7.4 Las secciones de centro de control de motores suministradas con y colocadas en una
envolvente "con pasillo" tipo 3R, deben cumplir con los requerimientos dimensionales que se muestran
en las figuras 3 a 6, como sea aplicable. La puerta o cubierta embisagrada debe abrir no menos de
90°.

8.1.8 Bisagras para envolventes metálicas

8.1.8.1 Bisagras con tope

8.1.8.1.1 La bisagra para una puerta o cubierta debe ser metálica y debe tener una resistencia
suficiente para realizar su función sin distorsión. La hoja de la cubierta, debe sujetarse seguramente a
la envolvente o charola y a la puerta o cubierta.
NMX-J-353-ANCE -1999
29/98

TABLA 9.- Dimensiones para las construcciones de puerta o cubierta dobladas

Dimensiones
W A B C D
Diagrama -
véase fig. 7 Ancho del doblez Espacio máx Espacio máx. Traslape mín Extensión min
mínimoa entre partes de la barrera
mm mm mm mm mm
A 12,7 3,2 3,2 11,1 --
A 19,1 4,8 4,8 15,9 --
A 25,4 6,4 6,4 22,2 --
B 12,7 3,2 3,2 11,1 --
B 19,1 4,8 4,8 15,9 --
B 25,4 6,4 6,4 22,2 --
C 12,7 4,8 4,8 6,5 --
C 19,1 6,4 6,4 11,1 --
D 12,7 2,4 -- 11,1 --
E 12,7 3,2 3,2 11,1 6,4
F 12,7 6,4 6,4 11,1 --
Gb 12,7 -- 3,2 -- 12,7
H 6,4 3,2 -- 4,8 --
a
Tolerancia: Menos 1,6 mm.
b
El equipo dentro del envolvente se debe colocar en el lado de la extensión de la barrera D que esté opuesta al
espaciamiento B.

8.1.8.1.5 Cada puerta o cubierta embisagradas deben contar con al menos dos bisagras.

Como se indica en 8.1.8.1.6.

8.1.8.1.6 La longitud de una bisagra individual usada en cualquier lado de una puerta o cubierta que
no sea mayor de 127 x 229 mm no debe tener una longitud menor a un tercio del lado más largo. La
longitud de una bisagra individual usada en una puerta o cubierta que tenga dimensiones mayores
a
127 x 229 mm, no debe tener una longitud menor al 80 % del lado más largo de la puerta o cubierta.
La bisagra individual se debe centrar en la puerta o cubierta.

8.1.8.2 Bisagras tipo piano

8.1.8.2.1 Para proporcionar el doblez o la lengüeta requeridas en 8.1.8.1.6, no se debe depender de


una bisagra tipo piano.

Una bisagra tipo piano en la cual el ancho de las aberturas a través o entre secciones de la bisagra no
exceda 0,71 mm.

8.1.8.3 Espaciamiento de bisagras

8.1.8.3.1 Las bisagras deben estar espaciadas como se especifica en la tabla 10. El espaciamiento
entre bisagras se debe medir entre sus centros; el espaciamiento entre una bisagra y el extremo de una
puerta o cubierta se debe medir a partir de la orilla de la bisagra, (Categoría F).
NMX-J-353-ANCE -1999
30/98

TABLA 10.- Espaciamientos de bisagras para envolventes metálicos

Espaciamiento máximo Construcción de la puerta o cubierta


Desde cada Entre centros de la
extremo de la bisagra Ancho del doblez
Metal y espesor
puerta o cubierta mm mínimo
mm
mm mm

102 610 Ninguno --


102 712 Ninguno Acero no recubierto 2,36
acero. recubierto de zinc 2,46;
o aluminio, cobre o bronce,
102 914 12,7 3,10
152 814 12,7 --
254 914 12,7 --
229 914 25,4 --
305 1016 25,4 --
Acero no recubierto, 2,36;
acero recubierto de zinc 2,46;
o aluminio, cobre o bronce,
3,10
a
véase las tablas 7 y 8.
b
Las bisagras pueden estar espaciadas 152 mm del extremo de una puerta o cubierta de no más de 1,14
m de longitud en el lado embisagrado.
c
Las bisagras pueden estar espaciadas 254 mm desde el extremo de la puerta o cubierta que tenga 3
bisagras.

8.1.8.3.2 La varilla de la bisagra metálica no debe ser de un diámetro menor a 4,0 mm si está hecha
de bronce o aluminio, ni 3,2 mm si está hecha de acero para una puerta o cubierta con un área de
2 322 cm2 y de un diámetro no menor a 4,8 mm para una cubierta o puerta más grande.

La puerta o cubierta embisagradas que pueda soportar una carga de 4 veces su masa, pero no menos
de 9,1 kg sin causar una deformación permanente de la bisagra. La carga se debe aplicar verticalmente
hacia abajo a través del centro de gravedad de la puerta o cubierta.

8.1.8.4 Seguros

8.1.8.4.1 A diferencia de lo indicado en 8.1.8.4.3, una cubierta embisagrada proporcionada de


acuerdo a los requerimientos de 8.1.7.1 debe contar con un seguro rápido o con un sujetador
prisionero de varias puertas o de vueltas parciales. Se debe usar o colocar varios medios de
aseguramiento de este tipo para mantener la cubierta cerrada en toda su longitud. Un sujetador
prisionero debe ser operable con la mano o mediante una herramienta sencilla tal como un desarmador.

8.1.8.4.2 Una envolvente con cubierta embisagrada que no requiera cumplir con 8.1.7.1, puede usar
sujetadores, no prisioneros.

8.1.8.4.3 Una puerta de más de 1,2 m de largo en el lado embisagrado debe contar con uno de los
siguientes:

a) Un seguro multipunto operado por una perilla o palanca individual, o


b) Dos o más seguros de cierre rápido o sujetadores prisioneros, o
c) Un seguro operado con perilla y un seguro de cierre rápido o sujetador prisionero.

8.1.8.4.4 En lugar de los tornillos prisioneros de un cuarto o media vuelta, se pueden emplear
tornillos prisioneros de varias vueltas que tengan un diámetro de cabeza suficiente y que puedan
cerrarse con la mano.
NMX-J-353-ANCE -1999
31/98

8.1.9 Protección contra la corrosión

Todos los equipos diseñados para servicio en exteriores deben ser sometidos a tratamientos contra la
corrosión conforme al apéndice A6 b.

8.1.10 Materiales aislantes

8.1.10.1 El material que se use para el soporte directo de una parte viva no aislada debe ser de
arcilla, porcelana, un compuesto fenólico moldeado en frío, o de otro material aceptable para el soporte
de dicha parte y debe ser capaz de aguantar las condiciones más severas que sean probables se
encuentren en servicio.

8.1.10.2 Una base de arcilla o porcelana no debe tener un espesor menor a 12,7 mm.

8.1.10.3 A diferencia de lo indicado en 8.1.9, la cabeza de un tornillo, remache o tuerca en el lado


inferior de la base diseñada para montaje en la superficie se debe avellanar de forma tal que se tenga al
menos 3,2 mm de distancia entre la cabeza del tornillo, remache o tuerca y la superficie de montaje y
cubriéndolas con un compuesto sellante aislante a prueba de agua con una penetración de al menos
3,2 mm. El compuesto sellante no se debe fundir a una temperatura 15 °C mayor a la temperatura
nominal de operación del equipo, pero al menos 65 °C de acuerdo con la prueba de ablandamiento
con el aparato de prueba de la bola y el anillo especificado en el apéndice A6 e), no se requiere la
prueba para materiales termofijos.

8.1.10.4 Todos los tornillos y tuercas diferentes a los mencionados en 8.1.10.3 deben sujetarse,
colocarse con la cabeza hacia arriba o soportarse de tal manera que se evite que se aflojen, a menos
que se pueda demostrar que no resulta una reducción en los espaciamientos debido al aflojamiento o
caída de estas partes roscadas.

8.1.10.5 Si el tornillo o tuerca mencionados en 8.1.10.3 se sujetan para que no se aflojen mediante
su atoramiento o colocación hacia arriba, o mediante una roldana de presión, o por otros medios
equivalentes, estos se pueden aislar de la superficie de montaje mediante una barrera aislante (véase
8.1.32) o proporcionando un espacio a través del aire desde la superficie de montaje de no menos del
especificado en las tablas 14 y 16.

8.1.12 Barras

8.1.12.1 Las barras de cobre de más de 600 A nominales y las barras de aluminio deben tener un
acabado en los puntos de conexión en la conexión atornillada o enchufable, con estaño o plata.

8.1.12.2 Las barras deben soportarse mediante tornillos, remaches, u otros medios de forma tal que
se mantengan los espaciamientos y que la vibración no afloje los medios de sujeción. Las barras
verticales u horizontales deben soportarse independientemente de cualquier desconectador, interruptor,
o similar, que esté conectado a ellas.

8.1.12.3 En las uniones atornilladas que involucren barras de aluminio y en todas las uniones
remachadas, debe usarse una roldana de presión.

8.1.12.4 La roldana de presión que se menciona en 8.1.12.3 es una roldana tipo plato (cónica) de
metal con resorte que permite la expansión y la contracción de la unión sin que resulte aflojamiento de
unión.
NMX-J-353-ANCE -1999
32/98

8.1.12.5 Se puede aceptar otra construcción diferente a la roldana de presión, si se evalúa y se


encuentra que tiene un comportamiento equivalente.

8.1.12.6 En una construcción de 3 fases, 4 hilos, el neutro no debe ser de un tamaño menor al
requerido para las barras principales, al menos que su capacidad de corriente (con base en la prueba
térmica) sea de al menos 200 A y esté claramente marcado en la placa de dato.

8.1.12.7 El arreglo de fases de las barras trifásicas de potencia y verticales debe ser A, B, C desde
el frente hacia atrás, de arriba a abajo, o de derecha a izquierda, vistas desde el frente del centro de
control de motores.

8.1.12.8 Las unidades montadas por detrás y conectadas a las barras verticales comunes a las
unidades frontales pueden tener un arreglo de fases C, B, A, si las barras están marcadas de esta
manera para identificar las fases respectivas.

8.1.13 Protección al personal de servicio

8.1.13.1 En un centro de control de motores marcado como aceptable para usarse como equipo de
acometida, las barras no aisladas y las terminales del lado línea de un desconectador de acometida
deben estar aisladas mediante una barrera de forma tal que, con todos los desconectadores en la
posición desconectado, ninguna parte viva quede expuesta al contacto cuando se dé mantenimiento a
cualquier terminal de carga, incluyendo la terminal de neutro de carga, la terminal de puesto a tierra de
equipo del circuito derivado, o el enlace de desconexión del neutro.

8.1.13.2 Si un desconectador con contactos a presión atornillado o un interruptor de corriente


alterna de baja tensión o un protector, se montan arriba de otro equipo que permanezca energizado con
el desconectador o interruptor abiertos en la misma envolvente, deben estar separados del otro equipo
mediante una barrera horizontal para evitar que cualquier parte a la que se le de mantenimiento caiga
sobre una parte viva del equipo colocado abajo. La barrera se debe sujetar con seguridad en su lugar. El
ancho y la profundidad de la barrera deben:

a) Extenderse más allá de cualquier parte viva de bajo de ella, o

b) Extenderse hacia atrás de la pared frontal del compartimiento en proyección


vertical de la parte posterior de la base del desconectador, y, si el espacio lo
permite, lateralmente al menos 152 mm más allá de la proyección vertical de cada
lado de la base del desconectador. Si el espacio no permite la extensión de 152
mm, la barrera se debe extender hacia la pared lateral del compartimiento. Todos
los lados de la barrera que no estén en contacto con la pared del compartimiento
deben tener un doblez hacia arriba de al menos 19,1 mm de altura.

8.1.13.3 Con respecto a 8.1.13.2, la barrera metálica debe tener un espesor no menor a 0,81 mm si
es de acero sin recubrimiento y no menor a 0,86 mm si es galvanizado, y se debe soportar
independientemente del soporte proporcionado por las unidades que se instalan en el campo. Las
barreras pueden ser de metal expandido o de malla si las aberturas no son mayores de 1,6 cm2. Una
barrera no metálica debe tener un espesor de al menos 1,6 mm y debe reforzarse si es necesario para
proporcionar resistencia mecánica.

8.1.13.4 La barrera especificada en 8.1.13.1 debe cumplir con los requerimientos de 8.1.13.2 y
8.1.13.3 si las partes vivas no aisladas adelante del desconectador de acometida están colocadas
debajo de cualquier terminal de carga o del enlace de desconexión del neutro en forma tal que una
herramienta u otra parte metálica que caigan puedan hacer contacto con ellas.
NMX-J-353-ANCE -1999
33/98

8.1.14 Montaje de la unidad

8.1.14.1 Se deben hacer previsiones de forma tal que todas las unidades combinadas de control de
motores y las unidades de alimentación en derivación se puedan quitar fácilmente como una unidad ,
para su remplazo o reparación. Se permiten excepciones cuando el tamaño o peso de la unidad hacen
impráctico su remosión.

Las puertas de la unidad deben estar embisagradas y adheridas a la sección vertical o a la unidad.
Cuando la puerta se monte en la unidad, al quitar ésta no debe quedar la barra expuesta de forma tal
que sea probable un contacto accidental.

8.1.15 Alambrado interno

8.1.15.1 Los ductos de cableado horizontales deben estar aislados de las barras horizontales. Una
barrera aislante debe cumplir con barreras aislantes, véase 8.1.32.

8.1.16 Protección contra falla a tierra

8.1.16.1 El primario de un transformador de control de protección contra falla a tierra puede estar
conectado en el lado de línea o carga del desconectador principal, o puede estar conectado a una
fuente externa. El primario de este transformador se debe conectar a la tensión entre líneas (no entre
línea y neutro). Si se conecta en el lado de línea de la alimentación, o a una fuente externa, se debe
instalar un interruptor desconectador con fusibles o un interruptor designado para usarse como equipo
de acometida y que proporcione protección contra sobrecorriente como se especifica en 8.1.17.8.1.18,
adelante del transformador o del circuito de control. No se requiere protección contra sobrecorrientes
para el circuito de control si está alambrado en el lado de carga del desconectador principal, a menos
que los cables del circuito de control salgan de la sección o si el circuito de control contiene un
desconectador rápido. Se deben proporcionar los marcados especificados en 6.2.20, si el
transformador no está conectado en el lado de carga del desconectador principal.

Una sección o unidad de centro de control de motores que no esté marcada para usarse como equipo
de acometida, el interruptor desconectador con fusibles se puede remplazar con un portafusibles.

8.1.16.2 El circuito de control de un sistema de protección contra falla a tierra se debe conectar en
el lado línea del desconectador principal si se proporciona un panel de monitoreo o de prueba y si esta
conexión se requiere para el funcionamiento previsto del panel.

8.1.17 Protección de los conductores internos del circuito de control primario y secundario

8.1.17.1 Los conductores de los circuitos de control que estén colocados en el lado de la carga del
dispositivo de protección contra cortocircuito del circuito derivado del motor-control común, se deben
proteger contra sobrecorriente de acuerdo con la tabla 11, mediante un dispositivo de protección
colocado dentro de la unidad controladora.
No se requiere protección adicional si la capacidad, o el ajuste de disparo en caso de un interruptor con
disparo instantáneo, de un dispositivo de protección contra cortocircuito del circuito derivado del motor
previsto, no es mayor al valor aplicable especificado en la tabla 4 y el controlador está marcado de
acuerdo con 6.2.24.
NMX-J-353-ANCE -1999
34/98

El dispositivo de protección no necesita ensamblarse como parte de la unidad controladora si el


fabricante tiene disponible un juego de accesorios destinado para la instalación de la unidad.

8.1.17.2 Dispositivos de protección del circuito de control

Un dispositivo de protección especificado en 8.1.17.1 debe ser un dispositivo suplementario o de


protección contra sobrecorriente del circuito derivado. Un fusible debe instalarse en fábrica en un
portafusible suplementario pero se puede omitir si se proporciona un portafusible del tipo circuito
derivado. El controlador debe ser marcado de acuerdo con 6.2.24.

8.1.17.3 Si el valor nominal del cortocircuito mínimo marcado, o la capacidad máxima del circuito
marcada, es mayor a 10 000 A solamente se deben usar dispositivos de protección contra
sobrecorriente del circuito derivado aceptable para la corriente de falla disponible involucrada. Si se
usan fusibles, deben ser clase CC, J, R o T y el portafusible debe ser el adecuado para el fusible usado.

TABLA 11.- Dispositivo de protección contra sobrecorriente

Sección transversal del cable


Corriente nominal máxima del
del
Dispositivo de protección
circuito de control
A
mm2 AWG
0,32 (22) 3
0,52 (20) 5
0,82 (18) 7
1,3 (16) 10
2,1 (14) 20
3,3 (12) 25

8.1.18 Protección del transformador del circuito de control

Donde un transformador es provisto el primario se debe conectar en el lado de carga en el circuito


derivado del dispositivo protector de corto circuito.

Si el circuito de control es puesto a tierra la conexión a tierra debe ser hecha al conductor o terminal
secundaria del transformador.

Los requerimientos de protección de sobrecorriente de los conductores del circuito primario deben ser
iguales a lo especificado para los conductores del circuito de control donde un transformador del
circuito de control no es usado.

En el párrafo anterior no restringe la protección contra sobrecorriente para el transformador del circuito
de control como es requerido abajo. Sin embargo los dispositivos similares de protección contra
sobrecorriente deben permitir el uso para ambos, protección del transformador del circuito de control y
la protección del circuito primario donde estas capacidades satisfacen cada requerimiento.

Un transformador del circuito de control debe estar provisto con dispositivos de protección contra
sobrecorriente los cuales cumplan con los tipos que se especifican en 8.1.18.1.
.

8.1.18.1 El transformador del circuito de control debe contar con uno o más de los siguientes tipos
de protección contra sobrecorriente:
NMX-J-353-ANCE -1999
35/98

a) Un dispositivo o unos dispositivos contra sobrecorriente individuales colocados en


el circuito primario que estén designados, o ajustados, como se especifica en la
tabla 12.

b) Protección de circuito secundario designada o ajustada a no más del 125 % de la


corriente nominal secundaria del transformador y la protección del circuito
alimentador primario designada, o ajustada a no más del 250 % de la corriente
nominal primaria del transformador.

c) Protección térmica contra sobrecarga coordinada, arreglada para interrumpir el


circuito primario a condición que el dispositivo contra sobrecorriente del circuito
primario este designado o ajustado para abrir una corriente no mayor de:

1) Para transformadores que tengan una impedancia no mayor al 6 %-6


veces la corriente nominal del transformador.
2) Para transformadores que tengan una impedancia mayor al 6 % pero
menor 10 %-4 veces la corriente nominal del transformador.

A) No se necesita proporcionar protección contra sobrecorriente sí:

a) El transformador alimenta un circuito de control remoto clase 1, de


potencia limitada, clase 2, o clase 3; o

b) El transformador es de 50 V A nominales o menos, está protegido


inherentemente y es parte integral del controlador de motores; o

c) El dispositivo contra sobrecorriente del circuito alimentador primario


proporciona la protección requerida; o

d) La protección se proporciona por otros medios que cumplen con esta


norma y con la NOM-001-SEMP.

B) Con respecto al inciso b, si la corriente nominal secundaria de un transformador es


de 2 A o más, la corriente nominal del dispositivo contra sobrecorriente secundario
puede ser como se indica en la tabla 12.

8.1.18.2 Si la corriente primaria indicada, véase tabla 12, de un transformador es de 9 A o más y el


125 % de esta corriente no corresponde con la capacidad normalizada del fusible o de un interruptor
no ajustable, se puede usar la capacidad normalizada inmediata superior del dispositivo de protección.
Las capacidades normalizadas de fusibles y de interruptores de tiempo inverso están especificadas
en la NOM-001-SEMP.

8.1.18.3 Un transformador de control y sus conductores primarios y secundarios se pueden proteger


mediante dispositivos contra sobrecorriente colocados en el circuito primario a condición que:

a) El transformador sea monofásico y sólo tenga un secundario de dos hilos (una sola
tensión);

b) El valor del dispositivo contra sobrecorriente destinado, como se determine en B,


no exceda el valor del dispositivo contra sobrecorriente obtenido en la tabla 11
para el conductor secundario multiplicado por la relación de tensión secundaria a
primaria del transformador.
NMX-J-353-ANCE -1999
36/98

TABLA 12.- Capacidad máxima aceptable del dispositivo primario


contra sobrecorriente

Corriente primaria nominal, Capacidad máxima del dispositivo de protección contra


A sobrecorriente expresada en por ciento de la corriente nominal
primaria del transformador
Menos de 2 500
2 o más, pero menos de 9 167
9 o más 125a
a
véase 8.1.18.2

TABLA 13.- Capacidad máxima aceptable del dispositivo contra sobrecorriente


Secundario

Capacidad máxima del dispositivo de protección contra


Corriente secundaria nominal,
sobrecorriente expresada en por ciento de la corriente
A
nominal secundaria del transformador
Menos de 9 167
9 o más 125a
a
Véase 8.1.18.2

8.1.19 Protección de tableros de alumbrado y tableros de control auxiliar

8.1.19.1 Cuando los tableros de alumbrado y de control auxiliar se conectan directamente a la barra
de energía común, deben incluir, o protegerse mediante, dispositivos de protección que tengan
capacidades interruptivas no menores a la corriente de cortocircuito disponible en el lugar de ubicación
del dispositivo de protección en el circuito.

Cuando estos tableros se alimentan de transformadores en el centro de control de motores, los


primarios de los transformadores se deben proteger contra una corriente no menor a la capacidad de
cortocircuito del centro de control de motores. Los tableros conectados al secundario de estos
transformadores se deben proteger contra una corriente no menor a la corriente máxima de
cortocircuito disponible del transformador.

8.1.20 Terminales de alambrado en campo

Una terminal para alambrado de campo de conductores de una sección transversal menor a 2,1 mm2 (14
AWG) de circuitos diferentes a la clase 2 o clase 3 como se especifica en las instrucciones de instalación o
en el diagrama de alambrado suministrado con el dispositivo, debe cumplir con los requerimientos de prueba
de sujeción y jalado.

a). Para tales conductores y,

b). Para la sección transversal 0,8 mm2 (18 AWG) si los conductores especificados son
menores a la sección transversal 0,8 mm² (18 AWG).

La terminal a la cual se conecta el cableado de campo debe ser una zapata soldable o un conectador de cable
a compresión.

Una terminal a la cual se van a hacer conexiones con cable de 5,3 mm2 (10 AWG) o más pequeño, puede
consistir de una mordaza o un tornillo de sujeción con una placa terminal que tenga zapatas giradas hacia
arriba o su equivalente, para sostener el cable en posición.
NMX-J-353-ANCE -1999
37/98

Un conectador para cables a presión para alambrado de campo proporcionado con, o especificado para
usarse con equipo de control industrial debe cumplir con uno o más de los siguientes incisos, como sea
aplicable:

a) Los requerimientos de comportamiento de la norma para conectadores de cables y zapatas


Soldables para usarse con conductores de cobre,

b) Los requerimientos de comportamiento de la norma para conectadores de cables para


usarse con conductores de aluminio, o

c) Los requerimientos de comportamiento de la norma para terminales de alambrado de equipo


para usarse con conductores de aluminio y/o cobre.

8.1.20.1 Una terminal de la línea de entrada (alimentación) debe ser capaz de aceptar el conductor
más pequeño o el grupo de conductores en paralelo de la sección transversal en mm2 (AWG)
normalizado que tenga la capacidad de corriente aceptable para la corriente nominal del centro de
control de motores. A menos que se especifique otra cosa, la corriente nominal del centro de control de
motores se considera igual a la capacidad de las barras horizontales.

8.1.20.2 Los controladores de motores o las unidades alimentadoras del centro de control de
motores deben contar con terminales de alambrado para la conexión de conductores que tengan una
capacidad de corriente no menor a la mayor de las siguientes:

a). La corriente nominal del producto.

b). El 125 por ciento de la corriente a plena carga del motor.

Para ver la potencia de los motores monofásicos y trifásicos véase las tablas 430.148 y la 430.150 de
la NOM-001-SEMP

8.1.20.3 Conectadores a presión

Un conectador multiconductor proporcionado en una terminal para alambrado en campo debe ser
capaz de sujetar todos los conductores en la forma prevista. Para determinar el número y sección
transversal de los conductores se supone que los conductores en paralelo no deben ser menores a
53,5 mm2 (1/0 AWG).

El conectador a presión proporcionado con, o especificado para usarse con el equipo debe cumplir con
la norma de conectadores de cables y zapatas soldadas.

El par de apriete para una terminal de alambrado de campo debe ser como lo especifique el fabricante
del equipo. El par de apriete especificado debe ser menor del 90% del valor empleado en la prueba de
calentamiento estático en el conectador del cable para la sección transversal requerido por la corriente
nominal del centro de control de motores.

El par de apriete puede ser menor del 90 % del valor especificado si el conectador es aceptable.

8.1.20.4 Tornillos de sujeción de cables

Los tornillos de sujeción de cables deben roscarse en el metal.


Una terminal con tornillos de sujeción de cables es aquella en la cual el conductor está destinado a
rodear parcialmente el tornillo de la terminal.
NMX-J-353-ANCE -1999
38/98

8.1.20.4.1 Los tornillos de sujeción de cables a los cuales van a ser las conexiones de alambrado de
campo no deben ser más pequeños que 4,2 mm de diámetro (No. 8).

Se puede usar un tornillo de 3,5 mm de diámetro (No. 6) para una terminal proporcionada como parte
de un componente y a la cual se conecta normalmente un cable de 2,1 mm2 (14 AWG)
:
8.1.20.4.2 Un tornillo de sujeción de cables es aceptable solamente para sujetar un conductor de 5,3
mm (10 AWG) o más delgado. :

8.1.20.4.3 A diferencia de lo indicado en 8.1.20.4.4, la placa terminal roscada para el tornillo de


sujeción de cables debe ser de metal de un espesor no menor a 0,76 mm para cables de 2,1 mm2 (14
AWG) o más delgado, y de un espesor no menor a 1,27 mm para un cable mayor de 2,1 mm2. No
debe haber menos de dos cuerdas completas en el metal.

8.1.20.4.4. Una placa terminal formada de lámina que tenga el espesor mínimo requerido especificado
en 8.1.20.3, puede tener metal extruído en el orificio roscado del tornillo de sujeción para proporcionar
las dos cuerdas completas.

No se requieren dos cuerdas completas si con menos cuerdas se obtiene una conexión segura en la
cual no se barran las cuerdas cuando se aplica un par de apriete de 2,26 N•m.

8.1.23 Uso como equipo de acometida y medios de desconexión del equipo de acometida

8.1.23.1 Con respecto a los puntos 8.1.13.1, 8.1.16.1, 8.1.24.1 - 8.1.24.3, 8.1.25.2, 8.1.26.2,
8.1.26.4 - 8.1.29.1, 8.1.31.3, 8.1.31.6, 8.1.31.8, 8.1.31.10, 8.1.35.1, 8.1.36.1, 8.1.36.2,
8.1.38.1, 8.1.38.2, 8.1.38.3, 8.1.38.5 y 8.1.39.3, una sección del centro de control de motores o
una unidad marcada para uso como equipo de acometida debe contar con medios de desconexión y
protección contra sobrecorriente para los conductores de acometida, así como con medios de puesto a
tierra del conductor de neutro de acometida, si se cuenta con éste.

Solo en una sección de un grupo de secciones se requiere incluir un puente principal y una terminal
para el conductor del electrodo de puesto a tierra.

8.1.23.2 Cuando se use como equipo de acometida, cada centro de control de motores debe contar
con un medio de desconexión principal individual para desconectar todos los conductores de acometida

Se debe aceptar un segundo desconectador de acometida para el equipo de alimentación.

8.1.23.3 Los medios usados únicamente para desconectar el circuito de control de los medios de
desconexión de la acometida operados con energía, incluyendo el sistema de protección contra falla a
tierra, no se deben considerar como medios de desconexión de acometida.

8.1.23.4 Los medios para desconectar el neutro de acometida pueden estar solamente en una
sección de un grupo de secciones si desconectan los conductores del neutro que salgan de todas las
secciones de los conductores de acometida. En un grupo de secciones, los medios de desconexión del
neutro y los puntos de puesto a tierra del neutro y de unión pueden estar en una sección que no
incluya desconectadores de acometida y por tanto no esté marcada para usarse como equipo de
acometida.
NMX-J-353-ANCE -1999
39/98

8.1.23.5 Una sección que contiene el desconectador de acometida que sirve como principal para un
grupo de secciones puede carecer de la protección contra sobrecorriente de acometida sí:

a). Se proporciona un máximo de dos dispositivos de protección contra sobrecorriente


por cada conductor no puesto a tierra dentro del grupo y no hay previsiones para
instalar dispositivos contra sobrecorriente adicionales ni extender las barras a
secciones adicionales, o

b). La sección está marcada de acuerdo con 6.2.8.

8.1.23.6 La protección contra sobrecorriente requerida en 8.1.23.1, puede consistir de un


dispositivo contra sobrecorriente principal (un fusible o un interruptor) en serie con cada conductor de
acometida no puesto a tierra, o no más de 2 dispositivos contra sobrecorriente en el lado línea de cada
conductor de acometida no puesto a tierra y que alimentan cargas.

8.1.23.7 En un grupo de secciones que tengan un desconectador o interruptor principal, sólo la


sección principal se debe marcar como se indica en 6.2.8. véase también 5.3.1.2, 6.2.13, y 6.2.20.

8.1.24 Medios de desconexión

8.1.24.1 Una sección, unidad, o varias secciones de centro de control de motores destinadas para
usarse en grupos marcados para acometida, deben diseñarse de forma tal que todos los conductores
de carga no puesto a tierra que no sean barras de paso, puedan desconectarse de la fuente de
alimentación mediante la operación de no más de dos operaciones de la palanca como lo permita el
diseño del centro de control de motores cuando todos los medios de desconexión para los cuales se
proporcione espacio estén instalados en la fábrica o en el campo. La operación de la palanca debe
desconectar simultáneamente todos los conductores no puesto a tierra de los circuitos controlados por
esa palanca. Se deben proporcionar marcados de acuerdo con 6.2.8, 6.2.11 y 6.2.12.

8.1.24.2 Los medios de desconexión deben ser capaces de operarse manualmente desde el exterior
para desconectar todos los conductores de no puesto a tierra bajo condiciones de carga nominal.

8.1.24.3 Los medios de desconexión indicados en 8.1.24.1 y 8.1.24.2 pueden ser desconectadores
o interruptores operados manualmente.

8.1.25 Falla a tierra

8.1.25.1 Se deben proporcionar medios para bloquear un desconectador del circuito de control para
protección contra falla a tierra en la posición energizada. Se debe proporcionar una lámpara piloto para
indicar que el circuito de control de la protección contra falla a tierra está energizado con el
desconectador del circuito de control de falla a tierra en la posición energizada. La lámpara piloto debe
ser visible con todas las cubiertas en su lugar.

a) No se requieren medios de bloqueo ni lámparas piloto para un interruptor o desconectador


en el circuito de energía que también sirve como desconectador del circuito de control.

b) Si el protector contra falla a tierra se actúa mediante la corriente de falla de forma tal que
no se requiere un circuito de control separado, tampoco se requiere una lámpara piloto ni
los medios para bloquear el desconectador del circuito de control en la posición conectado.
NMX-J-353-ANCE -1999
40/98

c) La lámpara piloto no necesita estar visible desde el exterior de la cubierta de una envolvente
tipo 3R.

8.1.25.2 Con respecto a los puntos 8.1.16.1, 8.1.25.6, 8.1.31.3, 8.1.38.5, 6.2.8, 6.2.13 y
6.2.18.5, una sección o unidad de centro de control de motores marcada para equipo de acometida de
un sistema de tres fases, 4 hilos, conectado en estrella sólidamente puesto a tierra de más de 150 V
nominales a tierra, pero que no excedan 600 V entre fases, debe contar con protección contra falla a
tierra para cada medio de desconexión de la acometida de 1 000 A nominales o más. El equipo de
detección y control de la falla a tierra proporcionado debe operar para ocasionar que los medios de
desconexión de la acometida abran todos los conductores no puesto a tierra del circuito bajo falla. El
ajuste máximo de la protección contra falla a tierra debe ser 1 200 A . El sistema se supone que está
sólidamente puesto a tierra a menos que esté marcado como se indica en la Excepción 6 d 6.2.11.
También se supone que un centro de control de motores de 3 fases, 3 hilos se conecta a un sistema en
estrella sólidamente aterrizado de 3 fases, 4 hilos, a menos que el centro de control de motores esté
marcado para cumplir con 6.2.18.5. También se supone que un centro de control de motores de 3
fases 3 hilos se conecta a un sistema en estrella sólidamente puesto a tierra de 3 fases, 4 hilos, a
menos que el centro de control de motores este marcado para cumplir con 6.2.18.5

a) Si todos los medios de desconexión de acometida de 1 000 A nominales o más cuentan


con disparo en derivación que esté destinado para usarse con la protección contra falla a
tierra, el equipo de detección o control contra falla a tierra puede estar en una sección
separada del centro de control de motores, si varias secciones están destinadas para usarse
como un grupo.

b) No necesita proporcionarse protección contra falla a tierra para una sección o unidad de
centro de control de motores marcada de acuerdo con 6.2.11.

c) No necesita proporcionarse protección contra falla a tierra para una fuente destinada a
alimentar una bomba contra incendios o un sistema de respaldo requerido legalmente, si
está marcado de acuerdo con 6.2.14.

8.1.25.3 Si se proporciona protección contra falla a tierra, aun cuando no se requiera como se indica
en 8.1.25.2, ésta debe cumplir con los requerimientos para la instalación del equipo de protección
contra falla a tierra de esta norma. véase inciso a) de 6.3.1.

a) No se requiere la prueba del sistema de protección contra falla a tierra de acuerdo con
6.3.1.

b) Si está marcado de acuerdo con 6.2.15, la protección contra falla a tierra puede iniciar una
señal audible o visual, en lugar de abrir la fuente destinada para un sistema de respaldo
legalmente requerido .

8.1.25.4 Un sistema de protección contra falla a tierra que emplee un elemento detector que
encierre al conductor del neutro (si existe) y a todos los conductores no puestos a tierra del circuito
protegido (tipo secuencia cero) se debe instalar de forma tal que el elemento detector esté localizado en
el lado de carga de cualquier conexión de puesto a tierra o unión al neutro. Puede estar en el lado de
línea o carga del dispositivo de desconexión del circuito protegido.

8.1.25.5 Un sistema de protección contra falla a tierra que combina las salidas de elementos
detectores separados para el neutro (si existe) y para cada conductor no puesto a tierra (tipo residual)
se debe instalar de forma tal que el elemento detector del neutro esté colocado en el lado de carga de
cualquier conexión de puesto a tierra o unión al neutro. Los detectores del conductor no puesto a
tierra pueden estar en el lado línea o carga del dispositivo de desconexión del circuito protegido.
NMX-J-353-ANCE -1999
41/98

8.1.25.6 Un sistema de protección contra falla a tierra que emplea un solo elemento detector para
hallar la corriente de falla real (tipo retorno de tierra) se debe instalar de forma tal que el elemento
encuentre cualquier corriente que fluya en el conductor del electrodo de puesto a tierra, en el puente
unión principal y en cualquier otra conexión de puesto a tierra dentro de la Sección del centro de
control de motores que pudiera hacerse al neutro. Esto requiere que el neutro esté aislado de metales
que no conduzcan corriente. Las conexiones al neutro se pueden hacer como se indica en 8.1.31.3 y
8.1.38.5.

8.1.25.7 Si el diseño del detector de falla a tierra y el equipo de control es tal que se requiere la
operación de restablecimiento para restaurar el estado funcional del equipo después de una operación
debida a una falla a tierra o a una prueba (1) el diseño debe ser tal que se evite el cierre y se
mantengan los contactos del dispositivo de desconexión a controlar mediante el detector de falla a
tierra y el equipo de control hasta que se realice la operación de restablecimiento, o (2) estos medios se
deben incorporar en el dispositivo de desconexión.

8.1.26 Medios de desconexión del neutro

8.1.26.1 En una sección de centro de control de motores que tenga un neutro y esté destinada para
usarse como equipo de acometida, se deben proporcionar medios para desconectar el conductor neutro
de acometida de todo el alambrado de carga. Este se puede incorporar en los medios de desconexión
indicados en 8.1.24.1, o puede ser de la forma de uno o más enlaces removibles. Los medios de
desconexión deben estar en el lado de carga de la terminal del electrodo de puesto a tierra y del puente
unión principal.

8.1.26.2 En un grupo de secciones de centro de control de motores que tengan un neutro y no


estén destinadas para usarse como equipo de acometida, se deben proporcionar medios para
desconectar el conductor de neutro de la alimentación del neutro del centro de control de motores. Los
medios de desconexión pueden ser (1) un enlace de desconexión, (2) una pieza conductora similar, (3)
quitando el conductor de su terminal, o (4) quitando la terminal.

8.1.26.3 El enlace de desconexión mencionado en los puntos 8.1.26.1 y 8.1.26.2 puede ser de la
forma de un eslabón, o de una pieza conductora similar, diseñada para hacer la conexión entre dos
terminales. No es aceptable el quitar simplemente los tornillos de una unión de barras. Se puede usar
un empalme de barras como enlace de desconexión del neutro si no salen circuitos derivados de la
primera sección del grupo.

8.1.26.4 El enlace de desconexión se debe colocar, proteger, ocultar, o cerrar, de forma tal que no
ocurra un contacto no intencional con cualquier parte no aislada ni puesto a tierra en el lado de línea
del desconectador o interruptor principal, mientras se está quitando o cambiando el enlace.

8.1.26.5 El enlace desconectador debe estar accesible sin abrir un compartimiento que debe estar
sellado o que lo haga inaccesible la compañía suministradora .

8.1.27 Equipo en el lado de alimentación del desconectador

8.1.27.1 No se deben conectar equipos en el lado de alimentación de los medios de desconexión de


acometida.

a) Se pueden conectar en el lado de alimentación de los medios de desconexión de acometida,


medidores con tensiones nominales no mayores de 600 V colocados en el centro de
control de motores.
NMX-J-353-ANCE -1999
42/98

b) Se pueden conectar en el lado de alimentación de los medios de desconexión de acometida


transformadores de instrumento (de corriente y potencial), derivadores de alta impedancia,
dispositivos de protección contra transitorios identificados para usarse en el lado de
alimentación de los medios de desconexión de acometida, dispositivos de administración de
carga y apartarrayos colocados en el centro de control de motores.

c) Se pueden conectar en el lado de alimentación de los medios de desconexión de acometida


circuitos de control de los medios de desconexión de acometida operables con energía,
incluyendo un sistema de protección contra falla a tierra, como se indica en 8.1.24.1.

8.1.28 Centros de control de motores con varias fuentes

8.1.28.1 A menos que esté previsto para operación en paralelo, el desconectador identificado en las
figuras 9 y 10 como un interruptor de amarre debe contar con bloqueo mecánico, de llave, o
eléctrico, con los desconectadores de acometida que se muestran en las figuras, de tal forma que las
fuentes no se puedan conectar en paralelo.

8.1.28.2 No se debe usar un desconectador con fusible marcado "línea y carga", como
desconectador de enlace ni desconectador de la fuente, si esta fuente está prevista para conectarse en
paralelo con otras fuentes.

Se pueden usar desconectadores con fusibles si ambos extremos de cada portafusible están
desconectados de cualquier fuente de tensión cuando el desconectador está en la posición
desconectado.

Sensor de protección contra falla a tierra del tipo secuencia cero o residual, de acuerdo con los puntos
8.1.25.4 y 8.1.25.5.

8.1.29 Fusibles de cartucho

8.1.29.1 Los medios de desconexión se deben proporcionar con cartuchos fusibles en el lado de
alimentación.

En una sección de centro de control de motores marcada para usarse como equipo de acometida, no
necesitan proporcionarse medios de desconexión en un circuito de instrumentos ni en un circuito de
control, si se puede demostrar que el fusible están accesible solamente a personal calificado por
ejemplo, colocándolo detrás de una cubierta atornillada o con cerradura y si se proporciona el marcado
que se especifica en 6.2.20 en el caso de un centro de control de motores con un desconectador
principal.

8.1.30 Medios de desconexión de la unidad

8.1.30.1 Los desconectadores individuales de las unidades combinadas de centro de control de


motores deben tener una capacidad de corriente de 115 % de la corriente a plena carga y de las
capacidades en kilowatts de potencia del motor para las capacidades asignadas a la unidad. véase las
tablas 430.148 y la 430.150 de la NOM-001-SEMP.

La unidad combinada de control de motores se define en 3.1.


NMX-J-353-ANCE -1999
43/98

8.1.30.2 Si la palanca de un interruptor o desconectador instalada en el centro de control de


motores se opera verticalmente, en vez de rotacional u horizontalmente, la posición superior de la
palanca debe ser la posición conectado (1).

8.1.30.3 El desconectador o interruptor se debe instalar de forma tal que el centro de la manija de
los medios de operación, una palanca externa, extensión, o cadena- del desconectador o interruptor,
cuando estén en su posición más alta, no está a más de 2 m arriba del piso del centro de control de
motores. Si la manija de la palanca no está definida claramente, el centro de la manija se considera que
está en un punto a 76 mm del extremo de la palanca.

Si el centro de control de motores está destinado para instalación con una plataforma de trabajo
elevadora, la palanca puede estar a más de 2 m arriba del piso del centro de control de motores, pero a
no más de 2 m arriba de la plataforma.

8.1.30.4 Con referencia al 8.1.30.3, una unidad destinada para instalación en el campo y que
requiera una extensión del tipo cadena, o medios similares, debe contar con tales medios.

8.1.30.5 Para las terminales de los conductores de acometida no puestos a tierra no se debe usar
una unidad enchufable.

A menos que la unidad que cuente con sujetadores adicionales que requieran una operación diferente
al jalado, para liberar la unidad de la posición de montaje en el panel.

8.1.31 Espaciamientos

8.1.31.1 Los espaciamientos en un centro de control de motores deben ser como se especifica en
8.1.31.2 - 8.1.31.13 y en las tablas 14 y 18.

a) Los espaciamientos en todas las barras horizontales y verticales, en las terminales de


entrada, en las partes enchufables de todas las unidades y en las unidades alimentadoras
que consisten solamente de desconectadores con fusibles o interruptores que tengan
características nominales diferentes a los kilowatts, deben ser como se especifica en la tabla
14.

b) Los espaciamientos de barras desnudas de las barras de energía horizontales comunes y de


las extensiones de barras en las secciones verticales, incluyendo los conectores tipo zapata
o atornillados, deben tener las distancias mínimas siguientes:

1) A partes de polaridad opuesta a través del aire 25,4 mm,


2) Entre partes vivas y tierra a través del aire, o a través de superficies 25,4 mm,
3) A partes de polaridad opuesta a través de superficies 50,8 mm.

8.1.31.3 Si la envolvente o la barra de tierra están unidos en la fábrica al neutro, como se indica en
los puntos 8.1.38.1 y 8.1.38.5, se debe aislar cualquier parte conductora conectada al neutro que
pudiera interferir con la operación de un sistema de protección contra falla a tierra si está en contacto
con la envolvente y debe contar con un espaciamiento a través del aire o sobre la superficie de al
menos 3,2 mm hacia la envolvente. Las partes que pudieran interferir con la operación de la protección
contra falla a tierra si están puestos a tierra incluyen:

a) Para la protección contra falla a tierra del tipo secuencia cero o del tipo residual,
todas las partes neutras en el lado de carga de los medios de detección de
corriente del neutro, y
NMX-J-353-ANCE -1999
44/98

b) Para el tipo retorno por tierra, todas las partes conductoras conectadas al neutro,
excepto las que estén en el lado de tierra de los medios de detección.

8.1.31.4 Para aplicar la tabla 14, se supone que:

a) La tensión de una parte viva, diferente al neutro, a partes metálicas


desenergizadas puesto a tierra es igual a la tensión entre líneas del sistema.

b) La tensión de una parte viva neutra a partes metálicas no energizadas puesto a


tierra es igual a la tensión de línea a neutro del sistema.

c) Los espaciamientos en un portafusibles se deben medir con un fusible de las


dimensiones máximas normalizadas, incluyendo las proyecciones máximas para los
tornillos y remaches de ensamble en su lugar. Las dimensiones de fusibles y
portafusibles están especificadas en los requerimientos aplicables para fusibles y
en la norma de portafusibles aplicable.

8.1.31.5 Los espaciamientos se deben medir con todas las terminales 1) No alambradas y (2)
alambradas, con conductores determinados de acuerdo con 8.1.20.3 , excepto que no se debe emplear
un conductor menor a la sección transversal 3,3 mm2, (12 AWG)

8.1.31.6 Las terminales y otras partes destinadas a conectarse con el conductor puesto a tierra de
un circuito se consideran partes vivas no aisladas a menos que estas partes se monten directamente
sobre o con conexión eléctrica permanente con partes metálicas no energizadas, puesto a tierra.

8.1.31.7 Al medir los espaciamientos entre una parte viva no aislada y una boquilla instalada en un
disco removible, se debe suponer que está en su lugar una boquilla que tenga las dimensiones
especificadas en la tabla 16 pero sin una tuerca de seguridad dentro del envolvente.

TABLA 14.- Espaciamientosa

Espaciamiento mínimo,

mm

Tensión involucrada Entre partes vivas de polaridad opuesta Entre partes vivas y partes
V metálicas de puesta a tierra a
A través del aire Sobre la superficie través del aire y sobre la
superficie
mm mm
mm

127 o menos 12,7 19,1 12,7


128 - 250 19,1 31,8 12,7
251 - 600 25,4 50,8 25,4
a
Una parte metálica aislada y no energizada, tal como la cabeza de un tornillo o una rondana, interpuestas entre partes
vivas no aisladas de polaridad opuesta, o entre una parte viva no aislada y una parte metálica de puesta a tierra no
energizada, se considera que reduce el espaciamiento en una cantidad igual a la dimensión de la parte interpuesta a lo
largo de la trayectoria de medición.
b
Es aceptable un espaciamiento a través del aire no menor de 12,7 mm en un interruptor o un desconectador con
fusibles, y (2) entre partes metálicas no energizadas de puesto a tierra y el neutro de un centro de control de motores de
3 fases, 4 hilos, 277/480 V .
NMX-J-353-ANCE -1999
45/98

TABLA 15.- Espaciamientos dentro de las unidades del centro de control de motores

Espaciamiento mínimo,

mm
Tensión
Involucrada Entre partes vivas no aisladas de polaridad opuesta y Entre partes vivas no aisladas y las
entre una parte viva no aislada y una parte metálica paredes de una envolvente metálicoa,
V expuesta o no aislada y energizada, que no sea la incluyendo los accesorios para tubos
envolvente (conduits) o cables armados

A través del aire Sobre la superficie Distancia más corta

127 o 3,2 6,4 12,7


menos 6,4 9,5 12,7
128 - 250 9,5 12,7 12,7
251 - 600
a
La envolvente se refiere a la sección del envolvente.
b
El espaciamiento entre terminales de alambrado de polaridad opuesta no debe ser menor de 6,4 mm, si las
terminales están en el mismo plano. Una pieza metálica adherida al envolvente se debe considerar que es parte
de esta envolvente para el propósito de esta nota, si la deformación del envolvente es probable que reduzca el
espaciamiento entre la pieza metálica y una parte viva.

TABLA 16.- Dimensiones de boquillas

Designación Dimensiones de las Dimensiones de las


comercial del boquillas boquillas
diámetro del tubo
(conduit) utilizadas Diámetro total Altura
en las boquillas mm mm

1/2 25,4 9,5


31,4 10,7
3/4
40,5 13,1
1
49,2 14,3
1-1/4
56,0 15,1
1-1/2
68,7 15,9
2
81,8 19,1
2-1/2
98,4 20,6
3
112,7 23,8
3-1/2
126,2 25,4
4
140,9 27,0
4-1/2
158,0 30,2
5
183,4 31,8
6

8.1.31.8 Los espaciamientos de un componente que se usa como desconectador de acometida


deben cumplir con la tabla 14.

Los espaciamientos dentro de un interruptor o de un desconectador en caja moldeada pueden estar de


acuerdo con los requerimientos aplicables a ese componente.

8.1.31.9 Los espaciamientos dentro de todas las unidades combinadas de control de motores,
incluyendo las tablillas terminales de carga, si se cuenta con ellas, deben ser como se especifica en la
tabla 15. Otras unidades se deben evaluar bajo sus normas respectivas .
NMX-J-353-ANCE -1999
46/98

8.1.31.10 Los espaciamientos en un componente, tal como el equipo de control industrial, un


desconectador operado por reloj, y similares, dentro de un centro de control de motores y colocados en
el lado de carga del desconectador de acometida y de la protección contra sobrecorriente, deben
cumplir con los requerimientos aplicables a ese componente, excepto que los espaciamientos a todo la
envolvente que no sean los espaciamientos inherentes y los espaciamientos entre componentes
individuales deben cumplir con la tabla 15

8.1.31.11 El espaciamiento en una terminal de alambrado de campo se debe medir con un cable de la
sección transversal adecuado para el valor nominal conectado a la terminal como en servicio normal.
El cable conectada si la terminal puede alojarlo adecuadamente o si el dispositivo no está marcado para
restringir su uso, debe ser de sección transversal inmediato superior al que se requiere normalmente.

8.1.31.12 Se debe evitar que un conectador de cables gire de forma tal que se reduzcan los
espaciamientos a valores menores de los mínimos aceptables. Los medios para evitar el giro deben ser
confiables, tales como un canal o un tope; una roldana de seguridad sola no es aceptable.

8.1.31.13 No se necesitan proporcionar los medios para evitar el giro que se menciona en 8.1.31.12,
si los espaciamientos no son menores a los valores mínimos aceptables.

a) Cuando el conectador y cualquier otro conectador de polaridad opuesta se han


girado 30 grados uno hacia el otro, y

b) Cuando el conectador se ha girado 30 grados hacia otras partes vivas de polaridad


opuesta y hacia partes metálicas no energizadas de puestas a tierra.

8.1.32 Barreras aislantes

8.1.32.1 El separador o barrera a que se hace referencia en 8.1.32.2 - 8.1.32.9, es material


aislante que separa partes vivas no aisladas de polaridad opuesta o que separa una parte viva no
aislada de partes metálicas no energizadas de puesta a tierra (incluyendo la envolvente), cuando el
espaciamiento a través del aire entre partes que estarían de otra forma a valores menores a los mínimos
aceptables.

8.1.32.2 Una barrera o separador que comprende solamente la separación:

a) Debe ser de un material aceptable para soportar una parte viva no aislada (véase
8.1.10.1), excepto que la barrera entre la envolvente y una parte no aislada
conectada eléctricamente al conductor puesto a tierra (neutro) del circuito, puede
ser de fibra. (véase la nota a de la tabla 15)

b) Debe tener un espesor no menor a 0,71 mm, excepto como se indica en 8.1.32.7.

8.1.32.3 Excepto como se indica en 8.1.32.6 y 8.1.32.7, la barrera o separador usado en conjunto
con una distancia en aire, debe tener un espesor no menor a 0,71 mm.

8.1.32.4 Si la barrera mencionada en 8.1.32.3 es de fibra, la distancia en aire debe ser de 0,8 mm
o mayor.

8.1.32.5 Si la barrera mencionada en 8.1.32.3 es de un material diferente a la fibra que no sea


aceptable para el soporte de partes vivas no aisladas, el espaciamiento en aire se debe determinar
mediante una evaluación de la aplicación.
NMX-J-353-ANCE -1999
47/98

8.1.32.6 La barrera o separadores usados en conjunto con una distancia en aire de la mitad o más
larga que el espaciamiento en aire requerido, puede tener un espesor no menor a 0,33 mm (véase
8.1.32), si es:

a) De un material aceptable para el soporte de partes vivas no aisladas,

b) De una resistencia adecuada si está expuesta o es probable que se someta a


daños mecánicos,

c) Se sujeta confiablemente en su lugar, y.

d) Se coloca de forma tal que no se vea afectada adversamente por la operación del
equipo en servicio.

8.1.32.7 Se puede usar un material aislante que tenga un espesor menor al especificado en (b) d
8.1.32.2 o en 8.1.32.3 o 8.1.32.6, si se ha evaluado y se encuentra aceptable para la aplicación.

8.1.32.8 Se puede emplear una envoltura de dos o más capas de cinta termoplástica, aceptable para
usarse como único aislamiento, si la cinta no se somete a compresión, si no está envuelta sobre una
orilla filosa y si:

a) En donde el espaciamiento anterior a la aplicación de la cinta no es menor a la


mitad del espaciamiento en aire requerido, la cinta no es de un espesor menor a
0,33 mm.

b) En un punto donde el espaciamiento anterior a la aplicación de la cinta es menor a


la distancia en aire requerida, la envoltura no tiene un espesor menor a 0,71 mm.

8.1.32.9 Si los espaciamientos tuvieran que ser menores a los valores mínimos aceptables, se puede
emplear tubo termoplástico aceptable para la aplicación si:

a) No se somete a compresión, a flexiones repetidas ni a dobleces filosos.

b) Todas las orillas del conductor cubiertas con el tubo están redondeadas y sin
orillas filosas;

c) Para tubos dilatados químicamente, se emplea un solvente recomendado por el


fabricante del tubo; y

d) El espesor de su pared después del ensamble no es menor a 0,56 mm para tubos


de diámetro de 12,7 mm o menores, y no es menor de 0,71 mm para tubos más
grandes.

8.1.33 Espacio de alambrado

8.1.33.1 El espacio dentro del envolvente de un centro de control de motores debe proporcionar
área suficiente para la instalación y distribución de los cables requeridos para el alambrado adecuado
del dispositivo.
NMX-J-353-ANCE -1999
48/98

8.1.33.2 El espaciamiento para doblez de cables desde una terminal de alambrado de campo a la
pared del envolvente y a cualquier barrera u obstrucción que sea parte del centro de control de motores
debe ser como se especifica en la tabla17 excepto que si se proporciona un disco removible, bocado, u
otras previsiones para la conexión del sistema de alambrado en la pared opuesta a la terminal, se
considera obvio que el conductor entra o sale del envolvente a través de la pared, y el espacio para
doblez de cables debe ser como se especifica en la tabla 18.

8.1.33.3 Si las barreras, unidades derivadas, u otros medios restringen que el conductor se doble en
90 grados o en forma de S desde una terminal a cualquier lugar útil en la pared del envolvente, la
distancia se debe medir desde el extremo de la barrera o de la obstrucción.

TABLA 17.- Ancho mínimo del canal y del espacio de doblez de cablesa,c

Espacio de doblez mínimo, terminal a la pared, mm


Sección transversal del cable Cables por terminalb
mm2 (AWG o kcmil)
1 2 3 4 5

2,1 – 5,3 (14 –19) No especificado - - - -


8,4 -13,3 (8-6) 38,1 - - - -

2,1-26,7 (4-3) 50,8 - - - -


33,6 (2) 63,5 - - - -
42,4 (1) 76,2 - - - -

53.5-67.4 (1/0-2/0) 88,9 127 178 - -


85.0-107 (3/0-4/0) 102 152 203 - -
127 (250) 114 152 203 254 -

152-177 (300-350) 127 203 254 305 -


203-253 (400-500) 152 203 254 305 356
304-355 (600-700) 203 254 305 356 406

380-456 (750-900) 203 305 356 406 457


507-633 (1 000-1 250) 254 - - -
760-1013 (1 500-2 000) 305 - - -
a
La tabla incluye solamente las combinaciones de conductores múltiples que es probable se usen. Las
combinaciones no mencionadas pueden requerir consideraciones adicionales.
b
La conexión principal para el neutro se considera que es una terminal; esto es, las terminales derivadas de neutro
no se incluyen cuando se determina el número de cables por terminal.
c
Para capacidades de corriente de 110 A o menos, y si el centro de control de motores está marcado para indicar
el uso de cables de 60 °C ó 75 °C, el espacio para doblez de cables se debe basar en el uso de cables aislados de
60 °C.
NMX-J-353-ANCE -1999
49/98

TABLA 18.- Espacio para doblez de cables en las terminales

Sección transversal del Espacio de doblez mínimo, mm a


cable, cables por terminal
mm 2(AWG o kcmil) 1 2 3 4 o más
2,1-5,3 (14-10) No especificado - - -
8,4 (8) 38,1 - - -
13,3 (6) 50,8 - - -
21,2 (4) 76,2 - - -
26,7 (3) 76,2 - - -
33,6 (2) 88,9 - - -
42,4 (1) 114 - - -
53,5 (1/0) 140 140 178 -
67,4 (2/0) 152 152 191 -
85,0 (3/0) 165 165 203 -
107 (4/0) 178 191 216 -
127 (250) 216 216 229 254
152 (300) 254 254 279 305
177 (350) 305 305 330 356
203 (400) 330 330 356 381
253 (500) 356 356 381 406
304 (600) 381 406 457 483
355 (700) 406 457 508 559
380(750) 432 483 559 610
405(800) 457 508 559 610
456(900) 483 559 610 610
507(1 000) 508 - - -
633 (1 250) 559 - - -
760-1 013 (1 500-2 000) 610 - - -
a
Los valores cuadrados aplican a terminales de alambrado removibles y enchufables destinadas solo para un
cable. Una terminal removible es aquélla que se puede quitar de su lugar sin afectar partes estructurales o
eléctricas diferentes a una cubierta y que se puede reinstalar con el conductor en su lugar.

8.1.33.4 La distancia mencionada en 8.1.33.2 se debe medir en línea recta desde la orilla de la
terminal más cercana a la pared en dirección perpendicular a la pared o a la barrera. La terminal se
debe girar de forma tal que el eje de la abertura de alambrado en el conectador esté lo más
perpendicular a la pared del envolvente que se pueda esperar, sin que se venzan los medios
proporcionados para evitar el giro, tales como un tope, canales, las paredes de un ducto, los tornillos
múltiples que aseguren al conectador, o similares. Cuando se haga la medición, se deben despreciar
una barrera, una rejilla, o similares, si no reducen el radio con el cual se debe doblar el cable. La
conexión principal para el neutro se considera que es una terminal - esto es, en esta determinación no
se consideran las terminales de neutros derivados. Si se proporciona una terminal con uno o más
conectadores para la conexión de conectadores múltiples, la distancia se debe medir desde la abertura
para cables más cercana a la pared del envolvente. Si los conectadores de un circuito están en posición
fija por ejemplo mediante las paredes de un ducto- de forma tal que giren una hacia la otra, la distancia
se debe medir en la abertura para cables más cercana a la pared en dirección perpendicular a ésta.

El espacio para doblez lateral se puede medir en línea recta desde el centro de la abertura para cables
en la dirección en la que el cable sale de la terminal. El conectador no se debe orientar de forma tal
que el cable se dirija hacia una esquina de la caja en una extensión tal que la pared transversal
necesitara un doblez adicional.
NMX-J-353-ANCE -1999
50/98

8.1.34 Espacio para alambrado libre

8.1.34.1 El espacio para alambrado libre, independiente de todas las proyecciones, obstrucciones o
interferencias de partes móviles de un mecanismo de conmutación debe ser totalmente adecuado para
el alambrado del dispositivo y no debe ser:

a) De un ancho o profundidad menores a los valores especificados en la tabla 19, y

b) De un área total menor al 250 % de la sección transversal del número máximo de


cables que se puedan usar en ese espacio, como se especifica en la tabla 19.

8.1.34.2 Se debe evaluar si los espacios de alambrado son adecuados usando (1) la sección
transversal y el material del conductor usado en una terminal, de acuerdo con 8.1.20, excepto que para
capacidades de corrientes de 110 A o menos, la sección transversal debe basarse en conductores
aislados de 60 °C si el marcado especifica cables de 60 °C ó 75 °C y (2) el complemento total de
dispositivos derivados que necesiten el espacio de alambrado más grande instalado en el centro de
control de motores. Si una terminal es aceptable para usarse con dos o más combinaciones de
conductores múltiples, cada uno de los cuales se ha adecuado para esa terminal, de acuerdo con
8.1.20.7, se debe usar la combinación que necesite el espacio de alambrado más grande, a menos que
el centro de control de motores esté marcado de acuerdo con 6.2.10. Si se proporciona una terminal
para conductores múltiples, la sección transversal de cada conductor debe basarse en el uso de
circuitos múltiples. Cuando se determine el espacio de alambrado, no se incluye el área ocupada por
un compartimiento de terminales, ni tampoco el área arriba de tal compartimiento; pero el espacio
arriba o alrededor de una terminal individual o neutro colocado en un canal se considera espacio
disponible.

8.1.34.3 Un mecanismo de operación y su relación con el espacio de alambrado deben ser tales que
no dañen los cables con los cuales podrían hacer contacto durante su operación.

8.1.34.4 El espacio de alambrado y otros compartimientos destinados para encerrar los cables deben
ser lisos y estar libres de orillas filosas, rebabas, y similares, que pudieran dañar el aislamiento del
conductor.

8.1.34.5 Ninguna parte viva no aislada se debe colocar dentro del espacio de alambrado.

8.1.34.6 La cinta flexible no aislada del neutro con sus conexiones de línea son partes vivas. Se
consideran que están en el compartimiento de alambrado a menos que estén cubiertas o localizadas de
forma tal que los cables del circuito que no estén conectados a ellas no puedan hacer contacto con
ellos.

8.1.34.7 Una terminal individual no se considera que está en el compartimiento de alambrado si está
oculta entre las paredes bien ajustadas con una profundidad tal que, cuando se alambre con el
conductor de la sección transversal correspondiente a la capacidad de la terminal, la parte superior de
la terminal no haga contacto con una orilla recta colocada a través de las paredes. Generalmente no se
acepta más de una terminal en el mismo ducto, a menos que se proporcione protección adicional.

8.1.35 Puesto a tierra y unión


Debe haber provisiones para la puesto a tierra del marco o estructura de una sección de centro de
control de motores. Además cuando estén accesibles a personas no calificadas, debe haber provisiones
de puesto a tierra (1) de la caja o marco de un transformador de instrumento, (2) de la caja de un
instrumento, medidor o relevador, o (3) el circuito secundario de un transformador de corriente o
potencia.
NMX-J-353-ANCE -1999
51/98

1) No se necesita puesto a tierra en la caja o marco no aislados de un transformador


de corriente cuyo primario no sea de más de 150 V a tierra y que se use
exclusivamente para alimentar corriente a un medidor.

2) Se considera que la caja de un instrumento, relevador, medidor o de un dispositivo


similar, si se monta sobre una superficie metálica puesto a tierra y se asegura a
ella mediante tornillos metálicos, esta puesto a tierra adecuadamente

8.1.35.1 Todas las partes metálicas expuestas de frente muerto y en contacto con la puesto a tierra
de un receptáculo de puesta a tierra deben estar en contacto confiable con los medios de puesta a
tierra. La resistencia (1) no debe exceder 0,1 ohms entre la barra de conexión a tierra y cualquier otra
parte metálica expuesta de frente muerto o en el contacto de puesta a tierra de un receptáculo de
puesta a tierra de 30 A nominales o menos, o (2) no debe exceder 0,005 ohms entre la barra de
conexión a tierra y el contacto de puesta a tierra de un receptáculo de puesta a tierra no mayor de
30 A nominales.

La palanca de operación de un desconectador de material conductor no necesita ser puesto a tierra si


está aislada efectivamente.

8.1.35.2 La resistencia de la conexión (1) entre secciones adyacentes del centro de control de
motores y (2) entre un electroducto, una barra de tierra, una canalización o un canal auxiliar y la
envolvente de una sección de centro de control de motores no debe ser mayor de 0,005 ohms. La
resistencia entre la envolvente de una sección de centro de control de motores y un conectador de
cable para un conductor de puesto a tierra o unión de una sección transversal mayor al 8,4 mm2 (8
AWG) de cobre, o del 13,3 mm2 (6 AWG) de aluminio, no debe exceder 0,005 ohms.

8.1.35.3 Se debe quitar la pintura necesaria para mantener la resistencia dentro de los límites
especificados en los puntos 8.1.35.2 y 8.1.35.3.

8.1.35.4 Todas las unidades del centro de control de motores deben tener previsiones para puesto a
tierra. La puesto a tierra se puede lograr teniendo conexión eléctrica de la unidad con la sección
mediante un tornillo roscado o haciendo un contacto equivalente de ambos miembros.

8.1.35.5 Los medios de puesta a tierra entre una parte metálica de una unidad removible del centro
de control de motores que esté destinada para puesta a tierra, incluyendo una unidad de derivación
alimentadora, y cualquier parte permanentemente puesta a tierra, deben ser tales que se establezca
una continuidad en la puesta a tierra de por lo menos 3,2 mm antes de que se energicen los
desconectadores de la unidad removible; y también, se mantenga hasta que los desconectadores hayan
sido desenergizados por al menos 3,2 mm.
NMX-J-353-ANCE -1999
52/98

TABLA 19.- Espacio de alambrado

Ancho y Area mínima requerida en cm2 para cables


Sección transversal máx profundidad mín múltiples con base en el factor de 2,5
del cable mm2 ( del espacio de
(AWG o MCM) alambrado 2 Cables 3 Cables 4 Cables 5 Cables 6 Cables 7 Cables
mm

3,3 (12) 9,5 0,9 1,4 1,8 2,3 2,7 3,2


5,3 (10) 9,5 1,5 2,2 3,0 3,7 4,4 5,2
8,4 (8 ) 12,7 2,08 4,1 5,5 6,9 8,3 9,7

13,3 (6) 5/8 4,0 6,0 8,0 10,0 12,0 14,0


21,2 (4) 19,1 5,2 7,7 10,3 12,9 15,5 ( 18,1
26,7 (3) 19,1 5,9 8,8 11,7 14,6 17,5 20,5
33,6 (2) 22,2 6,6 10,0 13,3 16,6 20,0 23,3

42,4 (1) 8,8 13,2 17,5 21,9 26,3 30,7


25,4
53,5 (1/0) 10,0 15,0 20,0 25,0 30,1 35,0
25,4
67,4 (2/0) 11,5 17,3 23,1 28,8 34,6 40,4
25,4
85,0 (3/0) 13,4 20,1 26,8 33,5 40,1 46,9
28,6

107 (4/0) 13,8 15,6 23,4 31,2 39,0 46,8 54,6


127 (250) 34,9 19,1 28,6 38,2 47,7 57,3 66,8
152 (300) 38,1 22,1 33,1 44,1 55,2 66,2 77,2
177 (350) 38,1 24,6 36,9 49,2 61,5 73,8 86,1

203 (400) 41,3 27,0 40,5 53,9 67,4 80,9 94,4


253 (500) 44,5 31,7 47,6 63,5 79,4 95,2 111,12
304 (600) 47,6 38,5 57,8 77,0 96,3 115,6 134,8
355 (700) 50,8 43,1 64,6 86,2 107,7 129,3 150,8

380 (750) 50,8 45,4 68,1 90,8 113,5 136,3 159,02


405 (800) 54,0 47,7 71,5 95,4 119,2 143,1 166,9
456 (900) 57,2 52,2 78,3 130,5 130,5 156,5 182,6
507 (1 000) 57,2 56,6 84,8 141,4 141,4 169,7 198,0

633 (1 250) 63,5 71,2 106,8 177,9 177,9 213,5 249,1


760 (1 500) 69,8 82,2 123,3 205,5 205,5 246,6 287,7
887 (1 750) 73,0 93,2 139,8 233,0 233,0 279,6 326,3
1 013 (2 000) 79,4 103,5 155,2 207,0 258,7 310,5 362,2

8.1.36 Terminal del conductor del electrodo de puesta a tierra

8.1.36.1 Una sección de centro de control de motores marcada para uso como equipo de acometida y
que se proporcione con neutro, debe tener una terminal para la conexión del conductor del electrodo de
puesta a tierra con la barra neutra o con la barra de tierra, de acuerdo con la tabla 20 ó 21 para asegurar el
conductor del electrodo de puesta a tierra, las conexiones no deben depender de la soldadura. Si la terminal
se coloca sobre la barra neutra, debe estar en el lado de alimentación de los medios de desconexión o del
enlace desconectador. La terminal puede estar colocada en otra sección.

8.1.36.2 La terminal para el conductor del electrodo de puesto a tierra debe estar accesible sin abrir un
compartimiento que debe estar sellado o que lo haga inaccesible la compañía suministradora.

8.1.37 Puesto a tierra del secundario del transformador

8.1.37.1 Si el circuito se extiende o se puede extender más allá de la sección en la cual está montado el
transformador, el circuito secundario del transformador de potencia o de control debe ser puesto a tierra bajo
cualquiera de las siguientes condiciones:
NMX-J-353-ANCE -1999
53/98

a) Si el secundario es de menos de 50 V y la alimentación al transformador es de más de


150 V a tierra o si la alimentación al transformador a cualquier tensión no está puesto
a tierra;

b) Si el secundario es de 50 V o más y el circuito secundario se puede ser puesto a tierra


de forma tal que la tensión máxima a tierra en los conductores no aterrizados no sea
mayor de 150 V; o

c) Cuando el sistema sea de 3 fases, 4 hilos, 480Y/277 V, en el cual se use el neutro


como un conductor del circuito.

8.1.37.2 Si se requiere que el secundario del transformador esté puesto a tierra, de acuerdo con
8.1.37.1, se debe conectar en fábrica un puente unión principal desde el secundario del transformador a (1)
la barra de tierra, (2) la envolvente si no se proporciona barra de tierra, ó (3) una unidad removible. La
sección transversal del puente unión principal debe ser como se especifica en las tablas 20 y 21, con base
en la corriente nominal secundaria del transformador. En la barra puesto a tierra, si existe, se debe
proporcionar un conectador para el conductor del electrodo de puesto a tierra dimensionado de acuerdo con
la tabla 20 (columnas 4 y 5) y la tabla 21, en la sección que contiene al transformador o en una sección
adjunta; y se debe proporcionar un marcado de acuerdo con 6.2.31.

a) La sección transversal del puente unión para un sistema que alimenta un circuito de control
remoto y que se deriva de un transformador de no más de 1 000 VA nominales no debe ser
menor que los conductores de fase ni tampoco debe ser menor al sección transversal 2,1 mm2
(14 AWG) si es de cobre y del 3,3 mm2(12 AWG) si es de aluminio.

b) No se requiere conductor de puesto a tierra para un sistema que alimenta un circuito de control
remoto y que se deriva de un transformador de no más de 1 000 VA nominales, a condición de
que el conductor puesto a tierra del sistema esté unido al marco del transformador o envolvente
mediante un puente dimensionado de acuerdo con anterior.
NMX-J-353-ANCE -1999
54/98

TABLA 20.- Sección transversal de los conductores de unión, de puesta a tierra de equipo, del electrodo de
puesta a tierra y de la barra de tierraa

Corriente Sección transversal del conductor Sección transversal del Sección transversal del puente
nominal de puesto a tierra de equipo o de conductor del electrodo unión principal, mínimo (AWG
máxima unión mínimo (AWG o MCM) depuesto a tierra, mínimo (AWG o MCM)
o MCM)

Cobre Aluminio Cobre Aluminio Cobre Aluminio


15 2,1 3,3 - - - -
20 3,3 5,3 - - - -
30 5,3 8,4 - - - -
40 5,3 8,4 - - - -
60 5,3 8,4 - - - -
90 8,4 8,4 8,4 13,3 8,4 13,3
100 8,4 8,4 13,3 21,2 13,3 21,2
150 13,3 21,2 13,3 21,2 13,6 21,2
200 13,3 21,2 21,2 33,6 21,2 33,6
300 21,2 21,2 33,6 53,5 33,6 53,5
400 26,7 33,6 53,5 85 53,5 85
500 33,6 42,4 67,4 85 67,4 85
600 42,4 53,5 67,4 107 67,4 107
800 53,5 67,4 85 107 85 107
1 000 67,4 85 85 126,7 126,7 126,7
1 200 85 107 85 126,7 152 126,7
1 600 107 126,7 85 126,7 202,7 202,7
2 000 126,7 177 85 126,7 253,4 253,4
2 500 177 202,7 85 126,7 304 354,7
3 000 202,7 304 85 126,7 380 380
4 000 253,4 405,4 85 126,7 456 506,7
5 000 354,7 608 85 126,7 633,4 633,4
6 000 405,4 1 200 -- 126,7 -- 760

a
Para el área equivalente de la barra véase la tabla 21. Las dimensiones de la barra de tierra deben estar de acuerdo con
la tabla 21, con base en las columnas 1-3 de la tabla 20.
b
La corriente nominal máxima del centro o del dispositivo contra sobrecorriente adelante de los medios de puesto a tierra
del equipo.
c
Los valores son aplicables solamente a los conductores de puesto a tierra de equipo.
d
si la corriente nominal es 400 A y los conectadores para terminales de los conductores principales del servicio están
designados para dos cables de cobre 3/0 AWG o 2 conductores de aluminio 250 MCM, pero no acepta un conductor 600
MCM, estos valores se pueden reducir a un cable 2 AWG de cobre o 0 AWG de aluminio.
e
La sección transversal se puede reducir al 12.5% de la sección transversal total del conductor principal de servicio más
grande del mismo material (cobre o aluminio) para cualquier fase en centros de 1 200 A nominales y más. Esto aplica
cuando la sección transversal de los conductores de acometida está limitada por los conectadores de terminal
proporcionados.
NMX-J-353-ANCE -1999
55/98

TABLA 21.- Areas transversales equivalentes

Sección transversal del cable Sección Transversal Mínima


(AWG o kcmil) mm2

14 2,08
12 3,31
10 5,26
8 8,37
6 13,30
4 21,2
3 26,7
2 33,6
1 42,41
0 53,48
2/0 67,7443
3/0 85,016
4/0 107,102
250 126,457
300 152
350 177,3
400 202,7
500 253,4
600 304
700 354,7
750 380
800 405,4
1 000 506,7
1 200 608
1 250 633,4
1 500 760

8.1.38 Puente unión principal

8.1.38.1 La envolvente no debe unirse al neutro cuando se embarque la unidad, a menos que el centro
de control de motores esté marcado para usarse como equipo de acometida, véase 8.1.36.

La envolvente se puede unir al neutro como se indica en 8.1.37.2.

8.1.38.2 En una sección o unidad de centro de control de motores marcadas para usarse como equipo de
acometida de acuerdo con 6.2.8, se debe proporcionar un puente unión principal para unir la envolvente la
barra de tierra al neutro de un circuito de corriente alterna. La construcción debe ser tal que cuando no se
usen los medios de unión, existan los espaciamientos dados en la tabla 14. A menos que el uso previsto y el
método de instalación de los medios de unión sean obvios, se deben proporcionar instrucciones para su
instalación.

Si varias secciones, cada una de las cuales contiene protección contra sobrecorriente y medios de
desconexión, están destinadas para usarse en grupo, sólo una sección necesita contener el puente unión
principal.
NMX-J-353-ANCE -1999
56/98

8.1.38.3 El puente unión principal debe ser como se especifica en las tablas 20 y 21, con base en la
corriente nominal de alimentación más grande de cualquier sección en el grupo de secciones. La barra
neutra de la sección a la cual se conecta el puente unión principal no debe ser menor de la sección
transversal requerido para el puente unión principal. Para determinar la sección transversal del puente unión
principal, no se deben considerar otros puentes de unión principal de otras secciones. La conexión del
puente unión principal al neutro debe ser en el lado de alimentación de los medios de desconexión tipo
desconectador, como se especifica en 8.1.26.1, o de enlace desconectador como se especifica en 8.1.26.3.

8.1.38.4 El puente unión principal debe estar accesible, esto es, sin abrir un compartimiento que debe
estar sellado o que lo haga inaccesible la compañía suministradora.

8.1.38.5 En una sección o unidad de centro de control de motores que incorpore protección contra falla a
tierra del tipo retorno de tierra, como se describe en 8.1.25.6, el puente unión principal que se indica en
8.1.38.2 se debe conectar de fábrica a la barra neutra y a la barra de tierra (o al marco del centro de control
de motores si no se proporciona barra de tierra) y la sección o unidad deben estar marcadas de acuerdo con
6.2.8.

8.1.39 Barra de puesto a tierra

8.1.39.1 Un CCM de varias secciones debe incluir una barra de tierra de acuerdo con la tabla 20. Una
sección que tenga barras pasadas que se extiendan más allá de las barras de la tensión con previsiones para
que posteriormente se agregue otra sección, se considera parte de un centro de control de motores de varias
secciones.

8.1.39.2 Si no se proporciona barra de tierra en una sección individual de centro de control de motores,
se deben proporcionar al menos dos terminales en el marco o envolvente: (1) Para un conductor de puesto a
tierra de equipo de una sección transversal de acuerdo con la tabla 17 para poner a tierra el marco del
centro, y (2) para un conductor de puesto a tierra de equipo para unir todos los tubos (conduit) que salen al
marco del centro. La segunda conexión debe aceptar un conductor de puesto a tierra de equipo de acuerdo
con la tabla 20, correspondiente al circuito derivado más grande.

a) Se puede omitir la terminal de (1) si la envolvente se une en la fábrica al neutro, si la


terminal del conductor del electrodo de puesto a tierra se coloca en el neutro, y si la
sección o unidad están marcadas de acuerdo con 6.2.8.

b) Se puede omitir la terminal de (2) si la parte inferior de la sección del centro de control
de motores tiene un piso metálico completo que une los tubos (conduits).

8.1.39.3 Además de las terminales especificadas en 81.39.3, una sección sin barra de tierra debe tener
previsiones para colocar terminales adicionales o ensambles de terminal para puesto a tierra para aceptar los
cables de puesto a tierra de equipo usados con canalizaciones no metálicas o subterráneas. Si el circuito
derivado tiene previsiones para conductores múltiples, las terminales adicionales deben tener previsiones
para conductores de puesto a tierra de equipo múltiples, dimensionadas de acuerdo con la tabla 20.

Las terminales no necesitan aceptar un conductor de puesto a tierra de equipo más grande que uno de los
conductores que conducen corriente.

8.1.39.4 Si hay previsiones para un ensamble de terminales instalado en campo para un conductor de
puesto a tierra del equipo, el ensamble debe cumplir con los requerimientos aplicables.
NMX-J-353-ANCE -1999
57/98

8.1.39.5 Además de los medios de puesto a tierra requeridos en 8.1.39.1, un CCM que no esté marcado
para usarse solamente como equipo de acometida, puede tener una barra de puesto a tierra de equipo o una
tablilla terminal dimensionada como se especifica en la tabla 20, que esté aislada de la envolvente.

8.1.40 Terminales para puesto a tierra de equipo

La terminal de puesto a tierra del equipo o el ensamble deben ser:

a) Verdes o, las cabezas de los tornillos de las terminales deben ser verdes; o
b) B Identificarse mediante lo siguiente cerca de la terminal, o en un diagrama de
alambrado:

1) El marcado “Terminal para puesto a tierra de equipo”, o un marcado


equivalente, o una abreviatura; o
2) El símbolo,

8.1.40.1 Las uniones de conexión a tierra usadas de 8.1.35 a 8.1.40 debe estar de acuerdo con la figura
11.

8.2 Requerimientos de comportamiento

8.2.1 Comportamiento a la calibración

Las unidades combinadas de arrancador de un centro de control de motores se deben comportar dentro de
los límites especificados en el apéndice A6 f).

8.2.2 Comportamiento a la elevación de temperatura

8.2.2.1 Un centro de control de motores, cuando se pruebe bajo las condiciones descritas en esta
sección, no debe alcanzar en ningún punto una temperatura suficientemente alta para constituir un riesgo de
incendio, ni afectar adversamente los materiales empleados en el dispositivo, ni exceder las elevaciones de
temperatura indicados en la tabla 22. Durante la prueba no debe operar el control térmico automático.
NMX-J-353-ANCE -1999
58/98

TABLA 22.- Elevaciones máximas de temperatura

Materiales y Componentes Elevación de


temperatura
C
A. COMPONENTES
1. Barras, conexiones de barras y conexiones enchufables 50ª ,b
c
2. Capacitores
3. Portafusibles 30
4. Conectadores a presión para conductores instalados en campo, excepto como se indica en 4 A 50d
4A. Conectadores a presión marcados para usarse con cables de 75 °C 65e,f
5. Navajas de desconectadores y mordazas de contacto 30
6. Resistencias y reóstatos
a. En el material que cubre a la resistencia, al reóstato, y a un atenuador de montaje en pared con un elemento resistivo embebido 300
b. En el material que cubre a un atenuador con reóstato que tiene conductores resistivos embebidos 350
c. En materiales resistivos desnudos 375
Método del termopar CX
7. Contactos
a. De plata sólida y fundida, de aleación de plata y recubiertos de plata 35 h,i
b. Todos los otros metales 65
B. CONDUCTORES
1. Un conductor con aislamiento de hule o termoplástico 35 h,i
C. AISLAMIENTO ELECTRICO – GENERAL
1. Fibra empleada como aislamiento eléctrico 65
2. Un compuesto fenólico empleado como aislamiento eléctrico o como una parte cuyo deterioro pudiera resultar en un riesgo de incendio 125h
o choque eléctrico.
3. Aislamiento de tela barnizada 60
4. Cinta eléctrica 55h
5. Compuesto sellante j
6. Otros materiales aislantes k
7. Bobinas devanadas mediante el método de cambio de resistencia:
Relevadores y solenoides
Sistema de aislamiento clase 105 85
Sistema de aislamiento clase 130 105
Transformadores de 10 kVA o menores
Sistema de aislamiento clase 105 70
Sistema de aislamiento clase 130 95
Transformadores de más de 10 kVA
Sistema de aislamiento clase 105 55
Sistema de aislamiento clase 130 60
Sistema de aislamiento clase 155 85
Sistema de aislamiento clase 180 110
Sistema de aislamiento clase 200 130
Sistema de aislamiento clase 220 150
D. SUPERFICIES
1. Madera y otros materiales combustibles 65
NOTAS:
a. Una barra estañada puede tener una elevación de 65 °C como sigue:
1. En de conexión con:
A. Un interruptor en caja moldeada que esté marcado para un cable de 75° para circuitos de 110 A o menos, y que se someta a esta prueba usando
este cable.
B. Los siguientes dispositivos cuando estén marcado para una capacidad continua del 100% y que se sometan a esta prueba con esta capacidad.
a. Interruptores en caja moldeada y
b. Desconectadores en caja moldeada y similares, y
C. Fusibles clase J, L y T que emplean construcciones atornilladas.
2. Sobre la barra horizontal del centro de control de motores, o
3. En una sección de centro de control de motores que esté destinada para usarse como protección contra sobrecorriente principal para un grupo de
secciones y que contenga solamente un dispositivo contra sobrecorriente principal. Sin embargo un interruptor en caja moldeada del 60 % de capacidad
está limitado a una elevación de 55 °C
b. Este límite no aplica a los primeros 152,4 mm de las barras conectadas a una fuente de calor, tal como a una resistencia, un fusible y a un elemento de
corriente de un relevador de sobrecarga.
c. Para un capacitor, la elevación de temperatura máxima permitida no debe exceder el límite de temperatura marcado en el capacitor menos una temperatura
ambiente supuesta de 25 °C .
d. La temperatura en una terminal de alambrado o zapata, se mide en que sea más probable que haga contacto con el aislamiento de un conductor instalado
como en uso normal.
e. Aplicable a un conectador para cable de cobre. También se aplica a un conectador para cable de aluminio o un conectador de cuerpo de aluminio cuando el
conectador tenga una temperatura nominal de 90 °C. Si se prueba con fusibles simulados, la elevación de temperatura registrada se debe incrementar en 20
°C) para representar el calentamiento de los fusibles.
f. El equipo marcado para cables de alimentación de 60/75 °C, debe cumplir con los puntos 4 y 4A del inciso A.
g. Temperatura limitada por las limitaciones de temperatura en el material de las partes adyacentes. No debe haber deterioro estructural del ensamble de
contactos, aflojamiento de partes, agrietamiento o descascaramiento del material, pérdida del temple de un resorte, recocido de partes, ni otros daños
visibles.
h. Esta limitación no aplica a un conductor aislado o a otro material que se haya evaluado y se encuentre aceptable para una temperatura mayor.
i. Para conductores aislados normalizados, que no sean los indicados en B, se debe hacer referencia a NOM-001-SEMP, y la elevación de temperatura máxima
no debe exceder la temperatura máxima de operación especificada en la para el cable en cuestión, menos una temperatura ambiente supuesta de 25 °C
Para otros materiales aislantes véase 9.16.1
NMX-J-353-ANCE -1999
59/98

8.2.3 Pruebas dieléctricas

8.2.3.1 El centro de control de motores debe soportar exitosamente las tensiones aplicadas de acuerdo
con 9.4.1.

8.2.4 Prueba de comportamiento al cortocircuito de barras y envolventes

8.2.4.1 Después de que el centro de control de motores se haya probado bajo cualquiera de las condiciones
de cortocircuito descritas en 9.5, los resultados son aceptables si el centro de control de motores tiene
sustancialmente la misma condición mecánica que antes de la prueba, y sí:

a) No hay distorsión permanente ni desplazamiento de las barras o del cable que pudieran
afectar el funcionamiento normal del ensamble de barras, o reducir los espaciamientos
a menos del 75% de lo especificado en la tabla 14.

b) No hay distorsión del ensamble de barras enchufables que pudiera perjudicar la


inserción normal de una unidad enchufable tal como una unidad de control de motores
o alimentador derivado.

c) No hay agrietamiento ni rompimiento de la base aislante en un grado tal que se


perjudique la integridad del montaje de partes vivas.

d) No abrió el fusible descrito en 9.5.1.4.6.

e) La envolvente o parte del envolvente no se han dañado ni desplazado en un grado tal


que las partes vivas estén accesibles a una varilla de prueba (1) de 13,2 mm de
diámetro para cualquier abertura menor a 107 mm de una parte viva no aislada, o (2)
19,4 mm de diámetro, para cualquier abertura de 101,6 mm o más de esa parte. La
puerta no se debe abrir.

f) No hay daños debido a arqueo.

g) No hay daños en un conductor ni en un conectador de terminales y el conductor no ha


sido sacado del conectador.

h) El centro de control de motores cumple con la prueba de aguante a la tensión


dieléctrica descrita en 9.4.1

8.2.5 Prueba de cortocircuito - comportamiento de la unidad

8.2.5.1 Después que una unidad de centro de control de motores se ha probado de acuerdo a 9.6, los
resultados son aceptables si esta unidad cumple con lo siguiente:
a) No hay descargas de partes fuera de la unidad.

b) No hay daños de un conductor ni conector de terminales y el conductor no se ha


sacado del conectador.

c) La puerta o cubierta no se abrieron súbitamente, y es posible abrirlas. Es aceptable la


deformación del envolvente.
NMX-J-353-ANCE -1999
60/98

d) La puerta o cubierta de un tablero de alumbrado que también sirve como envolvente


final puede abrirse no menos de 60 °C.

e) Los medios de desconexión de un controlador combinado de motores son capaces de


abrirse manualmente con la palanca de operación.

f) Los ensambles de zapatas, si se usan, y las barras verticales en el punto de contacto


están esencialmente en las mismas condiciones mecánicas y eléctricas que antes de la
prueba.

g) La corriente de falla fue interrumpida por el dispositivo de protección del circuito


derivado de la unidad.

h) Unidades sometidas a la corriente nominal de cortocircuito podrían requerir reparación


o remplazo.

i) Las unidades probadas deben soportar las pruebas dieléctricas descritas en 9.4.2.1.

8.2.6 Prueba de comportamiento a la lluvia artificial

8.2.6.1 Cuando se pruebe de acuerdo con 9.5, la envolvente se considera a prueba de lluvia si:

a) No hay acumulación significativa de agua dentro del envolvente, y

b) El agua no ha:

1) Hecho contacto con una parte viva incluyendo el neutro que quiera alejarse
del envolvente, el material aislante, o una parte del mecanismo de operación.

2) Entrado en cualquier área del envolvente que pudiera contener alambrado


instalado adecuadamente que esté colocado arriba de cualquier parte viva.

3) Hecho contacto con cualquier cara del receptáculo o el aislamiento de un


accesorio enchufable instalado para la prueba.

8.2.7 Comportamiento de la resistencia de aislamiento de la base y soporte

Aplican los requerimientos del apéndice A6 d)

8.2.8 Comportamiento de la protección contra falla a tierra

8.2.8.1 Un sistema contra falla a tierra debe funcionar cuando se pruebe de acuerdo a 9.11.
NMX-J-353-ANCE -1999
61/98

9 PRUEBAS DE LOS CENTROS DE CONTROL DE MOTORES

9.1 General

Se debe evaluar el comportamiento de un centro de control de motores sometiendo una muestra o muestras
representativas en forma comercial a las pruebas descritas en 9.

9.2 Pruebas de calibración

9.2.1 Las unidades combinadas individuales del centro de control de motores se deben someter a las
pruebas de calibración de operación por sobrecarga.

9.2.2 Las pruebas de calibración se deben realizar de acuerdo con los requerimientos aplicables.

9.2.3 La prueba se debe realizar con la unidad colocada en la parte inferior de la sección vertical y sin
ninguna unidad montada arriba. En lugar de una sección completa se puede usar una sección de una altura
menor a la normalizada que sea suficiente para alojar la unidad bajo prueba.

9.3 Pruebas de elevación de temperatura

9.3.1 El equipo se debe probar de forma tal que los componentes que conducen corriente conduzcan
la corriente nominal máxima. Se puede requerir más de una prueba de temperatura para probar todas las
partes conductoras a la capacidad nominal. véase 9.3.7.

9.3.2 Durante la prueba, la muestra se debe montar como el servicio normal con la unidad que se está
probando montada en la posición superior. Todas las puertas y cubiertas deben estar en su lugar y las
aberturas no usadas deben estar cerradas.

9.3.4 La muestra debe consistir de una sección o secciones que incluyan una longitud suficiente de
las barras horizontales para determinar la temperatura máxima de la barra, incluyendo empalmes de barras
entre secciones. Las conexiones de la línea de entrada se deben hacer en la manera prevista y las
conexiones con puentes deben ser tales que minimicen las pérdidas térmicas de la barra.

9.3.5 Un centro de control de motores se debe probar con un mínimo de 1,2 m de cable conectado
en cada terminal de alambrado de cable. El cable a usar en la barra alimentadora debe tener la capacidad y la
sección transversal de acuerdo con 8.1.20.7 y debe ser de la sección transversal más pequeño que tengan
una capacidad de corriente de al menos el 100% de la capacidad de las barras alimentadoras. El cable a
usar en las unidades debe tener la capacidad requerida de acuerdo con 9.3.7 y debe ser de la sección
transversal más pequeño que tenga una ampacidad de al menos el 125% de la corriente de prueba para
cargas de motores y al menos el 100% para otras cargas. Si la terminal no acepta la sección transversal del
cable requerido para la prueba, de acuerdo con 9.3.7, se debe usar la sección transversal del cable máximo
permitido.
NMX-J-353-ANCE -1999
62/98

9.3.6 La prueba se debe realizar con fusibles reales instalados en los portafusibles; o con fusibles
simulados si son para (1) fusibles enchufables, (2) Fusibles Clases CC, G, H, K y R o (3) Fusibles de
0 - 200 A, Clase J. Si para las pruebas de portafusibles Clase H se usan fusibles reales, éstos deben ser de
doble elemento con retraso de tiempo Clases K5 ó RK5. Para las unidades combinadas de control de
motores, los fusibles deben tener la capacidad máxima nominal en amperes seleccionada de las Tablas de
elementos de corriente del fabricante.

9.3.7 Para una unidad combinada de centro de control de motores que tenga una tabla de elementos
de corriente que muestre las corrientes a plena carga del motor mínimas y máximas, la prueba de
temperatura se debe realizar usando la corriente a plena carga máxima especificada en la tabla, aun cuando
esta corriente sea mayor a la corriente nominal máxima del dispositivo. Para un dispositivo que tenga una
tabla de elementos de corriente que muestre solamente la corriente de disparo, se considera que la corriente
de la tabla de calentamiento máximo es el 87 % de la corriente de disparo máxima especificada en esa tabla.

9.3.8 Para determinar si el CCM cumple con los requerimientos de la prueba de temperatura, el
dispositivo se debe operar bajo condiciones normales y, excepto como se indica en 9.3.11, debe conducir
continuamente su corriente nominal hasta que las temperaturas sean constantes. A diferencia de lo indicado
en 9.3.7, la corriente nominal de un dispositivo designado en kilowatts debe ser como se especifica en la
tabla 22. La tabla 22 no aplica a un contacto que esté montado directamente en un elemento resistivo o en
la escobilla de un autotransformador de tensión variable.
9.3.9 Los puentes conectados a la barra con objeto de completar el circuito de prueba deben tener
una sección transversal igual o menor a la de esa barra.

9.3.10 Una sección de centro de control de motores que contenga a un transformador o a


transformadores con una capacidad total en kVA mayor a 10, o elementos calefactores con una potencia
total mayor a 250 watt, se debe probar de acuerdo con la tabla 22. (Categoría D).

Un elemento calefactor controlado mediante un termostato ajustado a 40ºC o menos, no requiere la prueba
de temperatura.

9.3.11 Para la prueba de temperatura en partes diferentes a las bobinas, se puede usar una fuente de
alimentación de baja tensión. Las pruebas en todas las partes se deben realizar simultáneamente ya que el
calentamiento de una parte podría afectar el calentamiento de otra.

9.3.12 Todos los valores de la tabla 22 están basados en una temperatura ambiente supuesta del
cuarto de 25 °C, pero la prueba se puede realizar a cualquier temperatura ambiente dentro de la gama de
10-40 °C (Categoría D).

9.3.13 La aceptabilidad de los materiales aislantes, diferentes a los especificados en la tabla 22, se
debe determinar con respecto a propiedades tales como flamabilidad, resistencia al arco, y similares, con
base en una temperatura de operación igual a la elevación de temperatura medida más 40 °C.

9.3.14 La temperatura ambiente se debe determinar tomando el promedio de las lecturas de tres
termómetros o termopares colocados como sigue: (1) a nivel con la parte superior del centro de control de
motores, (2) 305 mm arriba de la parte inferior del centro de control de motores, y (3) a la mitad entre los
lugares de los puntos 1 y 2. Los termómetros o termopares se deben colocar a 814 mm del centro de
control de motores y en lugares que no se vean afectados por corrientes causadas por el centro de control
de motores o por radiación apreciable del equipo. Si la temperatura ambiente está sujeta a variaciones que
pudieran ocasionar errores en la elevación de temperatura medida y si se usan termómetros para determinar
las temperaturas ambiente, estos termómetros deben sumergirse en un líquido tal como aceite, en una copa
de metal pesado. (Categoría D).
NMX-J-353-ANCE -1999
63/98

9.3.15 La temperatura de una bobina se debe determinar mediante el método del cambio de resistencia.
véase 9.3.17. Todas las otras temperaturas se deben medir mediante termopares de acuerdo con 9.3.16.

9.3.16 Las temperaturas se deben medir con termopares consistentes de alambres de una sección
transversal no mayor al 0,21 mm2 (24 AWG) y no menor de 0,05 mm2 (No 30 AWG). Cuando se usen
termopares para determinar las temperaturas en equipos eléctricos, es práctica común emplear termopares
consistentes de alambre 0,05 mm2 (30 AWG) de hierro y constatan y un instrumento del tipo
potenciométrico; este equipo se debe usar donde quiera que sean necesarias mediciones de temperatura de
referencia con termopares.

9.3.17 El método de resistencia para la medición de temperatura como se especifica en 9.3.15 consiste
del cálculo de la elevación de temperatura de un devanado usando la ecuación:

∆T = r1 (k + t1) - (k + t2)
r2

en donde:
∆T es la elevación de temperatura del devanado en grados C
r1 es la resistencia de la bobina al inicio de la prueba en ohms
r2 es la resistencia de la bobina al final de la prueba en ohms, véase 9.3.18
t1 es la temperatura ambiente en grados centígrados al inicio de la prueba.
t2 es la temperatura ambiente en grados centígrados al final de la prueba.
k es 234,5 para cobre, 225,0 para un conductor eléctrico de aluminio grado (CE); se deben
determinar los valores de la constante para otros conductores.
.
9.3.18 Ya que generalmente es necesario desenergizar el devanado antes de medir r2, el valor necesario
de r2 al momento de la desconexión se puede determinar tomando varias mediciones de resistencia a
intervalos cortos, empezando tan pronto como sea posible después del instante de desconexión. Se puede
graficar una curva de valores de resistencia contra tiempo, y extrapolarla para dar el valor de r2 al momento
de la desconexión. .

9.3.19 Una temperatura se considera constante cuando tres lecturas sucesivas, tomadas a intervalos
de 10% de la duración de la prueba transcurrida previamente, pero no menor de 15 minutos, no indica un
cambio. Los termopares y los instrumentos relacionados deben ser exactos y calibrados de acuerdo con una
buena práctica de laboratorio. El alambre de termopar debe cumplir los requerimientos para termopares
especiales listados en la tabla de límites de error de termopares en termopares para medición de temperatura.

9.3.20 La junta termopar y el cable de termopar adyacente se deben mantener en un buen contacto térmico
con la superficie del material cuya temperatura se está midiendo. En la mayoría de los casos, el contacto
térmico adecuado se obtiene encintando o encementando el termopar en su lugar, pero podría ser necesario
amarrar o soldar el termopar al metal si está involucrada una superficie metálica.
NMX-J-353-ANCE -1999
64/98

9.4 Pruebas dieléctricas de tensión de aguante

9.4.1 A diferencia de lo indicado en 9.4.2 y 9.4.3, el equipo debe someterse a un potencial de 60 Hz


esencialmente senoidal de 1 000 V más dos veces la tensión nominal máxima:

a) Entre partes vivas no aisladas y el envolvente con los contactos cerrados,

b) Entre terminales de polaridad opuesta con los contactos cerrados, y

c) Entre partes vivas no aisladas de diferentes circuitos.

9.4.2 La combinación de controlador de motores que se ha sometido a la prueba de aguante al


cortocircuito, debe soportar durante 1 minuto, sin descarga, la aplicación de un potencial de 60 Hz
esencialmente senoidal. La combinación de controlador de motores se puede colocar fuera del centro de
control de motores y el controlador magnético se puede desconectar durante la prueba. El potencial de
prueba se debe aplicar entre una parte viva y el envolvente completo con los contactos del desconectador o
interruptor abiertos y cerrados.

9.4.2.1 El potencial de prueba de la combinación de controlador de motores debe ser dos veces la
tensión a la que se realizó la prueba de cortocircuito, pero no menor de 900 V.

9.4.3 Si una base de watthorímetro tiene espaciamientos menores a los mostrados en la tabla 14, el
potencial de prueba aplicado debe ser 10 veces la tensión nominal de la sección o unidad de centro de
control de motores, pero no menor a 5 000 V.

9.4.4 Con referencia a 9.4.1, un transformador, bobina, o un dispositivo similar conectado


normalmente entre líneas de polaridad opuesta se debe desconectar de un lado de la línea durante la prueba
del punto b.

9.4.5 Si para aislar una parte metálica expuesta se emplea una barrera o separador, el dispositivo debe
soportar el potencial especificado en 9.4.1 entre partes conductoras de corriente y las partes metálicas
expuestas no energizadas, véase 8.1.32.2.

9.4.6 Si un centro de control de motores involucra un medidor o medidores, estos instrumentos se


deben desconectar del circuito y el dispositivo completo se debe someter a la prueba dieléctrica de tensión
de aguante como se describe en los puntos 9.4.1 - 9.4.4. El medidor o los medidores se prueban entonces
separadamente con la tensión dieléctrica de aguante, con un potencial aplicado de 1 000 V para un
ampérmetro y 1 000 V más dos veces la tensión nominal para cualquier otro instrumento que tenga un
circuito de potencial.

9.4.7 El potencial de prueba se debe alimentar con un transformador de prueba de 500 VA o de


mayor capacidad cuya salida de tensión se pueda variar. El potencial aplicado se debe incrementar desde
cero a una velocidad esencialmente uniforme y tan rápido como sea consistente con el valor indicado
correctamente por el vóltmetro hasta que se alcance el valor de prueba requerido, y se mantiene en este
nivel durante 1 minuto. Después la tensión se reduce a cero a la misma velocidad uniforme mencionada
antes.
NMX-J-353-ANCE -1999
65/98

No se necesita usar un transformador de 500 VA o de mayor capacidad, si el transformador cuenta con un


vóltmetro para medir directamente el potencial de salida aplicado.

9.5 Pruebas de cortocircuito - barras y envolvente.

9.5.1 Conexiones y calibración del circuito de prueba.


9.5.1.1 La corriente eficaz disponible se debe determinar en las terminales del dispositivo.

a) Para un circuito de 25 000 A nominales o menos, la corriente disponible se puede


determinar en las terminales de la instalación de prueba. véase 9.5.1.9.4.

b) 2: La corriente disponible se puede determinar en las terminales de la instalación de


prueba (véase 9.5.1.9.4) si para un circuito que tenga una corriente de cortocircuito
máxima disponible:

1) Entre 25 001 - 50 000 A, la corriente disponible se determina como 5 %


mayor que la corriente de prueba requerida; o
2) entre 50 001 - 200 000 A, la corriente disponible se determina como el 10 %
mayor a la corriente de prueba requerida.

Si la corriente disponible se determina en las terminales de la instalación de prueba, como lo permiten las
excepciones 1 ó 2 y el arreglo físico de esta instalación requiere cables de más de 2,4 m de largo por
terminal, la longitud adicional de los cables se debe incluir en la calibración del circuito.

9.5.1.2 La magnitud de la corriente de prueba y el factor de potencia se deben determinar mediante los
requerimientos aplicables de acuerdo al apéndice A6 a) . El factor de potencia debe estar de acuerdo con la
tabla 23.

La tensión de restablecimiento no necesita cumplir con los requerimientos aplicables de la Norma para,
apéndice A6 a), si el circuito calibrado se usa solamente en las pruebas de aguante que no involucran ningún
dispositivo contra sobrecorriente.

TABLA 23.- Factor de potencia de los circuitos de prueba

Circuito de prueba, Amperes

Más de No más de Factor de Potencia


Máxima

0 10 000 0,5
10 000 20 000 0,3
20 000 - 0,2

9.5.1.3 En todas las pruebas se debe usar cierre controlado, como se especifica en la tabla 24.

Para pruebas de cortocircuito trifásico que involucran un dispositivo contra sobrecorriente se puede usar
cierre aleatorio.
NMX-J-353-ANCE -1999
66/98

TABLA 24.- Angulo de cierre

Barra más probable Angulo de cierre


Número de fases Relación de barras
que cause rompimiento Grados eléctricos

1 Todas Todas 0±10


3 Todas Fase A -13±10
3 Todas Fase B +13±10
3 Todas Fase c ±13±10

Con respecto al punto cero de la tensión de alimentación en una base de fase a neutro para circuitos trifásicos.

9.5.1.4 Todas las pruebas se deben realizar usando un circuito de prueba trifásico. Las pruebas
trifásicas se consideran que cubren la capacidad nominal monofásica de la misma capacidad de corriente.

9.5.1.5 La tensión a circuito abierto de las conexiones de alimentación no debe ser menor al 100% ni
mayor al 105% de la tensión nominal del centro de control de motores bajo prueba. La frecuencia debe
estar en la gama de 48Hz a 60 Hz.

a) Se puede usar una tensión mayor si están de acuerdo todos los involucrados.

b) Para una prueba de aguante que no involucre ningún dispositivo contra sobrecorriente
en el circuito de prueba, la tensión puede ser menor a la nominal, pero no menor de
100 V si se determina que la corriente de aguante a través de las barras es del mismo
valor que resultaría si se probara a tensión nominal. El método para calcular la
corriente de prueba reducida debe ser como se especifica en 9.7.

9.5.1.6 La corriente de prueba debe ser igual o mayor a uno de los valores especificados en la tabla 25
y su magnitud se debe determinar de un oscilograma. Para una prueba en corriente alterna, la corriente
monofásica pico instantánea y la corriente trifásica asimétrica eficaz total se deben determinar con las barras
conectadas en cortocircuito en el lado carga, de tal forma que la corriente de prueba fluya a través de las
barras. La corriente eficaz asimétrica total debe incluir la componente de corriente directa, si esta existe. Se
debe medir en un instante 1/2 ciclo después de que ocurra el cortocircuito y se debe calcular de acuerdo con
la última revisión del procedimiento de prueba para interruptores de alta tensión designados sobre la base de
la corriente simétrica.

TABLA 25.- Corriente nominal de cortocircuito

Amperes de valor eficaces

5 000 25 000 65 000


7 500 30 000 85 000
10 000 35 000 100 000
14 000 42 000
18 000 50 000
22 000 -

9.5.1.7 La prueba se debe realizar durante no menos de 3 ciclos eléctricos.

La duración de la prueba puede ser menor a 3 ciclo si está limitada por un dispositivo contra sobrecorriente
integral o separado.
NMX-J-353-ANCE -1999
67/98

9.5.1.8 La corriente de cortocircuito disponible en amperes eficaces no debe ser menor a la corriente de
cortocircuito especificada para la prueba.

9.5.1.9 Conexiones de línea

9.5.1.9.1 Las terminales de las barras de alimentación se deben alimentar mediante cables de cobre que
tengan una capacidad de corriente lo más cercana pero no menor a la capacidad de las barras horizontales,
con base en un aislamiento de 75 °C. Los cables deben entrar al centro de control de motores en el
extremo de línea del envolvente en un punto en el que se cuente con la longitud máxima de cables no
soportados dentro del envolvente del centro. Las terminales de línea del tipo conectador a presión se deben
alambrar y apretar al par especificado en la norma para conectores de cables y zapatas soldadas para usarse
con conductores de cobre, y con la norma para conectores de cable para uso con conductores de aluminio.
Los cables no se deben amarrar dentro del envolvente del centro de control de motores, a menos que el
diseño incluya instrucciones para sujetar los conductores como se indica en 6.2.28. Las previsiones para
sujeción se pueden o no proporcionar con el centro. El cable se puede amarrar donde salga del envolvente
en el lado de alimentación.

1) Para un centro de control de motores que no tiene previsiones para conectadores de


cables, se pueden usar barras de la misma capacidad de corriente que las barras
horizontales para las conexiones de línea.

2) Las terminales de línea de tipo conectador a presión se pueden apretar a un par mayor
al especificado en, a condición de que el centro de control de motores esté marcado
como se especifica en 6.2.32. El efecto del incremento en el par de apriete se debe
evaluar de acuerdo con los requerimientos aplicables.

3) Un centro de control de motores diseñado para entrada de cables superior o inferior,


pero no ambas, y que esté marcado como se indica en 6.2.21 con la restricción para
uno u otro tipo de entrada, dependiendo de la ubicación de las terminales de entrada,
se puede probar con cables que entren al centro como se indique en el marcado.

9.5.1.9.2 En un centro de control de motores que cuente con un dispositivo de protección principal
integral, el cable de alimentación se debe conectar a las terminales del centro de control de motores. Para un
desconectador principal integral con fusibles, se debe instalar el fusible de prueba mencionado en 9.6.9.6 en
el desconectador principal. Si el tamaño del fusible de prueba es tal que no se pueda colocar en el
portafusibles, se debe usar un portafusibles externo. El portafusibles externo se puede insertar (1) entre el
lado carga del desconectador con fusibles y las barras principales, (2) en el lado carga de la barra que se está
probando, o (3) en el lado línea del desconectador con fusibles. Si se usan fusibles externos, en cada
portafusibles del desconectador principal se debe instalar una barra o tubo de cobre (fusible simulado). La
longitud combinada del cable de alimentación y todos los otros cables, que no sean los cables del lado línea
de la unidad, deben formar parte del circuito calibrado, o deben ser de acuerdo con 9.5.1.9.4.

9.5.1.9.3 Cuando se use un dispositivo principal separado, el método de conexión de la línea debe ser como
se ilustra en la Figura 13. En el caso de un fusible principal separado, se deben instalar fusibles en un
portafusible externo, como se describe en 9.6.9.7 y se muestra en la figura 14. Las terminales de línea del
dispositivo principal se deben conectar a las terminales de la instalación de prueba mediante un cable que
forme parte del circuito calibrado, o de la longitud especificada en 9.5.1.9.4. La longitud combinada de cada
cable- línea, portafusibles externo y las conexiones entre dispositivos principales separados y el centro de
control de motores - no debe exceder la longitud especificada en 9.5.1.9.4 en más de 2,4 m, a menos que el
exceso sea parte del circuito calibrado. Véase 9.5.1.1.
NMX-J-353-ANCE -1999
68/98

9.5.1.9.4 La longitud de los cables de alimentación no debe exceder 2,4 m por terminal, a menos que este
exceso en longitud esté incluido en la calibración del circuito de prueba, como se especifica en 9.5.1.1.

9.5.1.9.5 El centro de control de motores se debe montar y alimentar como en uso normal. Todas las
aberturas no usadas, que no sean las de ventilación, se deben cerrar.

9.5.1.9.6 Para todas las pruebas de aguante en las barras verticales y horizontales, el envolvente se debe
conectar a través de un cartucho fusible de 30 A sin retraso de tiempo, al cable de línea del polo que sea
más probable que arquee el envolvente. El fusible debe tener una tensión nominal no menor a la del equipo
que se está probando. Esta conexión se debe hacer en el lado carga de la impedancia limitadora mediante un
cable de cobre 5,3 mm2 (10 AWG) de 1,2-1,8 m de largo.

9.5.2 Sección de barras del centro de control de motores - selección de muestras

9.5.2.1 Una sección de centro de control de motores seleccionada para la prueba de aguante de las
barras debe representar a las barras y estructuras de amarre más fuertes y más débiles para la capacidad y
configuración que se está probando. (Categoría D).

9.5.2.2 Se deben probar muestras representativas para determinar el comportamiento de cada


configuración de barras principales o arreglo de cable, o ambos.

9.5.2.3 Para seleccionar las muestras representativas, se deben considerar los siguientes factores:

a) Estructura de amarres si es diferente para cada capacidad.


b) Material y configuración de la sección transversal de cada estructura de barras.
c) La estructura de barras más débil que pudiera resultar en una distorsión de las barras.
d) La estructura de barras más fuerte que transmita las fuerzas máximas a los amarres.
Las diferentes barras de entrada y configuraciones de terminales proporcionadas.

9.5.2.4 Durante la prueba, todas las cubiertas, puertas y tapas deben estar en su lugar.

Se pueden omitir las cubiertas, puertas y tapas a condición de que la prueba no ocasione el movimiento de
partes vivas hacia estos elementos, que pudiera resultar en una reducción de los espaciamientos.

9.5.2.5 Aguante de las barras horizontales

9.5.2.5.1 La muestra de cada prueba debe incluir las barras horizontales y su barra de empalme asociado.
9.5.2.5.2 Las barras horizontales bajo prueba se deben conectar en cortocircuito para ocasionar que la
corriente de cortocircuito pase totalmente a través de ellas y a través de la barra de empalme. La corriente
de cortocircuito no debe pasar a través de las barras verticales, a menos que sea necesario para alimentar a
las barras horizontales.

9.5.2.5.3 Las barras horizontales se deben conectar en cortocircuito directamente mediante barras o
conductores flexibles de longitud mínima y de una capacidad de corriente igual al menos a la de las barras
horizontales.

9.5.2.5.4 Con el extremo de línea de las barras conectado al circuito de prueba y el extremo de carga
cortocircuitado mediante una barra que tenga una capacidad de corriente no menor a la de las barras, el
circuito de prueba se debe cerrar sobre el centro de control de motores.
NMX-J-353-ANCE -1999
69/98

9.5.2.6 Aguante de las barras verticales

9.5.2.6.1 La muestra de cada prueba debe consistir de una sección con las barras representativas para la
conexión de las unidades del centro de control de motores.

9.5.2.6.2 Una unidad se debe instalar como en uso normal en el punto más débil de las barras.

9.5.2.6.3 Las barras verticales bajo prueba se deben conectar en cortocircuito en el extremo más alejado
de la fuente, para ocasionar que la corriente de cortocircuito pase totalmente a través de ellas. La sección de
barras se debe conectar en cortocircuito directamente mediante barras o conductores flexibles de longitud
mínima y de una capacidad de corriente igual al menos a la de las barras verticales.

9.5.2.6.4 Con el extremo de línea de las barras conectado al circuito de prueba y el extremo de carga
conectado en cortocircuito mediante una barra que tenga una ampacidad no menor a la de las barras, el
circuito de prueba se debe cerrar sobre el centro de control de motores.

9.5.2.6.5 No se necesita probar una sección de barras de centro de control de motores con una capacidad
de cortocircuito de 10 000 A o menos, si todos los dispositivos contra sobrecorriente tienen una corriente
nominal de cortocircuito no menor a la corriente nominal de cortocircuito de la sección del centro de control
de motores.

9.6 Pruebas de cortocircuito - unidad de centro de control de motores

9.6.1 Las pruebas de aguante al cortocircuito y de aguante a la tensión dieléctrica están destinadas
para evaluar solamente el ensamble enchufable, el alambrado del lado línea, el envolvente, las puertas o
cubiertas y las terminales del lado carga. La evaluación del controlador de motores se describe en el
apéndice A6 f) . Para un interruptor usado en el lado carga de un dispositivo de protección contra
sobrecorriente, véase 9.6.9.9.

9.6.2 Se puede requerir una prueba de cortocircuito adicional para una unidad de centro de control de
motores con una corriente nominal de cortocircuito mayor a 10 000 A que contenga un tablero de
alumbrado que tenga corriente nominal de cortocircuito.

Una unidad de centro de control de motores consistente de un tablero de alumbrado individual sin alambrado
ni barras adicionales no necesita probarse sí: (1) la corriente nominal de cortocircuito asignada a la unidad de
centro de control de motores no es mayor que la del tablero, y (2) no se proporciona una puerta o cubierta, o
(3) la puerta o cubierta de la unidad del centro de control de motores es representativa de la puerta o
cubierta usada al probar el tablero de alumbrado.

9.6.3 Además de los requerimientos de esta norma, una unidad de centro de control de motores debe
cumplir con los requerimientos para controladores combinados de motores véase A6 f)

9.6.4 La selección de muestras debe tomar en cuenta el tipo de gabinete o envolvente, así como el
método de aseguramiento de la puerta o cubierta. En general, se debe seleccionar un envolvente que tenga
las dimensiones más pequeñas y las mínimas previsiones para alivio de presiones.

9.6.5 Durante cada prueba, el número máximo de elementos de corriente permitido por la
construcción de la unidad, debe estar en su lugar. Las pruebas trifásicas se consideran que cubren las
pruebas monofásicas para una unidad del mismo diseño.

9.6.6 El circuito de prueba se debe calibrar de acuerdo con 9.5.1.


NMX-J-353-ANCE -1999
70/98

9.6.7 La corriente de falla disponible debe ser uno de los valores especificados en la tabla 1.

9.6.8 Preparación de muestras

9.6.8.1 Las conexiones a las terminales de carga se deben hacer con cables de cobre aislado, cada uno de
los cuales tenga una capacidad de corriente de al menos el 125% de la corriente del elemento de corriente
nominal del motor a plena carga; para una corriente nominal a plena carga de 100 A o menos, es aceptable
un cable para 60 °C de temperatura; y de 7 °C para una corriente nominal a plena carga mayor de 100 A.

El aislamiento debe ser tipo T o TW para cables de 60 °C y THW o THWN para cables de 75 °C. Si la
terminal no acepta la sección transversal requerido del cable, o si el dispositivo está marcado para limitar el
sección transversal del cable, se debe usar la sección transversal máximo permitido. Los cables de las
terminales de carga se deben conectar juntos. Cada cable de carga no debe ser de más de 1,2 m de largo,
excepto que se pueden usar cables más largos si estaban en el circuito durante la calibración del circuito de
prueba.

Para un controlador de motores de más de 149,2 kW nominales, las conexiones de carga se pueden hacer
con barras equivalentes - en amperes por mm cuadrados- que los cables especificados en 9.6.8.1.

9.6.8.2 Las unidades se deben probar instaladas en una sección de centro de control de motores
colocadas tan cerca como sea práctico de las terminales de línea de alimentación al centro de control de
motores.

9.6.8.3 La puerta de la unidad se debe mantener cerrada únicamente por el mecanismo de cierre y los
medios de aseguramiento previstos.

9.6.8.4 El envolvente de la unidad se debe conectar sin fusible, al polo vivo que se considere menos
probable que arquee a tierra. La conexión se debe hacer en el lado de carga de la impedancia limitadora
mediante un cable de cobre 5,3 mm2 (10 AWG), de 1,2 a 1,8 m de largo.

9.6.9 Dispositivos de protección de la unidad

9.6.9.1 La capacidad del dispositivo de protección debe ser como lo especifique el fabricante, pero la
capacidad mínima no debe ser menor al 115 % de la corriente a plena carga del motor.

9.6.9.2 Un controlador combinado de motores debe contar con marcados que indiquen la capacidad u
otras designaciones del dispositivo de protección a usarse con cada elemento de corriente del relevador de
sobrecarga, o una gama de las corrientes a plena carga del motor. Estos marcados se pueden proporcionar
como se indica en 6.2.7. (Categoría D).

9.6.9.3 Los fusibles especificados para la protección del circuito derivado del motor deben ser fusibles
limitadores de corriente de alta capacidad interruptiva, tales como clases G, J, L, RK1, RK5, o T.

Un controlador de motores de 37,3 kW nominales o menos y que se pruebe con una corriente de
cortocircuito de 10 000 A, puede especificar fusibles clase H o K para la protección del circuito derivado del
motor.

9.6.9.4 El dispositivo de protección usado para la prueba se debe seleccionar para representar la
máxima corriente de paso como sigue:

a) Un interruptor instalado en la unidad se considera representativo de cualquier otro interruptor


del mismo fabricante, capacidad y diseño de marco.
NMX-J-353-ANCE -1999
71/98

b) Cada fusible de prueba se debe seleccionar de forma tal, que cuando se pruebe en un
circuito monofásico permita una corriente de paso pico y un I2t de liberación no menor al
valor máximo establecido para la clase y tamaño del fusible destinado a usarse con el
controlador combinado que se está probando. Para un fusible con límites Ip y I2t
establecidos para varios niveles de corriente de cortocircuito diferentes, el fusible de prueba
se debe seleccionar para permitir no menos de los valores máximos de la corriente
correspondiente a la capacidad de cortocircuito del controlador.

c) Para un interruptor con limitadores de corriente, los limitadores de corriente se deben


seleccionar de forma tal que cuando se prueben en un circuito monofásico permitan una
corriente de paso y una I2t de liberación no menor a los valores máximos establecidos para el
limitador de corriente destinado a usarse con el controlador combinado de motores que se
está probando.

9.6.9.5 Para obtener los valores requeridos mencionados en los puntos B y C de 9.6.9.4 puede ser
necesario emplear un fusible, un limitador de corriente, o un protector contra cortocircuito del motor (MSCP)
más grande que el especificado para usarse con el dispositivo que se está probando; o un fusible de prueba
disponible comercialmente diseñado y calibrado para exhibir unas características I2t e Ip de al menos igual a
los límites aceptables para la capacidad del fusible, del limitador de corriente o del MSCP. Las características
de paso se deben determinar de acuerdo con la norma para:

a) Fusibles de alta capacidad interruptiva, tipo limitador de corriente,


b) Fusibles de baja tensión - Parte 1: Requerimientos Generales,
c) Fusibles de baja tensión - Parte 4: Fusibles Clase CC,
d) Fusibles de baja tensión - Parte 8: Fusibles Clase J, y
e) Fusibles de baja tensión - Parte 10: Fusibles Clase L,

9.6.9.6 Un desconectador con fusibles o controlador de motores que requiera usarse con fusibles clase
R, ya sea RK1 o RK5- debe haber sido evaluado con fusibles que tengan características I2t e Ip para fusibles
clase RK5. Todas las referencias a fusibles clase R significan fusibles con características de paso de fusibles
clase RK5.

9.6.9.7 Todos los fusibles de prueba deben tener características tales que, si se prueban en circuitos
monofásicos de acuerdo con los requerimientos para las clases de fusibles usados en el centro de control de
motores, permitan una corriente Ip y una liberación I2t de paso no menores a los valores correspondientes
establecidos para la clase y para la capacidad nominal de los fusibles más grandes destinados a usarse en el
portafusibles.

9.6.9.8 Un interruptor que tenga características ajustables debe tener todos sus ajustes en los valores
de corriente y tiempo máximos.

9.6.9.9 Un interruptor usado en el lado de carga de un dispositivo de protección contra sobrecorriente


debe probarse como interruptores conectados en serie, de acuerdo con la apéndice A6 a), si la corriente
nominal de cortocircuito de la sección o unidad del centro de control de motores excede la capacidad
interruptiva del interruptor en el lado carga.
NMX-J-353-ANCE -1999
72/98

9.6.10 Conexión del circuito derivado

9.6.10.1 Si el dispositivo del circuito derivado usado en esta prueba es un interruptor, las terminales de
carga de alambrado en campo deben conectarse en cortocircuito mediante un cable de 1,2 m de longitud
por terminal y una ampacidad no menor a la capacidad del interruptor. El cable se puede amarrar fuera del
envolvente para evitar que se mueva durante la prueba. Los cables terminales e carga o los derivadores de
instrumento se pueden conectar en cortocircuito con barras.

9.6.10.2 Si el dispositivo del circuito derivado en esta prueba es un desconectador con fusibles, un cable
de una longitud de al menos 1,2 m por terminal y una capacidad de corriente no menor a la del interruptor
debe conectarse entre cada terminal de carga de alambrado en campo y los fusibles colocados fuera del
centro de control de motores. Los cables terminales e carga o los derivadores de instrumento se pueden
conectar en cortocircuito con barras. Todos los cables de carga se puede amarrar fuera del envolvente para
evitar que se muevan durante la prueba. Como se describe en 9.6.10.3, en todos los portafusibles del
desconectador bajo prueba, se deben instalar barras o tubos de cobre (fusibles de prueba).

9.6.10.3 Las barras o tubos de cobre deben tener una sección transversal no menor a la de la navaja o
férula del fusible que esté previsto en el portafusibles. Las barras o tubos se pueden reforzar individualmente
para que soporten las fuerzas del cortocircuito. Las barras o tubos se deben asegurar en su lugar en la
misma forma que el fusible como en uso normal.

9.6.11 Aguante de la unidad

9.6.11.1 Para las pruebas de cortocircuito se debe emplear cierre aleatorio en todas las pruebas trifásicas.
El cierre controlado se debe emplear en pruebas monofásicas de tal forma que el cierre ocurra dentro de los
10 grados eléctricos del punto cero de la onda de tensión de alimentación.

9.6.12 Prueba de ciclo de servicio

9.6.12.1 Cada unidad combinada de control de motores probada debe tener una prueba de apertura (O).
Los medios de desconexión y el contactor de la unidad deben cerrarse antes de la prueba. La bobina de
operación del contactor se debe energizar con una fuente separada.

Cada unidad derivada de alimentador debe tener una prueba de apertura (O). Los medios de desconexión
deben cerrarse antes de la prueba. (Categoría D).

9.7 Prueba de cortocircuito a tensión reducida

Como se especifica en la norma aplicable

9.8 Prueba de rocío

Esta prueba debe cumplir con los requerimientos de la NMX-J-235

9.8.1 Esta norma debe cumplir los requisitos establecidos en A6 b) cuando sea aplicable del
envolvente.
NMX-J-353-ANCE -1999
73/98

9.9 Prueba del espesor del recubrimiento metálico

Esta prueba del espesor del recubrimiento metálico debe cumplir con los requerimientos indicados en el A6 g)

9.10 Prueba de resistencia de bases de aislamiento y soportes

Para determinar que una base de aislamiento cumple con los requerimientos, el equipo debe ser
montado como es previsto y puede ser colocado con una longitud corta de tubería rígida. Una corta
longitud de conductores alambrados en campo de ampacidad nominal son colocados dentro de la
tubería si son colocados y conectados en las terminales. El tornillo de sujeción de terminal de
alambrado debe ser apretado al 110 % del valor del par de apriete especificado en el equipo para
equipos marcados para usarse con conductores de cobre y aluminio, los conectadores del alambrado
deben ser apretados al 110 % del valor más del par de apriete marcado para cada conductor

9.11 Pruebas de falla a tierra (pruebas de producción)

9.11.1 La prueba en fábrica se debe realizar en cada sección o unidad de centro de control de motores
que incorpore equipo de protección contra falla a tierra, para determinar que funcione el equipo protector y
detector de falla a tierra. Si existe un transformador de control, su primario se debe energizar al 57% de su
tensión nominal. El relevador se puede ajustar a cualquier valor conveniente de operación. Después de la
prueba, sin que fluya la corriente de falla a tierra simulada se debe hacer un intento de cerrar el
desconectador o interruptor principal, sin oprimir ningún botón de restablecimiento. Si el desconectador o
interruptor permanece cerrado, se debe aplicar nuevamente la corriente de falla a tierra simulada, debiendo
funcionar el sistema de protección contra falla a tierra.

a) No se requiere la prueba en fábrica para un protector contra falla a tierra de tipo


residual si (1) la operación se energiza mediante la propia corriente de falla de forma tal
que no se requiera otro circuito para el potencial de control y (2) el interruptor o
desconectador contienen, y se evaluaron con, una protección contra falla a tierra
diferente al sensor de corriente de neutro.

b) Si la combinación particular de transformador, equipo de detección y relevadores


contra falla a tierra y los medios de desconexión se probaron previamente al 57% de la
tensión nominal, la tensión aplicada puede ser aproximadamente del valor nominal.

9.12 Pruebas de rutina

Prueba de calibración véase 9.2

Pruebas dieléctricas de tensión de aguante véase 8.2.3.1 y 9.4


NMX-J-353-ANCE -1999
74/98

10 APLICACIÓN

10.1 Información técnica necesaria para suministrar un centro de control de motores

10.1.1 La información técnica suministrada por el proveedor del centro de control de motores debe
incluir la siguiente, que sea aplicable:

a) Características de la fuente de alimentación

1) Tensión,
2) Frecuencia,
3) Número de fases,
4) Valor nominal de corriente en barras de las barras horizontales y
verticales,
5) Corriente de falla disponible, valor eficaz en amperes eficaces en las
terminales de línea del centro de control de motores,
6) Tensión nominal y fuente de energía de control

b) Sección transversal, tipo (cobre o aluminio), cantidad por fase y ubicación de los
cables de alimentación, o electroducto y de los cables de salida.

c) Envolvente

1) Tipo.
2) Acceso (frente o posterior, o ambos),
3) Distancia libre para el giro de la puerta,
4) Restricciones en la altura, ancho y profundidad,
5) Requerimientos de placas inferiores,
6) Acabado diferente al normalizado del fabricante.

d) Capacidad en kilowatts y tipo de Diseño del motor (Diseño E o diferente).

e) Capacidad de conducción de corriente de las unidades derivadas alimentadoras y


de los dispositivos de desconexión principales.

f) Termomagnético, disparo instantáneo o fusible.

g) Valor nominal en amperes de las barras horizontales y verticales y material


(aluminio o cobre).

h) Tipos de métodos de arranque de las unidades combinadas de control de motores,


tales como a tensión plena, no reversible, reversible, estrella - delta, dos
velocidades, dos devanados (par constante, par variable o potencia constante),
dos velocidades un devanado (par constante, par variable o potencia constante), a
tensión reducida tipo autotransformador, devanado bipartido.

i) Requerimientos de los reglamentos locales para entrada de acometida, compañías


suministradoras, para la sección de alimentación.
NMX-J-353-ANCE -1999
75/98

j) Clase y tipo del centro de control de motores.

k) Arreglo solicitado para las unidades.

l) Características especiales.

m) Dibujos requeridos por el proyecto:

1) Dibujos de arreglo general o


2) Diagramas unifilares
3) Diagramas de control y/o alambrado
4) Dibujos para aprobación (si se solicitan)

10.2 Aplicación de las corrientes nominales de cortocircuito

10.2.1 La corriente nominal de cortocircuito del centro de control de motores debe ser la corriente
eficaz máxima disponible en amperes, permisible en sus terminales de línea. Se debe calcular como la
suma de las contribuciones de las corrientes de cortocircuito de los motores conectados al centro de
control de motores y la corriente máxima disponible, incluyendo todas las contribuciones de corriente
de cortocircuito del sistema de alimentación en el punto de conexión del centro de control de motores.

Algunos métodos simplificados para determinar las corrientes de cortocircuito disponibles tratan a
todas las contribuciones de corriente de cortocircuito como si se debieran a los motores, concentradas
en las terminales del transformador.

La corriente disponible máxima se toma como la suma de la corriente máxima disponible en el


transformador más una contribución del motor basada en la capacidad continua de corriente del
transformador.

Estos métodos no se aplican consistentemente para instalaciones de centros de control de motores.


Bajo ciertas condiciones, como cuando la instalación involucra alimentadores relativamente largos o de
alta impedancia (posiblemente limitando la corriente) estos métodos podrían no ser seguros. En estos
casos, la corriente de cortocircuito dentro del centro de control de motores podría exceder los valores
previstos, debido a que las contribuciones de los motores conectados al centro de control no
disminuyen por la impedancia del alimentador, como lo considera el método.

En todos los casos, la corriente máxima disponible en las terminales de línea del centro de control de
motores se debería calcular como la suma de la corriente máxima disponible del sistema en el punto de
conexión, más las contribuciones de corriente de cortocircuito de los motores conectados al centro de
control. (Si se carece de información más precisa, es usual suponer que la contribución de cortocircuito
de esos motores es igual a cuatro veces la corriente nominal continua del centro de control de
motores). La corriente determinada de esta manera, no debe exceder la capacidad de cortocircuito del
centro de control de motores.

Si los cálculos anteriores resultan en más de 100 000 A, se deben instalar antes del CCM medios
limitadores de corriente, tales como reactores, para limitar la corriente de cortocircuito disponible.
NMX-J-353-ANCE -1999
76/98

APÉNDICE A

(Normativo)

CALIBRACIÓN DEL CIRCUITO DE PRUEBA PARA CORTOCIRCUITO, PRUEBA DE ROCIO Y PRUEBA DE


ESFUERZO MECÁNICO

A1 General

El equipo con valores de corriente directa es probado usando una fuente de alimentación de corriente directa;
el equipo de corriente alterna tiene que ser probado con una fuente de alimentación de corriente alterna
esencialmente a 60 Hz.

La tensión del circuito de prueba es de 100 a 105 % del valor de la tensión nominal del relevador de
sobrecarga, a excepción de que la tensión pueda exceder el 105 % de la tensión nominal con el acuerdo de
cual quiera de ellos. El circuito de prueba es capaz de entregar una corriente específica cuando el sistema
este cortocircuitado en las terminales de prueba y con el dispositivo bajo prueba conectado, esto debe de
ser verificado con un osciloscopio. .

Para circuitos disponibles con falla de corriente se emplean, reactores tipo de núcleo de aire en la línea para
tener un factor de potencia de acuerdo con la tabla 23. Los reactores pueden ser conectados en paralelo,
pero ninguno debe de ser conectado en paralelo con una resistencia; excepto si un reactor en cualquier fase
puede ser derivada por una resistencia si el consumo de potencia de la resistencia está en el rango de 0,55 a
0,65 % de los VA reactivos en el reactor en su fase. El mínimo valor de la resistencia derivada usada con un
reactor que tenga una resistencia despreciable debe ser calculado por la siguiente ecuación.

R= 167 (E/I)

Donde:

E es la tensión de fase a través del reactor con un flujo de corriente de fase I determinada por la medición
en el oscilografo durante la calibración del cortocircuito o por la proporcionada por los instrumentos de
medición para bajas corrientes.

Si los valores marcados en el equipo incluyen ambas corrientes directa y alterna o si el marcado no excluye
uno de otro la aceptabilidad del equipo para ambos valores debe ser determinada. Para verificar los valores
nominales de corriente alterna se utiliza el programa de prueba descrito en A2. Para verificar los valores
nominales de corriente directa se utilizan las pruebas descritas en A3.
NMX-J-353-ANCE -1999
77/98

A2 Circuitos de corriente alterna

A2.1 General

La capacidad de corriente disponible para un circuito debe ser por los menos el valor requerido para el valor
nominal de corto circuito en el centro de control de motores. La frecuencia del circuito de prueba es de 60 ±
12 Hz para los circuitos de corriente alterna.

A2.2 Corriente disponible de 10 000 A o menores

Para un circuito de corriente alterna que pueda entregar 10 000 A o menores la corriente y factor de
potencia deben determinarse como se indica:

a) Para un circuito de prueba de tres fases, la corriente se determina por el promedio de


los valores eficaces del primer ciclo completo de corriente en cada una de las tres
fases; La tensión al neutro es utilizada para determinar el factor de potencia.

b) Para un circuito de prueba de una sola fase la corriente es el valor eficaz del primer
ciclo completo cuando el circuito es cerrado para producir una forma de onda de
corriente esencialmente simétrica (véase figura 1.) La componente de corriente directa
no tiene que sumarse al valor obtenido cuando la medida es mostrada. De acuerdo con
la obtención deseada de la forma de onda simétrica del circuito de prueba de una sola
fase, el control del cierre se recomienda que sea por métodos aleatorios de cerrado.

El factor de potencia se determina refiriendo la onda de tensión de circuito abierto a los dos puntos
Adyacentes al cero al final de la mitad del primer ciclo de corriente completo por la transposición de la onda
de tiempo adecuada. El factor de potencia se captura como un promedio de los valores obtenidos al usar
estos dos puntos de corriente cero.

A2.3 Corrientes disponibles mayores a 10 000 A

Para circuitos diseñados para entregar más de 10 000 A la corriente y el factor de potencia se determinan de
acuerdo con los requerimientos que abajo se muestran. Los instrumentos empleados en la medición de los
circuitos de prueba son de 10 000 A debe de cumplir con los requerimientos de A4.

La corriente rcm se determina con las terminales del equipo cortocircuitado y midiendo las componentes de
corriente alterna de la onda de medio ciclo – sobre la base de tiempo de la frecuencia de prueba – después
del inicio del corto circuito. La corriente es calculada de acuerdo con la figura 7 en el procedimiento de
prueba de interruptores de alta tensión de corriente alterna sobre una base de corriente simétrica.

Para un circuito de prueba de tres fases la corriente simétrica rcm es el promedio de las corrientes en las
tres fases. La corriente simétrica rcm en cualquiera de las fases no debe ser menor al 90 % de la corriente de
prueba requerida.
NMX-J-353-ANCE -1999
78/98

El circuito de prueba y sus transitorios deben ser aquellos que después de los tres ciclos de inicio de la
corriente de corto circuito, el valor de la corriente de la componente simétrica alterna no debe ser menor al
90 % del valor de la corriente alterna simétrica del último medio ciclo o el valor de la corriente simétrica
alterna en que cada dispositivo de protección de sobrecorriente no interrumpa el circuito de prueba por lo
menos al 100 % del valor nominal para cada centro de control de motores que se este probando. En
circuitos de tres fases, la componte de corriente simétrica debe ser el promedio.

El factor de potencia se determina al medio ciclo- en la base de la onda de tiempo de la frecuencia de prueba-
después que el corto circuito ocurre. Los amperes rcm asimétricos totales deben ser medidos por la relación
MA o MM que se calculan como sigue:

MA (Tres fases) = (Promedio de las tres fases – amperes rcm asimétricos) / ((Promedio de las tres
fases (amperes eficaces ))

MM 1 fase = Amperes rcm asimétricos / Amperes eficaces

Utilizando las razones MA o MM el factor de potencia se determina de la tabla 26.

El factor de potencia para circuitos de tres fases puede calcularse utilizando el control de cierre de modo que
se realicen cierres secuenciales a diferentes fases que pueden causar condiciones asimétricas máximas. El
factor de potencia de cada fase puede determinarse utilizando el método descrito para circuitos de una sola
fase. El factor de potencia para circuitos de tres fases se considera como el promedio de los factores de
potencia de cada una de las fases.

TABLA 26 - Factor de potencia de cortocircuito

Factor de
Factor de potencia
potencia de
Radio MM Radio MA de cortocircuito Radio MM Radio MA
cortocircuito
porcentaje
porcentaje
0 1,732 1,394 30 1,130 1,066
1 1,696 1,374 31 1,121 1,062
2 1,665 1,355 32 1,113 1,057
3 1,630 1,336 33 1,105 1,053
4 1,598 1,318 34 1,098 1,049
5 1,568 1,301 35 1,091 1,046
6 1,540 1,285 36 1,084 1,043
7 1,511 1,270 37 1,078 1,039
8 1,485 1,256 38 1,073 1,036
9 1,460 1,241 39 1,068 1,033
10 1,436 1,229 40 1,062 1,031
11 1,413 1,216 41 1,057 1,028
12 1,391 1,204 42 1,053 1,026
13 1,372 1,193 43 1,049 1,024
14 1,350 1,182 44 1,045 1,022
15 1,330 1,171 45 1,041 1,020
16 1,312 1,161 46 1,038 1,019
17 1,294 1,152 47 1,034 1,017
18 1,277 1,143 48 1,031 1,016
19 1,262 1,135 49 1,029 1,014
20 1,247 1,127 50 1,026 1,013
21 1,232 1,119 55 1,015 1,008
22 1,218 1,112 60 1,009 1,004
23 1,205 1,105 65 1,004 1,002
24 1,192 1,099 70 1,002 1,001
25 1,181 1,093 75 1,0008 1,0004
26 1,170 1,087 80 1,0002 1 00005
27 1,159 1,081 85 1,00004 1,00002
28 1,149 1,075 100 1,00000 1,00000
29 1,139 1,070
NMX-J-353-ANCE -1999
79/98

A2.4 Tensión de restablecimiento

La tensión de restablecimiento debe ser por lo menos igual a la tensión nominal del centro de control de
motores. El valor pico de la tensión recuperada en la primera mitad del ciclo completo y para los siguientes 5
valores sucesivos de pico deben ser por lo menos igual a 1,414 veces el valor rcm de la tensión nominal del
CCM. Cada uno de los picos no tiene que ser desplazado por más de ± 10 grados eléctricos de los valores
pico de la tensión restablecida en circuito abierto – estos son el desplazamiento del pico y su posición normal
sobre una onda senoidal. El promedio de los valores instantáneos de la tensión restablecida de cada uno de
los primeros seis medios ciclos medidos a 45 grados y a 135 grados en la onda y que no deben de ser
menores al 75 % del valor rcm de la tensión nominal del controlador.

Si no hay atenuación o desplazamiento de fase en el primer ciclo completo de la onda de tensión de


respaldo al compararlo con la forma de onda de tensión secundario de circuito abierto antes del flujo de
corriente en un circuito que emplea cierre secundario, no se requiere de la medida detallada de las
características de la tensión de respaldo.

A3 Circuitos de corriente directa.

Un equipo diseñado para utilizarse en sistemas de corriente directa es probado con corriente directa y
con el equipo conectado, el marco y la envolvente son positivos en la potencia respecto al punto de
arco más cercano.

Para determinar las características del circuito se utiliza un oscilógrafo o un método equivalente.

Para una fuente de corriente directa., los siguientes requerimientos son aplicables. La constante de
tiempo del circuito bajo prueba se determina por el método mostrado en la figura 16 y no debe ser
menor al valor que se muestra en la tabla 27

La medición en corriente directa (c.d.) de la tensión del circuito abierto se realiza con un vóltmetro.
Además, la tensión del circuito abierto se determina por un promedio aritmético de los valores máximos
de la forma de onda de tensión en color rojo del oscilógrafo, debe estar dentro de un 99 a un 105 por
ciento de la tensión nominal del equipo, excepto si los involucrados acuerdan emplear una tensión
mayor.

El punto mínimo en la forma de onda de tensión en corriente directa no debe ser menor al 90 por ciento
de la tensión nominal del equipo.

La capacidad de c.d. disponible del circuito no debe ser menor al valor requerido por el valor nominal
del equipo como se indica en la tabla 23 o la tabla 10, según sea adecuado. La corriente prevista se
determina con las terminales de alimentación cortocircuitadas y midiendo el máximo desplazamiento en
un oscilograma en el tiempo, después de iniciar la corriente, en no menos de 4 veces de la constante
de tiempo requerido. Cualquier exceso arriba de la curva tiempo- corriente (curva exponencial), no se
debe considerar.

La constante de tiempo del circuito es el tiempo medio en el oscilograma donde la corriente es 63,2 por
ciento de la corriente prevista.

Si la fuente de corriente tiene una ondulación, las medidas deben hacerse del punto medio de la
ondulación.
NMX-J-353-ANCE -1999
80/98

TABLA 27.- Constante de tiempo para el circuito de prueba

Corriente nominal de interrupción Constante de tiempo mínima


A s
10 000 o menor 0,003
mas de 10 000 0,008

A4 Instrumentación para corrientes mayores a 10 000 A.

Los galvanómetros empleados en un oscilógrafo magnético para grabar tensiones y corrientes durante
la calibración del circuito y durante la prueba deben ser del tipo que tiene una respuesta (± 5 por
ciento) en frecuencia plana de 50 a 1 200 Hz para fusibles de actuación rápida, limitadores de corriente
o protectores de motores en corto circuito, se necesita de un galvanómetro para obtener una respuesta
en plana en frecuencia de 50 a 9 000 Hz o se necesita de un osciloscopio para obtener valores exactos
de corriente de pico (Ip), y la energía de la corriente de corte limitada, (I2t).

Los galvanómetros debe calibrarse como se describe a continuación:

Cuando una derivación es empleada para determinar las características de un circuito, normalmente se
emplea una tensión de calibración en corriente directa. La tensión que se aplica al circuito del
galvanómetro oscilógrafo, es el resultado de una desviación del galvanómetro equivalente aproximado y
que se espera cuando un mismo circuito de galvanómetro se conecta en derivación y fluye la corriente
nominal de corto circuito. La tensión se debe aplicar para causar que el galvanómetro se desvíe en
ambas direcciones. Además las calibraciones deben hacerse utilizando aproximadamente el 50 y 150
por ciento de la tensión empleado para obtener la desviación que se indica anteriormente, excepto si la
deflexión máxima anticipada es menor al 150 por ciento, tal como un circuito de una sola fase con
cierre simétrico, se debe escoger cualquier otro punto adecuado de calibración. La sensibilidad del
circuito del galvanómetro en volts por milímetro debe determinarse por la medida de desviación en cada
caso, y los resultados de los seis ensayos promediados. Los amperes pico por milímetro se obtienen
dividiendo la sensibilidad por la resistencia de la derivación. Este factor multiplicativo se debe utilizar
para determinar la corriente eficaz descrita en A2.2.

Una onda senoidal potencial de 60 Hz puede utilizarse para calibrar el circuito del galvanómetro
empleando el mismo método general. El factor resultante se multiplica por 1,414.

Cuando se emplea un transformador de corriente para determinar las características del circuito, se
debe utilizar una corriente alterna para calibrar el circuito del galvanómetro. El valor de corriente
aplicado al circuito del galvanómetro es el resultado en una desviación del galvanómetro
aproximadamente equivalente que se espera cuando el mismo galvanómetro se conecta al secundario
de la corriente del transformado y una corriente de corto circuito fluye por el primario. Además las
calibraciones se deben hacer aproximadamente al 50 y 150 por ciento de la corriente usada para
obtener la desviación indicada anteriormente, excepto si la desviación máxima anticipada es menor al
150 por ciento, tal como en un circuito de una sola fase con cierre simétrico, cualquier otro punto de
calibración adecuado se puede escoger. La sensibilidad del circuito del galvanómetro en amperes
eficaces por milímetro se determina en cada caso y los resultados promedio. La sensibilidad promedio
se multiplica por la relación del transformador de corriente y por 1,414 para obtener los amperes pico
por mm. Esta constante se utiliza para determinar la corriente eficaz descrita en A2.3.

Todos los elementos del galvanómetro que se emplean están alineados apropiadamente en el
oscilógrafo, o las diferencias de desplazamiento deben notarse y utilizarse como sea necesario.
NMX-J-353-ANCE -1999
81/98

La sensibilidad de los galvanómetros y la velocidad de registro debe ser tal que los valores de tensión,
corriente y factor de potencia se puedan determinar con exactitud. La velocidad de registro debe ser
por lo menos de 1,5 m/s.

Con el circuito de prueba ajustado se provee los valores específicos de tensión y corriente y, con una
bobina en paralelo (en derivación) no inductiva (coaxial) que se encuentre aceptable para utilizarse
como referencia conectada en un circuito, las pruebas descritas a continuación deben dirigirse para
verificar la exactitud de los instrumentos del fabricante.

Con el secundario en circuito abierto, el transformador se debe energizar y se debe observar si la


tensión en las terminales de prueba ocurre una rectificación haciendo al circuito no aceptable para
propósitos de prueba ya que la tensión y la corriente no son senoidales. Se deben hacer seis cierres
aleatorios para demostrar que el flujo residual en el núcleo del transformador no causa rectificación. Si
la prueba se realiza cerrando el circuito del secundario, esta inspección puede ser omitida de la prueba
prevista y no comenzar antes de que el transformador ha sido energizado por aproximadamente 2 s o
más si una investigación del equipo de prueba muestra que se necesita un tiempo más largo.

Con las terminales de prueba conectadas entre ellas por medio de una barra de cobre, un circuito de
una sola fase se cierra tan cerca como sea posible al momento en que se produce una onda de
corriente con un offset máximo. La corriente de corto circuito y la tensión son registradas. La tensión
del primario debe registrarse si se utiliza un cierre del primario. La corriente medida por la bobina en
paralelo (en derivación) de referencia está dentro del 5 por ciento de aquella que se midió utilizando la
instrumentación del fabricante y no hay variación medible en la relación de fases entre las trayectorias
de una misma corriente. Los cierres controlados no se requieren para circuitos polifásicos.

Cuando la verificación de la corriente de los instrumentos del fabricante esta completa, la bobina en
paralelo coaxial (bobina en derivación) se quita del circuito. La bobina en paralelo coaxial (bobina en
derivación) no debe utilizarse durante la calibración final del circuito de prueba ni durante la prueba del
CCM.

A5 Características de calibración para dispositivos de protección

A5.1 General

Para obtener los valores específicos requeridos en 7.2.5.6.3, puede ser necesario emplear un fusible,
un limitador de corriente, o un protector de corto circuito de un motor más largo que el especificado
para utilizarse con el dispositivo que se está probando; o un protector de corto circuito de un motor
nominal. Las características de se determinan de acuerdo con A5.3 y la figura 18

Los fusibles, limitadores de corriente, o protectores de cortocircuito en motores empleados en las


pruebas, deben elegirse de un grupo en el que dos muestras se han elegido. El valor de la Ip y la I2t
determinadas para esas dos muestras elegidas deben ser igual a o mayor que los valores requeridos.
Estas determinaciones se hacen de acuerdo con los puntos siguientes.

A5.2 Pico máximo de corriente de arco

La figura A-3 es típica de oscilogramas obtenidos durante la prueba de un fusible, limitador de


corriente, o protectores de cortocircuito de un motor en un circuito de corriente alterna, y representa a
un circuito que abre antes de que la corriente pueda alcanzar su primer pico mayor. El pico de corriente
máxima Ip se determina como se ilustra.
NMX-J-353-ANCE -1999
82/98

A5.3 Energía de arco, I2t

La I2t se determina de un oscilograma que muestra una trayectoria de corriente durante la interrupción
del circuito por el fusible, limitador de corriente o protectores de cortocircuito en motores. La
determinación se debe hacer con la aplicación de la Regla de Simpson que se ilustra en la figura A-4 o
al uso de una integral de área.

La base de tiempo en grados/cm, se determina por el promedio de las distancias, entre los puntos de
cruce de la línea de cero en la onda de tensión o en la onda de tiempo en la que la trayectoria de la
corriente del fusible debe ser más centrada.

A6 Apéndice normativo

a) NMX-J-266-ANCE Productos Eléctricos - Interruptores Automáticos en Caja Moldeada –


Especificaciones y métodos de prueba

b) NMX-J-235 Gabinetes para equipos eléctricos de control y distribución.

c) NMX-J-098-ANCE Sistemas eléctricos de potencia- suministro – Tensiones eléctricas


normalizadas

d) NMJ-J-515-ANCE Control Industrial y Sistemas- Equipos de control y Sistemas, Parte 1:


Reglas Generales

e) NMX-J-140 Compuesto Sellador para acumuladores eléctricos tipo plomo- ácido


para vehículos automotrices

f) NMX-J-290 Productos eléctricos - Arrancadores manuales magnéticos y


contactores –Especificaciones y métodos de prueba

g) NMX-H-074-1996-SCFI Industria siderúrgica - productos de hierro y acero recubierto con zinc


(galvanizado por inmersiones calientes)- especificaciones y métodos de
prueba

h) NMX-J-162- ANCE Productos eléctricos – Desconectadores en gabinete y de frente muerto


– Especificaciones y métodos de prueba
NMX-J-353-ANCE -1999
83/98

11 BIBLIOGRAFÍA

1 NMX-J-353-1994-ANCE Centros de control de motores

2 NOM-008-SCFI-1993 Sistema general de unidades de medida.

3 NEMA ICS 3 Industrial control and systems

4 UL 845 Motor control centers

5 NMX-H-074-1996-SCFI Industria siderúrgica- productos de hierro y acero recubierto con zinc


(galvanizado por inmersiones calientes)- especificaciones y métodos de
prueba

6 NMX-B-468-1990 Requisitos generales para lámina de acero con recubrimientos metálicos


de zinc, o sin recubrimientos metálicos , pintada

7 NMX-H-052- 1986 Recubrimientos metálicos – otros recubrimientos d que son anodicos


sobre bases de metal- pruebas de corrosión acelerada evaluación de
resultados.

8 NMX-H-095-1984 Recubrimientos metálicos –cobre - atomización acelerado con ácido


acético- métodos de prueba.

9 NMX-J-096-1984 Recubrimientos metálicos inorgánicos- medición de espesores- reglas y


definiciones

12 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma no coincide con ninguna Norma Internacional por no existir Norma Internacional relacionada con
el tema.
NMX-J-353-ANCE -1999
84/98

13 FIGURAS

FIGURA 1.- Dedo de prueba


NMX-J-353-ANCE -1999
85/98

FIGURA 2.- Dedo de prueba

Valores de las variables

Tensión a tierra Espacio de trabajo mínimo Aa


m
0-150 0,9
151-600 1,2
a
Para un centro de control de motores de 1 200 A nominales o más, la dimensión A se debe
duplicar si la dimensión B mostrada en la figura 8.1.A es mayor de 1,8 m.

FIGURA 3.- Construcción en forma de “U”


NMX-J-353-ANCE -1999
86/98

Valores de las variables

Tensión a Espacio mínimo de trabajo


tierra
Aa B Cb
m m m
0-150 0,9 0,6 0,6
151-600 1,0 0,6 0,6
a
Si el centro de control de motores es de 1 200 A nominales o más, y si la dimensión
D es mayor de 1,8 m, se debe colocar una puerta adicional de un ancho mínimo de
0,6 m en cada lado opuesto del envolvente, o se debe duplicar la dimensión A.
b
La puerta debe ser de al menos 2 m de alto y debe abrir hacia afuera o ser del tipo
deslizante.

FIGURA 4.- Construcción de envolvente de dos lados


NMX-J-353-ANCE -1999
87/98

Espacio mínimo de trabajo


Tensión a tierra Ab B Cc
m m m
0-150 0,9 0,75 0,6
151-600 1,0 0,75 0,6
a
Refiérase también a la figura 6.
b
Si la dimensión D es mayor a 76,2 mm y la dimensión B es mayor de 1,8 m, y el
centro de control de motores es de 1200 A nominales o más, se debe duplicar la
dimensión A, o se debe proporcionar una puerta en cada extremo.
c
La puerta debe tener una altura de al menos 2 m y debe abrir hacia afuera o ser de
tipo deslizante.

FIGURA 5.- Construcción del envolvente de un solo lado


NMX-J-353-ANCE -1999
88/98

Valores de las variables

A (máximo)a B (máximo)a C (mínimo) D (mínimo) E (máximo)b F (mínimo)


mm mm mm mm mm mm
12,7 12,7 No especificado 762 No especificado No especificado
76,2 76,2 356+(A+B) 762 No especificado 356
76,2 76,2 610+(A+B) 762 No especificado 610
a
Si se exceden los valores de las dimensiones A o B, entonces se debe aplicar la Figura 5.
b
Si se proporcionan paneles de acceso posterior, no se especifica la dimensión E. Si no se proporcionan paneles
de acceso posterior, se debe aplicar la figura 5.

FIGURA 6.- Envolvente de CCM de un solo lado


NMX-J-353-ANCE -1999
89/98

a
Para las dimensiones de los diagramas A-H, véase la tabla 5.

b
Las superficies "S" pueden estar en línea una con otra (no como se muestra).

FIGURA 7.- Construcción de la brida de la puerta

FIGURA 8.- Medida de la pestaña (orilla)


NMX-J-353-ANCE -1999
90/98

a
Son posibles otras variaciones.
b
Desconectador del interruptor de amarre (no un interruptor marcado "línea y carga" ni un desconectador con fusibles). véase
los puntos 8.1.28.1 - 8.1.28.2.
c
Si no se usa protección contra falla a tierra del tipo retorno de tierra y las secciones están marcadas "adecuadas solamente
para usarse como equipo de acometida, la barra neutra y la barra de tierra se pueden combinar.
d
Sensor de la protección contra falla a tierra del tipo retorno de tierra de acuerdo con 8.1.25.6.
e
Sensor de protección contra falla a tierra del tipo secuencia cero o residual, de acuerdo con los puntos 8.1.25.4 y 8.1.25.5.
f
Dimensiones el puente unión principal con base en el desconectador de acometida más grande.

FIGURA 9.- CCM típico de doble acometidaa


NMX-J-353-ANCE -1999
91/98

a
Desconectador del interruptor de amarre (no un interruptor marcado "línea y carga", ni un desconectador con fusibles), véase
los puntos 8.1.28.1 - 8.1.28.2.
b
Sensores de protección contra falla a tierra del tipo retorno de tierra, adicionales interbloqueados con el sensor especificado
en la nota d para que funcionen solamente cuando la corriente de falla también se detecta como se indica en la nota d.
c
Dimensiones del puente unión principal con base en el desconectador de acometida más grande.
d
Sensor de protección contra falla a tierra del tipo retorno de tierra de acuerdo con 8.1.25.6.
e
Sensor de protección contra falla a tierra del tipo secuencia cero o residual, de acuerdo con los puntos 8.1.25.4 y 8.1.25.5.

FIGURA 10.- CCM típico de doble acometidaa


NMX-J-353-ANCE -1999
92/98

Términos UL Términos CEC Términos ANCE

A- Ungrounded service conductor Ungrounded service conductor Conductor de acometida no puesto a tierra

B- Grounded service conductor Grounded service conductor Conductor de acometida puesto a tierra

C- Grounding electrode conductor Grounding electrode conductor Conductor de electrodo de puesto a tierra

D- Insulated neutral bus Neutral bus Barra aislada del neutro

E- Bonding jumper Bonding jumper Puente de union

F- Ground bus Bonding bus/bonding connector Barra de tierra

G- Equipment grounding Bonding conductor Conductor de puesto a tierra del equipo


conductor

H- Grounded circuit conductor Identified circuit conductor Conductor del circuito puesto a tierra

I- Ungrounded circuit conductor Ungrounded circuit conductor Conductor del circuito no puesto a tierra

FIGURA 11.- Terminología de unión y puesto a tierra


NMX-J-353-ANCE -1999
93/98

FIGURA 12.- Conexión de la línea para pruebas


NMX-J-353-ANCE -1999
94/98

1. Desconectador a cerrar alimentación


2. Desviación variable de reactores con núcleo de aire
3. Reostátos variables
4. Terminales de la estación de prueba
5. Guías de la Línea
6. Portafusible externo véase 8.2.4.4.3.1
7. Interruptor automático principal separado
8. Terminales de Línea de tablero de Alumbrado
9. Interruptor automático o desconectador fusible principal .- para ubicaciones de fusibles principales, véase 8.2.4.4.2.1
10. Interruptor de circuito derivado y conexión a carga.
11. Desconectador fusible de circuito derivado con fusible de prueba
12. Fusibles; véase 8.2.4.5.2
13. Resistencias de puesto a tierra en derivación, si se necesita
14. Conexión a tierra, si es necesario
15. Véase 8.2.4.3.1.2

FIGURA 13.- Diagrama de alambrado del circuito de prueba


NMX-J-353-ANCE -1999
95/98

mm
--------------------------------------
175
161
10,4
11,0

FIGURA 14.- Dimenciones para el método de prueba


NMX-J-353-ANCE -1999
96/98

Corriente = a+b x valores eficaces calibración del elemento del instrumento


2

Factor de potencia =
[
cos (Y1 + X1 ) • 180o
+
cos (Y2 + X2 ) • 180 o
] [ ]
2 2

En donde: Los valores X e Y son fracciones de la distancia del 1/2 ciclo en el que ocurren.

FIGURA 15.- Determinación de corriente y factor de potencia


para circuitos de 10 000 A y menores
NMX-J-353-ANCE -1999
97/98

FIGURA 16.- Determinación de la constante de tiempo de cortocircuito


(Método oscilográfico) en circuitos de corriente directa

FIGURA 17.- Corriente de pico máxima


NMX-J-353-ANCE -1999
98/98

1. Los números nones de ordenadas (n) deben seleccionarse con espacios iguales (∆ t)
Mientras más dispareja sea la curva, hay más ordenadas.

2. Cada ordenada debe medirse, multiplicada por una escala de amperes (que está indicada con la letra A
en esta figura), y debe elevarse al cuadrado.

3. I2t se calcula de la siguiente forma:

I2 t =
3
[
∆t 2
] ( ) (
(I 1 + I2n ) + 4 I22 + I2 4 + I26 + ...I2n −1 + 2 I23 + I25 + I27 + ... + I2n −2 )

FIGURA 18.- Aplicación de la Regla de Simpson al oscilograma de corriente


para obtener el valor de la energía disipada I2t

_______________

También podría gustarte